İndir. - Ankastrend.com

Transkript

İndir. - Ankastrend.com
Kullanma Kýlavuzu- ve
Montaj Talimatý
Gazlý-Ocaklar
CS 1012
CS 1034
Cihazý kurmadan ve çalýþtýrmadan önce
mutlaka Kullanma Kýlavuzunu okuyunuz.
Böylece kendinizi ve cihazýnýzý gelecek
zararlardan korumuþ olursunuz.
tr - TR
M.-Nr. 07 184 650
T Bu cihaz üzerinde yazýlý olan ülkeler dýþýnda da kullanýlabilir. Cihazýn
kusursuz ve güvenli çalýþabilmesi o ülkede geçerli olan uygulama ve baðlantý
kurallarý ile yakýndan ilgilidir. Cihaz belgelerinde belirtilen ülkelerin dýþýnda bir
ülkede kullanýlacak bu cihaz için lütfen o ülkenin yetkili teknik servisine
müracaat ediniz.
D Das Gerät ist auch für den Gebrauch in anderen als auf dem Gerät
angegebenen Bestimmungsländer zugelassen. Die landesspezifische
Ausführung und die Anschlussart des Gerätes haben wesentlichen Einfluss auf
den einwandfreien und sicheren Betrieb. Für den Betrieb in einem anderen als
auf dem Gerät angegebenen Bestimmungsland wenden Sie sich bitte an den
für das Land zuständigen Kundendienst.
E El aparato está autorizado para el uso en países diferentes a los países de
destino indicados. La ejecución específica para cada país y el tipo de
conexión del aparato influyen de forma decisiva en el funcionamiento correcto
y seguro. Para el funcionamiento en un país diferente al país de destino
indicado en el aparato, consulte al Servicio Post-venta autorizado para el país.
F Cet appareil est également homologué dans des pays différents de ceux
mentionnés sur l'appareil. Pour que l'appareil fonctionne parfaitement et en
toute sécurité, il est important de disposer de l'exécution spécifique au pays et
du type de raccordement approprié. Pour le fonctionnement dans un pays
autre que celui spécifié sur l'appareil, veuillez vous adresser au service
après-vente du pays où sera installé l'appareil.
G This appliance can be used in countries other than those specified on the
appliance. It is, however, set up for connection to the gas and electricity
supplies in the countries specified. For use in other countries please contact
the Miele spare parts or customer service department in your country.
I L'apparecchio può essere usato anche in paesi diversi da quello indicato
sull'apparecchio stesso. Tuttavia, le varianti specifiche di un determinato paese
e il tipo di allacciamento alla rete hanno un'importanza fondamentale per il suo
sicuro e corretto funzionamento. Per questo se si vuole usare l'apparecchio in
un paese diverso rivolgersi al servizio di assistenza tecnica Miele del paese in
cui si intende usarlo.
M Het apparaat is ook toegelaten voor gebruik in andere landen dan de landen
die op het apparaat vermeld staan. De specifieke uitvoering en de aansluitwijze
zijn van groot belang voor het goed en veilig functioneren. Neem daarom
contact op met de Technische Dienst van de fabrikant in uw land als u het
apparaat in een land wilt gebruiken dat niet op het apparaat vermeld staat.
2
Ýçindekiler
Cihazýn Tanýtýmý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
CS 1012 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
CS 1034 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Çevre Korumaya Katkýnýz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Eski Cihazýn Kaldýrýlmasý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ýlk Kullanýmdan Önce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Kullaným . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Hýzlý Yakma Sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Açma, Ayarlama, Kapatma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Çalýþma Göstergesi/Kalan Isý Göstergesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Piþirme Kaplarý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Güvenlik Sistemleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Temizlik ve Bakým . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Genel Bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Çelik Ocak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Izgara, Ocak Düðmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Brülör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ne yapmalý, eðer ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sonradan Alýnabilen Aksesuar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Montaj Ýçin Güvenlik Tavsiyeleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cihaz- ve Montaj Ölçüleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
CS 1012 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
CS 1034 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Tezgahýn Hazýrlanmasý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3
Ýçindekiler
Birden Fazla Cihazýn Montajý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Kýskaç ve Ara Çýtalarýn Takýlmasý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Cihazýn Yerleþtirilmesi/Kaldýrýlmasý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Genel Montaj Bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Elektrik Baðlantýsý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Gaz Baðlantýsý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Baþka Bir Gaz Cinsine Çevirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
CS 1012 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Meme Tablosu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
CS 1034 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Meme Tablosu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Brülör Memesinin Deðiþtirilmesi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Fonksiyon Testi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Müþteri Hizmetleri, Tip Etiketi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4
Cihazýn Tanýtýmý
CS 1012
a Ekstra-Güçlü Brülör
Gazlý- Ocak Düðmeleri:
b Normal Brülör
f arkada
c Izgara
g önde
d Gazlý-Ocaklarýn Yerleþim Sembolleri
e Gösterge Üniteleri
Gösterge Üniteleri
l Çalýþma Göstergesi
m Kalan Isý Göstergesi
5
Cihazýn Tanýtýmý
CS 1034
a Güçlü Brülör
Gazlý- Ocak Düðmeleri:
b Normal Brülör
c Ekstra-Güçlü Brülör
h sað ön
d Normal Brülör
i sað arka
e Izgara
j sol arka
f Gazlý-Ocaklarýn Yerleþim Sembolleri
k sol ön
g Gösterge Üniteleri
Gösterge Üniteleri
l Çalýþma Göstergesi
m Kalan Isý Göstergesi
6
Cihazýn Tanýtýmý
Brülör
n Brülör Kapaðý
o Brülör Baþlýðý
p Gaz Emniyet Termiði
q Buji
r Brülör Altlýðý
7
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Kullaným Kurallarý
Bu gazlý-ocak yasal güvenlik
þartlarýna uygun olarak üretilmiþtir.
Hatalý bir kullaným kiþiye ve eþyaya
zarar verebilir.
Ocaðýnýzý kullanmadan önce
kullanma kýlavuzu ve montaj
talimatýný dikkatle okuyunuz.
Burada cihazýn montajý, güvenliði,
kullanýmý ve bakýmý hakkýnda önemli
bilgiler bulacaksýnýz. Böylece
kendinizi ve cihazýnýzý oluþabilecek
zararlardan korumuþ olursunuz.
Kullanma kýlavuzunu ve montaj
talimatýný saklayýnýz ve gerekirse
cihazýn sizden sonraki sahibine
teslim ediniz!
~ Bu gazlý-ocak ev ve ev benzeri
yerlerde kullanýlmak üzere
tasarlanmýþtýr, örneðin
– maðazalarda, bürolarda ve diðer
benzeri iþ yerlerinde,
– çiftlik evlerinde ve yazlýk evlerde,
– otellerde, motellerde, kahvaltý veren
pansiyon ve diðer ev benzeri
ortamlarda.
~ Gazlý-ocaðý sadece evlerde
yiyeceklerin piþirilmesi ve sýcak
tutulmasý için kullanýnýz.
Bunun dýþýndaki kullaným amaçlarýna
izin verilemez. Miele firmasý kurallara
aykýrý veya hatalý kullaným sonucunda
oluþan zararlardan sorumlu tutulamaz.
~ Psikolojik rahatsýzlýk ve anlama
bozukluðu veya tecrübesizlik ve
bilgisizlik nedenleriyle cihazý güvenle
çalýþtýrabilecek durumda olmayan kiþiler
ancak bu iþin sorumluluðunu üzerine
alabilecek kiþilerin kontrolünde cihazý
kullanabilirler.
8
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Evdeki Çocuklar
~ Ocaðýn çevresinde oynayan
çocuklara dikkat ediniz. Çocuklarýn
gazlý-ocakla oynamalarýna asla izin
vermeyiniz.
~ Çocuklar ancak gazlý-ocaðýn nasýl
emniyetle kullanýlabileceðini anlayacak
yaþa geldikten sonra yanlarýnda onlarý
kontrol eden bir büyük olmadan cihazý
çalýþtýrabilirler. Bu arada çocuklara
hatalý kullaným sonunda ne gibi
tehlikelerin ortaya çýkabileceði
anlatýlmalýdýr.
~ Ambalaj malzemeleri (örneðin: folyo,
Stropor gibi) çocuklar için tehlikeli
olabilir. Boðulma tehlikesi! Ambalaj
malzemelerini çocuklardan uzak
tutunuz ve mümkün olan en kýsa
zamanda evden çýkarýlmasýný
saðlayýnýz.
