EKS 513 - 515 / EKX 410 - 515

Transkript

EKS 513 - 515 / EKX 410 - 515
EKS 513 - 515 / EKX 410 - 515
øúletme KÕlavuzu
05.12 -
T
51255039
11.14
EKS 513
EKS 515k
EKS 515
EKX 410
EKX 513
EKX 515k
EKX 515
8\JXQOXNEH\DQÕ
-XQJKHLQULFK$*)ULHGULFK(EHUW'DPP'+DPEXUJ
hUHWLFLYH\DE|OJHGH\HUDODQWHPVLOFL
7LS
2SVL\RQ
6HULQR
hUHWLP\ÕOÕ
(NYHULOHU
9HNDOHWHQ
7DULK
T$YUXSD7RSOXOX÷XX\JXQOXNEH\DQÕ
75
øP]DVDKLSOHULEX\D]ÕLOHD\UÕQWÕOÕúHNLOGHEHOLUWLOHQNXYYHWWDKULNOLLVWLIDUDFÕQÕQ$YUXSD
<|QHWPHOLNOHULQH(*0DNLQH<|QHWPHOL÷LYH(8(OHNWURPDQ\HWLN
X\XPOXOXN (09 EXQXQ JHWLUGL÷L GH÷LúLNOLNOHUH YH GH \DVDO \|QHWPHOLNOHULQ XOXVDO
\DVD\DJ|UHGH÷LúPHVLLoLQ\DVDOJHQHOJH\HX\JXQROGX÷XQXRQD\ODPDNWDGÕUODU+HU
ELULP]DVDKLELWHNQLNEHOJHOHULROXúWXUPDNRQXVXQGD\HWNLOLGLU
4
11.14 TR
Önsöz
KullanÕm kÕlavuzu için notlar
østif aracÕnÕn güvenirli bir úekilde kullanÕlabilmesi için gerekli bilgiler ORøJøNAL
KULLANIM KILAVUZUNDAN ö÷renilebilir. Bu bilgiler kÕsa ve düzenli bir úekilde
sunulmaktadÕr. Bölümler alfebatik sÕrayla düzenlenmiútir ve sayfalar
numaralandÕrÕlmÕútÕr.
Bu kullanim kÕlavuzunda çeúitli istif aracÕ tipleri açÕklanmaktadÕr. KullanÕrken ve bakÕm
çalÕúmalarÕ yaparken mevcut istif aracÕ tipi için geçerli olan açÕklamalarÕn
kullanÕlmasÕna dikkat edilmelidir.
CihazlarÕmÕz sürekli geliútirilmektedir. YapÕsal, donanÕm ve teknik de÷iúiklik hakkÕmÕzÕ
saklÕ tutmamÕzÕ anlayÕúla karúÕlayaca÷ÕnÕzÕ umuyoruz. Bu kullanÕm kÕlavuzunun
içeri÷inde belirtilen nedenden ötürü cihazÕn özelliklerine yönelik her hangi bir hak
talebi sunulamayacaktÕr.
Güvenlik uyarÕlarÕ ve iúaretler
Güvenlik uyarÕlarÕ ve önemli açÕklamalar için aúa÷Õdaki semboller kullanÕlmÕútÕr:
TEHLøKE!
Çok önemli bir tehlikeli durum oldu÷unu gösterir. Bu uyarÕnÕn dikkate alÕnmamasÕ
halinde, görünmez kazalar oluúabilir ve ölüm tehlikesi mevcuttur.
UYARI!
Çok önemli bir tehlikeli durum oldu÷unu gösterir. Bu uyarÕnÕn dikkate alÕnmamasÕ
halinde, a÷Õr veya ölümcül yaralanmalar oluúabilir.
DøKKAT!
Tehlikeli bir durumu gösterir. Bu uyarÕnÕn dikkate alÕnmamasÕ halinde, hafif veya orta
ölçekli yaralanmalar oluúabilir.
DUYURU
Maddi hasarlarÕ gösterir Bu uyarÕnÕn dikkate alÕnmamasÕ halinde, maddi hasarlar
meydana gelebilir.
Z
UyarÕ ve açÕklamalarÕn önünde bulunur.
t
o
Seri donanÕmÕ gösterir
Ek donanÕmÕ gösterir
11.14 TR
Telif hakkÕ
Bu KullanÕm KÕlavuzunun telif hakkÕ JUNGHEINRICH AG'ye aittir.
5
Jungheinrich Anonim ùirketi
Adresi: Stadtrand 35
22047 Hamburg - Almanya
Telefon: +49 (0) 40/6948-0
11.14 TR
www.jungheinrich.com
6
11.14 TR
øçindekiler
A
Kurallara uygun kullanÕm.........................................................
11
1
2
3
4
5
Genel .......................................................................................................
AmacÕna uygun kullanÕm .........................................................................
øzin verilen kullanÕm koúullarÕ...................................................................
øúleticinin yükümlülükleri ..........................................................................
Ataúman ve/veya aksesuar parçalarÕnÕn montajÕ.....................................
11
11
12
16
16
B
AracÕn tanÕmÕ...........................................................................
17
1
2
3
3.1
3.2
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
6
KullanÕm tanÕmÕ........................................................................................
Sürüú yönünün tanÕmÕ .............................................................................
YapÕ parçalarÕ ve iúlevlerinin tanÕmÕ.........................................................
Fonksiyon açÕklamasÕ ..............................................................................
Genel bakÕú- yapÕ grubu ..........................................................................
Teknik Bilgiler ..........................................................................................
Güç verileri ..............................................................................................
Ölçümler (Tip sayfasÕna göre) .................................................................
Asansör donanÕmlarÕ ...............................................................................
A÷ÕrlÕklar ..................................................................................................
Tekerlekler, yürüyen aksam ....................................................................
Motor verileri............................................................................................
EN standartlarÕ.........................................................................................
KullanÕm koúullarÕ ....................................................................................
Elektrikli koúullar......................................................................................
UyarÕ ve tip etiketleri ................................................................................
Tip etiketi .................................................................................................
østif aracÕnÕn taúÕma kapasitesi levhasÕ....................................................
Montaj cihazÕnÕn taúÕma kapasitesi levhasÕ .............................................
Kriko dayanma noktalarÕ..........................................................................
Devrilme emniyeti "Kalan taúÕma kapasitesi" etiketi (o) .........................
Durma emniyeti .......................................................................................
17
20
21
21
28
31
31
39
55
57
60
61
62
64
64
65
67
68
69
69
70
71
C
TaúÕma ve ilk çalÕútÕrma ..........................................................
73
1
2
2.1
2.2
TaúÕma.....................................................................................................
Vince yükleme .........................................................................................
Asansör takÕlÕyken ana aracÕn vinçle yüklenmesi ....................................
YatÕrÕlmÕú kaldÕrma düzene÷i ile ana aracÕn güvenli bir úekilde vince yüklenmesi (sadece EKX 410'de)................................................................
Ana aracÕn vince yüklenmesi...................................................................
Kabin ve yük alma malzemesi dahil asansörün vince yüklenmesi ..........
Akünün vince yüklenmesi ........................................................................
østif AracÕ TaúÕnÕrken Emniyete AlÕnmasÕ.................................................
Ana aracÕn nakliye emniyeti.....................................................................
KaldÕrma donanÕmÕ taúÕma emniyeti ........................................................
73
75
76
2.3
2.4
2.5
3
3.1
3.2
78
80
82
84
86
86
88
7
4
4.1
4.2
4.3
4.4
Monte edilmiú asansörlü ana araç taúÕma emniyeti.................................
YatÕrÕlmÕú kaldÕrma düzenekli ana araç taúÕma emniyeti (Sadece EKX
410'da).....................................................................................................
ølk çalÕútÕrma ............................................................................................
Akü olmadan istif aracÕnÕn hareket ettirilmesi ..........................................
KaldÕrma donanÕmÕnÕn takÕlmasÕ ve sökülmesi ........................................
ølk kullanÕm...............................................................................................
Devrilme emniyeti ....................................................................................
92
94
94
95
96
98
D
Akü - BakÕm, ùarj, De÷iútirme .................................................
99
1
1.1
2
2.1
3
4
5
5.1
5.2
99
100
101
103
104
106
110
111
6
Asitli akülerle çalÕúma ile ilgili güvenlik yönetmelikleri .............................
Akülerde genel çalÕúma iúlemleri .............................................................
Akü Tipleri................................................................................................
AKü bölmesinin ölçüleri ...........................................................................
Akü bölmesinin açÕlmasÕ..........................................................................
Akünün úarj edilmesi ...............................................................................
Akünün sökülmesi ve takÕlmasÕ ...............................................................
Aküyü, akü de÷iútirme elemanÕ ile sökün ve takÕn (tek parçalÕ akü modeli)
Bir çatallÕ østif aracÕnÕ yardÕmÕyla aküleri sökün ve takÕn (iki parçalÕ akü
modeli).....................................................................................................
"Akü kilitleme" sensörleri (o)...................................................................
E
KullanÕmÕ ................................................................................. 121
1
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
østif aracÕnÕn çalÕútÕrÕlmasÕ ile ilgili güvenlik yönergeleri ...........................
Gösterge ve kumanda elemanlarÕ açÕklamasÕ .........................................
Kumanda panelindeki kumanda ve gösterge elemanÕ.............................
Sürücü ekranÕndaki göstergeler...............................................................
ÇalÕúma saati sayacÕ ...............................................................................
„Sütun göstergesi“ akü deúarj göstergesi ................................................
„Yüzde göstergesi“ akü deúarj göstergesi (o).........................................
Sürücü ekranÕndaki fonksiyon sembolü...................................................
østif aracÕ çalÕútÕrmaya hazÕrlama.............................................................
Günlük çalÕúma öncesi yapÕlmasÕ gereken gözle kontroller ve çalÕúmalar
Binme ve inme.........................................................................................
Sürücü koltu÷unun sökülmesi ve takÕlmasÕ .............................................
Sürücü yerini düzenleyin .........................................................................
Emniyet halatlÕ emniyet kemeri (ön tarafta dönüúüm veya sÕnÕrlama olmadan sadece EKS)................................................................................
4
østif aracÕ ile çalÕúma ................................................................................
4.1 AracÕn sürülmesi ile ilgili güvenlik kurallarÕ ..............................................
4.2 AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi..............................................
4.3 Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o) ....................................
4.4 Tarih ve saatin ayarlanmasÕ ....................................................................
4.5 ÇalÕúmaya hazÕrlama aúamasÕnda yapÕlan kontroller ve iúlemler............
4.6 Ana ve ek kaldÕracÕn referanslanmasÕ .....................................................
4.7 ACøL_KAPATMA .....................................................................................
4.8 Sürüú .......................................................................................................
4.9 Direksiyon manevrasÕ ..............................................................................
4.10 Frenler .....................................................................................................
8
90
114
118
121
123
123
134
141
142
144
146
157
157
162
164
166
172
190
190
197
198
202
204
206
210
212
214
214
11.14 TR
3.3
3.4
11.14 TR
4.11
4.12
4.13
4.14
4.15
4.16
5
5.1
5.2
5.3
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
6.10
Dar geçiúlerden geçmek ..........................................................................
diyagonal sürüú .......................................................................................
KaldÕrma - indirme dar geçiúlerin haricinde ve dahilinde .........................
Dar geçiúlerin dÕúÕnda ve içinde itme - çevirme .......................................
Dar geçiúlerin dÕúÕnda ve içinde eú zamanlÕ olarak itme - çevirme ..........
østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin...............................................
Aktarma ve istifleme ................................................................................
Çatal kollarÕnÕn ayarlanmasÕ ....................................................................
Çatal uçlarÕnÕ de÷iútirin ............................................................................
Yüklerin alÕnmasÕ, taúÕnmasÕ ve indirilmesi..............................................
ArÕza yardÕmÕ ...........................................................................................
ArÕza arama ve sorun giderme ................................................................
Acil durdurma tertibatÕ .............................................................................
Operatör kabinin acil indirilmesi...............................................................
Gevúek zinciri emniyetini köprüleme .......................................................
Sürüú kapatmasÕnÕn köprülenmesi (o)....................................................
Asansör kapamasÕnÕn köprülenmesi (o).................................................
øndirme kapamasÕnÕn köprülenmesi (o) ..................................................
Vites uç sigortasÕ (o)...............................................................................
IF-Acil mod (Durum bildirimleri 3670 / 3752) ...........................................
Dar geçiúten istif aracÕnÕn tÕrmandÕrÕlmasÕ /Akü olmadan istif aracÕnÕn hareket ettirilmesi ........................................................................................
7
Operatör kabinini emniyet donanÕmÕ ile terk etme ...................................
7.1 Operatör kabinindeki kurtarma donanÕmÕna ait göz.................................
7.2 Kurtarma donanÕmÕnÕn kontrolü / bakÕmÕ .................................................
7.3 Kurtarma donanÕmÕnÕn kullanÕm süresi....................................................
7.4 Emniyet donanÕmÕnÕn muhafazasÕ ve nakliyesi .......................................
7.5 Kurtarma donanÕmÕnÕn tanÕmlanmasÕ / kullanÕmÕ (07.09 -) ......................
8
Kiúi koruma sistemi (o) ...........................................................................
8.1 Kiúi koruma sistemi fonksiyonu (PSS) .....................................................
8.2 FonksiyonlarÕn açÕklamasÕ .......................................................................
8.3 Çevreye duyarlÕ tepkiler...........................................................................
8.4 Lazer tarayÕcÕnÕn ön camÕnÕn temizlenmesi .............................................
8.5 Yedi segman göstergesi ve yanma sinyali (LED) göstergeleri ................
8.6 Kiúi koruma sisteminin günlük çalÕútÕrÕlmasÕndan önce yapÕlacak kontroller.............................................................................................................
8.7 Kiúi koruma sistemi fonksiyonu ...............................................................
9
Sipariú toplayÕcÕ - EKS.............................................................................
9.1 Kumanda panelinin mümkün olan düzeni................................................
9.2 Her iki kumanda panelinin kumanda elemanlarÕ......................................
9.3 Her iki kumanda panellerinin yükseklik ve e÷im ayarÕ .............................
9.4 Yük kafesi ve döner paleti olan istif aracÕ ................................................
9.5 Paltform alÕmÕ için ara donanÕmÕ ve aktarma platformu olasÕlÕ÷Õ yok .......
9.6 Muhtemel tespiti olasÕlÕ÷Õ ile aktarma platformu (denetlenemez, kilitlenemez).........................................................................................................
9.7 Denetlemeve plaka emniyeti dahil plaka yüklenmesi olasÕlÕ÷Õ ile aktarÕm
platformu..................................................................................................
9.8 Yük yönündeki aktarma platformu ve emniyet dolaplarÕna ait yan ve/veya
ön taraftaki emniyet dolaplarÕnÕn gösterilmesi .........................................
9.9 Operatör ekranÕndaki ek semboller .........................................................
9.10 Yükü alÕn ya da yükü yük kilitlemesi ile indirin (yük algÕlamalÕ/
algÕlamasÕz) .............................................................................................
9.11 Ek asansörün kaldÕrÕlmasÕ ya da indirilmesi (o)......................................
216
227
228
232
236
241
245
245
248
253
262
262
266
267
271
272
273
275
277
279
280
299
300
301
302
303
304
323
323
324
325
326
327
329
330
333
333
335
337
339
340
342
346
348
351
353
362
9
10
10.1
10.2
10.3
10.4
10.5
10.6
10.7
10.8
10.9
10.10
10.11
10.12
10.13
10.14
10.15
øste÷e ba÷lÕ donanÕm ...............................................................................
Teleskopik (o).........................................................................................
Yan itici / Kol ayar cihazÕ (o)...................................................................
Teleskopik çatallar (o) ............................................................................
KullanÕcÕya özel ayarlar (o).....................................................................
ISM giriú modülü (o) ...............................................................................
TartÕ fonksiyonu (o) ................................................................................
KaldÕrma yükseklik seçimi (o).................................................................
Yata konumlandÕrma (o).........................................................................
Operatör kabininde ikinci bir kiúiyle sürüú yapma (o) .............................
ÇalÕúma platformu (o).............................................................................
KapalÕ sürücü kabini (o)..........................................................................
TakÕlÕ úarj cihazÕ (o) ................................................................................
YangÕn söndürücü (o).............................................................................
Dikiz aynasÕ (o).......................................................................................
Kamera sistemi........................................................................................
F
østif AracÕnÕn BakÕmÕ ................................................................ 483
øúletme Güvenli÷i ve Çevre KorunmasÕ ...................................................
BakÕm øçin Güvenlik KurallarÕ ..................................................................
BakÕm ve Kontrol .....................................................................................
BakÕm kontrol listesi.................................................................................
øúletmeci ..................................................................................................
Müúteri hizmetleri ....................................................................................
ÇalÕúma malzemesi ve ya÷lama planÕ .....................................................
øúletme sÕvÕlarÕnÕn güvenli kullanÕmÕ.........................................................
Ya÷lama planÕ..........................................................................................
ÇalÕúma malzemesi .................................................................................
BakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕ ...................................................................
østif aracÕn bakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕna hazÕrlama .............................
Tahrik bölümü kapa÷ÕnÕn sökülmesi ve takÕlmasÕ....................................
Elektrik SigortalarÕnÕn Kontrolü ................................................................
Operatör kabinini istemsiz indirmelere karúÕ emniyete alÕn .....................
KaldÕrma zinciri bakÕmÕ ............................................................................
KaldÕrma zincirini ya÷layÕn, kaldÕrma donanÕmÕ profillerindeki hareket yüzeylerini temizleyin ve ya÷layÕn. ..............................................................
6.7 Otomatik zincir ya÷lama (o)....................................................................
6.8 KaldÕrma zincirlerinin bakÕmÕ ...................................................................
6.9 Hidrolik hortum hatlarÕ .............................................................................
6.10 Hidrolik ya÷Õ seviyesini kontrol edin.........................................................
6.11 BakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕndan sonra istif aracÕnÕn yeniden
çalÕútÕrÕlmasÕ ............................................................................................
7
østif AracÕnÕn Depoya AlÕnmasÕ ................................................................
7.1 Depoya Alma Öncesi Önlemler ...............................................................
7.2 Depoda øken AlÕnacak Önlemler..............................................................
7.3 østif aracÕnÕn çalÕútÕrÕlmamasÕndan sonra yeniden çalÕútÕrÕlmasÕ ..............
8
Belirli AralÕklarla ve Ola÷anüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik Kontrolü
9
Nihai hurdaya çÕkarma, atÕlmasÕ ..............................................................
10
Mekanik Hareketlerin Ölçümü .................................................................
483
485
490
491
491
496
514
514
516
517
518
518
520
524
529
534
534
536
542
542
544
548
550
551
552
553
554
555
555
11.14 TR
1
2
3
4
4.1
4.2
5
5.1
5.2
5.3
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
363
363
375
385
389
396
396
398
415
437
439
451
460
479
480
481
10
Ek
JH-çekiúli akü kullanÕm kÕlavuzu
Bu kullanÕm kÕlavuzu Jungheinrich markasÕna sahip akü tipleri için geçerlidir. Baúka
markalar kullanÕlÕrsa, üreticinin kullanÕm kÕlavuzu dikkate alÕnmalÕdÕr.
0506.TR
Z
1
2
0506.TR
A Kurallara uygun kullanÕm
1
Genel
Bu kullanÕcÕ el kitabÕnda tarif edilen istif aracÕ, yükleme ünitelerinin kaldÕrÕlmasÕnda,
indirilmesinde ve taúÕnmasÕnda iúlemlerinde bir forklifttir.
Forklift bu iúletme kÕlavuzunda belirtilen verilere uygun olarak kullanÕlmalÕ ve
bakÕlmalÕdÕr. Baúka bir kullanÕm úekli kurallara uygun olmaz ve personel,nakliye,araç
veya maddi zararlara neden olabilir.
2
AmacÕna uygun kullanÕm
DUYURU
Maksimum alÕnacak yük ve izin verilen maksimum yük mesafesi yük diyagramÕnda
gösterilir ve aúÕlamaz.
Yük,yük alma malzemesi üzerinde bulunmalÕdÕr ya da üretici tarafÕndan izin verilen
montaj cihazÕ ile alÕnmalÕdÕr.
Yük, çatal taúÕyÕcÕsÕnÕn hareket ettirilmesinde ve yük taúÕyÕcÕsÕnÕn ortasÕnda olmalÕdÕr.
11.14 TR
– Yüklerin kaldÕrÕlmasÕ, indirilmesi ve aktarÕlmasÕ.
– Yükü, dar geçiúin haricinde olabildi÷ince düúük, zemin serbestli÷ini dikkate alarak,
istif üzerinde taúÕyÕn.
– ønsanlarÕn taúÕnmasÕ ve kaldÕrÕlmasÕ yasaktÕr.
– Yük ünitelerinin itilmesi veya çekilmesi yasaktÕr.
– Rampa yokuúlarÕ veya iniúlerin sürülmesi yasaktÕr.
– Yükleme rampalarÕnda/yükleme köprülerinde sürüú yasaktÕr.
– RömorklarÕn çekilmesi yasaktÕr.
– Sallanan yüklerin taúÕnmasÕ yasaktÕr.
11
3
øzin verilen kullanÕm koúullarÕ
TEHLøKE!
Sürüú yollarÕnÕn izin verilen yüzeyleri ve nokta yükleri aúÕlmamalÕdÕr.
Düzensiz yerlerde ikinci bir kiúinin direktifleri gereklidir.
DUYURU
østif aracÕnÕn yanma ve patlama tehlikesi mevcut ve aynÕ zamanda paslanmaya veya
çok tozlu alanlarda çalÕútÕrÕlmamasÕ gerekir. Bunun dÕúÕnda istif aracÕ elektrik
sisteminin korunmasÕz etkin parçalarÕnÕn yakÕnÕnda kullanÕlmamalÕdÕr.
Z
østifleme aracÕnÕn örne÷in patlama tehlikesi bulunan alanlar gibi ola÷anüstü
koúullarda kullanÕmÕ için özel bir donanÕm ve izin gereklidir.
11.14 TR
– Endüstriyel ve ticari alanda kullanÕm.
– øzin verilen sÕcaklÕk aralÕ÷Õ +5°C ila +40°C.
– VDMA.talimatnamesine göre sadece düz bir zeminde kullanÕlÕr.
12
UYARI!
Sürülen istif aracÕ ile raf arasÕnda çok düúük emniyet mesafesi nedeniyle kaza
tehlikesi
Talep edilen ve açÕklanan emniyet mesafesinin altÕna inildi÷inde, sürülen istif aracÕ ile
raf arasÕnda çarpÕúma meydana gelebilir.
XJungheinrich tarafÕndan talep edilen ve açÕklanan emniyet mesafelerinin altÕna
inildi÷inde maksimum sürüú hÕzlarÕ azaltÕlÕr.
X90 mm talimatnamesi EN 1726-2 nokta 7.3.2'ye göre asgari emniyet mesafesinin
altÕna inilmesine müsaade edilmez. østif aracÕnÕn bu dar geçiúlerde iúletimi yasaktÕr.
DUYURU
11.14 TR
Statik yüklenme sonucu istif aracÕnÕn yapÕ parçalarÕnda maddi hasar tehlikesi
Statik yüklenme nedeniyle, iletme direnci 106ȍ üzerinde olan bir zemin üzerinde istif
aracÕnÕn iúletimi elektrikli yapÕ parçalarÕnda (kumanda, kumanda paneli, ...) hasara
neden olabilir.
Xøletme direnci sadece 106ȍ altÕnda olan zeminlerin üzerinde istif aracÕ iúletimi
mümkündür.
XStatik yüklenmeye karúÕ iletken, iúletim esnasÕnda zemine temas etmelidir.
13
Emniyet mesafeleri (Yerleútirme emniyet mesafesi)
Z
Dolap sistemleri EKS için kurulmuú olmalÕdÕr. Aúa÷Õdaki Jungheinrich tarafÕndan
talep edilen ve açÕklanan emniyet mesafelerine (Yerleútirme emniyet mesafesi)
riayet edilmelidir.
– Ray kÕlavuzlu bir istif aracÕnda, aúa÷Õda belirtilen bölgelerde her iki taraftan en
azÕndan 100 mm'lik bir emniyet mesafesine riayet edilmelidir:
– sürücü kabini ve raf ile koyulan yükler arasÕnda.
– usulüne uygun bir úekilde alÕnan yük ve raf ile koyulan yükler arasÕnda.
– Endüktif kÕlavuzlu bir istif aracÕnda, aúa÷Õda belirtilen bölgelerde her iki taraftan en
azÕndan 125 mm'lik bir emniyet mesafesine riayet edilmelidir:
Emniyet mesafesi özel montaj cihazlarÕnÕn kullanÕlmasÕ halinde arttÕrÕlabilir.
11.14 TR
Z
– sürücü kabini ve raf ile koyulan yükler arasÕnda.
– usulüne uygun bir úekilde alÕnan yük ve raf ile koyulan yükler arasÕnda.
14
Güvenlik mesafeleri (depolama güvenlik mesafeleri)
Z
Dolap sistemleri EKX için kurulmalÕdÕr. Jungheinrich tarafÕndan aúa÷Õda talep
edilen ve açÕklanan güvenlik mesafelerine (depolama güvenlik mesafeleri) riayet
edilmelidir.
– Ray kÕlavuzlu bir istif aracÕnda her iki taraftan en az 100 mm
– sürücü kabini ve raf ile yerleútirilecek ürünler arasÕnda güvenlik mesafesine
riayet uyulmalÕdÕr.
– kaydÕrarak itme úasisi ve raf ile yerleútirilecek ürünler arasÕnda güvenlik
mesafesine riayet uyulmalÕdÕr.
– lift kolu ve raf ile yerleútirilecek ürünler arasÕnda güvenlik mesafesine riayet
uyulmalÕdÕr.
– kurallara uygun alÕnmÕú yük ve raf ile yerleútirilecek ürünler arasÕnda güvenlik
mesafesine riayet uyulmalÕdÕr.
– Endüktif kÕlavuzlu bir istif aracÕnda her iki taraftan en az 125 mm
Emniyet mesafesi özel montaj cihazlarÕnÕn kullanÕlmasÕ halinde arttÕrÕlabilir.
11.14 TR
Z
– sürücü kabini ve raf ile yerleútirilecek ürünler arasÕnda güvenlik mesafesine
riayet uyulmalÕdÕr.
– kaydÕrarak itme úasisi ve raf ile yerleútirilecek ürünler arasÕnda güvenlik
mesafesine riayet uyulmalÕdÕr.
– lift kolu ve raf ile yerleútirilecek ürünler arasÕnda güvenlik mesafesine riayet
uyulmalÕdÕr.
– kurallara uygun alÕnmÕú yük ve raf ile yerleútirilecek ürünler arasÕnda güvenlik
mesafesine riayet uyulmalÕdÕr.
15
4
øúleticinin yükümlülükleri
Bu kullanÕcÕ el kitabÕnÕn mantÕ÷Õna göre, iúletmen forklifti kendisi kullanan veya
kullanmasÕ için görevlendirilen kiúidir. Özel durumlarda (Örn. Leasing,ve kiralama)
iúletmeci, anlaúmada bulunan mal sahibi ile kullanÕcÕ arasÕnda iúletme görevlerini
yerine getirmesi gereken kiúidir.
øúletici, nakliye aracÕn kurallara uygun olarak kullanÕldÕ÷ÕnÕ ve kullanan kiúi ile üçüncü
úahÕslarÕn hayatlarÕnÕn tehlikede olmadÕ÷Õndan emin olmalÕdÕr. BunlarÕn yanÕnda,
kaza önleyici tedbirlere, di÷er teknik güveli÷i kurallarÕna ve iúletme, bakÕm ve onarÕm
talimatlarÕna dikkat edilmelidir. øúletmeci, bütün kullanÕcÕlarÕn bu kullanÕm el
kitapçÕ÷ÕnÕ okudu÷undan ve anladÕ÷Õndan emin olmalÕdÕr.
DUYURU
Bu kullanÕm kÕlavunuzunda belirtilen hususlarÕn dikkate alÕnmamasÕ garantinin
geçersiz olmasÕna sebep olur. AynÕ durum, müúteri ve/veya üçüncü kiúiler tarafÕndan,
üretici firmadan izin almadan araçta yapÕlacak kurallara uygun olmayan çalÕúmalar
için de geçerlidir.
5
Ataúman ve/veya aksesuar parçalarÕnÕn montajÕ
Yedek parçalarÕn takÕlmasÕ
11.14 TR
østif aracÕ fonksiyonlarÕna müdahale edilmesi ya da bu fonksiyonlarÕ tamamlayacak ek
düzeneklerin montajÕ veya kurulumu sadece üreticinin yasal onayÕyla yapÕlabilir.
Gerekti÷inde yerel makamlardan izin alÕnmalÕdÕr.
Resmi makam tarafÕndan verilen izin, üretici tarafÕndan verilecek izin yerine geçemez.
16
B AracÕn tanÕmÕ
1
KullanÕm tanÕmÕ
EKS elektromotif bir güç sa÷layan bir araçtÕr.
Standart montaj cihazlÕ EKX, elektromotor tahrikli üç yönlü bir sipariú istif aracÕdÕr.
Teleskopik EKX, elektromotor tahrikli iki yönlü bir sipariú toplayÕcÕ istif aracÕdÕr.
EKS / EKX düz zeminlerde VDMA talimatÕna göre mal taúÕmak ve iletmek üzere
tasarlanmÕútÕr.
Bu araçla açÕk tabanlÕ veya çapraz tahta paletler taúÕnabilir. Palet geniúlikleri yük
tekerleklerinin veya yük arabasÕnÕn hareket alanÕ içinde veya dÕúÕnda olabilir. Bu
araçla yükler istiflenebilir ve boúaltÕlabilir ve uzun bir mesafeye taúÕnabilir.
Operatör kabini bu sÕrada, kumanda edilecek yükseklikte çok rahat eriúimde olaca÷Õ
ve çok iyi görünebilece÷i úekilde yük kaldÕrma gereciyle birlikte kaldÕrÕlÕr.
11.14 TR
EKS / EKX montaj çalÕúmalarÕ için ilgili bir çalÕúma platformuyla kullanÕldÕ÷Õ takdirde
çalÕúma platformu üretici tarafÕndan gönderilmeli veya üretici tarafÕndan yazÕlÕ olarak
onaylanmalÕdÕr.
17
Emniyet mesafeleri (Yerleútirme emniyet mesafesi)
Z
Dolap sistemleri EKS için kurulmuú olmalÕdÕr. Aúa÷Õdaki Jungheinrich tarafÕndan
talep edilen ve açÕklanan emniyet mesafelerine (Yerleútirme emniyet mesafesi)
riayet edilmelidir.
– Ray kÕlavuzlu bir istif aracÕnda, aúa÷Õda belirtilen bölgelerde her iki taraftan en
azÕndan 100 mm'lik bir emniyet mesafesine riayet edilmelidir:
– sürücü kabini ve raf ile koyulan yükler arasÕnda.
– usulüne uygun bir úekilde alÕnan yük ve raf ile koyulan yükler arasÕnda.
– Endüktif kÕlavuzlu bir istif aracÕnda, aúa÷Õda belirtilen bölgelerde her iki taraftan en
azÕndan 125 mm'lik bir emniyet mesafesine riayet edilmelidir:
Z
– sürücü kabini ve raf ile koyulan yükler arasÕnda.
– usulüne uygun bir úekilde alÕnan yük ve raf ile koyulan yükler arasÕnda.
Emniyet mesafesi özel montaj cihazlarÕnÕn kullanÕlmasÕ halinde arttÕrÕlabilir.
Güvenlik mesafeleri (depolama güvenlik mesafeleri)
Z
Dolap sistemleri EKX için kurulmalÕdÕr. Jungheinrich tarafÕndan aúa÷Õda talep
edilen ve açÕklanan güvenlik mesafelerine (depolama güvenlik mesafeleri) riayet
edilmelidir.
– Ray kÕlavuzlu bir istif aracÕnda her iki taraftan en az 100 mm
– sürücü kabini ve raf ile yerleútirilecek ürünler arasÕnda güvenlik mesafesine
riayet uyulmalÕdÕr.
– kaydÕrarak itme úasisi ve raf ile yerleútirilecek ürünler arasÕnda güvenlik
mesafesine riayet uyulmalÕdÕr.
– lift kolu ve raf ile yerleútirilecek ürünler arasÕnda güvenlik mesafesine riayet
uyulmalÕdÕr.
– kurallara uygun alÕnmÕú yük ve raf ile yerleútirilecek ürünler arasÕnda güvenlik
mesafesine riayet uyulmalÕdÕr.
– Endüktif kÕlavuzlu bir istif aracÕnda her iki taraftan en az 125 mm
Emniyet mesafesi özel montaj cihazlarÕnÕn kullanÕlmasÕ halinde arttÕrÕlabilir.
11.14 TR
Z
– sürücü kabini ve raf ile yerleútirilecek ürünler arasÕnda güvenlik mesafesine
riayet uyulmalÕdÕr.
– kaydÕrarak itme úasisi ve raf ile yerleútirilecek ürünler arasÕnda güvenlik
mesafesine riayet uyulmalÕdÕr.
– lift kolu ve raf ile yerleútirilecek ürünler arasÕnda güvenlik mesafesine riayet
uyulmalÕdÕr.
– kurallara uygun alÕnmÕú yük ve raf ile yerleútirilecek ürünler arasÕnda güvenlik
mesafesine riayet uyulmalÕdÕr.
18
UYARI!
Sürülen istif aracÕ ile raf arasÕnda çok düúük emniyet mesafesi nedeniyle kaza
tehlikesi
Talep edilen ve açÕklanan emniyet mesafesinin altÕna inildi÷inde, sürülen istif aracÕ ile
raf arasÕnda çarpÕúma meydana gelebilir.
XJungheinrich tarafÕndan talep edilen ve açÕklanan emniyet mesafelerinin altÕna
inildi÷inde maksimum sürüú hÕzlarÕ azaltÕlÕr.
X90 mm talimatnamesi EN 1726-2 nokta 7.3.2'ye göre asgari emniyet mesafesinin
altÕna inilmesine müsaade edilmez. østif aracÕnÕn bu dar geçiúlerde iúletimi yasaktÕr.
Z
Zemin VDMA talimatnamesine uygun olmalÕdÕr.
KÕzak kÕlavuz sistemi (SF) için dar geçiúlerde iletken kÕzaklar mevcut olmalÕdÕr. Araç
úasisine takÕlan Vulkollan kÕlavuz makaralarÕ, istif aracÕnÕ iletken raylar arasÕndan
yönlendirirler.
Endüktif kÕlavuz sistemi (IF) için zemine, sinyallerini araç çerçevesindeki
sensörlerden alan ve aracÕn beyninde iúleme tabi tutan bir iletken tel döúenmelidir.
TaúÕma kapasitesi tip etiketinde belirtilmiútir.
11.14 TR
Z
19
2
Sürüú yönünün tanÕmÕ
Sürüú yönlerinin bilgisi için aúa÷Õdaki tespitler yapÕlÕr:
1
2
3
4
1
2
3
4
Sürüú yönü
Sola
Tahrik yönü
Yük yönü
Sa÷a
11.14 TR
Poz.
1
2
3
4
20
3
YapÕ parçalarÕ ve iúlevlerinin tanÕmÕ
3.1
Fonksiyon açÕklamasÕ
Güvenlik düzenekleri
– YuvarlanmÕú kenarlÕ kapalÕ bir araç kenarÕ, istif aracÕnda güvenli bir kullanÕmÕ
sa÷lamaktadÕr. Sürücü, düúebilecek parçalara karúÕ bir sürücü koruyucu tavanla
korunur.
– Tahrik tekerle÷i ve yük tekerlekleri sa÷lam bir tampon tarafÕndan korunmaktadÕr. Bir
koruyucu panjur kullanÕlsa da üçüncü úahÕslar için bir tehlike mevcuttur.
– ACøL KAPAT úalteriyle tüm araç hareketleri tehlike durumlarÕnda hÕzlÕca kapatÕlÕr.
– Her iki kabin tarafÕnda bulunan güvenlik bariyerleri, açÕldÕklarÕ sürece tüm sürüú
hareketlerini yarÕda keserler.
– Yük yönündeki emniyet bariyerleri açÕk olduklarÕ taktirde, aracÕn tüm hareketlerini
kÕsÕtlarlar (sadece EKS yük kafesi olan).
– Hidrolik sistemde bir arÕza oluútu÷unda, kaldÕrma silindirlerinde bulunan açÕk devre
emniyetleri yük indirme hÕzÕnÕ durdururlar.
"Deadman" tuúu
11.14 TR
Araç çalÕúmaya hazÕr duruma getirildikten sonra ((bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale
getirin (o)" sayfa 198)) ve güvenlik dolaplarÕnÕn kapatÕlmasÕndan sonra ayak
bölmesindeki Deadmann tuúuna:
– t=
sürücünün istif aracÕ ile çalÕúabilmesi için bir kez basÕlmalÕdÕr. Sürüú kumanda
dü÷mesinin bÕrakÕlmasÕnÕn ve istif aracÕnÕn durmasÕnÕn ardÕndan el freni devreye
girer (istemsiz kaymalara karúÕ koruma).
– o=
sürücünün istif aracÕ ile çalÕúabilmesi için basÕlmalÕ ve basÕlÕ tutulmalÕdÕr. Ayak
Totmanntuúundan çekildi÷inde, kaldÕrma ve sürüú fonksiyonlarÕ bloke olur.
Manevra ve fren fonksiyonlarÕ etkin olarak kalÕrlar. Totmanntuúunun bÕrakÕlmasÕ ve
istif aracÕnÕn durmasÕ ile el freni devreye girer (istemsiz kaymalara karúÕ koruma).
21
Acil Durdurma Güvenlik Tasla÷Õ
– Kumanda tarafÕndan bir arÕza tespit edilmesi halinde, istif aracÕ durana kadar
otomatik frenleme uygulanÕr. Bu acil duruú durumu sürücü ekranÕndaki kontrol
göstergeleri tarafÕndan gösterilir. østif aracÕ her çalÕútÕrÕldÕ÷Õnda sistem kendi kendini
test eder ve bu test sonucu bütün fonksiyonlar sorunsuz çalÕúÕyorsa, ardÕndan park
frenini (Acil durdurma) serbest bÕrakÕr.
Fren sistemi
EKX 410 fren sistemi:
– Tahrik motoruna etki eden elektromanyetik yaylÕ basÕnç freni, park freni görevini
görmektedir. Park freni elektrikli olarak çözülür ve yay kuvveti ile uygulanÕr.
– østif aracÕ, sürüú kontrol dü÷mesinin kaldÕrÕlmasÕyla veya sürüú yönünü de÷iútirerek
yumuúakça ve sürtünme olmadan frenlenebilir. Bu sÕrada, aküye enerji beslemesi
yapÕlÕr (øúletim freni).
11.14 TR
EKS 513 - 515 / EKX 513 - 515 fren sistemi:
– Elektronik kumandalÕ tahrik freni ve aúÕnmayan yük tekerlerindeki elektro manyetik
lamel freni.
– østif aracÕ, sürüú kontrol dü÷mesinin kaldÕrÕlmasÕyla veya sürüú yönünü de÷iútirerek
yumuúakça ve sürtünme olmadan frenlenebilir. Bu sÕrada, aküye enerji beslemesi
yapÕlÕr (øúletim freni).
– Tahrik motoruna etki eden elektromanyetik yaylÕ basÕnç freni, park freni görevini
görmektedir. Park freni elektrikli olarak çözülür ve yay kuvveti ile uygulanÕr.
– Ön aksa etki eden yük tekerlek freni (elektromanyetik yaylÕ basÕnç freni) kaldÕrma
yüksekli÷ine ba÷ÕmlÕ olarak ancak ACøL KAPATMA úalteri çevrilmiúse veya istif
aracÕ ACøL DURDURMA konumunda açÕlÕrsa aktif olur. Yük tekerle÷i freni elektrikli
olarak çözülür ve yay kuvveti ile uygulanÕr.
22
Sürüú tahriki
– AúÕnma parçalarÕ olmadan dikey yerleútirilmiú, aúÕrÕ yüklenilebilen ve bakÕma gerek
duyulmayan trifaze akÕm motoru. Motor, do÷rudan tek tekerlek tahrik aksamÕna
takÕlmÕútÕr, bu sayede problemsiz ve hÕzlÕ bakÕm gerçekleúir.
Manevra
11.14 TR
– Alternatif akÕm tahrikli oldukça kolay manevra (sa÷lam ve bakÕm gerektirmeyen
aúÕnma parçalarÕ olmayan alternatif akÕm motoru).
– Direksiyon, kumanda paneline entegre edilmiútir. Manevra edilen tahrik tekerle÷in
konumu kumanda panelinin sürücü ekranÕnda gösterilir. Azami direksiyon tahdidi ±
90° 'dir.
– Ray kÕlavuzlu çalÕúma türünde, tahrik edilen tekerlek tuúa basÕlmak suretiyle düz
konuma getirilir. Manüel manevra bu çalÕúma türünde devre dÕúÕ bÕrakÕlÕr (o).
– Etkinleútirilmiú endüktif kÕlavuzlu çalÕúma türünde, yönlendirme kablosu
algÕlandÕktan sonra manevra iúlemi otomatik olarak araç kumandasÕndan alÕnÕr.
Manüel manevra bu çalÕúma türünde devre dÕúÕ bÕrakÕlÕr (o).
23
Kumanda ve gösterge elemanlarÕ
– Ergonomik kumanda elemanlarÕ sayesinde, sürüú ve hidrolik hareketlerin hassas
bir úekilde, yorulmadan kullanÕlmasÕ sa÷lanmÕútÕr.
– øúlevlerin (montaj cihazÕnÕn itilmesi, çatal taúÕyÕcÕnÕn döndürülmesi …) ve menülerin
kumandasÕ için yazÕlÕm tuúlarÕ.
– Renkli direksiyon konumu, toplam kaldÕrma, araç donanÕmÕ(örne÷in arÕzalar),
çalÕúma saatleri, akü kapasitesi, saat ve de endüktif kÕlavuzun durumu, v.s. gibi
sürücüyü ilgilendirecek tüm önemli bilgileri ekrana getirmek için sürücü ekranÕ.
– Elektrikli olarak , operatöre göre ayarlanabilir kumanda paneli.
– Yüksekli÷i ayarlanabilir kumanda paneli.
– Emniyet ve kumanda konforundaki yüksek úasi için dü÷mesiz iki elle kumanda
konsepti. KullanÕcÕnÕn dokunmalarÕnÕ sensörler kayÕt eder ve bu bilgiyi araç
bilgisayarÕna iletir.
– Sadece EKS'de:
Kumanda paneli düzeninin farklÕ çeúitleri mümkündür (o).
Ergonomi ve konfor
11.14 TR
– Mükemmel boyutlandÕrÕlmÕú giriú.
– Daha fazla ayak bölmesi, ayarlanabilir dirsek kollarÕ.
– Çok düúük kaydÕrma hareketleri ve serbest görüú bölgesiyle yükü ve yolu harika
görebilme olana÷Õ.
– YaylÕ, ayarlanabilir ve katlanabilir konforlu koltuk.
– Kiúisel araç programlarÕ.
– Tüm hidrolik iúlevlerinde son konum ve üst kÕsÕm kaldÕrma.
24
Elektrik Sistemi
Z
– AúÕnmayan sensörlerle elektronik.
– Servis diz üstü bilgisayarÕ ba÷lamak için ba÷lantÕ arabirimi:
Tüm önemli cihaz verilerinin hÕzlÕca ve kolayca konfigürasyonu için (Son konum
izolasyonu, kaldÕrma kapatmasÕ, yavaúlama ve hÕzlanma durumlarÕ, kapatmalar,
v.s.).
ArÕza nedenini analiz etmek için arÕza hafÕzasÕnÕ okumak.
Program safhalarÕnÕn simülasyonu ve analizi için.
Basit fonksiyon geniúlemeleri için kod numaralarÕnÕn basitçe onaylanmasÕ.
– Kumanda CAN-Bus ve sürekli ölçüm yapan sensörle donatÕlmÕútÕr. Tüm hareketler
parametrelenebilir. Kumanda, son konum ve ara izolasyonlar ile tüm son
konumlarda yükün yumuúak kalkÕúÕna ve frenlenmesine yaramaktadÕr. MOSFET
alternatif akÕm kumandasÕ, her harekette sarsÕntÕsÕz bir kalkÕú sa÷lamaktadÕr.
– Sürüú ve kaldÕrma motoru için yüksek etki dereceli ve enerji geri kazanmalÕ trifaze
akÕm tekni÷i, yüksek sürüú ve kaldÕrma hÕzlarÕ ve iyi bir enerji yararÕ sa÷lar.
– Ana kaldÕrmanÕn ve ek kaldÕrmanÕn eú zamanlÕ kaldÕrÕlmasÕ (sadece EKS 513 - 515
/ EKX 513 - 515).
– Ana kaldÕrmanÕn ve ek kaldÕrmanÕn eú zamanlÕ indirilmesi.
– Tahrik tekerleklerindeki traksiyon kontrolü ve aúÕnma tanÕmÕ ile lastiklerdeki devir
ölçümü (o).
OlasÕ tahrik aküsü, (bkz. "Akü Tipleri" sayfa 101).
Hidrolik sistem
11.14 TR
– Tüm hidrolik hareketler, flanúÕ yapÕlmÕú hÕúÕltÕlÕ diúli pompasÕna sahip sa÷lam ve
bakÕm gerektirmeyen bir trifaze akÕm motoruyla gerçekleúir.
– Ya÷ da÷ÕtÕmÕ solenoid devre valflarÕ üzerinden gerçekleúir. Gerek duyulan farklÕ
miktardaki ya÷ motorun devri üzerinden ayarlanÕr.
– øndirme sÕrasÕnda hidrolik pompasÕ, alternatör olarak çalÕúacak motoru tahrik eder.
Bu úekilde geri kazanÕlan enerji ile akü beslenir (yük indirme).
– Yüksek taúÕma kapasitesi ve daha düúük direk salÕnmalarÕ için çok sa÷lam
kullanÕmÕ olan asansör.
25
Ek donanÕmlar
11.14 TR
– Dar geçiúte hassas kÕlavuzluk için mekanik ray kÕlavuzu.
– Bileúenlerin mekanik yüklenmesi olmadan dar alanlarda tam olarak kullanÕlabilmesi
için kiúiselleútirilmiú kÕlavuz sistemi.
– Senkronizasyon salÕnÕmÕ sayesinde daha hÕzlÕ çalÕúma devresi
– FarklÕ donanÕmlarda modüler teleskop çatalÕ.
– ÇalÕúma platformunun alÕmÕ için aracÕn hazÕrlanmasÕ.
– AynalÕ, çalÕúma yeri aydÕnlatmalÕ ve vantilatörlü "çalÕúma yeri" konfor paketi.
– CD oynatÕcÕ ve MP3 ayrÕm yeri ile radyo.
– Materyal akÕúÕ yönetim sistemi için mekanik ve elektrikli ayrÕm yerleri.
– Jungheinrich ISM: østif aracÕ yönetimi için bilgilendirme sistemi.
– Sürücü koruma tavanÕndaki kapatma (örn. koruma düzene÷i, ...).
– HÕz düúürmelerde oldu÷u gibi aracÕn kapatÕlmasÕnda ve kaldÕrÕlmasÕnda modüler
sistem.
– Jungheinrich depo navigasyonu:
– Veri gönderme terminali ve tarayÕcÕ üzerinden istif aracÕnÕn bir depo yönetim
sistemine ba÷lanmasÕ.
– Araç beyni ile dar geçiúte hedef pozisyonun do÷rudan devralÕnmasÕ.
– Otomatik dikey konumlandÕrma.
– Otomatik yatay konumlandÕrma.
– Otomatik istif boúlu÷u.
– Efektif çift boúluk sürüúü.
– Bölge algÕlamasÕ ile hatalÕ kalkÕúlarÕn önlenmesi
– Mevcut depo yönetim sistemlerine ve depo geniúlemesine uyarlama sÕrasÕnda
depoda yüksek esneklik.
– Nakliye tekni÷i ile araç kumandasÕ:
– Tüm yük alanlarÕnÕn kesin olarak tanÕmlanmasÕ için sürekli yol ölçümü.
– Önemli fonksiyonlara yönelik yüksek oranda esneklik (koridor sonu emniyeti,
kaldÕrma ve sürüú kapamalarÕ, hÕz düúürme).
– Zemin topolojisi ile araç hÕzÕ profilinin en iyi hale getirilmesi.
– Entegre Jungheinrich kiúi koruma sistemi (PPS).
– TakÕlÕ úarj cihazÕ.
– Kamera sistemi.
– KaldÕrma yüksekli÷i ön seçimi.
26
KaldÕrma yüksekli÷i ön seçimi (o)
11.14 TR
KaldÕrma yüksekli÷i ön seçimi hem yükün kaldÕrÕlmasÕ ve indirilmesinde hem de istifin
kaldÕrÕlmasÕ ve indirilmesinde kullanÕlabilir.
KaldÕrma yükseklik seçiminde, sürücü gerekli kaldÕrma yüksekli÷ini klavye üzerinden
seçebilir.
østenilen kaldÕrma yüksekli÷ine ulaúÕldÕktan kaldÕrma iúlemi otomatik olarak
sonlandÕrÕlÕr.
KaldÕrma yükseklik seçimi farklÕ raf yüksekli÷ine sahip birçok yatak bölgesi için
tasarlanmÕútÕr.
27
3.2
Genel bakÕú- yapÕ grubu
5
6
7
8
9
10
11
12
16
14
13
17
18
15
19
20
21
22
23
24
25
26
27,28
29
30
31
33
34
35
32
36
37
38
39
40
41
11.14 TR
32
28
11.14 TR
Poz. TanÕmlama
5 t Akü baúlÕ÷Õ
6 o KaldÕrma düzene÷i gerginlikleri (kaldÕrma düzene÷inin yüksekli÷ine ba÷lÕ)
Serbest kaldÕrma silindirlerinde otomatik zincir emniyeti
7 o
(sadece DZ düzene÷ine sahip EKS 513 - 515 / EKX 513 - 515'de )
Üst kaldÕrma düzene÷i traversinde otomatik zincir ya÷lamasÕ
8 o
(sadece ZT / DZ düzene÷ine sahip EKS 513 - 515 / EKX 513 - 515'de )
9 t KaldÕrma düzene÷i
10 t Sürücü koruyucu tavan
11 t ølave kaldÕrma düzene÷i (sadece EKX'de)
12 t "Hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu
13 t ACøL KAPATMA úalteri
14 t Sürücü ekranÕ ile kumanda paneli
15 t Sürüú kumanda dü÷mesi
16 t Çift ele kumanda için sol tutamak
17 t Direksiyon
t Kontak anahtarÕ (kumanda panelinin altÕnda)
18
o ISM giriú modülü (kumanda panelinin altÕnda)
19 t Çift ele kumanda için sa÷ tutamak
20 t Güvenlik bariyerleri
21 t KaldÕrÕlabilir sürücü kabini
22 o Yüksekli÷i ayarlanabilir diz yastÕ÷Õ
23 t Sürücü koltu÷u
t KaydÕrarak itme úasisi (sadece EKX'de)
24
o Teleskopik (sadece EKX'de)
25 t Çatal kollarÕ
26 t Ayak ùalteri (Emniyet butonu)
27 o Endüktif kÕlavuz sistemi için ön sensörler (gösterilmemiú)
28 o Kiúi koruma sistemine,PSS e ait ön tarayÕcÕ (gösterilmemiú)
Yük tekerinden önce kÕzak kÕlavuz makarasÕnÕn sabitlenmesi (her iki
29 o
taraftan)
30 t Yük tekerle÷i
31 t Araç úasisi
32 t Devrilme emniyeti
33 o Kiúi koruma sisteminin ,PSS in arka tarayÕcÕsÕ
34 o Endüktif kÕlavuz sistemi için arka sensörler
35 t Tahrik tekeri
36 o Tahrik tekeri kÕzak kÕlavuz makarasÕnÕn sabitlenmesi (her iki taraftan)
37 t Sinyal lambasÕ
38 t Tahrik bölümü kapa÷Õ
39 t Akü soketi
40 t Yan kaplama
Yük tekerinden sonra kÕzak kÕlavuz makarasÕnÕn sabitlenmesi (her iki
41 o
taraftan)
t
Standart donanÕmÕ gösterir
29
TanÕmlama
Ek donanÕmÕ gösterir
11.14 TR
Poz.
o
30
4
Teknik Bilgiler
Z
4.1
Teknik veriler VDI 2198 göre verilmiútir.
Teknik verilerde de÷iúiklik yapma hakkÕ saklÕdÕr.
Güç verileri
4.1.1 EKX 410'ün güç verileri
TanÕmlama
Q TaúÕma kapasitesi (D = 600 mm'de)
D Yükün a÷ÕrlÕk merkezi mesafesi
Kumanda türü
EKX 410
1000
kg
600
Üç yönlü istif aracÕ
mm
Yüksüz sürüú hÕzÕ (FF)
Yük ile sürüú hÕzÕ (FF)
9
9
Yüksüz sürüú hÕzÕ (SF)
Yüklü sürüú hÕzÕ (SF)
Yüksüz sürüú hÕzÕ (IF)
91)
91)
7
km/s
km/s
km/s
km/s
km/s
Yüklü sürüú hÕzÕ (IF)
Yüksüz kaldÕrma hÕzÕ
7
0,40 2,*)
km/s
m/s
Yüklü kaldÕrma hÕzÕ
Yüksüz indirme hÕzÕ
0,36 2,*)
0,40*
m/s
m/s
0,40*
0,31
m/s
m/s
Yüklü indirme hÕzÕ
Ek kaldÕraç - Yüksüz kaldÕrma hÕzÕ
Ek kaldÕrma – Yük ile kaldÕrma hÕzÕ
0,30
m/s
Ek kaldÕraç - Yüksüz indirme hÕzÕ
Ek kaldÕrma – Yük ile indirme hÕzÕ
0,18
0,29
m/s
m/s
0,20 - 0,30 3)
0,20 - 0,30 3)
m/s
m/s
11
11
s/180°
s/180°
Yük olmadan itme hÕzÕ
Yüklü itme hÕzÕ
Yüksüz dönme
Yükle dönme
øúletim freni
Park freni
Sürüú kumandasÕnÕn türü
elektrikli
11.14 TR
Direksiyon
KarúÕt akÕm / alternatör
Elektrikli yay mekanizmasÕ (yay
basÕncÕ) / manyetik frenler
AC-Tahrik kumandasÕ
31
FF: boúta hareket edebilir
SF: Ray kÕlavuzu
IF: Endüktif kÕlavuz
* KaldÕrma düzene÷i modeline ba÷lÕ
1) Güç paketi ile ba÷lantÕlÕ olarak 10,5 km/h'ya kadar mümkün
2) Güç paketi ile ba÷lantÕlÕ olarak 0,41 m/s'ya kadar mümkün
11.14 TR
3) Güç paketi ile ba÷lantÕlÕ olarak maksimum 0,40 m/s'ya kadar mümkün
(KaldÕrma yüksekli÷ine ba÷lÕ 0,20 m/s ila 0,40 m/s)
32
4.1.2 EKS 513 ve EKX 513 güç verileri
TanÕmlama
Q TaúÕma kapasitesi (D = 600 mm'de)
D Yükün a÷ÕrlÕk merkezi mesafesi
Yüksüz sürüú hÕzÕ (FF)
EKS 513
1250
600
Sipariú
toplayÕcÕ
9
EKX 513
1250
600
Üç yönlü istif
aracÕ
9
km/s
Yük ile sürüú hÕzÕ (FF)
Yüksüz sürüú hÕzÕ (SF)
9
10,5
9
10,5
km/s
km/s
Yüklü sürüú hÕzÕ (SF)
Yüksüz sürüú hÕzÕ (IF)
10,5
9
10,5
9
km/s
km/s
Yüksüz sürüú hÕzÕ (IF)
Yüksüz kaldÕrma hÕzÕ
9
0,42*
9
0,42*
km/s
m/s
Yüklü kaldÕrma hÕzÕ
0,42*
0,42*
m/s
Yüksüz indirme hÕzÕ
Yüklü indirme hÕzÕ
0,45*
0,45*
0,45*
0,45*
m/s
m/s
---
0,35
0,30
m/s
m/s
---
0,25
0,30
m/s
m/s
Ana ve ek kaldÕrmanÕn kombine edilmiú
kaldÕrmasÕ
--
0,70*
m/s
Yük olmadan itme hÕzÕ
Yüklü itme hÕzÕ
---
0,2 - 0,3 3)
0,2 - 0,3 3)
m/s
m/s
Yüksüz dönme
Yükle dönme
---
13
13
s/180°
s/180°
Kumanda türü
Ek kaldÕraç - Yüksüz kaldÕrma hÕzÕ
Ek kaldÕrma – Yük ile kaldÕrma hÕzÕ
Ek kaldÕraç - Yüksüz indirme hÕzÕ
Ek kaldÕrma – Yük ile indirme hÕzÕ
øúletim freni
Park freni
KarúÕt akÕm / alternatör
Elektrikli yay mekanizmasÕ (yay
basÕncÕ) / manyetik frenler
AC-Tahrik kumandasÕ
elektrikli
11.14 TR
Sürüú kumandasÕnÕn türü
Direksiyon
kg
mm
33
FF: boúta hareket edebilir
SF: Ray kÕlavuzu
IF: Endüktif kÕlavuz
* KaldÕrma düzene÷i modeline ba÷lÕ
1) Güç paketi ile ba÷lantÕlÕ olarak 12 km/h'ya kadar mümkün
2) Güç paketi ile ba÷lantÕlÕ olarak 0,52 m/s'ya kadar mümkün
11.14 TR
3) Güç paketi ile ba÷lantÕlÕ olarak maksimum 0,40 m/s'ya kadar mümkün
(KaldÕrma yüksekli÷ine ba÷lÕ 0,20 m/s ila 0,40 m/s)
34
4.1.3 EKS 515k ve EKX 515k güç verileri
TanÕmlama
Q TaúÕma kapasitesi (D = 600 mm'de)
D Yükün a÷ÕrlÕk merkezi mesafesi
Yüksüz sürüú hÕzÕ (FF)
EKS 515k
1500
600
Sipariú
toplayÕcÕ
9
EKX 515k
1500
600
Üç yönlü istif
aracÕ
9
km/s
Yük ile sürüú hÕzÕ (FF)
Yüksüz sürüú hÕzÕ (SF)
9
10,5 1)
9
10,5 1)
km/s
km/s
Yüklü sürüú hÕzÕ (SF)
Yüksüz sürüú hÕzÕ (IF)
10,5 1)
9
10,5 1)
9
km/s
km/s
Yüksüz sürüú hÕzÕ (IF)
Yüksüz kaldÕrma hÕzÕ
9
0,47 2,*)
9
0,47 2,*)
km/s
m/s
Yüklü kaldÕrma hÕzÕ
0,47 2,*)
0,47 2,*)
m/s
Yüksüz indirme hÕzÕ
Yüklü indirme hÕzÕ
0,45*
0,45*
0,45*
0,45*
m/s
m/s
Ek kaldÕraç - Yüksüz kaldÕrma hÕzÕ
Ek kaldÕrma – Yük ile kaldÕrma hÕzÕ
---
0,35
0,30
m/s
m/s
Ek kaldÕraç - Yüksüz indirme hÕzÕ
Ek kaldÕrma – Yük ile indirme hÕzÕ
---
0,25
0,30
m/s
m/s
Ana ve ek kaldÕrmanÕn kombine edilmiú
kaldÕrmasÕ
--
0,70*
m/s
Yük olmadan itme hÕzÕ
Yüklü itme hÕzÕ
---
0,2 - 0,3 3)
0,2 - 0,3 3)
m/s
m/s
Yüksüz dönme
Yükle dönme
---
13
13
s/180°
s/180°
Kumanda türü
øúletim freni
Park freni
KarúÕt akÕm / alternatör
Elektrikli yay mekanizmasÕ (yay
basÕncÕ) / manyetik frenler
AC-Tahrik kumandasÕ
elektrikli
11.14 TR
Sürüú kumandasÕnÕn türü
Direksiyon
kg
mm
35
FF: boúta hareket edebilir
SF: Ray kÕlavuzu
IF: Endüktif kÕlavuz
* KaldÕrma düzene÷i modeline ba÷lÕ
1) Güç paketi ile ba÷lantÕlÕ olarak 12 km/h'ya kadar mümkün
2) Güç paketi ile ba÷lantÕlÕ olarak 0,52 m/s'ya kadar mümkün
11.14 TR
3) Güç paketi ile ba÷lantÕlÕ olarak maksimum 0,40 m/s'ya kadar mümkün
(KaldÕrma yüksekli÷ine ba÷lÕ 0,20 m/s ila 0,40 m/s)
36
4.1.4 EKS 515 ve EKX 515 güç verileri
TanÕmlama
Q TaúÕma kapasitesi (D = 600 mm'de)
D Yükün a÷ÕrlÕk merkezi mesafesi
Yüksüz sürüú hÕzÕ (FF)
EKS 515
1500
600
Sipariú
toplayÕcÕ
9
EKX 515
1500
600
Üç yönlü istif
aracÕ
9
km/s
Yük ile sürüú hÕzÕ (FF)
Yüksüz sürüú hÕzÕ (SF)
9
10,5 1)
9
10,5 1)
km/s
km/s
Yüklü sürüú hÕzÕ (SF)
Yüksüz sürüú hÕzÕ (IF)
10,5 1)
9
10,5 1)
9
km/s
km/s
Yüksüz sürüú hÕzÕ (IF)
Yüksüz kaldÕrma hÕzÕ
9
0,47 2,*)
9
0,47 2,*)
km/s
m/s
Yüklü kaldÕrma hÕzÕ
0,47 2,*)
0,47 2,*)
m/s
Yüksüz indirme hÕzÕ
Yüklü indirme hÕzÕ
0,45*
0,45*
0,45*
0,45*
m/s
m/s
Ek kaldÕraç - Yüksüz kaldÕrma hÕzÕ
Ek kaldÕrma – Yük ile kaldÕrma hÕzÕ
---
0,35
0,30
m/s
m/s
Ek kaldÕraç - Yüksüz indirme hÕzÕ
Ek kaldÕrma – Yük ile indirme hÕzÕ
---
0,25
0,30
m/s
m/s
Ana ve ek kaldÕrmanÕn kombine edilmiú
kaldÕrmasÕ
--
0,70*
m/s
Yük olmadan itme hÕzÕ
Yüklü itme hÕzÕ
---
0,2 - 0,3 3)
0,2 - 0,3 3)
m/s
m/s
Yüksüz dönme
Yükle dönme
---
13
13
s/180°
s/180°
Kumanda türü
øúletim freni
Park freni
KarúÕt akÕm / alternatör
Elektrikli yay mekanizmasÕ (yay
basÕncÕ) / manyetik frenler
AC-Tahrik kumandasÕ
elektrikli
11.14 TR
Sürüú kumandasÕnÕn türü
Direksiyon
kg
mm
37
FF: boúta hareket edebilir
SF: Ray kÕlavuzu
IF: Endüktif kÕlavuz
* KaldÕrma düzene÷i modeline ba÷lÕ
1) Güç paketi ile ba÷lantÕlÕ olarak 12 km/h'ya kadar mümkün
2) Güç paketi ile ba÷lantÕlÕ olarak 0,52 m/s'ya kadar mümkün
11.14 TR
3) Güç paketi ile ba÷lantÕlÕ olarak maksimum 0,40 m/s'ya kadar mümkün
(KaldÕrma yüksekli÷ine ba÷lÕ 0,20 m/s ila 0,40 m/s)
38
4.2
Ölçümler (Tip sayfasÕna göre)
4.2.1 Standart montaj cihazÕ ile EKX 410 ölçüleri
h4
h10
h15
h12
h3
h1
1245mm / 49.02inch
h6
h9
h7
s
m1
l1
z
l2
l8
b8
r
l10
m2
y
x
D
l6
b14
l
b7
e
11.14 TR
b3
b5
b12
b9
b1
b2
b6
Ast
x
39
D
x
TanÕmlama
Yükün a÷ÕrlÕk merkezi
Yük mesafesi
y
Tekerlek mesafesi
EKX 410
600
445
mm
mm
1802
mm
237
mm
3600
mm
50002)
mm
y3
Orta tahrik tekeri / KarúÕ a÷ÕrlÕk
(Araç kenarÕ)
KaldÕrma düzene÷i tam inmiúken
yükseklik
KaldÕraç
y4
KaldÕrma düzene÷inin tam
kaldÕrÕlmÕúken yükseklik
7550
mm
y6
y7
Koruyucu tavan yüksekli÷i
Koltuk /duruú yüksekli÷i
2550
430
mm
mm
y9
Ek kaldÕraç
y10
Toplam kaldÕrma EKX (h3+h9)
Toplam yükseklik EKS (h3)
z
y1
y12 Duruú yüksekli÷i arttÕrÕldÕ
Sipariú toplayÕcÕ yüksekli÷i
y15
(y12 + 1600)
1780
mm
67802)
--
mm
mm
54302)
mm
70302)
mm
1640
2039
mm
mm
Ast Paletteki çalÕúma geniúli÷i 1200x1200
Wa Dönüú yarÕçapÕ
s
e
u
--
Z
Çatal kolu ölçüsü
Çatal kolun üst köúesindeki en alçak
konum (s + 35 mm)
40
mm
120
1200
mm
mm
75
mm
Tabloda belirtilen veriler (Güç verileri, ölçüler ve a÷ÕrlÕklar) aúa÷Õda belirtilen
kaldÕrma düzene÷ine sahip olan bir istif aracÕna yöneliktir.
Teslim edilen istif aracÕnÕn verileri (Güç verileri, ölçüler ve a÷ÕrlÕklar) tip etiketinde
/ çalÕútÕrma setinde yer almaktadÕr.
11.14 TR
1)EKX 410 500 teleskop direk ile (ZT kaldÕrma düzene÷i)
40
h4
h10
h15
h12
h3
h1
1245mm / 49.02inch
h6
h9
h7
s
m1
l1
z
l2
l8
b8
r
l10
m2
y
x
D
l6
b14
l
b7
e
b5
b12
b1
b2
b6
Ast
x
11.14 TR
b3
b9
41
TanÕmlama
b1/b2 Toplam geniúlik
Çatal taúÕyÕcÕ ISO 2328,
-SÕnÕf/ Form A, B
g3 Çatal taúÕyÕcÕ geniúli÷i
g5 Çatal dÕú mesafesi
EKX 410
1210 / 1500
mm
2/B
-mm
mm
g6
g7
KÕlavuz makaralar üzerinden geniúlik
Yana itme
1600
1343
mm
mm
g8
g9
østif aracÕnÕn ortasÕndan yana itme
DÕú sürücü bölmesi geniúli÷i
505
1440
mm
mm
1200
1440
mm
mm
Yük olmadan toplam uzunluk
3582
mm
Çatal sÕrtÕ dahil yükseklik
Palet uzunlu÷u
3286
1200
mm
mm
1103
mm
659
mm
172
mm
80
mm
80
mm
144
mm
2100
mm
420
mm
g12 Palet geniúli÷i
g14 KaydÕrarak itme úasisi geniúli÷i
I1
I2
I6
Hareketli çatal dönüú noktasÕ
mesafesi
Hareketli çatal dönüú noktasÕ
I8 - x
mesafesi – krameyer
I10 Lift kolu geniúli÷i
KaldÕrma düzene÷inin altÕndaki zemin
m1
boúlu÷u
I8
--
Tekerlek mesafesinin ortasÕnda
yerden yükseklik
Hareketli çatal dönme noktasÕ çatal
sÕrtÕ mesafesi
øç açÕk sürücü kabini yüksekli÷i
(sürücü kabininin zemininden sürücü
koruyucu tavan alt kenarÕna kadar
olan ölçü)
AçÕk geniú sürücü kabini giriúi
--
Akü olmadan istif aracÕnÕn boú a÷ÕrlÕ÷Õ, (bkz. "Tip etiketi" sayfa 67)
m2
r
--
Z
880
856
Tabloda belirtilen veriler (Güç verileri, ölçüler ve a÷ÕrlÕklar) aúa÷Õda belirtilen
kaldÕrma düzene÷ine sahip olan bir istif aracÕna yöneliktir.
Teslim edilen istif aracÕnÕn verileri (Güç verileri, ölçüler ve a÷ÕrlÕklar) tip etiketinde
/ çalÕútÕrma setinde yer almaktadÕr.
11.14 TR
1)EKX 410 500 teleskop direk ile (ZT kaldÕrma düzene÷i)
42
4.2.2 Standart montaj cihazÕ ile EKS 513 ve EKX 513 ölçüleri
h4
h15
h1
h12
h10
h3
h6
h9
h7
s
x
m1
y
z
m2
l1
l2
l8
b14 I10
r
b8
b9
D
l
l6
Wa
b7
b1 b2 b6 Ast
e
x
11.14 TR
b5
b3
b12
43
EKS 513
EKX 513
D
x
y
Yükün a÷ÕrlÕk merkezi
Yük mesafesi
Tekerlek mesafesi
TanÕmlama
600
440
1826
600
440
1826
mm
mm
mm
z
Orta tahrik tekeri / KarúÕ a÷ÕrlÕk
(Araç kenarÕ)
280
280
mm
2955
2955
mm
35001)
35002)
mm
y3
KaldÕrma düzene÷i tam inmiúken
yükseklik
KaldÕraç
y4
KaldÕrma düzene÷inin tam
kaldÕrÕlmÕúken yükseklik
6050
6050
mm
y6
y7
Koruyucu tavan yüksekli÷i
Koltuk /duruú yüksekli÷i
2550
430
2550
430
mm
mm
y9
Ek kaldÕraç
y10
Toplam kaldÕrma EKX (h3+h9)
Toplam yükseklik EKS (h3)
y1
y12 Duruú yüksekli÷i arttÕrÕldÕ
Sipariú toplayÕcÕ yüksekli÷i
y15
(y12 + 1600)
Ast Paletteki çalÕúma geniúli÷i 1200 x 800
Wa Dönüú yarÕçapÕ
s
e
u
--
Z
Çatal kolu ölçüsü
Çatal kolun üst köúesindeki en alçak
konum (s + 25 mm)
--
1780
mm
-35001)
52802)
--
mm
mm
39301)
39302)
mm
55301)
55302)
mm
1640
2106
1640
2106
mm
mm
50
50
mm
120
1200
120
1200
mm
mm
75
75
mm
Tabloda belirtilen veriler (Güç verileri, ölçüler ve a÷ÕrlÕklar) aúa÷Õda belirtilen
kaldÕrma düzene÷ine sahip olan bir istif aracÕna yöneliktir.
Teslim edilen istif aracÕnÕn verileri (Güç verileri, ölçüler ve a÷ÕrlÕklar) tip etiketinde
/ çalÕútÕrma setinde yer almaktadÕr.
1)EKS 513 350 teleskop direk ile (ZT kaldÕrma düzene÷i)
11.14 TR
2)EKX 513 350 teleskop direk ile (ZT kaldÕrma düzene÷i)
44
h4
h15
h1
h12
h10
h3
h6
h9
h7
s
x
m1
y
z
m2
l1
l2
b14
r
b8
l8
I10
b9
D
b7
l
l6
Wa
b1 b2 b6 Ast
e
x
11.14 TR
b5
b3
b12
45
TanÕmlama
b1/b2 Toplam geniúlik
Çatal taúÕyÕcÕ ISO 2328,
-SÕnÕf/ Form A, B
g3 Çatal taúÕyÕcÕ geniúli÷i
g5 Çatal dÕú mesafesi
EKS 513
1210 / 1400
mm
2/B
2/B
--
480
480
mm
465
465
mm
g6
g7
KÕlavuz makaralar üzerinden geniúlik
Yana itme
1500
--
1500
1300
mm
mm
g8
g9
østif aracÕnÕn ortasÕndan yana itme
DÕú sürücü bölmesi geniúli÷i
-1440
480
1440
mm
mm
800
--
800
1440
mm
mm
Yük olmadan toplam uzunluk
3250
3250
mm
Çatal sÕrtÕ dahil yükseklik
Palet uzunlu÷u
3146
1200
3146
1200
mm
mm
--
904
mm
--
464
mm
172*)
172*)
mm
80
80
mm
80
80
mm
--
154
mm
2100
2100
mm
420
420
mm
g12 Palet geniúli÷i
g14 KaydÕrarak itme úasisi geniúli÷i
I1
I2
I6
Hareketli çatal dönüú noktasÕ
mesafesi
Hareketli çatal dönüú noktasÕ
I8 - x
mesafesi - krameyer
I10 Lift kolu geniúli÷i
KaldÕrma düzene÷inin altÕndaki zemin
m1
boúlu÷u
I8
--
Tekerlek mesafesinin ortasÕnda
yerden yükseklik
Hareketli çatal dönme noktasÕ çatal
sÕrtÕ mesafesi
øç açÕk sürücü kabini yüksekli÷i
(sürücü kabininin zemininden sürücü
koruyucu tavan alt kenarÕna kadar
olan ölçü)
AçÕk geniú sürücü kabini giriúi
--
Akü olmadan istif aracÕnÕn boú a÷ÕrlÕ÷Õ, (bkz. "Tip etiketi" sayfa 67)
m2
r
--
Z
EKX 513
1210 / 1400
* Özel yapÕ: I10 = 190 mm
Tabloda belirtilen veriler (Güç verileri, ölçüler ve a÷ÕrlÕklar) aúa÷Õda belirtilen
kaldÕrma düzene÷ine sahip olan bir istif aracÕna yöneliktir.
Teslim edilen istif aracÕnÕn verileri (Güç verileri, ölçüler ve a÷ÕrlÕklar) tip etiketinde
/ çalÕútÕrma setinde yer almaktadÕr.
1)EKS 513 350 teleskop direk ile (ZT kaldÕrma düzene÷i)
11.14 TR
2)EKX 513 350 teleskop direk ile (ZT kaldÕrma düzene÷i)
46
4.2.3 Standart montaj cihazÕ ile EKS 515k ve EKX 515k ölçüleri
h4
h15
h1
h12
h10
h3
h6
h9
h7
s
x
m1
y
z
m2
l1
l2
l8
b14 I10
r
b8
b9
D
l
l6
Wa
b7
b1 b2 b6 Ast
e
x
11.14 TR
b5
b3
b12
47
EKS 515k
EKX 515k
D
x
y
Yükün a÷ÕrlÕk merkezi
Yük mesafesi
Tekerlek mesafesi
TanÕmlama
600
440
1926
600
440
1926
mm
mm
mm
z
Orta tahrik tekeri / KarúÕ a÷ÕrlÕk
(Araç kenarÕ)
280
280
mm
2955
2955
mm
35001)
35002)
mm
y3
KaldÕrma düzene÷i tam inmiúken
yükseklik
KaldÕraç
y4
KaldÕrma düzene÷inin tam
kaldÕrÕlmÕúken yükseklik
6050
6050
mm
y6
y7
Koruyucu tavan yüksekli÷i
Koltuk /duruú yüksekli÷i
2550
430
2550
430
mm
mm
y9
Ek kaldÕraç
y10
Toplam kaldÕrma EKX (h3+h9)
Toplam yükseklik EKS (h3)
y1
y12 Duruú yüksekli÷i arttÕrÕldÕ
Sipariú toplayÕcÕ yüksekli÷i
y15
(y12 + 1600)
Ast Paletteki çalÕúma geniúli÷i 1200 x 800
Wa Dönüú yarÕçapÕ
s
e
u
--
Z
Çatal kolu ölçüsü
Çatal kolun üst köúesindeki en alçak
konum (s + 25 mm)
--
1780
mm
-35001)
52802)
--
mm
mm
39301)
39302)
mm
55301)
55302)
mm
1640
2206
1640
2206
mm
mm
50
50
mm
120
1200
120
1200
mm
mm
75
75
mm
Tabloda belirtilen veriler (Güç verileri, ölçüler ve a÷ÕrlÕklar) aúa÷Õda belirtilen
kaldÕrma düzene÷ine sahip olan bir istif aracÕna yöneliktir.
Teslim edilen istif aracÕnÕn verileri (Güç verileri, ölçüler ve a÷ÕrlÕklar) tip etiketinde
/ çalÕútÕrma setinde yer almaktadÕr.
1)EKS 515k 350 teleskop direk ile (ZT kaldÕrma düzene÷i)
11.14 TR
2)EKX 515k 350 teleskop direk ile (ZT kaldÕrma düzene÷i)
48
h4
h15
h1
h12
h10
h3
h6
h9
h7
s
x
m1
y
z
m2
l1
l2
b14
r
b8
l8
I10
b9
D
b7
l
l6
Wa
b1 b2 b6 Ast
e
x
11.14 TR
b5
b3
b12
49
TanÕmlama
b1/b2 Toplam geniúlik
Çatal taúÕyÕcÕ ISO 2328,
-SÕnÕf/ Form A, B
g3 Çatal taúÕyÕcÕ geniúli÷i
g5 Çatal dÕú mesafesi
EKX 515k
1210 / 1500
mm
2/B
2/B
--
480
480
mm
465
465
mm
g6
g7
KÕlavuz makaralar üzerinden geniúlik
Yana itme
1600
--
1600
1300
mm
mm
g8
g9
østif aracÕnÕn ortasÕndan yana itme
DÕú sürücü bölmesi geniúli÷i
-1440
480
1440
mm
mm
800
--
800
1440
mm
mm
Yük olmadan toplam uzunluk
3350
3350
mm
Çatal sÕrtÕ dahil yükseklik
Palet uzunlu÷u
3246
1200
3246
1200
mm
mm
--
904
mm
--
464
mm
172*)
172*)
mm
80
80
mm
80
80
mm
--
154
mm
2100
2100
mm
420
420
mm
g12 Palet geniúli÷i
g14 KaydÕrarak itme úasisi geniúli÷i
I1
I2
I6
Hareketli çatal dönüú noktasÕ
mesafesi
Hareketli çatal dönüú noktasÕ
I8 - x
mesafesi - krameyer
I10 Lift kolu geniúli÷i
KaldÕrma düzene÷inin altÕndaki zemin
m1
boúlu÷u
I8
--
Tekerlek mesafesinin ortasÕnda
yerden yükseklik
Hareketli çatal dönme noktasÕ çatal
sÕrtÕ mesafesi
øç açÕk sürücü kabini yüksekli÷i
(sürücü kabininin zemininden sürücü
koruyucu tavan alt kenarÕna kadar
olan ölçü)
AçÕk geniú sürücü kabini giriúi
--
Akü olmadan istif aracÕnÕn boú a÷ÕrlÕ÷Õ, (bkz. "Tip etiketi" sayfa 67)
m2
r
--
Z
EKS 515k
1210 / 1500
* Özel yapÕ: I10 = 190 mm
Tabloda belirtilen veriler (Güç verileri, ölçüler ve a÷ÕrlÕklar) aúa÷Õda belirtilen
kaldÕrma düzene÷ine sahip olan bir istif aracÕna yöneliktir.
Teslim edilen istif aracÕnÕn verileri (Güç verileri, ölçüler ve a÷ÕrlÕklar) tip etiketinde
/ çalÕútÕrma setinde yer almaktadÕr.
1)EKS 515k 350 teleskop direk ile (ZT kaldÕrma düzene÷i)
11.14 TR
2)EKX 515k 350 teleskop direk ile (ZT kaldÕrma düzene÷i)
50
4.2.4 Standart montaj cihazÕ ile EKS 515 ve EKX 515 ölçüleri
h4
h15
h1
h12
h10
h3
h6
h9
h7
s
x
m1
y
z
m2
l1
l2
l8
b14 I10
r
b8
b9
D
l
l6
Wa
b7
b1 b2 b6 Ast
e
x
11.14 TR
b5
b3
b12
51
EKS 515
EKX 515
D
x
y
Yükün a÷ÕrlÕk merkezi
Yük mesafesi
Tekerlek mesafesi
TanÕmlama
600
440
2222
600
440
2222
mm
mm
mm
z
Orta tahrik tekeri / KarúÕ a÷ÕrlÕk
(Araç kenarÕ)
280
280
mm
2955
2955
mm
35001)
35002)
mm
y3
KaldÕrma düzene÷i tam inmiúken
yükseklik
KaldÕraç
y4
KaldÕrma düzene÷inin tam
kaldÕrÕlmÕúken yükseklik
6050
6050
mm
y6
y7
Koruyucu tavan yüksekli÷i
Koltuk /duruú yüksekli÷i
2550
430
2550
430
mm
mm
y9
Ek kaldÕraç
y10
Toplam kaldÕrma EKX (h3+h9)
Toplam yükseklik EKS (h3)
y1
y12 Duruú yüksekli÷i arttÕrÕldÕ
Sipariú toplayÕcÕ yüksekli÷i
y15
(y12 + 1600)
Ast Paletteki çalÕúma geniúli÷i 1200 x 800
Wa Dönüú yarÕçapÕ
s
e
u
--
Z
Çatal kolu ölçüsü
Çatal kolun üst köúesindeki en alçak
konum (s + 25 mm)
--
1780
mm
-35001)
52802)
--
mm
mm
39301)
39302)
mm
55301)
55302)
mm
1640
2502
1640
2502
mm
mm
50
50
mm
120
1200
120
1200
mm
mm
75
75
mm
Tabloda belirtilen veriler (Güç verileri, ölçüler ve a÷ÕrlÕklar) aúa÷Õda belirtilen
kaldÕrma düzene÷ine sahip olan bir istif aracÕna yöneliktir.
Teslim edilen istif aracÕnÕn verileri (Güç verileri, ölçüler ve a÷ÕrlÕklar) tip etiketinde
/ çalÕútÕrma setinde yer almaktadÕr.
1)EKS 515 350 teleskop direk ile (ZT kaldÕrma düzene÷i)
11.14 TR
2)EKX 515 350 teleskop direk ile (ZT kaldÕrma düzene÷i)
52
h4
h15
h1
h12
h10
h3
h6
h9
h7
s
x
m1
y
z
m2
l1
l2
b14
r
b8
l8
I10
b9
D
b7
l
l6
Wa
b1 b2 b6 Ast
e
x
11.14 TR
b5
b3
b12
53
TanÕmlama
b1/b2 Toplam geniúlik
Çatal taúÕyÕcÕ ISO 2328,
-SÕnÕf/ Form A, B
g3 Çatal taúÕyÕcÕ geniúli÷i
g5 Çatal dÕú mesafesi
EKX 515
1210 / 1500
mm
2/B
2/B
--
480
480
mm
465
465
mm
g6
g7
KÕlavuz makaralar üzerinden geniúlik
Yana itme
1600
--
1600
1300
mm
mm
g8
g9
østif aracÕnÕn ortasÕndan yana itme
DÕú sürücü bölmesi geniúli÷i
-1440
480
1440
mm
mm
800
--
800
1440
mm
mm
Yük olmadan toplam uzunluk
3646
3646
mm
Çatal sÕrtÕ dahil yükseklik
Palet uzunlu÷u
3560
1200
3560
1200
mm
mm
--
904
mm
--
464
mm
172*)
172*)
mm
80
80
mm
80
80
mm
--
154
mm
2100
2100
mm
420
420
mm
g12 Palet geniúli÷i
g14 KaydÕrarak itme úasisi geniúli÷i
I1
I2
I6
Hareketli çatal dönüú noktasÕ
mesafesi
Hareketli çatal dönüú noktasÕ
I8 - x
mesafesi - krameyer
I10 Lift kolu geniúli÷i
KaldÕrma düzene÷inin altÕndaki zemin
m1
boúlu÷u
I8
--
Tekerlek mesafesinin ortasÕnda
yerden yükseklik
Hareketli çatal dönme noktasÕ çatal
sÕrtÕ mesafesi
øç açÕk sürücü kabini yüksekli÷i
(sürücü kabininin zemininden sürücü
koruyucu tavan alt kenarÕna kadar
olan ölçü)
AçÕk geniú sürücü kabini giriúi
--
Akü olmadan istif aracÕnÕn boú a÷ÕrlÕ÷Õ, (bkz. "Tip etiketi" sayfa 67)
m2
r
--
Z
EKS 515
1210 / 1500
* Özel yapÕ: I10 = 190 mm
Tabloda belirtilen veriler (Güç verileri, ölçüler ve a÷ÕrlÕklar) aúa÷Õda belirtilen
kaldÕrma düzene÷ine sahip olan bir istif aracÕna yöneliktir.
Teslim edilen istif aracÕnÕn verileri (Güç verileri, ölçüler ve a÷ÕrlÕklar) tip etiketinde
/ çalÕútÕrma setinde yer almaktadÕr.
1)EKS 515 350 teleskop direk ile (ZT kaldÕrma düzene÷i)
11.14 TR
2)EKX 515 350 teleskop direk ile (ZT kaldÕrma düzene÷i)
54
4.3
Asansör donanÕmlarÕ
4.3.1 Teleskop direk ile standart asansör donanÕmÕ (ZT)
TanÕmlama
y1
2705 - 5055
mm
3000 - 7500
3000 - 7500
mm
5550 - 10050
5550 - 10050
mm
y6
Sürücü koruyucu tavan
yüksekli÷i
2550
2550
mm
Koltuk /duruú yüksekli÷i
Ek kaldÕrma EKX
Ek kaldÕrma EKS
430
1780
--
430
1780
--
mm
4780 - 9280
--
4780 - 9280
3000 - 7500
mm
3430 - 7930
3430 - 7930
mm
5030 - 9530
5030 - 9530
mm
y9
y10
y12
y15
Toplam kaldÕrma EKX (h3+h9)
Toplam yükseklik EKS (h3)
Duruú yüksekli÷i arttÕrÕldÕ
(y3 + y7)
Sipariú toplayÕcÕ yüksekli÷i
(y12 + 1600 mm)
mm
øç sürücü yeri yüksekli÷inin standart ölçüsü 2100 mm.
TanÕmlama
y1
y3
y4
y6
y7
y9
y10
y12
y15
11.14 TR
2600 - 4925
y4
y7
Z
EKS 513
EKX 513
KaldÕraç
KaldÕrma düzene÷inin tam
kaldÕrÕlmÕúken yükseklik
y3
Z
KaldÕrma düzene÷i tam
inmiúken yükseklik
EKX 410
KaldÕrma düzene÷i tam
inmiúken yükseklik
KaldÕraç
KaldÕrma düzene÷inin tam
kaldÕrÕlmÕúken yükseklik
Sürücü koruyucu tavan
yüksekli÷i
Koltuk /duruú yüksekli÷i
Ek kaldÕrma EKX
Ek kaldÕrma EKS
Toplam kaldÕrma EKX (h3+h9)
Toplam yükseklik EKS (h3)
Duruú yüksekli÷i arttÕrÕldÕ
(y3 + y7)
Sipariú toplayÕcÕ yüksekli÷i
(y12 + 1600 mm)
EKS 515k
EKX 515k
EKS 515
EKX 515
2705 - 6155
2705 - 6405
mm
3000 - 9500
3000 - 10000
mm
5550 - 12050
5550 - 12550
mm
2550
2550
mm
430
1780
--
430
1780
--
mm
4780 - 11280
3000 - 9500
4780 - 11780
3000 - 10000
mm
3430 - 9930
3430 - 10430
mm
5030 - 11530
5030 - 12030
mm
mm
øç sürücü yeri yüksekli÷inin standart ölçüsü 2100 mm.
55
4.3.2 øki kaldÕrmalÕ tripleks direk ile standart asansör donanÕmÕ (DZ)
TanÕmlama
KaldÕrma düzene÷i tam
inmiúken yükseklik
2625 - 3675
2550 - 3895
mm
y2
y3
Serbest kaldÕrma yüksekli÷i
KaldÕraç
75 - 1125
4500 - 7500
0 - 3200
4000 - 7500
mm
mm
y4
KaldÕrma düzene÷inin tam
kaldÕrÕlmÕúken yükseklik
7050 - 10050
6550 - 10050
mm
y6
Sürücü koruyucu tavan
yüksekli÷i
2550
2550
mm
430
1780
-6280 - 9280
430
1780
-5780 - 9280
mm
--
4000 - 7500
4930 - 7930
4430 - 7930
mm
6530 - 9530
6030 - 9530
mm
y9
y10
y12
y15
Koltuk /duruú yüksekli÷i
Ek kaldÕrma EKX
Ek kaldÕrma EKS
Toplam kaldÕrma EKX (h3+h9)
Toplam yükseklik EKS (h3)
Duruú yüksekli÷i arttÕrÕldÕ
(y3 + y7)
Sipariú toplayÕcÕ yüksekli÷i
(y12 + 1600 mm)
mm
EKS 515
EKX 515
KaldÕrma düzene÷i tam
inmiúken yükseklik
2550 - 4695
2550 - 5750
mm
y2
y3
Serbest kaldÕrma yüksekli÷i
KaldÕraç
0 - 3200
4000 - 9500
0 - 3200
4000 - 12500
mm
mm
y4
KaldÕrma düzene÷inin tam
kaldÕrÕlmÕúken yükseklik
6550 - 12050
6550 - 15050
mm
2550
2550
mm
mm
y7
y9
y10
y12
y15
Sürücü koruyucu tavan
yüksekli÷i
Koltuk /duruú yüksekli÷i
430
430
Ek kaldÕrma EKX
Ek kaldÕrma EKS
Toplam kaldÕrma EKX (h3+h9)
1780
-5780 - 11280
1780
-5780 - 14280
Toplam yükseklik EKS (h3)
Duruú yüksekli÷i arttÕrÕldÕ
(y3 + y7)
4000 - 9500
4000 - 12500
4430 - 9930
4430 - 12930
mm
6030 - 11530
6030 - 14530
mm
Sipariú toplayÕcÕ yüksekli÷i
(y12 + 1600 mm)
øç sürücü yeri yüksekli÷inin standart ölçüsü 2100 mm.
mm
mm
11.14 TR
EKS 515k
EKX 515k
y1
y6
56
mm
øç sürücü yeri yüksekli÷inin standart ölçüsü 2100 mm.
TanÕmlama
Z
EKS 513
EKX 513
y1
y7
Z
EKX 410
4.4
A÷ÕrlÕklar
4.4.1 Sürücü kabini ve montaj cihazÕ dahil tmel araç / kaldÕrma donnÕmÕ a÷ÕrlÕ÷Õ
42
43
Temel aracÕn a÷ÕrlÕ÷Õ (aküsüz)
Z
Temel aracÕn a÷ÕrlÕ÷Õ (43) aúa÷Õdaki tablodan ö÷renilebilir.
østif aracÕ
EKX 410
Temel aracÕn a÷ÕrlÕ÷Õ
1810 kg1)
EKS 513 / EKX 513
EKS 515k / EKX 515k
2600 kg2)
2600 kg2)
EKS 515 / EKX 515
2600 kg2)
1 yapÕ türüne göre istif aracÕna takÕlan 180 kg, ek a÷ÕrlÕklar dahil
11.14 TR
2 yapÕ türüne göre istif aracÕna takÕlan 300 kg, ek a÷ÕrlÕklar dahil
57
Sürücü kabini ve montaj cihazÕ dahil kaldÕrma donnÕmÕ a÷ÕrlÕ÷Õ
Z
Sürücü kabini ve montaj cihazÕ dahil kaldÕrma donnÕmÕ a÷ÕrlÕ÷Õ (42) aúa÷Õdaki
formülle belirlenebilir. østif aracÕnÕn akü hariç boú a÷ÕrlÕ÷Õ gibi gerekli bilgiler (toplam
a÷ÕrlÕk) tip plakasÕnda yer almaktadÕr, (bkz. "Tip etiketi" sayfa 67)
A
B
Akü olmadan istif aracÕnÕn boú a÷ÕrlÕ÷Õ
Sürücü kabini ve montaj cihazÕ dahil kaldÕrma donnÕmÕ a÷ÕrlÕ÷Õ
EKX 410 için formül:
B = A - 1630 kg
EKS 513 - 515 / EKX 513 - 515 için formül:
B = A - 2300 kg
Örnek:
Gerekli bilgiler:
(istif aracÕnÕn tip plakasÕna bakÕn)
– østif aracÕ tipi = EKX 513
– Akü olmadan istif aracÕnÕn boú a÷ÕrlÕ÷Õ = 5112 kg
Formül:
B = A - 2300 kg = 5112 kg - 2300 kg = 2812 kg
Sürücü kabini ve montaj cihazÕ dahil kaldÕrma düzene÷i a÷ÕrlÕ÷Õ 2812 kg'dir.
11.14 TR
Z
58
4.4.2 Kendi a÷ÕrlÕ÷Õ /aks yükü
Z
Tüm veriler kg olarak
TanÕmlama
EKX 410
Akü olmadan istif aracÕnÕn boú
a÷ÕrlÕ÷Õ
Z
EKS 513
EKX 513
EKS 515k
EKX 515k
EKS 515
EKX 515
(bkz. "Tip etiketi" sayfa 67)
ön yüklü aks yükü
52001)
57202)
61902)
65902)
arka yüklü aks yükü
14901)
18802)
20602)
28102)
ön yüksüz aks yükü
3590
1)
2)
2)
3980
44802)
arka yüksüz aks yükü
21001)
27702)
34202)
3850
25002)
Tabloda belirtilen veriler (Güç verileri, ölçüler ve a÷ÕrlÕklar) aúa÷Õda belirtilen
kaldÕrma düzene÷ine sahip olan bir istif aracÕna yöneliktir.
Teslim edilen istif aracÕnÕn verileri (Güç verileri, ölçüler ve a÷ÕrlÕklar) tip etiketinde
/ çalÕútÕrma setinde yer almaktadÕr.
1)EKX 410 500 teleskop direk ile (ZT kaldÕrma düzene÷i)
11.14 TR
2)EKS 513 - 515 / EKX 513 - 515 350 teleskop direk ile (ZT kaldÕrma düzene÷i)
59
4.5
Tekerlekler, yürüyen aksam
UYARI!
Tekerleklerin yanlÕú sökülüp takÕlmasÕ sebebiyle kaza tehlikesi
Yük tekerleklerinin veya tahrik tekerleklerinin sökülüp takÕlmalarÕ yalnÕz üreticinin bu
iú için e÷itilmiú müúteri servisi tarafÕndan yapÕlmalÕdÕr. østisnai durumlarda, bu iú,
üretici müúteri hizmetleri yetkilisi tarafÕndan da uygulanabilir.
