AUDIAL COMPARATIVE HEARING AID

Transkript

AUDIAL COMPARATIVE HEARING AID
AUDIAL COMPARATIVE HEARING AID SELECTION
AND ADAPTATION DEVICE
PRODUCT CODE:TR-003
Installation Guide (ENG)
0
© 2015 LO-PRO 3 , Doğuş Medikal Tic.ve San.Ltd.Şti. All
rights are reseverved
Copyright Warning
This manual and any part of the programme cannot be
reproduced without written permission of Doğuş Medikal Tic.
ve San. Ltd. and cannot be saved at a protecting system and
cannot be transferred in any way by electronical, mechanical
devices and by means of photocopy, record and other ways.
Copyright © 2015, Doğuş Medikal Tic.ve San.Ltd.Şti.,
Publication Place: Turkey-Issuer: Doğuş Medikal Tic.ve
San.Ltd.Şti., Turkey
All information, pictures and technical specifications in this
manual are based on thye current information of the product
during publication. The right of Doğuş Medikal Tic.ve
San.Ltd.Şti.to make changes is reserved without giving
information before.
Date of Version
2015-27-07
Technical support
Please get in touch with your supplier
1
İÇİNDEKİLER
1. About Manual .............................................................. 1
2. Using Purpose .............................................................. 1
3. LO-PRO 3 Opening the pa ......................................... 1
4. Connection of accessories of Lo-Pro .......................... 1
5. Connection of accessories of Lo-Pro ........................... 1
6. Operating device .......................................................... 1
7. Resolution of problems ............................................... 1
8. Description of symbols ................................................. 1
9. Notes about EMC ........................................................ 1
10. Other references .......................................................... 1
11. Notes for General warning ......................................... 1
12. Producer ....................................................................... 1
13. Üretici,teknik Destek .................................................... 1
2
ABOUT THIS MANUAL
This manual contains the instructions in direction of preparing
to use and using of LO-PRO 3 Audial Comparative Hearing
Aid Selection and Adaptation Device for users
Typographic Instructions
Using of instructions about Warnings, Attention
This manual contains the expressions and notes of warnings
and attention suitably to use the device and/or software due to
security, these headings are as follows;
Warning •Explains the harmful risks and Shows mortality and seriously injuring in terms of
users or patients
Attention • Explains the current harmful risks, mortality and seriously injuring in terms of
users or patients
Note• States you necessity to pay special atttention.
Warning ! This equipment can be connected to
feeding network with protection of grounding in
order to remove the risk of electric shock.
Attention ! Never use additional headphone and
part not belonging to LO-PRO 3 device
(Directive of medical devices Item 12)
Note : Absolutely have the maintenance of your
LO-PRO 3 device made every year.
Attention ! The parts (such as headphone
bearings) directly contacting to the device should
be disinfected every week
Attetion ! contains Electrical and electronical
wastes and dangerous materials. Don’t throw
away this kind of wastes together with
municipality wastes due to this reason.
3
1-Description of Device
As you know, Selection of hearing aids for the patients with
hearing loss is to facilitate the life of patient medically and
socially and this product is a new device moderning the
methods of selection of hearing aids and shortening the
selection time and an innovative product developed to use at
application centers and ear, nose and throat clinics.
LO-PRO 3 Audial Comparative Hearing aid Selection and
Adaptation Device is a complete resolution designed to realize
easy decision of audiometrists or audiologists and patients for
the most suitable hearing aid to the dynamic field of ear, with
the purpose of catching the real hearing effect of the one of
about the most suitable hearing aid tried different 12 hearing
aids cyclically settled on the panel of the device at the field of
hearing health by means of its interface supported by software
based PC.
Manual Trying hearing aides by conventional methods causes
time loss and high economical cost because of extreme long
trying time. One of the most typical faults is to be made of
selection of hearing aides at silent mediums by being tried. The
mediums where trying hearing aides are made are silent but we
are not at so isolated mediums in daily life. LO-PRO 3 Audial
Comparative Hearing aid Selection and Adaptation Device
provides a resolution and facilities in understanding the
speeches with hearing aides by forming various acustic
mediums. Purpose is to provide a nice hearing and to discern
despite of environmental noises.
4
LO-PRO 3 Audial Comparative Hearing aid Selection and
Adaptation Device also has been solving the problems often
met by implementers of hearing aides. While generally trying
and advising hearing aides and implementers are telling the
advantages and facilities of more expensive and digital hearing
aides, they behaves extreme advertisemently and makes the
patients distrustful and discontent. Trying and selection of
hearing aid often turns to a long procedure of distrust and
skeptisim. LO-PRO 3 Audial Comparative Hearing aid
Selection and Adaptation Device is a modern resolution
removing this problems like these too.
2- Purpose of using
LO-PRO 3 Audial Comparative Hearing aid Selection and
Adaptation Device is a complete resolution providing facilities
for many patients and implementersby its interface supported
by software based PC and intends to solve the following
negativities.


It realizes for implementers (audiometrists or
Audiologists) and patients to make decision easily for
the most suitable hearing aid.
It intends to provide the choosing the most suitable
hearing aid by increasing the number of hearing aides
tried by patients and applying similar and eternal
combinations of hearing aid (HA) or Hybrid Hearing
aides (CA+HA) at one ear or different combinations of
BTE (Bejind The Ear (Right ear)-ITE in the ear (left
ear), ITC in the concha (Right ear)-CIC in the channel
(left ear).
5



It provides trying hearing aides with different power
and specifications for children and adults having mild,
middle, middle advanced, advanced decree hearing loss
at their right and left ears at the same time
LO-PRO 3 provides the choosing the most suitable
hearing aid producing the perfect sound guality by
means of presenting sounds with real time on PC and
being transmitted of the presented sounds output
without any loss and addition in the form of passing
through hearing aids in audial comparative method.
LO-PRO 3 provides recording the data of trying
hearing aides and audiogram information and getting
output belonging to the patients by means of user
interface software.
LO-PRO3 REAL TİME MULTIPLY HEARING AIDES
SELECTION AND TEST DEVICE
EXPLANATION
This invention is related with trying and choosing real time, PC
based, interactive digital hearing aid, by providing possibility to
choose the most suitable hearing aid into the dynamic area of
the ear in the passing to other digital programmable hearing aid
to be tried, by presenting microprocesses based environment
sounds (car sound, Bird sound, human sound, retaurant sound
etc.) by means of headphone by operator aiming the chossing
of the most suitable and correct hearing aid to the individual
audiogram of the patient with hearing loss.
6
Previous technic:
Choice of hearing aid has been being made with conventional
method on the present days by audiometrist. Choice and
adaptation of hearing aid is realized by testing the decreased
normal hearing range and loss of the patient with hearing loss.
The first step in choice and trying of hearing aid by
conventional method is to choose type and model of hearing aid
to be applied by checking audiogram test. The model of hearing
aid is tried suitable to mild, middle and advanced hearing loss,
being chosen by audiometrist, checking the frequency
characteristics and pure sound level according to the test result
of audiogram and hearing aid is presented to the use of the
patient with hearing loss by being adjusted and programmed
suitably to the patient whose hearing profile, wishes and needs
are taken basis
Many hearing problems can be challenged by improved digital
hearing aides on these days and a fulland active life can be
maintained without giving any concession from way of life.
Perfect suitability provided to patient by design, quality, fuction
and performance of hearing aid is the important factor. To
choose hearing aid by trying in various mediums is an effective
method in understanding the performance of hearing aid
On these days, Analogue hearing aides, 100 % digital, Digital
programmable and trimer hearing aides with different technical
specification for different hearing loss are available in different
brands. Audiometrists frequently tries to prove the quality
levels of hearing aides with different specifications, at different
prices to the patients with hearing loss, they behave extreme
7
advertisely and causes distrust and displeasure against to
implementer on patient with hearing loss, while they are telling
the advantages and benefits of most quality and expensive
digital hearing aides. For this reason, the trying and choice of
conventional hearing aides is open to the considerable risks and
falses
The choice and trying of hearing aid turns a long procedure
forming with distrust and displeasure, fort his reason, due to
lack of trust, purchase wish of hearing aid is broken or because
of patients’ having no chance of trying many hearing aides in a
short time, they stay compulsory to buy a tried hearing aid. At
these both situation, the hearing healths of patients with hearing
loss are effected negatively.
Real time Multiply Hearing aides Choice and test Simulator
with its software supported by interface based PC is a complete
resolution providing some facilities for audiometrists and
patients with hearing loss.
Real time Multiply Hearing aides Choice and test Simulator has
an operation specification independently from eachother,
providing combination of multiply hearing aides placed on
simulator device and provides being quick tested of hearing
aides performances and to make decision quickly in choosing
and pruchasing the most suitable device to the dynamic area of
the ear in passing to another hearing aid from one.
Real time Multiply Hearing aides Choice and test Simulator
can make applications of similar and eternal combinations of
hearing aides at with the same or different brands and models
at one ear or different combinations of BTE (Bejind The Ear
8
(Right ear)-ITE in the ear (left ear), ITC in the concha (Right
ear)-CIC in the channel (left ear) on the circle hearing aides
panel.
It intends to provide the choosing the most suitable hearing aid
(HA) or Hybrid Hearing aides (CA+HA) for using on one ear
or two ears.
Real Time Multiply Hearing aides Choice and Test Simulator
provides possibility and benefit to test various combinations by
means of presenting sounds with real time on PC with
connection software interface to the loudspeaker placed in
Simulator with the headphone used by patient with hearain loss
connected to Simulator device and being transmitted of the
presented sounds output to the headphone used by the patient
with hearing loss without any loss and addition by means of
circuit in the mainboard of the Simulator.
Brief Explanation of Invention:
Purpose of this invention is to realize for both audiometrist and
patient with hearin loss to make decision which hearing aid
tried is useful.
Other Purpose of this invention is to realize showing of
technical information tried by audiometrist and documenting
the most useful system.
Another purpose of this invention is to realize providing
information regarding to introducing which hearing mediums
are preferred by patient with hearin loss for audiometrist.
9
PC SECTION (SOFTWARE)
Preliminary Opening screen
Start with Picture 1, during this time, other files being
necessary to operate are prepared. Instal the programme by
setting up,
LO-PRO 3 Audial Comparative Hearing aid Selection and
Adaptation Device is a complete resolution providing facilities
for many patients and implementers by its interface supported
by software based PC and intends to solve the following
negativities.




