DAT X500 Xenon Searchlight English
Transkript
DAT X500 Xenon Searchlight English
Denizcilik Aydınlatma Teknolojileri D.A.T. X 500 XENON PROJEKTÖR www.merpaprojektor.com [email protected] [email protected] 0 533 525 77 29 ĠÇĠNDEKĠLER GiriĢ Güvenlik Teknik önlemleri bilgi Mekanik Elektrik kurulum talimatları kurulumu Kullanma Arıza talimatları , bakım ve servis Elektrik kablo bağlantı Ģeması KarĢılaĢtırma D.A.T. Xenon Searchlight English Referanslar Merpa Portatif El Projektörleri www.merpaprojektor.com [email protected] [email protected] 0 533 525 77 29 1 1. GiriĢ Merpa DAT X500 Xenon projektör, stratejik tesislerin çevresinde bulunan nöbetçi kulelerinden uzak mesafelerde meydana gelen tehditlerin gece Ģartlarında görülebilmesi için tasarlanmıĢtır. Elektronik, mekanik tasarımı ve üretimi firmamıza ait olan Merpa DAT X500 Xenon uzak mesafe araĢtırma projektörünün kılavuzunun, kurulumundan önce dikkatlice okunması ve anlaĢılması sizin ve ekipmanınızın zarar görmemesi açısından çok önemlidir. Gerektiğinde baĢvurabilmeniz için güvenli bir yerde saklayınız. www.merpaprojektor.com [email protected] [email protected] 0 533 525 77 29 2 2. Güvenlik önlemleri : Güvenli bir çalışma alanı ve kullanıcı güvenliği için aşağıdaki talimatlara bağlı kalınması önemlidir. Not: Sandığın açılması ve projektörün kurulumu sırasında ekipmana ve kullanıcıya zarar gelmemesi için uygun kaldırma noktaları kullanılmalıdır. Ampul içindeki yüksek iç basınçtan dolayı, ampulün hem sıcak hem soğuk konumdayken patlama riski vardır. Güvenlik : XBO lambalar, yüksek ışık yoğunlukları, yaydıkları mor ötesi ışınlar ve hem sıcak, hem soğuk durumdaki yüksek iç basınçları nedeniyle, yalnızca kapalı ve bu amaca uygun muhafazalar içinde çalıştırılmalıdır. Her işlemde lambaların koruyucu kılıflarının içerisinde olmalarına dikkat edilmeli; açık kalmaları gerekiyorsa da mutlaka emniyet gözlüğü, yüz koruyucu ve bilek damarlarını da kapatan eldivenlerle çalışılmalıdır. OFR ek işaretini taşıyan tüm XBO lambaları, çalışırken ozon üretmezler. Xenon ampul açık konumdayken, göze ve deriye oldukça zararlı olan UV ışın yaymaktadır. Göz ve deri için uygun koruma kullanılması kullanıcı sağlığı açısından çok önemlidir. Ampulün ortasında oluşan yoğun parlaklığa sahip kıvılcım doğrudan bakılırsa gözde kalıcı hasara sebep olabileceğinden, ampule bakarken her zaman uygun koruyucu gözlük kullanılmalıdır. Ampul açık olduğu sırada, ön cam çıkarılıp incelenmesi gerekiyorsa (tavsiye olunmaz) uygun koruyucu kalkan ve gözlük kullanılmalıdır. Çalışan ampule projektör ön camı açıkken asla dokunulmamalıdır ve kapatıldıktan sonra soğuması için 15 – 20 dakika beklenmelidir. Projektörün çalışıyorken üzerine asla bir şey konmamalı ve üzeri örtülmemelidir. Ampulün çıkarılması için çok fazla kuvvet gerekiyorsa, projektör yetkili bir kişi tarafından incelenmelidir. Ampullerin imhası: Projektörün çalışır haldeyken üzerine asla bir şey konmamalı ve üzeri örtülmemelidir. Ampul yuvasından çıkarılacaksa soğuk olduğundan emin olunmalıdır. Ampulün çıkarılması için çok fazla kuvvet gerektiği anlaşılmışsa, projektör yetkili bir kişi tarafından incelenmelidir. Ampul, tedarikçi vasıtasıyla üreticiye gönderilmelidir. Ampulün iç basıncı yaklaşık 8 bar olduğu için, elden çıkarmadan önce basıncı düşürülmelidir. Ampulü koruyucu kılıfının içinde plastik bir kutuya koyun ve 1 – 2 metre yükseklikten sert bir zemine bırakın. Koruyucu kılıf içinde patlamasını sağlayın. XBO ampuller doğaya zararlı maddeler içermezler bu yüzden özel atık elden çıkarma kurallarına tabi değildirler. Çok çeşitli ampul marka ve modelleri