EKX 410
TanÕmlama
Lastik
Tekerlekler, ön (Yük tekerle÷i)
Tekerlekler, arka (Tahrik tekerle÷i)
Tekerlekler, ön adet (Yük tekerle÷i)
Tekerlekler, arka adet (*= tahrik edilen)
EKX 410
Vulkollan
295 mm x 144 mm
343 mm x 110 mm
2
1*
EKS 513 - 515 / EKX 513 - 515
TanÕmlama
EKS 513 - 515 / EKX 513 - 515
Lastik
Tekerlekler, ön (Yük tekerle÷i)
Vulkollan
380 mm x 192 mm
Tekerlekler, arka (Tahrik tekerle÷i)
400 mm x 160 mm
2
1*
11.14 TR
Tekerlekler, ön adet (Yük tekerle÷i)
Tekerlekler, arka adet (*= tahrik edilen)
60
4.6
Motor verileri
TanÕmlama
EKX 410
EKS 513
EKX 513
Sürüú motoru, S2 = 60 dak.'da güç
6,9 kW
7,6 kW
KaldÕrma motoru , S3 = % 25 'de güç
9,5 kW
20,0 kW
Direksiyon motoru, S2 = 60 dak.'da güç
0,7 kW
1,0 kW
EKS 515k
EKX 515k
EKS 515
EKX 515
TanÕmlama
7,6 kW
7,6 kW
20,0 kW
20,0 kW
Direksiyon motoru, S2 = 60 dak.'da güç
1,0 kW
1,0 kW
11.14 TR
Sürüú motoru, S2 = 60 dak.'da güç
KaldÕrma motoru , S3 = % 25 'de güç
61
4.7
EN standartlarÕ
Daimi ses basÕnç seviyesi
– EKX 410: 60 dB(A)
– EKS 513 - 515 / EKX 513 - 515: 68 dB(A)
EN 12053 göre ISO 4871 ile örtüúerek.
Z
Daimi ses úiddeti seviyesi standart verilere göre hesaplanmÕú olan ve sürüú,
kaldÕrma ve rölantide çalÕúÕrken oluúan ses úiddeti seviyesinin ortalamasÕdÕr. Ses
úiddeti seviyesi operatörün kula÷Õnda ölçülür.
Titreúim
– EKX 410: 0,64 m/s²
– EKS 513 - 515 / EKX 513 - 515: 1,14 m/s²
EN 13059 göre.
Sürücü koltu÷unda titreúim
– EKX 410: 0,66 m/s²
– EKS 513 - 515 / EKX 513 - 515: 0,70 m/s²
EN 13059 göre.
Z
Kullanma pozisyonunda vücuda etki eden titreúim ivmesi, standart varsayÕma göre,
lineer entegre edilmiú, ortalama düúey ivmedir. Bu de÷er, sabit hÕzda eúik
üzerinden geçerken tespit edilir. Bu ölçüm verileri istif aracÕ için bir kereli÷ine
bildirilmiútir ve iúletme yönetmeli÷inin "2002/44/EG/Titreúimler" mekanik
hareketleri de÷iútirilmemelidir. Bu mekanik hareketlerin ölçümü için üretici özel bir
servis sunmaktadÕr, (bkz. "Mekanik Hareketlerin Ölçümü" sayfa 555).
11.14 TR
Z
Ölçü zincirinin iç do÷rulu÷u 21°C 'de± 0,02 m/s². Öncelikle sensörün
konumlandÕrÕlmasÕna ve farklÕ sürücü a÷ÕrlÕklarÕna ba÷lÕ olarak di÷er farklÕlÕklar
mümkündür.
62
Elektromanyetik uyumluluk (EMC)
Üretici, elektromanyetik parazitlere dayanÕrlÕlÕk veEN 12895'e ve orada belirtilen
atÕflara göre statik elektrik boúalmasÕ kontrolü yapÕldÕ÷ÕnÕ onaylamaktadÕr.
Z
Elektrikli ve elektronik parçalarda ve yerleúim yelerlerinde de÷iúiklik yapÕlmasÕ için
üretici firmadan yazÕlÕ izin alÕnmalÕdÕr.
UYARI!
11.14 TR
TÕbbi cihazlarÕn iyionize edilmemiú ÕúÕnlar ile arÕzalanmasÕ
Forkliftin, iyionize edilmemiú ÕúÕn veren elektrikli donanÕmlarÕ, (örn. telsiz veri
aktarÕmÕ) kullanÕcÕnÕn tÕbbi cihazlarÕnÕn (kalp pili, iúitme cihazlarÕ vb.)fonksiyonunu
etkileyebilir ve arÕza fonksiyonlarÕna yol açabilir. Doktora ya da bu tibbi cihazÕn
üreticisine, forklift aracÕnÕn çevresinde bu cihazlarÕn kullanÕp kullanÕlamayaca÷Õ
sorulmalÕdÕr.
63
4.8
KullanÕm koúullarÕ
Ortam sÕcaklÕ÷Õ
Z
– çalÕúma sÕrasÕnda +5°C kadar +40°C
Daimi olarak aúÕrÕ sÕcaklÕk veya nem oranÕ de÷iúikliklerinde, istif araçlarÕnda ek
donanÕm bulunmasÕ ve bu ortam úartlarÕnda çalÕúmak için uygunluk belgesi
alÕnmasÕ gereklidir.
So÷uk hava deposunda kullanÕlmasÕ yasaktÕr.
østif aracÕ sadece kapalÕ iç mekanlarda kullanÕlabilir. Bununla birlikte úu geçerli
olmalÕdÕr:
– 24 saatlik ortalamayla çevre sÕcaklÕ÷Õ: maks. +25°C
– iç mekanlarda maksimum hava nemi 70%, yo÷unlaúmamÕútÕr.
4.9
Elektrikli koúullar
11.14 TR
Üretici elektrikli donanÕmÕn kullanÕlmasÕnda ve üretilmesinde forkliftin amacÕna uygun
kullanÕmÕ úartlarÕnÕ EN 1175 "Forkliftin güvenli÷i-elektrikli úartlar" talimatÕna göre
onaylar.
64
5
UyarÕ ve tip etiketleri
Z
TaúÕma kapasitesi plakalarÕ, dayanma noktalarÕ ve tip plakalarÕ gibi uyarÕ ve ikaz
úiltleri her zaman okunabilir olmalÕ, gerekti÷inde yenilenmelidir.
44
h3 (mm)
45
46
47
46
48
49
50
51
Q (kg)
D (mm)
52
53
54
53
46
55
56
48
57
mV
1,5 V
58
60
61
55
62
63
62
46
11.14 TR
59
65
Poz.
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
11.14 TR
57
58
59
60
61
62
63
TanÕmlama
TaúÕma kapasitesi etiketi
østif aracÕ tip etiketi
Vinç yükleme için dayama noktalarÕ
UyarÕ levhasÕ "KullanÕm kÕlavuzunu dikkate alÕn"
UyarÕ etiketi "Halat toplama cihazÕ"
"Baúka birinin binmesi yasaktÕr" uyarÕ levhasÕ
Kontrol plakalarÕ(o)
"Dar geçitte tehlike " uyarÕ levhasÕ
Montaj cihazlarÕ veya özel montaj cihazlarÕ taúÕma kapasitesi etiketi (o),
(bkz. "Montaj cihazÕnÕn taúÕma kapasitesi levhasÕ" sayfa 69)
"Yükün altÕnda ve üstünde bulunmayÕn, ezilme tehlikesi" uyarÕ levhasÕ
"Emniyet halatlÕ emniyet kemeri" uyarÕ levhasÕ (ön tarafta dönüúüm veya
sÕnÕrlama olmadan sadece EKS)
"Acil tahliye anahtarÕ" uyarÕ levhasÕ:
– EKX 410'de levha ve acil tahliye anahtarÕ akü kapa÷ÕnÕn altÕnda úaside
yer alÕr
– EKS 513 - 515 / EKX 513 - 515'de levha ve acil tahliye anahtarÕ sinyal
lambasÕnÕn altÕnda úaside yer alÕr
"Kumanda panel kilidinin manüel açÕlmasÕ" uyarÕ levhasÕ (kumanda panelinin
altÕnda solda)
"Dikkat alçak gerilimli elektronik" uyarÕ levhasÕ
Firma ve tip tanÕmÕ
"Acil tahliye" uyarÕ levhasÕ
"Bio hidrolik ya÷ doldurma" uyarÕ levhasÕ (o)
"Hidrolik ya÷ doldurma" uyarÕ levhasÕ (t)
Kriko için dayama noktalarÕ
Seri numara (yan kaplamanÕn altÕndaki çerçeveye çakÕlmÕútÕr)
66
5.1
Tip etiketi
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
Poz.
64
65
66
67
68
69
Z
TanÕmlama
Tip
Seri numarasÕ
Esas taúÕma kapasitesi (kg)
Akü gerilimi (V)
Aküsüz boú a÷ÕrlÕk kg olarak
Opsiyon
Poz.
70
71
72
73
74
75
TanÕmlama
Üretim yÕlÕ
Yükün a÷ÕrlÕk merkezi mm olarak
Tahrik gücü
Akü a÷ÕrlÕ÷Õ min/maks kg olarak
Üretici
Üretici logosu
østif aracÕ ve/veya yedek parça ile ilgili sorularda seri numarasÕ (65) belirtilmelidir.
5.1.1 Seri numarasÕ pozisyonu
DUYURU
11.14 TR
østif aracÕnÕn (65) seri numarasÕ tip levhasÕnda verilir (45) ve araç kenarÕnda (63)
çakÕlmÕútÕr((bkz. "UyarÕ ve tip etiketleri" sayfa 65)).
67
5.2
østif aracÕnÕn taúÕma kapasitesi levhasÕ
DøKKAT!
Çatal uçlar de÷iúimi nedeniyle kaza tehlikesi
Teslimat durumunda farklÕlÕk gösteren çatal uçlarÕnÕn de÷iútirilmesi sÕrasÕnda, taúÕma
özellikleri de÷iúir.
XÇatal uçlarÕn de÷iúiminde ek bir taúÕma kapasitesi plakasÕ istif aracÕna takÕlmalÕdÕr.
XÇatal uçlar olmadan teslim edilen istif araçlarÕna standart çatal uçlarÕ için taúÕma
kapasitesi plakasÕ takÕlacaktÕr (Uzunluk: 1150 mm).
44
h3 (mm)
Q (kg)
D (mm)
TaúÕma kapasitesi etiketi (44) kaldÕrma düzene÷i dik durumda iken istif aracÕnÕn
taúÕma kapasitesi Q (kg) de÷erini belirtir. Belirli bir yük a÷ÕrlÕk merkezinde D (mm) ve
istenen kaldÕrma yüksekli÷inde h3 (mm) maksimum taúÕma kapasitesi bir tablo
halinde gösterilir.
østif aracÕnÕn taúÕma kapasitesi etiketi (44) teslimat konumunda çatal kollarÕna sahip
istif aracÕnÕn taúÕma kapasitesini belirtir.
Maksimum taúÕma kapasitesinin hesaplanmasÕ için bir örnek:
Q (kg)
h3 (mm)
4250
3600
2900
D (mm)
850
1105
1250
850
1105
1250
600
850
850
500
600
700
11.14 TR
600 mm oranÕnda D a÷ÕrlÕk noktasÕnda ve maksimum h3 3600 mm kaldÕrma
yüksekli÷inde maksimum taúÕma kapasitesi Q 1105 kg olacaktÕr.
68
5.3
Montaj cihazÕnÕn taúÕma kapasitesi levhasÕ
Montaj cihazÕnÕn taúÕma kapasitesi etiketi, istif aracÕnÕn taúÕma kapasitesini Q [kg
olarak] ilgili montaj cihazÕ ile birlikte belirtir. Montaj cihazÕ için yük diyagramÕnda
belirtilen seri numarasÕ, taúÕma kapasitesi üretici tarafÕndan özel olarak belirtildi÷i için
montaj cihazÕnÕn tip etiketi ile örtüúmelidir. østif aracÕnÕn taúÕma kapasitesi gibi
gösterilir ve buna göre belirlenmelidir.
Z
5.4
500 mm yük a÷ÕrlÕk merkezine sahip yüklerde a÷ÕrlÕk noktasÕnÕn farkÕnÕ de÷iútirmek
için yukarÕya do÷ru kaldÕrma kapasiteleri düúer.
Kriko dayanma noktalarÕ
62
11.14 TR
"Kriko için dayanma noktasÕ" úilti (62) ile istif aracÕnÕn
kaldÕrÕlmasÕ ve bir kriko ile kaldÕrÕlmasÕ için kullanÕlan noktalarÕ
gösterir ((bkz. "østif AracÕnÕn BakÕmÕ" sayfa 483)).
69
5.5
Devrilme emniyeti "Kalan taúÕma kapasitesi" etiketi (o)
UYARI!
Müsaade edilen maksimum taúÕma kapasitesinin aúÕlmasÕ nedeniyle devrilme
tehlikesi
Opsiyonel "Kalan taúÕma kapasitesi" devrilme emniyeti kullanÕldÕ÷Õnda maksimum
taúÕma kapasitesinin üzerine çÕkÕlamaz.
XHiçbir zaman, belirtilen taúÕma kapasitesi diyagramÕnda bulunan azami yük
sÕnÕrlarÕnÕ aúmayÕn, (bkz. "østif aracÕnÕn taúÕma kapasitesi levhasÕ" sayfa 68) ve
(bkz. "Montaj cihazÕnÕn taúÕma kapasitesi levhasÕ" sayfa 69).
Z
FN xxxxxxxx
Standart olarak monte edilmiú olan devrilme
emniyetlerinin aksine bu devrilme emniyetleri
araç úasisinin yanÕna monte edilmiútir.
X
Standart olarak monte edilmiú olan devrilme
emniyetlerinin açÕklanmasÕ (bkz. "Devrilme
emniyeti" sayfa 98).
X
.... mm
Y
.... mm
Y
østif araçlarÕnda kalan taúÕma kapasitesi
opsiyonel "Kalan taúÕma kapasitesi" devrilme
emniyeti kullanÕlarak arttÕrÕlabilir.
76
11.14 TR
Opsiyonel "Kalan taúÕma kapasitesi" devrilme emniyeti kullanÕmÕnda (76) etiketi
sürücü kabininde tip etiketinin veya taúÕma kapasitesi etiketinin altÕna takÕlmÕútÕr (bkz.
"UyarÕ ve tip etiketleri" sayfa 65).
70
6
Durma emniyeti
UYARI!
AzaltÕlmÕú güvenlik nedeniyle kaza tehlikesi
TaúÕma kapasitesi ektiketine göre güvenlik yalnÕz tip etiketindeki bileúenler(akü,
asansör, vs.) ile sa÷lanÕr. YalnÕz üretici tarafÕndan izin verilen aküler kullanÕlmalÕdÕr.
østif aracÕnÕn durma emniyeti teknik konum açÕsÕndan kontrol edilmiútir. Bu uygulama
sÕrasÕnda kurallara uygun kullanÕmda oluúabilecek dinamik ve statik devrilme güçleri
dikkate alÕnacaktÕr.
østif aracÕnÕn durma emniyeti ayrÕca aúa÷Õda belirtilen faktörlerden de etkilenmektedir:
– Akü boyutu ve a÷ÕrlÕ÷Õ
– Tekerlekler
– KaldÕrma düzene÷i
– Montaj cihazÕ
– TaúÕnan yük (Boyut, a÷ÕrlÕk ve a÷ÕrlÕk noktasÕ)
– Yerden yükseklik,örne÷in destek aya÷Õnda de÷iúiklik
UYARI!
11.14 TR
Durma emniyetinin kaybÕ nedeniyle kaza tehlikesi
Sunulan bileúenlerde bir de÷iúiklik uygulanmasÕ durma emniyetinin de÷iúmesine
neden olur.
71
72
11.14 TR
C TaúÕma ve ilk çalÕútÕrma
1
TaúÕma
KaldÕrma düzene÷inin yapÕ yüksekli÷ine ve kullanÕm yerindeki koúullara ba÷lÕ olarak
istif aracÕnÕn taúÕmasÕ iki farklÕ úekilde yapÕlÕr:
11.14 TR
– Durgun, kaldÕrma düzene÷i ve yük alma tertibatÕ takÕlÕ
(düúük yapÕ yüksekliklerinde).
– Durgun, kaldÕrma düzene÷i ve yük alma tertibatÕ takÕlÕ de÷il
(büyük yapÕ yüksekliklerinde).
Ana araç ile kaldÕrma düzene÷i arasÕndaki tüm hidrolik hatlar, nakliye sÕrasÕnda
sökülmelidir.
– Dururken, kaldÕrma düzene÷i yatÕrÕlmÕú (sadece EKX 410'de).
Ana araç ile kaldÕrma düzene÷i arasÕndaki tüm hidrolik hatlar, nakliye sÕrasÕnda
sökülmelidir.
73
Montaj ve iúletmeye alma için güvenlik uyarÕlarÕ
UYARI!
11.14 TR
YanlÕú montaj nedeniyle kaza tehlikesi
KullanÕlacak yerde istif aracÕnÕn montajÕ, kullanÕma alÕnmasÕ ve operatör için gerekli
talimatlar sadece bu iú için üreticinin müúteri hizmetlerinde e÷itilmiú personel
tarafÕndan yapÕlabilir.
XKaldÕrma düzene÷i usulüne uygun olarak monte edildikten sonra hidrolik ve elektrik
hatlarÕ temel araç ve kaldÕrma düzene÷i ara birimine ba÷lanabilir.
XAncak bu iúlemin ardÕndan istif aracÕ iúletime alÕnabilir.
XBirçok sayÕda araç teslim edilmiúse, yalnÕzca aynÕ seri numarasÕna sahip yük alma
tertibatÕ, kaldÕrma düzene÷i ve temel araçlarÕn birbiri ile monte edilmesine dikkat
edilmelidir.
74
2
Vince yükleme
UYARI!
Vince yükleme esnasÕnda yeterli bilince sahip olmayan personel nedeniyle
tehlike
E÷itimsiz personel nedeniyle kurallara uygun yapÕlmayan vinç yüklemesi istif aracÕnÕn
(ana araç, kaldÕrma düzene÷i,...) devrilmesine neden olabilir. Bu nedenle personel
için yaralanma tehlikesi ve istif aracÕnda maddi hasar tehlikesi mevcuttur.
XVince yükleme iúlemi bu iú için özel olarak e÷itilmiú personel tarafÕndan ve VDI
2700 ve VDI 2703 yönetmeliklerine do÷rultusunda yapÕlmalÕdÕr.
UYARI!
11.14 TR
Kurallara uygun olmayan úekilde vince yüklenmesi halinde kaza riski
Uygun olmayan kaldÕrma cihazlarÕn ve bunlarÕn yetkisiz úekilde kullanÕlmasÕ, istif
aracÕnÕn vince yüklenmesi sÕrasÕnda devrilmesine neden olabilir.
Forkliftin ve kaldÕrma düzene÷inin kaldÕrÕlmasÕ sÕrasÕnda etrafa çarpmamasÕna ve
kontrol dÕúÕ hareketlere maruz kalmamasÕna dikkat edin. Gerekti÷inde, forklifti ve
kaldÕrma düzene÷ini, kÕlavuz halatlar yardÕmÕyla tutun.
XSadece yükleme ve kaldÕrma cihazlarÕ ile ilgili e÷itim almÕú personel, forklifti ve
kaldÕrma düzene÷ini yükleyebilir.
XVince yüklemede kiúisel koruma donanÕmÕ (örn. güvenlik ayakkabÕsÕ,koruyucu
kaskÕ, uyarÕ yele÷i, koruyucu eldiven, vs.) taúÕyÕn.
XSallanan yükün altÕnda bulunulmamalÕdÕr.
XTehlikeli bölgelerde ve bölmelerde bulunmak yasaktÕr.
XSadece yeterli düzeyde taúÕma kapasitesine sahip kaldÕrma aletini kullanÕn
(Forkliftin a÷ÕrlÕk için tip etiketine bakÕn)
XVinç aksamlarÕnÕ sadece öngörülen dayanma noktalarÕnda kullanÕn ve kaymalara
karúÕ emniyete alÕn.
XKaldÕrma elemanlarÕnÕ sadece öngörülen yükleme yönünde kullanÕn.
XVincin kaldÕrma elemanlarÕ, kaldÕrma esnasÕnda yapÕ parçalarÕna temas
etmemelidir.
75
2.1
Asansör takÕlÕyken ana aracÕn vinçle yüklenmesi
77
13
78
6
78
18
79
TakÕlÕ KaldÕrma düzene÷i ile ana aracÕn emniyetli úekilde vince yüklenmesi
Koúullar
– østif aracÕ düz bir zemine park edin.
– Yük alma tertibatÕnÕ yere kadar indirin, (bkz. "KaldÕrma - indirme dar geçiúlerin
haricinde ve dahilinde" sayfa 228).
– østif aracÕ, devre kilidi (18) üzerinden kapatÕn ve anahtarÕ çekin.
– ACøL KAPATMA úalterini (13) aúa÷Õya bastÕrÕn.
– Aküyü, istif aracÕnÕn akü bölümünden sökün, (bkz. "Akünün sökülmesi ve takÕlmasÕ"
sayfa 110).
– KaldÕrma düzene÷i gerginliklerini (6) sökün (mevcutsa). KaldÕrma düzene÷i
gerginliklerinin sökülmesi sadece, bu iú için üretici müúteri hizmetleri tarafÕndan
e÷itilmiú personel tarafÕndan gerçekleútirilebilir. østisnai durumlarda, bu iúlem üretici
müúteri hizmetleri yetkilisi tarafÕndan da yürütülebilir.
KullanÕlan alet ve malzeme
– østif aracÕnÕn tip levhasÕnda bulunan vinç elemanlarÕnÕ çÕkartÕn.
– Gerekti÷inde bir merdiven kullanÕn.
Prosedür
Vince yükleme sÕrasÕnda, "takÕlÕ kaldÕrma düzene÷i ile ana araç" için dikkate
alÕnmasÕ gereken a÷ÕrlÕk, istif aracÕnÕn tip levhasÕnda bulunmaktadÕr, (bkz. "Tip
etiketi" sayfa 67).
11.14 TR
Z
76
UYARI!
Vinc elemanlarÕnÕn yÕrtÕlmasÕ halinde kaza riski
Vinc elemanlarÕ „keskin“ köúelere sürtünmesi halinde yÕrtÕlabilir ve bu nedenle yük
devrilebilir.
XVinç elemanlarÕnÕ, uygun bir altlÕk (78) ile korunmalÕdÕr.
XVinç malzemelerini "keskin" köúelere sürttürmeyin.
XVincin kaldÕrma elemanlarÕ kaldÕrÕlan aracÕn yapÕ parçalarÕna temas etmemelidir.
• Vinç halatlarÕnÕ ba÷lantÕ noktalarÕna (77,79) kesinlikle kaymayacak úekilde
yerleútirin!
• her iki tarafta bulunan her bir vinç halatÕ, kaldÕrma düzene÷inin "Üst kaldÕrma
düzene÷i traversi" (77) dayama noktasÕna sabitleyin.
• Her iki tarafta bulunan her bir vinç halatÕ, tahrik bölmesinin üzerindeki "Alt
kaldÕrma çözücüsünün kancalarÕ" (79) dayama noktasÕna sabitleyin.
11.14 TR
østif aracÕ úimdi vinçten indirilebilir.
77
2.2
YatÕrÕlmÕú kaldÕrma düzene÷i ile ana aracÕn güvenli bir úekilde vince
yüklenmesi
(sadece EKX 410'de)
77
80
78
81
80
YatÕrÕlmÕú kaldÕrma düzene÷i ile ana aracÕn güvenli bir úekilde vince yüklenmesi
Koúullar
– østif aracÕ düz bir zemine park edin.
– Yük alma tertibatÕnÕ yere kadar indirin, (bkz. "KaldÕrma - indirme dar geçiúlerin
haricinde ve dahilinde" sayfa 228).
– østif aracÕnÕ, devre kilidi üzerinden kapatÕn ve anahtarÕ çekin.
– ACøL KAPATMA úalterini aúa÷Õya bastÕrÕn.
– KaldÕrma düzene÷ini yatÕrÕn ve taúÕma emniyetlerini (80) monte edin. KaldÕrma
düzene÷inin taúÕma emniyetlerinin (80) monte edilmesi dahil olmak üzere
yatÕrÕlmasÕ sadece, bu iú için üretici müúteri hizmetleri tarafÕndan e÷itilmiú personel
tarafÕndan gerçekleútirilebilir. østisnai durumlarda, bu iúlem üretici müúteri
hizmetleri yetkilisi tarafÕndan da yürütülebilir.
– Aküyü, istif aracÕnÕn akü bölümünden sökün, (bkz. "Akünün sökülmesi ve takÕlmasÕ"
sayfa 110).
Z
78
Prosedür
Vince yükleme sÕrasÕnda, "yatÕrÕlmÕú kaldÕrma düzene÷i ile ana araç" için dikkate
alÕnmasÕ gereken a÷ÕrlÕk, istif aracÕnÕn tip levhasÕnda bulunmaktadÕr, (bkz. "Tip
etiketi" sayfa 67).
11.14 TR
KullanÕlan alet ve malzeme
– østif aracÕnÕn tip levhasÕnda bulunan vinç elemanlarÕnÕ çÕkartÕn.
UYARI!
Vinc elemanlarÕnÕn yÕrtÕlmasÕ halinde kaza riski
Vinc elemanlarÕ „keskin“ köúelere sürtünmesi halinde yÕrtÕlabilir ve bu nedenle yük
devrilebilir.
XVinç elemanlarÕnÕ, uygun bir altlÕk (78) ile korunmalÕdÕr.
XVinç malzemelerini "keskin" köúelere sürttürmeyin.
XVincin kaldÕrma elemanlarÕ kaldÕrÕlan aracÕn yapÕ parçalarÕna temas etmemelidir.
• Vinç halatlarÕnÕ ba÷lantÕ noktalarÕna (77,81) kesinlikle kaymayacak úekilde
yerleútirin!
• her iki tarafta bulunan her bir vinç halatÕ, kaldÕrma düzene÷inin "Üst kaldÕrma
düzene÷i traversi" (77) dayama noktalarÕna takÕn.
• Her iki tarafta bulunan vinç halatÕnÕ, kancalardan (81) alt kaldÕrma düzene÷i
traversine takÕn.
11.14 TR
østif aracÕ úimdi vinçten indirilebilir.
79
2.3
Ana aracÕn vince yüklenmesi
82
78
79
78
83
84
Ana aracÕn güvenli bir úekilde vince yüklenmesi
Koúullar
– østif aracÕ düz bir zemine park edin.
– Yük alma tertibatÕnÕ yere kadar indirin, (bkz. "KaldÕrma - indirme dar geçiúlerin
haricinde ve dahilinde" sayfa 228).
– østif aracÕnÕ, devre kilidi üzerinden kapatÕn ve anahtarÕ çekin.
– ACøL KAPATMA úalterini aúa÷Õya bastÕrÕn.
– Aküyü, istif aracÕnÕn akü bölümünden sökün, (bkz. "Akünün sökülmesi ve takÕlmasÕ"
sayfa 110).
– KaldÕrma düzene÷i gerginliklerini sökün (mevcutsa). KaldÕrma düzene÷i
gerginliklerinin sökülmesi sadece, bu iú için üretici müúteri hizmetleri tarafÕndan
e÷itilmiú personel tarafÕndan gerçekleútirilebilir. østisnai durumlarda, bu iúlem üretici
müúteri hizmetleri yetkilisi tarafÕndan da yürütülebilir.
– KaldÕrma düzene÷ini sökün. KaldÕrma düzene÷inin sökülmesi sadece, bu iú için
üretici müúteri hizmetleri tarafÕndan e÷itilmiú personel tarafÕndan gerçekleútirilebilir.
østisnai durumlarda, bu iúlem üretici müúteri hizmetleri yetkilisi tarafÕndan da
yürütülebilir.
Z
80
Prosedür
Temel aracÕn dikkat edilmesi gereken a÷ÕrlÕ÷Õ , (bkz. "Sürücü kabini ve montaj
cihazÕ dahil tmel araç / kaldÕrma donnÕmÕ a÷ÕrlÕ÷Õ" sayfa 57).
• AracÕn her iki tarafÕna yarÕm çanaklarÕ (83) monte edin:
11.14 TR
KullanÕlan alet ve malzeme
– En az 205 Nm'lik torklu bir tork anahtarÕ.
– Tork anahtarÕ için baúlÕk: EKX 410 = 14; EKS 5xx = 17; EKX 5xx = 17 anahtar a÷ÕzlÕ
alyan.
– Vinç halatÕ, taúÕma kapasitesi (bkz. "Sürücü kabini ve montaj cihazÕ dahil tmel araç
/ kaldÕrma donnÕmÕ a÷ÕrlÕ÷Õ" sayfa 57).
• Her iki tarafa "Direk alma/Üst yarÕm çanak" dayama noktasÕ üzerinden birer
yarÕm çana÷Õ (83) (84) konumlandÕrÕn.
• YarÕm çana÷Õ (83) iki alyan anahtarla çerçeveye (84) sabitleyin.
DUYURU
Alyan cÕvatalarÕ (Anahtar a÷zÕEKX 410 = 14; EKS 5xx = 17; EKX 5xx = 17) 205 Nm'lik
bir torkla sÕkÕn.
UYARI!
Vinc elemanlarÕnÕn yÕrtÕlmasÕ halinde kaza riski
Vinc elemanlarÕ „keskin“ köúelere sürtünmesi halinde yÕrtÕlabilir ve bu nedenle yük
devrilebilir.
XVinç elemanlarÕnÕ, uygun bir altlÕk (78) ile korunmalÕdÕr.
XVinç malzemelerini "keskin" köúelere sürttürmeyin.
XVincin kaldÕrma elemanlarÕ kaldÕrÕlan aracÕn yapÕ parçalarÕna temas etmemelidir.
• Vinç halatlarÕnÕ (82) dayama noktalarÕna (79,84) kesinlikle kaymayacak úekilde
yerleútirin.
• Her iki tarafa "Direk alma/Üst yarÕm çanak" dayama noktasÕ üzerinden birer vinç
halatÕnÕ (82) (84) konumlandÕrÕn.
• Her iki tarafta bulunan her bir vinç halatÕ, tahrik bölmesinin üzerindeki "Alt
kaldÕrma çözücüsünün kancalarÕ" (82) (79) dayama noktasÕna sabitleyin.
11.14 TR
Ana araç úimdi vinçten indirilebilir.
81
2.4
Kabin ve yük alma malzemesi dahil asansörün vince yüklenmesi
77
78
80
78
81
Kabin ve yük alma tertibatÕ dahil kaldÕrma düzene÷inin güvenli úekilde vince
yüklenmesi
Koúullar
– østif aracÕ düz bir zemine park edin.
– Yük alma tertibatÕnÕ yere kadar indirin, (bkz. "KaldÕrma - indirme dar geçiúlerin
haricinde ve dahilinde" sayfa 228).
– østif aracÕnÕ, devre kilidi üzerinden kapatÕn ve anahtarÕ çekin.
– ACøL KAPATMA úalterini aúa÷Õya bastÕrÕn.
– Aküyü, istif aracÕnÕn akü bölümünden sökün, (bkz. "Akünün sökülmesi ve takÕlmasÕ"
sayfa 110).
– KaldÕrma düzene÷i gerginliklerini sökün (mevcutsa). KaldÕrma düzene÷i
gerginliklerinin sökülmesi sadece, bu iú için üretici müúteri hizmetleri tarafÕndan
e÷itilmiú personel tarafÕndan gerçekleútirilebilir. østisnai durumlarda, bu iúlem üretici
müúteri hizmetleri yetkilisi tarafÕndan da yürütülebilir.
– KaldÕrma düzene÷ini sökün. KaldÕrma düzene÷inin sökülmesi sadece, bu iú için
üretici müúteri hizmetleri tarafÕndan e÷itilmiú personel tarafÕndan gerçekleútirilebilir.
østisnai durumlarda, bu iúlem üretici müúteri hizmetleri yetkilisi tarafÕndan da
yürütülebilir.
KullanÕlan alet ve malzeme
– Vinç halatÕ, taúÕma kapasitesi (bkz. "Sürücü kabini ve montaj cihazÕ dahil tmel araç
/ kaldÕrma donnÕmÕ a÷ÕrlÕ÷Õ" sayfa 57).
Prosedür
KaldÕrma düzene÷inin kabin ve yük alma tertibatÕ dahil dikkat edilmesi gereken
a÷ÕrlÕ÷Õ", (bkz. "Sürücü kabini ve montaj cihazÕ dahil tmel araç / kaldÕrma donnÕmÕ
a÷ÕrlÕ÷Õ" sayfa 57).
• TaúÕma emniyetini (80) takÕn.
11.14 TR
Z
82
UYARI!
Vinc elemanlarÕnÕn yÕrtÕlmasÕ halinde kaza riski
Vinc elemanlarÕ „keskin“ köúelere sürtünmesi halinde yÕrtÕlabilir ve bu nedenle yük
devrilebilir.
XVinç elemanlarÕnÕ, uygun bir altlÕk (78) ile korunmalÕdÕr.
XVinç malzemelerini "keskin" köúelere sürttürmeyin.
XVincin kaldÕrma elemanlarÕ kaldÕrÕlan aracÕn yapÕ parçalarÕna temas etmemelidir.
• Vinç halatlarÕnÕ ba÷lantÕ noktalarÕna (77,81) kesinlikle kaymayacak úekilde
yerleútirin!
• her iki tarafta bulunan her bir vinç halatÕ, kaldÕrma düzene÷inin "Üst kaldÕrma
düzene÷i traversi" (77) dayama noktalarÕna takÕn.
• Her iki tarafta bulunan vinç halatÕnÕ, kancalardan (81) alt kaldÕrma düzene÷i
traversine takÕn.
11.14 TR
KaldÕrma düzene÷i úimdi vinçten indirilebilir.
83
2.5
Akünün vince yüklenmesi
UYARI!
Vince yükleme esnasÕnda yeterli bilince sahip olmayan personel nedeniyle
tehlike
E÷itimsiz personel tarafÕnda kurallara uygun yapÕlmayan vinç yüklemesi akünün
devrilmesine neden olabilir. Bu nedenle personel için yaralanma tehlikesi ve aküde
maddi hasar tehlikesi mevcuttur.
XVince yükleme iúlemi bu iú için özel olarak e÷itilmiú personel tarafÕndan ve VDI
2700 ve VDI 2703 yönetmeliklerine do÷rultusunda yapÕlmalÕdÕr.
UYARI!
Akünün kurallara uygun olmayan úekilde vince yüklenmesinde kaza riski
Uygun olmayan kaldÕrma cihazlarÕn ve bunlarÕn yetkisiz úekilde kullanÕlmasÕ, akünün
vince yüklenmesi sÕrasÕnda devrilmesine neden olabilir.
Akünün kaldÕrÕlmasÕ sÕrasÕnda etrafa çarpmamasÕna ve kontrol dÕúÕ hareketlere
maruz kalmamasÕna dikkat edin. Gerekti÷inde aküyü, kÕlavuz halatlar yardÕmÕyla
tutun.
XSadece yükleme ve kaldÕrma cihazlarÕ ile ilgili e÷itim almÕú personel, aküyü
yüklemelidir.
XVince yüklemede kiúisel koruma donanÕmÕ (örn. güvenlik ayakkabÕsÕ,koruyucu
kaskÕ, uyarÕ yele÷i, koruyucu eldiven, vs.) taúÕyÕn.
XSallanan yükün altÕnda bulunulmamalÕdÕr.
XTehlikeli bölgelerde ve bölmelerde bulunmak yasaktÕr.
XSadece yeterli düzeyde taúÕma kapasitesine sahip kaldÕrma aletini kullanÕn (a÷ÕrlÕk
için bkz. akü tip levhasÕ)
XVinç aksamlarÕnÕ sadece öngörülen dayanma noktalarÕnda kullanÕn ve kaymalara
karúÕ emniyete alÕn.
XKaldÕrma elemanlarÕnÕ sadece öngörülen yükleme yönünde kullanÕn.
XVincin kaldÕrma elemanlarÕ, kaldÕrma esnasÕnda yapÕ parçalarÕna temas
etmemelidir.
Akü ile iúlem yaparken kaza ve yaralanma tehlikesi
Akülerde zehirli ve yakÕcÕ çözülmüú asitler mevcuttur. Akü asidiyle temasÕ mutlaka
önleyin.
XEski akü sÕvÕlarÕnÕ usulüne uygun úekilde imha ediniz.
XAküde çalÕúma yapÕldÕ÷Õnda mutlaka koruyucu kÕyafet ve gözlük kullanÕlmalÕdÕr.
XAkü sÕvÕsÕnÕn, deri, kÕyafet veya göz ile temas etmesinden kaçÕnÕn, gerekti÷inde akü
sÕvÕsÕnÕ bol suyla temizleyin.
XKiúiler yaralandÕ÷Õnda (örn. akü sÕvÕsÕnÕn cilt veya gözle temasÕ halinde) hemen bir
doktora danÕúÕn.
XDökülen akü asiti derhal bol suyla giderilmelidir.
XSadece kapalÕ kafesli aküler kullanÕlmalÕdÕr.
XYasal uyarÕlarÕ dikkate alÕn.
84
11.14 TR
UYARI!
Akünün gücenli úekilde vince yüklenmesi
Koúullar
– Aküyü, istif aracÕnÕn akü bölümünden sökün, (bkz.
"Akünün sökülmesi ve takÕlmasÕ" sayfa 110).
KullanÕlan alet ve malzeme
– Akünün tip levhasÕnda bulunan vinç elemanlarÕnÕ
çÕkartÕn.
– Plaka
– Ba÷lama kemeri / gerdirme kemeri
Z
Prosedür
AKünün vince yükleme sÕrasÕnda dikkate alÕnmasÕ
gereken a÷ÕrlÕk, akünün tip plakasÕnda yer
almaktadÕr.
• Akünün vinç elemanlarÕyla yüklenmesi:
• Akü taúÕyÕcÕsÕnÕn askÕlarÕna kaldÕrma aracÕnÕ dayayÕn (a÷ÕrlÕk için akünün tip
levhasÕna bakÕn).
Akü artÕk vinç ile kaldÕrÕlabilir ve yüklenebilir.
11.14 TR
• Akünün bir plakaya yüklenmesi:
• Aküyü plakaya oturtun.
• Aküyü iki adet ba÷lama kemeriyle / gerdirme kemeriyle plakaya sabitleyin.
Akü artÕk lift ile kaldÕrÕlabilir ve yüklenebilir.
85
3
østif AracÕ TaúÕnÕrken Emniyete AlÕnmasÕ
UYARI!
Nakliye sÕrasÕnda kontrol dÕúÕ hareketler
østif aracÕn ve asansörün kurallara uygun olmayacak úekilde emniyete alÕnmasÕ
halinde nakliye sÕrasÕnda kötü sonuçlar do÷urabilecek kazalar meydana gelebilir.
XYükleme iúlemi bu iú için özel olarak e÷itilmiú personel tarafÕndan VDI 2700 ve VDI
2703yönetmeliklerine göre yapÕlmalÕdÕr. Yükleme emniyet önlemlerinin
de÷erlendirilmesi ve gerçekleútirilmesi her özel durum için ayrÕca tespit edilmelidir.
XBir TIR veya römork ile taúÕnan istif araçlarÕ kurallara uygun bir úekilde
ba÷lanmalÕdÕr.
XTIR veya römorkta ba÷lamak için halkalar bulunmalÕdÕr.
Xøstemsiz hareketlere karúÕ istif aracÕnÕ kemerlerle emniyete alÕn.
XSadece yeterli sÕkma kuvvetleriyle germe veya ba÷lama kemerleri kullanÕn.
3.1
Ana aracÕn nakliye emniyeti
78
85
83
78
79
86
84
87
78
30
88
89
90
91
92
93
35
94
Nakliye için ana aracÕ emniyete alÕn
KullanÕlan alet ve malzeme
– > 5 to.'lik bir .nominal mukavemete sahip ba÷layÕcÕ / gerdirici kemerler.
– Ölçüleriyle ve özellikleriyle uyumlu iki adet sert ahúap takoz kullanÕn.
– øki uygun kama.
– En az 205 Nm'lik torklu bir tork anahtarÕ.
86
11.14 TR
Koúullar
– KaldÕrma düzene÷ini sökün. KaldÕrma düzene÷inin sökülmesi sadece, bu iú için
üretici müúteri hizmetleri tarafÕndan e÷itilmiú personel tarafÕndan gerçekleútirilebilir.
østisnai durumlarda, bu iúlem üretici müúteri hizmetleri yetkilisi tarafÕndan da
yürütülebilir.
– østif aracÕyla birlikte akünün nakledilmesi halinde akü soketini ayÕrÕn.
– Devrilme emniyetini sökün.
– Ana aracÕ uygun bir úekilde tÕra ya da römorka yükleyin.
– Tork anahtarÕ için baúlÕk: EKX 410 = 14; EKS 5xx = 17; EKX 5xx = 17 anahtar a÷ÕzlÕ
alyan.
Prosedür
• Tahrik tekerinin (35) yükünü alÕn. Bunun için sert ahúap takozlarÕ (93) iki tahrik
tekerinin (35) önüne úasinin altÕna duracak úekilde konumlandÕrÕn.
• østif aracÕnÕ kamalarla (88) yük tekerlerinden önce (30) istemsiz hareketlere karúÕ
emniyete alÕn.
• Mevcut oldu÷u taktirde, yan kaplamayÕ sökün ve özenle paketleyin.
DøKKAT!
Ba÷layÕcÕ / gerici kemerin her iki taraftan en az üç farklÕ germe halkasÕna (89,92,94)
sabitlenmesi gerekir.
UYARI!
YÕrtÕlan ba÷layÕcÕ / gerici kemer nedeniyle kaza tehlikesi
Ba÷layÕcÕ / gerici kemerler, „keskin“ kenarlardan geçirilmeleri halinde yÕrtÕlabilirler.
XBa÷layÕcÕ / gerici kemerlerin, uygun bir altlÕk (78) ile korunmasÕ gerekir.
XBa÷layÕcÕ / gerici kemerlerin "keskin" köúelere sürtünmemesi gerekir. ùayet bu
mümkn de÷ilse ba÷lama ve germe kemerini uygun bir nesneyle koruyun örn. köpük
XKaldÕrma zincirleri üzerinden geçirilen ba÷lama ve germe kemerini uygun bir
nesneyle koruyun örn. köpük
DøKKAT!
Kablo yoluna dikkat edin ve hasarlara karúÕ koruyun.
• Ba÷layÕcÕ / gerdirici kemeri (91) iki tekerlek kolu üzerinden (90) geçirin ve her iki
taraftan germe halkalarÕna (92) sÕkÕútÕrÕn.
• Ba÷layÕcÕ kemeri / Gerdirici kemeri (86) "Alt kaldÕrma çözücüsünün kancalarÕ"
dayama noktasÕndan (79) tahrik bölmesine geçirin ve germe halkalarÕna (94)
sabitleyin.
• AracÕn her iki tarafÕna yarÕm çanaklarÕ (83) monte edin:
• Her iki tarafa "Direk alma/Üst yarÕm çanak" dayama noktasÕ üzerinden birer
yarÕm çana÷Õ (83) (84) konumlandÕrÕn.
• YarÕm çana÷Õ (83) iki alyan anahtarla çerçeveye (84) sabitleyin.
• Ba÷layÕcÕ kemeri / Gerdirici kemeri (87) "Direk alma/Üst yarÕm çanak" dayama
noktasÕ üzerinden (84) her iki direk sabitlemesinden (85) geçirin ve germe
halkalarÕna (89) sabitleyin.
11.14 TR
Ana araç úimdi taúÕnabilir.
87
3.2
KaldÕrma donanÕmÕ taúÕma emniyeti
95
78
9
78
21
78
96
81
80
97
89
98
99
100
94
78
101
92
97
102
78
103
Nakliye için kaldÕrma düzene÷ini emniyete alÕn
Koúullar
– KaldÕrma düzene÷ini sökün. KaldÕrma düzene÷inin sökülmesi sadece, bu iú için
üretici müúteri hizmetleri tarafÕndan e÷itilmiú personel tarafÕndan gerçekleútirilebilir.
østisnai durumlarda, bu iúlem üretici müúteri hizmetleri yetkilisi tarafÕndan da
yürütülebilir.
– Sürücü kabinini (21) taúÕma emniyeti yardÕmÕyla (80) kaymaya karúÕ emniyete alÕn!
– Çatal taúÕyÕcÕsÕnÕ (96) kaymaya karúÕ emniyete alÕn!
– KaldÕrma düzene÷ini uygun bir úekilde tÕra ya da römorka yükleyin.
KullanÕlan alet ve malzeme
– > 5 to.'lik bir .nominal mukavemete sahip ba÷layÕcÕ / gerdirici kemerler.
– TaúÕma paletleri (100).
– OlasÕ (95) nakledilecek parçalarÕn konulmasÕ için tasarlanan paletler (çatal uçlar,
kÕlavuz rulmanlar, …).
Prosedür
• KaldÕrma düzene÷ini (9) paletin üzerine (100) koyun.
• KaldÕrma düzene÷inin alt ucundan (9) taúÕma paletine (100) takozlar yardÕmÕyla
(103) biçim oluúumu sa÷layÕn.
11.14 TR
UYARI!
YÕrtÕlan ba÷layÕcÕ / gerici kemer nedeniyle kaza tehlikesi
Ba÷layÕcÕ / gerici kemerler, „keskin“ kenarlardan geçirilmeleri halinde yÕrtÕlabilirler.
XBa÷layÕcÕ / gerici kemerlerin, uygun bir altlÕk (78) ile korunmasÕ gerekir.
XBa÷layÕcÕ / gerici kemerlerin "keskin" köúelere sürtünmemesi gerekir. ùayet bu
mümkn de÷ilse ba÷lama ve germe kemerini uygun bir nesneyle koruyun örn. köpük
XKaldÕrma zincirleri üzerinden geçirilen ba÷lama ve germe kemerini uygun bir
nesneyle koruyun örn. köpük
88
DøKKAT!
Ba÷layÕcÕ / gerici kemerin her iki taraftan en az üç farklÕ germe halkasÕna (89,92,94)
sabitlenmesi gerekir.
• KaldÕrma düzene÷ini (9) ba÷layÕcÕ kemerle (101) taúÕma paletine sÕkÕ bir
úekilde (100) ba÷layÕn.
• Ba÷layÕcÕ kemeri (102) sürücü kabini ve (21) kaldÕrma düzene÷inin etrafÕndan
dolayÕn ve (9) ba÷layÕn.
• Nakledilecek di÷er parçalarÕ (çatal uçlar, kÕlavuz
rulmanlar, vs.) bir palete (95) kaymayacak úekilde
oturtun.
• Paleti (95) kaldÕrma düzene÷inin üst kÕsmÕna (9)
yerleútirin.
95
• Ba÷layÕcÕ kemeri (99) palet üzerinden, kaldÕrma
düzene÷inin (95) etrafÕndan dolayÕn ve (9) ba÷layÕn.
• Her iki taraftan da iki ba÷layÕcÕ / gerici kemeri (97) kaldÕrma düzene÷inin (81)
kaldÕrma düzene÷i traversinin kancalarÕndan geçirin (9) ve gerdirme
halkalarÕndan (89,92) sabitleyin.
• Ba÷layÕcÕ / gerici kemerleri (98) kaldÕrma düzene÷inin üst kÕsmÕndan, (9),
gerekti÷inde paletin üzerinden (95) geçirin ve germe halkalarÕnda (94) sabitleyin.
11.14 TR
KaldÕrma düzene÷i úimdi taúÕnabilir.
89
3.3
Monte edilmiú asansörlü ana araç taúÕma emniyeti
103
104
89
106
9
88
77
30
93
105
35
94
TakÕlÕ kaldÕrma düzene÷i ile ana aracÕ nakletmek için emniyete alÕnmasÕ
Koúullar
– Yük alma tertibatÕnÕ yere kadar indirin, (bkz. "KaldÕrma - indirme dar geçiúlerin
haricinde ve dahilinde" sayfa 228).
– østif aracÕnÕ, devre kilidi üzerinden kapatÕn ve anahtarÕ çekin.
– ACøL KAPATMA úalterini aúa÷Õya bastÕrÕn.
– østif aracÕyla birlikte akünün nakledilmesi halinde akü soketini ayÕrÕn.
– Devrilme emniyetini sökün.
– østif aracÕnÕ uygun bir úekilde tÕra ya da römorka yükleyin.
KullanÕlan alet ve malzeme
– Ba÷layÕcÕ / gerdirici kemerlerle sÕkma kuvveti > 5 to..
– Ölçüleriyle ve özellikleriyle aynÕ özellikte iki adet sert ahúap takoz kullanÕn.
– øki uygun kama.
– Takozlar, paletler veya lastik döúeme.
11.14 TR
Prosedür
• TaúÕyÕcÕ ön tarafÕnda biçim oluúumunu sa÷layÕn:
• EKS'de:
Lift kolundan yük alma tertibatÕna (106) kadar takozlarla, paletlerle ya da lastik
kaplamayla (103) biçim oluúumunu sa÷layÕn.
• EKX'te:
Çatal taúÕyÕcÕdan yük alma tertibatÕna (106) kadar takozlarla, paletlerle ya da
lastik kaplamayla (103) biçim oluúumunu sa÷layÕn.
• Tahrik tekerinin (35) yükünü alÕn. Bunun için sert ahúap takozlarÕ (93) iki tahrik
tekerinin (35) önüne úasinin altÕna duracak úekilde konumlandÕrÕn.
• østif aracÕnÕ kamalarla (88) yük tekerlerinden önce (30) istemsiz hareketlere karúÕ
emniyete alÕn.
90
DøKKAT!
Ba÷layÕcÕ / gerici kemerin her iki taraftan en az iki farklÕ germe halkasÕndan (89,94)
geçirilip, sabitlenmesi gerekir.
UYARI!
YÕrtÕlan ba÷layÕcÕ / gerici kemer nedeniyle kaza tehlikesi
Ba÷layÕcÕ / gerici kemerler, „keskin“ kenarlardan geçirilmeleri halinde yÕrtÕlabilirler.
XBa÷layÕcÕ / gerici kemerlerin, uygun bir altlÕk (78) ile korunmasÕ gerekir.
XBa÷layÕcÕ / gerici kemerlerin "keskin" köúelere sürtünmemesi gerekir. ùayet bu
mümkn de÷ilse ba÷lama ve germe kemerini uygun bir nesneyle koruyun örn. köpük
XKaldÕrma zincirleri üzerinden geçirilen ba÷lama ve germe kemerini uygun bir
nesneyle koruyun örn. köpük
• En az dört ba÷layÕcÕ / germe kemerle, soldan ve sa÷dan ikiúer tane olmak
üzere (104,105), kaldÕrma düzene÷inin "KaldÕrma düzene÷i traversi" (77) dayanma
noktalarÕna (9) yerleútirin ve sÕkma halkalarÕyla (89,94) sabitleyin.
11.14 TR
østif aracÕ úimdi nakledilebilir.
91
3.4
YatÕrÕlmÕú kaldÕrma düzenekli ana araç taúÕma emniyeti
(Sadece EKX 410'da)
80
78
9
77
80
104
97
81
103
89
30
98
90
78
91 92
93
35
94
107
YatÕrÕlmÕú kaldÕrma düzenekli ana aracÕ nakletmek için emniyete alÕn
Koúullar
– Yük alma tertibatÕnÕ yere kadar indirin, (bkz. "KaldÕrma - indirme dar geçiúlerin
haricinde ve dahilinde" sayfa 228).
– østif aracÕnÕ, devre kilidi üzerinden kapatÕn ve anahtarÕ çekin.
– ACøL KAPATMA úalterini aúa÷Õya bastÕrÕn.
– KaldÕrma düzene÷ini yatÕrÕn ve taúÕma emniyetlerini (80) monte edin. KaldÕrma
düzene÷inin taúÕma emniyetlerinin (80) monte edilmesi dahil olmak üzere
yatÕrÕlmasÕ sadece, bu iú için üretici müúteri hizmetleri tarafÕndan e÷itilmiú personel
tarafÕndan gerçekleútirilebilir. østisnai durumlarda, bu iúlem üretici müúteri
hizmetleri yetkilisi tarafÕndan da yürütülebilir.
– østif aracÕyla birlikte akünün nakledilmesi halinde akü soketini ayÕrÕn.
– Devrilme emniyetini sökün.
– østif aracÕnÕ uygun bir úekilde tÕra ya da römorka yükleyin.
Prosedür
• Yük tekerlerinden (30) kadar takozlarla, paletlerle veya lastik kaplamayla (103)
biçim oluúumunu sa÷layÕn.
• Tahrik tekerinin (35) yükünü alÕn. Bunun için sert ahúap takozlarÕ (93) iki tahrik
tekerinin (35) yüksekli÷inde úasinin altÕna duracak úekilde konumlandÕrÕn.
92
11.14 TR
KullanÕlan alet ve malzeme
– > 5 to.'lik bir .nominal mukavemete sahip ba÷layÕcÕ / gerdirici kemerler.
– Ölçüleriyle ve özellikleriyle uyumlu iki adet sert ahúap takoz kullanÕn.
– Takozlar, paletler veya kauçuk minder.
• Mevcut oldu÷u taktirde, yan kaplamayÕ sökün ve özenle paketleyin.
DøKKAT!
Ba÷layÕcÕ / gerici kemerin her iki taraftan
halkasÕna (89,92,94,107) sabitlenmesi gerekir.
en
az
üç
farklÕ
germe
UYARI!
YÕrtÕlan ba÷layÕcÕ / gerici kemer nedeniyle kaza tehlikesi
Ba÷layÕcÕ / gerici kemerler, „keskin“ kenarlardan geçirilmeleri halinde yÕrtÕlabilirler.
XBa÷layÕcÕ / gerici kemerlerin, uygun bir altlÕk (78) ile korunmasÕ gerekir.
XBa÷layÕcÕ / gerici kemerlerin "keskin" köúelere sürtünmemesi gerekir. ùayet bu
mümkn de÷ilse ba÷lama ve germe kemerini uygun bir nesneyle koruyun örn. köpük
XKaldÕrma zincirleri üzerinden geçirilen ba÷lama ve germe kemerini uygun bir
nesneyle koruyun örn. köpük
DøKKAT!
Kablo yoluna dikkat edin ve hasarlara karúÕ koruyun.
• Ba÷layÕcÕ / gerdirici kemeri (91) iki tekerlek kolu üzerinden (90) geçirin ve her iki
taraftan germe halkalarÕna (92) sÕkÕútÕrÕn.
• Ba÷layÕcÕ / gerici kemerleri (98) kaldÕrma düzene÷inin üst kÕsmÕndan (9) geçirin ve
her iki taraftan germe halkalarÕna (107) sabitleyin.
• Her iki taraftan da bir ba÷layÕcÕ / gerici kemeri (97) kaldÕrma düzene÷inin (81)
kaldÕrma düzene÷i traversinin kancalarÕndan geçirin (9) ve gerdirme
halkalarÕndan (94) sabitleyin.
• Her iki taraftan da bir ba÷layÕcÕ / gerici kemeri (104) kaldÕrma düzene÷inin "Üst
kaldÕrma düzene÷i traversi" dayama noktalarÕndan (77) (9) ve gerdirme
halkalarÕndan (89) sabitleyin.
11.14 TR
østif aracÕ úimdi nakledilebilir.
93
4
ølk çalÕútÕrma
Montaj ve iúletmeye alma için güvenlik uyarÕlarÕ
UYARI!
YanlÕú montaj nedeniyle kaza tehlikesi
KullanÕlacak yerde istif aracÕnÕn montajÕ, kullanÕma alÕnmasÕ ve operatör için gerekli
talimatlar sadece bu iú için üreticinin müúteri hizmetlerinde e÷itilmiú personel
tarafÕndan yapÕlabilir.
XKaldÕrma düzene÷i usulüne uygun olarak monte edildikten sonra hidrolik ve elektrik
hatlarÕ temel araç ve kaldÕrma düzene÷i ara birimine ba÷lanabilir.
XAncak bu iúlemin ardÕndan istif aracÕ iúletime alÕnabilir.
XBirçok sayÕda araç teslim edilmiúse, yalnÕzca aynÕ seri numarasÕna sahip yük alma
tertibatÕ, kaldÕrma düzene÷i ve temel araçlarÕn birbiri ile monte edilmesine dikkat
edilmelidir.
DøKKAT!
Bu istif aracÕ sadece akü akÕmÕ ile sürülmelidir! EmpedanslÕ alternatif akÕm elektronik
modüllerde hasar oluúturur. Aküye giden kablo ba÷lantÕlarÕnÕn (çekme kablosu) 6 m
kÕsa olmalÕdÕr ve en az 50 mm² kablo çapraz kesitine sahip olmasÕ gerekir.
4.1
Akü olmadan istif aracÕnÕn hareket ettirilmesi
Bu çalÕúma, sadece kullanÕm kÕlavuzunda açÕklanan yetkili onarÕm personelince
uygulanmalÕdÕr.
UYARI!
Bu çalÕúma türü yokuúlarda ve iniúlerde yasaklanmÕútÕr (fren yoktur).
Akü olmadan istif aracÕnÕn hareket ettirilmesi (bkz. "Dar geçiúten istif aracÕnÕn
tÕrmandÕrÕlmasÕ /Akü olmadan istif aracÕnÕn hareket ettirilmesi" sayfa 280).
11.14 TR
Z
94
4.2
KaldÕrma donanÕmÕnÕn takÕlmasÕ ve sökülmesi
UYARI!
Asansörün sökülmesi / montajÕ sadece, bu iú için üretici müúteri hizmetleri tarafÕndan
e÷itilmiú personel tarafÕndan gerçekleútirilebilir. østisnai durumlarda, bu iú, üretici
müúteri hizmetleri yetkilisi tarafÕndan da uygulanabilir.
UYARI!
11.14 TR
Montaj cihazÕnÕn hareket ve itme bölgesinde ezilme tehlikesi
Montaj cihazÕnÕn bölgesinde montaj cihazÕ itilirken ve hareket ederken ezilme
tehlikesi vardÕr.
XHidrolik hareketleri sÕrasÕnda tehlikeli bölge içerisinde hiç kimsenin olmadÕ÷Õndan
emin olun.
Xøstif aracÕnÕn tehlike bölgesinde kiúilerin bulunmasÕnÕ engelleyin.
XTehlike bölgesinden kiúiler çÕkmadÕ÷Õnda, østif aracÕ ile yapÕlan çalÕúmayÕ hemen
ayarlayÕn.
95
4.3
ølk kullanÕm
108
30
109
110
111
112
23
Teslimat veya nakliyeden sonra aracÕn çalÕúmaya hazÕr hale getirilmesi
Koúullar
– østif aracÕnÕn taúÕyÕcÕdan, kamyondan veya römorktan indirilmesi.
– KaldÕrma düzene÷ini monte edin. KaldÕrma düzene÷inin takÕlmasÕ sadece, bu iú için
üretici müúteri hizmetleri tarafÕndan e÷itilmiú personel tarafÕndan gerçekleútirilebilir.
østisnai durumlarda, bu iúlem üretici müúteri hizmetleri yetkilisi tarafÕndan da
yürütülebilir.
– KaldÕrma düzene÷i gerginliklerini monte edin (mevcutsa). KaldÕrma düzene÷i
gerginliklerinin montajÕ sadece, bu iú için üretici müúteri hizmetleri tarafÕndan
e÷itilmiú personel tarafÕndan gerçekleútirilebilir. østisnai durumlarda, bu iúlem üretici
müúteri hizmetleri yetkilisi tarafÕndan da yürütülebilir.
Z
96
Prosedür
• DonanÕmÕn eksiksiz olup olmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin.
• Nakil için takÕlÕ olan iletim kayÕúlarÕnÕ (108) sökün.
• Gerekti÷inde aküyü takÕn ((bkz. "Akünün sökülmesi ve takÕlmasÕ" sayfa 110)).
• Aküyü úarj edin ((bkz. "Akünün sökülmesi ve takÕlmasÕ" sayfa 110)).
• Hidrolik ya÷ seviyesini kontrol edin, gerekti÷inde doldurun ((bkz. "Hidrolik ya÷Õ
seviyesini kontrol edin" sayfa 544)).
• Yük tekeri frenlerinin taúÕma emniyetlerini (109) çÕkarÕn (sadece EKS 513 - 515 /
EKX 513 - 515'te).
TaúÕma emniyetleriyle yük tekerle÷i frenleri akÕmsÕz durumda çözülür.109
• Yük tekerleklerinin kapaklarÕnÕ (30) sökün, bunun için yük tekerleklerinden üç
alyen vidayÕ (30) gevúetin.
• Yük tekerle÷i frenlerinin taúÕma emniyetlerini (109) çÕkarÕn , bunun için üç ayar
cÕvatasÕnÕ (110) yük tekerleklerinden (109) gevúetin.
Yük tekeri frenleri (109) úimdi akÕmsÕz konumdadÕr.
• Ayar vidalarÕnÕ (110) beraberinde gönderilen plastik poúette muhafaza edin.
• Plastik poúeti paket bandÕ / kablo ba÷Õ ile kapatÕn.
11.14 TR
KullanÕlan alet ve malzeme
– Kablo ba÷layÕcÕ.
– YapÕúkan bant.
– Sadece EKS 513 - 515 / EKX 513 - 515'de:
Yük tekeri kapa÷ÕnÕn sökülmesi için alyan anahtar (Anahtar a÷zÕ 4).
– Sadece EKS 513 - 515 / EKX 513 - 515'de:
Ayar cÕvatalarÕnÕn sökülmesi için alyan anahtar (Anahtar a÷zÕ 6) (110)
Z
• Yük tekerleklerinin her iki tarafÕndaki kapaklarÕn (30) takÕlmasÕ:
• Yük tekerleklerinin kapaklarÕnÕ (30) yerleútirin.
• Üç alyan cÕvata ile kapaklarÕ yük tekerle÷ine (30) sabitleyin.
• Yar cÕvatalarÕ ile plastik poúetleri (110) sürücü koltu÷unun arkasÕnda (23) istifleyin:
• Sürücü kabinine girin, (bkz. "Binme ve inme" sayfa 162)
• Sürücü koltu÷u (111) (23)altÕndaki sa÷ ve sol döner kol vidalarÕnÕ çÕkarÕn.
• Sürücü koltu÷unu (23) dikkatli bir úekilde yük yönünde yatÕrÕn.
• Kablo ba÷layÕcÕ ile plastik poúeti sürücü koltu÷unun döúemesinin (112)
arkasÕnda (23) sabitleyin.
Araç hareket ederken plastik poúetin hareket eden parçalarla temas
etmemesine dikkat edin. AyrÕca araç hareket ederken plastik poúetin
döúemenin (112) altÕndaki açÕklÕ÷a düúmemesine dikkat edilmelidir.
• Sürücü koltu÷unu (23) dikkatli bir úekilde geriye yatÕrÕn.
DøKKAT!
Ellerde ezilme tehlikesi
Sürücü koltu÷unu geriye yatÕrÕrken ellerin ezilme tehlikesi vardÕr.
XSürücü koltu÷unu geriye yatÕrÕrken sürücü koltu÷u ve sürücü kabini arasÕnda hiçbir
úeyin bulunmamasÕ gerekir.
• Sürücü koltu÷unu (23) döndürme kolu vidasÕ ile (111) sürücü kabinine
sabitleyin.
• Sürücü kabininin / KaldÕrma düzene÷inin acil indirilmesi için kapatÕlmasÕ, (bkz.
"Operatör kabinin acil indirilmesi" sayfa 267).
• Di÷er emniyet düzeneklerinin olup olmadÕ÷ÕnÕ ve çalÕúÕp çalÕúmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin
(örn. devrilme emniyeti, vs.).
• østif aracÕ tarif edildi÷i gibi çalÕútÕrÕn ((bkz. "østif aracÕ çalÕútÕrmaya hazÕrlama"
sayfa 157) ve (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197)).
11.14 TR
østif aracÕ, teslimattan sonra veya taúÕmadan sonra iúletime hazÕrdÕr.
97
4.4
Z
Devrilme emniyeti
EKS / EKX devrilme testine ba÷lÕ olarak devrilme emniyetleriyle (32) teslim edilir.
Devrilme emniyetlerinin aracÕn arkasÕndan, soldan ve sa÷dan takÕlmasÕ gerekir. Bir
devrilme emniyetinin (32) kullanÕlmasÕ sÕrasÕnda sa÷ yan kaplamanÕn (40) seri
numarasÕndan sonra aracÕn úasisine "X" (31) iúaretinin damgalanmasÕ gerekir.
((bkz. "UyarÕ ve tip etiketleri" sayfa 65)).
DøKKAT!
østif aracÕ, ilk kez çalÕútÕrmadan önce
devrime
emniyetlerinin (32)
olup
olmadÕ÷Õna kontrolden geçirilir.
DUYURU
Devrilme emniyetinin (32) yere olan
mesafesi yeni bir tahrik tekerle÷inde 10
mm ila 12 mmmm arasÕnda olmalÕdÕr.
40
31
11.14 TR
32
98
D Akü - BakÕm, ùarj, De÷iútirme
1
Asitli akülerle çalÕúma ile ilgili güvenlik yönetmelikleri
BakÕm personeli
Aküler sadece bu konuda kurs görmüú kiúiler tarafÕndan úarj edilmeli, bakÕlmalÕ ve
de÷iútirilmelidir. Bu çalÕúmalarÕ yaparken iúletme kÕlavuzu ile akü ve úarj terminali
üreticisinin firmalarÕn talimatlarÕ dikkate alÕnmalÕdÕr.
YangÕna karúÕ korunma önlemleri
Akü üzerinde çalÕúma yaparken sigara içilmesi ve açÕk ateú yakÕlmasÕ yasaktÕr. ùarj
etmek için park edilen istif araca minimum 2 m mesafede tutuúabilen maddeler veya
kÕvÕlcÕm kaynaklarÕ bulunmamalÕdÕr. OdanÕn havalandÕrÕlmasÕ úarttÕr. YangÕn koruma
malzemeleri hazÕr bulundurulmalÕdÕr.
Akünün bakÕmÕ
Akü gözlerinin kapaklarÕ daima kuru ve temiz olmalÕdÕr. Akü baúlarÕ ve kablo pabuçlarÕ
temiz, kutup gresi ile hafifçe ya÷lanmÕú ve sÕkÕ ba÷lanmÕú olmalÕdÕr.
DøKKAT!
Akü kapa÷ÕnÕ kapatmadan önce, akü kablosunun hasar görmeyece÷inden emin
olunmalÕdÕr. Hasar görmüú kablolarda kÕsa devre tehlikesi mevcuttur.
Akünün bertaraf edilmesi
11.14 TR
Aküler, sadece ulusal çevre koruma yönetmeliklerine veya atÕk toplama yasalarÕna
göre bertaraf edilmelidir. Üretici firmanÕn atÕk bertaraf bilgileri dikkate alÕnmalÕdÕr.
99
1.1
Akülerde genel çalÕúma iúlemleri
UYARI!
Akü ile iúlem yaparken kaza ve yaralanma tehlikesi
Akülerde zehirli ve yakÕcÕ çözülmüú asitler mevcuttur. Akü asidiyle temasÕ mutlaka
önleyin.
XEski akü sÕvÕlarÕnÕ usulüne uygun úekilde imha ediniz.
XAküde çalÕúma yapÕldÕ÷Õnda mutlaka koruyucu kÕyafet ve gözlük kullanÕlmalÕdÕr.
XAkü sÕvÕsÕnÕn, deri, kÕyafet veya göz ile temas etmesinden kaçÕnÕn, gerekti÷inde akü
sÕvÕsÕnÕ bol suyla temizleyin.
XKiúiler yaralandÕ÷Õnda (örn. akü sÕvÕsÕnÕn cilt veya gözle temasÕ halinde) hemen bir
doktora danÕúÕn.
XDökülen akü asiti derhal bol suyla giderilmelidir.
XSadece kapalÕ kafesli aküler kullanÕlmalÕdÕr.
XYasal uyarÕlarÕ dikkate alÕn.
UYARI!
Jungheinrich istif aracÕ uygun olmayan akü kullanÕmÕnda tehlike
Akülerin a÷ÕrlÕklarÕnÕn, konstrüksyonlarÕnÕn ve boyutlarÕnÕn istif aracÕnÕn akü
güvenli÷ine ve taúÕma kapasitesi etkisi oldukça fazladÕr özellikle araç güvenli÷i ve
taúÕma kapasitesi. Jungheinrich istif araçlarÕnda uygun olmayan akü kullanÕmÕnda
enerji geri kazanÕmÕnda istif aracÕnÕn fren özelli÷inin kötüleúmesine sebep olur ve bu
elektrikli kumanda üzerinde büyük hasarlara yol açabilir. Bu nedenden Jungheinrich
istif araçlarÕnda uygun olmayan akü kullanÕmÕ kiúilerin güvenli÷i ve sa÷lÕ÷Õ açÕsÕndan
oldukça tehlikelidir.
XYalnÕz üretici tarafÕndan istif aracÕ için izin verilen aküler kullanÕlmalÕdÕr.
XAkü donanÕmÕnÕn de÷iútirilmesi sadece üreticinin izni ile mümkündür.
XDe÷iútirilen veya monte edilen akünün forkliftin akü bölmesine iyice oturmasÕna
dikkat edilmelidir.
XÜretici tarafÕndan uygun görülmeyen aküler kesinlikle yasaktÕr.
11.14 TR
Akü üzerinde çalÕúma yapmadan önce istif aracÕ emniyete alÕnÕp park edilmelidir
((bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 241)).
100
2
Akü Tipleri
UYARI!
KÕsa devre veya elektrik çarpmasÕ tehlikesi
Sadece kapaklarÕ veya gerilim ileten parçalarÕ izole edilmiú olan aküler kullanÕn.
EKS / EKXmodeli farklÕ akü tipleriyle teçhiz edilebilir. Tüm akü tipleri DIN 43531-A
uymaktadÕr. Aúa÷Õdaki tabloda, kapasite de÷erleri ve standart olarak hangi akü
kombinasyonlarÕnÕn kullanÕldÕ÷Õ verilmektedir.
Araç tipi
EKX 410
EKS 513
EKX 513
EKS 515k
EKX 515k
EKS 515
EKX 515
Akü tipi
4Pzs 460
5Pzs 575
6Pzs 750
Gerilim
48 V
48 V
48 V
Kapasite
460 Ah
575 Ah
750 Ah
6Pzs 930
48 V
930 Ah
3 PzS 465
4 PzS 620
6 PzS 930
80 V
2 x 40 V
80 V
2 x 40 V
80 V
2 x 40 V
465 Ah
620 Ah
930 Ah
A÷ÕrlÕk
673 - 745 kg1)
813 - 899 kg1)
960 - 1.062 kg1)
1319 - 1.457
kg1)
1238 kg1)
2 x 625 kg2)
1.558 kg1)
2 x 800 kg2)
2.178 kg1)
2 x 1.075 kg2)
1 Akünün tek parçalÕ modeli
Akünün a÷ÕrlÕ÷Õ akünün tip levhasÕndan alÕnmalÕdÕr.
11.14 TR
Z
2 Akünün iki parçalÕ modeli
101
UYARI!
11.14 TR
Durma emniyetinin kaybÕ nedeniyle kaza tehlikesi
Akülerin a÷ÕrlÕklarÕnÕn ve boyutlarÕnÕn istif aracÕnÕn duruú güvenli÷ine etkisi oldukça
fazladÕr. Akü donanÕmÕ de÷iúikli÷inde de÷iúen akünün akü ölçülerinin, tip ve
a÷ÕrlÕ÷ÕnÕn önceden kullanÕlan akü ile aynÕ olmasÕna dikkat edilmelidir. Öngörülen akü
a÷ÕrlÕk aralÕ÷ÕnÕn dikkate alÕnmamasÕ istif aracÕnÕn dengede kalmamasÕna neden
olabilir.
XSadece istif aracÕnÕn tip etiketinde belirtilen minimum ve maksimum tolerans
aralÕ÷Õnda yer alan aküleri kullanÕn.
XDe÷iútirilen veya monte edilen akünün istif aracÕ akü bölmesine iyice oturmasÕna
dikkat edilmelidir.
XKüçük akülerin monte edilmesi ile dengeleme a÷ÕrlÕklarÕ gerekli oldu÷undan, akü
donanÕmÕnÕn de÷iútirilmesi sadece üreticinin onayÕ ile mümkündür.
102
2.1
AKü bölmesinin ölçüleri
L
H
B
Araç tipi
EKX 410
Yükseklik (H)
815 mm
925 mm
925 mm
925 mm
11.14 TR
EKS 513
EKX 513
EKS 515k
EKX 515k
EKS 515
EKX 515
Uzunluk (L)
Geniúlik (B)
1.070 mm
635 mm
Akünün maksimum yüksekli÷i = 785 mm
1.060 mm
616,5 mm
Akünün maksimum yüksekli÷i = 880 mm
1.060 mm
716,5 mm
Akünün maksimum yüksekli÷i = 880 mm
1.060 mm
1.012,5 mm
Akünün maksimum yüksekli÷i = 880 mm
103
3
Akü bölmesinin açÕlmasÕ
UYARI!
Forkliftin emniyete alÕnmamasÕ nedeniyle kaza tehlikesi
Forkliftin yokuúta veya yük alma tertibatÕ kaldÕrÕlmÕú durumdayken bÕrakÕlmasÕ
tehlikelidir ve esasen yasaktÕr.
XForklifti sadece düz zeminde bÕrakÕn. Özel durumlarda forklifti örne÷in takozlarla
emniyet altÕna alÕn.
XKaldÕrma düzene÷ini ve yük çatalÕnÕ tamamen indirin.
Xøndirilen çatal uçlarÕ nedeniyle kimsenin yaralanmayaca÷Õ bir yer seçin.
EKX 410
EKS 513 -515 / EKX 513 - 515
13
13
18
18
5
5
39
11.14 TR
39
104
Akü baúlÕ÷ÕnÕ açÕn
Koúullar
– østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin, (bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde
park edin" sayfa 241).
Prosedür
• Yük alma tertibatÕnÕ yere kadar indirin, (bkz. "KaldÕrma - indirme dar geçiúlerin
haricinde ve dahilinde" sayfa 228).
• østif aracÕnÕ durdurun, bunun için:
• ùalter kilidinde anahtarÕ (18) en son sol dayanma noktasÕna kadar çevirin ve
anahtarÕ çÕkartÕn.
• ISM giriú modülünün (o) kÕrmÕzÕ tuúuna basÕn.
• ACøL KAPATMA úalterini (13) aúa÷Õya bastÕrÕn.
• Akü baúlÕ÷ÕnÕ (5) kaldÕrÕn (bkz. ok yönü).
Akü kapa÷Õ (5) açÕlmÕútÕr.
DøKKAT!
KapaklarÕn kapatÕlmamasÕ halinde yaralanma ve kaza tehlikesi
XKapaklarÕn (akü kapa÷Õ, yan kaplamalar, tahrik bölümü kaplamasÕ, vs.) çalÕúma
sÕrasÕnda kapalÕ olmasÕ gerekir.
DøKKAT!
Ezilme tehlikesi
Akü kapa÷ÕnÕn kapatÕlmasÕ sÕrasÕnda ezilme tehlikesi mevcuttur.
XAkü kapa÷ÕnÕn kapatÕlmasÕ sÕrasÕnda, akü kapa÷Õ ile istif aracÕ arasÕnda hiçbir úeyin
bulunmamasÕ gerekir.
Akü kapa÷ÕnÕn kapatÕlmasÕ
Koúullar
– østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin, (bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde
park edin" sayfa 241).
– Akü kapa÷Õ (5) açÕk.
Prosedür
• Akü kapa÷ÕnÕ (5) dikkatlice kapatÕn.
11.14 TR
Akü kapa÷Õ (5) kapalÕdÕr ve kendili÷inden açÕlmaya karúÕ emniyete alÕnmÕútÕr.
105
4
Akünün úarj edilmesi
UYARI!
Yükleme sÕrasÕnda oluúan gazlar nedeniyle patlama tehlikesi
Akü, yükleme sÕrasÕnda oksijen ve hidrojen (patlayÕcÕ gaz) karÕúÕmÕ salar. Gaz
karÕúÕmÕ kimyasal bir süreçtir. Bu gaz karÕúÕmÕ patlayÕcÕdÕr ve tetiklenmemelidir.
XAkü úarj istasyonunun úarj kablolarÕnÕn akü soketi ile ba÷lanmas ve ayrÕlmasÕ
sadece úarj istasyonu ve istif aracÕ kapalÕyken gerçekleútirilebilir.
Xùarj cihazÕ akÕm ve úarj kapasitesi olarak aküde onaylanmasÕ gerekir.
Xùarj etmeye baúlamadan önce tüm kablolarda ve soket ba÷lantÕlarÕnda hasar
kontrolü yapÕlmalÕdÕr.
Xøstif arafÕnÕn úarj edildi÷i bölümün yeterince havalandÕrÕlmasÕ gerekir.
XAkü kapa÷ÕnÕn açÕk ve yeterli havalandÕrmayÕ sa÷lamak için akü hücrelerinin üst
yüzeylerinin úarj süreci içersinde boú bulunmasÕ gerekir.
XAkü üzerinde çalÕúma yaparken sigara içilmesi ve açÕk ateú yakÕlmasÕ yasaktÕr.
Xùarj etmek için park edilen istif araca minimum 2 mmesafede tutuúabilen maddeler
veya kÕvÕlcÕm kaynaklarÕ bulunmamalÕdÕr.
XYangÕn koruma malzemeleri hazÕr bulundurulmalÕdÕr.
XAkünün üzerine metal cisimler koymayÕn.
XAkü ve úarj terminali üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalÕdÕr.
DUYURU
11.14 TR
Eúit düzeyde úarj edilmeyen aküler nedeniyle maddi hasar tehlikesi
Çift akülü akü modeli kullanÕldÕ÷Õnda, akülerde maddi hasarlarÕ önlemek için
aúa÷Õdaki emniyet talimatlarÕ dikkate alÕnmalÕdÕr.
Eúit düzeyde úarj edilmeyen akülerle yapÕlan çalÕúma akülerde kalÕcÕ maddi hasarlara
neden olur, bunun sonucunda her iki akünün de de÷iútirilmesi gerekir.
XAküleri daima çift halinde sökün ve tekrar takÕn.
XAküleri prensip olarak çift halinde úarj edin.
106
Aküleri úarj ederken emniyetli çalÕúma
5
Koúullar
– østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park
edin, (bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir
úekilde park edin" sayfa 241).
– Aküyü açÕ÷a çÕkarÕn, (bkz. "Akü
bölmesinin açÕlmasÕ" sayfa 104)
– ùarj cihazÕnÕ kapatÕn.
– ùarj cihazÕnda do÷ru úarj programÕ
ayarlanmÕú olmalÕdÕr.
Prosedür
• Akü soketini (39) dÕúarÕ çekin.
• Akü úarj terminalinin úarj kablosunu akü
fiúine (39) ba÷layÕn.
113
39
DøKKAT!
Akü úarj edilirken yeterli bir havalandÕrmanÕn gerçekleúebilmesi için, akü gözlerinin
üst yüzeyleri açÕk olmalÕdÕr. Akü üzerinde metal parçalar bulunmamalÕdÕr. ùarj
etmeye baúlamadan önce tüm kablolarda ve soket ba÷lantÕlarÕnda hasar kontrolü
yapÕlmalÕdÕr.
DUYURU
YangÕn tehlikesi ve malzeme hasar tehlikesi
ùarj cihazÕnÕn akü akÕmÕ ve úarj kapasitesi belirlenmiú olmalÕdÕr. Akü ve úarj terminali
üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalÕdÕr.
• ùarj cihazÕnÕ açÕn.
• Aküyü (113) úarj terminali ve akü üreticisinin talimatlarÕna göre úarj edin.
11.14 TR
Akü úarj ediliyor.
107
UYARI!
Yükleme sÕrasÕnda oluúan gazlar nedeniyle patlama tehlikesi
Akü, yükleme sÕrasÕnda oksijen ve hidrojen (patlayÕcÕ gaz) karÕúÕmÕ salar. Gaz
karÕúÕmÕ kimyasal bir süreçtir. Bu gaz karÕúÕmÕ patlayÕcÕdÕr ve tetiklenmemelidir.
XAkü úarj istasyonunun úarj kablolarÕnÕn akü soketi ile ba÷lanmas ve ayrÕlmasÕ
sadece úarj istasyonu ve istif aracÕ kapalÕyken gerçekleútirilebilir.
DøKKAT!
11.14 TR
Ezilme tehlikesi
Akü kapa÷ÕnÕn kapatÕlmasÕ sÕrasÕnda ezilme tehlikesi mevcuttur.
XAkü kapa÷ÕnÕn kapatÕlmasÕ sÕrasÕnda, akü kapa÷Õ ile istif aracÕ arasÕnda hiçbir úeyin
bulunmamasÕ gerekir.
108
ùarj
etme
hazÕrlayÕn
sonrasÕnda
çalÕúmaya
5
Koúullar
– Akü (113) tamamen úarj oldu.
Prosedür
• ùarj cihazÕnÕ kapatÕn.
• Akü úarj terminalinin úarj kablosunu akü
soketinden (39) ayÕrÕn.
• Di÷er kablolarÕ ve soket ba÷lantÕlarÕnÕ
görünür hasarlara karúÕ kontrol edin.
DøKKAT!
Hasar görmüú kablolarda kÕsa devre
tehlikesi mevcuttur.
XTespit
edilen
eksiklikleri
zaman
kaybetmeden yetkililere haber verin.
XBozuk istif aracÕnÕ iúaretleyin ve
kullanmayÕn.
XBozuklu÷un
bulunmasÕ
ve
onarÕlmasÕndan sonra ancak istif aracÕ
yeniden çalÕútÕrÕlabilir
113
39
• Akü soketini 39() istif aracÕna takÕn.
DøKKAT!
KapaklarÕn kapatÕlmamasÕ halinde yaralanma ve kaza tehlikesi
XKapaklarÕn (akü kapa÷Õ, yan kaplamalar, tahrik bölümü kaplamasÕ, vs.) çalÕúma
sÕrasÕnda kapalÕ olmasÕ gerekir.
• Akü kapa÷ÕnÕn (5) kapatÕlmasÕ.
østif aracÕ, akü úarjÕndan sonra çalÕúmaya hazÕrdÕr.
AúÕrÕ deúarj olmuú bir akünün tamamen úarj edilmesinden sonra ve aracÕn
çalÕútÕrÕlmasÕndan sonra araç tekrar iúletime hazÕr olana kadar birkaç saniye
geçebilir. Bu süre içerisinde sürücü ekranÕnda akü sembolü yanÕp söner.
11.14 TR
Z
109
5
Akünün sökülmesi ve takÕlmasÕ
UYARI!
Akünün sökülmesi ve takÕlmasÕ esnasÕnda kaza tehlikesi
Akünün sökülmesi ve takÕlmasÕ esnasÕnda, a÷ÕrlÕk ve akü asidi nedeniyle kaymalar
veya yaralanmalar meydana gelebilir.
XBu bölümdeki "SÕvÕ akülerle çalÕúma durumunda emniyet talimatlarÕ" baúlÕ÷ÕnÕ
dikkate alÕn.
XAkünün sökülmesi ve takÕlmasÕ sÕrasÕnda kiúisel koruma donanÕmÕ (örn. güvenlik
ayakkabÕsÕ,koruyucu kaskÕ, uyarÕ yele÷i, koruyucu eldiven, vs.) taúÕyÕn.
XSadece hücreleri ve kutup ba÷lantÕlarÕ izole edilmiú aküler kullanÕn.
XAkü de÷iúiminde sadece aynÕ özelliklere sahip bir akü akü bölmesine takÕlmalÕdÕr.
Ek a÷ÕrlÕklar çÕkartÕlmamalÕdÕr ve yerleri de÷iútirilmemelidir.
XAkünün kaymasÕnÕ engellemek için istif aracÕnÕ düz bir zeminde park edin.
XAkü de÷iúimini sadece yeterli taúÕma kapasitesine sahip vinç elemanlarÕyla
gerçekleútirin.
XSadece izin verilen akü de÷iútirme düzeneklerini (akü de÷iútirme elemanÕ, akü
de÷iútirme istasyonu, vs.) kullanÕn.
XAkünün, istif aracÕnÕn akü bölmesinde sÕkÕca oturdu÷undan emin olun.
DøKKAT!
11.14 TR
Akünün takÕlmasÕ ve sökülmesi esnasÕnda bir kÕsa devre tehlikesi
Akü kablosu veya akü soketi, akünün takÕlmasÕ ve sökülmesi esnasÕnda araç úasisi
ve akü arasÕnda sÕkÕúabilir.
HasarlÕ kablolar bir kÕsa devreye neden olabilir ve bundan dolayÕ istif aracÕnÕ ve aküyü
yakabilir.
XAkü kablosunu ve akü soketini akünün üzerine bÕrakÕn.
XAkü kablosunu ve akü soketini sÕkÕútÕrmayÕn.
110
5.1
Aküyü, akü de÷iútirme elemanÕ ile sökün ve takÕn (tek parçalÕ akü
modeli)
C
B
114
5
115
39
A
E
D
113
40
116
Akünün sökülmesi
Koúullar
– østif aracÕ düz bir zemine park edin.
– Akü bölmesini açÕn, (bkz. "Akü bölmesinin açÕlmasÕ" sayfa 104).
KullanÕlan alet ve malzeme
– Akü de÷iútirme elemanÕ
Prosedür
• Akü soketini (39) ayÕrÕn.
• Yan döúemelerin (40) sökülmesi:
• EKX 410'te:
Yan döúemelerin üst parçasÕnÕ (40) akü bölmesinden çekin ve yan döúemeleri
dÕúarÕya kaldÕrÕn (bkz. ok yönü "A").
• EKS 5xx / EKX 5xx'te:
Yan kaplamalarÕ (40) yukarÕ do÷ru çekin ve kaldÕrÕn (bkz. ok yönü "C").
• Akü emniyetlerinin (115) kilidini açÕn ve çÕkartÕn:
• Tutama÷Õ (114) saatin dönüú yönünün yaklaúÕk 180° tersine çevirin (bkz. ok
yönü "B").
• Akü sigortasÕnÕ (115) yukarÕ do÷ru kaldÕrÕn (bkz. ok yönü "C").
• Akü sigortasÕnÕ (116) yukarÕ do÷ru kaldÕrÕn (bkz. ok yönü "D").
• Akü de÷iútirme elemanÕnÕ akü bölümünden önce konumlandÕrÕn, bu úekilde
akü (113) akü de÷iútirme elemanÕna daha kolay bir úekilde itilebilir.
• Aküyü (113) yanlamasÕna, hazÕrlanan akü de÷iútirme elemanÕna itin (bkz. ok yönü
"E").
• Aküyü (113) akü de÷iútirme elemanÕnda hareket etmeyecek úekilde emniyete alÕn.
11.14 TR
Akü sökülmüútür.
111
UYARI!
TakÕlÕ olmayan akü nedeniyle kaza tehlikesi
Akülerin a÷ÕrlÕklarÕnÕn ve boyutlarÕnÕn istif aracÕnÕn akü güvenli÷ine ve taúÕma
kapasitesi etkisi oldukça fazladÕr. østif aracÕ ile akü bölmesinde akü takÕlÕ olmadan
iúlem yapmak yasaktÕr. østisnai durumlarda kÕsa manevralara izin verilmektedir,
örne÷in akü de÷iúiminde.
Bununla birlikte úu geçerli olmalÕdÕr:
XÇekme kablolarÕ 6 m'den kÕsa olmalÕdÕr ve en azÕndan 50 mm²'lik bir kablo kesitine
sahip olmalÕdÕr.
XKaldÕrma düzene÷i tamamen indirilmiú, (bkz. "KaldÕrma - indirme dar geçiúlerin
haricinde ve dahilinde" sayfa 228).
XYük ünitesi alÕnmamÕú.
XSadece düúük hÕzla kÕsa manevralar yapÕlabilir.
XKullanÕcÕnÕn çok dikkatli olmasÕ gerekir.
C
B
114
5
115
39
A
E
D
113
40
116
DøKKAT!
El/Kol bölgesinde ezilme tehlikesi
Akü kapa÷ÕnÕn kapatÕlmasÕ ve yan kaplamalarÕn, akü emniyetinin, akü kilidinin ve
akünün takÕlmasÕ sÕrasÕnda kayma tehlikesi mevcuttur.
XAkünün, akü emniyetinin ve yan kaplamanÕn takÕlmasÕ sÕrasÕnda, akü kapa÷Õ ile istif
aracÕ arasÕnda hiçbir úeyin bulunmamasÕ gerekir.
XAkü kapa÷ÕnÕn kapatÕlmasÕ sÕrasÕnda, akü kapa÷Õ ile istif aracÕnÕn arasÕnda hiçbir
úeyin bulunmamasÕ gerekir.
Koúullar
– østif aracÕ düz bir zemine park edin.
– Akü bölmesini açÕn, (bkz. "Akü bölmesinin açÕlmasÕ" sayfa 104).
112
11.14 TR
Akünün takÕlmasÕ
KullanÕlan alet ve malzeme
– Akü de÷iútirme elemanÕ
Z
Prosedür
• Akü (113) dahil akü de÷iútirme elemanÕnÕ, akü bölümünden önce konumlandÕrÕn,
bu úekilde akü (113) istif aracÕnÕn akü bölümüne emniyetli bir úekilde itilebilir.
Akü sigortalarÕ (115,116) pozisyonlarÕnÕ de÷iútirebilir. Yani, araç úasisi hem sol
hem de sa÷ tarafÕ takÕlabilir.
• Akü emniyetini (116) kaydÕrma tarafÕnÕn karúÕsÕna araç úasisine oturtun (bkz. ok
yönü "D").
• Akü de÷iútirme elemanÕnÕn akü kilitlerini sökün.
• Aküyü (113) akü de÷iútirme elemanÕndan, istif aracÕ akü bölmesinin dayanma
noktasÕna kadar itin (bkz. ok yönü "E").
• Akü emniyetini (115) takÕn ve kilitleyin:
• Akü sigortasÕnÕ (115) araç úasisine yerleútirin (bkz. ok yönü "C").
• Tutama÷Õ (114) saatin dönüú yönünde yaklaúÕk 180° çevirin (bkz. ok yönü "B").
DøKKAT!
KapaklarÕn kapatÕlmamasÕ halinde yaralanma ve kaza tehlikesi
XKapaklarÕn (akü kapa÷Õ, yan kaplamalar, tahrik bölümü kaplamasÕ, vs.) çalÕúma
sÕrasÕnda kapalÕ olmasÕ gerekir.
• Yan döúemelerin (40) monte edilmesi:
• Yan kaplamalarÕn alt parçasÕnÕ (40) yan olarak araç úasisine takÕn (bkz. ok yönü
"A").
• Yan kaplamalarÕ (40) yukarÕ kaldÕrÕn ve araç úasisinde yerine oturtun (bkz. ok
yönü "A").
• Di÷er kablolarÕ ve soket ba÷lantÕlarÕnÕ görünür hasarlara karúÕ kontrol edin.
DøKKAT!
Hasar görmüú kablolarda kÕsa devre tehlikesi mevcuttur.
XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
XBozuk istif aracÕnÕ iúaretleyin ve kullanmayÕn.
XBozuklu÷un bulunmasÕ ve onarÕlmasÕndan sonra ancak istif aracÕ yeniden
çalÕútÕrÕlabilir
• Akü soketini (39) istif aracÕna takÕn.
• Akü kapa÷ÕnÕn (5)kapatÕlmasÕ.
11.14 TR
østif aracÕ, akünün takÕlmasÕndan sonra yeniden çalÕútÕrmaya hazÕr hale gelecektir.
113
5.2
Bir çatallÕ østif aracÕnÕ yardÕmÕyla aküleri sökün ve takÕn (iki parçalÕ
akü modeli)
116
C
5
39
A
D
B
113
117
116
40
117
Akünün sökülmesi
Koúullar
– østif aracÕ düz bir zemine park edin.
– Akü bölmesini açÕn, (bkz. "Akü bölmesinin açÕlmasÕ" sayfa 104).
KullanÕlan alet ve malzeme
– En az 1200 mm çatal uzunlu÷una sahip ve taúÕma kapasitesi 2 to. üzerinde olan bir
çatallÕ østif aracÕnÕ.
Dikkat!!
A÷ÕrlÕk noktasÕ mesafesine yönelik müsaade edilen taúÕma kapasitesini dikkate
alÕn.
DUYURU
Malzemenin hasar görmesi tehlikesi
Aküyü sökerken ve tekrar takarken, araç úasisinde, akülerde eve akü bölmesinde
hasarlarÕn önlenmesine dikkat edilmelidir.
XYeterli taúÕma kapasitesine ve çatal uzunlu÷una sahip çatallÕ østif aracÕnÕ kullanÕn.
XSökme veya takma için kullanÕlan çatallÕ istif aracÕnÕn çatal kollarÕnÕ dikkatli bir
úekilde akü de÷iútirme taúÕyÕcÕsÕnÕn çatal pabucuna sürün.
XAküler, akü bölmesine temas etmeden sürülebilecek úekilde yükse÷e
kaldÕrÕlmalÕdÕr.
XSökme ve takma esnasÕnda akülerin bükülmesi önlenmelidir.
114
11.14 TR
Prosedür
• Her iki tarafta akü soketini (39) ayÕrÕn.
• Her iki taraftaki yan kaplamanÕn (40) sökülmesi:
• Yan kaplamalarÕ (40) yukarÕ do÷ru çekin ve kaldÕrÕn (bkz. ok yönü "C").
• Her iki taraftaki akü sigortasÕnÕ (116) yukarÕ do÷ru kaldÕrÕn (bkz. ok yönü "B" ve "C").
• Sa÷ veya sol akünün (113) bir çatallÕ østif aracÕnÕ yardÕmÕyla akü bölmesinden
dikkatli bir úekilde çÕkarÕlmasÕ:
• ÇatallÕ istif aracÕnÕn kaldÕrma düzene÷ini dikey konuma getirin ve yük alma
tertibatÕnÕ yatay konuma getirin.
• ÇatallÕ istif aracÕnÕn çatal kollarÕnÕ, akü de÷iútirme taúÕyÕcÕsÕnÕn çatal
pabucuna (117) sürün.
• ÇatallÕ istif aracÕnÕ, çatal kollarÕ akü bölmesindeki dayamaya temas edene kadar
yavaúça ileriye do÷ru sürün.
• Aküyü (113) yerden yukarÕ kalkana kadar dikkatli bir úekilde kaldÕrÕn.
• ÇatallÕ sürücü dikkatlice geriye do÷ru sürün ve aküyü (113) akü bölmesinden
çekin (bkz. ok yönü "D").
• Aküyü (113) akü bölmesinin dÕúÕna bÕrakÕn.
• Çatal sÕrtÕ aküye temas edene kadar (117) çatal kollarÕnÕ yavaúça akü de÷iútirme
taúÕyÕcÕsÕnÕn (113) çatal pabucuna sürün.
Akü sökülmüútür ve taúÕnabilir.
UYARI!
11.14 TR
TakÕlÕ olmayan akü nedeniyle kaza tehlikesi
Akülerin a÷ÕrlÕklarÕnÕn ve boyutlarÕnÕn istif aracÕnÕn akü güvenli÷ine ve taúÕma
kapasitesi etkisi oldukça fazladÕr. østif aracÕ ile akü bölmesinde akü takÕlÕ olmadan
iúlem yapmak yasaktÕr. østisnai durumlarda kÕsa manevralara izin verilmektedir,
örne÷in akü de÷iúiminde.
Bununla birlikte úu geçerli olmalÕdÕr:
XÇekme kablolarÕ 6 m'den kÕsa olmalÕdÕr ve en azÕndan 50 mm²'lik bir kablo kesitine
sahip olmalÕdÕr.
XKaldÕrma düzene÷i tamamen indirilmiú, (bkz. "KaldÕrma - indirme dar geçiúlerin
haricinde ve dahilinde" sayfa 228).
