Frasi: Corrispondenza | Auguri (Polacco-Turco)

Transkript

Frasi: Corrispondenza | Auguri (Polacco-Turco)
bab.la Frasi: Corrispondenza | Auguri
Polacco-Turco
Auguri : Matrimonio
Gratulujemy! Życzymy Wam
wszystkiego, co najlepsze!
Tebrikler. Dünyadaki tüm
mutluluklar üzerinizde olsun.
Per congratularsi con una
coppia appena sposata
Gratulacje i najlepsze
życzenia w dniu ślubu!
Tebrikler. Size düğün
gününüzde en iyi dileklerimi
sunarım.
Per congratularsi con una
coppia appena sposata
Wszystkiego najlepszego na
nowej drodze życia!
Evlilik işlerinde başarılar!
Per congratularsi con una
coppia appena sposata che
conosci molto bene
Gratulacje z okazji
wypowiedzenia
sakramentalnego "tak"!
"Kabul ediyorum." derken
başarılar!
Per congratularsi con una
coppia appena sposata che
conosci molto bene
Gratulacje młodej parze i
szczęścia na wspólnej drodze
życia!
Bu mutlu günlerinde geline ve
damada tebrikler
Per congratularsi con una
coppia appena sposata
Gratuluję zaręczyn!
Nişanınızı tebrik ederim!
Formula di auguri standard
per il fidanzamento
Życzę Wam wszystkiego, co
najlepsze na nadchodzącej
drodze życia
Nişanınız ve önünüzdeki her
şey için en iyi dileklerimi
sunuyorum.
Formula di auguri standard
per il fidanzamento
Gratulacje z okazji zaręczyn!
Życzę Wam, abyście zawsze
byli szczęśliwi.
Birlikte çok mutlu olmanız
dileğiyle tebrikler.
Formula di auguri standard
per il fidanzamento
Gratulacje z okazji zaręczyn!
Życzę Wam, abyście zawsze
byli razem tak szczęśliwi, jak
teraz.
Nişanınızı kutlarım. Umarım ki
birbirinizi çok mutlu edersiniz.
Formula di auguri standard
per il fidanzamento
Gratuluję zaręczyn! Czy już
wyznaczyliście datę ślubu?
Nişanınız için tebrikler. Büyük
güne karar verdiniz mi?
Formula di auguri standard
per il fidanzamento di amici
stretti
Urodzinowe Życzenia!
Doğum günün kutlu olsun!
Auguri standard di buon
compleanno, in genere sui
biglietti d'auguri
Wszystkiego Najlepszego w
Dniu Urodzin!
Mutlu Yıllar!
Auguri standard di buon
compleanno, in genere sui
biglietti d'auguri
Sto lat!
Nice yıllara!
Auguri standard di buon
compleanno, in genere sui
biglietti d'auguri
Wszystkiego najlepszego w
tym szczególnym dniu.
Bu özel gününde tüm
mutluluklar üzerine olsun.
Auguri standard di buon
compleanno, in genere sui
biglietti d'auguri
Spełnienia Marzeń w Dniu
Urodzin!
Tüm dileklerinin gerçek
olması dileğiyle. Mutlu Yıllar!
Auguri standard di buon
compleanno, in genere sui
biglietti d'auguri
Wszystkiego, co najlepsze w
tym dniu. Wspaniałych
urodzin!
Bu özel günün getireceği tüm
mutluluk üzerinde olsun. Çok
güzel bir doğum günü
geçirmen dileğiyle!
Auguri standard di buon
compleanno, in genere sui
biglietti d'auguri
Auguri : Fidanzamento
Auguri : Compleanni e Anniversari
1/5
bab.la Frasi: Corrispondenza | Auguri
Polacco-Turco
Najlepsze życzenia z okazji
rocznicy!
Mutlu Yıllar!
Formula di auguri standard
per l'anniversario, in genere
sui biglietti d'auguri
Najlepsze życzenia z okazji ...
rocznicy!
Nice ... Yıllara!
Usato per un particolare
anniversario (i.e. nozze
d'argento, nozze d'oro, ecc...)
...lat razem! Życzę wspaniałej
rocznicy ślubu!
... uzun yıl ve hala güçlü
olarak yoluna devam ediyor.
Nice mutlu yıllara!
Per enfatizzare sulla durata
del matrimonio facendo gli
auguri
Najlepsze życzenia z okazji
Porcelanowej Rocznicy!
Porselen Evlilik Yıldönümünüz
için tebrikler!
Per celebrare il ventesimo
anniversario di matrimonio
Najlepsze życzenia z okazji