It realizes for implementers (audiometrists or
Audiologists) and patients to make decision easily for
the most suitable hearing aid.
It intends to provide the choosing the most suitable
hearing aid by increasing the number of hearing aides
tried by patients and applying similar and eternal
combinations of hearing aid (HA) or Hybrid Hearing
aides (CA+HA) at one ear or different combinations of
BTE (Bejind The Ear (Right ear)-ITE in the ear (left
ear), ITC in the concha (Right ear)-CIC in the channel
(left ear).
It provides trying hearing aides with different power
and specifications for children and adults having mild,
middle, middle advanced, advanced decree hearing loss
at their right and left ears at the same time
LO-PRO 3 provides the choosing the most suitable
hearing aid producing the perfect sound guality by
means of presenting sounds with real time on PC and
10

being transmitted of the presented sounds output
without any loss and addition in the form of passing
through hearing aids in audial comparative method.
LO-PRO 3 provides recording the data of trying
hearing aides and audiogram information and getting
output belonging to the patients by means of user
interface software.
3. Opening the package
1.
Please carefully open the package of LO-PRO 3 Audial
Comparative Hearing Aid Choice and Adaptation Device when
taking device and accessories out of package, it is a good ideas
to keep package and other materials. If it is necessary for the
device to send to service, original package provides protection
against to damage during transport , handling etc.
2. Please check LO-PRO 3 Audial Comparative Hearing Aid
Choice and Adaptation Device for possible damages by your
eyes. If any damage is avaliable, don’t operate the device and
get in touch for support with your local distributor.
3. Please check the package list of LO-PRO 3 Audial
Comparative Hearing Aid Choice and Adaptation Device to be
sure of having taken all necessary parts and accessories out. If
the deficiency is available according to your package list, get in
touch for support with your local distributor.
The following materials are available in the package of LOPRO 3 Audial Comparative Hearing Aid Choice and
Adaptation Device:
11
Product
Quantity
LO-PRO 3 Audial
Comparative
Hearing Aid Choice
and
Adaptation
Device
LO-PRO 3 ,User
interface software
(CD Installation)
LO-PRO 3 ,Flexi
PCB
Battery
Contact
(10A,312,13,675)
1 Piece
Reference
No
55001
1 Piece
55002
LO-PRO 3 , Sound
Access Connection
Aparatus
1
Set 55004
(12)
LO-PRO 3 , Sound
Access
Cancel
Aparatus
(Metal Nut)
LO-PRO
3
,
(Power) Adaptor
X-PRO
Hearing
Aid
Cable
Multiplier
(12
Cables
Connection)
LO-PRO
3
,
Installation
and
Using Manual
1
Set 55005
(12)
LO-PRO 3 , Patient
Reply Button
1
Set 55003
(12)
12
1 Piece
55006
1 Piece
55007
1 Piece
55008
1 Piece
55008
External Accessories dependant demand for LO-PRO 3 Audial
Comparative Hearing Aid Choice and Adaptation Device
Product
Quanti
ty
Headphone (Quality dependant
to wish)
3
Pieces
Loudspeaker
(for medium
sounds in room)
Programming unit for Hearing
aides (USB-Hi-PRO)
4>
Pieces
1 Piece
55011
Programming cable for hearing
aides (BTE,İTE,CİC,IC)
1>
Piece
55013
Battery for Hearing
(10A,312,13,675)
1>
Piece
55014
aides
Refer
ence
No
55010
55012
LO-PRO 3 Audial Comparative Hearing Aid Choice and
Adaptation Device consists of PC user Interface Software (CD
Installation), Flexi PCB Battery Contact (10A, 312, 13, 675),
Sound Access Connection Aparatus, Sound Access Cancel
(closing) Aparatus, X-PRO Hearing Aides Cable Multiplier (12
Cables Connection), Audial Comparative Hearing Aid Choice
and Adaptation Device, a piece Headphone and user manual.
Other external accessories used for Audial Comparative
Hearing Aid Choice and Adaptation Device are supplied in
return of cost.
13
4- Installation and Measures Necessary To Obey
LO-PRO 3, Audial Comparative Hearing Aid Choice and
Adaptation Device is placed on a suitable table. The Thing you
should do is to follow and to apply the range of instructions
stated in user manual.
Recommended System Specifications for Our Programmes to
Operate at High Speed are as follows;
Pentium IV 2.0 and over processor, Windows XP, Vista,
Windows 7 operating system (1 GB - 32 bit ve 2 GB - 64 bit),
(Windows XP and over operating systems are recommended)
512 MB Ram, 1 GB boş disc area
LO-PRO 3 Software Installation (Installation with CD)
The details in direction to follow the range about processes to
install LO-PRO 3 are stated in this document. LO-PRO 3,
Moreover, Set up files to be used for loading the programmes
can
be
downloaded
form
the
web
site
www.dogusmedikal.com.tr.
Open CD Installation File and start to install.
14
Tick the Icon and follow
the instructions stage by
stage until completing the
configuration.
Tick the forward and follow the
instructions stage by stage until
completing the configuration.
Şekil 2: Installation Permit
Figure 1: Installation
Beginning
Tick the forward and follow
the instructions stage by stage
until completing the
configuration.
Tick the forward and follow
the instructions stage by stage
until completing the
configuration.
Şekil 3: Choosing Installation
Range
Şekil 4: Choosing the menu
file of start
15
Tick the forward and follow
the instructions stage by stage
until completing the
configuration.
Tick Load and follow the
instructions stage by stage
until completing the
configuration.
Şekil 5: Choose additional
duty
Şekil 6: Ready to Load
Loading is keeping on, wait
until process is end
Şekil 7: Installation
Progressing
Finish,Your computer will be
restarted
Şekil 8: Installation ended.
16
All replies except for Error taken from Connection test shows
the operating system. Operate LO-PRO 3 Programme form
loaded range. It is necessary to operate the programme as
operator at Windows Vista and Windows 7 operating systems,
you can provide this by coming on the programme and ticking
the right and choosing operate as operator.
Data of patients recorded at LO-PRO 3 are in the excell format.
Don’t forget regularly to take spares every month. All data in
the local disc are deleted, when the system goes up. Please tow
the important information before going up. Previously loaded
softwares will be slow, when the disc section is started for the
first time. Please wait for a while. The system speed will turn to
normal when it is opened for the second time.
5. LO-PRO 3 Audial Comparative Hearing Aid Choice and
Adaptation Device
Front Panel
Position Lights named LED indicating the situation of the
device are on the front panel.
17
Cyclical Hearing Aids Panel (12 Pieces Hearing
Aides can be placed)
Advertisement Section
On/ Off (Opening/closing) Key
Active Section Indicator
(Power,Audiometer,Fitting)
Advertisement Section
Adaptor Access
Back Panel
Ports containing data and power connections of the device are
in the back panel.
PC Sound Access
Loudspeaker 1 (Free Section)
Loudspeaker 2 (Free Section)
Headphone 1 (Clinician)
Headphone 2 (Patient With Hearing Loss)
Headphone 3 (Kin of Patient with hearing loss)
Computer USB Connection Access
Patient Reply Button
Data Storing by PC-User Interface Software
18
Cyclical Hearing Aides Panel
The pump EA 87 can be controlled maunally in addition to
automatic mode. At this mode Pressure increase/decrease is
controlled by buttons on the front panel.
X-BOX Hearing Aides Cable Multiplier (12 Cables
Connection)
X-BOX Hearing Aides Cable Multiplier is the best invention
realized Hearing Health Sector. X-BOX Hearing Aides Cable
Multiplier has been designed to use to remove the time loss in
trying different brands and models as well as to help
programming cables hinder from damage.
X-BOX , keeps programminig cables of hearing aides, can be
mounted on, under the table or on the wall. 36 Pieces
Programming cables Set can be fixed by connection of 3 pieces
X-BOX to eachother by consecutive usage, provides easy
posiibility of cable choosing and labelling. The tips on the right
and left panel are seperated by colour code. It provides the
possibility of groupping hearing aides according to their powers
and manufacturers.
Flexi PCB Battery Contact (10A, 312, 13, 675)
One of the most important parts of LO-PRO 3, Audial
Comparative Hearing Aid Choice and Adaptation Device is
flexi PCB Battery Contact. Flexi PCB Battery Contact provides
to operate the hearing aides as well as makes the duty of key
while passing to one hearing aid from another one. Three type
battery have been developed such as 10A,(312-13) ve 675
19
Pure Sound Audiometry Test
Another one of the most important specifications of LO-PRO 3,
Audial Comparative Hearing Aid Choice and Adaptation
Device is basic air way Pure Tune Audimetry Specification.
Record can be made by loading audiogram data of the patient
with hearing loss. This is a supplementary specification
limiting maximum output power with the purpose of control of
patient’s hearing at the time of trying hearing aid.
Printer Connection
All the data belonging to the application with LO-PRO 3,
Audial Comparative Hearing Aid Choice and Adaptation
Device can be printed on A4 paper by option of print on the
PC-User Interface Software.
5. Connection of Device
20
21
5. Trying Hearing Aides with LO-PRO 3
To be able to try heaaring aides with LO-PRO 3, Audial
Comparative Hearing Aid Choice and Adaptation Device, the
following basic actions should be done:
1. Being placed of Hearing Aides onto the panel of
cyclical Hearing Aid Panel
Cyclical Hearing Aides panel has the capacity of 12 pieces
hearing aides. As You can try two hearing aides, at the same
time you can try 6, 12 pieces hearing aides. Thing you should
pay attention is to close sound exit tubes into which hearing
aides are not connected by metal nut. You can try hearing aides
(BTE,İTE,İTC,CİC) in different types at the same time as
shown below. As you can make grouping the hearing aides
according to the suitable power and efficiency, you can
formulate them according to channel number.
22
2. Being prepared Hearing Aides ready to operate by
Flexi PCB Battery Contact (10A,312,13,675)
One of the most important parts of LO-PRO 3, Audial
Comparative Hearing Aid Choice and Adaptation Device is
flexi PCB Battery Contact. Operation of Hearing Aides are
provided by flexi PCB Battery Contact connected to main
board integrated, flexi PCB Battery contact makes the duty of
keying while passing to one hearing aid from another one.
Three type batteries such as 10A,(312-13) ve 675 have been
developed for this process.
23
2.Being Organized of Hearing Aides Programming cables by
X-Pro
X-BOX , keeps hearing aides peogramming cables. It can be
mounted on, under the table or on the wall. 36 Pieces
Programming cables Set can be fixed by connection of 3 pieces
X-BOX to eachother by consecutive usage, provides easy
posiibility of cable choosing and labelling. The tips on the right
and left panel are seperated by colour code. It provides the
possibility of groupping hearing aides according to their powers
and manufacturers
3.Inserting headphone to the patient with hearing loss and
explanation of making trial
4.Trial and Choice of Hearing Aid
You can test hearing aides by using OTO suite HIT module
when you placed hearing aides.
See making Standard Test ► 15 or you can make fitting based
cups explianed in the document of AURICAL FreeFit ve Prop
loudspeaker Measurements
24
Making Standard Test
Procedur
1.Start fitting software belonging to hearing aid in order to
control Parameters.
2. Start OTOsuite and Choose HIT on the panel of surfing.
3. Open Test Chooser and choose ANSI or IEC special test.
4. If OTOsuite is used without having Noah , you can fill the
areas of hearing aides on the right corner of Standard Tests
Screen.
When you use OTOsuite together with Noah and fitting
software belonging to hearing aid, these areas are automatically
filled
5. Get hearing aid ready to test and open.
6.If you want the level of battery consumption, be sure of
connecting to battery simulator
7. Open the close.
8. If necessary, tick Ok buttons on the table of measurements in
order to add tests you wish.
9. Tick Start button on the left corner of measurement table,
then chosen test processes are started.
10. Be sure of following the instructions on the screen.
11. If you want to renew a definite test, tick start beside the test.
25
Classical Behind The Ear Hearing Aides
This procedure,is valid fort he types of Behind The Ear Hearing
Aides in all standards having classical ear moulds.
Hearing Aides with Thin Hose
This procedure type, is valid for all hearing aides with thin hose
including (RIE) Receiver in the Ear / (RIC) Receiver in the
channel and ones having prebented hoses
ITE Hearing Aides
This procedure, is valid for all personal hearing aides including
ITE (In The Ear), ITC (In the Channel), CIC (Completely in
The Channel).
Hearing Aides With Vendor without Cable (e.g. FM)
While hearing aides having sound transmittence without cable
are tested, Vendor should sometimes be seperated from
receiver
26
5.ILLUSTRATION of the features of Hearing Aides and
Printing
Technical Specifications
