DD 350/ DD 500

Transkript

DD 350/ DD 500
DD 350/
DD 500
Bedienungsanleitung
de
Operating instructions
en
Mode d’emploi
fr
Istruzioni d’uso
it
Gebruiksaanwijzing
nl
Manual de instruções
pt
Manual de instrucciones
es
Brugsanvisning
da
Käyttöohje
fi
Bruksanvisning
no
Bruksanvisning
sv
Οδηγιες χρησεως
el
Ръководство за обслужване
bg
Upute za uporabu
hr
Instrukcja obsługi
pl
Инструкция по зксплуатации
ru
Návod na obsluhu
sk
Navodila za uporabo
sl
Návod k obsluze
cs
Használati utasítás
hu
Kasutusjuhend
et
Lietošanas pamācība
lv
Instrukcija
lt
zh
ja
ko
ar
cn
Printed: 28.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5145288 / 000 / 02
Пайдалану бойынша басшылық
kk
Kulllanma Talimatı
tr
40
39
5
3
3Ω
4
4Ω
4
82
92
102
112
122
142
"O
mmO
6
172
152 6
7
8
8
10
177 202 225 250
11
21Ω
450
400
350
600
17
15
13
300
2
4
"O
mmO
2
4Ω
2Ω
3Ω
4
52
67
72
92
102
112
122
5
5
6
6
6
132 142 152 162
19
7
300
250
225
202
500
11
9
8
8
172
182
1
11
34
15
33
16
10
2
38
Printed: 28.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5145288 / 000 / 02
37
43
5
32
44
3
45
18
35
22
24
25
30
28
9
16
46 11
17
1
20
30
41
42
14
19
4
13
21
6
7
29
31
26
27
36
8
12
23
2
3
3
2
1
2
1/3
1
4
4/6
5
2
5
4
3
2
7
1
1
33
5
1
2
1/3
2
1/3
1/3
Printed: 28.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5145288 / 000 / 02
3
1
6
7
7
6
2
9 11
8
6
10
3
3Ω
4
82
92
102
4
4Ω
Printed: 28.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5145288 / 000 / 02
3
3Ω
4
4Ω
82
92
102
112
4
5
"O
mmO
6
172
152 6
10
7
8
8
10
11
11
177 202 225 250
8
450
400
350
600
17
21Ω
450
400
350
600
15
13
300
21Ω
17
15
13
300
12
122
8
10
142
"O
mmO
7
6
112
5
5
122
142
177 202 225 250
4
6
172
152 6
8
9
3
2/4
6
1
3
13
2/4
5
5
1
11
1/3
3
4
7
2
1
2
2
3
5/6
4
1
3
3Ω
4
4Ω
4
82
92
102
112
122
5
"O
mmO
6
172
152 6
142
7
8
8
10
177 202 225 250
11
21Ω
450
400
350
600
17
15
13
300
7
8
8
10
177 202 225 250
11
17
15
13
300
450
400
350
6
600
21Ω
"O
mmO
6
1/3
7/8
3
3Ω
4
4Ω
4
82
92
102
112
122
5
172
152 6
142
3
3Ω
4
4Ω
4
82
92
102
112
122
5
"O
mmO
6
172
152 6
142
7
8
8
10
177 202 225 250
11
21Ω
450
400
350
600
17
15
13
300
14
17
7
Printed: 28.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5145288 / 000 / 02
3
9
16
2
7
2
5/6
15
1
3
4
2
1
3
5
4
5
3/4/6
4
1
1
2
5
18
2
ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZU
DD 350/DD 500 Elmas uçlu delme sistemi
Çalıştırmadan önce kullanım kılavuzunu
mutlaka okuyunuz.
Bu kullanım kılavuzunu daima aletle birlikte
muhafaza ediniz.
Aleti üçüncü kişilere sadece kullanım
kılavuzu ile birlikte veriniz.
Alet kullanım ve gösterge elemanları
(alet ve karot tezgahı) 
Alet
@ Servis göstergesi
; Demir fonksiyonu tuşu (Iron Boost)
= Kapatma şalteri
% Delme performansı göstergesi (Power Controls)
& Açma şalteri
( Sıcaklık denetimi/hatalı akım
) Şanzıman şalteri
+ Su tahliye deliği
§ Alet bağlantı yeri
/ PRCD dahil şebeke kablosu (DD 350) Şebeke kablosu
(DD 500)
: Taşıma kulbu (2x)
· Su bağlantısı
$ Tip plakası
£ Arabirim
Karot tezgahı
| Ray
¡ Taşıyıcı kapağı
Q Çubuk
W Ana plaka
E Tespit mili
R Germe somunu
T Dübel
Z Terazileme vidaları (3x)
U Delme ortası göstergesi
I Taşıyıcı
O Eksantrik (aletin kilitlenmesi)
P Doğrudan tahrik
Ü Altlık
[ Taşıyıcı kilidi
] Çevirme kolu
Æ Taşıma kulbu (2x)
º Kablo kılavuzu
• Tip plakası
A Terazileme göstergesi (2x)
S Emniyet halkası
D Hareket dişlisi bağlantı yeri
AKSESUAR
Vakum ana plakası
F Manometre
G Vakum boşaltma valfi
H Vakum contası
J Vakum bağlantısı
K Hareket dişlisi bağlantı yeri
Akış göstergesi
L Su akış göstergesi
Su toplama sistemi
Ö Su tutucusu
Ä Su toplama ünitesi
† Conta
ΠConta
Å Su tahliye tapası
1. Genel bilgiler
İçindekiler
1. Genel bilgiler
2. Tanımlama
3. Aksesuar
4. Teknik veriler
5. Güvenlik uyarıları
6. Çalıştırma
7. Kullanım
8. Bakım ve onarım
9. Hata arama
10. İmha
11. Aletlerin üretici garantisi
12. EG Uygunluk açıklaması (Orijinal)
Sayfa
569
571
572
573
574
576
580
583
584
585
586
586
1.1 Uyarı işaretleri açıklaması
-TEHLİKEAğır vücut yaralanmalarına veya doğrudan ölüme sebep
olabilecek tehlikeler için.
-İKAZAğır vücut yaralanmalarına veya ölüme sebep olabilecek
olası tehlikeli durumlar için.
-DİKKATHafif vücut yaralanmalarına veya maddi hasarlara yol açabilecek olası tehlikeli durumlar için.
-UYARIKullanım uyarıları ve kullanım ile ilgili diğer gerekli bilgiler.
569
Printed: 28.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5145288 / 000 / 02
tr
Vakum ana plakasında
1.2 İkaz işaretlerinin ve diğer sembollerin
açıklaması
Yasak işaretleri
Vinç ile
taşımak
yasaktır
Alette
VACUUM
İkaz işaretleri
Sıcak üst
yüzeye karşı
uyarı
Tehlikeli elektrik
gerilimine karşı
uyarı
Üst:
Vakum sabitlemeli yatay delikler
için karot tezgahı, ilave güvenlik
tertibatı olmadan kullanılmamalıdır.
Uyulması gereken kurallar
Koruyucu
gözlük
kullanınız
Koruyucu
kask
kullanınız
Kulaklık
kullanınız
Koruyucu
eldiven
kullanınız
PRCD
VACUUM
Genel
tehlikelere
karşı uyarı
Koruyucu
ayakkabı
kullanınız
Alt:
Karot tezgahı ile kafa hizasının
üstündeki delme işlemleri delikler, vakum sabitlemesi ile yapılmamalıdır.
208188
Yalnızca fonksiyonları düzgün PRCD
ile çalışılmalıdır (yalnızca DD 350,
220–240 V için).
Semboller
Kullanımdan
önce kullanım
kılavuzunu
okuyunuz
Atıkların yeniden
değerlendirilmesini
sağlayınız
A
V
Amper
Volt
Watt
Hertz
rpm
~
no
∅
Dakika başına
devir
Dalgalı
akım
Ölçüm boşta
çalışma devir
sayısı
W Hz
Çap
/dak
Dakika başına
devir
1.3 Diğer uyarılar
 Sayıların her biri bir resmi işaret eder. Metin ile ilgili resimleri açılabilen sayfalarda bulabilirsiniz. Kılavuzu okurken
bunu açık tutunuz.
Bu kullanım kılavuzunun metninde « alet » daima karot makinesi DD 350'yi veya DD 500'ü belirtir.
Tanımlama detaylarının alet üzerindeki yeri
Tip tanımı ve model tanımı, aletinizin ve karot tezgahınızın
tip plakası üzerindedir. Bu verileri kullanım kılavuzunuza
aktarınız ve temsilciliğimize veya servislerimize yönelik
sorularınızda her zaman bu verileri belirtiniz.
Tip:
DD 350
DD-HD 30
DD 500
DD-HD 30
Seri no:
Tip:
tr
Seri no:
570
Printed: 28.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5145288 / 000 / 02
2. Tanımlama
2.1 Usulüne uygun kullanım
DD HD-30 donanımlı DD 350 veya DD 500, mineralli zeminlerde (manüel işletim değil) elmas karot uçları ile gerçekleştirilen takımlı sulu delme çalışmaları için tasarlanmıştır.
Aletin kullanılması sırasında matkap tezgahı kullanılmalı
ve dübel, vakum plakası veya hızlı germe desteği ile zemine
yeterli ankrajın yapıldığından emin olunmalıdır.
Alette, karot tezgahında ve aksesuarda manipülasyonlara
veya değişikliklere izin verilmez. Yaralanma tehlikelerini
önlemek için sadece orijinal Hilti aksesuar ve aletlerini kullanınız.
Kullanım kılavuzundaki çalıştırma, bakım ve onarım bilgilerine uyunuz.
Kullanılan aksesuarların güvenlik ve kullanım uyarılarına
da uyunuz.
Ana plakadaki ayar işleri için kırıcı alet (kırıcı-delici ) kullanmayınız.
Alet, karot tezgahı, aksesuarlar ve araçlar; eğitim almamış
personel tarafından kullanılmaları, amacına veya usulüne
uygun kullanılmamaları durumunda tehlikeye yol açabilir.
