oryantasyon sunumu 2016-2017 - İstanbul Bilgi Üniversitesi

Transkript

oryantasyon sunumu 2016-2017 - İstanbul Bilgi Üniversitesi
2016-2017 akademik yılı Güz ve 1 yıl Erasmus
değişim programları oryantasyon programı
03.05.2016
Erasmus Hakkında
Öğrenim yaşamı boyunca (önlisans, lisans, yüksek lisans,
doktora) toplamda 12’şer ay olacak şekilde
birden fazla kez hibeli –hibesiz Erasmus değişim öğrencisi
olmak mümkündür.
Erasmus programı bir "yabancı dil öğrenme programı"
değildir.
Erasmus programı bir "burs" programı değildir.
Erasmus programı bir "diploma" programı değildir.
BİLGİ, giden değişim öğrencilerinin önceden belirlenen
eğitim dönemini uzatamamaktadır!
Erasmus Hakkında
Yeni bir kültürü tanıma ve kendi kültürünüzü daha iyi
tanıma fırsatı.
Farklı kültürlere, sosyal yaşam tarzlarına ve inanışlara
uyum sağlamak konusunda güçlük çekilebilir.
Gideceğiniz ülkeyi mutlaka araştırmalısınız.
Sorun yaşamanız halinde
Merkezle iletişime geçin.
ailenizle
ve
Uluslararası
https://www.youtube.com/watch?v=qIvN1e4U4R4
Ödemeler ve Kayıt
Erasmus öğrencileri 2016-17 akademik yılı kayıt
ücretlerini BİLGİ’ye ödemelidirler (Burslu öğrenciler
hariç).
Yurt dışında geçirecekleri süre için öğrencilerin
kayıt dondurması söz konusu değildir.
Gidilecek üniversiteye herhangi bir kayıt ve harç
ücreti ödenmeyecektir.
Gidilecek üniversite, kendi öğrencilerinden talep ettiği
kayıt ve harç ücreti harici ödemeleri Erasmus
öğrencilerinden de talep edebilir. Bu ödemeler; örneğin
spor tesisleri abonelik ücreti, ulaşım ücreti şeklinde
olabilmektedir.
Belgeler ve prosedürler
FAYDALI
DOKÜMANLAR
-
Giden Öğrenciler için bilgilendirme formu
Erasmus Öğrenci Beyannamesi
Erasmus Partner Üniversite Kodları
Erasmus+ El Kitabı
Erasmus İptal Dilekçesi
Learning Agreement Guidelines
Check List
Oryantasyon Sunumu
Belgeler ve prosedürler
GİTMEDEN ÖNCE
Taahhütname
Learning Agreement (Öğrenim Anlaşması) – Before the Mobility part
Mobility Agreement (Yerleştirme Sözleşmesi)
Sigorta Fotokopisi
Değişim İzin Formu
OLS (online Linguistic Support)
-
YURT DIŞINDAYKEN
Learning Agreement (Öğrenim Anlaşması) – During the Mobility part
-
DÖNDÜKTEN SONRA
-
Learning Agreement (Öğrenim Anlaşması) – After the Mobility part
Transcript of Records
Değerlendirme Formu (isteğe bağlı)
Pasaport Fotokopisi (Vize ve giriş-çıkış damgalarının olduğu sayfalar)
Kredi Transfer Formu
Katılım Sertifikası
OLS Sınavı
Online Final Raporu
GİTMEDEN ÖNCE…
Learning Agreement
(Öğrenim Anlaşması)
Bu belge öğrencinin misafir olarak gittiği kurumda alacağı dersleri göstermektedir.
Öğrenci derslerini karşı kurumdan aldığı ders listesine göre Bilgi’deki Bölüm
Koordinatörünün onayını alarak seçip, dersin kodu ismi ve ECTS kredisiyle birlikte
belgeye işlemelidir.
Bir dönem de alınacak derslerin toplam kredisi minimum 30 ECTS
olmalıdır. ( 3 semester olan üniversitlerede en az 20 ECTS alınabilir.
Örneğin UK ve ES bazı okullar.