~ Gazlý-ocak çalýþýrken çok ýsýnýr ve
kapatýldýktan sonra bir süre daha sýcak
kalýr. Ocak soðuyuncaya ve yanýk
tehlikesi ortadan kalkýncaya kadar
çocuklarý ocaktan uzak tutunuz.
~ Çocuklarýn ilgisini çekebilecek
eþyalarý ocaðýn üstüne veya arkasýna
koymayýnýz. Aksi halde çocuk onu
almak için ocaðýn üstüne çýkmaya
çalýþacaktýr. Yanýk tehlikesi!
~ Çocuklarýn ilgisini çekebilecek
eþyalarý ocaðýn üstüne veya arkasýna
koymayýnýz. Aksi halde çocuk onu
almak için ocaðýn üstüne çýkmaya
çalýþacaktýr. Yanýk tehlikesi!
9
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Teknik Güvenlik
~ Gazlý-ocaðýnýz kurulmadan önce
gözle görülür bir hasarýnýn olup
olmadýðýna bakýnýz. Hasarlý bir cihazý
asla çalýþtýrmayýnýz. Hasarlý bir cihaz
can güvenliðinizi tehlikeye düþürebilir.
~ Cihazýn elektrik güvenliði ancak
yönetmeliklere uygun olarak döþenmiþ
korumalý bir hatta (toprak hattý)
baðlandýðý takdirde saðlanabilir. Bu
temel þartýn yerine getirilmesi çok
önemlidir.
Gerekirse evdeki elektrik tesisatýný
uzman bir elektrikçiye kontrol ettiriniz.
Eksik veya arýzalý bir kablo nedeniyle
meydana gelebilecek zararlardan Miele
firmasý sorumlu deðildir (örneðin elektrik
çarpmasý gibi).
~ Gazlý-ocaðýnýzýn baðlantýsý
yapýlmadan önce tip etiketindeki
baðlantý deðerlerinin (frekans ve akým)
evdeki elektrik þebekesinin verileri ile
uyuþmasý þarttýr.
Bir hasarýn meydana gelmemesi için bu
deðerlerin ayný olmasý gerekir. Bu
konuda uzman bir elektrikçiye danýþýnýz.
10
~ Gaz baðlantýsý uzman bir personel
tarafýndan yapýlmalýdýr. Cihaz
kablosundaki fiþ sökülecek ve cihaz
doðrudan þebekeye baðlanacaksa, bu
iþlem de yerel þartlarý iyi bilen ve
özenle uygulayan yetkili bir teknisyen
tarafýndan yapýlmalýdýr. Miele hatalý
montaj veya baðlantý nedeniyle
meydana gelen zararlardan sorumlu
deðildir.
~ Gazlý ocaðýnýzýn kusursuz ve
güvenle kullanýlabilmesi için mutlaka
montaj iþleminin bitmesini bekleyiniz.
~ Ocaðýn kasasýný asla açmayýnýz.
Elektrik ileten kablolara temas etme
olasýlýðý veya elektrikli veya mekanik
parçalarýn deðiþtirilmesi sizin için
tehlikeli olabilir ve cihazýn bozulmasýna
sebep olabilir.
~ Montaj- ve bakým iþleri sadece Miele
yetkili servisleri tarafýndan yapýlabilir.
Hatalý montaj- ve bakým iþlemleri veya
tamirler sonucunda ocaðý kullanan kiþi
için önemli tehlikeler ortaya çýkabilir ve
Miele bundan sorumlu tutulamaz.
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
~ Montaj- ve bakým iþlerinde veya
tamirlerde gazlý-ocak elektrik
þebekesinden ayrýlmalýdýr. Aþaðýdaki
þartlardan biri yerine getirildiðinde,
ocaða gelen cereyan kesilmiþ olacaktýr:
~ Gerekli güvenliði saðlamadýðý için
– evdeki sigortalarý kapatýnýz,
çalýþtýrmayý denemeyiniz ve hemen
kapatýnýz. Ocaðýn elektrik baðlantýsýný
ve gaz baðlantýsýný þebekeden ayýrýnýz.
Yetkili servisi çaðýrýnýz.
– vidalý sigortayý tamamen yuvasýndan
çýkartýnýz,
ocaðýnýzýn elektrik baðlantýsýný çoklu
prizler veya uzatma kablosu ile
yapmayýnýz (örneðin: aþýrý ýsýnma gibi).
~ Gazlý-ocak bozulduðunda
– cihazýn fiþini prizden çýkartýnýz.
Fiþi prizden çýkartýrken kablodan
tutup çekmeyiniz, fiþi tutarak prizden
çekip alýnýz.
~ Garanti süresi içinde gazlý-ocaðýn
tamiri ancak yetkili Miele servisi
tarafýndan yapýlabilir, aksi halde bir
sonraki arýzada cihaz garanti
kapsamýndan çýkartýlýr.
~ Bozuk yapý parçalarý ancak orijinal
Miele yedek parçalarý ile yenilenebilir.
Ancak bu parçalarla cihazýn güvenle
çalýþmasý saðlanabilir.
~ Cihazýn kablosu zarar gördüðünde,
Miele yetkili servislerinden satýn
alýnabilecek özel H 05 VV-F
(PVC-izolasyonlu) kablosu ile yetkili
Miele servisi tarafýndan deðiþtirilmelidir.
11
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Doðru Kullaným
~ Gazlý-ocak çalýþýrken çok ýsýnýr ve
kapatýldýktan sonra bir süre daha sýcak
kalýr. Ocak sýcak olduðu sürece elinizi
sürmeyiniz.
~ Gazlý ocaðýnýzý üstünde bir tencere
veya tava yoksa yakmayýnýz.
Gazlý-ocaðýn üstündeki davlumbaz
alevlerin çýkardýðý güçlý ýsý nedeniyle
zarar görebilir veya yanabilir.
~ Gazlý-ocak çalýþýrken kontrolsüz
býrakýlmamalýdýr! Aþýrý kýzan yað alev
alabilir ve yangýn çýkabilir.
~ Kýzgýn yað alev aldýðýnda bunu asla
su ile söndürmeye çalýþmayýnýz! Alevi
bir tencere kapaðý, ýslak bir mutfak bezi
veya benzeri ile söndürmeyi deneyiniz.
~ Gazlý-ocaðýnýzý mutfaðý ýsýtmak için
kullanmayýnýz. Oluþan yüksek ýsý
nedeniyle kolay tutuþabilen eþyalar
yanmaya baþlayabilir. Bunun dýþýnda
cihazýn dayanma ömrü azalýr.
~ Ocakta iþinizi yaparken ýsýya
dayanýklý mutfak eldiveni, tencere
tutacaklarý veya benzeri bezleri
kullanýnýz. Fakat bu arada bezlerin ýslak
olmamasýna dikkat ediniz. Islak bezler
ýsýyý çok çabuk iletir ve yanýklara sebep
olabilir.
~ Davlumbaz altýnda asla alevde
hazýrlanan bir yemek yapmayýnýz. Çýkan
alevler davlumbazý tutuþturabilir.
~ Gazlý-ocaðý bazý malzemeleri
koymak için tezgah yerine
kullanmayýnýz.
Ocaðýn yanlýþlýkla açýlmasý veya kalan
ýsý nedeniyle metal eþyalar ýsýnabilir
(Yanýk tehlikesi).
Diðer malzemeler ise cinslerine göre
eriyebilir veya alev alabilir.
Islak tencere kapaklarý tencereye
yapýþýr kalýr.
Kullandýktan sonra ocaklarý hemen
kapatýnýz!
~ Birden fazla cihazýn montajý
Ara çýtalarýn üzerine sýcak tencere ve
tavalarý koymayýnýz, sýzdýrmazlýk
contalarý zarar görebilir.
~ Ocaðýn üzerine bir örtü veya ocak
koruma folyosu ile kapatmayýnýz.
Ocaðýn yanlýþlýkla açýlmasý veya kalan
ýsý nedeniyle yangýn tehlikesi oluþabilir.
~ Plastik veya aluminyum folyo kaplar
kullanmayýnýz. Yüksek ýsýda bunlar
eriyebilir. Ayrýca yangýn tehlikesi!
12
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
~ Ocaðýn üzerinde konserve kutularý
gibi kapalý kaplarý ýsýtmayýnýz. Oluþan
basýnç nedeniyle kuyu patlayabilir,
yaralanma ve haþlanma tehlikesi!
~ Gazlý-ocaðýnýzý ancak brülör
parçalarý yerlerine doðru takýldýktan
sonra yakýnýz.