XYük ünitesi alÕnmamÕú.
XSadece düúük hÕzla kÕsa manevralar yapÕlabilir.
XKullanÕcÕnÕn çok dikkatli olmasÕ gerekir.
115
DøKKAT!
El/Kol bölgesinde ezilme tehlikesi
Akü kapa÷ÕnÕn kapatÕlmasÕ ve yan kaplamalarÕn, akü emniyetinin, akü kilidinin ve
akünün takÕlmasÕ sÕrasÕnda kayma tehlikesi mevcuttur.
XAkünün, akü emniyetinin ve yan kaplamanÕn takÕlmasÕ sÕrasÕnda, akü kapa÷Õ ile istif
aracÕ arasÕnda hiçbir úeyin bulunmamasÕ gerekir.
XAkü kapa÷ÕnÕn kapatÕlmasÕ sÕrasÕnda, akü kapa÷Õ ile istif aracÕnÕn arasÕnda hiçbir
úeyin bulunmamasÕ gerekir.
116
C
5
39
A
D
B
113
117
116
40
117
Akünün takÕlmasÕ
Koúullar
– østif aracÕ düz bir zemine park edin.
– Akü bölmesini açÕn, (bkz. "Akü bölmesinin açÕlmasÕ" sayfa 104).
KullanÕlan alet ve malzeme
– En az 1200 mm çatal uzunlu÷una sahip ve taúÕma kapasitesi 2 to. üzerinde olan bir
çatallÕ østif aracÕnÕ.
Dikkat!!
A÷ÕrlÕk noktasÕ mesafesine yönelik müsaade edilen taúÕma kapasitesini dikkate
alÕn.
11.14 TR
Prosedür
• Aküyü (113) akü bölmesi önüne getirin.
• Aküyü (113) indirin.
• Çatal kollarÕ akü de÷iútirme taúÕyÕcÕsÕ ile bitiúik duracak ve çatal pabuçlarÕndan
(117) dÕúarÕ çÕkmayacak úekilde çatallÕ istif aracÕnÕ geriye sürün.
• Akünün akü bölmesine yerleútirilmesi:
116
DUYURU
Malzemenin hasar görmesi tehlikesi
Aküyü sökerken ve tekrar takarken, araç úasisinde, akülerde eve akü bölmesinde
hasarlarÕn önlenmesine dikkat edilmelidir.
XYeterli taúÕma kapasitesine ve çatal uzunlu÷una sahip çatallÕ østif aracÕnÕ kullanÕn.
XSökme veya takma için kullanÕlan çatallÕ istif aracÕnÕn çatal kollarÕnÕ dikkatli bir
úekilde akü de÷iútirme taúÕyÕcÕsÕnÕn çatal pabucuna sürün.
XAküler, akü bölmesine temas etmeden sürülebilecek úekilde yükse÷e
kaldÕrÕlmalÕdÕr.
XSökme ve takma esnasÕnda akülerin bükülmesi önlenmelidir.
Z
• Aküyü (113) çarpmadan akü bölmesine yönlendirilecek úekilde kaldÕrÕn.
• Aküyü (113) yavaúça akü bölmesindeki dayanma noktasÕna kadar itin (bkz. ok
yönü "D").
• Aküyü (113) indirin.
• ÇatallÕ istif aracÕnÕ yavaúça geriye sürün ve çatal kollarÕnÕ dikkatli bir úekilde akü
de÷iútirme taúÕyÕcÕsÕnÕn çatal pabuçlarÕndan (117) çekin.
Akü sigortalarÕ (116) pozisyonlarÕnÕ de÷iútirebilir. Yani, araç úasisi hem sol hem de
sa÷ tarafÕ takÕlabilir.
• Her iki taraftaki akü sigortalarÕnÕ (116) araç úasisine oturtun (bkz. ok yönü "B" ve
"C").
DøKKAT!
KapaklarÕn kapatÕlmamasÕ halinde yaralanma ve kaza tehlikesi
XKapaklarÕn (akü kapa÷Õ, yan kaplamalar, tahrik bölümü kaplamasÕ, vs.) çalÕúma
sÕrasÕnda kapalÕ olmasÕ gerekir.
• Her iki taraftaki yan kaplamanÕn (40) monte edilmesi:
• Yan kaplamalarÕn alt parçasÕnÕ (40) yan olarak araç úasisine takÕn (bkz. ok yönü
"A").
• Yan kaplamalarÕ (40) yukarÕ kaldÕrÕn ve araç úasisinde yerine oturtun (bkz. ok
yönü "A").
• Di÷er kablolarÕ ve soket ba÷lantÕlarÕnÕ görünür hasarlara karúÕ kontrol edin.
DøKKAT!
Hasar görmüú kablolarda kÕsa devre tehlikesi mevcuttur.
XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
XBozuk istif aracÕnÕ iúaretleyin ve kullanmayÕn.
XBozuklu÷un bulunmasÕ ve onarÕlmasÕndan sonra ancak istif aracÕ yeniden
çalÕútÕrÕlabilir
• Akü soketini (39) istif aracÕna takÕn.
• Akü kapa÷ÕnÕn (5)kapatÕlmasÕ.
11.14 TR
østif aracÕ, akülerin takÕlmasÕndan sonra yeniden çalÕútÕrmaya hazÕr hale gelecektir.
117
6
"Akü kilitleme" sensörleri (o)
118
26
16
15
119
19
DøKKAT!
Akü emniyetli olmadÕ÷Õndan kaza tehlikesi
Akü kilitleri, araç úasisine yerleútirilmedi÷i taktirde, akü, araç hareketleri nedeniyle
akü bölmesinden dÕúarÕya kayar.
XAkü kilitlerini araç úasisine oturtun.
XAküler kilitlenmeden sadece kÕsa süreli÷ine manevra sürüúleri uygulanabilir. Bu
manevra sürüúleri esnasÕnda kullanÕcÕ istif aracÕ azami dikkatle kullanmalÕdÕr.
"Akü kilitleme" sensörleri çalÕúma esnasÕnda úaside yerleútirilmiú olan akü
emniyetlerini denetler.
Akü emniyetleri, araç úasisine do÷ru bir úekilde takÕlmamÕúsa, østif aracÕnÕ sürülemez.
Sürücü ekranÕnda "Akü takÕlÕ de÷il" (118) sembolü belirir.
østif aracÕnÕn mevcut olmayan akü kilidiyle dar geçiú dÕúÕnda sürülmesi
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale
getirin (o)" sayfa 198).
Prosedür
• Ayak ùalterine (Deadmann tuúuna) (26) basÕn.
• "Akü kilitleme köprülenmesi" (119) sembolünün altÕndaki tuúa (118) basÕn ve basÕlÕ
tutun.
• Sürüú kumanda dü÷mesi (15) ile araç hÕzÕ ve sürüú yönü ayarlanÕr:
• Saat yönünde çevirme = Yük yönünde sürüú.
• Saat yönünün tersine çevirme = Tahrik yönünde sürüú.
11.14 TR
østif aracÕ maks. 0,8 km/h düúük hÕzla sürülebilir.
118
østif aracÕnÕn mevcut olmayan akü kilidiyle dar geçiú içinde sürülmesi
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale
getirin (o)" sayfa 198).
Prosedür
• Ayak ùalterine (Deadmann tuúuna) (26) basÕn.
• Kolu (16) sol elle ve kolu (19) sa÷ elle kavrayÕn (iki elle kumanda).
• "Akü kilitleme köprülenmesi" (119) sembolünün altÕndaki tuúa (118) basÕn.
• Sürüú kumanda dü÷mesi (15) ile araç hÕzÕ ve sürüú yönü ayarlanÕr:
• Saat yönünde çevirme = Yük yönünde sürüú.
• Saat yönünün tersine çevirme = Tahrik yönünde sürüú.
østif aracÕ maks. 0,8 km/h düúük hÕzla sürülebilir.
Z
Hidrolik fonksiyonlar, akü emniyetinin eksik olmasÕ halinde sÕnÕrlanmazlar.
11.14 TR
Z
Akü emniyeti (emniyetleri) úasiye oturtulduktan sonra, istif aracÕnÕn hÕz sÕnÕrlamasÕ
kaldÕrÕlÕr. "Akü takÕlÕ de÷il" (118) sembolü silinir. østif aracÕ yeniden serbest bÕrakÕlan
hÕzda sürülebilir.
119
120
11.14 TR
E KullanÕmÕ
1
østif aracÕnÕn çalÕútÕrÕlmasÕ ile ilgili
güvenlik yönergeleri
Operatör Belgesi
Bu istif aracÕ sadece sürücü kursundan geçmiú, iúletmeciye ve onun görevlendirdi÷i
kiúilere yük sürme ve yüklerle çalÕúma konusunda yetenekli oldu÷unu kanÕtlayan ve
açÕkça bu iú için görevlendirilen kiúiler tarafÕndan kullanÕlmalÕdÕr, gerekti÷inde ulusal
yönetmeliklere dikkat edilmelidir.
Operatörün haklarÕ, sorumluluklarÕ ve davranÕú kurallarÕ
Operatör haklarÕnÕ ve sorumluluklarÕnÕ bilmeli, istif aracÕnÕ kullanmasÕnÕ ö÷renmiú
olmalÕ ve bu iúletme kÕlavuzunun içeri÷ini okumuú olmalÕdÕr. Operatör gerekli haklara
sahip olmalÕdÕr.
Yetkisiz kiúilerin kullanmasÕnÕn yasaklanmasÕ
østif aracÕndan kullanma süresince operatör sorumludur. Operatör, yetkisiz kiúilerin
istif aracÕnÕ sürmelerini veya hareket ettirmelerini yasaklamalÕdÕr. Bu araca yolcu
alÕnmamalÕ veya insan kaldÕrÕlmamalÕdÕr.
Hasarlar ve eksiklikler
østif aracÕnda veya aksesuarlarÕnda oluúan hasarlar ve di÷er arÕzalar derhal yönetici
personele haber verilmelidir. øúletme güvenli÷i olmayan istif araçlarÕ (aúÕnmÕú lastikler
veya arÕzalÕ frenler) kurallara uygun bir úekilde onarÕlana kadar kesinlikle
kullanÕlmamalÕdÕr.
OnarÕmlar
11.14 TR
Gerekli özel e÷itimden geçmemiú veya kendisine izin verilmemiú operatörün istif
aracÕnda onarÕm veya de÷iúiklik yapmasÕ yasaktÕr. Operatörün güvenlik
donanÕmlarÕnÕ veya úalterleri devre dÕúÕ bÕrakmasÕ veya ayarlarÕnÕ de÷iútirmesi
kesinlikle yasaktÕr.
121
Tehlikeli bölge
UYARI!
østif aracÕnÕn tehlike bölgesinde kaza ve yaralanma tehlikesi
østif aracÕnÕn sürme veya kaldÕrma hareketlerinin, yükleme donanÕmlarÕnÕn (örn. çatal
kollar veya aksesuarlar) veya yüklenen mallarÕn insanlar için tehlike yarattÕ÷Õ alanlar,
tehlikeli bölge olarak tanÕmlanÕr. Bu alana, aúa÷Õya yük düúmesi olana÷Õ bulunan
veya inen/aúa÷Õya düúen çalÕúma malzemelerinin kapladÕ÷Õ alanlar da dahildir.
XYetkisiz kiúilerin tehlike bölgesine girmesi yasaktÕr.
XKiúiler için tehlike arz etti÷inden bir uyarÕ levhasÕ olmak zorundadÕr.
XYetkisiz kiúiler, uyarÕlmalarÕna ra÷men tehlikeli bölgeden çÕkmazlarsa, istif aracÕ
derhal durdurulmalÕdÕr.
TEHLøKE!
Kaza tehlikesi
XOperatör istif aracÕnÕn kullanÕmÕ sÕrasÕnda operatör koruyucu tavanÕnÕn korunaklÕ
alanÕnda bulunmalÕdÕr.
Güvenlik donanÕmlarÕ ve ikaz iúaretleri
Bu kullanÕm kÕlavuzunda açÕklanan güvenlik donanÕmlarÕ, ((bkz. "UyarÕ ve tip
etiketleri" sayfa 65)) ikaz iúaretleri ve uyarÕlarÕ kesinlikle ba÷layÕcÕdÕr.
Z
TaúÕma kapasitesi plakalarÕ, dayanma noktalarÕ ve tip plakalarÕ gibi uyarÕ ve ikaz
úiltleri her zaman okunabilir olmalÕ, gerekti÷inde yenilenmelidir.
UYARI!
11.14 TR
Emniyet düzeneklerinin çÕkartÕlmasÕ veya devre dÕúÕ bÕrakÕlmasÕ neticesinde
kaza tehlikesi
Örn. ACøL KAPAMA úalteri, Tatmann tuúu, Korna, uyarÕ lambalarÕ, emniyet devreleri,
emniyet camlarÕ, baúlÕklar vs. gibi emniyet düzeneklerinin çÕkartÕlmasÕ veya devre dÕúÕ
bÕrakÕlmasÕ kazalara ve yaralanmalara neden olabilir.
XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
XBozuk istif aracÕnÕ iúaretleyin ve kullanmayÕn.
XBozuklu÷un bulunmasÕ ve onarÕlmasÕndan sonra ancak istif aracÕ yeniden
çalÕútÕrÕlabilir.
122
2
Gösterge ve kumanda elemanlarÕ açÕklamasÕ
2.1
Kumanda panelindeki kumanda ve gösterge elemanÕ
12
120
121
122
123
124
125
126
127
15
128
19
16
13
17
129
119
130
131
14
20
23
26
132
11.14 TR
18
123
12
120
121
122
123
124
125
126
127
15
128
19
16
13
17
129
119
130
131
14
20
23
26
132
11.14 TR
18
124
Poz.
Kumanda veya
gösterge elemanÕ
12
"Hidrolik
fonksiyonlarÕ"
kullanÕm kolu
13
ACøL KAPATMA
úalteri
14
Kumanda paneli
15
Sürüú kumanda
dü÷mesi
16
17
Fonksiyon
Hidrolik fonksiyonlarÕnÕn kumandasÕ, örne÷in ana
kaldÕracÕn kaldÕrÕlmasÕ ve indirilmesi, çatal
taúÕyÕcÕsÕnÕn "Çatal taúÕyÕcÕsÕ çevirme" butonu ile
t
ba÷lantÕlÕ olarak döndürülmesi (125), montaj
cihazÕnÕn "Montaj cihazÕnÕn itilmesi" butonu ile
ba÷lantÕlÕ olarak itilmesi (126).
Ana akÕm devresi kesilir, tüm araç hareketleri devre
t
ÕúÕ kalÕr.
Araç fonksiyonlarÕ, kumanda paneli üzerinden
t
kumanda edilebilir.
t østif aracÕnÕn sürüú yönünü ve hÕzÕnÕ kontrol eder.
Dar koridorda iki elle kumanda (kola entegre
temaslar üzerinden).
Temas alanÕ ile el
t
koyma yeri dahil kol
KaldÕrma ve sürüú fonksiyonlarÕnÕ dar koridorlarda
serbest bÕrakÕr.
Direksiyon
t østif aracÕnÕ istenilen yöne sürer.
Kumanda akÕmÕ açÕlÕr ve kapatÕlÕr.
AnahtarlÕ kontak
t Anahtar çÕkartÕldÕ÷Õnda, istif aracÕnÕn yetkisiz kiúiler
kilidi
tarafÕndan çalÕútÕrÕlmasÕ önlenir.
ÇalÕútÕrma kilidine ilave.
18
ISM giriú modülü
– Zaman aúÕmÕ denetimi
– Forklift kullanÕcÕsÕnÕn iúaretleri (KullanÕm)
– ÇalÕúma verileri kaydÕ
Dar koridorda iki elle kumanda (kola entegre
temaslar üzerinden).
Temas alanÕ ile el
t
koyma yeri dahil kol
KaldÕrma ve sürüú fonksiyonlarÕnÕ dar koridorlarda
serbest bÕrakÕr.
11.14 TR
19
o
Kart veya transponder ile araç tepkilerin serbest
bÕrakÕlmasÕ.
125
12
120
121
122
123
124
125
126
127
15
128
19
16
13
17
129
119
130
131
14
20
23
26
132
11.14 TR
18
126
Poz.
Kumanda veya
gösterge elemanÕ
Fonksiyon
YanlamasÕna düúmeye karúÕ blokaj.
20
Güvenlik bariyerleri
23
Sürücü koltu÷u
EKS 513, EKS 515k ve EKS 515'de yük kafesine
t sahip yük yönünde ek olarak emniyet dolaplarÕ
mevcuttur. Bunlar aynÕ zamanda düúmeye karúÕ bir
etki de sa÷lar.
Sürücü koltu÷unun ayarÕ, (bkz. "Operatör
t
koltu÷unun ayarlanmasÕ" sayfa 166).
Emniyet butonu ile, forkliftin sürüú ve kaldÕrma
hareketleri esnasÕnda operatörün sürücü kabini
içerisinde bulunmasÕ sa÷lanÕr.
Bu varyasyonda iúletime hazÕrlandÕktan sonra ve
güvenlik bariyerleri kapatÕldÕktan sonra forkliftle
çalÕúabilmek (montaj cihazÕnÕ kaldÕrma/indirme/
sürme/kullanma) için emniyet butonuna en az bir
kere basÕlmalÕdÕr.
26
Emniyet butonu
(Pedal tuúu)
– basÕlÕ de÷il ("Emniyet butonu basÕlÕ de÷il"
göstergesi sürücü ekranÕnda yanÕyor, (bkz.
"Sürücü ekranÕndaki göstergeler" sayfa 134)):
• Direksiyon, sürücü ekranÕ ve korna serbest
t
bÕrakÕlmÕútÕr.
• Sürüú fonksiyonlarÕ kilitlidir.
• Hidrolik fonksiyonlar kilitlidir.
– En az bir kere kÕsa süreli basÕlÕ ("Emniyet butonu
basÕlÕ de÷il" göstergesi kapalÕdÕr, (bkz. "Sürücü
ekranÕndaki göstergeler" sayfa 134)):
11.14 TR
• Sürüú fonksiyonlarÕna onay verildi. Forklift
sürüú kumanda dü÷mesi çözüldükten sonra
rejeneratif olarak durana kadar frenlenir (park
freni devrede). Forklift ayarlanan "Kayma
freni" parametresine uygun olarak hareket
eder.
• Hidrolik fonksiyonlar serbest bÕrakÕldÕ.
127
12
120
121
122
123
124
125
126
127
15
128
19
16
13
17
129
119
130
131
14
20
23
26
132
11.14 TR
18
128
Poz.
Kumanda veya
gösterge elemanÕ
Fonksiyon
Emniyet butonu ile, forkliftin sürüú ve kaldÕrma
hareketleri esnasÕnda operatörün sürücü kabini
içerisinde bulunmasÕ sa÷lanÕr.
Bu varyasyonda çalÕúma esnasÕnda (montaj
cihazÕnÕ kaldÕrma/indirme/sürme/kullanma) emniyet
butonuna sürekli olarak basÕlmalÕdÕr.
26
Emniyet butonu
(Pedal tuúu)
• østif aracÕ rejeneratif olarak durana kadar
frenlenir (park freni devrede). Forklift
ayarlanan "Kayma freni" parametresine
uygun olarak hareket eder.
• Sürüú fonksiyonlarÕ kilitlidir.
• Hidrolik fonksiyonlarÕ kilitlidir.
• Direksiyon, sürücü ekranÕ ve korna serbest
bÕrakÕlmÕútÕr.
Sürücü ekranÕnda gösterilen fonksiyonlar (sembol
olarak) sembolün altÕndaki tuú ile etkinleútirilir veya
t
onaylanÕr. ølgili tuúa basÕldÕ÷Õnda sembol koyu ve
zÕt gösterilir.
11.14 TR
119 "Fonksiyonlar" tuúu
– Emniyet butonuna basÕn ve basÕlÕ tutun
("Emniyet butonu basÕlÕ de÷il" göstergesi silinir,
(bkz. "Sürücü ekranÕndaki göstergeler"
sayfa 134)):
• Sürüú fonksiyonlarÕna onay verildi.
• Hidrolik fonksiyonlar serbest bÕrakÕldÕ.
o
– Emniyet butonu çözüldükten sonra ("Emniyet
butonu basÕlÕ de÷il" göstergesi sürücü ekranÕnda
yanÕyor, (bkz. "Sürücü ekranÕndaki göstergeler"
sayfa 134)):
129
12
120
121
122
123
124
125
126
127
15
128
19
16
13
17
129
119
130
131
14
20
23
26
132
11.14 TR
18
130
Kumanda veya
gösterge elemanÕ
120 "Korna" tuúu
Poz.
"Zorunlu
121 havalandÕrma açÕk,
kapalÕ" tuúu
122
"Kumanda paneli
ayarlama" tuúu
123 Sürücü ekranÕ
124 Mesaj lambalarÕ
"Çatal taúÕyÕcÕsÕnÕ
çevirme" tuúu
"Montaj cihazÕnÕ
126
kaydÕrma" tuúu
125
127 "Ek kaldÕrma" tuúu
t KornayÕ etkinleútirir, akustik bir uyarÕ sinyali tetikler.
Dar koridorda zorunlu geçiú.
Ray kÕlavuzu:
t – Tahrik edilen tekerle÷i düz konuma getirir.
Endüktif kÕlavuz:
– Tek tel iúlemini etkinleútirir (ve çoklu frekansta
frekans seçimini).
130 ° ila 180 °, (bkz. "Kumanda paneli e÷iminin
t ayarlanmasÕ" sayfa 171)oranÕnda kumana paneli
e÷imini ayarlama olana÷Õ.
FonksiyonlarÕn, çalÕúma bilgilerinin ve uyarÕ
t
mesajlarÕnÕn göstergesi.
UyarÕ:
t Sadece üreticinin müúteri servisi için anlam
taúÕmaktadÕr.
"Hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolunu, çatal
t
taúÕyÕcÕsÕnÕn döndürülmesine geçiú yapar.
"Hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolunu, montaj
t
cihazÕnÕn itilmesinde devreye sokar.
"Hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu , sürücü
t kabini olmayan çatal taúÕyÕcÕsÕnÕn kaldÕrmasÕnda ve
indirmesinde devreye sokar.
EKX 410:
– "Hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolunu, ana
kaldÕracÕn ve ek kaldÕracÕn eúzamanlÕ
indirmesinde devreye sokar.
t
EKS 513 - 515 / EKX 513 - 515:
– "Hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolunu, ana
kaldÕracÕn ve ek kaldÕracÕn eúzamanlÕ
kaldÕrmasÕnda ve indirmesinde devreye sokar.
11.14 TR
"Ana ve ek kaldÕraç
128 kaldÕrma / indirme"
tuúu
Fonksiyon
131
12
120
121
122
123
124
125
126
127
15
128
19
16
13
17
129
119
130
131
14
20
23
26
132
11.14 TR
18
132
Poz.
Kumanda veya
gösterge elemanÕ
Fonksiyon
Menü de÷iútirme: "Alt menüyü sonlandÕr" butonuna
t basÕldÕ÷Õnda, sürücü ekranÕnda o an gösterilen
menü bir üst menüye geçer.
Standart (örn. saat ayarÕ) ve ek fonksiyonlar (örn.
asansör yükseklik ön seçimi) için kumanda ve
130 NumaralÕ klavye
t
ayarlama olasÕlÕklarÕ, depo navigasyonu verilerinin
manüel olarak girilmesi).
Standart (örn. saat ayarÕ) ve ek fonksiyonlar (örn.
Özel iúlevler için
131
t kaldÕrma düzene÷i yükseklik ön seçimi) için
yön tuúlarÕ
kumanda ve ayarlama olasÕlÕklarÕ.
Yükseklik ayarÕ Kumanda paneli kendi yüksekli÷inde 85 mm
132
t
Kumanda paneli
ayarlanabilir.
t Seri donanÕmÕ gösterir
o Ek donanÕmÕ gösterir
"Alt menüyü
sonlandÕr" tuúu
11.14 TR
129
133
2.2
Sürücü ekranÕndaki göstergeler
133
134
135
0h
P
136 137
07:48
138
139
140
141
142
ETX 5xx IF FNxxxx
xx m xx
143
144
kg
145
146
147
148
149
150
11.14 TR
119
134
Poz. Sembol Gösterge elemanÕ
"Park freni devrede"
uyarÕ lambasÕ
134
"Tahrik tekeri freninin
referanslandÕrÕlmasÕ" t
østif aracÕnÕn durmasÕnÕ ve tahrik tekeri
uyarÕ lambasÕ
freninin referanslandÕrÕlmasÕnÕ gösterir.
ølk çalÕútÕrmadan beri geçen çalÕúma
"ÇalÕúma saatleri"
t
saatini gösterir.
"Saat"
t Saat göstergesi.
11.14 TR
135
t østif aracÕnÕn durma konumunu gösterir.
Park freni (tahrik tekeri freni) devrede.
Sadece EKS 513 - 515 / EKX 513 515'de:
133
R
Fonksiyon
østif aracÕ çalÕúmaya hazÕr.
135
133
134
135
0h
P
136 137
07:48
138
139
140
141
142
ETX 5xx IF FNxxxx
xx m xx
143
144
kg
145
146
147
148
119
149
150
11.14 TR
Poz. Sembol Gösterge elemanÕ
Fonksiyon
Direksiyon açÕ
Orta konuma iliúkin alÕk direksiyon açÕsÕnÕ
136
t
göstergesi
gösterir.
Ray kÕlavuzu: Direksiyon açÕ göstergesi yerini úu sembollere bÕrakÕr:
„østif aracÕ
østif aracÕ zorunlu olarak götürüldü÷ünde
yönlendiriliyor
ve bir koridor sinyali alÕndÕ÷Õnda sembol
yanar.
(koridor tanÕmÕ ile)“
østif aracÕ zorunlu olarak götürüldü÷ünde
ve bir koridor sinyali alÕnmadÕ÷Õnda
sembol yanar.
136
o – østif aracÕnÕ tekrar dar koridorda
„østif aracÕ
yönlendirin.
yönlendiriliyor
– østif aracÕ bir vites sinyali algÕladÕ÷Õ
(koridor tanÕmÕ yok)“
anda "østif aracÕ yönlendiriliyor (vites
algÕlama olmadan)" sembolü "østif aracÕ
yönlendiriliyor (vites algÕlamalÕ)"
sembolüne yerini bÕrakÕr.
136
Poz. Sembol Gösterge elemanÕ
Fonksiyon
Endüktif kÕlavuz: Direksiyon açÕ göstergesi yerini úu sembollere bÕrakÕr:
“Manevra süreci
østif aracÕ iletken tele göre rotasÕnÕ
devam ediyor”
belirledi÷inde sembol yanar.
„østif aracÕ
østif aracÕ zorunlu olarak iletken tel
yönlendiriliyor
üzerinde götürüldü÷ünde ve bir koridor
(koridor tanÕmÕ ile)“
sinyali alÕndÕ÷Õnda sembol yanar.
„østif aracÕ
østif aracÕ zorunlu olarak iletken tel
yönlendiriliyor
üzerinde götürüldü÷ünde ve bir koridor
(koridor tanÕmÕ yok)“
sinyali alÕnmadÕ÷Õnda sembol yanar.
– østif aracÕnÕ tekrar dar koridorda
yönlendirin.
– østif aracÕ bir vites sinyali algÕladÕ÷Õ
anda "østif aracÕ yönlendiriliyor (vites
algÕlama olmadan)" sembolü "østif aracÕ
yönlendiriliyor (vites algÕlamalÕ)"
sembolüne yerini bÕrakÕr.
o Sembol istif aracÕ iletken tel üzerinde
anahtar úalteri ile kapatÕldÕ÷Õnda ve tekrar
açÕldÕ÷Õnda yanar.
136
"østif aracÕ
yönlendirilmiyor"
11.14 TR
“øletken telden
sapÕlmasÕ”
– østif aracÕnÕ tekrar dar koridorda
yönlendirin
– "østif aracÕ yönlendirilmiyor" sembolü
"Manevra süreci iúliyor" sembolü ile
de÷iúir.
– østif aracÕ iletken tel üzerinde hareket
etti÷i anda ve geçerli bir koridor sinyali
aldÕ÷Õnda "østif aracÕ yönlendiriliyor
(vites algÕlamalÕ)" sembolü yanar.
østif aracÕ iletken tel düzenlemesinin
dÕúÕnda hareket etti÷inde ve bu nedenle
zorunlu kÕlavuzdan sapma gösterdi÷inde
sembol yanar.
137
133
134
136 137
135
0h
07:48
138
139
140
141
142
ETX 5xx IF FNxxxx
P
xx m xx
143
144
kg
145
146
147
148
119
Poz. Sembol Gösterge elemanÕ
137 "Araç özellikleri"
"Toplam kaldÕrma"
"Ana kaldÕracÕ
kaldÕrma"
referanslamasÕ
"Ana kaldÕracÕ
indirme"
referanslamasÕ
"Ek kaldÕracÕ
kaldÕrma"
referanslamasÕ
"Ek kaldÕracÕ
indirme"
referanslamasÕ
138
149
150
Fonksiyon
Gösterge:
– AracÕn
t
– Araç donanÕmÕnÕn (IF / SF)
– Seri numaranÕn
Referanslara göre çatalÕn yüksekli÷ini
t
gösterir.
t Ana kaldÕrmanÕn kaldÕrÕlmasÕ istenir.
t Ana kaldÕrmanÕn indirilmesi istenir.
t Ek kaldÕracÕn kaldÕrÕlmasÕ istenir.
t Ek kaldÕracÕn indirilmesi istenir.
Akü úarj göstergesi
Akü úarj durumlarÕnÕ gösterir (sütun
göstergesi).
Akünün úarj durumunu gösterir (Yüzde
o
olarak artan kapasite).
"Düzlem"
t Güncel seviye karanlÕk olarak gösterilir.
"Hidrolik ya÷Õn
de÷iútirilmesi"
Hidrolik ya÷da izin verilen su oranÕnÕn
aúÕlmadÕ÷ÕnÕ gösterir. Hidrolik ya÷
de÷iútirilmelidir. Üretici servisine
o
baúvurun. Üreticinin özel olarak bu
görevler için e÷itilmiú müúteri hizmetleri
vardÕr.
-
140
141
138
+
75%
11.14 TR
t
139
Poz. Sembol Gösterge elemanÕ
"UyarÕ alanÕ ihlali"
uyarÕ lambasÕ
østif aracÕ frenlenir. Bu zaman zarfÕnda
sürüú hÕzÕ yavaúlama hÕzÕnda (2,5 km/h)
ile sÕnÕrlandÕÕlÕr.
– Dar koridor kiúi koruma sisteminin
koruma alanÕnda kiúilerin veya
engellerin oldu÷unu gösterir, (bkz.
"Koruma alanÕndaki engeller ve/veya
"Koruma alanÕ ihlali"
o
kiúiler" sayfa 331).
uyarÕ lambasÕ
– Sabit kiúi koruma sisteminin onaylama
frekansÕnÕn mevcut olmadÕ÷ÕnÕ gösterir.
142
143
kg
Forklift durana kadar frenlenir.
Kiúi koruma sistemi devre testinin
uygulanmasÕ gerekti÷ini gösterir. (her 24
saatte bir), (bkz. "Devre testi" sayfa 329).
"Döngü testi
uygulayÕn"
göstergesi
o
"TartÕ fonksiyonu"
o kg olarak alÕnan yükün a÷ÕrlÕ÷ÕnÕ gösterir.
"Montaj cihazÕnÕn
temel konumu"
144
Fonksiyon
Dar koridor kiúi koruma sisteminin uyarÕ
alanÕnda kiúilerin veya engellerin
oldu÷unu gösterir, (bkz. "UyarÕ alanÕndaki
o engeller ve/veya kiúiler" sayfa 330).
"Teleskopik orta
konum"
Montaj cihazÕnÕn temel konumunun
t göstergesi, (bkz. "Montaj cihazÕnÕ temel
konuma itin ve döndürün (t)" sayfa 243).
Teleskopik orta konumunun göstergesi,
o (bkz. "Telekopu orta konuma itin (o)"
sayfa 244).
o
Yata konumlandÕrma, (bkz. "Yata
konumlandÕrma (o)" sayfa 415).
11.14 TR
"Yatay konumlandÕrma"
fonksiyonunun istifleme
boúlu÷unun görüntülenmesi
østif aracÕ frenlenir. Bu zaman zarfÕnda
sürüú hÕzÕ yavaúlama hÕzÕnda (2,5 km/h)
ile sÕnÕrlandÕÕlÕr.
139
133
134
135
0h
136 137
07:48
138
139
140
141
142
ETX 5xx IF FNxxxx
P
xx m xx
143
144
kg
145
146
147
148
119
Poz. Sembol Gösterge elemanÕ
145
o
"Emniyet butonuna
basÕlmamÕútÕr"
t
"ACøL KAPATMA
úalteri basÕlÕ"
t
t
146
"Çift el kumandayÕ
bÕrakma"
OlasÕ sürüú hÕzÕ
göstergesi:
Yönlendirme kablosunu algÕlayan IF
sensörleri yanar.
østif aracÕ çalÕúmaya hazÕr.
Emniyet tuúuna basÕlmamÕútÕr.
østif aracÕ çalÕúmaya hazÕr.
Güvenlik bariyerleri kapalÕ de÷il.
østif aracÕ çalÕúmaya hazÕr.
ACøL KAPATMA úalteri basÕlÕ.
Sürüú ve hidrolik fonksiyonlar kapalÕ.
– Kola (16,19) temas etmeyin.
– Emniyet buronuna basÕlmamÕútÕr.
– "Çift el kumandayÕ bÕrakma" sembolü
t
söner.
– Emniyet butonuna basÕn.
– Kollara (16,19) yeniden dokunun.
Sürüú ve hidrolik fonksiyonlar yine
onaylanmÕútÕr.
Tavúan:
t
– Maksimum hÕz.
t
Kaplumba÷a:
– Sürüngen hÕz.
11.14 TR
147
150
Fonksiyon
"Yönlendirme
kablosu algÕlamasÕ"
"Güvenlik bariyerleri
kapalÕ de÷il"
göstergesi
149
140
Poz. Sembol Gösterge elemanÕ
"Servis modu etkin"
uyarÕ lambasÕ
t
"IF-arÕzasÕ" uyarÕ
lambasÕ
o
148
Fonksiyon
Durum ve/veya bilgi mesajlarÕ sürücü
ekranÕnda gösterilir.
østif aracÕ frenlenir. Sürüú hÕzÕ sürüngen
hÕza (2,5 km/h) sÕnÕrlanÕr.
østif aracÕnÕn bir anteni, endüktif kÕlavuzda
sürüú yapÕlÕrken iletken tellerin tespit
edilen seviye aralÕ÷ÕnÕn dÕúÕna çÕkmÕútÕr.
østif aracÕ hemen ACøL DURDURULUR
((bkz. "IF-Acil mod (Durum bildirimleri
3670 / 3752)" sayfa 279)).
"Fonksiyon sembolü"(t).
149 Fonksiyon sembollerinin açÕklamasÕ, (bkz. "Sürücü ekranÕndaki fonksiyon
sembolü" sayfa 146).
"KaldÕraç yüksekli÷i ön seçimi" ya da "Yatay konumlandÕrma" sembolleri (o),
150 (bkz. "KaldÕrma yükseklik seçimi (o)" sayfa 398) ya da (bkz. "Yata
konumlandÕrma (o)" sayfa 415).
t Seri donanÕmÕ gösterir
o Ek donanÕmÕ gösterir
IF Endüktif kÕlavuz
SF Ray kÕlavuzu
2.3
Z
ÇalÕúma saati sayacÕ
østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 197) veya (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale
getirin (o)" sayfa 198).
11.14 TR
østif aracÕ çalÕúmaya hazÕr durumda oldu÷unda ve emniyet butonuna basÕldÕ÷Õnda
iúletim saatleri sayÕlmaya baúlanÕr.
141
2.4
Z
„Sütun göstergesi“ akü deúarj göstergesi
Akü úarj durumu göstergesi / deúarj denetleyicisi standart akülerde
seri olarak ayarlanmaktadÕr. BakÕm gerektirmeyen veya özel
akülerin kullanÕlmasÕ halinde, akü deúarj denetleyicilerin gösterge
ve kapama noktalarÕnÕn yetkili personel tarafÕndan ayarlanmasÕ
gerekir. Bu ayar yapÕlmaz ise, akü öngörülen sÕnÕrÕn altÕna kadar
deúarj edilerek zarar görebilir.
DUYURU
Tam deúarj olma nedeniyle akünün hasar görmesi
Akünün otomatik deúarj olmasÕ nedeniyle akü hasar görebilir. Tümüyle deúarj olma
durumu akünün ömrünü kÕsaltÕr.
XAküyü en az 2 ayda bir úarj edin.
Z
Akünün úarj edilmesi, (bkz. "Akünün úarj edilmesi" sayfa 106).
Koúullar
– Akü soketini istif aracÕna takÕn.
– Akü kapa÷ÕnÕn kapatÕlmasÕ.
– Sürücü kabinine binmek.
Prosedür
• ACøL KAPATMA (13) úalterini çevirerek
kilidini açÕn.
• østif aracÕnÕ çalÕútÕrÕn, bunun için:
• Kontak anahtarÕnÕ (18) kilide takÕn ve
dayanma noktasÕna kadar sa÷a do÷ru
çevirin.
• KartÕ veya alÕcÕ, verici cihazÕnÕ ISM giriú
modülünün önüne do÷ru tutun ve ayarÕna
göre ISM giriú modülündeki yeúil tuúa basÕn (o).
13
123
18
Operatör ekranÕnda (123) akü deúarj olma göstergesi, akünün mevcut kapasitesini
gösterir.
Akü sembolünün alt alanÕ boú olarak gösterilir. Akü hasarlarÕnÕ engellemek için bu
alanda akünün kalan kapasitesi gösterilir.
11.14 TR
Z
142
2.4.1 Sütun göstergesinde akü deúarj uyarÕcÕlarÕ
Z
Bir akü geçerli deúarj durumuna kadar deúarj olmuúsa (kalan kapasite) , operatör
ekranÕnda akü sembolü boú olarak yanÕp sönerek gösterilir. Sürücü ekranÕnda ilgili
bir gösterge görünür. Ana ve ek asansör ile kaldÕrma buna ba÷lÕ olarak mümkün
olmayacaktÕr.
Akü sembolü
sürekli yanar
YanÕp sönüyor
AnlamÕ
Akü úarj edildi.
– Akü deúarj göstergesi ne kadar sütun gösterirse,
akünün kalan úarj kapasitesi o kadar yüksektir.
Akünün úarj edilmesi önerilir.
– Akü tipine ba÷lÕ olarak, bir veya iki sütun kalmasÕ
halinde akü deúarj göstergesinin sembolü yanÕp
sönmeye baúlar.
Akünün úarj edilmesi gerekiyor (kalan úarj yetersiz).
– Akü deúarj göstergesinin sembolü hiçbir sütun
göstermiyor.
– Ana ve ek asansörün kaldÕrma hareketleri (kaldÕrma)
artÕk yapÕlamamaktadÕr.
11.14 TR
„KaldÕrma“ fonksiyonu ancak takÕlÕ akünün úu úartlarda olmasÕ halinde yeniden
serbest bÕrakÕlacaktÕr:
– Islak akülerde en az % 40 (iki sütun) úarj olmasÕ halinde.
– Jel akülerde en az % 50 (üç sütun) úarj olmasÕ halinde.
143
2.5
Z
„Yüzde göstergesi“ akü deúarj göstergesi (o)
Akü úarj durumu göstergesi / deúarj denetleyicisi standart
akülerde seri olarak ayarlanmaktadÕr. BakÕm gerektirmeyen veya
özel akülerin kullanÕlmasÕ halinde, akü deúarj denetleyicilerin
gösterge ve kapama noktalarÕnÕn yetkili personel tarafÕndan
ayarlanmasÕ gerekir. Bu ayar yapÕlmaz ise, akü öngörülen sÕnÕrÕn
altÕna kadar deúarj edilerek zarar görebilir.
-
+
75%
DUYURU
Tam deúarj olma nedeniyle akünün hasar görmesi
Akünün otomatik deúarj olmasÕ nedeniyle akü hasar görebilir. Tümüyle deúarj olma
durumu akünün ömrünü kÕsaltÕr.
XAküyü en az 2 ayda bir úarj edin.
Z
Akünün úarj edilmesi, (bkz. "Akünün úarj edilmesi" sayfa 106).
Koúullar
– Akü soketini istif aracÕna takÕn.
– Akü kapa÷ÕnÕn kapatÕlmasÕ.
– Sürücü kabinine binmek.
Prosedür
• ACøL KAPATMA (13) úalterini çevirerek
kilidini açÕn.
• østif aracÕnÕ çalÕútÕrÕn, bunun için:
• Kontak anahtarÕnÕ (18) kilide takÕn ve
dayanma noktasÕna kadar sa÷a do÷ru
çevirin.
• KartÕ veya alÕcÕ, verici cihazÕnÕ ISM giriú
modülünün önüne do÷ru tutun ve ayarÕna
göre ISM giriú modülündeki yeúil tuúa basÕn (o).
13
123
18
11.14 TR
Operatör ekranÕnda (123) akü deúarj olma göstergesi, akünün mevcut kapasitesini
gösterir.
144
2.5.1 „Yüzde göstergesi“ akü deúarj denetleyicisi (o)
Z
bir Õslak akü % 31 ya da bir jel akü % 41 deúarj oldu÷unda (kalan kapasite),
operatör ekranÕndaki akü sembolü yanÕp sönmeye baúlayacaktÕr. Ana ve ek
asansörün kaldÕrÕlmasÕ Õslak akülerde % 21 ve jel akülerde % 31 itibariyle mümkün
olmayacaktÕr.
Islak akülerde akü deúarj denetleyicileri (PB):
Yüzde oran
sürekli yanar
Yüzde oran
100 % - 31 %
30 % - 21 %
YanÕp sönüyor
Z
20 % - 0 %
AnlamÕ
Akü úarj edildi.
– Yüzde gösterge ne kadar fazlaysa, akünün
kalan kapasitesi o kadar yüksektir.
Akünün úarj edilmesi önerilir.
Akünün úarj edilmesi gerekiyor (kalan úarj
yetersiz).
– Ana ve ek asansörün kaldÕrma hareketleri
(kaldÕrma) artÕk yapÕlamamaktadÕr.
“KaldÕrma” iúleminin yeniden etkinleúmesi için, ba÷lÕ olan akünün minimum % 40
úarj edilmiú olmasÕ gerekmektedir.
Jel akülerde akü deúarj denetleyicileri:
Yüzde oran
sürekli yanar
Yüzde oran
100 % - 41 %
40 % - 31 %
YanÕp sönüyor
“KaldÕrma” iúleminin yeniden etkinleúmesi için, ba÷lÕ olan akünün minimum % 50
úarj edilmiú olmasÕ gerekmektedir.
11.14 TR
Z
30 % - 0 %
AnlamÕ
Akü úarj edildi.
– Yüzde gösterge ne kadar fazlaysa, akünün
kalan kapasitesi o kadar yüksektir.
Akünün úarj edilmesi önerilir
Akünün úarj edilmesi gerekiyor (kalan úarj
yetersiz).
– Ana ve ek asansörün kaldÕrma hareketleri
(kaldÕrma) artÕk yapÕlamamaktadÕr.
145
2.6
Z
Sürücü ekranÕndaki fonksiyon sembolü
Prosedür
Sürücü ekranÕndaki sembollerin (119)
altÕnda bulunan "Fonksiyonlar" (149) tuúu,
buna ba÷lÕ olan fonksiyonlarÕ etkinleútirir
ya da onaylar. Sembol (149) bu sÕrada
koyu olarak kaydedilir. Bunun ardÕndan
gösterilen fonksiyon sembolleri açÕklanÕr.
149
119
Sembol ve anlamÕ
Fonksiyon
Teleskopik, çatal kullanÕmÕ
Tek yönde teleskobik özelli÷e sahip çatal
"Basit teleskop çatalÕ"
o kumandasÕnÕn mümkün oldu÷unu
göstergesi
gösterir.
Basit teleskop çatalÕ aktifleúirse. Bu
hidrolik fonksiyonlarÕn kumandasÕ
"Basit teleskop çatalÕ"
o "hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu
tuúu
üzerinden gerçekleútirilir (bkz. "Basit
teleskop çatallarÕ (o)" sayfa 386).
"Teleskopik çatal ayarÕ"
Teleskopik çatal ayarÕnÕn mümkün
o
göstergesi
oldu÷unu gösterir.
Teleskop çatallarÕn kaydÕrÕlmasÕnÕ
etkinleútirir.
"Teleskop çatalÕ"
göstergesi
"Teleskop çatalÕ" tuúu
"Teleskop çatalÕ senkron
kaydÕrÕlabilir" göstergesi
"Teleskop çatalÕ senkron
kaydÕrÕlabilir" tuúu
146
o Bu hidrolik fonksiyonlarÕn kumandasÕ
"hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu
üzerinden gerçekleútirilir (bkz. "Teleskop
çatallarÕn kaydÕrÕlmasÕ (o)" sayfa 367).
Teleskop çatalÕ kumandasÕnÕn mümkün
o
oldu÷unu gösterir.
Teleskop çatalÕ etkinleútirir.
o Bu hidrolik fonksiyonlarÕn kumandasÕ
"hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu
üzerinden gerçekleútirilir.
"Teleskop çatalÕ senkron kaydÕrÕlabilir"
o fonksiyonunun mümkün oldu÷unu
gösterir.
Teleskop çatalÕnÕn senkron kaymasÕnÕ
etkinleútirir.
Bu hidrolik fonksiyonlarÕn kumandasÕ
o "hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu
üzerinden gerçekleútirilir (bkz.
"Teleskopun teleskop çatallarÕ ayrÕ olarak
kaydÕrÕlabilir (o)" sayfa 369).
11.14 TR
"Teleskopik çatal ayarÕ"
tuúu
Sembol ve anlamÕ
"Üst teleskop çatalÕ
senkron olmadan
kaydÕrÕlabilir" göstergesi
"Üst teleskop çatalÕ
senkron olmadan
kaydÕrÕlabilir" tuúu
"Alt teleskop çatalÕ
senkron olmadan
kaydÕrÕlabilir" göstergesi
"Alt teleskop çatalÕ
senkron olmadan
kaydÕrÕlabilir" tuúu
"2. istifleme derinli÷i"
göstergesi
Fonksiyon
"Üst teleskop çatalÕ senkron olmadan
o kaydÕrÕlabilir" fonksiyonunun mümkün
oldu÷unu gösterir.
Üst teleskop çatalÕnÕn senkron olmadan
kaymasÕnÕ etkinleútirir.
Bu hidrolik fonksiyonlarÕn kumandasÕ
o "hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu
üzerinden gerçekleútirilir (bkz.
"Teleskopun teleskop çatallarÕ ayrÕ olarak
kaydÕrÕlabilir (o)" sayfa 369).
"Alt teleskop çatalÕ senkron olmadan
o kaydÕrÕlabilir" fonksiyonunun mümkün
oldu÷unu gösterir.
Alt teleskop çatalÕnÕn senkron olmadan
kaymasÕnÕ etkinleútirir.
Bu hidrolik fonksiyonlarÕn kumandasÕ
o "hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu
üzerinden gerçekleútirilir (bkz.
"Teleskopun teleskop çatallarÕ ayrÕ olarak
kaydÕrÕlabilir (o)" sayfa 369).
2. istifleme derinli÷i fonksiyonunun
o
mümkün oldu÷unu gösterir.
Teleskop çatallarÕn 2. istifleme derinli÷ini
etkinleútirir.
11.14 TR
"2. istifleme derinli÷i" tuúu o Bu hidrolik fonksiyonlarÕn kumandasÕ
"hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu
üzerinden gerçekleútirilir (bkz. "Çift
teleskop çatallarÕ (o)" sayfa 387).
147
Sembol ve anlamÕ
Fonksiyon
Standart montaj cihazÕ, çatal kullanÕmÕ
"Senkron çevirme menü
Menünün "Senkron çevirme"
t
geçiúi" göstergesi
fonksiyonlara geçilmesi.
Menü de÷iútirme: "Senkron çevirme
menü geçiúi" tuúuna basÕldÕ÷Õnda, sürücü
"Senkron çevirme menü
ekranÕ o an gösterilen "Senkron çevirme"
t
geçiúi" tuúu
menüsüne geçer.(bkz. "Dar geçiúlerin
dÕúÕnda ve içinde eú zamanlÕ olarak itme
- çevirme" sayfa 236).
Çatal taúÕyÕcÕnÕn manüel olarak sola
"Manüel senkron çatal
t senkron çevrilmesinin ve kolun sa÷a
sola çevirme" göstergesi
itilmesinin mümkün oldu÷unu gösterir.
Çatal taúÕyÕcÕnÕn manüel olarak sola
senkron çevrilmesini ve kolun sa÷a
itilmesini etkinleútirir.
"Manüel çatal senkron
sola çevirme" tuúu
t Montaj cihazÕnÕn itme hareketinin
kumandasÕ "hidrolik fonksiyonlar"
kumanda kolu üzerinden gerçekleútirilir
(bkz. "Manuel döndürme-itme hareketi
(t)" sayfa 237).
Çatal taúÕyÕcÕnÕn manüel olarak sa÷a
"Manüel senkron çatal
t senkron çevrilmesinin ve kolun sola
sa÷a çevirme" göstergesi
itilmesinin mümkün oldu÷unu gösterir.
Çatal taúÕyÕcÕnÕn manüel olarak sa÷a
senkron çevrilmesini ve kolun sola
itilmesini etkinleútirir.
t Montaj cihazÕnÕn itme hareketinin
kumandasÕ "hidrolik fonksiyonlar"
kumanda kolu üzerinden gerçekleútirilir
(bkz. "Manuel döndürme-itme hareketi
(t)" sayfa 237).
Çatal taúÕyÕcÕnÕn otomatik olarak sola
"Otomatik senkron-çatal
t senkron çevrilmesinin ve kolun sa÷a
sola çevirme" göstergesi
itilmesinin mümkün oldu÷unu gösterir.
Çatal taúÕyÕcÕnÕn otomatik olarak sola
"Otomatik senkron-çatal
senkron çevrilmesini ve kolun sa÷a
t
itilmesini etkinleútirir (bkz. "Otomatik
sola çevirme" butonu
döndürme-itme hareketi (o)" sayfa 239).
Çatal taúÕyÕcÕnÕn otomatik olarak sa÷a
"Otomatik senkron-çatal
t senkron çevrilmesinin ve kolun sola
sa÷a çevirme" göstergesi
itilmesinin mümkün oldu÷unu gösterir.
Çatal taúÕyÕcÕnÕn otomatik olarak sa÷a
"Otomatik senkron-çatal
senkron çevrilmesini ve kolun sola
t
sa÷a çevirme" butonu
itilmesini etkinleútirir (bkz. "Otomatik
döndürme-itme hareketi (o)" sayfa 239).
148
11.14 TR
"Manüel çatal senkron
sa÷a çevirme” tuúu
Sembol ve anlamÕ
Fonksiyon
Çatal taúÕyÕcÕnÕn manüel olarak 90°
"Manüel çatal orta
senkron çevrilmesinin ve kolun orta
konumuna kadar senkron o
konuma itilmesinin mümkün oldu÷unu
çevirme" göstergesi
gösterir.
Çatal taúÕyÕcÕnÕn manüel olarak 90°
senkron çevrilmesini ve kolun orta
konuma itilmesini etkinleútirir.
11.14 TR
"Manüel çatal orta
Montaj cihazÕnÕn itme hareketinin
konumuna kadar senkron o kumandasÕ "hidrolik fonksiyonlar"
çevirme" tuúu
kumanda kolu üzerinden gerçekleútirilir
(bkz. "Çatal orta konumda olana kadar
manüel senkronu dönüúü (o)"
sayfa 238).
Çatal taúÕyÕcÕnÕn otomatik olarak 90°
"Çatal orta konumuna
senkron çevrilmesinin ve kolun orta
kadar otomatik senkron
o
konuma itilmesinin mümkün oldu÷unu
çevirme" göstergesi
gösterir.
Çatal taúÕyÕcÕnÕn otomatik olarak 90°
"Çatal orta konumuna
senkron çevrilmesini ve kolun orta
kadar otomatik senkron
o konuma itilmesini etkinleútirir (bkz. "Çatal
çevirme" tuúu
orta konumda olana kadar otomatik
senkronu dönüúü (o)" sayfa 240).
149
Sembol ve anlamÕ
Fonksiyon
Montaj cihazÕ, kol ayarÕ / yana itme
"Kol ayarÕ / yana itme
Menünün "Kol ayarÕ / yana itme menü
o
menü geçiúi" göstergesi
geçiúi" fonksiyonlara geçilmesi.
Kol ayarÕ / yana itme menü geçiúini
"Kol ayarÕ / yana itme
o
etkinleútirir.
menü geçiúi" tuúu
"Simetrik kol ayarÕ"
Simetrik kol ayarÕnÕn mümkün oldu÷unu
o
göstergesi
gösterir.
Simetrik kol ayarÕnÕ etkinleútirir.
o Bu hidrolik fonksiyonlarÕn kumandasÕ
"hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu
üzerinden gerçekleútirilir.
Menünün "Asimetrik kol ayarÕ menü
"Asimetrik kol ayarÕ menü
o
geçiúi" göstergesi
geçiúi" fonksiyonlara geçilmesi.
Asimetrik kol ayarÕ menü geçiúini
"Asimetrik kol ayarÕ menü
o
etkinleútirir.
geçiúi" tuúu
"Sol çatalÕn kol ayarÕ"
Sadece sol çatalÕn kol ayarÕnÕn mümkün
o
göstergesi
olabilece÷ini gösterir.
Sol çatalÕn kol ayarÕnÕ etkinleútirir.
"Simetrik kol ayarÕ" tuúu
"Sol çatalÕn kol ayarÕ"
tuúu
"Sa÷ çatalÕn kol ayarÕ"
göstergesi
"Sa÷ çatalÕn kol ayarÕ"
tuúu
“Çatal kolu yan itme"
göstergesi
o Bu hidrolik fonksiyonlarÕn kumandasÕ
"hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu
üzerinden gerçekleútirilir.
Sadece sa÷ çatalÕn kol ayarÕnÕn mümkün
o
olabilece÷ini gösterir.
Sa÷ çatalÕn kol ayarÕnÕ etkinleútirir.
o Bu hidrolik fonksiyonlarÕn kumandasÕ
"hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu
üzerinden gerçekleútirilir.
ÇatallarÕn sa÷a veya sola do÷ru
o
itilmesinin mümkün oldu÷unu gösterir.
Çatal uçlarÕnÕn yan itilmesini etkinleútirir
Bu hidrolik fonksiyonlarÕn kumandasÕ
"Çatal kolu yan itme" tuúu o "hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu
üzerinden gerçekleútirilir (bkz. "Çatal
uçlarÕn yan itilmesi (o)" sayfa 375).
"Çatal e÷imi" tuúu
150
o Bu hidrolik fonksiyonlarÕn kumandasÕ
"hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu
üzerinden gerçekleútirilir.
11.14 TR
Sembol ve anlamÕ
Fonksiyon
Montaj cihazÕ, çatal e÷imi, özel montaj cihazÕ
Çatal e÷iminin mümkün oldu÷unu
"Çatal e÷imi" göstergesi o
gösterir.
ÇatalÕn e÷imini etkinleútirir.
Sembol ve anlamÕ
"Özel montaj cihazÕ"
göstergesi
Fonksiyon
Özel montaj cihazÕ kumandasÕnÕn
o
mümkün oldu÷unu gösterir.
Özel montaj cihazÕnÕn kumandasÕnÕ
etkinleútirir.
"Özel montaj cihazÕ" tuúu o Bu hidrolik fonksiyonlarÕn kumandasÕ
"hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu
üzerinden gerçekleútirilir.
Fonksiyon
KÕlavuz sistemleri
IF kÕlavuz frekansÕ 1 üzerinden mümkün
„1. frekans seçimi
o oldu÷unu gösterir (anolog di÷er
göstergesi“
frekanslar azami 5 adet).
1. frekansla IF kÕlavuzun etkinleútirilmesi
„1. frekans seçimi“ tuúu
o (1 saniyelik sabit süreden sonra alt
menünde otomatik olarak çÕkÕlmasÕ).
11.14 TR
Sembol ve anlamÕ
151
Sembol ve anlamÕ
Fonksiyon
Personel koruma sistemi (PSS)
– Dar koridor kiúi koruma sisteminin
koruma alanÕnda kiúilerin veya
engellerin oldu÷unu gösterir, (bkz.
"Koruma alanÕndaki engeller ve/veya
"Koruma alanÕ ihlali"
kiúiler" sayfa 331).
o
göstergesi
– Sabit kiúi koruma sisteminin onaylama
frekansÕnÕn mevcut olmadÕ÷ÕnÕ
gösterir.
Forklift durana kadar frenlenir.
Koruma fonksiyonunu köprüler ve engele
do÷ru yeterli düzeyde güvenlik
mesafesinde (2,5 km/h) (bkz. "Koruma
alanÕndaki engeller ve/veya kiúiler"
"Koruma alanÕ ihlali" tuúu o sayfa 331)düúük hÕz sa÷lar.
"UyarÕ alanÕ ihlali"
göstergesi
"Döngü testi onayÕ"
göstergesi
o
østif aracÕ frenlenir. Bu zaman zarfÕnda
sürüú hÕzÕ yavaúlama hÕzÕnda (2,5 km/h)
ile sÕnÕrlandÕÕlÕr.
Kiúi koruma sistemi devre testinin
uygulanmasÕ gerekti÷ini gösterir. (her 24
saatte bir), (bkz. "Devre testi" sayfa 329).
østif aracÕ frenlenir. Bu zaman zarfÕnda
sürüú hÕzÕ yavaúlama hÕzÕnda (2,5 km/h)
ile sÕnÕrlandÕÕlÕr.
Döngü testinin otomatik uygulanmasÕnÕ
o
baúlatÕr.
11.14 TR
"Döngü testi onayÕ" tuúu
Sürüú fonksiyonlarÕnÕn kumandasÕ, sürüú
kumanda dü÷mesi üzerinden
gerçekleútirilir.
Dar koridor kiúi koruma sisteminin uyarÕ
alanÕnda kiúilerin veya engellerin
oldu÷unu gösterir, (bkz. "UyarÕ alanÕndaki
o engeller ve/veya kiúiler" sayfa 330).
152
Sembol ve anlamÕ
Fonksiyon
økaz uyarÕsÕ
"Gevúek zincir emniyeti"
Gevúek zincir emniyeti etkin oldu÷u
t
göstergesi
taktirde gösterilir.
Sürücü kabinini kaldÕrmak için devreye
giren gevúek zincir emniyeti köprüler,
(bkz. "Gevúek zinciri emniyetini
"Gevúek zincir emniyeti
t köprüleme" sayfa 271).
köprülemesi" tuúu
Bu hidrolik fonksiyonlarÕn kumandasÕ
"hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu
üzerinden gerçekleútirilir.
Düúük
akü kapasitesi nedeniyle kaldÕrma
"Düúük akü kapasitesi
kapamasÕ etkinleútirildi÷inde gösterilir.
nedeniyle sadece ileri/
t
geri vites sürüúü
østif aracÕ sadece ileri ya da geri
mümkündür" göstergesi
sürülebilir.
Akü kapasitesinin düúük olmasÕ halinde
kaldÕrma kapamasÕnÕ onaylar ve sürüú
"Akü deúarj nedeniyle
fonksiyonlarÕnÕ serbest bÕrakÕr.
kaldÕrma kapamasÕnÕn
t
Sürüú fonksiyonlarÕnÕn kumandasÕ, sürüú
onayÕ" tuúu
kumanda dü÷mesi üzerinden
gerçekleútirilir.
"Yüksekli÷e ba÷lÕ
Otomatik kaldÕrma kapamasÕ
kaldÕrma kapamasÕ"
o
etkinleútirildi÷inde, gösterilir.
göstergesi
KaldÕrma kapamasÕnÕ köprüler. (bkz.
"Asansör kapamasÕnÕn köprülenmesi
(o)" sayfa 273)
"KaldÕrma kapamasÕ
köprülemesi" tuúu
"øndirme sÕnÕrlandÕrmasÕ"
göstergesi
Bu hidrolik fonksiyonlarÕn kumandasÕ
"hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu
üzerinden gerçekleútirilir.
Otomatik indirme sÕnÕrlamasÕ etkin
o
oldu÷u taktirde gösterilir.
øndirme sÕnÕrlamasÕ köprülemesi, (bkz.
"øndirme kapamasÕnÕn köprülenmesi (o)"
sayfa 275).
o
Bu hidrolik fonksiyonlarÕn kumandasÕ
"hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu
üzerinden gerçekleútirilir.
11.14 TR
"øndirme sÕnÕrlandÕrmasÕ
köprülemesi" tuúu
!!!Dikkat!!!
o Azami sürüú yüksekliklerin dikkate
alÕnmasÕ gerekir.
153
Sembol ve anlamÕ
"Sürüú kapatmasÕ"
göstergesi
"Sürüú kapamasÕ
köprülemesi" tuúu
"Koridor sonu emniyeti"
göstergesi
"økaz uyarÕsÕ alt menü"
göstergesini ça÷ÕrÕn
"økaz uyarÕsÕ alt menü"
tuúunu ça÷ÕrÕr
"økaz uyarÕsÕ" alt
menüsünü sonlandÕrÕn
Fonksiyon
Otomatik ve yüksekli÷e ba÷lÕ sürüú
kapamasÕ etkinleútirildi÷inde, gösterilir,
o
(bkz. "Sürüú kapatmasÕnÕn köprülenmesi
(o)" sayfa 272).
Otomatik, yüksekli÷e ba÷ÕmlÕ sürüú
kapatmasÕnÕ köprüler.
o Sürüú fonksiyonlarÕnÕn kumandasÕ, sürüú
kumanda dü÷mesi üzerinden
gerçekleútirilir.
Koridor sonu göstergesinin tetiklendi÷ini
o gösterir.
Forklift durana kadar frenlenir.
Birçok ikaz uyarÕsÕnÕn (örne÷in kaldÕrma
kapatmasÕ, gevúek zincir emniyeti, tarih,
t
saat ayarÕ, kullanÕcÕya özel ayarlar, vs.)
etkinleútirildi÷ini gösterir.
Her bir ikaz uyarÕsÕ sürücü ekranÕnda
t
gösterilir.
t Alt menüden çÕkÕldÕ÷ÕnÕ gösterir.
t
Alt menüyü sonlandÕr
t
"Alt menüyü sonlandÕr"
tuúu
t
„Akü kilidi uygulanmadÕ“
göstergesi
t
"Akü kilidi olmadan
sürüú" tuúu
t
Menü de÷iútirme: "Alt menü uyarÕ
notlarÕnÕn sonlandÕrÕlmasÕ" tuúuna
basÕldÕ÷Õnda, sürücü ekranÕnda o an
gösterilen menü bir üst menüye geçer.
Alt menüden (örne÷in tarih / saat ayarÕ)
çÕkÕlabilece÷ini gösterir.
Menü de÷iútirme: "Alt menüyü sonlandÕr"
butonuna basÕldÕ÷Õnda, sürücü ekranÕnda
o an gösterilen "Araç fonksiyonlarÕ"
menüsüne geçer.
østif aracÕ çalÕútÕrÕldÕktan sonra
gösterildi÷inde, akünün kilitlenmedi÷i
anlaúÕlÕr.
"Akü kilidi uygulanmadÕ" göstergesini
köprüler, (bkz. ""Akü kilitleme" sensörleri
(o)" sayfa 118).
Forklift ancak düúük hÕzla (0,8 km/h)
sürülebilir.
11.14 TR
"Alt menü ikaz uyarÕsÕnÕ
sonlandÕr" tuúu
154
Sembol ve anlamÕ
Fonksiyon
Ek donanÕm
11.14 TR
“ÇalÕúma farÕ,
havalandÕrma menü
yönlendirmesi”
göstergesi
"Far, havalandÕrma menü
geçiúi" tuúu
"Sürücü koruyucu tavan
çalÕúma farÕ" göstergesi
"Sürücü koruyucu tavan
çalÕúma farÕ" tuúu
"Sürücü kabini
aydÕnlatma" göstergesi
"Sürücü kabini
aydÕnlatma" tuúu
"Yük alma tertibatÕ
çalÕúma farÕ" göstergesi
"Yük alma tertibatÕ
çalÕúma farÕ" tuúu
"Sürücü koruyucu tavan
sinyal lambasÕ"
göstergesi
"Sürücü koruyucu tavan
sinyal lambalarÕ" tuúu
"Spot ÕúÕ÷Õ
konumlanmasÕ"
göstergesi
"Spot ÕúÕ÷Õ
konumlanmasÕ" tuúu
"Geri vites farÕ"
göstergesi
"Geri vites farÕ" tuúu
o
Menünün "Far / havalandÕrma"
fonksiyonlara geçilmesi
o
"Far, havalandÕrma menü geçiúini"
etkinleútirir.
Sürücü koruyucu tavan çalÕúma farÕnÕn
açÕlÕp, kapanabilece÷ini gösterir.
Sürücü koruma tavanÕndaki çalÕúma
farÕnÕ açar ya da kapatÕr.
Sürücü kabini aydÕnlatmasÕnÕn açÕlÕp,
kapanabilece÷ini gösterir.
Sürücü kabini aydÕnlatmasÕnÕ açar ya da
kapatÕr.
Yük alma tertibatÕ çalÕúma farÕnÕn açÕlÕp,
kapanabilece÷ini gösterir.
Yük alma tertibatÕndaki çalÕúma farÕnÕ
açar ya da kapatÕr.
Sürücü koruyucu tavan üzerindeki sinyal
lambasÕnÕn açÕlÕp, kapanabilece÷ini
gösterir.
Sürücü koruyucu tavan üzerindeki sinyal
lambasÕnÕ açar veya kapatÕr.
Spot ÕúÕ÷ÕnÕn açÕlÕp, kapanabilece÷ini
gösterir.
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
Spot ÕúÕ÷ÕnÕ açar ya da kapatÕr.
o
Geri vites farÕnÕn açÕlÕp, kapanabilece÷ini
gösterir.
Geri vites farÕnÕ açar ya da kapatÕr.
o
"Vantilatör" göstergesi
o
"Vantilatör" tuúu
o
"Sol kamera" göstergesi
o
"Sol kamera" tuúu
o
"Sa÷ kamera" göstergesi
o
"Sa÷ kamera" tuúu
o
Vantilatörün açÕlÕp, kapanabilece÷ini
gösterir.
Vantilatörü açar ya da kapatÕr.
Sol kamera görüntülerinin monitörde
gösterildi÷ini gösterir.
Monitörü sol kameraya açar.
Sa÷ kamera görüntülerinin monitörde
gösterildi÷ini gösterir.
Monitörü sa÷ kameraya açar.
155
Sembol ve anlamÕ
"Depo veya komisyoncu
modu" göstergesi
0
"TartÕ düzene÷i
göstergesinin sÕfÕr
konumu" tuúu
Endüktif kÕlavuz
Ray kÕlavuzu
(bkz. "Depo iúletimi ve sipariú toplama
iúletimi (o)" sayfa 417)“.
Depo ve komisyoncu moduna geçiú
o
yapar.
A÷ÕrlÕk ölçümü göstergesinin SIFIR
olarak atanabilece÷ini gösterir (tera
o
uygulamasÕ), (bkz. "TartÕ fonksiyonu (o)"
sayfa 396).
TartÕ ölçümünü SIFIR olarak atar.
o
t Seri donanÕmÕ gösterir
o Ek donanÕmÕ gösterir
11.14 TR
IF
SF
"Depo veya komisyoncu
modu aktarÕmÕ" tuúu
"TartÕ düzene÷i
göstergesinin sÕfÕr
konumu" göstergesi
Fonksiyon
• Depo modu= Sembol koyu renklidir
• Komisyoncu modu= Sembol açÕk
renklidir.
o
156
3
østif aracÕ çalÕútÕrmaya hazÕrlama
UYARI!
østif aracÕ tehlike alanÕnda kaza tehlikesi
østif aracÕ çalÕútÕrÕlmadan, kullanÕlmadan veya bir yük kaldÕrÕlmadan, taúÕnmadan veya
indirilmeden önce sürücü tehlikeli alan içerisinde kimsenin bulunmadÕ÷Õndan emin
olmalÕdÕr.
Xøstif aracÕnÕn tehlike bölgesinde kiúilerin bulunmasÕnÕ engelleyin. Tehlike
bölgesinden kiúiler çÕkmadÕ÷Õnda, istif aracÕ ile yapÕlan çalÕúmayÕ hemen durdurun.
Xøkazlara ra÷men kiúiler tehlike bölgesini terk etmedi÷i taktirde istif aracÕ yetkisiz
kiúilerin kullanÕmÕna karúÕ emniyete alÕnmalÕdÕr.
3.1
Günlük çalÕúma öncesi yapÕlmasÕ gereken gözle kontroller ve
çalÕúmalar
UYARI!
11.14 TR
østif aracÕnda veya montaj cihazÕnda (özel donanÕmlar) hasar veya di÷er
eksiklikler, kazalara neden olabilir.
østif aracÕnda veya montaj cihazÕnda (özel donanÕmlar) hasar veya di÷er eksiklikler
tespit edilirse, istif aracÕ düzgün bir úekilde onarÕlana kadar kullanÕlmamalÕdÕr.
XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
XBozuk istif aracÕnÕ iúaretleyin ve kullanmayÕn.
XBozuklu÷un bulunmasÕ ve onarÕlmasÕndan sonra ancak istif aracÕ yeniden
çalÕútÕrÕlabilir.
157
3.1.1 Tüm istif aracÕnÕn hasarlara karúÕ dÕúdan gözle kontrolü
11.14 TR
Prosedür
• AracÕ hasarlara karúÕ kontrol edin.
• KaldÕrma düzene÷i gergiklerini hasara karúÕ kontrol edin (o).
• Yan dolaplarÕ / emniyet dolaplarÕnÕ hasara karúÕ kontrol edin.
• Sürücü koltu÷unu hasarlara karúÕ kontrol edin.
• Sürücü koltu÷unun ayarÕnÕ kontrol edin, gerekti÷inde ayarlayÕn ((bkz. "Operatör
koltu÷unun ayarlanmasÕ" sayfa 166)).
• Sürücü kabinindeki dolguyu hasara karúÕ kontrol edin (o).
• Kumanda panelini hasarlara karúÕ kontrol edin.
• Kumanda panelinin ayarÕnÕ kontrol edin, gerekti÷inde ayarlayÕn ((bkz. "Kumanda
panelinin yükseklik ayarÕ" sayfa 170) ve (bkz. "Kumanda paneli e÷iminin
ayarlanmasÕ" sayfa 171)).
• KapaklarÕ sÕkÕ oturma ve hasar kontrolü yapÕn.
• Sürücü koruyucu tavanÕ hasarlara karúÕ kontrol edin.
• Sürücü kabinini hasarlara karúÕ kontrol edin.
• Sürücü kabinindeki koruyucu pulu hasarlara karúÕ kontrol edin.
• Basamak alanlarÕnÕ kaymaya karúÕ emniyetli olmasÕnÕn ve hasarlÕ olup olmadÕ÷ÕnÕn
kontrolü.
• Devrilme emniyetlerinin mevcudiyetini ve ayarlarÕnÕ kontrol edin (o), (bkz.
"Devrilme emniyeti" sayfa 98)
• Yük alma tertibatÕnda (çatal kollarÕ, v.s.) yÕrtÕklar, yük çatalÕnÕn e÷ilmiú ve aúÕrÕ
düzeyde aúÕnmÕú olmasÕ gibi görülebilir hasarlarÕ kontrol edin.
• øletkende statik úarj ve mevcudiyet kontrolü yapÕn.
• Montaj cihazÕnÕn kullanÕmÕnda: Yatak yerlerinde, kÕlavuzlarda ve dayanaklarda
aúÕnma ve hasar kontrolü yapÕn.
• Bilgi plakalarÕnÕn eksiksiz ve okunabilir olup olmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin, (bkz. "UyarÕ ve
tip etiketleri" sayfa 65).
• "Sürüú" kumanda elemanÕnÕn bilgi plakalarÕnÕn eksiksiz ve okunabilir olup
olmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin.
• "Hidrolik" kumanda elemanÕnÕn bilgi plakalarÕnÕn eksiksiz ve okunabilir olup
olmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin.
• Akü kapa÷ÕnÕn gaz basÕnçlÕ amortisörünü fonksiyon ve hasar açÕsÕndan kontrol
edin.
• Ayna, eúya gözü, tutunma kollarÕ, gibi ek donanÕmlarÕ fonksiyon ve hasarlar
açÕsÕndan kontrol edin (o).
• Sürücü koruyucu tavan kaplamasÕnda sabitlik ve hasar kontrolünü yapÕn (o).
158
3.1.2 Hidroli÷in gözle kontrolü
Prosedür
• Tüm istif aracÕnÕn dÕúardan sÕzÕntÕlara karúÕ:
• hidrolik silindirlerinde kontrol edin.
• hidrolik ba÷lantÕlarÕnda kontrol edin.
• KablolarÕ kontrol edin.
• HortumlarÕ kontrol edin.
UYARI!
HasarlÕ veya sÕzdÕran hidrolik silindirin, ba÷lantÕlarÕn, kablolarÕn ve hortumlarÕn
çalÕútÕrÕlmadan önce de÷iútirilmesi gerekir.
XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
XBozuk istif aracÕnÕ iúaretleyin ve kullanmayÕn.
XBozuklu÷un bulunmasÕ ve onarÕlmasÕndan sonra ancak istif aracÕ yeniden
çalÕútÕrÕlabilir.
XDökülen sÕvÕlar hemen uygun bir ba÷layÕcÕ ile temizlenmelidir. Ba÷layÕcÕ malzeme
ve malzemelerden oluúturulan karÕúÕm talimatlara uygun bir úekilde imha
edilmelidir.
11.14 TR
• KaldÕrma zincirinin eúit oranda gerilmiú ve hasarlÕ olup olmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin.
159
3.1.3 Akünün gözle kontrolü
Prosedür
• Aküde ve akü kafesinde hasar kontrolü yapÕn.
• Akü soketinin kablo ba÷lantÕlarÕnÕ hasara karúÕ kontrol edin.
• Akü kablosunu ve hücre ba÷daútÕrÕcÕsÕnÕ hasar açÕsÕndan kontrol edin.
• Akü soketini hasarlara karúÕ kontrol edin.
• Akü soketinde sabit oturma kontrolü yapÕn.
• Akü kilidini / akü sabitlemesini mevcudiyet ve iúlev açÕsÕndan kontrol edin.
• Akünün akü bölmesine iyi yerleúmiú oldu÷unu kontrol edin.
• Akü kapa÷ÕnÕ ve yan kaplamayÕ sabit yerleúim ve hasar açÕsÕndan kontrol edin
3.1.4 Tekerlerin gözle kontrolü
11.14 TR
Prosedür
• Tahrik tekerle÷i yük tekerlerini aúÕnmalara ve hasara karúÕ kontrol edin.
• Ray kÕlavuzunda ray kÕlavuzu makaralarÕnÕn dönüú, aúÕnma ve hasar kontrolünü
yapÕn (o).
160
3.1.5 Kurtarma donanÕmÕ/Emniyet kemeri
UYARI!
Ön tarafta dönüúüm veya sÕnÕrlama olmadan forklift kullanÕldÕ÷Õnda devrilme
tehlikesi
øúletmeci, sürücünün iúletim esnasÕnda bir emniyet kemeri taktÕ÷Õndan emnin
olmalÕdÕr. Aksi halde operatör için sürücü kabininden düúme tehlikesi vardÕr.
XEmniyet kemeri ve emniyet halatÕ ulusal talimatlara uygun olmalÕdÕr.
XÖn tarafta dönüúüm veya sÕnÕrlama olmadan forklift kullanÕlmadan önce emniyet
kemeri takÕlmÕú ve forklifte sabitlenmiú olmalÕdÕr, (bkz. "emniyet halatlÕ emniyet
kemeri operatör kabinine sabitlenir" sayfa 188). Emniyet kemeri takÕlmadan
forkliftin kullanÕlmasÕ yasaktÕr.
XSürücü her yÕl çekme halatlÕ emniyet kemerinin kullanÕmÕna yönelik
bilgilendirilmelidir.
XÇekme halatlÕ emniyet kemerinin kullanÕmÕ ve bakÕm aralÕ÷ÕnÕ ekte bulunan iúletme
kÕlavuzundan alÕn.
XÇekme halatlÕ emniyet kemerinin kullanÕm kÕlavuzunda verilen bakm aralÕ÷Õna
uyun.
Z
Opsiyonel olarak forkliftler emniyet kemeri "RKA 18" ile ve emniyet halatÕ "RFD 12"
ile teslim edilir, (bkz. "Emniyet halatlÕ emniyet kemeri (ön tarafta dönüúüm veya
sÕnÕrlama olmadan sadece EKS)" sayfa 172).
11.14 TR
Prosedür
• Kurtarma donanÕmÕ mevcudiyetini kontrol edin, (bkz. "Operatör kabinindeki
kurtarma donanÕmÕna ait göz" sayfa 300).
• Sadece EKS'de ön tarafta dönüúüm veya sÕnÕrlama olmadan:
• Emniyet kemerini emniyet ipiyle hasar ve mevcudiyet açÕsÕndan kontrol edin,
(bkz. "Çekme halatlÕ emniyet kemerinde görsel kontrol uygulanmasÕ" sayfa 182).
• Sürücü koruyucu tavanÕn ön tarafÕndaki emniyet kemeri için sabitleme
kÕzaklarÕnÕ sabitlik ve hasarlar bakÕmÕndan kontrol edin.
161
3.2
Binme ve inme
151
20
151
DøKKAT!
Emniyet dolaplarÕ nedeniyle kayma tehlikesi
Emniyet dolaplarÕnÕn açÕlmasÕ ve kapatÕlmasÕ sÕrasÕnda kayma tehlikesi mevcuttur.
XEmniyet dolaplarÕnÕn açÕlmasÕ ve kapatÕlmasÕ sÕrasÕnda, kabin úasisi ya da ayak
bölümü ile emniyet dolaplarÕnÕn arasÕnda hiçbirúey bulunmamalÕdÕr.
UYARI!
Koúullar
– KaldÕrma donanÕmÕ / Sürücü kabinini tamamen indirin.
162
11.14 TR
Kayma tehlikesi
Emniyet bariyeri açÕkken ve sürücü kabini kalkÕk konumdayken kullanÕcÕ için düúme
tehlikesi mevcuttur.
XSürücü kabini kaldÕrÕlmÕú konumdayken emniyet bariyerini açmayÕn.
Prosedür
• Emniyet bariyerlerini (20) yukarÕ katlayÕn.
• Binmek ve inmek için kabin úasisine (151) sÕkÕca tutunun.
• Güvenlik dolaplarÕnÕ (20) kapatÕn.
DøKKAT!
11.14 TR
østif aracÕnÕn sürücü kabininde birden fazla kiúi ile kumanda edilmesi yasaktÕr.
163
3.3
Sürücü koltu÷unun sökülmesi ve takÕlmasÕ
DøKKAT!
Emniyete alÕnmamÕú sürücü koltu÷u nedeniyle kaza ve yaralanma tehlikesi
Emniyete alÕnmamÕú bir sürücü koltu÷u iúletim esnasÕnda kayabilir ve kazalara neden
olabilir.
XForklift iúletiminden önce döndürme kollu vidalar sÕkÕlmÕú olmalÕdÕr.
XForklift iúletiminden önce sürücü koltu÷u yerine oturmuú olmalÕdÕr.
XSürücü koltu÷unu çalÕúma sÕrasÕnda ayarlamayÕn.
Sürücü koltu÷unun sökülmesi
Koúullar
– østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin, (bkz. "østif
aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 241).
Z
Prosedür
• Sürücü koltu÷u (111) (23)altÕndaki sa÷ ve sol döner kol
vidalarÕnÕ çÕkarÕn.
• Sürücü koltu÷unu (23) dikkatli bir úekilde yük yönünde
biraz yatÕrÕn.
• Sürücü koltu÷u (23) bir koltuk ÕsÕtmasÕ ile donatÕlmÕúsa,
koltuk ÕsÕtmasÕnÕn soket ba÷lantÕsÕ ayrÕlmalÕdÕr.
Sürücü koltu÷u (23) ile birlikte döúemenin (112) toplam
a÷ÕrlÕ÷Õ 45 kg'dir.
• Sürücü koltu÷u (23) ile birlikte döúemeyi (112) yukarÕya kaldÕrÕn.
• Sürücü koltu÷unu (23) iki kiúinin yardÕmÕyla sürücü kabininden kaldÕrÕn.
23
112
111
11.14 TR
Sürücü koltu÷u (23) sökülmüútür.
164
Sürücü koltu÷unun takÕlmasÕ
Koúullar
– østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin, (bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde
park edin" sayfa 241).
Z
Prosedür
Sürücü koltu÷u (23) ile birlikte döúemenin (112) toplam a÷ÕrlÕ÷Õ 45 kg'dir.
• Sürücü koltu÷unu (23) döúeme ile birlikte (112) iki kiúinin yardÕmÕyla sürücü
kabinine kaldÕrÕn.
• Sürücü koltu÷unu (23) iki kiúinin yardÕmÕyla (112) sürücü kabinindeki sürücü yeri
taúÕyÕcÕsÕna yerleútirin.
• Sürücü koltu÷u (23) bir koltuk ÕsÕtmasÕ ile donatÕlmÕúsa, koltuk ÕsÕtmasÕnÕn soket
ba÷lantÕsÕ yapÕlmalÕdÕr.
• Sürücü koltu÷unu (23) dikkatli bir úekilde geriye yatÕrÕn.
DøKKAT!
Ellerde ezilme tehlikesi
Sürücü koltu÷unu geriye yatÕrÕrken ellerin ezilme tehlikesi vardÕr.
XSürücü koltu÷unu geriye yatÕrÕrken sürücü koltu÷u ve sürücü kabini arasÕnda hiçbir
úeyin bulunmamasÕ gerekir.
• Sürücü koltu÷unu (23) döndürme kolu vidasÕ ile (111) sürücü kabinine sabitleyin.
11.14 TR
Sürücü koltu÷u (23) takÕlmÕútÕr.
165
3.4
Sürücü yerini düzenleyin
DøKKAT!
Emniyete alÕnmamÕú sürücü koltu÷u ve emniyete alÕnmamÕú kumanda paneli
nedeniyle kaza tehlikesi
Emniyete alÕnmamÕú sürücü koltu÷u veya emniyete alÕnmamÕú bir kumanda paneli
çalÕúÕrken kayabilir ve kazalara neden olabilir.
Xøstif aracÕ çalÕútÕrÕlmadan önce sürücü koltu÷u ve kumanda paneli yerine
yerleútirilmelidir.
XSürücü koltu÷unu ve kumanda panelini çalÕúma sÕrasÕnda ayarlamayÕn.
Prosedür
• ÇalÕútÕrmadan önce sürücü koltu÷u ve kumanda panelini, tüm kumanda
elemanlarÕna güvenli eriúimin sa÷lanabilece÷i ve zahmetsizce kullanÕlabilece÷i
yapÕda ayarlayÕn.
• Görüúü iyileútirmek için (ayna, kamera sistemleri vs.) yardÕmcÕ araçlarÕ çalÕúma
ortamÕnÕ güvenle görebilece÷iniz yapÕda ayarlayÕn.
3.4.1 Operatör koltu÷unun ayarlanmasÕ
Z
Burada sadece standart tip bir koltu÷un ayarlanmasÕ açÕklanmaktadÕr. Di÷er koltuk
tiplerinde üretici firmanÕn ayar uyarÕlarÕ dikkate alÕnmalÕdÕr. Bu ayarÕ yaparken tüm
kullanma elemanlarÕna kolayca eriúebilme olana÷Õ dikkate alÕnmalÕdÕr.
UYARI!
Kaza tehlikesi ve sa÷lÕk riski
Do÷ru ayarlanmamÕú sürücü koltu÷unda kaza ve sa÷lÕk riski söz konusu olabilir.
XSürücü koltu÷unu araç hareket halindeyken ayarlamayÕn.
XSürücü koltu÷u ayarlamanÕn ardÕndan yerine tam oturmalÕdÕr.
Sürücü koltu÷u yüksek bir sÕrtlÕ÷a (23) sahiptir ve koltuk alanÕnÕn dizaynÕ (153)
oturarak kullanÕmda (160) rahatlÕk hissi verir. Koltuk alanÕnÕn polyesterli alt tarafÕna
ayakta kullanÕmda yaslanabilinir.
11.14 TR
Z
166
Koltuk
pozisyonu
ayarlanmasÕ
152
yüksekli÷inin
153
Prosedür
• Kolu (159) yukarÕya do÷ru çekin.
Oturma
yüzeyine
oturarak
veya
kalkarak (160) koltuk pozisyonunun
istenilen yüksekli÷ini ayarlayÕn.
Z
154
155
• KollarÕ (159) tekrar serbest bÕrakÕn.
Koltuk pozisyonunun yüksekli÷i 120 mm
ayarlanabilir.
156
157
111
158
159
160
161
Kol dayamalÕ÷ÕnÕ ayarlama (o)
Prosedür
• Kol dayamalÕ÷ÕnÕn yüksekli÷inin (155) ayarlanmasÕ:
• VidayÕ (158) çözün.
• Kol dayamalÕ÷ÕnÕ (155) yukarÕya veya aúa÷Õya do÷ru istenilen pozisyona
ayarlayÕn.
• CÕvatayÕ (158) sÕkÕn.
• Kol dayamalarÕnÕn e÷imini (155) ayar çarkÕndan döndürerek (156) ayarlayÕn.
11.14 TR
Kol dayamalÕ÷Õ (155) ayarlanmÕútÕr.
167
Oturma yüzeyinin ayarlanmasÕ (o)
Z
Z
Z
Prosedür
• Oturma yüzeyinin e÷iminin
(160)
ayarlanmasÕ:
• Kolu (157) aúa÷Õya bastÕrÕn.
Oturma
yüzeyinin
e÷imi (160)
yukarÕya
veya
aúa÷Õya
do÷ru
ayarlanmÕútÕr.
• Kolu (157) tekrar serbest bÕrakÕn.
Oturma yüzeyi (160) 40 mm e÷ilebilir.
• Oturma yüzeyinin (160) yatay olarak
ayarlanmasÕ:
• Kolu (161) aúa÷Õya bastÕrÕn.
• Oturma yüzeyini (160) yük yönünde
veya tahrik yönünde itin.
• Kolu (161) tekrar serbest bÕrakÕn.
Oturma yüzeyi (160) yatay olarak
ayarlanmÕútÕr.
152
153
154
155
156
157
111
158
161
159
160
Oturma yüzeyi (160) 50 mm itilebilir.
• Oturma yüzeyi (160) aúa÷Õya veya yukarÕya do÷ru katlanabilir.
Sürücü koltu÷u yukarÕya do÷ru katlandÕktan sonra kumanda esnasÕnda koltuk arka
sÕrtlÕk olarak kullanÕlabilir.
11.14 TR
Oturma yüzeyi (160) ayarlanmÕútÕr.
168
Arka desteklerin ayarlanmasÕ (o)
Prosedür
• Ayar çarkÕnÕ (154) saat yönüne do÷ru döndürün:
Arka deste÷i öne do÷ru e÷ilir.
• Ayar çarkÕnÕ (154) saat yönünün tersine do÷ru döndürün:
Arka deste÷i geriye do÷ru e÷ilir.
Arka deste÷i ayarlanmÕútÕr.
Koltuk ÕsÕtmasÕnÕn açÕlmasÕ veya kapatÕlmasÕ (o)
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale
getirin (o)" sayfa 198).
11.14 TR
Prosedür
• Koltuk ÕsÕtmasÕnÕn "Koltuk ÕsÕtmasÕ" (152) úalteri ile açÕlmasÕ veya kapatÕlmasÕ:
• "Koltuk ÕsÕtmasÕ" (152) úalterini '1' konumuna getirin.
Koltuk ÕsÕtmasÕ açÕlmÕútÕr.
• "Koltuk ÕsÕtmasÕ" (152) úalterini '0' konumuna getirin.
Koltuk ÕsÕtmasÕ kapatÕlmÕútÕr.
169
3.4.2 Kumanda panelinin yükseklik ayarÕ
Z
Kumanda paneli (14) kendi yüksekli÷inde yatay olarak85 mm ayarlanabilir.
DøKKAT!
Emniyete alÕnmamÕú kumanda paneli nedeniyle kaza ve yaralanma tehlikesi
Emniyete alÕnmamÕú kumanda paneli çalÕúÕrken kayabilir ve kazalara neden olabilir.
Xøstif aracÕ çalÕútÕrÕlmadan önce kumanda paneli yerine yerleútirilmelidir.
XSürücü koltu÷unu ve kumanda panelini çalÕúma sÕrasÕnda ayarlamayÕn.
Prosedür
• Kumanda panelini (14) sabitleyin.
• Yükseklik ayarÕ döndürme kollu vidasÕnÕ
(132) saat yönünün tersine döndürün.
• Kumanda
panelini (14)
istenilen
pozisyona getirin.
• Kumanda panelini yukarÕ do÷ru çekin,
bakÕn ok yönü "A".
• Kumanda panelini aúa÷Õya do÷ru
bastÕrÕn, bakÕn ok yönü "B".
• Yükseklik
ayarÕ
döndürme
kollu
vidasÕnÕ (132) saat yönünde döndürün ve
kumanda panelini (14) sabitleyin.
A
14
B
132
11.14 TR
Kumanda paneli (14) yüksekli÷inde ayarlanmÕútÕr.
170
3.4.3 Kumanda paneli e÷iminin ayarlanmasÕ
Z
Kumanda panelinin (14) e÷imi kademesiz bir úekilde 50 ° ayarlanabilir. (Kumanda
panelinin e÷im bölgesi: 130 ° ila180 °).
DøKKAT!
Emniyete alÕnmamÕú kumanda paneli nedeniyle kaza ve yaralanma tehlikesi
Emniyete alÕnmamÕú kumanda paneli çalÕúÕrken kayabilir ve kazalara neden olabilir.
Xøstif aracÕ çalÕútÕrÕlmadan önce kumanda paneli yerine yerleútirilmelidir.
XSürücü koltu÷unu ve kumanda panelini çalÕúma sÕrasÕnda ayarlamayÕn.
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ
sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz.
"Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin
(o)" sayfa 198).
Prosedür
• "Kumanda paneli ayarÕ" (122) tuúuna basÕn
ve basÕlÕ tutun.
• Kumanda panelinin e÷imini (14) arzu edilen
pozisyona ayarlayÕn.
• "Kumanda paneli ayarÕ" (122) tuúunu tekrar
serbest bÕrakÕn.
• Kumanda panelinin (14) yerine oturup
oturmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin. Gerekti÷inde
kumanda
panelini
"Kumanda
paneli
ayarÕ" (122) tuúuna basarak biraz yukarÕya
veya aúa÷Õya e÷in.
Kumanda panelinin e÷imi (14) ayarlanmÕútÕr.
122
13
14
18
162
11.14 TR
DUYURU
Araç elektroni÷inde arÕza olmasÕ veya besleme geriliminin olmamasÕ durumunda
kumanda panelinin (14) manüel olarak ayarlanmasÕ:
XKilit açma pimine (162) basÕn ve basÕlÕ tutun.
XKumanda panelini (14) manüel olarak yukarÕya do÷ru çekin.
XKilit açma pimini (162) tekrar serbest bÕrakÕn.
171
3.5
Emniyet halatlÕ emniyet kemeri (ön tarafta dönüúüm veya sÕnÕrlama
olmadan sadece EKS)
UYARI!
Ön tarafta dönüúüm veya sÕnÕrlama olmadan forklift kullanÕldÕ÷Õnda devrilme
tehlikesi
øúletmeci, sürücünün iúletim esnasÕnda bir emniyet kemeri taktÕ÷Õndan emnin
olmalÕdÕr. Aksi halde operatör için sürücü kabininden düúme tehlikesi vardÕr.
XEmniyet kemeri ve emniyet halatÕ ulusal talimatlara uygun olmalÕdÕr.
XÖn tarafta dönüúüm veya sÕnÕrlama olmadan forklift kullanÕlmadan önce emniyet
kemeri takÕlmÕú ve forklifte sabitlenmiú olmalÕdÕr, (bkz. "emniyet halatlÕ emniyet
kemeri operatör kabinine sabitlenir" sayfa 188). Emniyet kemeri takÕlmadan
forkliftin kullanÕlmasÕ yasaktÕr.
XSürücü her yÕl çekme halatlÕ emniyet kemerinin kullanÕmÕna yönelik
bilgilendirilmelidir.
XÇekme halatlÕ emniyet kemerinin kullanÕmÕ ve bakÕm aralÕ÷ÕnÕ ekte bulunan iúletme
kÕlavuzundan alÕn.
XÇekme halatlÕ emniyet kemerinin kullanÕm kÕlavuzunda verilen bakm aralÕ÷Õna
uyun.
DUYURU
11.14 TR
Emniyet kemeri "RKA 18" ve emniyet halatÕ "RFD 12" forkliftin standart teslimat
kapsamÕnda mevcut de÷ildir. Opsiyonel olarak forkliftler emniyet kemeri "RKA 18" ile
ve emniyet halatÕ "RFD 12" ile teslim edilir.
XEmniyet kemerinin "RKA 18" ve emniyet halatÕnÕn "RFD 12" bu açÕklamasÕ ve
kullanÕmÕ aúa÷Õdaki bölümlerde açÕklanmÕútÕr.
172
østif aracÕnÕn kumanda edilmesinde kaldÕrÕlabilir sürücü kabini ön dönüúüm olmadan
kullanÕcÕ için çarpÕúma tehlikesi oluúturur. Bu nedenle kullanÕcÕ emniyet kemerini RKA
18 takmalÕdÕr ve emniyet halatÕylaRFD 12 istif aracÕnda çarpÕúmaya karúÕ emniyete
almalÕdÕr.
UYARI!
Yeterli bilince sahip olmayan/yetkisiz personel ya da bakÕmÕ yapÕlmamÕú çekme
halatlÕ emniyet kemeri düzene÷i nedeniyle kaza ve yaralanma tehlikesi
Çekme halatlÕ emniyet kemeri sadece sa÷lÕk açÕsÕndan uygun olan, güvenli kullanÕm
hususunda e÷itim görmüú ve gerekli bilgilere vakÕf kiúilerce kullanÕlabilir.
KullanÕcÕlar için mümkün tüm acil durumlarda alÕnacak gerekli önlemleri içeren bir
kurtarma planÕ olmalÕdÕr.
XSürücü her yÕl çekme halatlÕ emniyet kemerinin kullanÕmÕna yönelik
bilgilendirilmelidir.
XÇekme halatlÕ emniyet kemerinin kullanÕmÕ ve bakÕm aralÕ÷ÕnÕ ekte bulunan iúletme
kÕlavuzundan alÕn.
XÇekme halatlÕ emniyet kemerinin kullanÕm kÕlavuzunda verilen bakÕm aralÕ÷Õna
uyun.