Çeşitli sebeplerle 30 ECTS’ten az veya fazla kredi yükünde ders alacak
öğrenciler, bu taleplerini gerekçeleriyle birlikte departman koordinatörüne
sunmalı ve onayını alarak, onay bilgisini ofisimize iletmelidir. (scan kopya
kabul edilir)
İmza Süreci: Önce öğrenci sonra, Erasmus Bölüm Koordinatörü sonra
Erasmus Kurum Koordinatörü imzalamalıdır (her iki üniversitede de)
Learning Agreement
(Öğrenim Anlaşması)
Öğrenim anlaşmasında belirtilen derslerin denklikleri fakülte yönetim
kurullarınca yapılmakta, böylece öğrencinin aldığı derslerin kabul
edilmesi sağlanmaktadır.
BEFORE THE MOBILITY: Ön sayfadaki iletişim bilgileri doldurulmalıdır.
Burada bilgiedu.net uzantılı mail adresinizi kullanınız.
Öğrenciler, partner üniversiteye gitmeden önce Learning Agreement’ın «before the mobility»
kısmını doldurmakla yükümlüdürler. Burada Table A adı verilen tablo içinde, partner
üniversitede alacakları dersler ve ECTS kredi miktarları ile Table B adı verilen tablo içinde
ise, bu derslerin BİLGİ’deki karşılıkları ve toplam kredileri yazılmalıdır. Bilgi’de karşılık
gelecek derslerin, partner üniversitede alınan derslerle birebir eşleşmesi gerekmez. Bunun
yerine Table A ve Table B’deki derslere ait toplam kredi miktarının denk olması önemlidir.
Belge word dokümanı olduğu için, tablolardaki dersleri yazacağınız satırları dilediğiniz
kadar çoğaltabilirsiniz.
«Responsible Persons» kısmı doldurulur. «Language competence of the student» kısmında
öğrencinin dil bilgisi B2 olarak işaretlenir.
«Committment of Three parties» kısmı öğrenci, BİLGİ departman koordinatörü ve Erasmus
Ofisi ile partner üniversitedeki departman koordinatörü ve Erasmus Ofisi tarafından
imzalanmalı ve ofisler tarafından mühürlenmelidir. Belge tarama kopya (scan) olarak kabul
edilir.
İMZA KISMI TEK BİR SAYFADA VE BİR ARADA OLMALI.
Higher Education
Learning Agreement for Studies
Student
Last name(s)
First name(s)
Date of birth
Nationality
Sex [M/F]
Name
Name
Study cycle
Field of education
Faculty/Departme
nt
code (if
applicable)
Address
Country
Contact person name; email; phone
Faculty/
Department
Erasmus
code (if
applicable)
Address
Country
Contact person name; email; phone
Erasmus
Sending
Institution
Receiving
Institution
Before the mobility
Study Programme at the Receiving Institution
Planned period of the mobility: from [month/year] ……………. to [month/year] ……………
Table A
Before
the
mobility
Component
code
(if any)
Component title at the Receiving Institution
(as indicated in the course catalogue)
Semester
[e.g.
autumn/spring;
term]
Number of ECTS credits (or
equivalent) to be awarded by the
Receiving Institution upon successful
completion
Total: …
Web link to the course catalogue at the Receiving Institution describing the learning outcomes: [web link to the relevant
information]
The level of language competence in ________ [indicate here the main language of instruction] that the student already has or agrees to acquire by
the start of the study period is: A1 ☐ A2 ☐ B1 ☐ B2 ☐ C1 ☐ C2 ☐ Native speaker ☐
B2
Table B
Before
the
mobility
Compone
nt code
(if any)
Recognition at the Sending Institution
Semester
[e.g.
Component title at the Sending Institution
(as indicated in the course catalogue)
autumn/spring;
term]
Number of ECTS credits (or
equivalent) to be recognised
by the Sending Institution
Total: …
Provisions applying if the student does not complete successfully some educational components: [web link to the
relevant information]
Satırları ders
sayınıza göre
artırabilirsiniz
!!!
!!!
NOT A SEPARATE PAGE
Commitment
By signing this document, the student, the Sending Institution and the Receiving Institution confirm that they approve the Learning Agreement and that they will
comply with all the arrangements agreed by all parties. Sending and Receiving Institutions undertake to apply all the principles of the Erasmus Charter for Higher
Education relating to mobility for studies (or the principles agreed in the Inter-Institutional Agreement for institutions located in Partner Countries). The Sending
Institution and the student should also commit to what is set out in the Erasmus+ grant agreement. The Receiving Institution confirms that the educational
components listed in Table A are in line with its course catalogue and should be available to the student. The Sending Institution commits to recognise all the
credits gained at the Receiving Institution for the successfully completed educational components and to count them towards the student's degree as described in
Table B. Any exceptions to this rule are documented in an annex of this Learning Agreement and agreed by all parties. The student and the Receiving Institution
will communicate to the Sending Institution any problems or changes regarding the study programme, responsible persons and/or study period.