LO-PRO 3, Audial Comparative Hearing Aid Choice and
Adaptation Device
Computer
Communication :
Feeding Type:
Power Max:
Dimentions:
Weight :
Body Structure:
Connection with USB interval unit
200-240 V AC 50/60 Hz.
DC 12V,3A
LxWxH ;41x18x6 cm
1,5 kg
Plastic
27
System Requirements
Minimum Computer Requirements
-Pentium PC;
-RAM 512 MB
-USB Connection Point Available
-1024 x 600 Solubility
-Colour Number 16 Bit
Supported Operating Systems
-Microsoft Windows XP
-Microsoft Windows Vista 32-Bit
-Microsoft Windows 7 Professional /Ultimate
Operating Medium
Medium
Don’t use LO-PRO 3 in the mediums of flammable or forming
of flammable substence concentration
Temperature
LO-PRO 3 is has been designed safely to operate between 0
and 40° C’.The heat conditions exceeding these limits can
effect the safety.
Moisture
LO-PRO 3 has been designed to operate at moisture level of
maximum %85 moisxture concentration
28
Using LO-PRO 3 Opening and Interface
LO-PRO 3 has software keeping facilities and infroming for
user in the field of hearing health in front plan. The details
about How to use LO-PRO 3 Interface are explained in this
section, Set up files can be used to loading LO-PRO 3
Programmes by downloading from the web site
www.dogusmedikal.com.tr
1. New Customer Record
2. Reaching to information
of recorded customer
3. Printing
4. Access Page of Firm
Information
5. Activating Audiometer
Draft Box
6. Enrolling technical
information of hearing aides
7. Enrolling technical
documents of hearing aides
8. Closing right
Headphone
9. Opening Right and Left
11.Turkish language choice
12. English language Choice
13.Access to Adjusments of
hearing aides
14.Access to help page
15. Area of Patient Record
16.Access area of Audiogram
17. Choice area of medium
sounds
18. Button of Test
Communication
19. Choice aarea of Hearin
Aid
20. Area of Presenting
information about Chosen
29
Headphones
10. Closing Left Headphone
Hearing aid
Explanation Interface Controlls;Controlls have been seperated
to sections as between1 - 20 main control units,
their details are presented below
Figure 1: Explanation of Interface Controls
Tick the icon on the
table, Other files
necessary for
programme
operation are
prepared during this
time
Patient enrollment section of operation
interface consists of controls of
Hearing aid area, audio draft, medium
choice, medium sound choice and
reaching to other pages
Figure 3: Opreation Interface
Figure 2: Preliminary
Opening Screen
30
Customer Record Unit is the area of enrollment of identity
information of patient with hearing loss whom the device will
be applied, and the section of Access for TR-ID No, name
surname, address, city, date of birth, phone number
(home,work, cell) and name and information of phycian
recommending hearing aid to the patient. If personal record
process has been made indeficiency, the notify that personal
information has been enrolledis appears on the screen. Personal
information is filled indeficiency, additionally audiogram
information of 16 persons and at least 500-1000-2000 and 4000
Hz values should be enrolled for right and lefte ar. After filling
the necessary information, they are recorded.
Şekil 4: New Customer Record
31
At the new patient unit, if
You can Access audiogram
deficient information is
data of your patient in audio
available, a warning like this
test into the above section.
can appear on the screen. You When you press to red right
shoul read the warnings
ear test buton, you can enter
carefully, if you get this
audiogram data of right ear
warning, it means that no
and when you repress to
adaptation has been made for
blue left ear buton, you can
the patient. In this situation,
enter audiogram data of left
have the patient lkistened the
ear of your patient.
sound of hearing aid by chosing
a hearing aid after this step, you
cannot meet a warning like this.
Şekil 6: Entrance of
Audiogram Data
Figure 5: False Information
Access
32
After entering audiogram
data, by pressing record
buton, if you enter deficient
data, you can meet the
warning like that on trhe
screen
Şekil 7: Deficient Entrance
of Audiogram Data
When you enter deficient
customer information, you go
on the process, you choose the
hearing aid, you enter
audiogram, you will get the
above warning, The parts
unsuitable to record are
informed by red colour and
warning message, Repress
record button by completing
and entering deficient
information
Şekil 8: Deficient Entrance of
Customer’s Record
33
If the information of recorded
patients are recorded in excell
format on your computer, you
can get output in excell format,
additionally your can see
audiogram data of the
information belonging the
patient in the left buttom part
of the form.
Figure 9: Recorded Patient
Information Form
When you press the tabs of
firm, the above form will be
opened. In case of filling and
recording te empty parts in
the form, when you have it
printedFirma bilgi sekmesine
bastığınızda yukardaki form
açılacaktır, the infomation
can be seen on the form of
hearin aid choice
Figure 10: Entering the firm
Information
34
You can pass to the part of
You can have the patient
hearing aid choice after tou
listened
the medium sounds,
have recorded customer’s
information and audiogram restaurant sounds, car sounds or
any other sound you determine
data. There 12 pieces
on the computer by choosing its
hearing aid on the part of
file on the computer in the
hearing aid choice. Hearing
passing
form from device during
aid chosen will be active
hearing aid choice by
on cyclical hearin aid panel
headphones.
on LO-PRO 3 device. The
light of chosen hearing aid
will be on. The data (such
as brand, model, decibel,
Figure 12: Presenting Sound to
channel number, barcode
Hearing Aides
no and sale price) can be
seen the part under hearing
aid..
Figure 11: Hearing Aid
Choice Part
35
In order to hear the sound
This the form in which
quality of hearing aides well, technical data of hearing aides
you can go into calibration
are entered. You can identify
setting, For examble, you can
the brands, models, powers
minimize the whisper sounds (dB), cahnnel numbers, barcode
coming into your ear by
numbers, serial numbers and
making calibration
other specifications when you
place onto the cyclical panel of
Figure 13: Calibration
hearing adies. Output also
Setting
includes the identified data.
Figure 14: Technical Data of
Hearing Aides
All replies except for Error taken from Connection test shows
the operating system. Operate LO-PRO 3 Programme forms
loaded range. It is necessary to operate the programme as
operator at Windows Vista and Windows 7 operating systems,
you can provide this by coming on the programme and ticking
the right and choosing operate as operator.
36
Data of patients recorded at LO-PRO 3 are in the excell format.
Don’t forget regularly to take spares every month. All data in
the local disc are deleted, when the system goes up. Please tow
the important information before going up. Previously loaded
softwares will be slow, when the disc section is started for the
first time. Please wait for a while. The system speed will turn to
normal when it is opened for the second time.
37
İŞİTSEL KARŞILAŞTIRMALI İŞİTME CİHAZI SEÇME
VE UYARLAMA AYGITI
ÜRÜN KODU:TR-003
Kullanıcı Kılavuzu (TR)
İnstallation Guide (ENG)
38
© 2015LO-PRO 3, Doğuş Medikal Tic.ve San.Ltd.Şti.Tüm
hakları saklıdır.
Telif hakkı uyarısı
Bu belge veya programın hiçbir kısmı Doğuş Medikal Tic.ve
San.Ltd.Şti’nin yazılı izni alınmadan çoğaltılamaz, bir kurtarma
sistemindesaklanamaz veyahangi biçimde ve elektronik,
mekanik,fotokopi yoluyla, kayıt yoluyla veyabaşka türlü, hangi
şekilde olursa olsunaktarılamaz.
Telif hakkı© 2015, Doğuş Medikal Tic.ve San.Ltd.Şti.,
Yayınlanmayeri: Türkiye yayınlayan Doğuş Medikal Tic.ve
San.Ltd.Şti.,Türkiye
Bu kılavuzdaki tümbilgiler, resimlerve teknik özellikler için,
yayınlama sırasındamevcut olan son ürün bilgilerine dayalıdır.
Doğuş Medikal Tic.ve San.Ltd.Şti. her an,önceden haber
vermeksizin değişiklikyapma hakkı saklıdır.
Sürüm tarihi
2015-27-07
Teknik destek
Lütfen tedarikçinizle irtibatageçin.
39
İÇİNDEKİLER
14. Kılavuz hakkında ......................................................... 1
15. Cihaz Tanımı, Kullanım amacı ................................... 1
16. LO-PRO 3 ambalajını açma ........................................ 1
17. Kurulum ve Uyulması gereken Önlemler .................. 1
18. Lo-Pro aksesuarların tanıtılması ve bağlanması ....... 1
19. LO-PRO 3 Aygıtını çalıştırma .................................... 1
20. LO-PRO 3 Açılış ve Arayüz kullanımı ....................... 1
21. Teknik Özellikler .......................................................... 1
22. Servis,temizlik,kalibrasyon ......................................... 1
23. Genel İkaz Notları ........................................................ 1
24. Garanti Kapsamı .......................................................... 1
25. Garanti Belgesi ............................................................. 1
26. Üretici,teknik Destek .................................................... 1
40
Bu Kılavuz Hakkında
Bu kılavuz LO-PRO 3işitsel karşılaştırmalı işitme cihazı seçme
ve uyarlama aygıtının kullanıma hazırlanması ve kullanımı
hakkında kullanıcıya yönelik yönergeleri içermektedir.
Tipografik kurallar
İkaz, Dikkat ve Notların kullanımı
Güvenlik nedenleriyle ve cihaz ve/veya yazılımın uygun
kullanımı için bu kullanma kılavuzu İkazlar, Dikkat ibareleri
veNotlar içerir. Bu başlıklar aşağıdaki gibi kullanılır:
İkaz • Kullanıcı veya hasta açısından ölüm ya da ciddi
yaralanma riski olduğunu gösterir.
Dikkat •Kullanıcı veya hasta açısından yaralanma ve cihaz
veya veri için zarar riski olduğunu belirtir.
Not• Özel dikkat sarf etmeniz gerektiğini belirtir.
Uyarı ! Elektrik çarpma riskini ortadan kaldırmak
için bu donanım sadece koruyucu topraklama ile
birlikte bir besleme şebekesine bağlanabilir.
Dikkat ! LO-PRO 3 aygıtına ait olmayan ekleme
bir kulaklık ve parçayı asla kullanmayınız (Tıbbi
cihazlar direktifi 12.madde)
41
Not : LO-PRO 3 aygıtınızın her yıl bakımını
mutlaka yaptırınız.
Dikkat ! Doğrudan temas halinde bulunan
parçaların (örneğin:Kulaklık Yastıkları) her
hastada bir dezenfekte edilmelidir.
Dikkat !Elektrikli ve elektronik atıklar tehlikeli
maddeler içerirler.Bu nedenle bu tür atıkları
belediye atıklarıyla birlikte atmayınız.
1. Cihaz tanımı
Bilindiği gibi İşitme kaybı tanısı konulmuş, işitme kayıplı
bireylere doğru işitme cihazıseçilmesi hem tıbbi, hem de sosyal
açıdan hastanın hayatını kolaylaştırmaktadır.İşitme sağlığı
alanında ,Geleneksel işitme cihazı seçme yöntemlerini daha da
modernleştiren ve işitme cihazı seçme süresini kısaltan ,işitme
cihazı satış ve uygulama merkezleri ve kulak burun boğaz
kliniklerinde kullanılmak üzere geliştirilmiş yenilikçi bir
üründür.
LO-PRO 3İşitsel karşılaştırmalı işitme cihazı seçme ve
uyarlama aygıtı, PC tabanlı yazılım destekli arayüzü
aracılığıyla, dairesel işitme cihazı paneline yerleştirilen
birbirinden farklı özelliklere sahip 12 adet işitme cihazının aynı
42
anda denenerek gerçekçi işitme etkisinin yakalanması amacıyla
ve bir işitme cihazından diğer işitme cihazına geçişte kulağın
dinamik alanına en iyi uyum sağlayan işitme cihazının
seçiminde ve denenen İşitme cihazlarından hangisinin daha
faydalı olduğu konusunda hem uygulayıcının (odyometrist
veya odyolog’un) , işitme kayıplı kişinin kolayca karar
vermesini gerçekleştiren işitme sağlığı alanında kullanılmak
üzere dizayn edilmiş komple bir çözümdür.
işitme cihazı denemesi ve seçimigelenekselmetod’da el
yöntemi ile yapıldığı için zaman kaybına sebep olduğu gibi
ayrıca deneme süresinin uzun olması ekonomik biryük
getirmektedir. İşitme cihazı seçimi esnasında yapılan en tipik
hatalardan biride cihazın sessiz ortamda denenerek
seçilmesidir. İşitme testlerinin ve denemelerinin yapıldığı
ortamlar sessizdir ancak günlük yaşamda böylesine izole
ortamlarda bulunmayız.LO-PRO 3İşitsel karşılaştırmalı işitme
cihazı seçme ve uyarlama aygıtı,Çeşitli akustik çevreler
oluşturarak işitme performansını işitme cihazı ile anlamada
etkin bir çözüm ve kolaylık sağlar.Amaç çevresel gürültüye
rağmen iyi bir işitmenin sağlanması ve konuşmaları ayırt
edebilmektir.
LO-PRO 3İşitsel karşılaştırmalı işitme cihazı seçme ve
uyarlama aygıtı, İşitme cihazı uygulayıcılarının sıklıkla
karşılaştığı sorunlarıdaçözmektedir.Genelde işitme cihazı
önerirken ve önerilen cihazı denerken uygulayıcılardaha kaliteli
ve pahalı dijital işitme cihazlarının avantajlarını ve faydalarını
anlatırlarken de aşırı reklamsal davranırlar ve işitme kayıplı
kişide uygulayıcıya karşı bir güvensizlik ve hoşnutsuzluk
meydana getirirler. İşitme cihazı seçimi ve denemesi sıklıkla
43
güven azlığı ve şüphecilikle oluşan uzun bir prosedüre
dönüşür.LO-PRO 3İşitsel karşılaştırmalı işitme cihazı seçme ve
uyarlama aygıtı, bu türden olumsuzluklarıda ortadan kaldıran
modern bir çözümdür.
2. Kullanım amacı
LO-PRO 3İşitsel karşılaştırmalı işitme cihazı seçme ve
uyarlama aygıtı, PC tabanlı yazılım destekli arayüzü ile
uygulayıcı ve işitme kayıplı kişiye birçok kolaylıklar sağlayan
komple bir çözüm olupaşağıda belirtilen olumsuzlukları
çözmeyi amaçlamaktadır.