~ Sadece verilen çap ölçülerinde
piþirme kaplarýný kullanabilirsiniz
("Piþirme Kaplarý" bölümüne bakýnýz).
Çap verilen ölçüden daha küçük olursa,
tencere ocaðýn üzerinde emniyetle
duramaz. Tencere çapý verilen ölçüden
daha büyük olursa, o zaman da ocaðýn
dýþarý taþan alevleri mutfak tezgahýna ve
gazlý-ocaðýn parçalarýna zarar verebilir.
Bu nedenle ortaya çýkan zararlardan
Miele sorumlu tutulamaz.
~ Gazlý-ocaklarýn kullanýmý mutfakta ýsý
ve nem oluþumuna sebep olabilir.
Mutfaðýn iyi havalandýrýlmasý için doðal
havalandýrma yollarýna (pencere,kapý)
veya mekanik havalandýrma
sistemlerine (davlumbaz) baþvurunuz.
~ Gazlý-ocaðýn uzun süre yoðun bir
þekilde kullanýmýnda mutfaðýn
havalandýrýlmasýna ilave olarak pencere
de açýlabilir ve davlumbaz bir üst
kademede çalýþtýrýlabilir.
~ Ocak yanýnda mikser gibi bir el aleti
kullanýyorsanýz kablosunun gazlý-ocaða
temas etmemesine dikkat ediniz. Kablo
izolasyonu zarar görebilir!. Cereyan
çarpma tehlikesi!
~ Brülörden çýkan alevlerin dýþarý
taþmamasýna dikkat ediniz.
~ Çok ince tabanlý tencere
kullanmayýnýz ve içinde yiyecek
olmayan boþ tencereyi yanan ocaðýn
üzerine oturtmayýnýz. Buna dikkat
edilmediðinde gazlý-ocak zarar
görebilir.
~ Ocakla verilen ocak ýzgarasý her
zaman kullanýlmalýdýr. Tencere veya
tava doðrudan brülör üzerine
oturtulmamalýdýr.
~ Çabuk tutuþabilen malzemeleri
gazlý-ocak yakýnlarýnda
bulundurmayýnýz.
~ Sýçrayan yað ve diðer tutuþabilen
yemek kalýntýlarýný hemen temizleyiniz.
Yangýn tehlikesi.
~ Çizilmeleri önlemek amacýyla ocak
ýzgarasýný dik olarak oturtunuz.
13
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
~ Cihazýn altýnda bir çekmece
mevcutsa, burada sprey kutularý veya
çabuk tutuþabilen maddeler ve
malzemeler bulundurmayýnýz. Hatta
buradaki çatal-kaþýk kutusu bile ýsýya
dayanýklý olmalýdýr.
~ Yemekleri her zaman yeterli
derecede ýsýtýnýz. Yiyeceklerde
bulunabilecek bakteriler ancak yüksek
dereceli ýsýlarda ve yeterli sürede yok
olabilirler.
~ Tuzlu yemeklerin ocaðýn üstüne
dökülmemesine dikkat ediniz.
Döküldüðü takdirde korozyonu önlemek
için hemen siliniz.
~ Ocak bir dolap kapaðý arkasýna
monte edilmiþse, o zaman ancak dolap
kapaðý açýkken çalýþtýrýlmalýdýr.
Dolap kapaðýný cihaz kapatýldýktan ve
ýsý göstergesinin ýþýðý söndükten sonra
kapatýnýz.
~ Gazlý-ocak uzun bir süre
kullanýlmadýðý takdirde, ilk defa
kullanýlmadan önce temizlenmeli ve
yetkili bir teknik personel tarafýndan
kontrol edilmelidir.
14
~ Gazlý-ocak açýk havada kurulamaz
ve kullanýlamaz.
Miele firmasý güvenlik tavsiyeleri ve
uyarýlarýnýn dikkate alýnmamasý
sonucunda ortaya çýkabilecek
zararlardan sorumlu tutulamaz.
Çevre Korumaya Katkýnýz
Ambalaj Malzemesinin
Kaldýrýlmasý
Ambalaj cihazý nakliye sýrasýnda
meydana gelebilecek hasarlardan
korur. Ambalaj malzemeleri çevreyi
koruyan geri dönüþümlü maddelerden
seçilmiþtir.
Ambalaj malzemelerinin geri
dönüþümlü olmasý sonucunda ham
madde tüketimi ve çöp oluþumu azalýr.
Eski Cihazýn Kaldýrýlmasý
Elektrikli veya elektronik eski cihazlarda
hala iþe yarayabilecek deðerli parçalar
bulunabilir. Ayrýca cihazlarýn çalýþmasýný
saðlayan ve artýk kullanýlmayacak kadar
eskidiðinde atýk merkezlerine iletilen
cihazlarýn içinde doðaya ve çevreye
zararlý olabilecek maddeler bulunabilir.
Bu nedenle artýk kullanmadýðýnýz eski
cihazýnýzý asla çöpe atmayýnýz.
Bunun yerine belediye tarafýndan
öngörülen toplama merkezlerine
vererek elektrikli ve elektronik
parçalarýn yeniden deðerlendirilmelerini
saðlayýnýz.
Lütfen eskiyen cihazýnýzýn evden
çýkarýlýncaya kadar çocuklarýn güvenliði
açýsýndan uygun bir yerde saklanmasýný
saðlayýnýz.
15
Ýlk Kullanýmdan Önce
Cihazýn belgeleri arasýnda bulunan tip
etiketini "Tip Etiketi" sayfasýna
yapýþtýrýnýz.
Ýlk Temizlik
^ Ocaðýn üzerinde koruyucu bir folyo
varsa çekip alýnýz.
^ Brülörün çýkarýlabilen parçalarýný
süngerli bir bezle, hafif deterjanlý
sýcak su ile siliniz. Daha sonra bu
parçalarý kurulayýnýz ve brülörü tekrar
bir araya getiriniz ("Temizlik ve
Bakým" bölümüne bakýnýz).
^ Çelik ocaðý ýslak bir bezle siliniz ve
arkasýndan kurulayýnýz.
Metal yapý parçalarý koruyucu bir
bakým maddesi ile kaplanmýþtýr. Bu
nedenle ilk ýsýtma sýrasýnda geçici bir
koku duyulur.
Koku oluþumu ve bazen
görülebilecek duman kýsa bir süre
sonra kaybolur ve bunlar cihazýn
hatalý baðlandýðýný veya arýzalý
olduðunu göstermez.
16
Kullaným
Hýzlý Yakma Sistemi
Açma, Ayarlama, Kapatma
Cihazda bir adet aþaðýdaki iþaretleri
içeren hýzlý yakma sistemi vardýr:
Ocak düðmesi ile brülörü yakýnýz ve
alevin boyunu ayarlayýnýz.
– Ocaðý yaktýktan sonra ocak düðmesi
hemen býrakýlabilir.
– Eðer bu alev hava cereyaný
nedeniyle sönerse, brülör otomatik
olarak tekrar yakýlýr.
Bu ikinci yakma iþlemi baþarýsýz
olursa, buraya gelen gaz otomatik
olarak kapatýlýr ("Emniyet Kapatmasý"
bölümüne bakýnýz).
ß Gaz giriþi kapalý
& Güçlü alev
/ Zayýf alev
Brülörler sadece üstüne basýlarak ve
düðmesinin sola çevrilmesi ile açýlýr
ve saða çevrilerek kapanýr.
Þunlar yapýldýðý takdirde cihazýn
parçalarý zarar görebilir:
- düðmeye basmadan açýlmýþsa,
- saða çevrilerek açýlmýþsa,
- sola çevrilerek kapanmýþsa.
Bu sebeple meydana gelen
zararlardan üretici firma sorumlu
utulamaz.
17
Kullaným
Ocaðýn Açýlmasý
Ayar
Brülör en güçlü alev ile en zayýf alev
arasýnda kademesiz olarak
ayarlanabilir.
^ Brülörü yakmak için ait olduðu
düðmeye basýnýz ve sola en büyük
alev iþaretine doðru çeviriniz.
Çakmaktan (buji) "çýt" diye bir ses
duyulur ve gaz alev alýr.
Alevi tencerenin dibinden dýþarý
taþmayacak þekilde ayarlayýnýz. Çünkü
alevin dýþ kýsmý çekirdek kýsmýndan
daha çok sýcak olur ve alev uçlarý sadece tencerenin dibinde kalmalýdýr.
