Istruzioni d`uso

Transkript

Istruzioni d`uso
Istruzioni d’uso
Notice de montage
Instruction sheet
PART. Y4260C
05/14-01
GF
1 Tasto TEST differenziale
2 Led segnalazioni
3 Pulsante di navigazione
4 Pulsante di impostazione
5 Selettore sgancio meccanico / Test Dielettrico
6 Tasto test meccanico
7 Vano batterie
8Dispaly
7
8
4
1
3
2
6
1 Bouton de TEST bloc différentiel
2 Led de signalisation
3 Bouton de navigation
4 Bouton de réglage
5 Sélecteur de test dielectrique
6 Bouton test mecanique
7 Emplacement batterie
8Ecran
1 Earth Leakage TEST button
2 Indications led
3 Navigation button
4 Setting button
5 Mechanical release selector / dielectric test
6 Mechanical test button
7 Battery compartment
8Display
1 Aardlek TEST knop
2 Signalerings LED
3 Navigatie knop
4 Set knop
5 Mechanische selector voor diëlectrische test
6 Mechanische Test
7 Batterijen compartiment
8Display
1
2
3
4
5
6
7
8
5
Kaçak akım TEST butonu
Led’li sinyal lambaları
Menü gezinti tuşları
Ayar düğmesi
Mekanik açtırma/dielektrik test seçici
Mekanik test butonu
Pil yuvası
Gösterge ekranı
1
INSERIMENTO BATTERIA - ALTRI TIPI DI ALIMENTAZIONE
INSERTION DES BATTERIES - AUTRE TYPE D’ALIMENTATION
BATTERY INSERTION - OTHERS TYPE OF SUPPLY
BATTERIJEN PLAATSEN - ANDERE MOGELIJKHEDEN
PILLERIN YERLEŞTIRILMESI FARKLI TIPTE BESLEME
Se alimentato in batteria il display si spegne dopo 10s se inutilizzato.
En fonctionnement sur batterie, l’écran s’éteint après 10s si il n’est pas utilisé.
If battery powered the display switch off after 10 s if not used.
Het display schakelt uit wanneer het 10 seconde niet wordt gebruikt.
Eğer pil üzerinden besleniyorsa kullanılmadan 10s kaldığında ekran kapanır.
A fine vita, smaltire le batterie
incluse nell’articolo secondo
quanto prescritto dalla direttiva
2006/66 CE relativo a pile,
accumulatori e relativi rifiuti.
A la fin de leur cycle de
vie, recycler les batteries
conformément à la directive
européenne 2006/66/CE traitant
des batteries, accumulateurs et
déchets associés.
At the end of life cycle, process
the included batteries according
to the EU directive 2006/66/CE
about the batteries, accumulators
and relative wastes.
Gebruikte batterijen afvoeren
volgens EU richtlijn 2006/66/CE
Batterijen en accu’s
Batterie 2x CR1616 3V
Batteries 2x CR1616 3V
Batteries 2x CR1616 3V
Batterijen 2x CR1616 3V
2x CR1616 3V pil
Piller, ömürleri sona erdiğinde
piller,aküler ve bağlı
atıklarla ilgili EU2006/66/CE
direktiflerine uygun olarak geri
dönüştürülmelidir.
2
IMPOSTAZIONI / PARAMETRES / SETTINGS / INSTELLINGEN / AYARLAR
-
-
-
-
-I n
-
*Impostazioni di fabbrica
*Réglages par défaut *Factory setting *Fabrika ayarı
0.03
A
I∆n (A) = 0,03 - ∆t (s) = 0
I∆n (A) = 0,03 - ∆t (s) = 0
I∆n (A) = 0,03 - ∆t (s) = 0
I∆n (A) = 0,03 - ∆t (s) = 0
IΔn = [A]
*
Δt
[s]
* 0.03
0.3
1
3
0
OK
OK
OK
OK
0.3
NO
OK
OK
OK
1
NO
OK
OK
OK
3
NO
OK
OK
OK
Con soglia differenziale di IΔn = 0.03A il tempo di intervento automaticamente si imposta su Δt (s) = 0
Avec un seuil différentiel de IΔn = 0.03A, le temps de déclenchement est reglé automatiquement à Δt (s) = 0
With differential threshold of IΔn = 0.03A, the trip time automatically sets to Δt (s) = 0
Wanneer de differentiaalstroom is ingesteld op IΔn = 0.03A wordt de reactievertaging automatisch Δt (s) = 0
Kaçak akım eşik değeri IΔn = 0.03A olarak ayarlandığında zaman gecikmesi otomatik olarak Δt (s) = 0 a getirilir.