Bu alet sadece koruma hattı olan ve yeterli boyuttaki şebekelerde çalıştırılabilir
DD 350
Donanım
Su toplama sistemli sistem
Su toplama sistemsiz sistem
Karot uçları
∅ 50–250 mm
∅ 50–500 mm
Delme yönü
Bütün yönler
Bütün yönler
DD 500
Donanım
Su toplama sistemli sistem
Su toplama sistemsiz sistem
Karot uçları
∅ 82–250 mm
∅ 82–600 mm
Delme yönü
Bütün yönler
Bütün yönler
Alet IP55 uyarınca tasarlanmıştır ve bu nedenle bir püskürtme suyuna karşı koruma donanımına sahiptir. Bu özellik sayesinde, su emici kullanılmadan tüm delme yönlerinde
delme yapılabilir.
Vakum sabitlemeli (aksesuar) yatay delikler için karot tezgahı, ilave güvenlik tertibatı olmadan kullanılmamalıdır.
Sağlığa zarar verebilecek malzemeler (örn. asbest) üzerinde delme işlemi yapılmamalıdır.
Alet yalnızca uygun soğutma suyu beslemesi (maks. 30 °C
su sıcaklığında en az 0,5 l/dak) ile çalıştırılmalıdır.
2.2 Teslimat kapsamına aşağıdakiler dahildir:
Karot makinesi DD 350 veya DD 500
Kullanım kılavuzu
Delme rayının ≥ 2 m uzatılması sırasında, örn. tespit mili
(ürün no. 305940) gibi bir ek destek kullanılmalıdır.
tr
571
Printed: 28.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5145288 / 000 / 02
3. Aksesuar
Akış göstergesi
Karot tezgahı DD-HD 30
Derinlik mesnedi
Su tutucusu
Uzatma rayı 1 m
Uzatma rayı 0,3 m
Vakum ana plakası
Vakum pompası
Mesafe parçası
Hareket tertibatı
Tespit mili
Tespit mili M16
Germe somunu
Su tutma halkası 8–87 (conta ile kuru delme için de kullanılabilir)
Su tutma halkası 25–152 (conta ile kuru delme için de kullanılabilir)
Su tutma halkası 92–250 (conta ile kuru delme için de kullanılabilir)
Alet bağlantı yeri BS/BR
Alet bağlantı yeri BL
Alet bağlantı yeri Pixie
Adaptör BU → BL
Adaptör BL → BU
Adaptör BS → BL
Adaptör BL → BS/BR
Adaptör BL → Pixie
Uzatma DD-BS-ET 200 S (çelik)
Uzatma DD-BS-ET 500 S (çelik)
Uzatma DD-BS-ET 300 A (alüminyum)
Uzatma DD-BS-ET 500 A (alüminyum)
Karot ucu uzatması BL 30 cm
Çapraz ray
Tahliye hortumu
Bağlantı parçası (kuru delme için)
Toz emici (kuru delme için, örn. Hilti VCU 40, VCD 50)
3.1 Kullanılacak karot uçları
Alet
Çap
aralığı
DD 350
DD 500
52–500 mm
82–600 mm
Standart
çalışma
uzunluğu
500 mm
500 mm
tr
572
Printed: 28.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5145288 / 000 / 02
305939
305534
305535
305536
305537
285296
305538
332158
305539
305541
305940
220947
251834
232204
232221
232243
305904
282987
305905
305909
282989
284891
305910
283982
202898
202899
202900
202901
305903
305540
202992
46938
000000
4. Teknik veriler
Alet
Ölçme gerilimi*
Ölçüm yuvası*
Ölçme akımı*
Ölçüm frekansı
Ölçüm boşta çalışma devir sayısı
Alet bağlantı yeri
İzin verilen maks. su hattı basıncı
Gereken min. su akışı
Boyutlar (U x G x Y)
EPTA Prosedürü 01/2003'e
göre ağırlık
Karot tezgahı DD-HD 30 ağırlığı
Maks. çalışma kütlesi
Delme derinliği
EN/IEC 61029 uyarınca koruma
sınıfı
Toza ve suya karşı koruma
(IP kodu)
DD 350
110 V**
220 V
230 V
240 V
220–240 V
2750 W S3 %40
3520 W
2300 W
3600 W
3600 W
25 A
16 A
10 A
15 A
16 A
50 Hz
50/60 Hz
50 Hz
50 Hz
50/60 Hz
670–240
670–270
670–270
670–270
670–270
/dak
/dak
/dak
/dak
/dak
BL (veya diğerleri)
6 bar (daha yüksek basınçlarda müşteri tarafında bir basınç düşürücü valf
kullanılmalıdır)
0,5 l/dak (maks. 30 °C su sıcaklığında)
608 × 192 × 216 mm
14,4 kg
18,3 kg
70 kg (alet, karot tezgahı, karot ucu ∅ 500 mm)
Uzatmasız maks. 500 mm
Koruma sınıfı I (topraklama korumalı)
IP55
Ses emisyonu bilgileri (EN 61029-2-6:2010'e göre ölçülmüş):
Tipik A ağırlıklı
ses gücü seviyes (LWA):
108 dB (A)
Tipik A ağırlıklı emisyon
ses basıncı seviyesi (LpA):
95 dB (A)
Emniyetsizlik (K):
3 dB (A)
Kulaklık kullanınız!
Çevirme kolundaki (Yıldız tutamak) üç eksenli vibrasyon toplam değeri (Vibrasyon vektör toplamı) ah
Betonda delme (ıslak), ah:
2,5 m/s2
Emniyetsizlik (K):
1,5 m/s2
Çevirme kolunda tipik ağırlıklı
titreşim:
2,5 m/s2
Hatalı akım koruma şalteri PRCD
** Alet çeşitli ölçme gerilimlerinde sunulur. Aletinizin ölçme gerilimini ve ölçüm yuvasını tip plakasından alınız.
** DD 350 110 V, yalnızca %40 göreli açık kalma süresi ile aralıklı çalıştırma için uygundur (işletim türü S3, DIN EN 60034-1 uyarınca periyodik
aralıklı çalıştırma). Maksimum yükte gerçekleştirilen her 24 dakikalık çalışmadan sonra alet en az 36 dakika soğutulmalıdır.
-UYARIBu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 61029'e uygun olarak normlandırılmış bir ölçüm metodu ile ölçülmüştür ve
elektrikli el aletlerinin birbirleri ile karşılaştırılması için kullanılabilir. Titreşim yüklemesinin geçici değerlendirmesi için de
uygundur. Belirtilen titreşim seviyesi, elektrikli el aletinin ana kullanımlarını temsil eder. Elektrikli el aletinin, farklı ek aletlerle veya yetersiz bakım yapılmış şekilde kullanılması durumunda, titreşim seviyesi sapma gösterebilir. Bu sapma, titreşim yüklemesini toplam çalışma süresi aralığı üzerinden belirgin şekilde yükseltebilir. Doğru bir titreşim yüklemesi değerlendirmesi için aletin kapalı olduğu veya çalışır durumda olup da kullanılmadığı zamanlar da dikkate alınmalıdır. Bu durum,
titreşim yüklemesini toplam çalışma süresi aralığı üzerinden belirgin şekilde azaltabilir. Kullanıcının titreşimlerin etkisinden korunması için gerekli ek güvenlik önlemlerini belirleyiniz, örneğin: Elektrikli el aletinin ve ek aletlerin bakımının yapılması, ellerin sıcak tutulması, iş akışlarının organizasyonu.
573
Printed: 28.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5145288 / 000 / 02
tr
Alet
Ölçme gerilimi*
Ölçüm yuvası*
Ölçme akımı*
Ölçüm frekansı
Ölçüm boşta çalışma devir sayısı
Alet bağlantı yeri
İzin verilen maks. su hattı basıncı
Gereken min. su akışı
Boyutlar (U x G x Y)
EPTA Prosedürü 01/2003'e göre ağırlık
Karot tezgahı DD-HD 30 ağırlığı
Maks. çalışma kütlesi
Delme derinliği
EN/IEC 61029 uyarınca koruma sınıfı
Toza ve suya karşı koruma (IP kodu)
DD 500
380 V–415 V
3~
5500 W
9–10,5 A
50/60 Hz
580–270/dak
BL (veya diğerleri)
6 bar (daha yüksek basınçlarda müşteri tarafında bir basınç
düşürücü valf kullanılmalıdır)
0,5 l/dak (maks. 30 °C su sıcaklığında)
608 × 192 × 216 mm
16,6 kg
18,3 kg
83 kg (alet, karot tezgahı, karot ucu ∅ 600 mm)
Uzatmasız maks. 500 mm
Koruma sınıfı I (topraklama korumalı)
IP55
Ses emisyonu bilgileri (EN 12348/A1:2009'e göre ölçülmüş):
115 dB (A)
Tipik A ağırlıklı ses gücü seviyesi (LWA):
2,5 dB (A)
Ses gücü seviyesi için belirsizlik K:
100 dB (A)
Tipik A ağırlıklı emisyon ses basıncı seviyesi (LpA):
4 dB (A)
Emisyon ses basıncı seviyesi için belirsizlik K:
Kulaklık kullanınız!
Çevirme kolundaki (Yıldız tutamak) üç eksenli vibrasyon toplam değeri (Vibrasyon vektör toplamı) ah
4,5 m/s2
Betonda delme (ıslak), ah:
1,5 m/s2
Emniyetsizlik (K):
* Alet çeşitli ölçme gerilimlerinde sunulur. Aletinizin ölçme gerilimini ve ölçüm yuvasını tip plakasından alınız.
