Genel Bilgiler General Information Einführung

Transkript

Genel Bilgiler General Information Einführung
Genel Bilgiler
General Information
Einführung
Tip Tanımlaması / Unit Designation / Typenbezeichnungen
EN..00..
EN..01..
EN..02..
EN..03..
EN..04..
02
EV..00..
EV..01..
EV..02..
ET..00..
ET..01..
ET..02..
EV..03..
ET..03..
EV..04..
ET..04..
EN..05..
EV..05..
ET..05..
EN..08..
EV..08..
ET..08..
yilmaz redÜktÖr
Genel Bilgiler
General Information
Einführung
Geometrik Mümkün
Kombinasyonlar
Geometrisch Mögliche
Kombinationen
Geometrically Possible
Combinations
Motor büyüklüğüne göre geometrik olarak mümkün çevrim oranı kombinasyonları
Geometrically possible combinations of ratios according to motor size
Geometrisch mögliche Kombinationen von Überzetzungen nach Motorbaugröße
Motor büyüklüğü / Motor Size / Motorbaugröße
Tip
Type
Typ
Kademe
Stages
Stufen
56
63
71
80
90
100
112
132
E..030..
W
5,25-80
5,25-80
-
-
-
-
-
-
E..040..
W
-
8-100
8-100
-
-
-
-
-
E..040-030..
W+W
84-3720
84-3720
-
-
-
-
-
-
E..050..
W
-
19-100
7,25-100
7,25-100
7,25-100
-
-
-
E..050-L01..
W+H
-
87-498
87-498
87-498
87-498
-
-
-
E..050-030..
W+W
138-4980
138-4980
-
-
-
-
-
-
E..063..
W
-
-
7,25-100
7,25-100
7,25-100
-
-
-
E..063-L01..
W+H
-
117-600
117-600
117-600
117-600
-
-
-
E..063-030..
W+W
210,25-4920
210,25-4920
-
-
-
-
-
-
E..080..
W
-
-
-
7,5-110
7,5-110
7,5-110
7,5-110
-
E..080-L11..
W+H
-
-
111,75-819,5
111,75-819,5
111,75-819,5
-
-
-
E..080-040..
W+W
-
180-5084
180-5084
-
-
-
-
-
E..100..
W
-
-
-
7,5-107
7,5-107
7,5-107
7,5-107
-
E..100-L11..
W+H
-
-
149-797,15
149-797,15
149-797,15
-
-
-
E..100-050..
W+W
-
180-5084
180-5084
180-5084
180-5084
-
-
-
E..125..
W
-
-
-
-
7,25-107
7,25-107
7,25-107
7,25-62
E..125-L21..
W+H
-
-
125,58-516,81
125,58-516,81
125,58-516,81
125,58-516,81
125,58-516,81
-
E..125-063
W+W
-
184,88-5084
184,88-5084
184,88-5084
184,88-5084
-
-
-
W
: Tek kademe sonsuz / One stage worm / Eine Stufe Schnecke
W + W : İki kademe sonsuz / Two stage worm / Zwei Stufe Schnecke
W + H : Tek kademe helis + Tek kademe sonsuz / One stage worm + One stage helical / Eine Stufe Stirnrad + Eine Stufe Schnecke
yilmaz redÜktÖr
03
Genel Bilgiler
General Information
Einführung
Servis Faktörü
Service Factor
Betriebsfaktor
Servis faktörü (fs) redüktörün çalıştığı şartlar
ile uyumlu olması için gerekli olan emniyet
katsayısıdır. ‘’f s =1’’ Düzgün ve sakin
yüklerde, günlük sekiz saat ve saatte yüz start
çalışmayı karşılar.
Service Factor (fs ) is a safety coefficient,
which takes into account the different
running conditions of the driven machine.
‘’ fs=1’’ is used for uniform loads 8 hours
working per day and up to 100 starts per
hour.
Service factor depends on:
- Running time
- Nature of load
- Frequency of starting
- Driver type
- Other considerations
For the right selection of the needed
service factor for your machine;
1. Determine the running time of driven
machine.
2. Select the nature of load of driven
machine (Page 20-21).
U - Uniform loads
M - Moderate loads
H - Heavy shock loads
For a better selection, the nature of load can
be calculated from the formulas given (page
21).
3. Determine frequency of starting
4. After determining the above mentioned
factors, the service factor can be easily
selected from the table given bellow.
5. The selected service factor must be
multiplied with the factor ‘’k’’ according to the
driver type;
k=1
:Electric motor or
Hydrolicmotor
k=1.25 :Multicylinder internal combustion
engine
k=1.5 :Singlecylinder internal
combustion engine
Der Betriebsfaktor (f s ) ist eine
Sicherheitsfaktor für die Getriebe, damit es
unter den Betriebsbedingungen in sicherheit
arbeited. ‘’fs =1’’ ist für Gleichförmige
Belastung, 8 studen pro dag und bis Zum
100 schaltungen pro stunde.
Betriebsfaktor ist abhängig von:
- Betriebsdauer
- Belastungsart
- Schalthäufigkeit
- Antriebsart
- Andere Betrachtungen
Für den richdigen Betriebsfaktor
Bestim-mung;
1. Betriebsdauer der angetriebenen
Machine bestimmen.
2. Belastungsart der angetriebenen Machine
auswaehlen (Seite 20-21).
U - Gleichförmig Belastung
M - Ungleichförmig Belastung
H - Stark Ungleichförmig Balast.
Für eine
besseren auswahl, die
Belastungsarten können nach den
angegebenen Formeln (Seite 21 ) berechnet
und ermitteld werden.
3. Schalhäufigkeit bestimmen.
4. Nach Bestimmung die oben angegebene
Werte, die Betriebsfaktoren können von den
unten angegebene Tabelle entnommen
werden.
5. Die ausgewehlene Betriebsfaktor muß mit
den folgenden faktor ‘’k’’ multipliziert werden,
abhaengig von Antriebsart;
k=1
:Electromotor oder Hydromotoren
k=1.25 :Mehrzylindermotor
k=1.5 :Einzylindermotor
Aşağıdaki etkenlere bağlıdır:
- Günlük çalışma süresi
- Yük sınıfı
- Bir saatteki start sayısı
- Redüktör tahrik tipi
- Diğer gözlemler
Bu etkenleri göz önüne aldığımızda, gerekli
servis faktörünü belirlemek için:
1. Makinanın günlük çalışma süresini
tespit ediniz.
2. Makinanın ne türde yükler verdiğini
tespit ediniz (Sayfa 20-21 ).
U - Düzgün ve sabit yükler
M - Orta darbeli yükler
H - Ağır darbeli yükler
Yük sınıfının daha teknik seçimi
için rotora indirgenmiş toplam atalet momenti
formülünden faydalanabilirsiniz (Sayfa 21 ).
3. Saatteki start sayısını tespit ediniz.
4.İlk üç maddeye bağlı servis faktörünü
aşağıdaki tablodan seçiniz.
5. fs Redüktürümüzün tahrik tipine bağlı
olarak “k” katsayısı ile çarpılarak arttırılır.
k=1
:Elektrrik motoru veya
hidromotor
k=1.25 :İçten yanmalı çok silindirli
k=1.5 :İçten yanmalı tek silindirli
Servis Faktörü / Service Factor / Betriebsfaktor
Günlük Çalışma Süresi
Operating Time hour / Day
Laufzeit Std. / Tag
Diagramlar / Diagram / Diagramm
24
16
8
4
1.9
1.8
1.7
1.5
1.7
1.6
1.4
1.5
1.3
1.4
1.2
1.3
1.1
1.2
1.0
1.1
0.9
1
0.8
0.9
0.7
1.8
1.6
1.7
1.5
1.6
H
M
1.4
1.5
1.4
1.2
1.3
U
1.3
1.1
0
200
100
400
300
600
500
800
700
1000
900
1200
1100
1400
1300
1500
Start sayısı / Saat
Cycle / Hour
Schaltungen / Std.
04
yilmaz redÜktÖr
Genel Bilgiler
General Information
Einführung
Yük Sınıflandırması
Load Classification
Belastungsart
Krenler:
Cranes:
Krananlagen:
U
U
U
M
H
- Kaldırma Dişlileri
- Palanga Dişlileri
- Bomlu Vinç Dişlileri
- Yana Döndürme Dişlileri
- Yürütme Dişlileri
M
H
- Hoist Gears
- Lifting Gears
- Defrocking jib Gears
- Slowing Gears
- Travelling Gears
M
H
- Einziehwerke
- Hubwerke
- Schwenkwerke
- Wippwerke
- Fahrwerke
Pompalar:
Pumps:
Pumpen:
U
M
H
U
M
H
U
- Santrifuj Pompalar (ince sıvı)
- Santrifuj Pompalar (yarı sıvı)
- Basınçlı Pompalar
- Dalgıç Pompalar
- Centrifugal Pumps (light liquids)
- Centrifugal Pumps (semi liquid)
- Pressure Pumps
- Plunger Pumps
M
H
- Kreiselpumpen (leichte
flüssigkeit)
- Kreiselpumpen ( zahe
flüssigkeit)
- Prebpumpen
- Plungerpumpen
Taş ve Kil İşleme Makinaları:
Stone and Clay Working Machines:
H
Steine und Erden Bearbeitende
Maschinen:
H
H
- Çekiçli Değirmenler
- Döner Fırınlar
- Dövücü Değirmenler
- Kırıcılar
- Küreli Değirmenler
- Tuğla Presi
- Tüp Değirmenler
- Hammer Mills
- Rotary Kilns
- Beater Mills
- Breakers
- Ball Mills
- Brick Presses
- Tup Mills
- Hammermühler
- Drehofen
- Schlagmühlen
- Brecher
- Kugelmühlen
- Ziegelpressen
- Rohrmühlen
Tekstil Makinaları:
Textile Machines:
M
Textilmaschinen:
M
M
- Basma ve Boyama Makinaları
- Dokuma Tezgahları
- Hallac Makinaları
- Harman Makinaları
- Taneleme (Debegat )
Tekneleri
- Printing and Dyeing Machines
- Looms
- Willow
- Batchers
- Tanning Vats
- Drukerei
- Farbereimachinen
- Aufwickler
- Webstuhle
- Gerbfasser
- Reibwolfe
Yağ Sanayi:
Oil Industry:
M
Erdölgewinnung:
M
M
- Besleme Pompaları
- Döner Delme Teçhizatları
- Pipeline Pumps
- Rotary Drilling Equipment
- Pipline Pumpen
- Rotative - Bohranlagen
Yiyecek Sanayi:
Food Industry:
M
Nahrungsmittelmachinen:
M
M
H
- Kutu Bıçaklar
- Kutu Kaplama
- Mayalama Tekneleri
- Kenar Açma
H
- Cane Knives
- Cane Crushers
- Mach Tubs
- Cane Mills
H
-Rohrschneiden
- Knetmaschinen
- Maichen
- Rohrmühlen
Çamaşır Yıkama Makinaları:
Laundries:
M
Waschereimaschinen:
M
M
- Döner Kurutucular
- Yıkama Makinaları
- Tumblers
- Washing Machines
- Trommeltrockner
- Waschmachinen
Hatte Makinaları:
Metal Rolling Mills:
M
Wälzwerke:
M
M
H
- Hız Ayarlı Silindirler
- Sabit Silindirler
- Sarma Makaraları
- Tel Çekme
- Çubuk Kesme Makinaları
- Döner Tablalar (büyük)
- Kabuk Sıyırma Makinaları
- Plaka Haddeleme
- Silindir Haddeleme
- Soğuk Haddeleme
yilmaz redÜktÖr
H
- Roller Adjustment Drives
- Roller Straightened
- Winding Machines
- Wire Drawing Benches
- Billet Shears
- Rotary Tables (heavy)
- Descaling Machines,
- Sheet Mills
- Manipulators
- Cold Rolling Mills
H
- Rollenrichtmaschinen
- Walzenantriebe
- Drahtzuge
- Haspeln
- Blechscheren
- Rollgänge (schwer)
- Knüppelscheren
- Schöpfscheren
- Stranggubanlagen
- Kaltwälzwerke
05
Genel Bilgiler
General Information
Einführung
İnşaat Makinaları:
Building Machines:
Baumaschinen:
M
M
M
- Beton Mikserleri
- Ağır Yük Asansörleri
- Concreate Mixers
- Hoist
- Betonmischermaschinen
- Bauaufzüge
Kağıt Makinaları:
Paper Machines:
Papiermaschinen:
H
H
H
- Islak Presler