mevcuttur ve projektörde daha güçlü ampullerin kullanılabileceği düşünülebilir. Mekanik olarak projektör, tasarımdan farklı model ampul kullanmaya uygun olsa bile bu asla tavsiye edilmez ve çok tehlikelidir. Ayrıca böyle bir hareket üründeki bütün garantileri geçersiz kılar. Ampullerle çalışırken her zaman ampul üreticisinin sağladığı teknik bilgiler dikkate alınmalıdır. www.merpaprojektor.com [email protected] [email protected] 0 533 525 77 29 3 3. Teknik bilgi : Ġgnitör : Ġgnitörler, gaz deĢarj lambalarında yüksek voltaj üretmek için kullanılırlar. Yüksek frekansa sahip bu voltaj, ampülün içindeki gazı iyonize ederek üzerinden akım geçmesini sağlar. XBO 500 Watt xenon ampul : XBO lambaları, deĢarj arkın, saf xenon gazı atmosferinde ve yüksek basınç altında yandığı ,kısa arklı lambalardır, En önemli özellikleri ve avantajları: • Yüksek ıĢık yoğunluğu, 6000 K civarında gün ıĢığı sıcaklığı, • Görülebilir alanda sürekli tayf, Ra>95 gibi yüksek bir renksel geriverim endeksi, • Kullanım ömrü boyunca sabit ıĢık rengi, AteĢlemeden sonra tam ıĢık akısı. • Sabit ıĢık arkı, sıcak tekrar ateĢleme mümkündür,. Doğru akımla çalıĢır. www.merpaprojektor.com [email protected] [email protected] 0 533 525 77 29 4 DATX500 xenon projektör, ürün özelliklerine uygun olarak kullanılmalıdır. Çevre aydınlatma projektörü değildir. Tesis çevresinde tehdit olarak görülen uzak mesafeleri araĢtırma projektörüdür. Deniz tipi Alüminyum gövde . Koruma sınıfı : IP 56 Tüm vidalar 304 kalite paslanmaz çelik Denizde ve karada güç iklim Ģartlarında kullanıma uygun mekanik iç dizayn ve bağlantılar. Parabolik alüminyum, paslanmaz çelik, pirinç veya cam ayna Boya öncesi tüm gövde ve ayak alodine kaplama yapılıp 7001 RAL elektro statik boya ile boyanmıĢtır. Renk seçeneği vardır. (Opsiyonel) www.merpaprojektor.com [email protected] [email protected] 0 533 525 77 29 5 360o yatay dönme. (sürekli dönebilir) Dikey doğrultuda (-22o) – (+22o) hareket (ayarlanabilir) Focus : 2-8 ° Osram marka Xenon ampul Ampul gücü: 500 WATT. Elektronik güç kaynağı : 85-260 VAC En yüksek ıĢın yoğunluğu (2000 m’de): 3.69 lux 26. 937x 10³ Kandela Menzil: NATO hava Ģartlarında 2000 m. 250 m mesafede 230 lux ÇalıĢma sıcaklık aralığı: -10° ile + 50° NATO Stok numarası (MSB) Elektrik kontrol paneli Joystick ile kablolu uzaktan kumanda Kuvvetli rüzgarlara mukavim mekanik iç dizayn Opsiyonel IR filtre ile gece görüĢ sistemlerine entegre edilebilir Euro pak sandık ambalaj 80 cm. yüksek ayak Silikon ön cam ve arka kapak contası Temperli ön cam Ebatlar : Montajlı yükseklik 160 cm, Çap : Ø 50 cm, Uzunluk : 70 cm Ağırlık : 57 Kg Sandıklı ağırlık : 82 Kg Lamba ömrü: Ġmalatçı verilerine göre 2500 saat www.merpaprojektor.com [email protected] [email protected] 0 533 525 77 29 6 4. Mekanik Kurulum Talimatları Projektörün sandık ambalajının üst kapağında bulunan metal kapama çıkıntılarını uygun bir tornavida ile yukarı doğru çevirin. Çekiç ile tam düz olacak Ģekilde düzeltin. Aynı iĢlemi alt palet üzerinde bulunan metal çıkıntılara aĢağı doğru uygulayın. Üst kapağı çıkarın. Kutuyu iki tarafından tutarak 1 metre kaldırın. Ambalaj içinde bulunan projektörün ayağını montaj yapılacak yere getirin. Ayakta bulunan 8 adet 10 mm delikten ölçü alınarak montaj yapılacak yeri delin. Montaj yapılacak yere kullanılacak enerji ve sinyal kablolarının kalınlıklarına göre ayrıca bir delik daha açın. Montaj ayağının altını veya montaj yapılacak deliklerin çevresine silikon uygulayın. Ayağı deliklere denk gelecek Ģekilde yerleĢtirin ve paslanmaz vida ve somunlarla sabitleyin. Sandıkta bulunan 2 adet O-ringi projektörün ayağında bulunan yuvalarına takın. Projektörü ön ve arka kısmından kaldırıp ayağın üzerine getirin. Projektör gövdesini ayağa oturtmadan önce gövdede bulunan mavi klemensle projektörün ayağında bulunan klemensi birbirine takın. www.merpaprojektor.com [email protected] [email protected] 0 533 525 77 29 7 Projektörü ayak içinde çevirerek iki yanında bulunan delikleri ayaktaki deliklere denk getirin. Ambalajda bulunan 2 adet paslanmaz vidayı alyen anahtar ile sıkın. 