DAT X500 Xenon Searchlight English

Transkript

DAT X500 Xenon Searchlight English
Denizcilik Aydınlatma Teknolojileri
D.A.T. X 500 XENON PROJEKTÖR
www.merpaprojektor.com [email protected] [email protected]
0 533 525 77 29
ĠÇĠNDEKĠLER
GiriĢ
Güvenlik
Teknik
önlemleri
bilgi
Mekanik
Elektrik
kurulum talimatları
kurulumu
Kullanma
Arıza
talimatları
, bakım ve servis
Elektrik
kablo bağlantı Ģeması
KarĢılaĢtırma
D.A.T.
Xenon Searchlight English
Referanslar
Merpa
Portatif El Projektörleri
www.merpaprojektor.com [email protected] [email protected]
0 533 525 77 29
1
1. GiriĢ
Merpa DAT X500 Xenon projektör, stratejik tesislerin çevresinde bulunan
nöbetçi kulelerinden uzak mesafelerde meydana gelen tehditlerin gece Ģartlarında
görülebilmesi için tasarlanmıĢtır.
Elektronik, mekanik tasarımı ve üretimi firmamıza ait olan Merpa DAT X500
Xenon uzak mesafe araĢtırma projektörünün
kılavuzunun, kurulumundan önce
dikkatlice okunması ve anlaĢılması sizin ve ekipmanınızın zarar görmemesi açısından
çok önemlidir. Gerektiğinde baĢvurabilmeniz için güvenli bir yerde saklayınız.
www.merpaprojektor.com [email protected] [email protected]
0 533 525 77 29
2
2. Güvenlik önlemleri :
Güvenli bir çalışma alanı ve kullanıcı güvenliği için aşağıdaki talimatlara bağlı kalınması önemlidir.
Not: Sandığın açılması ve projektörün kurulumu sırasında ekipmana ve
kullanıcıya zarar gelmemesi için uygun kaldırma noktaları kullanılmalıdır.







Ampul içindeki yüksek iç basınçtan dolayı, ampulün hem sıcak hem soğuk konumdayken patlama riski vardır.
Güvenlik :
XBO lambalar, yüksek ışık yoğunlukları, yaydıkları mor ötesi ışınlar ve hem sıcak, hem soğuk durumdaki
yüksek iç basınçları nedeniyle, yalnızca kapalı ve bu amaca uygun muhafazalar içinde çalıştırılmalıdır. Her
işlemde lambaların koruyucu kılıflarının içerisinde olmalarına dikkat edilmeli; açık kalmaları gerekiyorsa da
mutlaka emniyet gözlüğü, yüz koruyucu ve bilek damarlarını da kapatan eldivenlerle çalışılmalıdır. OFR ek
işaretini taşıyan tüm XBO lambaları, çalışırken ozon üretmezler.
Xenon ampul açık konumdayken, göze ve deriye oldukça zararlı olan UV ışın yaymaktadır. Göz ve deri için
uygun koruma kullanılması kullanıcı sağlığı açısından çok önemlidir.
Ampulün ortasında oluşan yoğun parlaklığa sahip kıvılcım doğrudan bakılırsa gözde kalıcı hasara sebep
olabileceğinden, ampule bakarken her zaman uygun koruyucu gözlük kullanılmalıdır.
Ampul açık olduğu sırada, ön cam çıkarılıp incelenmesi gerekiyorsa (tavsiye olunmaz) uygun koruyucu
kalkan ve gözlük kullanılmalıdır.
Çalışan ampule projektör ön camı açıkken asla dokunulmamalıdır ve kapatıldıktan sonra soğuması için
15 – 20 dakika beklenmelidir.

Projektörün çalışıyorken üzerine asla bir şey konmamalı ve üzeri örtülmemelidir.

Ampulün çıkarılması için çok fazla kuvvet gerekiyorsa, projektör yetkili bir kişi tarafından incelenmelidir.

Ampullerin imhası:

Projektörün çalışır haldeyken üzerine asla bir şey konmamalı ve üzeri örtülmemelidir.

Ampul yuvasından çıkarılacaksa soğuk olduğundan emin olunmalıdır.