-UYARIBu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 12348'e uygun olarak normlandırılmış bir ölçüm metodu ile ölçülmüştür ve
elektrikli el aletlerinin birbirleri ile karşılaştırılması için kullanılabilir. Titreşim yüklemesinin geçici değerlendirmesi için de
uygundur. Belirtilen titreşim seviyesi, elektrikli el aletinin ana kullanımlarını temsil eder. Elektrikli el aletinin, farklı ek aletlerle veya yetersiz bakım yapılmış şekilde kullanılması durumunda, titreşim seviyesi sapma gösterebilir. Bu sapma, titreşim yüklemesini toplam çalışma süresi aralığı üzerinden belirgin şekilde yükseltebilir. Doğru bir titreşim yüklemesi değerlendirmesi için aletin kapalı olduğu veya çalışır durumda olup da kullanılmadığı zamanlar da dikkate alınmalıdır. Bu durum,
titreşim yüklemesini toplam çalışma süresi aralığı üzerinden belirgin şekilde azaltabilir. Kullanıcının titreşimlerin etkisinden korunması için gerekli ek güvenlik önlemlerini belirleyiniz, örneğin: Elektrikli el aletinin ve ek aletlerin bakımının yapılması, ellerin sıcak tutulması, iş akışlarının organizasyonu.
5. Güvenlik uyarıları
tr
5.1 Temel güvenlik önlemleri
DİKKAT: Elektrikli el aletlerinin kullanımında elektrik çarpmasına, yaralanma ve yangın tehlikesine karşı korunmak
için temel güvenlik önlemleri dikkate alınmalıdır.
Elektrikli el aletini kullanmadan önce bu uyarıların tamamını okuyunuz ve güvenlik uyarılarını iyi muhafaza ediniz.
574
Printed: 28.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5145288 / 000 / 02
5.2 Çalışma yerlerinin usulüne uygun olarak ayarlanması
●
Delme işlerini inşaat bölümüne onaylatınız. Binalardaki
ve diğer yapılardaki delme işleri, özellikle beton demir-
lerinin ve taşıyıcı elemanların kesilmesi sırasında statiğe
etki edebilir.
● Çalışma yerinin iyi aydınlatılmasını sağlayınız.
● Çalışma yerinin iyi havalandırılmasını sağlayınız.
● Çalışma yerinizi düzenli tutunuz. Çalıştığınız yerin çevresinden sizi yaralayabilecek yabancı cisimleri uzaklaştırınız. Çalışma yerindeki düzensizlik kazalara sebebiyet
verebilir.
● Tehlike bölgesini emniyet altına alınız. Personelin veya
cihazların düşen veya fırlayan parçalar nedeniyle zarar
görmeyeceğinden emin olunuz. Delme ucunun orijinal
yerinde kalması için örneğin destek vb. bir tertibat kullanarak uygun önlemleri alınız. Oluşan açıklık, insanların
düşmesini veya zarar görmesini önlemek için güvenli ve
gözle görülür bir şekilde kordon altına alınmalıdır.
● İş parçasını emniyete alınız. İş parçasını sabit tutmak için
germe tertibatı veya bir mengene kullanınız. Böylece alet,
el ile tutmaktan daha güvenli durur ve ayrıca her iki eliniz de aleti kullanmak için boşta kalır.
● Koruma donanımı kullanınız. Koruyucu gözlük takınız.
● Toz oluşan çalışmalarda bir solunum maskesi kullanınız.
● Uygun iş kıyafetleri giyiniz. Hareketli parçalara takılabileceği için bol kıyafetler giymeyiniz, takı takmayınız. Uzun
saçlar için saç filesi kullanınız.
● Açık havada yapılan çalışmalar sırasında kaymayan
ayakkabıların kullanılması tavsiye edilir.
● Diğer kişileri uzak tutunuz. Diğer kişilerin, özellikle de
çocukların elektrikli el aletine veya kablosuna dokunmasına izin vermeyiniz. Bu kişileri çalışma alanınızdan uzak
tutunuz.
● Aşırı vücut hareketlerinden sakınınız. Güvenli bir duruş
sağlayınız ve her zaman dengeli durunuz.
● Çalışırken düşme tehlikesini önlemek için şebeke kablosunu, uzatma kablosunu ve su hortumunu daima aletin arkasında tutunuz.
● Şebeke ve uzatma kablosunu, emme ve vakum hortumunu dönen parçalardan uzak tutunuz.
● -İKAZ- Delme işlemine başlamadan önce arka planda
bulunan gerilim hatlarını araştırınız.
● Gizli çekilmiş elektrik hatları, gaz ve su boruları çalışma
sırasında hasar görmeleri halinde ciddi tehlike oluştururlar. Bu nedenle, çalışma alanını örn. bir metal arama
aleti ile önceden kontrol ediniz. Yanlışlıkla bir akım hattına zarar vermeniz durumunda, aletin dışarıda yer alan
metal parçaları gerilim yüklü hale gelebilir.
● Merdiven üzerinde çalışmayınız.
● -İKAZ- DD 500 aleti, yalnızca fonksiyonları düzgün
çalışan bir hata koruma tertibatı (Fl koruma şalteri)
ile çalıştırılmalıdır. Her kullanımdan önce, ilgili şebeke
akımı beslemesinde bir hatalı akım koruma tertibatının mevcut olup olmadığını kontrol ediniz ve bunların çalıştığından emin olunuz.
● Tüm karot uçlarının usulüne uygun durumda olduğunu
kullanmadan önce kontrol ediniz. Deforme olmuş veya
hasar görmüş karot uçları kullanılmamalıdır.
5.3 Genel güvenlik önlemleri
Doğru aleti kullanınız. Ağır çalışmalar için düşük performanslı makineler kullanmayınız. Elektrikli el aletini, kendisi
için öngörülmemiş amaçlar doğrultusunda kullanmayınız. Yalnızca amacına uygun şekilde ve sorunsuz durumdayken kullanınız.
● Sadece kullanım kılavuzunda yer alan orijinal aksesuarları veya yedek parçaları kullanınız. Diğer ek aletlerin ve
diğer aksesuarların kullanılması sizin için yaralanma tehlikesi anlamına gelebilir.
● Çevre etkilerini dikkate alınız. Yangın veya patlama tehlikesi olan yerlerde aleti kullanmayınız.
● Tutamakları kuru, temiz ve yağsız ve gressiz bir şekilde
tutunuz.
● Alete aşırı yüklenmeyiniz. Bildirilen hizmet alanında daha
iyi ve güvenli çalışırsınız.
● Kullanılmayan aletleri güvenli olarak muhafaza ediniz.
Kullanılmayan aletler kuru, yüksek veya çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklanmalıdır.
● Aleti kullanmayacağınız zaman (örn. bir çalışma molası
sırasında), bakımdan, onarımdan ve alet değişiminden
önce şebeke fişini daima prizden çıkartınız.
● Teslimat kapsamında PRCD mevcut ise, aleti asla birlikte gönderilmiş bu PRCD olmadan (GB versiyonunu ise
asla ayırıcı trafo olmadan) çalıştırmayınız. PRCD'yi her
kullanımdan önce kontrol ediniz (DD 350 220–240 V).
● Aletlerinizin bakımını titizlikle yapınız. Daha iyi ve güvenli
çalışabilmek için aletleri keskin ve temiz tutunuz.
● Alette ve aksesuarlarında hasar olup olmadığını kontrol
ediniz. Kullanıma devam etmeden önce, koruma tertibatlarının veya hafif hasarlı parçaların sorunsuz ve usulüne uygun şekilde çalışıp çalışmadığı kontrol edilmelidir. Hareketli parçaların sıkışmadan, sorunsuz çalışıp
çalışmaklarını ve hasarlı olup olmadıklarını kontrol ediniz. Bütün parçalar doğru takılmış olmalıdır ve aletin kusursuz bir şekilde çalışması için tüm koşullar yerine getirilmiş olmalıdır. Kullanım kılavuzunda aksine bir açıklama
yapılmamışsa hasarlı güvenlik tertibatları ve parçalar,
yetkili atölyelerde usulüne uygun olarak tamir ettirilmeli
veya değiştirilmelidir.
● Sondaj çamurunun cilde temas etmesini önleyiniz.
● Kuru delme gibi toz oluşturan çalışmalarda bir solunum
maskesi kullanınız. Bir toz emme tertibatı bağlayınız.
Sağlığa zarar verebilecek malzemeler (örn. asbest) üzerinde delme işlemi yapılmamalıdır.
● Çocuklara alet ile oynamalarının yasak olduğu öğretilmelidir.
● Aletin, çocuklar veya yeterli yetkinliğe sahip olmayan kişiler tarafından gözetimsiz şekilde kullanılması
yasaktır.
● Kurşun içerikli badana, bazı ahşap türleri, mineraller ve
metal gibi malzemelerin tozları sağlığa zararlı olabilir.
Tozlara dokunulması veya solunması, kullanıcıda veya
yakınında bulunan kişilerde alerjik reaksiyonlara ve/veya
solunum yolu hastalıklarına yol açabilir. Kayın veya meşe
ağacı gibi belli tür tozlar özellikle ahşap işlemede ek maddelerle (kromat, ahşap koruyucu malzemeler) bağlantılı
çalışıldığında kanser yapıcı olarak kabul edilir. Asbest
içerikli malzemeler sadece uzman kişiler tarafından işlenmelidir. Mümkünse bir toz emme tertibatı kullanılmalıdır. Yüksek bir toz emme derecesine ulaşma bağ●
575
Printed: 28.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5145288 / 000 / 02
tr
lamında, bu elektrikli el aletinde oluşan ahşap ve/veya
mineral tozu için Hilti tarafından tavsiye edilen uygun
bir mobil toz giderici kullanınız. Çalışma yerinin iyi
havalandırılmasını sağlayınız. P2 filtre sınıflı bir solunum yolu koruma maskesi takılması tavsiye edilir.
İşlenecek malzemeler için ülkenizde geçerli olan talimatlara dikkat ediniz.
5.3.1 Mekanik
Bakım ve onarım hakkındaki uyarılara uyunuz.
Yağlama ve alet değiştirme hakkındaki uyarılara uyunuz.
Aletlerin, cihaz için uygun bir bağlantı sistemine sahip
olduklarından ve alet bağlantı yerine usulüne uygun
şekilde sabitlendiklerinden emin olunuz.
● Aletin karot tezgahına doğru sabitlendiğinden emin olunuz.