5. Elektrik kurulumu Ayakta bulunan küçük kutunun 4 vidasını alyen anahtar ile açın. Kutu içindeki klemenste 4 adet numaralı kablo mevcuttur. Montaj için uzaklığa bağlı olarak en az 3x2.5 mm kablo ihtiyacınız vardır. Kutunun altında bulunan paslanmaz yuvadan kablonuzu geçirin. Kutu içindeki vidalardan birini sökerek kablonun toprağını kablo pabucu ile bağlayın ve vida ile geri takın. 1 numaralı kabloya faz bağlayın. 2 numaralı kabloya nötr bağlayın. Kutunun sağ tarafında bulunan daha küçük çaplı paslanmaz kablo giriĢinden 2x1 mm LIYCY-A sinyal kablonuzu geçirin. Sinyal kablo uçlarını 3 ve 4 numaralı klemense takın. Küçük elektrik bağlantı kutusunu contası yerine tam oturmuĢ Ģekilde kapatın. Kablo giriĢlerinde kabloya bağlı boĢluk kalmıĢsa test çalıĢtırması sonrasında silikonla doldurun. Her iki kabloyu da alt zemine indirin. Kumanda odasına ambalajda bulunan elektrik kontrol kutusunu monte edin. Elektrik kablolarını bağlayın. Uzaktan kumanda kutusu istenirse sabit montaj yapılabilir istenirse serbest kullanılabilir. Sinyal kablolarını joystick kutusu içinde bulunan kart üzerindeki küçük klemense takın. Deneme sırasında çalıĢmama durumunda kabloları ters olarak yer değiĢtirip tekrar takın. Joystick kutusunu vidalarını sıkarak kapatın. Projektör ilk çalıĢtırmaya hazır haldedir. Projektör elektrik bağlantısına hazırdır. www.merpaprojektor.com [email protected] [email protected] 0 533 525 77 29 8 6.Kullanma talimatları : Kumanda kutusundaki elektrik düğmesini açık konuma getirin. Joystick üzerinde bulunan on/of anahtarını on durumuna getirin. Projektör ateĢleme yaparak yanar ve ateĢlemeyi keser. Joystick ile 360 derece döndürebilirsiniz, aĢağı yukarı hareketi yapabilirsiniz. Dönme hızı yüksektir. Projektör dönme hareketi sırasında etrafında engel olmamalıdır. Projektörü kendi etrafında sürekli döndürebiliriniz. DıĢarıda kablo olmadığı için kablo dolanması sorunu da yoktur. Fokus düğmesi ile aydınlatılacak alanı geniĢletebilirsiniz. Projektör, önlem olarak her 1 saat 15 dakika yanma sonunda otomatik olarak kapanacaktır. Ġhtiyaç halinde joystickten tekrar aç/ kapa yaparak yakabilirsiniz. Projektör ile görevin bitmesi ile joystickten ve Ģalterinden kapatın. 7. Arıza bakım servis Projektörle ilgili herhangi bir sorunla karĢılaĢıldığında yetkili bir personele ya da bir elektrik mühendisine baĢvurulmalıdır. AĢağıda bazı hatalar ve olası sebepleri verilmiĢtir. Hata Sebep Çözüm YanlıĢ polarite Lambanın ters takılması AĢırı ısınmıĢ kabin Stabil olmayan ark Ampulde cam erozyonu Hatalı ya da deforme olmuĢ elektriksel bağlantılar Ampulün, akım sınırlarının dıĢında çalıĢtırılması Ampulün normalin üzerinde akımla çalıĢtırılması Ampul ömrünün aĢılması Yüksek akım dalgalanması Güç kaynağı kontrol edilmeli Ampulün aynı pozisyonda çok uzun süre kalması Yardımcı ayna pozisyonunda hata Yarı ömründen sonra ampul 180o derece döndürülmeli Yardımcı ayna ayarlanmalı Elektrot aĢınması Ampulde asimetrik siyahlaĢma Erken siyahlaĢma Lambanın (+) kutbu projektörün içine gelmelidir. Bağlantılar kontrol edilmeli, gerekiyorsa yenilenmeli Akım ayarlanmalı Güç kaynağı incelenmeli Ampul