ürün kataloğu TR

Transkript

ürün kataloğu TR
Dentegris
ÜRÜN KATALOĞU
made
in
Germany
2
Dentegris
%100 ALMAN TEKNOLOJİSİ İLE ÜRETİLEN HASSAS İMPLANTLAR
Dental İmplantoloji mükemmel ürünlerin yanı sıra ürün desteği,ürün kalitesi ve yeterliliği
hakkında bilgi ve deneyime ihtiyaç duyar. Partnerlerimizle olan ilişkilerimiz güven dürüstlük ve
karşılıklı saygı üzerine kurulmuştur. Bu ilkeleri uygulamak ve geliştirmek Dentegris markasının
vazgeçilmez ilkelerinden biridir.
p
ra
n
ti o n f
ÖMÜR BOYU GARANTİ DESTEĞİ
Steril hale getirilmiş implantı garanti formunu doldurup firmamıza
ilettiğiniz takdirde size istediğiniz ölçüde yeni bir implant sağlayabiliriz.
De
oi
gra
g ris I m
Wa r
O sse
te
nte
ts
y on
la
n
nt
ÖMÜR
BOYU
GARANTİ
or
Dentegris implantları sürekli olarak siz partnerlerimize uygulama kolaylığı ve güvenlik
unsurlarını bünyesinde bulunduran medikal ürünler sunar.Her bir implant tek tek üretim
sonrası ayrıntılı bir analizden geçirilir ve daha sonra steril ambalaja yerleştirilir ve
izlenilebilir bir seri numarası verilir(insan eli değmedden). Bu kullandığınız implantın
hassasiyetinin ve saflığının en büyük kanıtıdır.
Biz ürünlerimizin kalitesini ve teknolojik güncelliğini korumak amacıyla sürekli olarak
cerrahi ve protez uzmanları ile iletişim içerisindeyiz.Tüm sürelerimiz ve ürünlerimizin
kalite standartları devamlı olarak kontrole tabidir.
Firmamız MED CERT tarafından verilmiş
ISO 13485 sertifikasına sahiptir.
Size yardımcı olmaktan mutluluk duyacağız.
Soru ve önerileriniz için bize aşağıdaki
numaradan ulaşabilirsiniz.
+90 212 481 24 21
DENTEGRİS DİŞ MAZEMELERİ TİC. A.Ş.
MALTEPE MH GENERAL ALİ RIZA GÜRCAN CD ESKİ ÇIRPICI YOLU SK MERTER MERİDYEN İŞ MEREZİ NO:1/422-423 ZEYTİNBURNU İSTANBUL PK:34010
T:+90 212 481 24 21 F:+90 212 481 24 22
WWW.DENTEGRIS.COM.TR [email protected]
3
SINUS-LIFT SOFT BONE VE TAPERED IMPLANT
İDEAL ESTETİK VE GÜVENİLİRLİK
Dentegris implantları siz değerli iş ortaklarmıza kök formunda Sinus Lift,Soft Bone ve Tapered İmplantlarını
sunmaktadır. İmplantlarımızın tasarımında öne çıkan özellikleri; Protez parçalarıyla %100 uyumlu altıgen yapı ve
bunun yanı sıra ideal sızdırmazlık ve fizyolojik kuvvet iletimine sahip olmalarıdır.
0,3mm parlak boyun bölgesi sayesinde yumuşak
doku düzenlemesi
Boyun bölgesindeki makro oluklar kret bölgesinde
kemik ile temasını arttırıp kemik kaybının önüne
geçilmesi
Yetersiz kemik seviyesinde primer stabiliteyi
sağlamak için çift yivli boyun bölgesi dizaynı
Kumlama ile pürüzlendirilmiş yüzeyi (Wrinkled
blast surface) ile kusursuz kemik entegrasyonu
Konik dizayn kemikteki daralmış apikal bölgede
uygulamayı kolaylığı
self-tapping yiv dizaynı ideal kemik kontağı ve
yüksek seviyede primer stabiliteyi garantiler
Yuvarlatılmış apeks anatomik yapıların zarar
görmesini engeller.
Tapered İmplant
Sinus-Lift Implant
Boyun bölgesindeki mikro
yivler sayesinde yüksek
kortikal kemik kontağı
yumuşak kemiği sıkıştırmak
için yoğunlaştırılmış yivler
Düşük kemik stresi ile
biomekanik olarak ideal yük
dağılımı için düz basamaklar
Yuvarlatılmış apeks anatomik
yapıların zarar görmesini
engeller.
primer stabilite için apekse
doğru genişletilmiş yivler
Soft-Bone Implant
4
KANITLANMIŞ BAKTERİ SIZDIRMAZ BAĞLANTI
Oral patojenlerin implant kavitesinin çevresindeki
kolonizasyonları, implant kaybının başlıca nedeni olan
periimplantitisin oluşumunun en büyük tetikleyicisi olur.
İmplant ile abutment bağlantısındaki mikroskobik boşluk
arasında biriken bakteri implant etrafındaki enfeksiyonun
yeniden başlamasında önemli rol oynar.Dentegris 'in geliştirdiği
üstün konik uyum ve hassas üretim sayesinde bu sorunun
önüne geçmiştir.Bu tasarım bağımsız bir enstitü tarafından bir
dizi test sürecinden geçmiştir ve bağlantıdaki bakteri
sızdırmazlığını onaylamıştır.Sonuç olarak Dentegris İmplantları
belirgin bir şekilde periimplantitis riskini azaltmış ve
uygulayıcının başarısını arttırmıştır.
HESAPLANIR FONKSİYONEL ÖZELLİKLERİ İLE İMPLANT TASARIMI
Ölçülebilir element analizi implantın kemiğe uyguladığı baskıyı gösterir
ve bu süreç hakkında çene bölgesine ne kadar basınç uygulandığı
hakkında bilgiler verir.Bu işlem sadece implantın işlev süresi için değil
çene kemiğinde uzun süreli olarak sağlıklı kalması için de önemlidir.
Sonlu elemanlar analizi gösteriyor ki kemik gerginliği tüm implant
çevresinde fizyolojik aralığındadır.