● Delme işlemi sırasında karot ucuna gerekli güvenlik mesafesini bırakınız (bkz. Tehlike bölgesi tanımı, Bölüm 6.1)
ve dönen parçalara temas etmeyiniz. Karot ucundaki
çalışmalar sırasında şebeke fişini her zaman çekiniz.
● Tüm sıkıştırma ve ayar vidalarının doğru sıkıldığından
emin olunuz.
● Uzatma rayının sökülmesinden sonra, kapak (entegre
emniyet halkası ile) tekrar karot tezgahına monte edilmelidir, aksi halde güvenlik ilişkili emniyet halkası fonksiyonu çalışmaz.
●
●
●
5.3.2 Elektrik
Elektrik çarpmasına karşı kendinizi koruyunuz. Toprağa
teması olan parçalara vücudunuz ile temas etmekten
kaçınınız, örn. borular, radyatörler, fırınlar, buzdolapları.
● Aletin bağlantı hattını düzenli olarak kontrol ediniz ve
hasar durumunda yetkili bir uzman tarafından değiştirilmesini sağlayınız. Uzatma hatlarını düzenli olarak kontrol ediniz ve hasar görmüş ise değiştiriniz.
● Alet ve aksesuarın usulüne uygunluk durumunu kontrol
ediniz. Hasar varsa, sistem tam değilse veya kullanım
elemanları kusursuz işlemiyorsa, aleti ve aksesuarları
çalıştırmayınız.
● Çalışma sırasında şebeke kablosu veya uzatma kablosu
hasar görürse, bu kabloya dokunmamanız gerekir. Şebeke
fişini prizden çekiniz.
●
Hasarlı şalterler Hilti Servisi'nde değiştirilmelidir. Şalteri
açılıp kapanmayan aletleri kullanmayınız.
● Aletinizin yalnızca bir elektrik uzmanı (Hilti Servis) tarafından orijinal yedek parçalar kullanılarak tamir edilmesini sağlayınız, aksi takdirde kullanıcı kazaları meydana
gelebilir.
● Bağlantı hatlarını uygun olmayan amaçlar için kullanmayınız. Aleti kesinlikle bağlantı hattından tutmayınız.
Fişi prizden çekmek için bağlantı hattını kullanmayınız.
● Bağlantı kablosunu sıcaktan, yağdan ve keskin kenarlardan koruyunuz.
● Açık alanda sadece ilgili kullanım için izin verilen ve uygunluğu tanımlanmış uzatma kablosu kullanınız.
● Gerilim kesintisi durumunda: Alet kapatılmalı, fiş çıkartılmalıdır.
● Çok prizli uzatma kablolarının kullanılmasından ve aynı
anda birden çok aletin çalıştırılmasından kaçınılmalıdır.
●
5.3.3 Termik
●
Alet kullanımdan dolayı ısınabilir. Alet değişikliği sırasında
koruyucu eldiven kullanılmalıdır.
5.4 Kullanıcı gereklilikleri
Bu alet profesyonel kullanıcılar için uygundur.
Alet sadece yetkili personel tarafından kullanılabilir, bakımı
ve onarımı yapılabilir. Bu personel, meydana gelebilecek tehlikeler hakkında özel olarak eğitim görmüş olmalıdır.
● Her zaman konsantre olarak çalışınız. Sağduyulu olunuz ve eğer konsantre olamıyorsanız aleti kullanmayınız.
● Parmaklarınızda daha iyi kan dolaşımı olması için çalışma
molaları veriniz ve gevşeme ve parmak egzersizleri yapınız.
●
●
5.5 Kişisel koruyucu donanım
Aletin kullanımı sırasında kullanıcı ve çevresinde bulunan kişiler uygun bir koruyucu gözlük, koruyucu kask,
kulaklık, koruyucu eldiven ve koruyucu ayakkabı kullanmalıdır.
●
Koruyucu
gözlük
kullanınız
Koruyucu
kask
kullanınız
Kulaklık
kullanınız
Koruyucu
eldiven
kullanınız
Koruyucu
ayakkabı
kullanınız
6. Çalıştırma
-DİKKAT-
tr Şebeke gerilimi ile tip plakası üzerindeki veriler birbiriyle
uyumlu olmalıdır.
Alet şebekeye bağlı olmamalıdır.
576
Printed: 28.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5145288 / 000 / 02
6.1 Hazırlık
-DİKKATAlet, elmas karot ucu ve karot tezgahı ağırdır. Vücut kısımları sıkışabilir. Koruyucu kask, koruyucu eldiven ve emniyet ayakkabısı kullanınız.
min. 15cm
min. 15cm
min. 15cm
Yukarıdaki resimde yer alan gölgeli alanlar aletin tehlike
bölgelerini tanımlar. Aletin çalıştırılması sırasında alet ile
en az 15 cm mesafe bırakılmalıdır.
6.1.1 Karot tezgahının kurulması 
-UYARIKarot tezgahının nakliye amacıyla katlanması gerekiyorsa
aşağıda şekilde ilerlenmelidir.
1. Üstte çubuk üzerinde ve altta rayın döner mafsalında yer
alan vidayı sökünüz.
2. Rayı dayanak noktasına kadar dikey olarak katlayınız.
3. Üstte çubuk üzerinde ve altta rayın döner mafsalında yer
alan vidayı sıkınız.
-DİKKATRayın ucuna kapak monte edilmiş olmalıdır. Koruyucu ve
emniyet halkası olarak görev yapar.
6.1.2 Çevirme kolunun monte edilmesi 
-UYARIÇevirme kolu, sol veya sağ taraftan ray üzerine iki farklı
askta monte edilebilir. Üst aks doğrudan, alt aks ise bir altlık ile taşıyıcı tahriğine yerleştirilir.
1. Çevirme kolunu, taşıyıcının sol veya sağ tarafından iki
akstan birine takınız.
2. Çevirme kolunu bir vida ile çözülmeye karşı emniyete alınız.
suar) kullanıldığında, karot tezgahı delme orta noktası
göstergesi üzerine hizalanamaz).
4. Germe somununu çok fazla sıkmadan, milin üzerine vidalayınız.
5. 3 terazileme vidası ile ana plaka için kot alınız. Bunun
için taşıyıcıdaki 2 terazileme göstergesini kullanınız.
Terazileme vidasının zeminde sabit durduğundan emin
olunuz.
6. Tespit milindeki germe somununu bir çatal anahtar SW27
ile sıkınız. Bunun için örn. çekiç gibi kırıcı bir alet kullanmayınız, ana plaka hasar görebilir. Daha iyi erişilebilirlik
için çubuk dışarı doğru katlanabilir. Ancak alet çalıştırılmadan önce tekrar ray üzerine sıkıca sabitlenmesi gerekir.
7. Karot tezgahının güvenli bir şekilde sabitlendiğinden emin
olunuz.
6.1.4 Karot tezgahının vakum ana plakası ile
sabitlenmesi (aksesuar) 
-DİKKATVakum ana plasının sabitleneceği zemini kontrol ediniz.
Düzensiz ve pürüzlü bir yüzey, vakum sabitlemesinin etkinliğini belirgin biçimde azaltabilir. Kaplanmış veya lamine
yüzeyler çalışma sırasında soyulabilir.
-DİKKATYalnızca çapı ≤ 300 mm olan karot uçları kullanımı ve mesafe
parçası olmadan kullanım için.
-UYARIVakum ana plakasındaki tutamağa, vakumun tekrar giderilebildiği bir vakum boşaltma valfi takılıdır.
Vakum plakasının conta durumunu düzenli aralıklarla kontrol ediniz ve gerekirse aşınmış veya hasar görmüş contayı
değiştiriniz.
VACUUM
6.1.3 Karot tezgahının bir dübel ile sabitlenmesi 
-İKAZMevcut zemin için uygun dübeli kullanınız ve dübel üreticisinin montaj talimatlarını dikkate alınız.
-UYARIHilti metal genleşme dübeli M16 genel olarak çatlaksız beton
yüzeylerdeki elmas uçlu delme ekipmanlarının sabitlenmesi için kullanılır. Buna karşılık bazı koşullar altında alternatif bir sabitleme de gerekli olabilir. Güvenli bir sabitlemeye
yönelik sorularınız için Hilti Teknik Servis'i ile irtibat kurunuz.
1. Zemine uygun dübeli, delme merkezinden 330 mm veya
13" (en uygun) uzağa yerleştiriniz.
2. Tespit milini (aksesuar) dübele vidalayınız.
3. Karot tezgahını mil üzerine yerleştiriniz ve delme ortası
göstergesi yardımıyla hizalayınız. (Mesafe parçası (akse-
VACUUM
Vakum sabitlemesi ile kafa hizasının üzerindeki delme işlemlerine izin verilmez.
1. 4 terazileme vidasını, vakum ana plakasından yakl. 5 mm
aşağı çıkacak şekilde sökünüz.
2. Vakum ana plakasının vakum bağlantısını vakum pompası ile bağlayınız.
3. Karot tezgahını vakum ana plakasına yerleştiriniz.
4. Birlikte teslim edilen vidayı altındaki pul ile birlikte monte
ediniz.
5. Açılacak deliğin ortasını belirleyiniz.
6. Delik orta noktasından karot tezgahının duracağı yöne
doğru yakl. 800 mm uzunluğunda bir çizgi çekiniz.
577
Printed: 28.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5145288 / 000 / 02
tr
7. Delik orta noktasından 165 mm/61/ 2" uzakta 800 mm
uzunluğundaki çizgi üzerine bir işaret koyunuz.
8. Vakum ana plakasının işaretlerini 800 mm uzunluktaki
çizgiye göre ayarlayınız.
9. Vakum ana plakası ön kenarının orta noktasını 165 mm/61/2"
işaretine göre hizalayınız.
-DİKKAT- Vakum pompasını kullanmadan önce kullanım
kılavuzunun içeriğini iyice okuyunuz ve talimatları takip ediniz.
10. Vakum pompasını çalıştırınız ve vakum boşaltma valfine basınız.
11. Karot tezgahı doğru şekilde konumlandırıldığında vakum
boşaltma valfini bırakınız ve karot tezgahını zemine
doğru bastırınız.