Commitment
Name
Email
Student
Responsible person at
the Sending Institution
Institutional
Coordinator at Sending
Institution
Responsible person at
the Receiving
Institution
Institutional
Coordinator at
Receiving Institution
Position
Student
YOUR DEPARTMENT
COORDINATOR @BILGI
INTERNATIONAL CENTER
@BILGI
Date
Signature
Mobility Agreement
Bu belge, öğrencilerin sigorta fotokopilerini ve banka hesap
bilgilerini ofise teslim etmelerinin ardından Erasmus Ofisi tarafından
her bir öğrenci için ayrı ayrı hazırlanacaktır.
Öğrencinin özel ihtiyaç sahibi olup olmadığı, hibe alıp almadığı,
alıyorsa miktarı ve ödeme koşulları, hibenin ödeneceği hesap
numarası bilgileri ve hareketliliğin türü (öğrenim / staj-öğrenim /
staj) burada belirtilir.
İki nüsha halinde hazırlanır ve öğrenci ile ofis arasında imzalanır.
Ulusal Ajans tarafından Üniversitemize tahsis edilecek olan hibenin
üniversitemiz hesabına yatırılma tarihi bilinmemektedir. Bu sebeple,
Erasmus Ofisi imzası, ancak hibenin üniversitemize tahsisinden
sonra atılacak olup imzalar atıldıktan sonra öğrencilere mail ile bilgi
verilerek koordinatörlüğümüzce imzalanan nüshayı alabilecekleri
bildirilecektir.
Öğrencinin adresi, yerleştirildiği partner üniversite ve yerleştirilme
koşulları bu belgede belirtilir.
Bu belgede ayrıca öğrencinin sigorta poliçesi ve sigorta sağlayıcısı
hakkında bilgiler ile hareketliliğine dair bilgiler mevcuttur.
Öğrenci adı, adresi, hibe
alıp almadığı, özel
ihtiyaç bilgisi, banka
hesap bilgileri ve
hareketlilik türü
belirtilir
Varsa hibe miktarı
belirtilir
Sigorta bilgileri ve OLS
bilgileri belirtilir.
Öğrenci ve Erasmus Ofisi
tarafından imzalanır
Sigorta Fotokopisi, Değişim İzin Formu
-
Değişime katılacak olan Erasmus+ Programı öğrencileri, tam
kapsamlı “Öğrenci Seyahat Sağlık Sigortası” ya da “Yurtdışı
Eğitim Seyahat Sağlık Sigortası” yaptırarak poliçelerinin
fotokopilerini Erasmus Ofisine teslim etmelidir.
-
Almanya’ya gidecek olan öğrenciler AT11 ve Çek
Cumhuriyeti’ne gidecek olan öğrenciler CZ111 belgelerini
teslim edebilirler. Öğrencilerimiz, bu belgeyi almak için Sigorta
Kurumu’na iletilmesi gereken Erasmus katılımını gösteren
belgeyi Erasmus Ofisinden temin edebilirler.
-
-
İngiltere’ye gidecek öğrenciler vize başvurusu sırasında
kendilerine verilen “Immigration Health Surcharge”
numarasını ofisimize iletebilirler.
Sigorta yaptırılmadan önce partner üniversite ile iletişime
geçerek, sigortanın partner üniversite tarafından kabul edilip
edilmeyeceğine dair teyit alınmalıdır
Sigorta Poliçe Örnekleri
Değişim İzin Formu
Öğrenciler, Değişim İzin Formunu elle
doldurarak, Öğrenci Muhasebesi biriminden
onaylatmalı, onaylı halinin fotokopisini ofisimize
teslim etmelidir.