-I n
-
-I n
-
0.03
A
0.03
A
IMPOSTAZIONE IΔn e Δt possibili
PARAMETRES IΔn et Δt possibles
SETTINGS IΔn and Δt possible
INSTELLEN van IΔn en Δt mogelijk
MÜMKÜN olan IΔn ve Δt ayarları
CONSULTAZIONE
CONSULTATION
CONSULTATION
ALLEEN AF/UITLEZEN
INCELEME
2
SEGNALAZIONI LED / LED DE SIGNALISATION / INDICATIONS LED / SIGNALERINGS LED / LED’LI SINYAL LAMBALARI
LED
Led Bicolore / LED bicolore / Double color led / Çift renkli Led
Segnalazione / Indication /
Signal / Sinyal
Eventi / Événements /
Event / Olay
Priorità / Priorité /
Priority / Öncelik
Led Verde acceso
LED verte allumée
Green led on
Yeşil Led sabit yanıyor
I∆n sotto soglia
l∆n en-dessous du seuil
I∆n under limit
IΔn limitin altında
3
Led Verde lampeggiante
LED verte clignotante
Green led blinking
Yeşil Led yanıp sönüyor
Regolazione non corretta - Regolazione in corso
Réglage incorrect - Réglage en cours
Setting mistake - Setting in process
Ayarlama hatası - Ayarlama yapılıyor
3
Led Rosso acceso
LED rouge allumée
Red led on
Kırmızı Led sabit yanıyor
I∆n superiore al 45% della soglia imposta
l∆n supérieur à 45% du seuil défini
I∆n higher than 45% of settled limit
IΔn ayarlanan limit değerin %45’inin üzerinde
3
Led Rosso lampeggiante
LED rouge clignotante
Red led blinking
Kırmızı Led yanıp sönüyor
I∆n superiore al 60% della soglia imposta
l∆n supérieur à 60% du seuil défini
I∆n higher than 60% of settled limit
IΔn ayarlanan limit değerin %60’ının üzerinde
3
Led Verde e Led Rosso
lampeggianti alternativamente
LED verte et rouge en clignotement alterné
Green and Red alternately blinking
Yeşil ve Kırmızı Ledler sırayla yanıp sönüyor
Temperatura > 85°C
Température > 85°C
Temperature > 85°C
Sıcaklık > 85° C
1
…
Se più eventi fossero concomitanti, la segnalazione visualizzata sarà quella a priorità più elevata. La priorità maggiore è la 1
En cas de plusieurs événements simultanés, celui dont la priorité est la plus élevée sera signalé. Le niveau 1 de priorité est le plus élevé.
If more events were at the same time, the signal would be the one with highest priority. The highest priority is 1
Aynı anda birden fazla olay söz konusu ise en öncelikli olay gösterilir. En yüksek öncelik değeri 1’dir.
3
3
4
NAVIGAZIONE / NAVIGATION / NAVIGATION / NAVIGATIE / MENÜDE GEZINME
• Segnalazioni di servizio / Affichage écran / Service signals / Service signalen / Servis sinyalleri
La visualizzazione su display dei valori impostati di IΔn e Δt avviene
alternativamente con una frequenza di visualizzazione di 3 sec.
L’affichage des valeurs de IΔn et de Δt sur l’écran alterne à une fréquence de 3s.
The viewing on display of set values of IΔn and Δt takes place alternately
with a viewing frequency of 3 s. De waarden IΔn and Δt zijn met een interval van 3s op het display af te lezen.
Ayarlanan IΔn ve Δt değerleri 3 saniyelik sürelerle ekranda dönüşümlü olarak gösterilir.
In caso di batterie a livello basso.
En cas de batterie faible.
In case of low battery.
Wanneer de batterij leeg raakt wordt.
Piller zayıfladığında ilave olarak.
Navigazione / Navigation / Navigation / Navigatie / Menüde Gezinme
• Modalità di set up / Mode configuration / Setup mode / Setup Modus / Uyarlama modu
Valore di IΔ
misurata presente
…
…
Valeur de IΔ
mesureé presente
Valeur mesureé au
dernier déclenchement
actueel gemeten
waarde IΔ
Gemeten waarde
bij laatste uitschalkeling
IΔ measured
value present
IΔ ölçülen
değeri
4
Valore misurato
dell’ultimo intervento
measured value
of last intervention
Wartość zmierzona
ostatniego wyzwolenia
5
DESCRIZIONE DELLE CONDIZIONI DI LAVORO DEL SELETTORE TEST DIELETTRICO
DESCRIPTION DE L’UTILISATION DU SELECTEUR DE TEST DIELECTRIQUE
WORKING CONDITIONS DESCRIPTIONS OF DIELECTRIC TEST SELECTOR
OMSCHRIJVING DIËLEKTRISCHE TEST SELECTOR
DİELEKTRİK TEST SEÇİCİNİN ÇALIŞMA KOŞULU TANIMLARI
Posizione di normale utilizzo, differenziale attivo.