Jungheinrich AG firmasÕ bu görevler için özel e÷itimli müúteri hizmetlerine sahiptir.
11.14 TR
Z
173
3.5.1 Çekme halatlÕ emniyet kemerinin kontrolü/ bakÕmÕ
UYARI!
Kontrol edilmeyen emniyet halatlÕ emniyet kemeri nedeniyle kaza tehlikesi
XEmniyet halatlÕ emniyet kemeri her kazadan sonra "kiúilerin uzaklaútÕrÕlmasÕ"
(alÕútÕrma de÷il) üretici tarafÕndan veya üretici tarafÕndan yetkili uzman tarafÕndan
kontrol edilmelidir!
Çekme halatlÕ emniyet kemeri en az yÕlda bir kez üretici veya üretici tarafÕndan
yetkilendiren uzman kiúiler tarafÕndan kontrol edilmelidir.
Çok fazla kullanÕmda veya aúÕrÕ yüklenmelerde (örn. maddeyi etkileyebilecek çevre
veya endüstri faktörleri) çekme halatlÕ emniyet kemeri donanÕmÕ gerekti÷inde birçok
kez kontrol edilebilir.
Z
Jungheinrich AG firmasÕ bu görevler için özel e÷itimli müúteri hizmetlerine sahiptir.
UYARI!
11.14 TR
De÷iúiklikler veya ekler çekme halatlÕ emniyet kemerinde cihazÕnda uygulanamaz.
174
3.5.2 Çekme halatlÕ emniyet kemerinin kullanÕm süresi
UYARI!
De÷iúiklikler veya ekler çekme halatlÕ emniyet kemerinde cihazÕnda uygulanamaz.
Emniyet kemerinin kullanÕm süresi
Normal kullanma koúularÕnda veya kullanÕlmamasÕnda emniyet kemeri için kullanÕm
süresi maksimum 8 yÕla ulaúabilir.
Emniyet halatÕnÕn kullanÕm süresi
Normal kullanma koúularÕ altÕnda veya kullanÕlmadÕ÷Õnda kumaú emniyet halatlarÕ için
maksimum kullanÕm süresi 6 yÕla çÕkabilir.
KancanÕn , aúÕnma amortisörü alüminyum gövdesinin tam kullanÕm süresi ilgili
kullanÕm koúullarÕna ve ortam koúullarÕna ba÷lÕdÕr.
11.14 TR
Z
175
3.5.3 Çekme halatlÕ emniyet kemerinin temizlenmesi
Emniyet halatlÕ emniyet kemerinin temizli÷i sadece hassas bir temizleme maddesi ile
en fazla 40° C'de gerçekleútirilmelidir.
DUYURU
Çekme halatÕnÕn yÕkama tamburunun korunmasÕ için yÕkama sürecinden önce su
geçiren bir torbaya yerleútirilmelidir. YÕkmaa sürecinde santrifüj fonksiyonu devre dÕúÕ
olmalÕdÕr.
DøKKAT!
11.14 TR
Emniyet kemerinin Õslanan kemer bantlarÕ ve/veya Õslanan emniyet halatÕnÕ sadece
do÷al tarzda örn. havadar ve gölgeli bir alanda kurutun. Islak donanÕm nesnelerini
kurutucularda, aeúe yakÕn yerlerde veya i÷er ÕsÕ kaynaklarÕ ile kurutmayÕn.
176
3.5.4 Emniyet halatlÕ emniyet kemerinin saklanmasÕ ve nakliyesi
UYARI!
YanlÕú muhafaza edilen çekme halatlÕ emniyet kemeri nedeniyle kaza tehlikesi
Emniyet halatlÕ emniyet kemerinin saklanmasÕnÕn dayanÕklÕlÕ÷a büyük etkisi vardÕr.
XEmniyet halatlÕ emniyet kemerini nemden, ÕsÕdan ve UV ÕúÕnlarÕndan korumak
suretiyle saklayÕn.
XAsitlerle, tahriú edici sÕvÕlar ve ya÷larla temaslardan kaçÕnÕn.
XEmniyet halatlÕ emniyet kemerini keskin nesnelerle temasa karúÕ koruyun.
DøKKAT!
Emniyet kemerinin Õslanan kemer bantlarÕ ve/veya Õslanan emniyet halatÕnÕ sadece
do÷al tarzda örn. havadar ve gölgeli bir alanda kurutun. Islak donanÕm nesnelerini
kurutucularda, aeúe yakÕn yerlerde veya i÷er ÕsÕ kaynaklarÕ ile kurutmayÕn.
11.14 TR
Emniyet halatlÕ emniyet kemerinin nakliyesi için, dÕú etkenlerden hasar görmemesi
için her zaman sabit bir cihaz torbasÕnÕn veya bir cihaz çantasÕnÕn kullanÕlmasÕ
gerekir.
177
3.5.5 Çekme halatlÕ emniyet kemerinin tanÕmÕ
Emniyet kemeri RKA 18 iki adet ayarlanabilir bacak kemerinden ve omuz
kemerinden, askÕlÕ bir gö÷üs kemerinden ve bir askÕlÕ sÕrtlÕk kemerinden oluúmaktadÕr.
UYARI!
Gö÷üs alanÕndaki her iki askÕyÕ çekme halatÕyla birlikte sabitleyin.
Emniyet kemerinin kullanÕcÕya en uygun adaptasyonu ayarlanabilir gö÷üs kemeri ve
ayarlanabilir bacak kemerleri üzerinden gerçekleúir. Gö÷üs kemeri ya da bacak
kemerleri geçmeli mnallar ile boylamasÕn ayarlanÕr.
Z
Emniyet kemerinin sÕcaklÕ÷a ba÷lÕ kullanÕm alanÕ RKA 18 ortam sÕcaklÕklarÕ -25 °C
ila +80 °C arasÕnda yer almaktadÕr.
Çekme halatÕ RFD 12 entegre edilmiú güvenlik ipiyle donatÕlmÕútÕr.
Güvenlik ipi, çekme halatÕnÕn EN 354 gitti÷i ya da EN 353-2 gitti÷i alüminyum
gövdeden oluúur.
Çekme halatÕnÕn sonunda, çekme halatÕnÕn düúme durumunda kaymasÕnÕ
engelleyen, halat sonu ba÷lantÕ bulunur (emniyete alÕnmÕú dü÷üm). Di÷er halat
sonunda güvenlik kanca askÕsÕ bulunur.
Güvenlik ipi düúme durumunda ortaya çÕkan çarpma gücünü, ortaya çÕkan çarpma
gücünü alüminyum gövdenin aúÕnmasÕla ortaya çÕkan kumaúla kaplÕ halatÕ sökerek,
maks. 6 kN azaltÕr.
Z
Emniyet halatÕnÕn sÕcaklÕ÷a ba÷lÕ kullanÕm alanÕ RFD 12 ortam sÕcaklÕklarÕ -30 °C
ila +80 °C arasÕnda yer almaktadÕr.
UYARI!
11.14 TR
De÷iúiklikler veya ekler çekme halatlÕ emniyet kemerinde cihazÕnda uygulanamaz.
178
163
164
165
166
167
168
169
170
Poz.
163
164
165
166
167
168
169
170
TanÕmlama
Ayarlanabilir omuz kemerleri
Ayarlanabilir gö÷üs kemeri
SÕrtlÕk kemerinde askÕ yuvasÕ
Gö÷üs kemerinde plastik kilit
Gö÷üs keerinde askÕ girintisi
Tip levhasÕ (bkz. "Emniyet kemerinin tip levhasÕ" sayfa 180)
Geçmeli mandallar
Ayarlanabilir bacak kemerleri
171
Poz. TanÕmlama
172
173
171
Sustal kancalar
"Emniyet kemerinde sabitleme"
172
Güvenlik ipi
173
Çekme halatÕ
174
Son dü÷üm
175
Sustal kancalar
"Sürücü kabin tvanÕnda sabitleme"
174
11.14 TR
175
179
3.5.6 Emniyet kemerinin teknik bilgileri
Tip:
Kendi a÷ÕrlÕ÷Õ:
Kullanma yükü:
Boyu:
Norm:
RKA 18
1 kg
Bir kiúi
UNISIZE
EN 365
3.5.7 Emniyet kemerinin tip levhasÕ
RKA-18
Auffanggurt
EN 361
0158
Baujahr: xxxx
Fabr.-Nr.: xxxx
Nächste Revision
176
177
178
179
180
181
182
Hersteller
TanÕmlama
Tip tanÕmlamasÕ
EN do÷rultusunda yapÕ örne÷i kontrolü
CE-Tescil iúareti
Üretim yÕlÕ
Seri numarasÕ
Sonraki revizyon
Üretici
11.14 TR
Poz.
176
177
178
179
180
181
182
180
3.5.8 Çekme halatÕnÕn tip levhasÕ
183
PSA
184
185
0158
Verbindungsmittel mit RFD KM 12
EN 355 : 2002 EN 354 : 2002
Seil O:
12mm Länge:
xxm
Fabr.-Nr.:
xxxx
Baujahr:
xxxx
189
187
188
191
TanÕmlama
Üretici
UyarÕ: KullanÕm kÕlavuzunu dikkate alÕn
CE-Tescil iúareti
"RFD KM 12'li Ba÷lantÕ elemanÕ" tip tanÕmÕ
EN do÷rultusunda yapÕ örne÷i kontrolü
uzunluk
Çekme halatÕnÕn .çapÕ
Seri numarasÕ
Üretim yÕlÕ
11.14 TR
Poz.
183
184
185
186
187
188
189
190
191
190
186
181
3.5.9 Çekme halatlÕ emniyet kemerinde görsel kontrol uygulanmasÕ
Her kullanÕmdan önce çekme halatlÕ emniyet kemeri kullanÕcÕ tarafÕndan görsel olarak
kontrol edilmelidir. Bu sayede çekme halatlÕ emniyet kemerinin kullanÕlabilir veya
iúlevsel bir durumda bulunmasÕ sa÷lanabilir.
UYARI!
Çekme halatlÕ emniyet kemerinde er türlü hasarÕn tespit edilmesinde veya çekme
halatlÕ emniyet kemerinin kullanÕlabilir oldu÷undan tereddüt edildi÷inde bu
kullanÕlamaz. Çekme halatlÕ emniyet kemerini üreticiye veya üretici tarafÕndan
yetkilendirilen bir uzmana kontrol edilmek üzere gönderin.
Jungheinrich AG firmasÕ bu görevler için özel e÷itimli müúteri hizmetlerine sahiptir.
11.14 TR
Z
182
3.5.10 Emniyet kemerinde görsel kontrol uygulanmasÕ
Her kullanÕmdan önce emniyet kemeri kullanÕcÕ tarafÕndan görsel olarak kontrol
edilmelidir. Bu sayede emniyet kemerinin kullanÕlabilir veya iúlevsel bir durumda
bulunmasÕ sa÷lanabilir.
Görsel kontrolde úunlara dikkat edilmesi gerekir:
– TaúÕyÕcÕ kemer malzemesinde, aúÕnmÕú yerler, yÕrtÕlma veya dikiú yerlerinde açÕlma
gibi hasarlarÕn olmadÕ÷Õna.
– Geçmeli mandallarÕnda paslanma hasarlarÕ, mekanik hasarlar, deformasyonlar ve/
veya çatlaklar bulunmadÕ÷Õna.
– SÕrt kemerindeki askÕ yuvalarÕ mekanik hasarlar nedeniyle paslanma hasarlarÕ,
hasarlar, deformasyonlar ve/veya çatlak oluúumlarÕ göstermemelidir.
– Her iki askÕda, aúÕnmÕú yerler, yÕrtÕlma veya dikiú yerlerinde açÕlma gibi hasarlarÕn
olmadÕ÷Õna.
– Tip levhasÕ mevcut ve iyi okunabilir olmalÕdÕr.
UYARI!
Emniyet kemerinde her türlü hasarÕn tespit edilmesinde veya emniyet kemeriin
kullanÕlabilir oldu÷undan tereddüt edildi÷inde bu kullanÕlamaz. Emniyet kemerini
üreticiye veya üretici tarafÕndan yetkilendirilen bir uzmana kontrol edilmek üzere
gönderin.
Jungheinrich AG firmasÕ bu görevler için özel e÷itimli müúteri hizmetlerine sahiptir.
11.14 TR
Z
183
3.5.11 SustalÕ kancalÕ kurtarma halatÕnda görsel kontrol uygulanmasÕ
Her kullanÕmdan önce kurtarma halatÕ ve sustal kanca kullanÕcÕ tarafÕndan görsel
olarak kontrol edilmelidir. Bu sayede kurtarma halatÕnÕn kullanÕlabilir veya iúlevsel bir
durumda bulunmasÕ sa÷lanabilir.
UYARI!
Çekme halatÕnda veya sustal kancada herhangi bir hasarÕn tespit edilmesinde veya
çekme halatÕnÕn veya sustal kancanÕn kullanÕlabilir oldu÷undan tereddüt edildi÷inde
bu kullanÕlamaz. Sustal kanca ile çekme halatÕnÕ üreticiye veya üretici tarafÕndan
yetkilendirilen bir uzmana kontrol edilmek üzere gönderin.
Z
Jungheinrich AG firmasÕ bu görevler için özel e÷itimli müúteri hizmetlerine sahiptir.
Alüminyum gövdenin görsel kontrolü
Görsel kontrol sÕrasÕnda alüminyum gövdenin herhangi paslanma hasarÕ, mekanik
hasar, deformasyon ve/veya çatlak oluúumu göstermemesi dikkate alÕnmalÕdÕr.
Sustal kancanÕn görsel kontrolü
Görsel kontrol sÕrasÕnda sustal kancanÕn herhangi paslanma hasarÕ, mekanik hasar,
deformasyon ve/veya çatlak oluúumu göstermemesi dikkate alÕnmalÕdÕr.
Ek olarak kilidin iúlevselli÷i (ilmekleri) ve sustal kancanÕn perçinleri kontrol edilmelidir.
11.14 TR
– KopçanÕn kolayca açÕlmasÕ ve kapanmasÕ gerekir.
– Kilit noktasÕ (ba÷lantÕ kancasÕ) manüel açÕlmasÕndan sonra otomatik olarak çÕkÕú
konumuna geri dönmesi gerekir.
184
Emniyet halatÕnÕn görsel kontrolü
Emniyet halatÕnda bulunan kÕrmÕzÕ iúaretler eúit yükseklikte, halatÕn giriú ve çÕkÕúÕnÕn
hemen altÕnda olmalÕdÕr. Her iki iúaret halat çÕkÕú tarafÕnda bulunuyorsa, güvenlik ipi
düúmeyle zorlanÕr. Güvenlik ipi dahil olmak üzere emniyet halatÕ çÕkarÕlmadÕr ve
üretici tarafÕndan ya da üreticinin yetkilendirdi÷i personel tarafÕndan kontrol
edilmelidir.
Sustal kancalÕ halat uçlarÕndaki dikiúler kusursuz bir konumda bulunmalÕdÕr.
Halat ucunda bir son dü÷üm mevcudiyetini kontrol edin. Halat ucunda emniyet
halatÕnÕn alüminyum gövdeden düúmemesi için bir dü÷üm mevcut olmalÕdÕr.
Görsel kontrol sÕrasÕnda, emniyet halatÕnÕn aúa÷Õdaki mekanik hasarlar, ÕsÕ, kimyevi
maddeler vs. etkisi nedeniyle kusur veya hasarlar göstermemesi dikkate alÕnmalÕdÕr.
Ba÷lantÕ yerleri,
Lif kopmalarÕ,
KalÕnlaúmalar,
Dü÷üm yerleri,
AúÕrÕ aúÕnmÕú ya da yüksek aúÕnma izleri örn. küf oluúumu,
Kaplama kaymalarÕ,
AçÕk, çözülmüú son ba÷lantÕlar,
ølmikler,
Dü÷ümler,
YanÕk yerleri,
Çürüme yerleri.
Emniyet halatÕ kullanÕlmadan önce yukarÕda belirtilen özelliklerde kontrol
edilmelidir. Bunun için emniyet halatÕnÕ ellerinizle yönlendirin.
11.14 TR
Z
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
185
3.5.12 Emniyet kemerinin takÕlmasÕ
163
164
165
166
167
168
169
Z
Z
Z
186
Prosedür
• HazÕrlanan uygulamalar:
• Pantolon ceplerindeki tüm nesneleri çÕkartÕn.
• Emniyet halatlÕ emniyet kemerinin cihaz torbasÕndan veya cihaz çantasÕndan
çÕkartÕn.
• Emniyet halatlÕ emniyet kemerinde görsel kontrol uygulama, (bkz. "Çekme
halatlÕ emniyet kemerinde görsel kontrol uygulanmasÕ" sayfa 182)
• Emniyet kemerini bir elle sÕrtlÕk kemeri askÕ bölmesinde (165) vücudunuzun
önünde tutun.
• Geçmeli mandallarÕ (169 ) açÕn (2 parça).
• Emniyet kemerinin takÕlmasÕ:
• Omuz kemerindeki emniyet kemerinin (163) ayÕrÕn.
SÕrt kemerindeki (165) asma kancasÕ gövdeden ayrÕlmalÕdÕr.
• Emniyet kemerini bir ceket gibi giyin.
Omuz kemerinin döndürülmesinden (163) kaçÕnÕlmalÕdÕr.
• Bacak kemerlerini (170) bacaklarÕnÕzÕn arsÕnda öne ve ardÕndan yukarÕ do÷ru
çekin.
• Emniyet kemerini operatörün gövde ölçülerine göre ayarlayÕn:
• Bacak kemerlerinin (169) geçmeli mandallarÕnÕ (170) kapatÕn (2 adet).
• Bacak kemerini (170) kiúisel beden ölçülerine göre ayarlayÕn ve kemer
bantlarÕnÕ sÕkÕn.
Bu sÕrada bacak kemerlerinin yassÕ kolun bacak kemeri ve baldÕr arasÕnda
kaydÕrÕlabilir olaca÷Õ ya÷Õda ayarlayÕn.
• Gö÷üs kemerini (164) plastik hÕzlÕ kapak ile (166) kapatÕn.
• Gö÷üs kemerini (164) kiúisel beden ölçülerine göre ayarlayÕn ve kemer
bantlarÕnÕ sÕkÕn.
• Omuz kemerini (163) kiúisel beden ölçülerine göre ayarlayÕn ve kemer bantlarÕnÕ
sÕkÕn.
11.14 TR
170
11.14 TR
• Bacak kemerinin (170), gö÷üs kemerinin (164) ve omuz kemerinin (163) bireysel
vücut ölçüsüne ayarlanmasÕndan sonra:
• emniyet kemeri rahat oturmalÕdÕr, bu úu demektir kemer malzemesi gergin
ayarlanmalÕdÕr, ama hareket özgürlü÷ünü kÕsÕtlamamalÕdÕr.
• sÕrt kemeri askÕ bölmesi tam omuz kanatlarÕ arasÕnda olmalÕdÕr.
• bacak kemerleri arka alanda kalça altÕnda durmalÕdÕr.
• emniyet kemeri hiçbir vücut parçasÕnÕ kesmemelidir.
• omuz kemerleri hareketlerde aúa÷Õ kaymamalÕdÕr.
• gö÷üs alanÕnda iki adet askÕ gö÷üs baca÷Õ alanÕnda bulunmalÕdÕr.
187
3.5.13 emniyet halatlÕ emniyet kemeri operatör kabinine sabitlenir
UYARI!
arÕzalÕ ya da yerleúmemiú emniyet kemeri nedeniyle düúme tehlikesi
østif aracÕ yerleútirilmemiú ve emniyet kemeriyle istif aracÕna sabitlenmemiú emniyet
kemeriyle çalÕútÕrÕlmamalÕdÕr. AyrÕca arÕzalÕ emnityet kemeri ya da arÕzalÕ emniyet
halatÕ kullanÕlmamalÕdÕr. Bu nedenler kullanÕcÕnÕn düúmesine yol açabilir.
XEmniyet halatlÕ emniyet kemeri istif aracÕnÕn kullanÕlmasÕndan önce
yerleútirilmelidir.
XArÕzalÕ emniyet kemeri ya da arÕzalÕ emniyet halatÕ iúaretlenmelidir ve
kullanÕlmamalÕdÕr.
XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
UYARI!
Sürücü kabin tavanÕnda arÕzalÕ sabitleme rayÕ nedeniyle düúme tehlikesi
østif aracÕ hasar görmüú sabitleme rayÕyla kullanÕlmamalÕdÕr. Bu neden kullanÕcÕnÕn
düúmesine yol açabilir.
XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
XBozuk istif aracÕnÕ iúaretleyin ve kullanmayÕn.
XBozuklu÷un bulunmasÕ ve onarÕlmasÕndan sonra ancak istif aracÕ yeniden
çalÕútÕrÕlabilir.
UYARI!
Kontrol edilmeyen emniyet halatlÕ emniyet kemeri nedeniyle kaza tehlikesi
XEmniyet halatlÕ emniyet kemeri her kazadan sonra "kiúilerin uzaklaútÕrÕlmasÕ"
(alÕútÕrma de÷il) üretici tarafÕndan veya üretici tarafÕndan yetkili uzman tarafÕndan
kontrol edilmelidir!
165
171
192
193
175
11.14 TR
173
188
Prosedür
• Emniyet halatlÕ emniyet kemerinde görsel kontrol uygulama, (bkz. "Çekme halatlÕ
emniyet kemerinde görsel kontrol uygulanmasÕ" sayfa 182)
• Sabitleme rayÕnÕ (193) sürücü kabin tavanÕnÕn ön tarafÕnda hasarlar açÕsÕndan
kontrol edin.
• Emniyet kemeri (192) yerleútirilmiú, (bkz. "Emniyet kemerinin takÕlmasÕ" sayfa 186)
• Takma halkasÕndaki (171) aúÕnma amortisörünün kancalarÕnÕ (165) emniyet
kemerinin sÕrt kemerine (192) sabitleyin.
UYARI!
Emniyet halatÕnÕn güvenlik ipi dahil, tutma kemerinin tutma ve kaldÕrma koruma
halkasÕnda sabitlenmesi yasaktÕr.
• Mevcutsa, aúÕnma amortisörünün kancalarÕnÕ (171) kelebek somunuyla sabitleyin.
• Emniyet halatÕnÕn (175) kanca askÕsÕ (173) sürücü kabin tavanÕnÕn (193) sabitleme
rayÕnda sabitlenmelidir.
• Mevcutsa, emniyet halatÕnÕn (175) kancalarÕnÕ (173) kelebek somunuyla
sabitleyin.
11.14 TR
KullanÕcÕ emniyet halatlÕ emniyet kemeriyle emniyete alÕnÕr ve istif aracÕnÕ çalÕútÕrÕr.
189
4
østif aracÕ ile çalÕúma
4.1
AracÕn sürülmesi ile ilgili güvenlik kurallarÕ
Sürüú yollarÕ ve çalÕúma alanlarÕ
Bu araç sadece sürülmesine izin verilen yollarda sürülebilir. Yetkili olmayan üçüncü
kiúiler çalÕúma alanÕndan uzak durmalÕdÕr. Yükler sadece öngörülen yerlere
depolanmalÕdÕr.
Forklift sadece yeterli aydÕnlatmanÕn mevcut oldu÷u çalÕúma alanarÕnda, kiúilerin ve
malzemelerin hasar görmesinden kaçÕnmak için,hareket ettirilmelidir. Yetersiz ÕúÕk
hareketlerinde forkliftin çalÕútÕrÕlmasÕ için ek donanÕm gereklidir.
TEHLøKE!
Sürüú yollarÕnÕn izin verilen yüzeyleri ve nokta yükleri aúÕlmamalÕdÕr.
Düzensiz yerlerde ikinci bir kiúinin direktifleri gereklidir.
DUYURU
11.14 TR
Yükler, her zaman eriúimin sa÷lanmasÕ gereken trafik ve çÕkÕú yollarÕnda, güvenlik
donanÕmlarÕnda ve çalÕúma düzeneklerinde konulmamalÕdÕr.
190
Sürüú yüzeyleri
Etkinli olan çevre koúullarÕ altÕnda sürüú, manevra ve frenleme için gerekli
traksiyonun sa÷lanabilmesi için istif aracÕnÕn çalÕútÕrÕldÕ÷Õ sürüú yüzeyleri temiz
tutulmalÕdÕr.
østif aracÕnÕn tip etiketindeki bilgiler yatay ve kuru bir sürüú yüzeyine göre baz
alÕnmÕútÕr. Di÷er zemin özellikleri istif aracÕnÕn duruú emniyetini olumsuz etkiler. Bu
koúullar istif aracÕnÕn nominal gücünün uyarlanmasÕnÕ (Örne÷in hÕzÕn azaltÕlmasÕ,
v.b.) gerektirir.
Zemin ve zemin özellikleri
Üzerinde istif araçlarÕnÕn kullanÕldÕ÷Õ zemin yatay ve düz olmalÕdÕr. Bu alanda
bozulmalar ve su birikintileri v.b. olmamalÕdÕr.
Zemin, istif aracÕnÕn emniyetli bir úekilde çalÕútÕrÕlmasÕnÕ etkileyen kirlere, engellere ve
sÕvÕlara karúÕ temiz tutulmalÕdÕr.
DøKKAT!
østif araçlarÕnÕn kullanÕldÕ÷Õ alanlarda rampalar ve e÷imler yasaktÕr.
DUYURU
11.14 TR
Statik yüklenme sonucu istif aracÕnÕn yapÕ parçalarÕnda maddi hasar tehlikesi
Statik yüklenme nedeniyle, iletme direnci 106ȍ üzerinde olan bir zemin üzerinde istif
aracÕnÕn iúletimi elektrikli yapÕ parçalarÕnda (kumanda, kumanda paneli, ...) hasara
neden olabilir.
Xøletme direnci sadece 106ȍ altÕnda olan zeminlerin üzerinde istif aracÕ iúletimi
mümkündür.
XStatik yüklenmeye karúÕ iletken, iúletim esnasÕnda zemine temas etmelidir.
191
AracÕn sürülmesi
Operatör aracÕn hÕzÕnÕ yerel úartlara göre ayarlamalÕdÕr. Örne÷in virajlarda, dar
koridorlarda ve kanatlÕ kapÕlardan ve karmaúÕk yerlerden geçerken, giriúlerde ve
çÕkÕúlarda yavaúlamalÕdÕr. Önünde giden araçlarla kendi aracÕ arasÕnda belirli bir
güvenlik mesafesi bÕrakmalÕ ve istif aracÕna daima hakim olabilmelidir. Ani duruúlar
(tehlike durumu hariç), hÕzlÕ dönüúler, tehlikeli veya karmaúÕk yerlerde yasaktÕr.
ÇalÕúma ve kullanma alanÕ dÕúÕna sarkmak veya el çÕkartmak yasaktÕr.
østifleme aracÕnÕn kullanÕlmasÕ süresince eller serbest görüúme düzene÷i olmadan
mobil telefon ve telsiz kullanÕlmasÕ yasaktÕr.
UYARI!
11.14 TR
østif aracÕnÕn devrilmesi durumunda hareket tarzÕ
østif aracÕnda devrilme riski söz konusu ise sürücü istif aracÕndan atlamamalÕ ve
vücudunun hiç bir kÕsmÕnÕ sürücü kabini dÕúÕnda tutmamalÕdÕr.
Sürücünün yapmasÕ gereken:
Xçömelmeli,
XHer iki eliyle sürücü kabininde sÕkÕ tutunmalÕ.
XVücudunu düúme yönünün aksi istikamete do÷ru e÷meli
192
Dar geçiú haricinde sürüú yaparken görüú oranlarÕ
Operatör aracÕ sürerken daima öne hareket yönüne do÷ru bakmalÕ ve önünde
bulunan yolu kontrol altÕnda tutmalÕdÕr.
Görüúe engel olan yükler taúÕndÕ÷Õnda, istif aracÕ yük arkaya alÕnarak sürülmelidir. Bu
mümkün de÷ilse, istif aracÕnÕn önünde yaya olarak giden ikinci bir kiúi veya muavin,
öndekileri uyarmalÕdÕr. Bu durumda, araç sadece adÕm hÕzÕnda ve daha dikkatli
kullanÕlmalÕdÕr. Muavin ile kullanÕcÕ arasÕndaki göz temasÕ kesilmeden istif aracÕnÕn,
hemen durdurulmasÕ gerekir.
Dikiz aynasÕnÕ sadece arkadaki trafi÷i seyir için kullanÕn. Daha iyi bir görünüm için
görüntü malzemeleri (ayna, monitör, vs.) gerekti÷inde, bu yardÕmcÕ malzemelerle
çalÕúmayÕ ö÷renmeniz gerekir.
KalkÕk sürücü kabini ve yük tespit elemanÕ ile çalÕúmada hareket tarzÕ ve görüú
oranlarÕ
TEHLøKE!
11.14 TR
Sürücü kabini ve yük tespit elemanÕ kalkÕk konumda çalÕúÕrken kaza tehlikesi
Sürücü kabini ve yük tespit elemanÕ kalkÕk konumda çalÕúma sürücünün görüú
açÕsÕnÕn etkilenmesine neden olabilir. østif aracÕnÕn tehlike bölgesinde kiúilerde
yaralanma meydana gelebilir. Tehlike bölgesi, yük alma malzemesi, montaj cihazlarÕ
gibi istif aracÕnÕn hareketlerinden dolayÕ kiúilerin tehlike altÕnda bulundu÷u bölgedir.
Bu alana, aúa÷Õya yük düúmesi olana÷Õ bulunan veya çalÕúma malzemelerinin
kapladÕ÷Õ alanlar da dahildir. østif aracÕnÕn tehlike bölgesine, kullanÕcÕ (normal
kullanma pozisyonu) haricinde hiçbir kiúi giremez.
XHidrolik ve / veya sürüú hareketlerinde tehlike alanÕnda hiç kimsenin
bulunmadÕ÷Õndan emin olunmalÕdÕr.
Xøstif aracÕnÕn tehlike bölgesinde kiúilerin bulunmasÕnÕ engelleyin.
XTehlike bölgesinden kiúiler çÕkmadÕ÷Õnda, istif aracÕ ile yapÕlan çalÕúmayÕ hemen
durdurun.
193
Devrilme emniyetleri
Operatör, operatör kabinini kaldÕrÕlmÕú konumda terk etmemelidir - yapÕsal
düzeneklere veya baúka istif aracÕna çÕkÕlmasÕ ve de koruyucu alanlar ve yan dolaplar
gibi emniyet düzeneklere çÕkÕlmasÕ yasaktÕr. Euor paletlerin uzunlamasÕna
yerleútirilmesinde paket parçalarÕna yardÕmcÕ malzeme olmadan muhtemelen
kullanÕcÕ platformundan ulaúÕlamaz. Paket parçalarÕnÕ tehlikesizce taúÕnmasÕ için
kullanÕcÕ personele uygun yardÕmcÕ malzeme hazÕrlamalÕdÕr.
Yük yardÕm malzemelerinin arasÕndan geçmeye sadece örne÷in palet çevre takviyesi
ve palet devrilme emniyeti gibi güvenlik düzenekleriyle müsaade edilir.
UYARI!
Kumanda elemanlarÕnÕn ve yapÕ parçalarÕnÕn kurallara aykÕrÕ
nedeniyle düúme tehlikesi
Emniyet bariyerlerine, kumanda paneli, sürücü kabininin, sürücü
etrafÕndaki koruyucularÕn üzerine çÕkÕlmasÕ vs. kullanÕcÕnÕn sürücü
düúmesine neden olabilir.
XKullanÕcÕ emniyet bariyerlerinin, kumanda panelinin, sürücü kabini
koltu÷u etrafÕndaki koruyucularÕn vs. üzerine çÕkmamalÕdÕr.
koltu÷unun
kabininden
ve sürücü
Sürücü kabini kaldÕrÕlmÕúken bir güvenlik bariyeri açÕldÕ÷Õnda opsiyonel olarak bir
uyarÕ sinyali duyulur. UyarÕ sinyalinin verilece÷i kaldÕrma yüksekli÷i üreticinin
müúteri hizmetleri tarafÕndan ayarlanabilir.
11.14 TR
Z
kullanÕmÕ
194
E÷imli veya yokuúlu yerlerde sürülmesi
UYARI!
Rampa yokuúlarÕ veya iniúlerin sürülmesi yasaktÕr.
Yükleme köprülerinden/yükleme
sürülmesi
paletlerinden/yükleme
platformlarÕndan
UYARI!
Yükleme köprülerin/yükleme paletlerinden/yükleme platformlarÕndan geçilmesi
yasaktÕr.
Asansörlerden geçilmesi:
Asansörlerin üzerinde sadece, bunlarÕn kaldÕrma kapasiteleri yeterli ise ve yapÕ tipleri
ile iúletici üzerlerinde araç sürülmesine izin veriyorsa sürülebilir. Bu durum sürüúten
önce kontrol edilmelidir. østif aracÕ asansöre malzeme önden yüklenmiú olarak girmeli
ve úaft duvarlarÕna temas etmemelidir.
Birlikte yolculuk yapacak kiúiler asansöre istif aracÕ emniyete alÕndÕktan sonra binmeli
ve araçtan önce de asansörden çÕkmalÕdÕr.
RömorklarÕn çekilmesi/di÷er araçlarÕn çekilmesi
DøKKAT!
11.14 TR
østif aracÕ römork çekmek veya di÷er araçlarÕ çekmek için kullanÕlamaz!
195
ÇalÕúma platformu.
UYARI!
ÇalÕúma platformunun kullanÕlmasÕ ulusal yasalara göre düzenlenir. BazÕ devletlerde
istif aracÕnÕn çalÕúma platformunda kullanÕlmasÕ yasaklanmÕú olabilir. Bu kararÕ
dikkate alÕn. KullanÕlaca÷Õ ülkedeki yasalar çalÕúma platformlarÕnÕn kullanÕlmasÕna izin
veriyorsa kullanÕm serbesttir.
XKullanÕm öncesinde ulusal resmi makamlardan bilgi alÕn.
TaúÕnacak yüklerin özellikleri
Operatör, yüklerin düzgün alÕnmasÕna u÷raúmalÕdÕr. Sadece güvenli ve itinalÕ
yerleútirilen yükler hareket ettirilmelidir. Yük parçalarÕnÕn devrilme tehlikesi söz
konusuysa, uygun koruyucu önlemler alÕnmalÕdÕr. SÕvÕ yükler kaymaya karúÕ
emniyete alÕnmÕú olmalÕdÕr.
UYARI!
SÕvÕ yüklerin naklinde kaza tehlikesi
Aúa÷Õdaki tehlikeler sÕvÕ yüklerin nakledilmesi sÕrasÕnda oluúabilir:
SÕvÕlarÕn taúmasÕ.
Yük a÷ÕrlÕk noktasÕnÕn ani kaldÕrma ve sürüú hareketi ve bununla ba÷lantÕlÕ yükün
düúmesi nedeniyle de÷iúmesi.
østif aracÕnÕn duruú emniyeti kaymÕú veya sabit olmayan yükler nedeniyle etkilenir.
X"Yükü taúÕyÕn." baúlÕ÷Õ altÕnda yer alan talimatlarÕ dikkate alÕn. (bkz. "Yükü taúÕyÕn."
sayfa 257)
UYARI!
11.14 TR
Sallanan yüklerin taúÕnmasÕ yasaktÕr.
196
4.2
AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi
Forklifti çalÕútÕrÕn
Koúullar
– Günlük çalÕúma öncesi yapÕlmasÕ gereken
gözle kontrol edin ve gerekli çalÕúmalarÕ
uygulayÕn, (bkz. "Günlük çalÕúma öncesi
yapÕlmasÕ gereken gözle kontroller ve
çalÕúmalar" sayfa 157)
– Akü soketini forklifte takÕn.
– Akü kilidini do÷ru úekilde oturtun ve kilitleyin.
– Yan döúemeyi do÷ru úekilde oturtun ve
13
18
kilitleyin.
– Akü kapa÷ÕnÕ kapatÕn, (bkz. "Akü bölmesinin açÕlmasÕ" sayfa 104).
– Sürücü kabinine girin, (bkz. "Binme ve inme" sayfa 162).
– Emniyet kemerini kontrol edin ve takÕn (ön tarafta dönüúüm veya sÕnÕrlama
olmadan sadece EKS).
Emniyet halatlÕ emniyet kemerinde görsel kontrol uygulayÕn, (bkz. "Çekme halatlÕ
emniyet kemerinde görsel kontrol uygulanmasÕ" sayfa 182)
Emniyet halatÕnÕ emniyet kemerine ve sürücü koruyucu tavanÕna sabitleyin, (bkz.
"emniyet halatlÕ emniyet kemeri operatör kabinine sabitlenir" sayfa 188).
Z
østif aracÕ çalÕúmaya hazÕrdÕr.
Direksiyon düz konumda durur.
11.14 TR
Z
Prosedür
• Güvenlik bariyerlerinin kapatÕn.
• ACøL KAPATMA (13) úalterini çevirerek kilidini açÕn.
Açma iúlemi sÕrasÕnda istenmeyen bir sürüú, kaldÕrma hareketi gerçekleúirse
hemen ACøL KAPATMA (13) úalterine basÕn. Direksiyon referansÕ sÕrasÕnda oluúan
kÕsa süreli direksiyon hareketlerine müsaade edilmiútir.
• østif aracÕnÕ çalÕútÕrÕn, bunun için:
• Kontak anahtarÕnÕ (18) kilide takÕn ve dayanma noktasÕna kadar sa÷a do÷ru
çevirin.
• KartÕ veya alÕcÕ, verici cihazÕnÕ ISM giriú modülünün önüne do÷ru tutun ve
ayarÕna göre ISM giriú modülündeki yeúil tuúa basÕn (o).
197
4.3
Z
Z
Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)
øste÷e ba÷lÕ olarak ek 5 haneli giriú koduyla (00001 ila 99999) araç çalÕúmaya
hazÕrlanabilir. En fazla 99 farklÕ giriú kodu ayarlanabilir. Giriú kodu, üreticinin
müúteri hizmetleri tarafÕndan ayarlanabilir edilebilir. Teslimat konumunda giriú kodu
12345'tir.
østif aracÕnÕn çalÕútÕrÕlmasÕ için, giriú kodunun yanÕnda anahtar úalteri veya ISM giriú
modülü (o) kullanÕlabilir.
"KullanÕcÕya özel ayarlar" opsiyonu ile ba÷lantÕlÕ olarak her bir giriú koduna önceden
tanÕmlanmÕú sürüú programlarÕ, hidrolik programlarÕ ve çeúitli yetkiler atanabilir
((bkz. "KullanÕcÕya özel ayarlar (o)" sayfa 389)).
11.14 TR
Mümkün olan yetki kademeleri:
– KullanÕcÕya özel ayarlarÕ de÷iútirme yetkisi olmayan "KullanÕcÕ" giriú kodu.
– KullanÕcÕya özel ayarlarÕ de÷iútirme yetkisi olan "KullanÕcÕ" giriú kodu.
– Seçilen "KullanÕcÕ" giriú kodunun kullanÕcÕya özel ayarlarÕnÕ de÷iútirme yetkisi olan
"Master" giriú kodu.
198
Forklifti çalÕútÕrÕn
Koúullar
– Günlük çalÕúma öncesi yapÕlmasÕ gereken
gözle kontrol edin ve gerekli çalÕúmalarÕ
uygulayÕn, (bkz. "Günlük çalÕúma öncesi
yapÕlmasÕ gereken gözle kontroller ve
çalÕúmalar" sayfa 157)
– Akü soketini forklifte takÕn.
– Akü kilidini do÷ru úekilde oturtun ve kilitleyin.
– Yan döúemeyi do÷ru úekilde oturtun ve
13
18
kilitleyin.
– Akü kapa÷ÕnÕ kapatÕn, (bkz. "Akü bölmesinin
açÕlmasÕ" sayfa 104).
– Sürücü kabinine girin, (bkz. "Binme ve inme" sayfa 162).
– Emniyet kemerini kontrol edin ve takÕn (ön tarafta dönüúüm veya sÕnÕrlama
olmadan sadece EKS).
Emniyet halatlÕ emniyet kemerinde görsel kontrol uygulayÕn, (bkz. "Çekme halatlÕ
emniyet kemerinde görsel kontrol uygulanmasÕ" sayfa 182)
Emniyet halatÕnÕ emniyet kemerine ve sürücü koruyucu tavanÕna sabitleyin, (bkz.
"emniyet halatlÕ emniyet kemeri operatör kabinine sabitlenir" sayfa 188).
11.14 TR
Z
Prosedür
• Güvenlik bariyerlerinin kapatÕn.
• ACøL KAPATMA (13) úalterini çevirerek kilidini açÕn.
Açma iúlemi sÕrasÕnda istenmeyen bir sürüú, kaldÕrma hareketi gerçekleúirse
hemen ACøL KAPATMA (13) úalterine basÕn. Direksiyon referansÕ sÕrasÕnda oluúan
kÕsa süreli direksiyon hareketlerine müsaade edilmiútir.
• østif aracÕnÕ çalÕútÕrÕn, bunun için:
• Kontak anahtarÕnÕ (18) kilide takÕn ve dayanma noktasÕna kadar sa÷a do÷ru
çevirin.
• KartÕ veya alÕcÕ, verici cihazÕnÕ ISM giriú modülünün önüne do÷ru tutun ve
ayarÕna göre ISM giriú modülündeki yeúil tuúa basÕn (o).
199
123
194
195
18
*****
196
Z
Z
130
197
198
Prosedür
• Operatör ekranÕnda (123) 5 haneli giriú kodu için giriú talebi gösterilir. Giriú kodunu
girin, bunun için:
Giriú kodunun do÷ru olarak girilmemesi halinde istif aracÕnÕn bazÕ iúlevleri bloke
edilir.
• Yön tuúlarÕndaki “seçim” (198) tuúuna basÕn.
• 5 haneli giriú kodunu, numaralÕ tuúlar (130) ile girin. 5 haneli giriú kodunun her
hanesine yön tuúlarÕ üzerinden (194,195) ulaúÕlabilir:
- Yön tuúu (195): bir hane ileri.
- Yön tuúu (194): bir hane geri.
• „CE“ (197) tuúuna basarak, 5 haneli giriú kodunun girilmesi iptal edilir.
• „OK“ (196) tuúuna basÕn ve geçerli giriú kodunu onaylayÕn.
E÷er atölye tarafÕndan ayarlanan aralar içersinde sürüú, direksiyon ve hidrolik
hareketleri uygulanmadÕ÷Õ taktirde operatör ekranÕnda (123) yine 5 haneli giriú
kodunun, numaralÕ klavye (130) ile girilmesi gerekti÷i belirtilir. Buna ba÷lÕ olarak,
istif aracÕnÕn di÷er fonksiyonlarÕ bloke edilir. Geçerli giriú kodunun girilmesinden
sonra, istif aracÕ yeniden çalÕúmaya hazÕrdÕr. Süre aralÕ÷Õ, üretici müúteri yetkilisi
tarafÕndan adapte edilebilir.
11.14 TR
østif aracÕ çalÕúmaya hazÕrdÕr. Direksiyon düz konumda durur.
200
4.3.1 KullanÕcÕ oturumunun kapatÕlmasÕ
Araçtan
çÕkÕlacaksa
oturumunu kapatÕn
kullanÕcÕ
199
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ
sa÷layÕn, (bkz. "Ek giriú koduyla
çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)"
sayfa 198).
Prosedür
• "Alt menüyü sonlandÕr" tuúuna (129)
basÕn.
Sürücü
ekranÕnÕn
göstergesinde
"KullanÕcÕ
oturumunun
kapatÕlmasÕ" (199) menüsü gösterilir.
Z
Bu araç menüsünde hiçbir araç
hareketinin olmasÕ mümkün de÷ildir.
• "KullanÕcÕ oturumunun kapatÕlmasÕ"
sembolünün altÕnda (119) tuúuna (199) basÕn.
129
119
130
123
*****
11.14 TR
KullanÕcÕ oturumu kapatÕlÕr. Forkliftin fonksiyonlarÕ kilitlenmiútir. Sürücü
ekranÕnda (123) nümerik klavye ile (130) 5 haneli giriú kodu için giriú talebi gösterilir.
201
4.4
Tarih ve saatin ayarlanmasÕ
Tarih ve saat formatÕ
Z
Tarih ve saat formatÕ sadece üretici müúteri temsilcisi tarafÕndan ayarlanabilir.
Format
Tarih
saat
Standart ayar
ABD ayarÕ
gg.aa.yyyy
aa.gg.yyyy
ss:dd:ss
ss:dd:ss am/pm
“Tarihi veya saati ayarla” menüsünü
ça÷ÕrÕn
01 . 0 5 . 2 0 11
12 : 0 0 : 0 0
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ
sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da
(bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr
hale getirin (o)" sayfa 198).
11.14 TR
Z
129
Prosedür
• “Alt menüyü sonlandÕr” tuúuna (129) basÕn. Operatör ekranÕnda, güncel tarih ve
saat bilgisi gösterilir.
Bu araç menüsünde hiçbir araç hareketinin olmasÕ mümkün de÷ildir.
202
Tarih ve saatin ayarlanmasÕ
Z
Z
Z
01 . 0 5 . 2 0 11
12 : 0 0 : 0 0
Prosedür
• Yön tuúlarÕndaki “seçim” (198) tuúuna
basÕn.
Tarih göstergesinin ilk hanesi „koyu“dur.
• Yön tuúlarÕ ile (200,201) kullanÕcÕ,
seçilen alanda istenilen de÷eri girebilir:
• Yön tuúu (200): SayÕyÕ arttÕrÕn.
129
130
• Yön tuúu (201): SayÕyÕ düúürün.
østenilen sayÕnÕn direk olarak numaralÕ
200
klavye (130) üzerinden de girilebilir.
198
• Yön tuúlarÕ (194,195) ile bir sonraki ya da
195
bir önceki alan seçilebilir:
194
• Yön tuúu (194): Bir geri.
• Yön tuúu (195): bir hane ileri.
201
O an seçili olan alan “koyu” olarak
gösterilir.
• Tarih ve saat giriúini numerik klavyenin (130) "OK" tuúu ile kaydedin.
202
Menüden çÕkÕú
Prosedür
• "Araç fonksiyonlarÕ" (119) sembolünün
altÕndaki tuúa (202) basÕn. Sürücü
ekranÕndaki
gösterge
"Araç
fonksiyonlarÕ" menüsüne döner.
11.14 TR
119
203
4.5
ÇalÕúmaya hazÕrlama aúamasÕnda yapÕlan kontroller ve iúlemler
TEHLøKE!
11.14 TR
østif aracÕndaki eksikliklerden dolayÕ kaza riski
østif aracÕnÕ arÕalÕ / kusulu fren sistemi, arÕzalÕ direksiyon ve/veya arÕzalÕ hidrolik sistem
ile çalÕútÕrmayÕn.
østif aracÕnda veya montaj cihazÕnda (özel donanÕmlar) hasar veya di÷er eksiklikler
tespit edilirse, istif aracÕ düzgün bir úekilde onarÕlana kadar kullanÕlmamalÕdÕr.
XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
XBozuk istif aracÕnÕ iúaretleyin ve kullanmayÕn.
XBozuklu÷un bulunmasÕ ve onarÕlmasÕndan sonra ancak istif aracÕ yeniden
çalÕútÕrÕlabilir.
204
11.14 TR
Prosedür
• UyarÕ ve emniyet düzeneklerinin çalÕúÕp çalÕúmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin:
• ACøL KAPATMA úalterinin çalÕúÕp çalÕúmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin, bunun için ACøL
KAPATMA úalterine basÕn. Araç hareketleri artÕk yürütülemeyecek úekilde ana
akÕm devresi kesildi. ArdÕndan ACøL KAPATMA úalterini çevirerek kilidini açÕn.
• KornanÕn çalÕúÕp çalÕúmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin, bunun için "Korna" tuúuna basÕn.
• Emniyet butonunun fonksiyonunu kontrol edin.
• Yan bariyerlerinin / emniyet bariyerlerinin fonksiyonunu kontrol edin.
• ÇalÕúma ve park freninin etkisini kontrol edin, (bkz. "Frenler" sayfa 214)
• Direksiyonun iúlevini kontrol edin, (bkz. "Direksiyon manevrasÕ" sayfa 214)
• Hidrolik sistemin fonksiyonunu kontrol edin, (bkz. "KaldÕrma - indirme dar
geçiúlerin haricinde ve dahilinde" sayfa 228) ve (bkz. "Dar geçiúlerin dÕúÕnda ve
içinde itme - çevirme" sayfa 232).
• KaldÕraç kapamalarÕnÕ kontrol edin (o), (bkz. "Asansör kapamasÕnÕn
köprülenmesi (o)" sayfa 273).
• Sürüú fonksiyonunu kontrol edin, (bkz. "Sürüú" sayfa 212) ve (bkz. "Dar
geçiúlerden geçmek" sayfa 216).
• Koridor sonu emniyeti ve koridor tanÕma fonksiyonu kontrol edin (o), (bkz. "Vites
uç sigortasÕ (o)" sayfa 277).
• Sürüú kapamalarÕnÕ kontrol edin (o), (bkz. "Sürüú kapatmasÕnÕn köprülenmesi
(o)" sayfa 272).
• AydÕnlatmayÕ iúlevsellik açÕsÕndan kontrol edin (o).
• Kiúi koruma sistemi fonksiyonlarÕnÕ kontrol edin (o), (bkz. "Kiúi koruma sistemi
(o)" sayfa 323).
• Kiúi koruma sisteminin lazer tarayÕcÕsÕna ait ön camÕn kirlenmeye karúÕ kontrol
edin (o), gerekti÷inde temizleyin, (bkz. "Lazer tarayÕcÕnÕn ön camÕnÕn
temizlenmesi" sayfa 326).
• Kumanda ve gösterge elemanlarÕnÕn çalÕúÕp çalÕúmadÕ÷ÕnÕ ve hasarlarÕ kontrol edin,
(bkz. "Gösterge ve kumanda elemanlarÕ açÕklamasÕ" sayfa 123)
• KullanÕm sonrasÕ kumanda elemanlarÕnÕn kendili÷inden sÕfÕr konumuna geri
alÕndÕ÷ÕnÕ kontrol edin (örne÷in "Hidrolik fonksiyonlarÕnÕn", emniyet butonunun
kumanda kolu,...).
• KollarÕ (16,19) sabitleme ve hasarlar açÕsÕndan kontrol edin, (bkz. "Gösterge ve
kumanda elemanlarÕ açÕklamasÕ" sayfa 123).
• KaldÕrma dire÷inin referans sürüúünü yükseklik göstergesini ayarlamak için
uygulayÕn, (bkz. "Ana ve ek kaldÕracÕn referanslanmasÕ" sayfa 206)
• Dar koridorda iki elle kumanda fonksiyonunu kontrol edin, (bkz. "Dar geçitlerde, ray
kÕlavuzlu istif araçlarÕyla sürüú yapÕn(o)" sayfa 216) ve (bkz. "Dar geçitlerde,
endüktif kÕlavuzlu istif araçlarÕyla sürüú yapÕn(o)" sayfa 221).
• Kiúi koruma sisteminin döngü testini uygulayÕn, (bkz. "Devre testi" sayfa 329) (o).
205
4.6
Ana ve ek kaldÕracÕn referanslanmasÕ
203
26
Z
12
204
13
127
Semboller (203,204), operatör ekranÕ göstergesinin referans sürüúünün baúarÕlÕ
oldu÷unu gösterir. Referans sürüúünden sonra kumanda, tam hÕzla istif aracÕnÕn
tüm hareketlerinin yapÕldÕ÷Õ bir onaylamayÕ paylaútÕrÕr. Buna ek olarak referans
sürüúü ile, yükseklik göstergesinin ayarÕ yapÕlÕr.
Ana ve ek kaldÕracÕn referanslanmasÕnÕ gerçekleútirin
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale
getirin (o)" sayfa 198).
Prosedür
• Ayak ùalterine (Deadmann tuúuna) (26) basÕn.
• "Ana kaldÕracÕ kaldÕrma" referans sürüúünü uygulayÕn:
• Ana kaldÕracÕ kaldÕrÕn, bunun için "Hidrolik fonksiyonlar" (12)
kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin.
• "Ana kaldÕracÕ indirme" referans sürüúünü uygulayÕn:
• Ana kaldÕracÕ tümüyle indirin, bunun için "Hidrolik fonksiyonlar" (12)
kumanda kolunu saat yönünde çevirin.
• "Ek kaldÕracÕ kaldÕrma" referans sürüúünü uygulayÕn:
• "Ek kaldÕraç" (127) tuúuna basÕn ve basÕlÕ tutun.
• Ek kaldÕracÕ kaldÕrÕn, bunun için "Hidrolik fonksiyonlar" (12)
kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin.
• "Ek kaldÕracÕ indirme" referans sürüúünü uygulayÕn:
• "Ek kaldÕraç" (127) tuúuna basÕn ve basÕlÕ tutun.
• Ek kaldÕracÕ tümüyle indirin, bunun için "Hidrolik fonksiyonlar" (12)
kumanda kolunu saat yönünde çevirin.
11.14 TR
BaúarÕlÕ bir referanslama sonrasÕnda, güncel kaldÕrma yüksekli÷i sürücü ekranÕnda
gösterilir.
206
205
119
Referans sÕrasÕnda kaldÕrmanÕn kapatÕlmasÕ
DøKKAT!
AyrÕlan direkt nedeniyle kaza tehlikesi
KaldÕrma kapamasÕ, kullanÕcÕnÕn bir engelden önce durmak gibi kendi
sorumlulu÷unda olan hidrolik hareketlerin desteklenmesi için ek bir fonksiyondur.
11.14 TR
Prosedür
• Ayak ùalterine (Deadmann tuúuna) (26) basÕn.
• "Ana kaldÕrma" (119) sembolünün altÕnda "KaldÕrma kapatmasÕnÕ köprüle" (205)
tuúuna basarak kaldÕrma sÕnÕrlandÕrÕcÕsÕ devre dÕúÕ bÕrakÕlÕr.
• Bu hidrolik fonksiyonlarÕn kumandasÕ "Hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu
üzerinden gerçekleútirilir (bkz. "Ana asansörün kaldÕrÕlmasÕ ya da indirilmesi"
sayfa 229).
207
Yük alma tertibatÕ ek referanslandÕrma (Yan itici / Çatal taúÕyÕcÕ)
Z
Yük alma tertibatÕnÕn pozisyonu (montaj cihazÕnÕn konumu, çatal taúÕyÕcÕnÕn
döndürülmesi) forklift kapalÕyken de÷iútirilmiúse, yük alma tertibatÕnÕn yenidne
referanslanmasÕ gerekir.
Forklift tekrar çalÕútÕrÕldÕktan sonra "øtme referans sürüúü" (206) veya döndürme
referans sürüúü" (207) sembolleri sürücü ekranÕnda gösterilir. Montaj cihazÕnÕn
itilmesi veya çatal taúÕyÕcÕnÕn döndürülmesi referanslanmalÕdÕr.
26
12
206
119
126
"øtme" referanslamasÕ
Prosedür
• Ayak ùalterine (Deadmann tuúuna) (26) basÕn.
• "Montaj cihazÕnÕn itilmesi" (126) tuúuna basÕn ve basÕlÕ tutun.
• Montaj cihazÕ kaydÕrarak itme úasisinin ortasÕndan itilir:
• "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin =
Montaj cihazÕ sa÷a itilir.
• "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin=
Montaj cihazÕ sola itilir.
• Montaj cihazÕnÕ temel konuma geri itin, (bkz. "Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin ve
döndürün (t)" sayfa 243).
11.14 TR
BaúarÕlÕ "øtme" referanslandÕrma iúlemi, referanslandÕrma sonrasÕnda "øtme referans
sürüúü" (206) sembolü söndü÷ünde belli olur.
"øtme referans sürüúü" (206) sembolü referanslandÕrma sonrasÕnda sönmezse,
üreticinin müúteri hizmetlerine bilgi verilmelidir ve forklift çalÕútÕrÕlmamalÕdÕr.
208
26
12
207
119
125
"Döndürme" referanslamasÕ
Prosedür
• Ayak ùalterine (Deadmann tuúuna) (26) basÕn.
• "Çatal taúÕyÕcÕsÕnÕn döndürülmesi" (125) tuúuna basÕn ve basÕlÕ tutun.
• Çatal taúÕyÕcÕsÕnÕ 180° turla döndürün:
• "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin =
Çatal taúÕyÕcÕsÕnÕ sa÷a döndürün.
• "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin=
Çatal taúÕyÕcÕsÕnÕ sola döndürün.
• Çatal taúÕyÕcÕsÕnÕ temel konuma döndürün, (bkz. "Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin
ve döndürün (t)" sayfa 243).
11.14 TR
BaúarÕlÕ "Döndürme" referanslandÕrma iúlemi, referanslandÕrma sonrasÕnda
"Döndürme referans sürüúü" (207) sembolü söndü÷ünde belli olur.
"Döndürme referans sürüúü" (207) sembolü referanslandÕrma sonrasÕnda sönmezse,
üreticinin müúteri hizmetlerine bilgi verilmelidir ve forklift çalÕútÕrÕlmamalÕdÕr.
209
4.7
ACøL_KAPATMA
11.14 TR
13
210
DøKKAT!
Kaza tehlikesi
Sürüú sÕrasÕnda ACøL KAPAMA úalteri kumanda edildi÷inde istif aracÕ maksimum fren
kapasitesi ile duruncaya kadar frenlenir. Bu sÕrada tespit edilen yük çatal uçlardan
kayabilir. Yüksek kaza ve yaralanma riski mevcuttur!
Nesneler nedeniyle ACøL KAPATMA úalterinin fonksiyonu etkilenmemelidir.
ACøL KAPAMAYA basÕn
Z
Prosedür
ACøL KAPAMA úalterini (13) çalÕúma freni olarak kullanmayÕn.
• ACøLKAPAMA úalterine (13) basÕn.
Elektrikli iúlevlerin tümü devre dÕúÕ kalÕr. østif aracÕ durana kadar frenlenir.
ACøL KAPAMA tetiklendi
Prosedür
• ACøL KAPATMA (13) úalterini çevirerek tekrar kilidini açÕn.
• ISM giriú modülü (o) olan istif araçlarÕ:
• KartÕ veya alÕcÕ, verici cihazÕnÕ ISM giriú modülünün önüne do÷ru tutun ve
ayarÕna göre ISM giriú modülündeki yeúil tuúa basÕn.
11.14 TR
Tüm elektrik fonksiyonlarÕ açÕktÕr, istif aracÕ yeniden çalÕútÕrÕlmaya hazÕrdÕr (Ön koúul
istif aracÕnÕn ACøL KAPATMA tuúuna basÕlmadan önce çalÕúmaya hazÕr olmasÕdÕr).
211
4.8
Sürüú
12
13
17
127
15
208
26
209
UYARI!
Kurallara uygun yapÕlmayan sürüú nedeniyle kaza ve yaralanma tehlikesi
Kurallara uygun yapÕlmayan sürüú kazalara ve ve operatörün ve / veya üçüncü
úahÕslarÕn yaralanmasÕna neden olabilir.
XYükü, dar geçiúin haricinde olabildi÷ince düúük, zemin serbestli÷ini dikkate alarak,
istif üzerinde taúÕyÕn.
XSürüú esnasÕndan sürücü kabininden dÕúarÕya sarkmayÕn.
XSürüú bölgesinin boú olmasÕnÕ sa÷layÕn.
XAracÕn hÕzÕ, sürüú yolunun durumuna, çalÕúma alanÕna ve úarj durumuna göre
adapte edilmelidir.
XGeri sürüúte serbest görüú açÕsÕna dikkat edin.
XSürüú ve hidrolik hareketleri sÕrasÕnda tehlikeli bölge içerisinde hiç kimsenin
olmadÕ÷ndan emin olun.
XForkliftin tehlike bölgesinde kiúilerin bulunmasÕnÕ engelleyin.
XTehlike bölgesinden kiúiler çÕkmadÕ÷Õnda, forklift ile yapÕlan çalÕúmayÕ hemen
ayarlayÕn.
DøKKAT!
Sadece kapalÕ ve düzgün kilitlenmiú kapaklar ve kaplamalar ile sürüú yapÕn.
– Ön alanda serbest sürüú (FF).
– Ray kÕlavuz (SF), (bkz. "Dar geçitlerde, ray kÕlavuzlu istif araçlarÕyla sürüú
yapÕn(o)" sayfa 216).
– Endüktif kÕlavuz (IF), (bkz. "Dar geçitlerde, endüktif kÕlavuzlu istif araçlarÕyla sürüú
yapÕn(o)" sayfa 221).
212
11.14 TR
østif aracÕ, üç çalÕúma modunda sürülür:
Hangi çalÕúma modunun kullanÕldÕ÷Õ, sürülen ayar sisteminin kÕlavuz sistemine
ba÷ÕmlÕdÕr.
østif aracÕ ile sürüú
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale
getirin (o)" sayfa 198).
Prosedür
• Ayak ùalterine (Deadmann tuúuna) (26) basÕn.
• Ana kaldÕracÕ tamamen indirin:
• "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin.
• Ek kaldÕracÕ tamamen indirin:
• "Ek kaldÕraç" (127) tuúuna basÕn ve basÕlÕ tutun.
• "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin.
• KaldÕraç dire÷inin (ana kaldÕraç) referans sürüúünü yükseklik göstergesini
ayarlamak için uygulayÕn, (bkz. "Ana ve ek kaldÕracÕn referanslanmasÕ" sayfa 206).
• Çatal kollarÕn zeminden temasÕ kesilene kadar ana kaldÕrmayÕ "hidrolik
fonksiyonlar" (12) kumanda kolu ile kaldÕrÕn.
• "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin.
• Sürüú yönünün ve hÕzÕnÕn sürüú kumanda dü÷mesi ile (15) ayarlanmasÕ:
• Sürüú kumanda dü÷mesini (15) saat yönünde çevirin:
Yük yönünde sürüú (208).
• Sürüú kumanda dü÷mesini (15) yavaúça arkaya do÷ru çevirin:
Tahrik yönünde sürüú (209).
• Sürüú hÕzÕnÕ, sürüú kontrol dü÷mesini (15) ileri veya geri çevirerek ayarlayÕn.
• østif aracÕ direksiyonla (17) istenilen yönde manevra ettirin.
11.14 TR
østif aracÕ, isitenilen hÕzda, istenilen yöne do÷ru sürülebilir.
213
4.9
Direksiyon manevrasÕ
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ
sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da
(bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr
hale getirin (o)" sayfa 198).
Z
136
Prosedür
• Dar geçitlerin dÕúÕnda manevra:
17
123
• Sürüú yönüne göre direksiyonu (17)
sa÷a ya da sola çevirin.
Tahrik tekerle÷in (136) tekerlek konumu sürücü ekranÕnda (123) gösterilir.
• Dar geçitler içersinde manevra:
• istif aracÕ orunlu kÕlavuz konumunda ve direksiyon (17) fonksiyonu devre dÕúÕ.
4.10 Frenler
UYARI!
Frenleme esnasÕnda kaza tehlikesi
østif aracÕnÕn fren yapÕldÕ÷Õnda nasÕl hareket edece÷i zemin koúullarÕna ba÷lÕdÕr.
XOperatör kusursuz zemine dikkat etmelidir ve bunlara yönelik fren tarzÕnÕ dikkate
almalÕdÕr.
XYük kaymayacak úekilde istif aracÕnÕ dikkatlice frenleyin.
østif aracÕnÕn üç farklÕ úekilde frenlenmesi mümkündür:
– kayma freni ile (t).
– ters hareket freniyle (t).
– deadman tuúu ile (o).
26
13
15
Prosedür
• AracÕ sürerken sürüú kontrol dü÷mesini (15) serbest bÕrakÕn.
Sürüú kontrol dü÷mesi (15) sÕfÕr konumuna geçer.
214
11.14 TR
Kayma freni (t)
østif aracÕ sürüú akÕmÕ kumandasÕ tarafÕndan frenlenir.
Ters hareket freni (t)
Prosedür
• Sürüú kontrol dü÷mesini (15) sürüú sÕrasÕnda sürüú yönünün ters istikametine
getirin.
Sürüú zÕt yöne geçene kadar istif aracÕ aracÕ sürüú akÕmÕ kumandasÕ (zÕt akÕm) ile
frenlenir. Bu çalÕúma tipinde daha az enerji tüketilir. Sürüú akÕmÕ kontrol sistemi
tarafÕndan enerji geri kazanÕmÕ sa÷lanÕr.
Deadman ile frenleme (o)
Z
Prosedür
• Sürüú sÕrasÕnda aya÷ÕnÕzÕ deadman (26) tuúundan çekin.
Bu frenleme türü sadece park freni olarak kullanÕlÕp çalÕúma freni olarak
kullanÕlmamalÕdÕr.
11.14 TR
østif aracÕ durana kadar frenlenir.
215
4.11 Dar geçiúlerden geçmek
4.11.1 Dar geçitlerde, ray kÕlavuzlu istif araçlarÕyla sürüú yapÕn(o)
UYARI!
11.14 TR
Yetkisiz sürüú ya da dar geçitlerden geçerken, di÷er araçlar ya da kiúiler
nedeniyle kaza tehlikesi
Dar geçiúlerden geçmek (emniyet mesafesi < 500 mm olan raf sistemlerde araçlarÕn
trafik yolu) yetkisiz kiúilerce ve de kiúilerin geçiú trafi÷i yasaktÕr. Bu çalÕúma bölgesi
buna göre iúaretlenmelidir.
Xøstif araçlarÕnda veya raf sisteminde mevcut olan emniyet düzenekleri, tehlikeleri
önlemek ve kiúileri korumak amacÕyla günlük olarak kontrol edilmelidir.
Xøstif araçlarÕndaki veya raf sistemlerindeki mevcut güvenlik düzenlemeleri, etkisiz
hale getirilemez, kötü niyetli kullanÕlamaz, ayarlarÕ de÷iútirilemez ve sökülemez.
XGüvenlik düzenlemelerindeki eksikliklerin hemen yetkililere bildirilmesi gerekir.
XBozuk istif aracÕnÕ iúaretleyin ve kullanmayÕn.
XBozuklu÷un bulunmasÕ ve onarÕlmasÕndan sonra ancak istif aracÕ yeniden
çalÕútÕrÕlabilir.
XBozuk raf sistemlerini iúaretleyin ve buralarda sürüú yapÕlmasÕnÕ engelleyin.
XBozuklu÷un bulunmasÕ ve onarÕlmasÕndan sonra ancak ayar sistemleri yeniden
çalÕútÕrÕlabilir.
XDIN 15185 parça 2 uyarÕlarÕnÕ dikkate alÕn.
XDar geçiúlerden geçiúlere sadece öngörülen istif araçlarÕ için müsaade edilmiútir.
XDar geçiúe sürüú yapmadan önce operatör, bu geçiú bölgesinde kiúilerin veya
baúka araçlarÕn bulunup bulunmadÕ÷ÕnÕ kontrol etmelidir. Sadece boú dar
geçiúlerde geçin. Dar koridorda kiúiler ya da araçlar bulunursa çalÕúma hemen
durdurulmalÕdÕr.
216
DUYURU
østif aracÕ ve raf arasÕndaki emniyet mesafelerini dikkate alÕn
XRay kÕlavuzlu istif aracÕ ve raf arasÕndaki emniyet mesafesi en az 100 mm'dir.
XEndüktif kÕlavuzlu istif aracÕ ve raf arasÕndaki emniyet mesafesi en az 125 mm'dir.
UYARI!
Raflardan taúan nesneler nedeniyle tehlike
østif aracÕ sürücüsü için dar geçiúte raflardan taúan nesneler nedeniyle yaralanma
tehlikesi vardÕr. Bunun dÕúÕnda istif aracÕ ile dÕúarÕ taúan nesneler arasÕnda çarpÕúma,
istif aracÕnda ve raf konstrüksiyonunda malzeme hasarÕna neden olabilir.
XSürüú yapmadan önce dar geçiúteki raflardan taúan nesnelerin yüksekli÷ini ve
uzunlu÷unu kontrol edin.
XDar geçiúte istif aracÕ ile dikkatli bir úekilde raf bölmesine yaklaúÕn. Yük birimini
emniyetli bir úekilde alÕn ve uzaklaútÕrÕn veya do÷ru bir úekilde koyun.
Dar koridorlarda ray kÕlavuzlu istif araçlarÕyla sürüú
11.14 TR
Koúullar
– Dar koridorlarÕn kÕlavuz raylarÕ (210) ile donatÕlmÕú olmasÕ gerekir.
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 197) veya (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale
getirin (o)" sayfa 198).
217
Z
Prosedür
Ray kÕlavuzlu istif araçlarÕ, sensörlerle ya
da
RFID
okuma
cihazlarÕ
ile
donatÕlmÕútÕr. Dar geçitlerde sürüú
yapÕlÕrken bu sensörler koridor tanÕmÕnÕ
etkinleútirirler.
UYARI!
ArÕzalÕ veya gevúek kÕlavuz raylarÕ
østif aracÕnÕn kÕlavuz raylarÕ arÕzalÕ veya
gevúek olan dar geçiúlerde iúletimi
yasaktÕr. KÕlavuzluk mevcut olmadÕ÷Õndan
istif aracÕ ve raflar arasÕnda çarpÕúma
tehlikesi vardÕr.
XSürüúten önce dar geçiúin kÕlavuz
raylarÕnÕn tamamÕnÕ hasarlara karúÕ
kontrol edin.
XYalnÕzca hasarsÕz ve sabitlenmiú
kÕlavuz raylarÕ olan dar geçiúlerde sürüú
yapÕn.
210
211
136
121
123
15
212
• Emniyet butonuna basÕn.
• østif aracÕnÕ (211), düúük hÕzla, dar
geçiúe ve bunun iúaretlerine do÷ru tek bir
hizada duracak úekilde dar geçiúten
sürün.
• Sürüú yoluna entegre edilen iúaretlere
121
123
15
(örne÷in geçiú orta çizgisi) dikkat edin.
• østif aracÕnÕ (211) yavaúça dar geçiúte sürün. østif aracÕna (211) ait kÕlavuz
makaralarÕnÕn (210) dar geçiúin kÕlavuz raylarÕnÕ takip etmesine dikkat edin.
• "Zorunlu havalandÕrma açÕk,/ kapalÕ" (121) tuúuna basÕn.
Tahrik edilen tekerlek otomatik olarak düz sürüú konumuna alÕnÕr. Direksiyon açÕ
göstergesi (136) "istif aracÕ götürülüyor " göstergesine geçer. (212). El manevrasÕ
kullanÕm dÕúÕdÕr.
11.14 TR
Z
210
218
Z
Prosedür
212
• Kolu (16) sol elle ve kolu (19) sa÷ elle
kavrayÕn (iki elle kumanda).
Sürüú ve hidrolik fonksiyonlar dar geçiúte
yönlendirmek koúuluyla sadece çift elle
kumandayla tetiklenebilir.
• Sürüú yönünün ve hÕzÕnÕn sürüú
kumanda dü÷mesi ile (15) ayarlanmasÕ:
16
15
19
• Sürüú kumanda dü÷mesini (15) saat
yönünde çevirin:
Yük yönünde sürüú.
• Sürüú kumanda dü÷mesini (15) yavaúça arkaya do÷ru çevirin:
Tahrik yönünde sürüú.
• Sürüú hÕzÕnÕ, sürüú kontrol dü÷mesini (15) ileri veya geri çevirerek ayarlayÕn.
• Fren fonksiyonlarÕnÕn açÕklanmasÕ, (bkz. "Frenler" sayfa 214).
• Hidrolik fonksiyonun açÕklanmasÕ, (bkz. "KaldÕrma - indirme dar geçiúlerin haricinde
ve dahilinde" sayfa 228) ve (bkz. "Dar geçiúlerin dÕúÕnda ve içinde itme - çevirme"
sayfa 232).
11.14 TR
østif aracÕ dar koridora girdi ve zorunlu olarak sürülüyor.
219
Dar geçitten çÕkma
136
Prosedür
• istif aracÕnÕ tamamen dar geçitten dÕúarÕ
çÕkartÕn.
• østif aracÕnÕ durdurun.
DøKKAT!
Zorunludan el manevraya geçmek ancak
istif aracÕ dar geçiúten tamamen çÕkmÕúsa
gerçekleúir.
Z
Z
121
17
123
15
• “Zorunlu havalandÕrma açÕk, kapalÕ” (121) tuúuna basÕn.
Direksiyon açÕ göstergesi (212) "istif aracÕ götürülüyor" göstergesine geçer. (136).
østif aracÕ úimdi tekrar serbest hareket edebilir. Direksiyon açÕ göstergesi (136)
tahrik tekerle÷inin güncel konumunu gösteriyor.
Dar geçiúlerinin dÕúÕnda sadece indirilmiú yükle sürün!
11.14 TR
østif aracÕ dar geçitten çÕktÕ. Direksiyon (17) ile yeniden tahrik tekerinin manevra açÕsÕ
ayarlanabilir.
220
4.11.2 Dar geçitlerde, endüktif kÕlavuzlu istif araçlarÕyla sürüú yapÕn(o)
UYARI!
11.14 TR
Yetkisiz sürüú ya da dar geçitlerden geçerken, di÷er araçlar ya da kiúiler
nedeniyle kaza tehlikesi
Dar geçiúlerden geçmek (emniyet mesafesi < 500 mm olan raf sistemlerde araçlarÕn
trafik yolu) yetkisiz kiúilerce ve de kiúilerin geçiú trafi÷i yasaktÕr. Bu çalÕúma bölgesi
buna göre iúaretlenmelidir.
Xøstif araçlarÕnda veya raf sisteminde mevcut olan emniyet düzenekleri, tehlikeleri
önlemek ve kiúileri korumak amacÕyla günlük olarak kontrol edilmelidir.
Xøstif araçlarÕndaki veya raf sistemlerindeki mevcut güvenlik düzenlemeleri, etkisiz
hale getirilemez, kötü niyetli kullanÕlamaz, ayarlarÕ de÷iútirilemez ve sökülemez.
XGüvenlik düzenlemelerindeki eksikliklerin hemen yetkililere bildirilmesi gerekir.
XBozuk istif aracÕnÕ iúaretleyin ve kullanmayÕn.
XBozuklu÷un bulunmasÕ ve onarÕlmasÕndan sonra ancak istif aracÕ yeniden
çalÕútÕrÕlabilir.
XBozuk raf sistemlerini iúaretleyin ve buralarda sürüú yapÕlmasÕnÕ engelleyin.
XBozuklu÷un bulunmasÕ ve onarÕlmasÕndan sonra ancak ayar sistemleri yeniden
çalÕútÕrÕlabilir.
XDIN 15185 parça 2 uyarÕlarÕnÕ dikkate alÕn.
XDar geçiúlerden geçiúlere sadece öngörülen istif araçlarÕ için müsaade edilmiútir.
XDar geçiúe sürüú yapmadan önce operatör, bu geçiú bölgesinde kiúilerin veya
baúka araçlarÕn bulunup bulunmadÕ÷ÕnÕ kontrol etmelidir. Sadece boú dar
geçiúlerde geçin. Dar koridorda kiúiler ya da araçlar bulunursa çalÕúma hemen
durdurulmalÕdÕr.
221
DUYURU
østif aracÕ ve raf arasÕndaki emniyet mesafelerini dikkate alÕn
XRay kÕlavuzlu istif aracÕ ve raf arasÕndaki emniyet mesafesi en az 100 mm'dir.
XEndüktif kÕlavuzlu istif aracÕ ve raf arasÕndaki emniyet mesafesi en az 125 mm'dir.
UYARI!
11.14 TR
Raflardan taúan nesneler nedeniyle tehlike
østif aracÕ sürücüsü için dar geçiúte raflardan taúan nesneler nedeniyle yaralanma
tehlikesi vardÕr. Bunun dÕúÕnda istif aracÕ ile dÕúarÕ taúan nesneler arasÕnda çarpÕúma,
istif aracÕnda ve raf konstrüksiyonunda malzeme hasarÕna neden olabilir.
XSürüú yapmadan önce dar geçiúteki raflardan taúan nesnelerin yüksekli÷ini ve
uzunlu÷unu kontrol edin.
XDar geçiúte istif aracÕ ile dikkatli bir úekilde raf bölmesine yaklaúÕn. Yük birimini
emniyetli bir úekilde alÕn ve uzaklaútÕrÕn veya do÷ru bir úekilde koyun.
222
DøKKAT!
KÕlavuzsuz istif aracÕ nedeniyle kaza tehlikesi
Endüktif bir zorunlu yönlendirmeli istif aracÕ kapatÕlÕp yeniden açÕldÕktan sonra istif
aracÕnÕn endüktif kÕlavuzu artÕk aktif olmaz. AynÕ durum, arÕzalÕ veya kapatÕlÕp yeniden
açÕlmÕú bir hat kÕlavuzlu÷u için de geçerlidir. Sürüúe devam edildi÷inde bir uyarÕ
sinyali duyulur ve hÕz azaltÕlÕr.
XHarekete geçerken veya sürüúe devam ederken endüktif kÕlavuzu kapattÕktan
sonra tahrik tekerle÷inin konumuna dikkat edilmelidir, çünkü el manevrasÕ
tekrardan etkindir.
XEndüktif kÕlavuzu yeniden etkinleútirin ve istif aracÕnÕ yeniden iz takibine sokun. øz
takibi iúlemi sÕrasÕnda arka parça yönlendirme kablosuna ulaútÕ÷Õnda rotasÕndan
çÕkabilir.
XArÕzalÕ veya kapalÕ hat kÕlavuzunda istif aracÕnÕ dar geçiúten sadece en yavaú hÕzda
ve azami dikkatle geçirin.
Dar koridorlarda enfüktif kÕlavuzlu istif araçlarÕyla sürüú
11.14 TR
Koúullar
– Dar geçitlerin, iletken bir telle donatÕlmÕú olmasÕ gerekir.
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale
getirin (o)" sayfa 198).
223
Z
213
211
136
121
123
15
214
121
123
15
212
121
123
15
11.14 TR
Z
Prosedür
Rot iúlemi yük yönünde gerçekleúmelidir,
çünkü buradaki gerekli zaman aralÕ÷Õ ve yol
mesafesi çok düúüktür.
• Totmann tuúuna basÕn.
• østif aracÕ (211) düúük sürüú hÕzÕyla e÷ik
olarak iletken telden (213) geçirin.
• østif aracÕnÕn (211) rot ayarÕnÕ yapmad önce
10° ve 50° arasÕndaki bir açÕda iletken
tel (213) döúeyin. østif aracÕ (211) rot
yapÕldÕ÷Õnda iletken tele (213) paralel
olarak durmamalÕdÕr.
• Rot ayarÕ sürecinin tanÕmÕ:
• øletken telin (213) yakÕnÕnda "zorunlu
kÕlavuz açÕk veya kapalÕ" tuúu (121) ile
endüktif kÕlavuzu açÕn. Rot sinyali
duyulur.
• østif aracÕnÕ (211) yavaúça iletken
tel (213) yönünde sürmeye baúlayÕn.
øletken tele ulaúÕlmasÕnda istif aracÕnÕn
otomatik
olarak
yönlendirmesi
gerçekleúir. Rot ayarÕ süreci, sürüú hÕzÕ
düúük oldu÷unda otomatik olarak
baúlatÕlÕr. Manüel manevra devre dÕúÕ
bÕrakÕlÕr.
• Direksiyon açÕ göstergesi (136) "rot
iúlemi devam ediyor " göstergesine
geçer. (214).
• Akustik rot sinyali duyulur.
• Endüktif zorunlu manevra, istif aracÕnÕn
manevrasÕnÕ üstlenir ve bunu iletken tele
hareket ettirir.
• istif aracÕ tamamen iletken tele
yönlendirildikten sonra rot iúlemi
sonlandÕrÕlÕr.
"Rot
iúlemi
devam
ediyor" (214) göstergesi "istif aracÕ
yönlendirilmiútir"
göstergesine
de÷iúiyor. (212). Rot sinyali artÕk
duyulmaz.
224
Z
Prosedür
212
• Kolu (16) sol elle ve kolu (19) sa÷ elle
kavrayÕn (iki elle kumanda).
Sürüú ve hidrolik fonksiyonlar dar geçiúte
yönlendirmek koúuluyla sadece çift elle
kumandayla tetiklenebilir.
• Sürüú yönünün ve hÕzÕnÕn sürüú
kumanda dü÷mesi ile (15) ayarlanmasÕ:
16
15
19
• Sürüú kumanda dü÷mesini (15) saat
yönünde çevirin:
Yük yönünde sürüú.
• Sürüú kumanda dü÷mesini (15) yavaúça arkaya do÷ru çevirin:
Tahrik yönünde sürüú.
• Sürüú hÕzÕnÕ, sürüú kontrol dü÷mesini (15) ileri veya geri çevirerek ayarlayÕn.
• Fren fonksiyonlarÕnÕn açÕklanmasÕ, (bkz. "Frenler" sayfa 214).
• Hidrolik fonksiyonun açÕklanmasÕ, (bkz. "KaldÕrma - indirme dar geçiúlerin haricinde
ve dahilinde" sayfa 228) ve (bkz. "Dar geçiúlerin dÕúÕnda ve içinde itme - çevirme"
sayfa 232).
11.14 TR
østif aracÕ dar koridora girdi ve zorunlu olarak sürülüyor.
225
Dar geçitten çÕkma
136
Prosedür
• istif aracÕnÕ tamamen dar geçitten dÕúarÕ
çÕkartÕn.
• østif aracÕnÕ durdurun.
DøKKAT!
Zorunludan el manevraya geçmek ancak
istif aracÕ dar geçiúten tamamen çÕkmÕúsa
gerçekleúir.
Z
Z
121
17
123
15
• “Zorunlu havalandÕrma açÕk, kapalÕ” (121) tuúuna basÕn.
Direksiyon açÕ göstergesi (212) "istif aracÕ götürülüyor" göstergesine geçer. (136).
østif aracÕ úimdi tekrar serbest hareket edebilir. Direksiyon açÕ göstergesi (136)
tahrik tekerle÷inin güncel konumunu gösteriyor.
Dar geçiúlerinin dÕúÕnda sadece indirilmiú yükle sürün!
11.14 TR
østif aracÕ dar geçitten çÕktÕ. Direksiyon (17) ile yeniden tahrik tekerinin manevra açÕsÕ
ayarlanabilir.
226
4.12 diyagonal sürüú
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ
sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da
(bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr
hale getirin (o)" sayfa 198).
– østif aracÕnÕ dar geçitte sürün ve zorunlu
kÕlavuzu devreye sokun, (bkz. "Dar
geçiúlerden geçmek" sayfa 216)
16
15
19
Prosedür
• Emniyet butonuna basÕn.
Sürüú ve hidrolik fonksiyonlar dar geçiúte yönlendirmek koúuluyla sadece çift elle
kumandayla tetiklenebilir.
• Kolu (16) sol elle ve kolu (19) sa÷ elle kavrayÕn (iki elle kumanda).
• "Hidrolik fonksiyonlar" (12) kumanda kolu ve sürüú kontrol dü÷melerine (15) aynÕ
anda basarak çapraz sürüú mümkündür (aynÕ anda sürüú ve kaldÕrma veya
indirme).
• Ana kaldÕracÕn indirilmesi:
"Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin.
• Ana kaldÕracÕn kaldÕrÕlmasÕ:
"Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin.
• Yük yönünde sürüú.
Sürüú kumanda dü÷mesini (15) saat yönünde çevirin.
• Tahrik yönünde sürüú:
Sürüú kumanda dü÷mesini (15) saat yönünün tersine çevirin.
• Sürüú hÕzÕnÕ, sürüú kontrol dü÷mesini (15) ileri veya geri çevirerek ayarlayÕn.
11.14 TR
Z
12
227
4.13 KaldÕrma - indirme dar geçiúlerin haricinde ve dahilinde
UYARI!
KaldÕrma ve indirme sÕrasÕnda kaza tehlikesi
østif aracÕnÕn tehlike bölgesinde kiúilerde yaralanma meydana gelebilir.
Tehlike bölgesi, yük alma malzemesi, montaj cihazlarÕ gibi istif aracÕnÕn
hareketlerinden dolayÕ kiúilerin tehlike altÕnda bulundu÷u bölgedir. Bu alana, aúa÷Õya
yük düúmesi olana÷Õ bulunan veya çalÕúma malzemelerinin kapladÕ÷Õ alanlar da
dahildir.
østif aracÕnÕn tehlike bölgesine, kullanÕcÕ (normal kullanma pozisyonu) haricinde hiçbir
kiúi giremez.
Xøstif aracÕnÕn tehlike bölgesinde kiúilerin bulunmasÕnÕ engelleyin. Tehlike
bölgesinden kiúiler çÕkmadÕ÷Õnda, istif aracÕ ile yapÕlan çalÕúmayÕ hemen durdurun.
Xøkazlara ra÷men kiúiler tehlike bölgesini terk etmedi÷i taktirde istif aracÕ, yetkisiz
kiúilerin kullanÕmÕna karúÕ emniyete alÕnmalÕdÕr.
XSadece kurallara uygun úekilde emniyete alÕnan ve yerleútirilmiú yükler nakliye
edilebilir. Yük parçalarÕnÕn devrilme tehlikesi söz konusuysa, uygun koruyucu
önlemler alÕnmalÕdÕr.
XHiçbir zaman, taúÕma kapasitesi diyagramÕnda bulunan en a÷Õr yük sÕnÕrlarÕnÕ
aúmayÕn.
XKaldÕrÕlmÕú yük malzemesi veya operatör kabininin altÕna hiçbir zaman girmeyin ve
altÕnda durmayÕn.
XYük alma malzemesinin üzerine kiúilerin çÕkmasÕ yasaktÕr.
XKiúilerin kaldÕrÕlmasÕ yasaktÕr.
XHiçbir zaman, istif aracÕnÕn hareketli parçalarÕnÕ kavramayÕn veya üzerine
binmeyin.
XOperatör, operatör kabini kalkmÕú konumda terk edemez - yapÕsal düzeneklere
binmek veya baúka bir araca binmek yasaktÕr.
UYARI!
11.14 TR
Kayma tehlikesi
Emniyet bariyeri açÕkken ve sürücü kabini kalkÕk konumdayken kullanÕcÕ için düúme
tehlikesi mevcuttur.
XSürücü kabini kaldÕrÕlmÕú konumdayken emniyet bariyerini açmayÕn.
228
4.13.1 Ana asansörün kaldÕrÕlmasÕ ya da indirilmesi
12
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ
sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da
(bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr
hale getirin (o)" sayfa 198).
– Dar geçiúlerin içerisinde, kolu (16) sol
16
19
elle ve kolu (19) sa÷ elle kavrayÕn (iki elle
kumanda). Sürüú ve hidrolik fonksiyonlar
dar geçiúte yönlendirmek koúuluyla sadece çift elle kumandayla tetiklenebilir.
Z
Prosedür
• Emniyet butonuna basÕn.
• Ana kaldÕracÕn kaldÕrÕlmasÕ:
"Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin.
• Ana kaldÕracÕn indirilmesi:
"Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin.
KaldÕrma veya indirme hÕzÕ "hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu (12) manevrasÕna
orantÕlÕdÕr. Montaj cihazÕ temel konumda ise veya teleskopik orta konumda ise,
azami kaldÕrma hÕzÕna ulaúÕlÕr ((bkz. "Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin ve
döndürün (t)" sayfa 243) veya (bkz. "Telekopu orta konuma itin (o)" sayfa 244)).
Ana kaldÕraç kaldÕrÕlÕr ya da indirilir.
UYARI!
11.14 TR
Müsaade edilmeyen indirme hÕzÕ nedeniyle kaza tehlikesi
Müsaade edilmeyen indirme hÕzlarÕndan dolayÕ hat kopuklu÷u emniyeti (> 0,6 m/s)
talep edildi÷inde, bunun nedenini tespit edin.
XHidrolik sisteminde herhangi bir sÕzÕntÕ mevcut de÷ilse, ana kaldÕracÕ biraz kaldÕrÕn
ve yavaúça aúa÷Õ indirin.
XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
XArÕzalÕ istif aracÕnÕ iúaretleyin ve kullanmayÕn.
XAncak arÕzanÕn bulunmasÕndan ve onarÕlmasÕndan sonra istif aracÕ yeniden
çalÕútÕrÕlabilir.
XDökülen sÕvÕlar hemen uygun bir ba÷layÕcÕ malzeme ile temizlenmelidir. Ba÷layÕcÕ
malzeme ve iúletim malzemelerinden oluúan karÕúÕm talimatlara uygun bir úekilde
imha edilmelidir.
229
4.13.2 Ek asansörün kaldÕrÕlmasÕ ya da indirilmesi
12
127
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ
sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da
(bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr
hale getirin (o)" sayfa 198).
– Dar geçiúlerin içerisinde, kolu (16) sol
16
19
elle ve kolu (19) sa÷ elle kavrayÕn (iki elle
kumanda). Sürüú ve hidrolik fonksiyonlar
dar geçiúte yönlendirmek koúuluyla sadece çift elle kumandayla tetiklenebilir.
Z
Prosedür
• Emniyet butonuna basÕn.
• Ek kaldÕracÕ kaldÕrma:
• "Ek kaldÕraç" (127) tuúuna basÕn ve basÕlÕ tutun.
• "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin.
• Ek kaldÕracÕ indirme:
• "Ek kaldÕraç" (127) tuúuna basÕn ve basÕlÕ tutun.
• "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin.
KaldÕrma veya indirme hÕzÕ "hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu (12) manevrasÕna
orantÕlÕdÕr. Montaj cihazÕ temel konumda ise veya teleskopik orta konumda ise,
azami kaldÕrma hÕzÕna ulaúÕlÕr ((bkz. "Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin ve
döndürün (t)" sayfa 243) veya (bkz. "Telekopu orta konuma itin (o)" sayfa 244)).
11.14 TR
Ek kaldÕraç kaldÕrÕlÕr ya da indirilir.
230
4.13.3 Ana ve ek kaldÕracÕn eúzamanlÕ kaldÕrÕlmasÕ veya indirilmesi
Z
Ana ve ek kaldÕracÕn eúzamanlÕ
kaldÕrÕlmasÕ veya indirilmesi EKS'de
mümkün de÷ildir.
12
128
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ
sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da
16
19
(bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr
hale getirin (o)" sayfa 198).
– Dar geçiúlerin içerisinde, kolu (16) sol elle ve kolu (19) sa÷ elle kavrayÕn (iki elle
kumanda). Sürüú ve hidrolik fonksiyonlar dar geçiúte yönlendirmek koúuluyla
sadece çift elle kumandayla tetiklenebilir.
Z
Z
Prosedür
• Emniyet butonuna basÕn.
• Ana ve ek kaldÕracÕn eúzamanlÕ kaldÕrÕlmasÕ (sadece EKX 513, EKX 515k ve EKX
515'de):
• "Ana ve ek kaldÕraç kaldÕrma / indirme" tuúuna (128) basÕn ve basÕlÕ tutun.
• "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin.
• Ana ve ek kaldÕracÕn eúzamanlÕ indirilmesi (sadece EKX 410, EKX 513, EKX 515k
ve EKX 515'de):
• "Ana ve ek kaldÕraç kaldÕrma / indirme" tuúuna (128) basÕn ve basÕlÕ tutun.
• "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin.
"Ana ve ek kaldÕraç kaldÕrma / indirme" tuúunun çözülmesiyle (128) ek kaldÕracÕn
kaldÕrÕlmasÕ veya indirilmesi kesintiye u÷ratÕlabilir. “Ana ve ek kaldÕrmanÕn
indirilmesi / kaldÕrÕlmasÕ” (128) tuúuna basÕlmasÕnÕn ana kaldÕrmaya ve çapraz
sürüúe bir etkisi yoktur.
KaldÕrma veya indirme hÕzÕ "hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu (12) manevrasÕna
orantÕlÕdÕr. Montaj cihazÕ temel konumda ise veya teleskopik orta konumda ise,
azami kaldÕrma hÕzÕna ulaúÕlÕr ((bkz. "Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin ve
döndürün (t)" sayfa 243) veya (bkz. "Telekopu orta konuma itin (o)" sayfa 244)).
11.14 TR
Ana ve ek kaldÕraç eú zamanlÕ olarak kaldÕrÕlÕr veya indirilir.
231
4.14 Dar geçiúlerin dÕúÕnda ve içinde itme - çevirme
UYARI!
11.14 TR
ÇatallarÕn hareketi veya kaydÕrÕlmasÕ esnasÕnda ezilme tehlikesi
østif aracÕnÕn tehlike bölgesinde kiúilerde yaralanma meydana gelebilir.
Tehlike bölgesi, yük alma tertibatÕ, montaj cihazÕnÕn hareketlerinden dolayÕ kiúilerin
tehlike altÕnda bulundu÷u bölgedir. Bu alana, aúa÷Õya yük düúmesi olana÷Õ bulunan
veya çalÕúma malzemelerinin kapladÕ÷Õ alanlar da dahildir.
Forkliftin tehlike bölgesinde, kullanÕcÕ (normal kullanma pozisyonunda) haricinde hiç
kimse bulunamaz.
XForkliftin tehlike bölgesinde kiúilerin bulunmasÕnÕ engelleyin. Yük alma tertibatÕ
hareket ettirilirken, itilirken, senkron olarak çevrilirken, indirilirken veya kaldÕrÕlÕrken
tehlike bölgesinde kimse bulunmamalÕdÕr. Tehlike bölgesinden kiúiler
çÕkmadÕ÷Õnda, forklift ile yapÕlan çalÕúmayÕ hemen ayarlayÕn.
Xøkazlara ra÷men kiúiler tehlike bölgesini terk etmedi÷i taktirde forklift yetkisiz
kiúilerin kullanÕmÕna karúÕ emniyete alÕnmalÕdÕr.
XSadece kurallara uygun úekilde emniyete alÕnan ve yerleútirilmiú yükler nakliye
edilebilir. Yük parçalarÕnÕn devrilme veya düúme tehlikesi söz konusuysa, uygun
koruyucu önlemler alÕnmalÕdÕr.
XHiçbir zaman, taúÕma kapasitesi diyagramÕnda bulunan azami yük sÕnÕrlarÕnÕ
aúmayÕn.
XKaldÕrÕlmÕú yük tertibatÕ altÕna hiçbir zaman girmeyin ve altÕnda durmayÕn.
XYük alma tertibatÕnÕn üzerine kiúilerin çÕkmasÕ yasaktÕr.
XKiúilerin kaldÕrÕlmasÕ yasaktÕr.
XHiçbir zaman, forkliftin hareketli parçalarÕnÕ kavramayÕn veya üzerine binmeyin.
XMontaj cihazÕ kaldÕrÕlmÕú durumdayken sürücü, sürücü kabinini terk edemez.
XYapÕ tertibatlarÕnÕn veya di÷er aracÕn üzerine çÕkÕlmasÕna müsaade edilmez.
232
UYARI!
11.14 TR
ArÕzalÕ montaj cihazÕ nedeniyle tehlike
Montaj cihazÕ günlük dÕú etkenlerden dolayÕ hasara ve eksikliklere karúÕ kontrol
edilmelidir! ArÕzalÕ montaj cihazÕ yükün düúürülmesine neden olabilir.
XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
XArÕzalÕ istif aracÕnÕ iúaretleyin ve kullanmayÕn.
XAncak arÕzanÕn bulunmasÕndan ve onarÕlmasÕndan sonra istif aracÕ yeniden
çalÕútÕrÕlabilir.
233
4.14.1 Montaj cihazÕnÕn itilmesi
12
126
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ
sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da
(bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr
hale getirin (o)" sayfa 198).
– Dar geçiúlerin içerisinde, kolu (16) sol
16
19
elle ve kolu (19) sa÷ elle kavrayÕn (iki elle
kumanda). Sürüú ve hidrolik fonksiyonlar
dar geçiúte yönlendirmek koúuluyla sadece çift elle kumandayla tetiklenebilir.
Z
Prosedür
• Emniyet butonuna basÕn.
• "Montaj cihazÕnÕn itilmesi" (126) tuúuna basÕn ve basÕlÕ tutun.
• Montaj cihazÕnÕn sa÷a itilmesi:
• "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin.
• Montaj cihazÕnÕn sola itilmesi:
• "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin.
øtme hÕzÕ, "Hidrolik fonksiyonlarÕ" kumanda dü÷mesinin (12) dönüú hareketine
orantÕlÕdÕr.
Montaj cihazÕ sa÷a veya sola do÷ru kaydÕrÕlÕr.
E÷er montaj cihazÕ temel konumda de÷ilse, sürme, kaldÕrma veya indirme sadece
düúük hÕzda yapÕlabilir, (bkz. "Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin ve döndürün (t)"
sayfa 243).
11.14 TR
Z
234
4.14.2 Çatal taúÕyÕcÕsÕnÕn döndürülmesi
12
125
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ
sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da
(bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr
hale getirin (o)" sayfa 198).
– Dar geçiúlerin içerisinde, kolu (16) sol
elle ve kolu (19) sa÷ elle kavrayÕn (iki elle
16
19
kumanda). Sürüú ve hidrolik fonksiyonlar
dar geçiúte yönlendirmek koúuluyla sadece çift elle kumandayla tetiklenebilir.
Z
Prosedür
• Emniyet butonuna basÕn.
• "Çatal taúÕyÕcÕsÕnÕn döndürülmesi" (125) tuúuna basÕn ve basÕlÕ tutun.
• Çatal taúÕyÕcÕsÕnÕn sa÷a döndürülmesi:
• "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin.
• Çatal taúÕyÕcÕsÕnÕn sola döndürülmesi:
• "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin.
Dönme hÕzÕ, "Hidrolik fonksiyonlarÕ" kumanda dü÷mesinin (12) dönüú hareketine
orantÕlÕdÕr.
Çatal taúÕyÕcÕsÕ sa÷a veya sola do÷ru döndürülür.
E÷er montaj cihazÕ temel konumda de÷ilse, sürme, kaldÕrma veya indirme sadece
düúük hÕzda yapÕlabilir, (bkz. "Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin ve döndürün (t)"
sayfa 243).
11.14 TR
Z
235
4.15 Dar geçiúlerin dÕúÕnda ve içinde eú zamanlÕ olarak itme - çevirme
UYARI!
ÇatallarÕn hareketi veya kaydÕrÕlmasÕ esnasÕnda ezilme tehlikesi
østif aracÕnÕn tehlike bölgesinde kiúilerde yaralanma meydana gelebilir.
Tehlike bölgesi, yük alma tertibatÕ, montaj cihazÕnÕn hareketlerinden dolayÕ kiúilerin
tehlike altÕnda bulundu÷u bölgedir. Bu alana, aúa÷Õya yük düúmesi olana÷Õ bulunan
veya çalÕúma malzemelerinin kapladÕ÷Õ alanlar da dahildir.
Forkliftin tehlike bölgesinde, kullanÕcÕ (normal kullanma pozisyonunda) haricinde hiç
kimse bulunamaz.
XForkliftin tehlike bölgesinde kiúilerin bulunmasÕnÕ engelleyin. Yük alma tertibatÕ
hareket ettirilirken, itilirken, senkron olarak çevrilirken, indirilirken veya kaldÕrÕlÕrken
tehlike bölgesinde kimse bulunmamalÕdÕr. Tehlike bölgesinden kiúiler
çÕkmadÕ÷Õnda, forklift ile yapÕlan çalÕúmayÕ hemen ayarlayÕn.
Xøkazlara ra÷men kiúiler tehlike bölgesini terk etmedi÷i taktirde forklift yetkisiz
kiúilerin kullanÕmÕna karúÕ emniyete alÕnmalÕdÕr.
XSadece kurallara uygun úekilde emniyete alÕnan ve yerleútirilmiú yükler nakliye
edilebilir. Yük parçalarÕnÕn devrilme veya düúme tehlikesi söz konusuysa, uygun
koruyucu önlemler alÕnmalÕdÕr.
XHiçbir zaman, taúÕma kapasitesi diyagramÕnda bulunan azami yük sÕnÕrlarÕnÕ
aúmayÕn.
XKaldÕrÕlmÕú yük tertibatÕ altÕna hiçbir zaman girmeyin ve altÕnda durmayÕn.
XYük alma tertibatÕnÕn üzerine kiúilerin çÕkmasÕ yasaktÕr.
XKiúilerin kaldÕrÕlmasÕ yasaktÕr.
XHiçbir zaman, forkliftin hareketli parçalarÕnÕ kavramayÕn veya üzerine binmeyin.
XMontaj cihazÕ kaldÕrÕlmÕú durumdayken sürücü, sürücü kabinini terk edemez.
XYapÕ tertibatlarÕnÕn veya di÷er aracÕn üzerine çÕkÕlmasÕna müsaade edilmez.
UYARI!
11.14 TR
ArÕzalÕ montaj cihazÕ nedeniyle tehlike
Montaj cihazÕ günlük dÕú etkenlerden dolayÕ hasara ve eksikliklere karúÕ kontrol
edilmelidir! ArÕzalÕ montaj cihazÕ yükün düúürülmesine neden olabilir.
XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
XArÕzalÕ istif aracÕnÕ iúaretleyin ve kullanmayÕn.
XAncak arÕzanÕn bulunmasÕndan ve onarÕlmasÕndan sonra istif aracÕ yeniden
çalÕútÕrÕlabilir.
236
4.15.1 Manuel döndürme-itme hareketi (t)
Z
215
Manüel
döndürme-itme
hareketi
esnasÕnda montaj cihazÕnÕn itilirken eú
zamanlÕ olarak çatal taúÕyÕcÕsÕ döndürülür.
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ
sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz.
"Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale
getirin (o)" sayfa 198).
Prosedür
• Emniyet butonuna basÕn.
• "Senkron dönüú menü geçiúi" sembolünün
(119) altÕndaki tuúa (215) basÕn.
Sürücü ekranÕndaki gösterge, "Senkron
dönüú
menü
geçiúi" (215)
menü
noktasÕndan "Çatal sa÷a döndürme
senkronu" (217)
veya
"Çatal
sola
döndürme senkronu" (216) fonksiyonlarÕna
geçiú yapar.
Z
119
216
16
217
12
119
19
Döndürme hÕzÕ önceden ayarlanmÕútÕr. øtme hÕzÕ, "Hidrolik fonksiyonlarÕ" kumanda
dü÷mesinin (12) manevra hareketine orantÕlÕdÕr. "Manüel döndürme-itme
hareketi", tuúun (119) veya "Hidrolik fonksiyonlarÕ" kumanda kolunun (12)
çözülmesiyle kesintiye u÷ratÕlabilir. ArdÕndan montaj cihazÕ manüel olarak temel
konuma sürülmelidir.
• Çatal taúÕyÕcÕnÕn senkron çevrilmesini ve kolun sola itilmesini etkinleútirir:
• "Çatal sa÷a döndürme senkronu" sembolünün (119) altÕndaki tuúa (217) basÕn
ve basÕlÕ tutun.
• EúzamanlÕ olarak "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu, temel konuma
gelinceye kadar saat yönünün tersine çevirin.
• Çatal taúÕyÕcÕsÕnÕ sola do÷ru senkron hareket ettirin ve istif kolunu sa÷a do÷ru
kaydÕrÕn:
• Çatal sola döndürme senkronu" sembolünün (119) altÕndaki tuúa (216) basÕn ve
basÕlÕ tutun.
• EúzamanlÕ olarak "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu, temel konuma
gelinceye kadar saat yönünde çevirin.
Montaj cihazÕ kaydÕrarak itme úasisinin sa÷ veya sol son tahdidinde bulunur ve çatal
kollarÕ 180° döndürülür.
E÷er montaj cihazÕ temel konumda de÷ilse, sürme, kaldÕrma veya indirme sadece
düúük hÕzda yapÕlabilir, (bkz. "Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin ve döndürün (t)"
sayfa 243).
11.14 TR
Z
237
4.15.2 Çatal orta konumda olana kadar manüel senkronu dönüúü (o)
Z
215
"Manüel çatal orta konumuna kadar
senkron çevirme" fonksiyonunda çatal
taúÕyÕcÕ temel konumdan 90° döndürülür
ve montaj cihazÕ kaydÕrarak itme
úasisinin ortasÕna konumlandÕrÕlÕr.
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ
sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da
(bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr
hale getirin (o)" sayfa 198).
Prosedür
• Emniyet butonuna basÕn.
• "Senkron
dönüú
menü
geçiúi"
sembolünün (119) altÕndaki tuúa (215)
basÕn.
Sürücü ekranÕndaki gösterge "Senkron
dönüúü menü de÷iúimi" (215) menü
noktasÕndan "Çatal orta konumda olana
kadar
senkronu
dönüúü"
( (218)
fonksiyonuna geçiú yapar.
Z
119
218
16
12
119
19
Döndürme hÕzÕ önceden ayarlanmÕútÕr. øtme hÕzÕ, "Hidrolik fonksiyonlarÕ" kumanda
dü÷mesinin (12) manevra hareketine orantÕlÕdÕr. "Çatal orta konumda olana kadar
senkronu dönüúü" fonksiyonu, tuúun (119) veya "Hidrolik fonksiyonlarÕ" kumanda
kolunun (12) çözülmesiyle kesintiye u÷ratÕlabilir. ArdÕndan montaj cihazÕ manüel
olarak temel konuma sürülmelidir.
• Çatal taúÕyÕcÕnÕn 90° sa÷a senkron çevrilmesini ve kolun orta konuma itilmesini
etkinleútirir:
• "Çatal orta konumda olana kadar senkronu dönüúü" (119) sembolünün altÕndaki
tuúa (218) basÕn ve montaj cihazÕ durana kadar ve döndürme hareketi
tamamlanana kadar basÕlÕ tutun.
• EúzamanlÕ olarak "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu, orta konuma
gelinceye kadar saat yönünün tersine çevirin.
• Çatal taúÕyÕcÕnÕn 90° sola senkron çevrilmesini ve kolun orta konuma itilmesini
etkinleútirir:
• "Çatal orta konumda olana kadar senkronu dönüúü" (119) sembolünün altÕndaki
tuúa (218) basÕn ve montaj cihazÕ durana kadar ve döndürme hareketi
tamamlanana kadar basÕlÕ tutun.
• EúzamanlÕ olarak "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu, orta konuma
gelinceye kadar saat yönünde çevirin.
Z
238
E÷er montaj cihazÕ temel konumda de÷ilse, sürme, kaldÕrma veya indirme sadece
düúük hÕzda yapÕlabilir, (bkz. "Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin ve döndürün (t)"
sayfa 243).
11.14 TR
Montaj cihazÕ temel konumda bulunur ve çatal kollarÕ forklifte sa÷ açÕdadÕr (90°).
Yükler önden alÕnabilir.
4.15.3 Otomatik döndürme-itme hareketi (o)
Z
215
Otomatik
döndürme-itme
hareketi
esnasÕnda montaj cihazÕnÕn itilirken eú
zamanlÕ olarak çatal taúÕyÕcÕsÕ döndürülür.
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ
sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz.
"Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale
getirin (o)" sayfa 198).
Prosedür
• Emniyet butonuna basÕn.
• "Senkron dönüú menü geçiúi" sembolünün
(119) altÕndaki tuúa (215) basÕn.
Sürücü ekranÕndaki gösterge, "Senkron
dönüú
menü
geçiúi" (215)
menü
noktasÕndan "Çatal sa÷a döndürme
senkronu" (217)
veya
"Çatal
sola
döndürme senkronu" (216) fonksiyonlarÕna
geçiú yapar.
Z
119
216
16
217
12
119
19
Dönüú hÕzÕ ve itme hÕzÕ önceden ayarlanmÕútÕr. "Otomatik döndürme-itme hareketi",
tuúun (119) çözülmesiyle kesintiye u÷ratÕlabilir. ArdÕndan montaj cihazÕ manüel
olarak temel konuma sürülmelidir.
• Çatal taúÕyÕcÕnÕn senkron çevrilmesini ve kolun sola itilmesini etkinleútirir:
• "Çatal sa÷a döndürme senkronu" sembolünün (119) altÕndaki tuúa (217) basÕn
ve temel konuma gelinceye kadar basÕlÕ tutun.
• Çatal taúÕyÕcÕsÕnÕ sola do÷ru senkron hareket ettirin ve istif kolunu sa÷a do÷ru
kaydÕrÕn:
• "Çatal sola döndürme senkronu" sembolünün (119) altÕndaki tuúa (216) basÕn
ve temel konuma gelinceye kadar basÕlÕ tutun.
Montaj cihazÕ kaydÕrarak itme úasisinin sa÷ veya sol son tahdidinde bulunur ve çatal
kollarÕ 180° döndürülür.
E÷er montaj cihazÕ temel konumda de÷ilse, sürme, kaldÕrma veya indirme sadece
düúük hÕzda yapÕlabilir, (bkz. "Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin ve döndürün (t)"
sayfa 243).
11.14 TR
Z
239
4.15.4 Çatal orta konumda olana kadar otomatik senkronu dönüúü (o)
Z
215
"Otomatik çatal orta konumuna kadar
senkron çevirme" fonksiyonunda çatal
taúÕyÕcÕ temel konumdan 90° döndürülür
ve montaj cihazÕ kaydÕrarak itme
úasisinin ortasÕna konumlandÕrÕlÕr.
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ
sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da
(bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr
hale getirin (o)" sayfa 198).
Prosedür
• Emniyet butonuna basÕn.
• "Senkron
dönüú
menü
geçiúi"
sembolünün (119) altÕndaki tuúa (215)
basÕn.
Sürücü ekranÕndaki gösterge "Senkron
dönüúü menü de÷iúimi" (215) menü
noktasÕndan "Çatal orta konumda olana
kadar
senkronu
dönüúü"
( (218)
fonksiyonuna geçiú yapar.
Z
119
218
16
12
119
19
Dönüú hÕzÕ ve itme hÕzÕ önceden ayarlanmÕútÕr. "Çatal orta konumda olana kadar
senkronu dönüúü" fonksiyonu, tuúun (119) çözülmesiyle kesintiye u÷ratÕlabilir.
ArdÕndan montaj cihazÕ manüel olarak temel konuma sürülmelidir.
• Çatal taúÕyÕcÕnÕn 90° senkron çevrilmesini ve kolun orta konuma itilmesini
etkinleútirir:
• "Çatal orta konumda olana kadar senkronu dönüúü" (119) sembolünün altÕndaki
tuúa (218) basÕn ve montaj cihazÕ durana kadar ve döndürme hareketi
tamamlanana kadar basÕlÕ tutun.
Montaj cihazÕ temel konumda bulunur ve çatal kollarÕ forklifte sa÷ açÕdadÕr (90°).
Yükler önden alÕnabilir.
E÷er montaj cihazÕ temel konumda de÷ilse, sürme, kaldÕrma veya indirme sadece
düúük hÕzda yapÕlabilir, (bkz. "Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin ve döndürün (t)"
sayfa 243).
11.14 TR
Z
240
4.16 østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin
UYARI!
østif aracÕnÕn emniyete alÕnmamasÕ halinde kaza tehlikesi
østif aracÕnÕn yokuúta veya yük kaldÕrÕlmÕú durumda, fren devreye girmemiúken ya da
yük alma malzemesi kaldÕrÕlmÕúken bÕrakÕlmasÕ tehlikelidir ve aslÕnda yasaktÕr.
Xøstif aracÕnÕ sadece düz zeminde bÕrakÕn. Özel durumlarda istif aracÕnÕ örne÷in
kamalarla emniyet altÕna alÕn.
XAsansörü ve yük çatalÕnÕ tamamen indirin.
Xøndirilen çatal uçlarÕ nedeniyle kimsenin yaralanmayaca÷Õ bir yer seçin.
12
13
127
18
25
26
11.14 TR
24
241
Forklifti emniyetli bir úekilde park edin
Prosedür
• Ayak ùalterine (Deadmann tuúuna) (26) basÕn.
• Forklifti düz zeminde bÕrakÕn.
• KaldÕrma düzene÷ini tamamen indirin:
• "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin.
• Yük alma tertibatÕnÕ (25) tamamen indirin:
• "Ek kaldÕraç" (127) tuúuna basÕn ve basÕlÕ tutun.
• "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin.
• Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin ve döndürün (t), (bkz. "Montaj cihazÕnÕ temel
konuma itin ve döndürün (t)" sayfa 243).
• Teleskopu orta konuma itin (o), (bkz. "Telekopu orta konuma itin (o)" sayfa 244).
• østif aracÕnÕ durdurun, bunun için:
• ùalter kilidinde anahtarÕ (18) en son sol dayanma noktasÕna kadar çevirin ve
anahtarÕ çÕkartÕn.
• ISM giriú modülünün (o) kÕrmÕzÕ tuúuna basÕn.
• ACøL KAPAMA úalterine (13) basÕn.
11.14 TR
østif aracÕ emniyetli úekilde bÕrakÕlmÕútÕr.
242
4.16.1 Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin ve döndürün (t)
12
13
18
127
25
26
24
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale
getirin (o)" sayfa 198).
Prosedür
• Ayak ùalterine (Deadmann tuúuna) (26) basÕn.
• Montaj cihazÕnÕ yan kaydÕrma çerçevesinin sa÷ veya sol son konumuna kadar (24)
itin, (bkz. "Montaj cihazÕnÕn itilmesi" sayfa 234).
• Çatal uçlarÕ (25) yan itici úasiye paralel (24) çevirin. (bkz. "Çatal taúÕyÕcÕsÕnÕn
döndürülmesi" sayfa 235)
11.14 TR
Sürücü ekranÕnda "Montaj cihazÕ temel konumda" sembolü görüntülenir.
243
4.16.2 Telekopu orta konuma itin (o)
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale
getirin (o)" sayfa 198).
Prosedür
• Ayak ùalterine (Deadmann tuúuna) (26) basÕn.
• Telekopu orta konuma itin ((bkz. "Teleskopun teleskop çatallarÕnÕn itilmesi (o)"
sayfa 366))
11.14 TR
Sürücü ekranÕnda "Teleskop orta konumda" sembolü görüntülenir.
244
5
Aktarma ve istifleme
5.1
Çatal kollarÕnÕn ayarlanmasÕ
UYARI!
11.14 TR
Kurallara uygun olmayan úekilde emniyete alÕnmÕú veya bu úekilde yüklenmiú
yükler nedeniyle kaza tehlikesi.
østif aracÕna yük alÕnmadan önce sürücü, yükün palet üzerine kurallara uygun olarak
yerleútirildi÷inden ve aracÕn taúÕma kapasitesinin yeterli oldu÷undan emin olmalÕdÕr.
Xøstif aracÕnÕn tehlike bölgesinde kiúilerin bulunmasÕnÕ engelleyin. Tehlike
bölgesinden kiúiler çÕkmadÕ÷Õnda, istif aracÕ ile yapÕlan çalÕúmayÕ hemen durdurun.
XSadece kurallara uygun úekilde emniyete alÕnan ve yerleútirilmiú yükler nakliye
edilebilir. Yük parçalarÕnÕn devrilme veya düúme tehlikesi söz konusuysa, uygun
koruyucu önlemler alÕnmalÕdÕr.
XHasarlÕ yükler taúÕnamaz.
XHiçbir zaman, taúÕma kapasitesi diyagramÕnda bulunan azami yük sÕnÕrlarÕnÕ
aúmayÕn.
XKaldÕrÕlmÕú yük alma tertibatÕ veya sürücü kabininin altÕna hiçbir zaman girmeyin ve
altÕnda durmayÕn.
XYük alma tertibatÕnÕn üzerine kiúilerin çÕkmasÕ yasaktÕr.
XKiúilerin kaldÕrÕlmasÕ yasaktÕr.
XYükü almadan önce çatal kollarÕ mesafesini kontrol edin ve gerekti÷inde ayarlayÕn.
XÇatal kollarÕnÕ yükün altÕna mümkün oldu÷unca geniú sürün.
245
5.1.1 Çatal kollarÕnÕn ayarlanmasÕ (t)
UYARI!
YanlÕú ayarlanmÕú çatal uçlar nedeniyle kaza tehlikesi
Güvenli bir yükleme sa÷layabilmek için çatal kollarÕ birbirlerinden mümkün oldu÷u
kadar açÕlmalÕ ve çatal kollarÕn ortasÕna ayarlanmalÕdÕr. Yükün a÷ÕrlÕk merkezi çatal
kollarÕnÕn ortasÕnda olmalÕdÕr.
UYARI!
Emniyete alÕnmamÕú çatal kollarÕ nedeniyle kaza tehlikesi
Çatal kollarÕ, itme emniyetleri ile (221) düúmeye karúÕ emniyete alÕnmalÕdÕr. østif
aracÕ, itme emniyeti (221) olmadan çalÕútÕrÕlmamalÕdÕr!
Xøtme emniyetlerinin (221) mevcut olup olmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin.
Xøtme emniyetlerinin (221) yerine sÕkÕca oturdu÷unu kontrol edin.
Çatal kollarÕnÕn ayarlanmasÕ
Koúullar
– Forklifti emniyetli bir úekilde park edin,
(bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde
park edin" sayfa 241).
219
25
Prosedür
• Kilitleme
kolunu (219)
yukarÕya 220
döndürün.
221
• Çatal taúÕyÕcÕdaki (25) çatal kollarÕ (220)
do÷ru konuma getirin.
• Kilit kolunu (219)aúa÷Õya döndürün ve çatal kollarÕnÕ (25)kaydÕrarak, kolun
yuvasÕna oturmasÕnÕ sa÷layÕn.
11.14 TR
Çatal uçlar ayarlanmÕútÕr.
246
5.1.2 Çatal kollarÕnÕn ayarlanmasÕ (o)
UYARI!
YanlÕú ayarlanmÕú çatal uçlar nedeniyle kaza tehlikesi
Güvenli bir yükleme sa÷layabilmek için çatal kollarÕ birbirlerinden mümkün oldu÷u
kadar açÕlmalÕ ve çatal kollarÕn ortasÕna ayarlanmalÕdÕr. Yükün a÷ÕrlÕk merkezi çatal
kollarÕnÕn ortasÕnda olmalÕdÕr.
UYARI!
Emniyete alÕnmamÕú çatal kollari nedeniyle kaza tehlikesi
Çatal kollarÕ, emniyet vidalarÕ ile (222)düúmeye karúÕ emniyete alÕnmalÕdÕr. østif aracÕ,
emniyet vidalarÕ (222) olmadan çalÕútÕrÕlmamalÕdÕr!
XEmniyet vidalarÕnÕn (222) mevcut olup olmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin.
XEmniyet vidalarÕnÕn (222 yerine sÕkÕca oturdu÷unu kontrol edin. Emniyet vidalarÕnÕn
sÕkma torku: 80 Nm.
222
Çatal kollarÕnÕn ayarlanmasÕ
Koúullar
– østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park
edin, (bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir
úekilde park edin" sayfa 241).
25
220
25
222
Prosedür
• Çatal taúÕyÕcÕdaki (220 çatal kollarÕnÕ
(25) do÷ru konuma sürün.
11.14 TR
Çatal kollarÕnÕ ayarlanmÕútÕr.
247
5.2
Çatal uçlarÕnÕ de÷iútirin
UYARI!
ArÕzalÕ çatal uçlar nedeniyle kaza tehlikesi
ArÕzalÕ çatal uçlar yükün düúürülmesine neden olabilir.
XArÕzalÕ çatal uçlara sahip istif araçlarÕnÕ kullanmayÕn
XBir çatal ucun hasar görmesi durumunda her iki çatla uç de÷iútirilmelidir.
XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
XArÕzalÕ çatal uçlarÕ iúaretleyin ve kullanÕmdan çÕkartÕn.
DøKKAT!
Çatal kollarÕnÕn itilmesi esnasÕnda ezilme tehlikesi
Çatal taúÕyÕcÕsÕndaki çatal kollarÕnÕn itilmesi esnasÕnda kol ve bacak bölgesinde
ezilme tehlikesi vardÕr.
XÇatal kollarÕ de÷iútirilirken koruyucu kÕyafetler (Örne÷in emniyet ayakkabÕlarÕ, v.b.
gibi) giyilmelidir.
XÇatal kollarÕnÕ daima vücudunuzdan uzakta tutun, asla vücudunuza do÷ru
çekmeyin.
XÇatal taúÕyÕcÕdan aúa÷Õ kaydÕrmadan önce a÷Õr çatallarÕ bir dayama malzemesi ve
vinçle emniyete alÕn.
XÇatal taúÕyÕcÕsÕ ve çatal kollarÕ arasÕnda herhangi bir uzvunuzu bulundurmayÕn.
UYARI!
11.14 TR
YapÕsal olarak aynÕ olmayan çatal uçlarÕ kullanÕlmasÕ ile kaza tehlikesi
YapÕsal olarak aynÕ olmayan çatal uçlarÕn kullanÕlmasÕ istif aracÕnÕn duruú emniyetini
etkileyecektir
XSadece üretici tarafÕndan onaylanmÕú olan yapÕsal olarak aynÕ çatal uçlar kullanÕn.
XÇatal uçlarÕ daima çift olarak de÷iútirin.
XÇatal uçlarÕn ölçüleri birbirine denk olmalÕdÕr.
248
5.2.1 Çatal kollarÕnÕn de÷iútirilmesi (t)
DøKKAT!
Çatal kollarÕnÕn de÷iúiminde yaralanma riski
Çatal kollarÕ de÷iúim esnasÕnda çatal taúÕyÕcÕdan kayabilir. Bu nedenle bacak
bölgesinde yaralanma tehlikesi vardÕr.
Xçatal kollarÕnÕ de÷iútirirken kiúisel koruyucu donanÕm (örn÷in emniyet eldivenleri,
v.s.) giyin.
XÇatal kollarÕnÕ daima vücudunuzdan uzakta tutun, asla vücudunuza do÷ru
çekmeyin.
XÇatal taúÕyÕcÕdan aúa÷Õ kaydÕrmadan önce a÷Õr çatallarÕ bir dayama malzemesi ve
vinçle emniyete alÕn.
XÇatal kollarÕnÕn de÷iúiminden sonra itme emniyetini monte edin ve itme emniyetinin
çatal taúÕyÕcÕda yerine sabit oturdu÷unu kontrol edin.
Çatal kollarÕnÕn sökülmesi
Koúullar
– Forklifti emniyetli bir úekilde park edin,
(bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde
park edin" sayfa 241).
– Yük tespit elemanlarÕ inik ve çatal uçlar
zemine temas etmiyor.
219
25
220
Prosedür
221
• øtme emniyeti (221)sökün.
• Kilitleme
kolunu (219)
yukarÕya
döndürün.
• Çatal uçlarÕnÕ (25) dikkatlice çatal taúÕyÕcÕsÕndan (220) uzaklaútÕrÕn.
11.14 TR
Çatal kollarÕ (25) çatal taúÕyÕcÕdan (220) sökülmüútür ve de÷iútirilebilirler.
249
Çatal kollarÕnÕn montajÕ
Koúullar
– Forklifti emniyetli bir úekilde park edin, (bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park
edin" sayfa 241).
– KaldÕrma düzene÷i indirilmiú.
– Çatal taúÕyÕcÕyÕ çatal kollarÕ çatal taúÕyÕcÕ üzerine itilinceye kadar kaldÕrÕn.
– øtme emniyeti (221)sökülmüú.
Prosedür
• Çatal uçlarÕnÕ (25) dikkatlice çatal taúÕyÕcÕsÕna (220) itin.
• Çatal kollarÕn (25) ayarlanmasÕ, (bkz. "Çatal kollarÕnÕn ayarlanmasÕ" sayfa 245).
• Kilit kolunu (219)aúa÷Õya döndürün ve çatal kollarÕnÕ (25)kaydÕrarak, kolun
yuvasÕna oturmasÕnÕ sa÷layÕn.
UYARI!
Emniyete alÕnmamÕú çatal kollarÕ nedeniyle kaza tehlikesi
Çatal kollarÕ, itme emniyetleri ile (221) düúmeye karúÕ emniyete alÕnmalÕdÕr. østif
aracÕ, itme emniyeti (221) olmadan çalÕútÕrÕlmamalÕdÕr!
Xøtme emniyetlerinin (221) mevcut olup olmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin.
Xøtme emniyetlerinin (221) yerine sÕkÕca oturdu÷unu kontrol edin.
• øtme emniyetini (221) monte edin ve sabit yerleúim açÕsÕndan kontrol edin.
11.14 TR
Çatal kollarÕ (25) çatal taúÕyÕcÕsÕnda (220) monte edilmiútir.
250
5.2.2 Çatal uçlarÕnÕ de÷iútirin (o)
DøKKAT!
Çatal kollarÕnÕn de÷iúiminde yaralanma riski
Çatal kollarÕ de÷iúim esnasÕnda çatal taúÕyÕcÕdan kayabilir. Bu nedenle bacak
bölgesinde yaralanma tehlikesi vardÕr.
Xçatal kollarÕnÕ de÷iútirirken kiúisel koruyucu donanÕm (örn÷in emniyet eldivenleri,
v.s.) giyin.
XÇatal kollarÕnÕ daima vücudunuzdan uzakta tutun, asla vücudunuza do÷ru
çekmeyin.
XÇatal taúÕyÕcÕdan aúa÷Õ kaydÕrmadan önce a÷Õr çatallarÕ bir dayama malzemesi ve
vinçle emniyete alÕn.
XÇatal kollarÕnÕ de÷iútirdikten sonra çatal taúÕyÕcÕsÕndaki emniyet cÕvatalarÕnÕ (222)
monte edin. Emniyet cÕvatalarÕnÕn do÷ru oturdu÷unu kontrol edin. Emniyet
cÕvatalarÕnÕn sÕkma torku: 80 Nm.
222
Çatal kollarÕnÕn sökülmesi
Koúullar
– Forklifti emniyetli bir úekilde park edin,
(bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde
park edin" sayfa 241).
– Sürücü kabini inik ve çatal uçlar zemine
temas etmiyor.
25
220
25
222
KullanÕlan alet ve malzeme
– Tork anahtarÕ
– M12-Emniyet cÕvatalarÕnÕ gevúetmek veya sÕkmak için alyan anahtar (222)
Prosedür
• Emniyet cÕvatalarÕnÕ (222) sökün.
• Çatal uçlarÕnÕ (25) dikkatlice çatal taúÕyÕcÕsÕndan (220) uzaklaútÕrÕn.
11.14 TR
Çatal kollarÕ (25) çatal taúÕyÕcÕdan (220) sökülmüútür ve de÷iútirilebilirler.
251
Çatal kollarÕnÕn montajÕ
Koúullar
– KaldÕrma düzene÷i indirilmiú.
– Çatal kollarÕ çatal taúÕyÕcÕ üzerine itilecek úekilde sürücü kabinini kaldÕrÕn.
– Emniyet cÕvatalarÕnÕ (222) sökülmüútür.
KullanÕlan alet ve malzeme
– Tork anahtarÕ
– M12-Emniyet cÕvatalarÕnÕ gevúetmek veya sÕkmak için alyan anahtar (222)
Prosedür
• Çatal uçlarÕnÕ (25) dikkatlice çatal taúÕyÕcÕsÕna (220) itin.
• Çatal kollarÕn (25) ayarlanmasÕ, (bkz. "Çatal kollarÕnÕn ayarlanmasÕ (o)"
sayfa 247).
UYARI!
Emniyete alÕnmamÕú çatal kollari nedeniyle kaza tehlikesi
Çatal kollarÕ, emniyet vidalarÕ ile (222)düúmeye karúÕ emniyete alÕnmalÕdÕr. østif aracÕ,
emniyet vidalarÕ (222) olmadan çalÕútÕrÕlmamalÕdÕr!
XEmniyet vidalarÕnÕn (222) mevcut olup olmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin.
XEmniyet vidalarÕnÕn (222 yerine sÕkÕca oturdu÷unu kontrol edin. Emniyet vidalarÕnÕn
sÕkma torku: 80 Nm.
• Emniyet cÕvatalarÕnÕ (222) çatal taúÕyÕcÕsÕna
cÕvatalarÕnÕ (222) 80 Nm'lik bir torkla sÕkÕn.
(220)
vidalayÕn.
Emniyet
11.14 TR
Çatal kollarÕ (25) çatal taúÕyÕcÕsÕnda (220) monte edilmiútir.
252
5.3
Yüklerin alÕnmasÕ, taúÕnmasÕ ve indirilmesi
UYARI!
Kurallara uygun olmayan úekilde emniyete alÕnmÕú veya bu úekilde yüklenmiú
yükler nedeniyle kaza tehlikesi.
østif aracÕna yük alÕnmadan önce operatör, yükün palet üzerine kurallara uygun olarak
yerleútirildi÷inden ve aracÕn taúÕma kapasitesinin yeterli oldu÷undan emin olmalÕdÕr.
Xøstif aracÕnÕn tehlike bölgesinde kiúilerin bulunmasÕnÕ engelleyin. Tehlike
bölgesinden kiúiler çÕkmadÕ÷Õnda, istif aracÕ ile yapÕlan çalÕúmayÕ hemen durdurun.
XSadece kurallara uygun úekilde emniyete alÕnan ve yerleútirilmiú yükler nakliye
edilebilir. Yük parçalarÕnÕn devrilme tehlikesi söz konusuysa, uygun koruyucu
önlemler alÕnmalÕdÕr.
Xøzin verilen yük tespit elemanlarÕnÕn haricinde yüklerin nakledilmesi yasaktÕr.
XHasarlÕ yükler, nakliye edilemezler.
XYüksek yüklenen yük öne do÷ru görüúü engelliyorsa geri sürülmelidir.
XGeri sürüúte serbest görüú açÕsÕna dikkat edin.
XHiçbir zaman, taúÕma kapasitesi diyagramÕnda bulunan en a÷Õr yük sÕnÕrlarÕnÕ
aúmayÕn.
XKaldÕrÕlmÕú yük malzemesi altÕna hiçbir zaman girmeyin ve altÕnda durmayÕn.
XYük alma malzemesinin üzerine kiúilerin çÕkmasÕ yasaktÕr.
XKiúilerin kaldÕrÕlmasÕ yasaktÕr.
XAsansörden tutmayÕn.
XYük alÕmÕ öncesinde çatal uçlarÕnÕn mesafesini kontrol edin ve gerekti÷inde
ayarlayÕn.
XÇatal uçlarÕ mümkün oldu÷unda yükün altÕna getirin.
"Sipariú toplayÕcÕ - EKS" bölümünde yükün
- çatal kollarÕndaki mekanik kilitleme ile alÕnmasÕ ve bÕrakÕlmasÕ açÕklanmÕútÕr, (bkz.
"Yükü tespit edin ya da yükü çatal uçlarÕnda mekanik kilitleme ile indirin (yük
algÕlamalÕ/algÕlamasÕz)" sayfa 355).
- mekanik kilitleme ile alÕnmasÕ ve bÕrakÕlmasÕ açÕklanmÕútÕr, (bkz. "Yükü tespit edin
ya da yükü yük tespit elemanÕnda mekanik kilitleme ile indirin (yük algÕlamalÕ/
algÕlamasÕz)" sayfa 357).
- tutucu mandal veya tutucu tÕrnak ile alÕnmasÕ ve bÕrakÕlmasÕ açÕklanmÕútÕr, (bkz.
"Yük tanÕmÕ ile veya yük tanÕmÕ, tutucu mandal, tutucu tÕrnaklÕ kilitlemeye sahip yük
alma ya da yük bÕrakma" sayfa 359).
11.14 TR
Z
253
5.3.1 Yükleme biriminin alÕnmasÕ
EKX - Yükleme biriminin yandan alÕnmasÕ
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale
getirin (o)" sayfa 198).
– Yükleme birimi kurallara uygun úekilde yerleútirilmiútir.
– Paletin çatal kolu mesafesini kontrol edin, gerekti÷inde ayarlayÕn, (bkz. "Çatal
kollarÕnÕn ayarlanmasÕ" sayfa 245).
– Yükleme biriminin a÷ÕrlÕ÷Õ, istif aracÕnÕn taúÕma kapasitesinin üstüne çÕkmaz.
– Yükler a÷Õrken çatal kollarÕnÕ aynÕ oranda yükleyin.
– Kusursuz zemin özellikleri.
Z
Prosedür
• Emniyet butonuna basÕn.
• Forklifti depo yerine do÷ru yavaúça sürün.
• Yük alÕnacak úekilde, yük alma tertibatÕnÕ indirin/kaldÕrÕn.
• Çatal kollarÕ, çatal sÕrtÕ yüke veya paletlere dayanana
kadar paletlere yönlendirin.
Yükleme ünitesi 50 mmden fazla olmamak suretiyle çatal
kollarÕn uçlarÕndan taúmamalÕdÕr.
• Yük çatalÕn üzerinde yere temas etmeden durana kadar
yükü biraz kaldÕrÕn.
• Çatal kollarÕnÕ yavaúça temel konuma do÷ru geri çekin,
(bkz. "Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin ve döndürün
(t)" sayfa 243) veya (bkz. "Telekopu orta konuma itin
(o)" sayfa 244).
• Serbest görüúe ve yolun açÕk oldu÷undan emin olun.
• ArdÕndan yük forkliftle taúÕnabilir, (bkz. "Yükü taúÕyÕn."
sayfa 257).
11.14 TR
Yük kurallara uygun úekilde alÕnmÕútÕr.
254
EKX - Yükleme biriminin önden alÕnmasÕ (sadece standart montaj cihazÕ ile)
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale
getirin (o)" sayfa 198).
– Yükleme birimi kurallara uygun úekilde yerleútirilmiútir.
– Paletin çatal kolu mesafesini kontrol edin, gerekti÷inde ayarlayÕn, (bkz. "Çatal
kollarÕnÕn ayarlanmasÕ" sayfa 245).
– Yükleme biriminin a÷ÕrlÕ÷Õ, istif aracÕnÕn taúÕma kapasitesinin üstüne çÕkmaz.
– Yükler a÷Õrken çatal kollarÕnÕ aynÕ oranda yükleyin.
– Kusursuz zemin özellikleri.
Z
Prosedür
• Emniyet butonuna basÕn.
• Forklifti depo yerine do÷ru yavaúça sürün.
• Montaj cihazÕnÕ "Önden alma" konumuna getirin:
• Montaj cihazÕnÕ orta konuma itin, (bkz. "Montaj
cihazÕnÕn itilmesi" sayfa 234).
• Çatal taúÕyÕcÕyÕ forklifte sa÷ açÕda (90°) döndürün,
(bkz. "Çatal taúÕyÕcÕsÕnÕn döndürülmesi" sayfa 235).
• Yük alÕnacak úekilde, yük alma tertibatÕnÕ indirin/kaldÕrÕn.
• Çatal kollarÕ, çatal sÕrtÕ yüke veya paletlere dayanana
kadar paletlere yönlendirin.
Yükleme ünitesi 50 mmden fazla olmamak suretiyle çatal
kollarÕn uçlarÕndan taúmamalÕdÕr.
• Yük çatalÕn üzerinde yere temas etmeden durana kadar
yükü biraz kaldÕrÕn.
• Arka tarafÕn açÕkça göründü÷ünden ve yolun açÕk
oldu÷undan emin olun. Yük tamamen boúta kalacak
úekilde forkliftle arkaya do÷ru yavaúça hareket edin
(örne÷in rafÕn dÕú tarafÕnda).
• Çatal kollarÕnÕ yavaúça temel konuma itin ve döndürün,
(bkz. "Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin ve döndürün
(t)" sayfa 243).
• Serbest görüúe ve yolun açÕk oldu÷undan emin olun.
• ArdÕndan yük forkliftle taúÕnabilir, (bkz. "Yükü taúÕyÕn."
sayfa 257).
90˚
11.14 TR
Yük kurallara uygun úekilde alÕnmÕútÕr.
255
EKS - Yükleme biriminin alÕnmasÕ
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz.
"AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197)
ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin
(o)" sayfa 198).
– Yükleme birimi kurallara uygun úekilde yerleútirilmiútir.
– Paletin çatal kolu mesafesini kontrol edin, gerekti÷inde
ayarlayÕn, (bkz. "Çatal kollarÕnÕn ayarlanmasÕ (o)"
sayfa 247)
– Yükleme biriminin a÷ÕrlÕ÷Õ, istif aracÕnÕn taúÕma
kapasitesinin üstüne çÕkmaz.
– Yükler a÷Õrken çatal kollarÕnÕ aynÕ oranda yükleyin.
– Kusursuz zemin özellikleri.
Z
Prosedür
• Emniyet butonuna basÕn.
• Forklifti depo yerine do÷ru yavaúça sürün.
• Yük alÕnacak úekilde, yük alma tertibatÕnÕ indirin/kaldÕrÕn.
• Çatal kollarÕ, çatal sÕrtÕ yüke veya paletlere dayanana kadar paletlere yönlendirin.
Yükleme ünitesi 50 mmden fazla olmamak suretiyle çatal kollarÕn uçlarÕndan
taúmamalÕdÕr.
• Yük çatalÕn üzerinde yere temas etmeden durana kadar yükü biraz kaldÕrÕn.
• Arka tarafÕn açÕkça göründü÷ünden ve yolun açÕk oldu÷undan emin olun. Yük
tamamen boúta kalacak úekilde forkliftle arkaya do÷ru yavaúça hareket edin
(örne÷in rafÕn dÕú tarafÕnda).
• Serbest görüúe ve yolun açÕk oldu÷undan emin olun.
• ArdÕndan yük forkliftle taúÕnabilir, (bkz. "Yükü taúÕyÕn." sayfa 257).
11.14 TR
Yük kurallara uygun úekilde alÕnmÕútÕr.
256
5.3.2 Yükü taúÕyÕn.
UYARI!
KaldÕrÕlan yükün ve operatör kabininin altÕnda ya da üstünde durmak yasaktÕr!
XYük alma malzemesinin üzerine kiúilerin çÕkmasÕ yasaktÕr.
XKiúilerin kaldÕrÕlmasÕ yasaktÕr.
Xøstif aracÕnÕn tehlike bölgesinde kiúilerin bulunmasÕnÕ engelleyin.
XKaldÕrÕlmÕú yük malzemesi ve emniyete alÕnmamÕú yük tespit elemanÕ / operatör
kabininin altÕna hiçbir zaman girmeyin ve altÕnda durmayÕn.
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz.
"AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197)
ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin
(o)" sayfa 198).
– Yükleme birimi kurallara uygun úekilde alÕnmÕútÕr, (bkz.
"Yükleme biriminin alÕnmasÕ" sayfa 254)
– Kusursuz zemin özellikleri.
Z
11.14 TR
Z
Prosedür
Yükü sadece her iki çatal kolla taúÕyÕn. A÷Õr yüklerin
taúÕnmasÕnda, her iki çatal kola aynÕ anda yüklenme
yapÕldÕ÷Õna mutlaka dikkat edilmelidir.
• Totmann tuúuna basÕn.
• Yükü biraz kaldÕrÕn.
Yükü, dar geçiúin haricinde olabildi÷ince düúük, zemin serbestli÷ini dikkate alarak,
istif üzerinde taúÕyÕn.
• østif aracÕ rahatça hÕzlandÕrÕn.
• Eúit hÕzla sürün.
• Sürüú hÕzÕnÕzÕ yol úartlarÕna ve taúÕnan yüke göre ayarlayÕn.
• Her zaman frene basmaya hazÕr olun:
• Normal durumda, istif aracÕnÕn hafifçe frenlenmesi gerekir.
• Tehlike durumunda aniden durulmalÕdÕr.
• Sürüú hÕzÕnÕ dar virajlarda yeterli düzeyde azaltÕn.
• Kesiúmelerde ve geçitlerde di÷er araçlara dikkat edin.
• Düzensiz yerleri bir muavin yardÕmÕyla geçin.
257
5.3.3 Yük biriminin bÕrakÕlmasÕ
Z
"Sipariú toplayÕcÕ - EKS" bölümünde yükün
- çatal kollarÕndaki mekanik kilitleme ile alÕnmasÕ ve bÕrakÕlmasÕ açÕklanmÕútÕr, (bkz.
"Yükü tespit edin ya da yükü çatal uçlarÕnda mekanik kilitleme ile indirin (yük
algÕlamalÕ/algÕlamasÕz)" sayfa 355).
- mekanik kilitleme ile alÕnmasÕ ve bÕrakÕlmasÕ açÕklanmÕútÕr, (bkz. "Yükü tespit edin
ya da yükü yük tespit elemanÕnda mekanik kilitleme ile indirin (yük algÕlamalÕ/
algÕlamasÕz)" sayfa 357).
- tutucu mandal veya tutucu tÕrnak ile alÕnmasÕ ve bÕrakÕlmasÕ açÕklanmÕútÕr, (bkz.
"Yük tanÕmÕ ile veya yük tanÕmÕ, tutucu mandal, tutucu tÕrnaklÕ kilitlemeye sahip yük
alma ya da yük bÕrakma" sayfa 359).
DøKKAT!
Yük bÕrakÕlmadan önce, operatör, depo yerinin yükün depolanmasÕ için (Ölçümler ve
taúÕma kapasitesi) uygun olmasÕndan emin olunmalÕdÕr.
DUYURU
11.14 TR
Yükler, her zaman eriúimin sa÷lanmasÕ gereken trafik ve çÕkÕú yollarÕnda, güvenlik
donanÕmlarÕnda ve çalÕúma düzeneklerinde konulmamalÕdÕr.
258
EKX - Yükleme biriminin yandan bÕrakÕlmasÕ
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale
getirin (o)" sayfa 198).
– Yükleme birimi kurallara uygun úekilde alÕnmÕútÕr, (bkz. "Yükleme biriminin
alÕnmasÕ" sayfa 254)
– Depo yeri, yükün depolanmasÕ (ölçümler ve taúÕma kapasitesi) için tasarlanmÕútÕr.
– Kusursuz zemin özellikleri.
Z
Prosedür
• Emniyet butonuna basÕn.
• østif aracÕnÕ dikkatlice depo alanÕna sürün.
• Yük alma malzemesini, yükün - çarpmadan - depo yerine
itilebilecek úekilde kaldÕrÕn.
• Yükü dikkatlice depo yerine itin.
• Yük alma tertibatÕnÕ, çatal kollarÕ yükten boúa çÕkaca÷Õ
úekilde rahatça indirin.
Yüke, yükün bÕrakÕldÕ÷Õ yere ve raf yerine zarar
vermemek için yükün sert úekilde indirilmesini önleyin.
• Yük alma malzemesini dikkatlice yükten geriye çekin.
• Çatal kollarÕnÕ yavaúça temel konuma itin ve döndürün,
(bkz. "Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin ve döndürün
(t)" sayfa 243) veya (bkz. "Telekopu orta konuma itin
(o)" sayfa 244).
• Yük alma tertibatÕnÕ tamamen indirin.
11.14 TR
Yük kurallara uygun úekilde oturtulmuútur.
259
EKX - Yükleme biriminin önden bÕrakÕlmasÕ
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale
getirin (o)" sayfa 198).
– Yükleme birimi kurallara uygun úekilde alÕnmÕútÕr, (bkz. "Yükleme biriminin
alÕnmasÕ" sayfa 254)
– Depo yeri, yükün depolanmasÕ (ölçümler ve taúÕma kapasitesi) için tasarlanmÕútÕr.
– Kusursuz zemin özellikleri.
Z
Prosedür
• Emniyet butonuna basÕn.
• Forklifti depo yerine do÷ru yavaúça sürün.
• Montaj cihazÕnÕ "Önden alma" konumuna getirin:
• Montaj cihazÕnÕ orta konuma itin, (bkz. "Montaj
cihazÕnÕn itilmesi" sayfa 234).
• Çatal taúÕyÕcÕyÕ forklifte sa÷ açÕda (90°) döndürün,
(bkz. "Çatal taúÕyÕcÕsÕnÕn döndürülmesi" sayfa 235).
• Yük alma malzemesini, yükün - çarpmadan - depo yerine
sürülebilecek úekilde kaldÕrÕn.
• Yükü dikkatlice depo yerine sürün.
• Yük alma tertibatÕnÕ, çatal kollarÕ yükten boúa çÕkaca÷Õ
úekilde rahatça indirin.
Yüke, yükün bÕrakÕldÕ÷Õ yere ve raf yerine zarar
vermemek için yükün sert úekilde indirilmesini önleyin.
• Arka tarafÕn açÕkça göründü÷ünden ve yolun açÕk
oldu÷undan emin olun.
• Yük alma malzemesini dikkatlice yükten geriye do÷ru
sürün.
• Çatal kollarÕnÕ yavaúça temel konuma itin ve döndürün,
(bkz. "Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin ve döndürün
(t)" sayfa 243).
• Yük alma tertibatÕnÕ tamamen indirin.
90˚
11.14 TR
Yük kurallara uygun úekilde oturtulmuútur.
260
EKS - Yük biriminin bÕrakÕlmasÕ
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz.
"AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197)
ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin
(o)" sayfa 198).
– Yükleme birimi kurallara uygun úekilde alÕnmÕútÕr, (bkz.
"Yükleme biriminin alÕnmasÕ" sayfa 254)
– Depo yeri, yükün depolanmasÕ (ölçümler ve taúÕma
kapasitesi) için tasarlanmÕútÕr.
– Kusursuz zemin özellikleri.
Z
Prosedür
• Emniyet butonuna basÕn.
• Forklifti depo yerine do÷ru yavaúça sürün.
• Yük alma malzemesini, yükün - çarpmadan - depo yerine
sürülebilecek úekilde kaldÕrÕn.
• Yükü dikkatlice depo yerine sürün.
• Yük alma tertibatÕnÕ, çatal kollarÕ yükten boúa çÕkaca÷Õ úekilde rahatça indirin.
Yüke, yükün bÕrakÕldÕ÷Õ yere ve raf yerine zarar vermemek için yükün sert úekilde
indirilmesini önleyin.
• Arka tarafÕn açÕkça göründü÷ünden ve yolun açÕk oldu÷undan emin olun.
• Yük alma malzemesini dikkatlice yükten geriye do÷ru sürün.
• Yük alma tertibatÕnÕ tamamen indirin.
11.14 TR
Yük kurallara uygun úekilde oturtulmuútur.
261
6
ArÕza yardÕmÕ
6.1
ArÕza arama ve sorun giderme
Bu bölüm operatörün basit arÕzalarÕ veya arÕzalar sonucu hatalÕ çalÕúmalarÕ tespit
etmesinde ve gidermesinde yardÕmcÕ olacaktÕr. ArÕzanÕn sÕnÕrlandÕrÕlmasÕnda tabloda
belirtilen iúlemlerin sÕrasÕna göre hareket edilmelidir.
østif aracÕ, “Sorun giderme önlemlerinin” alÕnmasÕndan sonra çalÕúmaya müsait
duruma getirilmezse veya ilgili arÕza numarasÕyla birlikte elektronikte bir arÕza
gösterilirse üretici servise haber verin.
Kalan arÕza iúlemi ancak üreticinin yetkili servis personeliyle yapÕlmalÕdÕr. Üretici,
bu görevler için e÷itimli müúteri hizmetine sahiptir.
Amaca yönelik ve hÕzlÕ bir úekilde hasara müdehale etmek için müúteri hizlerlerinin
úu verileri önemlidir ve yardÕmÕ dokunabilir:
- østif aracÕnÕn seri numarasÕ
- Gösterge birimindeki arÕza numarasÕ (mevcut oldu÷unda)
- ArÕza tanÕmÕ
- istif aracÕnÕn güncel yeri.
11.14 TR
Z
262
ArÕza
Forklift
gitmiyor
OlasÕ nedeni
– Akü soketi
takÕlmamÕútÕr
– Güvenlik bariyerleri
açÕk
– ACøL KAPATMA
úalterine basÕlmÕútÕr
ArÕza giderme önlemleri
– Akü soketini kontrol edin, gerekiyorsa
takÕn.
– Güvenlik bariyerlerinin kapatÕn.
– ùalter kilidi kapalÕ
– ùalter kilidi açÕk ((bkz. "AracÕn çalÕúmaya
hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197)).
– ISM giriú modülü
kapalÕ (o)
– KartÕ veya alÕcÕ, verici cihazÕnÕ ISM giriú
modülünün önüne do÷ru tutun ve
ayarÕna göre ISM giriú modülündeki yeúil
tuúa basÕn.
– Akü úarjÕ çok az
– Akü úarjÕnÕ kontrol edin, gerekirse aküyü
úarj edin ((bkz. "Akünün úarj edilmesi"
sayfa 106)).
– Emniyet butonuna
basÕlmamÕútÕr
– Emniyet butonuna basÕn.
– Sigorta arÕzalÕ
– SigortalarÕ kontrol edin, gerekirse
de÷iútirin ((bkz. "Elektrik SigortalarÕnÕn
Kontrolü" sayfa 524)).
– „Sürüú kapamasÕ köprüleme”
sembolünün yanÕndaki tuúa basÕn ((bkz.
"Sürüú kapatmasÕnÕn köprülenmesi (o)"
sayfa 272)).
– Sürüú kapatmasÕ
tetiklendi
– Sürüú kontrol dü÷mesini nötr konumuna
getirin ve tekrar basÕn.
– KaldÕrma zincirlerini tekrar gergin hale
getirin, (bkz. "Gevúek zinciri emniyetini
köprüleme" sayfa 271).
11.14 TR
– Geçiú emniyeti
nedeniyle sürüú
kapatmasÕ
– KaldÕrma zincirleri
gerçek
– ACøL KAPATMA úalterinin kilidini
açÕn((bkz. "ACøL_KAPATMA"
sayfa 210)).
263
ArÕza
OlasÕ nedeni
Yük
– Forklift çalÕúmaya
kaldÕrÕlamÕyo
hazÕr de÷il
r
– Akü úarjÕ çok az,
kaldÕrma blokajÕ
– KaldÕraç kapamasÕ
tetiklendi
østif aracÕ
manevra
edilemiyor
1901
264
– Hidrolik ya÷ seviyesi – Hidrolik ya÷ seviyesini kontrol edin,
çok düúük
gerekirse hidrolik ya÷ ilave edin ((bkz.
"Hidrolik ya÷Õ seviyesini kontrol edin"
sayfa 544)).
– Sigorta arÕzalÕ
– SigortalarÕ kontrol edin, gerekirse
de÷iútirin ((bkz. "Elektrik SigortalarÕnÕn
Kontrolü" sayfa 524)).
– KaldÕrma zincirleri
– KaldÕrma zincirlerini tekrar gergin hale
gerçek
getirin, (bkz. "Gevúek zinciri emniyetini
köprüleme" sayfa 271).
– Çatal kollarÕ temel
– Çatal kollarÕnÕ temel konuma itin ve
konumda de÷il
döndürün, (bkz. "Montaj cihazÕnÕ temel
konuma itin ve döndürün (t)"
sayfa 243) veya (bkz. "Telekopu orta
konuma itin (o)" sayfa 244).
– Ana kaldÕracÕ / Ek
kaldÕracÕ 0,5 m’nin
üstüne kaldÕrÕn
– Ana kaldÕracÕ / Ek kaldÕracÕ 0,5 m’nin
altÕna indirin
– IF arama modu
çalÕútÕrÕlmÕútÕr
– Referans sürüúü
uygulanmamÕútÕr
– østif aracÕnÕ ba÷layÕn veya IF modunu
kapatÕn.
– Referans sürüúü uygulayÕn, (bkz. "Ana
ve ek kaldÕracÕn referanslanmasÕ"
sayfa 206).
– Kiúi koruma sistmi
lazer tarayÕcÕnÕn
okuma alanÕndaki
yük
– "Koruma alanÕ ihlali" sembolü
gösterilmeyene kadar ana asansörü
veya sürücü kabinini kaldÕrÕn.
– Forklift çalÕúmaya
hazÕr de÷il
– "østif aracÕ hareket etmiyor" arÕzasÕ
altÕnda bahsi geçen tüm sorun giderme
önlemlerini uygulayÕn.
– Zorunlu kÕlavuz açÕk
– "Zorunlu kÕlavuz açma ve kapama"
tuúuna basÕn ve "Dar geçiúte sürme"
fonksiyonunu kapatÕn.
– Sürüú kumanda dü÷mesine basmayÕn,
forklifti durdurun ve tekrar çalÕútÕrÕn.
– ÇalÕútÕrma testinde
sürüú kumanda
dü÷mesine basÕldÕ
11.14 TR
HÕzlÕ sürüú
mümkün
de÷ildir
ArÕza giderme önlemleri
– "østif aracÕ hareket etmiyor" arÕzasÕ
altÕnda bahsi geçen tüm sorun giderme
önlemlerini uygulayÕn.
– Akü úarjÕnÕ kontrol edin, gerekirse aküyü
úarj edin ((bkz. "Akünün úarj edilmesi"
sayfa 106)).
– „Asansör kapamasÕ köprüleme”
sembolünün yanÕndaki tuúa basÕn ((bkz.
"Asansör kapamasÕnÕn köprülenmesi
(o)" sayfa 273)).
ArÕza
OlasÕ nedeni
ArÕza giderme önlemleri
2902
– ÇalÕútÕrma testinde
"Hidrolik" kumanda
koluna basÕldÕ
– østif aracÕ
yönlendirme
kablosundan ayrÕldÕ
– østif aracÕ
yönlendirme
kablosundan ayrÕldÕ
– .Hidrolik kumanda koluna basmayÕn, istif
aracÕnÕ stop edin ve tekrar açÕn.
3670
3752
4916
4917
4918
– Endüktif kÕlavuzunu tekrar oluúturun
((bkz. "IF-Acil mod (Durum bildirimleri
3670 / 3752)" sayfa 279)).
– Endüktif kÕlavuzunu tekrar oluúturun
((bkz. "IF-Acil mod (Durum bildirimleri
3670 / 3752)" sayfa 279)).
– Açma testinde,
– Tuúa basmayÕn, istif aracÕnÕ stop edin ve
sürücü ekranÕn
tekrar açÕn.
altÕndaki
"fonksiyonlar" ve /
veya numerik klavye
tuúlarÕndan birine
basÕldÕ
– Tuúa/fonksiyon ön seçim tuúuna
– Açma testinde, bir
(zorunlu kÕlavuz açma/kapama, ek
tuúa / fonksiyon ön
asansör kaldÕrma/indirme) basÕlÕ de÷il,
seçim tuúuna
istif aracÕnÕ durdurup yeniden çalÕútÕrÕn.
(zorunlu kÕlavuz açÕk/
kapalÕ, ek asansör
kaldÕrma/indirme)
basÕldÕ
– ÇalÕútÕrma testinde
– Emniyet butonuna basmayÕn, forklifti
emniyet butonuna
durdurun ve tekrar çalÕútÕrÕn.
basÕldÕ
– Kiúi koruma
sisteminin döngüsel
testi uygulanmalÕdÕr
– Kiúi koruma sisteminin döngü testini
uygulayÕn, (bkz. "Devre testi" sayfa 329)
9963
– Kiúi koruma
sisteminin ön camÕ
(PSS lazer tarayÕcÕ)
kirli
– Kiúi koruma sisteminin ön camÕ (PSS
lazer tarayÕcÕ) kirli, temizleyin, (bkz. "Kiúi
koruma sisteminin günlük
çalÕútÕrÕlmasÕndan önce yapÕlacak
kontroller" sayfa 329).
11.14 TR
9901
265
6.2
Acil durdurma tertibatÕ
11.14 TR
Otomatik acil durdurma düzene÷inin devreye girdi÷inde (örne÷in iletken kÕlavuz
kayboldu÷unda, elektrikli manevra iptal olursa) istif aracÕ durana kadar frenlenir.
Yeniden çalÕútÕrÕldÕ÷Õnda, arÕzanÕn nedenini tespit edin ve arÕzayÕ giderin. Bu kullanÕm
kÕlavuzuna ve üretici verilerine göre çalÕútÕrma iúlemlerini uygulayÕn ((bkz. "østif aracÕ
ile çalÕúma" sayfa 190)).
266
6.3
Operatör kabinin acil indirilmesi
UYARI!
11.14 TR
Yük alma tertibatÕnÕn kendili÷inden inmesi nedeniyle kaza ve malzeme hasarÕ
tehlikesi
Yük tespit elemanÕ rafta bulunuyorsa acil durumda indirme iúlemi uygulanamaz.
Hidrolik sistemde sÕzÕntÕ kayÕplarÕ nedeniyle ayrÕca rafÕn yük alma tertibatÕ indirilmesi
neticesinde hasar görme riski mevcuttur.
XYük alma tertibatÕnÕ inmeye karúÕ örne÷in yeterli kalÕnlÕkta zincirler ile emniyete alÕn.
XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
Xøstif aracÕnÕ e÷itimli personel tarafÕndan mümkün olan en hÕzlÕ úekilde bakÕma alÕn.
XArÕzalÕ istif aracÕnÕ iúaretleyin ve kullanmayÕn.
XAncak arÕzanÕn bulunmasÕndan ve onarÕlmasÕndan sonra istif aracÕ yeniden
çalÕútÕrÕlabilir.
267
UYARI!
Yük alma tertibatÕnÕn / sürücü kabininin indirilmesi nedeniyle yaralanma
tehlikesi
KaldÕrma düzene÷i, sürücü kabini veya yük alma tertibatÕ (örn. çatal kollar veya
aksesuarlar) veya yüklenen mallarÕn tehlike oluúturdu÷u alan, tehlikeli bölgedir. Bu
alana, aúa÷Õya yük düúmesi olana÷Õ bulunan veya inen/aúa÷Õya düúen çalÕúma
malzemelerinin kapladÕ÷Õ alanlar da dahildir.
XAcil indirme sÕrasÕnda istif aracÕnÕn tehlike bölgesinde kiúilerin bulunmasÕnÕ
engelleyin.
XKaldÕrÕlmÕú yük alma tertibatÕ veya sürücü kabininin altÕna hiçbir zaman girmeyin ve
altÕnda durmayÕn.
XYük alma tertibatÕ / sürücü kabini yardÕmcÕ bir kiúi tarafÕndan altta bulunan acil
indirme düzene÷inin üzerine bÕrakÕlÕrsa sürücüye ve yardÕmcÕ kiúiye bu konu
hakkÕnda bilgi verilmelidir. Her ikisi, tehlike arz etmeyen güvenli bir alanda
bulunmalÕdÕr.
XRafta yük alma tertibatÕ bulundu÷unda yük alma tertibatÕnÕn / sürücü kabininin acil
indirilmesine müsaade edilmez.
Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin (t), (bkz. "Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin ve
döndürün (t)" sayfa 243).
Teleskopu orta konuma itin (o), (bkz. "Telekopu orta konuma itin (o)" sayfa 244).
XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
XArÕzalÕ forklifti iúaretleyin ve kullanmayÕn.
XAncak arÕzanÕn bulunmasÕndan ve onarÕlmasÕndan sonra forklift yeniden
çalÕútÕrÕlabilir.
DUYURU
11.14 TR
Tutucu mandalda / tutucu tÕrnakta maddi hasar tehlikesi
AlÕnmÕú ve sÕkÕútÕrÕlmÕú yükle birlikte sürücü kabininin acil indirilirken zemine
ulaútÕ÷Õnda tutucu mandal / tutucu tÕrnak hasar görebilir (sadece "Tutucu mandal"
veya "Tutucu tÕrnak" opsiyonuna sahip EKS'de).
Xøndirme iúlemini, zemine ulaúmadan yaklaúÕk 10 cm önce durdurun.
268
13
18
18
13
223
5
224
223
225
225
224
37
Sürücü kabini / kaldÕrma düzene÷ini acil indirme
Koúullar
– Yük alma tertibatÕ rafta bulunmuyor.
KullanÕlan alet ve malzeme
– Alyen anahtar (istif aracÕnÕn teslimat kapsamÕnda bulunur).
Z
Prosedür
Gerekti÷inde sürücü kabinine, zeminden bir yardÕmcÕ personelle indirilebilir.
• østif aracÕnÕ durdurun, bunun için:
• ùalter kilidindeki anahtarÕ (18)sol dayanma noktasÕna kadar çevirin.
• ISM giriú modülünün (o) kÕrmÕzÕ tuúuna basÕn.
• ACøL KAPAMA úalterine (13) basÕn.
• (224)'de alyan anahtarÕ EKX 410 depolama yeri:
• Akü kapa÷ÕnÕ (5) açÕn.
• Alyan anahtarÕ (224) tutucudan akü soketinin yanÕndan çÕkartÕn.
• (224)'de alyan anahtarÕ EKS 513 - 515 / EKX 513 - 515 depolama yeri:
• Alyan anahtarÕ (224) tutucudan sinyal lambalarÕnÕn (37) altÕndan çekip çÕkartÕn.
• øç altÕgen anahtarÕ (224) aralÕktan (225) geçirin.
11.14 TR
UYARI!
Acil indirme sÕrasÕnda ezilme tehlikesi
Sürücü kabinini acil indirilmesinde sürücü kabininde kullanÕcÕ için ezilme tehlikesi
mevcuttur.
XHerhangi bir gövde kÕsmÕnÕzÕ sürücü kabini dÕúÕnda tutmayÕn.
269
DUYURU
Tutucu mandalda / tutucu tÕrnakta maddi hasar tehlikesi
AlÕnmÕú ve sÕkÕútÕrÕlmÕú yükle birlikte sürücü kabininin acil indirilirken zemine
ulaútÕ÷Õnda tutucu mandal / tutucu tÕrnak hasar görebilir (sadece "Tutucu mandal"
veya "Tutucu tÕrnak" opsiyonuna sahip EKS'de).
Xøndirme iúlemini, zemine ulaúmadan yaklaúÕk 10 cm önce durdurun.
Z
• Tahliye valfÕnÕ (223) alyen anahtar (224)ile:
• saat yönünün tersine en fazla iki tur çevirin:
Sürücü kabini / kaldÕrma düzene÷i indirilir.
Tahliye valfi açÕldÕkça (223) indirme hÕzÕ artar.
• Saat yönünde dayanma noktasÕna kadar çevirin:
øndirme süreci durdurulur.
Sürücü kabini / kaldÕrma düzene÷i indirilir.
• Alyan anahtarÕ (224) EKX 410'da depolayÕn:
• Alyan anahtarÕ (224) akü soketinin yanÕndaki tutucuya takÕn.
• Akü kapa÷ÕnÕn (5)kapatÕn.
• Alyan anahtarÕ (224) EKS 513 - 515 / EKX 513 - 515'da depolayÕn:
• Alyan anahtarÕ (224) sinyal lambalarÕnÕn altÕndaki (37) tutucuya takÕn.
UYARI!
11.14 TR
ArÕzanÕn bulunmasÕ ve onarÕlmasÕndan sonra ancak istif aracÕ yeniden çalÕútÕrÕlabilir.
270
6.4
Z
Gevúek zinciri emniyetini köprüleme
Gevúek zincir emniyeti, "gevúek" bir asansör zincirinin oldu÷unu bildiriyor. KaldÕrma
zinciri, örne÷in yük alma malzemesinin, kabinin oturtulmasÕnda, asansör zincirinin
gevúetilmesi ve/veya asansör zincirinin kopmasÕ sÕrasÕnda gevúer.
Etkin gevúek zincir emniyetinde ana
kaldÕracÕn kaldÕrÕlmasÕ
Z
12
226
Prosedür
"Ana kaldÕracÕ indirme" fonksiyonu,
gevúek zincir emniyetinde mümkün
de÷ildir.
• Emniyet butonuna basÕn.
• "Gevúek
zincir
emniyetinin
köprülenmesi (119)
sembolünün
119
altÕndaki tuúa (226) basÕn ve basÕlÕ tutun.
• "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda
kolunu saat yönünün tersine çevirin.
• "Gevúek zincir emniyeti köprülemesi" 0,25 m) sembolü artÕk gösterilmeyene kadar,
ana kaldÕracÕ biraz kaldÕrÕn (yaklaúÕk (226).
• Gerekirse çatal kollarÕnÕ temel konuma itin ve döndürün, (bkz. "Montaj cihazÕnÕ
temel konuma itin ve döndürün (t)" sayfa 243) veya (bkz. "Telekopu orta konuma
itin (o)" sayfa 244).
KaldÕrma zincirleri yeniden gerilmiú ve istif aracÕ çalÕúmaya hazÕrdÕr.
UYARI!
11.14 TR
"Gevúek zincir emniyeti köprülemesi" sembolü, ana kaldÕracÕn yaklaúÕk 0,25 m
kaldÕrÕlmasÕndan sonra sönmedi÷i taktirde, istif aracÕ ancak arÕzanÕn bulunmasÕndan
ve onarÕlmasÕndan sonra yeniden çalÕútÕrÕlabilir.
XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
XArÕzalÕ istif aracÕnÕ iúaretleyin ve kullanmayÕn.
XAncak arÕzanÕn bulunmasÕndan ve onarÕlmasÕndan sonra istif aracÕ yeniden
çalÕútÕrÕlabilir.
271
6.5
Z
Sürüú kapatmasÕnÕn köprülenmesi (o)
Belirli bir kaldÕrma yüksekli÷i veya konumdan sürülemeyecekse, “sürme kapatmasÕ
köprülemesi” (227) sembolü operatör ekranÕnda yanar. Buna ra÷men yükün
yüklenmesiyle veya yükün alÕnmasÕyla, istif aracÕnÕn rafa olan konumu yeniden
düzenlenmesi gerekti÷inde, úu úekilde hareket edilmelidir:
UYARI!
østif aracÕ nedeniyle kaza tehlikesi
Sürüú kapamasÕ, kullanÕcÕyÕ destekleyen ve kullanÕcÕyÕ kendi sorumlulu÷u altÕnda
bÕrakan, örne÷in koridor sonunda, bir engel öncesinde frenlemenin denetlenmesi ve
gerekirse frenin devreye sokulmasÕ gibi ilave bir fonksiyondur.
Forkliftin
sürüúün
ra÷men sürülmesi
kapatÕlmasÕna
227
15
Prosedür
• Emniyet butonuna basÕn.
• "Sürüú kapamasÕnÕn köprülenmesi (119)
sembolünün altÕndaki tuúa (227) basÕn
ve basÕlÕ tutun.
• Sürüú yönünün ve hÕzÕnÕn sürüú
kumanda dü÷mesi ile (15) ayarlanmasÕ:
119
• Sürüú kumanda dü÷mesini (15) saat
yönünde çevirin:
Yük yönünde sürüú.
• Sürüú kumanda dü÷mesini (15) yavaúça arkaya do÷ru çevirin:
Tahrik yönünde sürüú.
Forklift düúük hÕzla sürülebilir.
DUYURU
11.14 TR
Tuúuna (119) basÕlmasÕnÕn ardÕndan uygun köprüleme sembolü altÕnda farklÕ sürüú
ya da hidrolik hÕzlar aynÕ zamanda sürüú ya da hidrolik düzenekler onaylanmÕú
olabilir. Köprüleme fonksiyonlarÕ üreticinin müúteri hizmeti tarafÕndan ayarlanabilir.
272
6.6
Z
Asansör kapamasÕnÕn köprülenmesi (o)
Bölgesel koúullar gerektirdi÷inde forklifte bir otomatik kaldÕrma blokajÕ takÕlabilir.
Belirli kaldÕrma yüksekli÷inden itibaren etkili olan bir otomatik kaldÕrma blokajÕ, ana
ve ek kaldÕracÕn kalkÕúÕnÕ bloke eder. Sürücü ekranÕnda "KaldÕraç kapama
köprülemesi (205) sembolü yanar.
DøKKAT!
AyrÕlan direkt nedeniyle kaza tehlikesi
KaldÕrma kapamasÕ, kullanÕcÕnÕn bir engelden önce durmak gibi kendi
sorumlulu÷unda olan hidrolik hareketlerin desteklenmesi için ek bir fonksiyondur.
Z
KaldÕrma kapamasÕ ancak uygulanan referans iúleminden sonra ((bkz. "Ana ve ek
kaldÕracÕn referanslanmasÕ" sayfa 206)) etkili Tamamlanan referans iúlemi ancak,
operatör ekranÕnda yükseklik gerçek de÷eri gösterildi÷inde belli olur.
DøKKAT!
11.14 TR
KaldÕraç kapatmasÕnÕn devre dÕúÕ bÕrakÕlmasÕ nedeniyle kaza tehlikesi
KaldÕrma kapamasÕnÕn devre dÕúÕ bÕrakÕlmasÕnda, sürülmüú direkte engelleri tanÕmak
için sürücünün özel bir dikkati gereklidir.
273
KaldÕraç kapamasÕnÕn köprülenmesi
Z
12
205
127
Prosedür
• Emniyet butonuna basÕn.
• KaldÕraç kapamasÕna ra÷men ana
kaldÕracÕn kaldÕrÕlmasÕ:
• "KaldÕraç
kapamasÕnÕn
köprülenmesi (119)
sembolünün
altÕndaki tuúa (205) basÕn ve basÕlÕ
tutun.
119
• "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda
kolunu saat yönünün tersine çevirin.
Ana kaldÕraç kaldÕrÕlÕr. KaldÕrma kapamasÕ, devre dÕúÕ bÕrakÕlÕr.
• KaldÕraç kapamasÕna ra÷men ek kaldÕracÕn kaldÕrÕlmasÕ:
• "KaldÕraç kapamasÕnÕn köprülenmesi (119) sembolünün altÕndaki tuúa (205)
basÕn ve basÕlÕ tutun.
• "Ek kaldÕraç" (127) tuúuna basÕn ve basÕlÕ tutun.
• "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin.
Ek kaldÕraç kaldÕrÕlÕr. KaldÕrma kapamasÕ, devre dÕúÕ bÕrakÕlÕr.
KaldÕrma blokajÕ yüksekli÷inin altÕndaki her indirme, kaldÕrma sÕnÕrlamasÕnÕ tekrar
etkinleútirir.
DUYURU
11.14 TR
Tuúuna (119) basÕlmasÕnÕn ardÕndan uygun köprüleme sembolü altÕnda farklÕ sürüú
ya da hidrolik hÕzlar aynÕ zamanda sürüú ya da hidrolik düzenekler onaylanmÕú
olabilir. Köprüleme fonksiyonlarÕ üreticinin müúteri hizmeti tarafÕndan ayarlanabilir.
274
6.7
Z
øndirme kapamasÕnÕn köprülenmesi (o)
Bölgesel koúullar gerektirdi÷inde forklifte bir otomatik indirme blokajÕ takÕlabilir.
Belirli kaldÕrma yüksekli÷inden itibaren etkili olan bir otomatik indirme blokajÕ, ana
ve ek kaldÕracÕn indirilmesini bloke eder. Sürücü ekranÕnda "øndirme kapatmasÕnÕn
köprülemesi (228) sembolü yanÕyor.
DøKKAT!
Sürücü kabininin veya yük tespit elemanÕnÕn yerleútirilmesi nedeniyle kaza
tehlikesi
øndirme kapamasÕ, kullanÕcÕnÕn bir engelden önce durmak gibi kendi sorumlulu÷unda
olan hidrolik hareketlerin desteklenmesi için ek bir fonksiyondur.
Z
øndirme kapamasÕ ancak uygulanan referans iúleminden sonra ((bkz. "Ana ve ek
kaldÕracÕn referanslanmasÕ" sayfa 206)) etkili Tamamlanan referans iúlemi ancak,
operatör ekranÕnda yükseklik gerçek de÷eri gösterildi÷inde belli olur.
DøKKAT!
11.14 TR
øndirme kapatmasÕnÕn devre dÕúÕ bÕrakÕlmasÕ nedeniyle kaza tehlikesi
øndirme durdurmasÕnÕn devre dÕúÕ bÕrakÕlmasÕnda, sürücü kabininin veya yük tespit
elemanÕnÕn indirilmesi sÕrasÕnda engelleri tanÕmak için sürücünün özel bir dikkati
gereklidir.
275
øndirme kapamasÕ köprülemesi
Z
12
228
127
Prosedür
• Emniyet butonuna basÕn.
• øndirme kapatmasÕna ra÷men ana
kaldÕracÕn indirilmesi:
• "øndirme
kapamasÕnÕn
köprülenmesi (119)
sembolünün
altÕndaki tuúa (228) basÕn ve basÕlÕ
tutun.
119
• "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda
kolunu saat yönünde çevirin.
Ana kaldÕrma indirilir. øndirme blokajÕ devre dÕúÕ bÕrakÕr.
• øndirme kapatmasÕna ra÷men ek kaldÕracÕn indirilmesi:
• "øndirme kapamasÕnÕn köprülenmesi (119) sembolünün altÕndaki tuúa (228)
basÕn ve basÕlÕ tutun.
• "Ek kaldÕraç" (127) tuúuna basÕn ve basÕlÕ tutun.
• "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin.
Ek kaldÕraç indirilir. øndirme blokajÕ devre dÕúÕ bÕrakÕr.
øndirme blokajÕ yüksekli÷inin altÕndaki her kaldÕrma, indirme sÕnÕrlandÕrÕcÕsÕnÕ tekrar
etkinleútirir.
DUYURU
11.14 TR
Tuúuna (119) basÕlmasÕnÕn ardÕndan uygun köprüleme sembolü altÕnda farklÕ sürüú
ya da hidrolik hÕzlar aynÕ zamanda sürüú ya da hidrolik düzenekler onaylanmÕú
olabilir. Köprüleme fonksiyonlarÕ üreticinin müúteri hizmeti tarafÕndan ayarlanabilir.
276
6.8
Vites uç sigortasÕ (o)
Koridor sonu emniyeti olan istif araçlarÕ koridor çÕkÕúÕndan önce veya ara koridorda
frenlenir. Bu sÕrada iki temel varyasyon vardÕr:
1) Durana kadar frenleme
2)” 2,5 km/h'e frenleme
Di÷er varyasyonlar (Aúa÷Õdaki sürüú hÕzÕnÕn etkilenmesi, kaldÕrma yüksekli÷inin
etkilenmesi v.s.) mevcuttur.
1. Durana kadar frenleme
Koridor sonu emniyeti (mesafe ölçümü, mÕknatÕslarÕ, ...) koridor sonu yönünde
geçildi÷inde, istif aracÕ durana kadar frenlenir.
UYARI!
Fren mesafesi sürüú hÕzÕna ba÷lÕdÕr.
Sürüúe devam etmek için:
• Sürüú kumanda dü÷mesini kÕsa süreli÷ine bÕrakÕn ve tekrar basÕn.
østif aracÕ, maksimum ” 2,5 km/h ile dar geçiúten çÕkabilir.
UYARI!
11.14 TR
østif aracÕ frenlenmemesi neticesinde kaza tehlikesi
Kordior sonu emniyet frenlemesi, kullanÕcÕyÕ destekleyen ve kullanÕcÕyÕ kendi
sorumlulu÷u altÕnda bÕrakan, örne÷in koridor sonunda frenlemenin denetlenmesi ve
gerekirse frenin devreye sokulmasÕ için, ilave bir fonksiyondur.
277
2. ” 2,5 km/h kadar frenleme:
Koridor sonu emniyeti (mesafe ölçümü, mÕknatÕslar, ....) koridor sonu yönünde
geçildi÷inde, istif aracÕ ” 2,5 km/h kadar frenlenir ve bu hÕzla dar geçiúten çÕkabilir.
UYARI!
Fren mesafesi sürüú hÕzÕna ba÷lÕdÕr.
UYARI!
11.14 TR
østif aracÕ frenlenmemesi neticesinde kaza tehlikesi
Kordior sonu emniyet frenlemesi, kullanÕcÕyÕ destekleyen ve kullanÕcÕyÕ kendi
sorumlulu÷u altÕnda bÕrakan, örne÷in koridor sonunda frenlemenin denetlenmesi ve
gerekirse frenin devreye sokulmasÕ için, ilave bir fonksiyondur.
278
6.9
IF-Acil mod (Durum bildirimleri 3670 / 3752)
østif aracÕnÕn endüktif kÕlavuzunda yönlenen anten tespit edilen iletken
telin seviye bölgesini terk ederse, hemen bir ACøL DURDURMA baúlatÕlÕr.
Operatör ekranÕnda „IF arÕzasÕ“ sembolü yanÕp söner ve bilgi mesajÕ
„3670“ ve "3752" gösterilir.
Z
„IF arÕzasÕ“ sembolünün yanÕnda „vida anahtarÕ“ sembolü de gösterildi÷inde, IF
arÕzasÕna ek olarak baúka arÕzalar da mevcuttur. Ortaya çÕkan durum bildiirmleri ve/
veya bilgi mesajlarÕ, operatör ekranÕnda gösterilir.
østif aracÕ, paralel olarak iletken telin yanÕndan geçerse sürüú kapatmasÕ
gerçekleúmez. Ancak “Manevra süreci devam ediyor” göstergesi ve akustik rot sinyali
sürekli kullanÕmdadÕr ve bu sayede operatörü sürekli uyarÕr.
østif aracÕnÕn otomatik ACøL DURDURMASI
ÇalÕúma sÕrasÕnda direksiyon ayarÕ, direksiyon sistemi, endüktif kÕlavuz veya sürüú
elektroni÷inin emniyet kapatmasÕ veya istif aracÕn güç elektroni÷i gibi denetleme
fonksiyonlarÕndan biri devreye girerse emniyet düzenekleri vasÕtasÕyla istif aracÕ sabit
konuma getirilir.
østif aracÕyla ACøL DURDURMA iúleminden sonra tekrar sürüú yapÕlmasÕ için
aúa÷Õdaki önlemler alÕnmalÕdÕr:
Z
Prosedür
Operatör ekranÕnda „IF arÕzasÕ“ sembolü yanÕp söner ve bilgi mesajÕ „3670“ ve
"3752" gösterilir.
• ACøL DURDURMA için muhtemel nedenleri tespit edin ve giderin.
• ACøL DURDURMA úalterine basÕn ve çevirerek kilidini açÕn.
• Operatör ekranÕnda „IF arÕzasÕ“ sembolü yanÕp söner ve bilgi mesajÕ „3670“ ve
"3752" kapatÕlÕr.
• Endüktif zorunlu kÕlavuzu yeniden açÕn, (bkz. "Dar geçitlerde, endüktif kÕlavuzlu istif
araçlarÕyla sürüú yapÕn(o)" sayfa 221)
• “Zorunlu yönlendirme açÕk / kapalÕ” tuúuna basÕn.
• Sürüú kumanda dü÷mesine basÕn ve istif aracÕnÕ dikkatlice iletken tele ba÷layÕn.
11.14 TR
østif aracÕ artÕk çalÕúmaya hazÕrdÕr ve iletken tellerin üzerinde sürüú yapÕlabilir.
279
Z
Z
Otomatik ACøL DURDURMA ve nedenin baúarÕlÕ bir úekilde giderilmesinden
sonrasÕnda sürüú yapÕlamadÕ÷Õ taktirde, istif aracÕnÕn úalter kilidinin kapatÕlÕp,
yeniden açÕlmasÕyla çalÕútÕrÕlabilir.
ArdÕndan referans sürüúü((bkz. "Ana ve ek kaldÕracÕn referanslanmasÕ" sayfa 206))
gerçekleútirin ve yukarÕda belirtilen maddeleri uygulayÕn.
østif aracÕ çalÕúmaya yeniden hazÕrdÕr.
østif aracÕ úimdi hareket ederse istif aracÕnda el manevrasÕ (Dar koridorun dÕúÕnda)
ve zorunlu yönlendirme kusursuz fonksiyon kontrolü yapÕlmalÕdÕr.
Manüel ACøL DURDURMA
ACøL DURDURMA úalterine basÕldÕ÷Õnda, manüel ACL DURMA gerçekleúir. ACøL
KAPAT úalteri çözüldükten sonra istif aracÕ tekrar çalÕúmaya hazÕrdÕr.
6.10 Dar geçiúten istif aracÕnÕn tÕrmandÕrÕlmasÕ /Akü olmadan istif
aracÕnÕn hareket ettirilmesi
UYARI!
Frenlerin devredÕúÕ kalma tehlikesi
Dar geçiúten istif aracÕnÕn tÕrmandÕrÕlmasÕ veya akü olmadan istif aracÕnÕn hareket
ettirilmesi sadece kullanÕm kÕlavuzunda açÕklanan yetkili onarÕm personelince
uygulanmalÕdÕr.
XUzman personel, frenler devre dÕúÕ bÕrakÕldÕ÷Õnda forkliftin hareket ettirilmesine
yetkili olmalÕdÕr.
XFrenlerin devre dÕúÕ bÕrakÕlmasÕnda forklift düz bir zeminde bÕrakÕlmalÕdÕr, çünkü
artÕk bir fren etkisi yoktur.
XFrenler çalÕúmadÕ÷Õnda forklift, tekerleklerin altÕna takozlar konularak kaymaya
karúÕ emniyet altÕna alÕnmalÕdÕr.
økinci yardÕmcÕ kiúi isteyin. YardÕmcÕ kiúi e÷itimli ve tÕrmanma safhasÕnÕ bilen biri
olmalÕdÕr.
østif aracÕnÕ dar geçiúten tÕrmandÕrmak için tahrik tekerle÷i freninin serbest
bÕrakÕlmasÕ gerekir. EKS 513 - 515 / EKX 513 - 515'de ayrÕca yük tekerle÷i frenleri
çözülmelidir.
11.14 TR
Z
280
6.10.1 Tahrik frenini çözün ve etkinleútirin
UYARI!
østif aracÕnÕn istem dÕúÕ hareketi
Frenlerin devre dÕúÕ bÕrakÕlmasÕnda istif aracÕ düz bir zemine bÕrakÕlmalÕdÕr, çünkü
artÕk bir fren etkisi yoktur.
XFreni, rampalarda ve e÷imli zeminlerde çözmeyin.
XFreni hedef bölgede tekrar etkinleútirin.
Xøstif aracÕnÕ fren gevúek konumda park etmeyin.
18
13
18
5
13
5
38
38
229
229
230
229
231
232
231
232
230
Tahrik tekerlek freninin çözülmesi
Koúullar
– KaldÕrma düzene÷ini tamamen indirin, (bkz. "KaldÕrma - indirme dar geçiúlerin
haricinde ve dahilinde" sayfa 228) oder (bkz. "Operatör kabinin acil indirilmesi"
sayfa 267).
– Sadece EKX'de:
Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin (t), (bkz. "Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin ve
döndürün (t)" sayfa 243).
Teleskopu orta konuma itin (o), (bkz. "Telekopu orta konuma itin (o)" sayfa 244).
– Akü ba÷lantÕsÕnÕ ayÕrÕn (Akü soketini çÕkartÕn).
11.14 TR
KullanÕlan alet ve malzeme
– Alyen somun ile (istif aracÕnÕn teslimat kapmasÕnda mevcuttur) iki ayar vidasÕ
(alyen)
– Alyen anahtar (istif aracÕnÕn teslimat kapsamÕnda bulunur).
Prosedür
• østif aracÕnÕ durdurun, bunun için:
• ùalter kilidinde anahtarÕ (18) en son sol dayanma noktasÕna kadar çevirin ve
anahtarÕ çÕkartÕn.
• ISM giriú modülünün (o) kÕrmÕzÕ tuúuna basÕn.
• ACøL KAPAMA úalterine (13) basÕn.
• Akü kapa÷ÕnÕ (5) açÕn.
• Örne÷in takozlar koyarak forklifti istem dÕúÕ kaymalara karúÕ emniyete alÕn.
281
Z
• Tahrik bölümü (38)kapa÷ÕnÕn sökülmesi, (bkz. "Tahrik bölümü kapa÷ÕnÕn sökülmesi
ve takÕlmasÕ" sayfa 520)
• Sabitleme vidalarÕnÕ (229) tutucudan (230) manyetik fren (231) üzerinden sökün.
• Ayar vidalarÕnÕ (229) sürüú motorunun üzerindeki (231) manyetik frene (232) takÕn
ve alyen ile sÕkÕútÕrÕn.
østif aracÕnÕ akÕmsÕz úekilde frenlenmemiú úekilde bÕrakmak için iki ayar vidasÕ (229)
el frenini kumanda eden gazlÕ amortisörleri gerdirmek (kilidini açmak) için kullanÕlÕr.
• Yük tekerle÷i frenini çözün (mevcutsa), (bkz. "Tahrik frenini çözün ve etkinleútirin"
sayfa 285).
• TakozlarÕ alÕn.
11.14 TR
Tahrik tekeri freninin çözülmüútür ve istif aracÕ hareket ettirilebilir. østif aracÕ aküsüz
úekilde itilebilir.
282
UYARI!
Forkliftin emniyete alÕnmamasÕ nedeniyle kaza tehlikesi
Forkliftin yokuúta veya yük alma tertibatÕ kaldÕrÕlmÕú durumdayken bÕrakÕlmasÕ
tehlikelidir ve esasen yasaktÕr.
XForklifti sadece düz zeminde bÕrakÕn. Özel durumlarda forklifti örne÷in takozlarla
emniyet altÕna alÕn.
XKaldÕrma düzene÷ini ve yük çatalÕnÕ tamamen indirin.
Xøndirilen çatal uçlarÕ nedeniyle kimsenin yaralanmayaca÷Õ bir yer seçin.
UYARI!
ÇalÕúmayan frende istif aracÕ, tekerleklerin altÕna takozlar konularak kaymaya karúÕ
emniyet altÕna alÕnmalÕdÕr.
18
13
18
5
13
5
38
38
229
229
230
229
231
231
232
230
11.14 TR
232
283
Tahrik tekerlek freninin etkinleútirilmesi
Koúullar
– Tahrik tekerlek freninin çözülmesi
– Forklifti emniyetli bir úekilde durdurun.
Prosedür
• Örne÷in takozlar koyarak forklifti istem dÕúÕ kaymalara karúÕ emniyete alÕn.
• Ayar vidalarÕnÕ (229) manyetik frenden (231) sökün.
• Sabitleme vidalarÕnÕ (229) tutucuya (230) manyetik fren (231) üzerinden monte
edin.
DøKKAT!
KapaklarÕn kapatÕlmamasÕ halinde yaralanma ve kaza tehlikesi
XKapaklarÕn (akü kapa÷Õ, yan kaplamalar, tahrik bölümü kaplamasÕ, vs.) çalÕúma
sÕrasÕnda kapalÕ olmasÕ gerekir.
• Tahrik bölümü (38) kapa÷ÕnÕn monte edilmesi, (bkz. "Tahrik bölümü kapa÷ÕnÕn
sökülmesi ve takÕlmasÕ" sayfa 520)
• Yük tekerle÷i frenini etkinleútirin (mevcutsa), (bkz. "Tahrik frenini çözün ve
etkinleútirin" sayfa 285).
• Tekrar çalÕútÕrmadan önce fren gecikme de÷erini kontrol edin.
Tahrik tekeri freni artÕk akÕmsÕz kumanda edilecektir. østif aracÕ aküsüz olarak itilemez.
UYARI!
11.14 TR
ArÕzanÕn bulunmasÕ ve onarÕlmasÕndan sonra ancak istif aracÕ yeniden çalÕútÕrÕlabilir.
284
6.10.2 Tahrik frenini çözün ve etkinleútirin
Z
Yük tekerle÷i frenleri sadece EKS 513 - 515 / EKX 513 - 515'de monte edilmiútir.
UYARI!
østif aracÕnÕn istem dÕúÕ hareketi
Frenlerin devre dÕúÕ bÕrakÕlmasÕnda istif aracÕ düz bir zemine bÕrakÕlmalÕdÕr, çünkü
artÕk bir fren etkisi yoktur.
XFreni, rampalarda ve e÷imli zeminlerde çözmeyin.
XFreni hedef bölgede tekrar etkinleútirin.
Xøstif aracÕnÕ fren gevúek konumda park etmeyin.
23
112
13
111
110
18
233
234
235
30
233
Yük tekerleklerini çözün
Koúullar
– KaldÕrma düzene÷ini tamamen indirin, (bkz. "KaldÕrma - indirme dar geçiúlerin
haricinde ve dahilinde" sayfa 228) oder (bkz. "Operatör kabinin acil indirilmesi"
sayfa 267).
– Sadece EKX'de:
Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin (t), (bkz. "Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin ve
döndürün (t)" sayfa 243).
Teleskopu orta konuma itin (o), (bkz. "Telekopu orta konuma itin (o)" sayfa 244).
– Akü ba÷lantÕsÕnÕ ayÕrÕn (Akü soketini çÕkartÕn).
11.14 TR
KullanÕlan alet ve malzeme
– AltÕ ayar cÕvatasÕ (alyan). Ayar cÕvatalarÕ forkliftin teslimat kapsamÕnda mevcuttur.
– Alyan anahtar (Anahtar a÷zÕ 6).
Prosedür
• østif aracÕnÕ durdurun, bunun için:
• ùalter kilidinde anahtarÕ (18) en son sol dayanma noktasÕna kadar çevirin ve
anahtarÕ çÕkartÕn.
285
Z
Z
• ISM giriú modülünün (o) kÕrmÕzÕ tuúuna basÕn.
• ACøL KAPAMA úalterine (13) basÕn.
• Örne÷in takozlar koyarak forklifti istem dÕúÕ kaymalara karúÕ emniyete alÕn.
• Yük tekerleklerinin (235) her iki tarafÕndaki kapaklarÕn (30) sökülmesi:
• Her yük tekerle÷indeki üç alyan cÕvatayÕ (30) çÕkarÕn.
• KapaklarÕ (235) çÕkarÕn.
Yük tekerle÷inde (30) yük tekerinin (234), her konumunda en az üç yeni yük teker
freninde olasÕ vida delikleri (30) oluúacak úekilde beú adet çÕkÕntÕ (233) bulunur.
• Sürücü kabinine girin, (bkz. "Binme ve inme" sayfa 162)
• Sürücü koltu÷u (111) (23)altÕndaki sa÷ ve sol döner kol vidalarÕnÕ çÕkarÕn.
• Sürücü koltu÷unu (23) dikkatli bir úekilde yük yönünde yatÕrÕn.
• Ayar cÕvatalarÕ (110) ile birlikte plastik poúeti yük tekeri frenini gevúetmek için
sürücü koltu÷unun (112) arkasÕndaki gözden (23) alÕn.
Ayar cÕvatalarÕ, istif aracÕ akÕmsÕz úekilde frenlenmeyecek úekilde yük tekerle÷i
frenlerine kumanda eden baskÕ yaylarÕnÕ gerdirmek (kilidini açmak) için kullanÕlÕr.
• Sürücü koltu÷unu (23) dikkatli bir úekilde geriye yatÕrÕn.
DøKKAT!
Ellerde ezilme tehlikesi
Sürücü koltu÷unu geriye yatÕrÕrken ellerin ezilme tehlikesi vardÕr.