- Kağıt Hamur Makinaları
- Kurutma Silindirleri
- Perdahlama Silindirleri
- Wet Presses
- Pulpers
- Drying Cylinders
- Glazing Cylinders
- Naßpressen
- Gautschen
- Trockenzylinder
- Glattzylinder
Kauçuk Makinaları:
Rubber Machinery:
Kunststoffmaschinen:
M
M
M
H
- Kalenderler
- Mikserler
- Extruderler
- Hamur Karma
- Silindirler
H
- Calenders
- Mixers
- Extruders
- Pug Mills
- Rolling Mills
H
- Kalender
- Mischer
- Extruder
- Knetwerke
- Wälzwerke
Kimya Sanayi:
Chemical Ind.:
Chemische İndustrie:
M
M
M
- Agidatörler (yarı sıvı)
- Kurutma Merdaneleri
- Mikserler ve Silindirleri
- Aggidators (semi- liquit)
- Drying Drums.
- Mixers and Rolling Mills
- Rührwerke (leichte Flüssig.)
- Trockentrommeln
- Mischer und Wälzwerke
Konveyörler:
Conveyors:
Förderanlagen:
M
M
M
H
- Bant Cepli Konveyörler
- Çelik Bantlı Konveyörler
- Dökme Yüklü Kayışlı Konv.
- Yük Asansörleri
- Parça Yüklü Kayışlı Konv.
J ext
H
- Band Pocket Conveyors
- Steel Belt Conveyors
- Belt Conveyors
- Hoists
- Bulk Belt Conveyors
H
- Gurttaschenbecherwerke
- Stahlbandförderer
-Gurtbandförderer (Schüttgut)
- Schrägaufzüge
- Gurtbandförderer(Stückgut)
U
Üniform Yük / Uniform Load / Gleichförmig
Fi < 0,25
M
Orta Darbeli / Moderate Loads / Ungleichförmig
Fi < 3,0
H
Darbeli Yük / Heavy Shock Load / Stark Ungleichförmig
Fi < 10,0
:
Toplam dış atalet momenti
All External moments of inertia
Alle externen Massenträgheitsmomente
J total =
Motora indirgenmiş toplam moment
All İntertial moments corrected to motor input
Alle Massenträgheitsmomente auf den Antriebsmotor red.
J ext .
+ J rot .
i2
J total :
J rotor :
Motorun atalet momenti
Moment of intertia of the motor
Massenträgheitsmoment des Antriebsmotor
06
Fi =
J total
J rotor
yilmaz redÜktÖr
Genel Bilgiler
General Information
Einführung
Radyal Yükler
Overhung Loads
Querkräfte
Çıkış miline gelebilecek radyal ve eksenel
yükler yatak ömrüne göre belirlenmiş ve
tablolar halinde verilmiştir. Bu tablolarda
verilen Fqgv güvenilir radyal yükü fs=1 şartı ve
yükün mil ortasını yüklediği durum için
verilmiştir. Darbeli yüklerin olması
durumunda daha önce verilmiş olan servis
faktörü tablosundaki değerler dikkate
alınmalıdır. Güvenilir aksiyal yük Fagv verilen
güvenilir radyal yükün 0,25 si kadar alınır.
Verilen radyal ve eksenel yükler kuvvetin en
kötü açı şartında etkidiği durum için verilmiştir.
Mil ucuna gelen kuvvetin açısına göre daha
yüksek radyal yükler mümkündür (Firmamıza
danışınız). Bağlantı şekline göre oluşan radyal
yük Fq sayfa 23 de verilen formüller yardımı
ile hesaplanır.
The permissible overhung loads are
calculated by considering working life and
is listed on the tables. The given
permissible overhung loads Fqgv are based
on fs=1 and are valid for forces which are
applied to the midpoint of the shaft. For
shock
loading applications the service factor given
on the table has to be taken into
consideration. The permissible axial load
Fagv is 0,25 x Fqgv. The listed permissible overhung loads are based on the worst loading
direction. Higher overhung loads can be applied for different loading
directions (Please ask if requested). The
effective overhung load at the gear box
shaft Fq will be determined with the given
formulas on page 23.
Die in den nachfolgenden Tabellen
angegebenen zulässige Radialbelastungen
F qgv gelten bei Kraftangriff auf Mitte
W ellenende. Den Angaben liegt der
Betriebsfaktor f s =1 zugrunde. Bei
stossartigen Belastungsfällen ist auch hier der
entsprechende
Betriebsfaktor
zu
berücksichtigen. Zulässige Axialkräfte Fagv
können ohne weitere Nachrechnung bis zu
einer Höhe von ca. 25% der zulässigen
Radialbelastungen aufgenommen werden.
Bei der Ermittlung der zulässige Querkräfte
sind höhere werte möglisch (Bitte
rückfragen). Die auftretende Querkraft Fq an
der Getriebewelle wird wie in den
nachfolgenden Formeln (Seite 23) bestimmt.
Redüktör seçiminde ;
In Selection ;
Bei dieser Auswahl;
Fq ≤ Fqgv
Fq ≤ Fqgv
Fq ≤ Fqgv
Fa ≤ Fagv
Fa ≤ Fagv
Fa ≤ Fagv
şartı göz önünde tutulmalı.
these formulas must be taken into
consideration.
müßen die oben agegebenen bedingungen
berücksichtigt werden.
Eğer etkiyen radyal kuvvet milin orta
noktasında değil ise verilen güvenilir değerin
aşağıda verilen formül ile düzeltil-mesi gerekir.
If the load is not applied at the midpoint of
the shaft; the given permissible load must
be corrected with the following formulas.
İst der Kraftangriff nicht auf Wellenmitte, so
kann die zulässige Querkraft mit Hilfe der
unten angegebenen Formel auf jede
beliebige Stelle umgerechnet werden.
Fqdüz = Fqgv .
t
y+u
“t”, “y” Değerleri sayfa 24 ‘de verilmiştir. “u”
Değeri sayfa 24 ‘de görüldüğü gibi kuvvetin
uygulama noktasıdır.
yilmaz redÜktÖr
Fqdüz = Fqgv .
t
y+u
The values “t”,”y” can be taken from the
(page 24) The value “u” is the lenght of the
application point as shown on the (page 24)
Fqdüz = Fqgv .
t
y+u
Die Werte “t”, “y” sind in den nacholgenden
Tabelle angegeben. Der wert “u” ist die Stelle
des Kraftangriffes wie auf der nächsten Seite
angegeben. (seite 24)
07
D
Genel Bilgiler
General Information
Einführung
Radyal Yüklerin
Hesabı
Calculation Of Overhung
Loads
Berechnung der
Querkräfte
Radyal Yük Fq (N)’nun hesaplanmasında, gerekli tahrik
momenti M ( Nm ), kasnak veya
dişli çapı D(mm ) olmak üzere
aşağıdaki formüller kullanılır.
Radial Load Fq(N) is calculated
with the following equations
where required moment M (Nm)
and hoop or gear diameter D
(mm) is used.
Der fall der radial Belastung Fq(N)
kann mit den angegebenen
gleichungen berechnet werden.
Gebrauchte Antriebsmoment M
(Nm) und zahnrad
oder
riemenscheiben durchmesser D
(mm).
1. Elastik Kaplin
1. Elastic Coupling
1. Elastische Kupplung
Çalışma sırasında oluşan
sapmalar kaplinin güvenlik sınırları
içinde ise kuvvetler ihmal edilebilir.
If Elastic Coupling is working in
its relaible working area, the
overhung loads can be
neglected.
Wenn die
elastische Kupplung
in ihren zulässige arbeits
toleranzen arbeitet können die
radialen Belastung Vernächlaßigt
werden.
2. Düz Dişli
(20° kavrama açılı)
2. For Spur Gear
(Pressure angle 20° )
F
Fq =
2100 × M 2
D
2100 × M 2
D
2100 × M 2
D
Fq =
3. Küçük Hızlarda
Zincir Dişli (z<17)
3. For Chain Drive
With Low Speed (z<17)
3. Kettentrieb mit niedriger
Geschwindigkeit (z<17)
2100 × M 2
Fq =
D
2100 × M 2
Fq =
D
Fq =
4. Triger Kayış
4. For Trigger Belt
4. Zahnriementrieb
Fq =
2500 × M 2
D
5. V Kayış
Fq =
5000 × M 2
D
6. Gerdirme Makaralı
Kayış
Fq =
08
Fq =
2. Geradestirnradgetriebe
(Eingrifwinkel=20° )
5000 × M 2
D
Fq =
2500 × M 2
D
5. For V Belt
Fq =
5000 × M 2
D
6. Flat Belt With
Spanning Pulley
Fq =
5000 × M 2
D
2100 × M 2
D
2500 × M 2
D
Fq =
5. Keilriementrieb
Fq =
5000 × M 2
D
6. Gerade Reimentrieb mit
Spannungs Trommel
Fq =
5000 × M 2
D
yilmaz redÜktÖr
Genel Bilgiler
General Information
Einführung
Fq
u
Fa
l
Radyal kuvvet hesabı düzeltme katsayıları
Radial Load correcting values
Querkraft korigierungs Zahlen
Tip / Type / Typ
E30
E40
E50
E63
E80
E100
E125
t
67
86
107
131
163
185
210
y
53
66
82
106
123
135
155
l
30
40
50
50
65
80
100
Fq
u
Fa
l
Radyal kuvvet hesabı düzeltme katsayıları
Radial Load correcting values
Querkraft korigierungs Zahlen
Tip / Type / Typ
ET30
ET40
ET50
ET63
ET80
ET100
ET125
t
76
104
130
153,5
183
215,5
279
y
66
89
110
133,5
158
185,5
246,5
l
20
30
40
40
50
60
65
yilmaz redÜktÖr
09
Genel Bilgiler
General Information
Einführung
Sonsuz Vidalarda Termik Güç
Thermal Power for Worm
Gearboxes
Thermische Leistung
Schneckengetrieben
Güç-devir tablolarında verilen nominal termik
güç P t değerleri, 70 ° C yağ sıcaklığını
aşmayacak şekilde 20 ° C maximum çevre
sıcaklığında sürekli çalışma durumu için,
redüktör girişine uygulanabilir maximum güç
değeridir. Gerçek termik güç P tg değeri,
yukarıda bahsedilen Pt değerinden yüksek
olabilir.
Nominal thermal power Pt , indicated in our
catalogue in performance tables can be
applied at the gear reducer input when
operating in continuous duty at a maximum
ambient temperature of 20° C without
exceeding 70° C oil temperature. Thermal
power Ptg, can be higher than the nominal
Pt , described above, as per the following
formula,
Die Werte in den Leistung - Drehzahl Tabellen
weisen die Nennwärmeleistung Pt aus. Unter
dieser Größe wersteht man die jenige
Leistung, die bei Dauerbetrieb und max.
Umgebungstemparatur von 20° C an die
Antriebswelle des Getriebes angelegt
werden kann, ohne Getriebeöltemparatur
70°C zu überschreiten. Die Wärmeleistung
Ptg kann höher liegen als die beschriebene
Nennwärmeleistung Pt . Es gilt die Formel
Ptg = Pt x kt .
Ptg = Pt x kt
Ptg = Pt x kt
Burada kt değeri çevre sıcaklığı ve yükleme
durumuna bağlı termik faktördür. Aşağıdaki
tablodan kt seçilebilir.
where kt is the thermal factor depending
on ambient temperature and type of duty as
indicated in the table below.
wobei kt der Wärmefaktor ist, dessen Werte
im Verhältnis zur Umgebungstemperatur und
Betriebsart stehen und der Tafel entnommen
werden können.
Redüktöre uygulanan giriş gücü P1 değeri
verilen Ptg değerinden daha düşük olmalıdır