Dýþarý taþan alevler havayý gereksiz
yere ýsýtýr, tencere tutacaklarýný zarar
verir ve yanýk tehlikesini arttýrýr.
Ocak düðmesine basarak
çevirdiðinizde bütün ocaklarda
otomatik olarak bir kývýlcým oluþur. Bu
normaldir ve cihazýn bozuk olduðunu
göstermez.
Brülör alev almazsa, ocak düðmesini ß
iþaretine çeviriniz. Mutfaðý
havalandýrýnýz veya en az 1 dakika
bekleyiniz ve yeniden ocaðý yakmayý
deneyiniz.
Brülör ikinci yakma denemesinde de
yanmazsa, ocak düðmesini "ß" iþaretine
çeviriniz ve "Ne yapmalý, eðer ..."
bölümüne bakýnýz.
Ocaðý açma sýrasýnda termikteki alev
kýsa bir süre için söndüðünden ocak
çakmaðýndan(1-2 X çýt) yakma sesi
gelebilir veya hava cereyaný nedeniyle
termik yeteri kadar ýsýnmamýþ olabilir.
18
Ocaðýn Kapatýlmasý
^ Ocak düðmesini saða "ß" iþaretine
çeviriniz.
Gaz giriþi durdurulur, alev söner.
Kullaným
Çalýþma Göstergesi/Kalan Isý
Göstergesi
Gazlý-ocaðý çalýþtýrdýktan sonra çalýþma
göstergesinin ýþýðý yanar ve bir süre
sonra kalan ýsý göstergesinin de ýþýðý
yanar. Gazlý-ocaðý kapattýktan sonra
önce çalýþma göstergesinin ýþýðý söner.
Kalan ýsý göstergesin ýþýðý ise ocak el
deðecek kadar soðuduktan sonra
söner.
Kalan ýsý göstergesinin ýþýðý yandýðý
sürece gazlý-ocaða dokunmayýnýz ve
ýsýya dayanýksýz malzemeleri üzerine
koymayýnýz. Yanýk ve yangýn
tehlikesi!
Gösterge ýþýðýnýn yanýp sönmesi bir
arýzanýn sinyalini verir. "Ne yapmalý eðer
" bölümüne bakýnýz!
19
Piþirme Kaplarý
Brülör
Tava/Tencere için en
küçük taban çapý / cm
Normal Brülör
10
Güçlü Brülör
12
Ekstra-Güçlü Brülör
14
Tava/Tencere için en
büyük taban çapý / cm
Normal Brülör
22
Güçlü Brülör
24
Ekstra-Güçlü Brülör
24
– Brülör boyutuna uygun tencere veya
tava seçiniz. Genelde: Büyük çap
=Büyük brülör, Küçük çap = Küçük
brülör.
– Dar ve derin tencereler yerine geniþ
ve yayvan tencereleri tercih ediniz.
Bunlar daha çabuk ýsýnýr.
– Isýyý iyi dengelediði için kalýn tabanlý
kaplarýn seçilmesi doðru olur. Ýnce
tabanlý kaplarda yemekler belirli
noktalarda aþýrý ýsýnýr. Bu nedenle sýk
sýk karýþtýrýlmasý gerekir.
– Gazlý ocaðýnýzýn üzerinde ýsýya
dayanýklý her türlü kabý
kullanabilirsiniz.
– Tencere ve tava satýn alýrken
genelde alt çap yerine üst çap
gösterilir.
20
– Tencere veya tavanýzý daima ocakla
birlikte verilen ýzgara üzerine
koyunuz. Kaplarý hiçbir zaman
doðrudan brülör üzerine koymayýnýz.
– Tencere veya tavayý ýzgaranýn
üzerine devrilmeyecek þekilde
yerleþtiriniz. Çok az da olsa devrile
olasýlýðý her zaman vardýr.
– Tabloda verilen ölçülere baðlý kalýnýz.
Taban çapý çok küçük olan
tencereler ocak üstünde saðlam
durmayabilir. Üst çap çok büyük
olursa alttan dýþarý taþan alevler ve
sýcak gazlar mutfak tezgahýna ve
panel kaplý duvara veya ocaðýn diðer
parçalarýna zarar verebilir. Bu
nedenle oluþan zararlardan üretici
firma sorumlu tutulamaz.
– Mümkün olduðu kadar kapalý
tencerelerde veya tavalarda yemek
piþiriiniz. Böylece ýsýnýn gereksiz yere
kaybolmasý önlenmiþ olur.
Güvenlik Sistemleri
Termoelektrik Emniyet Sigortasý
Emniyet Kapatmasý
Gazlý ocaðýnýz elektrikli ateþleme
sigortasý ile donatýlmýþtýr. Bunun anlamý,
ocaktaki alev taþmakta olan bir yemek
veya hava cereyaný nedeniyle sönerse
ve bunun arkasýndan ikinci bir ocak
yakma iþlemine raðmen yanmazsa,
ocaða gelmekte olan gaz hemen kesilir.
Gaz giriþinin devamý önlenmiþ olur.
Ocak normalin üzerinde bir süre
(yaklaþýk 4 saat gibi) çalýþtýrýlýrsa,
otomatik olarak kapatýlýr.
Gazlý ocaðý tekrar çalýþtýrabilmek için
ocak düðmesini saða "ß" üzerine
çeviriniz ve daha sonra bildiðiniz gibi
yakýnýz.
^ Gazlý ocaðý tekrar çalýþtýrabilmek için
ocak düðmesini saða "ß" üzerine
çeviriniz ve daha sonra her zaman
yaptýðýnýz gibi ocaðý yakýnýz.
21
Temizlik ve Bakým
Genel Bilgiler
,Temizlik için asla buhar basýnçlý
temizlik aletleri kullanmayýnýz. Buhar
ocaðýn elektrik ileten parçalarýna
sinebilir ve kýsa devreye neden
olabilir.
Her kullanýmdan sonra bütün ocaðý
siliniz ve kurulayýnýz. Bunun için cihazýn
kurumasýný bekleyiniz.
Her ýslak temizlikten sonra ocaðý kireç
artýklarýný temizlemek için bir bezle
kurulayýnýz.
Ocaða dökülen yemek tuzlarýný veya
yemek sularýný ocak rengini
etkilememesi için hemen siliniz.
Yüzeylere zarar vermesi açýsýndan
temizlik için þu maddeleri
kullanmayýnýz:
– soda-/alkali, asit- veya klor içeren
maddeler,
– kireç sökücü temizlik maddeleri,
– Leke ve pas sökücüler,
– aþýndýrma özelliði olan toz
deterjanlar, krem deterjanlar,
– çözücü madde içeren temizlik
ürünleri,
– bulaþýk makinesi deterjaný,
– Gril- ve fýrýn spreyi,
– Cam temizleme maddesi,
– sert yüzeyli bulaþýk fýrça ve
süngerleri,
– sivri uçlu aletler
(tezgah ile ocak arasýndaki aralýklarý
temizlerken tezgah ve ocaða zarar
verilebilir)
22
Temizlik ve Bakým
Çelik Ocak
Çelik ocaðý süngerli bir bezle, hafif
deterjanlý sýcak suyla siliniz. Çok inatçý
kirleri önceden biraz ýslatarak
yumuþatýnýz.
Daha sonra yumuþak bir bezle ocaðý
kurulayýnýz.
Gerekirse cam seramik veya çelik
temizleme maddesi kullanabilirsiniz
("Sonradan Alýnabilen Aksesuarlar"
bölümüne bakýnýz). Bu temizliði
yaparken çelik üzerindeki ince perdah
çizgilerine dikkat ediniz.
Izgara, Ocak Düðmesi
Izgaralarý asla bulaþýk makinesinde
yýkamayýnýz!
Izgarayý kaldýrýnýz. Izgaralarý ve ocak
düðmelerini süngerli bir bez ve hafif
deterjanlý sýcak suyla siliniz. Yapýþýp
kalan kirleri önceden yumuþatýnýz.
Sonunda temiz bir bezle kurulayýnýz.
Yüzeylerin tekrar hýzla kirlenmesini
önlemek için bir çelik bakým maddesi
kullanmanýzý tavsiye ederiz ("Sonradan
Alýnabilen Aksesuar" bölümüne
bakýnýz).
Bu maddeyi yumuþak bir bezin üzerine
az miktarda dökünüz.
Baský Yazý (Alev sembolleri)
Ocaktaki kirler( taþan tuzlu yemekler
veya sular, zeytinyaðý gibi) uzun bir
süre temizlenmeden kalýrsa ocaktaki
baský yazýlara zarar verebilir. Kirleri
hemen temizleyiniz!