değiĢtirilmeli www.merpaprojektor.com [email protected] [email protected] 0 533 525 77 29 9 8. Elektrik kablo bağlantısı www.merpaprojektor.com [email protected] [email protected] 0 533 525 77 29 10 DÜNYADAKĠ RAKĠPLERĠMĠZLE FĠYAT VE TEKNĠK ÖZELLĠK KARġILAġTIRMASI ÜLKE FĠYAT TEKNĠK ÖZELLĠK ABD 20.000 USD 3 PARÇA HALĠNDE TASARLANMIġ OLUP MONTAJ ZORLUĞU VE DIġARDA BULUNAN GÜÇ KABLOSU NEDENĠYLE KULLANICIYA UZUN VADEDE SORUN ÇIKARIR. SATIġ SONRASI BAKIM – ONARIM YOK ĠNGĠLTERE 9.000 PAUND 3 PARÇA HALĠNDE TASARLANMIġ OLUP MONTAJ ZORLUĞU VE DIġARDA BULUNAN GÜÇ KABLOSU NEDENĠYLE KULLANICIYA UZUN VADEDE SORUN ÇIKARIR. SATIġ SONRASI BAKIM – ONARIM UZUN SÜREDE SAĞLANABĠLĠR. IP KORUMA SINIFI DÜġÜK ÇĠN 5.000 USD 3 PARÇA HALĠNDE TASARLANMIġ OLUP MONTAJ ZORLUĞU VE DIġARDA BULUNAN GÜÇ KABLOSU NEDENĠYLE KULLANICIYA UZUN VADEDE SORUN ÇIKARIR. SATIġ SONRASI BAKIM – ONARIM YOK. IP KORUMA SINIFI DIġ ġARTLARDA KULLANILMAYACAK KADAR DÜġÜK. KULLANILAN TÜM MATERYALLER STANDART DIġI VE KALĠTESĠZ. GARANTĠ YOK. NATO STOK NUMARASI YOK TÜRKĠYE – MERPA DATX500 XENON PROJEKTÖR FĠYATLARIMIZ ÇĠN HARĠÇ DĠĞER ÜLKE ĠMALATÇILARINDAN ÇOK DAHA DÜġÜKTÜR 2 PARÇA HALĠNDE TASARLANMIġ OLUP MONTAJ KOLAYLIĞI VE DIġARDA YER ALMAYAN GÜÇ KABLOSU NEDENĠYLE KULLANICIYA AVANTAJ SAĞLAR. SATIġ SONRASI BAKIM – ONARIM EN GEÇ 48 SAATTĠR. IP KORUMA YÜKSEKTĠR. KULLANILAN TÜM MATERYALLER STANDARTLARA UYGUNDUR. GARANTĠ 2 YILDIR. NATO STOK NUMARASI VARDIR. www.merpaprojektor.com [email protected] [email protected] 0 533 525 77 29 11 D.A.T. X500 Xenon Searchlight English Short Arc Xenon lamp 500 Watt Lamp life 2500hr Lamp luminous flux lm 14,500 Lamp Luminous intensity cd 1,450 Lamp Average luminance cd/cm² 40,000 Illumination distance 2000m at 3.69 lux - 26.937.000 CP Focus (2°-8°) Pan movement full and continuous 360°, Tilt movement +22° to -22° Marine type aliminium body - IP 65 Stainless steel screws - EPDM gaskets Vacum proses Aliminium or silver plated hardened glass parabolic reflectors - Hardened front glass Joystick remote control (IP 65) - Control panel High voltage ignitor in separate isolated compartment No any cable outside Wooden packing (europack) RAL 7001 color powder coating (color avaliable) IR Filters for night vision (Avaliable -optional) NATO Stock Numbers 85-260 VAC power supply Dia : 50cm L : 70cm H : 160 cm (with 80 cm standart pedestal. Shorter pedestal is avaliable) gross weight : 83 kg. net weight : 57 kg www.merpaprojektor.com [email protected] [email protected] 0 533 525 77 29 12 REFERANSLAR: DHMĠ , SĠVAS VALĠLĠĞĠ, ODTÜ GÜVENLĠK BĠRĠMĠ HAVELSAN GÜVENLĠK BĠRĠMĠ BOTAġ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ, EMNĠYET GENEL MÜDÜRLÜĞÜ, HAVA KUVVETLERĠ KOMUTANLIĞI, KARA KUVVETLERĠ KOMUTANLIĞI JANDARMA GENEL KOMUTANLIĞI, MSB-ĠÇ TED.D.BġK. (SFGS PROJESĠ) DZ.K.K. GÖLCÜK DONANMA KOMUTANLIĞI, SAVUNMA SANAYĠ MÜSTEġARLIĞI - FMS-NUROL, (ZMAPROJESĠ- GĠAT FĠRMASI) ANKARA BÜYÜKġEHĠR BELEDĠYESĠ-ALTINPARK GÜVENLĠK BĠRĠMĠ. www.merpaprojektor.com [email protected] [email protected] 0 533 525 77 29 13 www.merpaprojektor.com [email protected] [email protected] 0 533 525 77 29 www.merpaprojektor.com [email protected] [email protected] 0 533 525 77 29 MERPA PORTATĠF EL PROJEKTÖRÜ TEKNĠK ÖZELLĠKLER Prensip : Projeksiyon sistemi, 1.250.000 CP (merkezde) Boyutlar : Çap: 17 cm. Uzunluk : 22 cm. Yükseklik : 22 cm. Ağırlık: 1.250 gr. Akü ağırlığı : 3.850 gr. (12v-12Ah bakımsız kuru akü) Yanma süresi : 12v-12Ah kuru akü ile sürekli 1 saat Ampul özelliği : 12v-100 watt , istekli talebi üzerine 12 v 50 – 75 – 90 W ampul veya 24v 150W ampul de takılabilir. Ampul ömrü: Ġmalatçı