Değişim İzin formunun birer kopyası Fakülte
Sekreterliği ve Öğrenci İşleri’ne öğrenci
tarafından teslim edili.r
Değişim
Programı seçilir
Bilgiler öğrenci
tarafından
doldurulur
Öğrenci
tarafından
imzalanır
Öğrenci Muhasebesi
tarafından onaylanır
OLS (Online Linguistic Support)
- Seçilen Öğrencilerimiz, Avrupa Komisyonu tarafından hazırlanan, online
dil sınavları ile dil kursu modüllerinden oluşan bir sistem olan ve 6 dilde
(İngilizce, Almanca, Fransızca, İspanyolca, İtalyanca ve Hollanda dillerinde)
hazırlanan OLS sistemine kayıtlı olmak zorundadırlar.
- Kayıt ofisimizce yapılır ve dil sınavı ile ilgili link öğrencinin mail adresine
gönderilir. Öğrenci buradan sınavı takip eder ve sınavı online olarak
tamamlar.
- OLS bünyesinde yer alan dil kursu bölümü zorunlu olmayıp, kursu takip
etmek isteyen ve dil desteğine ihtiyacı olan öğrencilere kullandırılması
beklenmektedir. Seviyesi B1 ve altında çıkan öğrencilere sistem otomatik dil
kursu linki gönderir. Seviyesi C1 ve + olan öğrenciler dilerlerse bulundukları
ülkenin dilinde dil kursu alabilirler.
- Hareketlilik öncesi ve sonrasında yapılacak dil sınavları ile dil kursları
öğrencilerin öğrenim görecekleri/staj yapacakları dilde olmalıdır.
- Dil kursu ancak ilk sınavını tamamlayan öğrencilere verilebilmektedir ve
azami erişim süresi 6 aydır. Gitmeden önce sınava girmeyen hiçbir öğrenci
Erasmus hareketliliğinden faydalanamayacaktır.
-
https://www.youtube.com/watch?v=kqSYlJY2Jxg
YURT DIŞINDAYKEN…
Learning Agreement
DURING THE MOBILITY:
Öğrenciler, partner üniversitedeyken, daha önce seçtikleri derslerde değişiklik
yapmaları halinde Learning Agreement’ın «during the mobility» kısmını doldurmakla
yükümlüdürler.
Bu sayfa üzerinde de öğrencinin adı / soyadı bulunmalıdır.
Burada Table A2 adı verilen tablo içinde, eklenen ve bırakılan dersler ilgili kutucuklar
işaretlenerek ve bırakma gerekçesi yazılarak toplam ECTS kredi miktarları
yazılmalıdır. Table B2 adı verilen tablo içinde ise, yeni alınan dersler ile birlikte
toplamda alınan tüm derslerin BİLGİ’deki karşılıkları ve toplam kredileri
yazılmalıdır.
SADECE YENİ ALDIĞINIZ DERSLERİN DEĞİL, ALDIĞINIZ TÜM DERSLERİN
KARŞILIĞINI YAZMANIZ ÇOK ÖNEMLİDİR.
«Change Responsible Persons» kısmı SORUMLU KİŞİLERDE DEĞİŞİKLİK
OLDUYSA doldurulur.
«Committment of Three parties» kısmı öğrenci, BİLGİ departman koordinatörü ve
Erasmus Ofisi ile partner üniversitedeki departman koordinatörü ve Erasmus Ofisi
tarafından imzalanmalı ve ofisler tarafından mühürlenmelidir.
BU SAYFAYI TEK BİR İMZA SAYFASI OLARAK GETİRMEYİNİZ
Higher Education
Learning Agreement for Studies
Last name(s)
First name(s)
Date of
birth
Nationality
Sex [M/F]
Name
Faculty/Depart
ment
Erasmus
code (if
applicable)
Address
Country
Contact person name; email; phone
Name
Faculty/
Department
Erasmus
code (if
applicable)
Address
Country
Contact person name; email; phone
Study cycle
Field of education
Student
Sending
Institutio
n
Receiving
Institutio
n
During the mobility
Table A2
During the
mobility
Exceptional changes to Table A
(to be approved by e-mail or signature by the student, the responsible person in the Sending Institution and the
responsible person in the Receiving Institution)
Component title at the Receiving
Deleted
Added
Number of
Component
Institution
component
component
ECTS credits
code
Reason for change
(as indicated in the course
[tick if
[tick if
(or
(if any)
catalogue)
applicable]
applicable]
equivalent)
☒
☐
Choose an item.
☐
☒
Choose an item.