XSürücü koltu÷unu geriye yatÕrÕrken sürücü koltu÷u ve sürücü kabini arasÕnda hiçbir
úeyin bulunmamasÕ gerekir.
• Sürücü koltu÷unu (23) döndürme kolu vidasÕ ile (111) sürücü kabinine sabitleyin.
• Her bir yük tekerleÿi (30) için 120° ile yük tekeri freninin diúli deliklerine (233)
takmak için açÕ takÕmÕ ile üç adet ayar cÕvatasÕnÕ vidalayÕn.
• Ayar cÕvatalarÕnÕ gevúek bir úekilde yük tekerle÷i freninin diúli deliklerine (233)
vidalayÕn.
• Ayar cÕvatalarÕnÕ en fazla yarÕm döndürülerek sÕkÕn.
• Tahrik tekerlek freninin çözülmesi, (bkz. "Tahrik frenini çözün ve etkinleútirin"
sayfa 281).
• TakozlarÕ alÕn.
11.14 TR
Yük tekerleklerinin freni çözülmüútür ve istif aracÕ hareket ettirilebilir. østif aracÕ aküsüz
úekilde itilebilir.
286
UYARI!
Forkliftin emniyete alÕnmamasÕ nedeniyle kaza tehlikesi
Forkliftin yokuúta veya yük alma tertibatÕ kaldÕrÕlmÕú durumdayken bÕrakÕlmasÕ
tehlikelidir ve esasen yasaktÕr.
XForklifti sadece düz zeminde bÕrakÕn. Özel durumlarda forklifti örne÷in takozlarla
emniyet altÕna alÕn.
XKaldÕrma düzene÷ini ve yük çatalÕnÕ tamamen indirin.
Xøndirilen çatal uçlarÕ nedeniyle kimsenin yaralanmayaca÷Õ bir yer seçin.
UYARI!
ÇalÕúmayan frende istif aracÕ, tekerleklerin altÕna takozlar konularak kaymaya karúÕ
emniyet altÕna alÕnmalÕdÕr.
23
112
13
111
110
18
233
234
235
30
233
Yük tekeri frenini etkinleútirin
11.14 TR
Koúullar
– Yük tekerleklerinin freni çözülmüútür.
– Forklifti emniyetli bir úekilde durdurun.
Prosedür
• Örne÷in takozlar koyarak forklifti istem dÕúÕ kaymalara karúÕ emniyete alÕn.
• Ayar vidalarÕnÕ yük tekeri freninin diúli deliklerinden (233) sökün.
• Ayar cÕvatalarÕnÕ bir plastik poúete istifleyin.
• Plastik poúeti paket bandÕ ile kapatÕn.
• Yar cÕvatalarÕ ile plastik poúetleri (110) sürücü koltu÷unun arkasÕnda (23) istifleyin:
• Sürücü kabinine girin, (bkz. "Binme ve inme" sayfa 162)
• Sürücü koltu÷u (111) (23)altÕndaki sa÷ ve sol döner kol vidalarÕnÕ çÕkarÕn.
• Sürücü koltu÷unu (23) dikkatli bir úekilde yük yönünde yatÕrÕn.
287
Z
• Kablo ba÷layÕcÕ ile plastik poúeti sürücü koltu÷unun döúemesinin (112)
arkasÕnda (23) sabitleyin.
Araç hareket ederken plastik poúetin hareket eden parçalarla temas
etmemesine dikkat edin. AyrÕca araç hareket ederken plastik poúetin
döúemenin (112) altÕndaki açÕklÕ÷a düúmemesine dikkat edilmelidir.
• Sürücü koltu÷unu (23) dikkatli bir úekilde geriye yatÕrÕn.
DøKKAT!
Ellerde ezilme tehlikesi
Sürücü koltu÷unu geriye yatÕrÕrken ellerin ezilme tehlikesi vardÕr.
XSürücü koltu÷unu geriye yatÕrÕrken sürücü koltu÷u ve sürücü kabini arasÕnda hiçbir
úeyin bulunmamasÕ gerekir.
• Sürücü koltu÷unu (23) döndürme kolu vidasÕ ile (111) sürücü kabinine
sabitleyin.
• Yük tekerleklerinin (235) her iki tarafÕndaki kapaklarÕn (30) monte edilmesi:
• KapaklarÕ (235) yük tekerleklerine (30) yerleútirin.
• Üç alyan cÕvata ile kapaklarÕ (235) yük tekerle÷ine (30) sabitleyin.
• Tahrik tekerlek freninin etkinleútirilmesi, (bkz. "Tahrik frenini çözün ve etkinleútirin"
sayfa 281).
• Tekrar çalÕútÕrmadan önce fren gecikme de÷erini kontrol edin.
Yük tekeri frenleri artÕk akÕmsÕz kumanda edilmiútir. østif aracÕ aküsüz olarak itilemez.
UYARI!
11.14 TR
ArÕzanÕn bulunmasÕ ve onarÕlmasÕndan sonra ancak istif aracÕ yeniden çalÕútÕrÕlabilir.
288
6.10.3 østif aracÕ kendi kendine tahrik etme olmadan yönlenmesi
DøKKAT!
KÕlavuzsuz istif aracÕ nedeniyle kaza tehlikesi
Direksiyon sisteminde bir hasar oluútu÷unda, istif aracÕ gerekti÷inde yönlendirilemez.
"Kendi tahriki ile manevra yapamayan istif aracÕnÕn" kullanÕmÕ sadece istif aracÕ
dururken geçerlidir.
Xøstif aracÕnÕn direksiyon açÕsÕ, yokuú çÕkarken ayarlanmamalÕdÕr.
XDireksiyon açÕsÕ 4 dereceden daha büyük olarak ayarlandÕ÷Õnda, istif aracÕ
emniyetli úekilde kaldÕrÕlarak ya da bloke edilerek tekerle÷in yükü alÕnmalÕdÕr.
Direksiyon açÕsÕnÕ ayarlayÕn
18
13
Koúullar
– KaldÕrma düzene÷ini tamamen indirin,
38
(bkz. "KaldÕrma - indirme dar geçiúlerin
haricinde ve dahilinde" sayfa 228) oder
(bkz. "Operatör kabinin acil indirilmesi"
sayfa 267).
– Sadece EKX'de:
Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin (t),
(bkz. "Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin
236
ve döndürün (t)" sayfa 243).
Teleskopu orta konuma itin (o), (bkz.
"Telekopu orta konuma itin (o)"
sayfa 244).
– Akü ba÷lantÕsÕnÕ ayÕrÕn (Akü soketini
çÕkartÕn).
35
KullanÕlan alet ve malzeme
– Alyan anahtar (Anahtar a÷zÕ 8).
Z
Prosedür
• østif aracÕnÕ durdurun, bunun için:
• ùalter kilidinde anahtarÕ (18) en son sol dayanma noktasÕna kadar çevirin ve
anahtarÕ çÕkartÕn.
• ISM giriú modülünün (o) kÕrmÕzÕ tuúuna basÕn.
• ACøL KAPAMA úalterine (13) basÕn.
• Tahrik bölümü (38)kapa÷ÕnÕn sökülmesi, (bkz. "Tahrik bölümü kapa÷ÕnÕn sökülmesi
ve takÕlmasÕ" sayfa 520)
• Tahrik tekerle÷ini (35) alyan anahtarla cÕvata üzerinden (236) üstten direksiyon
motorunda istenilen yöne ayarlayÕn.
Direksiyon açÕsÕ 4 dereceden daha büyük olarak ayarlandÕ÷Õnda, istif aracÕ
emniyetli úekilde kaldÕrÕlarak ya da bloke edilerek tahrik tekerle÷inin (35) yükü
alÕnmalÕdÕr.
11.14 TR
Direksiyon açÕsÕ ayarlandÕ.
289
UYARI!
ArÕzanÕn bulunmasÕ ve onarÕlmasÕndan sonra ancak istif aracÕ yeniden çalÕútÕrÕlabilir.
6.10.4 Dar geçitlerde istif aracÕnÕn yokuú yukarÕ çÕkmasÕ
UYARI!
østif aracÕnÕn istem dÕúÕ hareketi
Frenlerin devre dÕúÕ bÕrakÕlmasÕnda istif aracÕ düz bir zemine bÕrakÕlmalÕdÕr, çünkü
artÕk bir fren etkisi yoktur.
XFreni, rampalarda ve e÷imli zeminlerde çözmeyin.
XFreni hedef bölgede tekrar etkinleútirin.
Xøstif aracÕnÕ fren gevúek konumda park etmeyin.
UYARI!
TÕrmanma süreci esnasÕnda kaza ve ezilme tehlikesi
TÕrmanma süreci esnasÕnda tÕrmanan istif aracÕ nedeniyle kaza ve ezilme tehlikesi
vardÕr.
Xøstif aracÕnÕ dikkatlice ve yavaúça tÕrmandÕrÕn.
XTÕrmanma sürecinde çekme aracÕ ile tÕrmanan istif aracÕ arasÕna hiçbir úey
girmemelidir.
XTÕrmanma süreci esnasÕnda direksiyon açÕsÕ de÷iúti÷inde, istif aracÕnÕn durana
kadar frenlenmesi gerekir ((bkz. "østif aracÕ kendi kendine tahrik etme olmadan
yönlenmesi" sayfa 289)).
XArÕzanÕn bulunmasÕ ve onarÕlmasÕndan sonra ancak istif aracÕ yeniden
çalÕútÕrÕlabilir.
UYARI!
11.14 TR
Forkliftin emniyete alÕnmamasÕ nedeniyle kaza tehlikesi
Forkliftin yokuúta veya yük alma tertibatÕ kaldÕrÕlmÕú durumdayken bÕrakÕlmasÕ
tehlikelidir ve esasen yasaktÕr.
XForklifti sadece düz zeminde bÕrakÕn. Özel durumlarda forklifti örne÷in takozlarla
emniyet altÕna alÕn.
XKaldÕrma düzene÷ini ve yük çatalÕnÕ tamamen indirin.
Xøndirilen çatal uçlarÕ nedeniyle kimsenin yaralanmayaca÷Õ bir yer seçin.
290
13
18
38
237
31
238
11
239
Tahrik yönünde yüklü ve yüksüz tÕrmanÕú
Koúullar
– KaldÕrma düzene÷ini tamamen indirin, (bkz. "KaldÕrma - indirme dar geçiúlerin
haricinde ve dahilinde" sayfa 228) oder (bkz. "Operatör kabinin acil indirilmesi"
sayfa 267).
– Sadece EKX'de:
Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin (t), (bkz. "Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin ve
döndürün (t)" sayfa 243).
Teleskopu orta konuma itin (o), (bkz. "Telekopu orta konuma itin (o)" sayfa 244).
– Akü ba÷lantÕsÕnÕ ayÕrÕn (Akü soketini çÕkartÕn).
– Tahrik tekerlek freninin çözülmesi, (bkz. "Tahrik frenini çözün ve etkinleútirin"
sayfa 281).
– Sadece EKS 513 - 515 / EKX 513 - 515'de:
Yük tekerleklerini çözün, (bkz. "Tahrik frenini çözün ve etkinleútirin" sayfa 285).
KullanÕlan alet ve malzeme
– Halat toplama sistemi, çekme gücü > 5 to.
11.14 TR
Prosedür
• østif aracÕnÕ durdurun, bunun için:
• ùalter kilidinde anahtarÕ (18) en son sol dayanma noktasÕna kadar çevirin ve
anahtarÕ çÕkartÕn.
• ISM giriú modülünün (o) kÕrmÕzÕ tuúuna basÕn.
• ACøL KAPAMA úalterine (13) basÕn.
• Tahrik bölümü (38)kapa÷ÕnÕn sökülmesi, (bkz. "Tahrik bölümü kapa÷ÕnÕn sökülmesi
ve takÕlmasÕ" sayfa 520)
291
DUYURU
Çekme halatÕ nedeniyle oluúan hasarlar
Çekme halatÕ (237) arka kapa÷Õn etrafÕndan (238) geçirmeyin, çünkü arka
kapak (238) yokuú çÕkmak için tasarlanmamÕútÕr ve bu nedenle hasar görebilir.
Çekme halatÕnÕ (237) hidrolik hatlarÕ veya elektrikli kablolarÕn üzerinden veya
etrafÕndan geçirmeyin.
UYARI!
Kopuk çekme halatÕ nedeniyle tehlike
Çekme halatÕ "keskin" kenarlardan geçirilmeleri halinde yÕrtÕlabilirler.
XÇekme halatÕ uygun bir altlÕk (78) ile korunmalÕdÕr.
• Çekme halatÕnÕ (237) kesme yerinden araç úasisinin (31) etrafÕndan geçirin
(bakÕnÕz resim).
UYARI!
Yokuú süreci sÕrasÕnda yaralanma riski
Yokuú yukarÕ sürüú sürecinde çekme aracÕ ile yokuú yukarÕ giden istif aracÕ arasÕna
hiçbirúey girmemelidir.
• østif aracÕnÕ dikkatlice ve yavaúça tÕrmandÕrÕn.
• Yokuú yukarÕ çÕkarken direksiyon açÕsÕ de÷iúti÷inde, istif aracÕnÕn durana kadar
frenlenmesi gerekir.
DøKKAT!
KÕlavuzsuz istif aracÕ nedeniyle yaralanma tehlikesi
"Kendi tahriki ile manevra yapamayan istif aracÕnÕn" kullanÕmÕ sadece istif aracÕ
dururken geçerlidir ((bkz. "østif aracÕ kendi kendine tahrik etme olmadan yönlenmesi"
sayfa 289)).
• østif aracÕnÕ yokuú yukarÕ çÕkarken istemsiz harketlere karúÕ emniyete alÕn:
• Tahrik tekerlek freninin etkinleútirilmesi, (bkz. "Tahrik frenini çözün ve
etkinleútirin" sayfa 281).
• Yük tekerle÷i frenini etkinleútirin (mevcutsa), (bkz. "Tahrik frenini çözün ve
etkinleútirin" sayfa 285).
UYARI!
ÇalÕúmayan frende istif aracÕ, tekerleklerin altÕna takozlar konularak kaymaya karúÕ
emniyet altÕna alÕnmalÕdÕr.
UYARI!
11.14 TR
ArÕzanÕn bulunmasÕ ve onarÕlmasÕndan sonra ancak istif aracÕ yeniden çalÕútÕrÕlabilir.
292
13
18
38
237
31
238
11
239
EKX Standart montaj cihazÕ ile yüklü ve yüksüz yük yönünde tÕrmanÕú
Koúullar
– KaldÕrma düzene÷ini tamamen indirin, (bkz. "KaldÕrma - indirme dar geçiúlerin
haricinde ve dahilinde" sayfa 228) oder (bkz. "Operatör kabinin acil indirilmesi"
sayfa 267).
– Sadece EKX'de:
Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin (t), (bkz. "Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin ve
döndürün (t)" sayfa 243).
Teleskopu orta konuma itin (o), (bkz. "Telekopu orta konuma itin (o)" sayfa 244).
– Akü ba÷lantÕsÕnÕ ayÕrÕn (Akü soketini çÕkartÕn).
– Tahrik tekerlek freninin çözülmesi, (bkz. "Tahrik frenini çözün ve etkinleútirin"
sayfa 281).
– Sadece EKS 513 - 515 / EKX 513 - 515'de:
Yük tekerleklerini çözün, (bkz. "Tahrik frenini çözün ve etkinleútirin" sayfa 285).
KullanÕlan alet ve malzeme
– Halat toplama sistemi, çekme gücü > 5 to.
11.14 TR
Prosedür
• østif aracÕnÕ durdurun, bunun için:
• ùalter kilidinde anahtarÕ (18) en son sol dayanma noktasÕna kadar çevirin ve
anahtarÕ çÕkartÕn.
• ISM giriú modülünün (o) kÕrmÕzÕ tuúuna basÕn.
• ACøL KAPAMA úalterine (13) basÕn.
293
DUYURU
Çekme halatÕ nedeniyle oluúan hasarlar
Hidrolik hatlarÕnda, elektrik kablolarÕnda, ek kaldÕrma düzene÷inde, çatal taúÕyÕcÕnÕn
döner mafsalÕnda, teleskopta ve / veya montaj cihazÕnda tÕrmanma sürecinde hasar
oluúmasÕnÕ engelleyecek úekilde çekme halatÕnÕ ileri do÷ru geçirin.
UYARI!
Kopuk çekme halatÕ nedeniyle tehlike
Çekme halatÕ "keskin" kenarlardan geçirilmeleri halinde yÕrtÕlabilirler.
XÇekme halatÕ uygun bir altlÕk (78) ile korunmalÕdÕr.
• Çekme halatÕnÕ (239) ek kaldÕrma düzene÷inin etrafÕndan (11) geçirin (bakÕnÕz
resim).
UYARI!
Yokuú süreci sÕrasÕnda yaralanma riski
Yokuú yukarÕ sürüú sürecinde çekme aracÕ ile yokuú yukarÕ giden istif aracÕ arasÕna
hiçbirúey girmemelidir.
• østif aracÕnÕ dikkatlice ve yavaúça tÕrmandÕrÕn.
• Yokuú yukarÕ çÕkarken direksiyon açÕsÕ de÷iúti÷inde, istif aracÕnÕn durana kadar
frenlenmesi gerekir.
DøKKAT!
KÕlavuzsuz istif aracÕ nedeniyle yaralanma tehlikesi
"Kendi tahriki ile manevra yapamayan istif aracÕnÕn" kullanÕmÕ sadece istif aracÕ
dururken geçerlidir ((bkz. "østif aracÕ kendi kendine tahrik etme olmadan yönlenmesi"
sayfa 289)).
• østif aracÕnÕ yokuú yukarÕ çÕkarken istemsiz harketlere karúÕ emniyete alÕn:
• Tahrik tekerlek freninin etkinleútirilmesi, (bkz. "Tahrik frenini çözün ve
etkinleútirin" sayfa 281).
• Yük tekerle÷i frenini etkinleútirin (mevcutsa), (bkz. "Tahrik frenini çözün ve
etkinleútirin" sayfa 285).
UYARI!
ÇalÕúmayan frende istif aracÕ, tekerleklerin altÕna takozlar konularak kaymaya karúÕ
emniyet altÕna alÕnmalÕdÕr.
UYARI!
11.14 TR
ArÕzanÕn bulunmasÕ ve onarÕlmasÕndan sonra ancak istif aracÕ yeniden çalÕútÕrÕlabilir.
294
13
239
24
78
18
EKX Teleskoptik ile yüklü ve yüksüz yük yönünde tÕrmanÕú
Koúullar
– KaldÕrma düzene÷ini tamamen indirin, (bkz. "KaldÕrma - indirme dar geçiúlerin
haricinde ve dahilinde" sayfa 228) oder (bkz. "Operatör kabinin acil indirilmesi"
sayfa 267).
– Sadece EKX'de:
Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin (t), (bkz. "Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin ve
döndürün (t)" sayfa 243).
Teleskopu orta konuma itin (o), (bkz. "Telekopu orta konuma itin (o)" sayfa 244).
– Akü ba÷lantÕsÕnÕ ayÕrÕn (Akü soketini çÕkartÕn).
– Tahrik tekerlek freninin çözülmesi, (bkz. "Tahrik frenini çözün ve etkinleútirin"
sayfa 281).
– Sadece EKS 513 - 515 / EKX 513 - 515'de:
Yük tekerleklerini çözün, (bkz. "Tahrik frenini çözün ve etkinleútirin" sayfa 285).
KullanÕlan alet ve malzeme
– Halat toplama sistemi, çekme gücü > 5 to.
Prosedür
• østif aracÕnÕ durdurun, bunun için:
• ùalter kilidinde anahtarÕ (18) en son sol dayanma noktasÕna kadar çevirin ve
anahtarÕ çÕkartÕn.
• ISM giriú modülünün (o) kÕrmÕzÕ tuúuna basÕn.
• ACøL KAPAMA úalterine (13) basÕn.
11.14 TR
DUYURU
Çekme halatÕ nedeniyle oluúan hasarlar
Hidrolik hatlarÕnda, elektrik kablolarÕnda, ek kaldÕrma düzene÷inde, çatal taúÕyÕcÕnÕn
döner mafsalÕnda, teleskopta ve / veya montaj cihazÕnda tÕrmanma sürecinde hasar
oluúmasÕnÕ engelleyecek úekilde çekme halatÕnÕ ileri do÷ru geçirin.
295
UYARI!
Kopuk çekme halatÕ nedeniyle tehlike
Çekme halatÕ "keskin" kenarlardan geçirilmeleri halinde yÕrtÕlabilirler.
XÇekme halatÕ uygun bir altlÕk (78) ile korunmalÕdÕr.
• Çekme halatÕnÕ (239) teleskopti÷in etrafÕndan (24) geçirin (bakÕnÕz resim).
UYARI!
Yokuú süreci sÕrasÕnda yaralanma riski
Yokuú yukarÕ sürüú sürecinde çekme aracÕ ile yokuú yukarÕ giden istif aracÕ arasÕna
hiçbirúey girmemelidir.
• østif aracÕnÕ dikkatlice ve yavaúça tÕrmandÕrÕn.
• Yokuú yukarÕ çÕkarken direksiyon açÕsÕ de÷iúti÷inde, istif aracÕnÕn durana kadar
frenlenmesi gerekir.
DøKKAT!
KÕlavuzsuz istif aracÕ nedeniyle yaralanma tehlikesi
"Kendi tahriki ile manevra yapamayan istif aracÕnÕn" kullanÕmÕ sadece istif aracÕ
dururken geçerlidir ((bkz. "østif aracÕ kendi kendine tahrik etme olmadan yönlenmesi"
sayfa 289)).
• østif aracÕnÕ yokuú yukarÕ çÕkarken istemsiz harketlere karúÕ emniyete alÕn:
• Tahrik tekerlek freninin etkinleútirilmesi, (bkz. "Tahrik frenini çözün ve
etkinleútirin" sayfa 281).
• Yük tekerle÷i frenini etkinleútirin (mevcutsa), (bkz. "Tahrik frenini çözün ve
etkinleútirin" sayfa 285).
UYARI!
ÇalÕúmayan frende istif aracÕ, tekerleklerin altÕna takozlar konularak kaymaya karúÕ
emniyet altÕna alÕnmalÕdÕr.
UYARI!
11.14 TR
ArÕzanÕn bulunmasÕ ve onarÕlmasÕndan sonra ancak istif aracÕ yeniden çalÕútÕrÕlabilir.
296
239
13
18
237 31
238
5
240
9
241
EKS - Yük yönünde yüklü ve yüksüz tÕrmanÕú
Koúullar
– KaldÕrma düzene÷ini tamamen indirin, (bkz. "KaldÕrma - indirme dar geçiúlerin
haricinde ve dahilinde" sayfa 228) oder (bkz. "Operatör kabinin acil indirilmesi"
sayfa 267).
– Sadece EKX'de:
Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin (t), (bkz. "Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin ve
döndürün (t)" sayfa 243).
Teleskopu orta konuma itin (o), (bkz. "Telekopu orta konuma itin (o)" sayfa 244).
– Akü ba÷lantÕsÕnÕ ayÕrÕn (Akü soketini çÕkartÕn).
– Tahrik tekerlek freninin çözülmesi, (bkz. "Tahrik frenini çözün ve etkinleútirin"
sayfa 281).
– Sadece EKS 513 - 515 / EKX 513 - 515'de:
Yük tekerleklerini çözün, (bkz. "Tahrik frenini çözün ve etkinleútirin" sayfa 285).
KullanÕlan alet ve malzeme
– Halat toplama sistemi, çekme gücü > 5 to.
11.14 TR
Prosedür
• østif aracÕnÕ durdurun, bunun için:
• ùalter kilidinde anahtarÕ (18) en son sol dayanma noktasÕna kadar çevirin ve
anahtarÕ çÕkartÕn.
• ISM giriú modülünün (o) kÕrmÕzÕ tuúuna basÕn.
• ACøL KAPAMA úalterine (13) basÕn.
DøKKAT!
Çekme halatÕ nedeniyle oluúan hasarlar
Hidrolik hatlarÕnda, direk kablosunda, ana kaldÕraçta ve sürücü kabininde, frenleme
sürecinde hasar oluúmasÕnÕ engelleyecek úekilde çekme halatÕnÕ ileri do÷ru geçirin.
297
UYARI!
Kopuk çekme halatÕ nedeniyle tehlike
Çekme halatÕ "keskin" kenarlardan geçirilmeleri halinde yÕrtÕlabilirler.
XÇekme halatÕ uygun bir altlÕk (78) ile korunmalÕdÕr.
• Çekme halatÕnÕ (239,241) kaldÕrma düzene÷i traversinin (240) etrafÕndan iki
taraftan da geçirin (bakÕnÕz resim).
• Çekme halatÕnÕ (239,241) kaldÕrma düzene÷inin (9) ve sürücü kabininin
dÕúÕndan ileriye do÷ru geçirin (bakÕnÕz resim).
UYARI!
Yokuú süreci sÕrasÕnda yaralanma riski
Yokuú yukarÕ sürüú sürecinde çekme aracÕ ile yokuú yukarÕ giden istif aracÕ arasÕna
hiçbirúey girmemelidir.
• østif aracÕnÕ dikkatlice ve yavaúça tÕrmandÕrÕn.
• Yokuú yukarÕ çÕkarken direksiyon açÕsÕ de÷iúti÷inde, istif aracÕnÕn durana kadar
frenlenmesi gerekir.
DøKKAT!
KÕlavuzsuz istif aracÕ nedeniyle yaralanma tehlikesi
"Kendi tahriki ile manevra yapamayan istif aracÕnÕn" kullanÕmÕ sadece istif aracÕ
dururken geçerlidir ((bkz. "østif aracÕ kendi kendine tahrik etme olmadan yönlenmesi"
sayfa 289)).
• østif aracÕnÕ yokuú yukarÕ çÕkarken istemsiz harketlere karúÕ emniyete alÕn:
• Tahrik tekerlek freninin etkinleútirilmesi, (bkz. "Tahrik frenini çözün ve
etkinleútirin" sayfa 281).
• Yük tekerle÷i frenini etkinleútirin (mevcutsa), (bkz. "Tahrik frenini çözün ve
etkinleútirin" sayfa 285).
UYARI!
ÇalÕúmayan frende istif aracÕ, tekerleklerin altÕna takozlar konularak kaymaya karúÕ
emniyet altÕna alÕnmalÕdÕr.
UYARI!
11.14 TR
ArÕzanÕn bulunmasÕ ve onarÕlmasÕndan sonra ancak istif aracÕ yeniden çalÕútÕrÕlabilir.
298
7
Operatör kabinini emniyet donanÕmÕ ile terk etme
Z
Duruú yüksekli÷i 3 m'den fazla olan kaldÕrÕlabilir sürücü kabinine sahip istif
araclarÕnda, sürücü koltu÷u bloke edildi÷inde zemine ulaúabilme özelli÷ini taúÕyan
bir acil indirme düzene÷i ve kurtarma donanÕmÕ (Kurtarma kemeri / halat toplama
cihazÕ / kurtarma halatÕ) vardÕr.
Operatör kabininin bir arÕza nedeniyle artÕk indirilemedi÷i ve ayrÕca acil indirmeyle
((bkz. "Operatör kabinin acil indirilmesi" sayfa 267)) de indirilemedi÷i durumlar için
sürücü operatör kabinini acil halat çözme cihazÕyla terk etmelidir.
UYARI!
Yeterli bilince sahip olmayan/yetkisiz personel ya da bakÕmÕ yapÕlmamÕú
emniyet donanÕmÕ nedeniyle kaza ve yaralanma tehlikesi
Emniyet donanÕmÕ (Emniyet kemeri / Kurtarma halatlÕ halat toplama cihazÕ) sadece
sa÷lÕk açÕsÕndan uygun olan, güvenli kullanÕm hususunda e÷itim görmüú ve gerekli
bilgilere vakÕf kiúilerce kullanÕlabilir.
KullanÕcÕlar için mümkün tüm acil durumlarda alÕnacak gerekli önlemleri içeren bir
kurtarma planÕ olmalÕdÕr.
XSürücü her yÕl emniyet donanÕmÕnÕn kullanÕmÕna yönelik bilgilendirilmelidir.
XEmniyet kemerinin ve acil durumda halat toplama cihazÕnÕn kullanÕmÕ ve bakÕm
periyotlarÕnÕ ekte yer alan kullanÕm kÕlavuzundan temin edebilirsiniz.
XEmniyet kemerinin ve acil durumda halat toplama cihazÕnÕn kullanÕm kÕlavuzlarÕnda
belirtilen bakÕm periyotlarÕna uyulmalÕdÕr.
Jungheinrich AG firmasÕ bu görevler için özel e÷itimli müúteri hizmetlerine sahiptir.
11.14 TR
Z
299
7.1
Operatör kabinindeki kurtarma donanÕmÕna ait göz
Sürücü
kabini
içerisinde
kurtarma
donanÕmÕ aúa÷Õdaki yerlere monte edilmiú
veya yerleútirilmiú olmalÕdÕr:
– Kurtarma donanÕmÕ, sürücü koltu÷unun
(112) altÕndaki muhafaza gözünde (23)
bulunmaktadÕr.
– Kurtarma donanÕmÕ, sürücü koltu÷unun
(23) arkasÕnda sürücü kabininin (21)
arka paneline monte edilmiútir.
21
242
23
Prosedür
112
• Sürücü koltu÷u (111) (23)altÕndaki sa÷
ve sol döner kol vidalarÕnÕ çÕkarÕn.
• Sürücü koltu÷unu (23) dikkatli bir úekilde
111
yük yönünde yatÕrÕn.
• "Sürücü koltu÷unun altÕndaki gözde bulunan kurtarma donanÕmÕ" varyasyonu:
• Kurtarma donanÕmÕnÕ, sürücü koltu÷unun (112) altÕndaki muhafaza gözünden
(23) alÕn.
• "Sürücü kabininin arka panelindeki kurtarma donanÕmÕ" varyasyonu:
• Germe lasti÷ini (242) çÕkarÕn.
• Sürücü kabininin arka panelinden (21) kurtarma donanÕmÕnÕ alÕn.
• Sürücü koltu÷unu (23) dikkatli bir úekilde geriye yatÕrÕn.
DøKKAT!
Ellerde ezilme tehlikesi
Sürücü koltu÷unu geriye yatÕrÕrken ellerin ezilme tehlikesi vardÕr.
XSürücü koltu÷unu geriye yatÕrÕrken sürücü koltu÷u ve sürücü kabini arasÕnda hiçbir
úeyin bulunmamasÕ gerekir.
11.14 TR
• Sürücü koltu÷unu (23) döndürme kolu vidasÕ ile (111) sürücü kabinine sabitleyin.
300
7.2
Kurtarma donanÕmÕnÕn kontrolü / bakÕmÕ
UYARI!
Kurtarma donanÕmÕnÕn kontrol edilmemesi nedeniyle kaza tehlikesi
Xkurtarma donanÕmÕ (kurtarma kemeri / kurtarma halatÕ ile halat toplama cihazÕ) her
kullanÕmdan sonra (tatbikat de÷il) üretici veya üretici tarafÕndan yetkili uzmanlarca
kontrol edilmelidir!
Kurtarma donanÕmÕ (Kurtarma kemeri / kurtarma halatÕ ile halat toplama cihazÕ ) en
az yÕlda 1 kez üretici veya üretici tarafÕndan yetkilendirilen uzmanlarca kontrol
edilmelidir.
Çok fazla kullanÕmda veya aúÕrÕ yüklenmelerde (örn. maddeyi etkileyebilecek çevre
veya endüstri faktörleri) emniyet donanÕmÕ gerekti÷inde birçok kez kontrol edilebilir.
Z
Jungheinrich AG firmasÕ bu görevler için özel e÷itimli müúteri hizmetlerine sahiptir.
UYARI!
11.14 TR
De÷iúiklikler veya ekler emniyet kemerinde ve halat toplama cihazÕnda uygulanamaz.
301
7.3
Kurtarma donanÕmÕnÕn kullanÕm süresi
UYARI!
De÷iúiklikler veya ekler emniyet kemerinde ve halat toplama cihazÕnda uygulanamaz.
7.3.1 Kurtarma kemerinin kullanÕm süresi
Normal kullanma koúularÕnda veya kullanÕlmamasÕnda emniyet kemeri için kullanÕm
süresi maksimum 8 yÕla ulaúabilir.
7.3.2 Halat toplama cihazÕnÕn kullanÕm süresi
Normal kullanma koúularÕnda veya kullanÕlmamasÕnda kumaú kurtarma halatlarÕ için
maksimum kullanÕm süresi 6 yÕla ulaúabilir.
Halat toplama cihazÕnÕn, sustal kancanÕn ve vidalama aksamÕnÕn tam kullanÕm
süresi ilgili kullanÕm koúullarÕna ve ortam koúullarÕna ba÷lÕdÕr.
11.14 TR
Z
302
7.4
Emniyet donanÕmÕnÕn muhafazasÕ ve nakliyesi
UYARI!
YanlÕú muhafaza edilen emniyet donanÕmÕ nedeniyle kaza tehlikesi
Emniyet donanÕmÕnÕn muhafazasÕ emniyet donanÕmÕnÕn dayanÕklÕlÕ÷Õna büyük etki
etmektedir.
XEmniyet donanÕmÕnÕ istif aracÕnÕn eúya bölmesinde muhafaza edin. Bu sayede
emniyet donanÕmÕnÕn nemden, ÕsÕdan ve UV ÕúÕnlarÕndan korunmasÕ ve bir arÕza
durumunda eriúilebilir olmasÕ sa÷lanÕr.
XAsitlerle, tahriú edici sÕvÕlar ve ya÷larla temaslardan kaçÕnÕn.
XEmniyet donanÕmÕnÕ keskin nesnelerle temasa karúÕ koruyun.
DøKKAT!
Emniyet kemerinin Õslanan kemer bantlarÕ ve/veya Õslanan kurtarma halatÕnÕ sadece
do÷al tarzda örn. havadar ve gölgeli bir alanda kurutun. Islak donanÕm nesnelerini
kurutucularda, aeúe yakÕn yerlerde veya i÷er ÕsÕ kaynaklarÕ ile kurutmayÕn.
11.14 TR
Emniyet donanÕmÕnÕn nakliyesi için, dÕú etkenlerden hasar görmemesi için her zaman
sabit bir cihaz torbasÕnÕn veya bir cihaz çantasÕnÕn kullanÕlmasÕ gerekir.
303
7.5
Kurtarma donanÕmÕnÕn tanÕmlanmasÕ / kullanÕmÕ (07.09 -)
Emniyet donanÕmÕ bir emniyet kemerinden ARG 30, bir halat toplama cihazÕndan
MARK 1, ba÷lantÕ elemanlarÕndan (Vidalama aksamÕ OVALINK 8) ve bir ön
konfeksiyonlandÕrÕlmÕú kurtarma halatÕndan ve bir emniyete alÕnmÕú son dü÷ümden
oluúur.
Emniyet donanÕmÕ sadece tutma amaçlarÕ için için kullanÕlmamalÕdÕr ve 30 kg ila 150
kg veya1 kiúinin a÷ÕrlÕ÷ÕnÕ kaldÕrmasÕna izin verilmektedir.
UYARI!
Kurtarma donanÕmÕnÕn kurallara uygun kullanÕlmamasÕnda kaza tehlikesi
Kurtarma donanÕmÕ düúme emniyetine karúÕ tutma kemeri olarak kullanÕlmamalÕdÕr.
UYARI!
11.14 TR
De÷iúiklikler veya ekler emniyet kemerinde ve halat toplama cihazÕnda uygulanamaz.
304
7.5.1 Emniyet kemerinin tanÕmÕ ARG 30
Operatör kabininin bir arÕza nedeniyle indirilememesi durumunda emniyet kemeri
ARG 30 halat toplama seti ile ba÷lantÕlÕ olarak (Kurtarma halatlÕ halat toplama cihazÕ)
arÕzalÕ istif aracÕndan her bir kiúinin kurtarÕlmasÕna hizmet eder.
Emniyet kemeri ARG 30 iki ayarlanabilir bacak kemerinden ve omuz kemerinden,
askÕlÕ bir gö÷üs kemerinden ve bir askÕlÕ sÕrtlÕk kemerinden oluúmaktadÕr. TaúÕyÕcÕ
kemer bandajlarÕ 45 mm geniúli÷inde kemer malzemesinden yapÕlmÕútÕr.
Emniyet kemerinin kullanÕcÕya en uygun adaptasyonu ARG 30 ayarlanabilir gö÷üs
kemeri ve ayarlanabilir bacak kemerleri üzerinden gerçekleúir. Gö÷üs kemeri veya
bacak kemerleri geçmeli mandallar ile boylamasÕna ayarlanÕr.
Emniyet kemerinin sÕcaklÕ÷a ba÷lÕ kullanÕ alanÕ ARG 30 ortam sÕcaklÕklarÕ -23 °C ila
+60 °C arasÕnda yer almaktadÕr.
11.14 TR
Z
305
243
244
245
246
247
248
Poz.
243
244
245
246
247
248
TanÕm
Ayarlanabilir omuz kemerleri
Gö÷üs keerinde askÕ girintisi
SÕrtlÕk kemerinde askÕ girintisi
Tip levhasÕ(bkz. "Emniyet kemerinin tip levhasÕ ARG 30" sayfa 307)
Geçmeli mandallar
Ayarlanabilir bacak kemerleri
7.5.2 Emniyet kemerinin teknik bilgileri ARG 30
ARG 30
1,2 kg
Bir kiúi
UNISIZE
EN 361
11.14 TR
Tip:
Kendi a÷ÕrlÕ÷Õ:
Kullanma yükü:
Boyu:
Norm:
306
7.5.3 Emniyet kemerinin tip levhasÕ ARG 30
249
250
251
252
253
254
255
256
257
TanÕm
Seri numarasÕ
UyarÕ: KullanÕm kÕlavuzunu dikkate alÕn
Tip
EN do÷rultusunda yapÕ örne÷i kontrolü
ømalat tarihi
Üretici
CE-Tescil iúareti
Sonraki revizyon
Üreticinin ürün numarasÕ
11.14 TR
Poz.
249
250
251
252
253
254
255
256
257
307
7.5.4 Halat toplama cihazÕnÕn tanÕmÕ MARK 1 Kurtarma halatÕ ve vidalama aksamÕ
OVALINK 8
Operatör kabininin bir arÕza nedeniyle indirilememesi durumunda kurtarma halatlÕ
halat toplama cihazÕ MARK 1 emniyet kemeri ile ba÷lantÕlÕ olarak ARG 30 arÕzalÕ istif
aracÕndan her bir kiúinin kurtarÕlmasÕna hizmet eder. Halat toplama cihazÕ MARK 1 ve
kurtarma halatÕ tutma amaçlÕ olarak kullanÕlmamalÕdÕr.
Halat toplama cihazÕ MARK 1kumada terminaline fren birimine sabitlenmiú olan bir
cihaz gövdesinden oluúmaktadÕr. Cihaz gövdesinin alt kÕsmÕnda uygun bir ba÷lantÕ
elemanÕnÕ tespit etmeye hizmet eden bir yuva bulunmaktadÕr (Vidalama aksamÕ
OVALINK 8) sonrasÕEN 362 Halat toplama cihazÕ MARK 1 , 30 kg ila 150 kg oranÕnda
bir yüke ya da 1 kiúilik olarak tasarlanmÕútÕr.
Kurtarma halatÕ bir ucunda sustal kanca ve di÷er ucunda bir son dü÷üm ile
donatÕlmÕútÕr. Kablo ba÷Õ ile emniyete alÕnan son dü÷m kurtarma halatÕnÕn halat
toplama cihazÕndan çözülmesini engeller. Kurtarma halatÕnÕn tip levhasÕ transparan
koruyucu hortum altÕnda halat uzunda sustal kancada bulunmaktadÕr.
Vidalama aksamÕ OVALINK 8 (EN 362 sonrasÕ) emniyet kemerli halat toplama
cihazÕnÕn ba÷lantÕsÕna hizmet eder MARK 1ARG 30. KullanÕm sÕrasÕnda kilidin istem
dÕúÕ çözülmesie karúÕ bu bir cÕvata emniyeti le sa÷lama alÕnmÕútÕr.
Halat toplama cihazÕnÕn sÕcaklÕ÷a ba÷lÕ kullanÕ alanÕ MARK 1, kurtarma halatÕnÕn ve
vidalama aksamÕnÕn OVALINK 8 ilgili ortam sÕcaklÕklarÕnÕn -35 °C ila +60 °C
arasÕnda yer alÕr.
11.14 TR
Z
308
Poz. TanÕm
258
Sustal kancalÕ (Halat toplama cihazÕnÕn istif
aracÕna MARK 1 sabitlenmesi için) ve
emniyete alÕnmÕú son dü÷ümlü kurtarma
halatÕ.
258
259
260
259
Fren kamÕ
260
Halat toplama cihazÕ MARK 1
261
261
Kumanda kolu
262
Ba÷lantÕ elemanÕ yuvasÕ (Sustal / vidalama
aksamÕ)
Vidalama aksamÕ OVALINK 8 halat toplama
cihazÕnÕn MARK 1 emniyet kemerine
sabitlenmesi için ARG 30
258
263
262
263
264
Son dü÷üm
265
Kablo ba÷layÕcÕ
264
265
7.5.5 Halat toplama cihazÕnÕn teknik bilgileri MARK 1
Tip:
Kendi a÷ÕrlÕ÷Õ:
Kullanma yükü:
Maksimum halat yüksekli÷i:
Halat çapÕ:
øzin verilen halat tipi:
EN 12841 sonrasÕ:
– 10 mm - 12 mm
Statik halatlar EN 1891 Tip A
EN 341 SÕnÕf A
EN 12841 Tip C
11.14 TR
Norm:
MARK 1
0,35 kg kurtarma halatÕ olmadan
Bir kiúi 30 kg - 150 kg
200 m
EN 341 sonrasÕ:
– 11 mm
309
7.5.6 Sustal kancalÕ kurtarma halatÕnÕn teknik bilgileri
Tip:
Kendi a÷ÕrlÕ÷Õ:
Malzeme:
Uzunluk:
Kullanma yükü:
HalatÕn çapÕ:
Halat tipi:
Norm:
PARALOC Static 12,0
yaklaúÕk. 1,5 kg
Poliamin (PA)
17,5 m
Bir kiúi
12 mm
YarÕ statik halat
EN 1891 Tip A
7.5.7 Vialama aksamÕnÕn teknik bilgileri OVALINK 8
Tip:
Kendi a÷ÕrlÕ÷Õ:
Kullanma yükü:
Ölçüler:
OVALINK 8
yaklaúÕk. 0,04 kg
Bir kiúi
74 mm x 39 mm
EN 362 / Q
EN 12275
Norm:
7.5.8 Halat toplama cihazÕnÕn üzerindeki bilgi MARK 1
01
23
266
Poz. TanÕmlama
267
266
CE-Tescil iúareti
268
267
Halat toplama cihazÕnÕn tipi
268
Halat çapÕ / maks. halat toplama yüksekli÷i
269
Piktogram (HalatÕ sarma)
270
EN do÷rultusunda yapÕ örne÷i kontrolü
DSD 30+25
30-150kg
max. 200m
EN 341 CLASS A
ROPE 11mm
EN 12841 Type C
10 ≤ ∅ ≤ 12mm
269
11.14 TR
270
310
7.5.9 Kurtarma halatÕnÕn tip levhasÕ
271
272
273
274
275
276
277
TanÕm
Seri numarasÕ
Tip
EN do÷rultusunda yapÕ örne÷i kontrolü
ømalat tarihi
CE-Tescil iúareti
Üretici
Üreticinin ürün numarasÕ
UyarÕ: KullanÕm kÕlavuzunu dikkate alÕn
11.14 TR
Poz.
271
272
273
274
275
276
277
278
278
311
7.5.10 EMniyet donanÕmÕnda görsel kontrol uygulanmasÕ
Her kullanÕm öncesinde emniyet donanÕmÕn (Emniyet kemeri / halat toplama cihazÕ /
kurtarma halatÕ / vidalama aksamÕ) kullanÕcÕ tarafÕndan görsel olarak kontrol
edilmelidir. Bu sayede emniyet donanÕmÕnÕn kulanÕlabilir veya iúlevsel bir durumda
bulunmasÕ sa÷lanabilir.
UYARI!
Emniyet donanÕmÕnda her türlü hasarÕn tespit edilmesinde veya emniyet donanÕmÕnÕn
kullanÕlabilir oldu÷undan tereddüt edildi÷inde bu kullanÕlamaz. Emniyet donanÕmÕnÕ
üreticiye veya üretici tarafÕndan yetkilendirilen bir uzmana kontrol edilmek üzere
gönderin.
Jungheinrich AG firmasÕ bu görevler için özel e÷itimli müúteri hizmetlerine sahiptir.
11.14 TR
Z
312
7.5.11 Emniyet kemerinde görsel kontrol uygulanmasÕ ARG 30
Her kullanÕmdan önce emniyet kemeri ARG 30 kullanÕcÕ tarafÕndan görsel olarak
kontrol edilmelidir. Bu sayede emniyet kemerinin ARG 30 kullanÕlabilir veya iúlevsel
bir durumda bulunmasÕ sa÷lanabilir.
Görsel kontrolde úunlara dikkat edilmesi gerekir:
– TaúÕyÕcÕ kemer malzemesinde, aúÕnmÕú yerler, yÕrtÕlma veya dikiú yerlerinde açÕlma
gibi hasarlarÕn olmadÕ÷Õna.
– Geçmeli mandallarÕnda paslanma hasarlarÕ, mekanik hasarlar, deformasyonlar ve/
veya çatlaklar bulunmadÕ÷Õna.
– Gö÷üs kemerindeki ve sÕrt kemerindeki askÕ yuvalarÕ mekanik hasarlar nedeniyle
paslanma hasarlarÕ, hasarlar, deformasyonlar ve/veya çatlak oluúumlarÕ
göstermemelidir.
– Tip levhasÕ mevcut ve iyi okunabilir olmalÕdÕr.
UYARI!
Emniyet kemerinde her türlü hasarÕn tespit edilmesinde ARG 30 veya emniyet
kemeriin kullanÕlabilir oldu÷undan tereddüt edildi÷inde ARG 30 bu kullanÕlamaz.
Emniyet kemerin ARG 30 üreticiye veya üretici tarafÕndan yetkilendirilen bir uzmana
kontrol edilmek üzere gönderin.
Jungheinrich AG firmasÕ bu görevler için özel e÷itimli müúteri hizmetlerine sahiptir.
11.14 TR
Z
313
7.5.12 Halat toplama cihazÕnda görsel kontrol uygulanmasÕ MARK 1
Her kullanÕmdan önce halat toplama cihazÕ MARK 1 kullanÕcÕ tarafÕndan görsel olarak
kontrol edilmelidir. Bu sayede halat toplama cihazÕnÕn MARK 1 kullanÕlabilir veya
iúlevsel bir durumda bulunmasÕ sa÷lanabilir.
Görsel kontrolde úunlara dikkat edilmesi gerekir:
– Halat toplama cihazÕnÕn mekanik etkenler nedeniyle herhangi bir korozyon
hasarlarÕ, úekil bozuklu÷u ve hasarlar göstermemesine.
– Halat toplama cihazÕnÕn yüksek aúÕnma izleri göstermemesine.
– Halat toplama cihazÕ üzerindeki bilgilerin iyi okunur olmasÕna.
– Kumanda kolunun mekanik etkenler nedeniyle herhangi bir korozyon hasarÕ, úekil
bozuklu÷u ve hasarlar göstermemesine.
Ek olarak kumanda kolunda kurtarma halatÕnÕn kumanda edilmemiú ya da
basÕlmamÕú kumanda kolundan çekilerek kumanda kolunun fonksiyon kontrolü
uygulanmalÕdÕr Kurtarma halatÕ halat toplama cihazÕndan kaymamalÕdÕr.
UYARI!
Halat toplama cihazÕnda her türlü hasarÕn tespit edilmesinde MARK 1 veya halat
toplama cihazÕnÕn kullanÕlabilir oldu÷undan tereddüt edildi÷inde MARK 1 bu
kullanÕlamaz. Halat toplama cihazÕnÕ MARK 1 üreticiye veya üretici tarafÕndan
yetkilendirilen bir uzmana kontrol edilmek üzere gönderin.
Jungheinrich AG firmasÕ bu görevler için özel e÷itimli müúteri hizmetlerine sahiptir.
11.14 TR
Z
314
7.5.13 Sustal kancalÕ kurtarma haltÕnd görsel kontrol uygulanmasÕ
Her kullanÕmdan önce kurtarma halatÕ ve sustal kanca kullanÕcÕ tarafÕndan görsel
olarak kontrol edilmelidir. Bu sayede kurtarma halatÕnÕn kullanÕlabilir veya ilevsel bir
durumda bulunmasÕ sa÷lanabilir.
UYARI!
Kurtarma halatÕnda veya sustal kancada herhangi bir hasarÕn tespit edilmesinde veya
kurtarma halatÕnÕn veya sustal kancanÕn kullanÕlabilir oldu÷undan tereddüt
edildi÷inde bu kullanÕlamaz. Sustal kanca ile kurtarma halatÕnÕ üreticiye veya üretici
tarafÕndan yetkilendirilen bir uzmana kontrol edilmek üzere gönderin.
Z
Jungheinrich AG firmasÕ bu görevler için özel e÷itimli müúteri hizmetlerine sahiptir.
Sustal kancanÕn görsel kontrolü
Görsel kontrol sÕrasÕnda sustal kancanÕn herhangi paslanma hasarÕ, mekanik hasar,
deformasyon ve/veya çatlak oluúumu göstermemesi dikkate alÕnmalÕdÕr.
Ek olarak kilidin iúlevselli÷i (ilmekleri) ve sustal kancanÕn perçinleri kontrol edilmelidir.
11.14 TR
– KopçanÕn kolayca açÕlmasÕ ve kapanmasÕ gerekir.
– Kilit noktasÕ (ba÷lantÕ kancasÕ) manüel açÕlmasÕndan sonra otomatik olarak çÕkÕú
konumuna geri dönmesi gerekir.
315
Kurtarma halatÕnÕn görsel kontrolü
Son dü÷ümün mevcut oldu÷unu ve bunun halat ucundaki kablo ba÷Õ ile emniyete
alÕnmÕú olmasÕnÕ kontrol edin. Halat ucunda kurtarma halatÕnÕn halatÕn sarma
cihazÕndan kaymamasÕ için bir dü÷üm mevcut olmalÕdÕr.
Sustal kancalÕ halat ucundaki dikiú kusursuz bir konumda bulunmalÕdÕr.
Görsel kontrol sÕrasÕnda, kurtarma halatÕnÕn aúa÷Õdaki mekanik hasarlar, ÕsÕ, kimyevi
maddeler vs. etkisi nedeniyle kusur veya hasarlar göstermemesi dikkate alÕnmalÕdÕr.
Ba÷lantÕ yerleri,
Lif kopmalarÕ,
KalÕnlaúmalar,
Dü÷üm yerleri,
AúÕrÕ aúÕnmÕú ya da yüksek aúÕnma izleri örn. küf oluúumu,
Kaplama kaymalarÕ,
AçÕk, çözülmüú son ba÷lantÕlar,
ølmikler,
Dü÷ümler,
YanÕk yerleri,
Çürüme yerleri.
Kurtarma halatÕ aúa÷Õya do÷ru sallandÕrÕlmadan önce yukarÕda belirtilen
özelliklerde kontrol edilmelidir. Bunun için kurtarma halatÕnÕ ellerinizle yönlendirin.
11.14 TR
Z
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
316
7.5.14 Vidalama aksamÕnda görsel kontrol uygulanmasÕ OVALINK 8
Her kullanÕmdan önce vidalama aksamÕ OVALINK 8 kullanÕcÕ tarafÕndan görsel olarak
kontrol edilmelidir. Bu sayede vidalam aksamÕnÕn kullanÕlabilir veya iúlevsel bir
durumda bulunmasÕ sa÷lanabilir.
Görsel kontrolde úunlara dikkat edilmesi gerekir:
– Vidalama aksamÕnÕn mekanik etkenler nedeniyle herhangi bir korozyon hasarÕ,
úekil bozuklu÷u ve hasarlar göstermemesine.
– Kilitteki emniyet boyasÕnÕn kÕrÕlmamÕú / hasar görmemiú olmasÕna
UYARI!
Vidalama aksamÕnda her türlü hasarÕn tespit edilmesinde OVALINK 8 veya vidalama
aksamÕnÕn kullanÕlabilir oldu÷undan tereddüt edildi÷inde OVALINK 8 bu kullanÕlamaz.
Vidalaa aksamÕ OVALINK 8 üreticiye veya üretici tarafÕndan yetkilendirilen bir
uzmana kontrol edilmek üzere gönderin.
Jungheinrich AG firmasÕ bu görevler için özel e÷itimli müúteri hizmetlerine sahiptir.
11.14 TR
Z
317
7.5.15 Kurtarma kemerinin döúenmesi
Prosedür
•
• HazÕrlanan uygulamalar:
• Pantolon ceplerindeki tüm nesneleri
çÕkartÕn.
• Mührü sökün.
• Emniyet donanÕmÕnÕ cihaz torbasÕndan
veya cihaz çantasÕndan çÕkartÕn.
• Emniyet donanÕmÕnÕn görsel kontrolünü
uygulayÕn, (bkz. "EMniyet donanÕmÕnda
görsel kontrol uygulanmasÕ" sayfa 312).
• Kurtarma kemerini bir elle sÕrtlÕk kemeri askÕ
bölmesinde vücudunuzun önünde tutun.
• Geçmeli mandallarÕ (3 Adet) açÕn.
3x
•
11.14 TR
• Emniyet kemerini takÕn:
• Emniyet kemerini bir ceket gibi giyin.
• Bacak kemerlerini bacaklarÕnÕzÕn arsÕnda
öne ve ardÕndan yukarÕ do÷ru çekin.
318
•
3x
4x
11.14 TR
Z
• Emniyet kemerini operatörün gövde ölçülerine
göre ayarlayÕn:
• Bacak kemerlerinin geçmeli mandallarÕnÕ
(2 Adet) kapatÕn.
• Gö÷üs kemerinin geçmeli mandalÕnÕ ön skÕ
gözünden yönlendirin.
• Gö÷üs kemerinin geçmeli mandalÕÕ kapatÕn.
• Emniyet kemerini kiúisel beden ölçülerine
göre ayarlayÕn ve kemer bantlarÕnÕ sÕkÕn.
Bu sÕrada bacak kemerlerinin yassÕ kolun
bacak
kemeri
ve
baldÕr
arasÕnda
kaydÕrÕlabilir olaca÷Õ ya÷Õda ayarlayÕn.
AyarlanmasÕnÕn ardÕndan sÕrt kemeri askÕ
bölmesi tam omuz kanatlarÕ arasÕnda
olmalÕdÕr.
• CÕrtcÕrtlÕ bandÕ açÕn ve böylece halat
toplama cihazÕnÕ emniyet kemerinden
çÕkartÕn.
319
7.5.16 Operatör kabinini emniyet donanÕmÕ ile terk etme
Z
Prosedür
• østif aracÕnÕ durdurun, bunun için:
• ùalter kilidinde anahtarÕ dayanma noktasÕna kadar sola do÷ru çevirin ve anahtarÕ
çÕkartÕn.
• ISM giriú modülünün (o) kÕrmÕzÕ tuúuna basÕn.
• ACøL KAPATMA úalterine basÕn.
• Halat toplama cihazÕ ve emniyet kemerini sürücü kabinindeki bölmeden çÕkartÕn,
(bkz. "Operatör kabinindeki kurtarma donanÕmÕna ait göz" sayfa 300).
Tümüyle monte edilen kurtarma donanÕmÕ, damganÕn sökülmesinden, cihaz
torbasÕnÕn veya cihaz çantasÕnÕn alÕnmasÕndan ve görsel kontrolünün
yapÕlmasÕndan sonra kullanÕma hazÕrdÕr.
• Emniyet kemerinde, halat toplama cihazÕnda ve vidalam aksamÕnda görsel kontrol
uygulayÕn (bkz. "EMniyet donanÕmÕnda görsel kontrol uygulanmasÕ" sayfa 312)
• Emniyet kemerini takÕn, (bkz. "Kurtarma kemerinin döúenmesi" sayfa 318)
•
11.14 TR
• Kurtarma
halatÕnÕn
kancalarÕnÕ
(EN
795sonrasÕ) operatör koruyucu tavanÕndaki
askÕya geçirin ve kelebek somunla sabitleyin.
320
•
• Kurtarma
halatÕnÕ
pürüzsüz
ve
dü÷ümsüz (Son dü÷üm hariç) tabana
kadar atÕn.
UYARI!
Kurtarma
halatÕ
yeterince
uzun
olmadÕ÷Õ taktirde kaza tehlikesi
Kurtarma halatÕ tabana kadar yetmelidir,
aksi takdirde halat açma iúlemi
uygulanmamalÕdÕr.
UYARI!
Kurtarma halatÕnÕn yÕrtÕlmasÕ halinde
kaza riski
Kurtarma
halatÕnÕn
sabit
parçalar
üzerinden geçirilmesi gerekir. Kurtarma
halatÕ keskin köúelerden geçirilmemelidir.
XKeskin köúelerin üzerinden halat
geçirilecekse bir köúe koruyucu,
örne÷in kurtarma kemerinin cihaz
çantasÕnÕ kullanÕn.
XKurtarma
donanÕmÕnÕ
forkliftin
muhafaza gözünde muhafaza edin. Bu
sayede kurtarma donanÕmÕnÕn nemden,
ÕsÕdan ve UV ÕúÕnlarÕndan korunmasÕ
sa÷lanÕr.
XAsitlerle, tahriú edici sÕvÕlar ve ya÷larla
temaslardan kaçÕnÕn.
XKurtarma donanÕmÕnÕ keskin nesnelerle
temasa karúÕ koruyun.
Halat toplama sürecinin açÕklanmasÕ
11.14 TR
Prosedür
• Kurtarma halatÕ sürücü koruyucu tavan ve halat sarma cihazÕnÕ gerin. Serbest
kurtarma halatÕ, halat toplama cihazÕnÕn halat giriú ve halat çÕkÕú noktasÕnda
serbestçe hareket edebilmelidir.
DøKKAT!
Halat toplama sürecinde haza tehlikesi
XHalat toplama sÕrasÕnda sadece kurtarma kemeri kullanÕn.
XDüúme yolunu mümkün oldu÷una kÕsa tutmak için gevúek halattan kaçÕnÕlmalÕdÕr
XKurtarma halatÕnÕ boúlu÷a bÕrakayÕn ya da bulunulan alndan kurtarma halatÕna
atlamayÕn.
XHalat çözerken engellere dikkat edin.
321
Z
Z
Z
Kurtarma halatÕnda büyük bir salÕnma olmamasÕ
için sürücü kabinin yavaúça terk edilmesine özen
gösterin.
• Her iki aya÷ÕnÕzla kenarda sabit durun ve
yüzünüz istif aracÕna dönük pozisyonda araçtan
çÕkÕn.
Toplama
cihazÕnda
mevcut
kumanda
kolu toplama
cihazÕnÕn
çalÕúmaya
hazÕr
durumunu göstermeyen "Stopp" temel ayarÕnda
bulunur (bakÕnÕz pozisyon "A").
• Halat toplamak için kumanda kolunu biraz halat
toplama cihazÕna do÷ru bastÕrÕn (bakÕnÕz
pozisyon "B").
A B C
øndirme hÕzÕ kullanÕcÕnÕn a÷ÕrlÕ÷Õna ve kumanda
kolunun konumuna ba÷lÕdÕr. Maksimum sürüú hÕzÕ 0,4 m/s ve 0,7 m/s.arasÕndadÕr.
• Halat toplama sürecini durdurmak için kumanda kolunu bÕrakÕn (bakÕnÕz
pozisyon "A") veya komple halat toplama cihazÕnÕn yönünde bastÕrÕn (bakÕnÕz
pozisyon "C").
DøKKAT!
Halat toplama sürecinde engellere çarpmamasÕna dikkat edilmesi gerekir.
11.14 TR
UYARI!
Kurtarma donanÕmÕnÕn kontrol edilmemesi nedeniyle kaza tehlikesi
Xkurtarma donanÕmÕ (kurtarma kemeri / kurtarma halatÕ ile halat toplama cihazÕ) her
kullanÕmdan sonra (tatbikat de÷il) üretici veya üretici tarafÕndan yetkili uzmanlarca
kontrol edilmelidir!
322
8
Kiúi koruma sistemi (o)
8.1
Kiúi koruma sistemi fonksiyonu (PSS)
østif aracÕna entegre edilen kiúi koruma sistemi, kiúilerin
korunmasÕ için kullanÕlÕr. YayalarÕn ve istif araçlarÕnÕn
dar geçitlerde kurallar dahilinde aynÕ anda olmayan
depo sistemlerinde istif aracÕnÕn kullanÕlmasÕ halinde
kiúi koruma sistemi (PSS) devreye girer.
Z
Kiúi koruma sistemi DIN 15185, paragraf 28 madde 2,
BGV D 27, T2 madde 3.13'e göre mevcut talepleri
karúÕlar. Kiúi koruma sistemi ISO 13849 Kiúilerin ya
da engellerin algÕlanmasÕna yönelik PXF Seviye D
taleplerine uygundur. Emniyet lazer tarayÕcÕsÕ, lazer
koruma sÕnÕfÕ 1. Lazer ÕúÕnlarÕnÕn yakalanmasÕ için ek
önlemlere gerek yoktur (göz koruma).
Lazer tarayÕcÕsÕ ilgii standartlara den CDRH 21, CFR
1030.10 denktir DIN EN 60825:2001.
UYARI!
“Dikkat e÷er burada verilen yukarÕda belirtilen normlar ve talimatlara göre kullanÕm ve
hukuki talimatlar haricinde kullanÕm veya farklÕ bir takip uyarÕsÕ uygulanmasÕ halinde,
bu tehlikeleri ÕúÕn patlamalarÕna neden olabilir!"
Emniyet lazer tarayÕcÕsÕnÕn kullanÕldÕ÷Õ makinenin kullanÕcÕsÕ veya üreticisi, bu
duruma uygun tüm emniyet yükümlülüklerine ve emniyet kurallarÕna kendi
sorumlulu÷u çerçevesinde ilgili makama onaylatacak ve yerine getirecektir.
11.14 TR
Z
Emniyet lazer tarayÕcÕlarÕnÕn kullanÕmÕ ve montajÕ aynÕ çalÕúmaya hazÕrlanmasÕ ve
yeniden oluúan teknik kontrolleri gibi burada da ülkelere ve uluslar arasÕ hukuki
yönetmelikler devreye girer, özellikle:
– makine yönergesi 2006 / 42 / EG
– ÇalÕúma malzemesi kulanÕmÕ yönetmeli÷i 89 / 655 / EWG
– Yaralanma yönetmelikleri / emniyet kurallarÕ
– Di÷er önemli emniyet yönetmelikleri
323
8.2
FonksiyonlarÕn açÕklamasÕ
–
–
–
–
–
Lazer tarayÕcÕ ile engel tanÕma sistemi ile taúÕnabilir kiúi koruma sistemi.
Ön alan emniyeti.
østif aracÕna optimal entegrasyon.
Depodaki úartlara göre basit uyarlama ve parametreleme.
Otomatik hÕz düúürülmesi ya da engel / kiúi / baúka istif araçlarÕnda durma.
8.2.1 Standart fonksiyonlar
– Örtülü lazer tarayÕcÕ durumunda sürünme hÕzÕnÕn serbest bÕrakÕlmasÕ (yük alma
malzemesi inmiú durumda).
– KapalÕ bir dar geçiúin sonunda son palet yerine do÷ru sürüúte sürünme hÕzÕnÕn
serbest bÕrakÕlmasÕ.
– Dar geçiúten ayrÕlÕrken istif aracÕnÕn azami hÕzÕnÕn otomatik olarak 2,5 km/h'ye
düúürülmesi.
– Ek olarak dar geçit sonlarÕnda seçime ba÷lÕ olarak zamana ba÷lÕ, onaylÕ veya
tamamÕyla durma.
– YakÕn yerlerde ön alan emniyeti (araç yönünden ba÷ÕmsÕz olarak istif aracÕnÕn
önünde veya arkasÕnda olmasÕ fark etmezsizin)
– Koruma bölgesi ihlal edildi÷inde indirme kapamasÕ
UYARI!
11.14 TR
Kiúi koruma sistei paslanma emniyeti veya DIN 15185 bölüm 2 madde 3.7
do÷rultusunda kalkÕú emniyeti olarak hizmet etmez.
324
8.2.2 Taban topolojisi ile ba÷lantÕlÕ olarak özel fonksiyonlar
–
–
–
–
–
Bir depo bünyesinde farklÕ yol tiplerinin eúleútirilmesi.
Sürüú yolu içersindeki çÕkÕú yollarÕnda hÕz düúürülmesi.
Sürüú yolu içersindeki çÕkÕú yollarÕnda durmasÕ.
YakÕn alan tanÕmlamasÕyla sürüú yolu içersinde sÕnÕrlÕ çalÕúma.
Gidiú geliú yol geniúli÷inin tanÕmlanmasÕ. Emniyet alanÕ de÷iúimi tek gidiú
geniúli÷inde uyarÕ alanÕ.
– Sürücü yeri taúÕma denetimi ak sensörlerdeki ba÷lantÕ olasÕlÕklarÕ ile kiúi
algÕlamasÕnda indirme durdurulmasÕ.
8.3
Çevreye duyarlÕ tepkiler
Emniyetli lazer tarayÕcÕ çevreyi olabildi÷ince az rahatsÕz edecek úekilde dizayn
edilmiútir. Sadece çok az enerji ve kaynak tüketir. ÇalÕúma yerinizde de her zaman
çevreye saygÕ duyun. Bunun için imha etmek için aúa÷Õdaki bilgilere dikkat edin.
AtÕk imha:
11.14 TR
– KullanÕlmayan veya tamiri mümkün olmayan cihazlarÕ her zaman ilgili ülkelere özel
imha etme kurallarÕ çerçevesinde imha edin.
– Plastik parçalarÕ uzaklaútÕrÕn ve emniyetli lazer tarayÕcÕsÕnÕn alüminyum çerçevesini
yeniden dönüúüm için imha edin.
– Tüm elektronik yapÕ parçalarÕnÕ öze çöp olarak imha edin.
– Elektronik yapÕ parçalarÕ kolaylÕkla sökülebilir.
325
8.4
Z
Lazer tarayÕcÕnÕn ön camÕnÕn temizlenmesi
Laer tarayÕcÕ ön camÕnÕn temizlenmesi için gerekli olan malzeme "ÇalÕúma
malzemesi" bölümünde belirtilmiútir, (bkz. "ÇalÕúma malzemesi" sayfa 517).
Koúullar
– Yük aksÕnÕn altÕndaki lazer tarayÕcÕ:
Operatör kabinini istemsiz indirmelere karúÕ emniyete alÕn, (bkz. "Operatör kabinini
istemsiz indirmelere karúÕ emniyete alÕn" sayfa 529)
– Tahrik bölgesindeki lazer tarayÕcÕ:
Tahrik kapa÷ÕnÕ sökün., (bkz. "Tahrik bölümü kapa÷ÕnÕn sökülmesi ve takÕlmasÕ"
sayfa 520)
Z
Prosedür
• Ön camÕ Õslak temizleyin.
Kuru temizleme statik elektriklenme tehlikesini de beraberinde getirir. Tozlar ön
cama do÷ru ço÷alarak çekilir. Buna ek olarak ön camÕn çizilme tehlikesi de
mevcuttur.
• Ön camÕn altÕnda ba÷lanan kÕsmÕnÕ
ayrÕca Õslak yÕkayÕn.
• Ön camÕ temiz, yumuúak, pamuk, mikro
veya yeni tek kullanÕmlÕk kuru
mendillerle silin.
DøKKAT!
Temizleme nedeniyle ön camÕn hasar
görmesi
Kirli veya büyük fazlÕ temizleme bezlerini
ön cam çizilebilece÷inden kullanmayÕn.
Ön camÕn çizilmesi arÕzalara neden olur.
Ön camÕn yenilenmesi gerekir.
• Temizlikten sonra bir lamba veya el
feneri ile ön camÕ aydÕnlatÕn. Pisliklerin /
çi,ziklerin
ön
camda
bulunup
bulunmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin gerekti÷inde yeniden temizleyin.
11.14 TR
Ön cam temizlenmiútir.
326
8.5
Z
Yedi segman göstergesi ve yanma sinyali (LED) göstergeleri
Lazer tarayÕcÕ üzerinde bulunan yedi segman göstergesi ve yanma sinyali (LED)
üretici müúteri hizmeti için oldu÷u gibi kullanÕcÕ için de önemlidir.
Gösterge
LED sinyali
kapalÕ
yanÕyor
kapalÕ
yanÕyor
kapalÕ
yanÕyor
– UyarÕ alanÕ ihlali, uyarÕ alanÕnda nesne
– Forklift 2,5 km/h 'ye frenlenir ve sadece bu
sürüú hÕzÕnda sürülebilir.
– Ön cam temiz.
– østif aracÕ izin verilen azami hÕzda
sürülebilir.
– Ön cam kirli.
– ÇalÕúma sa÷lanamÕyor.
– Ön camÕ temizleyin ((bkz. "Lazer
tarayÕcÕnÕn ön camÕnÕn temizlenmesi"
sayfa 326)).
– Ön cam kirli.
– ÇalÕúma sa÷lanabilmiútir.
– Ön camÕ temizleyin ((bkz. "Lazer
tarayÕcÕnÕn ön camÕnÕn temizlenmesi"
sayfa 326)).
11.14 TR
0,5 Hz ile yanÕp
söner (bir saniye
kapalÕ, bir saniye
açÕk)
TanÕmlama
– Koruma alanÕ serbest, koruma alanÕnda
nesne yok.
– østif aracÕ izin verilen azami hÕzda
sürülebilir.
– Koruma alanÕ ihlali, koruma alanÕnda
nesne
– østif aracÕ durur.
– UyarÕ alanÕ serbest, uyarÕ alanÕnda nesne
yok.
– østif aracÕ izin verilen azami hÕzda
sürülebilir.
327
Yedi segman göstergesi ve yanma sinyali (LED) uzaklÕk arÕza göstergesi sadece
üretici servisinde gereklidir. Kalan arÕza iúlemi ancak üreticinin yetkili servis
personeliyle yapÕlmalÕdÕr. Üreticinin özel olarak bu görevler için e÷itilmiú müúteri
hizmetleri vardÕr.
Amaca yönelik ve hÕzlÕ bir úekilde hasara müdehale etmek için müúteri hizlerlerinin
úu verileri önemlidir ve yardÕmÕ dokunabilir:
- østif aracÕnÕn seri numarasÕ
- Yedi eleman göstergesinin arÕza numarasÕ (mevcut oldu÷unda)
- IúÕk bildirimi göstergesi (LED)
- ArÕza tanÕmÕ
- østif aracÕnÕn güncel yeri.
11.14 TR
Z
328
8.6
Kiúi koruma sisteminin günlük çalÕútÕrÕlmasÕndan önce yapÕlacak
kontroller
– Kiúi koruma sisteminin lazer tarayÕcÕsÕna ait ön camÕn kirlenmeye karúÕ kontrol edin,
gerekti÷inde temizleyin ((bkz. "Lazer tarayÕcÕnÕn ön camÕnÕn temizlenmesi"
sayfa 326)).
– Döngü testi uygulanmasÕ ((bkz. "Devre testi" sayfa 329))
8.6.1 Devre testi
DUYURU
Kiúi koruma sisteminin fonksiyonunu sa÷lamak için 24 saatin dolmasÕnÕn ardÕndan
veya forkliftin her durdurulmasÕnÕn ve çalÕútÕrÕlmasÕnÕn ardÕndan bir çevrim testi
uygulanmalÕdÕr.
X"9901" bilgi mesajÕ ve "Çevrim testi uygula" (142) sembolü bir çevrim testinin
uygulanmasÕnÕ talep ederler. Bu zaman zarfÕnda sürüú hÕzÕ yavaúlama hÕzÕnda (2,5
km/h) ile sÕnÕrlandÕÕlÕr.
XHÕz sÕnÕrlamasÕ ancak çevrim testinin baúarÕyla uygulanmasÕnÕn ardÕndan kaldÕrÕlÕr.
279
Döngü testi uygulanmasÕ
Z
Prosedür
• østif aracÕnÕ durdurun.
• østif aracÕnÕ çalÕútÕrÕn.
østif aracÕnÕ çalÕútÕrdÕktan sonra "Çevrim
testi onayÕ" (142,279) sembolleri belirir.
• "Çevrim testi onayÕ" (119) sembolünün
altÕndaki tuúa (279) basÕn.
østif aracÕ, döngü testini otomatik olarak
uygular.
142
119
• BaúarÕlÕ bir úekilde uygulanan döngü testinden sonra:
• "Döngü testi uygulama" sembolü (142,279) söner.
• HÕz düúürme arttÕrÕlÕr.
• 24 saat zamanlayÕcÕ sÕfÕrlanÕr ve yeniden baúlatÕlÕr.
11.14 TR
Döngü testi baúarÕlÕ bir úekilde uygulandÕ.
329
8.7
Kiúi koruma sistemi fonksiyonu
8.7.1 Engel ve/veya kiúi tanÕmlanamadÕ
Z
Kiúi koruma sisteminin uyarÕ ya da koruma alanÕnda hiçbir kiúi ve/veya hiçbir engel
bulunmadÕ÷Õ taktide, istif aracÕ izin verilen azami hÕzda sürülebilir.
8.7.2 UyarÕ alanÕndaki engeller ve/veya kiúiler
280
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ
sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da
(bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr
hale getirin (o)" sayfa 198).
– østif aracÕnÕ dar geçitte sürün ve zorunlu
kÕlavuzu devreye sokun, (bkz. "Dar
geçiúlerden geçmek" sayfa 216)
119
15
Kiúi koruma sistemi uyarÕ alanÕnda engeller ve/veya kiúiler bulunmaktadÕr:
– Sürücü ekranÕnda "UyarÕ alanÕ ihlali" (280) sembolü belirir.
– Sürüú hÕzÕ (2,5 km/h) sÕnÕrlanÕr.
11.14 TR
Engel ya da kiúi uyarÕ alanÕndan uzaklaútÕrÕldÕ÷Õnda:
– østif aracÕ yeniden izin verilen azami hÕzda sürülebilir.
– "UyarÕ alanÕ ihlali" (280) sembolü silinir.
330
8.7.3 Koruma alanÕndaki engeller ve/veya kiúiler
Z
Koruma alanÕ ihlali, sürücü ekranÕnda
"koruma alanÕ ihlali" (281) sembolü ile
gösterilir. Buna ek olarak, istif aracÕ bir
koruma alanÕ ihlali halinde durana kadar
frenlenir.
281
Engel ya da kiúi koruma alanÕndan
uzaklaútÕrÕldÕ÷Õnda:
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ
119
15
sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da
(bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198).
– østif aracÕnÕ dar geçitte sürün ve zorunlu kÕlavuzu devreye sokun, (bkz. "Dar
geçiúlerden geçmek" sayfa 216)
Prosedür
• "Koruma alanÕ ihlali" (119) sembolünün altÕndaki tuúa (281) basÕn.
• "Koruma alanÕ ihlali" (281) sembolü silinir.
11.14 TR
østif aracÕ yeniden izin verilen azami hÕzda sürülebilir.
331
281
Kiúi
koruma
sisteminin
koruma
alanÕnda hem engel hem de kiúi olmasÕ
halinde istif aracÕnÕn sürülmesi
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ
sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da
(bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr
hale getirin (o)" sayfa 198).
– østif aracÕnÕ dar geçitte sürün ve zorunlu
kÕlavuzu devreye sokun, (bkz. "Dar
geçiúlerden geçmek" sayfa 216)
119
15
Prosedür
UYARI!
østif aracÕ nedeniyle kaza ve yaralanma tehlikesi
Sürüú kapamasÕ köprülemesi ek bir fonksiyondur, bu úekilde istif aracÕ koruma alanÕ
yaralanmasÕna ra÷men konumunu düzeltebilir. Sürüú kapamasÕ köprülemesi
sisteminde sorumluluk kullanÕcÕdadÕr, istif aracÕnÕn engellerden ve/veya kiúilerden
önce durmasÕ gerekir.
Z
• Kiúi koruma sistemi koruma alanÕnda bir kiúi ve/veya bir engel tespit etti.
østif aracÕ durur. Sürücü ekranÕnda "Koruma alanÕ ihlali" (281) sembolü belirir.
• "Koruma alanÕ ihlali" (119) sembolünün altÕndaki tuúa (281) basÕn ve basÕlÕ tutun.
• Ayak ùalterine (Deadmann tuúuna) (26) basÕn.
• Sürüú yönünün ve hÕzÕnÕn sürüú kumanda dü÷mesi ile (15) ayarlanmasÕ:
• Sürüú kumanda dü÷mesini (15) saat yönünde çevirin:
Yük yönünde sürüú.
• Sürüú kumanda dü÷mesini (15) yavaúça arkaya do÷ru çevirin:
Tahrik yönünde sürüú.
11.14 TR
Araç ayarÕna ba÷lÕ olarak araç engellenmeden belirli bir yolu veya belirli süreyi
ayarlanan yönde geçebilir. Sürüú hÕzÕ prensip olarak maksimum (2,5 km/h) hÕza
sÕnÕrlanÕr.
Kiúi koruma sisteminin koruma bölgesinde engellerin ve / veya kiúilerin bulunmasÕnÕn
ardÕndan sürüúe devam ayarÕ üreticinin müúteri hizmetleri tarafÕndan yapÕlÕr.
332
9
Sipariú toplayÕcÕ - EKS
DUYURU
EKS'de aúa÷Õda E bölümünde açÕklanan fonksiyonlar geçersizdir:
XMontaj cihazÕnÕn itilmesi, (bkz. "Montaj cihazÕnÕn itilmesi" sayfa 234).
XÇatal taúÕyÕcÕsÕnÕn döndürülmesi, (bkz. "Çatal taúÕyÕcÕsÕnÕn döndürülmesi"
sayfa 235).
XAynÕ anda kolunun itilmesi ve çatal taúÕyÕcÕsÕnÕn döndürülmesi, (bkz. "Dar geçiúlerin
dÕúÕnda ve içinde eú zamanlÕ olarak itme - çevirme" sayfa 236)
9.1
Z
Kumanda panelinin mümkün olan düzeni
ølgili resimler örnektir ve teslim edilen donanÕmÕ göstermez.
Yük yönündeki kumanda paneli:
– Forkliftin kumanda panelinin açÕklanmasÕ,
(bkz. "Gösterge ve kumanda elemanlarÕ
açÕklamasÕ" sayfa 123).
– Sürücü koltu÷unun açÕklanmasÕ, (bkz.
"Sürücü koltu÷unun sökülmesi ve takÕlmasÕ"
sayfa 164) ve(bkz. "Operatör koltu÷unun
ayarlanmasÕ" sayfa 166).
– Kumanda panelinin yükseklik ve e÷im ayarÕ,
(bkz. "Kumanda panelinin yükseklik ayarÕ"
sayfa 170) ve (bkz. "Kumanda paneli e÷iminin
ayarlanmasÕ" sayfa 171).
Tahrik yönündeki kumanda paneli:
– Forkliftin kumanda panelinin açÕklanmasÕ,
(bkz. "Gösterge ve kumanda elemanlarÕ
açÕklamasÕ" sayfa 123).
– Kumanda panelinin yükseklik ve e÷im ayarÕ,
(bkz. "Kumanda panelinin yükseklik ayarÕ"
sayfa 170) ve (bkz. "Kumanda paneli e÷iminin
ayarlanmasÕ" sayfa 171).
11.14 TR
Çapraz konum ile tahrik yönünde kumanda
paneli:
– Forkliftin kumanda panelinin açÕklanmasÕ,
(bkz. "Gösterge ve kumanda elemanlarÕ
açÕklamasÕ" sayfa 123).
– Kumanda panelinin yükseklik ve e÷im ayarÕ,
(bkz. "Kumanda panelinin yükseklik ayarÕ"
sayfa 170) ve (bkz. "Kumanda paneli e÷iminin
ayarlanmasÕ" sayfa 171).
333
Yük yönünde iki kumanda paneli:
– Sürücü koltu÷unun açÕklanmasÕ, (bkz.
"Sürücü koltu÷unun sökülmesi ve takÕlmasÕ"
sayfa 164) ve (bkz. "Operatör koltu÷unun
ayarlanmasÕ" sayfa 166).
– østif aracÕ iki kumanda paneli ile kumanda
edilir:
11.14 TR
– Her iki kumanda panelinin açÕklanmasÕ
bölük kumanda panelinin açÕklanmasÕndan
farklÕ de÷ildir, (bkz. "Gösterge ve kumanda
elemanlarÕ açÕklamasÕ" sayfa 123).
– Her iki kumanda panelinin kumanda
elemanlarÕnÕn açÕklanmasÕ ve da÷ÕlÕmÕ,
(bkz. "Her iki kumanda panelinin kumanda
elemanlarÕ" sayfa 335).
– Her iki kumanda panelinin e÷im veya
yükseklik ayarÕnÕn açÕklanmasÕ, (bkz. "Her
iki kumanda panellerinin yükseklik ve e÷im
ayarÕ" sayfa 337).
334
9.2
Her iki kumanda panelinin kumanda elemanlarÕ
282
283
284
285
286
287
287
11.14 TR
286
335
11.14 TR
Poz. TanÕmlama
Sol kumanda paneli
Sol kumanda paneline aúa÷Õdaki kumanda elemanlarÕ entegre edilmiútir:
– ACøL KAPATMA úalteri
– Hidrolik kumanda dü÷mesi
282
– "Korna" tuúu
– Direksiyon
– Temas alanÕ ile el koyma yeri dahil – "Zorunlu havalandÕrma açÕk,
kol (çift elle kumanda)
kapalÕ" tuúu
Sa÷ kumanda paneli
Sa÷ kumanda paneline aúa÷Õdaki kumanda elemanlarÕ entegre edilmiútir:
– Sürücü ekranÕ
– Anahtar úalter
– Sürüú kumanda dü÷mesi
– "Alt menüyü sonlandÕr" tuúu
283 – "Fonksiyonlar" tuúu
– Mesaj lambalarÕ
– NumaralÕ klavye
– Özel iúlevler için yön tuúlarÕ
– "Ek kaldÕrma" tuúu
– "Montaj cihazÕnÕ kaydÕrma" tuúu
– Temas alanÕ ile el koyma yeri dahil – "Ana ve ek kaldÕraç kaldÕrma /
kol (çift elle kumanda)
indirme" tuúu
284 Sol kumanda panelinin kademesiz e÷im ayarÕ için döndürme kollu vidasÕ
285 Sa÷ kumanda panelinin kademesiz e÷im ayarÕ için döndürme kollu vidasÕ
Sol kumanda panelinin yükseklik ayarÕ için kol
286
Sol kumanda panelinin yükseklik ayarÕ için dü÷me
Sa÷ kumanda panelinin yükseklik ayarÕ için kol
287
Sa÷ kumanda panelinin yükseklik ayarÕ için dü÷me
336
9.3
Her iki kumanda panellerinin yükseklik ve e÷im ayarÕ
282
283
A
A
B
B
284
285
286
287
Prosedür
• ÇalÕútÕrmadan önce sürücü koltu÷u ve kumanda panelini, tüm kumanda
elemanlarÕna güvenli eriúimin sa÷lanabilece÷i ve zahmetsizce kullanÕlabilece÷i
yapÕda ayarlayÕn.
• Görüúü iyileútirmek için (ayna, kamera sistemleri vs.) yardÕmcÕ araçlarÕ çalÕúma
ortamÕnÕ güvenle görebilece÷iniz yapÕda ayarlayÕn.
DøKKAT!
Emniyete alÕnmamÕú kumanda paneli nedeniyle kaza ve yaralanma tehlikesi
Emniyete alÕnmamÕú kumanda paneli çalÕúÕrken kayabilir ve kazalara neden olabilir.
Xøstif aracÕ çalÕútÕrÕlmadan önce kumanda paneli yerine yerleútirilmelidir.
XSürücü koltu÷unu ve kumanda panelini çalÕúma sÕrasÕnda ayarlamayÕn.
Z
Her iki kumanda paneli (282,283) her iki tarafa dikey olarak 170 mmmm yükseklikte
ayarlanabilir.
11.14 TR
Kumanda panelinin yüksekli÷inin ayarlanmasÕ
Prosedür
• Sol kumanda panelini (282) istenilen pozisyona getirin:
• Kumanda panelini (282) sabitleyin.
• Dü÷meye (286) basÕn veya kolu (286) yukarÕya çekin.
• Kumanda panelini (282) yukarÕ do÷ru çekin, bakÕn ok yönü "A".
• Kumanda panelini (282) aúa÷Õya do÷ru bastÕrÕn, bakÕn ok yönü "B".
• Dü÷meye (286) basmayÕn veya kolu (286) serbest bÕrakÕn.
• Kumanda panelinin (282) yüksekli÷inin ayarlandÕktan sonra güvenli bir úekilde
yerine oturdu÷unu kontrol edin.
• Sa÷ kumanda panelini (283) istenilen pozisyona getirin:
• Kumanda panelini (283) sabitleyin.
337
•
•
•
•
•
Dü÷meye (287) basÕn veya kolu (287) yukarÕya çekin.
Kumanda panelini (283) yukarÕ do÷ru çekin, bakÕn ok yönü "A".
Kumanda panelini (283) aúa÷Õya do÷ru bastÕrÕn, bakÕn ok yönü "B".
Dü÷meye (287) basmayÕn veya kolu (287) serbest bÕrakÕn.
Kumanda panelinin (283) yüksekli÷inin ayarlandÕktan sonra güvenli bir úekilde
yerine oturdu÷unu kontrol edin.
Kumanda panelleri (282,283) yüksekli÷inde ayarlanmÕútÕr.
Kumanda panellerinin e÷iminin ayarlanmasÕ
Z
Z
Prosedür
• Sol kumanda panelinin (282) e÷iminin ayarlanmasÕ:
• Kumanda panelini (282) sabitleyin.
• Döndürme kollu vidayÕ (284) saat yönünün tersine çevirerek biraz gevúetin.
Döndürme kollu vidayÕ (284) komple sökmeyin, çünkü aynÕ zamanda kumanda
panelinin sabitlenmesine (282) hizmet etmektedir.
• Kumanda panelinin e÷imini (282) arzu edilen pozisyona ayarlayÕn.
• Döndürme kollu vidayÕ (284) saat yönünde çevirerek sÕkÕn.
• Kumanda panelinin (282) e÷imini ayarlandÕktan sonra güvenli bir úekilde yerine
oturdu÷unu kontrol edin.
• Sa÷ kumanda panelinin (283) e÷iminin ayarlanmasÕ:
• Kumanda panelini (283) sabitleyin.
• Döndürme kollu vidayÕ (285) saat yönünün tersine çevirerek biraz gevúetin.
Döndürme kollu vidayÕ (285) komple sökmeyin, çünkü aynÕ zamanda kumanda
panelinin sabitlenmesine (283) hizmet etmektedir.
• Kumanda panelinin e÷imini (283) arzu edilen pozisyona ayarlayÕn.
• Döndürme kollu vidayÕ (285) saat yönünde çevirerek sÕkÕn.
• Kumanda panelinin (283 e÷imini ayarlandÕktan sonra güvenli bir úekilde yerine
oturdu÷unu kontrol edin.
11.14 TR
Kumanda panellerinin e÷imi (282,283) ayarlanmÕútÕr.
338
9.4
Yük kafesi ve döner paleti olan istif aracÕ
UYARI!
11.14 TR
Üzerinde çalÕúma yapÕlabilen palet ile çalÕúma sÕrasÕnda kaza / devrilme
tehlikesi
Güvenlik bariyerleri açÕkken, sürücü kabinin belirlenmiú bir sabit yüksekli÷ine kadar,
azami 1200 mm'ye kadar kaldÕrÕlabilir. Güvenlik bariyerleri kapalÕyken azami kaldÕrma
yüksekli÷ine kadar yük alma tertibatÕ kaldÕrÕlabilir.
XÖn tarafta dönüúüm veya sÕnÕrlama olmadan forklift kullanÕlmadan önce emniyet
kemeri takÕlmÕú olmalÕdÕr, (bkz. "Emniyet halatlÕ emniyet kemeri (ön tarafta
dönüúüm veya sÕnÕrlama olmadan sadece EKS)" sayfa 172). Emniyet kemeri
takÕlmadan forkliftin kullanÕlmasÕ yasaktÕr.
XSadece palet dönüúü için ön görülen uygun ölçülere sahip paletler kullanÕn.
XSadece palet dönüúüne sahip hasarsÕz paletler (o) üzerinde çalÕúÕlabilir.
X> 1200 mm kaldÕrma yüksekli÷inden itibaren, sürüú, kaldÕrma ve indirme (ana
kaldÕraç) fonksiyonlarÕnÕn serbest kalmasÕ için emniyet dolaplarÕnÕn kapalÕ olmasÕ
gerekir.
XKaydÕrÕlabilir alan olarak tek yol plakalarÕ ile iúletim yasaktÕr.
XArÕzasÕz bir çalÕúmanÕn ön koúulu kusursuz bir zemin yapÕsÕdÕr.
339
9.5
Paltform alÕmÕ için ara donanÕmÕ ve aktarma platformu olasÕlÕ÷Õ yok
Sürüm A
– Aktarma platformu, kapalÕ bir dönüúüme sahiptir.
– Aktarma platformuna sadece istif aracÕnÕn dÕúÕndan çÕkÕlabilir.
Sürüm B
Z
288
ølgili resimler örnektir ve teslim edilen donanÕmÕ
göstermez.
– Aktarma platfomu, yan emniyet dolaplarÕ (288) ile
bir dönüúüme sahiptir.
– Aktarma platformu:
istif aracÕnÕn dÕúÕndan binilebilir.
yan emniyet dolaplarÕ (288) üzerinden indirilmiú
aktarma platformuna çÕkÕlabilir.
11.14 TR
•
•
340
288
Sürüm C
Z
288
ølgili resimler örnektir ve teslim edilen donanÕmÕ
göstermez.
– Aktarma platformu, yan (288) ve ön (289) emniyet
dolaplarÕ ile bir dönüúüme sahiptir.
– Aktarma platformu:
•
•
•
istif aracÕnÕn dÕúÕndan binilebilir.
yan emniyet dolaplarÕ (288) üzerinden indirilmiú
aktarma platformuna çÕkÕlabilir.
ön emniyet dolaplarÕ (289) üzerinden indirilmiú
aktarma platformuna çÕkÕlabilir.
289
Sürüm D
Z
ølgili resimler örnektir ve teslim edilen donanÕmÕ göstermez.
– Aktarma platfomu, ön emniyet dolaplarÕ (289) ile bir
dönüúüme sahiptir.
– Aktarma platformu:
•
•
istif aracÕnÕn dÕúÕndan binilebilir.
ön emniyet dolaplarÕ (289) üzerinden indirilmiú aktarma
platformuna çÕkÕlabilir.
11.14 TR
289
341
9.6
Z
Muhtemel tespiti olasÕlÕ÷Õ ile aktarma platformu (denetlenemez,
kilitlenemez)
ølgili resimler örnektir ve teslim edilen donanÕmÕ göstermez.
Sürüm E
– AlÕnan plaka, istif aracÕ tarafÕ tarafÕndan emniyet dolaplarÕ (290) üzerinden yük
yönünde binilebilir.
– AlÕnan plaka yan olarak döndürülebilir (291) ve ön taraftan açÕlabilir.
291
290
292
Sürüm F
– AlÕnan plakaya sadece istif aracÕnÕn dÕúÕndan çÕkÕlabilir. østif aracÕnda, yük yönünde
herhangi bir emniyet dolabÕ yoktur.
– AlÕnan plaka yan olarak döndürülebilir (291) ve ön taraftan açÕlabilir.
291
11.14 TR
292
342
Sürüm G
– AlÕnan plaka, istif aracÕ tarafÕ tarafÕndan emniyet dolaplarÕ (290) üzerinden yük
yönünde binilebilir.
– AlÕnan plaka yan olarak döndürülebilir (291) ve ön taraftan (293)açÕlabilir.
291
290
293
292
Sürüm H
– AlÕnan plakaya sadece istif aracÕnÕn dÕúÕndan çÕkÕlabilir. østif aracÕnda, yük yönünde
herhangi bir emniyet dolabÕ yoktur.
– Plaka, yan olarak emniyet dolaplarÕyla (288) ve ön taraftan açÕlabilir.
288
288
11.14 TR
292
343
Sürüm I
– AlÕnan plaka, istif aracÕ tarafÕ tarafÕndan emniyet dolaplarÕ (290) üzerinden yük
yönünde binilebilir.
– Plaka, yan olarak emniyet dolaplarÕyla (288) ve ön taraftan açÕlabilir.
288
292
290
288
Sürüm J
– AlÕnan plakaya sadece istif aracÕnÕn dÕúÕndan çÕkÕlabilir. østif aracÕnda, yük yönünde
herhangi bir emniyet dolabÕ yoktur.
– Plaka, yan olarak emniyet dolaplarÕyla (288) açÕlabilir.
– Yan dolaplar (294) ,le iste÷e ba÷lÕ olarak ön dolaplar mümkündür.
288
294
288
11.14 TR
292
344
Sürüm K
– AlÕnan plaka, istif aracÕ tarafÕ tarafÕndan emniyet dolaplarÕ (290) üzerinden yük
yönünde binilebilir.
– Plaka, yan olarak emniyet dolaplarÕyla (288) açÕlabilir.
– Yan dolaplar (294) ,le iste÷e ba÷lÕ olarak ön dolaplar mümkündür.
288
290
294
292
288
Varyant L
– AlÕnan palet sadece istif aracÕ tarafÕndan dÕúarÕya çÕkarÕlamaz.
– AlÕnan palet, sürücü kabininin geniúletilmesiyle (295) sa÷lanabilir.
11.14 TR
295
345
9.7
Z
Denetlemeve plaka emniyeti dahil plaka yüklenmesi olasÕlÕ÷Õ ile
aktarÕm platformu
Plakalar, aktarÕm kutularÕ veya ilgili talepler için üretilen yük nakliye haznesi
alÕndÕ÷Õnda, bunlar denetlenir ve emniyetli olarak saklanÕr. ølgili resimler örnektir ve
teslim edilen donanÕmÕ göstermez.
„AlÕnan paletin yük tanÕmÕ“ varyantÕ
AlÕnan plakanÕn yük tanÕmÕ, úalter ve
temassÕz sensörlerle gerçekleútirilir.
296
Örnek:
„Yük tanÕmÕ“ (296) úalteri, çatal uçlar
arasÕnda yük alma malzemesi bulunur.
„Yük tanÕmlama“ (296) úalteri basÕlÕ
oldu÷unda,
paletin
alÕnmasÕ
için
kumandaya bildirilir.
„Yük tanÕmÕ dahil alÕnan plakanÕn
mekanik olarak kilitlenmesi“ sürümü
AlÕnan plakanÕn yük tanÕmÕ, temassÕz
sensörlerle gerçekleútirilir.