Simulasyonlar Bonn Üniversitesi tarafından sağlanmıştır.
KANITLANMIŞ İÇ ALTIGEN BAĞLANTI
30 Yıllık Klinik Deneyim!
Optimal protetik stabilite ikincil bileşenlerin ve ölçü
postlarının yerleşmesini kolaylaştırır. Konik şeklindeki
boyun oklüzal derin iç bağlantı (deep interior connection)
mükemmel kontrolü sağlarken gücün daha eşit
dağılmasını sağlar ve bu sayede implant uyumu
sağlanmış olur.
DENTEGRİS DİŞ MAZEMELERİ TİC. A.Ş.
MALTEPE MH GENERAL ALİ RIZA GÜRCAN CD ESKİ ÇIRPICI YOLU SK MERTER MERİDYEN İŞ MEREZİ NO:1/422-423 ZEYTİNBURNU İSTANBUL PK:34010
T:+90 212 481 24 21 F:+90 212 481 24 22
WWW.DENTEGRIS.COM.TR [email protected]
5
CERRAHİ SETLER - STOPERLİ VE STOPERSİZ
Net yapı ve Tasarım
Dentegris cerrahi setleri implant uygulaması sırasında size kolaylık
sağlar. Özel grafik tasarımı ve renk kodları sayesinde siz diş
hekimlerine ameliyatlarınızda kullanım ve zaman avantajı
kazandırırlar.
Straight Standard Line Master
Dentegris Cerrahi setleri yüksek kaliteli
termal dezenfeksiyona uygun
otoklavlanabilir özellikleri sayesinde
134° C de kolaylıkla dezenfekte edilebilir.
Tapered Safety Stop Line Master
Combi-Stop-Line
6
Straight and Tapered Implants
SLS STRAIGHT IMPLANT
Sls implantları konvansiyonel dizaynıyla uyumlu ikili yiv
özelliğiyle kemik ve implant yüzeyiyle arasındaki teması
arttrmak için geleneksel paralel taraflı düz imlant çeşididir.
3.3
SINUS LIFT IMPLANT
Yuvarlak Apikal yazılı Sinüs Lift İmplantları boyun
bölgesindeki çift yiv dizaynı sayesinde kemik yoğunluğu az
olan hastalarda bile yüksek primer stabilizasyonu sağlar.
3.75
4.5
5.5
55008-T
Tapered Implant
8.0 mm
–
37508-T
10.0 mm
37510-T
11.5 mm
37511-T
55011-T
13.0 mm
37513-T
55013-T
14.5 mm
37514-T
–
16.0 mm
–
–
–
3.3
3.75
4.5
5.5
8.0 mm
–
37508-SL
45008-SL
55008-SL
10.0 mm
33010-ST
37510-SL
45010-SL
55010-SL
11.5 mm
33011-ST
37511-SL
45011-SL
55011-SL
13.0 mm
33013-ST
37513-SL
45013-SL
55013-SL
14.5 mm
33014-ST
37514-SL
45014-SL
–
Sinus-Lift Implant
Tüm İmplantlar renk kodlu kapak vidası ile gelir.
0.049” hex anahtarı için lütfen (bkz. sayfa 18).
S&T Implants
S&T Implants
Dentegrisin düz implantları lider implant sistemlerinin en iyi özelliklerini taşır. Bunlar;
global olarak kullanılan paralel duvar dizaynı ve kanıtlanmış iç bağlantı (interior
connetion) özellikleridir. Açılı implantın konik yapısı aynı diş kökünün doğal yapısına
benzer.Bu özelliği de onun diş çekimi sonrası yerleşim kolaylığı ve tercih edilen bir
implant yapar.
7
Soft-Bone Implants
Soft-Bone Implantları
'Yapısal sorunlu kemik
hastaları'' için özel olarak
tasarlanmış, boyun
bölgesinde yeni makro yiv
dizaynı sayesinde üstün
rimer stabilizasyon sağlar.
Soft-Bone
Implant
3.75
4.5
10.0 mm
37510-SB
45010-SB
11.5 mm
37511-SB
45011-SB
13.0 mm
37513-SB
45013-SB
14.5 mm
37514-SB
45014-SB
Tüm İmplantlar renk kodlu kapak vidası ile gelir.
0.049” hex anahtarı için lütfen (bkz. sayfa 18).
Indication Table
-
= not suitable
(+)
= suitable, in conjunction with teeth or other implants only
+
= suitable, preferably in conjunction with teeth
or other implants
++
UPPER
JAW
-
(+)
-
-
-
-
-
+
++
+
+
+
(+)
(+)
4,5
++
-
++
++
++
+
+
5,5
++
-
++
++
++
++
++
1
2
3
4
5
6
7
3,3
(+)
(+)
-
-
-
-
-
3,75
++
++
++
+
+
(+)
(+)
4,5
-
-
++
++
++
++
++
5,5
-
-
++
++
++
++
++
TOOTH
LOWER
JAW
= suitable, including for individual crown
without interconnection
3,3
3,75
MİNİ BALL ATTACHMENT İMPLANT
Mini ball attachment implant hesaplı bir implant
çözümüdür. İnterforaminal alan içinde impante edilebilir.
2.7
Mini Ball Attachment Implant
10.0 mm
2710-M
11.5 mm
2711-M
13.0 mm
2713-M
Mini Ball Attachment
Implant
SB200
SV270
INS0022
Matrisler ve aksesuarlar için (bkz. sayfa 11)
8
İYİLEŞME BAŞLIĞI
Renk kodlarına ayrılan iyileşme başlıklarının düz ve estetik versiyonları mevcuttur.
3.75
4.5
5.5
3.3
Estetik
İyileşme Başlığı
Standart
İyileşme Başlığı
Estetik İyileşme Başlığı
2.0 mm
330GFA02375GFA02450GFA02550GFA02
4.0 mm
330GFA04375GFA04450GFA04550GFA04
6.0 mm
330GFA06
375GFA06
450GFA06
550GFA06
Standart İyileşme Başlığı
2.0 mm
–
375GFG02
450GFG02
–
4.0 mm
–
375GFG04
450GFG04
–
6.0 mm
–
375GFG06
450GFG06
–
0.049” hex anahtarı gereklidir (bkz. sayfa 18).