(P1 < Ptg = Pt x kt). Eğer P1>Ptg ise özel
imkanlar araştırılmalıdır (bize danışınız).
Applied power Pt , should be less than or
equal to the Ptg value (P1 <Ptg=Pt .kt ). If
P1 > Ptg , explore the possibilities and
consult us.
Die Pt werte muß überprüft werden, ob die
Leistung P1 kleiner oder gleich der
Wärmeleistung Ptg ist (P1 <Ptg=Pt .kt ).Bei
P1 > Ptg eventuelle Verwendungen bitte
rückfragen.
Termik güç değeri şu halde dikkate alınmaz;
Sürekli çalışma süresi 1 - 3 saati geçmiyor ve
bu sürekli çalışmadan sonra redüktör çevre
sıcaklığına düşene kadar çalışmıyor (yaklaşık
1 - 3 saat).
Thermal power need not be taken into
account when maximum duration of
continuous running time is 1 - 3 h followed
by shutdown periods long enough to restore
the gear reducer to near ambient
temperature (approx. 1 - 3 h).
Die Wärmeleistung braucht nicht
berücksichtigt zu werden, wenn der
Dauerbetrieb höchtens 1 - 3 stunden währt
und sich daran günügend lange Ruhezeiten
(ca. 1 - 3 studen) anschließen, damit im
Getriebe wieder ca. die
Umgebungstemparatur herscht.
Maximum Çevre
Sıcaklığı
Maximum Ambiet
Temperature
10
Çalışma Şekli Duraksamalı (S3...S6)
[%] olarak 60 dakkikada çalışma
Sürekli (S1)
kt
Duty on intermitten load (S3...S6)
Cont (S1)
Dauer (S1)
Intermittence ratio [%] for 60 min running
kt
Betrieb intermittier - belastung (S3...S6)
Intremittierverhaltnis [%] bei 60 min betrieb
Max
Umgebungstemperatur
C°
-
60
40
25
15
40
30
20
10
0,8
0,9
1
1,2
0,9
1,1
1,2
1,4
1
1,2
1,4
1,5
1,2
1,4
1,5
1,7
1,3
1,5
1,7
1,9
yilmaz redÜktÖr
für
Genel Bilgiler
General Information
Einführung
Verim:
Efficiency:
Wirkungsgrad:
Redüktörlerde verim η=PN2/PN1oranından
elde edilir. Bu değer redüktörün normal
şartlarda çalıştığı, iyi yağlama yapıldığı ve
yükün nominal değere yakın olduğu taktirde
geçerlidir. Sonsuz Vidalı redüktörlerde ilk 50
saatlik çalışma süresi içinde verim sonsuz vida
tablolarında verilen değerlerden aşağıdaki
yüzdeler kadar (ağız sayılarına bağlı olarak)
daha düşük olacaktır;
Efficiency is derived from the
η=PN2/
PN1ratio. The value obtained will be valid
assuming normal working conditions, correct
lubrication and a load near the
nominal value. In wormgearboxes, during
the initial working period (about 50 hours)
efficiency will be less than the catalogue
values (according worm start number)
refered to the values below ;
Wirkungsgrad ergibt sich aus dem
verhältnis η=P N2 /P N1 . Die damit
berechneten W erte beziehen sich auf
normale Betriebsbedinungen, einwandfreie
Schmierung und dem Nennwert ungefähr
gleicher Belastung. Bei Schneckengetrieben
der Wirkungsgrad erweist sich in den ersten
betriebsstunden (ca.50 st.) etwas niedriger
als abhhängig von Zahnzahl wie unten
angegeben.
z1= 1 ;
%12
z1 =1 ; 12%.
z1= 1 ; 12%
z1= 2 ;
%6
z1=2 ; 6%.
z1= 2 ; 6%
z1= 3 ;
%3
z1=3 ; 3%
z1= 3 ; 3%
Statik verim ηs start anında oluşan verimdir
ve dinamik verim η’nın çok altındadır.
Motor nominal devrine ulaştığında redüktörün
verimi katalogta verilen değerlere ulaşacaktır.
Helisel dişli tiplerde katalogta verim değeri
verilmemiştir. Helisel dişli tiplerin (monoblok,
delik milli ve yatık) verimleri kademe başına
0,98 civarındadır.
Static efficiency ηs is the efficiency on
starting, and is less than η; as speed picks
up gradually, efficiency will rise
correspondingly until the catalogue value is
reached.
On the helical gearboxes the efficiency is
not given on the performance tables. In
these types (Monoblock, Hollow Shaft and
Horizontal type gearboxes) the efficiency is
about 0,98 for each stage.
Der Statische Wirkungsgrad ηs beim Anlauf
liegt weit unter den Tabellenwerten; mit
Anstieg der Drehzahl erhöht sich der
Wirkungsgrad bis auf die Tabellenwerte. Bei
Stirnradgetrieben, W irkungsgrad ist nicht
angegeben. Für Stirnradgetrieben
(Monoblok, Flachgetriebe und Horizontal
type getrieben) Wirkungsgrad ist ungefähr
0,98 für jede Stufe.
İnvers verim
Inverse efficiency
that produced by
Den Umgekehrten Wirkungsgrad ηinv. hat
the worm wheel as drive is always less than
η . It can be calculated approximately as
follow:
man, wenn der Antrieb vom Schnekkengrad
erteilt wird. Er ist stets kleiner und kann
annäherungsweise durch die Formel
çıkış mili tarafından
ηinv.
redüktöre tahrik gelmesi ile oluşan verimdir
ve her zaman η’ dan küçüktür. Bu değer
aşağıdaki gibi hesaplanır.
ηinv. = 2 −
1
η
Benzer şekilde statik invers verim:
η S inv.= 2−
1
ηs
yilmaz redÜktÖr
ηinv.
ηinv. = 2 −
1
η
Likewise Static inverse efficiency;
η S inv.= 2−
1
ηs
ηinv. = 2 −
1
η
ausgedrükt werden.
Statische Umgekehrten Wirkungsgrad;
η S inv.= 2−
1
ηs
11
Genel Bilgiler
General Information
Einführung
Sonsuz Vidada Otoblokajlık:
Irreversibility by Wormgears:
Schneckengetriebe
Selbsthemmung:
A ) Dinamik Otoblokaj
A ) Dynamic Irreversibility
A ) Dinamisch Selbsthemmung
Sonsuz vida redüktörünün dinamik olarak
otoblokaj olması (tahrik tarafındaki etkiler;
motor momenti ile sonsuz vida, pervane ve
kaplin gibi diğer bağlantı elemanlarının atalet
momentleri ortadan kalktıktan sonra sonsuz
vidanın ani olarak kilitlenmesi) ancak η<0.5
olduğunda oluşur. Bu durum bir fren yardımı
olmadan bir yükü durdurmak ve tutmak
istendiğinde gerekli olur. Sürekli vibrasyonlu
durumlarda dinamik otoblokaj lılık elde
edilemiyebilir.
A worm gear unit is dynamically irreversible
(that is it ceases to turn the instant the
wormshaft receives no further stimulus that
would keep the worm itself in rotation e.g.
motor torque,inertia from the worm and
related fan, motor, flywheels,couplings,etc.)
when η <0.5 This state becomes necessary
wherever there is a need for stopping and
holding the load, even without the aid of a
brake. Where continuous vibration occurs,
dynamic irreversibility may not be
obtainable.
Schneckengetriebe oder Getriebemotoren
sind dinamisch selbsthemmend wenn
η <0,5 ist (Sofortiges einstellen der Drehung,
sobald die Drehung der Schneckenwelle
aufhört (Morotmoment, Tragheit der
schnecke und des lüfters, motor,
schwungrader, kupplungen, usw.) Diese
bedingung benötigt man in all dem fällen, wo
man eine Last ohne Bremsvorichtung
stoppen und halten will. Bei ständig
auftretenden Vibrationen läßt sich die
dynamische Selbsthemmung nur schwer
werwirklichen.
B ) Statik Otoblokaj
B ) Static Irreversibility
B) Stillstand Selbsthemmung
Statik otoblokaj çıkış mili tarafından hiç bir
hareketin iletilemediği durumda olan
otoblokaj’dır. Statik otoblokaj η s< 0.5 aralığı
içindir. Fakat verimin zaman içinde
yükselebileceği göz önünde tutularak η
s ≤ 0.4 (γ m < 5 ° 30) olarak kabul edilmesi
tavsiye edilir. Sürekli vibrasyonlu durumlarda
statik otoblokajlılık elde edilemeyebilir. Eğer
hs
statik verimi 0.5 ≤ η s <0.55
A gear unit or geared motor is statically
irreversible (that is,rotation cannot be
imparted by way of the low speed shaft)
when η s<0.5 This is a state necessary to
keeping the load standstill; taking into
account, however, that efficiency can
increase with time spent in operation, it would
be advisable to assume η s ≤ 0.4
Schneckengetriebe oder getriebemotoren
sind im stillstand selbsthemmend, wenn
ηs<0.5 ist (drehung von langsamlaufender
Welle aus nicht möglich); Diese Bedingung
benötigt man in all den Fallen, wo man eine
Last halten will. Da der Wirkungsgrad sich
im Laufe des Betriebs erhöhen kann, sollte
man η s ≤ 0.4 (γm<5030) am besten
berücksichtigen. Bei ständig auftretenden
Vibrationen läßt sich die Selbsthemmung im
Stillstand nur schwer verwiklichen.
Schneckengetrieben sind im Stillstand kaum
reversierbar (Drehung von
langsamlaufender Welle aus nur mittels
hoher Drehmomente, und / oder durch das
Auftreten von Vibrationen möglich) wenn
10) ist.
0.5 ≤ η s<0.55 (70<γm ≤ 11
Schneckengetrieben sind statisch
vollkommen reversierbar (Drehung von
langsamlafender Welle aus Moglich), Wenn
ηs ≥ 0.55 (γm ≥ 11
10) ist. Diese Bedingung ist
ratsam, wo das getriebe leichtgängig über die
langsamlaufende welle angetrieben werden
muß.
(7°<γm ≤ 11
1°) aralığında olursa düşük statik
geri dönebilirlik (çıkış şaftı tarafına vibrasyon
ve/veya yüksek moment uygulandığında
döndürmek mümkün) oluşur. Eğerη s ≥ 0.55
1°) olursa tam statik geri dönebilirlik
(γm ≥ 11
(çıkış şaftı tarafından döndürmek mümkün)
oluşur. Bu durum çıkış mili tarafından gelen
yükleri otoblokaj etmesi gerekmeyen
yumuşak kalkışlı durumlar için geçerlidir.
(γm<5°30). Where continuous vibration
occurs, static irreversibility may not be
obtainable. A gear reducer or geared motor
has low static reversivility (i.e. rotation may
be imparted by way of the low speed shaft
with high torque and / or vibration) when
0.5 ≤ η s < 0.55 (7°< γm ≤ 11
1°). A gear
reducer or geared motor has complete static
reversibility (i.e.rotation may be imparted by
way of the low speed shaft) when η s ≥ 0.55
(γ m ≥ 11
1 ° ) This state is advisable where
there is a need for easy
startup of the gear reducer by way of the
low speed shaft.
12
yilmaz redÜktÖr
Genel Bilgiler
General Information
Einführung
Montaj Şekilleri
V1
Bauformen
Mounting Positions
V3
V5
B3
B8
B6
B5
Yağ Miktarları (lt.)