İşitme cihazlarından hangisinin daha faydalı olduğu
konusunda hem uygulayıcının (odyometrist veya odyolog’un)
,hemde işitme kayıplı kişinin kolayca karar vermesini
gerçekleştirmektir.

işitme kayıplı kişinin deneyeceği işitme cihazı sayısının
arttırılması ve İşitme cihazı (HA) veya hybrid (CA+HA)
işitme cihazlarının bir kulakta veya her iki kulakta farklı
kombinasyonlarda (BTE Kulak arkası (Sağ Kulak)-İTE Kulak
içi (Sol Kulak) ,(İTC Konka içi (Sağ Kulak)-CİC Kanal içi
(Sol Kulak),ve benzeri sonsuz kombinasyon uygulayarak en
doğru işitme cihazının seçilmesini sağlamaktır.

Hafif,orta,orta-ileri,ileri derece işitme kayıbı bulunan
yetişkin ve çocuk bireylerin sağ ve sol kulağına farklı güç ve
özelliklere sahip işitme cihazlarının aynı anda denemesinin
yapılmasını sağlamaktır.

LO-PRO 3 ,KullanıcıArayüz Yazılımı sayesinde, PC
üzerinden gerçek zamanlı olarak seslerin sunulması ve sunulan
seslerin işitme cihazından geçtiği şekilde çıkışta hiç bir kayba
44
ve eklemeye uğramadan kulaklığa iletilmesiyle, işitsel
karşılaştırma metodu ile en mükemmel ses kalitesi üreten
işitme cihazının seçilmesini sağlamaktır.