ÖLÇÜ POSTU | MODEL ANALOG
Açık Ölçü Postu 13 mm
Açık ve kapalı kaşık için farklı ölçü postları mevcuttur.
3.3
3.75
4.5
5.5
375AO
450AO
550AO
Açık Ölçü Postu
Açık Ölçü Postu 9 mm
9.0 mm
330AO
13.0 mm 330AOL375AOL450AOL550AOL
Kapalı Ölçü Postu
Model Analog
Kapalı Ölçü Postu
11.0 mm
330AG
375AG
450AG
550AG
12.0 mm
330MA
375MA
450MA
550MA
Model Analog
0.049” hex anahtarı gerekir (bkz.sayfa 18).
Uzun vidalar için dörtlü paket halinde 9.0 mm'lik açık ölçü postları vardır. (Ürün Kodu: 34SA5-4 ve 55SA5-4).
9
AGP Ölçü Postu ve Analog (Pick-up Tekniği)
Hassas kapağıyla ultra güvenlik sağar ve ölçü hatalarını önler. 5mm diş eti seviyesi sayesinde daha kalın diş etine sahip
olan hastalarda da güvenlikle kullanılabilir.
3.3
3.75
4.5
5.5
AGP Ölçü Postu
AGP Ölçü Postu
5.0 mm 330AGP375AGP450AGP550AGP
ZİRKONYUM OKSİT YAPILI ESTETİK ABUTMENT | Titanium Bases/Scanbodies for CAD/CAM
Zirkonyum abutmentlerin oval dönüş engelleme özelliğiyle,titanyum adaptöre simante edilmiş olarak kullanılırlar. Beş
farklı dizaynı mevcuttur.
3,75
4,5
Tip B (örn: Lateral Dişler)
CerZirB
CerZirB
Tip C (örn: Üst Çene Kesici Dişleri)
CerZirC
CerZirC
Tip D (15 derece açılı)
CerZirD
CerZirD
Zirkonyum Abutment
Tip B
Tip C
Tip D
Please order the appropriate Titanium Adapter (375CerTis or 450 CerTis).
Titanium Bases inclusding retention screw
Titanium Bases
Ürün Kodu:
Tip 1 (Cercon
için, Fa. DeguDent)
®
Tip 2 (Ceramill
Tip 2
Tip 3
450CerTis
375AmaTis
450AmaTis
375SirTis
450SirTis
Ürün Kodu:
Tip 1
375CerScan
450CerScan
375AmaScan
450AmaScan
®
Tip 1
375CerTis
için, Fa. A. Girrbach)
Tip 3 (inLab/Cerec
®
için, Fa. Sirona)
Scanbodies
Scanbodies
Type 3
Tip 1
Tip 2
For 375SirTis Sirona scan Cap Size S, for 450SirTis scan size L caps are
needed. Sirona Dental Scan caps are commercially available. Note: To use the CerTis, AmaTis and SirTis Titanium Bases and Scanbodies you need screws with the
Item no.: ScanZS01-4. Requires 0.049“ hex driver (see Page 18). Required tourque: 30 to max. 35Ncm.
The central scew should be tightened after a minimum of 10 minutes with the appropriate torque.
* Cercon® is a registered trademark of the FA DeguDentGmbH. Ceramill® is a registered trademark of the FA AmannGirrbach GmbH. inLab / Cerec® is are registered trademarks of FA Sirona Dental Systems GmbH.
All rights reserved.
10
TİTANYUM ABUTMENT
Titanyum üst yapılar simante kron/köprüler için uygundur. Düz ve 15 derece - 25 derece açılı versiyonları mevcuttur.
3.75
4.5
5.5
3.3
Titanyum Abutment,
düz
0
330TAO375TAO
450TA0
550TAO
1.5 mm
330TA1
375TA1
450TA1
550TA1
3.0 mm
330TA3
375TA3
450TA3
550TA3
Titanyum Abutment, 15° açılı
Titanyum Abutment,
15° açılı
1.5 mm
330TA115375TA115450TA115550TA115
3.0 mm
330TA315
375TA315
450TA315
–
Titanyum Abutment, 25° açılı
Titanyum Abutment,
25° açılı
1.5 mm
330TA125
375TA125
450TA125
–
3.0 mm
330TA325
375TA325
450TA325
–
0.049” hex anahtarı gerekmektedir.(bkz. sayfa 18). Önerilen Tork : 30 max. 35 Ncm. The central scew should be tightened after
a mini-mum of 10 minutes with the appropriate torque. Önerilen laboratuar vidası ZS01 LAB (ayrı olarak mevcuttur) özel
olarak laboratuar uygulamaları için önerilir ve ImProv™ for implant simanı ile kullanılabilir. (bkz. sayfa 21).
DÖKME ÜST YAPILAR | KRON,KÖPRÜ VE BARLAR
Dökme üst yapıları sayesinde,kalıntı bırakmayan plastik tabanı ve şekillendirilebilir silindir özelliği ile köprüler ve
barlar için özelleştirilmiş üst yapıların yanı sıra ikili kron tekniğinin temel bileşenlerini oluşturmak içi kullanılır
3.3
Altın alt yapılı beyaz
plastikli ucla hex
bağlantılı,
Siyah plastikli ucla
hex bağlantısız
yuvarlak
bağlantılıdır.
Platin iridyum
alt yaılı siyah
plastikli ucla
hexagon bağlantılı,
beyaz plastikli ucla
hexagon bağlantısız
yuvarlak
bağlantılıdır.
3.75
Altın Plastik Abutment (UCLA Abutment)
4.5
5.5
yüksek altın içeriği ile dökülebilen alaşımlar için uygun materyal
330UCLAmH375UCLAmH450UCLAmH550UCLAmH
330UCLAoH375UCLAoH450UCLAoH
–
Platin İridyum Abutment (UCLA Abutment) yüksek ısıda eriyen alaşımlar için uygun materyal
330PTIRmH375PTIRmH450PTIRmH550PTIRmH
330PTIRoH375PTIRoH450PTIRoH
–
0.049” hex anahtarı gerekir (bkz. sayfa 18) . Önerilen Tork : 30 max. 35 Ncm. The central scew should be tightened after a minimum of 10 minutes with the appropriate torque. Önerilen laboratuar vidası ZS01 LAB (ayrı olarak mevcuttur) özel olarak
laboratuar uygulamaları için önerilir ve ImProv™ for implant simanı ile kullanılabilir. (bkz. sayfa 21).