verilerine göre 3000 ile 4000 saat. (12v için) Aydınlatma : Aydınlatma mesafesi: yaklaĢık 1km Özel IR filtresi takılarak gece görüĢ sistemleri ile kullanma imkanı. Projektör dar ve geniĢ açılı olarak kullanılabilir. Dar açıda ıĢık miktarı : 6500 lux ve üzeri / 4m mesafede (TSE lab. testleri) GeniĢ açıda ıĢık miktarı : 2600 lux ve üzeri / 4 m mesafede (TSE lab. testleri) ÇalıĢma sıcaklığı : + 40 C ° ile – 30 C° arasında askeri kullanım koĢullarının gerektirdiği hallerde yağmur, toz, Ģok, vibrasyon kullanma imkanı. (TSE ve Aselsan lab. testleri) Elektriksel özellikleri : Tüm elektrik bağlantıları kısa devreye karĢı korumalıdır. Spiral kablosu açık durumda iken yaklaĢık 4m olup pure poliüretandır ve – 40 ° C de esneklik özelliğini kaybetmez. Merpa Portatif el Projektörü, özel adaptörleriyle 24v ve 220 v AC ile çalıĢabilir. 12v araç çakmağından da kullanılabilir. DıĢ gövdesi alüminyum enjeksiyon olup diğer aksamları (vida vs) paslanmaya karĢı korumalıdır. Gövdedeki O-ringler EPDM olup ozona karĢı korumalıdır. Ön camı temperli olup sıcak, soğuk ve Ģoka mukavimdir. DıĢ gövde epoksi boya ile siyaha boyanmıĢtır. Ġstenirse değiĢik renkler uygulanabilir. www.merpaprojektor.com [email protected] [email protected] 0 533 525 77 29 1 MERPA MBC-12 BATARYA ġARJ CĠHAZI TEKNĠK ÖZELLĠKLER MBC-12 Batarya Ģarj cihazı 12V bakımsız kurĢun-asit bataryaları doldurulmasına uygundur Batarya kapasitesi 1.2Ah, 7Ah, 12Ah ve 17Ah seçilebilir. Cihaz besleme gerilimi: 85-265 V ac 50/60 Hz üniversal girĢ. EMI filtr ġarj akımı: 1200mA (120mA, 700mA, 1200mA ve 1700mA (Seçilen batarya kapasitesine göre. ġarj sonu gerilimi: 13.8V ÇalıĢma ortam sıcaklığı: -10°c - +40°c Depolama ortam sıcaklığı: -30°c - +60° AĢırı akım limitleme Kısa devre durumunda otomatik kapanır. MikroiĢlemci Kontrollü. MBC-12 Batarya ġarj Cihazı, Anahtarlamalı Tip Güç Kaynağı (Switch Mode Power Supply - SMPS) prensibi ile tasarlanmıĢtır. MikroiĢlemci kontrolü ile Ģarj iĢleminin tam ve doğru Ģekilde otomatik olarak yapılması sağlanmıĢtır. Batarya ġarj Cihazı 85 – 265 V arasında Ģebeke gerilimlerinde çalıĢabilir. Ayrıca cihaz giriĢinde EMI filtresi mevcuttur. Batarya ġarj iĢlemi batarya doluluk seviyesini ölçerek baĢlar ve batarya seviyesi düĢük ise sabit akım kaynağı prensibi ile belirlenen batarya kapasitesinin 1/10 nu değerindeki akım seviyesi bataryaya beslenir. Bataryanın doldurulması sırasında cihaz üzerinde bulunan ġarj Led göstergesi yanıp söner. Yanıp sönme aralığı bataryanın doluluk oranını gösterir. Batarya seviyesi düĢük ise ġarj Ledi yavaĢ yavaĢ yanıp sönecek, batarya seviyesi yükseldikçe yanıp sönme aralığı hızlanacaktır. Batarya tam dolduğunda ġarj Ledi sürekli yanar. (isteğe göre sönebilir. ġarj iĢlemi sona erdikten sonra Batarya ġarj Cihazı sabit akım kaynağı modundan çıkar ve sabit gerilim moduna geçer. Cihaz çıkıĢını 13.8 V regüle seviyede tutar. Tampon ġarj da kalır. www.merpaprojektor.com [email protected] [email protected] 0 533 525 77 29 2 MERPA M220-12 AC/DC ADAPTÖR MERPA M 220 – 12 AC /DC Adaptör, MERPA Portatif El Projektörünü 220 v şehir şebekesinden kullanabilmeniz için tasarlanmıştır. Cihaz, 85V ile 260V arasında ışık kaybı olmadan çalışma sağlamaktadır. MERPA DC / DC ADAPTÖR TEKNĠK ÖZELLĠKLER MERPA DC – DC Konvertör , besleme gerilimi 12V olan projektörün 24V’luk akü (araç için) ile çalıştırılabilmesi için kullanılır. 1-) 24V akü gerilimini 12V DC gerilime çevirir. 2-) 20V - 30V arasındaki bütün gerilimlerde sabit 12V çıkış verir. 3-) Çıkış gücü 100 wattır. 4-) Çıkış kısa devre koruması vardır. 