Ampulün çıkarılması için çok fazla kuvvet gerektiği anlaşılmışsa, projektör yetkili bir kişi tarafından
incelenmelidir.
Ampul, tedarikçi vasıtasıyla üreticiye gönderilmelidir. Ampulün iç basıncı yaklaşık 8 bar olduğu için, elden
çıkarmadan önce basıncı düşürülmelidir. Ampulü koruyucu kılıfının içinde plastik bir kutuya koyun ve 1 – 2
metre yükseklikten sert bir zemine bırakın. Koruyucu kılıf içinde patlamasını sağlayın.
XBO ampuller doğaya zararlı maddeler içermezler bu yüzden özel atık elden çıkarma kurallarına tabi
değildirler.
Çok çeşitli ampul marka ve modelleri mevcuttur ve projektörde daha güçlü ampullerin kullanılabileceği
düşünülebilir. Mekanik olarak projektör, tasarımdan farklı model ampul kullanmaya uygun olsa bile bu asla
tavsiye edilmez ve çok tehlikelidir. Ayrıca böyle bir hareket üründeki bütün garantileri geçersiz kılar.
Ampullerle çalışırken her zaman ampul üreticisinin sağladığı teknik bilgiler dikkate alınmalıdır.
www.merpaprojektor.com [email protected] [email protected]
0 533 525 77 29
3
3. Teknik bilgi :
 Ġgnitör :
Ġgnitörler, gaz deĢarj lambalarında yüksek voltaj üretmek için kullanılırlar. Yüksek
frekansa
sahip bu voltaj, ampülün içindeki gazı iyonize ederek üzerinden akım geçmesini sağlar.

XBO 500 Watt xenon ampul :
XBO lambaları, deĢarj arkın, saf xenon gazı atmosferinde ve yüksek basınç altında
yandığı
,kısa arklı lambalardır,

En önemli özellikleri ve avantajları:
• Yüksek ıĢık yoğunluğu, 6000 K civarında gün ıĢığı sıcaklığı,
• Görülebilir alanda sürekli tayf, Ra>95 gibi yüksek bir renksel geriverim endeksi,
• Kullanım ömrü boyunca sabit ıĢık rengi, AteĢlemeden sonra tam ıĢık akısı.
• Sabit ıĢık arkı, sıcak tekrar ateĢleme mümkündür,. Doğru akımla çalıĢır.
www.merpaprojektor.com [email protected] [email protected]
0 533 525 77 29
4

DATX500 xenon projektör, ürün özelliklerine uygun olarak kullanılmalıdır.
Çevre aydınlatma projektörü değildir. Tesis çevresinde tehdit olarak görülen
uzak mesafeleri araĢtırma projektörüdür.

Deniz tipi Alüminyum gövde . Koruma sınıfı : IP 56

Tüm vidalar 304 kalite paslanmaz çelik

Denizde ve karada güç iklim Ģartlarında kullanıma uygun mekanik iç dizayn ve
bağlantılar. Parabolik alüminyum, paslanmaz çelik, pirinç veya cam ayna

Boya öncesi tüm gövde ve ayak alodine kaplama yapılıp 7001 RAL elektro statik boya ile
boyanmıĢtır. Renk seçeneği vardır. (Opsiyonel)
www.merpaprojektor.com [email protected] [email protected]
0 533 525 77 29
5
360o yatay dönme. (sürekli dönebilir)
Dikey doğrultuda (-22o) – (+22o) hareket (ayarlanabilir)
 Focus : 2-8 °
Osram marka Xenon ampul
Ampul gücü: 500 WATT.
Elektronik güç kaynağı : 85-260 VAC
En yüksek ıĢın yoğunluğu (2000 m’de): 3.69 lux
26. 937x 10³ Kandela
Menzil: NATO hava Ģartlarında 2000 m.
250 m mesafede 230 lux
ÇalıĢma sıcaklık aralığı: -10° ile + 50°
NATO Stok numarası (MSB)
Elektrik kontrol paneli
Joystick ile kablolu uzaktan kumanda
Kuvvetli rüzgarlara mukavim mekanik iç dizayn
Opsiyonel IR filtre ile gece görüĢ sistemlerine entegre edilebilir
Euro pak sandık ambalaj
80 cm. yüksek ayak
Silikon ön cam ve arka kapak contası
Temperli ön cam
Ebatlar : Montajlı yükseklik 160 cm,
Çap : Ø 50 cm,
Uzunluk : 70 cm
Ağırlık : 57 Kg
Sandıklı ağırlık : 82 Kg
Lamba ömrü: Ġmalatçı verilerine göre 2500 saat
www.merpaprojektor.com [email protected] [email protected]
0 533 525 77 29
6
4. Mekanik Kurulum Talimatları
Projektörün sandık ambalajının üst kapağında bulunan metal kapama çıkıntılarını
uygun bir tornavida ile yukarı doğru çevirin.
Çekiç ile tam düz olacak Ģekilde düzeltin.
Aynı iĢlemi alt palet üzerinde bulunan metal çıkıntılara aĢağı doğru uygulayın.
Üst kapağı çıkarın. Kutuyu iki tarafından tutarak 1 metre kaldırın.
Ambalaj içinde bulunan projektörün ayağını montaj yapılacak yere getirin.
Ayakta bulunan 8 adet 10 mm delikten ölçü alınarak montaj yapılacak yeri delin.
Montaj yapılacak yere kullanılacak enerji ve sinyal kablolarının kalınlıklarına göre
ayrıca bir delik daha açın.
Montaj ayağının altını veya montaj yapılacak deliklerin çevresine silikon uygulayın.
Ayağı deliklere denk gelecek Ģekilde yerleĢtirin ve paslanmaz vida ve
somunlarla sabitleyin.
Sandıkta bulunan 2 adet O-ringi projektörün ayağında bulunan yuvalarına takın.
Projektörü ön ve arka kısmından kaldırıp ayağın üzerine getirin.
Projektör gövdesini ayağa oturtmadan önce gövdede bulunan mavi klemensle
projektörün ayağında bulunan klemensi birbirine takın.