DENTEGRİS DİŞ MAZEMELERİ TİC. A.Ş.
MALTEPE MH GENERAL ALİ RIZA GÜRCAN CD ESKİ ÇIRPICI YOLU SK MERTER MERİDYEN İŞ MEREZİ NO:1/422-423 ZEYTİNBURNU İSTANBUL PK:34010
T:+90 212 481 24 21 F:+90 212 481 24 22
WWW.DENTEGRIS.COM.TR [email protected]
11
BALL ATTACHMENT ABUTMENT
Ball Attachment Abutment implantlara uygulanan protezler ile birlikte kullanılan klasik bir yöntemdir.Standar ve TIMA
matrislerle birlikte kullanılır. Standart matris çekme kuvveti farklı sertlik derecelerindeki tutma halkaları ile kontrol
edilir. Uygulama alanı yumuşak ve sert halka içerir. Titanyumdan yapılmış kapalı TIMA matris değiştirilebilir ultra
dayanıklı özel yay çeliğinden yapılmış olup bu özelliği sayesinde matris vidaları açılarak kolayca değiştirilebilir.
3.75
4.5
2.0 mm
330KUG02
375KUG02
450KUG02
4.0 mm
330KUG04
375KUG04
450KUG04
3.3
Ball Attachment Abutment 4 mm
Ball Attachment Abutment
Ball Attachment Abutment 2 mm
Lütfen matris ve matris halkalarını ayrı sipariş ediniz. Ball attachment uygularken el
aletlerini kullanınız.Önerilen Tork 30 max. 35 Ncm.
Matrisler, (Retensiyon) Tutma Elemanları, Aksesuarlar
Ball attachment model analog
Item no: Tima matris
Standart Matris
Ball attachment abutment
anahtarı
Matris Halkaları Matris İçin Transparan (4 adet)
Matris Halkaları Matris İçin Kırmızı (4 adet)
TIMA matris ball attachment için sıkma bileziği
Ball attachment model analog
Ball Attachment Anahtarı
POR270
POR271
POR272
POR273
POR274
270MA
INS0022
GEÇİCİ TİTANYUM ABUTMENT | DÖKME PLASTİK ABUTMENT
Titanyum silindiler ve plastik silindirler geçici üst yapı rotasyon önleyici ile isteğe bağlı kullanılabilirler. Silindirler
kısaltılabilir.
3.3
Geçici Titanyum Abutment
Hexagon Bağlantılı
Geçici
Titanyum
Abutment
Silindir Bağlantılı
Dökme Plastik
Abutmentlar
Hexagon Bağlantılı
3.75
4.5
5.5
Geçici Titanyum Abutmentlar
330ProvMH375ProvMH450ProvMH
330ProvOH375ProvOH450ProvOH
Plastik Dökme Abutmentlar (kalıntı bırakmaz plastik yapı)
–
375KUNmH450KUNmH550KUNmH
0.049” hex anahtarı gerekir (bkz. sayfa 18) . Önerilen Tork : 30 max. 35 Ncm. The central scew should be tightened after a
mini-mum of 10 minutes with the appropriate torque. Önerilen laboratuar vidası ZS01 LAB (ayrı olarak mevcuttur) özel olarak
laboratuar uygulamaları için önerilir ve ImProv™ for implant simanı ile kullanılabilir. (bkz. sayfa 21).
12
DAAS I DENTEGRIS AÇILI ABUTMENT SİSTEMİ
Dişsiz Çeneler İçin Yenilikçi Sistem Çözümü
DAAS sistemi dişsiz çeneler için uyumlu birleşik dörtlü
yada altılı köprü şeklinde bir protetik çözümdür. DAAS
birçok hastanın ihtiyaçlarını hızlı ve çabuk karşılaması
sayesinde tercih edilebileceği bir protetik yöntemdir.
DAAS'ın Faydaları:
Azaltılmış tedavi süresi, Randevu sıklığını azaltır
Azaltılmış cerrahi harcamaları (sinüs lifte gerek yok)
Standart cerrahi protokol
Sabit Köprüler
Öngörülebilir tedavi masrafları
DAAS açıları 0°/18°/35°
Ölçü Postu
Model Analog
Titanyum Silindir
İyileşme Başlığı
Dökülebilir Plastik Silindir
DAAS SİSTEMİ
Ürünler:
Ürün Kodu:
DAAS abutment ø 3.75 mm, 2-mm dişeti, düz
375DAAS20
DAAS abutment ø 3.75 mm, 4-mm dişeti, düz
375DAAS40
DAAS abutment ø 3.75 mm, 2-mm dişeti, 18°, kapanış vidası
375DAAS218
DAAS abutment ø 3.75 mm, 4-mm dişeti, 18 °,kapanış vidası
375DAAS418
DAAS abutment ø 3.75 mm, 4-mm dişeti, 35°, kapanış vidası
375DAAS435
DAAS model analog
DAASMA
DAAS İyileşme Başlığı
DAASGF
DAAS Açık Ölçü Postu
DAASAO
DAAS Titanyum Silindir
DAASTI
DAAS Döküm Plastik Silindir
DAASKUN
DAAS Vida M1.8 (4 adet)
DAASZS01-4
DAAS Açık Ölçü Postu için vida (4 adet)
DAASSA-4
DAAS Vida M1.4 (4 adet)
DAASZS14-4
DENTEGRİS DİŞ MAZEMELERİ TİC. A.Ş.
