AUDIAL COMPARATIVE HEARING AID
Transkript
AUDIAL COMPARATIVE HEARING AID
AUDIAL COMPARATIVE HEARING AID SELECTION AND ADAPTATION DEVICE PRODUCT CODE:TR-003 Installation Guide (ENG) 0 © 2015 LO-PRO 3 , Doğuş Medikal Tic.ve San.Ltd.Şti. All rights are reseverved Copyright Warning This manual and any part of the programme cannot be reproduced without written permission of Doğuş Medikal Tic. ve San. Ltd. and cannot be saved at a protecting system and cannot be transferred in any way by electronical, mechanical devices and by means of photocopy, record and other ways. Copyright © 2015, Doğuş Medikal Tic.ve San.Ltd.Şti., Publication Place: Turkey-Issuer: Doğuş Medikal Tic.ve San.Ltd.Şti., Turkey All information, pictures and technical specifications in this manual are based on thye current information of the product during publication. The right of Doğuş Medikal Tic.ve San.Ltd.Şti.to make changes is reserved without giving information before. Date of Version 2015-27-07 Technical support Please get in touch with your supplier 1 İÇİNDEKİLER 1. About Manual .............................................................. 1 2. Using Purpose .............................................................. 1 3. LO-PRO 3 Opening the pa ......................................... 1 4. Connection of accessories of Lo-Pro .......................... 1 5. Connection of accessories of Lo-Pro ........................... 1 6. Operating device .......................................................... 1 7. Resolution of problems ............................................... 1 8. Description of symbols ................................................. 1 9. Notes about EMC ........................................................ 1 10. Other references .......................................................... 1 11. Notes for General warning ......................................... 1 12. Producer ....................................................................... 1 13. Üretici,teknik Destek .................................................... 1 2 ABOUT THIS MANUAL This manual contains the instructions in direction of preparing to use and using of LO-PRO 3 Audial Comparative Hearing Aid Selection and Adaptation Device for users Typographic Instructions Using of instructions about Warnings, Attention This manual contains the expressions and notes of warnings and attention suitably to use the device and/or software due to security, these headings are as follows; Warning •Explains the harmful risks and Shows mortality and seriously injuring in terms of users or patients Attention • Explains the current harmful risks, mortality and seriously injuring in terms of users or patients Note• States you necessity to pay special atttention. Warning ! This equipment can be connected to feeding network with protection of grounding in order to remove the risk of electric shock. Attention ! Never use additional headphone and part not belonging to LO-PRO 3 device (Directive of medical devices Item 12) Note : Absolutely have the maintenance of your LO-PRO 3 device made every year. Attention ! The parts (such as headphone bearings) directly contacting to the device should be disinfected every week Attetion ! contains Electrical and electronical wastes and dangerous materials. Don’t throw away this kind of wastes together with municipality wastes due to this reason. 3 1-Description of Device As you know, Selection of hearing aids for the patients with hearing loss is to facilitate the life of patient medically and socially and this product is a new device moderning the methods of selection of hearing aids and shortening the selection time and an innovative product developed to use at application centers and ear, nose and throat clinics. LO-PRO 3 Audial Comparative Hearing aid Selection and Adaptation Device is a complete resolution designed to realize easy decision of audiometrists or audiologists and patients for the most suitable hearing aid to the dynamic field of ear, with the purpose of catching the real hearing effect of the one of about the most suitable hearing aid tried different 12 hearing aids cyclically settled on the panel of the device at the field of hearing health by means of its interface supported by software based PC. Manual Trying hearing aides by conventional methods causes time loss and high economical cost because of extreme long trying time. One of the most typical faults is to be made of selection of hearing aides at silent mediums by being tried. The mediums where trying hearing aides are made are silent but we are not at so isolated mediums in daily life. LO-PRO 3 Audial Comparative Hearing aid Selection and Adaptation Device provides a resolution and facilities in understanding the speeches with hearing aides by forming various acustic mediums. Purpose is to provide a nice hearing and to discern despite of environmental noises. 4 LO-PRO 3 Audial Comparative Hearing aid Selection and Adaptation Device also has been solving the problems often met by implementers of hearing aides. While generally trying and advising hearing aides and implementers are telling the advantages and facilities of more expensive and digital hearing aides, they behaves extreme advertisemently and makes the patients distrustful and discontent. Trying and selection of hearing aid often turns to a long procedure of distrust and skeptisim. LO-PRO 3 Audial Comparative Hearing aid Selection and Adaptation Device is a modern resolution removing this problems like these too. 2- Purpose of using LO-PRO 3 Audial Comparative Hearing aid Selection and Adaptation Device is a complete resolution providing facilities for many patients and implementersby its interface supported by software based PC and intends to solve the following negativities. It realizes for implementers (audiometrists or Audiologists) and patients to make decision easily for the most suitable hearing aid. It intends to provide the choosing the most suitable hearing aid by increasing the number of hearing aides tried by patients and applying similar and eternal combinations of hearing aid (HA) or Hybrid Hearing aides (CA+HA) at one ear or different combinations of BTE (Bejind The Ear (Right ear)-ITE in the ear (left ear), ITC in the concha (Right ear)-CIC in the channel (left ear). 5 It provides trying hearing aides with different power and specifications for children and adults having mild, middle, middle advanced, advanced decree hearing loss at their right and left ears at the same time LO-PRO 3 provides the choosing the most suitable hearing aid producing the perfect sound guality by means of presenting sounds with real time on PC and being transmitted of the presented sounds output without any loss and addition in the form of passing through hearing aids in audial comparative method. LO-PRO 3 provides recording the data of trying hearing aides and audiogram information and getting output belonging to the patients by means of user interface software. LO-PRO3 REAL TİME MULTIPLY HEARING AIDES SELECTION AND TEST DEVICE EXPLANATION This invention is related with trying and choosing real time, PC based, interactive digital hearing aid, by providing possibility to choose the most suitable hearing aid into the dynamic area of the ear in the passing to other digital programmable hearing aid to be tried, by presenting microprocesses based environment sounds (car sound, Bird sound, human sound, retaurant sound etc.) by means of headphone by operator aiming the chossing of the most suitable and correct hearing aid to the individual audiogram of the patient with hearing loss. 6 Previous technic: Choice of hearing aid has been being made with conventional method on the present days by audiometrist. Choice and adaptation of hearing aid is realized by testing the decreased normal hearing range and loss of the patient with hearing loss. The first step in choice and trying of hearing aid by conventional method is to choose type and model of hearing aid to be applied by checking audiogram test. The model of hearing aid is tried suitable to mild, middle and advanced hearing loss, being chosen by audiometrist, checking the frequency characteristics and pure sound level according to the test result of audiogram and hearing aid is presented to the use of the patient with hearing loss by being adjusted and programmed suitably to the patient whose hearing profile, wishes and needs are taken basis Many hearing problems can be challenged by improved digital hearing aides on these days and a fulland active life can be maintained without giving any concession from way of life. Perfect suitability provided to patient by design, quality, fuction and performance of hearing aid is the important factor. To choose hearing aid by trying in various mediums is an effective method in understanding the performance of hearing aid On these days, Analogue hearing aides, 100 % digital, Digital programmable and trimer hearing aides with different technical specification for different hearing loss are available in different brands. Audiometrists frequently tries to prove the quality levels of hearing aides with different specifications, at different prices to the patients with hearing loss, they behave extreme 7 advertisely and causes distrust and displeasure against to implementer on patient with hearing loss, while they are telling the advantages and benefits of most quality and expensive digital hearing aides. For