Bu bölüm için çelik-temizleme
maddesi kullanmayýnýz.
23
Temizlik ve Bakým
Brülör
Brülör Parçalarýnýn Birleþtirilmesi
Brülör parçalarýný hiçbir zaman
bulaþýk makinesinde yýkamayýnýz!
Brülörün çýkarýlabilen parçalarýný alýnýz
ve hafif deterjanlý sýcak suda yumuþak
bir bezle elde yýkayýnýz.
Brülörün çýkarýlamayan parçalarýný ýslak
bezle siliniz.
Çakmak ve termiði çok iyi sýkýlmýþ bir
bezle silebilirsiniz.
Çakmak ýslanmamalýdýr, aksi halde
kývýlcým çýkmaz.
Daha sonra hepsini temiz bir bezle
kurulayýnýz.
Brülör kapaðýndaki deliklerin de
tamamen kuru olmasýna dikkat ediniz.
Her iki brülör kapaðý da zamanla
biraz matlaþýr. Bu çok normaldir ve
malzemenin bozulduðu anlamýna
gelmez.
Temizlik iþleminden sonra brülör
parçalarýný yine ayný sýra ile birleþtiriniz.
^ Brülör baþlýðýný o brülör altlýðýna
takarken r çakmak elektrodunun p
ve termo elementin q brülör
baþlýðýnýn deliklerinden geçebilecek
gibi yerleþtirilmesi lazýmdýr. Brülör
kapaðý yerine düzgün takýlmalýdýr.
^ Brülör kapaðýný n eben brülör baþlýðý
o üzerine oturtunuz.
Yerleþtirme doðru yapýldýðýnda brülör
kapaðý yerinden oynamaz.
24
Ne yapmalý, eðer ...?
,Elektrikli- ve gazlý cihazlarýn tamir
iþleri sadece yetkili ve uzman teknik
personel tarafýndan yapýlabilir. Yanlýþ
ve hatalý tamirler sonucunda cihazý
kullanan kiþi için ciddi tehlikeler
ortaya çýkabilir.
... bir çok denemeye raðmen brülör
yanmýyorsa?
Birkaç saniye için cihaza gelen elektriði
kapatýnýz. Problem buna raðmen devam
ederse, þunlarý kontrol ediniz:
– brülör yerine doðru takýlmamýþ
olabilir.
Ne yapmalý, eðer ...
– gaz musluðu kapalý olabilir.
... ilk çalýþtýrmada veya cihazýn uzun
bir süre kullanýlmamasýnýn ardýndan
brülör yanmazsa?
– brülör kuru ve temiz olmayabilir.
Gaz borularýnda hava olabilir! Yakma
iþlemini birkaç defa tekrarlayýnýz.
... gaz alevi ocak yandýktan sonra
tekrar sönüyorsa?
... çalýþma ve kalan ýsý göstergesi
ayný anda yanýp sönüyorsa?
Bir elektrik kesintisinden sonra her iki
gösterge ünitesi yanýp söner!
Bütün kumanda düðmelerini saða "ß"
yönüne çeviriniz. Daha sonra ocaðý
bildiðiniz gibi kullanýnýz.
... çalýþma göstergesi yanýp
sönüyorsa?
Ocaða gaz gelmemektedir!
Bütün kumanda düðmelerini saða "ß"
yönüne çeviriniz. Daha sonra ocaðý
bildiðiniz gibi kullanýnýz.
Buna raðmen problem devam eder,
cihaza gelen elektriði birkaç saniye için
kapatýnýz.
– alev delikleri týkanmýþ ve ýslak olabilir.
Alevler termik üniteye temas ederek
yeterli ýsýyý saðlamalýdýr.
Alevler termik üniteye temas etmiyorsa,
þunlarý kontrol ediniz:
– brülör parçalarý doðru takýlmýþ
olmalýdýr.
– termik ünite kirlenmiþ olabilir.Bunlarý
dikkatle temizleyiniz ("Temizlik ve
Bakým" bölümüne bakýnýz).
... gazýn alevinin görünümü birden
deðiþirse?
Brülör parçalarý hatalý yerleþtirilmiþ
olabilir.
... ocak çalýþýrken gazýn alevi
sönüyorsa?
Brülör parçalarý doðru takýlmamýþ
olabilir.
25
Ne yapmalý, eðer ...?
.... brülörün elektrikli çakmaðý artýk
çalýþmýyorsa?
Þunlarý kontrol ediniz: veya uzman bir
elektrikçiye haber veriniz.
– çakmak elektrodu arasýna ve brülör
kapaðýna taþan yemek artýklarý
birikmiþ olabilir.
Bunlarý dikkatle temizleyiniz
("Temizlik ve Bakým" bölümüne
bakýnýz).
– termik ünitenin üzerine de taþan
yemekler dökülmüþ olabilir.
Bunlarý dikkatle temizleyiniz
("Temizlik ve Bakým" bölümüne
bakýnýz).
Yemeðin taþmasý sonucunda
ocaktaki alev sönerse güvenlik
nedeniyle ocak yaklaþýk 5 dakika
kadar kapalý kalýr.
26
Sonradan Alýnabilen Aksesuar
Miele ürünlerinde cihaza uygun temizlik- ve bakým ürünleri
bulunmaktadýr.
Bu ürünleri Miele yetkili servislerinden temin edebilirsiniz.
Cam-Seramik- ve Çelik Temizleme Maddesi 250 ml
Ýnatçý kirleri, kireç lekelerini ve hafif renklenmeleri yok eder.
Çelik-Bakým Maddesi 250 ml
Su lekelerini, lekeleri ve parmak izlerini ortadan kaldýrýr.
Cihazýn hemen tekrar kirlenmesini önler
Mikro-Elyaflý Bez
Her türlü temizlikte kullanýlabilecek mikro-elyaflý temizlik bezi
ile parmak izlerini ve hafif kirleri ortadan kaldýrabilirsiniz.
27
Montaj Ýçin Güvenlik Tavsiyeleri
Cihaza zarar vermemek için montaj
iþleri ancak üst dolabýn monte
edilmesinden ve davlumbazýn
kurulmasýndan sonra yapýlmalýdýr..
mutfak hacim
~ Ocaðýn kurulduðu
3
olarak 20 m 'den büyük olmalý ve en az
bir kapýsý veya penceresi dýþarýya
açýlmalýdýr.
~ Mutfak tezgahý kaplamalarýnýn
bozulmamasý ve açýlmamasý için ýsýya
dayanýklý (100 °C) yapýþtýrýcý
kullanýlmalýdýr.
Duvar baðlantý çýtalarý da ayný þekilde
ýsýya dayanýklý olmalýdýr.
~ Ocaðýn ev dýþýnda bir yere (tekne
gibi) montajý ancak ocaðýn güvenle
çalýþmasýný saðlayacak uzman ve yetkili
firma/personel tarafýndan yapýlabilir.
~ Gazlý ocak bir alev sýçramasý
tehlikesi nedeniyle bir fritöz yanýna
monte edilmemelidir. Sözü edilen bu iki
cihazýn arasýnda en az 288 mm mesafe
bulunmalýdýr.
~ Gazlý ocaklarýn soðutucularýn,
bulaþýk makinelerinin veya çamaþýr ve
kurutma makinelerinin üzerine
montajýna izin verilmez.
~ Gazlý ocaðýn bir Miele fýrýný üzerine
montajý yapýlabilir. Bu durumda mutfak
tezgahý kalýnlýðý en az 40 mm olmalýdýr.
~ Montajdan sonra gaz hortumunun
sýcak cihazlara temas etmemesine
dikkat ediniz. Gaz hortumunda veya
kabloda ýsýdan dolayý hasarlar meydana
gelebilir.
28
~ Þebeke baðlantý kablosu ve bir
esnek gaz hortumu hareketli mutfak
ünitelerine (çekmece gibi) temas
etmemelidir.
~ Ocaðýn altýnda bulunabilecek bir
çekmecede sprey kutularý veya çabuk
tutuþabilen sývýlar asla saklanmamalýdýr.
Bu çekmeceye koyacaðýnýz çatal-kaþýk
kutularý da ýsýya dayanýklý olmalýdýr.
~ Bundan sonraki sayfalarda
gösterilen güvenlik mesafelerine
titizlikle uyulmalýdýr.
Bütün ölçüler mm olarak verilmiþtir.