MALTEPE MH GENERAL ALİ RIZA GÜRCAN CD ESKİ ÇIRPICI YOLU SK MERTER MERİDYEN İŞ MEREZİ NO:1/422-423 ZEYTİNBURNU İSTANBUL PK:34010
T:+90 212 481 24 21 F:+90 212 481 24 22
WWW.DENTEGRIS.COM.TR [email protected]
14
STANDART FREZLER DÜZ VE SLS
Düz Ve Sls İmplantlar İçin Universal Frezler
Renk kodlu düz frezler, paslanmaz çelikten üretilmiştir. Uzun kullanım süresiyle kanıtlanmış spiral bir form ile
mükemmel kesme performansı sağlar efektif materyal yapısı sayesinde mükemmel bir delme gücü vardır. Mat yapısı
yansıyan ışığın ve suyun etkilerini önler ve uygulayana kolaylık sağlar.Kolayca görülebilen bar şeklindeki laserle
çizilmiş işaretler implantasyonda ayrıca uygulayana kolaylık sağlar. Çapları aynı olan 0.5 mm frezler implantasyonu
daha kolay ve hesaplanabilir yapar. Yiv açıcı mekanik ve manuel kullanım için mevcuttur.
Boyun Genişletici
B A
Ø 2.0 mm
Ø 2,0 mm Ø 2.0 mm
Ø 2,7 mm Ø 2.8 mm Ø 3.25 mm
Ø 3.3 mm Ø 3.75 mm
Yiv Açıcı
Pilot ve Derinlik Frezi
Ø 3.25 mm
Ø 4.25 mm
Ø 4.5 mm
16.0 mm
14.5 mm
13.0 mm
11.5 mm
10.0 mm
16.0 mm
14.5 mm
13.0 mm
11.5 mm
10.0 mm
8.0 mm
8.0 mm
Ø 4.25 mm
Ø 5.0 mm
Ø 5.5 mm
Frez Ucu lazer işaretlemeden 0,5 mm daha uzundur.
D1-D3 kemikleri için Oyuk derinliği = A
D4 Kemikleri için Oyuk derinliği= B
2.0
3.3
3.75
4.5
5.5
Pilot Frez
SB200
–
–
–
–
SV270
SV330
SV375
SV450
SV550
–
SB280
SB325
SB425
SB500
–
SG330
SG375
SG475
SG550
15
STOPLERLİ FREZLER STRAIGHT/SLS/SOFT-BONE
Safety Stoperli Frezler
Stoperli frez yüksek kullanıcı
konforuna odaklanmıştır ve
uygulamada maksimum güvenlik
sağlar.Yeni tasarlanan derinlik
ölçücü stoperi sayesinde hekime tam
kontrol verir, yüksek riskli derinlik
bölgelerinde bile işin daha az stresli
hale gelmesini sağlar. Manuel olarak
stoperlerin çıkarılması dahilinde 1.5
mm lik derinlik kontrolü yapılabilir.
Lazer işaretli frezlerin aksine, her
implant kendi çapı ile eşleşen bir
freze sahiptir.
2.0
Çıkarılabilir derinlik stoperi
Stoperli Frez
1,5 mm
3.3
3.75
4.5
5.5
Ürün Kodu:
SV270
SV330
SV375
SV450
SV550
10.0 mm
SB2810
SB32510
SB42510
SB53010
11.5 mm
SB2811
SB32511
SB42511
SB53011
13.0 mm
SB2813
SB32513
SB42513
SB53013
14.5 mm
SB2814
SB32514
SB42514
–
SG330
SG375
SG475
SG550
280STOP.8
325STOP.8
425STOP.8
530STOP.8
Safety Stoperli Pilot Frez
Uzunluk:
10.0 mm
SB2010
11.5 mm
SB2011
13.0 mm
SB2013
14.5 mm
SB2014
Boyun Genişletici
For use with 10mm drills
200STOP.8
16
STANDART LINE FREZLER - SINUS LIFT / SOFT BONE
KONİK İMPLANTLAR İÇİN UNIVERSAL FREZLER
Konik Dentegris İmplantar için üretilen cerrahi frezler, düz frezler gbi aynı kalite özelliklerine sahiptir. Multi-kesme
özellikli konik frezler kök biçimli açılı implantların delinecek bölgeye uygulanmasını ve bu sayede optimum stabilitezeyi
sağlamasını destekler.Bu yüzden 3.3 mm S&T İmplant için pilot frezin ve final frezinin aynı olduğunu unutmayınız. Yiv
açıcı mekanik ve manuel kullanıma uygundur.
Boyun Genişletici
Yiv Açıcı
Pilot ve Derinlik Frezleri
B
16,0 mm
14,5 mm
13,0 mm
11,5 mm
10,0 mm
A
13.0 mm
11.5 mm
10.0 mm
8,0 mm
8.0 mm
Ø 2,0 mm Ø 2.0 mm
Ø 2.0 mm
Ø 2,7 mm Ø 2.8 mm Ø 3.25 mm
Ø 3.3 mm Ø 3.75 mm
Ø 2.8 mm
Ø 4.15 mm
Ø 4.5 mm
Ø 2.8 mm
Ø 5.3 mm
Ø 5.5 mm
Frez Ucu lazer işaretlemeden 0,5 mm daha uzundur.
D1-D3 kemikleri için Oyuk derinliği = A
D4 Kemikleri için Oyuk derinliği= B
2.0
3.3
3.75
4.5
5.5
SB200
–
–
–
–
SV270
SV330
SV375
TV450
TV550
Derinlik Frezi
–
SB280
TB325
TB415
TB530
Yiv Açıcı
–
SG330
TG375
TG450 TG550
DENTEGRİS DİŞ MAZEMELERİ TİC. A.Ş.
MALTEPE MH GENERAL ALİ RIZA GÜRCAN CD ESKİ ÇIRPICI YOLU SK MERTER MERİDYEN İŞ MEREZİ NO:1/422-423 ZEYTİNBURNU İSTANBUL PK:34010
T:+90 212 481 24 21 F:+90 212 481 24 22
WWW.DENTEGRIS.COM.TR [email protected]
17
SAFETY STOPERLI FREZLER - Sinus Lift / Soft Bone
Safety Stoperli Frezler
Konik İmplantlarla Kullanıma Uygun
Konik İmplantların ameliyatlarında
kullanılan stoperli frezler , düz
stoperli frezlerle aynı kalite
özelliklerine sahiptirler. Şekilleri açılı
universal frezler ile tümüyle aynıdır.