this reason, the trying and choice of conventional hearing aides is open to the considerable risks and falses The choice and trying of hearing aid turns a long procedure forming with distrust and displeasure, fort his reason, due to lack of trust, purchase wish of hearing aid is broken or because of patients’ having no chance of trying many hearing aides in a short time, they stay compulsory to buy a tried hearing aid. At these both situation, the hearing healths of patients with hearing loss are effected negatively. Real time Multiply Hearing aides Choice and test Simulator with its software supported by interface based PC is a complete resolution providing some facilities for audiometrists and patients with hearing loss. Real time Multiply Hearing aides Choice and test Simulator has an operation specification independently from eachother, providing combination of multiply hearing aides placed on simulator device and provides being quick tested of hearing aides performances and to make decision quickly in choosing and pruchasing the most suitable device to the dynamic area of the ear in passing to another hearing aid from one. Real time Multiply Hearing aides Choice and test Simulator can make applications of similar and eternal combinations of hearing aides at with the same or different brands and models at one ear or different combinations of BTE (Bejind The Ear 8 (Right ear)-ITE in the ear (left ear), ITC in the concha (Right ear)-CIC in the channel (left ear) on the circle hearing aides panel. It intends to provide the choosing the most suitable hearing aid (HA) or Hybrid Hearing aides (CA+HA) for using on one ear or two ears. Real Time Multiply Hearing aides Choice and Test Simulator provides possibility and benefit to test various combinations by means of presenting sounds with real time on PC with connection software interface to the loudspeaker placed in Simulator with the headphone used by patient with hearain loss connected to Simulator device and being transmitted of the presented sounds output to the headphone used by the patient with hearing loss without any loss and addition by means of circuit in the mainboard of the Simulator. Brief Explanation of Invention: Purpose of this invention is to realize for both audiometrist and patient with hearin loss to make decision which hearing aid tried is useful. Other Purpose of this invention is to realize showing of technical information tried by audiometrist and documenting the most useful system. Another purpose of this invention is to realize providing information regarding to introducing which hearing mediums are preferred by patient with hearin loss for audiometrist. 9 PC SECTION (SOFTWARE) Preliminary Opening screen Start with Picture 1, during this time, other files being necessary to operate are prepared. Instal the programme by setting up, LO-PRO 3 Audial Comparative Hearing aid Selection and Adaptation Device is a complete resolution providing facilities for many patients and implementers by its interface supported by software based PC and intends to solve the following negativities. It realizes for implementers (audiometrists or Audiologists) and patients to make decision easily for the most suitable hearing aid. It intends to provide the choosing the most suitable hearing aid by increasing the number of hearing aides tried by patients and applying similar and eternal combinations of hearing aid (HA) or Hybrid Hearing aides (CA+HA) at one ear or different combinations of BTE (Bejind The Ear (Right ear)-ITE in the ear (left ear), ITC in the concha (Right ear)-CIC in the channel (left ear). It provides trying hearing aides with different power and specifications for children and adults having mild, middle, middle advanced, advanced decree hearing loss at their right and left ears at the same time LO-PRO 3 provides the choosing the most suitable hearing aid producing the perfect sound guality by means of presenting sounds with real time on PC and 10 being transmitted of the presented sounds output without any loss and addition in the form of passing through hearing aids in audial comparative method. LO-PRO 3 provides recording the data of trying hearing aides and audiogram information and getting output belonging to the patients by means of user interface software. 3. Opening the package 1. Please carefully open the package of LO-PRO 3 Audial Comparative Hearing Aid Choice and Adaptation Device when taking device and accessories out of package, it is a good ideas to keep package and other materials. If it is necessary for the device to send to service, original package provides protection against to damage during transport , handling etc. 2. Please check LO-PRO 3 Audial Comparative Hearing Aid Choice and Adaptation Device for possible damages by your eyes. If any damage is avaliable, don’t operate the device and get in touch for support with your local distributor. 3. Please check the package list of LO-PRO 3 Audial Comparative Hearing Aid Choice and Adaptation Device to be sure of having taken all necessary parts and accessories out. If the deficiency is available according to your package list, get in touch for support with your local distributor. The following materials are available in the package of LOPRO 3 Audial Comparative Hearing Aid Choice and Adaptation Device: 11 Product Quantity LO-PRO 3 Audial Comparative Hearing Aid Choice and Adaptation Device LO-PRO 3 ,User interface software (CD Installation) LO-PRO 3 ,Flexi PCB Battery Contact (10A,312,13,675) 1 Piece Reference No 55001 1 Piece 55002 LO-PRO 3 , Sound Access Connection Aparatus 1 Set 55004 (12) LO-PRO 3 , Sound Access Cancel Aparatus (Metal Nut) LO-PRO 3 , (Power) Adaptor X-PRO Hearing Aid Cable Multiplier (12 Cables Connection) LO-PRO 3 , Installation and Using Manual 1 Set 55005 (12) LO-PRO 3 , Patient Reply Button 1 Set 55003 (12) 12 1 Piece 55006 1 Piece 55007 1 Piece 55008 1 Piece 55008 External Accessories dependant demand for LO-PRO 3 Audial Comparative Hearing Aid Choice and Adaptation Device Product Quanti ty Headphone (Quality dependant to wish) 3 Pieces Loudspeaker (for medium sounds in room) Programming unit for Hearing aides (USB-Hi-PRO) 4> Pieces 1 Piece 55011 Programming cable for hearing aides (BTE,İTE,CİC,IC) 1> Piece 55013 Battery for Hearing (10A,312,13,675) 1> Piece 55014 aides Refer ence No 55010 55012 LO-PRO 3 Audial Comparative Hearing Aid Choice and Adaptation Device consists of PC user Interface Software (CD Installation), Flexi PCB Battery Contact (10A, 312, 13, 675), Sound Access Connection Aparatus, Sound Access Cancel (closing) Aparatus, X-PRO Hearing Aides Cable Multiplier (12 Cables Connection), Audial Comparative Hearing Aid Choice and Adaptation Device, a piece Headphone and user manual. Other external accessories used for Audial Comparative Hearing Aid Choice and Adaptation Device are supplied in return of cost. 13 4- Installation and Measures Necessary To Obey LO-PRO 3, Audial Comparative Hearing Aid Choice and Adaptation Device is placed on a suitable table. The Thing you should do is to follow and to apply the range of instructions stated in user manual. Recommended System Specifications for Our Programmes to Operate at High Speed are as follows; Pentium IV 2.0 and over processor, Windows XP, Vista, Windows 7 operating system (1 GB - 32 bit ve 2 GB - 64 bit), (Windows XP and over operating systems are recommended) 512 MB Ram, 1 GB boş disc area LO-PRO 3 Software Installation (Installation with CD) The details in direction to follow the range about processes to install LO-PRO 3 are stated in this document. LO-PRO 3, Moreover, Set up files to be used for loading the programmes can be downloaded form the web site www.dogusmedikal.com.tr. Open CD Installation File and start to install. 14 Tick the Icon and follow the instructions stage by stage until completing the configuration. Tick the forward and follow the instructions stage by stage until completing the configuration. Şekil 2: Installation Permit Figure 1: Installation Beginning Tick the forward and follow the instructions stage by stage until completing the configuration. Tick the forward and follow the instructions stage by stage until completing the configuration. Şekil 3: Choosing Installation Range Şekil 4: Choosing the menu file of start 15 Tick the forward and follow the instructions stage by stage until completing the configuration. Tick Load and follow the instructions stage by stage until completing the configuration. Şekil 5: Choose additional duty Şekil 6: Ready to Load Loading is keeping on, wait until process is end Şekil 7: Installation Progressing Finish,Your computer will be restarted Şekil 8: Installation ended. 16 All replies except for Error taken from Connection test shows the operating system. Operate LO-PRO 3 Programme form loaded range. It is necessary to operate the programme as operator at Windows Vista and Windows 7 operating systems, you can provide this by coming on the programme and ticking the right and choosing operate as operator. Data of patients recorded at LO-PRO 3 are in the excell format. Don’t forget regularly to take spares every month. All data in the local disc are deleted, when the system goes up. Please tow the important information before going up. Previously loaded softwares will be slow, when the disc section is started for the first time. Please wait for a while. The system speed will turn to normal when it is opened for the second time. 5. LO-PRO 3 Audial Comparative Hearing Aid Choice and Adaptation Device Front Panel Position Lights named LED indicating the situation of the device are on the front panel. 