297
11.14 TR
298
Koúullar:
– AlÕnacak plakalarÕn saplamalar (298)
üzerinden plaka kilidine oturtulmasÕ
gerekir.
– østif aracÕnÕn yük alma malzemesi, plaka
emniyeti / plaka kilitlemesi (297) için tespit kancalarÕnÕn olmasÕ gerekir.
346
296
„Yük tanÕmÕ ile tutucu tÕrnak“ sürümü
AlÕnan plakanÕn yük tanÕmÕ, úalter ve
temassÕz sensörlerle gerçekleútirilir.
„Yük tanÕmÕna“ (296) ait úalterler ya da
temassÕz sensörler yük alma malzemesinin
solunda ve sa÷Õnda bulunur.
299
Tutucu tÕrnak (299) plakanÕn emniyeti için
kullanÕlÕr.
296
„Yük tanÕmÕ ile tutucu mandalÕ“ sürümü
AlÕnan plakanÕn yük tanÕmÕ, úalter ve
temassÕz sensörlerle gerçekleútirilir.
„Yük tanÕmÕna“ (296) ait úalterler ya da
temassÕz
sensörler
yük
alma
malzemesinde bulunur.
300
11.14 TR
Tutucu mandal (300) plakanÕn emniyeti için
kullanÕlÕr.
347
9.8
Z
Yük yönündeki aktarma platformu ve emniyet dolaplarÕna ait yan ve/
veya ön taraftaki emniyet dolaplarÕnÕn gösterilmesi
Sipariú toplama platformunun denetlenen, yan ve/veya ön emniyet
bariyerleri ile yük yönündeki emniyet bariyerleri, yük alma tertibatÕnÕn
kullanÕmÕna ba÷lÕ olarak sürücü ekranÕnda gösterilir (bkz. "Gösterge ve
kumanda elemanlarÕ açÕklamasÕ" sayfa 123)).
Paltform alÕmÕ için aktarma
platformu olasÕlÕ÷Õ yok
Palet alÕm imkanÕna sahip
döndürülen aktarma
platformlarÕ
11.14 TR
Palet alÕm imkanÕna ve
sÕnÕrlamaya sahip aktarma
platformu
TakÕlan emniyet dolaplarÕ, yan dolaplar olarak
gösterilebilir.
Monte edilmiú emniyet bariyerleri bir yan bariyer
gibi görüntülenir, paletin ya da aktarÕm kutusunun
tespit edildi÷inden veya kilitlendi÷inden ba÷ÕmsÕz
olarak.
AlÕnmayan, kilitli aktarma kutusu, palet alÕmÕ için
yük tarafÕndaki güvenlik bariyerleri ve yan
dolaplarÕ gibi gösterir.
AlÕnabilen, kilitli aktarma kutusu, palet alÕmÕ için
yük tarafÕndaki güvenlik bariyerleri ve yan
dolaplarÕ gibi gösterilmez.
Yük tarafÕndaki güvenlik bariyerlerinin konumu bu
durumda forklift tarafÕndan de÷erlendirilmez.
348
9.8.1 Örnek: Denetlenen ve denetlenmeyen yük yönündeki bariyerler (o)
KapalÕ bariyerler:
AçÕk bariyerler:
290
301
301
11.14 TR
290
349
Dört bariyer (290,301) yük yönünde açÕldÕktan sonra alÕnan palet forklift tarafÕndan
üzerinden geçilir.
– Her iki bariyer (301) indirilebilir ve forklift tarafÕndan denetlenmez.
– Her iki bariyer (290) güvenlik bariyeridir. Güvenlik bariyerlerinin konumu forklift
tarafÕndan denetlenmez. Emniyet bariyerleri (290) yük tespit elemanÕnÕn
kullanÕlmasÕna ba÷lÕ olarak sürücü ekranÕnda görüntülenir.
Örnek:
11.14 TR
– AlÕnabilen, kilitli aktarma kutusu, palet alÕmÕ için yük tarafÕndaki güvenlik
bariyerleri (290) ve yan dolaplarÕ gibi gösterilmez.
Yük tarafÕndaki güvenlik bariyerlerinin (290) konumu bu durumda forklift
tarafÕndan de÷erlendirilmez. Yük alma tertibatÕ azami kaldÕrma yüksekli÷ine
kadar kaldÕrÕlabilir.
– AlÕnmayan, kilitli aktarma kutusu, palet alÕmÕ için yük tarafÕndaki
güvenlik bariyerleri (290) ve yan dolaplarÕ gibi gösterir. Sürücü
ekranÕnda "Güvenlik bariyerleri kapalÕ de÷il" göstergesi yanar.
350
9.9
Operatör ekranÕndaki ek semboller
ùu semboller, araç donanÕmÕna göre operatör ekranÕnda gösterilirler:
Sembol
AnlamÕ
Tutucu mandal açÕk
Tutucu mandal kapalÕ, yük takÕlÕ de÷il
Tutucu mandal kapalÕ, yük takÕlÕ
AlÕnan ve/veya kilitli plaka/aktarma kutusu
Tutucu tÕrnak açÕk
11.14 TR
Tutucu tÕrnak kapalÕ
351
DUYURU
11.14 TR
AlÕnan ve tutucu mandal ile kilitlenen plaka ya da aktarma kutusu, "Ana kaldÕraç - ek
kaldÕraç indirme" fonksiyonlarÕnÕ yaklaúÕk 10 cm itibariyle aktarma tuúu ile
uygulanabilir. Bu úekilde tutucu mandalda veya tutucu tÕrnakta hasar oluúumu
engellenmiú olur.
352
9.10 Yükü alÕn ya da yükü yük kilitlemesi ile indirin (yük algÕlamalÕ/
algÕlamasÕz)
UYARI!
Aktarma kutularÕ ile çalÕúma sÕrasÕnda kaza / devrilme tehlikesi
AlÕnmayan ve kilitli sipariú toplama kutularÕ, açÕk emniyet bariyerleri ile birlikte, palet
alÕmÕ için maksimum 1200 mm kaldÕrÕlabilir (Sürücü kabini için tanÕmlÕ standart
yükseklik).
AlÕnmamÕú ve kilitli olmayan sipariú toplama kutularÕ olmadan, kapalÕ emniyet
dolaplarÕyla, plaka alÕmÕ için azami kaldÕrma yüksekli÷ine kadar kaldÕrÕlabilir.
AlÕnmÕú ve kilitli sipariú toplama kutusu ile maksimum kaldÕrma yüksekli÷ine kadar
kaldÕrÕlabilir. Palet alÕmÕna ait emniyet bariyerleri bu durumda denetlenmezler.
UYARI!
11.14 TR
Üzerinde çalÕúma yapÕlabilen palet ile çalÕúma sÕrasÕnda kaza / devrilme
tehlikesi
Güvenlik bariyerleri açÕkken, sürücü kabinin belirlenmiú bir sabit yüksekli÷ine kadar,
azami 1200 mm'ye kadar kaldÕrÕlabilir. Güvenlik bariyerleri kapalÕyken azami kaldÕrma
yüksekli÷ine kadar yük alma tertibatÕ kaldÕrÕlabilir.
XÖn tarafta dönüúüm veya sÕnÕrlama olmadan forklift kullanÕlmadan önce emniyet
kemeri takÕlmÕú olmalÕdÕr, (bkz. "Emniyet halatlÕ emniyet kemeri (ön tarafta
dönüúüm veya sÕnÕrlama olmadan sadece EKS)" sayfa 172). Emniyet kemeri
takÕlmadan forkliftin kullanÕlmasÕ yasaktÕr.
XSadece palet dönüúü için ön görülen uygun ölçülere sahip paletler kullanÕn.
XSadece palet dönüúüne sahip hasarsÕz paletler (o) üzerinde çalÕúÕlabilir.
X> 1200 mm kaldÕrma yüksekli÷inden itibaren, sürüú, kaldÕrma ve indirme (ana
kaldÕraç) fonksiyonlarÕnÕn serbest kalmasÕ için emniyet dolaplarÕnÕn kapalÕ olmasÕ
gerekir.
XKaydÕrÕlabilir alan olarak tek yol plakalarÕ ile iúletim yasaktÕr.
XArÕzasÕz bir çalÕúmanÕn ön koúulu kusursuz bir zemin yapÕsÕdÕr.
353
UYARI!
Kurallara uygun olmayan úekilde emniyete alÕnmÕú veya bu úekilde yüklenmiú
yükler nedeniyle kaza tehlikesi.
østif aracÕna yük alÕnmadan önce operatör, yükün palet üzerine kurallara uygun olarak
yerleútirildi÷inden ve aracÕn taúÕma kapasitesinin yeterli oldu÷undan emin olmalÕdÕr.
Xøstif aracÕnÕn tehlike bölgesinde kiúilerin bulunmasÕnÕ engelleyin. Tehlike
bölgesinden kiúiler çÕkmadÕ÷Õnda, istif aracÕ ile yapÕlan çalÕúmayÕ hemen durdurun.
XSadece kurallara uygun úekilde emniyete alÕnan ve yerleútirilmiú yükler nakliye
edilebilir. Yük parçalarÕnÕn devrilme tehlikesi söz konusuysa, uygun koruyucu
önlemler alÕnmalÕdÕr.
Xøzin verilen yük tespit elemanlarÕnÕn haricinde yüklerin nakledilmesi yasaktÕr.
XHasarlÕ yükler, nakliye edilemezler.
XYüksek yüklenen yük öne do÷ru görüúü engelliyorsa geri sürülmelidir.
XGeri sürüúte serbest görüú açÕsÕna dikkat edin.
XHiçbir zaman, taúÕma kapasitesi diyagramÕnda bulunan en a÷Õr yük sÕnÕrlarÕnÕ
aúmayÕn.
XKaldÕrÕlmÕú yük malzemesi altÕna hiçbir zaman girmeyin ve altÕnda durmayÕn.
XYük alma malzemesinin üzerine kiúilerin çÕkmasÕ yasaktÕr.
XKiúilerin kaldÕrÕlmasÕ yasaktÕr.
XAsansörden tutmayÕn.
XYük alÕmÕ öncesinde çatal uçlarÕnÕn mesafesini kontrol edin ve gerekti÷inde
ayarlayÕn.
XÇatal uçlarÕ mümkün oldu÷unda yükün altÕna getirin.
UYARI!
11.14 TR
KaldÕrÕlan yükün ve operatör kabininin altÕnda ya da üstünde durmak yasaktÕr!
XYük alma malzemesinin üzerine kiúilerin çÕkmasÕ yasaktÕr.
XKiúilerin kaldÕrÕlmasÕ yasaktÕr.
Xøstif aracÕnÕn tehlike bölgesinde kiúilerin bulunmasÕnÕ engelleyin.
XKaldÕrÕlmÕú yük malzemesi ve emniyete alÕnmamÕú yük tespit elemanÕ / operatör
kabininin altÕna hiçbir zaman girmeyin ve altÕnda durmayÕn.
354
9.10.1 Yükü tespit edin ya da yükü çatal uçlarÕnda mekanik kilitleme ile indirin (yük
algÕlamalÕ/algÕlamasÕz)
Çatal kollarÕnda mekanik kilitleme ile
yükü
kavrayÕn
(yük
algÕlamalÕ/
algÕlamasÕz)
296
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ
sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da
(bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr
hale getirin (o)" sayfa 198).
– Yükleme biriminin a÷ÕrlÕ÷Õ, istif aracÕnÕn
taúÕma kapasitesine denktir.
– Çatal uçlar eúit oranda yüklenmiú.
– Kusursuz zemin özellikleri.
Prosedür
• Emniyet butonuna basÕn.
• østif aracÕnÕ yavaúça yükün altÕna do÷ru sürün.
• Yük alÕnacak úekilde, yük alma malzemesini indirin/kaldÕrÕn.
292
DøKKAT!
Kaza tehlikesi ve devrilme tehlikesi
Plaka ve aktarÕm kutusu kayma emniyetlerinin (292) arkasÕnda tümüyle çatal uçlarÕn
üzerinde bulunmalÕdÕr.
• Çatal kollarÕnÕ yavaúça palete / sipariú toplama kutusuna do÷ru:
• çatalÕn arka tarafÕ yükte (palette/sipariú toplama kutusunda) durana kadar itin.
• Yüke, "Yük algÕlama" (296) úalterine kadar kumanda edin.(o).
• Yük çatalÕn üzerinde yere temas etmeden durana kadar yükü biraz kaldÕrÕn.
• Arka tarafÕn açÕkça göründü÷ünden ve yolun açÕk oldu÷undan emin olun. Yük
tamamen boúta kalacak úekilde istif aracÕyla arkaya do÷ru yavaúça hareket edin
(örne÷in rafÕn dÕú tarafÕnda).
Yük kurallara uygun úekilde alÕnmÕútÕr.
DøKKAT!
Yük bÕrakÕlmadan önce, operatör, depo yerinin yükün depolanmasÕ için (Ölçümler ve
taúÕma kapasitesi) uygun olmasÕndan emin olunmalÕdÕr.
DUYURU
11.14 TR
Yükler, her zaman eriúimin sa÷lanmasÕ gereken trafik ve çÕkÕú yollarÕnda, güvenlik
donanÕmlarÕnda ve çalÕúma düzeneklerinde konulmamalÕdÕr.
355
Çatal uçlarÕnda mekanik kilitleme ile yükü indirin (yük algÕlamalÕ/algÕlamasÕz)
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale
getirin (o)" sayfa 198).
– Yükleme birimi kurallara uygun úekilde alÕnmÕútÕr.
– depo yeri, yükün depolanmasÕ (ölçümler ve taúÕma kapasitesi) için tasarlanmÕútÕr.
– Kusursuz zemin özellikleri.
Prosedür
• Totmann tuúuna basÕn.
• „Yükü rafa yerleútirme“ hazÕrlÕ÷Õ:
• Yük alma malzemesini, yükün - çarpmadan - depo yerine sürülebilecek úekilde
kaldÕrÕn ya da indirin.
• Yükü dikkatlice depo yerine sürün.
DUYURU
Yüke, yükün bÕrakÕldÕ÷Õ yere ve raf yerine zarar vermemek için yükün sert úekilde
indirilmesini önleyin.
• Yük alma malzemesini, çatal kollarÕn yükten boúa çÕkaca÷Õ úekilde rahatça indirin.
DUYURU
Geri sürüú sÕrasÕnda ürünün ön kÕsÕmda döndürme sÕrasÕnda hasar görmemesine ya
da düúmemesine dikkat edilmelidir.
• Yük alma malzemesini dikkatlice yükten geriye do÷ru sürün.
• Yük alma düzene÷ini tamamen indirin.
11.14 TR
Yük kurallara uygun úekilde oturtulmuútur.
356
9.10.2 Yükü tespit edin ya da yükü yük tespit elemanÕnda mekanik kilitleme ile indirin
(yük algÕlamalÕ/algÕlamasÕz)
Yük tespit elemanÕnda mekanik kilitleme
ile yükü kavrayÕn (yük algÕlamalÕ/
algÕlamasÕz)
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ
sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da
(bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr
hale getirin (o)" sayfa 198).
– Yükleme biriminin a÷ÕrlÕ÷Õ, istif aracÕnÕn
taúÕma kapasitesine denktir.
– Çatal uçlar eúit oranda yüklenmiú.
– Kusursuz zemin özellikleri.
Z
297
298
Prosedür
AlÕnacak plakalarÕn/aktarÕm kutusu saplamalarÕ (298) üzerinden plaka kilidine
oturtulmasÕ gerekir. østif aracÕnÕn yük alma malzemesi, plaka emniyeti / plaka
kilitlemesi girintisi (297) için tespit kancalarÕnÕn olmasÕ gerekir.
• Totmann tuúuna basÕn.
• østif aracÕnÕ yavaúça yükün altÕna do÷ru sürün.
• Yük alÕnacak úekilde, yük alma malzemesini indirin/kaldÕrÕn.
DøKKAT!
Kaza tehlikesi ve devrilme tehlikesi
Kilitleme saplamalarÕ (298) bunlar için istif aracÕnÕn yük alma malzemesinde (297) ön
görülen boúluklara geçirilmelidir.
• Çatal uçlarÕ yavaúça plakaya / aktarÕm kutusuna do÷ru:
• çatalÕn arka tarafÕ yükta (plakada/aktarÕm kutusunda) duracak kadar itin.
• Yük tespit elemanÕndaki (297) girintide kilit piminin (298) bulunmasÕ.
• "Yük algÕlama" sensöründe (298) kilit piminin (o) mevcut olmasÕ.
• Yük çatalÕn üzerinde yere temas etmeden durana kadar yükü biraz kaldÕrÕn.
• Arka tarafÕn açÕkça göründü÷ünden ve yolun açÕk oldu÷undan emin olun. Yük
tamamen boúta kalacak úekilde istif aracÕyla arkaya do÷ru yavaúça hareket edin
(örne÷in rafÕn dÕúÕna do÷ru).
Yük, uygun bir úekilde alÕndÕ ve mekanik olarak (297,298) kaymaya karúÕ emniyete
alÕndÕ.
DøKKAT!
11.14 TR
Yük bÕrakÕlmadan önce, operatör, depo yerinin yükün depolanmasÕ için (Ölçümler ve
taúÕma kapasitesi) uygun olmasÕndan emin olunmalÕdÕr.
357
DUYURU
Yükler, her zaman eriúimin sa÷lanmasÕ gereken trafik ve çÕkÕú yollarÕnda, güvenlik
donanÕmlarÕnda ve çalÕúma düzeneklerinde konulmamalÕdÕr.
Yük tespit elemanÕnda mekanik kilitleme ile yükü indirin (yük algÕlamalÕ/
algÕlamasÕz)
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale
getirin (o)" sayfa 198).
– Yükleme birimi kurallara uygun úekilde alÕnmÕútÕr.
– depo yeri, yükün depolanmasÕ (ölçümler ve taúÕma kapasitesi) için tasarlanmÕútÕr.
– Kusursuz zemin özellikleri.
Prosedür
• Totmann tuúuna basÕn.
• „Yükü rafa yerleútirme“ hazÕrlÕ÷Õ:
• Yük alma malzemesini, yükün - çarpmadan - depo yerine sürülebilecek úekilde
kaldÕrÕn ya da indirin.
• Yükü dikkatlice depo yerine sürün.
DUYURU
Yüke, yükün bÕrakÕldÕ÷Õ yere ve raf yerine zarar vermemek için yükün sert úekilde
indirilmesini önleyin.
• Yük tespi elemanÕnÕ dikkatlice indirin, bu sayede:
• çatal uçlarÕndaki yük kalkacaktÕr.
• Kilitleme pimi (298) yük tespit elemanÕndaki girintiden (297) çekilecektir.
DUYURU
Geri sürüú sÕrasÕnda ürünün ön kÕsÕmda döndürme sÕrasÕnda hasar görmemesine ya
da düúmemesine dikkat edilmelidir.
• Yük alma malzemesini dikkatlice yükten geriye do÷ru sürün.
• Yük alma düzene÷ini tamamen indirin.
11.14 TR
Yük kurallara uygun úekilde oturtulmuútur.
358
9.10.3 Yük tanÕmÕ ile veya yük tanÕmÕ, tutucu mandal, tutucu tÕrnaklÕ kilitlemeye sahip
yük alma ya da yük bÕrakma
Kilitleme için tutucu mandal/tutucu
tÕrnak ve tük tanÕmÕna sahip yük
kavrama
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ
sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da
(bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr
hale getirin (o)" sayfa 198).
– Yükleme biriminin a÷ÕrlÕ÷Õ, istif aracÕnÕn
taúÕma kapasitesine denktir.
– Çatal uçlar eúit oranda yüklenmiú.
– Kusursuz zemin özellikleri.
12
302
303
119
Prosedür
• Emniyet butonuna basÕn.
• Tutucu mandalÕ / tutucu tÕrna÷Õn açÕlmasÕ:
• "Tutucu mandalÕ / tutucu tÕrna÷Õ" (119) sembolünün altÕndaki tuúa (302/303)
basÕn ve basÕlÕ tutun.
• "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin.
• østif aracÕnÕ yavaúça yükün altÕna do÷ru sürün.
• Yük alÕnacak úekilde, yük alma tertibatÕnÕ indirin/kaldÕrÕn.
• Çatal kollarÕ yavaúça palete / aktarÕm kutusuna do÷ru:
• çatalÕn arka tarafÕ yükte (palette/aktarÕm kutusunda) duracana kadar itin.
• Yük, "Yük algÕlama" úalterine gelene kadar (o) basÕn.
• Yük, zeminle temas etmeyene kadar yükü kaldÕrÕn.
DøKKAT!
Kaza tehlikesi ve devrilme tehlikesi
PlakayÕ/aktarma kutusunu, tutucu mandal/tutucu tÕrnak ile kaymaya/devrilmeye karúÕ
emniyete alÕn.
• Tutucu mandalÕ / tutucu tÕrna÷Õ kapatÕn:
• "Tutucu mandalÕ / tutucu tÕrna÷Õ" (119) sembolünün altÕndaki tuúa (302/303)
basÕn ve basÕlÕ tutun.
• "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin.
DUYURU
Kilitli palet ve aktarma kutusu ile, yükün zemine kadar indirilmesi kilitlenir. Bu úekilde
tutucu mandalda ya da tutucu tÕrnakta hasar oluúumu engellenmiú olur.
11.14 TR
• Arka tarafÕn açÕkça göründü÷ünden ve yolun açÕk oldu÷undan emin olun. Yük
tamamen boúta kalacak úekilde forkliftle arkaya do÷ru yavaúça hareket edin
(örne÷in rafÕn dÕú tarafÕnda).
Yük kurallara uygun úekilde alÕnmÕútÕr.
359
DøKKAT!
Yük bÕrakÕlmadan önce, operatör, depo yerinin yükün depolanmasÕ için (Ölçümler ve
taúÕma kapasitesi) uygun olmasÕndan emin olunmalÕdÕr.
DUYURU
11.14 TR
Yükler, her zaman eriúimin sa÷lanmasÕ gereken trafik ve çÕkÕú yollarÕnda, güvenlik
donanÕmlarÕnda ve çalÕúma düzeneklerinde konulmamalÕdÕr.
360
Kilitleme için tutucu mandal/tutucu
tÕrnak ve tük tanÕmÕna sahip yük bÕrakma
12
302
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ
sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da
(bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr
hale getirin (o)" sayfa 198).
– Yükleme birimi kurallara uygun úekilde
alÕnmÕútÕr.
– depo yeri, yükün depolanmasÕ (ölçümler
ve taúÕma kapasitesi) için tasarlanmÕútÕr.
– Kusursuz zemin özellikleri.
303
119
Prosedür
• Emniyet butonuna basÕn.
• "Yükü rafa yerleútirme" hazÕrlÕ÷Õ:
• Yük alma tertibatÕnÕ, yükü çarpmadan depo yerine sürülebilecek úekilde kaldÕrÕn
ya da indirin.
• Yükü dikkatlice depo yerine sürün.
• Yük alma tertibatÕnÕ hassas bir úekilde, zemine/rafa yaklaúÕk 10 cm kalana kadar
indirin.
• Tutucu mandalÕ / tutucu tÕrna÷Õn açÕlmasÕ:
• "Tutucu mandalÕ / tutucu tÕrna÷Õ" (119) sembolünün altÕndaki tuúa (302/303)
basÕn ve basÕlÕ tutun.
• "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin.
DUYURU
Yüke, yükün bÕrakÕldÕ÷Õ yere ve raf yerine zarar vermemek için yükün sert úekilde
indirilmesini önleyin.
• Yük alma tertibatÕnÕ, çatal kollarÕ yükten boúa çÕkaca÷Õ úekilde rahatça indirin.
DUYURU
Geri sürüú sÕrasÕnda ürünün ön kÕsÕmda döndürme sÕrasÕnda hasar görmemesine ya
da düúmemesine dikkat edilmelidir.
• Yük alma malzemesini dikkatlice yükten geriye do÷ru sürün.
• Yük alma tertibatÕnÕ tamamen indirin.
11.14 TR
Yük kurallara uygun úekilde oturtulmuútur.
361
9.11 Ek asansörün kaldÕrÕlmasÕ ya da indirilmesi (o)
Z
Ek kaldÕracÕn kumandasÕ "Ek asansörün kaldÕrÕlmasÕ ya da indirilmesi" bölümünde
açÕklanmÕútÕr, (bkz. "Ek asansörün kaldÕrÕlmasÕ ya da indirilmesi" sayfa 230).
11.14 TR
– Tespit edilen aktarÕm kutusu olmadan yük tespit elemanÕ ek kaldÕrma ile yaklaúÕk
450 mm kaldÕrÕlabilir.
– Tespit edilen ve kilitlenen aktarÕm kutusu ile ek kaldÕrmanÕn kaldÕrÕlmasÕ kademesiz
aktarÕma geçiú sÕrasÕnda sürücü kabininden palete / aktarÕm kutusuna geçiúi bloke
eder.
362
10
øste÷e ba÷lÕ donanÕm
10.1 Teleskopik (o)
UYARI!
11.14 TR
KaldÕrma ve indirme sÕrasÕnda kaza tehlikesi
østif aracÕnÕn tehlike bölgesinde kiúilerde yaralanma meydana gelebilir.
Tehlike bölgesi, yük alma tertibatÕ, montaj cihazlarÕ gibi forkliftin hareketlerinden
dolayÕ kiúilerin tehlike altÕnda bulundu÷u bölgedir. Bu alana, aúa÷Õya yük düúmesi
olana÷Õ bulunan veya çalÕúma malzemelerinin kapladÕ÷Õ alanlar da dahildir.
Forkliftin tehlike bölgesinde, kullanÕcÕ (normal kullanma pozisyonunda) haricinde hiç
kimse bulunamaz.
XForkliftin tehlike bölgesinde kiúilerin bulunmasÕnÕ engelleyin. Tehlike bölgesinden
kiúiler çÕkmadÕ÷Õnda, forklift ile yapÕlan çalÕúmayÕ hemen ayarlayÕn.
Xøkazlara ra÷men kiúiler tehlike bölgesini terk etmedi÷i taktirde forklift yetkisiz
kiúilerin kullanÕmÕna karúÕ emniyete alÕnmalÕdÕr.
XSadece kurallara uygun úekilde emniyete alÕnan ve yerleútirilmiú yükler nakliye
edilebilir. Yük parçalarÕnÕn devrilme veya düúme tehlikesi söz konusuysa, uygun
koruyucu önlemler alÕnmalÕdÕr.
XHiçbir zaman, taúÕma kapasitesi diyagramÕnda bulunan azami yük sÕnÕrlarÕnÕ
aúmayÕn.
XKaldÕrÕlmÕú yük tertibatÕ altÕna hiçbir zaman girmeyin ve altÕnda durmayÕn.
XYük alma tertibatÕnÕn üzerine kiúilerin çÕkmasÕ yasaktÕr.
XKiúilerin kaldÕrÕlmasÕ yasaktÕr.
XHiçbir zaman, forkliftin hareketli parçalarÕnÕ kavramayÕn veya üzerine binmeyin.
XMontaj cihazÕ kaldÕrÕlmÕú durumdayken sürücü, sürücü kabinini terk edemez.
XYapÕ tertibatlarÕnÕn veya di÷er aracÕn üzerine çÕkÕlmasÕna müsaade edilmez.
363
UYARI!
11.14 TR
Teleskopi÷in teleskop çatalÕnÕn kaydÕrÕlmasÕ esnasÕnda ezilme tehlikesi
østif aracÕnÕn tehlike bölgesinde kiúilerde yaralanma meydana gelebilir.
Tehlike bölgesi, yük alma tertibatÕ, montaj cihazÕnÕn hareketlerinden dolayÕ kiúilerin
tehlike altÕnda bulundu÷u bölgedir. Bu alana, aúa÷Õya yük düúmesi olana÷Õ bulunan
veya çalÕúma malzemelerinin kapladÕ÷Õ alanlar da dahildir.
Forkliftin tehlike bölgesinde, kullanÕcÕ (normal kullanma pozisyonunda) haricinde hiç
kimse bulunamaz.
XForkliftin tehlike bölgesinde kiúilerin bulunmasÕnÕ engelleyin. Yük alma tertibatÕ
hareket ettirilirken, indirilirken veya kaldÕrÕlÕrken tehlike bölgesinde kimse
bulunmamalÕdÕr. Tehlike bölgesinden kiúiler çÕkmadÕ÷Õnda, forklift ile yapÕlan
çalÕúmayÕ hemen ayarlayÕn.
Xøkazlara ra÷men kiúiler tehlike bölgesini terk etmedi÷i taktirde forklift yetkisiz
kiúilerin kullanÕmÕna karúÕ emniyete alÕnmalÕdÕr.
XSadece kurallara uygun úekilde emniyete alÕnan ve yerleútirilmiú yükler nakliye
edilebilir. Yük parçalarÕnÕn devrilme veya düúme tehlikesi söz konusuysa, uygun
koruyucu önlemler alÕnmalÕdÕr.
XHiçbir zaman, taúÕma kapasitesi diyagramÕnda bulunan azami yük sÕnÕrlarÕnÕ
aúmayÕn.
XKaldÕrÕlmÕú yük tertibatÕ altÕna hiçbir zaman girmeyin ve altÕnda durmayÕn.
XYük alma tertibatÕnÕn üzerine kiúilerin çÕkmasÕ yasaktÕr.
XKiúilerin kaldÕrÕlmasÕ yasaktÕr.
XHiçbir zaman, forkliftin hareketli parçalarÕnÕ kavramayÕn veya üzerine binmeyin.
XMontaj cihazÕ kaldÕrÕlmÕú durumdayken sürücü, sürücü kabinini terk edemez.
XYapÕ tertibatlarÕnÕn veya di÷er aracÕn üzerine çÕkÕlmasÕna müsaade edilmez.
364
UYARI!
ArÕzalÕ montaj cihazÕ nedeniyle tehlike
Montaj cihazÕ günlük dÕú etkenlerden dolayÕ hasara ve eksikliklere karúÕ kontrol
edilmelidir! ArÕzalÕ montaj cihazÕ yükün düúürülmesine neden olabilir.
XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
XArÕzalÕ istif aracÕnÕ iúaretleyin ve kullanmayÕn.
XAncak arÕzanÕn bulunmasÕndan ve onarÕlmasÕndan sonra istif aracÕ yeniden
çalÕútÕrÕlabilir.
Z
BakÕm aralÕklarÕ øúletme TalimatÕnda "BakÕm kontrol
açÕklanmÕútÕr, (bkz. "BakÕm kontrol listesi" sayfa 491).
listesi"
bölümünde
UYARI!
Kurallara uygun alÕnmayan yük nedeniyle tehlike
Yükler, teleskop çatallara kurallara uygun br úekilde alÕnmazsa teleskoptan düúebilir.
XYükü eúit úekilde da÷Õtarak her iki teleskop çatal ile kavrayÕn ve nakledin.
UYARI!
11.14 TR
Yükselen devrilme tehlikesi ve azalan kalan taúÕma kapasitesi nedeniyle kaza
tehlikesi
AçÕk telekobik montaj cihazlarÕnda (örn. ön destekli çatal taúÕyÕcÕ, teleskobik çatal
Õçlar, telekobik vinç kolu) yüksek devrilme riski mevcuttur.
XTelekobik fonksiyonu sadece istifleme ve indirme iúleminde kullanÕn.
XMontaj cihazÕ nakliyesi sÕrasÕnda daima tam içeri alÕnmalÕdÕr.
XSürüú hÕzÕnÕ de÷iútirilen yük a÷ÕrlÕk noktasÕna adapte edin.
365
10.1.1 Teleskopun teleskop çatallarÕnÕn itilmesi (o)
DUYURU
Teleskop çatallarÕnda maddi hasar tehlikesi
Teleskop çatallar ile herhangi bir yük itilemez veya bastÕrÕlamaz.
12
126
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ
sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da
(bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr
hale getirin (o)" sayfa 198).
– Dar geçiúlerin içerisinde, kolu (16) sol
16
19
elle ve kolu (19) sa÷ elle kavrayÕn (iki elle
kumanda). Sürüú ve hidrolik fonksiyonlar
dar geçiúte yönlendirmek koúuluyla sadece çift elle kumandayla tetiklenebilir.
Z
Prosedür
• Emniyet butonuna basÕn.
• "Montaj cihazÕnÕn itilmesi" (126) tuúuna basÕn ve basÕlÕ tutun.
• Teleskopun teleskop çatallarÕnÕn sa÷a itilmesi:
• "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin.
• Teleskopun teleskop çatallarÕnÕn sola itilmesi:
• "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin.
øtme hÕzÕ, "Hidrolik fonksiyonlarÕ" kumanda dü÷mesinin (12) manevra hareketine
orantÕlÕdÕr. Teleskop çatallarÕnÕn itilen son konumlarÕ elektrikli ve mekanik olarak
sÕnÕrlanmÕútÕr.
Teleskop çatallarÕ sa÷a veya sola do÷ru kaydÕrÕlÕr.
Z
E÷er teleskop çatallarÕ orta konumda de÷ilse, sürme, kaldÕrma veya indirme
sadece düúük hÕzda mümkündür, (bkz. "Telekopu orta konuma itin (o)" sayfa 244).
11.14 TR
Z
Teleskop çatallarÕ orta konumda otomatik olarak sabit konuma gelir. "Hidrolik
fonksiyonlarÕ" (12), kumanda kolu bÕrakÕlÕp tekrar kumanda edildi÷inde, teleskop
çatallar sola veya sa÷a itilme÷e devam edilir.
366
10.1.2 Teleskop çatallarÕn kaydÕrÕlmasÕ (o)
UYARI!
Teleskop çatallarÕn kaydÕrÕlÕrken ezilme tehlikesi ve maddi hasar tehlikesi
Teleskop çatallarÕn kaydÕrÕlÕrken kiúilerde yaralanma meydana gelebilir.
Forkliftin tehlike bölgesinde, kullanÕcÕ (normal kullanma pozisyonunda) haricinde hiç
kimse bulunamaz.
XForkliftin tehlike bölgesinde kiúilerin bulunmasÕnÕ engelleyin. Tehlike bölgesinden
kiúiler çÕkmadÕ÷Õnda, forklift ile yapÕlan çalÕúmayÕ hemen ayarlayÕn.
Xøkazlara ra÷men kiúiler tehlike bölgesini terk etmedi÷i taktirde forklift yetkisiz
kiúilerin kullanÕmÕna karúÕ emniyete alÕnmalÕdÕr.
XÇatal mesafesi sadece yüksüz ayarlanabilir.
DUYURU
11.14 TR
Teleskop çatallarÕnda maddi hasar tehlikesi
Teleskop çatallar ile herhangi bir yük itilemez veya bastÕrÕlamaz.
367
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ
sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da
(bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr
hale getirin (o)" sayfa 198).
– Dar geçiúlerin içerisinde, kolu (16) sol
elle ve kolu (19) sa÷ elle kavrayÕn (iki elle
kumanda). Sürüú ve hidrolik fonksiyonlar
dar geçiúte yönlendirmek koúuluyla
sadece çift elle kumandayla tetiklenebilir.
Z
12
16
304
119
19
Prosedür
• Emniyet butonuna basÕn.
• "Teleskop çatallarÕn kaydÕrÕlmasÕ" (119) sembolünün altÕndaki tuúa (304) basÕn ve
basÕlÕ tutun.
• Teleskop çatallarÕn yük yönünde itilmesi:
• "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin.
• Teleskop çatallarÕn tahrik yönünde itilmesi:
• "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin.
Teleskop çatallarÕn itme hÕzÕ, "Hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu (12) hareketi ile
orantÕlÕdÕr.
Teleskop çatallar yük yönünde veya tahrik yönünde kaydÕrÕlabilir.
E÷er teleskop çatallarÕ orta konumda de÷ilse, sürme, kaldÕrma veya indirme
sadece düúük hÕzda mümkündür, (bkz. "Telekopu orta konuma itin (o)" sayfa 244).
11.14 TR
Z
368
10.1.3 Teleskopun teleskop çatallarÕ ayrÕ olarak kaydÕrÕlabilir (o)
UYARI!
Teleskop çatallarÕn kurallara uygun kaydÕrÕlmamasÕ nedeniyle yükün düúme
tehlikesi
Her iki teleskop çatalÕ aúÕrÕ yüklüyken her bir teleskop çatalÕnÕn kaydÕrÕlmasÕ yükün
düúürülmesine neden olabilir. Teleskop çatalÕnÕn seçiminde teleskopi÷in yüklenme
durumuna dikkat edin!
Tek bir teleskop çatalÕnÕn seçimi her iki teleskop çatalÕnÕ kapsayacak úekilde bir
yükleme oldu÷u sürece örn. ParmaklÕklÕ bir kutu yüklenilmesi, yapÕlamaz!
XTelekop çatal seçiminde daima teleskobik tezgahÕn yük durumu dikkate alÕnmalÕdÕr.
XHer iki teleskop çatalÕ aúÕrÕ yüklüyken her bir teleskop çatalÕnÕn kaydÕrÕlmasÕ
yasaktÕr.
DUYURU
Teleskop çatallarÕnda maddi hasar tehlikesi
Teleskop çatallar ile herhangi bir yük itilemez veya bastÕrÕlamaz.
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ
sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da
(bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr
hale getirin (o)" sayfa 198).
– Dar geçiúlerin içerisinde, kolu (16) sol
elle ve kolu (19) sa÷ elle kavrayÕn (iki elle
kumanda). Sürüú ve hidrolik fonksiyonlar
dar geçiúte yönlendirmek koúuluyla
sadece çift elle kumandayla tetiklenebilir.
11.14 TR
Z
12
16
305
306
119
307
126
19
Prosedür
Teleskopik çatal seçimi sadece teleskop çatallarÕnÕn her ikisi de orta konumda
olmasÕ halinde yapÕlabilir.
• Emniyet butonuna basÕn.
• KaydÕrÕlacak teleskop çatalÕn seçilmesi:
• Alt teleskop çatalÕn kaydÕrÕlmasÕ:
"Alt teleskop çatalÕn seçilmesi" (119) sembolünün altÕndaki tuúa (305) basÕn.
• Üst teleskop çatalÕn kaydÕrÕlmasÕ:
"Üst teleskop çatalÕn seçilmesi" (119) sembolünün altÕndaki tuúa (306) basÕn.
• Her iki teleskop çatalÕn kaydÕrÕlmasÕ::
"Her iki teleskop çatalÕn seçilmesi" (119) sembolünün altÕndaki tuúa (307) basÕn.
• "Montaj cihazÕnÕn itilmesi" (126) tuúuna basÕn ve basÕlÕ tutun.
• Teleskopun seçilen teleskop çatallarÕnÕn sa÷a itilmesi:
• "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin.
• Teleskopun seçilen teleskop çatallarÕnÕn sola itilmesi:
• "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin.
369
Z
øtme hÕzÕ, "Hidrolik fonksiyonlarÕ" kumanda dü÷mesinin (12) manevra hareketine
orantÕlÕdÕr. Teleskop çatallarÕnÕn itilen son konumlarÕ elektrikli ve mekanik olarak
sÕnÕrlanmÕútÕr.
Seçilen teleskop çatallarÕ sa÷a veya sola do÷ru kaydÕrÕlÕr.
Z
E÷er teleskop çatallarÕ orta konumda de÷ilse, sürme, kaldÕrma veya indirme
sadece düúük hÕzda mümkündür, (bkz. "Telekopu orta konuma itin (o)" sayfa 244).
11.14 TR
Z
Teleskop çatallarÕ orta konumda otomatik olarak sabit konuma gelir. "Hidrolik
fonksiyonlarÕ" (12), kumanda kolu bÕrakÕlÕp tekrar kumanda edildi÷inde, teleskop
çatallar sola veya sa÷a itilme÷e devam edilir.
370
10.1.4 Döndürülebilir teleskop çatalÕn döndürülmesi (o)
DUYURU
Teleskop çatallarÕnda maddi hasar tehlikesi
Teleskop çatallar ile herhangi bir yük itilemez veya bastÕrÕlamaz.
12
125
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ
sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da
(bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr
hale getirin (o)" sayfa 198).
– Dar geçiúlerin içerisinde, kolu (16) sol
16
19
elle ve kolu (19) sa÷ elle kavrayÕn (iki elle
kumanda). Sürüú ve hidrolik fonksiyonlar
dar geçiúte yönlendirmek koúuluyla sadece çift elle kumandayla tetiklenebilir.
Z
Z
Prosedür
• Emniyet butonuna basÕn.
• "Çatal taúÕyÕcÕsÕnÕn döndürülmesi" (125) tuúuna basÕn ve basÕlÕ tutun.
Teleskop çatalÕn döndürülmesine ancak teleskop çatallar orta konumda
bulunuyorsa müsaade edilir.
• Teleskopun sa÷a döndürülmesi:
• "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin.
• Teleskopun sola döndürülmesi:
• "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin.
Dönme hÕzÕ, "Hidrolik fonksiyonlarÕ" kumanda dü÷mesinin (12) dönüú hareketine
orantÕlÕdÕr. Teleskopun döndürülmesi elektrik ve mekanik olarak sÕnÕrlÕdÕr.
Teleskop sa÷a veya sola do÷ru döndürülür.
• Döndürülebilir teleskopun teleskop çatallarÕnÕn sa÷a veya sola itilmesi, (bkz.
"Teleskopun teleskop çatallarÕnÕn itilmesi (o)" sayfa 366).
Z
E÷er montaj cihazÕ temel konumda de÷ilse, sürme, kaldÕrma veya indirme sadece
düúük hÕzda yapÕlabilir, (bkz. "Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin ve döndürün (t)"
sayfa 243).
11.14 TR
Z
Teleskop çatallarÕ orta konumda otomatik olarak sabit konuma gelir. "Hidrolik
fonksiyonlarÕ" (12), kumanda kolu bÕrakÕlÕp tekrar kumanda edildi÷inde, teleskop
çatallar sola veya sa÷a itilme÷e devam edilir.
371
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn,
(bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma
getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú
koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)"
sayfa 198).
– Dar geçiúlerin içerisinde, kolu (16) sol elle ve
kolu (19) sa÷ elle kavrayÕn (iki elle kumanda).
Sürüú ve hidrolik fonksiyonlar dar geçiúte
yönlendirmek koúuluyla sadece çift elle
kumandayla tetiklenebilir.
*
B
800 mm
31.5 inch
A
Sipariú toplama konumunda sol paletin palet
alÕmÕnÕn döndürülmesi ve itilmesi
*
C
Prosedür
• Emniyet butonuna basÕn.
• Palet alÕnacak úekilde, teleskopu indirin/
kaldÕrÕn.
• Döndürülebilir teleskola paletin soldan alÕnmasÕ:
• Palet, teleskop çatallarÕn üzerinde ortalanana
kadar teleskop çatallarÕ sola kaydÕrÕn, ((bkz.
"Teleskopun teleskop çatallarÕnÕn itilmesi (o)" sayfa 366)).
• Palet teleskop çatallarÕn üzerinde yere temas etmeden durana kadar teleskop
çatallarÕ biraz kaldÕrÕn.
• Teleskop çatallarÕ yavaúça temel konuma do÷ru geri çekin, (bkz. "Telekopu orta
konuma itin (o)" sayfa 244).
Palet kurallara uygun olarak alÕndÕ ve temel konumda bulunuyor.
• Paleti saat yönünde 90° döndürün, (bkz. "Döndürülebilir teleskop çatalÕn
döndürülmesi (o)" sayfa 371).
• Paleti dikkatli bir úekilde sürücü kabini yönünde itin, (bkz. "Teleskopun teleskop
çatallarÕnÕn itilmesi (o)" sayfa 366).
Palet sipariú toplama konumunda bulunuyor.
11.14 TR
* Çatal iúaretine dikkat edin. Teleskop çatal palet alÕmÕ öncesinde ilgili yöne do÷ru
çevrilmelidir, (bkz. "Döndürülebilir teleskop çatalÕn döndürülmesi (o)" sayfa 371).
372
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn,
(bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma
getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú
koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)"
sayfa 198).
– Dar geçiúlerin içerisinde, kolu (16) sol elle ve
kolu (19) sa÷ elle kavrayÕn (iki elle kumanda).
Sürüú ve hidrolik fonksiyonlar dar geçiúte
yönlendirmek koúuluyla sadece çift elle
kumandayla tetiklenebilir.
*
800 mm
31.5 inch
Sipariú toplama konumunda sa÷ paletin palet
alÕmÕnÕn döndürülmesi ve itilmesi
B
A
*
C
Prosedür
• Emniyet butonuna basÕn.
• Palet alÕnacak úekilde, teleskopu indirin/
kaldÕrÕn.
• Döndürülebilir
teleskola
paletin
sa÷dan
alÕnmasÕ:
• Palet, teleskop çatallarÕn üzerinde ortalanana
kadar teleskop çatallarÕ sa÷a kaydÕrÕn, ((bkz.
"Teleskopun teleskop çatallarÕnÕn itilmesi
(o)" sayfa 366)).
• Palet teleskop çatallarÕn üzerinde yere temas etmeden durana kadar teleskop
çatallarÕ biraz kaldÕrÕn.
• Teleskop çatallarÕ yavaúça temel konuma do÷ru geri çekin, (bkz. "Telekopu orta
konuma itin (o)" sayfa 244).
Palet kurallara uygun olarak alÕndÕ ve temel konumda bulunuyor.
• Paleti saat yönünün tersinde 90° döndürün, (bkz. "Döndürülebilir teleskop çatalÕn
döndürülmesi (o)" sayfa 371).
• Paleti dikkatli bir úekilde sürücü kabini yönünde itin, (bkz. "Teleskopun teleskop
çatallarÕnÕn itilmesi (o)" sayfa 366).
Palet sipariú toplama konumunda bulunuyor.
11.14 TR
* Çatal iúaretine dikkat edin. Teleskop çatal palet alÕmÕ öncesinde ilgili yöne do÷ru
çevrilmelidir, (bkz. "Döndürülebilir teleskop çatalÕn döndürülmesi (o)" sayfa 371).
373
*
A
Paletlerin depolanmasÕ - Paletin 180° döndürülmesi
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz.
"AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi"
sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya
hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198).
– Dar geçiúlerin içerisinde, kolu (16) sol elle ve kolu (19)
sa÷ elle kavrayÕn (iki elle kumanda). Sürüú ve hidrolik
fonksiyonlar dar geçiúte yönlendirmek koúuluyla
sadece çift elle kumandayla tetiklenebilir.
Prosedür
• Emniyet butonuna basÕn.
• Palet alÕnacak úekilde, teleskopu indirin/kaldÕrÕn.
• Döndürülebilir teleskola paletin sa÷dan alÕnmasÕ:
• Palet, teleskop çatallarÕn üzerinde ortalanana
kadar teleskop çatallarÕ sa÷a kaydÕrÕn, ((bkz.
"Teleskopun teleskop çatallarÕnÕn itilmesi (o)"
sayfa 366)).
• Palet teleskop çatallarÕn üzerinde yere temas
etmeden durana kadar teleskop çatallarÕ biraz
kaldÕrÕn.
• Teleskop çatallarÕ yavaúça temel konuma do÷ru
geri çekin, (bkz. "Telekopu orta konuma itin (o)"
sayfa 244).
Palet kurallara uygun olarak alÕndÕ ve temel konumda
bulunuyor.
B
*
C
*
*
• Paleti saat yönünde 180° döndürün, (bkz. "Döndürülebilir teleskop çatalÕn
döndürülmesi (o)" sayfa 371).
• Döndürülebilir teleskola paletin sola indirilmesi:
• Teleskopik çatallarÕ sola kaydÕrÕn, (bkz. "Teleskopun teleskop çatallarÕnÕn itilmesi
(o)" sayfa 366).
• Teleskopu, paletler artÕk birbirine temas etmeyecek hassaslÕkta indirin.
• Teleskop çatallarÕ yavaúça temel konuma do÷ru geri çekin, (bkz. "Telekopu orta
konuma itin (o)" sayfa 244).
Palet kurallara uygun olarak indirilmiútir ve teleskop çatallarÕ temel konumda
bulunuyor.
11.14 TR
* Çatal iúaretine dikkat edin. Teleskop çatal palet alÕmÕ öncesinde ilgili yöne do÷ru
çevrilmelidir, (bkz. "Döndürülebilir teleskop çatalÕn döndürülmesi (o)" sayfa 371).
374
10.2 Yan itici / Kol ayar cihazÕ (o)
UYARI!
ArÕzalÕ montaj cihazÕ nedeniyle tehlike
Montaj cihazÕ günlük dÕú etkenlerden dolayÕ hasara ve eksikliklere karúÕ kontrol
edilmelidir! ArÕzalÕ montaj cihazÕ yükün düúürülmesine neden olabilir.
XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
XArÕzalÕ istif aracÕnÕ iúaretleyin ve kullanmayÕn.
XAncak arÕzanÕn bulunmasÕndan ve onarÕlmasÕndan sonra istif aracÕ yeniden
çalÕútÕrÕlabilir.
Z
BakÕm aralÕklarÕ øúletme TalimatÕnda "BakÕm kontrol
açÕklanmÕútÕr, (bkz. "BakÕm kontrol listesi" sayfa 491).
listesi"
bölümünde
10.2.1 Çatal uçlarÕn yan itilmesi (o)
11.14 TR
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale
getirin (o)" sayfa 198).
– Dar geçiúlerin içerisinde, kolu (16) sol elle ve kolu (19) sa÷ elle kavrayÕn (iki elle
kumanda). Sürüú ve hidrolik fonksiyonlar dar geçiúte yönlendirmek koúuluyla
sadece çift elle kumandayla tetiklenebilir.
375
Z
12
308
Prosedür
• Emniyet butonuna basÕn.
• "Çatal kollarÕn yandan itilmesi" (119)
sembolünün altÕndaki tuúa (308) basÕn
ve basÕlÕ tutun.
• Montaj cihazÕ "Önden alma" konumunda
bulunur, yani çatal kollarÕ kaydÕrarak itme
úasisine sa÷ açÕyla konumlanÕr:
• Sa÷ arka çatal kolunu itin:
"Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda
16
119
19
kolunu saat yönünde çevirin.
• Sol arka çatal kolunu itin:
"Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin.
• Montaj cihazi sa÷ temel konumda bulunur, yani çatal taúÕyÕcÕ kaydÕrarak itme
úasisinin sa÷ tahdidinde bulunur ve çatal kollarÕ solu gösterir:
• Çatal kollarÕnÕn yük yönünde kaydÕrÕlmasÕ:
"Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin.
• Çatal kollarÕnÕn tahrik yönünde kaydÕrÕlmasÕ:
"Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin.
• Montaj cihazÕ sol temel konumda bulunur, yani çatal taúÕyÕcÕ kaydÕrarak itme
úasisinin sol tahdidinde bulunur ve çatal kollarÕ sa÷Õ gösterir:
• Çatal kollarÕnÕn tahrik yönünde kaydÕrÕlmasÕ:
"Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin.
• Çatal kollarÕnÕn yük yönünde kaydÕrÕlmasÕ:
"Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin.
Çatal kollarÕnÕn itme hÕzÕ, "Hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu (12) hareketi ile
orantÕlÕdÕr.
11.14 TR
Her iki çatal kolu eúit düzeyde belirtilen yöne itilir.
376
10.2.2 Çatal ayar cihazÕ (o)
UYARI!
Çatal kollarÕ kaydÕrÕlÕrken ezilme tehlikesi ve maddi hasar tehlikesi
Çatal kollarÕ kaydÕrÕlÕrken kiúilerde yaralanma meydana gelebilir.
Forkliftin tehlike bölgesinde, kullanÕcÕ (normal kullanma pozisyonunda) haricinde hiç
kimse bulunamaz.
XForkliftin tehlike bölgesinde kiúilerin bulunmasÕnÕ engelleyin. Tehlike bölgesinden
kiúiler çÕkmadÕ÷Õnda, forklift ile yapÕlan çalÕúmayÕ hemen ayarlayÕn.
Xøkazlara ra÷men kiúiler tehlike bölgesini terk etmedi÷i taktirde forklift yetkisiz
kiúilerin kullanÕmÕna karúÕ emniyete alÕnmalÕdÕr.
XÇatal mesafesi sadece yüksüz ayarlanabilir.
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale
getirin (o)" sayfa 198).
– Dar geçiúlerin içerisinde, kolu (16) sol elle ve kolu (19) sa÷ elle kavrayÕn (iki elle
kumanda). Sürüú ve hidrolik fonksiyonlar dar geçiúte yönlendirmek koúuluyla
sadece çift elle kumandayla tetiklenebilir.
Z
Z
12
309
Prosedür
Çatal kollarÕ mesafesinin de÷iútirilmesi,
her iki çatal kolunun eúzamanlÕ olarak
itilmesiyle sa÷lanÕr. Çatal kollarÕ tek tek
ayarlanamaz.
• Emniyet butonuna basÕn.
• "Kol ayarÕ" (119) sembolünün altÕndaki
tuúa (309) basÕn ve basÕlÕ tutun.
• Çatal kolu mesafesini azaltÕlmasÕ:
• "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda
16
119
19
kolunu saat yönünde çevirin.
• Çatal kolu mesafesini arttÕrÕlmasÕ:
• "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin.
Çatal kolu mesafesinin itme hÕzÕ, "Hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu (12) hareketi
ile orantÕlÕdÕr.
11.14 TR
Çatal kollarÕnÕn mesafesi arttÕrÕlÕr veya azaltÕlÕr.
377
10.2.3 Entegre kol ayar cihazÕ ile simetrik yana kaydÕrma (o)
UYARI!
Çatal kollarÕ kaydÕrÕlÕrken ezilme tehlikesi ve maddi hasar tehlikesi
Çatal kollarÕ kaydÕrÕlÕrken kiúilerde yaralanma meydana gelebilir.
Forkliftin tehlike bölgesinde, kullanÕcÕ (normal kullanma pozisyonunda) haricinde hiç
kimse bulunamaz.
XForkliftin tehlike bölgesinde kiúilerin bulunmasÕnÕ engelleyin. Tehlike bölgesinden
kiúiler çÕkmadÕ÷Õnda, forklift ile yapÕlan çalÕúmayÕ hemen ayarlayÕn.
Xøkazlara ra÷men kiúiler tehlike bölgesini terk etmedi÷i taktirde forklift yetkisiz
kiúilerin kullanÕmÕna karúÕ emniyete alÕnmalÕdÕr.
XÇatal mesafesi sadece yüksüz ayarlanabilir.
UYARI!
11.14 TR
Entegre kol ayar cihazÕ ile yan iticiyi kullanÕrken yaralanma tehlikesi ve maddi
hasar tehlikesi
Entegre edilmiú kol ayarÕna sahip yan iticinin özel tasarÕmÕ sayesinde kullanÕcÕ çatal
kollarÕnÕn ve yan iticinin sürücü kabini kenarlarÕna kadar ayarlanmamasÕna dikkat
etmelidir.
Çatal kollarÕ kol ayarÕ ile yan itme kenarlarÕnÕn üzerinden kayabilir.
XKiúilerin yaralanmasÕnÕ, istif aracÕnda ve alÕnan yükte hasarlarÕ önlemek için
görevlendirilen kullanÕcÕ montaj cihazÕnÕ özenle kullanmalÕdÕr.
378
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ
sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da
(bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr
hale getirin (o)" sayfa 198).
– Dar geçiúlerin içerisinde, kolu (16) sol
elle ve kolu (19) sa÷ elle kavrayÕn (iki elle
kumanda). Sürüú ve hidrolik fonksiyonlar
dar geçiúte yönlendirmek koúuluyla
sadece çift elle kumandayla tetiklenebilir.
12
16
308
119
19
Prosedür
• "Kol ayarÕ / Yana itme" sembolünün (119) altÕndaki tuúa (199) basÕn.
Sürücü ekranÕndaki gösterge, "Kol ayarÕ / Yana itme menü geçiúi" (199) menü
noktasÕndan "Çatal kollarÕ yana itme" (308) veya "Kol ayarÕ" (309) fonksiyonlarÕna
geçiú yapar.
Z
Z
12
309
Prosedür
Çatal kollarÕ mesafesinin de÷iútirilmesi,
her iki çatal kolunun eúzamanlÕ olarak
itilmesiyle sa÷lanÕr. Çatal kollarÕ tek tek
ayarlanamaz.
• Emniyet butonuna basÕn.
• "Kol ayarÕ" (119) sembolünün altÕndaki
tuúa (309) basÕn ve basÕlÕ tutun.
• Çatal kolu mesafesini azaltÕlmasÕ:
• "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda
16
119
19
kolunu saat yönünde çevirin.
• Çatal kolu mesafesini arttÕrÕlmasÕ:
• "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin.
Çatal kolu mesafesinin itme hÕzÕ, "Hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu (12) hareketi
ile orantÕlÕdÕr.
11.14 TR
Çatal kollarÕnÕn mesafesi arttÕrÕlÕr veya azaltÕlÕr.
Prosedür
• Emniyet butonuna basÕn.
• "Çatal kollarÕn yandan itilmesi" (119)
sembolünün altÕndaki tuúa (308) basÕn
ve basÕlÕ tutun.
• Montaj cihazÕ "Önden alma" konumunda
bulunur, yani çatal kollarÕ kaydÕrarak itme
úasisine sa÷ açÕyla konumlanÕr:
• Sa÷ arka çatal kolunu itin:
"Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda
kolunu saat yönünde çevirin.
12
16
308
119
19
379
Z
• Sol arka çatal kolunu itin:
"Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin.
• Montaj cihazi sa÷ temel konumda bulunur, yani çatal taúÕyÕcÕ kaydÕrarak itme
úasisinin sa÷ tahdidinde bulunur ve çatal kollarÕ solu gösterir:
• Çatal kollarÕnÕn yük yönünde kaydÕrÕlmasÕ:
"Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin.
• Çatal kollarÕnÕn tahrik yönünde kaydÕrÕlmasÕ:
"Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin.
• Montaj cihazÕ sol temel konumda bulunur, yani çatal taúÕyÕcÕ kaydÕrarak itme
úasisinin sol tahdidinde bulunur ve çatal kollarÕ sa÷Õ gösterir:
• Çatal kollarÕnÕn tahrik yönünde kaydÕrÕlmasÕ:
"Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin.
• Çatal kollarÕnÕn yük yönünde kaydÕrÕlmasÕ:
"Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin.
Çatal kollarÕnÕn itme hÕzÕ, "Hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu (12) hareketi ile
orantÕlÕdÕr.
11.14 TR
Her iki çatal kolu eúit düzeyde belirtilen yöne itilir.
380
10.2.4 Entegre kol ayar cihazÕ ile asimetrik yana kaydÕrma (o)
UYARI!
Çatal kollarÕ kaydÕrÕlÕrken ezilme tehlikesi ve maddi hasar tehlikesi
Çatal kollarÕ kaydÕrÕlÕrken kiúilerde yaralanma meydana gelebilir.
Forkliftin tehlike bölgesinde, kullanÕcÕ (normal kullanma pozisyonunda) haricinde hiç
kimse bulunamaz.
XForkliftin tehlike bölgesinde kiúilerin bulunmasÕnÕ engelleyin. Tehlike bölgesinden
kiúiler çÕkmadÕ÷Õnda, forklift ile yapÕlan çalÕúmayÕ hemen ayarlayÕn.
Xøkazlara ra÷men kiúiler tehlike bölgesini terk etmedi÷i taktirde forklift yetkisiz
kiúilerin kullanÕmÕna karúÕ emniyete alÕnmalÕdÕr.
XÇatal mesafesi sadece yüksüz ayarlanabilir.
UYARI!
11.14 TR
Entegre kol ayar cihazÕ ile yan iticiyi kullanÕrken yaralanma tehlikesi ve maddi
hasar tehlikesi
Entegre edilmiú kol ayarÕna sahip yan iticinin özel tasarÕmÕ sayesinde kullanÕcÕ çatal
kollarÕnÕn ve yan iticinin sürücü kabini kenarlarÕna kadar ayarlanmamasÕna dikkat
etmelidir.
Çatal kollarÕ kol ayarÕ ile yan itme kenarlarÕnÕn üzerinden kayabilir.
XKiúilerin yaralanmasÕnÕ, istif aracÕnda ve alÕnan yükte hasarlarÕ önlemek için
görevlendirilen kullanÕcÕ montaj cihazÕnÕ özenle kullanmalÕdÕr.
381
Entegre kol ayar cihazÕna sahip asimetrik yan iticinin fonksiyonlarÕnÕn
açÕklanmasÕ
Montaj cihazi sa÷ temel konumda bulunur, yani çatal taúÕyÕcÕ kaydÕrarak itme
úasisinin sa÷ tahdidinde bulunur ve çatal kollarÕ solu gösterir:
– Temel konumda çatal kollarÕ montaj cihazÕnÕn asimetrik yerleúimi sayesinde sürücü
kabinine kadar kaydÕrÕlabilir, örne÷in sipariú toplamak için.
– Yan iticinin ve kol ayarÕnÕn ayarlanmasÕnda dikkat edin! Bu temel konumda montaj
cihazÕ ya da alÕnan yük sürücü kabininin hasar görmesine neden olabilir!
11.14 TR
Montaj cihazÕ sol temel konumda bulunur, yani çatal taúÕyÕcÕ kaydÕrarak itme úasisinin
sol tahdidinde bulunur ve çatal kollarÕ sa÷Õ gösterir:
– Bu temel konumda 3,3 m uzunlu÷undaki paletler taúÕnabilir.
– Sipariú toplamak için yan itme ve çatal kollarÕ kabine kadar kaydÕrÕlamaz.
382
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ
sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da
(bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr
hale getirin (o)" sayfa 198).
– Dar geçiúlerin içerisinde, kolu (16) sol
elle ve kolu (19) sa÷ elle kavrayÕn (iki elle
kumanda). Sürüú ve hidrolik fonksiyonlar
dar geçiúte yönlendirmek koúuluyla
sadece çift elle kumandayla tetiklenebilir.
12
16
308
119
19
Prosedür
• "Kol ayarÕ / Yana itme" sembolünün (119) altÕndaki tuúa (199) basÕn.
Sürücü ekranÕndaki gösterge, "Kol ayarÕ / Yana itme menü geçiúi" (199) menü
noktasÕndan "Çatal kollarÕ yana itme" (308) veya "Kol ayarÕ" (309) fonksiyonlarÕna
geçiú yapar.
Z
Z
12
309
Prosedür
Çatal kollarÕ mesafesinin de÷iútirilmesi,
her iki çatal kolunun eúzamanlÕ olarak
itilmesiyle sa÷lanÕr. Çatal kollarÕ tek tek
ayarlanamaz.
• Emniyet butonuna basÕn.
• "Kol ayarÕ" (119) sembolünün altÕndaki
tuúa (309) basÕn ve basÕlÕ tutun.
• Çatal kolu mesafesini azaltÕlmasÕ:
• "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda
16
119
19
kolunu saat yönünde çevirin.
• Çatal kolu mesafesini arttÕrÕlmasÕ:
• "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin.
Çatal kolu mesafesinin itme hÕzÕ, "Hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu (12) hareketi
ile orantÕlÕdÕr.
11.14 TR
Çatal kollarÕnÕn mesafesi arttÕrÕlÕr veya azaltÕlÕr.
Prosedür
• Emniyet butonuna basÕn.
• "Çatal kollarÕn yandan itilmesi" (119)
sembolünün altÕndaki tuúa (308) basÕn
ve basÕlÕ tutun.
• Montaj cihazÕ "Önden alma" konumunda
bulunur, yani çatal kollarÕ kaydÕrarak itme
úasisine sa÷ açÕyla konumlanÕr:
• Sa÷ arka çatal kolunu itin:
"Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda
kolunu saat yönünde çevirin.
12
16
308
119
19
383
Z
• Sol arka çatal kolunu itin:
"Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin.
• Montaj cihazi sa÷ temel konumda bulunur, yani çatal taúÕyÕcÕ kaydÕrarak itme
úasisinin sa÷ tahdidinde bulunur ve çatal kollarÕ solu gösterir:
• Çatal kollarÕnÕn yük yönünde kaydÕrÕlmasÕ:
"Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin.
• Çatal kollarÕnÕn tahrik yönünde kaydÕrÕlmasÕ:
"Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin.
• Montaj cihazÕ sol temel konumda bulunur, yani çatal taúÕyÕcÕ kaydÕrarak itme
úasisinin sol tahdidinde bulunur ve çatal kollarÕ sa÷Õ gösterir:
• Çatal kollarÕnÕn tahrik yönünde kaydÕrÕlmasÕ:
"Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin.
• Çatal kollarÕnÕn yük yönünde kaydÕrÕlmasÕ:
"Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin.
Çatal kollarÕnÕn itme hÕzÕ, "Hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu (12) hareketi ile
orantÕlÕdÕr.
11.14 TR
Her iki çatal kolu eúit düzeyde belirtilen yöne itilir.
384
10.3 Teleskopik çatallar (o)
UYARI!
østif aracÕnÕn duruú güvenli÷inin kaybÕ
øttirilmiú teleskop çatalÕnda ve taúÕma kapasitesi levhasÕnda verilen a÷ÕrlÕktan daha
fazla alÕnan yükte istif aracÕnÕn devrilme tehlikesi oluúur
Xøttirilmiú teleskop çatalÕnda taúÕma kapasitesi levhasÕnda izin verilen yükten daha
büyük yük alÕnmaz, (bkz. "UyarÕ ve tip etiketleri" sayfa 65).
UYARI!
Yükselen devrilme tehlikesi ve azalan kalan taúÕma kapasitesi nedeniyle kaza
tehlikesi
AçÕk telekobik montaj cihazlarÕnda (örn. ön destekli çatal taúÕyÕcÕ, teleskobik çatal
Õçlar, telekobik vinç kolu) yüksek devrilme riski mevcuttur.
XTelekobik fonksiyonu sadece istifleme ve indirme iúleminde kullanÕn.
XMontaj cihazÕ nakliyesi sÕrasÕnda daima tam içeri alÕnmalÕdÕr.
XSürüú hÕzÕnÕ de÷iútirilen yük a÷ÕrlÕk noktasÕna adapte edin.
UYARI!
ArÕzalÕ montaj cihazÕ nedeniyle tehlike
Montaj cihazÕ günlük dÕú etkenlerden dolayÕ hasara ve eksikliklere karúÕ kontrol
edilmelidir! ArÕzalÕ montaj cihazÕ yükün düúürülmesine neden olabilir.
XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
XArÕzalÕ istif aracÕnÕ iúaretleyin ve kullanmayÕn.
XAncak arÕzanÕn bulunmasÕndan ve onarÕlmasÕndan sonra istif aracÕ yeniden
çalÕútÕrÕlabilir.
Z
BakÕm aralÕklarÕ øúletme TalimatÕnda "BakÕm kontrol listesi"
bölümünde açÕklanmÕútÕr, (bkz. "BakÕm kontrol listesi"
sayfa 491).
Teleskopik çatallarÕn açÕklanmasÕ
11.14 TR
Teleskop çatallar daha yüksek yÕ÷Õn derinli÷ini (basit teleskop
çatalÕ) ya da iki kat derinlikle depolamaya (iki kat teleskop
çatalÕ) ulaúmak için kullanÕlÕr.
385
10.3.1 Basit teleskop çatallarÕ (o)
Basit teleskop çatallarÕnÕn kaydÕrÕlmasÕ
ve sarÕlmasÕ
12
310
311
126
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ
sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da
(bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr
hale getirin (o)" sayfa 198).
– Dar geçiúlerin içerisinde, kolu (16) sol
elle ve kolu (19) sa÷ elle kavrayÕn (iki elle 16
119
19
kumanda). Sürüú ve hidrolik fonksiyonlar
dar geçiúte yönlendirmek koúuluyla sadece çift elle kumandayla tetiklenebilir.
Z
Z
E÷er montaj cihazÕ temel konumda de÷ilse, sürme, kaldÕrma veya indirme sadece
düúük hÕzda yapÕlabilir, (bkz. "Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin ve döndürün (t)"
sayfa 243).
11.14 TR
Z
Prosedür
• Emniyet butonuna basÕn.
• Montaj cihazÕnÕ kaydÕrarak itme úasisinin sa÷ veya sol son konumuna kadar itin,
(bkz. "Montaj cihazÕnÕn itilmesi" sayfa 234).
• "Basit teleskop çatalÕ " (119) sembolünün altÕndaki tuúa (310) basÕn ve basÕlÕ tutun.
• Teleskop çatallarÕnÕ kaydÕrÕn:
• Sola kaydÕrÕn:
"Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin.
• Sa÷a kaydÕrÕn:
"Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin.
TaúÕma kapasitesi levhasÕnda verilen yükten daha büyük alÕnan yükte tamamen
kaydÕrÕlmÕú teleskop çatalÕ teleskop çatalÕnÕn kaydÕrÕlmasÕyla kilitlenir. Sürücü
ekranÕnda "itme kapamasÕ teleskop çatalÕ" (311) sembolü yanar.
• Teleskop çatallarÕnÕ sarÕn:
• Sa÷a sarÕn:
"Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin.
• Sola sarÕn:
"Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin.
Teleskop çatallarÕnÕn ittirme ve sarma hÕzÕ "hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolunun
hareketi ile orantÕlÕdÕr. (12).
• Montaj cihazÕnÕ sa÷a veya sola do÷ru orta konuma ittirin, (bkz. "Montaj cihazÕnÕn
itilmesi" sayfa 234).
386
10.3.2 Çift teleskop çatallarÕ (o)
Çiftli teleskop çatallarÕnÕn kaydÕrÕlmasÕ
12
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ
sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da
(bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr
hale getirin (o)" sayfa 198).
– Dar geçiúlerin içerisinde, kolu (16) sol
elle ve kolu (19) sa÷ elle kavrayÕn (iki elle
kumanda). Sürüú ve hidrolik fonksiyonlar 16
dar geçiúte yönlendirmek koúuluyla
sadece çift elle kumandayla tetiklenebilir.
312
119
126
19
Prosedür
• Emniyet butonuna basÕn.
• Otomatik olarak durana kadar montaj cihazÕnÕ sa÷a veya sola do÷ru ittirin, (bkz.
"Montaj cihazÕnÕn itilmesi" sayfa 234).
ølk yÕ÷dÕrma derinli÷ine ulaúÕlmÕútÕr.
• "2. yÕ÷dÕrma derinli÷i" (119) sembolünün altÕndaki tuúa (312) basÕn (Sembol koyu
renkte gösteriliyor = aktif mod).
• Teleskopik çatallarÕ bir sonraki otomatik olarak durana kadar sa÷a veya sola do÷ru
ittirin, (bkz. "Montaj cihazÕnÕn itilmesi" sayfa 234).
økinci yÕ÷dÕrma derinli÷ine ulaúÕlmÕútÕr.
Z
TaúÕma kapasitesi levhasÕnda verilen yükten daha büyük alÕnan yükte tamamen
kaydÕrÕlmÕú teleskop çatalÕ teleskop çatalÕnÕn kaydÕrÕlmasÕyla kilitlenir.
Versiyon A "Teleskop çatalÕn geri çekilmesi, bunun ardÕndan montaj cihazÕnÕn
temel ayarÕna kadar geri itilmesi":
Koúullar
– Teleskop çatallarÕ ikinci yÕ÷dÕrma derinli÷ine kadar kaydÕrÕlÕr.
Prosedür
• "2. yÕ÷dÕrma derinli÷i" (119) sembolünün altÕndaki tuúa (312) basÕn (Sembol koyu
renkte gösteriliyor = aktif mod).
• Teleskopik çatallarÕ otomatik olarak durana kadar sa÷a veya sola do÷ru geri çekin,
(bkz. "Montaj cihazÕnÕn itilmesi" sayfa 234).
ølk yÕ÷dÕrma derinli÷ine ulaúÕlmÕútÕr.
11.14 TR
• "2. yÕ÷dÕrma derinli÷i" ( (119) sembolünün altÕndaki tuúa (312) basÕn (Sembol
normal görünüme geçiyor = aktif olmayan mod).
• Montaj cihazÕnÕ sa÷a veya sola do÷ru orta konuma ittirin, (bkz. "Montaj cihazÕnÕn
itilmesi" sayfa 234).
Sa÷ veya sol temel konuma ulaúÕlmÕútÕr.
Z
Teleskop çatallarÕnÕn ittirme ve sarma hÕzÕ "hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolunun
hareketi ile orantÕlÕdÕr. (12).
387
Versiyon B "Montaj cihazÕnÕn geri alÕnmasÕ, bunun ardÕndan teleskop çatallarÕn
temel ayarÕna kadar geri çekilmesi":
Koúullar
– Teleskop çatallarÕ ikinci yÕ÷dÕrma derinli÷ine kadar kaydÕrÕlÕr.
Prosedür
• "2. yÕ÷dÕrma derinli÷i" ( (119) sembolünün altÕndaki tuúa (312) basÕn (Sembol
normal görünüme geçiyor = aktif olmayan mod).
• Otomatik olarak durana kadar montaj cihazÕnÕ sa÷a veya sola geri çekin, (bkz.
"Montaj cihazÕnÕn itilmesi" sayfa 234).
ølk yÕ÷dÕrma derinli÷ine ulaúÕlmÕútÕr.
• "2. yÕ÷dÕrma derinli÷i" (119) sembolünün altÕndaki tuúa (312) basÕn (Sembol koyu
renkte gösteriliyor = aktif mod).
• Teleskop çatallarÕnÕ sa÷a veya sola do÷ru orta konuma ittirin, (bkz. "Montaj
cihazÕnÕn itilmesi" sayfa 234).
Sa÷ veya sol temel konuma ulaúÕlmÕútÕr.
Z
E÷er montaj cihazÕ temel konumda de÷ilse, sürme, kaldÕrma veya indirme sadece
düúük hÕzda yapÕlabilir, (bkz. "Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin ve döndürün (t)"
sayfa 243).
11.14 TR
Z
• "2. yÕ÷dÕrma derinli÷i" (119) sembolünün altÕndaki tuúa (312) basÕn (Sembol
normal görünüme geçiyor = aktif olmayan mod).
Teleskop çatallarÕnÕn ittirme ve sarma hÕzÕ "hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolunun
hareketi ile orantÕlÕdÕr. (12).
388
10.4 KullanÕcÕya özel ayarlar (o)
10.4.1 ølgili giriú kodunun yetkisine ba÷lÕ "KullanÕcÕya özel ayarlar" menüsündeki
ayarlar
TanÕmlama
– KullanÕcÕya özel ayarlar gösterilebilir.
Yetkisiz "KullanÕcÕ" giriú kodu
– KullanÕcÕya özel ayarlar de÷iútirilemez.
– KullanÕcÕya özel ayarlar gösterilebilir.
Yetkili "KullanÕcÕ" giriú kodu
– KullanÕcÕya özel ayarlar de÷iútirilebilir.
– Seçilen "KullanÕcÕ" giriú kodunun kullanÕcÕya
özel ayarlarÕ gösterilebilir.
– Seçilen "KullanÕcÕ" giriú kodunun kullanÕcÕya
Seçilen "KullanÕcÕ" giriú kodunun
özel ayarlarÕ de÷iútirilebilir. Master, yeni veya
kullanÕcÕya özel ayarlarÕnÕ
tecrübesiz operatörler için (yetkisiz "KullanÕcÕ"
de÷iútirme yetkisi olan "Master"
giriú kodu) bir sonraki bölümde açÕklanan sürüú
giriú kodu.
ve hidrolik fonksiyonlarÕnÕn olasÕ maksimum
de÷erlerini belirleyebilir, (bkz. ""KullanÕcÕya
özel ayarlar" menüsündeki ayarlanabilir
fonksiyonlar" sayfa 390).
11.14 TR
Yetki
389
10.4.2 "KullanÕcÕya özel ayarlar" menüsündeki ayarlanabilir fonksiyonlar
DøKKAT!
De÷iútirilen sürüú parametresi nedeniyle kaza tehlikesi
Sürüú ve hidrolik gibi fonksiyon ayarlarÕnÕn de÷iútirilmesinde yüksek de÷erler
girilmesi halinde kazalar meydana gelebilir.
XGüvenli bir bölgede deneme sürüúü yapÕn.
Xøstif aracÕnÕn kullanÕlmasÕ sÕrasÕnda çok dikkatli olunmalÕdÕr.
Fonksiyonlar
HÕzlanma sürüúü
a
Ön alandaki hÕz
v
Koridordaki hÕz
v
Ana kaldÕrmanÕn kaldÕrÕlma hÕzÕ
V
Ana kaldÕrmanÕn indirilme hÕzÕ
V
Yan itme hÕzÕ
V
Yan itmenin hÕzÕ sadece EKX'de de÷iútirilebilir. EKS bu fonksiyonu göstermez.
11.14 TR
Z
Sürücü ekranÕndaki gösterge
390
10.4.3 KullanÕcÕya özel ayarlarÕn de÷iútirilmesi
313
"KullanÕcÕya özel ayarlar" menüsünün
ça÷rÕlmasÕ
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ
sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da
(bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr
hale getirin (o)" sayfa 198).
Z
129
119
Prosedür
v,a
314
• "Alt menüyü sonlandÕr" tuúuna (129)
basÕn. Sürücü ekranÕnÕn göstergesinde
"Alt menü ikaz uyarÕsÕ" (313) menü
maddesi gösterilir.
Bu araç menüsünde hiçbir araç
hareketinin olmasÕ mümkün de÷ildir.
• "Alt
menü
ikaz
uyarÕsÕ" (119)
sembolünün altÕndaki tuúa (313) basÕn.
129
119
Sürücü
ekranÕnÕn
göstergesinde
"KullanÕcÕya özel ayarlar" (314) menü
maddesi gösterilir.
• "KullanÕcÕya özel ayarlar" (119) sembolünün altÕndaki tuúa (314) basÕn.
11.14 TR
"KullanÕcÕya özel ayarlar" menüsü açÕlÕr.
391
"KullanÕcÕya özel ayarlar" menüsündeki
ayarlar
316
Prosedür
Bu araç menüsünde hiçbir araç
hareketinin olmasÕ mümkün de÷ildir.
• "KullanÕcÕya özel ayarlar" menüsündeki
129
119 130
ayarlanacak fonksiyonlarÕn ça÷ÕrÕlmasÕ:
• "Di÷er
fonksiyonlar" (119)
sembolünün
altÕndaki
tuúa (316)
200
198
basÕn.
195
Sürücü ekranÕnda kullanÕcÕya özel
194
ayarlarÕn di÷er fonksiyonlarÕ gösterilir,
(bkz. ""KullanÕcÕya özel ayarlar"
201
menüsündeki
ayarlanabilir
fonksiyonlar" sayfa 390).
• "Önceki fonksiyonlar" (119) sembolünün altÕndaki tuúa (315) basÕn.
Sürücü ekranÕnda kullanÕcÕya özel ayarlarÕn önceki fonksiyonlarÕ gösterilir, (bkz.
""KullanÕcÕya özel ayarlar" menüsündeki ayarlanabilir fonksiyonlar" sayfa 390).
11.14 TR
Z
315
392
Prosedür
• Ayarlanacak
fonksiyon (119)
sembolünün altÕndaki tuúa basÕn.
Güncel ayar bir çubuk diyagramda (317)
gösterilir.
8
317
1
11.14 TR
• Yön tuúlarÕ (194,195) ile kullanÕcÕ,
seçilen fonksiyonlarÕn ayarlarÕ 1 (zayÕf)
ila 8 (güçlü) arasÕnda yapabilir. Bu daha
129
119 130
önceden ayarlanan bir alandaki program
çerçevesinde
belirli
ayarlarÕn
200
yapÕlmasÕna olanak tanÕr.
198
• Yön tuúu (194): AyarÕ düúürür.
195
• Yön tuúu (195): AyarÕ arttÕrÕr.
194
• AyarlarÕ
kaydetmek
için
numerik
klavyede (130) bulunan "OK" tuúuna
201
basÕn.
• "Alt menüyü sonlandÕr" tuúuna (129)
basÕn. Sürücü ekranÕnda tarih ve saat göstergesi gösterilir.
393
202
Menüden çÕkÕú
Prosedür
• "Araç fonksiyonlarÕ" (119) sembolünün
altÕndaki tuúa (202) basÕn. Sürücü
ekranÕndaki
gösterge
"Araç
fonksiyonlarÕ" menüsüne döner.
119
DøKKAT!
11.14 TR
De÷iútirilen sürüú parametresi nedeniyle kaza tehlikesi
Sürüú ve hidrolik gibi fonksiyon ayarlarÕnÕn de÷iútirilmesinde yüksek de÷erler
girilmesi halinde kazalar meydana gelebilir.
XGüvenli bir bölgede deneme sürüúü yapÕn.
Xøstif aracÕnÕn kullanÕlmasÕ sÕrasÕnda çok dikkatli olunmalÕdÕr.
394
10.4.4 "KullanÕcÕ" giriú kodunun kullanÕcÕya özel ayarlarÕnÕn "Master" giriú kodu ile
tespit edilmesi
123
194
195
18
*****
196
130
197
198
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya
hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198).
Prosedür
• Sürücü ekranÕnda (123) 5 haneli giriú kodunun girilmesi talebi belirir.
• "Master" giriú kodunun girilmesi:
• Yön tuúlarÕndaki "Seçim" (198) tuúuna basÕn.
• 5 haneli giriú kodunu, nümerik tuúlar (130) ile girin. 5 haneli giriú kodunun her
hanesine yön tuúlarÕ üzerinden (194,195) ulaúÕlabilir:
- Yön tuúu (195): bir hane ileri.
- Yön tuúu (194): bir hane geri.
• "CE" (197) tuúuna basarak, 5 haneli giriú kodunun girilmesi iptal edilir.
• "OK" (196) tuúuna basÕn ve geçerli giriú kodunu onaylayÕn.
Girilen "Master" giriú kodunun altÕnda "KullanÕcÕ" giriú kodunun girilmesi talebi
belirir.
• "KulalnÕcÕ" giriú kodunun girilmesi:
• Yön tuúlarÕndaki "Seçim" (198) tuúuna basÕn.
• 5 haneli giriú kodunu, nümerik tuúlar (130) ile girin. 5 haneli giriú kodunun her
hanesine yön tuúlarÕ üzerinden (194,195) ulaúÕlabilir:
- Yön tuúu (195): bir hane ileri.
- Yön tuúu (194): bir hane geri.
• "CE" (197) tuúuna basarak, 5 haneli giriú kodunun girilmesi iptal edilir.
• "OK" (196) tuúuna basÕn ve geçerli giriú kodunu onaylayÕn.
"KullanÕcÕ" giriú kodunun kullanÕcÕya özel ayarlarÕ tespit edilebilir.
11.14 TR
• "KullanÕcÕ" giriú kodunun kullanÕcÕya özel ayarlarÕ tespit edilmesi / de÷iútirilmesi,
(bkz. "KullanÕcÕya özel ayarlarÕn de÷iútirilmesi" sayfa 391).
395
10.5 ISM giriú modülü (o)
Z
ISM giriú modülü ya da Can Code donanÕmÕnda, bakÕnÕz “ISM eriúim modülü”
kullanÕm kÕlavuzu.
10.6 TartÕ fonksiyonu (o)
Z
øste÷e ba÷lÕ olarak istif aracÕyla tartÕ
fonksiyonu takÕlabilir. Yük, ana kaldÕraç
ile biraz kaldÕrÕldÕktan sonra a÷ÕrlÕk kg
(143) olarak sürücü ekranÕnda gösterilir,
(bkz. "Ana asansörün kaldÕrÕlmasÕ ya da
indirilmesi" sayfa 229).
143
xx
kg
DUYURU
Bu tartÕ fonksiyonu ayarlanmÕú tartÕlarÕn yerini almaz.
10.6.1 AçÕlma fonksiyonu (o)
øste÷e ba÷lÕ olarak tartÕ fonksiyonu, açÕlma fonksiyonu ile donatÕlabilir. AçÕlma
fonksiyonu ile, tartÕ düzene÷i göstergesi sÕfÕrlanabilir (göstergenin sÕfÕr konumu).
11.14 TR
Z
396
Göstergenin sÕfÕr konumu
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ
sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da
(bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr
hale getirin (o)" sayfa 198).
12
318
319
202
127
0
Prosedür
• Emniyet butonuna basÕn.
129
119
• Ana kaldÕracÕn yük olmadan yaklaúÕk 10
cm kaldÕrÕlmasÕ:
143
• "Hidrolik fonksiyonu" (12) kumanda
kg
kolunu saat yönünün tersine çevirin.
• Mevcutsa, ana kaldÕracÕ yük olmadan
yaklaúÕk 10 cm kaldÕrÕn:
• "Ek kaldÕraç" (127) tuúuna basÕn ve
basÕlÕ tutun.
• "Hidrolik fonksiyonu" (12) kumanda
kolunu saat yönünün tersine çevirin.
• "Alt menüyü sonlandÕr" tuúuna (129) basÕn.
Bu menüde araç hareketinin gerçekleúmesi mümkün de÷ildir.
• Opeatör ekranÕnda "tartÕ düzene÷i göstergesinin sÕfÕr konumu" (319) sembolü
gösterilir.
• "TartÕ düzene÷i göstergesinin sÕfÕr konumu" (119) sembolünün altÕndaki tuúa (319)
basÕn.
Sürücü ekranÕnda a÷ÕrlÕk ölçümü sÕfÕr (143) de÷erini gösteriyor.
0
Z
• "Araç fonksiyonlarÕ" (119) sembolünün altÕndaki tuúa (202) basÕn.
Sürücü ekranÕ "Araç fonksiyonlarÕ" menüsüne döner.
• Ana kaldÕracÕ tamamen indirin:
• "Hidrolik fonksiyonu" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin.
• Mevcutsa, ek kaldÕracÕ tamamen indirin:
• "Ek kaldÕraç" (127) tuúuna basÕn ve basÕlÕ tutun.
• "Hidrolik fonksiyonu" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin.
11.14 TR
Z
397
10.7 KaldÕrma yükseklik seçimi (o)
Yükleri önceden seçilmiú depo yerlerinden almak veya indirmek için istif aracÕ yük
düzene÷ine ayarlanmalÕdÕr.
Z
Üretici, bu görevler için e÷itimli müúteri hizmetine sahiptir.
Güncel kaldÕrma yüksekli÷inin yanÕnda sürücü ekranÕnda aúa÷Õdaki semboller
gösterilir:
Sembol
Montaj cihazÕ
Teleskopik
Fonksiyon
– Montaj cihazÕ yük olmadan temel ayarda
bulunur
– Teleskoptik yük olmadan orta konumda
bulunur
– Montaj cihazÕ yük ile temel ayarda bulunur
– Teleskoptik yük ile orta konumda bulunur
– Montaj cihazÕnÕ yük olmadan indirin veya
kaldÕrÕn.
– Teleskopti÷i yük olmadan indirin veya kaldÕrÕn.
– Montaj cihazÕnÕ yük ile indirin veya kaldÕrÕn.
– Teleskopti÷i yük ile indirin veya kaldÕrÕn.
– Montaj cihazÕnÕ yük olmadan sola ya da sa÷a
do÷ru itin.
– Teleskopti÷i yük olmadan sola ya da sa÷a
do÷ru itin.
– Montaj cihazÕnÕ yük ile sola ya da sa÷a do÷ru
itin.
– Teleskopti÷i yük ile sola ya da sa÷a do÷ru itin.
– Alan seçimi
– Bölge seçimi
Çatallar arasÕndaki bir yük sensörü çatallar üzerinde bir yük olup olmadÕ÷ÕnÕ algÕlar.
11.14 TR
Z
398
10.7.1 Konum tanÕmÕ giriúi (sÕnÕrlar)
Z
Alan tanÕmÕ, ayara göre manüel veya otomatik olarak yapÕlabilir.
AlanÕn otomatik olarak tespit edilmesi (bölgeler)
Z
Alan, otomatik olark istif aracÕ tarafÕndan tespit edilir. KullanÕcÕ tarafÕndan giriú
yapÕlmasÕna gerek yoktur.
Konum
tanÕmÕnÕn
girilmesi (sÕnÕrlar)
manüel
olarak
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ
sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da
(bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr
hale getirin (o)" sayfa 198).
– østif aracÕnÕ dar geçitte sürün ve zorunlu
kÕlavuzu devreye sokun, (bkz. "Dar
geçiúlerden geçmek" sayfa 216)
320
130
198
200
195
194
Prosedür
201
• Yön tuúlarÕndaki “seçim” (198) tuúuna
basÕn.
• Alani numerik klavye (130) ile girin.
• YanlÕú bir giriú numaralÕ klavyede (130) bulunan “CE” tuúuna basarak silinir.
• AlanÕn giriúini numerik klavyenin (130) "OK" tuúu ile kaydedin.
11.14 TR
Girilen sÕnÕr “sÕnÕr seçimi” (320) sembolü üzerinden operatör ekranÕnda gösterilir.
399
10.7.2 Bölüm numarasÕ giriúi (kaldÕrma yüksekli÷i)
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ
sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da
(bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr
hale getirin (o)" sayfa 198).
– østif aracÕnÕ dar geçitte sürün ve zorunlu
kÕlavuzu devreye sokun, (bkz. "Dar
geçiúlerden geçmek" sayfa 216)
Z
321
1
130
198 200
Prosedür
195
• Raf numarasÕnÕ numerik klavye (130) ile
194
girin.
Raf numarasÕ tek haneli (0-9), iki haneli
201
(00-99) veya üç haneli (000-999) olarak
girilebilir.
øki haneli raf numarasÕnÕn girilmesinden önce girilen sayÕ onlu hane olarak ve
ikincisi ikili hane olarak kullanÕlÕr.
Üç haneli raf numarasÕnÕn girilmesinden önce girilen sayÕ yüzlü hane olarak ve
ikincisi ikili hane olarak ve üçüncüsü tekli hane olarak kullanÕlÕr.
• YanlÕú bir giriú numaralÕ klavyede (130) bulunan "CE" tuúuna basarak silinir.
• AlanÕn giriúini numerik klavyenin (130) "OK" tuúu ile kaydedin.
11.14 TR
Girilen raf numarasÕ (321) artÕk sürücü ekranÕndaki yük çatalÕ üzerinden
gösterilecektir. Buna ek olarak girilen raf numarasÕnÕn sol yanÕnda bir ok (321)
gösterilir. Bu ok, yükleme yerine ulaúmak için ana asansörün kaldÕrÕlmasÕnÕn mÕ
yoksa indirilmesinin mi gerekti÷ini gösterir.
400
10.7.3 Asansör yüksekli÷i ön seçimi ile yükleme yerine do÷ru sürüú yapÕn
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ
sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da
(bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr
hale getirin (o)" sayfa 198).
– østif aracÕnÕ dar geçitte sürün ve zorunlu
kÕlavuzu devreye sokun, (bkz. "Dar
geçiúlerden geçmek" sayfa 216)
321
320
127
15
1
16
130
19
Prosedür
200
198
• AlanÕ (130) numerik klavye ile (320) girin,
195
(bkz. "Konum tanÕmÕ giriúi (sÕnÕrlar)"
sayfa 399).
194
• Bölüm numarasÕ (130) numerik klavye
ile (321) girin, (bkz. "Bölüm numarasÕ
201
giriúi (kaldÕrma yüksekli÷i)" sayfa 400).
Operatör ekranÕnda, güncel asansör
yüksekli÷i ile ba÷lantÕlÕ olrak girilen raf numarasÕnÕn yanÕnda bir ok gösterilir. Bu ok,
yükleme yerine ulaúmak için ana asansörün kaldÕrÕlmasÕnÕn mÕ yoksa indirilmesinin
mi gerekti÷ini gösterir.
11.14 TR
Z
12
401
Z
Z
12
321
320 127
15
Prosedür
Yüklerin, önceden belirlenen yükleme
1
alanÕna konulmasÕ ya da yüklenmesi için,
ek asansörün tamamen indirilmiú olmasÕ
gerekir ((bkz. "Ek asansörün kaldÕrÕlmasÕ
ya da indirilmesi" sayfa 230)). Aktarma
için ek kaldÕracÕn yüksekte olmasÕna
gerek yoktur.
• KaldÕraç yüksekli÷i ön seçimi ile yükleme 16
130
19
yerine do÷ru sürüú yapÕn:
• Emniyet butonuna basÕn.
200
198
• Kolu (16) sol elle ve kolu (19) sa÷ elle
195
kavrayÕn (iki elle kumanda).
194
• Ana kaldÕracÕn kaldÕrÕlmasÕ:
"Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda
201
kolunu saat yönünün tersine çevirin.
• Ana kaldÕracÕn indirilmesi:
"Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin.
KonumlandÕrma iúlemi sÕrasÕnda baúka bir raf numarasÕ seçilirse, bu 1 saniye
boyunca operatör ekranÕnda gösterilir ve ikinci bir ara hafzaya kaydedilir. Güncel
yükleme yerine ulaútÕktan sonra raf numarasÕ otomatik olarak ara hafÕzadan alÕnÕr
ve yukarÕda açÕklandÕ÷Õ gibi oraya do÷ru sürüú yapÕlÕr.
Girilen raf numarasÕna ulaúÕldÕ.
Z
Yükleme bölgesine sürüú yapÕlÕrken numerik klavyede bulunan "CE" tuúuna
basarak veya ACøL KAPATMA úalterine basarak sürüú iptal edilebilir.
11.14 TR
Z
Girilen bölüm numarasÕ prensip olarak ana kaldÕraçla sürülür. Sadece istif
araçlarÕnda ek kaldÕraç.
Ana kaldÕraç tam olarak dÕúarÕ sürülmüú durumdayken belirtilmiú olan kaldÕraç
yüksekli÷ine (nominal yükseklik) sürülmesi mümkün de÷ilse, kalan yüksekli÷e ek
kaldÕraçla ulaúÕlmalÕdÕr, (bkz. "Ek asansörün kaldÕrÕlmasÕ ya da indirilmesi"
sayfa 230).
402
Nominal yüksekli÷e ulaúmak için parametre ayarÕna göre farklÕ kumanda türleri
vardÕr
Z
Dar geçiúlerin içerisinde, kolu (16) sol
elle ve kolu (19) sa÷ elle kavrayÕn (iki elle
kumanda). Sürüú ve hidrolik fonksiyonlar
dar geçiúte yönlendirmek koúuluyla
sadece çift elle kumandayla tetiklenebilir.
12
Nominal yüksekli÷e manüel hareket (t):
16
19
"Hidrolik fonksiyonlarÕ" kumanda koluna
(12), nominal yüksekli÷e ulaúÕlana kadar basÕlmalÕdÕr (otomatik durdurma).
Z
Z
Girilen bölüm numarasÕ prensip olarak ana kaldÕraçla sürülür. Sadece istif
araçlarÕnda ek kaldÕraç.
Ana kaldÕraç tam olarak dÕúarÕ sürülmüú durumdayken belirtilmiú olan kaldÕraç
yüksekli÷ine (nominal yükseklik) sürülmesi mümkün de÷ilse, kalan yüksekli÷e ek
kaldÕraçla ulaúÕlmalÕdÕr, (bkz. "Ek asansörün kaldÕrÕlmasÕ ya da indirilmesi"
sayfa 230).
Yükleme bölgesine sürüú yapÕlÕrken numerik klavyede bulunan "CE" tuúuna
basarak veya ACøL KAPATMA úalterine basarak sürüú iptal edilebilir.
11.14 TR
Z
KaldÕrma ve indirme hÕzÕ "Hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu (12) dönüúüne
orantÕlÕdÕr.