www.merpaprojektor.com [email protected] [email protected]
0 533 525 77 29
7
Projektörü ayak içinde çevirerek iki yanında
bulunan delikleri
ayaktaki deliklere denk getirin.
Ambalajda bulunan 2 adet paslanmaz vidayı
alyen anahtar ile sıkın.
5. Elektrik kurulumu
Ayakta bulunan küçük kutunun 4 vidasını alyen
anahtar ile açın.
Kutu içindeki klemenste 4 adet numaralı kablo
mevcuttur.
Montaj için uzaklığa bağlı olarak en az 3x2.5 mm
kablo ihtiyacınız vardır.
Kutunun altında bulunan paslanmaz yuvadan
kablonuzu geçirin.
Kutu içindeki vidalardan birini sökerek kablonun
toprağını kablo pabucu ile bağlayın ve vida ile
geri takın.
1 numaralı kabloya faz bağlayın.
2 numaralı kabloya nötr bağlayın.
Kutunun sağ tarafında bulunan daha küçük çaplı
paslanmaz kablo giriĢinden 2x1 mm LIYCY-A
sinyal kablonuzu geçirin.
Sinyal kablo uçlarını 3 ve 4 numaralı klemense
takın.
Küçük elektrik bağlantı kutusunu contası yerine
tam oturmuĢ Ģekilde kapatın.
Kablo giriĢlerinde kabloya bağlı boĢluk kalmıĢsa
test çalıĢtırması sonrasında silikonla doldurun.
Her iki kabloyu da alt zemine indirin.
Kumanda odasına ambalajda bulunan elektrik
kontrol kutusunu monte edin.
Elektrik kablolarını bağlayın.
Uzaktan kumanda kutusu istenirse sabit montaj
yapılabilir istenirse serbest kullanılabilir.
Sinyal kablolarını joystick kutusu içinde bulunan
kart üzerindeki küçük klemense takın.
Deneme sırasında çalıĢmama durumunda
kabloları ters olarak yer değiĢtirip tekrar takın.
Joystick kutusunu vidalarını sıkarak kapatın.
Projektör ilk çalıĢtırmaya hazır haldedir.
Projektör elektrik bağlantısına hazırdır.
www.merpaprojektor.com [email protected] [email protected]
0 533 525 77 29
8
6.Kullanma talimatları :
Kumanda kutusundaki elektrik düğmesini açık konuma getirin.
Joystick üzerinde bulunan on/of anahtarını on durumuna getirin.
Projektör ateĢleme yaparak yanar ve ateĢlemeyi keser.
Joystick ile 360 derece döndürebilirsiniz, aĢağı yukarı hareketi yapabilirsiniz.
Dönme hızı yüksektir. Projektör dönme hareketi sırasında etrafında
engel olmamalıdır.
Projektörü kendi etrafında sürekli döndürebiliriniz. DıĢarıda kablo olmadığı için
kablo dolanması sorunu da yoktur.
Fokus düğmesi ile aydınlatılacak alanı geniĢletebilirsiniz.
Projektör, önlem olarak her 1 saat 15 dakika yanma sonunda otomatik
olarak kapanacaktır. Ġhtiyaç halinde joystickten tekrar aç/ kapa
yaparak yakabilirsiniz.
Projektör ile görevin bitmesi ile joystickten ve Ģalterinden kapatın.
7. Arıza bakım servis
Projektörle ilgili herhangi bir sorunla karĢılaĢıldığında yetkili bir personele
ya da bir elektrik mühendisine baĢvurulmalıdır.
AĢağıda bazı hatalar ve olası sebepleri verilmiĢtir.
Hata
Sebep
Çözüm

YanlıĢ polarite

Lambanın ters
takılması


AĢırı ısınmıĢ kabin



Stabil olmayan ark


Ampulde cam
erozyonu

Hatalı ya da deforme
olmuĢ elektriksel
bağlantılar
Ampulün, akım
sınırlarının dıĢında
çalıĢtırılması
Ampulün normalin
üzerinde akımla
çalıĢtırılması
Ampul ömrünün
aĢılması
Yüksek akım
dalgalanması

Güç kaynağı kontrol
edilmeli
Ampulün aynı
pozisyonda çok uzun
süre kalması
Yardımcı ayna
pozisyonunda hata