-DİKKAT- Delme işleminden önce ve delme işlemi sırasında, manometredeki ibrenin yeşil alanda olduğundan
emin olunmalıdır.
12. 4 adet terazileme vidası ile vakum ana plakasını ayarlayınız. Taşıyıcı üzerine takılı 2 adet terazileme göstergesi ayar için size yardımcı olur.
-İKAZ- Dübel tablası, vakum ana plakası üzerinde ayarlanamaz ve ayarlanmamalıdır.
13. Yatay delme işlemlerinde karot tezgahını ilave olarak
emniyete alınız. (örn. dübel ile sabitlenmiş zincir, )
14. Karot tezgahının güvenli bir şekilde sabitlendiğinden
emin olunuz.
6.1.5 Karot tezgahındaki delme açısının ayarlanması
(maks. 45°'ye kadar ayarlanabilir) 
-DİKKATMafsal bölgesinde parmak ezilme tehlikesi. Koruyucu eldiven kullanınız.
1. Altta rayın döner mafsalında ve üstte çubuk üzerinde yer
alan vidayı sökünüz.
2. Rayı istenen konuma getiriniz. Arka taraftaki kademeli
ölçek, ayar için size yardımcı olur.
3. Ardından her iki vidayı tekrar sıkınız.
6.1.6 Rayın uzatılması (aksesuar) 
-DİKKATDelme işlemi için karot uçlarını veya toplam uzunluğu 650 mm
üzerindeki uzatmaları kullanmayınız.
1. Rayın üst ucundaki kapağı (entegre emniyet halkası ile)
çıkartınız ve bunu uzatma rayına monte ediniz.
2. Uzatma rayının silindirini, karot tezgahının rayına takınız.
3. Eksantriği döndürerek uzatma rayını sabitleyiniz.
4. İlave emniyet halkası olarak ray üzerinde bir derinlik mesnedi (aksesuar) kullanılabilir.
5. Uzatma rayının sökülmesinden sonra, kapak tekrar karot
tezgahına monte edilmelidir, aksi halde güvenlik ilişkili
emniyet halkası fonksiyonu çalışmaz.
tr
6.1.7 Mesafe parçasının monte edilmesi (aksesuar)

-UYARIElmas karot ucu çapı 300 mm üzerinde olduğunda, delme
aksı ve karot tezgahı arasındaki mesafe bir mesafe parçası
ile arttırılmalıdır. Mesafe parçaları ile bağlantılı olarak delik
578
Printed: 28.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5145288 / 000 / 02
orta noktası göstergesi çalışmaz. Arka arkaya en fazla iki
mesafe parçası monte edilebilir.
Alet monte edilmemiştir.
1. Taşıyıcı kilitleme tertibatını kullanarak taşıyıcıyı ray üzerine kilitleyiniz. Kilitleme pimi yerine oturduğunda taşıyıcı
kilitlenmiş demektir. Çevirme kolunu hafifçe döndürerek
taşıyıcının kilitlendiğinden emin olunuz. Bu pozisyonda
taşıyıcı artık hareket ettirilemez.
2. Aletin kilitleme eksantriğini dışarı doğru çekiniz.
3. Mesafe parçasını taşıyıcıya yerleştiriniz.
4. Eksantriği dayanak noktasına kadar taşıyıcıya itiniz.
5. Eksantriği sıkınız.
6.1.8 Aletin karot tezgahına sabitlenmesi 
-DİKKATAlet şebekeye bağlı olmamalıdır.
1. Taşıyıcı kilitleme tertibatını kullanarak taşıyıcıyı ray üzerine kilitleyiniz. Kilitleme pimi yerine oturduğunda taşıyıcı
kilitlenmiş demektir. Çevirme kolunu hafifçe döndürerek
taşıyıcının kilitlendiğinden emin olunuz. Bu pozisyonda
taşıyıcı artık hareket ettirilemez.
2. Aletin kilitleme eksantriğini dışarı doğru çekiniz.
3. Aleti taşıyıcı veya mesafe parçası üzerine yerleştiriniz.
4. Eksantriği dayanak noktasına kadar taşıyıcıya veya
mesafe parçasına itiniz.
5. Eksantriği sıkınız.
6. Kabloyu, taşıyıcının kapağındaki kablo kılavuzunda sabitleyiniz.
7. Aletin güvenli bir şekilde sabitlendiğinden emin olunuz.
6.1.9 Su bağlantısının kurulması
-UYARIAleti çalıştırmadan önce, 3 yollu valfin sulu veya kuru delme
pozisyonunda durduğundan emin olunuz.
1. Su bağlantısını aletin besleme yerine takınız.
2. Su beslemesi bağlantısını kurunuz (hortum kavraması).
-UYARIAksesuar olarak, aletin su bağlantısı ve su besleme hattı
arasına bir akış göstergesi monte edilebilir.
-DİKKATHortumları hasara karşı düzenli olarak kontrol ediniz ve izin
verilen maksimum su hattı basıncının 6 bar değerinden
fazla olmadığından emin olunuz.
6.1.10 Su toplama sisteminin monte edilmesi
(aksesuar) 
-UYARISu toplama sistemini kullanarak su akışını yönlendirebilirsiniz ve bununla çevrenin kirlenmesini önlersiniz. Çapı
250 mm'ye kadar olan karot uçları ile çalışma sırasında
prensip olarak su toplama sisteminin kullanılmasını tavsiye
ederiz. Su emici ile birlikte en iyi sonuçları elde edersiniz.
Karot tezgahı, tavana 90° açıda durmalıdır.
Conta elmas karot ucunun çapına göre ayarlanmış olmalıdır.
1. Karot tezgahı mafsalındaki vidayı sökünüz (alt ray ön
tarafı)
2. Su tutucusunu, alttan vidanın arkasına itiniz.
3. Vidayı sıkınız.
4. Su toplama ünitesini tutucunun hareketli iki kolu arasına
yerleştiriniz.
5. Su toplama ünitesini iki vida ile tutucuya sabitleyiniz.
6. Su toplama ünitesine bir su emici bağlayınız. Veya suyun
dışarı akabileceği bir hortum bağlantısı kurunuz.
6.1.11 Derinlik mesnedinin ayarlanması (aksesuar)
1. Çevirme kolu ile karot ucunu zemine doğru döndürünüz.
2. Taşıyıcı ve derinlik mesnedi arasındaki mesafe ile istediğiniz delme derinliğini ayarlayınız.
3. Derinlik mesnedini sıkıştırma vidası ile sabitleyiniz.
6.1.12 Elmas karot ucunun yerleştirilmesi
(Hilti BL alet bağlantı yeri ile) 
-DİKKATKarot uçlarının hatalı monte edilmesi ve pozisyonlandırılması, parçaların kırılmasına ve fırlamasına neden olarak
tehlikeli durumlara yol açabilir. Karot ucunun yerine doğru
oturduğunu kontrol ediniz.
-TEHLİKEHasarlı ek aletleri kullanmayınız. Her kullanımdan önce
aletleri çatlak, yırtık, aşınma veya yoğun yıpranma
bakımından kontrol ediniz. Hasarlı aletleri kullanmayınız.
İş parçasının kırılmış parçaları veya kırılmış ek aletler sıçrayabilir ve doğrudan çalışma alanının dışında da yaralanmalara sebep olabilir.
-UYARIKesme performansı veya delme işleminin ilerleyişi belirgin
biçimde azaldığında elmas karot uçları değiştirilmelidir.
Genellikle elmas bölümlerin yüksekliği 2 mm altına düştüğünde böyle bir durumdan söz edilebilir.
-DİKKATAlet, kullanım veya bileme nedeniyle ısınabilir. Alet değiştirmek için koruma eldiveni kullanınız.
1. Taşıyıcı kilidi ile raydaki taşıyıcıyı kilitleyiniz ve güvenli
sabitlendiğinden emin olunuz.
2. Elmas karot ucunun bağlantı sitemini, tahrik ünitesindeki
alet bağlantı yerinin dişlisine aşağıdan takınız.
3. Alet bağlantı yerini kapalı kıskacın yönüne doğru çevirerek kapatınız.
4. Elmas karot ucunu çekerek ve ileri-geri hareket ettirerek
karot ucunun alet bağlantı yerine doğru oturup oturmadığını kontrol ediniz.
6.1.13 Devir sayısının seçilmesi 
İstediğiniz delme çapına göre şalter konumunu seçiniz.
Çalıştırma sırasında karot ucu devir sayısı değiştirilemez.
6.2 Taşıma ve depolama
Aleti depoya kaldırmadan önce su tahliye deliğini açınız.
Özellikle donma noktasının altındaki sıcaklıklarda alet içinde
su kalmamasına dikkat ediniz (ayrıca bkz. 7.10).
6.3 Uzatma kablosunun kullanımı
Yalnızca kullanım alanı için izin verilen yeterli enine kesime
sahip uzatma kablosu kullanınız.
6.3.1 DD 350 için tavsiye edilen minimum kesit ve
maks. kablo uzunlukları:
Şebeke gerilimi
Kablo kesiti
110 V
220–240 V
Kablo kesiti
mm2
1,5
2,0
izin
izin
verilmez verilmez
20 m
–
2,5
3,5
izin
20 m
verilmez
40 m
50 m
4.0
20 m
60 m
1,25 mm2 ve 16 AWG kablo kesitli uzatma kablosu kullanmayınız.
6.3.2 DD 500 için tavsiye edilen minimum kesit ve
maks. kablo uzunlukları:
Şebeke gerilimi
Kablo kesiti
380–440 V
Kablo kesiti
mm2
1,5
2,5
30 m
75 m
6.4. Bir jeneratörün veya transformatörün kullanılması
6.4.1 DD 350
Aşağıdaki şartların sağlanması halinde bu alet bir jeneratör veya müşteri tarafındaki bir transformatör ile çalıştırılabilir:
– Alternatif akım, çıkış gücü en az 7.000 VA.
– Çalıştırma gerilimi her zaman nominal gerilimin +%5 ve
–%10 değeri arasında olmalıdır.