V6
Ölmengen Tabellen (lt.)
Oil Quantities. (lt)
Sonsuz tip redüktörler / Worm gear types / Schneckengetriebe Typen
Gövde büyüklüğüne ve çalışma
pozisyonlarına göre yağ miktarları
(lt)
Quantities according to working
pozitions and gear size (lt)
Ölmengen Abhängig von Grtriebe Baugröße und
Arbeitzpositionen (lt)
Redüktör Tipi
Gear Unit Type
Getriebe Typ
EV30
EV40
EV50
EV63
EV80
EV100
EV125
B3-B5
B6-B7
0,03
0,10
0,15
0,30
0,60
2,1
3,6
0,04
0,10
0,15
0,60
0,80
2,1
3,6
yilmaz redÜktÖr
B8
0,02
0,12
0,15
0,26
0,50
1,2
2
V1-V3
0,04
0,10
0,15
0,40
0,80
2,1
3,6
V5
V6
0,04
0,10
0,15
0,40
0,80
2,1
3,6
0,04
0,10
0,15
0,40
0,80
2,1
3,6
13
Genel Bilgiler
General Information
Einführung
Yağlama
Lubrication
Schmierung
Redüktörlerin uzun ömürlü olması ve iyi
performansla çalışabilmesi için, kullanılan
yağın seçimi doğru olmalı ve belirtilen
zamanlarda değişimleri yapılmalıdır. Yağın
seçiminde devir, çevre sıcaklığı, redüktör yağ
sıcaklığı, çalışma koşulları ve yağ ömrü önem
taşımaktadır. Redüktörler yağı doldurulmuş
olarak sevkedilmektedir. Redüktörler uzun
süre depolanacakları zaman veya çalışmaya
başlanacağı zaman çalışma konumuna göre
üstte kalan tapa sökülmeli ve redüktörün
beraberinde verilen havalandırma tapası
kullanılmalıdır. Bu redüktörün iç basıncından
dolayı oluşacak yağ sızmalarını önleyecektir.
Redüktörlerde standart olarak kullanılan
yağlar yan sayfadaki tabloda verilmiştir. Ayaklı
redüktörler B3, flanşlı redüktörler V1
pozisyonuna göre yağ ile doldurulmuştur. Bu
pozisyonlar dışındaki çalışma durumlarında
tablolarda verilen yağ miktarlarına göre ilave
veya eksiltme yapılmalıdır. Özel çalışma
koşullarında firmamıza danışmanız tavsiye
edilir. Mineral yağlar her 10.000 çalışma
saatinde, sentetik yağlar ise her 20.000
çalışma saatinde değiştirilmelidir. Ağır çevre
koşullarında (ani ısı değişiklikleri, yüksek
nemlilik v.b) yağ değiştirme periyotlarının
kısaltılması tavsiye edilir. Mineral yağlar ile
sentetik yağlar birbirine kesinlikle
karıştırılmamalıdır. Değiştirme işlemi bir
çalışma periyodunun hemen peşinden ve yağ
sıcakken yapılmalıdır. Bu şekilde bir
değiştirme, redüktör içindeki partiküllerin yağa
karışmış olarak bulunmasından dolayı iyi bir
temizleme ve yağın rahat boşalması neticesini
verecektir.Helisel
dişli
redüktörlerimiz ile E100-E125 sonsuz tip
redüktörlerimiz ISO VG220 mineral yağ ile,
E030-E080
aralığındaki
sonsuz
redüktörlerimiz ISO VG220 sentetik yağ ile
doldurulmaktadır. Sonsuz vidalı mineral yağlı
redüktörlerde ilk 600 çalışma saatinden sonra
yağın değiştirilmesi tavsiye edilir. Yağ cinsleri
ve çalışma pozisyonlarına göre yağ miktarları
takip eden sayfalarda verilmiştir.
To work in perfect condition and to have long
life for the gear box the lubricant must be
chosen correctly and must be changed in
time. In selection of oil it is important to
consider speed, ambient temparature, gear
box oil temparature, working conditions and
the life required from the lubricant. All units
are filled with lubricant before shipping.
Before the gearbox is stored for a long time
or before starting up, the top plug
(according to the working position) must be
removed and the extra given vent plug must
be replaced. This prevents excessive
pressure which causes oil leakages. The
lubricant in the standard line is given for
standard fillings on the table below. The foot
mounting type gear boxes are filled with oil
for mounting position B3 where the flange
mounted gear boxes are filled for mounting
position V1. For other mounting positions
please refer to the table given on the next
pages. For special working conditions
please contact us. The mineral lubricant
should be changed after every 10.000
service hours and the synthetic lubricant
should be changed after every 20.000
working hours. If the operation conditions are
very heavy (e.g. high temperature
differences, high humidity) shorter intervals
between changes are recommended.
Mineral and synthetic oils must not be mixed
up. By changing the lubricant complete
cleaning is advised. The oil change should
be done after a working period. Because oil
is hot in this condition and impurities are
mixed with it the changing of oil will be done
in best result and the oil will drain easily.
Helical gear boxes and E100-E125 worm
gear boxes are filled with mineral oil ISO
VG220, worm gear boxes from E30 up to
E80 are filled with synthetic oil ISO VG220.
For mineral oil lubricated worm gear boxes,
the first oil change is advised after 600
working hours. Oil quantities according to
mounting positions are given on the
following pages.
Um einen Langen Lebensdauer zu
gewehrleisten muß der Schmierstoff richtig
ausgewählt werden. Für die richtige
Öl
auswahl
müßen
Drehzahl,
Umgebumgstemparature, Belastungsart und
Lebensdauer des Öles berücksichtigt
werden.
Die
mitgelieferte
Entlüftungsschraube ist vor İnbetriebnahme
oder längeren Lagern gegen die
Einfüllschraube auszutauchen, um einen
Überdruck im Getriebe und damit eine
Undichtigkeit des Getriebes zu vermeiden.
Getriebe und Getriebemotoren sind bei
Auslieferung betriebsfertig mit Öl befüllt. Ohne
besondere Bestellangaben werden die
Getriebe grundsätzlich mit der auf der
folgenden seite in der grau unterlegten
spalten angegebenen Schmierstoffen befüllt.
Die Fuß befestigung Getrieben sind befüllt
für Bauform B3 und die flansch befestigung
Getrieben sind befüllt für Bauform V1. Für
andere Bauformen sind die in der nechsten
seiten agegebenen Füllmengen zu beachten.
Ein Schmierstoff wechsel sollte alle 10.000
Betriebsstunden durchgeführt werden. Für
synthetische Produkte verdoppeln sich diese
Fristen. Bei extremen Betriebsbedingungen,
z.B. hohe Luftfeuchtigkeit, aggresiver
Umgebung
und
hohe
Temparaturschwankungen sind kürzere
Schmierstoffintervalle vorteilhaft. Es ist
enpfehlenswert, den Schmierstoffwechsel mit
gründlichen Reinigung des Getriebes zu
verbinden. Synthetische und mineralische
Schmierstoffe dürfen nicht miteinander
gemischt werden. Das Ablasen des Öles, sol
Unmittelbar nach dem stil setzen erfolgen,
solange das Öl noch warm ist. In dieser
zustand ist der Öl mit dem smutz partickeln
wermicht so das eine entfernung des alt öles
eine gute reinigung garantiert. Alle
Stirnradgetrieben und Schneckengetrieben
E100 und E125 sind befüllt mit mineral Öl,
Schneckengetrieben von E030 bis E080 sind
befüllt mit Synthetisch Öl. Für mineral Öl
geschmierte Schneckengetrieben Öl
W echsel nach 600 Betriebsstunden ist
empfohlen. Ölmengen und Öltypen der
verschiedenen Bauformen sind auf der
folgenden
seiten
angegeben.
14
yilmaz redÜktÖr
Genel Bilgiler
General Information
Einführung
Yağ Cinsi
Lubricant
Art des
Schmierstoffes
Kullanım Sıcaklığı
Usage Temparature
Gebrauchstemperature
ISO Vizkozite Sınıfı
ISO Viscosity Class
Vizkozitäts Klasse
ISO
0 ... +100
ISO VG 680
Degol
BG 680
Energol
GR-XP680
Spartan
EP 680
0 ... +100
ISO VG 460
Degol
BG 460
Energol
GR-XP460
Spartan
EP 460
0 ... +100
ISO VG 320
Degol
BG 320
Energol
GR-XP320
Spartan
EP 320
-5 ... +100
ISO VG 220
Degol
BG 220
Energol
GR-XP220
Spartan
EP 220
-5...+100
ISO VG 150
Degol
BG 150
Energol
GR-XP150
Spartan
EP 150
-5...+100
ISO VG 100
Degol
BG100
Energol
GR-XP100
Spartan
EP 100
-20 ... +140
ISO VG 680
Degol
GS 680
Enersyn
SG-XP680
-20 ... +140
ISO VG 460
Degol
GS 460
Enersyn
SG-XP460
-25 ... +140
ISO VG 320
Degol
GS 320
Enersyn
SG-XP320
-25 ... +140
ISO VG 220
Degol
GS 220
-30 ... +140
ISO VG 150
Degol
GS 150
-30 ... +140
ISO VG 100
GEM 1 680
Mobilgear
636
Omala
680
Alpha SP
680
Mobilgear
634
Omala
460
Alpha SP
460
Mobilgear
632
Omala
320
Alpha SP
320
Mobilgear
630
Omala
220
Alpha SP
220
Mobilgear
629
Omala
150
Alpha SP
150
Mobilgear
627
Omala
100
Alpha SP
100
Tivela
SD
Alphasyon
PG 460
GEM 1 460
Mineral Yağlar
Mineral Oil
Mineralöl
GEM 1 320
GEM 1 220
GEM 1 150
Sentetik Yağlar
Synthetic Oil
Synthetisch Öl
Mineral Gresler /
Minaral Grease /
Mineral Fett
-20 ... +120
Sentetik Gresler /
Synthetic Grease
/ Synthetisch gres
-30 ... +100
yilmaz redÜktÖr
Syntheso
D 680 EP
Gylgoyle
HE 680
Glycolube
460
Syntheso
D 460 EP
Gylgoyle
HE 460
Glycolube
320
Syntheso
D 320 EP
Gylgoyle
HE 320
Enersyn
SG-XP220
Syntheso
D 220 EP
Gylgole
HE 220
Enersyn
SG-XP 150
Syntheso
D 150 EP
Energrease
LS 3
Alphasyon
PG 320
Tivela
WB
Alphasyon
PG 220
Alphasyon
PG 150
Syntheso
D 150 EP
Enersyn
SG-XP 100
Aralup
HL 3
GEM 1 100
Beacon
3
Centoplex
2
Mobilux
2
Alvania
R3
ISOFLEX
Topas
L152
Mobiltemp
SHC 100
Cassida
RLS 00
Spheerol
APT 3
15
Genel Bilgiler
General Information
Einführung
Geometrik Mümkün
Kombinasyonlar
Tipi
TYPE
TYP
i
56
63
71
80
90
100
112
132
Tipi
TYPE
TYP
7,25
9,75
10,5
12,75
14,5
14,5
17
19,5
21
25,5
25
EN 063
90
100
112
29
109
60
100
80
7,5
8
10
12
13,25
16
15
21
20
42
EN 080
62
26,5
30
40
25
53
32
62
10,5
82
80
110
100
7,5
7,25
10
9,5
13
12
15
14,5
20
19
80
82
50
25
71
61
42
EN050
63
51
34
50
56
39
29
EN040
i
7,25
5,25
EN030
Geometrisch Mögliche
Kombinationen
Geometrically Possible
Combinations
EN 100
26
30
29
40
38
52
50
63
62
82
83
107
100
2,25
10
13
14,5
20
EN 125
26
29
40
