TEKNE ‹NfiAAT S‹GORTASI SORU FORMU/ BUILDERS` RISKS
Transkript
TEKNE ‹NfiAAT S‹GORTASI SORU FORMU/ BUILDERS` RISKS
KURUMSAL S‹G. MÜD. FAKS: (212) 350 01 80 ‹STANBUL BÖLGE MÜD. FAKS: (212) 350 01 20 KADIKÖY BÖLGE MÜD. FAKS: (216) 571 88 48 AKDEN‹Z BÖLGE MÜD. FAKS: (242) 241 42 80 BATI ANADOLU BÖLGE MÜD. FAKS: (232) 455 33 43 GÜNEY ANADOLU BÖLGE MÜD. FAKS: (322) 455 32 32 ‹Ç ANADOLU BÖLGE MÜD. FAKS: (312) 457 17 49 KARADEN‹Z BÖLGE MÜD. FAKS: (462) 230 70 20 MARMARA BÖLGE MÜD. FAKS: (224) 270 05 88 ORTA KARADEN‹Z BÖLGE MÜD. FAKS: (362) 435 55 50 KIBRIS fiUBES‹ FAKS: (392) 227 95 96 www.anadolusigorta.com.tr TEKNE ‹NfiAAT S‹GORTASI SORU FORMU/ BUILDERS' RISKS APPLICATION FORM Çerçeve ile gölgelendirilmifl alanlar fiirket/Acente taraf›ndan doldurulacakt›r./Framed areas will be filled in by the company/agency. Acente Kodu Alt Acente Kodu Poliçe no Müflteri no. Müflteri Grup No Teklif tarihi Poliçe düzenleme tarihi 1. Sigorta ettirenin/Policy holder's Ad› - Unvan›/Name - Trade name Soyad›/Surname Do¤um tarihi/Date of the birth Mesle¤i/Occupation Baba ad›/ Father's name TC kimlik no (gerçek kifli ise)/ Identification no (for natural persons) Vergi kimlik no/Tax identification number* Pasaport no (TC vatandafl› de¤il ise)/ Passport no (for non-Turkish citizens) Uyru¤u/ Nationality Vergi dairesi ili/Province of the tax office* Vergi dairesi/Tax office* * Gerçek kifli de¤il ise doldurulacakt›r./to be filled in for artificial persons Adresi/Address Semt/District ‹lçe/Town ‹fl telefonu/Phone ‹l/City Cep telefonu/Mobile phone Faks/Fax Posta kodu/Postal code E-posta/E-mail 2. Tekne sahibinin/Owner's Ad› - Unvan›/Name - Trade name 3. Rehinli alacakl›n›n/Mortgagees's Ad› - Unvan›/Name - Trade name 4. ‹nflaatç›n›n/Constructor's Ad› - Unvan›/Name - Trade name 5. ‹nflaat›n/.... of the construction Bafllang›ç tarihi/Date of commencement Öngörülen bitifl tarihi/Planned date of delivery 6. Sigorta konusu teknenin/Insured vessels's Ad›/Name Klas›/Class Tipi/Type Bayra¤›/Flag Makinesi/Engine Eni/Breadth DWT Boyu/Length GRT BHP NRT ‹nfla tarz› (çelik vs.)/Type of construction (Steel etc.) Aç›klama/Explanation 7. Sigorta konusu teknenin gezinti teknesi olmas› halinde doldurulacakt›r./Shall be completed if the vessel insured is a pleasure craft. Öngörülen max. h›z/Planned max. speed 8. ‹nfla yeri bilgileri/Information about construction's location Adresi/Address Öngörülen yolcu adedi/Planned number of passengers c Aç›k alan/Open area c Kapal› alan/Covered area Yang›n önlemleri/Fire precautions En yak›n itfaiye/Nearest fire - brigade Seri inflaat yap›l›yor ise belirtiniz/Notify if construction work is carried out regularly Model: NK 102 (1/2) 09/2010 Yang›n söndürücü adedi/Number of fire extinguishers TEKNE ‹NfiAAT S‹GORTASI SORU FORMU/ BUILDERS' RISKS APPLICATION FORM (devam/contd.) 