LO-PRO 3 ,KullanıcıArayüz Yazılımı sayesinde,İşitme
cihazı denemesi verilerinin, işitme kayıplı kişiye ait odyogram
bilgilerinin kayıt altına alınması ve çıktı alınmasına imkan
sağlamasıdır.
3. Ambalajı açma
1. LO-PRO 3işitsel karşılaştırmalı işitme cihazı seçme ve
uyarlama aygıtıambalajını dikkatli açınız.Cihaz ve aksesuarları
ambalajından çıkardığınızda, teslim edildiği paket ve diğer
malzemelerini saklamak iyi bir fikirdir. Aygıtı servise
göndermeniz gerekirse, orijinal paket nakliye, vb. sırasında
hasara karşı koruma sağlar.
2. Olası hasarlara karşı LO-PRO 3işitsel karşılaştırmalı işitme
cihazı seçme ve uyarlama aygıtını gözle kontrol edin.Hasar
meydana gelmişse aygıtı çalıştırmayın. Destek için yerel
distribütörünüz ile temas kurun.
3. Gerekli tüm parçaları ve aksesuarları aldığınızdan emin
olmak için ambalaj listesini kontrol edin. Eğer
ambalajınızeksikse distribütörünüz ile temas kurun.
LO-PRO 3,işitsel karşılaştırmalı işitme cihazı seçme ve
uyarlama aygıtının ambalajında şunlar bulunur:
45
Ürün
Miktarı
LO-PRO
3,işitme
cihazı seçme ve
uyarlama aygıtı
LO-PRO
3
,KullanıcıArayüz
Yazılımı
(CD
Kurulum)
LO-PRO 3 ,Flexi
PCB Pil kontak
(10A,312,13,675)
1 Adet
Referans
No
55001
1 Adet
55002
LO-PRO 3 ,Ses Giriş
Bağlantı Aparatı
1
Set 55004
(12)
LO-PRO 3 , Ses
Girişi İptal Aparatı
(Metal Nut)
LO-PRO 3 ,Güç
(Power) Adaptörü
X-PRO işitme cihazı
kablo çoğaltıcı (12
Kablo Bağ.)
LO-PRO
3
,
Kurulum
ve
Kullanma Kılavuzu
LO-PRO 3 , Hasta
cevap Butonu
1
Set 55005
(12)
1
Set 55003
(12)
46
1 Adet
55006
1 Adet
55007
1 Adet
55008
1 Adet
55008
LO-PRO 3,işitsel karşılaştırmalı işitme cihazı seçme ve
uyarlama aygıtı talebe bağlı harici aksesuarlar;
Ürün
Mik Referans
tarı No
Kulaklık
(Kalitesi
3 Ad 55010
isteğe bağlı)
Hoparlör (Oda içinde
Çevresel Sesler için)
İşitme
Cihazı
Programlama Birimi
(USB-Hi-PRO)
İşitme
Cihazı
Programlama Kablosu
(BTE,İTE,CİC,IC)
İşitme Cihazı Pili
(10A,312,13,675)
4>
55011
Ad
1 Ad 55012
1>
Ad
55013
1>
Ad
55014
LO-PRO 3işitsel karşılaştırmalı işitme cihazı seçme ve
uyarlama aygıtı; PC Kullanıcı Arayüz Yazılımı (CD
Kurulum),Flexi PCB Pil kontak (10A,312,13,675), Ses Giriş
Bağlantı Aparatı ,Ses Giriş İptal (Kapama) Aparatı ,X-PRO
işitme cihazı kablo çoğaltıcı (12 Kablo Bağ.),işitsel
karşılaştırmalı işitme cihazı seçme ve uyarlama aygıtı ,Bir adet
Kulaklık ve Kullanma Kılavuzu’ndan oluşmaktadır.LO-PRO
3,işitsel karşılaştırmalı işitme cihazı seçme ve uyarlama aygıtı
‘nda kullanılan diğer harici aksesuarlar,ayrıca ücrete mukabil
temin edilmektedir.
47
4. Kurulum ve Uyulması gereken Önlemler
LO-PRO 3,işitsel karşılaştırmalı işitme cihazı seçme ve
uyarlama
aygıtı
uygun
bir
masaya
yerleştirilir.Kullanmaklavuzunda belirtilen sıralamaya göre
sizin yapmanız gereken tek şey yönergeleri takip ederek
uygulamaktır.
Programlarımızın verimli çalışabilmesi için, tavsiye edilen
sistem özellikleri aşağıdadır.
Pentium IV 2.0 ve üstü işlemci, Windows XP, Vista,
Windows 7 işletim sistemi(1 GB - 32 bit ve 2 GB - 64 bit),
(Windows XP ve üzeri işletim sistemleri önerilir) 512 MB
Ram, 1 GB boş disk alanı
LO-PRO 3 Yazılım kurulumu (CD ile kurulum)
Bu dökümanda LO-PRO 3 kurulumu için yapılması gerek
işlemler konusunda hangi sıralamanın izleneceğine yönelik
detaylar yer almaktadır. LO-PRO 3 programlarının yüklemesi
için
kullanılacak,setup
dosyaları
ayrıca
www.dogusmedikal.com.tr
adresindenindirilerek
de
yapılabilmektedir.
CD kurulum dosyasını açınız ve kuruluma başlayınız.
48
SİMGE
'ye
tıklayın İLERİ 'a tıklayın veyapılandırmayı
veyapılandırmayı
tamamlayanakadar talimatları adım
tamamlayanakadar
adımizleyin.
talimatları
adım
adımizleyin.
Şekil 4: Kurulum İzni
Şekil 3: Kurulum başlangıcı
İLERİ
'a
tıklayın İLERİ
'a
tıklayın
veyapılandırmayı
veyapılandırmayı
tamamlayanakadar talimatları tamamlayanakadar talimatları
adım adımizleyin.
adım adımizleyin.
Şekil 3:
Seçme
Kurulum
dizini Şekil
4:
Başlat
dosyasını Seçme
49
Menü
Yükle’ye
tıklayın
İLERİ
'a
tıklayın veyapılandırmayıtamamlayanak
veyapılandırmayı
adar
talimatları
adım
tamamlayanakadar
adımizleyin.
talimatları
adım
adımizleyin.
Şekil 6: Yüklemeye Hazır
Şekil 5: Ek görev Seçiniz
Yüklemedevam
etmektedir,işlemsona
kadar bekleyiniz.
Bitti,Bilgisayarınız
erene başlatılacaktır.
yeniden
Şekil 8: Kurulum bitti.
50
Şekil 7: Kurulum ilerleme
Bağlantı testinden hata mesajı dışında aldığınız tüm yanıtlar
sistemin çalışır durumda olduğunu gösterir. Yüklediğiniz
dizinden LO-PRO3 Programını çalıştırınız. Windows Vista ve
Windows 7 işletim sistemlerinde programı yönetici olarak
çalıştırmanız gerekmektedir, bunu programın üzerine gelip sağ
tıklayarak yönetici olarak çalıştır diyerek yapabilirsiniz.
LO-PRO 3’te kaydedilen hasta kayıtları Exel (.xls) formatında
kaydolmaktadır.Düzenli olarak her ay yedek almayı
unutmayınız.Sistem yükseltildiğinde yerel diskteki tüm veriler
silinir. Yükseltme öncesinde lütfen önemli bilgileri yedekleyin.
Yükseltme sonrasında disk bölümü ilk defa başlatıldığında,
önceden yüklenmiş yazılımlar yavaş olacaktır; lütfen bir süre
bekleyin,ikinci defa açıldığında sistem hızı normale dönecektir.
5. LO-PRO 3 İşitsel karşılaştırmalı işitme cihazı seçme ve
uyarlama aygıtı
Ön Panel
Ön panelde cihazın durumunu belirten ve LED adı verilen
durum ışıkları bulunur.
51
Dairesel İşitme Cihazı Paneli (12 Adet işitme cihazı
yerleştirilebilir)
Reklam Alanı
On/ Off (Açma Kapama) Anahtarı
Aktif Alan göstergesi (Power,Audiometer,Fitting)
Reklam Alanı
Adaptör Girişi
Arka Panel
Arka panelde, cihazın veri ve güç bağlantılarını içeren portlar
bulunmaktadır.
PC Ses Girişi
52
Hoparlör 1 (serbest alan)
Hoparlör 2 (serbest alan)
Kulaklık 1 (Klinisyen)
Kulaklık 2 (İşitme Kayıplı Kişi)
Kulaklık 3 (İşitme Kayıplı Yakını)
Bilgisayar USB Bağlantı girişi
Hasta Yanıt Butonu
PC-Kullanıcı Arayüz Yazılımı ile Veri Depolama
LO-PRO 3,işitsel karşılaştırmalı işitme cihazı seçme ve
uyarlama aygıtı’nın tamamlayıcı unsuru olan PC kullanıcı
arayüzünün çalışma şekli aşağıda detaylı şekillerde
anlatılmıştır.
Dairesel İşitme Cihazı Paneli
LO-PRO 3 Dairesel işitme cihazı paneli’ne 12 işitme cihazı
yerleştirilebilmektedir.BTE,İTE,İTC veya CİC işitme cihazı
yerleştirme aparatlarının olması gerekmektedir.Dairesel işitme
cihazı panelinde ,işitme cihazı yerleştirilmeyen ses çıkışlarının
metal nut ile kapatılması gerekmektedir.
X-BOX işitme cihazı kablo çoğaltıcı (12 Kablo Bağ.)
X-BOX,İşitme Cihazı kablo çoğaltıcı™
işitme sağlığı
sektöründe gerçekleştirilmiş en iyi icatlardan biridir.X-PRO
İşitme cihazı kablo çoğaltıcı ,bir çok farklı marka ve modelin
denenmesi esnasında ortaya çıkan zaman kaybını ortadan
kaldırdığı gibi programlama kablolarının zarar görmesinide
engellemede bir yardımcı olarak tasarlanmıştır.
53
X-BOX,işitme cihazı ProgramlamaKablolarını muhafaza
eder.Masa altı,Masa üstü veya Duvara monte edilebilir.Ardışık
kullanım ile 3 adet X-BOX birbirine bağlanarak 36 adet işitme
cihazı programlama kablo seti takılabilmektedir.Kolay kablo
seçimi ve etiketleme imkanısağlar.Renk kodu ile sağ ve sol
panelindeki uçlar birbirinden ayrılır.İşitme cihazlarını gücüne
göre gruplama imkanı sağlar.İşitme cihazlarını Üreticiye göre
gruplama imkanı tanır.
Flexi PCB Pil kontak (10A,312,13,675)
LO-PRO 3,işitsel karşılaştırmalı işitme cihazı seçme ve
uyarlama aygıtı’nın en önemli parçalarından biriside flexi PCB
pil kontağıdır.Ana entegre karta bağlı olan flexi PCB pil
kontağı ile İşitme cihazlarının çalıştırılması sağlandığı gibi,bir
işitme cihazında diğer işitme cihazına geçerken anahtarlama
görevidegörmektedir.Üç tip 10A,(312-13) ve 675 tip pil hap
olarak geliştirilmiştir.
Saf Ses Odyometre testi
LO-PRO 3,işitsel karşılaştırmalı işitme cihazı seçme ve
uyarlama aygıtı’nın en önemli bir diğer özelliğideTemel hava
yolu pure ton odyometriözelliğidir.İşitme kayıplı kişinin
odyogram verileri girilerek kayıt yapılabildiği gibi,İşitme cihazı
denemesi esnasında kişinin işitmesinin kontrolü amacıyla,Hasta
güvenliği için maksimum çıkış gücü sınırlandırılmış
tamamlayıcı bir özelliktir.
Yazıcı Bağlantısı
LO-PRO 3, işitsel karşılaştırmalı işitme cihazı seçme ve
uyarlama aygıtı ile uygulamaya ait tüm veriler PC-Kullanıcı
Arayüz Yazılımı üzerinde yer alan yazdır seçeneği ile A4
kağıda çıktı alınabilmektedir.
54
6. Cihazın Bağlanması
Şekil 1: İşitme cihazı programlayıcısı ve X-Box İşitme
cihazı kablo organizerin bağlanması.
Şekil 2 : LO-PRO 3 genel bağlantı diagramı.
55
Şekil 3 : LO-PRO 3 hoparlör,kulaklık ve PC ses bağlantısı
genel görünümü.
Şekil 4 : LO-PRO 3 Dairesel işitme cihazı panelinde yer
alan işitme cihazlarına,programlama kablolarının
bağlanması.
56
7. LO-PRO 3 ile İşitme Cihazlarının Çalıştırılması
LO-PRO 3, işitsel karşılaştırmalı işitme cihazı seçme ve
uyarlama aygıtı ile işitme cihazlarının denenebilmesi için şu
temel görevlerin yerine getirilmesi gerekir:
1. Dairesel İşitme Cihazı Paneline İşitme Cihazlarının
yerleştirilmesi
Dairesel işitme cihazı paneli 12 adet işitme cihazı kapasitesine
sahiptir.İki işitme cihazı denenesi yapabileceğiniz gibi,altı,oniki
işitme cihazını da aynı anda deneyebilirsiniz.Burada dikkat
etmeniz gereken dairesel işitme cihazı panelinde işitme cihazı