Exceptional changes to Table B (if applicable)
(to be approved by e-mail or signature by the student and the responsible person in the Sending Institution)
Table B2
During
the
mobility
Component
code
(if any)
Component title at the Sending
Institution
(as indicated in the course catalogue)
Deleted
component
[tick if
applicable]
Added
component
[tick if
applicable]
☐
☐
☐
☐
Number of ECTS credits (or
equivalent)
Eklediğiniz ve
almaya
devam
ettiğiniz TÜM
DERSLERİN
BİLGİ’deki
karşılıkları
yazılmalıdır
NOT A SEPARATE PAGE
Commitment
By signing this document, the student, the Sending Institution and the Receiving Institution confirm that they approve the Learning Agreement and that they will
comply with all the arrangements agreed by all parties. Sending and Receiving Institutions undertake to apply all the principles of the Erasmus Charter for Higher
Education relating to mobility for studies (or the principles agreed in the Inter-Institutional Agreement for institutions located in Partner Countries). The Sending
Institution and the student should also commit to what is set out in the Erasmus+ grant agreement. The Receiving Institution confirms that the educational
components listed in Table A are in line with its course catalogue and should be available to the student. The Sending Institution commits to recognise all the
credits gained at the Receiving Institution for the successfully completed educational components and to count them towards the student's degree as described in
Table B. Any exceptions to this rule are documented in an annex of this Learning Agreement and agreed by all parties. The student and the Receiving Institution
will communicate to the Sending Institution any problems or changes regarding the study programme, responsible persons and/or study period.
Commitment
Student
Responsible person at
the Sending Institution
Institutional
Coordinator at Sending
Institution
Responsible person at
the Receiving
Institution
Institutional
Coordinator at
Receiving Institution
Name
Email
Position
Student
Date
Signature
DÖNDÜKTEN SONRA…
Learning Agreement
AFTER THE MOBILITY:
Bu sayfa üzerinde de öğrencinin adı / soyadı yazılmalıdır.
İki tablodan oluşan ve hareketliliğin sonunda hazırlanması gereken bir
belgedir.
TABLO C, partner üniversite yetkilileri tarafından imzalanmalıdır. Burada
öğrencinin tüm başarılı olduğu dersler yazılabileceği gibi, başarılı olduğu
dersler P ve başarısız olduğu dersler F ile gösterilecek şekilde tüm dersleri de
yazılabilir.
Partner üniversitenin bu tabloyu doldurmayı veya imzalamayı reddetmesi
halinde, transcriptinin partner üniversite tarafından gönderilmesinden sonra
öğrenci bu tablonun içine «see transcript of records» yazarak BİLGİ’deki
departman koordinatörüne imzalattırabilir.
TABLO D ise öğrencinin kredi transfer formu hazırlandıktan ve departman
koordinatörü tarafından imzalandıktan sonra, öğrenci bu tablonun içine «see
credit transfer form» yazarak departman koordinatörüne imzalatmalı ve
Erasmus Ofisine teslim etmelidir
Higher Education
Learning Agreement for Studies
Last name(s)
First name(s)
Date of
birth
Nationality
Sex [M/F]
Name
Faculty/Depart
ment
Erasmus
code (if
applicable)
Address
Country
Contact person name; email; phone
Name
Faculty/
Department
Erasmus
code (if
applicable)
Address
Country
Contact person name; email; phone
Study cycle
Field of education
Student
Sending
Institutio
n
Receiving
Institutio
n
After the mobility
Transcript of Records at the Receiving Institution
Start and end dates of the study period: from [day/month/year] ……………. to [day/month/year] …………….
Table C
After the
mobility
Component code
(if any)
Responsible person at the Receiving
Institution
Institutional Coordinator at
Receiving Institution
Component title at the Receiving Institution
(as indicated in the course catalogue)
Was the
component
successfully
completed by the
student? [Yes/No]
Number of
ECTS credits
(or
equivalent)
Grades
received at
the
Receiving
Institution
Partner üniversiteye veya
Total: …
BİLGİ departman
koordinatörüne «see
transcript of records»
yazarak imzalatılmalıdır.
Transcript of Records and Recognition at the Sending Institution
Start and end dates of the study period: from [day/month/year] ……………. to [day/month/year] …………….