9. Teklif tarihi itibariyle ulaflt›¤› de¤er/Current value of the vessel Döviz cinsi/Foreign curr. Döviz tutar›/Amount TL 10. Teknenin inflaat bitiminde ulaflaca¤› de¤er (Sigorta bedeli)/Final contract value of the vessel (Sum insured) Döviz cinsi/Foreign curr. Döviz tutar›/Amount TL 11. Makine bedeli/Value of the engine Döviz cinsi/Foreign curr. Döviz tutar›/Amount 12. Var ise sahip oldu¤unuz di¤er tekneler hakk›da bilgi veriniz./Information about your other vessels, if any Gemi ad› Sigorta flirketi Name of the vessel Ins. company TL Sigorta de¤eri Insurance value Fiyat % Rate % Vade Period 13. ‹nflaat yerine ait plan/kroki ile var ise klas gözetim raporunun bir kopyas›n›n bu form ile birlikte gönderilmesi gerekmektedir. Plan/drawing of the construction area and a copy of the class inspection report, if any, should be forwarded with this form. Beyan›n›za dayan›larak düzenlenecek poliçenizdeki teminatlar›n kapsam›, hasar bildirim ve tazminat esaslar› hakk›ndaki ayr›nt›l› bilgiler, poliçenizle birlikte size verilecek olan Genel fiart, Özel fiart ve Klozlarda yer almaktad›r. Dilerseniz bu bilgileri poliçenizi düzenlettirmeden önce de acentenizden veya Anadolu Sigorta Bölge Müdürlüklerinden edinebilirsiniz. Bu form, imzalanmas›na ra¤men teklif sahibi ve/veya sigortac› için sigorta sözleflmesinin gerçekleflmesi aç›s›ndan ba¤lay›c› olmayacakt›r. Bu soru formunda beyan olunan de¤erlerin/bilgilerin do¤ru, tam ve gerçe¤e uygun oldu¤unu ve gerçe¤e ayk›r› beyanda bulundu¤um takdirde sigorta sözleflmesinden do¤an tüm haklar›mdan peflinen vazgeçti¤imi kabul ve beyan ederim. Detailed information about the scope of coverage in your policy to be issued according to your declaration, notification of damage and indemnification principles are stated in the General Conditions, Special Conditions and Clauses attached to your policy. You can also obtain these informations from your agency or Anadolu Insurance Company departments before you have your policy issued, if you like. This form will not be binding for the bidder and/or the underwriters in respect of the realization of the insurance contract, even when it is signed. I hereby declare and admit that the values / informations given in this questionary form are correct, accurate and true and I further declare and admit that I will abandon all of my rights arising from the insurance contract if I will make declarations which are not true. Ödeme türü/Payment type Ödeme flekli/Payment method c Peflin/in advance c Nakit/Cash c Kredi kart›/Credit card c Vadeli/by installment c Çek/Cheque c Otomatik ödeme/Standing order UYARI: Kredi kart› veya hesaben ödeme, ancak poliçe numaras›n› tafl›yan Kredi Kart› veya Otomatik Ödeme Talimat Formu doldurulmas› halinde geçerlidir./Payment via credit card or bank account is valid only in case that an order form bearing the relevant policy number is filled out. Model: NK 102 (2/2) 09/2010 Tarih/Date Sigorta ettiren (‹mza - kafle)/Policy holder's (signature/cachet) Acente Teklifi alan Ad soyad Düzenleyen Ad soyad Kontrol Eden Ad soyad Tarih - saat Tarih - saat Tarih - saat Tarih - saat ‹mza - kafle ‹mza - kafle ‹mza - kafle ‹mza - kafle