– Frekans 50–60 Hz; maks. 65 Hz.
– Çalıştırma takviyesi olan otomatik gerilim regülatörü.
Jeneratörde/transformatörde aynı anda asla başka bir alet
çalıştırmayınız. Başka aletlerin açılması ve kapatılması,
alete zarar verebilecek düşük gerilime veya aşırı gerilime
sebep olabilir.
6.4.2 DD 500
Aşağıdaki şartların sağlanması halinde bu alet bir jeneratör veya bir transformatör ile çalıştırılabilir:
– Alternatif akım, çıkış gücü en az 10.000 VA.
– Çalıştırma gerilimi her zaman nominal gerilimin +%5 ve –
%10 değeri arasında olmalıdır.
– Frekans 50–60 Hz; maks. 65 Hz.
– Çalıştırma takviyesi olan otomatik gerilim regülatörü.
Jeneratörde/transformatörde aynı anda asla başka bir alet
çalıştırmayınız. Başka aletlerin açılması ve kapatılması, alete
zarar verebilecek düşük gerilime veya aşırı gerilime sebep
olabilir.
-DİKKATAleti, karot tezgahını ve elmas karot ucunu ayrı taşıyınız.
Taşımayı kolaylaştırması için hareket dişlisini (aksesuar)
yerleştiriniz.
tr
579
Printed: 28.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5145288 / 000 / 02
7. Kullanım
-TEHLİKEŞebekedeki koruma hattı kurulumunun ve aletteki koruma
hattı bağlantısının düzenli olarak kontrol edilmesini sağlayınız.
-DİKKATAlet ve delme işlemi ses çıkartır. Koruyucu kulaklık kullanınız.
-DİKKATDelme sonucunda tehlikeli olabilecek küçük parçalar oluşabilir. Koruyucu gözlük ve koruyucu kask kullanınız.
7.1 PRCD hatalı akım koruma şalterinin açılması ve
kontrol edilmesi (DD 350 220–240 V)
-DİKKAT(110 V versiyonu için bir ayırıcı transformatör kullanılmalıdır)
1. Aletin şebeke fişini topraklamalı bir prize takınız.
2. PRCD hatalı akım koruma şalterindeki "ON" tuşuna basınız. (Gösterge belirmelidir)
3. PRCD hatalı akım koruma şalterindeki "TEST" tuşuna
basınız. (Gösterge kaybolmalıdır)
-TEHLİKEGösterge sönmezse, alet daha fazla çalıştırılmamalıdır.
Aletinizin yalnızca uzman personel tarafından orijinal yedek
parçalar kullanılarak tamir edilmesini sağlayınız.
4. PRCD hatalı akım koruma şalterindeki "ON" tuşuna basınız. (Gösterge belirmelidir)
7.2 Hızlar ve ilgili karot ucu çapları tablosu
DD 350
Hız
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Karot ucu çapı
52–62 mm/2"–23/8"
72–92 mm/23/4"–31/2"
102–112 mm/4"–41/2"
122 mm/43/4"
127–142 mm/5"–51/2"
152–162 mm/6"–63/8"
172–182 mm/63/4"–7"
202 mm/8"
225–250 mm/9"–10"
300–500 mm/12"–20"
Boştaki devir sayısı
220–240 V [/dak]
667
667
667
619
571
524
405
357
310
286
Karot ucu çapı
82–92 mm/31/4"–31/2"
102–112 mm/4"–41/2"
122–132 mm/43/4"–51/4"
142–172 mm/5 1/2"–63/4"
182–202 mm/7"–8"
225–250 mm/9"–10"
300 mm/12"
350 mm/14"
400 mm/16"
450–600 mm/18"–24"
Boştaki devir sayısı
380–415 V [/dak]
571
571
571
571
510
429
367
327
286
265
DD 500
Hız
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
tr
580
Printed: 28.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5145288 / 000 / 02
Boştaki devir sayısı
110 V [/dak]
667
667
619
571
524
464
369
321
286
238
7.3 Aletin su toplama sistemi ve su emici olmadan
çalıştırılması
-DİKKATSu kontrolsüz olarak akar.
7.3.1 Açma 
1. İstenilen su miktarı akana kadar su tahliye deliğini yavaşça
açınız.
2. Karot ucunun zemine temas etmediğinden emin olunuz.
3. Aletteki açma şalterine basınız.
4. Taşıyıcı kilidini açınız ve aynı zamanda çevirme kolunu
sabit tutunuz.
5. Çevirme kolu ile elmas karot ucunu zemine kadar döndürünüz.
6. Delme işlemi başlangıcında, elmas karot ucu merkezlenene kadar sadece yavaşça bastırınız ve ardından basıncı
arttırınız.
7. Delme performansı göstergesine göre baskı basıncını
ayarlayınız. (Gösterge alanındaki yeşil lambalar yandığında ideal delme performansına ulaşılmıştır).
7.3.2 Noktadan delme fonksiyonu ile noktadan delme
-UYARIDelme işlemi sırasında çok güçlü titreşimler ortaya çıkabilir. Bu durumda noktadan delme fonksiyonunu kullanınız.
1. Aletteki açma şalterine basınız.
2. Açma şalterine ikinci kez basınız. Karot ucu çok yavaş
döner (yakl. 21/dak).
3. Şimdi karot ucunu güçlü şekilde zemine doğru bastırınız.
4. Kısa bir noktadan delme (yakl. 5s) işleminden sonra bir
kez daha açma şalterine basınız. Karot ucu normal devir
sayısı ile döner. Normal şekilde delmeye devam ediniz.
7.4.1 Açma 
1. İstenilen su miktarı akana kadar su tahliye deliğini yavaşça
açınız.
2. Karot ucunun zemine temas etmediğinden emin olunuz.
3. Aletteki açma şalterine basınız.
4. Taşıyıcı kilidini açınız ve aynı zamanda çevirme kolunu
sabit tutunuz.
5. Çevirme kolu ile elmas karot ucunu zemine kadar döndürünüz.
6. Delme işlemi başlangıcında, elmas karot ucu merkezlenene kadar sadece yavaşça bastırınız ve ardından basıncı
arttırınız.
7. Delme performansı göstergesine göre baskı basıncını
ayarlayınız. (Gösterge alanındaki yeşil lambalar yandığında ideal delme performansına ulaşılmıştır).
7.5 Aletin su toplama sistemi ve su emici ile
çalıştırılması (aksesuar)
-UYARIEğimli delme işlemleri su toplama sistemi ile gerçekleştirilemez.
Su bir hortum üzerinden aktarılır.
Su emici, delme işleminden önce manüel olarak çalıştırılır
ve delme işleminin sonunda da manüel olarak kapatılmalıdır.
-DİKKATKarot ucunun ve su tutma halkasının birbirlerine merkezlediğinden emin olunuz.
Baş hizasının üzerindeki delme işlemlerinde elmas karot
ucu su ile dolar.
-UYARIYüksek demirli betondaki delme işlemleri için Iron Boost
fonksiyonunu kullanınız. Karot ucunun kullanım ömrünü
gereksiz yere kısaltmamak için, beton demirleri geçildikten
sonra fonksiyonu her zaman kapatınız.
7.5.1 Açma 
1. Su emiciyi devreye alınız. Otomatik çalıştırmada kullanmayınız.
2. Su beslemesini oluşturunuz.
3. Sulu sondaj için el valfini açınız.
4. Karot ucunun zemine temas etmediğinden emin olunuz.
5. Aletteki açma şalterine basınız.
6. Taşıyıcı kilidini açınız ve aynı zamanda çevirme kolunu
sabit tutunuz.
7. Çevirme kolu ile elmas karot ucunu zemine doğru döndürünüz.
8. Delme işlemi başlangıcında, elmas karot ucu merkezlenene kadar sadece yavaşça bastırınız ve ardından basıncı
arttırınız.
9. Delme performansı göstergesine göre baskı basıncını
ayarlayınız. (Gösterge alanındaki yeşil lambalar yandığında ideal delme performansına ulaşılmıştır).
7.4 Aletin su toplama sistemi ile çalıştırılması
(aksesuar)
-UYARIEğimli delme işlemleri su toplama sistemi ile gerçekleştirilemez. Su bir hortum üzerinden aktarılır.
-DİKKATKarot ucunun ve su tutma halkasının birbirlerine merkezlendiğinden emin olunuz. Baş hizasının üzerindeki delme
işlemlerinde elmas karot ucu su ile dolar.
7.6 Kuru delme
-UYARI3 yollu valf "Kuru delme" pozisyonunda olmalıdır.
Delme tozunun emilmesi için, aksesuar bölümünde listelenen çaplara uygun bir su tutma halkasından (contalı), bağlantı parçasından ve toz emiciden oluşan uygun bir toz
emme tertibatı kullanınız. Delme tozunun temizlenmesine
yardımcı olmak için, en az 30 l/s hava geçişli basınçlı hava
uygulaması yapılmalıdır. Toz oluşan çalışmalarda bir solunum maskesi kullanınız.
7.3.3 Demirli alanlarda çalışma
-UYARIDelme işlemindeki ilerleme yavaşlarsa, bu durum betonda
demirli bir bölüme gelindiğine işaret edebilir.
Demirli alanlarda aşağıdaki prosedürün uygulanması tavsiye edilir:
1. Iron Boost tuşuna (demir fonksiyonu) basınız.
2. Delme işlemi tekrar hızlandığında ve tekrar betonda delme
işlemine geçtiğinizde Iron Boost tuşuna tekrar basınız.
Iron Boost fonksiyonu böylece tekrar kapatılır.
581
Printed: 28.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5145288 / 000 / 02
tr
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Su tahliye tapasını çıkartınız.
Su beslemesini (motor soğutması) ayarlayınız.
Soğutma suyunu veriniz.
Toz emme tertibatını ve basınçlı havayı açınız.
Karot ucunun zemine temas etmediğinden emin olunuz.
Aletteki açma şalterine basınız.
Taşıyıcı kilidini açınız ve aynı zamanda çevirme kolunu
sabit tutunuz.
Çevirme kolu ile elmas karot ucunu zemine doğru döndürünüz.