5-) Çalışma ortam sıcaklığı – 10 ° c ile + 40 °c 6-) Depolama ortam sıcaklığı – 30 °c ile + 60°c STASYONER AKÜ Stasyoner aküler tam kapalı bakımsız tip olarak üretilmiş olup tekrar istenildiği zaman şarj edilebilme özelliğine sahiptir. Patlama sızdırma ve akma riski yoktur. Çok amaçlı kullanılabilir ve raf ömrü en az 6 ayda bir şarj edilmek şartıyla 10 yıldır. IR FİLTRE 900 – 1100 nm dalga boyunda ışık verir. Kırılabilir ve kıymetli bir malzemedir. www.merpaprojektor.com [email protected] [email protected] 0 533 525 77 29 3 MERPA Les systèmes d'éclairage professionnels MERPA Les systèmes d'éclairage militaire Projecteur à main portable Les Spécifications Techniques Utilisation – Maintenance – Réparation - Pièces de rechange •Numéro de Stock de Firme et OTAN (ONS) Catalogue www.merpaprojektor.com [email protected] [email protected] 0 533 525 77 29 4 MERPA Projecteur à main portable Guide d’utilisation Projecteur à main portable Les Spécifications Techniques www.merpaprojektor.com [email protected] [email protected] 0 533 525 77 29 5 Principes : système de projection, 1.250.000 CP (au centre) Diamètre : 17 cm. Longueur : 22 cm. Hauteur : 22 cm. Poids : 1.250 gr. Poids de batteries : 4.000 gr. (12 V – 12 Ah batterie sèche sans entretien) La durée de fonctionnement : 1 heure avec la batterie sèche à 12 V – 12 Ah. Spécification de la lampe : 12 V – 100 Watt, suite à la demande, on peut utiliser une lampe à 50 – 75 – 90 Watt et avec la même batterie on peut avoir une durée plus avantageuse. La durée d’utilisation : Selon le données du producteur 4000 h. Eclairage : La distance d’éclairage : approximative 1 km. Soit en lumière visible soit en utilisant un filtre spécial de IR possibilité d’utilisation avec les systèmes de vision de nuit à des opérations spéciales. Projecteurs, peut être utilisé comme étroit et grand angle. Le montant de la lumière dans l'angle étroit: 6500 lux et supérieur / à une distance de 4 m. (voir les testes de laboratoire TSE). Le montant de la lumière dans l'angle grand: 2600 lux et supérieur / à une distance de 4 m. (voir les testes de laboratoire TSE). La température de fonction: conditions requises pour l'usage militaire, entre + 40 ° C et -30 ° C sous la pluie, la poussière, les chocs, les vibrations peut être utiliser. (voir les testes de laboratoire TSE et Aselsan). Propriétés électriques: Toutes les connexions électriques sont protégés contre les courts-circuits. Le câble spirale est à 4 m. et en pur polyuréthane et ne perd pas sa flexibilité sous une température de 30°C. Projecteur à main portable MERPA , 12 V DC, 24 V DC (en courant continu) (avec l’adapteur de notre fabrication sur mesure dc-dc) et 220 V AC (avec l’adapteur de notre fabrication sur mesure ac-dc)- Nos produits sont spécifiquement conçu pour être utilisé. de la source d'alimentation. Peut aussi être utilisé dans les véhicules. 12 v Le corps est en aluminium d’enjection, et autres parties (vis ¸.etc) sont protégées contre la rouille. Les conduits en EPDM sur le corps sont protégés contre l'ozone. La façade en verre est tempérée, est résistant aux chocs.