Montaj Ýçin Güvenlik Tavsiyeleri
Ocak Üzerindeki Güvenlik Mesafesi
Ocak ile üstündeki davlumbaz arasýnda
üreticisi tarafýndan öngörülen emniyet
mesafesi korunmalýdýr.
Davlumbaz üreticisi herhangi bir ölçü
vermemiþse veya ocaðýn üzerinde
çabuk tutuþabilen bir malzeme varsa
(bir asma raf gibi), güvenlik mesafesi
en az 760 mm olmalýdýr.
Bir davlumbazýn altýnda bulunan wok
brülörü ve elektrikli ve gazlý ocak gibi
farklý cihazlar bulunuyorsa, o zaman
kullanma kýlavuzu ve montaj talimatýnda
belirtilen en büyük güvenlik mesafesini
seçiniz.
29
Montaj Ýçin Güvenlik Tavsiyeleri
Ocak Yanýndaki Güvenlik Mesafesi
Bir ocaðýn montajý sýrasýnda bir
tarafýnda ve arkasýnda bir yüksek dolap
veya duvar bulunabilir, diðer tarafýnda
ise ocaktan daha yüksek bir dolap veya
cihaz bulunamaz (Resimlere bakýnýz).
Yayýlan sýcaklýk nedeniyle tezgah kesiti
ile arka duvar arasýndaki güvenlik
mesafesi en az 50 mm olmalýdýr.
Tezgah kesiti ile etrafýndaki dolaplar
için (örneðin saðda veya solda bir
yüksek dolap gibi) güvenlik mesafesi a
aþaðýda gösterildiði gibi korunmalýdýr:
40 mm
Model:
CS 1212
CS 1221
CS 1234
CS 1223
50 mm
Model:
CS 1112
CS 1122
CS 1134
CS 1326
CS 1411
100 mm Model:
CS 1012
150 mm Model:
CS 1421
CS 1312
CS 1322
200 mm Model:
CS 1034
250 mm Model:
CS 1011
CS 1021
Özellikle tavsiye edilir!
Tavsiye edilmez!
Ýzin verilmez!
30
Montaj Ýçin Güvenlik Tavsiyeleri
Niþ Kaplamasýna Güvenlik Mesafesi
Yüksek ýsý nedeniyle niþ kaplamasý zarar göreceðinden kaplama ile tezgah
arasýnda belirli bir boþluk býrakýlmalýdýr.
Yanýcý bir madde (örneðin ahþap kaplama gibi) ile kaplanan niþ ile tezgah
arasýndan en az mesafe e 50mm olmalýdýr.
Yanmayan bir madde (örn.: metal,, doðal taþ, seramik fayans gibi) ile kaplanan
niþ ile tezgah arasýndan en az mesafe e kaplama kalýnlýðýndan 50mm daha ince
olabilir.
Örnek: Niþ kaplama kalýnlýðý 15 mm
50 mm - 15 mm = Min. Mesafe 35 mm
a Duvar
b Niþ kaplamasý
Ölçü x = Niþ kaplama kalýnlýðý
c Tezgah
d Tezgah içindeki kesit
e Minimum mesafe: Yanýcý maddelerde 50 mm
Yanýcý olmayan maddelerde 50 mm - Ölçü x
31
Cihaz- ve Montaj Ölçüleri
CS 1012
a Kýskaç
b Ön
c Montaj yüksekliði
d Elektrik baðlantý kutusu ve kablosu, Uzunluk = 2000 mm
e Gaz baðlantýsý R 1/2 - ISO 7-1 (DIN 2999)
32
Cihaz- ve Montaj Ölçüleri
CS 1034
a Kýskaç
b Ön
c Montaj yüksekliði
d Elektrik baðlantý kutusu ve kablosu, Uzunluk = 2000 mm mm
e Gaz baðlantýsý R 1/2 - ISO 7-1 (DIN 2999)
33
Tezgahýn Hazýrlanmasý
^ Nemden korumak için tezgah
kesitlerine özel bir cila, silikon veya
reçine sürülmelidir.
Kesitlere sürülen bu maddeler ýsýya
dayanýklý olmalýdýr.
Ocak çerçevesi montaj sýrasýnda
tezgah kesintinin köþelerine tam
oturmuyorsa, köþeler delik testeresi
ile ß R4 hafifçe düzeltilebilir.
34
CS 1034
CS 1034 model cihazýn altýna fýrýn
monte edilmemiþse, o zaman
sabitlemek için cihazla verilen
sabitleme parçalarýný kullanabilirsiniz
(Resme bakýnýz).
40
^ Tezgah kesitini hazýrlama
aþamasýnda resimdeki ölçülere baðlý
kalýnmalýdýr.
Arka duvara ve sað ve soldaki yan
duvarlara býrakýlacak en kýsa
mesafeye çok dikkat ediniz.
"Montaj için Güvenlik Tavsiyeleri"
bölümüne bakýnýz.
Birden Fazla Cihazýn Montajý
Birden fazla cihaz monte edileceði zaman her cihazýn arasýna bir ara çýta b
takýlmalýdýr.
Bunun için "Kýskaç ve Ara Çýtalar" bölümüne bakýnýz.
Tezgah Kesiti
- Ýki Cihaz
Tezgah Kesiti
- Üç Cihaz
Ýki cihaz monte edileceði zaman mutfak
tezgahýnýn A ve C olan kesit geniþliði
toplam D olarak tanýmlanýr.
Üç cihaz monte edileceði zaman
mutfak tezgahýnýn A ve B ve C olan
kesit geniþliði toplam D olarak
tanýmlanýr.
A = Cihaz geniþliði (288 mm veya 380 mm veya 576 mm) eksi 8 mm
B = Cihaz geniþliði (288 mm veya 380 mm veya 576 mm)
C = Cihaz geniþliði (288 mm veya 380 mm veya 576 mm) eksi 8 mm
D = Tezgah kesitinin geniþliði
Üç cihazdan daha fazla sayýda
montaj yapýlacaðý zaman A ve B ve C
ölçülerine her bir cihaz için kendi
cihaz geniþliði B (288 mm veya 380
mm veya 576 mm) ilave edilmelidir.
35
Birden Fazla Cihazýn Montajý
Üç Cihaz Montajýnda Tezgah Kesiti için Örnekler
A
Cihaz geniþliði eksi 8
B
Cihaz geniþliði
C
Cihaz geniþliði eksi 8
D
TezgahKesiti
280
288
280
848
280
380
372
1032
280
576
568
1424
372
288
280
940
372
380
372
1124
372
576
568
1516
568
288
280
1136
568
380
372
1320
568
-
568
1136
Bütün ölçüler mm olarak verilmiþtir.
36
Birden Fazla Cihazýn Montajý
a Kýskaç
b Ara çýta
c Çýta ile tezgah arasý
d Sýzdýrmazlýk profili
Kýskaçlarýn a takýlmasý ve ara çýtalarýn b takýlmasý resimde üç cihaz için
gösterilmiþtir.
Bundan sonraki her bir cihaz için bir ara çýtaya gerek olacaktýr. Takýlacak ara
çýtanýn pozisyonu ilave edilen cihazýn cihaz geniþliðine B baðlýdýr (288 mm /
380 mm / 576 mm).
37
Kýskaç ve Ara Çýtalarýn Takýlmasý
Ahþap Tezgah
^ Ocakla birlikte verilen kýskaçlarý a ve
ara çýtalarý b kesitin üstünde
iþaretlenen yerlere yerleþtiriniz.
^ Kýskaç ve ara çýtalarý verilen vidalarla
(3,5 x 25 mm)sabitleyiniz.
38
Kýskaç ve Ara Çýtalarýn Takýlmasý
Doðal Taþ Tezgah
Cihazla verilen vidalar doðal taþ
tezgahta kullanýlmaz.
^ Kýskaçlarýn yan ve alt taraflarýný a ve
ara çýtayý b silikonla yapýþtýrýnýz.
^ Kýskaçlarý a ve ara çýtalarý b güçlü
ve her iki tarafý yapýþkanlý bir bantla
c yerine yerleþtiriniz.
^ Tezgah ile çýtalarýn arasýndaki
boþluðu e silikonla doldurunuz (tüp
cihazla birlikte verilir).
39
Cihazýn Yerleþtirilmesi/Kaldýrýlmasý
^ Cihazýn baðlantý kablosunu tezgah
kesitinden aþaðýya doðru sarkýtýnýz.
^ Cihazý önce tarafýný olmak üzere
tezgah kesitinin içine yerleþtiriniz.