Delme işlemi başlangıcında, elmas karot ucu merkezlenene kadar sadece yavaşça bastırınız ve ardından
basıncı arttırınız.
Delme performansı göstergesine göre baskı basıncını
ayarlayınız. (Gösterge alanındaki yeşil lambalar yandığında ideal delme performansına ulaşılmıştır).
7.7 Kapatma 
1. Aleti devreden çıkartınız.
2. Elmas karot ucunu delikten çıkartınız.
-DİKKATBaş hizasının üzerindeki delme işlemlerinde dikkat edilmesi
gerekenler: Baş hizasının üzerindeki delme işlemlerinde
elmas karot ucu su ile dolar.
3. Taşıyıcı kilitleme tertibatını kilitleyiniz. Kilitleme pimi yerine
oturduğunda taşıyıcı kilitlenmiş demektir. Çevirme kolunu
hafifçe döndürerek taşıyıcının kilitlendiğinden emin olunuz. Bu pozisyonda taşıyıcı artık hareket ettirilemez.
4. Su tahliye deliğini kapatınız.
5. Şayet mevcut ise su emiciyi kapatınız.
6. Baş hizasının üzerindeki delme işlemi tamamlandığında
ilk adım olarak suyu dikkatlice boşaltmanız gerekir. Bunun
için su boşaltma tapasını çıkartınız, su boşaltma ağzına
bir boşaltma hortumu (aksesuar) bağlayınız ve 3 yollu
valfi orta pozisyona çeviriniz. Suyu aletten uzaklaştırınız.
7. Stabiliteyi sağlamak için karot ucunu zemine kadar indiriniz veya delik orta noktası göstergesini (vakum ana plakası hariç) dışarı katlayınız.
8. Şebeke fişini çekiniz veya PRCD'yi kapatınız.
9. Delme ucunu çıkartınız.
-DİKKATDelme ucu çok ağır olabilir.
7.8 Karot ucunun sıkışması durumundaki çalışma
adımları
Karot ucunun sıkışması durumunda ilk olarak kaygan kavrama serbest bırakılmalıdır. Alet kullanıcı tarafından kapatılmalıdır. Karot ucu aşağıdaki çalışmalarla gevşetilebilir:
tr
582
Printed: 28.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5145288 / 000 / 02
Çatal anahtarlı karot ucunun sökülmesi
1. Şebeke fişini prizden çekiniz.
2. Karot ucunu giriş ucunun yakınından uygun bir çatal anahtarla tutunuz ve karot ucunu çevirerek çıkartınız.
3. Aletin şebeke fişini prize takınız.
4. Delme işlemine devam ediniz.
Döner kafalı karot ucunun sökülmesi
1. Şebeke fişini prizden çekiniz.
2. Döner kafalı karot ucunu alt zeminden sökünüz.
3. Aletin şebeke fişini prize takınız.
4. Delme işlemine devam ediniz.
7.9 Aletin karot tezgahından çıkartılması 
-DİKKATAlet şebekeye bağlı olmamalıdır.
1. Taşıyıcı kilitleme tertibatı ile taşıyıcıyı ray üzerine kilitleyiniz. Kilitleme pimi yerine oturduğunda taşıyıcı kilitlenmiş demektir. Çevirme kolunu hafifçe döndürerek taşıyıcının kilitlendiğinden emin olunuz. Bu pozisyonda taşıyıcı artık hareket ettirilemez.
2. Aleti tek eliniz ile taşıma kulbundan kavrayınız. (-DİKKATaksi halde alet düşebilir).
3. Aletin kilitleme tertibatındaki eksantriği sökünüz.
4. Eksantriği dışarı çekiniz.
5. Aleti taşıyıcıdan çıkartınız.
6. Eksantriği dayanak noktasına kadar taşıyıcıya itiniz.
7.10 Sıfırın altındaki sıcaklılarda depolama ve
çalışma molaları
-DİKKAT0 °C (32 °F) altındaki sıcaklıklarda, bir saatten uzun sürecek çalışma molaları sırasında veya depolama için, su kanalındaki su basınçlı hava ile dışarı püskürtülmelidir.
1. Su besleme hattını aletten ayırınız.
2. Su tahliye deliğini açınız.
3. 3 yollu valfi sulu delme pozisyonuna ayarlayınız.
4. Basınçlı hava (maks. basınç: 3 bar) ile suyu su kanalından dışarı püskürtünüz.
7.11 Sondaj çamurunun imha edilmesi
bkz. 10. İmha.
8. Bakım ve onarım
-DİKKATŞebeke fişini prizden çekiniz.
-DİKKATAletin özellikle tutamak yüzeylerini kuru ve temiz tutunuz
ve bu yüzeylerde yağ ve yakıt kalıntıları olmamasına dikkat ediniz. Silikon içerikli bakım malzemesi kullanmayınız.
Aletlerin ve metal parçaların bakımı
Yapışmış kirleri çıkartınız ve aletlerinizin ve alet bağlantı
yerlerinin üst yüzeyini arada bir yapılacak çalışmalardan
dolayı oluşabilecek korozyona karşı yağlı bir bez ile silerek
koruyunuz.
8.1 Aletin bakımı
Aletin dış gövde kaplaması darbeye dayanıklı bir plastikten üretilmiştir. Aletin dış tarafını temizlik bezi ile düzenli olarak temizleyiniz. Temizlik için püskürtme aleti, buharlı alet
veya su kullanmayınız! Aletin elektrik sigortası bu nedenle
tehlikeye maruz kalabilir.
8.2 Onarım
Aletin dışarıda duran tüm parçalarının ve tüm kullanım elemanlarının sorunsuz çalışıp çalışmadığını düzenli olarak
kontrol ediniz. Parçalar hasar görmüşse veya kullanım elemanları sorunsuz çalışmıyorsa aleti kullanmayınız. Aleti
Hilti Servisi'ne tamir ettiriniz.
Elektrik parçalarındaki onarımlar sadece elektronik uzmanı
tarafından yapılabilir.
8.3 Gösterge açıklamaları
Servis göstergesi
Gösterge türü
Yanıyor
Yanıp sönüyor
Yanıp sönmeye devam ediyor
Aşırı sıcaklık/
aşırı/düşük
gerilim göstergesi
Yanıyor
Yanıp sönüyor
8.4 Ray ve taşıyıcı arasındaki boşluğun ayarlanması

Taşıyıcıdaki 4 adet eksantrik ile ray ve taşıyıcı arasındaki
boşluğu ayarlayabilirsiniz.
Resimde gösterilen 4 makara ayarlanabilir. Bunun için aleti
tezgahtan alınız ve taşıyıcıyı çevirme kolu ile rayın üst bölümüne getiriniz. Ayarlanabilir 4 adet makara aşağıdaki şekilde
ayarlanır:
1. Kilitleme vidasını allen anahtarı SW5 ile hafifçe gevşetiniz. (sökmeyiniz)
Öneri
Aleti Hilti Servisi'ne veriniz.
Alette hata (bkz. Hata arama)
Alet hemen Hilti Servisi'ne verilmelidir (bu
tavsiyeye uyulmaması opsiyonel 2 yıllık tam
servis kapasitesinde bozulmalara neden olur!)
Su beslemesi kontrol edilmelidir
Gerilim beslemesi kontrol edilmelidir
(bkz. Hata arama)
2. Çatal anahtar SW19 ile eksantriği döndürünüz ve böylece makarayı hafifçe rayın üzerine bastırınız.
3. Sabitleme vidasını sıkınız.
4. Kontrol: Optimal bir ayarda taşıyıcı tek başına durur. Alet
monte edildiğinde aşağı doğru gitmelidir.
8.5 Bakım ve onarım çalışmalarından sonraki
kontroller
Bakım ve onarım çalışmalarından sonra fonksiyon testi gerçekleştirilmelidir.