Bu yüzden 3.3 mm, S&T İmplant İçin
pilot frezinin ve final frezinin aynı
olduğunu unutmayınız.
Safety Stoperli Frezler
Çıkarılabilir Derinlik Stoperi
1.5 mm
2.0
3.3
10.0 mm
SB2010
SB2810
11.5 mm
SB2011
SB2811
13.0 mm
SB2013
SB2813
14.5 mm
SB2014
SB2814
3.75
4.5
5.5
Ürün Kodu:
SV375
TV450
TV550
10.0 mm
TB32510
TB41510
TB53010
11.5 mm
TB32511
TB41511
TB53011
13.0 mm
TB32513
TB41513
TB53013
14.5 mm
TB32514
TB41514
–
SG330
TG375
TG450
TG550
280STOP.8
325STOP.8
425STOP.8
530STOP.8
Safety Stoperli Pilot/Spiral Frezler
Boyun Genişletici
SV270
SV330
Yiv Açıcı
Tapered tap
8mm Depth-Stops
For use with 10mm drills
200STOP.8
18
ENSTRUMANLAR
3.3
3.75
4.5
5.5
INS0023INS0007INS0009 INS0011
INS0024
Yerleştirme Anahtarı
Mini Ball attachment İmplant ve
INS0008
INS0010
INS0012
Ürün Kodu: INS0030
Ürün Kodu: INS0013
Ürün Kodu: INS0014
Ürün Kodu: INS0027
Ürün Kodu: INS0028
Ball attachment abutment için
Ürün Kodu: INS0022
El Anahtarı
Cerrahi Enstrümanlar İçin
Ürün Kodu: INS0003
Frez Uzatma
Ürün Kodu: INS0006
Raşet Uzatma
Ürün Kodu: INS0002
Parallel Pin 4'lü Set
Ürün Kodu: INS0001
Derinlik Ölçer
Ürün Kodu: INS0026
Ürün Kodu: INS0029
Ürün Kodu: INS0025
Ürün Kodu: INS0004
Ürün Kodu: INS0005
Manuel Anahtar Uzun
Manuel Anahtar Kısa
Manuel Anahtar Ekstra Kısa
Bütün vidalama 0.049” hex anahtarı ile uygundur.
Ayrıca diğer enstrümanlar istek üzerine sağlanabilir.
19
Enstrümanlar
Torklu Raşet
Ürün Kodu:. RATSCHE
Core-Tool LOCATOR™
Ürün Kodu: 08393
Protetik Kit
İçeriği: Torklu Raşet, Kısa El Anahtarı,
Raşetle Kullanılan Kısa Anahtar, Raşetle
Kullanılan Uzun Anahtar
Ürün Kodu: KIT-P
Prosthetics-Kit
Mini-Implant-Kit
Mini-Kit
İçeriği: Safty Stopp Frezleri 10.0mm,
11.5mm ve 13.0mm uzunluk, Boyun
genişletici Ø2,0mm, Paralel Pin (4adet),
Ball Head anahtarı
Ürün Kodu: Kit-Mini
20
Safety Stop Line (Straight ve Tapered)
We offer our surgery boxes for safty stop drills in a straight and
a tapered version. The Straight drills are suitable for implant bed
preparation with Straight, SLS-Straight and Soft-Bone implants.
For our series of Tapered implants, Sinus Lift and Soft-Bone use
Tapered drills. The boxes contain 10mm, 11.5mm and 13mm
safety stop drills for 3.3, 3.75 and 4.5 diameter implants, as
well as the 8mm stops. You can optionally add the 5.5 diameter
instruments, as well as the drills with 14.5mm length. Or you
can opt for the combo box stop. In it both of these types of
drills (Straight and Tapered) can be accommodated. Our expert
sales force likes to advise you which surgery box matches your
individual needs.
Tapered Safety Stopp Line Master
Kombi-Stopp-Box
Standard Line (Straight or Tapered)
The surgery box for standard drills without stop is especially
small and manageable for users who prefer few instruments.
Of course you can still place all types of implants in all lengths.
It is standardly loaded with the instruments for 3.3 , 3.75 and
4.5 implant diameter, but also can be extended with the instruments for 5.5 implants. Our expert sales force likes to advise
you which surgery box matches your individual needs.
Straight Standard Line Master
21
IMPROV™ IMPLANT SİMANI
ImProv™ eugenol içermeyen özellikli geçici akrilik siman
yapılı ve özellikle dental implant destekli restorasyonlarda
kullanılmak üzere geliştirilmiştir. Mükemmel bir şekilde
dengelenmiş yapıştırma özellikleri sayesinde daha etkili
tutunma sağlar ve kolaylıkla sökülebilir. Bu mekanik direnç
uygulayıcısına uzun vadeli retansiyon sağlar. ImProv™
yumuşak dokuya yapışmaz buda kalan materyalin kolay ve
çabuk şekilde çıkmasını sağlar. Yeni çift pistonlu şırınga ile
geliştirilmiş kullanımıyla ekonomik olarak uygulanması için
gerekli izni verir ve daha düşük maliyetli tedavi sağlar. Paket
ile birlikte 2 pistonlu şırınga ve 12 karıştırma ucu verilir.
ImProv™ Implant Simanı
ImProv™ Implant Simanı
Ürün Kodu: 4400
Yedek Karıştırma Uçları 25 pcs.
Karıştırma Kanülleri
Ürün Kodu:5500
Karıştırma Uçları
22
YENİDEN KULLANIM SÜRECİ
UYARILAR
STERİLİZASYON
Steril olmayan aletler herhangibir uygulamadan önce
kesinlikle sterilize edilmelidir.Ürün paketleri sterilizasyon
için uygun değildir.Sterilizasyon uygulaması sterilizasyon
uzmanları tarafından yapılmalıdır. Robert-Koch Enstitüsü
tarafından yayınlanan yönergeler eşliğinde belirlenmiş
adımların dahilinde yetkili ve personel tarafından yapılmalı
ve prosesleri takip edilmelidir.