Yarı ömründen sonra
ampul 180o derece
döndürülmeli
Yardımcı ayna
ayarlanmalı


Elektrot aĢınması


Ampulde asimetrik
siyahlaĢma


Erken siyahlaĢma





Lambanın (+) kutbu
projektörün içine
gelmelidir.
Bağlantılar kontrol
edilmeli, gerekiyorsa
yenilenmeli
Akım ayarlanmalı
Güç kaynağı
incelenmeli
Ampul değiĢtirilmeli
www.merpaprojektor.com [email protected] [email protected]
0 533 525 77 29
9
8. Elektrik kablo bağlantısı
www.merpaprojektor.com [email protected] [email protected]
0 533 525 77 29
10
DÜNYADAKĠ RAKĠPLERĠMĠZLE FĠYAT VE TEKNĠK
ÖZELLĠK KARġILAġTIRMASI
ÜLKE
FĠYAT
TEKNĠK ÖZELLĠK
ABD
20.000 USD
3 PARÇA HALĠNDE TASARLANMIġ OLUP
MONTAJ ZORLUĞU VE DIġARDA
BULUNAN GÜÇ KABLOSU NEDENĠYLE
KULLANICIYA UZUN VADEDE SORUN
ÇIKARIR. SATIġ SONRASI BAKIM –
ONARIM YOK
ĠNGĠLTERE
9.000 PAUND
3 PARÇA HALĠNDE TASARLANMIġ OLUP
MONTAJ ZORLUĞU VE DIġARDA
BULUNAN GÜÇ KABLOSU NEDENĠYLE
KULLANICIYA UZUN VADEDE SORUN
ÇIKARIR. SATIġ SONRASI BAKIM –
ONARIM UZUN SÜREDE SAĞLANABĠLĠR.
IP KORUMA SINIFI DÜġÜK
ÇĠN
5.000 USD
3 PARÇA HALĠNDE TASARLANMIġ OLUP
MONTAJ ZORLUĞU VE DIġARDA
BULUNAN GÜÇ KABLOSU NEDENĠYLE
KULLANICIYA UZUN VADEDE SORUN
ÇIKARIR. SATIġ SONRASI BAKIM –
ONARIM YOK. IP KORUMA SINIFI DIġ
ġARTLARDA KULLANILMAYACAK KADAR
DÜġÜK. KULLANILAN TÜM
MATERYALLER STANDART DIġI VE
KALĠTESĠZ. GARANTĠ YOK. NATO STOK
NUMARASI YOK
TÜRKĠYE – MERPA
DATX500 XENON
PROJEKTÖR
FĠYATLARIMIZ ÇĠN HARĠÇ
DĠĞER ÜLKE
ĠMALATÇILARINDAN ÇOK
DAHA DÜġÜKTÜR
2 PARÇA HALĠNDE TASARLANMIġ OLUP
MONTAJ KOLAYLIĞI VE DIġARDA YER
ALMAYAN GÜÇ KABLOSU NEDENĠYLE
KULLANICIYA AVANTAJ SAĞLAR. SATIġ
SONRASI BAKIM – ONARIM EN GEÇ 48
SAATTĠR. IP KORUMA YÜKSEKTĠR.
KULLANILAN TÜM MATERYALLER
STANDARTLARA UYGUNDUR. GARANTĠ
2 YILDIR. NATO STOK NUMARASI
VARDIR.
www.merpaprojektor.com [email protected] [email protected]
0 533 525 77 29
11
D.A.T. X500 Xenon Searchlight English
Short Arc Xenon lamp 500 Watt
Lamp life 2500hr
Lamp luminous flux lm 14,500
Lamp Luminous intensity cd 1,450
Lamp Average luminance cd/cm² 40,000
Illumination distance 2000m at 3.69 lux - 26.937.000 CP
Focus (2°-8°)
Pan movement full and continuous 360°, Tilt movement +22° to -22°
Marine type aliminium body - IP 65
Stainless steel screws - EPDM gaskets
Vacum proses Aliminium or silver plated hardened glass
parabolic reflectors - Hardened front glass
Joystick remote control (IP 65) - Control panel
High voltage ignitor in separate isolated compartment
No any cable outside
Wooden packing (europack)
RAL 7001 color powder coating (color avaliable)
IR Filters for night vision (Avaliable -optional)
NATO Stock Numbers
85-260 VAC power supply
Dia : 50cm L : 70cm H : 160 cm (with 80 cm standart pedestal.
Shorter pedestal is avaliable) gross weight : 83 kg. net weight : 57 kg
www.merpaprojektor.com [email protected] [email protected]
0 533 525 77 29
12
REFERANSLAR:
DHMĠ ,
SĠVAS VALĠLĠĞĠ,
ODTÜ GÜVENLĠK BĠRĠMĠ
HAVELSAN GÜVENLĠK BĠRĠMĠ
BOTAġ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ,
EMNĠYET GENEL MÜDÜRLÜĞÜ,
HAVA KUVVETLERĠ KOMUTANLIĞI,
KARA KUVVETLERĠ KOMUTANLIĞI
JANDARMA GENEL KOMUTANLIĞI,
MSB-ĠÇ TED.D.BġK. (SFGS PROJESĠ)
DZ.K.K. GÖLCÜK DONANMA KOMUTANLIĞI,
SAVUNMA SANAYĠ MÜSTEġARLIĞI - FMS-NUROL, (ZMAPROJESĠ- GĠAT FĠRMASI)
ANKARA BÜYÜKġEHĠR BELEDĠYESĠ-ALTINPARK GÜVENLĠK
BĠRĠMĠ.
www.merpaprojektor.com [email protected] [email protected]
0 533 525 77 29
13
www.merpaprojektor.com [email protected] [email protected]
0 533 525 77 29
www.merpaprojektor.com [email protected] [email protected]
0 533 525 77 29
MERPA
PORTATĠF EL PROJEKTÖRÜ
TEKNĠK ÖZELLĠKLER
Prensip : Projeksiyon sistemi, 1.250.000 CP (merkezde)
Boyutlar : Çap: 17 cm. Uzunluk : 22 cm. Yükseklik : 22 cm. Ağırlık: 1.250 gr.