Srebrnej Rocznicy!
Gümüş Evlilik Yıldönümünüz
için tebrikler!
Per celebrare il
venticinquesimo anniversario
di matrimonio
Najlepsze życzenia z okazji
Rubinowej Rocznicy!
Yakut Evlilik Yıldönümünüz
için tebrikler!
Per celebrare il quarantesimo
anniversario di matrimonio
Najlepsze życzenia z okazji
Perłowej Rocznicy!
İnci Evlilik Yıldönümünüz için
tebrikler!
Per celebrare il trentesimo
anniversario di matrimonio
Najlepsze życzenia z okazji
Koralowej Rocznicy!
Mercan Evlilik Yıldönümünüz
için tebrikler!
Per celebrare il
trentacinquesimo anniversario
di matrimonio
Najlepsze życzenia z okazji
Złotej Rocznicy!
Altın Evlilik Yıldönümünüz için
tebrikler!
Per celebrare il cinquantesimo
anniversario di matrimonio
Najlepsze życzenia z okazji
Diamentowej Rocznicy!
Elmas Evlilik Yıldönümünüz
için tebrikler!
Per celebrare il sessantesimo
anniversario di matrimonio
Wracaj do zdrowia!
Çabuk iyileş.
Per augurare una pronta
guarigione, di solito nei
biglietti d'auguri
Życzę szybkiego powrotu do
zdrowia.
Umarım çabucak iyileşirsin.
Per augurare una pronta
guarigione
Przyjmij od nas życzenia
zdrowia.
Umarız ki çabucak iyileşir,
hemen ayağa kalkarsın.
Per augurare una pronta
guarigione da parte di più
persone
Myślami jestem z Tobą. Życzę
szybkiego powrotu do
zdrowia.
Seni düşünüyorum. En yakın
zamanda daha iyi hissetmen
dileğiyle.
Per augurare una pronta
guarigione
Od wszystkich w ..., wracaj
szybko do zdrowia.
...'daki herkesten, çabucak
iyileş.
Per augurare una pronta
guarigione da parte di più
persone di un ufficio o dai
colleghi di lavoro
Wszyscy w... pozdrawiają Cię
serdecznie.
Geçmiş olsun. ...'daki herkes
sevgilerini gönderiyor.
Per augurare una pronta
guarigione da parte di più
persone di un ufficio o dai
colleghi di lavoro
Gratuluję...
... için tebrikler.
Formula di congratulazioni
standard
Życzę powodzenia w
przyszłości i samych
sukcesów w...
Sana ... ile ilgili gelecekte iyi
şanslar diliyorum.
Per augurare successo nel
futuro di una persona
Życzę samych sukcesów w...
Sana ...'da başarılar diliyorum.
Per augurare successo nel
futuro di una persona
Chcemy Ci pogratulować...
... için size tebriklerimizi
iletmek isteriz.
Per congratularsi di qualcosa
di specifico
Auguri : Buona Guarigione
Auguri : Congratulazioni
2/5
bab.la Frasi: Corrispondenza | Auguri
Polacco-Turco
Gratuluję...
...'de iyi iş çıkardın.
Per congratularsi di qualcosa
di specifico
Gratuluję zdania prawa jazdy!
Sürüş sınavını geçtiğin için
tebrikler!
Per congratularsi con
qualcuno che ha appena
preso la patente
Gratulacje. Wiedziałem, że Ci
się uda.
İyi iş çıkardın.
Başarabileceğini biliyorduk.
Per congratularsi con un
amico stretto o un membro
della famiglia
Dobra robota!
Tebrikler!
Informale, poco comune,
forma sbrigativa per
congratularsi
Gratuluję ukończenia studiów!
Mezuniyetini kutlarız!
Per complimentarsi con un
neolaureato
Gratuluję zdania egzaminów!
Sınavlarını geçtiğin için
tebrikler!
Per complimentarsi con
qualcuno che ha superato un
esame
Pokazałeś, co potrafisz!
Gratuluję świetnych wyników!
Akıllı olan hangimiz bakalım?
Sınavlarda iyi iş çıkardın!
Informale, colloquiale, per
complimentarsi con un amico
stretto per un successo
accedemico
Gratuluję obrony Magistra i
życzę powodzenia w pracy.
Lisanüstü derecen için kutlar
ve çalışma hayatında
başarılar dilerim.
Per complimentarsi con un
neolaureato ad un corso
specialistico o master
Gratuluję świetnych wyników
z egzaminu i życzę