Enstrümanların buhar sterilizasyonları kritik A ve B
olarak sınıflandırılmış ve uygun bir sterilizasyon paketi
ile 134°C sıcaklıkta vakumlanarak gerçekleştirilir.
(DIN EN 13060 yönetmeliklerine uygun olarak) Lütfen
sterilizasyon makinesinin üreticisinden kullanım
klavuzlarını edininiz.
YENİDEN KULLANIM KISITLAMALARI
Dentegris tarafından sağlanan enstrümanlar birden fazla
kullanımlar için uygundur ve herhangi bir yeniden kullanım
sınırlamalarına tabi değildir. Hasarlı ve yıpranmış
enstrümanların atılması ve değiştirilmesi gerekir.
TEDAVİ ÖNCESİ
Kullanılmış enstrümanlar (eğer yapılabilirse frezler uygun
biçimce sökülür) kalıntı bırakmayı önlemek için
kullandıktan hemen sonra uygun bir temizleme yada
dezenfeksiyon banyosuna konulmalıdır. Sterilizason en kısa
sürede uygulanmalı ve en geç cihaz kullanımından bir saat
sonra uygulanmalıdır.Robert Koch Enstitüsü'nün
tavsiyelerine göre bunların dışındaki sterilizasyon işlemleri
mekanik olmalıdır.
TEMİZLEME/DEZENFEKSİYON
(alternatif)Manuel Sterilizasyon
Enstrümanları akansuyun altında iyice temizleyiniz ve tüm
kirlerinden tamamen arındırmak için sentetik fırça
kullanınız.Enstrümanları uygun bir sepetle temizlik ve
dezenfeksiyon sağlayan ultrasonik cihaza
yerleştiriniz.Üretici notları konsantrasyonuna maruz kalma
sürelerine uyulmalıdır.Sıcaklık 45 °C geçemez (pıhtılaşma
proteini). Pozlama süresi sona erdikten sonra,deiyonize su
ile enstrümanları iyice durulayın
TAŞIMA VE DEPOLAMA
Paketlenmiş steril aletler,toz,nem ve rekontaminasyona
maruz kalmadan saklanmalı ve bu şekilde taşınmalıdır.
EK BİLGİLER
Lütfen tıbbi cihazların yeniden kullanımı hakkında
ülkenizde geçerli yasal düzenlemelere dikkat
ediniz.Dentegris Deutchland Gmbh belirtilen enstrüman
grubu için yukarıdaki referans gösterilen sterilizasyon
yöntemlerinin uygunluğunu esntrümanların yeniden
kullanılabilmesini sağlamak maksadıyla önerir.Tüm yasal
sorumluluk yapılan işlemlerde istenen sonuçları almak için
ilgili ekipman,malzeme ve uzman personeli sağlayan
kişide yada uygulayıcısındadır. Kendisi tüm bu süreçlerden
sorumludur. Bu işlemler genellikle doğrulama (kontrol) ve
rutin izleme süreci gerektirir.
ÜRETİCİ İLE İLETİŞİM:
Dentegris Deutschland GmbH
Grafschafter Straße 136
DE 47199 Duisburg
Phone +49 (0)201 -88271-0
Fax + 49 (0)201 -88271-20
[email protected]
www.dentegris.de
KURUTMA
Enstrümanları (Tercihen basınçlı hava ile uygun araçlara
öneriler RKI değerleriyle) kurutunuz.
23
General Terms and Conditions
General Terms and Conditions of Business of
Dentegris Deutschland GmbH - Grafschafter Straße 136 - DE 47199 Duisburg
§ 1 General Scope of Validity
1. Our Terms of Business shall apply exclusively; Buyer terms that contradict our Terms of
Business or differ therefrom shall be void unless we specifically approved their validity in
writing.
2. If Ordering Party is a merchant, our Terms of Business shall also apply to future transactions
with Ordering Party.
§ 2 Prices and Payment Terms
1. Unless otherwise specified in our Order Confirmation, our prices are “ex works” excluding
packaging.
2. A separate shipping and handling fee shall be added to the invoice.
3. Prices do not include the statutory value-added tax, which shall be itemized separately in
the invoice in the statutory amount in effect on the invoice date.
4. A 2% discount applies in case of payment within 7 days after the invoice date. Otherwise,
payment in full is due within 30 days of the invoice date.
5. If using a direct debit authorization, the payable amounts shall be debited from your bank
account on the 7th and 20th day of each month with a 3% discount.
6. You may also use MasterCard or Visa for payment. In case of credit card payment your card
will be charged immediately; we cannot grant any discounts in this case for fees apply to
these transactions.
7. If Purchaser falls in arrears, Dentegris shall be entitled to claim interest on arrears amounting
to 9 percentage points p.a. higher than the base interest rate. Purchaser has the right to
prove higher or significantly lower actual damage. This shall not affect our right to demand
5% interest on arrears by the due date in case of mutual trade transactions. Furthermore,
Dentegris shall be entitled to claim damages due to delayed payment. We shall also be
authorized to rescind the contract and to demand damages instead of payment.
§ 3 Delivery Times
1. The shipping and handling charge specified in Section 2.2 above includes shipping charges
for delivery of the ordered merchandise within 1 to 2 business days.
2. We also offer overnight shipping for a special fee. Please inquire about current terms when
placing your order.
3. Dentegris shall be liable in accordance with statutory regulations in case of delayed deliveries
caused by willful or grossly negligent violations of contractual duties under our control. In
all other cases, our liability for damage shall be limited to the foreseeable, typical amount
of damage.
4. If the delayed delivery is caused by a culpable violation of a non-essential contractual duty,
the Ordering Party shall be entitled to demand a flat amount of 2% of the delivery value for
every full week of delay, not to exceed 10% of the delivery value.
§ 4 Passing of Risk, Packaging Cost
1. Unless otherwise specified in our Order Confirmation, delivery terms shall be “ex works”.
2. We purchase transport insurance at our expense for your shipment.
3. We do not accept returns of transport materials and other packaging pursuant to the
Packaging Ordinance except pallets. Ordering Party shall be responsible for disposal of
packaging at its own expense.