^ Her iki elinizle ocaðý aþaðý doðru
yerine tam oturacak þekilde bastýrýnýz.
Bu iþlemden sonra ocak contasýnýn
tezgah üstünde kalmasýna dikkat
ediniz. Ancak bu þekilde ocakla
tezgah arasýnda tam bir sýzdýrmazlýk
saðlanmýþ olacaktýr. Aralýklarý baþka
dolgu maddeleri doldurmayýnýz!.
Birden fazla cihaz monte edilmesi
halinde ara çýtalara sýzdýrmazlýk profili
takýlmalýdýr.
^ Monte edilen cihazý ara çýtanýn uzun
delikleri görülünceye kadar yana
kaydýrýnýz.
^ Sýzdýrmazlýk profilini d ara çýtanýn
uzun deliklerine b yerleþtiriniz.
40
^ Ýkinci cihazý yine önce ön tarafýný
olmak üzere tezgah kesitine
yerleþtiriniz.
^ Cihazý/cihazlarý elektrik tesisatýna
baðlayýnýz ("Elektrik Baðlantýsý"
böl.bak.).
^ Cihazýn/cihazlarýn çalýþýp
çalýþmadýðýný kontrol ediniz.
Kaldýrýlmasý
Cihaza alttan ulaþýlabiliyorsa, o
zaman alttan dýþarý doðru bastýrýýz.
Önce arka tarafýný dýþarý doðru
bastýrýnýz.
Eðer cihaza alttan ulaþýlamýyorsa,
cihazý arka tarafýndan iki elinizle tutunuz
ve öne doðru çekiniz ve daha sonra
yukarý doðru çýkartýnýz.
Genel Montaj Bilgileri
Fayans Tezgah
Asla cihazýn üst bölümü ile tezgah
arasýna dolgu maddesi sürmeyiniz!
Ocaðýn yerinden kaldýrýlmasý
sýrasýnda büyük güçlükler çýkabilir ve
ocak zarar görebilir.
Cihazýn çerçeve içine dengeli
yerleþebilmesi ve cihaz üst bölümünün
koruma bandýný yeterli sýzdýrmazlýk
saðlayabilmesi için a aralýklar ve cihazý
yerleþtireceðiniz iþaretli alan düzgün ve
düz olmalýdýr.
Cihazýn altýndaki sýzdýrmazlýk bantý
tezgahla arasýnda yeterli bir
sýzdýrmazlýk saðlamaktadýr.
41
Elektrik Baðlantýsý
Cihazýn elektrik baðlantýsýnýn bir prize
yapýlmasý tavsiye edilir. Bu teknik
servisin iþini kolaylaþtýrýr.
Bu arada prizin cihaz yakýnýnda olmasý
uygun olacaktýr.
Elektrik baðlantýsý eðer bir prize
yapýlmayacaksa, o zaman bu iþi yerel
elektrik kurallarýný iyi bilen ve titizlikle
uygulayan uzman ve yetkili bir
personele yaptýrýnýz.
Priz cihaz yakýnýnda deðilse ve sabit bir
baðlantý yapýlmasý düþünülüyorsa, o
zaman tesisatta her kutup için bir ayraç
bulunmalýdýr. Ayraçlarda en az 3mm
kontak aralýðý bulunan bir þalter
kullanýlýr. Bu þalterde LS- þalteri, sigorta
ve koruyucu bir hat bulunur.
Gerekli baðlantý deðerleri ile ilgili
bilgileri tip etiketinde bulabilirsiniz. Bu
bilgiler þebeke verileri ile mutlaka
uyuþmalýdýr.
Üretici kurallar dýþý montaj ve hatalý
kullaným sonucunda meydana gelen
dolaylý veya dolaysýz zararlardan
sorumlu deðildir.
Ayný þekilde üretici firma tesisattaki
eksik veya hasarlý bir kablo
nedeniyle oluþan zararlardan da
sorumlu tutulamaz (örneðin: elektrik
çarpmasý gibi).
Ýzolasyonlu parçalar montajdan
sonra tekrar kontrol edilmelidir!
Toplam Güç
Tip etiketine bakýnýz
Baðlantý ve Sigorta
AC 230 V / 50 Hz
Aþýrý akým koruma þalteri 10 A
B veya C türü koruma sýnýfý
Hatalý akým koruma þalteri
Güvenliði arttýrýlmasý açýsýndan cihaza
bir 30 mA'lýk FI-koruyucu þalterin
takýlmasý doðru olur.
42
Elektrik Baðlantýsý
Þebekeden Ayýrma
Baðlantý Kablosunun Deðiþtirilmesi
Ocaðýn elektrik baðlantýsý þebekeden
ayrýlacaðý zaman þu iþlemler yapýlabilir:
Baðlantý kablosunun deðiþtirilmesi
gerektiðinde ancak H 05 VV-F
(PVC-izolasyonlu) özel bir kablo
alýnmalýdýr. Bu kabloyu yetkili
servislerden temin edebilirsiniz.
Baðlantý kablosu sadece üretici firma
tarafýndan yetkilendirilmiþ uzman bir
personel tarafýndan deðiþtirilebilir.
Bunun için gerekli baðlantý bilgileri tip
etiketi üzerinde yazýlýdýr.
– Telli Sigortalar:
Sigorta baþlarýný yuvalarýndan
tamamen çýkartýnýz.
veya:
– Otomatik-Sigortalar:
Kontrol düðmesine (kýrmýzý) ortadaki
tuþ (siyah) dýþarý atýncaya kadar
basýnýz.
veya:
– Gömme-Otomatik-Sigorta:
Hat koruma þalteri en az B veya C
sýnýfý olmalýdýr !):
Mandalý 1 (açýk)pozisyonundan 0
(kapalý) pozisyona getiriniz. veya:
– FI-Koruyucu -Þalter:
(Hatalý akým koruma þalteri) Ana
þalteri 1 (açýk) pozisyondan 0 (kapalý)
pozisyona getiriniz veya kontrol
tuþuna basýnýz.
Bu ayrýmdan sonra þebekeyi
yeniden açýlmaya karþý emniyete
alýnýz.
43
Gaz Baðlantýsý
,Gaz baðlantýsý veya baþka bir
gaz cinsine çevirme iþlemi ancak
yetkili gaz daðýtým kurumu tarafýndan
yetki verilmiþ uzman personel
tarafýndan yapýlabilir. Bu kiþi ocaðýn
kusursuz çalýþmasýndan sorumlu
olacaktýr.
Gaz baðlantýsý mutfak dolaplarýnýn
içinden veya dýþýndan
yapýlabilmelidir. Gaz musluðu
ulaþýlabilir ve görülebilir bir yerde
olmalýdýr.
Gaz daðýtým þirketinden gazýn cinsini
öðreniniz ve bunu ocaðýn üzerinde
bulunan tip etiketindeki bilgilerle
karþýlaþtýrýnýz.
Bu cihaz gaz tahliye borusuna
baðlanamaz. Ocak geçerli montaj
þartlarýna uygun olarak kurulmalý ve
baðlanmalýdýr. Özellikle
havalandýrma önlemlerine çok dikkat
edilmelidir.
Gaz baðlantýsý yasal yönetmelik ve
kurallar çerçevesinde yapýlmalýdýr.
Almanya için:
DVGW-TRGI 1986
veya TRF (sývý gaz).
Yerel gaz daðýtým kurumunun veya
uzmanlarýnýn özel þartlarý bu
baðlantýda dikkate alýnmalýdýr.
Gaz baðlantýlarý ocak yanarken
yüksek ýsýdan zarar görmeyecek
þekilde yerleþtirilmelidir. R Gaz
hortumu ve baðlantýsýnýn zarar
görmemesi için sýcak gazla temas
etmemelidir.
44
Gaz hortumunun ve elektrik baðlantý
kablosunun yüksek ýsýdan zarar
görmemesi için cihazýn sýcak olan
bölgelerine deðmemesi gerekir.
Baðlantýnýn zarar görmemesi için
hortum mutfak dolaplarýnýn hareketli
parçalarýna (çekmece gibi) yakýn
yerleþtirilmemelidir, hortum serbest
olmalýdýr.
Ocak monte edildikten sonra gaz
daðýtým þirketinin yerel kurallarýna
göre ayarý yapýlmalýdýr.
Daha sonra gazýn sýzdýrmazlýðý test
edilir.
Gaz Baðlantýsý
Ocak doðal ve sývý gaz için uygundur.