52
62
83
107
16
yilmaz redÜktÖr
132
Sonsuz Tip Redüktörler Güç Devir Sayfaları
Worm Geared Motors Performance Tables
Schneckengetriebemotoren Leistung und Drehzahlübersicht
Güç ve Devir
Tabloları
Performances
Leistung und
Drehzahl Tabellen
yilmaz redÜktÖr
17
Sonsuz Tip Redüktörler Güç Devir Sayfaları
Worm Geared Motors Performance Tables
Schneckengetriebemotoren Leistung und Drehzahlübersicht
Güç
Çıkış Devri
Çıkış Momenti
Çıkış Gücü
Çevrim Oranı
Power
Output Speeds
Output Torque
Output Power
Ratio
Leistung
Abtriebswelle
Drehzahlen
Abtriebswelle
Drehmomente
Abtriebswelle
Leistung
Übersetzung
Pg [kW]
Pg[HP]
0,06
0,08
18
Güv. Rad.Yük
Servis Faktörü
Tipi
Anma
Akımı
Ağırlık
Ölçü
Sayfası
Fiat
Per. Over. Loads Service Factors
Type
Rated
Current
Weight
Dim.Page
Price Ref.
Typ
Nennstrom
Gewicht
Maße Seite
Preis No
[A]
~
[kg]
Zul. Querkräfte
Betriebsfaktor
n2 [r.p.m]
M2 [Nm]
P2 [kW]
i
Fqgv [N]
fs
0,28
0,38
0,46
0,60
0,80
0,97
1,1
1,4
1,7
1,9
2,3
2,8
3,3
4,6
201
150
175
144
107
95
120
101
93
86
67
65
57
45
0,01
0,01
0,01
0,01
0,01
0,01
0,01
0,02
0,02
0,02
0,02
0,02
0,02
0,02
4920
3660
3060
2340
1740
1450
1218
986
841
725
609
493
420,5
304,5
6200
6200
6200
6200
6200
6200
6200
6200
6200
6200
6200
6200
6200
6200
0,3
0,5
0,5
0,7
1,0
1,0
1,2
1,2
1,3
1,5
1,8
2,0
2,2
2,7
EV063-E030-56/4a
0,24
10,3
46
E001
0,28
0,38
0,47
0,61
0,80
0,97
1,1
1,4
1,6
1,9
2,3
2,8
3,3
3,9
4,6
5,7
6,7
8,0
10
204
152
160
131
107
95
85
105
82
74
65
71
65
59
47
45
40
36
31
0,01
0,01
0,01
0,01
0,01
0,01
0,01
0,02
0,01
0,02
0,02
0,02
0,02
0,02
0,02
0,03
0,03
0,03
0,03
4980
3720
3000
2280
1740
1450
1218
986
870
725
609
493
421
363
305
247
210
174
138
4800
4800
4800
4800
4800
4800
4800
4800
4800
4800
4800
4800
4800
4800
4800
4800
4800
4800
4800
0,3
0,3
0,3
0,5
0,5
0,7
0,7
0,7
1,0
1,0
1,2
1,5
1,5
1,5
1,8
2,0
2,2
2,7
2,8
EV050-E030-56/4a
0,24
8,0
45
E002
0,38
0,47
0,56
0,73
0,88
1,0
1,3
1,5
1,8
2,1
2,6
2,9
3,5
4,2
5,1
6,0
7,0
8,3
213
172
144
110
105
94
76
102
95
83
69
63
56
50
42
39
41
33
0,01
0,01
0,01
0,01
0,01
0,01
0,01
0,02
0,02
0,02
0,02
0,02
0,02
0,02
0,02
0,02
0,03
0,03
3720
3000
2520
1920
1600
1344
1088
960
800
672
544
480
400
336
272
232
200
168
3400
3400
3400
3400
3400
3400
3400
3400
3400
3400
3400
3400
3400
3400
3400
3400
3400
3400
0,2
0,2
0,2
0,2
0,3
0,3
0,3
0,3
0,7
0,7
0,7
1,0
1,0
1,2
1,5
1,7
1,8
2,2
EV040-E030-56/4a
0,24
6,2
44
E003
yilmaz redÜktÖr
Sonsuz Tip Redüktörler Güç Devir Sayfaları
Worm Geared Motors Performance Tables
Schneckengetriebemotoren Leistung und Drehzahlübersicht
Güç
Çıkış Devri
Çıkış Momenti
Çıkış Gücü
Çevrim Oranı
Power
Output Speeds
Output Torque
Output Power
Ratio
Leistung
Abtriebswelle
Drehzahlen
Abtriebswelle
Drehmomente
Abtriebswelle
Leistung
Übersetzung
Pg [kW]
Pg[HP]
0,06
0,08
0,09
0,12
Güv. Rad.Yük
Servis Faktörü
Tipi
Anma
Akımı
Ağırlık
Ölçü
Sayfası
Fiat
Per. Over. Loads Service Factors
Type
Rated
Current
Weight
Dim.Page
Price Ref.
Typ
Nennstrom
Gewicht
Maße Seite
Preis No
[A]
~
[kg]
Zul. Querkräfte
Betriebsfaktor
n2 [r.p.m]
M2 [Nm]
P2 [kW]
i
Fqgv [N]
fs
10
12
17
31
28
21
0,03
0,04
0,04
136
116
84
3400
3400
3400
2,0
2,3
2,8
EV040-E030-56/4a
0,24
6,2
44
E003
18
23
28
33
41
48
56
67
82
97
133
193
267
15
12
11
9
8
7
7
6
5
5
3
3
2
0,02
0,03
0,03
0,03
0,03
0,04
0,04
0,04
0,04
0,05
0,05
0,05
0,05
80
60
50
42
34
29
25
21
17
14,5
10,5
7,25
5,25
1440
1310
1280
1210
1150
1290
1240
1180
1110
1060
960
980
1100
0,7
0,8
1,3
1,7
2,2
2,3
2,7
2,8
3,5
4,0
4,8
6,7
9,8
EV030.00-56/4a
0,24
3,9
39-40
E004
1,1
1,4
1,7
1,9
2,3
2,8
3,3
4,6
6,7
179
151
139
129
101
97
85
67
59
0,02
0,02
0,02
0,03
0,02
0,03
0,03
0,03
0,04
1218
986
841
725
609
493
420,5
304,5
210,25
6200
6200
6200
6200
6200
6200
6200
6200
6200
0,8
0,8
0,9
1,0
1,2
1,3
1,4
1,8
2,4
EV063-E030-56/4b
0,35
10,4
46
E005
2,3
2,8
3,3
3,9
4,6
5,7
6,7
8,0
10
97
106
98
89
71
68
61
53
47
0,02
0,03
0,03
0,04
0,03
0,04
0,04
0,05
0,05
609
493
421
363
305
247
210
174
138
4800
4800
4800
4800
4800
4800
4800
4800
4800
0,8
1,0
1,0
1,0
1,2
1,3
1,4
1,8
1,9
EV050-E030-56/4b
0,35
8,1
45
E006
4,2
5,1
6,0
7,0
8,3
10
12
17
74
63
58
61
50
47
42
32
0,03
0,03
0,04
0,05
0,04
0,05
0,05
0,06
336
272
232
200
168
136
116
84
3400
3400
3400
3400
3400
3400
3400
3400
0,8
1,0
1,1
1,2
1,4
1,3
1,6
1,9
EV040-E030-56/4b
0,35
6,3
44
E007
23
28
33
41
18
16
14
12
0,04
0,05
0,05
0,05
60
50
42
34
1320
1280
1220
1150
0,6
0,9
1,1
1,4
EV030-56/4b
0,35
4
39-40
E008
yilmaz redÜktÖr
19
Sonsuz Tip Redüktörler Güç Devir Sayfaları
Worm Geared Motors Performance Tables
Schneckengetriebemotoren Leistung und Drehzahlübersicht
Güç
Çıkış Devri
Çıkış Momenti
Çıkış Gücü
Çevrim Oranı
Power
Output Speeds
Output Torque
Output Power
Ratio
Leistung
Abtriebswelle
Drehzahlen
Abtriebswelle
Drehmomente
Abtriebswelle
Leistung
Übersetzung
Pg [kW]
Pg[HP]
0,09
0,12
0,12
0,16
20
Güv. Rad.Yük
Servis Faktörü
Tipi
Anma
Akımı
Ağırlık
Ölçü
Sayfası
Fiat
Per. Over. Loads Service Factors
Type
Rated
Current
Weight
Dim.Page
Price Ref.
Typ
Nennstrom
Gewicht
Maße Seite
Preis No
[A]
~
[kg]
Zul. Querkräfte
Betriebsfaktor
n2 [r.p.m]
M2 [Nm]
P2 [kW]
i
Fqgv [N]
fs
48
56
67
82
97
133
193
267
11
10
9
8
7
6
4
3
0,06
0,06
0,06
0,07
0,07
0,08
0,08
0,08
29
25
21
17
14,5
10,5
7,25
5,25
1290
1240
1180
1110
1060
960
980
1100
1,6
1,8
1,9
2,3
2,7
3,2
4,4
6,6
EV030-56/4b
0,35
4
39-40
E008
0,75
0,93
1,1
1,5
1,9
2,2
2,9
3,7
274
307
289
213
215
196
161
138
0,02
0,03
0,03
0,03
0,04
0,05
0,05
0,05
1860
1500
1260
930
750
630
480
375
7400
7400
7400
7400
7400
7400
7400
7400
0,8
0,9
1,0
1,3
1,7
1,8
2,2
2,6
EV080-E040-63/4a
0,43
16,6
47
E009
1,9
2,3
2,8
3,3
4,6
6,7
172
135
129
114
90
79
0,03
0,03
0,04
0,04
0,04
0,06
725
609
493
420,5
304,5
210,25
6200
6200
6200
6200
6200
6200
0,8
0,9
1,0
1,1
1,3
1,8
EV063-E030-63/4a
0,43
10,8
46
E010
3,8
4,6
6,0
8,0
9,2
12
120
128
100
75
83
66
0,05
0,06
0,06
0,06
0,08
0,08
366
306
234
174
153
117
6200
6200
6200
6200
6200
6200
0,8
0,8
1,3
1,8
1,6
2,2
EV063-N01-63/4a
0,43
15,6
41
E011
2,8
3,3
3,9
4,6
5,7
6,7
8,0
10
141
131
119
95
91
81
71
62
0,04
0,05
0,05
0,05
0,05
0,06
0,06
0,07
493
421
363
305
247
210
174
138
6200
6200
6200
6200
6200
6200
6200
6200
0,8
0,8
0,8
0,9
1,0
1,1
1,3
1,4
EV050-E030-63/4a
0,43
8,5
45
E012
8,0
9,3
12
16
57
58
48
38
0,05
0,06
0,06
0,06
174
150
114
87
4800
4800
4800
4800
1,0
1,0
1,3
1,8
EV050-N01-63/4a
0,43
13,3
41
E013
5,1
6,0
7,0
85
78
82
0,05
0,05
0,06
272
232
200
3400
3400
3400
0,8
0,8
0,9
EV040-E030-63/4a
0,43
6,7
44
E014
yilmaz redÜktÖr
Sonsuz Tip Redüktörler Güç Devir Sayfaları
Worm Geared Motors Performance Tables
Schneckengetriebemotoren Leistung und Drehzahlübersicht
Güç
Çıkış Devri
Çıkış Momenti
Çıkış Gücü
Çevrim Oranı
Power
Output Speeds
Output Torque
Output Power
Ratio
Leistung
Abtriebswelle
Drehzahlen
Abtriebswelle
Drehmomente
Abtriebswelle
Leistung
Übersetzung
Zul. Querkräfte
Betriebsfaktor
n2 [r.p.m]
M2 [Nm]
P 2 [kW]
i
Fqgv [N]
fs
8,3
10
12
17
66
62
56
43
0,06
0,07
0,07
0,07
168
136
116
84
3400
3400
3400
3400
1,1
1,0
1,2
1,4
14
18
23
28
33
44
56
67
88
117
133
175
38
32
25
23
21
17
15
13
10
8
7
6
0,04
0,06
0,06
0,07
0,07
0,08
0,09
0,09
0,10
0,10
0,10
0,11
100
80
62
50
42
32
25
21
16
12
10,5
8
2440
2695
2960
2440
2370
2200
2100
2020
1870
1710
1640
1510
28
33
41
48
56
67
82
97
133
193
267
7
6
5
5
5
4
4
4
4
3
3
0,02
0,02
0,02
0,03
0,03
0,03
0,04
0,04
0,05
0,07
0,09
50
42
34
29
25
21
17
14,5
10,5
7,25
5,25
0,18
1,5
318
0,05
0,25
1,9
2,2
2,9
3,7
4,4
5,8
7,8
301
303
230
206
195
148
110
0,06
0,07
0,07
0,08
0,09
0,09
0,09
4,6
6,7
124
114
6,0
8,0
9,2
12
9,0
11
15
18
23
Pg [kW]
Pg[HP]
0,12
0,16
Servis Faktörü
Tipi
Anma
Akımı
Ağırlık
Ölçü
Sayfası
Fiat
Per. Over. Loads Service Factors
Type
Rated
Current
Weight
Dim.Page
Price Ref.
Typ
Nennstrom
Gewicht
Maße Seite
Preis No
[A]
~
[kg]
EV040-E030-63/4a
0,43
6,7
44
E014
0,8
1,0
1,3
1,5
1,8
2,2
2,5
3,1
3,9
5,5
5,6
7,4
EV040-63/4a
0,43
5,6
39-40
E015
1090
1040
1010
1150
1110
1070
1020
980
890
920
1040
0,7
0,8
1,1
1,2
1,3
1,4
1,8
2,0
2,4
3,3
4,9
EV030-63/4a
0,43
4,4
39-40
E016
930
7400
0,9
EV080-E040-63/4b
0,64
17,1
47
E017
750
630
480
375
315
240
180
7400
7400
7400
7400
7400
7400
7400
1,1
1,2
1,4
1,7
1,9
2,3
2,8
0,06
0,08
304,5
210,25
6200
6200
0,9
1,2
EV063-E030-63/4b
0,64
11,3
46
E018
143
119
124
95
0,09
0,10
0,12
0,12
234
174
153
117
6200
6200
6200
6200
0,8
1,2
1,1
1,4
EV063-N01-63/4b
0,64
16,1
41
E019
84
78
63
58
49
0,08
0,09
0,10
0,11
0,12
100
82
61
51
39
6200
6200
6200
6200
6200
1,3
1,5
1,9
2,1
2,8
EV063-71/6a
0,52
11,8
39-40
E020
yilmaz redÜktÖr
Güv. Rad.Yük
21
Sonsuz Tip Redüktörler Güç Devir Sayfaları
Worm Geared Motors Performance Tables
Schneckengetriebemotoren Leistung und Drehzahlübersicht
Güç
Çıkış Devri
Çıkış Momenti
Çıkış Gücü
Çevrim Oranı
Power
Output Speeds
Output Torque
Output Power
Ratio
Leistung
Abtriebswelle
Drehzahlen
Abtriebswelle
Drehmomente
Abtriebswelle
Leistung
Übersetzung
Pg [kW]
Pg[HP]
0,18
0,25
22
Güv. Rad.Yük
Servis Faktörü
Tipi
Anma
Akımı
Ağırlık
Ölçü
Sayfası
Fiat
Per. Over. Loads Service Factors
Type
Rated
Current
Weight
Dim.Page
Price Ref.
Typ
Nennstrom
Gewicht
Maße Seite
Preis No
[A]
~
[kg]
Zul. Querkräfte
Betriebsfaktor
n2 [r.p.m]