powodzenia w przyszłości.
Sınavlarındaki başarıdan
ötürü kutlar, başarılarının
devamını dilerim.
Per complimentarsi con
qualcuno che ha superato un
esame quando non si sa cosa
farà nel futuro
Gratuluję zdania egzaminów i
życzę powodzenia w pracy.
Sınavlarındaki başarıdan
ötürü kutlar, başarılarının
devamını kariyerinde de
dilerim.
Per complimentarsi con
qualcuno che ha superato un
esame e ora sta cercando
lavoro
Gratuluję przyjęcia na
uniwersytet. Powodzenia!
Üniversiteye yerleşmekle iyi iş
çıkardın. Tadını çıkar!
Per complimentarsi con
qualcuno che ha ottenuto un
posto in un'università
Jesteśmy wszyscy głęboko
wstrząśnięci nagłą śmiercią ...
i chcielibyśmy wyrazić nasze
najgłębsze współczucie.
...'ın ani ölümü karşısında
hepimiz çok üzüldük. En içten
taziyelerimizi sunuyoruz.
Per consolare qualcuno per la
perdita di una persona cara.
Sia che si tratti di una morte
attesa che di un evento
tragico
Bardzo nam przykro słyszeć o
stracie Twego bliskiego.
Kaybınız için çok üzgünüz.
Per consolare qualcuno per la
perdita di una persona cara.
Składam wyrazy szczerego
współczucia.
Bu karanlık günde size en
derin taziyelerimi
gönderiyorum.
Per consolare qualcuno per la
perdita di una persona cara.
Jesteśmy poruszeni z powodu
przedwczesnej śmierci
Pana/Pani syna / córki / męża
/ żony, ... .
Oğlunuzu/kızınızı/kocanızı/kar
ınızı kaybettiğinizi
öğrendiğimizde son derece
üzüldük.
Per consolare qualcuno per la
perdita del figlio/marito o della
figlia/moglie (include il nome
del deceduto)
Proszę przyjąć nasze
najgłębsze kondolencje i
wyrazy współczucia w tym
Bu zor zamanda lütfen
yüreğimizin derinliklerinden
gelen başsağlığı dileklerimizi
Per consolare qualcuno per la
perdita di una persona cara.
Całym sercem jesteśmy z
Wami i Waszą rodziną w tym
najtrudniejszym okresie.
Bu kaybın en büyüğünde
kalbimiz sizinle ve ailenizle.
Per consolare qualcuno per la
perdita di una persona cara.
Auguri : Successi universitari
Auguri : Condoglianze
3/5
bab.la Frasi: Corrispondenza | Auguri
Polacco-Turco
najtrudniejszym czasie.
kabul edin.
Auguri : Successi
Życzę wszystkiego
najlepszego i powodzenia w
nowej pracy w ...
...'daki yeni işinde bol şans
diliyoruz sana.
Per augurare successo nella
carriera lavorativa
Od wszystkich
pracowników..., życzymy
powodzenia w nowym miejscu
pracy.
...'daki herkes sana yeni
işinde bolca şans diliyor.
Quando i colleghi augurano
buona fortuna a qualcuno per
un nuovo lavoro
Życzymy wszystkiego, co
najlepsze na nowym
stanowisku...
Sana ... olan yeni
pozisyonunda bol şans
diliyoruz.
Quando i colleghi augurano
buona fortuna a qualcuno per
un nuovo lavoro
Życzymy Ci samych
sukcesów w związku z
ropoczęciem kolejnego kroku
w karierze zawodowej.
En son kariyer hareketinden
dolayı sana bolca şans
diliyoruz.
Quando i colleghi augurano
buona fortuna a qualcuno per
un nuovo lavoro
Gratuluję nowej pracy!
İşi aldığın için tebrikler!
Per congratularsi con
qualcuno che ha ottenuto un
nuovo lavoro, in genere più
lucrativo
Powodzenia w nowej pracy
w...
...'daki ilk gününde bol şans.
Per augurare un buon inizio
nel nuovo posto di lavoro
Cieszymy się z wieści o
narodzinach waszego
synka/waszej córeczki.
Gratulujemy!
Kızınızın/oğlunuzun
doğumuyla daha da
mutlandık. Tebrikler.
Per fare gli auguri ad una
coppia che ha avuto un
bambino
Gratulacje z okazji narodzin
dziecka!
Evinize gelen yeni bireyden
ötürü sizi kutlarız!
Per fare gli auguri ad una
coppia che ha avuto un
bambino