4. Returned merchandise is not subject to insurance coverage; in this case, Ordering Party bears
the risk of uninsured merchandise return.
§ 5 Warranty, Damages
1. Ordering Party must carefully inspect shipment immediately upon arrival to verify complete
and proper condition of order. Shipment shall be deemed accepted if no written-mailed or
faxed complaint has been received within three business days of the merchandise arrival
at the destination, or within three business days of detecting a defect that could not have
been identified during proper inspection.
2. Transport damage must immediately be reported to the carrier or shipping company.
3. In case of defective merchandise, we shall be entitled to repair the damage or provide a
replacement at our discretion. In the event of remediation, we shall bear all costs associated
with the elimination of the defect, particularly the cost for transport, travel, labor, and
material, unless these costs increased because the merchandise was brought to a location
other than the place of performance.
4. If repair or replacement is ineffective, Ordering Party, at its discretion, may demand that the
contract be rescinded (rescission) that the price be reduced.
5. We shall be liable for any other damage claims of Ordering Party due to or in association
with defects or absence of guaranteed properties of the merchandise, regardless of their
legal reason only if they were caused culpably. §6 shall apply. This regulation shall not apply
to damage claims due to consequential damage in the event of the absence of a guaranteed
property if the guarantee was intended to protect Ordering Party against the risk of such
damage. Again, we shall only be liable for typical or foreseeable damage in this case.
6. The warranty period shall be 6 months from the transfer of risk. This period represents a
statute of limitations and also applies to damage claims based on consequential damage.
The statute of limitations specified in the law applies to claims based on offenses.
Catalogue Version: January 2015
v 2009
§ 6 Liability
1. In the event of minor negligence, we shall only be held liable for damage claims due to
culpable actions, regardless of the legal reason, including but not limited to delay, faulty
delivery (with the exception of §5 para 5), positive breach of contract, breach of duties
in contract negotiations and advisement duties, improper actions, and product liability
(except any liability pursuant to the Product Liability Act) if the breach pertained to cardinal
duties and endangered the purpose of the contract and shall exclusively cover typical and
foreseeable damage. Otherwise, all liability for minor negligence and liability regardless of
culpability shall be void.
2. In case of liability due to gross negligence, we shall only be liable for typical or foreseeable
damage.
3. Damage claims due to impossibility or inability shall not be affected.
4. This shall also apply if Dentegris is subject to mandatory liability pursuant to the Product
Liability Act.
5. We shall not be liable for damage that results from improper use of our products or after
combining our products with third-party components.
6. Insofar as our liability is excluded or limited, such limitation or exclusion of liability shall
also apply to the personal liability of our employees, workers, representatives and agents.
§7 Returns
1. We shall accept returns of items ordered from us within 12 weeks (3 months) after purchase
(date of delivery slip) provided such items are unharmed and in their original packaging and
do not show any signs of use or contamination. A restocking fee of €18.50 shall be charged
for processing returns. Returns must be sent with the proper postage to the following
address: Dentegris Deutschland GmbH, Return Service, Grafschafter Straße 136, DE 47199
Duisburg. Ordering Party shall be given credit for the returned merchandise, which may be
applied to future orders.
2. Custom-made implants and/or other components that were produced at the special request
of Ordering Party (custom orders) may not be returned.
§8 Retention of Title
1. Merchandise shall remain our property until all payments of Ordering Party arising from the
business relationship have been received. In the event of breach of contract on the part of
Ordering Party, particularly arrears of payment, we shall be entitled to retake possession of
merchandise.
2. Ordering Party must treat merchandise with care; in particular they must be sufficiently
ensured for their replacement value against loss and damage from fire, water, and theft at
the expense of Ordering Party. Ordering Party shall perform all necessary maintenance work
in time at its own expense.
3. In the case of seizures or other third party interventions, Ordering Party shall notify us
promptly in writing to allow us to file a complaint pursuant to § 771, Code of Civil Procedure.
Intervention costs shall be borne by Ordering Party.
4. Ordering Party shall be entitled to sell the merchandise in regular business transactions.
However, Ordering Party assigns to us in advance all receivables in the amount of our final
invoice (including VAT) from the sale to customers or third parties, regardless whether the
merchandise was sold with or without further processing. Ordering Party shall be authorized
to collect these receivables even after the assignment. This shall not affect our authorization
to collect the receivable ourselves. However, we undertake not to collect any receivables if
Ordering Party meets its payment obligations from the received revenue.
5. The processing or conversion and/or combination of merchandise by the Ordering Party
shall always be on our account. If the merchandise is processed and/or combined with other
objects that are not our property, we shall acquire co-ownership of the new product in the
proportion of the value of the merchandise (final invoice amount, including VAT) to the other
objects at the time of processing and/or combination. Otherwise, the same conditions shall
apply to the products resulting from such processing and/or combination as for reserved
merchandise.
§ 9 Reservation of Delivery
1. Inasmuch as we can no longer supply a product due to product innovation, we shall be
entitled to offer an alternative product to Ordering Party. If Ordering Party accepts this
alternative product, Ordering Party shall either pay the price difference or shall receive a
price rebate from us.
2. If Ordering Party refuses to accept the alternative product, we shall be authorized to rescind
the contract. In this case, we shall refund any purchase price already paid. Ordering Party
shall have no additional rights.
§ 10 Jurisdiction - Place of Performance
1. Inasmuch as Ordering Party is a merchant, our business seat shall be the jurisdiction. However, we shall be entitled to file a complaint against Ordering Party in the jurisdiction of its
business seat.
2. Unless otherwise specified in the Order Confirmation, the place of performance shall
be Duisburg.
24
DENTEGRİS DİŞ MAZEMELERİ TİC. A.Ş.
MALTEPE MH GENERAL ALİ RIZA GÜRCAN CD ESKİ ÇIRPICI YOLU SK MERTER MERİDYEN İŞ MEREZİ
NO:1/422-423 ZEYTİNBURNU İSTANBUL PK:34010 T:+90 212 481 24 21 F:+90 212 481 24 22
WWW.DENTEGRIS.COM.TR [email protected]

Benzer belgeler