yerleştirmediğiniz ses çıkış tüpünü metal nut ile
kapamaktır.Aşağıdaki şekilde görüldüğü gibi aynı anda farklı
tiplerdeki
(BTE,İTE,İTC,CİC)
işitme
cihazlarını’dadeneyebilirsiniz.İşitme cihazlarını isteğinize
uygun güç ve verimlerine göre guruplandıra bileceğiniz
gibi,markasına,modeline,kanal sayısına göre’de formüle
edebilirsiniz.
57
2. İşitme cihazlarının Flexi PCB Pil kontakları
(10A,312,13,675) ile çalışır hale getirilmesi.
LO-PRO 3,işitsel karşılaştırmalı işitme cihazı seçme ve
uyarlama aygıtı’nın en önemli parçalarından biriside flexi PCB
pil kontağıdır.Ana entegre karta bağlı olan flexi PCB pil
kontağı ile İşitme cihazlarının çalıştırılması sağlandığı gibi,bir
işitme cihazında diğer işitme cihazına geçerken anahtarlama
görevidegörmektedir.Üç tip 10A,(312-13) ve 675 tip pil hap
olarak geliştirilmiştir.
2. İşitme cihazı programlama kablolarının X-Pro ile organize
edilmesi
X-BOX,işitme cihazı ProgramlamaKablolarını muhafaza
eder.Masa altı,Masa üstü veya Duvara monte edilebilir.Ardışık
kullanım ile 3 adet X-BOX birbirine bağlanarak 36 adet işitme
cihazı programlama kablo seti takılabilmektedir.Kolay kablo
seçimi ve etiketleme imkanısağlar.Renk kodu ile sağ ve sol
panelindeki uçlar birbirinden ayrılır.İşitme cihazlarını gücüne
58
göre gruplama imkanı sağlar.İşitme cihazlarını Üreticiye göre
gruplama imkanı tanır.
3. Deneme için İşitme kayıplı kişiye kulaklığın takılması ve
denemenin nasıl yapılacağının anlatılması
59
LO-PRO 3,işitsel karşılaştırmalı işitme cihazı seçme ve
uyarlama aygıtı’na yerleştirilen işitme cihazlarının test
edilebilmesi için öncelikle kulaklıklar takılmalıdır.Takılmış
olan kulaklıklardan biri işitme kayıplı kişide,bir diğeri
yakınında ve üçüncüsü işitme cihazı denemesini yapan
klinisyende
olması
gerekmektedir.Yazılımarayüzündenklinisyen işitme kaybına
uygun işitme cihazını seçerek kişiye uygulama yapacaktır.Bu
uygulama esnasında LO-PRO 3 cihazından çeşitli çevresel
seslerle uyaran göndererek,kişinin ne kadar verim alıp
almadığını test edecektir.
4. İşitme Cihazı Denemesi ve seçimi
LO-PRO3 işitsel karşılaştırmalı işitme cihazı seçme ve
uyarlama aygıtı’na 12 cihaz yerleştirilebilmektedir.Her bir
işitme cihazından elde edilen sesler hiçbir eklemeye ve
bozulmaya uğramadan işitme cihazından geçtiği şekilde
kulaklıklar sayesinde bire bir olarak sunularak işitme kayıplı
kişinin en iyi verimi sağlayan işitme cihazını seçmesini
sağlamaktır.
60
5. İşitme Cihazı özelliklerinin gösterimi ve çıktı alınması
LO-PRO 3 işitsel karşılaştırmalı işitme cihazı seçme ve
uyarlama aygıtı’na yerleştirilmiş olan işitme cihazlarının
denemesi bittikten sonra yapılan teste ait kayıtların ve denemesi
yapılan işitme cihazının özelliklerini gösteren bilgilerin A4
kağıda çıktı alma imkanı bulunmaktadır.
8-LO-PRO 3 Açılış ve Arayüz kullanımı
LO-PRO3İşitme sağlığı alanında kullanılan,kullanıcı için
kolaylıklar ve bilgilendirmeleri ön planda tutan bir yazılıma
sahiptir. Bu kısımda LO-PRO 3arayüzünün nasıl kullanılacağı
hakkında detaylar yer almaktadır. LO-PRO 3 programlarının
yüklemesi
için
kullanılacak,setup
dosyaları
ayrıca
www.dogusmedikal.com.tr
adresindenindirilerekte
yapılabilmektedir.
61
1. Yeni müşteri kaydı.
2. Kayıtlı Müşteri bilgilerine
ulaşma
3. Yazıcıdan çıktı alma
4. Firma bilgisi giriş sayfası
5. Odyometre çekim
kutusunu aktif etme
6. işitme cihazı teknik
bilgilerinin girilmesi
7. işitme cihazı teknik
dökümanlarının girilmesi
8. Sağ kulaklık kapama
9. Sağ ve sol kulaklık açma
10.Sol kulaklık kapama
11.Türkçe Dil Seçimi
12. İngilizce Dil Seçimi
13.İşitme cihazı ayarlarına
giriş
14.Yardım sayfasına giriş
15.Hasta Kayıt Alanı
16.Odyogram giriş alanı
17.Çevresl ses seçimleri
alanı
18.Test İletişim Butonu
19.İşitme Cihazı Seçim
Alanı
20.Seçili İşitme cihazı
hakkında bilgi sunum alanı
Arayüz Kontrollerinin Açıklaması;Kontroller 1 ile 20 arası
ana kontrol birimleri olarak bölümlere ayrılmış olup
aşağıda ayrıntıları sunulmuştur.
Şekil 1: Arayüz Kontrollerinin Açıklaması
62
Masa
ÜstündekiSİMGE
'ye tıklatınız.Bu
esnada program
çalışması için
gereken diğer
dosyalar hazırlanır.
Çalışma arayüzühasta kayıt kısmı,
işitme cihazı alanı, audio çekim,
Çevrselses seçim ve diğer sayfalara
ulaşma kontrollerinden oluşur.
Şekil 3: Çalışma Arayüzü
Şekil 2: İlk Açılış
Ekranı
63
Müşteri kayıt birimi işitme cihazı uygulanacak olan kişilerin
kimlik bilgilerinin girildiği bir alan olup kişiye ait
TC kimlik numarası, adı soyadı, adres, il doğum tarihi, Tel
(ev,iş,GSM) ve işitme cihazını öneren hekimin ad bilgilerinin
girildiği kısımdır. Kişi kayıt işlemi eksiksiz bir şekilde girilmiş
ise kişi bilgileri kayıt edildi uyarısı belirecektir. kişi bilgileri
eksiksiz girilir ayrıca (16) ile kişinin odyogram bilgileri en az
500-1000-2000 ve 4000 Hz değerleri sağ sol kanallar için
girilmelidir. Belirtilen işlemler eksiksiz yapıldığında kaydet
yaparak kişi bilgileri kayıt altına alınmış olacaktır.
Şekil 4: Yeni Müşteri Kaydı
64
Yeni hasta kayıt biriminde
eksik bilgi kayıt girişimi olur
ise ekranabu şekildeki gibi
uyarılar gelebilir. Uyarıları
dikkatli okumanız
önerilir.Eğer bu uyarıyı
alırsanız henüz bir cihazı
hastaya adapte etmediğiniz
sezinlenmiştir, bu durumda
işitme cihazı alanından hasta
için bir cihaz seçerek seçilen
cihazın sesini dinletiniz. Bu
aşamadan sonra bu türden
bir uyarı ile
karşılaşmayacaksınız.
Yukardaki kısımdan
müşterinizin Odyatestindeki
,odyogram verilerini
girebilirsiniz.Kırmızı Sağ
Kulak Test butonuna
bastığınızda ‘’Sağ kulak’’
odyogramverilerini,Tekrar
bastığınızda Mavi Sol Kulak
Test butonu geldiğinde ‘’Sol
kulak’’ odyogram verilerini
girebilirsiniz.
Şekil 6: Odyogram Verilerinin
girilmesi
Şekil 5: Yanlış Bilgi Girme
65
Odyogram verileri girildikten
sonra
kaydet
butonuna
bastığınızda,şayet eksik veri
girmiş iseniz,yukardaki uyarı
ekranı ile karşılaşabilirsiniz.
Şekil 7: Odyogram
Verilerinin eksik girilmesi
Müşteri
kaydı
eksik
girildi,işleme devam ettiniz
işitme
cihazını
seçtiniz,odyogramı girdiniz
kaydet butonuna bastığınızda
yukardaki uyarıyı alacaksınız.
Kayıta
uygun
olmayan
bölümler kırmızı renk ve
uyarı mesajı ile kullanıcıya
bildirilmektedir.Eksikleri
tamamlayarak tekrar kaydet
butonuna basınız.
Şekil 8: Müşteri kaydının
Eksik Girilmesi
66
‘’Kayıtlı hasta’’linkine
tıkladığınızda kaydı bulunan
müşterilerinizin bilgilerini
kağıt veya bilgisayarınızda
excell yüklü ise excell dosyası
şeklinde çıktı olarak
alabilirsiniz. Ayrıca kayıt kime
aitse o
kişininodyogrambilgisideformu
n sol altkısmında
görülebilecektir.
Firma bilgi sekmesine
bastığınızda yukardaki form
açılacaktır.Formdaki boş
kısımlarını doldurmanız ve
kaydetmeniz
halinde,yaptığınız
uygulamanın çıktısını
aldığınızda ,bu bilgiler İşitme
Cihazı seçme formunda
gözükecektir.
Şekil 10: Firma bilgilerinin
Şekil 9: Kayıtlı Hasta Bilgi Girilmesi
Formu
67
Müşteri kayıdı ve
Odyogram verileri
kaydedildikten sonra işitme
cihazı seçim alanına
geçebilirsiniz. İşitme cihazı
seçim alanında 12 adet
işitme cihazı bulunmaktadır.
Seçtiğiniz işitme cihazı LOPRO 3 aygıtı üzerindeki
dairesel işitme cihazı
panelinde aktif hale
gelecektir.Seçilen işitme
cihazının ışığı yanacaktır.
Seçtiğiniz işitme cihazına
ait veriler
(Marka,model,Desibel,Kana
lsayısı,Barkodno ve Satış
fiyatı) ,işitme cihazı
panelinin alt kısmında
görülebilmektedir.
Çevresel sesler,
Restourantsesleri , araba
sesleri, ve isteğe bağlı
bilgisayarınızda sizin
belirlediğiniz her hangi bir ses
dosyasını seçerek işitme cihazı
seçimi esnasında ,çevresel fon
sesi olarak işitme cihazından
geçtiği şekilde ,işitme cihazı
uygulanacak kişiye
kulaklıklardan dinletebilirsiniz.
Şekil 12: İşitme Cihazlarına
Ses sunumu
Şekil 11: İşitme Cihazı
Seçim Alanı
68
İşitme cihazı Teknik
verilerinin giriş yapıldığı
form’dur.
Dairesel işitme cihazı
Paneline yerleştirdiğinizde
tüm işitme cihazlarının
Markasını,modelini,gücünü
(dB),kanal sayısını, barkod
numarasını,seri numarasını ve
diğer özelliklerini tanımlaya
bilirsiniz.Tanımladığınız
veriler çıktı’da da
bulunacaktır.
İşitme cihazların ses kalitesini
daha iyi duyabilmek için
kalibrasyon ayarlarına
girebilirsiniz.Örneğin
Kulağınıza gelen hışırtı
seslerini kalibrasyon yaparak
azaltabilirsiniz.
Şekil 13: Kalibrasyon Ayarı
Şekil 14: İşitme Cihazı
Teknik Verileri
Bağlantı testinden hata mesajı dışında aldığınız tüm yanıtlar
sistemin çalışır durumda olduğunu gösterir. Yüklediğiniz
dizinden LO-PRO3 Programını çalıştırınız. Windows Vista ve
Windows 7 işletim sistemlerinde programı yönetici olarak
69
çalıştırmanız gerekmektedir, bunu programın üzerine gelip sağ
tıklayarak yönetici olarak çalıştır diyerek yapabilirsiniz.
LO-PRO 3’te kaydedilen hasta kayıtları Exel (.xls) formatında
kaydolmaktadır.Düzenli olarak her ay yedek almayı
unutmayınız.Sistem yükseltildiğinde yerel diskteki tüm veriler
silinir. Yükseltme öncesinde lütfen önemli bilgileri yedekleyin.
Yükseltme sonrasında disk bölümü ilk defa başlatıldığında,
önceden yüklenmiş yazılımlar yavaş olacaktır; lütfen bir süre
bekleyin,ikinci defa açıldığında sistem hızı normale dönecektir
9. EMC hakkında notlar (Elektromanyetik Uyumluluk)