M2 [Nm]
P2 [kW]
i
Fqgv [N]
fs
8,0
10
107
95
0,09
0,10
174
138
4800
4800
0,9
0,9
EV050-E030-63/4b
0,52
10,7
45
E021
12
16
71
59
0,09
0,10
114
87
4800
4800
0,8
1,2
EV050-N01-63/4b
0,64
13,8
41
E022
11
15
18
24
31
36
47
78
57
53
43
36
34
28
0,09
0,09
0,10
0,11
0,12
0,13
0,14
83
62
50
38
29
25
19
4630
4300
4290
3860
3580
3490
3230
0,7
1,0
1,2
1,7
2,3
2,3
2,8
EV050-71/6a
0,52
9,5
39-40
E023
14
17
23
28
37
48
56
61
0,08
0,10
0,10
0,11
0,12
0,13
0,14
100
83
62
50
38
29
25
2960
3430
3950
3770
3490
3540
3430
0,9
0,9
1,4
1,6
2,1
2,9
3,0
EV050-63/4b
0,64
7,8
39-40
E024
56
41
37
30
25
23
12
17
87
61
0,11
0,11
116
84
2400
2700
0,8
0,9
EV040-E030-63/4b
0,64
7,2
445
E025
18
21
28
36
43
56
75
86
79
63
47
34
26
18
12
9
0,15
0,14
0,14
0,13
0,12
0,11
0,10
0,09
50
42
32
25
21
16
12
10,5
2410
2450
2310
2260
2300
2350
2360
2280
0,8
0,9
1,1
1,3
1,6
2,0
2,9
2,9
EV040-71/6a
0,52
7,7
44
E026
18
23
28
33
44
56
67
88
117
133
175
48
37
34
31
26
22
19
15
12
10
8
0,06
0,09
0,10
0,11
0,12
0,13
0,14
0,14
0,15
0,15
0,16
80
62
50
42
32
25
21
16
12
10,5
8
1890
2550
2390
2360
2200
2120
2110
2140
2130
2050
2180
0,7
0,8
1,0
1,2
1,4
1,7
2,1
2,6
3,7
3,7
4,9
EV040-63/4b
0,64
6,1
39-40
E027
41
48
56
23
21
20
0,10
0,11
0,12
34
29
25
860
1005
980
0,7
0,8
0,9
EV030-63/4b
0,64
4,9
39-40
E028
yilmaz redÜktÖr
Sonsuz Tip Redüktörler Güç Devir Sayfaları
Worm Geared Motors Performance Tables
Schneckengetriebemotoren Leistung und Drehzahlübersicht
Güç
Çıkış Devri
Çıkış Momenti
Çıkış Gücü
Çevrim Oranı
Power
Output Speeds
Output Torque
Output Power
Ratio
Leistung
Abtriebswelle
Drehzahlen
Abtriebswelle
Drehmomente
Abtriebswelle
Leistung
Übersetzung
Pg [kW]
Pg[HP]
0,18
0,25
0,25
0,34
Güv. Rad.Yük
Servis Faktörü
Tipi
Anma
Akımı
Ağırlık
Ölçü
Sayfası
Fiat
Per. Over. Loads Service Factors
Type
Rated
Current
Weight
Dim.Page
Price Ref.
Typ
Nennstrom
Gewicht
Maße Seite
Preis No
[A]
~
[kg]
Zul. Querkräfte
Betriebsfaktor
n2 [r.p.m]
M2 [Nm]
P2 [kW]
i
Fqgv [N]
fs
67
82
97
133
193
267
17
15
13
10
7
5
0,12
0,13
0,14
0,15
0,15
0,16
21
17
14,5
10,5
7,25
5,25
960
920
900
930
870
980
0,9
1,2
1,3
1,6
2,2
3,3
EV030-63/4b
0,64
4,9
39-40
E028
0,85
1,2
1,6
1,9
2,5
783
710
558
530
415
0,07
0,09
0,09
0,11
0,11
1640
1189
884,5
739,5
565,5
18000
18000
18000
18000
18000
1,0
1,7
2,1
2,2
2,7
EV125-E063-71/4a
0,87
73,5
49
E029
1,1
1,5
1,9
2,5
3,2
3,7
4,9
613
587
499
408
334
307
228
0,07
0,09
0,10
0,11
0,11
0,12
0,12
1240
930
750
570
435
375
285
8200
8200
8200
8200
8200
8200
8200
0,8
1,1
1,3
1,6
1,8
2,0
2,6
EV100-E050-71/4a
0,87
40,7
48
E030
3,0
3,6
4,7
6,3
7,2
9,4
336
344
274
210
225
178
0,11
0,13
0,14
0,14
0,17
0,18
469,35
387,4
298
223,5
193,7
149
8200
8200
8200
8200
8200
8200
0,9
1,2
1,7
2,4
2,2
3,1
EV100-N11-71/4a
0,87
46,6
41
E031
1,9
2,2
2,9
3,7
4,4
5,8
7,8
448
408
336
288
263
205
160
0,09
0,10
0,10
0,11
0,12
0,13
0,13
750
630
480
375
315
240
180
7400
7400
7400
7400
7400
7400
7400
0,8
0,9
1,0
1,2
1,4
1,6
2,0
EV080-E040-71/4a
0,87
18,3
48
E032
4,7
6,3
7,1
9,4
13
269
206
226
173
133
0,13
0,14
0,17
0,17
0,18
298
223,5
197,43
149
111,75
7400
7400
7400
7400
7400
1,0
1,4
1,2
1,8
2,6
EV080-N11-71/4a
0,87
21,9
41
E033
8,0
9,2
12
157
172
138
0,13
0,17
0,17
174
153
117
6200
6200
6200
0,9
0,8
1,1
EV063-N01-71/4a
0,87
17,3
41
E034
9,0
11
114
107
0,11
0,12
100
82
5540
6010
0,9
1,0
EV063-71/6b
0,87
12,7
39-40
E035
yilmaz redÜktÖr
23
Sonsuz Tip Redüktörler Güç Devir Sayfaları
Worm Geared Motors Performance Tables
Schneckengetriebemotoren Leistung und Drehzahlübersicht
Güç
Çıkış Devri
Çıkış Momenti
Çıkış Gücü
Çevrim Oranı
Power
Output Speeds
Output Torque
Output Power
Ratio
Leistung
Abtriebswelle
Drehzahlen
Abtriebswelle
Drehmomente
Abtriebswelle
Leistung
Übersetzung
Zul. Querkräfte
Betriebsfaktor
n2 [r.p.m]
M2 [Nm]
P2 [kW]
i
Fqgv [N]
fs
15
18
23
31
35
86
83
66
52
50
0,13
0,15
0,16
0,17
0,19
61
51
39
29
25,5
5580
5450
5060
5150
5020
1,4
1,5
2,1
3,1
2,6
14
17
23
27
36
82
77
61
57
46
0,12
0,14
0,15
0,17
0,17
100
82
61
51
39
5110
5490
5060
4890
4520
15
18
24
31
36
47
62
84
76
62
50
48
38
30
0,13
0,14
0,16
0,16
0,18
0,19
0,20
62
50
38
29
25
19
14,5
17
23
28
37
48
56
74
77
61
53
43
35
32
26
0,09
0,15
0,16
0,17
0,18
0,19
0,20
21
28
36
43
56
75
86
113
62
52
45
41
33
25
23
18
23
28
33
44
56
67
88
117
133
175
1,2
1,6
Pg [kW]
Pg[HP]
0,25
0,34
0,37
0,5
24
Güv. Rad.Yük
Servis Faktörü
Tipi
Anma
Akımı
Ağırlık
Ölçü
Sayfası
Fiat
Per. Over. Loads Service Factors
Type
Rated
Current
Weight
Dim.Page
Price Ref.
Typ
Nennstrom
Gewicht
Maße Seite
Preis No
[A]
~
[kg]
EV063-71/6b
0,87
12,7
39-40
E035
1,2
1,4
2,0
2,1
3,0
EV063-71/4a
0,87
11,3
39-40
E036
3880
3800
3580
3690
3640
3380
3700
0,7
0,9
1,2
1,6
1,7
2,0
2,8
EV050-71/6b
0,87
10,4
39-40
E037
83
62
50
38
29
25
19
2090
3680
3550
3310
3380
3300
3050
0,6
1,0
1,2
1,5
2,1
2,2
2,6
EV050-71/4a
0,87
9,0
39-40
E038
0,14
0,15
0,17
0,19
0,20
0,20
0,21
0,22
42
32
25
21
16
12
10,5
8
2005
1930
1970
2090
2170
2190
2120
2270
0,7
0,8
0,9
1,1
1,5
2,1
2,1
2,8
EV040-71/6b
0,87
8,7
39-40
E039
58
47
43
35
30
28
22
17
15
12
0,13
0,14
0,15
0,16
0,18
0,19
0,20
0,21
0,21
0,22
62
50
42
32
25
21
16
12
10,5
8
2420
2040
2080
1960
1940
1970
1920
2020
1950
2080
0,6
0,7
0,8
1,0
1,2
1,5
1,9
2,6
2,7
3,6
EV040-71/4a
0,87
7,3
39-40
E040
1050
826
0,13
0,14
1189
884,5
8200
8200
1,1
1,4
EV125-E063-71/4b
1,2
74,5
49
E041
yilmaz redÜktÖr
Sonsuz Tip Redüktörler Güç Devir Sayfaları
Worm Geared Motors Performance Tables
Schneckengetriebemotoren Leistung und Drehzahlübersicht
Güç
Çıkış Devri
Çıkış Momenti
Çıkış Gücü
Çevrim Oranı
Power
Output Speeds
Output Torque
Output Power
Ratio
Leistung
Abtriebswelle
Drehzahlen
Abtriebswelle
Drehmomente
Abtriebswelle
Leistung
Übersetzung
Pg [kW]
Pg[HP]
0,37
0,50
Güv. Rad.Yük
Servis Faktörü
Tipi
Anma
Akımı
Ağırlık
Ölçü
Sayfası
Fiat
Per. Over. Loads Service Factors
Type
Rated
Current
Weight
Dim.Page
Price Ref.
Typ
Nennstrom
Gewicht
Maße Seite
Preis No
[A]
~
[kg]
Zul. Querkräfte
Betriebsfaktor
n2 [r.p.m]
M2 [Nm]
P2 [kW]
i
Fqgv [N]
fs
1,9
2,5
3,3
3,8
5,0
784
614
478
457
371
0,16
0,16
0,17
0,18
0,19
739,5
565,5
420,5
369,75
282,75
8200
8200
8200
8200
8200
1,5
1,8
2,3
2,5
3,0
EV125-E063-71/4b
1,2
74,5
49
E041
1,5
1,9
2,5
3,2
3,7
4,9
6,4
7,8
868
738
604
494
454
338
285
268
0,14
0,14
0,16
0,17
0,18
0,17
0,19
0,22
930
750
570
435
375
285
217,5
180
8200
8200
8200
8200
8200
8200
8200
8200
0,8
0,9
1,1
1,3
1,4
1,8
2,1
2,4
EV100-E050-71/4b
1,2
41,7
48
E042
3,5
4,5
5,9
7,1
9,3
12
531
422
331
338
267
212
0,19
0,20
0,20
0,25
0,26
0,27
404,46
309,96
238,14
196,65
151,2
113,4
8200
8200
8200
8200
8200
8200
0,8
1,1
1,6
1,5
2,1
3,1
EV100-N11-71/4b
1,2
47,6
41
E043
8,4
11
14
223
187
153
0,20
0,21
0,23
107
82
63
8200
8200
8200
0,9
1,7
3,3
EV100-80/6a
1,15
39,8
39-40
E044
3,7
4,4
5,8
7,8
426
390
303
236
0,17
0,18
0,19
0,19
375
315
240
180
7400
7400
7400
7400
0,8
0,9
1,1
1,4
EV080-E040-71/4b
1,2
19,3
47
E045
6,3
7,1
9,4
13
305
334
256
197
0,20
0,25
0,25
0,26
223,5
197,43
149
111,75
7400
7400
7400
7400
1,0
0,8
1,2
1,8
EV080-N11-71/4b
1,2
26,9
41
E046
11
15
17
23
174
139
133
105
0,20
0,21
0,24
0,25
82
62
53
40
6980
7260
7120
7280
0,9
1,8
1,9
2,8
EV080-80/6a
1,15
19,1
39-40
E047
11
15
18
23
31
35
158
127
122
98
76
67
0,18
0,20
0,23
0,24
0,25
0,27
82
61
51
39
29
25,5
5350
5050
5040
4720
4840
4770
0,7
0,9
1,0
1,4
2,1
1,8
EV063-80/6a
1,15
14,5
39-40
E048
yilmaz redÜktÖr
25
Sonsuz Tip Redüktörler Güç Devir Sayfaları
Worm Geared Motors Performance Tables
Schneckengetriebemotoren Leistung und Drehzahlübersicht
Güç
Çıkış Devri
Çıkış Momenti
Çıkış Gücü
Çevrim Oranı
Power
Output Speeds
Output Torque
Output Power
Ratio
Leistung
Abtriebswelle
Drehzahlen
Abtriebswelle
Drehmomente
Abtriebswelle
Leistung
Übersetzung
Pg [kW]
Pg[HP]
0,37
0,50
0,55
0,75
26
Güv. Rad.Yük
Servis Faktörü
Tipi
Anma
Akımı
Ağırlık
Ölçü
Sayfası
Fiat
Per. Over. Loads Service Factors
Type
Rated
Current
Weight
Dim.Page
Price Ref.
Typ
Nennstrom
Gewicht
Maße Seite
Preis No
[A]
~
[kg]
Zul. Querkräfte
Betriebsfaktor
n2 [r.p.m]
M2 [Nm]
P2 [kW]
i
Fqgv [N]
fs
46
62
204
209
0,29
0,30
19,5
14,5
4430
4470
2,3
3,2
EV063-80/6a
1,15
14,5
39-40
E048
14
17
23
27
36
48
55
72
121
114
91
85
68
53
50
40
0,18
0,20
0,22
0,24
0,26
0,27
0,28
0,30
100
82
61
51
39
29
25,5
19,5
5700
5630
5240
5140
4780
4390
4290
3970
0,8
1,0
1,3
1,5
2,0
2,7
2,3
3,1
EV063-71/4b
1,2
12,3
39-40
E049
24
31
36
47
62
75
95
124
91
74
71
57
44
38
32
24
0,23
0,24
0,27
0,28
0,29
0,30
0,31
0,32
38
29
25
19
14,5
12
9,5
7,25
3110
3250
3290
3080
3420
3260
3085
3530
0,8
1,1
1,1
1,4
1,9
2,2
2,3
3,2
EV050-80/6a
1,15
12,2
39-40
E050
23
28
37
48
56
74
97
117
147
193
89
78
65
53
50
38
30
25
21
16
0,21
0,23
0,25
0,26
0,28
0,29
0,30
0,31
0,32
0,33
62
50
38
29
25
19
14,5
12
9,5
7,25
3050
3180
3000
3100
3080
2860
3140
2990
2800
3200
0,7
0,8
1,0
1,4
1,5
1,8
2,4
2,8
3,0
4,1
EV050-71/4b
1,2
10,0
39-40
E051
56
67
88
117
133
175
45
41
32
25
23
18
0,26
0,28
0,30
0,30
0,31
0,33
25
21
16
12
10,5
8
1610
1740
1810
1840
1780
1910
0,8
1,0
1,3
1,8
1,8
2,4
EV040-71/4b
1,2
8,3
39-40
E052
1,2
1,6
1,9
2,5
3,3
3,8
5,0
6,7
7,6
1561
1228
1165
912
710
680
552
473
430
0,19
0,20
0,23
0,24
0,25
0,27
0,29
0,33
0,34