17 Cyclical Hearing Aids Panel (12 Pieces Hearing Aides can be placed) Advertisement Section On/ Off (Opening/closing) Key Active Section Indicator (Power,Audiometer,Fitting) Advertisement Section Adaptor Access Back Panel Ports containing data and power connections of the device are in the back panel. PC Sound Access Loudspeaker 1 (Free Section) Loudspeaker 2 (Free Section) Headphone 1 (Clinician) Headphone 2 (Patient With Hearing Loss) Headphone 3 (Kin of Patient with hearing loss) Computer USB Connection Access Patient Reply Button Data Storing by PC-User Interface Software 18 Cyclical Hearing Aides Panel The pump EA 87 can be controlled maunally in addition to automatic mode. At this mode Pressure increase/decrease is controlled by buttons on the front panel. X-BOX Hearing Aides Cable Multiplier (12 Cables Connection) X-BOX Hearing Aides Cable Multiplier is the best invention realized Hearing Health Sector. X-BOX Hearing Aides Cable Multiplier has been designed to use to remove the time loss in trying different brands and models as well as to help programming cables hinder from damage. X-BOX , keeps programminig cables of hearing aides, can be mounted on, under the table or on the wall. 36 Pieces Programming cables Set can be fixed by connection of 3 pieces X-BOX to eachother by consecutive usage, provides easy posiibility of cable choosing and labelling. The tips on the right and left panel are seperated by colour code. It provides the possibility of groupping hearing aides according to their powers and manufacturers. Flexi PCB Battery Contact (10A, 312, 13, 675) One of the most important parts of LO-PRO 3, Audial Comparative Hearing Aid Choice and Adaptation Device is flexi PCB Battery Contact. Flexi PCB Battery Contact provides to operate the hearing aides as well as makes the duty of key while passing to one hearing aid from another one. Three type battery have been developed such as 10A,(312-13) ve 675 19 Pure Sound Audiometry Test Another one of the most important specifications of LO-PRO 3, Audial Comparative Hearing Aid Choice and Adaptation Device is basic air way Pure Tune Audimetry Specification. Record can be made by loading audiogram data of the patient with hearing loss. This is a supplementary specification limiting maximum output power with the purpose of control of patient’s hearing at the time of trying hearing aid. Printer Connection All the data belonging to the application with LO-PRO 3, Audial Comparative Hearing Aid Choice and Adaptation Device can be printed on A4 paper by option of print on the PC-User Interface Software. 5. Connection of Device 20 21 5. Trying Hearing Aides with LO-PRO 3 To be able to try heaaring aides with LO-PRO 3, Audial Comparative Hearing Aid Choice and Adaptation Device, the following basic actions should be done: 1. Being placed of Hearing Aides onto the panel of cyclical Hearing Aid Panel Cyclical Hearing Aides panel has the capacity of 12 pieces hearing aides. As You can try two hearing aides, at the same time you can try 6, 12 pieces hearing aides. Thing you should pay attention is to close sound exit tubes into which hearing aides are not connected by metal nut. You can try hearing aides (BTE,İTE,İTC,CİC) in different types at the same time as shown below. As you can make grouping the hearing aides according to the suitable power and efficiency, you can formulate them according to channel number. 22 2. Being prepared Hearing Aides ready to operate by Flexi PCB Battery Contact (10A,312,13,675) One of the most important parts of LO-PRO 3, Audial Comparative Hearing Aid Choice and Adaptation Device is flexi PCB Battery Contact. Operation of Hearing Aides are provided by flexi PCB Battery Contact connected to main board integrated, flexi PCB Battery contact makes the duty of keying while passing to one hearing aid from another one. Three type batteries such as 10A,(312-13) ve 675 have been developed for this process. 23 2.Being Organized of Hearing Aides Programming cables by X-Pro X-BOX , keeps hearing aides peogramming cables. It can be mounted on, under the table or on the wall. 36 Pieces Programming cables Set can be fixed by connection of 3 pieces X-BOX to eachother by consecutive usage, provides easy posiibility of cable choosing and labelling. The tips on the right and left panel are seperated by colour code. It provides the possibility of groupping hearing aides according to their powers and manufacturers 3.Inserting headphone to the patient with hearing loss and explanation of making trial 4.Trial and Choice of Hearing Aid You can test hearing aides by using OTO suite HIT module when you placed hearing aides. See making Standard Test ► 15 or you can make fitting based cups explianed in the document of AURICAL FreeFit ve Prop loudspeaker Measurements 24 Making Standard Test Procedur 1.Start fitting software belonging to hearing aid in order to control Parameters. 2. Start OTOsuite and Choose HIT on the panel of surfing. 3. Open Test Chooser and choose ANSI or IEC special test. 4. If OTOsuite is used without having Noah , you can fill the areas of hearing aides on the right corner of Standard Tests Screen. When you use OTOsuite together with Noah and fitting software belonging to hearing aid, these areas are automatically filled 5. Get hearing aid ready to test and open. 6.If you want the level of battery consumption, be sure of connecting to battery simulator 7. Open the close. 8. If necessary, tick Ok buttons on the table of measurements in order to add tests you wish. 9. Tick Start button on the left corner of measurement table, then chosen test processes are started. 10. Be sure of following the instructions on the screen. 11. If you want to renew a definite test, tick start beside the test. 25 Classical Behind The Ear Hearing Aides This procedure,is valid fort he types of Behind The Ear Hearing Aides in all standards having classical ear moulds. Hearing Aides with Thin Hose This procedure type, is valid for all hearing aides with thin hose including (RIE) Receiver in the Ear / (RIC) Receiver in the channel and ones having prebented hoses ITE Hearing Aides This procedure, is valid for all personal hearing aides including ITE (In The Ear), ITC (In the Channel), CIC (Completely in The Channel). Hearing Aides With Vendor without Cable (e.g. FM) While hearing aides having sound transmittence without cable are tested, Vendor should sometimes be seperated from receiver 26 5.ILLUSTRATION of the features of Hearing Aides and Printing Technical Specifications LO-PRO 3, Audial Comparative Hearing Aid Choice and Adaptation Device Computer Communication : Feeding Type: Power Max: Dimentions: Weight : Body Structure: Connection with USB interval unit 200-240 V AC 50/60 Hz. DC 12V,3A LxWxH ;41x18x6 cm 1,5 kg Plastic 27 System Requirements Minimum Computer Requirements -Pentium PC; -RAM 512 MB -USB Connection Point Available -1024 x 600 Solubility -Colour Number 16 Bit Supported Operating Systems -Microsoft Windows XP -Microsoft Windows Vista 32-Bit -Microsoft Windows 7 Professional /Ultimate Operating Medium Medium Don’t use LO-PRO 3 in the mediums of flammable or forming of flammable substence concentration Temperature LO-PRO 3 is has been designed safely to operate between 0 and 40° C’.The heat conditions exceeding these limits can effect the safety. Moisture LO-PRO 3 has been designed to operate at moisture level of maximum %85 moisxture concentration 28 Using LO-PRO 3 Opening and Interface LO-PRO 3 has software keeping facilities and infroming for user in the field of hearing health in front plan. The details about How to use LO-PRO 3 Interface are explained in this section, Set up files can be used to loading LO-PRO 3 Programmes by downloading from the web site www.dogusmedikal.com.tr 1. New Customer Record 2. Reaching to information of recorded customer 3. Printing 4. Access Page of Firm Information 5. Activating Audiometer Draft Box 6. Enrolling technical information of hearing aides 7. Enrolling technical documents of hearing aides 8. Closing right Headphone 9. Opening Right and Left 11.Turkish language choice 12. English language Choice 13.Access to Adjusments of hearing aides 14.Access to help page 15. Area of Patient Record 16.Access area of Audiogram 17. Choice area of medium sounds 18. Button of Test Communication 19. Choice aarea of Hearin Aid 20. Area of Presenting information about Chosen 29 Headphones 10. Closing Left Headphone Hearing aid Explanation Interface Controlls;Controlls have been seperated to sections as between1 - 20 main control units, their details are presented below Figure 1: Explanation of Interface Controls Tick the icon on the table, Other files necessary for programme operation are prepared during this time Patient enrollment section of operation interface consists of controls of Hearing aid area, audio draft, medium choice, medium sound choice and reaching to other pages Figure 3: Opreation Interface Figure 2: Preliminary Opening Screen 30 Customer Record Unit is the area of enrollment of identity information of patient with hearing loss whom the device will be applied, and the section of Access for TR-ID No, name surname, address, city, date of birth, phone number (home,work, cell) and name and information of