¸ à la chaleur et au froid. Le corps est peint en l'époxy noir. Si on le souhaite, différentes couleurs et textures peuvent être appliquées. www.merpaprojektor.com [email protected] [email protected] 0 533 525 77 29 6 Mode d’utilisation: 1 - On peut également utiliser projecteur à main portable MERPA en branchant sur la prise allume-cigare de votre véhicule de 12 v. a- Le courant du projecteur portable est à 8,3 Ah .projecteur. Avant d'utiliser l'allumecigare de votre véhicule brancher le câble pour voir si oui ou non approprié. Si ce n'est pas bon, l'utilisation continuelle n'est pas recommandée. b- Si votre véhicule est à 24 v,utilisez adaptateur voiture DC-DCMERPA 2 – Branchez la prise male du projecteur à main portable MERPA à la prise femelle de sa batterie. La lumière est allumée lorsque vous appuyez sur le déclencheur. En appuyant sur le déclencheur si vous appuyez sur un autre bouton sur la gauche de la poignée, et si vous retirez votre main sur le déclencheur la lumière restera allumée. Puis s'éteignera lorsque vous appuyez sur le déclencheur à nouveau. 3 – Vous pouvez utiliser d’un papillon sur l’arrière du capot de votre projecteur à main portable MERPA en le tournant à droite ou à gauche pour avoir une lumière sur un grand-angle ou à angle étroit. 4 - Utilisation continuelle du Projecteur à main portable MERPA 12 v - 12 Ah en batterie sèche est environ 60 minutes. À plus long terme, après l'utilisation de 10 à 15 minutes une attente de 10 minutes est recommandée. (Etant une lumière de recherche sur l'environnement le projecteur à main portable MERPA, a été testé dans nos installations de production de plus de 3 heures à 18 VDC Projecteur à main portable est constamment testée par incinération. .Ne pas utiliser dans plus de temps est recommandée). 5 - La batterie du projecteur étant stationnaire ne cause pas de problèmes de mémoire. 6 - Vous pouvez utiliser le projecteur à main portable MERPA avec les lunettes de vision nocturne après avoir insérer un filtre spécial IR (infrarouge). Filtre IR peut être joint avec une o-ring à la vitre à l’avant du projecteur. Références: Commandement des forces terrestres de l'Armée de l'Air, la Marine des Forces d'opérations spéciales du commandement de la police de la Direction générale de la gendarmerie Commandement général du Département de BotaĢ www.merpaprojektor.com [email protected] [email protected] 0 533 525 77 29 7 MERPA MBC-12 Chargeur de batterie – Manuel de l'utilisateur et de service MERPA MBC-12 Chargeur de batterie – Les Spécifications Techniques 1 - Chargeur de batteries- MBC-12,est conforme pour les accumulateurs au plomb 12 v sans entretien. 2 - La capacité de la batterie 1,2 Ah, 7 Ah, 12 Ah et 17 Ah peut être sélectionné. Réglage d'usine 12 Ah'dir. 3 - Dispositif Tension d'alimentation: 85 - 265 V ac 50/60 Hz Entrée universelle. 4 - Filtre EMI. 5 - Courant de charge: 1200 mA (120 mA, 700 mA, 1200 mA et 1700 mA ( sélectionnés en fonction de la capacité de la batterie. 6 - Tension de fin de charge: 13,8 V. 7 - La température ambiante de fonctionnement: -10 ° C à + 40 ° C. 8 – La température de stockage: -30 ° C à + 60 ° C. 9 – Limitation de courent outré 10 - Arrêt automatique en cas de court-circuit. 11 - Contrôle de microprocesseur, 12 -SMPS fonctionnement. MERPA M220-12 AC/DC Convecteur Manuel de l'utilisateur et de service MERPA M 220-12 AC/DC Convecteur Dispositif Manuel de l'utilisateur et de service MERPA M 220 - 12 AC / DC convecteur, est conçu pour être utiliser du réseau national de 220 v pour votre projecteur à main portable MERPA L’appareil permet une utilisationentre, 90 Volts et 260 Volts, sans perte. 1 –Ġntroduisez la prise de l’allume cigare mâle à la prise femelle duprojecteur à main portable prenant place sur la partiefrontal du convecteur M 220 - 12 AC / DC 2 – Mettez à la position -OFF- le bouton en face de l'appareil 3 --Branchez le cordon d'alimentation à l'arrière de l'appareil à la prise de 220 v et l'autre extrémité au réseau national. 4 – Mettez le bouton de la partie frontal en position –ON- pour voir led allumé. 