Table D
After
the
mobilit
y
Component code
(if any)
Title of recognised component at the Sending
Institution
(as indicated in the course catalogue)
Number of
ECTS credits
(or equivalent)
recognised
Grades
registered at
the Sending
Institution
(if applicable)
Total: …
Responsible person at the
Receiving Institution
Institutional Coordinator at
Receiving Institution
«see credit transfer
form» yazarak BİLGİ
departman
koordinatörüne
imzalatılmalıdır.
Transcript of Records, Değerlendirme Formu, Pasaport
Fotokopileri
• Transcript of Records, öğrencinin partner üniversitede aldığı
derslerin başarı notlarını gösteren çizelgedir ve partner üniversite
tarafından hazırlanır ve verilir. Belgenin bir kopyası Erasmus
Ofisi’ne ve bir kopyası Fakülte Sekreterliğine verilirken, orijinali
Öğrenci İşlerine teslim edilmelidir. Transcript genellikle partner
üniversite tarafından BİLGİ Erasmus Ofisi’ne e-posta ve
sonrasında posta ile gönderilir. Orijinal nüsha ofise ulaştığında,
öğrenciyi bilgiedu.net maili üzerinden bilgi verilir ve transcriptini
ofisten teslim alması istenir.
•
Öğrenci, pasaportunun vize ve giriş-çıkış damgalarının bulunduğu
sayfaları Erasmus Ofisi’ne teslim etmekle yükümlüdür.
Kredi Transfer Formu
• Öğrencinin partner üniversitede aldığı dersler içinden başarılı olduğu
dersler BİLGİ’de daha önceden belirlenen dersler kapsamında transfer
edilir.
• Bunun için öğrencinin Kredi Transfer Formunu doldurması ve
BİLGİ’deki departman koordinatörüne imzalatması gerekmektedir.
• Öğrenci form üzerinde kendi bilgilerini, bölüm bilgilerini ve değişim
türünü belirtir. Derslerin kredi miktarları ve karşılıkları yazılır. Birebir
ders eşleşmesi aranmaz. Önemli olan toplam ECTS kredisinin eşleşmesidir.
• Öğrenci, imzalattığı Kredi Transfer Formunun bir nüshasını Erasmus
Ofisi’ne ve bir nüshasını Fakülte Sekreterliği’ne, orijinalini ise Öğrenci
İşlerine teslim etmelidir.
Öğrencinin bilgileri ve
değişim türü belirtilir.
Partner üniversitede alınarak
BAŞARILI OLUNAN dersler
ve karşılıkları yazılır. Öğrenci
notlarının transfer edilip
edilmesini istemediğini
işaretler
Departman
koordinatörüne
imzalatılır ve kopyası
ofise teslim edilir.
Certificate of Participation
(Katılım Sertifikası)
• Öğrencinin partner üniversitedeki akademik çalışmalara katılımını
gösteren ve tarih aralığı belirleyen belgedir.
• Belge ilgili tarihler ile doldurularak partner üniversite temsilcisinin imza
ve kaşesi alınır. Öğrenci katıldıysa ve varsa, partner üniversitede
düzenlenen Oryantasyon tarihleri de burada belirtilir.
• Belge tarama kopya (Scan) olarak kabul edilir.
Öğrenci, belge üzerindeki
bilgileri doldurularak,
partner üniversite imzası ve
kaşesiyle birlikte Erasmus
Ofisi’ne teslim eder.
OLS (Online Linguistic Support) Sınavı,
Final Raporu
• Gitmeden önce OLS sınavına giren tüm öğrencilerimiz dönüşlerinde yine
Avrupa Komisyonu tarafından düzenlenen Online bir dil sınavına daha
girmekle yükümlüdürler.
• Bu sınavlar öğrencilerimizin dil gelişimlerini ölçümlemek ve ihtiyacı olan veya
dileyen öğrenciye dil desteği vermek amaçlı olarak uygulanmakta olup hibe ile
hiçbir ilişkisi bulunmamaktadır. Sınavdan iyi sonuç alınmaması öğrencinin
Erasmus öğrencisi olma hakkını etkilemez. Sonuçlar üçüncü kişilerle
paylaşılmaz.
• Döndükten sonra sınava girmeyen öğrencilerin belgeleri tamamlanmamış
sayılacaktır. Tüm öğrencilerimizin merkezimiz tarafından belirlenecek ve
duyurulacak olan tarihe kadar sınavlarını almaları gerekmektedir.