Akü ağırlığı : 3.850 gr. (12v-12Ah bakımsız kuru akü)
Yanma süresi : 12v-12Ah kuru akü ile sürekli 1 saat
Ampul özelliği : 12v-100 watt , istekli talebi üzerine 12 v 50 – 75 – 90 W
ampul veya 24v 150W ampul de takılabilir.
Ampul ömrü: Ġmalatçı verilerine göre 3000 ile 4000 saat. (12v için)
Aydınlatma :
Aydınlatma mesafesi: yaklaĢık 1km
Özel IR filtresi takılarak gece görüĢ sistemleri ile kullanma imkanı.
Projektör dar ve geniĢ açılı olarak kullanılabilir.
Dar açıda ıĢık miktarı : 6500 lux ve üzeri / 4m mesafede (TSE lab. testleri)
GeniĢ açıda ıĢık miktarı : 2600 lux ve üzeri / 4 m mesafede (TSE lab. testleri)
ÇalıĢma sıcaklığı :
+ 40 C ° ile – 30 C° arasında askeri kullanım koĢullarının gerektirdiği hallerde
yağmur, toz, Ģok, vibrasyon kullanma imkanı. (TSE ve Aselsan lab. testleri)
Elektriksel özellikleri : Tüm elektrik bağlantıları kısa devreye karĢı korumalıdır.
Spiral kablosu açık durumda iken yaklaĢık 4m olup pure poliüretandır ve
– 40 ° C de esneklik özelliğini kaybetmez.
Merpa Portatif el Projektörü, özel adaptörleriyle 24v ve 220 v AC ile çalıĢabilir.
12v araç çakmağından da kullanılabilir.
DıĢ gövdesi alüminyum enjeksiyon olup diğer aksamları (vida vs)
paslanmaya karĢı korumalıdır. Gövdedeki O-ringler EPDM olup ozona karĢı
korumalıdır.
Ön camı temperli olup sıcak, soğuk ve Ģoka mukavimdir.
DıĢ gövde epoksi boya ile siyaha boyanmıĢtır. Ġstenirse değiĢik renkler
uygulanabilir.
www.merpaprojektor.com [email protected] [email protected]
0 533 525 77 29
1
MERPA MBC-12 BATARYA ġARJ CĠHAZI
TEKNĠK ÖZELLĠKLER
MBC-12 Batarya Ģarj cihazı 12V bakımsız kurĢun-asit bataryaları doldurulmasına uygundur
Batarya kapasitesi 1.2Ah, 7Ah, 12Ah ve 17Ah seçilebilir.
Cihaz besleme gerilimi: 85-265 V ac 50/60 Hz üniversal girĢ. EMI filtr
ġarj akımı: 1200mA (120mA, 700mA, 1200mA ve 1700mA (Seçilen batarya kapasitesine
göre.
ġarj sonu gerilimi: 13.8V
ÇalıĢma ortam sıcaklığı: -10°c - +40°c
Depolama ortam sıcaklığı: -30°c - +60°
AĢırı akım limitleme
Kısa devre durumunda otomatik kapanır.
MikroiĢlemci Kontrollü. MBC-12 Batarya ġarj Cihazı, Anahtarlamalı Tip Güç Kaynağı
(Switch Mode Power Supply - SMPS) prensibi ile tasarlanmıĢtır.
MikroiĢlemci kontrolü ile Ģarj iĢleminin tam ve doğru Ģekilde otomatik olarak yapılması
sağlanmıĢtır.
Batarya ġarj Cihazı 85 – 265 V arasında Ģebeke gerilimlerinde çalıĢabilir. Ayrıca cihaz
giriĢinde EMI filtresi mevcuttur.
Batarya ġarj iĢlemi batarya doluluk seviyesini ölçerek baĢlar ve batarya seviyesi düĢük ise
sabit akım kaynağı prensibi ile belirlenen batarya kapasitesinin 1/10 nu değerindeki akım
seviyesi bataryaya beslenir.
Bataryanın doldurulması sırasında cihaz üzerinde bulunan ġarj Led göstergesi yanıp
söner. Yanıp sönme aralığı bataryanın doluluk oranını gösterir.
Batarya seviyesi düĢük ise ġarj Ledi yavaĢ yavaĢ yanıp sönecek, batarya seviyesi
yükseldikçe yanıp sönme aralığı hızlanacaktır.
Batarya tam dolduğunda ġarj Ledi sürekli yanar. (isteğe göre sönebilir.
ġarj iĢlemi sona erdikten sonra Batarya ġarj Cihazı sabit akım kaynağı modundan çıkar ve
sabit gerilim moduna geçer. Cihaz çıkıĢını 13.8 V regüle seviyede tutar. Tampon ġarj da
kalır.
www.merpaprojektor.com [email protected] [email protected]
0 533 525 77 29
2
MERPA M220-12 AC/DC
ADAPTÖR
MERPA M 220 – 12 AC /DC Adaptör, MERPA Portatif El Projektörünü 220 v şehir
şebekesinden kullanabilmeniz için tasarlanmıştır. Cihaz, 85V ile 260V arasında ışık
kaybı olmadan çalışma sağlamaktadır.
MERPA DC / DC ADAPTÖR
TEKNĠK ÖZELLĠKLER
MERPA DC – DC Konvertör , besleme gerilimi 12V olan
projektörün 24V’luk akü (araç için) ile çalıştırılabilmesi için kullanılır.
1-) 24V akü gerilimini 12V DC gerilime çevirir.