phycian recommending hearing aid to the patient. If personal record process has been made indeficiency, the notify that personal information has been enrolledis appears on the screen. Personal information is filled indeficiency, additionally audiogram information of 16 persons and at least 500-1000-2000 and 4000 Hz values should be enrolled for right and lefte ar. After filling the necessary information, they are recorded. Şekil 4: New Customer Record 31 At the new patient unit, if You can Access audiogram deficient information is data of your patient in audio available, a warning like this test into the above section. can appear on the screen. You When you press to red right shoul read the warnings ear test buton, you can enter carefully, if you get this audiogram data of right ear warning, it means that no and when you repress to adaptation has been made for blue left ear buton, you can the patient. In this situation, enter audiogram data of left have the patient lkistened the ear of your patient. sound of hearing aid by chosing a hearing aid after this step, you cannot meet a warning like this. Şekil 6: Entrance of Audiogram Data Figure 5: False Information Access 32 After entering audiogram data, by pressing record buton, if you enter deficient data, you can meet the warning like that on trhe screen Şekil 7: Deficient Entrance of Audiogram Data When you enter deficient customer information, you go on the process, you choose the hearing aid, you enter audiogram, you will get the above warning, The parts unsuitable to record are informed by red colour and warning message, Repress record button by completing and entering deficient information Şekil 8: Deficient Entrance of Customer’s Record 33 If the information of recorded patients are recorded in excell format on your computer, you can get output in excell format, additionally your can see audiogram data of the information belonging the patient in the left buttom part of the form. Figure 9: Recorded Patient Information Form When you press the tabs of firm, the above form will be opened. In case of filling and recording te empty parts in the form, when you have it printedFirma bilgi sekmesine bastığınızda yukardaki form açılacaktır, the infomation can be seen on the form of hearin aid choice Figure 10: Entering the firm Information 34 You can pass to the part of You can have the patient hearing aid choice after tou listened the medium sounds, have recorded customer’s information and audiogram restaurant sounds, car sounds or any other sound you determine data. There 12 pieces on the computer by choosing its hearing aid on the part of file on the computer in the hearing aid choice. Hearing passing form from device during aid chosen will be active hearing aid choice by on cyclical hearin aid panel headphones. on LO-PRO 3 device. The light of chosen hearing aid will be on. The data (such as brand, model, decibel, Figure 12: Presenting Sound to channel number, barcode Hearing Aides no and sale price) can be seen the part under hearing aid.. Figure 11: Hearing Aid Choice Part 35 In order to hear the sound This the form in which quality of hearing aides well, technical data of hearing aides you can go into calibration are entered. You can identify setting, For examble, you can the brands, models, powers minimize the whisper sounds (dB), cahnnel numbers, barcode coming into your ear by numbers, serial numbers and making calibration other specifications when you place onto the cyclical panel of Figure 13: Calibration hearing adies. Output also Setting includes the identified data. Figure 14: Technical Data of Hearing Aides All replies except for Error taken from Connection test shows the operating system. Operate LO-PRO 3 Programme forms loaded range. It is necessary to operate the programme as operator at Windows Vista and Windows 7 operating systems, you can provide this by coming on the programme and ticking the right and choosing operate as operator. 36 Data of patients recorded at LO-PRO 3 are in the excell format. Don’t forget regularly to take spares every month. All data in the local disc are deleted, when the system goes up. Please tow the important information before going up. Previously loaded softwares will be slow, when the disc section is started for the first time. Please wait for a while. The system speed will turn to normal when it is opened for the second time. 37 İŞİTSEL KARŞILAŞTIRMALI İŞİTME CİHAZI SEÇME VE UYARLAMA AYGITI ÜRÜN KODU:TR-003 Kullanıcı Kılavuzu (TR) İnstallation Guide (ENG) 38 © 2015LO-PRO 3, Doğuş Medikal Tic.ve San.Ltd.Şti.Tüm hakları saklıdır. Telif hakkı uyarısı Bu belge veya programın hiçbir kısmı Doğuş Medikal Tic.ve San.Ltd.Şti’nin yazılı izni alınmadan çoğaltılamaz, bir kurtarma sistemindesaklanamaz veyahangi biçimde ve elektronik, mekanik,fotokopi yoluyla, kayıt yoluyla veyabaşka türlü, hangi şekilde olursa olsunaktarılamaz. Telif hakkı© 2015, Doğuş Medikal Tic.ve San.Ltd.Şti., Yayınlanmayeri: Türkiye yayınlayan Doğuş Medikal Tic.ve San.Ltd.Şti.,Türkiye Bu kılavuzdaki tümbilgiler, resimlerve teknik özellikler için, yayınlama sırasındamevcut olan son ürün bilgilerine dayalıdır. Doğuş Medikal Tic.ve San.Ltd.Şti. her an,önceden haber vermeksizin değişiklikyapma hakkı saklıdır. Sürüm tarihi 2015-27-07 Teknik destek Lütfen tedarikçinizle irtibatageçin. 39 İÇİNDEKİLER 14. Kılavuz hakkında ......................................................... 1 15. Cihaz Tanımı, Kullanım amacı ................................... 1 16. LO-PRO 3 ambalajını açma ........................................ 1 17. Kurulum ve Uyulması gereken Önlemler .................. 1 18. Lo-Pro aksesuarların tanıtılması ve bağlanması ....... 1 19. LO-PRO 3 Aygıtını çalıştırma .................................... 1 20. LO-PRO 3 Açılış ve Arayüz kullanımı ....................... 1 21. Teknik Özellikler .......................................................... 1 22. Servis,temizlik,kalibrasyon ......................................... 1 23. Genel İkaz Notları ........................................................ 1 24. Garanti Kapsamı .......................................................... 1 25. Garanti Belgesi ............................................................. 1 26. Üretici,teknik Destek .................................................... 1 40 Bu Kılavuz Hakkında Bu kılavuz LO-PRO 3işitsel karşılaştırmalı işitme cihazı seçme ve uyarlama aygıtının kullanıma hazırlanması ve kullanımı hakkında kullanıcıya yönelik yönergeleri içermektedir. Tipografik kurallar İkaz, Dikkat ve Notların kullanımı Güvenlik nedenleriyle ve cihaz ve/veya yazılımın uygun kullanımı için bu kullanma kılavuzu İkazlar, Dikkat ibareleri veNotlar içerir. Bu başlıklar aşağıdaki gibi kullanılır: İkaz • Kullanıcı veya hasta açısından ölüm ya da ciddi yaralanma riski olduğunu gösterir. Dikkat •Kullanıcı veya hasta açısından yaralanma ve cihaz veya veri için zarar riski olduğunu belirtir. Not• Özel dikkat sarf etmeniz gerektiğini belirtir. Uyarı ! Elektrik çarpma riskini ortadan kaldırmak için bu donanım sadece koruyucu topraklama ile birlikte bir besleme şebekesine bağlanabilir. Dikkat ! LO-PRO 3 aygıtına ait olmayan ekleme bir kulaklık ve parçayı asla kullanmayınız (Tıbbi cihazlar direktifi 12.madde) 41 Not : LO-PRO 3 aygıtınızın her yıl bakımını mutlaka yaptırınız. Dikkat ! Doğrudan temas halinde bulunan parçaların (örneğin:Kulaklık Yastıkları) her hastada bir dezenfekte edilmelidir. Dikkat !Elektrikli ve elektronik atıklar tehlikeli maddeler içerirler.Bu nedenle bu tür atıkları belediye atıklarıyla birlikte atmayınız. 1. Cihaz tanımı Bilindiği gibi İşitme kaybı tanısı konulmuş, işitme kayıplı bireylere doğru işitme cihazıseçilmesi hem tıbbi, hem de sosyal açıdan hastanın hayatını kolaylaştırmaktadır.İşitme sağlığı alanında ,Geleneksel işitme cihazı seçme yöntemlerini daha da modernleştiren ve işitme cihazı seçme süresini kısaltan ,işitme cihazı satış ve uygulama merkezleri ve kulak burun boğaz kliniklerinde kullanılmak üzere geliştirilmiş yenilikçi bir üründür. LO-PRO 3İşitsel karşılaştırmalı işitme cihazı seçme ve uyarlama aygıtı, PC tabanlı yazılım destekli arayüzü aracılığıyla, dairesel işitme cihazı paneline yerleştirilen birbirinden farklı özelliklere sahip 12 adet işitme cihazının aynı 42 anda denenerek gerçekçi işitme etkisinin yakalanması amacıyla ve bir işitme cihazından diğer işitme cihazına geçişte kulağın dinamik alanına en iyi uyum sağlayan işitme cihazının seçiminde ve denenen İşitme cihazlarından hangisinin daha faydalı olduğu konusunda hem uygulayıcının (odyometrist veya odyolog’un) , işitme kayıplı kişinin kolayca karar vermesini gerçekleştiren işitme sağlığı alanında kullanılmak üzere dizayn edilmiş komple bir çözümdür. işitme cihazı denemesi ve seçimigelenekselmetod’da el yöntemi ile yapıldığı için zaman kaybına sebep olduğu gibi ayrıca deneme süresinin uzun olması ekonomik biryük getirmektedir. İşitme cihazı seçimi esnasında yapılan en tipik hatalardan biride cihazın sessiz ortamda denenerek seçilmesidir. İşitme testlerinin ve denemelerinin yapıldığı ortamlar sessizdir ancak günlük yaşamda böylesine izole ortamlarda bulunmayız.LO-PRO 3İşitsel karşılaştırmalı işitme cihazı seçme ve uyarlama aygıtı,Çeşitli akustik çevreler oluşturarak işitme performansını işitme cihazı ile anlamada etkin bir çözüm ve kolaylık sağlar.Amaç çevresel gürültüye rağmen iyi bir işitmenin sağlanması ve konuşmaları ayırt edebilmektir. LO-PRO 3İşitsel karşılaştırmalı işitme cihazı seçme ve uyarlama aygıtı, İşitme cihazı uygulayıcılarının sıklıkla karşılaştığı sorunlarıdaçözmektedir.Genelde işitme cihazı önerirken ve önerilen cihazı denerken uygulayıcılardaha kaliteli ve pahalı dijital işitme cihazlarının avantajlarını ve faydalarını anlatırlarken de aşırı reklamsal davranırlar ve işitme kayıplı kişide uygulayıcıya karşı bir güvensizlik ve hoşnutsuzluk meydana getirirler. İşitme cihazı seçimi ve denemesi sıklıkla 43 güven azlığı ve şüphecilikle oluşan uzun bir prosedüre dönüşür.LO-PRO 3İşitsel karşılaştırmalı işitme cihazı seçme ve uyarlama aygıtı, bu türden olumsuzluklarıda ortadan kaldıran modern bir çözümdür. 