1189
884,5
739,5
565,5
420,5
369,75
282,75
210,25
184,88
8200
8200
8200
8200
8200
8200
8200
8200
8200
0,8
1,0
1,0
1,2
1,5
1,7
2,0
2,6
2,7
EV125-E063-80/4a
1,6
69,8
49
E053
yilmaz redÜktÖr
Sonsuz Tip Redüktörler Güç Devir Sayfaları
Worm Geared Motors Performance Tables
Schneckengetriebemotoren Leistung und Drehzahlübersicht
Güç
Çıkış Devri
Çıkış Momenti
ÇıkışGücü
Çevrim Oranı
Power
Output Speeds
Output Torque
Output Power
Ratio
Leistung
Abtriebswelle
Drehzahlen
Abtriebswelle
Drehmomente
Abtriebswelle
Leistung
Übersetzung
Pg [kW]
Pg[HP]
0,55
0,75
Güv. Rad.Yük
Servis Faktörü
Tipi
Anma
Akımı
Ağırlık
Ölçü
Sayfası
Fiat
Per. Over. Loads Service Factors
Type
Rated
Current
Weight
Dim.Page
Price Ref.
Typ
Nennstrom
Gewicht
Maße Seite
Preis No
[A]
~
[kg]
Zul. Querkräfte
Betriebsfaktor
n2 [r.p.m]
M2 [Nm]
P2 [kW]
i
Fqgv [N]
fs
4,7
5,6
7,2
10
11
562
575
449
336
349
0,28
0,34
0,34
0,35
0,41
299,46
251,16
193,2
140,07
125,58
8200
8200
8200
8200
8200
1,3
1,3
2,0
3,1
2,5
EV125-N21-80/4a
1,6
87,8
41
E054
3,2
3,7
4,9
6,4
7,8
734
675
503
424
398
0,25
0,26
0,26
0,29
0,32
435
375
285
217,5
180
8200
8200
8200
8200
8200
0,8
0,9
1,2
1,4
1,6
EV100-E050-80/4a
1,6
43,4
48
E055
5,9
7,1
9,3
12
491
501
397
315
0,30
0,37
0,39
0,41
238,14
196,56
151,2
113,4
8200
8200
8200
8200
0,9
1,0
1,4
2,0
EV100-N11-80/4a
1,6
49,3
41
E056
8,4
11
14
17
23
331
278
228
200
163
0,29
0,32
0,34
0,36
0,39
107
82
63
52
40
8199
8200
8200
8200
8200
0,7
1,2
2,2
2,3
3,2
EV100-80/6b
1,6
41,2
39-40
E057
13
17
22
27
237
197
154
137
0,32
0,35
0,36
0,39
107
82
63
52
7050
7630
8090
7700
0,9
1,6
2,9
3,0
EV100-80/4a
1,6
39,3
39-40
R058
15
17
23
30
34
45
206
198
156
124
116
92
0,31
0,35
0,37
0,39
0,41
0,43
62
53
40
30
26,5
20
7400
7400
6880
6360
6230
5740
1,2
1,3
1,9
2,6
2,3
3,3
EV080-80/6b
1,6
20,5
39-40
E059
17
23
26
35
182
147
137
108
0,32
0,35
0,38
0,40
82
62
53
40
5910
6150
6060
6210
0,9
1,7
1,7
2,4
EV080-80/4a
1,6
18,6
39-40
E060
15
18
23
31
35
46
62
71
92
189
182
146
113
110
90
69
63
48
0,29
0,34
0,35
0,37
0,41
0,43
0,45
0,47
0,47
61
51
39
29
25,5
19,5
14,5
12,75
9,75
4240
4420
4210
4370
4380
4110
4180
4050
4120
0,7
0,7
1,0
1,3
1,2
1,5
2,4
2,0
2,7
EV063-80/6b
1,6
15,9
39-40
E061
yilmaz redÜktÖr
27
Sonsuz Tip Redüktörler Güç Devir Sayfaları
Worm Geared Motors Performance Tables
Schneckengetriebemotoren Leistung und Drehzahlübersicht
Güç
Çıkış Devri
Çıkış Momenti
Çıkış Gücü
Çevrim Oranı
Power
Output Speeds
Output Torque
Output Power
Ratio
Leistung
Abtriebswelle
Drehzahlen
Abtriebswelle
Drehmomente
Abtriebswelle
Leistung
Übersetzung
Zul. Querkräfte
Betriebsfaktor
n2 [r.p.m]
M2 [Nm]
P2 [kW]
i
Fqgv [N]
fs
23
27
36
48
55
72
97
135
126
101
78
74
60
46
0,32
0,36
0,38
0,40
0,42
0,45
0,46
61
51
39
29
25,5
19,5
14,5
4200
4230
3980
4100
4040
3760
3800
0,9
1,0
1,4
1,8
1,6
2,1
3,0
31
36
47
62
75
95
124
110
105
87
60
56
47
36
0,47
0,47
0,44
0,43
0,42
0,40
0,36
29
25
19
14,5
12
9,5
7,25
2600
2760
2640
2980
2880
2770
3200
37
48
56
74
97
117
147
193
95
78
71
56
44
37
31
24
0,36
0,39
0,42
0,43
0,45
0,46
0,48
0,48
38
29
25
19
14,5
12
9,5
7,25
2,5
3,3
3,8
5,0
6,7
7,6
1244
968
927
1018
645
586
0,32
0,34
0,37
0,39
0,45
0,47
4,7
5,6
7,2
10
11
766
784
603
459
475
8,4
11
15
17
4,9
6,4
7,8
Pg [kW]
Pg[HP]
0,55
0,75
0,75
1,0
28
Güv. Rad.Yük
Servis Faktörü
Tipi
Anma
Akımı
Ağırlık
Ölçü
Sayfası
Fiat
Per. Over. Loads Service Factors
Type
Rated
Current
Weight
Dim.Page
Price Ref.
Typ
Nennstrom
Gewicht
Maße Seite
Preis No
[A]
~
[kg]
EV063-80/4a
1,6
14,0
39-40
E062
0,7
0,8
0,9
1,3
1,5
1,6
2,2
EV050-80/6b
1,6
13,6
39-40
E063
2550
2680
2740
2580
2870
2740
2600
2990
0,7
1,0
1,0
1,2
1,6
1,9
2,0
2,8
EV050-80/4a
1,6
11,7
39-40
E064
565,5
420,5
369,75
282,75
210,25
184,88
8200
8200
8200
8200
8200
8200
0,9
1,1
1,2
1,5
1,9
2,0
EV125-E063-80/4b
2,1
77,3
49
E065
0,38
0,46
0,46
0,48
0,56
299,46
251,16
193,2
140,07
125,58
8200
8200
8200
8200
8200
1,0
1,0
1,5
2,2
1,8
EV125-N21-80/4b
2,1
88,9
41
E066
494
410
321
298
0,44
0,47
0,49
0,54
107
83
62
52
8200
8200
8200
8200
0,9
1,6
2,9
2,8
EV125-90S/6
2,2
73,6
39-40
E067
685
579
543
0,35
0,39
0,44
285
217,5
180
8200
8200
8200
0,9
1,0
1,2
EV100-E050-80/4b
2,1
44,5
48
E068
yilmaz redÜktÖr
Sonsuz Tip Redüktörler Güç Devir Sayfaları
Worm Geared Motors Performance Tables
Schneckengetriebemotoren Leistung und Drehzahlübersicht
Güç
Çıkış Devri
Çıkış Momenti
Çıkış Gücü
Çevrim Oranı
Power
Output Speeds
Output Torque
Output Power
Ratio
Leistung
Abtriebswelle
Drehzahlen
Abtriebswelle
Drehmomente
Abtriebswelle
Leistung
Übersetzung
Zul. Querkräfte
Betriebsfaktor
n2 [r.p.m]
M2 [Nm]
P2 [kW]
i
Fqgv [N]
fs
9,3
12
541
429
0,53
0,56
151,2
113,4
8200
8200
1,0
1,5
11
14
17
23
30
378
311
273
223
179
0,44
0,47
0,50
0,53
0,56
82
63
52
40
30
7920
8200
8200
8200
8200
17
22
27
35
47
54
268
210
186
149
117
110
0,48
0,49
0,53
0,55
0,57
0,62
82
63
52
40
30
26
15
17
23
30
34
45
60
281
270
213
170
158
126
98
0,43
0,48
0,50
0,53
0,56
0,59
0,62
23
26
35
47
53
70
200
187
147
115
106
83
23
31
35
46
62
71
92
124
36
48
55
72
97
110
144
Pg [kW]
Pg[HP]
0,75
1,0
Servis Faktörü
Tipi
Anma
Akımı
Ağırlık
Ölçü
Sayfası
Fiat
Per. Over. Loads Service Factors
Type
Rated
Current
Weight
Dim.Page
Price Ref.
Typ
Nennstrom
Gewicht
Maße Seite
Preis No
[A]
~
[kg]
EV100-N11-80/4b
2,1
50,4
41
E069
0,9
1,6
1,7
2,3
3,3
EV100-90S/6
2,2
43,1
39-40
E070
7280
7750
7440
7780
7920
7660
1,2
2,1
2,2
3,0
4,3
3,7
EV100-80/4b
2,1
40,4
39-40
E071
62
53
40
30
26,5
20
15
6020
6190
6420
6590
6510
6040
6080
0,9
0,9
1,4
1,9
1,7
2,4
3,4
EV080-90S/6
2,2
22,4
39-40
E072
0,47
0,52
0,54
0,56
0,59
0,61
62
53
40
30
26,5
20
6370
6380
5920
5470
5360
4950
1,2
1,2
1,8
2,5
2,2
3,1
EV080-80/4b
2,1
19,7
39-40
E073
199
155
150
123
93
86
66
51
0,48
0,50
0,56
0,59
0,61
0,64
0,64
0,66
39
29
25,5
19,5
14,5
12,75
9,75
7,25
3650
3850
3940
3750
3860
3760
3850
4460
0,7
0,9
0,9
1,1
1,7
1,5
2,0
2,7
EV063-90S/6
2,2
17,8
39-40
E074
138
107
100
82
62
57
43
0,52
0,54
0,58
0,62
0,63
0,65
0,65
39
29
25,5
19,5
14,5
12,75
9,75
3610
3750
3760
3530
3590
3490
3540
1,0
1,3
1,1
1,5
2,2
1,9
2,8
EV063-80/4b
2,1
15,1
39-40
E075
yilmaz redÜktÖr
Güv. Rad.Yük
29
Sonsuz Tip Redüktörler Güç Devir Sayfaları
Worm Geared Motors Performance Tables
Schneckengetriebemotoren Leistung und Drehzahlübersicht
Güç
Çıkış Devri
Çıkış Momenti
Çıkış Gücü
Çevrim Oranı
Power
Output Speeds
Output Torque
Output Power
Ratio
Leistung
Abtriebswelle
Drehzahlen
Abtriebswelle
Drehmomente
Abtriebswelle
Leistung
Übersetzung
Zul. Querkräfte
Betriebsfaktor
n2 [r.p.m]
M2 [Nm]
P2 [kW]
i
Fqgv [N]
fs
47
62
75
95
124
119
88
76
64
50
0,57
0,59
0,60
0,64
0,65
19
14,5
12
9,5
7,25
2150
2500
2460
2410
2840
0,7
0,9
1,1
1,2
1,6
48
56
74
97
117
147
193
106
97
76
60
51
42
33
0,53
0,57
0,59
0,73
0,73
0,65
0,66
29
25
19
14,5
12
9,5
7,25
2220
2360
2260
2560
2470
2370
2750
3,3
3,8
5,0
6,7
7,6
1420
1359
1103
947
860
0,50
0,54
0,57
0,66
0,68
420,5
369,75
282,75
210,25
184,88
7,2
10
11
884
673
697
0,67
0,70
0,81
8,4
764
11
15
17
23
601
470
437
350
6,4
7,8
Pg [kW]
Pg[HP]
0,75
1,0
1,1
1,5
30
Güv. Rad.Yük
Servis Faktörü
Tipi
Anma
Akımı
Ağırlık
Ölçü
Sayfası
Fiat
Per. Over. Loads Service Factors
Type
Rated
Current
Weight
Dim.Page
Price Ref.
Typ
Nennstrom
Gewicht
Maße Seite
Preis No
[A]
~
[kg]
EV050-90S/6
2,2
15,5
39-40
E076
0,7
0,7
0,9
1,2
1,4
1,5
2,0
EV050-80/4b
2,1
12,8
39-40
E077
8200
8200
8200
8200
8200
0,8
0,8
1,0
1,3
1,4
EV125-E063-90S/4
2,7
73,7
49
E078
193,2
140,07
125,58
8200
8200
8200
1,0
1,5
1,2
EV125-N21-90S/4
2,7
91,7
41
E079
0,64
0,68
0,72
0,79
0,83
107
83
62
52
40
8200
8200
8200
8200
8200
0,9
1,1
2,0
1,9
2,8
EV125-90L/6
3,15
75,9
39-40
E080
849
797
0,57
0,65
217,5
180
4800
4800
0,7
0,8
EV100-E050-90S/4
2,7
47,3
48
E081
14
17
23
30
35
45
456
401
327
263
243
194
0,68
0,73
0,77
0,83
0,88
0,91
63
52
40
30
26
20
7600
7510
7990
8200
8100
7560
1,1
1,2
1,6
2,3
2,0
2,7
EV100-90L/6
3,15
45,4
39-40
E082
17
22
27
35
47
394
307
273
219
171
0,70
0,72
0,77
0,80
0,84
82
63
52
40
30
6670
7180
6980
7350
7530
0,8
1,4
1,5
2,1
2,9
EV100-90S/4
2,7
43,2
39-40
E083
yilmaz redÜktÖr
Sonsuz Tip Redüktörler Güç Devir Sayfaları
Worm Geared Motors Performance Tables
Schneckengetriebemotoren Leistung und Drehzahlübersicht
Güç
Çıkış Devri
Çıkış Momenti
Çıkış Gücü
Çevrim Oranı
Power
Output Speeds
Output Torque
Output Power
Ratio
Leistung
Abtriebswelle
Drehzahlen
Abtriebswelle
Drehmomente
Abtriebswelle
Leistung
Übersetzung
Pg [kW]
Pg[HP]
1,1
1,5
1,5
2,0
Güv. Rad.Yük
Servis Faktörü
Tipi
Anma
Akımı
Akımı
Ölçü
Sayfası
Fiat
Per. Over. Loads Service Factors
Type
Rated
Current
Weight
Dim.Page
Price Ref.
Typ
Nennstrom
Gewicht
Maße Seite
Preis No
[A]
~
[kg]
Zul. Querkräfte
Betriebsfaktor
n2 [r.p.m]
M2 [Nm]
P2 [kW]
i
Fqgv [N]
fs
23
30
34
45
60
68
90
313
249
232
184
144
133
102
0,74
0,78
0,83
0,87
0,90
0,95
0,96
40
30
26,5
20
15
13,25
10
5630
5870
5910
5540
5470
5520
5550
0,9
1,3
1,1
1,7
2,3
1,9
2,8
EV080-90L/6
3,15
24,7
39-40
E084
23
26
35
47
53
70
93
293
274
216
169
155
122
95
0,69
0,76
0,79
0,83
0,86
0,89
0,92
62
53
40
30
26,5
20
15
5000
5190
5410
5560
5520
5130
5180
0,8
0,8
1,2
1,7
1,5
2,1
2,9
EV080-90S/4
2,7
22,5
39-40
E085
46
62
71
92
124
180
137