2-) 20V - 30V arasındaki bütün gerilimlerde sabit 12V çıkış verir.
3-) Çıkış gücü 100 wattır.
4-) Çıkış kısa devre koruması vardır.
5-) Çalışma ortam sıcaklığı – 10 ° c ile + 40 °c
6-) Depolama ortam sıcaklığı – 30 °c ile + 60°c
STASYONER AKÜ
Stasyoner aküler tam kapalı bakımsız tip olarak üretilmiş olup tekrar istenildiği zaman şarj
edilebilme özelliğine sahiptir.
Patlama sızdırma ve akma riski yoktur. Çok amaçlı kullanılabilir ve raf ömrü en az 6 ayda bir
şarj edilmek şartıyla 10 yıldır.
IR FİLTRE
900 – 1100 nm dalga boyunda ışık verir. Kırılabilir ve kıymetli bir malzemedir.
www.merpaprojektor.com [email protected] [email protected]
0 533 525 77 29
3
MERPA
Les systèmes d'éclairage professionnels
MERPA
Les systèmes d'éclairage militaire
Projecteur à main portable
Les Spécifications Techniques
Utilisation – Maintenance – Réparation - Pièces de
rechange
•Numéro de Stock de Firme et OTAN (ONS) Catalogue
www.merpaprojektor.com [email protected] [email protected]
0 533 525 77 29
4
MERPA
Projecteur à main portable
Guide d’utilisation
Projecteur à main portable
Les Spécifications Techniques
www.merpaprojektor.com [email protected] [email protected]
0 533 525 77 29
5
Principes
: système de projection, 1.250.000 CP (au centre)
Diamètre
: 17 cm.
Longueur
: 22 cm.
Hauteur
: 22 cm.
Poids
: 1.250 gr.
Poids de batteries
: 4.000 gr. (12 V – 12 Ah batterie sèche
sans entretien)
La durée de fonctionnement
: 1 heure avec la batterie sèche à 12 V – 12 Ah.
Spécification de la lampe
: 12 V – 100 Watt, suite à la demande, on peut utiliser une
lampe à 50 – 75 – 90 Watt et avec la même batterie on peut avoir une durée plus avantageuse.
La durée d’utilisation
: Selon le données du producteur 4000 h.
Eclairage
:
La distance d’éclairage
: approximative 1 km.
Soit en lumière visible soit en utilisant un filtre spécial de IR possibilité
d’utilisation avec les systèmes de vision de nuit à des opérations spéciales.
Projecteurs, peut être utilisé comme étroit et grand angle.
Le montant de la lumière dans l'angle étroit: 6500 lux et supérieur / à une distance de 4 m.
(voir les testes de laboratoire TSE).
Le montant de la lumière dans l'angle grand: 2600 lux et supérieur / à une distance de 4 m.
(voir les testes de laboratoire TSE).
La température de fonction: conditions requises pour l'usage militaire, entre + 40 ° C et -30 ° C
sous la pluie, la poussière, les chocs, les vibrations peut être utiliser. (voir les testes de laboratoire
TSE et Aselsan).
Propriétés électriques: Toutes les connexions électriques sont protégés contre les courts-circuits.
Le câble spirale est à 4 m. et en pur polyuréthane et ne perd pas sa flexibilité sous une
température de 30°C.
Projecteur à main portable MERPA , 12 V DC, 24 V DC (en courant continu) (avec l’adapteur
de notre fabrication sur mesure dc-dc) et 220 V AC (avec l’adapteur de notre fabrication sur mesure
ac-dc)- Nos produits sont spécifiquement conçu pour être utilisé. de la source
d'alimentation. Peut aussi être utilisé dans les véhicules. 12 v
Le corps est en aluminium d’enjection, et autres parties (vis ¸.etc) sont protégées contre la rouille.
Les conduits en EPDM sur le corps sont protégés contre l'ozone. La façade en verre est tempérée,
est résistant aux chocs.¸ à la chaleur et au froid.
Le corps est peint en l'époxy noir. Si on le souhaite, différentes couleurs et textures peuvent être appliquées.
www.merpaprojektor.com [email protected] [email protected]
0 533 525 77 29
6
Mode d’utilisation:
1 - On peut également utiliser projecteur à main portable MERPA en branchant sur la
prise allume-cigare de votre véhicule de 12 v.