2. Kullanım amacı LO-PRO 3İşitsel karşılaştırmalı işitme cihazı seçme ve uyarlama aygıtı, PC tabanlı yazılım destekli arayüzü ile uygulayıcı ve işitme kayıplı kişiye birçok kolaylıklar sağlayan komple bir çözüm olupaşağıda belirtilen olumsuzlukları çözmeyi amaçlamaktadır. İşitme cihazlarından hangisinin daha faydalı olduğu konusunda hem uygulayıcının (odyometrist veya odyolog’un) ,hemde işitme kayıplı kişinin kolayca karar vermesini gerçekleştirmektir. işitme kayıplı kişinin deneyeceği işitme cihazı sayısının arttırılması ve İşitme cihazı (HA) veya hybrid (CA+HA) işitme cihazlarının bir kulakta veya her iki kulakta farklı kombinasyonlarda (BTE Kulak arkası (Sağ Kulak)-İTE Kulak içi (Sol Kulak) ,(İTC Konka içi (Sağ Kulak)-CİC Kanal içi (Sol Kulak),ve benzeri sonsuz kombinasyon uygulayarak en doğru işitme cihazının seçilmesini sağlamaktır. Hafif,orta,orta-ileri,ileri derece işitme kayıbı bulunan yetişkin ve çocuk bireylerin sağ ve sol kulağına farklı güç ve özelliklere sahip işitme cihazlarının aynı anda denemesinin yapılmasını sağlamaktır. LO-PRO 3 ,KullanıcıArayüz Yazılımı sayesinde, PC üzerinden gerçek zamanlı olarak seslerin sunulması ve sunulan seslerin işitme cihazından geçtiği şekilde çıkışta hiç bir kayba 44 ve eklemeye uğramadan kulaklığa iletilmesiyle, işitsel karşılaştırma metodu ile en mükemmel ses kalitesi üreten işitme cihazının seçilmesini sağlamaktır. LO-PRO 3 ,KullanıcıArayüz Yazılımı sayesinde,İşitme cihazı denemesi verilerinin, işitme kayıplı kişiye ait odyogram bilgilerinin kayıt altına alınması ve çıktı alınmasına imkan sağlamasıdır. 3. Ambalajı açma 1. LO-PRO 3işitsel karşılaştırmalı işitme cihazı seçme ve uyarlama aygıtıambalajını dikkatli açınız.Cihaz ve aksesuarları ambalajından çıkardığınızda, teslim edildiği paket ve diğer malzemelerini saklamak iyi bir fikirdir. Aygıtı servise göndermeniz gerekirse, orijinal paket nakliye, vb. sırasında hasara karşı koruma sağlar. 2. Olası hasarlara karşı LO-PRO 3işitsel karşılaştırmalı işitme cihazı seçme ve uyarlama aygıtını gözle kontrol edin.Hasar meydana gelmişse aygıtı çalıştırmayın. Destek için yerel distribütörünüz ile temas kurun. 3. Gerekli tüm parçaları ve aksesuarları aldığınızdan emin olmak için ambalaj listesini kontrol edin. Eğer ambalajınızeksikse distribütörünüz ile temas kurun. LO-PRO 3,işitsel karşılaştırmalı işitme cihazı seçme ve uyarlama aygıtının ambalajında şunlar bulunur: 45 Ürün Miktarı LO-PRO 3,işitme cihazı seçme ve uyarlama aygıtı LO-PRO 3 ,KullanıcıArayüz Yazılımı (CD Kurulum) LO-PRO 3 ,Flexi PCB Pil kontak (10A,312,13,675) 1 Adet Referans No 55001 1 Adet 55002 LO-PRO 3 ,Ses Giriş Bağlantı Aparatı 1 Set 55004 (12) LO-PRO 3 , Ses Girişi İptal Aparatı (Metal Nut) LO-PRO 3 ,Güç (Power) Adaptörü X-PRO işitme cihazı kablo çoğaltıcı (12 Kablo Bağ.) LO-PRO 3 , Kurulum ve Kullanma Kılavuzu LO-PRO 3 , Hasta cevap Butonu 1 Set 55005 (12) 1 Set 55003 (12) 46 1 Adet 55006 1 Adet 55007 1 Adet 55008 1 Adet 55008 LO-PRO 3,işitsel karşılaştırmalı işitme cihazı seçme ve uyarlama aygıtı talebe bağlı harici aksesuarlar; Ürün Mik Referans tarı No Kulaklık (Kalitesi 3 Ad 55010 isteğe bağlı) Hoparlör (Oda içinde Çevresel Sesler için) İşitme Cihazı Programlama Birimi (USB-Hi-PRO) İşitme Cihazı Programlama Kablosu (BTE,İTE,CİC,IC) İşitme Cihazı Pili (10A,312,13,675) 4> 55011 Ad 1 Ad 55012 1> Ad 55013 1> Ad 55014 LO-PRO 3işitsel karşılaştırmalı işitme cihazı seçme ve uyarlama aygıtı; PC Kullanıcı Arayüz Yazılımı (CD Kurulum),Flexi PCB Pil kontak (10A,312,13,675), Ses Giriş Bağlantı Aparatı ,Ses Giriş İptal (Kapama) Aparatı ,X-PRO işitme cihazı kablo çoğaltıcı (12 Kablo Bağ.),işitsel karşılaştırmalı işitme cihazı seçme ve uyarlama aygıtı ,Bir adet Kulaklık ve Kullanma Kılavuzu’ndan oluşmaktadır.LO-PRO 3,işitsel karşılaştırmalı işitme cihazı seçme ve uyarlama aygıtı ‘nda kullanılan diğer harici aksesuarlar,ayrıca ücrete mukabil temin edilmektedir. 47 4. Kurulum ve Uyulması gereken Önlemler LO-PRO 3,işitsel karşılaştırmalı işitme cihazı seçme ve uyarlama aygıtı uygun bir masaya yerleştirilir.Kullanmaklavuzunda belirtilen sıralamaya göre sizin yapmanız gereken tek şey yönergeleri takip ederek uygulamaktır. Programlarımızın verimli çalışabilmesi için, tavsiye edilen sistem özellikleri aşağıdadır. Pentium IV 2.0 ve üstü işlemci, Windows XP, Vista, Windows 7 işletim sistemi(1 GB - 32 bit ve 2 GB - 64 bit), (Windows XP ve üzeri işletim sistemleri önerilir) 512 MB Ram, 1 GB boş disk alanı LO-PRO 3 Yazılım kurulumu (CD ile kurulum) Bu dökümanda LO-PRO 3 kurulumu için yapılması gerek işlemler konusunda hangi sıralamanın izleneceğine yönelik detaylar yer almaktadır. LO-PRO 3 programlarının yüklemesi için kullanılacak,setup dosyaları ayrıca www.dogusmedikal.com.tr adresindenindirilerek de yapılabilmektedir. CD kurulum dosyasını açınız ve kuruluma başlayınız. 48 SİMGE 'ye tıklayın İLERİ 'a tıklayın veyapılandırmayı veyapılandırmayı tamamlayanakadar talimatları adım tamamlayanakadar adımizleyin. talimatları adım adımizleyin. Şekil 4: Kurulum İzni Şekil 3: Kurulum başlangıcı İLERİ 'a tıklayın İLERİ 'a tıklayın veyapılandırmayı veyapılandırmayı tamamlayanakadar talimatları tamamlayanakadar talimatları adım adımizleyin. adım adımizleyin. Şekil 3: Seçme Kurulum dizini Şekil 4: Başlat dosyasını Seçme 49 Menü Yükle’ye tıklayın İLERİ 'a tıklayın veyapılandırmayıtamamlayanak veyapılandırmayı adar talimatları adım tamamlayanakadar adımizleyin. talimatları adım adımizleyin. Şekil 6: Yüklemeye Hazır Şekil 5: Ek görev Seçiniz Yüklemedevam etmektedir,işlemsona kadar bekleyiniz. Bitti,Bilgisayarınız erene başlatılacaktır. yeniden Şekil 8: Kurulum bitti. 50 Şekil 7: Kurulum ilerleme Bağlantı testinden hata mesajı dışında aldığınız tüm yanıtlar sistemin çalışır durumda olduğunu gösterir. Yüklediğiniz dizinden LO-PRO3 Programını çalıştırınız. Windows Vista ve Windows 7 işletim sistemlerinde programı yönetici olarak çalıştırmanız gerekmektedir, bunu programın üzerine gelip sağ tıklayarak yönetici olarak çalıştır diyerek yapabilirsiniz. LO-PRO 3’te kaydedilen hasta kayıtları Exel (.xls) formatında kaydolmaktadır.Düzenli olarak her ay yedek almayı unutmayınız.Sistem yükseltildiğinde yerel diskteki tüm veriler silinir. Yükseltme öncesinde lütfen önemli bilgileri yedekleyin. Yükseltme sonrasında disk bölümü ilk defa başlatıldığında, önceden yüklenmiş yazılımlar yavaş olacaktır; lütfen bir süre bekleyin,ikinci defa açıldığında sistem hızı normale dönecektir. 5. LO-PRO 3 İşitsel karşılaştırmalı işitme cihazı seçme ve uyarlama aygıtı Ön Panel Ön panelde cihazın durumunu belirten ve LED adı verilen durum ışıkları bulunur. 51 Dairesel İşitme Cihazı Paneli (12 Adet işitme cihazı yerleştirilebilir) Reklam Alanı On/ Off (Açma Kapama) Anahtarı Aktif Alan göstergesi (Power,Audiometer,Fitting) Reklam Alanı Adaptör Girişi Arka Panel Arka panelde, cihazın veri ve güç bağlantılarını içeren portlar bulunmaktadır. PC Ses Girişi 52 Hoparlör 1 (serbest alan) Hoparlör 2 (serbest alan) Kulaklık 1 (Klinisyen) Kulaklık 2 (İşitme Kayıplı Kişi) Kulaklık 3 (İşitme Kayıplı Yakını) Bilgisayar USB Bağlantı girişi Hasta Yanıt Butonu PC-Kullanıcı Arayüz Yazılımı ile Veri Depolama LO-PRO 3,işitsel karşılaştırmalı işitme cihazı seçme ve uyarlama aygıtı’nın tamamlayıcı unsuru olan PC kullanıcı arayüzünün çalışma şekli aşağıda detaylı şekillerde anlatılmıştır. Dairesel İşitme Cihazı Paneli LO-PRO 3 Dairesel işitme cihazı paneli’ne 12 işitme cihazı yerleştirilebilmektedir.BTE,İTE,İTC veya CİC işitme cihazı yerleştirme aparatlarının olması gerekmektedir.Dairesel işitme cihazı panelinde ,işitme cihazı yerleştirilmeyen ses çıkışlarının metal nut ile kapatılması gerekmektedir. X-BOX işitme cihazı kablo çoğaltıcı (12 Kablo Bağ.) X-BOX,İşitme Cihazı kablo çoğaltıcı™ işitme sağlığı sektöründe gerçekleştirilmiş en iyi icatlardan biridir.X-PRO İşitme cihazı kablo çoğaltıcı ,bir çok farklı marka ve modelin denenmesi esnasında ortaya çıkan zaman kaybını ortadan kaldırdığı gibi programlama kablolarının zarar görmesinide engellemede bir yardımcı olarak tasarlanmıştır. 53 X-BOX,işitme cihazı ProgramlamaKablolarını muhafaza eder.Masa altı,Masa üstü veya Duvara monte edilebilir.Ardışık kullanım ile 3 adet X-BOX birbirine bağlanarak 36 adet işitme cihazı programlama kablo seti takılabilmektedir.Kolay kablo seçimi ve etiketleme imkanısağlar.Renk kodu ile sağ ve sol panelindeki uçlar birbirinden ayrılır.İşitme cihazlarını gücüne göre gruplama imkanı sağlar.İşitme cihazlarını Üreticiye göre gruplama imkanı tanır. Flexi PCB Pil kontak (10A,312,13,675) LO-PRO 3,işitsel karşılaştırmalı işitme cihazı seçme ve uyarlama aygıtı’nın en önemli parçalarından biriside flexi PCB pil kontağıdır.Ana entegre karta bağlı olan flexi PCB pil kontağı ile İşitme cihazlarının çalıştırılması sağlandığı gibi,bir işitme cihazında diğer işitme cihazına geçerken anahtarlama görevidegörmektedir.