126
97
74
0,87
0,89
0,94
0,94
0,97
19,5
14,5
12,75
9,75
7,25
3130
3290
3250
3390
3990
0,8
1,2
1,0
1,3
2,0
EV063-90L/6
3,15
20,1
39-40
E086
48
55
72
97
110
144
193
157
147
120
91
83
64
49
0,79
0,85
0,90
0,92
0,96
0,96
0,99
29
25,5
19,5
14,5
12,75
9,75
7,25
3160
3280
3130
3230
3160
3250
3770
0,9
0,8
1,0
1,5
1,3
1,9
2,6
EV063-90S/4
2,7
17,9
39-40
E087
75
95
124
112
94
73
0,88
0,94
0,95
12
9,5
7,25
1730
1790
2200
0,7
0,8
1,1
EV050-90L/6
3,15
17,8
39-40
E088
97
117
147
193
89
75
62
48
0,90
0,91
0,96
0,97
14,5
12
9,5
7,25
2010
2000
1980
2340
0,8
0,9
1,0
1,4
EV050-90S/4
2,7
15,6
39-40
E089
6,7
7,6
1291
1173
0,90
0,93
210,25
184,86
8200
8200
1,0
1,0
EV125-E063-90L/4
3,7
82,2
49
E090
10
11
917
951
0,96
1,11
140,07
125,58
8200
8200
1,1
0,9
EV125-N21-90L/4
3,7
93,8
41
E091
11
15
819
641
0,93
0,98
83
62
8200
8200
0,8
1,5
EV125-100L/6
3,7
81,6
39-40
E092
yilmaz redÜktÖr
31
Sonsuz Tip Redüktörler Güç Devir Sayfaları
Worm Geared Motors Performance Tables
Schneckengetriebemotoren Leistung und Drehzahlübersicht
Güç
Çıkış Devri
Çıkış Momenti
Çıkış Gücü
Çevrim Oranı
Power
Output Speeds
Output Torque
Output Power
Ratio
Leistung
Abtriebswelle
Drehzahlen
Abtriebswelle
Drehmomente
Abtriebswelle
Leistung
Übersetzung
Pg [kW]
Pg[HP]
1,5
2,0
Servis Faktörü
Tipi
Anma
Akımı
Ağırlık
Ölçü
Sayfası
Fiat
Per. Over. Loads Service Factors
Type
Rated
Current
Weight
Dim.Page
Price Ref.
Typ
Nennstrom
Gewicht
Maße Seite
Preis No
[A]
~
[kg]
Zul. Querkräfte
Betriebsfaktor
n2 [r.p.m]
M2 [Nm]
P2 [kW]
i
Fqgv [N]
fs
17
23
31
35
45
596
478
351
343
271
1,08
1,13
1,14
1,25
1,28
52
40
29
26
20
8200
8200
8200
8200
8200
1,4
2,0
3,1
2,5
3,6
EV125-100L/6
3,7
81,6
39-40
E092
14
17
23
30
35
45
60
69
90
622
546
446
358
331
264
203
178
140
0,93
0,99
1,05
1,13
1,20
1,25
1,28
1,29
1,32
63
52
40
30
26
20
15
13
10
6570
6680
7230
7530
7500
7080
8200
8200
8200
0,8
0,8
1,2
1,7
1,4
2,0
2,9
2,5
3,4
EV100-100L/6
3,7
51,1
39-40
E093
22
27
35
47
54
70
419
372
299
233
221
174
0,98
1,05
1,10
1,14
1,25
1,28
63
52
40
30
26
20
6520
6450
6870
7080
6960
6510
1,1
1,1
1,5
2,1
1,9
2,5
EV100-90L/4
3,7
45,3
39-40
E094
23
30
34
45
60
68
90
120
427
339
316
251
196
181
138
105
1,01
1,07
1,13
1,19
1,23
1,29
1,31
1,32
40
30
26,5
20
15
13,25
10
7,5
4730
5060
5230
4990
5140
5012
5120
6250
0,7
1,0
0,8
1,2
1,7
1,4
2,0
2,6
EV080-100L/6
3,7
30,4
39-40
E095
35
47
53
70
93
106
140
187
295
230
211
166
129
118
91
68
1,08
1,13
1,17
1,22
1,26
1,31
1,34
1,34
40
30
26,5
20
15
13,25
10
7,5
4830
4580
4620
4330
4040
3920
3660
3390
0,9
1,3
1,1
1,6
2,1
1,8
2,6
3,7
EV080-90L/4
3,7
24,6
39-40
E096
72
97
110
144
193
164
125
114
87
67
1,23
1,26
1,31
1,31
1,35
19,5
14,5
12,75
9,75
7,25
2670
2810
2780
2910
3420
0,8
1,1
0,9
1,2
1,9
EV063-90L/4
3,7
20,0
39-40
E097
147
85
1,31
9,5
1520
0,7
EV050-90L/4
3,7
17,7
39-40
E098
1,32
7,25
1870
1,0
193
32
Güv. Rad.Yük
65
yilmaz redÜktÖr
Sonsuz Tip Redüktörler Güç Devir Sayfaları
Worm Geared Motors Performance Tables
Schneckengetriebemotoren Leistung und Drehzahlübersicht
Güç
Çıkış Devri
Çıkış Momenti
Çıkış Gücü
Çevrim Oranı
Power
Output Speeds
Output Torque
Output Power
Ratio
Leistung
Abtriebswelle
Drehzahlen
Abtriebswelle
Drehmomente
Abtriebswelle
Leistung
Übersetzung
Zul. Querkräfte
Betriebsfaktor
n2 [r.p.m]
M2 [Nm]
P2 [kW]
i
Fqgv [N]
fs
15
17
23
31
35
45
62
941
874
700
515
504
397
291
1,43
1,58
1,65
1,67
1,83
1,87
1,89
62
52
40
29
26
20
14,5
8200
8200
8200
8200
8200
8200
8200
1,0
1,0
1,4
2,1
1,7
2,4
3,7
17
23
27
35
48
54
70
810
605
593
456
331
328
258
1,43
1,43
1,67
1,67
1,67
1,85
1,89
83
62
52
40
29
26
20
8200
8200
8200
8200
8200
8200
8200
23
30
35
45
60
69
90
120
626
497
455
369
287
261
203
154
1,47
1,56
1,65
1,74
1,80
1,89
1,91
1,94
40
30
26
20
15
13
10
7,5
27
35
47
54
70
93
108
140
187
546
438
342
324
255
194
172
134
101
1,54
1,61
1,67
1,83
1,87
1,89
1,94
1,96
1,98
45
60
68
90
120
369
287
266
203
154
47
53
70
93
106
140
187
338
310
243
189
173
134
100
Pg [kW]
Pg[HP]
2,2
3,0
yilmaz redÜktÖr
Güv. Rad.Yük
Servis Faktörü
Tipi
Anma
Akımı
Ağırlık
Ölçü
Sayfası
Fiat
Per. Over. Loads Service Factors
Type
Rated
Current
Weight
Dim.Page
Price Ref.
Typ
Nennstrom
Gewicht
Maße Seite
Preis No
[A]
~
[kg]
EV125-112M/6
5,4
91,2
39-40
E099
0,8
1,3
1,2
1,8
2,7
2,2
3,1
EV125-100L/4a
5,3
79,5
39-40
E100
5910
6300
6490
6250
8230
7980
7570
7060
0,8
1,1
1,0
1,4
2,0
1,7
2,4
3,4
EV100-112M/6
5,4
60,7
39-40
E101
52
40
30
26
20
15
13
10
7,5
5530
6020
6290
6310
5970
7780
7500
7040
6510
0,8
1,0
1,5
1,3
1,7
2,5
2,2
3,0
4,3
EV100-100L/4a
5,3
49
39-40
E102
1,74
1,80
1,89
1,91
1,94
20
15
13,25
10
7,5
4000
4260
4200
4400
5480
0,8
1,1
1,0
1,4
2,0
EV080-112M/6
5,4
40
39-40
E103
1,65
1,72
1,78
1,85
1,91
1,96
1,96
30
26,5
20
15
13,25
10
7,5
4120
4310
4130
4290
4190
4290
5260
0,9
0,7
1,1
1,5
1,2
1,8
2,5
EV080-100L/4a
5,3
28,3
39-40
E104
33
Sonsuz Tip Redüktörler Güç Devir Sayfaları
Worm Geared Motors Performance Tables
Schneckengetriebemotoren Leistung und Drehzahlübersicht
Güç
Çıkış Devri
Çıkış Momenti
Çıkış Gücü
Çevrim Oranı
Power
Output Speeds
Output Torque
Output Power
Ratio
Leistung
Abtriebswelle
Drehzahlen
Abtriebswelle
Drehmomente
Abtriebswelle
Leistung
Übersetzung
Pg [kW]
Pg[HP]
3,0
4,0
4,0
5,5
34
Güv. Rad.Yük
Servis Faktörü
Tipi
Anma
Akımı
Ağırlık
Ölçü
Sayfası
Fiat
Per. Over. Loads Service Factors
Type
Rated
Current
Weight
Dim.Page
Price Ref.
Typ
Nennstrom
Gewicht
Maße Seite
Preis No
[A]
~
[kg]
Zul. Querkräfte
Betriebsfaktor
n2 [r.p.m]
M2 [Nm]
P2 [kW]
i
Fqgv [N]
fs
23
31
35
45
62
69
90
955
702
687
541
397
364
287
2,25
2,28
2,49
2,55
2,58
2,64
2,70
40
29
26
20
14,5
13
10
8200
8200
8200
8200
7570
7430
7000
1,0
1,5
1,3
1,8
2,7
2,2
3,1
EV125-132S/6
7,2
100,2
39-40
E105
23
27
35
48
54
70
97
108
140
825
809
622
451
447
352
255
237
184
1,95
2,28
2,28
2,28
2,52
2,58
2,58
2,67
2,70
62
52
40
29
26
20
14,5
13
10
8130
8200
8200
8200
8200
8200
8200
8200
8200
1,0
0,9
1,3
2,0
1,6
2,3
3,4
2,8
3,9
EV125-100L/4b
6,9
82,9
39-40
E106
35
47
54
70
93
108
140
187
598
467
442
348
264
237
182
138
2,19
2,28
2,49
2,55
2,58
2,67
2,67
2,70
40
30
26
20
15
13
10
7,5
5050
5390
5560
5360
7060
6850
6500
6070
0,8
1,1
0,9
1,3
1,8
1,6
2,2
3,2
EV100-100L/4b
6,9
52,4
39-40
E107
70
93
106
140
187
332
258
236
182
137
2,43
2,52
2,61
2,67
2,67
20
15
13,25
10
7,5
3410
3640
3600
3770
3700
0,8
1,1
0,9
1,3
1,8
EV080-100L/4b
6,9
31,7
39-40
E108
23
31
35
45
62
69
90
124
1273
935
916
722
529
486
382
280
3,00
3,04
3,32
3,40
3,44
3,52
3,60
3,64
40
29
26
20
14,5
13
10
7,25
7260
8200
8200
8200
8200
8200
8200
8200
0,8
1,2
0,9
1,3
2,0
1,6
2,3
3,4
EV125-132M/6a
9,4
107,6
39-40
E109
27
35
48
54
70
97
108
140
193
1078
829
601
596
469
340
316
246
180
3,04
3,04
3,04
3,36
3,44
3,44
3,56
3,60
3,64
52
40
29
26
20
14,5
13
10
7,25
7173
7730
8200
8200
8200
8200
8200
8200
8200
0,7
1,0
1,5
1,2
1,7
2,6
2,1
3,0
4,3
EV125-112M/4
8,6
91,7
39-40
E110
yilmaz redÜktÖr
Sonsuz Tip Redüktörler Güç Devir Sayfaları
Worm Geared Motors Performance Tables
Schneckengetriebemotoren Leistung und Drehzahlübersicht
Güç
Çıkış Devri
Çıkış Momenti
Çıkış Gücü
Çevrim Oranı
Power
Output Speeds
Output Torque
Output Power
Ratio
Leistung
Abtriebswelle
Drehzahlen
Abtriebswelle
Drehmomente
Abtriebswelle
Leistung
Übersetzung
Zul. Querkräfte
Betriebsfaktor
n2 [r.p.m]
M2 [Nm]
P2 [kW]
i
Fqgv [N]
fs
47
54
70
93
108
140
187
622
589
464
352
312
243
184
3,04
3,32
3,40
3,44
3,52
3,56
3,60
30
26
20
15
13
10
7,5
4260
4620
4590
6170
6030
5830
5520
0,8
0,7
1,0
1,4
1,2
1,7
2,4
93
106
140
187
344
315
243
182
3,36
3,48
3,56
3,56
15
13,25
10
7,5
2840
2850
3110
3990
35
48
54
70
97
108
140
193
1141
827
819
645
468
434
338
248
4,18
4,18
4,62
4,73
4,73
4,90
4,95
5,01
40
29
26
20
14,5
13
10
7,25
70
97
108
140
193
880
638
592
460
338
6,45
6,45
6,68
6,75
6,83
20
14,5
13
10
7,25
Pg [kW]
Pg[HP]
4,0
5,5
5,5
7,5
7,5
10
yilmaz redÜktÖr
Güv. Rad.Yük
Servis Faktörü
Tipi
Anma
Akımı
Ağırlık
Ölçü
Sayfası
Fiat
Per. Over. Loads Service Factors
Type
Rated
Current
Weight
Dim.Page
Price Ref.
Typ
Nennstrom
Gewicht
Maße Seite
Preis No
[A]
~
[kg]
EV100-112M/4
8,6
61,2
39-40
E111
0,8
0,7
1,0
1,4
EV080-112M/4
8,6
40,5
39-40
E112
6120
7040
7650
7430
8200
8200
8200
8200
0,7
0,9
0,9
1,2
1,9
1,5
2,1
3,2
EV125-132S/4
11,8
101,2
39-40
E113
4970
4780
4820
4730
4460
0,9
1,4
1,1
1,6
2,3
EV125-132M/4
15,8
109,2
39-40
E114
35

Benzer belgeler

E Serisi - Bibus Menos

E Serisi - Bibus Menos direction. Higher overhung loads can be applied for different loading directions (Please ask if requested). The effective overhung load at the gear box shaft Fq will be determined with the given fo...

Detaylı

Untitled

Untitled EV063-E030-56/4a

Detaylı

G E N E L B İ L G İ L E R

G E N E L B İ L G İ L E R - Wire Drawing Benches - Billet Shears - Rotary Tables (heavy) - Descaling Machines, - Sheet Mills - Manipulators - Cold Rolling Mills

Detaylı

yilmaz redÜktÖr Sonsuz Tip Redüktörler Ölçü

yilmaz redÜktÖr Sonsuz Tip Redüktörler Ölçü Dimensions “K1” is for motors with brake. Gear boxes with 71 type electrical motors are not fan cooled, other types are fan cooled. MaBe “k1” ist für Bremsen motoren. Getrieben mit 71 typ Motoren s...

Detaylı