a- Le courant du projecteur portable est à 8,3 Ah .projecteur. Avant d'utiliser l'allumecigare de votre véhicule brancher le câble pour voir si oui ou non approprié. Si ce n'est
pas bon, l'utilisation continuelle n'est pas recommandée.
b- Si votre véhicule est à 24 v,utilisez adaptateur voiture DC-DCMERPA
2 – Branchez la prise male du projecteur à main portable MERPA à la prise femelle de
sa batterie. La lumière est allumée lorsque vous appuyez sur le déclencheur. En
appuyant sur le déclencheur si vous appuyez sur un autre bouton sur la gauche de la
poignée, et si vous retirez votre main sur le déclencheur la lumière restera allumée.
Puis s'éteignera lorsque vous appuyez sur le déclencheur à nouveau.
3 – Vous pouvez utiliser d’un papillon sur l’arrière du capot de votre projecteur à main
portable MERPA en le tournant à droite ou à gauche pour avoir une lumière sur un
grand-angle ou à angle étroit.
4 - Utilisation continuelle du Projecteur à main portable MERPA 12 v - 12 Ah en batterie
sèche est environ 60 minutes. À plus long terme, après l'utilisation de 10 à 15 minutes
une attente de 10 minutes est recommandée. (Etant une lumière de recherche sur
l'environnement le projecteur à main portable MERPA, a été testé dans nos installations
de production de plus de 3 heures à 18 VDC Projecteur à main portable est
constamment testée par incinération. .Ne pas utiliser dans plus de temps est
recommandée).
5 - La batterie du projecteur étant stationnaire ne cause pas de problèmes de mémoire.
6 - Vous pouvez utiliser le projecteur à main portable MERPA avec les lunettes de vision
nocturne après avoir insérer un filtre spécial IR (infrarouge). Filtre IR peut être joint avec
une o-ring à la vitre à l’avant du projecteur.
Références: Commandement des forces terrestres de l'Armée de l'Air, la Marine des
Forces d'opérations spéciales du commandement de la police de la Direction générale
de la gendarmerie Commandement général du Département de BotaĢ
www.merpaprojektor.com [email protected] [email protected]
0 533 525 77 29
7
MERPA MBC-12
Chargeur de batterie –
Manuel de l'utilisateur et de service
MERPA MBC-12
Chargeur de batterie –
Les Spécifications Techniques
1 - Chargeur de batteries- MBC-12,est conforme pour les accumulateurs au plomb 12 v sans
entretien.
2 - La capacité de la batterie 1,2 Ah, 7 Ah, 12 Ah et 17 Ah peut être sélectionné. Réglage d'usine
12 Ah'dir.
3 - Dispositif Tension d'alimentation: 85 - 265 V ac 50/60 Hz Entrée universelle.
4 - Filtre EMI.
5 - Courant de charge: 1200 mA (120 mA, 700 mA, 1200 mA et 1700 mA ( sélectionnés en fonction
de la capacité de la batterie.
6 - Tension de fin de charge: 13,8 V.
7 - La température ambiante de fonctionnement: -10 ° C à + 40 ° C.
8 – La température de stockage: -30 ° C à + 60 ° C.
9 – Limitation de courent outré
10 - Arrêt automatique en cas de court-circuit.
11 - Contrôle de microprocesseur,
12 -SMPS fonctionnement.
MERPA
M220-12
AC/DC Convecteur
Manuel de l'utilisateur et de service
MERPA
M 220-12 AC/DC Convecteur Dispositif
Manuel de l'utilisateur et de service
MERPA M 220 - 12 AC / DC convecteur, est conçu pour être utiliser du réseau national de 220 v
pour votre projecteur à main portable MERPA L’appareil permet une utilisationentre, 90 Volts et
260 Volts, sans perte.
1 –Ġntroduisez la prise de l’allume cigare mâle à la prise femelle duprojecteur à main portable
prenant place sur la partiefrontal du convecteur M 220 - 12 AC / DC
2 – Mettez à la position -OFF- le bouton en face de l'appareil
3 --Branchez le cordon d'alimentation à l'arrière de l'appareil à la prise de 220 v et l'autre extrémité
au réseau national.
4 – Mettez le bouton de la partie frontal en position –ON- pour voir led allumé.