Üç tip 10A,(312-13) ve 675 tip pil hap olarak geliştirilmiştir. Saf Ses Odyometre testi LO-PRO 3,işitsel karşılaştırmalı işitme cihazı seçme ve uyarlama aygıtı’nın en önemli bir diğer özelliğideTemel hava yolu pure ton odyometriözelliğidir.İşitme kayıplı kişinin odyogram verileri girilerek kayıt yapılabildiği gibi,İşitme cihazı denemesi esnasında kişinin işitmesinin kontrolü amacıyla,Hasta güvenliği için maksimum çıkış gücü sınırlandırılmış tamamlayıcı bir özelliktir. Yazıcı Bağlantısı LO-PRO 3, işitsel karşılaştırmalı işitme cihazı seçme ve uyarlama aygıtı ile uygulamaya ait tüm veriler PC-Kullanıcı Arayüz Yazılımı üzerinde yer alan yazdır seçeneği ile A4 kağıda çıktı alınabilmektedir. 54 6. Cihazın Bağlanması Şekil 1: İşitme cihazı programlayıcısı ve X-Box İşitme cihazı kablo organizerin bağlanması. Şekil 2 : LO-PRO 3 genel bağlantı diagramı. 55 Şekil 3 : LO-PRO 3 hoparlör,kulaklık ve PC ses bağlantısı genel görünümü. Şekil 4 : LO-PRO 3 Dairesel işitme cihazı panelinde yer alan işitme cihazlarına,programlama kablolarının bağlanması. 56 7. LO-PRO 3 ile İşitme Cihazlarının Çalıştırılması LO-PRO 3, işitsel karşılaştırmalı işitme cihazı seçme ve uyarlama aygıtı ile işitme cihazlarının denenebilmesi için şu temel görevlerin yerine getirilmesi gerekir: 1. Dairesel İşitme Cihazı Paneline İşitme Cihazlarının yerleştirilmesi Dairesel işitme cihazı paneli 12 adet işitme cihazı kapasitesine sahiptir.İki işitme cihazı denenesi yapabileceğiniz gibi,altı,oniki işitme cihazını da aynı anda deneyebilirsiniz.Burada dikkat etmeniz gereken dairesel işitme cihazı panelinde işitme cihazı yerleştirmediğiniz ses çıkış tüpünü metal nut ile kapamaktır.Aşağıdaki şekilde görüldüğü gibi aynı anda farklı tiplerdeki (BTE,İTE,İTC,CİC) işitme cihazlarını’dadeneyebilirsiniz.İşitme cihazlarını isteğinize uygun güç ve verimlerine göre guruplandıra bileceğiniz gibi,markasına,modeline,kanal sayısına göre’de formüle edebilirsiniz. 57 2. İşitme cihazlarının Flexi PCB Pil kontakları (10A,312,13,675) ile çalışır hale getirilmesi. LO-PRO 3,işitsel karşılaştırmalı işitme cihazı seçme ve uyarlama aygıtı’nın en önemli parçalarından biriside flexi PCB pil kontağıdır.Ana entegre karta bağlı olan flexi PCB pil kontağı ile İşitme cihazlarının çalıştırılması sağlandığı gibi,bir işitme cihazında diğer işitme cihazına geçerken anahtarlama görevidegörmektedir.Üç tip 10A,(312-13) ve 675 tip pil hap olarak geliştirilmiştir. 2. İşitme cihazı programlama kablolarının X-Pro ile organize edilmesi X-BOX,işitme cihazı ProgramlamaKablolarını muhafaza eder.Masa altı,Masa üstü veya Duvara monte edilebilir.Ardışık kullanım ile 3 adet X-BOX birbirine bağlanarak 36 adet işitme cihazı programlama kablo seti takılabilmektedir.Kolay kablo seçimi ve etiketleme imkanısağlar.Renk kodu ile sağ ve sol panelindeki uçlar birbirinden ayrılır.İşitme cihazlarını gücüne 58 göre gruplama imkanı sağlar.İşitme cihazlarını Üreticiye göre gruplama imkanı tanır. 3. Deneme için İşitme kayıplı kişiye kulaklığın takılması ve denemenin nasıl yapılacağının anlatılması 59 LO-PRO 3,işitsel karşılaştırmalı işitme cihazı seçme ve uyarlama aygıtı’na yerleştirilen işitme cihazlarının test edilebilmesi için öncelikle kulaklıklar takılmalıdır.Takılmış olan kulaklıklardan biri işitme kayıplı kişide,bir diğeri yakınında ve üçüncüsü işitme cihazı denemesini yapan klinisyende olması gerekmektedir.Yazılımarayüzündenklinisyen işitme kaybına uygun işitme cihazını seçerek kişiye uygulama yapacaktır.Bu uygulama esnasında LO-PRO 3 cihazından çeşitli çevresel seslerle uyaran göndererek,kişinin ne kadar verim alıp almadığını test edecektir. 4. İşitme Cihazı Denemesi ve seçimi LO-PRO3 işitsel karşılaştırmalı işitme cihazı seçme ve uyarlama aygıtı’na 12 cihaz yerleştirilebilmektedir.Her bir işitme cihazından elde edilen sesler hiçbir eklemeye ve bozulmaya uğramadan işitme cihazından geçtiği şekilde kulaklıklar sayesinde bire bir olarak sunularak işitme kayıplı kişinin en iyi verimi sağlayan işitme cihazını seçmesini sağlamaktır. 60 5. İşitme Cihazı özelliklerinin gösterimi ve çıktı alınması LO-PRO 3 işitsel karşılaştırmalı işitme cihazı seçme ve uyarlama aygıtı’na yerleştirilmiş olan işitme cihazlarının denemesi bittikten sonra yapılan teste ait kayıtların ve denemesi yapılan işitme cihazının özelliklerini gösteren bilgilerin A4 kağıda çıktı alma imkanı bulunmaktadır. 8-LO-PRO 3 Açılış ve Arayüz kullanımı LO-PRO3İşitme sağlığı alanında kullanılan,kullanıcı için kolaylıklar ve bilgilendirmeleri ön planda tutan bir yazılıma sahiptir. Bu kısımda LO-PRO 3arayüzünün nasıl kullanılacağı hakkında detaylar yer almaktadır. LO-PRO 3 programlarının yüklemesi için kullanılacak,setup dosyaları ayrıca www.dogusmedikal.com.tr adresindenindirilerekte yapılabilmektedir. 61 1. Yeni müşteri kaydı. 2. Kayıtlı Müşteri bilgilerine ulaşma 3. Yazıcıdan çıktı alma 4. Firma bilgisi giriş sayfası 5. Odyometre çekim kutusunu aktif etme 6. işitme cihazı teknik bilgilerinin girilmesi 7. işitme cihazı teknik dökümanlarının girilmesi 8. Sağ kulaklık kapama 9. Sağ ve sol kulaklık açma 10.Sol kulaklık kapama 11.Türkçe Dil Seçimi 12. İngilizce Dil Seçimi 13.İşitme cihazı ayarlarına giriş 14.Yardım sayfasına giriş 15.Hasta Kayıt Alanı 16.Odyogram giriş alanı 17.Çevresl ses seçimleri alanı 18.Test İletişim Butonu 19.İşitme Cihazı Seçim Alanı 20.Seçili İşitme cihazı hakkında bilgi sunum alanı Arayüz Kontrollerinin Açıklaması;Kontroller 1 ile 20 arası ana kontrol birimleri olarak bölümlere ayrılmış olup aşağıda ayrıntıları sunulmuştur. Şekil 1: Arayüz Kontrollerinin Açıklaması 62 Masa ÜstündekiSİMGE 'ye tıklatınız.Bu esnada program çalışması için gereken diğer dosyalar hazırlanır. Çalışma arayüzühasta kayıt kısmı, işitme cihazı alanı, audio çekim, Çevrselses seçim ve diğer sayfalara ulaşma kontrollerinden oluşur. Şekil 3: Çalışma Arayüzü Şekil 2: İlk Açılış Ekranı 63 Müşteri kayıt birimi işitme cihazı uygulanacak olan kişilerin kimlik bilgilerinin girildiği bir alan olup kişiye ait TC kimlik numarası, adı soyadı, adres, il doğum tarihi, Tel (ev,iş,GSM) ve işitme cihazını öneren hekimin ad bilgilerinin girildiği kısımdır. Kişi kayıt işlemi eksiksiz bir şekilde girilmiş ise kişi bilgileri kayıt edildi uyarısı belirecektir. kişi bilgileri eksiksiz girilir ayrıca (16) ile kişinin odyogram bilgileri en az 500-1000-2000 ve 4000 Hz değerleri sağ sol kanallar için girilmelidir. Belirtilen işlemler eksiksiz yapıldığında kaydet yaparak kişi bilgileri kayıt altına alınmış olacaktır. Şekil 4: Yeni Müşteri Kaydı 64 Yeni hasta kayıt biriminde eksik bilgi kayıt girişimi olur ise ekranabu şekildeki gibi uyarılar gelebilir. Uyarıları dikkatli okumanız önerilir.Eğer bu uyarıyı alırsanız henüz bir cihazı hastaya adapte etmediğiniz sezinlenmiştir, bu durumda işitme cihazı alanından hasta için bir cihaz seçerek seçilen cihazın sesini dinletiniz. Bu aşamadan sonra bu türden bir uyarı ile karşılaşmayacaksınız. Yukardaki kısımdan müşterinizin Odyatestindeki ,odyogram verilerini girebilirsiniz.Kırmızı Sağ Kulak Test butonuna bastığınızda ‘’Sağ kulak’’ odyogramverilerini,Tekrar bastığınızda Mavi Sol Kulak Test butonu geldiğinde ‘’Sol kulak’’ odyogram verilerini girebilirsiniz. Şekil 6: Odyogram Verilerinin girilmesi Şekil 5: Yanlış Bilgi Girme 65 Odyogram verileri girildikten sonra kaydet butonuna bastığınızda,şayet eksik veri girmiş iseniz,yukardaki uyarı ekranı ile karşılaşabilirsiniz. Şekil 7: Odyogram Verilerinin eksik girilmesi Müşteri kaydı eksik girildi,işleme devam ettiniz işitme cihazını seçtiniz,odyogramı girdiniz kaydet butonuna bastığınızda yukardaki uyarıyı alacaksınız. Kayıta uygun olmayan bölümler kırmızı renk ve uyarı mesajı ile kullanıcıya bildirilmektedir.Eksikleri tamamlayarak tekrar kaydet butonuna basınız. Şekil 8: Müşteri kaydının Eksik Girilmesi 66 ‘’Kayıtlı hasta’’linkine tıkladığınızda kaydı bulunan müşterilerinizin bilgilerini kağıt veya bilgisayarınızda excell yüklü ise excell dosyası şeklinde çıktı olarak alabilirsiniz. Ayrıca kayıt kime aitse o kişininodyogrambilgisideformu n sol altkısmında görülebilecektir. Firma bilgi sekmesine bastığınızda yukardaki form açılacaktır.Formdaki boş kısımlarını doldurmanız ve kaydetmeniz halinde,yaptığınız uygulamanın çıktısını aldığınızda ,bu bilgiler İşitme Cihazı seçme formunda gözükecektir. Şekil 10: Firma bilgilerinin Şekil 9: Kayıtlı Hasta Bilgi Girilmesi Formu 67 Müşteri kayıdı ve Odyogram verileri kaydedildikten sonra işitme cihazı seçim alanına geçebilirsiniz. İşitme cihazı seçim alanında 12 adet işitme cihazı bulunmaktadır. Seçtiğiniz işitme cihazı LOPRO 3 aygıtı üzerindeki dairesel işitme cihazı panelinde aktif hale gelecektir.Seçilen işitme cihazının ışığı yanacaktır. Seçtiğiniz işitme cihazına ait veriler (Marka,model,Desibel,Kana lsayısı,Barkodno ve Satış fiyatı) ,işitme cihazı panelinin alt kısmında görülebilmektedir. Çevresel sesler, Restourantsesleri , araba sesleri, ve isteğe bağlı bilgisayarınızda sizin belirlediğiniz her hangi bir ses dosyasını seçerek işitme cihazı seçimi esnasında ,çevresel fon sesi olarak işitme cihazından geçtiği şekilde ,işitme cihazı uygulanacak kişiye kulaklıklardan dinletebilirsiniz. Şekil 12: İşitme Cihazlarına Ses sunumu Şekil 11: İşitme Cihazı Seçim Alanı 68 İşitme cihazı Teknik verilerinin giriş yapıldığı form’dur. Dairesel işitme cihazı Paneline yerleştirdiğinizde tüm işitme cihazlarının Markasını,modelini,gücünü (dB),kanal sayısını, barkod numarasını,seri numarasını ve diğer özelliklerini tanımlaya bilirsiniz.Tanımladığınız veriler çıktı’da da bulunacaktır. İşitme cihazların ses kalitesini daha iyi duyabilmek için kalibrasyon ayarlarına girebilirsiniz.