• İki sınavını da alan öğrencilere yine online olarak Erasmus final raporu linki
iletilecek ve raporu online olarak doldurmaları gerekecektir.
• Final raporu için link iletilen öğrenciler, online olarak Komisyon tarafından
hazırlanan anket niteliğindeki final raporunu doldurmakla yükümlüdürler.
OLS (Online Linguistic Support)
Sınavı, Final Raporu
OLS SINAVI VE FİNAL RAPORUNU
TAMAMLAMAYAN ÖĞRENCİLERİN
BELGELERİ VE HAREKETLİLİĞİ
TAMAMLANMIŞ SAYILMAZ
Hibe
Erasmus+ Öğrencisi olmaya hak kazanmış olmanız, Erasmus
hibesi alacağınız anlamına gelmemektedir. Erasmus hibesi
garanti değildir ve üniversitemize tahsis edilecek olan bütçeye
göre hibe dağılımı belirlenecektir
Hibe
Hibe almaya hak kazanan öğrencilerin hibelerinin hareketliliklerinden önce,
belirtmiş oldukları hesaba yatması öngörülmektedir. Ancak kesin tarih Ulusal Aja
tüm yükseköğretim kurumlarına hibe tahsisatı yaptıktan sonra belirlenecektir.
Alacağınız aylık hibe miktarları gidilen ülkeye göre değişmektedir.Bir dönem kala
öğrencilerin tüm hibesinin ilk %70 ödemesi Hibe Dağıtım Listesinde belirtilecek o
ÖNGÖRÜLEN hibe miktarı üzerinden yapılacaktır. Tüm öğrenciler için, kalan %
ödeme miktarı döndükten sonra gidilen üniversiteden alınan Katılım Sertifikasına
göre, “gerçekleşen değişim ay ve günlerine göre” yapılacaktır. Kalan ödemeler,
öğrenci hareketliliğini başarıyla tamamlamış ve belgelerini eksiksiz olarak teslim
etmişse yapılabilir.
Hibe
Ülkeler - Aylık hibe miktarı (€)
Hayat pahalılığına Hareketlilikte Misafir Olunan Ülkeler Aylık Öğrenci
Aylık
göre ülke türleri
Öğrenim
Öğrenci Staj
Hibesi (€)
Hibesi (€)
1. Grup Program
Avusturya, Danimarka, Finlandiya,
500
600
Ülkeleri
Fransa, İrlanda, İtalya, Lihtenştayn,
Norveç, İsveç, Birleşik Krallık
2. Grup Program
Belçika, Hırvatistan, Çek Cumhuriyeti,
400
500
Ülkeleri
Kıbrıs Rum Kesimi, Almanya,
Yunanistan, İzlanda, Lüksemburg,
Hollanda, Portekiz, Slovenya, İspanya,
Türkiye
3. Grup Program
Bulgaristan, Estonya, Macaristan,
300
400
Ülkeleri
Letonya, Litvanya, Malta, Polonya,
Romanya, Slovakya, Makedonya
• İsviçre’deki partner üniversitelerimize yerleşmiş olan öğrencilerimiz, partner üniversiteden
veya İsviçre Hükümeti’nden hibe alabileceklerdir.
Hibe
Hibe almak için yedek listede yer alacak olan öğrenciler, hibesiz
olarak hareketliliklerine devam edebilirler. Hibe almaya hak
kazanan öğrenciler, hibe haklarından feragat edebilirler.Hibe
almaya hak kazanan öğrencilerin hibe ödemesi için Garanti
Bankası İstanbul Bilgi Üniversitesi Şubesi’nde kendi adınıza
bir EURO hesabı açtırması gerekmektedir. (Ailenizden biri ile
ortak hesap ta açabilirsiniz) Hesap cüzdan fotokopisini Erasmus
Ofisine kağıt olarak, hesap bilgisini öğrencilerden istenen
formatta e-posta ile teslim edilmelidir. Hibe ödendikten sonra
iptal
eden
zorundadır.
öğrenciler,
hibelerinin
tamamını
iade
etmek
Hibe
Hibe ödemeleri değişim dönemindeki akademik başarıya bağlıdır. Öğrenim
anlaşmasında belirlenen kredilerin (30 ECTS) 2/3’ünden geçilmesi (20 ECTS)
akademik başarı şartıdır.