Position d’utilisation normale, différentiel actif.
Normal running position, residual current device active.
Normal çalışma konumu, artık akım koruması devrede.
Posizione di blocco in aperto con circuito elettronico collegato.
Position de blocage en position ouverte avec circuit électronique connecté.
OPEN blocked position with electronic circuit inserted.
AÇIK konumda kilitleme, elektronik devre çalışır.
Posizione di test dielettrico, apparecchio bloccato in aperto, circuito elettronico sezionato.
Position de test diélectrique, appareil bloqué en position ouverte, circuit électronique coupé.
Dielectric test postion, OPEN device, electronic circuit isolated.
Dielektrik test konumu, Şalter AÇIK ve elektronik devre yalıtılmış.
TEST DIELETTRICO / TEST DIELECTRIQUE / DIELECTRIC TEST / DIËLEKTRISCHE TEST / DIELEKTRIK TEST
6a
90°
Prova di isolamento
impianto.
Essai de l’isolement de
l’installation.
Installation insulation test.
Tesisatın yalıtım testi.
Esclusione circuito interno.
Exclusion du circuit
interieur.
Exclusion of internal
circuit.
Cihazın iç elektriksel
devresi yalıtılır.
5
6b
MAX 500 Vdc
Esclusione circuito interno.
Exclusion du circuit interieur.
Exclusion of internal circuit.
Cihazın iç elektriksel devresi yalıtılır.
MAX 500 Vdc
6c
90°
90°
6
7
TEST SGANCIO DIFFERENZIALE/ ESSAI DE DECLENCHEMENT DIFFERENTIEL /
TEST OF RESIDUAL CURRENT TRIPPING / TEST VAN DIFFERENTIEELSTROOM AFSCHAKELING /
Artık akımla açmanın testi
Prova d’intervento differenziale.
Essai de déclenchement différentiel.
Test of residual current tripping.
Artık akımla açmanın testi.
Ripetere questa prova mensilmente durante l’esercizio.
Répéter cet essai mensuelle pendant l’exercice.
Repeat this test monthly during service.
Çalışma süresince aylik bu testi gerçekleştirin.
Schema interno apparecchio magneto termico con differenziale integrato.
Schéma interne de l’appareil magnétothermique avec différentiel intégré.
Internal diagram of breaker with integrated Earth leakage.
Intern schema van vermogensautomaat met integreerd aardlekblok
Dahili kaçak akım modüllü termik manyetik şalterin iç bağlantı şeması.
N L1 L2 L3
92
USB
Alimentazione esterna
Alimentation externe
External power
Externe spanning
Harici besleme
EC TR
Modulo differenziale / Bloc différentiel /
Earth Leakage module / Aardlek module /
Kaçak akım bloğu
Alimentazione diretta /
Alimentation directe /
Direct power /
Directe voeding /
Doğrudan besleme
N
L1 L2
L3
Test dielettrico
Test dielectrique
Dielectric Test
Diëlectrische test
Dielektirk test
7
94
91
CURVE D’INTERVENTO / COURBES DE DECLENCHEMENT / TRIPPING CURVES / AFSCHAKELKARAKTERISTIEKEN
AÇTIRMA EĞRİLERİ
I tempi di sgancio, quando il tempo di non intervento è regolato su “istantaneo” sono conformi al seguente grafico:
Lorsqu e le délai de non-déclenchement a été réglé sur «instantané», les temps de déclenchement sont conformes au graphique suivant:
Tripping curve when tiem delay is settled on “instantaneous”:
zaman gecikmesi anlık (instantaneous) olarak ayarlandığında açma eğrisi:
Δt=0s
I tempi di sgancio, quando il tempo di non intervento è regolato su 0.3s, 1s, 3s sono conformi al seguente grafico:
Lorsque le délai de non-déclenchement a été réglé sur 0,3s, 1s et 3s, les temps de déclenchement sont conformes au graphique suivant:
Tripping curves when time delay is settled on 0.3s, 1s, 3s:
Zaman gecikmesi 0,3s, 1s, 3s olarak ayarlandığında açma eğrisi:
Δt=0,3s
Δt=1s
8
Δt=3s
8

Benzer belgeler