Örneğin Kulağınıza gelen hışırtı seslerini kalibrasyon yaparak azaltabilirsiniz. Şekil 13: Kalibrasyon Ayarı Şekil 14: İşitme Cihazı Teknik Verileri Bağlantı testinden hata mesajı dışında aldığınız tüm yanıtlar sistemin çalışır durumda olduğunu gösterir. Yüklediğiniz dizinden LO-PRO3 Programını çalıştırınız. Windows Vista ve Windows 7 işletim sistemlerinde programı yönetici olarak 69 çalıştırmanız gerekmektedir, bunu programın üzerine gelip sağ tıklayarak yönetici olarak çalıştır diyerek yapabilirsiniz. LO-PRO 3’te kaydedilen hasta kayıtları Exel (.xls) formatında kaydolmaktadır.Düzenli olarak her ay yedek almayı unutmayınız.Sistem yükseltildiğinde yerel diskteki tüm veriler silinir. Yükseltme öncesinde lütfen önemli bilgileri yedekleyin. Yükseltme sonrasında disk bölümü ilk defa başlatıldığında, önceden yüklenmiş yazılımlar yavaş olacaktır; lütfen bir süre bekleyin,ikinci defa açıldığında sistem hızı normale dönecektir 9. EMC hakkında notlar (Elektromanyetik Uyumluluk) LO-PRO 3,işitsel karşılaştırmalı işitme cihazı seçme ve uyarlama aygıtı;bir tıbbi elektrik sisteminin bir parçasıdır ve bu nedenle özel güvenlik tedbirlerine tabidir. Bu yüzden,bu belgede sunulan kurulum ve çalıştırma talimatlarına kesinlikle uyulmalıdır. Cep telefonları gibi portatif ve taşınabilir yüksek frekanslı iletişim cihazları LO-PRO 3’ün çalışmasını engelleyebilir. 70 Kılavuzve üreticinin beyanları - tüm cihazlar ve sistemler için elektromanyetik emisyonlar LORECa, LO-PRO 3 aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. LO-PRO 3, kullanıcısı böyle bir ortamda kullanıldığından eminolmalıdır. Emisyon testi Uygunluk Elektromanyetik ortam kılavuz Uygunluk LO-PRO 3, RF enerjisini sadece RF emisyonlarıCISPR Grup 1 dahili işlevi için kullanır. Bu 11 nedenle RF emisyonları çok düşüktür veyakındaki elektronik ekipmanlarla herhangi bir çakışmaya neden olma ihtimalleri pek yoktur. LO-PRO 3, yerel mekanlar vekonut RF emisyonlarıCISPR Sınıf B amacıyla kullanılan binaları 11 besleyen kamuya açık düşük voltajlı güç kaynağı şebekelerine doğrudan bağlı olanlar da dahil, tüm mekanlarda kullanılmaya uygundur. Cep (hücresel/kablosuz) telefonları vekara seyyar telsizleri, amatör telsizleri, AMveFMradyo yayınları ve televizyon yayınlarının bazistasyonları gibi sabit vericilerin alan güçleri, teorik olarak doğru bir şekilde tahmin edilemez. Sabit RF vericilerinden kaynaklanan elektromanyetik ortamı değerlendirmek için bir elektromanyetik alan incelemesinin yapılması gerekebilir. LO-PRO 3, kullanıldığı konumda ölçülen alan gücü, yukarıdaki geçerli RF uygunluk seviyesini aştığı takdirde, LO-PRO 3’ün normal bir şekilde çalışıp çalışmadığına bakılıp bunun doğrulanması gerekir. Herhangi bir anormal performans gözlemlendiğinde, LO-PRO 3’ü yeniden ayarlamak veya yerini değiştirmek gibi ek önlemlerin alınması gerekebilir. 71 10.Teknik özellikler LO-PRO 3 işitme cihazı seçme ve uyarlama aygıtı Bilgisayar İletişim : Besleme Tipi: Güç (Power) Max: Boyutlar: Ağırlığı : Gövde Yapısı: USB ara birimi ile bağlantı. 200-240 V AC 50/60 Hz. DC 12V,3A LxWxH ;41x18x6 cm 1,5 kg Plastik Sistem Gereksinimi Minimum Bilgisayar Gereksinimleri -Pentium PC; -RAM 512 MB -USB Bağlantı Noktası Mevcut -1024 x 600 Çözünürlük -Renk Sayısı 16 Bit Desteklenen İşletim Sistemleri -Microsoft Windows XP -Microsoft Windows Vista 32-Bit -Microsoft Windows 7 Professional /Ultimate Çalıştırma Ortamı Ortam LO-PRO 3’ü yanıcı ortamlarda veya yanıcı madde konsantrasyonlarının oluşabileceği yerlerdekullanmayın. 72 Sıcaklık LO-PRO 3 0 ila 40° C’de güvenli olarak çalışacak şekilde tasarlanmıştır. Bu limitleriaşan sıcaklık koşulları güvenilirliği etkileyebilir. Nem LO-PRO 3 maksimum %85 bağıl nem düzeyinde çalışacak şekilde tasarlanmıştır. 11. Servis, temizleme ve kalibrasyon İkaz !Hiçbir koşulda LO-PRO 3’ü sökmeyin. Tedarikçinizle irtibata geçin. LO-PRO 3’ün içerisindeki parçalar sadece yetkili personel tarafından kontrol edilmeli ya da servisi yapılmalıdır. İkaz !Güvenlik ve garantinin geçersiz olmaması için elektronik tıbbi cihazların servisi ve onarımı yalnızca cihazın üreticisi ya da yetkili merkezlerdeki servis personeli tarafından gerçekleştirilmelidir. Herhangi bir hasar durumunda hasarların detaylı tanımını yapın ve tedarikçiniz ile irtibata geçin. Hasarlı cihazı kullanmayın. 73 * LO-PRO 3,işitsel karşılaştırmalı işitme cihazı seçme ve uyarlama aygıtıile ilgili aşağıdaki bakım ve onarım ile ilgili önerileri dikkate almanız cihazınızın performanslı ve güvenli kullanımını sağlayacaktır. * LO-PRO 3,işitsel karşılaştırmalı işitme cihazı seçme ve uyarlama aygıtı’nızıntakılı bulunduğu elektrik şebekesinin geriliminin cihaz üzerindeki etikette yazan gerilimden yüksek olmaması gerekir.Genel kontrol veya değişimde her zaman güç kablosunu prizden çıkarmak gerekir. * LO-PRO 3,işitsel karşılaştırmalı işitme cihazı seçme ve uyarlama aygıtı’nınizalosyonunda herhangi bir hasarın olup olmadığına dikkat ediniz.Şebeke kablosu veya mekanik kullanımdaki kablolarda hasarlar söz konusu olabilir. * Söz konusu aygıtın kullanma kılavuzunu dikkatli bir şekilde okuyunuz. * LO-PRO 3,işitsel karşılaştırmalı işitme cihazı seçme ve uyarlama aygıtı’nınbulunduğu alanda yeterli boşluk bulunmalı herhangi bir ısı kaynağına yakın bir yere konulmamalıdır.Sıvılardan uzak tutun. Ünite içerisine nem girmesine izin vermeyin. * LO-PRO 3,işitsel karşılaştırmalı işitme cihazı seçme ve uyarlama aygıtı’nındoğru çalışıp çalışmadığından emin olmak için günde bir kez deneme testi yapılmalıdır. Herhangi bir aksaklıkla karşılaşılırsa ilgili birimlere durum iletilmelidir. 74 * Aksesuarları olan parçalar, hastalarınıza temas ettiğinden her zaman temiz olmalıdır. Kulaklık Bir hastadan diğerine geçerken kulaklığı temizlemek için alkol bazlı olmayan bir bez (ör. Audiowipe) kullanın. * Yerel enfeksiyon kontrol yönetmeliklerine göre üniteyi temizlemek için bir miktar yumuşak deterjan ile ıslatılmış nemli bir bez ya da yakıcı olmayan tıbbi sınıfa uygun onaylı dezenfektan bezler kullanın. * LO-PRO 3,işitsel karşılaştırmalı işitme cihazı seçme ve uyarlama aygıtının bakımını her yıl yaptırmayı ihmal etmeyiniz. * LO-PRO 3,işitsel karşılaştırmalı işitme cihazı seçme ve uyarlama aygıtıarızalanır veya kalibrasyonunu yapmak gerekirse,teknik servise tüm parçaları ile birlikte gönderiniz. 12. Diğer referanslar Detaylı bilgi için LO-PRO 3, işitsel karşılaştırmalı işitme cihazı seçme ve uyarlama aygıtıhakkında detaylı referans bilgileri için internet sitemizi www.dogusmedikal.com.tr ziyaret edebilirsiniz. 13. Genel ikaz notları 1. Bu sınıftaki teçhizatın ülke içindeki kuruluşlarda bir sağlık uzmanının gözetimi altında kullanılmasına izin verilir. 75 2. LO-PRO 3,işitsel karşılaştırmalı işitme cihazı seçme ve uyarlama aygıtı,işitme sağlığı alanında hizmet veren işitme cihazı satış ve uygulama merkezleri için tasarlanmış olup,Odyometrist,odyolog gibi tasarlanmıştır. 3. Çapraz enfeksiyonu önlemek için bir sonraki müşteriyi test ederken yeni prop kullanın. 4. Zarar verme ve yanlış kullanım, cihazın işlevi üzerinde olumsuz etki yaratabilir. Öneriler için tedarikçiniz ile irtibata geçin. 5. Güvenlik ve garantinin geçersiz olmaması için elektronik tıbbi cihazların servisi ve onarımı yalnızca cihazın üreticisi yada yetkili merkezlerdeki servis personeli tarafından gerçekleştirilmelidir. Herhangi bir hasar durumunda hasarların detaylı tanımını yapın ve tedarikçiniz ile irtibata geçin. Hasarlı cihazı kullanmayın. 6. Statik elektrik miktarını en alt seviyeye indiren bir ortama kurulması tavsiye edilir. Örneğin antistatik halı önerilir. 7. Cihazı, Teknik Özellikler'de, Taşıma ve saklamada belirtilen değerleri aşan sıcaklıklarda ve nem değerlerinde saklamayın ya da çalıştırmayın. 8. Sıvılardan uzak tutun. Ünite içerisine nem girmesine izin vermeyin. 9. Cihazı yanıcı anestetiklerin (gazlar) yakınında kullanmayın. 10. Hiçbir parça yenilemez, yakılamaz veya bu kılavuzun Kullanım Amacı bölümünde belirtilen uygulamalar dışındaki amaçlarla başka şekillerde kullanılamaz. 11. Cihaz ve takılacak kendi güç kaynağına sahip her türlü alet herhangi bir bağlantı kurulmadan önce kapatılmalıdır. Cihazı elektrik şebekesinden ayırmak için, elektrik fişini elektrik prizinden çekin. Üniteyi, elektrik fişinin duvar prizinden çıkarılması zor olacak şekilde yerleştirmeyin. 76 12. Güvenlik gerekçesiyle, cihazın çıkış donanımına bağlanan aksesuarlar sistemle birlikte temin edilen ile aynı türden olmalıdır. 13. Dönüştürücü içeren aksesuarlarda yıllık kalibrasyon yapılması tavsiye edilir. Ayrıca, eğer teçhizat herhangi bir potansiyel hasar görmüşse kalibrasyon yapılması önerilir (örneğin, yere düşen kulaklık). Kalibrasyonun, sadece temin edilen dönüştürücüler üzerinde yapıldığına dikkat edin! Cihaz ile birlikte başka bir dönüştürücü kullanmak isterseniz öncelikle yerel distribütörünüz ile görüşün. 14. Kulak uçları gibi atılabilir aksesuarlar yeniden kullanılmamalıdır ve çapraz enfeksiyonu önlemek için her hastada yenilenmelidir. 15. Eğer cihaz güçlü bir telsiz alanına maruz kalırsa istenmeyen gürültüler meydana gelebilir. Böyle gürültüler, doğru bir odyogram kaydetme ve işitme cihazı yerleştirme işlemi ile parazit yapabilir. Cep telefonları gibi birçok elektrikli cihaz tipi telsiz alanı oluşturabilir. Bu gibi cihazların söz konusu cihazın yakınında kullanılmasının olabildiğince sınırlanmasını öneriyoruz. Benzer şekilde, cihazın elektromanyetik alanlara hassas cihazların yakınında kullanılmamasını tavsiye ederiz. 