Młodej mamie: Najlepsze
życzenia dla Ciebie i Twojego
syna /Twojej córki.
Yeni anne için. En iyi
dileklerimiz seninle ve
kızınla/oğlunla.
Per fare gli auguri ad una
donna che ha avuto un
bambino
Gratulujemy przyjścia na
świat Waszego ślicznego
dziecka!
Yeni üyeniz olan
kızınız/oğlunuz için sizi tebrik
ederiz!
Per fare gli auguri ad una
coppia che ha avuto un
bambino
Dumnym rodzicom, gratulacje
z okazji przyjścia na świat....
Będziecie wspaniałymi
rodzicami.
...'ın gururlu anne-babasına.
Yeni üyeniz için tebrikler.
Eminim ki ona çok iyi birer
anne-baba olacaksınız.
Per fare gli auguri ad una
coppia che ha avuto un
bambino
Dziękuję bardzo za...
... için teşekkürlerimi
gönderiyorum.
Ringraziamento generico
Chcę podziękować w imieniu
mojego męża/mojej żony i
swoim za...
Kocam/karım ve kendi adıma
size teşekkür etmek istedim.
Per ringraziare qualcuno da
parte tua e di qualcun altro
Nie wiem, jak mogę
... için sana nasıl teşekkür
Quando si è grati verso
Jako dowód wdzięczności...
Minnetimizin küçük bir
Quando si fa un regalo a
Auguri : Nascita
Auguri : Ringraziamenti
4/5
bab.la Frasi: Corrispondenza | Auguri
Polacco-Turco
podziękować za...
edeceğimi gerçekten
bilmiyorum.
qualcuno per aver fatto
qualcosa per te
göstergesi ...
qualcuno in segno di
riconoscimento
Chcielibyśmy złożyć nasze
najgorętsze podziękowania ...
za...
... için olan şükranımızı ...'a
kadar uzatmak isterdik.
Quando si è grati verso
qualcuno per aver fatto
qualcosa per te
Jesteśmy bardzo wdzięczni
za...
... için çok minnettarız size.
Quando si è grati verso
qualcuno per aver fatto
qualcosa per te
Nie ma o czym mówić. Wręcz
przeciwnie: to ja powinienem
Ci podziękować!
Lafı bile olmaz. Ayrıca: bizim
size teşekkür etmemiz
gerekir!
In risposta a un
ringraziamento per qualcosa
che però è stato di beneficio
anche per te
Najlepsze życzenia
świąteczne...
...'den yeni yıl kutlaması.
Per celebrare Natale e
Capodanno
Wesołych Świąt Bożego
Narodzenia i szczęśliwego
Nowego Roku!
Mutlu Noeller ve mutlu bir yeni
yıl dileğiyle!
Per celebrare Natale e
Capodanno
Radosnych Świąt
Wielkanocnych!
Mutlu Paskalyalar!
Nei Paesi cristiani per
celebrare la Domenica di
Pasqua
Radosnego Święta
Dziękczynienia!
Mutlu Şükran Günleri!
Negli Stati Uniti nel Giorno del
Ringraziamento
Szczęśliwego Nowego Roku!
Mutlu Yıllar!
Per celebrare il Nuovo Anno
Wesołych Świąt!
İyi Tatiller!
Per augurare di trascorrere
buone vacanze, usato in varie
occasioni (vacanze estive,
festività, ecc...)
Wesołej Chanuki!
Mutlu Hanukkah!
Per celebrare le festività
ebraiche
Życzę Ci szczęśliwego Diwali.
Niech ten rok będzie
radośniejszy od poprzednich.
Size mutlu bir Diwali diliyoruz.
Umarız bu gün diğer günlerin
hepsinden daha aydınlık olur.
Per celebrare le festività
induiste
Auguri : Festività
5/5
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)

Benzer belgeler

Frasi: Corrispondenza | Auguri (Turco-Ungherese)

Frasi: Corrispondenza | Auguri (Turco-Ungherese) Per celebrare il cinquantesimo anniversario di matrimonio

Detaylı

Auguri - Bab.la

Auguri - Bab.la Mutlu Noeller ve mutlu bir yeni yıl dileğiyle!

Detaylı

Frasi: Corrispondenza | Auguri (Turco-Turco)

Frasi: Corrispondenza | Auguri (Turco-Turco) ...'daki herkes sana yeni işinde bolca şans diliyor.

Detaylı

Frasi: Corrispondenza | Auguri (Turco-Finlandese)

Frasi: Corrispondenza | Auguri (Turco-Finlandese) Per fare gli auguri ad una coppia che ha avuto un bambino

Detaylı