5 – Appuyez sur la détente pour commencer à utiliser le projecteur.
www.merpaprojektor.com [email protected] [email protected]
0 533 525 77 29
8
MERPA DC/DC Convecteur Dispositif
Manuel de l'utilisateur et de service
MERPA DC/DC Convecteur Dispositif
Les Spécifications Techniques
Les Spécifications Techniques :
Convertisseur MERPA DC-DC est utilisé pour fonctionner le projecteur à 12V,
de tension d'alimentation avec une batterie 24V (pour véhicule).
1 – Transforme la tension de la batterie 24 V à 12 V DC.
2 – Entre 20 V à 30 V ¸12 V de sortie est fixée pour toutes les tensions.
3 - Puissance de sortie est 100 Watt.
4 - Protection de court-circuit est disponible.
5 - Exploitation de température de l'environnement: -10 ° C à + 40 ° C.
6 - La température ambiante de stockage: - 30 ° C à + 60 ° C.
Les batteries stationnaires des projecteur portable à main, et les spécifications du filtre IR
Batteries stationnaires:
Renseignements généraux: Batteries stationnaires ont été produites en plein fermé et
peuvent être
à nouveau rechargés à tout moment. Il n'y a pas de risque de fuite et
d’explosions. Utilisation est multi usages et peut être utilisé environ 10 ans à condition
de recharger au moins une fois tous les six mois.
IR Filtre: Ondes lumineuses 900-1100 nm. Est un matériel précieux et fragile.
www.merpaprojektor.com [email protected] [email protected]
0 533 525 77 29
9
MERPA PROLIGHT BATTERY POWERED
HAND HELD HALOGEN SPOTLIGHT
WITH SPOT TO FLOOD ADJUSTMENT
A new hand held battery operated spotlight wich projects an extra wide
uniform beam of intense light can illuminate an area of 200 m at a distance of 1km.
The intensity and uniformity of light produced is such that any object can be seen at
any point in the illuminated area.
Known as MERPA PROLIGH creates a big advantage for the military people,
security patrolers, police men when it is used by IR filtre. Especially it makes visible
the enemies while the users is unvisible due to the important function of the IR filter.
When it isused by IR filter the efficienyof the lamp and IR filter emiits light to the target
and gives more brightness to the user when they are at night operations with night
vision goggles.
When we compare the convential lamps with MERPA PROLIGHT it would
be seen that MERPA PROLIGHT illuminates up to 1 km with an ultimate light
1.250.000 candle power /beam.
www.merpaprojektor.com [email protected] [email protected]
0 533 525 77 29
10
TECHNICAL DATA OF THE
MERPA PROLIGHT
Projection system, ultimate light, 1.250.000 CP/Beam,
Weighs 1.250 gr.
12 v –100 watt Halogen bulb, (50,75,90 watt or 24V avaliable)
IP 54, Nato stock Number
Illuminates for spotlight, up to 6500 lux at 4m. (Turkish Standart Institute
test report)
Illuminates for floodight, up to 2800 lux at 4m. (Turkish Standart Institute
test report)
Designed to operate from a 12 v Dc power supply such as an automobile,
cigarette lighter or battery pack.
Aluminum body, resistans to vibrations, dust, heat, humidity and other
environmental conditions. (Turkish Standart Institute test report
Pistol grip, ergonomicly designed to handle and carry easily. Pressure trigger
switch with lock buton was installed.
Aliminum reflector coated by vacuum processing method.
-IR filters in military spec. Dia:7”
Illuminate distance aprx. 1km (without IR filter)
12 v 12 Ah (4 kg) sealed lead acid battery or 12 v 10 Ah Li-po battery. (0.9 kg)
220 VAC charger (85-260 VAC avaliable) 220 VAC – 12 V Dc adapter (85-260 VAC
avaliable) Case for spotlight and battery
Run time : 1 hrs.
www.merpaprojektor.com [email protected] [email protected]
0 533 525 77 29
11

Benzer belgeler