tr
583
Printed: 28.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5145288 / 000 / 02
9. Hata arama
Çözüm
Başka elektronik alet takıp, fonksiyonunu kontrol
ediniz;
Soket bağlantıları, akım hattı, PRCD (DD 350),
şebeke sigortası kontrol edilmelidir
Elektronik uzmanına kontrol ettiriniz ve
Şebeke kablosu veya fiş arızalı
gerekirse yeniletiniz
Aleti Hilti Servisi'ne tamir ettiriniz
Şalter arızalı
Alet kapatılmalı (kapatma şalterine ortadan
Alet çalışmıyor ve sıcaklık, Alette aşırı ısınma
basılmalı) ve tekrar açılmalıdır. Su beslemesini
aşırı gerilim/düşük gerilim
kontrol ediniz, soğuduktan sonra alet tekrar
göstergesi yanıyor
kullanıma hazırdır
Alet kapatılmalı (kapatma şalterine ortadan
Alet çalışmıyor ve sıcaklık, Gerilim beslemesinde hata
aşırı gerilim/düşük gerilim (aşırı/düşük gerilim, DD 500 için: Eksik basılmalı) ve tekrar açılmalıdır. Gerilim beslemesi kontrol edilmelidir (özellikle jeneratörlü
göstergesi yanıp sönüyor faz)
ve transformatörlü çalışmada)
Alet çalışmıyor ve servis
Alet arızalı veya güvenlik fonksiyonu Alet kapatılmalı (kapatma şalterine ortadan
basılmalı) ve tekrar açılmalıdır. Hata hala
göstergesi yanıp sönüyor devreye girmiş
mevcutsa, alet Hilti Servisi'ne verilmelidir
Aleti Hilti Servisi'ne veriniz
Alet çalışıyor ve servis
Servis aralığına ulaşılmış
göstergesi yanıyor
Aleti hemen Hilti Servisi'ne veriniz
Alet çalışıyor ve servis
Servis aralığı aşılmış
göstergesi yanıp sönüyor
Aleti Hilti Servisi'ne tamir ettiriniz
Motor çalışıyor. Elmas
Şanzıman arızalı
karot ucu dönmüyor
Elmas karot ucu taşlama plakası üzerinde
Delme hızı
Elmas karot ucu polisajlı
taşlanmalı ve bu sırada su kullanılmalıdır
yavaşlıyor
Yanlış karot ucu spesifikasyonlarını Hilti'ye
Elmas karot ucu polisajlı
danışınız
Su miktarı su tahliye deliği ile azaltılmalıdır
Su basıncı/su akışı çok yüksek
(min. gerekli su miktarı 0,5 l/dak sağlanmalıdır)
Delme ucu elmas karot ucunda sabit Delme ucu çıkartılmalıdır
duruyor
Maksimum delme derinliğine ulaşıldı Delme ucu çıkarılmalı ve karot ucu uzatması
kullanılmalıdır
Elmas karot ucu hasar bakımından kontrol
Elmas karot ucu bozuk
edilmeli ve gerekirse değiştirilmelidir
Aleti Hilti Servisi'ne tamir ettiriniz
Şanzıman arızalı
Kaymalı kavrama çok erken çözülüyor Aleti Hilti Servisi'ne tamir ettiriniz
veya yanış hareket ediyor
Karot ucu çok uzun süre bloke olmuş Blokaj kaldırılmalı, motor kapatılmalı ve tekrar
Motor kapanıyor
açılmalıdır
Soket bağlantıları, akım hattı, PRCD (DD 350),
Güç kesintisi
şebeke sigortası kontrol edilmelidir
Aleti Hilti Servisi'ne tamir ettiriniz
Elektronik arızalı
Aleti Hilti Servisi'ne tamir ettiriniz
Su çıkışından veya şanzıMil keçesi bozuk
man gövdesinden su çıkıyor
Su basıncı azaltılmalıdır
Su basıncı çok yüksek
Elmas karot ucu, alet
Takma ucu/Alet bağlantı yeri kirli veya Takma ucu/Alet bağlantı yeri temizlenmeli veya
bağlantı yerine takılamıyor hasarlı
gerekirse değiştirilmelidir
Hata
Alet çalışmıyor
tr
Olası sebepler
Şebeke güç kaynağı kesik
584
Printed: 28.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5145288 / 000 / 02
İşletim esnasında alet
bağlantı yerinden su
çıkıyor
Karot ucu yeteri kadar alet bağlantı
yerine vidalı değil
Takma ucu/Alet bağlantı yeri kirli
Alet bağlantı yeri veya takma ucu
contası bozuk
Delme sisteminin boşluğu Üstte çubuk üzerinde ve altta rayın
çok fazla
döner mafsalında yer alan vida
gevşek
Karot ucu yeteri kadar alet bağlantı
yerine vidalı değil
Aletin kilidi çok gevşek
Terazileme vidaları veya
tespit mili sıkılı değil
Taşıyıcıdaki boşluk çok fazla
Alet bağlantı yerindeki boşluk çok
fazla
Takma ucu bozuk
Alet bağlantı yeri doğru monte
edilmemiş
Zemindeki sabitleme kötü
Sıkı vidalanmalıdır
Takma ucu/Alet bağlantı yeri temizlenmelidir
Conta kontrol edilmeli ve gerekirse
değiştirilmelidir
Vidalar sıkılmalıdır
Sıkı vidalanmalıdır
Aletin kilitleme tertibatı sıkılmalıdır
Terazileme vidaları veya tespit mili
tekrar sıkılmalıdır
Taşıyıcıdaki makara boşluğu tekrar
ayarlanmalıdır
Alet bağlantı yerinin eş merkezliliği kontrol
edilmeli ve gerekirse değiştirilmelidir
Takma ucu kontrol edilmeli ve gerekirse
değiştirilmelidir
Alet bağlantı yeri dayanağa monte edilmeli ve
allen vida kullanılarak 35 Nm tork ile sıkılmalıdır
Sabitleme ve terazileme vidası ayarı kontrol
edilmelidir
10. İmha
Atıkların yeniden değerlendirmesini sağlayınız
Hilti aletleri yüksek oranda tekrar kullanılabilen malzemelerden üretilmiştir. Tekrar kullanım için geri dönüşümden önce
bileşenler doğru olarak ayrılmalıdır. Bir çok ülkede Hilti eski aletinizi değerlendirmek için geri almaya hazırdır. Hilti müşteri hizmetlerine veya satıcınıza sorunuz.
Sadece AB ülkeleri için
Elektrikli el aletlerini çöpe atmayınız!
Kullanılmış elektronik ve elektrikli cihazlara ilişkin Avrupa Direktifi ve ulusal yasalardaki uyarlamalar
çerçevesinde, kullanılmış elektrikli cihazlar ayrı olarak toplanmalı ve çevreye zarar vermeden yeniden değerlendirilmeleri sağlanmalıdır.
Sondaj çamurunun imha edilmesi
Çevre sağlığı açısından düşünüldüğünde, sondaj çamurunun uygun önlenmeler alınmadan suya veya kanalizasyona
aktarılması sorun yaratabilir. Bölgenizdeki resmi makamdan talimatlar hakkında bilgi alınız.
Aşağıdaki ön işlemi öneririz:
Sondaj çamurunu toplayınız (örn. su emici ile)
Sondaj çamuru tortulaşana kadar bekleyiniz ve katı kısmı bir inşaat molozu deposunda imha ediniz. (Pıhtılaştırıcı maddeler ayrışma sürecini hızlandırabilir)
Kalan suyu (baz, ph değeri > 7) kanalizasyona aktarmadan önce, bunu asidik nötralizasyon maddesi katarak veya bol
su ile seyrelterek nötralize ediniz.
585
Printed: 28.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5145288 / 000 / 02
tr
11. Aletlerin üretici garantisi
tr
Hilti firması sipariş verilen aletin malzeme ve üretim hataları olmaksızın teslimatını garanti eder. Ancak bu garanti
kapsamı, aletin Hilti firmasının sunmuş olduğu kullanım
kılavuzu dikkate alınarak doğru çalıştırılması, kullanılması,
bakımı yapılması ve temizlenmesi halinde olduğu gibi,
teknik biriminin korunması; yani alet ile birlikte sadece orijinal Hilti kullanım malzemesi, aksam ve yedek parça kullanıldığı takdirde de geçerli olacaktır.
İşbu garanti aletin çalışma ömrü boyunca ücretsiz tamiratını ve arızalı parçalarının ücretsiz olarak değiştirilmesini kapsamaktadır. Normal aşınma sonucu arızalanan
parçalar garanti kapsamında değildir.
Bunların dışındaki talepler konu ile ilgili olarak aletin
kullanıldığı ülkede yayınlanmış herhangi zorunlu bir
yönetmelik bulunmadığı takdirde kabul edilmeyecektir.
Hilti firması özellikle aletin kullanımından veya aletin
kullanılması sakıncalı bir amaçta kullanılmasından
dolayı bilinçli veya bilinçsiz olarak sebep olunacak
eksikliklerden veya bu eksikliklerden dolayı oluşacak
hasarlardan, kayıplardan veya masraflardan dolayı
sorumlu tutulamayacaktır. Aletin özellikle belirli bir
amaç için kullanımı veya elverişliliği konusunda herhangi gizli bir teminat verilmesi kesinlikle yasaktır.
Tamirat veya parça değişimine ihtiyaç duyulması halinde
arızalanan alet veya parça arızanın tespitinin ardından
vakit kaybetmeksizin tamir edilmesi veya değiştirilmesi
için yetkili Hilti servisine gönderilmelidir.
İşbu hazır bulunan garanti belgesi Hilti firması tarafından
verilmesi gereken tüm garanti hizmetlerini kapsamakta
olduğu gibi garanti kapsamına dair daha önce veya aynı
anda yapılmış tüm açıklamaların, yazılı veya sözlü anlaşmaların da yerine geçecektir.
12. EG Uygunluk açıklaması (Orijinal)
Tanım:
Tip tanımı:
Yapım yılı:
Elmas uçlu delme sistemi
DD 350
2004
Tanım:
Tip tanımı:
Yapım yılı:
Elmas uçlu delme sistemi
DD 500
2004
Bu ürünün aşağıdaki yönetmeliklere ve normlara uygun
olduğunu kendi sorumluluğumuzda açıklıyoruz: 2006/42/EG,
2004/108/EG, EN 61029-1, EN 61029-2-6, 2011/65/EU,
EN ISO 12100.
Bu ürünün aşağıdaki yönetmeliklere ve normlara uygun
olduğunu kendi sorumluluğumuzda açıklıyoruz: 2006/42/EG,
2004/108/EG, 2011/65/EU, EN ISO 12100, EN 60204-1.
Hilti Aktiengesellschaft, Feldkircherstrasse 100,
FL-9494 Schaan
Hilti Aktiengesellschaft, Feldkircherstrasse 100,
FL-9494 Schaan
Paolo Luccini
Head of BA Quality & Process Management
BA Electric Tools & Accessories
01/2012
Paolo Luccini
Head of BA Quality & Process Management
BA Electric Tools & Accessories
01/2012
Teknik dokümantasyon:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Almanya
tr
586
Printed: 28.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5145288 / 000 / 02
Johannes W. Huber
Senior Vice President
BU Diamond
01/2012
Teknik dokümantasyon:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Almanya
Johannes W. Huber
Senior Vice President
BU Diamond
01/2012
Hilt
LI-9
Tel.:
Fax
www
Hilti
W3
Prin
Righ
Printed: 28.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5145288 / 000 / 02
DD 350 / DD 500
i Corporation
Printed: 28.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5145288 / 000 / 02
224733 / A4
224733
= registered trademark of Hilti Corp., Schaan
074 | 1013 | 10-Pos. 1 | 1
ted in Germany © 2013
ht of technical and programme changes reserved S. E. & O.
*224733*
494 Schaan
: +423 / 234 21 11
:+423 / 234 29 65
w.hilti.com

Benzer belgeler

DD 160 - Hilti

DD 160 - Hilti uygundur. Belirtilen titreşim seviyesi, elektrikli el aletinin ana kullanımlarını temsil eder. Elektrikli el aletinin, farklı ek aletlerle veya yetersiz bakım yapılmış şekilde kullanılması durumund...

Detaylı