Minimum 20 ECTS getiren öğrencilere dönüş belgelerini tamamlamaları halinde
2.ödemeleri yapılacaktır. 2/3 başarı oranı sağlanamazsa yazılı savunma istenecektir!
Bu şartı sağlayamayan öğrencilerden yazılı açıklama istenecek ve öğrenci
sorumluluklarını yerine getirmediği, bazı dersleri geçemediği tespit edilirse hibe
ödemelerinin kalan %30’u kesilecektir. Ayrıca düşük kredi ile dönen öğrencilerden,
derslere katılmadıkları ve sınavlarına girmedikleri tespit edilirse, ilk yapılan %70
ödemeyi tamamen veya kısmen iade etmesi istenebilecektir.
Hibe Dağıtım Kriterleri
Hibe dağıtım kriterleri bütçemiz belli olduktan sonra
Erasmus Komisyonu tarafından belirlenecektir.
Hibe dağıtım kriterleri bu üç seçenekten biri olabilir:
•
Üniversite geneli Erasmus Puan Sıralamasına göre
değişim süresi/toplam gün sayısı baz alınarak hibe
dağıtımı yapılması
•
Fakülte performansına göre değişim süresi/toplam gün
sayısı baz alınarak hibe dağıtımı yapılması
•
Tüm öğrencilerin 3 ay üzerinden hibelendirilmesi
Hibe Hesaplaması
Erasmus+ Öğrenim hareketliliğine ilişkin hibe hesaplamasında kullanılacak yöntem
Avrupa Komisyonu tarafından belirlenmiştir. Buna göre öğrencinin yerleştirildiği
partner üniversitenin akademik takvimi baz alınarak toplam hareketlilik gün sayısı
hesaplanacaktır. Baz alınan akademik takvimler, hibe dağıtımı duyurusunda
açıklanacaktır.
Toplam gün sayısı, partner üniversitenin bulunduğu ülke için belirlenen aylık hibe
miktarı ile çarpılarak ortalama 1 ayda bulunan gün sayısı olarak baz alınan 30'a
bölünür. Elde edilen toplam hibe miktarı, öğrenci için öngörülen hibe miktarıdır ve
öğrencinin reel olarak gerçekleştirdiği ve partner üniversiteden imzalı olarak
getireceği katılım belgesindeki tarihler hareketlilik sonunda kontrol edilerek,
öğrencinin en son hak ettiği hibe hesaplanacaktır.
Hibe Hesaplaması
Akademik Takvime göre öğrencinin
yurtdışında kalacağı gün sayısı
x
O ülke için belirlenen aylık hibe miktarı
/
30
(ortalama bir aylık gün sayısı)
Hibe Hesaplaması
University of Mannheim – Spring
09.02.2015/29.05.2015
110 gün
x
400
/
30
= 1.466,67 €
-
Bulunduğunuz şehirden / ülkeden, akademik tatil olmaksızın, 1 haftadan fazla
ayrılırsanız ve pasaportunuzda tespit edilirse, hibe kesintisi yapılacaktır!!!
-
Türkiye Ulusal Ajansı Erasmus+ Programı kapsamındaki hareketliliklerden
faydalanacak yararlanıcılarımıza yönelik olarak Türk Hava Yolları ile bir işbirliği
anlaşması imzaladı. Biletinizi almaya karar vermeden en az 1 hafta önce bize
Miles & Smiles üyelik numaralarını göndermeleri gerekmektedir.
-
Türkiye Ulusal Ajansı ile Türk Hava Yolları arasında imzalanan işbirliği
anlaşmasıyla Türkiye Ulusal Ajansı’ndan aldığı hibe kapsamında seyahatini
gerçekleştirecek olan katılımcılarımıza %20 indirim hakkı ve 10 kg ek bagaj
hakkı sağlanmaktadır.
-
Kampanyadan faydalanmak isteyen öğrencilerimiz [email protected] adresine
Miles & Smiles üyelik numaralarını göndermelidirler. Kampanya hakkında daha
ayrıntılı bilgi için:
http://international.bilgi.edu.tr/media/uploads/2015/02/06/thy_tr.pdf
İlginiz için teşekkür
ederiz.
ERASMUS OFİSİ
SANTRAL KAMPÜSÜ- ÇSM 108
Beyhan Demir Langlois – 5219
Aybala Işık - 5117
Zeynep Ezgi Erdem - 5217
E-posta: [email protected]
Q&A

Benzer belgeler