16. Üretici tarafından açıkça onaylanmayan değişiklikler ya da modifikasyonlar, ekipmanı kullanmada kullanıcı yetkisini geçersiz kılabilir. 17. Cihaz, yerel yönetmelikler uyarınca normal elektronik atık olarak elden çıkarılabilir. 18. Sadece belirtilen güç kaynağını kullanın. LO-PRO 3 Teknik Özelliklerdeki Güç Kaynağına bakın. Bir elektronik tıbbi sistem kurarken, kurulumu gerçekleştiren kişi söz konusu ürünle (ör. PC ve/veya yazıcı) aynı güvenlik şartlarını karşılamayan diğer bağlı cihazların sistemin toplam güvenlik 77 düzeyinde bir düşmeye yol açabileceğini hesaba katmalıdır. Ekipman, IEC 60950'e uygun olmalıdır. Cihaza bağlı aksesuarları seçerken aşağıdaki noktalara dikkat edilmelidir: • Hasta ortamında bağlı ekipmanın kullanımı • Bağlı ekipmanın, IEC60601-1 ve/veya IEC60601-1-1 ve UL60601-1 ve CAN/CSA-C22.2 NO 601.1-90'a göre test edildiğini onaylayın. 19. EN 60601-1-1'e uymak için bilgisayar ve yazıcının, müşterinin ulaşamayacağı bir yere, yani en az 1,5 metre/5 ft uzağına yerleştirilmesi gerekir. 20. Şarj cihazı, müşteri alanından uzak tutulmalıdır. 21. Şarj cihazı kasasının içinde kullanıcının bakımını gerektiren bir parça yoktur. Güvenlik bakımından ve garantinin geçersiz kalmaması için, kasa yalnızca yetkili servis personeli tarafından açılmalı ve servis işlemleri yine bu kişilerce gerçekleştirilmelidir. Üründe kusur olması halinde, kusurun/kusurların ayrıntılı bir açıklamasını hazırlayın ve tedarikçinize başvurun. Kusurlu cihazları kullanmayın. 22. Şarj cihazı yerel yönetmelikler uyarınca normal elektronik atık olarak elden çıkarılabilir. 78 Garanti Konusunda Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar Garanti Kapsamı: Doğuş Medikal Tic.Ve.San.Ltd.Şti.tarafından verilen bu garanti, LO-PRO 3’ün normalin dışında kullanılmasındandoğacak arızaların giderilmesini ve aşağıdaki durumları kapsamamaktadır. 1. Kullanma hatalarından meydana gelen hasar ve arızalar, 2. Urunun muşteriye tesliminden sonraki taşıma sırasında oluşan hasarve arızalar, 3. Voltaj duşukluğu veya fazlalığı; hatalı elektrik tesisatı; urunun etiketinde yazılı voltajdan farklı voltajda kullanma nedenlerinden meydana gelecek hasar ve arızalar, 4. Yangın ve yıldırım duşmesi ile meydana gelecek arızalar ve hasarlar, 5. Ürünün kullanma kılavuzlarında yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar. 6. Cihazın dış yuzeylerinin bozulması, kırılması ve çizilmesi durumunda. 7. Üretici firmanın belirlediği konfigurasyonun dışında ilave edilen parcalar ve/veya aksesuarlar ile bunlardan doğabilecek arıza ve hasarlar. 8. Yazılım ve/veya yanlış kullanımdan kaynaklanan arızalar. Yukarıda belirtilen arızaların giderilmesi garanti kapsamı dışında olup, ücret karşılığında yapılmaktadır. Ürünün kullanım yerine montajı ve nakliyesi ürün fiyatına dahil değildir.Yetkili servise verilen arızalı cihazların içerisindeki bilgilerin yedeklenmesi sorumluluğu kullanıcıyaaittir. 79 Bilgilerin kaybolması durumunda yetkili servis sorumlu değildir. Garanti belgesinin tekemmul ettirilerek tuketiciye verilmesi sorumluluğu, tuketicinin malı satın aldığı satıcı, bayi, acenta ya da temsilciliklere aittir. Garanti belgesi uzerinde tahrifat yapıldığı, ürün üzerindeki orijinal seri numarası kaldırıldığı veya tahrif edildiği takdirde bu garanti gecersizdir. Müşteri Hizmetleri: Tum sorularınız icinDoğuş Medikal Hizmet Merkezi’ni haftanın 7 günü 24 saat aşağıdaki numaradan arayabilirsiniz.Doğuş Medikal Hizmet Merkezi 0 362 431 57 58ya da 0362 4317335nolu hattımıza faxcekerek de ulaşabilirsiniz. Öneriler: Garanti hizmetinden en iyi şekilde faydalanabilmeniz icin aşağıdaki onerilere uymanızı rica ederiz. 1. Ürününüzü aldığınızda garanti belgesini yetkili satıcınıza onaylatınız. 2. Ürününüzü kullanım kılavuzu esaslarına göre kullanınız. 3. Ürününüzle ilgili hizmet talebiniz olduğunda yukarıdaki telefon numarasından Doğuş Medikal Hizmet Merkezi’ne başvurunuz. 4. Hizmet için gelen teknisyene "Teknisyen Kimlik Kartı"nı sorunuz. 80 5. Servis hizmeti bittikten sonra, servis teknisyeninden hizmet fişi istemeyi unutmayınız. Alacağınız hizmet fişi ileride ürününüzde meydana gelebilecek herhangi bir sorunda size yararsağlayacaktır. 6. Ürünün kullanım ömrü boyunca fonksiyonunu yerine getirebilmesi için gerekli yedek parça bulundurmasuresi 7 yıldır. İmalatcı/İthalatcı: Doğuş Medikal Tic.ve.San.Ltd.Şti. Adres: Kale mahallesi Osmaniye caddesi No: 8/1 İLKADIMSAMSUN Menşei: TR (Türkiye) GARANTİ BELGESİ Garanti suresi Grundig Style Tab’ınızın, kullanım kılavuzunda gosterildiği şekilde kullanılması ve Grundig’in yetkili kıldığı servis elemanları dışındaki şahıslar tarafından bakım, onarım veya başka bir nedenle mudahale edilmemiş olması şartıyla, malın butunparcaları dahil olmak uzere tamamen malzeme, işcilik ve uretim hatalarına karşı urunun tesliminden itibaren başlar. URUNUNUZ 2 EDİLMİŞTİR. (İKİ) YIL SURE İLE GARANTİ Urunun kullanım kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır. Malın garanti suresi icerisinde gerek malzeme ve işcilik, gerekse 81 montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde işcilik masrafı, değiştirilen parca bedeli ya da herhangi bir ad altında hicbirucret talep edilmeksizin tamiri yapılacaktır. Garanti suresi icerisinde, servis istasyonları tarafından yapılmasının zorunlu olduğu, imalatcı ya da ithalatcı tarafından şart koşulan periyodik bakımlarda; verilen hizmet karşılığında tuketicidenişcilikucreti veya benzeri bir ucret talep edilmez. Garanti suresi icinde yapılacak onarımlarda gecen sure, garanti suresine ilave edilir. Tamir suresi en fazla 20 iş gunudur. Bu sure mala ilişkin arızanın yetkili servis atolyelerimize, yetkili servis atolyelerimizin bulunmaması durumunda yetkili satıcılarımıza, ithalatcısına veya firmamıza bildirildiği tarihten itibaren başlar. Urunun arızasının 10 iş gunuicerisinde giderilmemesi halinde, imalatcı ya da ithalatcının; malın tamiri tamamlanıncaya kadar benzer ozelliklere sahip başka bir sanayi malını tuketecinin kullanımına tahsis etmesi zorunludur. Arızanın giderilmesi konusunda uygulanacak teknik yontemlerin tespiti ile değiştirilecek parcaların saptanması tamamen firmamıza aittir. Arızanın giderilmesi urunun bulunduğu yerde veya yetkili servisatolyelerinde yapılabilir. Bu konuda muşteri onayı alınması zorunludur. Ancak;Tuketicinin onarım hakkını kullanmasına rağmen malın; 82 -- Tuketiciye teslim edildiği tarihten itibaren, garanti suresi icinde kalmak kaydıyla, bir yıl icerisinde en az dort defa veya imalatcı-uretici ve/veya ithalatcı tarafından belirlenen garantisuresiicerisinde altı defa arızalanmasının yanı sıra, bu arızaların maldan yararlanamamayısurekli kılması, -- Urunun tamiri icin gereken azami surenin aşılması, -- Yetkili Servis atolyelerince; mevcut olmaması halinde sırasıyla yetkili satıcımız, bayi, acente temsilciliği, ithalatcı ya da imalatcıdan birisinin bolgeye en yakın servis yetkilisiyle birlikte veya firmamız yetkilisince duzenlenecek raporla arızanın tamirinin mumkun bulunmadığının belirlenmesi durumunda, tuketici malın ucretsiz değiştirilmesini, bedel iadesi veya ayıp oranındaindirimi talep edebilir. Garanti belgesi ile ilgili olarak cıkabilecek sorunlar icinGumruk ve Ticaret Bakanlığı, Tuketicinin Korunması ve Piyasa Gozetim Genel Mudurluğu’ne başvurulabilir. Bu belgenin kullanılmasına; 4077 sayılı Tuketicinin Korunması Hakkında Kanun ve bu kanuna dayanılarak yururluğe konulan Garanti Belgesi Uygulama Esaslarına Dair Yonetmelik uyarınca, T.C. Gumruk ve Ticaret Bakanlığı Tuketicinin Korunması ve Piyasa Gozetim Genel Mudurluğu tarafından izin verilmiştir. 83 Bu belge, Gumruk ve Ticaret Bakanlığı’nın 96085 no’lu ve 10.01.2011 izin tarihli belgesine goreduzenlenmiştir.Bu bolumu, urunu aldığınız Yetkili Satıcı imzalayacak ve kaşeleyecektir. 14. Üretici Doğuş Medikal Tic.ve San.Ltd.Şti. Kale Mahallesi Osmaniye Cad. Türkiye +90 362 431 57 58 +90 362 431 73 35 www.dogusmedikal.com.tr www.loreca.com 14.1 Üreticinin sorumluluğu Üretici cihazın güvenliği, sağlamlığı ve performansı üzerindeki etkiler konusunda yalnızca aşağıdaki durumlarda sorumlu tutulabilecektir: • Tüm kurulum işlemleri, uzatmalar, yeniden ayarlamalar, modifikasyonlar ya da onarımlar ekipman üreticisi tarafından veya üreticinin yetkilendirdiği personel tarafından gerçekleştirilmelidir. • Ekipmanın bağlandığı elektrik tesisatı EN/IEC şartlarına uygun olmalıdır. • Cihaz yalnızca kullanım talimatlarına uygun kullanılmalıdır. Üretici başka şahıslarca servis gören ya da tamir edilen cihazın çalışma güvenliği, sağlamlığı ve performansı konusunda her 84 türlü sorumluluğu reddetme hakkını saklı tutar. Destek kılavuzları www.dogusmedikal.com.tr‘de PDF formatında bir Kullanıcı Kılavuzu ve Kurulum Kılavuzu bulunmaktadır. Bu belgeleri görüntülemek ya da yazdırmak için, adobe.com sitesinden Adobe® Reader® yazılımını ücretsiz olarak kurup, aşağıdaki adımları izleyin. 1. www.dogusmedikal.com.tr sitesine gidin. 2. LO-PRO 3 sekmesini seçiniz 3. LO-PRO 3 Kullanıcı Kılavuzunu’yi seçin. 4. Belgeleri gerektiği şekilde görüntüleyin ve yazdırın. Teknik Destek Sorun giderme konusunda daha fazla yardım için şu adresi ziyaret ediniz: http://www.dogusmedikal.com.tr En güncel aygıt yazılımı, sürücü, donanım ve kullanım rehberi için: http://www.dogusmedikal.com.tr Teknik destek konusundaki diğer her soru ve talebiniz için aşağıdaki detaylar yardımıyla bize ulaşınız: Türkiye Tel: 0 362 431 57 58 (Türkçe Servis) E-posta: [email protected] Servis süresi: 9:00 AM - 18:00 PM, Haftanın yedi günü 85