LO-PRO 3,işitsel karşılaştırmalı işitme cihazı seçme ve
uyarlama aygıtı;bir tıbbi elektrik sisteminin bir parçasıdır ve bu
nedenle özel güvenlik tedbirlerine tabidir. Bu yüzden,bu
belgede sunulan kurulum ve çalıştırma talimatlarına kesinlikle
uyulmalıdır.

Cep telefonları gibi portatif ve taşınabilir yüksek
frekanslı iletişim cihazları LO-PRO 3’ün çalışmasını
engelleyebilir.
70
Kılavuzve üreticinin beyanları - tüm cihazlar ve sistemler için
elektromanyetik emisyonlar
LORECa, LO-PRO 3 aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda
kullanılmak üzere tasarlanmıştır. LO-PRO 3, kullanıcısı böyle bir ortamda
kullanıldığından eminolmalıdır.
Emisyon testi
Uygunluk
Elektromanyetik ortam kılavuz
Uygunluk
LO-PRO 3, RF enerjisini sadece
RF emisyonlarıCISPR Grup 1
dahili işlevi için kullanır. Bu
11
nedenle RF emisyonları çok
düşüktür veyakındaki elektronik
ekipmanlarla herhangi bir
çakışmaya neden olma ihtimalleri
pek yoktur.
LO-PRO 3, yerel mekanlar vekonut
RF emisyonlarıCISPR Sınıf B
amacıyla kullanılan binaları
11
besleyen kamuya açık düşük
voltajlı güç kaynağı şebekelerine
doğrudan bağlı olanlar da dahil,
tüm mekanlarda kullanılmaya
uygundur.
Cep (hücresel/kablosuz) telefonları vekara seyyar telsizleri, amatör telsizleri,
AMveFMradyo yayınları ve televizyon yayınlarının bazistasyonları gibi
sabit vericilerin alan güçleri, teorik olarak doğru bir şekilde tahmin
edilemez. Sabit RF vericilerinden kaynaklanan elektromanyetik ortamı
değerlendirmek için bir elektromanyetik
alan incelemesinin yapılması gerekebilir. LO-PRO 3, kullanıldığı konumda
ölçülen alan gücü, yukarıdaki geçerli RF uygunluk seviyesini aştığı takdirde,
LO-PRO 3’ün normal bir şekilde çalışıp çalışmadığına bakılıp bunun
doğrulanması gerekir. Herhangi bir anormal performans gözlemlendiğinde,
LO-PRO 3’ü yeniden ayarlamak veya yerini değiştirmek gibi ek önlemlerin
alınması gerekebilir.
71
10.Teknik özellikler
LO-PRO 3 işitme cihazı seçme ve uyarlama aygıtı
Bilgisayar İletişim :
Besleme Tipi:
Güç (Power) Max:
Boyutlar:
Ağırlığı :
Gövde Yapısı:
USB ara birimi ile bağlantı.
200-240 V AC 50/60 Hz.
DC 12V,3A
LxWxH ;41x18x6 cm
1,5 kg
Plastik
Sistem Gereksinimi
Minimum Bilgisayar Gereksinimleri
-Pentium PC;
-RAM 512 MB
-USB Bağlantı Noktası Mevcut
-1024 x 600 Çözünürlük
-Renk Sayısı 16 Bit
Desteklenen İşletim Sistemleri
-Microsoft Windows XP
-Microsoft Windows Vista 32-Bit
-Microsoft Windows 7 Professional /Ultimate
Çalıştırma Ortamı
Ortam
LO-PRO 3’ü yanıcı ortamlarda veya yanıcı madde
konsantrasyonlarının oluşabileceği yerlerdekullanmayın.
72
Sıcaklık
LO-PRO 3 0 ila 40° C’de güvenli olarak çalışacak şekilde
tasarlanmıştır. Bu limitleriaşan sıcaklık koşulları güvenilirliği
etkileyebilir.
Nem
LO-PRO 3 maksimum %85 bağıl nem düzeyinde çalışacak
şekilde tasarlanmıştır.
11. Servis, temizleme ve kalibrasyon
İkaz !Hiçbir koşulda LO-PRO 3’ü sökmeyin.
Tedarikçinizle irtibata geçin. LO-PRO 3’ün
içerisindeki parçalar sadece yetkili personel
tarafından kontrol edilmeli ya da servisi
yapılmalıdır.
İkaz !Güvenlik ve garantinin geçersiz olmaması
için elektronik tıbbi cihazların servisi ve onarımı
yalnızca cihazın üreticisi ya da yetkili
merkezlerdeki servis personeli tarafından
gerçekleştirilmelidir. Herhangi bir hasar
durumunda hasarların detaylı tanımını yapın ve
tedarikçiniz ile irtibata geçin. Hasarlı cihazı
kullanmayın.
73
* LO-PRO 3,işitsel karşılaştırmalı işitme cihazı seçme ve
uyarlama aygıtıile ilgili aşağıdaki bakım ve onarım ile ilgili
önerileri dikkate almanız cihazınızın performanslı ve güvenli
kullanımını sağlayacaktır.
* LO-PRO 3,işitsel karşılaştırmalı işitme cihazı seçme ve
uyarlama aygıtı’nızıntakılı bulunduğu elektrik şebekesinin
geriliminin cihaz üzerindeki etikette yazan gerilimden yüksek
olmaması gerekir.Genel kontrol veya değişimde her zaman güç
kablosunu prizden çıkarmak gerekir.
* LO-PRO 3,işitsel karşılaştırmalı işitme cihazı seçme ve
uyarlama aygıtı’nınizalosyonunda herhangi bir hasarın olup
olmadığına dikkat ediniz.Şebeke kablosu veya mekanik
kullanımdaki kablolarda hasarlar söz konusu olabilir.
* Söz konusu aygıtın kullanma kılavuzunu dikkatli bir şekilde
okuyunuz.
* LO-PRO 3,işitsel karşılaştırmalı işitme cihazı seçme ve
uyarlama aygıtı’nınbulunduğu alanda yeterli boşluk bulunmalı
herhangi
bir
ısı
kaynağına
yakın
bir
yere
konulmamalıdır.Sıvılardan uzak tutun. Ünite içerisine nem
girmesine izin vermeyin.
* LO-PRO 3,işitsel karşılaştırmalı işitme cihazı seçme ve
uyarlama aygıtı’nındoğru çalışıp çalışmadığından emin olmak
için günde bir kez deneme testi yapılmalıdır. Herhangi bir
aksaklıkla karşılaşılırsa ilgili birimlere durum iletilmelidir.
74
* Aksesuarları olan parçalar, hastalarınıza temas ettiğinden her
zaman temiz olmalıdır. Kulaklık Bir hastadan diğerine
geçerken kulaklığı temizlemek için alkol bazlı olmayan bir bez
(ör. Audiowipe) kullanın.
* Yerel enfeksiyon kontrol yönetmeliklerine göre üniteyi
temizlemek için bir miktar yumuşak deterjan ile ıslatılmış
nemli bir bez ya da yakıcı olmayan tıbbi sınıfa uygun onaylı
dezenfektan bezler kullanın.
* LO-PRO 3,işitsel karşılaştırmalı işitme cihazı seçme ve
uyarlama aygıtının bakımını her yıl yaptırmayı ihmal
etmeyiniz.
* LO-PRO 3,işitsel karşılaştırmalı işitme cihazı seçme ve
uyarlama aygıtıarızalanır veya kalibrasyonunu yapmak
gerekirse,teknik servise tüm parçaları ile birlikte gönderiniz.
12. Diğer referanslar
Detaylı bilgi için LO-PRO 3, işitsel karşılaştırmalı işitme cihazı
seçme ve uyarlama aygıtıhakkında detaylı referans bilgileri için
internet sitemizi
www.dogusmedikal.com.tr
ziyaret
edebilirsiniz.
13. Genel ikaz notları
1. Bu sınıftaki teçhizatın ülke içindeki kuruluşlarda bir sağlık
uzmanının gözetimi altında kullanılmasına izin verilir.
75
2. LO-PRO 3,işitsel karşılaştırmalı işitme cihazı seçme ve
uyarlama aygıtı,işitme sağlığı alanında hizmet veren işitme
cihazı satış ve uygulama merkezleri için tasarlanmış
olup,Odyometrist,odyolog gibi tasarlanmıştır.
3. Çapraz enfeksiyonu önlemek için bir sonraki müşteriyi test
ederken yeni prop kullanın.
4. Zarar verme ve yanlış kullanım, cihazın işlevi üzerinde
olumsuz etki yaratabilir. Öneriler için tedarikçiniz ile irtibata
geçin.
5. Güvenlik ve garantinin geçersiz olmaması için elektronik
tıbbi cihazların servisi ve onarımı yalnızca cihazın üreticisi
yada yetkili merkezlerdeki servis personeli tarafından
gerçekleştirilmelidir. Herhangi bir hasar durumunda hasarların
detaylı tanımını yapın ve tedarikçiniz ile irtibata geçin. Hasarlı
cihazı kullanmayın.
6. Statik elektrik miktarını en alt seviyeye indiren bir ortama
kurulması tavsiye edilir. Örneğin antistatik halı önerilir.
7. Cihazı, Teknik Özellikler'de, Taşıma ve saklamada belirtilen
değerleri aşan sıcaklıklarda ve nem değerlerinde saklamayın ya
da çalıştırmayın.
8. Sıvılardan uzak tutun. Ünite içerisine nem girmesine izin
vermeyin.
9. Cihazı yanıcı anestetiklerin (gazlar) yakınında kullanmayın.
10. Hiçbir parça yenilemez, yakılamaz veya bu kılavuzun
Kullanım Amacı bölümünde belirtilen uygulamalar dışındaki
amaçlarla başka şekillerde kullanılamaz.
11. Cihaz ve takılacak kendi güç kaynağına sahip her türlü alet
herhangi bir bağlantı kurulmadan önce kapatılmalıdır. Cihazı
elektrik şebekesinden ayırmak için, elektrik fişini elektrik
prizinden çekin. Üniteyi, elektrik fişinin duvar prizinden
çıkarılması zor olacak şekilde yerleştirmeyin.
76
12. Güvenlik gerekçesiyle, cihazın çıkış donanımına bağlanan
aksesuarlar sistemle birlikte temin edilen ile aynı türden
olmalıdır.
13. Dönüştürücü içeren aksesuarlarda yıllık kalibrasyon
yapılması tavsiye edilir. Ayrıca, eğer teçhizat herhangi bir
potansiyel hasar görmüşse kalibrasyon yapılması önerilir
(örneğin, yere düşen kulaklık). Kalibrasyonun, sadece temin
edilen dönüştürücüler üzerinde yapıldığına dikkat edin! Cihaz
ile birlikte başka bir dönüştürücü kullanmak isterseniz
öncelikle yerel distribütörünüz ile görüşün.
14. Kulak uçları gibi atılabilir aksesuarlar yeniden
kullanılmamalıdır ve çapraz enfeksiyonu önlemek için her
hastada yenilenmelidir.
15. Eğer cihaz güçlü bir telsiz alanına maruz kalırsa istenmeyen
gürültüler meydana gelebilir. Böyle gürültüler, doğru bir
odyogram kaydetme ve işitme cihazı yerleştirme işlemi ile
parazit yapabilir. Cep telefonları gibi birçok elektrikli cihaz tipi
telsiz alanı oluşturabilir. Bu gibi cihazların söz konusu cihazın
yakınında
kullanılmasının
olabildiğince
sınırlanmasını
öneriyoruz. Benzer şekilde, cihazın elektromanyetik alanlara
hassas cihazların yakınında kullanılmamasını tavsiye ederiz.
16. Üretici tarafından açıkça onaylanmayan değişiklikler ya da
modifikasyonlar, ekipmanı kullanmada kullanıcı yetkisini
geçersiz kılabilir.
17. Cihaz, yerel yönetmelikler uyarınca normal elektronik atık
olarak elden çıkarılabilir.
18. Sadece belirtilen güç kaynağını kullanın. LO-PRO 3 Teknik
Özelliklerdeki Güç Kaynağına bakın. Bir elektronik tıbbi
sistem kurarken, kurulumu gerçekleştiren kişi söz konusu
ürünle (ör. PC ve/veya yazıcı) aynı güvenlik şartlarını
karşılamayan diğer bağlı cihazların sistemin toplam güvenlik
77