90° Bir dirseðin kullanýlmasý
30 sayýlý Avrupa Normu kategorisine
göre :
Türkiye
TR 3 BP 20/30 mbar
Ocak ülkedeki uygulamaya göre doðal
ve sývý gaz için hazýrlanmýþtýr (ocaktaki
etikete bakýnýz).
Baþka bir gaz cinsine çevirme iþlemi
için cihazla birlikte o ülke þartlarýna
uygun ocak memesi verilmektedir.
Cihaz ambalajýndan uygun ocak
memesi çýkmadýðý takdirde yetkili teknik
servise veya cihazý satýn aldýðýz bayie
müracaat ediniz.
Baþka bir gaz cinsine çevirme iþlemi
"Baþka bir gaz cinsine çevirme"
bölümünde anlatýlmýþtýr.
Cihaza diþli dirsek baðlantýsý
c Gaz baðlantýsý R 1/2 - ISO 7-1
(DIN2999)
d 90° Dirsek
90° dirsek kullanýldýðýnda gaz baðlantý
alanýnda montaj yüksekliði yaklaþýk
60 mm yükselir.
Cihazýn gaz baðlantýsý için 1/2 parmak
konik " diþli dirsek gerekir. Ýki adet
baðlantý olanaðý mevcuttur:
– sabit baðlantý
– esnek baðlantý (DIN 3383 1. Kýsým).
Esnek baðlantý kablo uzunluðu 2
metreyi geçmemelidir.
Ýyi bir sýzdýrmazlýk saðlamak için
uygun contalar kullanýlmalýdýr.
45
Baþka Bir Gaz Cinsine Çevirme
Yeni brülör memelerine gazýn cinsine
göre tabloya göre yerlerine takýnýz.
,Bu çevirme iþi sadece gaz
daðýtým þirketinin yetkili personeli
tarafýndan yapýlabilir.
Meme Tablosu
Ana Meme
C
Küçük
Ayar
Memesi
C
Doðalgaz H
Normal Brülör
Ekst.-Güçlü Brülör
0,90
1,22
0,42
0,54
Sývý Gaz
Normal Brülör
Ekstr.-Güçlü Brülör
0,67
0,80
0,23
0,40
Baþka bir gaz cinsine çevirme
iþleminde brülördeki ana meme ve
küçük memeler deðiþtirilmelidir.
CS 1012
Büyük Ayar Tablosu
Gaz Cinsi
kW
Normal
Brülör
Doðalgaz H
Sývý gaz
1,60
1,60 / 116 g/h
Ekstr.-Güçlü
Brülör
Doðalgaz H
Sývý gaz
3,00
2,50 / 182 g/h
Toplam Güç
Doðalgaz H
Sývý gaz
4,60
4,10 / 298g/h
Küçük Ayar Tablosu
Gaz Cinsi
kW
Normal
Brülör
Doðalgaz H
Sývý gaz
0,25
0,31
Ekstr.-Güçlü
Brülör
Doðalgaz H
Sývý gaz
0,50
0,52
46
Brülör memeleri 1/100 mm çapýndaki
delikler içindir.
Baþka Bir Gaz Cinsine Çevirme
CS 1034
Yeni brülör memelerini gazýn cinsine
uygun olarak tablodaki gibi takýnýz.
Büyük Ayar Tablosu
Gaz Cinsi
kW
Normal Brülör
Doðalgaz H
Sývý gaz
1,60
1,60 / 116 g/h
Güçlü Brülör
Doðalgaz H
Sývý gaz
2,50
2,10 / 153 g/h
Ekstr.-Güçlü
Brülör
Doðalgaz H
Sývý gaz
3,00
2,50 / 182 g/h
Toplam Güç
Doðalgaz H
Sývý gaz
8,70
7,80 / 568 g/h
Küçük Ayar Tablosu
Gaz Cinsi
kW
Normal Brülör
Doðalgaz H
Sývý gaz
0,25
0,31
Güçlü Brülör
Doðalgaz H
Sývý gaz
0,35
0,35
Ekstra-Güçlü
Brülör
Doðalgaz H
Sývý gaz
0,50
0,52
Meme Tablosu
Ana Meme
C
Küçük
Ayar
Memesi
C
Doðalgaz H
Normal Brülör
Güçlü Brülör
Ekstra-Güçlü Brülör
0,90
1,11
1,22
0,42
0,42
0,54
Sývý Gaz
Normal Brülör
Güçlü Brülör
Ekstra-Güçlü Brülör
0,67
0,71
0,80
0,23
0,32
0,40
Meme iþaretleri 1/100 mm delik çapýný
gösterir.
47
Baþka Bir Gaz Cinsine Çevirme
Brülör Memesinin
Deðiþtirilmesi
Gazlý-ocaðýn elektrik baðlantýsýný
þebekeden ayýrýnýz ve gaz giriþini
kapatýnýz.
Ana Memenin Deðiþtirilmesi
^ Cihaz üst bölümünü dikkatle
kaldýrýnýz. Bu arada cihaz üst
bölümünün altýndaki aydýnlatma
biriminin a yerinden
koparýlmamasýna dikkat ediniz.
Aydýnlatma birimini yerinden
çýkartmak için her iki kavrama
týrnaðýna b basýnýz.
^ Ocak ýzgarasýný, brülör kapaðýný n ve
brülör baþlýðýný o kaldýrýnýz.
^ Bir anahtar (M7) ile ana memeyi s
sökünüz.
^ Ana memeyi deðiþtiriniz.
Küçük Ayar Memesinin Deðiþtirilmesi
^ Gaz musluðundaki küçük ayar
memesini u küçük bir tornavida ile
sökünüz.
Küçük ayar memelerinin deðiþtirilmesi
için cihazýn üst bölümü yerinden
çýkarýlmalýdýr.
^ Memeyi bir pense ile dýþarý çýkartýnýz.
^ Brülör kapaðýný n ve brülör baþlýðýný
o çýkarýp alýnýz.
^ Meme tablosundaki memeyi yerine
takýnýz ve sýkýþtýrýnýz.
^ Kumanda düðmelerini çekip
çýkartýnýz.
^ Daha sonra ocak memesinin
yanlýþlýkla sökülmemesi için üstüne
bir boya ile iþaretleyiniz.
^ Vidalarý t sökünüz.
48
Baþka Bir Gaz Cinsine Çevirme
Fonksiyon Testi
Gaz geçiren tüm parçalarýn
sýzdýrmazlýðýný kontrol ediniz.
^ Cihaz parçalarýný tekrar bir araya
getiriniz.
^ Daha sonra ocaðýn yanma durumunu
brülörleri yakarak kontrol ediniz.
"Küçük Ayarda" alev sönmemelidir.
Hatta ocak düðmesini birden "Büyük-"
ayardan "Küçük " ayara çevirseniz
bile alev sönmemelidir.
"Büyük ayarda" gaz alevinin çekirdeði
gözle görülür olmalýdýr.
^ Brülör meme takýmýnýn üzerine gazýn
cinsini belirten bir etiket yapýþtýrýnýz.
49
Müþteri Hizmetleri, Tip Etiketi
Sizin gideremediðiniz arýzalar için :
Miele Müþteri Hizmetlerini arayýnýz:
(TR) 444 11 22
Müþteri hizmetleri sizden cihazýn modelini ve seri numarasýný isteyecektir. Her iki
bilgiyi de iliþikteki tip etiketinde bulabilirsiniz.
Cihazla birlikte verilen tip etiketini buraya yapýþtýrýnýz. Model numarasýnýn kullanma
kýlavuzunun kapak sayfasýndaki numara ile uyuþmasýna dikkat ediniz.
50
51
Deðiþiklik haklarý saklýdýr. / 0511
EEE yönetmeliðine uygundur
M.-Nr. 07 184 650 / 04

Benzer belgeler

Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarılar

Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarılar autre que celui spécifié sur l’appareil, veuillez vous adresser au service après-vente du pays où sera installé l’appareil. G This appliance can be used in countries other than those specified on t...

Detaylı

Kullanma Kılavuzu- ve Montaj Talimatı Gazlı

Kullanma Kılavuzu- ve Montaj Talimatı Gazlı autre que celui spécifié sur l’appareil, veuillez vous adresser au service après-vente du pays où sera installé l’appareil. G This appliance can be used in countries other than those specified on t...

Detaylı

Ankastre Ocak

Ankastre Ocak autre que celui spécifié sur l’appareil, veuillez vous adresser au service après-vente du pays où sera installé l’appareil. G This appliance can be used in countries other than those specified on t...

Detaylı