5 – Appuyez sur la détente pour commencer à utiliser le projecteur. www.merpaprojektor.com [email protected] [email protected] 0 533 525 77 29 8 MERPA DC/DC Convecteur Dispositif Manuel de l'utilisateur et de service MERPA DC/DC Convecteur Dispositif Les Spécifications Techniques Les Spécifications Techniques : Convertisseur MERPA DC-DC est utilisé pour fonctionner le projecteur à 12V, de tension d'alimentation avec une batterie 24V (pour véhicule). 1 – Transforme la tension de la batterie 24 V à 12 V DC. 2 – Entre 20 V à 30 V ¸12 V de sortie est fixée pour toutes les tensions. 3 - Puissance de sortie est 100 Watt. 4 - Protection de court-circuit est disponible. 5 - Exploitation de température de l'environnement: -10 ° C à + 40 ° C. 6 - La température ambiante de stockage: - 30 ° C à + 60 ° C. Les batteries stationnaires des projecteur portable à main, et les spécifications du filtre IR Batteries stationnaires: Renseignements généraux: Batteries stationnaires ont été produites en plein fermé et peuvent être à nouveau rechargés à tout moment. Il n'y a pas de risque de fuite et d’explosions. Utilisation est multi usages et peut être utilisé environ 10 ans à condition de recharger au moins une fois tous les six mois. IR Filtre: Ondes lumineuses 900-1100 nm. Est un matériel précieux et fragile. www.merpaprojektor.com [email protected] [email protected] 0 533 525 77 29 9 MERPA PROLIGHT BATTERY POWERED HAND HELD HALOGEN SPOTLIGHT WITH SPOT TO FLOOD ADJUSTMENT A new hand held battery operated spotlight wich projects an extra wide uniform beam of intense light can illuminate an area of 200 m at a distance of 1km. The intensity and uniformity of light produced is such that any object can be seen at any point in the illuminated area. Known as MERPA PROLIGH creates a big advantage for the military people, security patrolers, police men when it is used by IR filtre. Especially it makes visible the enemies while the users is unvisible due to the important function of the IR filter. When it isused by IR filter the efficienyof the lamp and IR filter emiits light to the target and gives more brightness to the user when they are at night operations with night vision goggles. When we compare the convential lamps with MERPA PROLIGHT it would be seen that MERPA PROLIGHT illuminates up to 1 km with an ultimate light 1.250.000 candle power /beam. www.merpaprojektor.com [email protected] [email protected] 0 533 525 77 29 10 TECHNICAL DATA OF THE MERPA PROLIGHT Projection system, ultimate light, 1.250.000 CP/Beam, Weighs 1.250 gr. 12 v –100 watt Halogen bulb, (50,75,90 watt or 24V avaliable) IP 54, Nato stock Number Illuminates for spotlight, up to 6500 lux at 4m. (Turkish Standart Institute test report) Illuminates for floodight, up to 2800 lux at 4m. (Turkish Standart Institute test report) Designed to operate from a 12 v Dc power supply such as an automobile, cigarette lighter or battery pack. Aluminum body, resistans to vibrations, dust, heat, humidity and other environmental conditions. (Turkish Standart Institute test report Pistol grip, ergonomicly designed to handle and carry easily. Pressure trigger switch with lock buton was installed. Aliminum reflector coated by vacuum processing method. -IR filters in military spec. Dia:7” Illuminate distance aprx. 1km (without IR filter) 12 v 12 Ah (4 kg) sealed lead acid battery or 12 v 10 Ah Li-po battery. (0.9 kg) 220 VAC charger (85-260 VAC avaliable) 220 VAC – 12 V Dc adapter (85-260 VAC avaliable) Case for spotlight and battery Run time : 1 hrs. www.merpaprojektor.com [email protected] [email protected] 0 533 525 77 29 11