düzeyinde bir düşmeye yol açabileceğini hesaba katmalıdır.
Ekipman, IEC 60950'e uygun olmalıdır.
Cihaza bağlı aksesuarları seçerken aşağıdaki noktalara dikkat
edilmelidir:
• Hasta ortamında bağlı ekipmanın kullanımı
• Bağlı ekipmanın, IEC60601-1 ve/veya IEC60601-1-1 ve
UL60601-1 ve CAN/CSA-C22.2 NO 601.1-90'a göre test
edildiğini onaylayın.
19. EN 60601-1-1'e uymak için bilgisayar ve yazıcının,
müşterinin ulaşamayacağı bir yere, yani en az 1,5 metre/5 ft
uzağına yerleştirilmesi gerekir.
20. Şarj cihazı, müşteri alanından uzak tutulmalıdır.
21. Şarj cihazı kasasının içinde kullanıcının bakımını gerektiren
bir parça yoktur. Güvenlik bakımından ve garantinin geçersiz
kalmaması için, kasa yalnızca yetkili servis personeli tarafından
açılmalı
ve
servis
işlemleri
yine
bu
kişilerce
gerçekleştirilmelidir.
Üründe
kusur
olması
halinde,
kusurun/kusurların ayrıntılı bir açıklamasını hazırlayın ve
tedarikçinize başvurun. Kusurlu cihazları kullanmayın.
22. Şarj cihazı yerel yönetmelikler uyarınca normal elektronik
atık olarak elden çıkarılabilir.
78
Garanti Konusunda Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar
Garanti Kapsamı:
Doğuş Medikal Tic.Ve.San.Ltd.Şti.tarafından verilen bu
garanti,
LO-PRO
3’ün
normalin
dışında
kullanılmasındandoğacak arızaların giderilmesini ve aşağıdaki
durumları kapsamamaktadır.
1. Kullanma hatalarından meydana gelen hasar ve arızalar,
2. Urunun muşteriye tesliminden sonraki taşıma sırasında
oluşan hasarve arızalar,
3. Voltaj duşukluğu veya fazlalığı; hatalı elektrik tesisatı;
urunun etiketinde yazılı voltajdan farklı
voltajda kullanma nedenlerinden meydana gelecek hasar ve
arızalar,
4. Yangın ve yıldırım duşmesi ile meydana gelecek arızalar ve
hasarlar,
5. Ürünün kullanma kılavuzlarında yer alan hususlara aykırı
kullanılmasından kaynaklanan arızalar.
6. Cihazın dış yuzeylerinin bozulması, kırılması ve çizilmesi
durumunda.
7. Üretici firmanın belirlediği konfigurasyonun dışında ilave
edilen parcalar ve/veya aksesuarlar
ile bunlardan doğabilecek arıza ve hasarlar.
8. Yazılım ve/veya yanlış kullanımdan kaynaklanan arızalar.
Yukarıda belirtilen arızaların giderilmesi garanti kapsamı
dışında olup, ücret karşılığında yapılmaktadır.
Ürünün kullanım yerine montajı ve nakliyesi ürün fiyatına dahil
değildir.Yetkili servise verilen arızalı cihazların içerisindeki
bilgilerin
yedeklenmesi
sorumluluğu
kullanıcıyaaittir.
79
Bilgilerin kaybolması durumunda yetkili servis sorumlu
değildir.
Garanti belgesinin tekemmul ettirilerek tuketiciye verilmesi
sorumluluğu, tuketicinin malı satın aldığı
satıcı, bayi, acenta ya da temsilciliklere aittir.
Garanti belgesi uzerinde tahrifat yapıldığı, ürün üzerindeki
orijinal seri numarası kaldırıldığı
veya tahrif edildiği takdirde bu garanti gecersizdir.
Müşteri Hizmetleri:
Tum sorularınız icinDoğuş Medikal Hizmet Merkezi’ni
haftanın 7 günü 24 saat aşağıdaki numaradan
arayabilirsiniz.Doğuş Medikal Hizmet Merkezi 0 362 431 57
58ya da 0362 4317335nolu hattımıza faxcekerek de
ulaşabilirsiniz.
Öneriler:
Garanti hizmetinden en iyi şekilde faydalanabilmeniz icin
aşağıdaki onerilere uymanızı rica ederiz.
1. Ürününüzü aldığınızda garanti belgesini yetkili satıcınıza
onaylatınız.
2. Ürününüzü kullanım kılavuzu esaslarına göre kullanınız.
3. Ürününüzle ilgili hizmet talebiniz olduğunda yukarıdaki
telefon numarasından Doğuş Medikal Hizmet
Merkezi’ne başvurunuz.
4. Hizmet için gelen teknisyene "Teknisyen Kimlik Kartı"nı
sorunuz.
80
5. Servis hizmeti bittikten sonra, servis teknisyeninden hizmet
fişi istemeyi unutmayınız. Alacağınız
hizmet fişi ileride ürününüzde meydana gelebilecek herhangi
bir sorunda size yararsağlayacaktır.
6. Ürünün kullanım ömrü boyunca fonksiyonunu yerine
getirebilmesi için gerekli yedek parça bulundurmasuresi 7
yıldır.
İmalatcı/İthalatcı: Doğuş Medikal Tic.ve.San.Ltd.Şti.
Adres: Kale mahallesi Osmaniye caddesi No: 8/1 İLKADIMSAMSUN
Menşei: TR (Türkiye)
GARANTİ BELGESİ
Garanti suresi Grundig Style Tab’ınızın, kullanım kılavuzunda
gosterildiği şekilde kullanılması ve
Grundig’in yetkili kıldığı servis elemanları dışındaki şahıslar
tarafından bakım, onarım veya başka
bir nedenle mudahale edilmemiş olması şartıyla, malın
butunparcaları dahil olmak uzere tamamen
malzeme, işcilik ve uretim hatalarına karşı urunun tesliminden
itibaren başlar.
URUNUNUZ 2
EDİLMİŞTİR.
(İKİ)
YIL
SURE
İLE
GARANTİ
Urunun kullanım kılavuzunda yer alan hususlara aykırı
kullanılmasından kaynaklanan arızalar
garanti kapsamı dışındadır. Malın garanti suresi icerisinde
gerek malzeme ve işcilik, gerekse
81
montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde işcilik masrafı,
değiştirilen parca bedeli ya da
herhangi bir ad altında hicbirucret talep edilmeksizin tamiri
yapılacaktır. Garanti suresi icerisinde,
servis istasyonları tarafından yapılmasının zorunlu olduğu,
imalatcı ya da ithalatcı tarafından
şart koşulan periyodik bakımlarda; verilen hizmet karşılığında
tuketicidenişcilikucreti veya
benzeri bir ucret talep edilmez. Garanti suresi icinde yapılacak
onarımlarda gecen sure, garanti
suresine ilave edilir. Tamir suresi en fazla 20 iş gunudur. Bu
sure mala ilişkin arızanın yetkili servis
atolyelerimize, yetkili servis atolyelerimizin bulunmaması
durumunda yetkili satıcılarımıza, ithalatcısına
veya firmamıza bildirildiği tarihten itibaren başlar.
Urunun arızasının 10 iş gunuicerisinde giderilmemesi halinde,
imalatcı ya da ithalatcının; malın
tamiri tamamlanıncaya kadar benzer ozelliklere sahip başka bir
sanayi malını tuketecinin kullanımına
tahsis etmesi zorunludur.
Arızanın giderilmesi konusunda uygulanacak teknik
yontemlerin tespiti ile değiştirilecek parcaların
saptanması tamamen firmamıza aittir. Arızanın giderilmesi
urunun bulunduğu yerde veya yetkili
servisatolyelerinde yapılabilir. Bu konuda muşteri onayı
alınması zorunludur.
Ancak;Tuketicinin onarım hakkını kullanmasına rağmen malın;
82
-- Tuketiciye teslim edildiği tarihten itibaren, garanti suresi
icinde kalmak kaydıyla, bir yıl icerisinde
en az dort defa veya imalatcı-uretici ve/veya ithalatcı tarafından
belirlenen garantisuresiicerisinde altı defa arızalanmasının yanı
sıra, bu arızaların maldan yararlanamamayısurekli kılması,
-- Urunun tamiri icin gereken azami surenin aşılması,
-- Yetkili Servis atolyelerince; mevcut olmaması halinde
sırasıyla yetkili satıcımız, bayi, acente
temsilciliği, ithalatcı ya da imalatcıdan birisinin bolgeye en
yakın servis yetkilisiyle birlikte veya
firmamız yetkilisince duzenlenecek raporla arızanın tamirinin
mumkun bulunmadığının belirlenmesi
durumunda, tuketici malın ucretsiz değiştirilmesini, bedel
iadesi veya ayıp oranındaindirimi talep edebilir.
Garanti belgesi ile ilgili olarak cıkabilecek sorunlar
icinGumruk ve Ticaret Bakanlığı, Tuketicinin
Korunması ve Piyasa Gozetim Genel Mudurluğu’ne
başvurulabilir. Bu belgenin kullanılmasına;
4077 sayılı Tuketicinin Korunması Hakkında Kanun ve bu
kanuna dayanılarak yururluğe konulan
Garanti Belgesi Uygulama Esaslarına Dair Yonetmelik
uyarınca, T.C. Gumruk ve Ticaret
Bakanlığı Tuketicinin Korunması ve Piyasa Gozetim Genel
Mudurluğu tarafından izin verilmiştir.
83
Bu belge, Gumruk ve Ticaret Bakanlığı’nın 96085 no’lu ve
10.01.2011 izin tarihli belgesine goreduzenlenmiştir.Bu
bolumu, urunu aldığınız Yetkili Satıcı imzalayacak ve
kaşeleyecektir.
14. Üretici
Doğuş Medikal Tic.ve San.Ltd.Şti.
Kale Mahallesi Osmaniye Cad.
Türkiye
+90 362 431 57 58
+90 362 431 73 35
www.dogusmedikal.com.tr
www.loreca.com
14.1 Üreticinin sorumluluğu
Üretici cihazın güvenliği, sağlamlığı ve performansı üzerindeki
etkiler konusunda yalnızca aşağıdaki durumlarda sorumlu
tutulabilecektir:
• Tüm kurulum işlemleri, uzatmalar, yeniden ayarlamalar,
modifikasyonlar ya da onarımlar ekipman üreticisi tarafından
veya
üreticinin
yetkilendirdiği
personel
tarafından
gerçekleştirilmelidir.
• Ekipmanın bağlandığı elektrik tesisatı EN/IEC şartlarına
uygun olmalıdır.
• Cihaz yalnızca kullanım talimatlarına uygun kullanılmalıdır.
Üretici başka şahıslarca servis gören ya da tamir edilen cihazın
çalışma güvenliği, sağlamlığı ve performansı konusunda her
84
türlü sorumluluğu reddetme hakkını saklı tutar.
Destek kılavuzları
www.dogusmedikal.com.tr‘de
PDF
formatında
bir
Kullanıcı Kılavuzu ve Kurulum Kılavuzu bulunmaktadır.
Bu belgeleri görüntülemek ya da yazdırmak için, adobe.com
sitesinden Adobe® Reader® yazılımını ücretsiz olarak kurup,
aşağıdaki adımları izleyin.
1. www.dogusmedikal.com.tr sitesine gidin.
2. LO-PRO 3 sekmesini seçiniz
3. LO-PRO 3 Kullanıcı Kılavuzunu’yi seçin.
4. Belgeleri gerektiği şekilde görüntüleyin ve yazdırın.
Teknik Destek

Sorun giderme konusunda daha fazla yardım için şu
adresi ziyaret ediniz:
http://www.dogusmedikal.com.tr

En güncel aygıt yazılımı, sürücü, donanım ve kullanım
rehberi için:
http://www.dogusmedikal.com.tr

Teknik destek konusundaki diğer her soru ve talebiniz
için aşağıdaki detaylar yardımıyla bize ulaşınız:
Türkiye
Tel: 0 362 431 57 58 (Türkçe Servis)
E-posta: [email protected]
Servis süresi: 9:00 AM - 18:00 PM, Haftanın yedi günü
85

Benzer belgeler