403
"Ön uç" nominal yüksekli÷ine manüel
hareket (o):
"Hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu (12)
nominal
yüksekli÷e
ulaúana
kadar
basÕlmalÕdÕr. Kalan hidrolik hareketi
otomatik olarak gerçekleútirilir.
Z
Z
19
Girilen bölüm numarasÕ prensip olarak ana kaldÕraçla sürülür. Sadece istif
araçlarÕnda ek kaldÕraç.
Ana kaldÕraç tam olarak dÕúarÕ sürülmüú durumdayken belirtilmiú olan kaldÕraç
yüksekli÷ine (nominal yükseklik) sürülmesi mümkün de÷ilse, kalan yüksekli÷e ek
kaldÕraçla ulaúÕlmalÕdÕr, (bkz. "Ek asansörün kaldÕrÕlmasÕ ya da indirilmesi"
sayfa 230).
Yükleme bölgesine sürüú yapÕlÕrken numerik klavyede bulunan "CE" tuúuna
basarak veya ACøL KAPATMA úalterine basarak sürüú iptal edilebilir.
11.14 TR
Z
16
KaldÕrma ve indirme hÕzÕ "Hidrolik
fonksiyonlar" kumanda kolu (12) dönüúüne orantÕlÕdÕr.
12
404
12
"Dokunma
iúletmi"
Nominal
yüksekli÷e manüel hareket (o):
"Hidrolik
fonksiyonlarÕ" (12)
kumanda
kolunu bir kere istedi÷iniz yöne çevirin,
ardÕndan nominal yüksekli÷e otomatik
olarak sürülecektir.
Z
Z
sabit
16
19
Girilen bölüm numarasÕ prensip olarak ana kaldÕraçla sürülür. Sadece istif
araçlarÕnda ek kaldÕraç.
Ana kaldÕraç tam olarak dÕúarÕ sürülmüú durumdayken belirtilmiú olan kaldÕraç
yüksekli÷ine (nominal yükseklik) sürülmesi mümkün de÷ilse, kalan yüksekli÷e ek
kaldÕraçla ulaúÕlmalÕdÕr, (bkz. "Ek asansörün kaldÕrÕlmasÕ ya da indirilmesi"
sayfa 230).
Yükleme bölgesine sürüú yapÕlÕrken numerik klavyede bulunan "CE" tuúuna
basarak veya ACøL KAPATMA úalterine basarak sürüú iptal edilebilir.
11.14 TR
Z
KaldÕrma ve indirme hÕzÕ
ayarlanmÕútÕr ve etkilenemezler.
405
Nominal yüksekli÷e otomatik hareket
(o):
Sürüú yönünün ve hÕzÕnÕn sürüú kumanda
dü÷mesi ile (15) ayarlanmasÕ:
– Sürüú kumanda dü÷mesini (15) saat
yönünde çevirin:
Yük yönünde sürüú (208).
– Sürüú kumanda dü÷mesini (15) yavaúça
arkaya do÷ru çevirin:
Tahrik yönünde sürüú (209).
208
209
15
ArdÕndan nominal yüksekli÷e otomatik
olarak depo alanÕna olan mesafeye ba÷lÕ
olarak uygun yapÕda hareket edilir.
Z
Z
16
19
Girilen bölüm numarasÕ prensip olarak ana kaldÕraçla sürülür. Sadece istif
araçlarÕnda ek kaldÕraç.
Ana kaldÕraç tam olarak dÕúarÕ sürülmüú durumdayken belirtilmiú olan kaldÕraç
yüksekli÷ine (nominal yükseklik) sürülmesi mümkün de÷ilse, kalan yüksekli÷e ek
kaldÕraçla ulaúÕlmalÕdÕr, (bkz. "Ek asansörün kaldÕrÕlmasÕ ya da indirilmesi"
sayfa 230).
Yükleme bölgesine sürüú yapÕlÕrken numerik klavyede bulunan "CE" tuúuna
basarak veya ACøL KAPATMA úalterine basarak sürüú iptal edilebilir.
11.14 TR
Z
KaldÕrma ve indirme hÕzÕ sabit
ayarlanmÕútÕr ve etkilenemezler. Sürüú
hÕzÕ, sürüú kumanda dü÷mesi ile
ayarlanabilir.
406
10.7.4 østif boúlu÷u (o)
Genel seyir:
– østifi boúaltma:
• Yük alma tertibatÕnÕ dÕúarÕya sürün, (bkz. "Montaj cihazÕnÕn itilmesi" sayfa 234).
• Yük alma tertibatÕnÕ kaldÕrÕn, (bkz. "Ana asansörün kaldÕrÕlmasÕ ya da
indirilmesi" sayfa 229).
• Yük alma tertibatÕnÕ geri çekin, (bkz. "Montaj cihazÕnÕn itilmesi" sayfa 234).
– østifleme:
•
•
•
11.14 TR
•
Yük alma tertibatÕnÕ dÕúarÕya sürün, (bkz. "Montaj cihazÕnÕn itilmesi" sayfa 234).
Durgun süreyi bekleyin.
Yük alma tertibatÕnÕ indirin, (bkz. "Ana asansörün kaldÕrÕlmasÕ ya da indirilmesi"
sayfa 229).
Yük alma tertibatÕnÕ geri çekin, (bkz. "Montaj cihazÕnÕn itilmesi" sayfa 234).
407
østif boúlu÷unda aúa÷Õdaki varyasyonlar mümkündür:
126 127
15
130
19
11.14 TR
12
125
østif boúlu÷u aktif de÷il.
– Kolu (16) sol elle ve kolu (19) sa÷ elle
kavrayÕn (iki elle kumanda).
– Emniyet butonuna basÕn.
– Seçilen nominal yüksekli÷e ulaútÕktan
sonra kaldÕrma yüksekli÷i ön seçim
iúlemi sürücü ekranÕndan silinir.
– Operatör manüel olarak istifleme ve 16
boúaltma iúlemine baúlayabilir, (bkz.
"Dar geçiúlerin dÕúÕnda ve içinde itme - çevirme" sayfa 232).
408
12
125 126 127 15
østif boúlu÷u aktif / veri frekans
terminaline geri bildirim
– Kolu (16) sol elle ve kolu (19) sa÷ elle
kavrayÕn (iki elle kumanda).
– Emniyet butonuna basÕn.
– Seçilen nominal yüksekli÷e ulaútÕktan
sonra kaldÕrma yüksekli÷i ön seçim
16
130
19
iúlemi sürücü ekranÕndan silinir.
– Operatör manüel olarak istifleme ve
boúaltma iúlemine baúlayabilir, (bkz. "Dar geçiúlerin dÕúÕnda ve içinde itme çevirme" sayfa 232).
– Veri frekans terminaline "øúlem iúleme alÕndÕ" geri bildirimi sadece montaj cihazÕ
temel konumdan çÕktÕ÷Õnda ve tekrar temel konuma eriúti÷inde gerçekleúir.
Konumlama iúlemi esnasÕnda baúka bir raf girilebilir. Bu gririú yaklaúÕk 1 saniye
sürücü ekranÕÕnda gösterilir ve bir arabelle÷e kaydedilir. østif boúlu÷un
tamamlanmasÕndan sonra alan, ara hafÕzadan otomatik olarak alÕnÕr.
østif boúlu÷u numerik klavyede (130) bulunan "CE" tuúuna basÕlarak veya ACøL
KAPATMA úalterine basÕlarak sürüú iptal edilebilir. Veri frekans terminaline "øúlem
iúleme alÕndÕ" geri bildirimi gerçekleúir.
11.14 TR
Z
409
Z
Z
østif boúlu÷u manüel
– Kolu (16) sol elle ve kolu (19) sa÷ elle
kavrayÕn (iki elle kumanda).
– Emniyet butonuna basÕn.
Seçilen
nominal
yüksekli÷e
ulaúÕlmasÕnÕn ardÕndan istiflemek ve istifi
boúaltmak mümkündür. østifleme ve istifi
boúaltma kullanÕcÕya sürücü ekranÕnda
yük sensörüyle acil olarak gösterilir.
12
16
125
126 127
15
130
19
– Operatör manüel olarak istifleme ve boúaltma iúlemine baúlayabilir, (bkz. "Dar
geçiúlerin dÕúÕnda ve içinde itme - çevirme" sayfa 232).
• ølgili son ayarlara ulaútÕktan sonra (øtme veya kaldÕrma yüksekli÷ine ulaútÕ)
sonraki çalÕúma adÕmÕna ancak, "Hidrolik fonksiyonlarÕ" kumanda kolu (12) nötr
konuma ulaúÕrsa gerçekleúir.
Hidrolik hÕzlarÕ, "Hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu (12) dönüúüne orantÕlÕdÕr.
Konumlama iúlemi esnasÕnda baúka bir raf girilebilir. Bu gririú yaklaúÕk 1 saniye
sürücü ekranÕÕnda gösterilir ve bir arabelle÷e kaydedilir. østif boúlu÷un
tamamlanmasÕndan sonra alan, ara hafÕzadan otomatik olarak alÕnÕr.
østif boúlu÷u numerik klavyede (130) bulunan "CE" tuúuna basÕlarak veya ACøL
KAPATMA úalterine basÕlarak sürüú iptal edilebilir. Veri frekans terminaline "øúlem
iúleme alÕndÕ" geri bildirimi gerçekleúir.
11.14 TR
Z
410
Z
Z
"Hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu
ile otomatik istif boúlu÷u (varyasyon A)
– Kolu (16) sol elle ve kolu (19) sa÷ elle
kavrayÕn (iki elle kumanda).
– Emniyet butonuna basÕn.
Seçilen
nominal
yüksekli÷e
ulaúÕlmasÕnÕn ardÕndan istiflemek ve istifi
boúaltmak mümkündür.
12
16
125
126 127
15
130
19
– "Hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu (12) ile istif boúlu÷unun yönü tüm istif boúlu÷u
boyunca önceden belirtilebilir ve tutulabilir:
• "Sol" istif boúlu÷u = "Hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu (12) saat yönünün
tersine çevirin ve istif boúlu÷unun sonuna kadar basÕlÕ tutun.
• "Sa÷" istif boúlu÷u = "Hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu (12) saat yönünde
çevirin ve istif boúlu÷unun sonuna kadar basÕlÕ tutun.
Hidrolik hÕzlarÕ sabit ayarlanmÕútÕr ve etkilenemezler.
"Hidrolik fonksiyonlar" (12) kumanda kolu çözüldükten sonra hidrolik fonksiyonlarÕ
durdurulur. "Hidrolik fonksiyonlar" (12) kumanda koluna yeniden basÕlmasÕ ile istif
boúlu÷u devam ettirilir.
Konumlama iúlemi esnasÕnda baúka bir raf girilebilir. Bu gririú yaklaúÕk 1 saniye
sürücü ekranÕÕnda gösterilir ve bir arabelle÷e kaydedilir. østif boúlu÷un
tamamlanmasÕndan sonra alan, ara hafÕzadan otomatik olarak alÕnÕr.
østif boúlu÷u numerik klavyede (130) bulunan "CE" tuúuna basÕlarak veya ACøL
KAPATMA úalterine basÕlarak sürüú iptal edilebilir. Veri frekans terminaline "øúlem
iúleme alÕndÕ" geri bildirimi gerçekleúir.
11.14 TR
Z
411
Z
Z
"Hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu
ile otomatik istif boúlu÷u (varyasyon B)
– Kolu (16) sol elle ve kolu (19) sa÷ elle
kavrayÕn (iki elle kumanda).
– Emniyet butonuna basÕn.
Seçilen
nominal
yüksekli÷e
ulaúÕlmasÕnÕn ardÕndan istiflemek ve istifi
boúaltmak mümkündür.
12
16
125
126 127
15
130
19
– "Hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu (12) ile istif boúlu÷unun yönü tüm istif boúlu÷u
boyunca önceden belirtilebilir ve tutulabilir:
• "Sol" istif boúlu÷u = "Hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu (12) saat yönünün
tersine çevirin ve istif boúlu÷unun sonuna kadar basÕlÕ tutun.
• "Sa÷" istif boúlu÷u = "Hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu (12) saat yönünde
çevirin ve istif boúlu÷unun sonuna kadar basÕlÕ tutun.
Hidrolik hÕzlarÕ sabit ayarlanmÕútÕr ve etkilenemezler.
"Hidrolik fonksiyonlar" (12) kumanda kolu çözüldükten sonra hidrolik fonksiyonlarÕ
durdurulur. "Hidrolik fonksiyonlar" (12) kumanda koluna yeniden basÕlmasÕ ile istif
boúlu÷u devam ettirilir.
Otomatik istif boúlu÷u, "Montaj cihazÕnÕn itilmesi" (126) veya "Montaj cihazÕnÕn
döndürülmesi" (125) tuúlarÕndan birine basÕldÕ÷Õnda durdurulur. østif boúlu÷unun
iptali sürücüye iúitsel bir sinyalle bildirilir. øptalden sonra istif boúlu÷u operatör
tarafÕndan manüel olarak sürdürülmelidir, bakÕn "Manüel istif boúlu÷u".
Konumlama iúlemi esnasÕnda baúka bir raf girilebilir. Bu gririú yaklaúÕk 1 saniye
sürücü ekranÕÕnda gösterilir ve bir arabelle÷e kaydedilir. østif boúlu÷un
tamamlanmasÕndan sonra alan, ara hafÕzadan otomatik olarak alÕnÕr.
østif boúlu÷u numerik klavyede (130) bulunan "CE" tuúuna basÕlarak veya ACøL
KAPATMA úalterine basÕlarak sürüú iptal edilebilir. Veri frekans terminaline "øúlem
iúleme alÕndÕ" geri bildirimi gerçekleúir.
11.14 TR
Z
412
12
125
16
126
130
127
15
19
Aúa÷Õdaki semboller sürücü ekranÕnda "Sol" istif boúlu÷u için görüntülenir:
Sembol
østifleme
østifi boúaltma
Manuel istif boúlu÷unda kullanÕm
– Kolu (16) sol elle ve kolu (19) sa÷ elle
kavrayÕn (iki elle kumanda).
– Emniyet butonuna basÕn.
– Montaj cihazÕnÕn sola itilmesi:
–
–
–
–
–
• "Montaj cihazÕnÕn itilmesi" (126) tuúuna
basÕn ve basÕlÕ tutun.
• "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda
kolunu saat yönünün tersine çevirin.
Durgun süre aktif.
østifleme yaparken montaj cihazÕnÕn
itilmesinden sonra, kaldÕrma düzene÷i
salÕnÕmlarÕnÕ azaltmak amacÕyla bir mola
verilir.
Kolu (16) sol elle ve kolu (19) sa÷ elle
kavrayÕn (iki elle kumanda).
Emniyet butonuna basÕn.
"Hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu (12):
11.14 TR
• Saat yönünün tersine döndürün:
KaldÕrma (istifi boúaltma)
• Saat yönüne do÷ru döndürün
øndirme (istifleme)
– Kolu (16) sol elle ve kolu (19) sa÷ elle
kavrayÕn (iki elle kumanda).
– Emniyet butonuna basÕn.
– Montaj cihazÕnÕ sa÷a veya sola do÷ru orta
konuma ittirin:
• "Montaj cihazÕnÕn itilmesi" (126) tuúuna
basÕn ve basÕlÕ tutun.
• "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda
kolunu saat yönünde çevirin.
413
østif boúlu÷u numerik klavyede (130) bulunan "CE" tuúuna basÕlarak veya ACøL
KAPATMA úalterine basÕlarak sürüú iptal edilebilir. Veri frekans terminaline "øúlem
iúleme alÕndÕ" geri bildirimi gerçekleúir.
11.14 TR
Z
414
10.8 Yata konumlandÕrma (o)
østif aracÕ iste÷e ba÷lÕ olarak “yatay konumlandÕrma (YatKon)” ile donatÕlmÕútÕr. Bu
fonksiyon raf ve aktarÕm istasyonlarÕnda istif aracÕnÕn (otomatik, amaçlanan yerin
direk konumlandÕrmasÕ) konumlarÕnda kullanÕcÕyÕ desteklemesi amacÕyla mevcuttur.
"Yatay konumlandÕrma (YatKon)" fonksiyonu parametrelenebilir bir yükleme topolojisi
sunar. Ayarlama, üretici müúteri hizmeti tarafÕndan yapÕlÕr.
10.8.1 EKS'de yatay pozisyonun açÕklanmasÕ
Yükseklik ön seçimi ile ba÷lantÕlÕ olarak raftan yükün aktarÕlmasÕ her zaman eúit kalÕr
ve aktarÕm istasyonlarÕnda düúük bir sapma ile mümkündür.
Konum hassaslÕ÷Õ:
– Depo navigasyonlu konum hassaslÕ÷Õ dikey olarak ± 5 mm ve yatay olarak ± 30
mm'dÕr.
BakÕm aralÕklarÕ øúletme TalimatÕnda "BakÕm kontrol
açÕklanmÕútÕr, (bkz. "BakÕm kontrol listesi" sayfa 491).
listesi"
bölümünde
11.14 TR
Z
Seçenekler
– Manüel yön tuúlarÕ ve numerik klavye üzerinden manüel hedef giriúi
– Kumanda panosunda veya yük alma malzemesindeki barkot tarayÕcÕsÕ üzerinden
amaç giriúi
– Veri telsiz ba÷lantÕsÕ üzerinden ba÷lantÕ ile amaç giriúi
415
10.8.2 EKX'de yatay pozisyonun açÕklanmasÕ
Yükseklik ön seçimi ile ba÷lantÕlÕ olarak rafa bÕrakÕlmasÕ ve raftan alÕnmasÕ her zaman
eúit kalÕr ve aktarÕm istasyonlarÕnda düúük bir sapma ile mümkündür.
Konum hassaslÕ÷Õ:
– Depo navigasyonlu konum hassaslÕ÷Õ dikey olarak ± 5 mm ve yatay olarak ± 30
mm'dÕr.
Toplam kaldÕrma yüksekli÷inin sabit itme mesafesinin elde edilebilmesi için on
yüksekli÷e ba÷lÕ itme düzeltme de÷erleri iste÷e ba÷lÕ programlanabilir.
Sürüú esnasÕnda do÷ru yol ve çatal konumu kontrol edilir.
Z
Üretici, bu görevler için e÷itimli müúteri hizmetine sahiptir.
11.14 TR
Seçenekler
– Manüel yön tuúlarÕ ve numerik klavye üzerinden manüel hedef giriúi
– Kumanda panosunda veya yük alma tertibatÕndaki barkot tarayÕcÕsÕ üzerinden
hedef giriúi
– Veri telsiz ba÷lantÕsÕ üzerinden ba÷lantÕ ile amaç giriúi
– østif boúlu÷unun türü, (bkz. "østif boúlu÷u (o)" sayfa 407)
– Sürüú sÕrasÕnda amaç olmaksÕzÕn veya yanlÕú amaç ile itme kilitlemesi
416
10.8.3 Depo iúletimi ve sipariú toplama iúletimi (o)
Depo iúletimi:
– Depo iúletiminde paletler istiflenebilir ve istif boúaltÕlabilir, (bkz. "Dar geçiúlerin
dÕúÕnda ve içinde itme - çevirme" sayfa 232).
– Depo alanÕnÕn girilen dikey pozisyonu çatal kollarÕn yüksekli÷idir. Bu sayede arzu
edilen paletin depolanmasÕ ya da depodan çÕkartÕlmasÕ sa÷lanabilir.
– Depo alanÕnÕn girilen yatay pozisyonu yük alma tertibatÕnÕn ortasÕdÕr. Bu sayede
arzu edilen paletin depolanmasÕ ya da depodan çÕkartÕlmasÕ sa÷lanabilir.
Sipariú toplama iúletimi:
11.14 TR
– Sipariú toplama iúletiminde ürünler bir araya getirilebilir.
– Depo alanÕnÕn girilen dikey pozisyonu sipariú toplama yüksekli÷ine eúittir
(KaldÕrÕlmÕú raf yüksekli÷i: 1600 mm). Bu sayede arzu edilen ürünün sipariú
toplamasÕ yapÕlÕr.
– Depo alanÕnÕn girilen yatay pozisyonu sürücü kabininin ortasÕdÕr. Bu sayede arzu
edilen ürünün sipariú toplamasÕ yapÕlÕr.
417
10.8.4 Depo iúletimi ve sipariú toplama iúletimi arasÕnda geçiú yapÕlmasÕ
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ
sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da
(bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr
hale getirin (o)" sayfa 198).
Prosedür
• Yön tuúlarÕndaki "Seçim" (198) tuúuna
basÕn.
Sürücü ekranÕnda "Depo iúletimi ve
sipariú
toplama
iúletimi
arasÕnda
geçiú" (322) sembolü gösterilir.
322
119
198
194
200
195
11.14 TR
• Depo iúletimi ve sipariú toplama iúletimini
201
etkinleútirmek için, "Depo iúletimi ve
sipariú
toplama
iúletimi
arasÕnda
geçiú" (119) sembolü altÕndaki tuúa (322) basÕn.
• , "Depo iúletimi ve sipariú toplama iúletimi arasÕnda geçiú" sembolü (322) koyu
arka planda gösteriliyorsa, depo iúletimi ayarlanmÕútÕr.
• "Depo iúletimi ve sipariú toplama iúletimi arasÕnda geçiú" sembolü (322) açÕk
arka planda gösteriliyorsa, sipariú toplama iúletimi ayarlanmÕútÕr.
418
10.8.5 EKX sürücü ekranÕndaki göstergeler
Z
Sembollerin konumu müúterinin isteklerine göre uyarlanabilir. Ayarlama, üretici
müúteri hizmeti tarafÕndan yapÕlÕr. PozisyonlarÕn girilmesi (raf sÕrasÕ, yeri (marka),
raf (yükseklik ve alan seçimi)) sembol göstergesinde analog olarak yapÕlmalÕdÕr.
ùu semboller, operatör ekranÕnda, kaldÕrma yüksekli÷i ile birlikte gösterilir:
324
323
325 326
!
0h
P
07:48
xx m xx
327
!
328
329
330
!
ETX 5xx IF FNxxxx
kg
!
331 332
333 334 335
336 337
338
?
!
0
8
A
H
339
340
Poz. Sembol
Fonksiyon / tanÕm
323
Dar geçiú / taúÕyÕcÕdaki istif aracÕ tanÕmlandÕ.
"Tahrik yönünde sürüú yönü" sembolü, yükleme yerine
ulaúabilmek için yatay bir düzeltme sürüúünün tahrik yönünde
gerekli oldu÷unu gösterir.
"Yük yönünde sürüú yönü" sembolü, yükleme yerine
ulaúabilmek için yatay bir düzeltme sürüúünün yük yönünde
gerekli oldu÷unu gösterir.
324
325
326
327
328
329
11.14 TR
330
"Yatay konumlandÕrÕlmÕú istif aracÕ" sembolü.
!
!
!
!
"Çatal" ikaz sembolü, (bkz. "Yatay konumlandÕrma arÕza
tanÕmÕ" sayfa 423).
"Çatal taúÕyÕcÕ sa÷a do÷ru döndürme" ikaz sembolü.
"Çatal taúÕyÕcÕ sola do÷ru döndürme" ikaz sembolü.
"øndirme" veya "KaldÕrma" sembolü, yükleme yerine
ulaúabilmek için dikey bir düzeltme sürüúünün gerekli
oldu÷unu gösterir.
419
Poz. Sembol
Fonksiyon / tanÕm
331
"HafÕzadaki kayÕt" sembolü, güncel kaydÕn yanÕnda baúka bir
kaydÕn araç hafÕzasÕnda bulundu÷unu gösterir.
332
Alan seçimi / bölge seçimi:
Alan göstergesi = Çeúitli kaldÕrma yükseklikleri.
Sadece tek haneli giriú yapÕlabilir.
333
Raf sÕralarÕ göstergesi:
Bir, iki veya üç haneli olarak giriú yapÕlabilir.
334
Yer göstergesi (iúaret) = Dar geçiúte yatay konum:
Bir, iki veya üç haneli olarak giriú yapÕlabilir.
335
Raf (yükseklik):
Raf göstergesi = Dar geçiúte kaldÕrma yüksekli÷i dikey
konumu.
Bir, iki veya üç haneli olarak giriú yapÕlabilir.
336
!
UyarÕ sembolü, (bkz. "Yatay konumlandÕrma arÕza tanÕmÕ"
sayfa 423).
337
?
"Soru iúareti" sembolü, (bkz. "Yatay konumlandÕrma arÕza
tanÕmÕ" sayfa 423)
YÕldÕrÕm sembolü, (bkz. "Yatay konumlandÕrma arÕza tanÕmÕ"
sayfa 423).
338
339
A
...
...
7
H
0 ile 8 arasÕnda yükleme blo÷u göstergesi.
A ile H arasÕnda yükleme blo÷u göstergesi
11.14 TR
340
0
420
10.8.6 EKS sürücü ekranÕndaki göstergeler
Z
Sembollerin konumu müúterinin isteklerine göre uyarlanabilir. Ayarlama, üretici
müúteri hizmeti tarafÕndan yapÕlÕr. PozisyonlarÕn girilmesi (raf sÕrasÕ, yeri (marka),
raf (yükseklik ve alan seçimi)) sembol göstergesinde analog olarak yapÕlmalÕdÕr.
ùu semboller, operatör ekranÕnda, kaldÕrma yüksekli÷i ile birlikte gösterilir:
324
323
325 326
0h
P
07:48
330
EKS 5xx IF FNxxxx
xx m xx
kg
331 332
333 334 335
336 337
338
?
!
0
8
A
H
339
340
Poz. Sembol
Fonksiyon / tanÕm
323
Dar geçiú / taúÕyÕcÕdaki istif aracÕ tanÕmlandÕ.
324
11.14 TR
325
"Tahrik yönünde sürüú yönü" sembolü, yükleme yerine
ulaúabilmek için yatay bir düzeltme sürüúünün tahrik yönünde
gerekli oldu÷unu gösterir.
"Yük yönünde sürüú yönü" sembolü, yükleme yerine
ulaúabilmek için yatay bir düzeltme sürüúünün yük yönünde
gerekli oldu÷unu gösterir.
326
"Yatay konumlandÕrÕlmÕú istif aracÕ" sembolü.
330
"øndirme" veya "KaldÕrma" sembolü, yükleme yerine
ulaúabilmek için dikey bir düzeltme sürüúünün gerekli
oldu÷unu gösterir.
331
"HafÕzadaki kayÕt" sembolü, güncel kaydÕn yanÕnda baúka bir
kaydÕn araç hafÕzasÕnda bulundu÷unu gösterir.
332
Alan seçimi / bölge seçimi:
Alan göstergesi = Çeúitli kaldÕrma yükseklikleri.
Sadece tek haneli giriú yapÕlabilir.
333
Raf sÕralarÕ göstergesi:
Bir, iki veya üç haneli olarak giriú yapÕlabilir.
334
Yer göstergesi (iúaret) = Dar geçiúte yatay konum:
Bir, iki veya üç haneli olarak giriú yapÕlabilir.
421
Poz. Sembol
Fonksiyon / tanÕm
Raf (yükseklik):
Raf göstergesi = Dar geçiúte kaldÕrma yüksekli÷i dikey
konumu.
Bir, iki veya üç haneli olarak giriú yapÕlabilir.
335
336
!
UyarÕ sembolü, (bkz. "Yatay konumlandÕrma arÕza tanÕmÕ"
sayfa 423).
337
?
"Soru iúareti" sembolü, (bkz. "Yatay konumlandÕrma arÕza
tanÕmÕ" sayfa 423)
YÕldÕrÕm sembolü, (bkz. "Yatay konumlandÕrma arÕza tanÕmÕ"
sayfa 423).
338
339
A
...
...
7
H
0 ile 8 arasÕnda yükleme blo÷u göstergesi.
A ile H arasÕnda yükleme blo÷u göstergesi
11.14 TR
340
0
422
10.8.7 Yatay konumlandÕrma arÕza tanÕmÕ
Poz. ArÕza
324
østif aracÕ yanÕú dar geçiúe
325
sürüldü
336
327
336
327
327
328
329
333
337
334
337
335
11.14 TR
337
TanÕmlama
– Do÷ru dar geçite girin.
– Sürüú sembolü yanÕp sönüyor.
– ÇatallarÕ / Montaj cihazÕnÕ gösterilen
temel ayara konumlandÕrÕn.
Çatallar / Montaj cihazÕ iúlem
giriúi sÕrasÕnda temel konumda – "Çatal" ikaz sembolü ve ikaz sembolü
bulunmuyor.
dönüúümlü olarak her 5 saniyede yanÕp
sönüyor.
– "Hidrolik fonksiyonlarÕ" kumanda kolu ile
østif boúlu÷u:
istif boúlu÷una istenilen yönde kumanda
"Hidrolik fonksiyonlarÕ"
edildi.
kumanda kolu ile yanlÕú yöne
– YanlÕú yön gösterildi÷i sürece "Çatal"
kumanda edildi
ikaz sembolü yanÕp söner.
– ÇatallarÕ / Montaj cihazÕnÕ gösterilen
yöne konumlandÕrÕn.
Çatallar / Montaj cihazÕ
– "Çatal" ikaz sembolü, "Çatal taúÕyÕcÕsÕnÕn
istenilen istif boúlu÷unda
sa÷a döndürülmesi" ikaz sembolü veya
duruyor ancak do÷ru konumda
"Çatal taúÕyÕcÕsÕnÕn sa÷a döndürülmesi"
de÷il (istif boúlu÷u hatasÕ)
ikaz sembolü, do÷ru konuma ulaúÕlana
kadar yanÕp söner.
– Giriúi kontrol edin.
KayÕt giriúinde raf sÕrasÕnÕn
– "Soru iúareti" ve "Raf sÕrasÕ" sembolleri
yanlÕú girilmesi
dönüúümlü olarak yanÕp söner.
– Giriúi kontrol edin.
KayÕt giriúinde yerin (iúaret)
– "Soru iúareti" ve "Yer (iúaret)" sembolleri
yanlÕú girilmesi
dönüúümlü olarak yanÕp söner.
– Giriúi kontrol edin.
KayÕt giriúinde rafÕn
– "Soru iúareti" ve "Raf (yükseklik)"
(yüksekli÷in) yanlÕú girilmesi
sembolleri dönüúümlü olarak yanÕp
söner.
334
Konuma ulaúÕldÕ:
Dar geçiúte yanlÕú konum
(Transponder algÕlamadÕ)
338
Pozisyon tanÕmlanmadÕ,
tolerans aúÕldÕ
336
østif boúaltma sÕrasÕnda yük
yok
336
Veri giriúinde yanlÕú kontrol
toplamÕ
– Koridor baúÕnda, koridor sonunda veya
koridor ortasÕnda yenidne transponderin
üzerinden sürülmeli.
– "Yer / iúaret" sembolü ve yÕldÕrÕm
sembolü de÷iúmeli olarak yanÕp sönüyor.
– Montaj cihazÕ temel konumda bulunana
kadar istif boúlu÷u sürülür.
– UyarÕ sembolü yanÕyor.
– øúlem uygulanamaz.
– Verileri yeniden girin veya iúlemi
de÷iútirin.
– Görev silinene kadar ikaz sembolü yanÕp
söner.
423
Poz. ArÕza
-----
TanÕmlama
øúlem giriúi bir iúlemin hafÕzada – øúlem giriúi engellenmiútir.
olmasÕ nedeniyle mümkün
– Mevcut iúlemi uygulayÕn.
de÷il.
– øúlem kabul edilemez.
Veri aktarÕmÕ arÕzalÕ
– ArÕza numarasÕ gösterilir.
Veri aktarÕmÕ arÕza tespiti
oldu÷undan tekrarlanmadÕ
(NAK)
– øúlem kabul edilemez.
– ArÕza numarasÕ gösterilir.
---
YanlÕú kontrol toplamÕ
– øúlem uygulanamaz.
– Verileri yeniden girin veya iúlemi
de÷iútirin.
11.14 TR
---
424
10.8.8 Sürücü ekranÕndaki depo iúletimi sembolleri
Depo iúletimi sÕrasÕnda sürücü ekranÕnda
aúa÷Õdaki semboller (144) gösterilir:
Z
Çatallar arasÕndaki bir yük sensörü
çatallar üzerinde bir yük olup olmadÕ÷ÕnÕ
algÕlar.
144
0h
07:48
P
EKX 5xx IF FNxxxx
xx m xx
kg
Depo modunda semboller montaj cihazÕ ile
Sembol
Fonksiyon
– Montaj cihazÕ yüksüz ya da yük altÕnda temel konumda
bulunuyor
– Depo alanÕna eriúilmesi için yüksüz indirme ya da kaldÕrma
– Depo alanÕna eriúilmesi için yüklü indirme ya da kaldÕrma
– Montaj cihazÕnÕ yüksüz olarak sola ya da sa÷a itin
– Montaj cihazÕnÕ yüklü olarak sola ya da sa÷a itin
11.14 TR
– Yüksüz ya da yüklü bekleme süresi
425
Depo modunda teleskop ile semboller
Sembol
Fonksiyon
– Teleskop çatallarÕ yüksüz ya da yük altÕnda temel konumda
bulunuyor
– Teleskop çatallarÕ yüksüz ya da yük altÕnda temel konumda
bulunuyor
– Teleskop çatallarÕ sola ya da sa÷a do÷ru itilebilir.
– Depo alanÕna eriúilmesi için yüksüz indirme ya da kaldÕrma
– Depo alanÕna eriúilmesi için yüklü indirme ya da kaldÕrma
– Teleskob çatallarÕ yüksüz olarak sola ya da sa÷a itin
– Teleskob çatallarÕ yükle sola ya da sa÷a itin
– Yük olmadan teleskop çatallarÕ sol ya da sa÷ ikinci yÕ÷dÕrma
derinli÷ine itin, (bkz. "Çift teleskop çatallarÕ (o)" sayfa 387).
– Yük ile teleskop çatallarÕ sol ya da sa÷ ikinci yÕ÷dÕrma derinli÷ine
itin, (bkz. "Çift teleskop çatallarÕ (o)" sayfa 387).
11.14 TR
– Yüksüz ya da yüklü bekleme süresi
426
10.8.9 Sürücü ekranÕndaki sipariú toplama iúletimi sembolleri
Sipariú toplama iúletimi sÕrasÕnda sürücü
ekranÕnda
aúa÷Õdaki
semboller (144)
gösterilir:
Sembol
144
0h
07:48
EKX 5xx IF FNxxxx
P
xx m xx
kg
Fonksiyon
– Sipariú toplama modu aktif
– Depo alanÕna eriúim için indirme ya da kaldÕrma
– Sol ya da sa÷ depo alanÕndan ürünü alÕn
– Sol depolama yerine ulaúmak için gerekli düzeltme sürüúünün
(indirme veya kaldÕrma) göstergesi
11.14 TR
– Sa÷ depolama yerine ulaúmak için gerekli düzeltme sürüúünün
(indirme veya kaldÕrma) göstergesi
427
10.8.10Yükleme yerinin hedef olarak girilmesi
Yatay konumlandÕrmanÕn hedef olarak girilmesi üç farklÕ úekilde gerçekleútirilebilir ve
müúteri isteklerine göre adapte edilebilir:
– Manüel amaç giriúi:
østenilen amaç manüel olarak girilir ve onaylanÕr.
– Barkot tarayÕcÕsÕyla amaç giriúi:
Barkot tarayÕcÕsÕyla amaç konumu taranÕr.
– Veri telsizi üzerinden amaç giriúi:
Telsiz üzerinden veri aktarÕmÕ istif aracÕna amaç olarak aktarÕlÕr.
Yükleme yerinin manüel olarak hedef girilmesi (standart ayarlama)
Z
Sembollerin konumu müúterinin isteklerine göre uyarlanabilir. Ayarlama, üretici
müúteri hizmeti tarafÕndan yapÕlÕr. PozisyonlarÕn girilmesi (raf sÕrasÕ, yeri (marka),
raf (yükseklik ve alan seçimi)) sembol göstergesinde analog olarak yapÕlmalÕdÕr.
11.14 TR
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale
getirin (o)" sayfa 198).
– østif aracÕnÕ dar geçitte sürün ve zorunlu kÕlavuzu devreye sokun, (bkz. "Dar
geçiúlerden geçmek" sayfa 216)
428
Prosedür
12 333 334 335 332 127
15
• Yön tuúlarÕndaki "Seçim" (198) tuúuna
basÕn.
"Raf sÕrasÕ" (333) alanÕ koyu olarak
gösterilir.
• istenilen
raf
sÕrasÕnÕ
numerik
klavye (130) ile girin.
"Raf sÕrasÕ" (333) alanÕndaki giriú bir, iki
veya üç basamaklÕ olarak yapÕlabilir.
16
119
130
19
• Yön tuúuna (195) basÕn.
Yön tuúlarÕ (194,195) ile kullanÕcÕ giriú
200
alanlarÕ arasÕnda geçiú yapabilir:
198
• Yön tuúu (194): Giriú alanÕ geri.
195
• Yön tuúu (195): Önceki giriú alanÕ.
194
• "Yer (iúaret)" (334) alanÕ koyu olarak
gösterilir.
201
• NumaralÕ
klavye (130)
üzerinden
istenilen yer (iúaret) girilir.
"Yer (iúaret)" (334) alanÕndaki giriú bir, iki veya üç basamaklÕ olarak yapÕlabilir.
• Yön tuúuna (195) basÕn.
"Raf (yükseklik)" (335) alanÕ koyu olarak gösterilir.
• NumaralÕ klavye (130) üzerinden istenilen bölüm (yükseklik) girilir.
Raf (yükseklik) (335) alanÕndaki giriú bir, iki veya üç basamaklÕ olarak yapÕlabilir.
• Yön tuúuna (195) basÕn.
"Alan seçimi / bölge seçimi" (332) alanÕ koyu olarak gösterilir.
• NumaralÕ klavye (130) üzerinden istenilen alan / bölge girilir.
"Alan seçimi / bölge seçimi" (332) alanÕndaki giriú sadece tek haneli olarak
yapÕlabilir.
• Giriúi, numerik klavyenin (130) "OK" tuúu ile kaydedin.
11.14 TR
Manüel hedef giriúi sonlandÕrÕldÕ. Hedefe artÕk gidilebilir.
429
Z
Araç kaydÕnda azami iki iúlem kayÕt
edilebilir. ølk olarak girilen hedef, operatör
ekranÕnda güncel kayÕt olarak gösterilir.
økinci olarak girilen amaç araç hafÕzasÕna
kayÕt edilir. Bu durumda "hafÕzadaki
kayÕt" (331) sembolü operatör ekranÕnda
gösterilir.
12
331
127
15
11.14 TR
• Güncel iúlem uygulanmÕúsa bu iúlem
119
130
19
operatör ekranÕndan silinir ve hafÕzada 16
bulunan kayÕt gösterilir.
• Operatör ekranÕnda gösterilen kayÕt numaralÕ klavyede (130) bulunan “CE” tuúuna
iki kez basarak silinir.
430
Barkot tarayÕcÕsÕyla amaç giriúi
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale
getirin (o)" sayfa 198).
– østif aracÕnÕ dar geçitte sürün ve zorunlu kÕlavuzu devreye sokun, (bkz. "Dar
geçiúlerden geçmek" sayfa 216)
Prosedür
• Barkot tarayÕcÕsÕyla ilgili etiketi tarayÕn.
• Etikette kayÕtlÕ olan amaç direk olarak operatör ekranÕna aktarÕlÕr ve gösterilir.
Barkod tarayÕcÕsÕ ile hedef giriúi sonlandÕrÕlmÕútÕr. Hedefe artÕk gidilebilir.
Z
12
331
127
15
• Güncel iúlem uygulanmÕúsa bu iúlem
119
130
19
operatör ekranÕndan silinir ve hafÕzada 16
bulunan kayÕt gösterilir.
• Operatör ekranÕnda gösterilen kayÕt numaralÕ klavyede (130) bulunan “CE” tuúuna
iki kez basarak silinir.
Barkot okuyucusunun devre dÕúÕ kalmasÕyla amacÕn giriúi manüel olarak her an
yapÕlabilir.
11.14 TR
Z
Araç kaydÕnda azami iki iúlem kayÕt
edilebilir. ølk olarak taranan hedef,
operatör ekranÕnda güncel kayÕt olarak
gösterilir. økinci olarak taranan amaç araç
hafÕzasÕna kayÕt edilir. Bu durumda
"hafÕzadaki
kayÕt" (331)
sembolü
operatör ekranÕnda gösterilir.
431
Veri telsizi ile amaç giriúi
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ
sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da
(bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr
hale getirin (o)" sayfa 198).
– østif aracÕnÕ dar geçitte sürün ve zorunlu
kÕlavuzu devreye sokun, (bkz. "Dar
geçiúlerden geçmek" sayfa 216)
12
16
331
119
127
130
15
19
Prosedür
• Veri frekansÕ ile veri terminalinden aktarÕlan hedef istif aracÕ tarafÕndan alÕnÕr ve
do÷rudan sürücü ekranÕna aktarÕlÕr ve gösterilir.
Veri telsizi terminali ile hedef giriúi sonlandÕrÕlmÕútÕr. Hedefe artÕk gidilebilir.
Veri telsizi terminalinin devre dÕúÕ kalmasÕyla amacÕn giriúi manüel olarak opsiyonel
yapÕlabilir.
11.14 TR
Z
• Güncel görev uygulandÕ÷Õnda bu görev sürücü ekranÕndan silinir.
• østif aracÕndan veri terminaline bir geribildirim gerçekleúir.
• ArdÕndan veri terminali üzerinden aktarÕlan bir di÷er hedef alÕnabilir ve sürücü
ekranÕnda görüntülenebilir.
• Operatör ekranÕnda gösterilen kayÕt numaralÕ klavyede (130) bulunan “CE” tuúuna
iki kez basarak silinir.
432
10.8.11BaúarÕlÕ hedef giriúinin ardÕndan sipariú toplama, istifleme veya istif boúaltma
Otomatik olarak yatay ve manuel dikey hedefe hareket (t)
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale
getirin (o)" sayfa 198).
– Sadece EKX'de:
Montaj cihazÕnÕn do÷ru konumda bulunmasÕ gerekir. Sürücü ekranÕndaki sembolü
dikkate alÕn. E÷er gerekiyorsa montaj cihazÕnÕ do÷ru temel ayara itin / döndürün.
– istif aracÕ ayarlanan dar geçitte bulunuyor ve zorunlu kÕlavuzla sürülüyor.
YanlÕú dar geçit olmasÕ halinde "uyarÕ sembolü" sembolü, sürücü
ekranÕnda gösterilir.
– Yükleme yeri hedefini girin, (bkz. "Yükleme yerinin hedef olarak girilmesi"
sayfa 428).
!
12
324
325 326
127 15
Prosedür
• Emniyet butonuna basÕn.
• Kolu (16) sol elle ve kolu (19) sa÷ elle
kavrayÕn (iki elle kumanda).
• "Tahrik yönündeki sürüú yönü" (324)
sembolü gösterildi÷inde, istif aracÕnÕ
tahrik yönünde sürün:
• Sürüú kumanda dü÷mesini (15) saat
16
119
130
19
yönünün tersine çevirin.
• Sürüú
hÕzÕnÕ,
sürüú
kontrol
dü÷mesini (15) ileri veya geri çevirerek ayarlayÕn.
• "Yük yönündeki sürüú yönü" (325) sembolü gösterildi÷inde, istif aracÕnÕ yük
yönünde sürün:
• Sürüú kumanda dü÷mesini (15) saat yönünde çevirin.
• Sürüú hÕzÕnÕ, sürüú kontrol dü÷mesini (15) ileri veya geri çevirerek ayarlayÕn.
• Yükleme yerine ulaúÕldÕktan sonra "istif aracÕ yatay konumlandÕrÕldÕ" (326)
sembolü, sürücü ekranÕnda gösterilir ve istif aracÕ durdurulur.
11.14 TR
Yükleme yerinin yatay olarak konumlandÕrÕlmasÕna ulaúÕldÕ.
433
Z
12
341
342
127 15
Prosedür
• Emniyet butonuna basÕn.
• Kolu (16) sol elle ve kolu (19) sa÷ elle
kavrayÕn (iki elle kumanda).
• "KaldÕrma" (342)
sembolü
gösterildi÷inde ana kaldÕracÕ kaldÕrÕn:
• "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda
kolunu saat yönünün tersine çevirin.
119
130
19
• "øndirme" (341) sembolü gösterildi÷inde 16
ana kaldÕracÕ indirin.
• "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin.
"Hidrolik fonksiyonlar" kumanda koluna (12) nominal yüksekli÷e ulaúana kadar,
basÕlmalÕdÕr.
• Sadece istif araçlarÕnda ek kaldÕraç.
• Ana kaldÕraç tam olarak dÕúarÕ sürülmüú durumdayken belirtilmiú olan kaldÕraç
yüksekli÷ine (nominal yükseklik) sürülmesi mümkün de÷ilse, kalan yüksekli÷e
ek kaldÕraçla ulaúÕlmalÕdÕr, .
"Ek kaldÕraç" (127) tuúuna basÕn ve basÕlÕ tutun.
"Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin.
• Ana kaldÕraç tam olarak aúa÷Õ indirilmiú durumdayken belirtilmiú olan kaldÕraç
yüksekli÷ine (nominal yükseklik) sürülmesi mümkün de÷ilse, kalan yüksekli÷e
ek kaldÕraçla ulaúÕlmalÕdÕr, .
"Ek kaldÕraç" (127) tuúuna basÕn ve basÕlÕ tutun.
"Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin.
Yükleme yerinin dikey olarak konumlandÕrÕlmasÕna ulaúÕldÕ.
KullanÕcÕ sipariú toplama iúlemine baúlayabilir (EKS ve EKX'de).
Operatör istifleme istif ve boúaltma iúlemine baúlayabilir (EKX'de).
Z
Girilen yükleme yeri, çapraz sürüú ile (ana asansörün aynÕ anda sürülmesi ve
kaldÕrÕlmasÕ ya da indirilmesi) sürülebilir. Çapraz sürüú açÕklamasÕ (bkz. "diyagonal
sürüú" sayfa 227).
11.14 TR
Z
Yükleme yerine ulaúÕldÕktan sonra, bu yer konum lambasÕ ile aydÕnlatÕlabilir.
KullanÕcÕ, aktarma iúlemine baúlayabilir.
434
Otomatik yatay ve manuel dikey hedefe hareket (o)
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale
getirin (o)" sayfa 198).
– Sadece EKX'de:
Montaj cihazÕnÕn do÷ru konumda bulunmasÕ gerekir. Sürücü ekranÕndaki sembolü
dikkate alÕn. E÷er gerekiyorsa montaj cihazÕnÕ do÷ru temel ayara itin / döndürün.
– istif aracÕ ayarlanan dar geçitte bulunuyor ve zorunlu kÕlavuzla sürülüyor.
YanlÕú dar geçit olmasÕ halinde "uyarÕ sembolü" sembolü, sürücü
ekranÕnda gösterilir.
– Yükleme yeri hedefini girin, (bkz. "Yükleme yerinin hedef olarak girilmesi"
sayfa 428).
!
Z
12
324
325 326
15
Prosedür
• Emniyet butonuna basÕn.
• Kolu (16) sol elle ve kolu (19) sa÷ elle
kavrayÕn (iki elle kumanda).
• Sürüú yönünün ve hÕzÕnÕn sürüú
kumanda dü÷mesi ile (15) ayarlanmasÕ:
• Sürüú kumanda dü÷mesini (15) saat
yönünde çevirin:
16
119
130
19
Yük yönünde sürüú.
• Sürüú kumanda dü÷mesini (15) saat
341
342
yönünün tersine çevirin:
Tahrik yönünde sürüú.
• Sürüú
hÕzÕnÕ,
sürüú
kontrol
dü÷mesini (15) ileri veya geri çevirerek
ayarlayÕn.
• østif aracÕ otomatik yatay ve dikey hedef
13
127
hareketine baúlar.
Araç
hareketleri
sürüú
kontrol
dü÷mesinin (15) veya kolun (16,19), çözülmesiyle ve de ACøL KAPATMA úalterine
basÕlmasÕyla (13) yarÕda kesilebilir.
• Depo alanÕna eriúilmesinin ardÕndan:
• "østif aracÕnÕ yatay konumlandÕrÕlmÕú" sembolü (326) sürücü ekranÕnda gösterilir.
• istif aracÕ durdurulmuútur.
• KaldÕrma ya da indirme otomatik durdurulur.
• "KaldÕrma" ya da "indirme" sembolü (342,341) söner.
11.14 TR
Yükleme yerinin yatay ve dikey olarak konumlandÕrÕlmasÕna ulaúÕldÕ.
KullanÕcÕ sipariú toplama iúlemine baúlayabilir (EKS ve EKX'de).
Operatör istifleme istif ve boúaltma iúlemine baúlayabilir (EKX'de).
435
Z
Yükleme yerine ulaúÕldÕktan sonra, bu yer konum lambasÕ ile aydÕnlatÕlabilir.
KullanÕcÕ, aktarma iúlemine baúlayabilir.
10.8.12KomisyonlandÕrma düzene÷i pozisyon lambasÕ (o)
Depo alanÕna eriúilmesinin ardÕndan sürücü kabinine monte edilmiú pozisyon
lambalarÕ depo alanÕnÕ aydÕnlatÕr. Sürücü aydÕlatÕlan alanda komisyonlandÕrma
iúlemine baúlanabilir.
11.14 TR
Z
436
10.9 Operatör kabininde ikinci bir kiúiyle sürüú yapma (o)
østif aracÕnÕn kullanÕm kÕlavuzunda bulunan bölüm E “istif aracÕnÕn çalÕúmasÕ ile ilgili
emniyet yönergeleri” alt baúlÕ÷Õ “ yetkisiz kiúilerce kullanÕmÕ yasaktÕr:” talimatÕna göre
bir veya birçok kiúinin sürücü koltu÷unda ya da yük alma malzemesinde yolculuk
etmesi yasaktÕr.
DøKKAT!
E÷er istif aracÕ yolcu için ek bir ek kumanda konsolu ile donatÕlmÕú ise, özel istisnai
durumlarda ikinci bir kiúi sürücü yerinde bulunabilir.
XOperatör kabininde bulunan operatör, beraber gelen kiúiye “yolcu çalÕúmasÕ”
kullanÕmÕ hakkÕnda bilgileri ek olarak iletmekle ve aúa÷Õdaki tehlikelere karúÕ
uyarmakla yükümlüdür.
Örnek:
Sürüú veya kaldÕrma ve indirme sÕrasÕnda operatör kabininin üzerinden sarkmak.
UYARI!
økinci bir kiúi ile ancak yolcu için operatör kabinine ek olarak takÕlmÕú bir kumanda
konsolu oldu÷unda sürüú yapÕlabilir. Bu kumanda konsolu üzerinden sürüú yapÕlan
kiúi için "iki elle kumanda" fonksiyonu kumanda edilebilir.
XEk kumanda konsolu sadece istif aracÕnda yolcu ile çalÕúmanÕn etkinleútirlmesi için
gerelidir.
XKullanÕlmamasÕ halinde, bu iú için yetkili personel kumanda konsolundan sorumlu
olacaktÕr.
10.9.1 KullanÕm- Operatör kabininde ikinci bir kiúiyle sürüú yapma
DUYURU
Sürücü sürüú öncesinde yolcu çalÕúmasÕyla ilgili emniyet talimatlarÕnÕ taúÕmakla
yükümlüdür. øúlevsellik kazanmadan önce bu emniyet talimatlarÕnÕn bir tanesi yerine
getirilmemiúse, yolcu çalÕútÕrmasÕ etkinleútirilemez. Bu durumda, üreticinin yetkili
müúteri hizmetini bilgilendirin.
UYARI!
Ek kumanda konsolunun "Çift el kumandasÕ" úalterinin iúlevi etkisiz hale getirilemez.
øú veren tarafÕndan izin verilen istisnai bir durum oldu÷unda ikinci bir kiúinin
sürücü kabininde seyahat etmesi aúa÷Õda belirtildi÷i úekilde gerçekleúebilir:
11.14 TR
Koúullar
– Ek kumanda konsolu sadece yolcu ile çalÕúmanÕn etkinleútirilmesi için mevcuttur.
– Sürücü kabininde bulunan sürücü, beraber gelen kiúiye "Birlikte sürüú modu"
kullanÕmÕ hakkÕnda bilgileri ek olarak iletmekle ve aúa÷Õdaki tehlikelere karúÕ
uyarmakla yükümlüdür.
Prosedür
• østif aracÕnÕ durdurun, bunun için:
437
•
•
•
•
Z
• ùalter kilidindeki anahtarÕ sol dayanma noktasÕna kadar çevirin.
• ISM giriú modülünün (o) kÕrmÕzÕ tuúuna basÕn.
Ek kumanda konsolunu sürücü kabininin gö÷süne asÕn.
Forklift ile ek kumanda konsolu arasÕndaki elektrik ba÷lantÕsÕnÕ oluúturun.
østif aracÕnÕ çalÕútÕrÕn, bunun için:
• Kontak anahtarÕnÕ kilide takÕn ve dayanma noktasÕna kadar sa÷a do÷ru çevirin.
• KartÕ veya alÕcÕ, verici cihazÕnÕ ISM giriú modülünün önüne do÷ru tutun ve
ayarÕna göre ISM giriú modülündeki yeúil tuúa basÕn (o).
ÇalÕúma sÕrasÕnda (sürüú / kaldÕrma / indirme) yolculuk eden kiúi, her iki eliyle ilgili
kumanda konsolunun úalterlerini basÕlÕ tutmalÕdÕr (øki elle kumanda).
Sürüú veya hidrolik çalÕúma sÕrasÕnda yolcu çalÕúmasÕ için yüklenen úalter veya çift
el ba÷lantÕsÕ basÕlmadÕ÷Õ taktirde, sürüú ve / veya hidrolik hareketler
durdurulacaktÕr.
11.14 TR
Yolcu ile çalÕúma için bulunan ek konsol monte edildi ve aktifleútirildi.
438
10.10 ÇalÕúma platformu (o)
Forkliftin iúletme talimatÕnda E bölümü paragraf "østif aracÕnÕn çalÕútÕrÕlmasÕ ile ilgili
güvenlik yönergeleri" konusu altÕnda "Yetkisiz kiúilerin kullanmasÕnÕn
yasaklanmasÕ" yük alma tertibatÕnÕn üzerinde bir veya birden çok kiúinin alÕnmasÕ
(sürülmesi/kaldÕrÕlmasÕ/indirilmesi) prensip olarak yasaktÕr.
Forklift, kaldÕrÕlabilir, izin verilen bir çalÕúma platformuyla donatÕlmÕúsa, özellikle
istisnai durumlarda yetkili bir kiúinin iúletmeci tarafÕndan çalÕúma platformuna
alÕnmasÕna müsaade edilmiútir
DøKKAT!
ÇalÕúma platformunda sadece bir kiúiye müsaade edilir.
XE÷er ikinci bir kiúi çalÕúma platformuna alÕnmasÕ gerekiyorsa, çalÕúma platformunun
ek çift el kumanda ile donatÕlmasÕ gerekir.
øúletmeci / Sürücü, çalÕúma platformunda beraber gelen kiúiye(lere) çalÕúma
platformunun kullanÕmÕ hakkÕnda bilgileri ek olarak iletmekle ve aúa÷Õdaki tehlikelere
karúÕ uyarmakla yükümlüdür.
Örnek: Sürüú veya kaldÕrma / indirme sÕrasÕnda çalÕúma platformunun üzerinden
sarkÕlmamalÕdÕr.
Z
ÇalÕúma platformuyla çalÕúma sÕrasÕnda sadece düúürülmüú sürüú veya hidrolik
hÕzlar mümkündür.
UYARI!
ÇalÕúma platformunun kullanÕlmasÕ ulusal yasalara göre düzenlenir. BazÕ devletlerde
istif aracÕnÕn çalÕúma platformunda kullanÕlmasÕ yasaklanmÕú olabilir. Bu kararÕ
dikkate alÕn. KullanÕlaca÷Õ ülkedeki yasalar çalÕúma platformlarÕnÕn kullanÕlmasÕna izin
veriyorsa kullanÕm serbesttir.
XKullanÕm öncesinde ulusal resmi makamlardan bilgi alÕn.
UYARI!
Uygun olamayan çalÕúma platformlarÕ nedeniyle düúme tehlikesi
Bu forklift için müsaade edilmeyen çalÕúma platformlarÕnÕn kullanÕlmasÕ yasaktÕr.
Uygun olmayan çalÕúma platformlarÕ, forklifle çalÕúÕrken yük alma tertibatÕndan
kayabilir ve devrilebilir.
XSadece iúletmeci tarafÕndan onay verilen çalÕúma platformlarÕnÕ kullanÕn.
XÇalÕúma esnasÕnda çalÕúma platformlarÕ mekanik ve elektrikli olarak forklifte
ba÷lanmÕú olmalÕdÕr.
BakÕm aralÕklarÕ øúletme TalimatÕnda "BakÕm kontrol
açÕklanmÕútÕr, (bkz. "BakÕm kontrol listesi" sayfa 491).
listesi"
bölümünde
11.14 TR
Z
439
10.10.1ÇalÕúma platformlarÕnÕn yapÕ gruplarÕ
343
347
348
345
346 349 350 351
346
347
344
352
345
348
350
351
TanÕmlama
KapÕyÕ acil olarak açmak için anahtar
Tutamaklar (øki elle kullanÕm)
ÇalÕúma platformu ve forklift arasÕnda ba÷lantÕ kablosu
KapÕ
Durma platform
Çatal pabuçlarÕ
Standart montaj cihazÕ için çalÕúma platformu
ÇalÕúma platformundaki kilit tertibatÕ
Forkliftin montaj cihazÕndaki kaplin
Telekop için çalÕúma platformu
11.14 TR
Poz.
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
344
440
10.10.2ÇalÕúma platformunun standart montaj cihazÕ ile alÕnmasÕ
øú veren tarafÕndan izin verilen istisnai
bir durum oldu÷unda ikinci bir kiúinin
sürücü kabininde seyahat etmesi
halinde aúa÷Õda belirtilenler yerine
getirilmelidir:
343
344
345
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ
sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da
(bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr
hale getirin (o)" sayfa 198).
KullanÕlan alet ve malzeme
– Sadece iúletmeci tarafÕndan bu forklift
için onay veriler çalÕúma platformlarÕ
347
kullanÕn.
Z
348
346
349
350
351
Prosedür
• ÇalÕúmadan önce çalÕúma platformlarÕnÕ hasarlar bakÕmÕndan kontrol edin.
• ÇalÕúma platformundaki kilit tertibatÕnÕ (350) hasarlar ve eksiksizlik bakÕmÕndan
kontrol edin.
• KapÕyÕ (346) kapatÕn.
ÇalÕúma platformu sürüú esnasÕnda veya kaldÕrma ve indirme sÕrasÕnda her zaman
sürücü ile kullanÕcÕ arasÕnda göz temasÕ sa÷lanacak yapÕda tespit edilmelidir.
• ÇalÕúma platformunu almadan önce, çalÕúma platformunun içinde kiúilerin
bulunmadÕ÷Õndan emin olun.
• Forklifti çalÕúma platformunun önünde, çatal kollarÕ çatal pabuçlarÕna (348)
itilebilecek úekilde konumlandÕrÕn.
• Çatal kollarÕnÕ dikkatli bir úekilde çatal pabuçlarÕna (348) itin.
• ÇalÕúma platformunu emniyetli bir úekilde alÕn:
11.14 TR
UYARI!
Emniyete alÕnmamÕú çalÕúma platformunun devrilme tehlikesi
øúletim esnasÕnda çalÕúma platformlarÕ mekanik ve elektrikli olarak forklifte ba÷lanmÕú
olmalÕdÕr.
XÇalÕúma platformunun mekanik kilidi, yük alma tertibatÕndaki kapline yerleúmiú
olmalÕdÕr.
XÇalÕúma esnasÕnda çalÕúma platformlarÕ elektrikli olarak forklifte ba÷lanmÕú
olmalÕdÕr.
• Zeminle temas etmeyene kadar çalÕúma platformunu kaldÕrÕn.
ÇalÕúma
platformunun
mekanik
kilidi
(350),
yük
alma
tertibatÕndaki (351) kapline yerleúmiútir. ÇalÕúma platformu devrilmeye
karúÕ emniyete alÕnmÕútÕr. Sürücü ekranÕnda "ÇalÕúma platformu
emniyetli bir úekilde alÕndÕ" sembolü görüntülenir. Tespit edilen ve
kilitlenen çalÕúma platformu temassÕz sensörler tarafÕndan kontrol edilir.
• ÇalÕúma platformunu çatal kollarÕ temel konuma geri itin.
• ÇalÕúma platformunun ba÷lantÕ kablosunu (345) istif aracÕ ile ba÷layÕn.
441
Z
Forklift ve çalÕúma platformu arasÕnda elektrik ba÷lantÕsÕ oluúturulduktan sonra,
forkliftin sürüú ve/veya hidrolik hareketleri ancak çift elle kumandaya
(Tutamaklar (344) kapsar) basÕldÕ÷Õnda ve kapÕ kapalÕyken (346) mümkündür.
Forklift ve çalÕúma platformu arasÕnda elektrik ba÷lantÕsÕ olmadan çalÕúma
platformu alÕndÕktan sonra forkliftin sürüú ve hidrolik hareketleri engellenir.
ÇalÕúma platformu kurallara göre standart montaj cihazÕ ile alÕndÕ.
Montaj cihazÕnÕn "Montaj cihazÕnÕn itilmesi" ve / veya "Montaj cihazÕnÕn
döndürülmesi" fonksiyonlarÕ alÕnan ve elektrikle ba÷lÕ çalÕúma platformu ile
engellenmiútir.
11.14 TR
Z
442
10.10.3ÇalÕúma platformunun teleskopla alÕnmasÕ
øú veren tarafÕndan izin verilen istisnai
bir durum oldu÷unda ikinci bir kiúinin
sürücü kabininde seyahat etmesi
halinde aúa÷Õda belirtilenler yerine
getirilmelidir:
346
344
345
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ
sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da
(bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr
hale getirin (o)" sayfa 198).
KullanÕlan alet ve malzeme
– Sadece iúletmeci tarafÕndan bu forklift
için onay veriler çalÕúma platformlarÕ
kullanÕn.
Z
347
352
348
350
351
Prosedür
• ÇalÕúmadan önce çalÕúma platformlarÕnÕ hasarlar bakÕmÕndan kontrol edin.
• ÇalÕúma platformundaki kilit tertibatÕnÕ (350) hasarlar ve eksiksizlik bakÕmÕndan
kontrol edin.
• KapÕyÕ (346) kapatÕn.
ÇalÕúma platformu sürüú esnasÕnda veya kaldÕrma ve indirme sÕrasÕnda her zaman
sürücü ile kullanÕcÕ arasÕnda göz temasÕ sa÷lanacak yapÕda tespit edilmelidir.
• ÇalÕúma platformu sadece sol taraftan alÕnabilir (yük yönünde bakÕú yönü). ÇalÕúma
platformunu almadan önce, çalÕúma platformunun içinde kiúilerin bulunmadÕ÷Õndan
emin olun.
• Forklifti çalÕúma platformunun önünde, çatal kollarÕ çatal pabuçlarÕna (348)
itilebilecek úekilde konumlandÕrÕn.
• Teleskop çatallarÕ dikkatli bir úekilde çatal pabuçlarÕna (348) itin.
• ÇalÕúma platformunu emniyetli bir úekilde alÕn:
11.14 TR
UYARI!
Emniyete alÕnmamÕú çalÕúma platformunun devrilme tehlikesi
øúletim esnasÕnda çalÕúma platformlarÕ mekanik ve elektrikli olarak forklifte ba÷lanmÕú
olmalÕdÕr.
XÇalÕúma platformunun mekanik kilidi, yük alma tertibatÕndaki kapline yerleúmiú
olmalÕdÕr.
XÇalÕúma esnasÕnda çalÕúma platformlarÕ elektrikli olarak forklifte ba÷lanmÕú
olmalÕdÕr.
• Zeminle temas etmeyene kadar çalÕúma platformunu kaldÕrÕn.
• ÇalÕúma platformunu teleskop çatallarÕ ile temel konuma geri itin.
ÇalÕúma
platformunun
mekanik
kilidi
(350),
yük
alma
tertibatÕndaki (351) kapline yerleúmiútir. ÇalÕúma platformu devrilmeye
karúÕ emniyete alÕnmÕútÕr. Sürücü ekranÕnda "ÇalÕúma platformu
emniyetli bir úekilde alÕndÕ" sembolü görüntülenir. Tespit edilen ve
kilitlenen çalÕúma platformu temassÕz sensörler tarafÕndan kontrol edilir.
443
Z
• ÇalÕúma platformunun kilit tertibatÕnÕ (350), yük alma tertibatÕndaki (351) kaplin
cÕvatasÕyla gevúemeye karúÕ emniyete alÕn.
• ÇalÕúma platformunun ba÷lantÕ kablosunu (345) istif aracÕ ile ba÷layÕn.
Forklift ve çalÕúma platformu arasÕnda elektrik ba÷lantÕsÕ oluúturulduktan sonra,
forkliftin sürüú ve/veya hidrolik hareketleri ancak çift elle kumandaya
(Tutamaklar (344) kapsar) basÕldÕ÷Õnda ve kapÕ kapalÕyken (346) mümkündür.
Forklift ve çalÕúma platformu arasÕnda elektrik ba÷lantÕsÕ olmadan çalÕúma
platformu alÕndÕktan sonra forkliftin sürüú ve hidrolik hareketleri engellenir.
ÇalÕúma platformu kurallara göre teleskop ile alÕndÕ.
Teleskop çatallarÕn hareket ettirilmesi (örne÷in kaydÕrÕlmasÕ,...) alÕnan ve elektrikle
ba÷lÕ çalÕúma platformu ile engellenmiútir.
11.14 TR
Z
444
10.10.4ÇalÕúma platformunda kullanÕm
UYARI!
ÇalÕúma platformunun arÕzalÕ emniyet tertibatlarÕ nedeniyle kaza tehlikesi
ÇalÕúma platformunun arÕzalÕ emniyet tertibatlarÕ (tutamaklar, (çift elle kumanda),
kapÕ, "ÇalÕúma platformu alÕndÕ" sensörleri), çalÕúma platformunun ve / veya çalÕúma
platformunda bulunan kiúilerin düúmesine neden olabilir. øúlevsellik kazanmadan
önce bu emniyet talimatlarÕnÕn bir tanesi yerine getirilmemiúse, çalÕúma platformu
çalÕútÕrÕlamaz.
XÇalÕúma platformunun emniyet tertibatlarÕnÕn iúlevini çalÕúma öncesi kontrol edin.
XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
XArÕzalÕ forklifti iúaretleyin ve kullanmayÕn.
XArÕzanÕn bulunmasÕ ve onarÕlmasÕndan sonra ancak çalÕúma platformu yeniden
çalÕútÕrÕlabilir.
UYARI!
11.14 TR
ÇalÕúma platformundan düúme tehlikesi
ÇalÕúma platformu ile çalÕúÕrken, kiúiler için çalÕúma platformundan düúme tehlikesi
vardÕr.
XÇalÕúma esnasÕnda çalÕúma platformunun kapasÕnÕ kapatÕn.
XForkliftin sürüú ve / veya hidrolik hareketleri esnasÕnda tutamaklarÕ (çift elle
kumanda) her iki elinizle tutun.
XÇalÕúma platformunda ek binme yardÕmcÕlarÕnÕn (merdiven, tabure, ...) kullanÕlmasÕ
yasaktÕr.
XÇalÕúma platforma kaldÕrÕlmÕú konumda girilmemeli veya terk edilmemelidir.
XYapÕ tertibatlarÕnÕn veya di÷er aracÕn üzerine çÕkÕlmasÕ yasaktÕr.
445
UYARI!
ÇalÕúma platformundan taúan veya düúen cisimler nedeniyle tehlike
ÇalÕúma platformunun kenarÕndan taúan cisimler, çalÕúma esnasÕnda di÷er yapÕ
parçalarÕ ile (örne÷in raf sistemleri,...) çarpÕúabilir. Bu durum çalÕúma platformunun
çökmesine ve çalÕúma platformunun içinde bulunan kiúilerin yaralanmasÕna neden
olabilir.
ÇalÕúma platformundan düúen cisimler forklift operatörünü yaralayabilir veya forkliftte
hasarlara neden olabilir.
XÇalÕúma platformu ile çalÕúma öncesinde, çalÕúma platformundan cisimlerin
taúmadÕ÷Õna emin olun.
XÇalÕúma platformu ile çalÕúma öncesinde, çalÕúma platformuna götürülen cisimlerin
emniyetli bir úekilde sabitlendi÷inden emin olun.
DUYURU
11.14 TR
ÇalÕúma platformlarÕnÕn maksimum doldurulmasÕ / yüklenmesi:
XAúÕlmamalÕdÕr.
XTip etiketinden bakÕlabilir.
446
343
347
344
348
345
346 349 350 351
346
347
344
352
345
348
350
351
ÇalÕúma platformu ile çalÕúma
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale
getirin (o)" sayfa 198).
– ÇalÕúma platformu emniyetli bir úekilde alÕndÕ, (bkz. "ÇalÕúma platformunun
standart montaj cihazÕ ile alÕnmasÕ" sayfa 441) veya (bkz. "ÇalÕúma platformunun
teleskopla alÕnmasÕ" sayfa 443).
Z
Z
Prosedür
• ÇalÕúma platformuna girilmesi:
• ÇalÕúma platformundaki "KapÕ açÕcÕ" úalterine basÕn.
• ÇalÕúma platformunun kapÕsÕnÕ (346) açÕn.
• ÇalÕúma platformuna girin.
• ÇalÕúma platformunun kapÕsÕnÕ (346) kapatÕn.
Forkliftle çalÕúÕrken sabitlemeye ve çalÕúma platformunun kapalÕ kapÕsÕnÕ (346)
sürekli kontrol edin. KapÕnÕn (346) açÕlmasÕyla birlikte forkliftin sürüú ve / veya
hidrolik hareketleri durdurulur.
Kiúi çalÕúma platformuna girdi.
• Kiúinin çalÕúma platformunda kaldÕrÕlmasÕ, indirilmesi ve / veya taúÕnmasÕ:
• Forkliftin sürüú ve / veya hidrolik hareketleri esnasÕnda tutamaklarÕ (344) (çift
elle kumanda) her iki elinizle tutun.
ÇalÕúma platformunun tutamaklarÕ (344) (çift elle kumanda) tutulmadÕ÷Õnda,
forkliftin sürüú ve / veya hidrolik hareketleri kesintiye u÷rar veya devam ettirilemez.
11.14 TR
UYARI!
KaldÕrÕlan çalÕúma platformunda kiúiler bulundu÷u sürece sürücü forklifti terk edemez.
XÇalÕúma platforma kaldÕrÕlmÕú konumda girilmemeli veya terk edilmemelidir.
XÇalÕúma platformu ile çalÕúma esnasÕnda sürücü forklifti terk edemez.
ÇalÕúma yerine ulaúÕldÕ. ÇalÕúma platformundaki kiúi çalÕúmaya baúlayabilir.
447
• ÇalÕúma platformunun terk edilmesi:
• ÇalÕúma platformunu zemine kadar indirin.
• ÇalÕúma platformundaki "KapÕ açÕcÕ" úalterine basÕn.
• ÇalÕúma platformunun kapÕsÕnÕ (346) açÕn.
• ÇalÕúma platformunun terk edin.
• ÇalÕúma platformunun kapÕsÕnÕ (346) kapatÕn.
Kiúi çalÕúma platformunu terk etmiútir.
DUYURU
11.14 TR
ArÕza durumlarÕnda kapÕ (346) birlikte teslim edilen anahtar ile (343) açÕlabilir.
448
10.10.5Standart montaj cihazlÕ çalÕúma platformunun indirilmesi
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ
sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da
(bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr
hale getirin (o)" sayfa 198).
– ÇalÕúma platformu emniyetli bir úekilde
alÕndÕ, (bkz. "ÇalÕúma platformunun
standart montaj cihazÕ ile alÕnmasÕ"
sayfa 441)
veya
(bkz.
"ÇalÕúma
platformunun
teleskopla
alÕnmasÕ"
sayfa 443).
– ÇalÕúma platformunda hiç kimse yoktur.
343
344
345
Prosedür
• Zeminle temas etmeyene kadar çalÕúma 347
348
346 349 350 351
platformunu kaldÕrÕn veya indirin.
• ÇalÕúma platformu ve forklift arasÕndaki elektrik ba÷lantÕsÕnÕ ayÕrÕn:
• Ba÷lantÕ kablosunu (345) çÕkarÕn ve çalÕúma platformuna asÕn.
• Montaj cihazÕnÕ çalÕúma platformu ile tamamen dÕúarÕya sürün.
• ÇalÕúma platformu ile temasÕ kesilene kadar çatal kollarÕnÕ indirin.
ÇalÕúma platformunun mekanik kilidini (350) ve yük alma tertibatÕndanki (351)
kaplini ayÕrÕn.
• Çatal kollarÕnÕ temel konuma geri itin.
11.14 TR
ÇalÕúma platformu indirilmiútir.
449
10.10.6Teleskopla çalÕúma platformunun indirilmesi
Koúullar
– østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ
sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr
duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da
(bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr
hale getirin (o)" sayfa 198).
– ÇalÕúma platformu emniyetli bir úekilde
alÕndÕ, (bkz. "ÇalÕúma platformunun
standart montaj cihazÕ ile alÕnmasÕ"
sayfa 441)
veya
(bkz.
"ÇalÕúma
platformunun
teleskopla
alÕnmasÕ"
sayfa 443).
– ÇalÕúma platformunda hiç kimse yoktur.
346
344
345
Prosedür
347
352
348
350
351
• Zeminle temas etmeyene kadar çalÕúma
platformunu kaldÕrÕn veya indirin.
• ÇalÕúma platformu ve forklift arasÕndaki elektrik ba÷lantÕsÕnÕ ayÕrÕn:
• Ba÷lantÕ kablosunu (345) çÕkarÕn ve çalÕúma platformuna asÕn.
• ÇalÕúma platformunun mekanik kilidini (350 ve yük alma tertibatÕndanki (351)
kaplini ayÕrÕn.
• Teleskop çatalÕ çalÕúma platformu ile tamamen dÕúarÕya sürün.
• ÇalÕúma platformu ile temasÕ kesilene kadar teleskop çatalÕ indirin.
• Teleskop çatalÕ temel konuma geri itin.
11.14 TR
ÇalÕúma platformu indirilmiútir.
450
10.11 KapalÕ sürücü kabini (o)
øste÷e ba÷lÕ olarak istif aracÕ kapalÕ bir sürücü kabini ile donatÕlmÕú olabilir. Sürücü
kabini acil/ arÕza durumunda bir acil çÕkÕú üzerinden terk edilebilir.
10.11.1KapalÕ srücü kabininin kabin kapÕsÕnÕn açÕlmasÕ ve kapatÕlmasÕ
353
354
355
356
357
358
Prosedür
kapalÕ srüücü kabini donatÕlmÕú istif araçlarÕnda her iki kabin kapÕsÕ (358) da
kapatÕlabilir.
• Kabin kapÕsÕnÕn (358) kapatÕlmasÕ:
• AnahtarÕ kapÕ kilidine (356) sokun.
• AnahtarÕ dayanma noktasÕna kadar saat istikametinin tersi yönünde çevirin.
• Kabin kapÕsÕnÕn (358) açÕlmasÕ:
• AnahtarÕ kapÕ kilidine (356) sokun.
• AnahtarÕ saat yönünde dayanma noktasÕna kadar çevirin.
11.14 TR
Z
451
10.11.2KapalÕ sürcü kabininin kabin kapÕsÕnÕn dÕúarÕdan ve içerden açÕlmasÕ veya
kapatÕlmasÕ
DøKKAT!
Kabin kapÕlarÕ nedeniyle kayma tehlikesi
Kabin kapÕlarÕnÕ açarken ve kapatÕrken el ve ayaklarÕn kayma tehlikesi vardÕr.
XKabin kapÕlarÕnÕ açarken ve kapatÕrken kabin çerçevesi ile ayak bölümü ve kabin
kapÕlarÕ arasÕnda hiçbir úey bulunmamalÕdÕr.
Koúullar
– Kabin kapÕsÕ açÕlmÕútÕr, (bkz. "KapalÕ srücü kabininin kabin kapÕsÕnÕn açÕlmasÕ ve
kapatÕlmasÕ" sayfa 451).
Prosedür
Denetlenen kabin kapÕlarÕ sürücü ekranÕnda bir güvenlik bariyeri gibi
gösterilir ((bkz. "Gösterge ve kumanda elemanlarÕ açÕklamasÕ"
sayfa 123)).
• Kabin kapÕsÕnÕn (358) dÕúardan açÕlmasÕ:
• KapÕ kilidine (356) bastÕrÕn.
• Kabin kapÕsÕnÕ (358) içeriye do÷ru açÕn.
• Kabin kapÕsÕnÕn (358) içerden açÕlmasÕ:
• Tutama÷Õ (355) dayanma noktasÕna kadar ok yönünde itin.
• Kabin kapÕsÕnÕ (358) içeriye do÷ru açÕn.
• Kabin kapÕsÕnÕn (358) dÕúardan kapanmasÕ:
• Kabin kapÕsÕnÕ (358) kapÕ kolundan (357) dÕúarÕya do÷ru kapatÕn.
• Kabin kapÕsÕnÕn (358) kapÕ sürgüsünü sürücü kabinine yerleútirin.
• Kabin kapÕsÕnÕn (358) içerden kapanmasÕ:
• Kabin kapÕsÕnÕ (358) koldan (355) dÕúarÕya do÷ru kapatÕn.
• Kabin kapÕsÕnÕn (358) kapÕ sürgüsünü sürücü kabinine yerleútirin.
11.14 TR
Z
452
10.11.3Sürücü kabinine girin veya kabinden çÕkÕn
151
358
151
151
358
358
UYARI!
KullanÕcÕ için düúme tehlikesi
Kabin kapÕsÕ açÕkken ve sürücü kabini kalkÕk konumdayken kullanÕcÕ için düúme
tehlikesi mevcuttur.
XSürücü kabini kalkÕk konumdayken kabin kapÕsÕnÕ açmayÕn.
Koúullar
– KaldÕrma donanÕmÕ / Sürücü kabinini tamamen indirin.
Prosedür
• Kabin kapÕsÕnÕ (358) açÕn, (bkz. "KapalÕ sürcü kabininin kabin kapÕsÕnÕn dÕúarÕdan
ve içerden açÕlmasÕ veya kapatÕlmasÕ" sayfa 452).
• Binmek ve inmek için kabin úasisine (151) sÕkÕca tutunun.
• Kabin kapÕsÕnÕ (358) kapatÕn, (bkz. "KapalÕ sürcü kabininin kabin kapÕsÕnÕn
dÕúarÕdan ve içerden açÕlmasÕ veya kapatÕlmasÕ" sayfa 452).
DøKKAT!
11.14 TR
østif aracÕnÕn sürücü kabininde birden fazla kiúi ile kumanda edilmesi yasaktÕr.
453
10.11.4Tavan penceresini açÕn veya kapatÕn
UYARI!
Tavan penceresi tam açÕkken yaralanma tehlikesi
KullanÕcÕ tavan penceresi tam açÕkken aúa÷Õ düúen parçalardan korunmaz.
XTavan penceresini çalÕúma sÕrasÕnda komple açÕn.
XTavan penceresi açÕkken sürüú ve hidrolik hareketler uygulamayÕn.
Koúullar
– Sürücü kabinine girin, (bkz. "Sürücü kabinine
girin veya kabinden çÕkÕn" sayfa 453).
353
354
Prosedür
• Tavan penceresinin (353) kapatÕlmasÕ:
• Tavan penceresini (353) aúa÷Õya do÷ru
kapatÕn.
• Kolu
(354) saat yönünde dayanma
noktasÕna kadar çevirin:
Tavan penceresi kapanmÕútÕr.
• Tavan penceresinin (353) 10° açÕ ile açÕlmasÕ:
• Kolu (354) saat yönünün tersine do÷ru biraz
döndürün.
• Tavan penceresini (353) yukarÕya do÷ru
açÕn.
Tavan penceresi 10° açÕ ile açÕlmÕútÕr. Tavan
penceresinin ayarlanmasÕ sürücü kabinin
havalandÕrÕlmasÕnÕ sa÷lar. AyrÕca operatör
düúen parçalardan korunmuú olur.
11.14 TR
• Tavan penceresinin (353) tamamen açÕlmasÕ:
• Kolu (354) saat yönünün tersine dayanma
noktasÕna kadar çevirin.
• Tavan penceresini (353) yukarÕya do÷ru açÕn.
Tavan penceresi 85° açÕ ile açÕlmÕútÕr. Tavan penceresinin bu ayarÕ, tehlike veya
arÕza durumunda kaldÕrÕlmÕú durumdaki kabinin terk edilmesini mümkün hale
getirir, (bkz. "KaldÕrÕlmÕú sürücü kabininin tavan penceresinden terk edilmesi"
sayfa 457). KullanÕcÕ tavan penceresi açÕldÕktan sonra aúa÷Õ düúen parçalardan
korunmaz.
454
10.11.5KaldÕrÕlmÕú sürücü kabininin terk edilmesi - Genel güvenlik uyarÕlarÕ
Z
Duruú yüksekli÷i 3 m'den fazla olan kaldÕrÕlabilir sürücü kabinine sahip istif
araclarÕnda, sürücü koltu÷u bloke edildi÷inde zemine ulaúabilme özelli÷ini taúÕyan
bir acil indirme düzene÷i ve kurtarma donanÕmÕ (Kurtarma kemeri / halat toplama
cihazÕ / kurtarma halatÕ) vardÕr.
Operatör kabininin bir arÕza nedeniyle artÕk indirilemedi÷i ve ayrÕca acil indirmeyle
((bkz. "Operatör kabinin acil indirilmesi" sayfa 267)) de indirilemedi÷i durumlar için
sürücü operatör kabinini acil halat çözme cihazÕyla terk etmelidir.
UYARI!
Yeterli bilince sahip olmayan/yetkisiz personel ya da bakÕmÕ yapÕlmamÕú
emniyet donanÕmÕ nedeniyle kaza ve yaralanma tehlikesi
Emniyet donanÕmÕ (Emniyet kemeri / Kurtarma halatlÕ halat toplama cihazÕ) sadece
sa÷lÕk açÕsÕndan uygun olan, güvenli kullanÕm hususunda e÷itim görmüú ve gerekli
bilgilere vakÕf kiúilerce kullanÕlabilir.
KullanÕcÕlar için mümkün tüm acil durumlarda alÕnacak gerekli önlemleri içeren bir
kurtarma planÕ olmalÕdÕr.
XSürücü her yÕl emniyet donanÕmÕnÕn kullanÕmÕna yönelik bilgilendirilmelidir.
XEmniyet kemerinin ve acil durumda halat toplama cihazÕnÕn kullanÕmÕ ve bakÕm
periyotlarÕnÕ ekte yer alan kullanÕm kÕlavuzundan temin edebilirsiniz.
XEmniyet kemerinin ve acil durumda halat toplama cihazÕnÕn kullanÕm kÕlavuzlarÕnda
belirtilen bakÕm periyotlarÕna uyulmalÕdÕr.
Jungheinrich AG firmasÕ bu görevler için özel e÷itimli müúteri hizmetlerine sahiptir.
11.14 TR
Z
455
10.11.6KaldÕrÕlmÕú sürücü kabininin kabin kapÕsÕndan terk edilmesi
Koúullar
– Sürücü kabinini kabin kapÕsÕndan terk
etmek için, sürücü kabini ve raf arasÕnda
yeterince yer olmalÕdÕr.
Z
193
Prosedür
• østif aracÕnÕ durdurun, bunun için:
359
• ùalter kilidinde anahtarÕ (18) en son sol
193
dayanma noktasÕna kadar çevirin ve
anahtarÕ çÕkartÕn.
• ISM giriú modülünün (o) kÕrmÕzÕ
13
tuúuna basÕn.
• ACøL KAPAMA úalterine (13) basÕn.
• Halat toplama cihazÕ ve emniyet kemerini
sürücü kabinindeki bölmeden çÕkartÕn,
(bkz. "Operatör kabinindeki kurtarma
donanÕmÕna ait göz" sayfa 300).
358
Tümüyle
monte
edilen
kurtarma
donanÕmÕ, damganÕn sökülmesinden,
18
cihaz torbasÕnÕn veya cihaz çantasÕnÕn
alÕnmasÕndan ve görsel kontrolünün yapÕlmasÕndan sonra kullanÕma hazÕrdÕr.
• Emniyet kemerinde, halat toplama cihazÕnda ve vidalam aksamÕnda görsel kontrol
uygulayÕn (bkz. "EMniyet donanÕmÕnda görsel kontrol uygulanmasÕ" sayfa 312)
• Emniyet kemerini takÕn, (bkz. "Kurtarma kemerinin döúenmesi" sayfa 318)
• Kabin kapÕsÕnÕ (358) açÕn, (bkz. "KapalÕ sürcü kabininin kabin kapÕsÕnÕn dÕúarÕdan
ve içerden açÕlmasÕ veya kapatÕlmasÕ" sayfa 452).
UYARI!
Kabin kapÕsÕnÕ açtÕktan sonra operatör için düúme tehlikesi
Kabin kapÕsÕ açÕkken ve sürücü kabini kalkÕk konumdayken kullanÕcÕ için düúme
tehlikesi mevcuttur.
XSürücü kabinini terk etmeden önce kurtarma halatÕnÕn kancasÕnÕ, sürücü koruyucu
tavanÕndaki halkaya asÕn.
XKurtarma halatÕnÕn sustal kancasÕnÕn takÕlmasÕ sÕrasÕnda sürücü kabininde dengeli
duruúa dikkat edilmelidir.
11.14 TR
• Kurtarma halatÕnÕn kancalarÕnÕ (359) koruyucu tavanÕndaki ( (193'e göre) halkaya
EN 795) asÕn ve kelebek somunla sabitleyin.
• Halat iúlemini uygulayÕn, (bkz. "Operatör kabinini emniyet donanÕmÕ ile terk etme"
sayfa 320)
456
10.11.7KaldÕrÕlmÕú sürücü kabininin tavan penceresinden terk edilmesi
Koúullar
– Tavan penceresinden sürücü kabinini
terk etmek ve pencereyi açmak için
yeterli alan olmalÕdÕr.
Z
193
354
353
Prosedür
• østif aracÕnÕ durdurun, bunun için:
193
• ùalter kilidinde anahtarÕ (18) en son
sol dayanma noktasÕna kadar çevirin
359
ve anahtarÕ çÕkartÕn.
• ISM giriú modülünün (o) kÕrmÕzÕ
tuúuna basÕn.
13
• ACøL KAPAMA úalterine (13) basÕn.
• Halat toplama cihazÕ ve emniyet kemerini
sürücü kabinindeki bölmeden çÕkartÕn,
(bkz. "Operatör kabinindeki kurtarma
donanÕmÕna ait göz" sayfa 300).
18
Tümüyle
monte
edilen
kurtarma
donanÕmÕ, damganÕn sökülmesinden,
cihaz torbasÕnÕn veya cihaz çantasÕnÕn alÕnmasÕndan ve görsel kontrolünün
yapÕlmasÕndan sonra kullanÕma hazÕrdÕr.
• Emniyet kemerinde, halat toplama cihazÕnda ve vidalam aksamÕnda görsel kontrol
uygulayÕn (bkz. "EMniyet donanÕmÕnda görsel kontrol uygulanmasÕ" sayfa 312)
• Emniyet kemerini takÕn, (bkz. "Kurtarma kemerinin döúenmesi" sayfa 318)
• Tavan penceresini (353) tamamen açÕn ve bunun için kolu (354) dayanma
noktasÕna kadar saat yönü tersine çevirin.
UYARI!
Sürücü koruyucu tavanÕnda emniyete alÕnmamÕú operatör için düúme tehlikesi
KullanÕcÕ sürücü kabinini ancak sustal kanca ile sürücü kabinine kendini emniyete
aldÕktan sonra tavan penceresinden terk edebilir. Aksi halde emniyete alÕnmamÕú
operatör sürücü kabinini tavan penceresinden terk ederken sürücü kabininden
kayabilir ve düúebilir.
XSürücü kabinini terk etmeden önce kurtarma halatÕnÕn kancasÕnÕ, sürücü koruyucu
tavanÕndaki halkaya asÕn.
XKurtarma halatÕnÕn sustal kancasÕnÕn takÕlmasÕ sÕrasÕnda sürücü kabininde dengeli
duruúa dikkat edilmelidir.
11.14 TR
• Kurtarma halatÕnÕn kancalarÕnÕ (359) koruyucu tavanÕndaki ( (193'e göre) halkaya
EN 795) asÕn ve kelebek somunla sabitleyin.
• Sürücü kabinini tavan penceresinden terk edin. Binme yardÕmÕ olarak sürücü
koltu÷unun oturma yüzeyini ve sÕrt dayamasÕnÕ kullanÕn.
• Halat iúlemini uygulayÕn, (bkz. "Operatör kabinini emniyet donanÕmÕ ile terk etme"
sayfa 320)
457
10.11.8KaldÕrÕlmÕú sürücü kabininin ön camdan terk edilmesi
Z
Ön cam üzerinden kaldÕrÕlmÕú sürücü
kabinini ancak sürücü kabini tavan
penceresi ya da kabin kapÕsÕ üzerinden 359
terk edilemedi÷i durumlarda uygulayÕn
Koúullar
– KaldÕrÕlmÕú
sürücü
kabini,
kapÕsÕndan terk edilemez.
– KaldÕrÕlmÕú
sürücü
kabini,
pencersinden terk edilemez.
193
kabin
tavan
18
Prosedür
193
• østif aracÕnÕ durdurun, bunun için:
• ùalter kilidinde anahtarÕ (18) en son
sol dayanma noktasÕna kadar çevirin
ve anahtarÕ çÕkartÕn.
• ISM giriú modülünün (o) kÕrmÕzÕ
tuúuna basÕn.
360
• ACøL KAPAMA úalterine (13) basÕn.
361
• Halat toplama cihazÕ ve emniyet kemerini
sürücü kabinindeki bölmeden çÕkartÕn,
(bkz. "Operatör kabinindeki kurtarma donanÕmÕna ait göz" sayfa 300).
Tümüyle monte edilen kurtarma donanÕmÕ, damganÕn sökülmesinden, cihaz
torbasÕnÕn veya cihaz çantasÕnÕn alÕnmasÕndan ve görsel kontrolünün
yapÕlmasÕndan sonra kullanÕma hazÕrdÕr.
• Emniyet kemerinde, halat toplama cihazÕnda ve vidalam aksamÕnda görsel kontrol
uygulayÕn (bkz. "EMniyet donanÕmÕnda görsel kontrol uygulanmasÕ" sayfa 312)
• Emniyet kemerini takÕn, (bkz. "Kurtarma kemerinin döúenmesi" sayfa 318)
11.14 TR
Z
13
458
359
Prosedür
• Acil
durum
çekicini (360)
sürücü
kabinindeki tutucusundan çekin.
193
DøKKAT!
Ön
camÕn
kÕrÕlmasÕ
sÕrasÕnda
yaralanma tehlikesi
Ön cam kÕrÕldÕ÷Õnda cam kÕrÕklarÕ
nedeniyle yüz bölgesinde yaralanmalar
meydana gelebilir.
XÖn camÕ kÕrmadan önce yüzünüzü
baúka yöne dönün ve gözlerinizi
kapatÕn.
• Ön camÕ (361) acil durum çekici (360) ile
kÕrÕn.
360
361
DøKKAT!
Ön cam cam kÕrÕklarÕ nedeniyle yaralanma tehlikesi
Sürücü kabinini ön camdan terk ederken operatörün vücudundan cam kÕrÕklarÕ
nedeniyle kesik yaralanmalarÕ oluúabilir.
XSürücü kabinini ön camdan terk etmeden önce cam kÕrÕklarÕnÕ iyice temizleyin.
XCam kÕrÕklarÕnÕ temizlemek için bir el koruyucu kullanÕn. El koruyucusu olarak
örne÷in emniyet kemerinin cihaz çantasÕ kulanÕlabilir.
• Ön camÕn kÕrÕlan parçalarÕnÕ (361) öne do÷ru bastÕrÕn (yük yönünde).
UYARI!
Mevcut olmayan ön cam nedneiyle operatör için düúme tehlikesi
Ön cam yokken ve sürücü kabini kalkÕk konumdayken kullanÕcÕ için düúme tehlikesi
mevcuttur.
XSürücü kabinini terk etmeden önce kurtarma halatÕnÕn kancasÕnÕ, sürücü koruyucu
tavanÕndaki halkaya asÕn.
XKurtarma halatÕnÕn sustal kancasÕnÕn takÕlmasÕ sÕrasÕnda sürücü kabininde dengeli
duruúa dikkat edilmelidir.
11.14 TR
• Kurtarma halatÕnÕn kancalarÕnÕ (359) koruyucu tavanÕndaki ( (193'e göre) halkaya
EN 795) asÕn ve kelebek somunla sabitleyin.
• Halat iúlemini uygulayÕn, (bkz. "Operatör kabinini emniyet donanÕmÕ ile terk etme"
sayfa 320)
459
10.12 TakÕlÕ úarj cihazÕ (o)
10.12.1EKS 5xx / EKX 5xx takÕlÕ úarj cihazÕnÕn yapÕ gruplarÕ
362
363
364
365
Poz.
TanÕmlama
TakÕlÕ úarj cihazÕ
11.14 TR
362 o TakÕlÕ úarj cihazÕnÕn olasÕ montaj yeri:
– KaldÕrma düzene÷inde
– Tahrik bölmesinde
363 o TakÕlÕ úarj cihazÕnÕn ana úalteri
364 o Kumanda paneli, (bkz. "TakÕlÕ úarj cihazÕnÕn kumanda paneli" sayfa 463)
Akünün takÕlÕ úarj cihazÕ ile sabit olarak úarj edilmesi için úarj kablosu,
365 o (bkz. "Akünün, akÕm çekicisi olmayan takÕlÕ úarj cihazÕ ile úarj edilmesi"
sayfa 470)
t
Standart donanÕmÕ gösterir
o
Ek donanÕmÕ gösterir
460
10.12.2AkÕm çekeci
AkÕm çekici (367) forkliftin bir tarafÕna veya her iki tarafÕna sabitlenebilir. Forkliftin
donanÕmÕna ba÷lÕ olarak akÕm çekici (367) elektrik motoru ile veya hariç olarak
donatÕlmÕú olabilir. Dar geçiúte akÕm çekici (367) akÕm kÕzaklarÕna (366) ba÷lanÕr ve
enerji üretim iúletmesinin besleme úebekesine bir ba÷lantÕ oluúturur.
AçÕk akÕm kÕzaklarÕ (367) için akÕm
çekici (366)
AçÕk akÕm kÕzaklarÕ (367) için akÕm
çekici (366)
366
366
367
11.14 TR
367
461
10.12.3Sürücü ekranÕndaki takÕlÕ úarj cihazÕnÕn sembolleri
0h
07:48
P
368
ETX 5xx IF FNxxxx
xx m xx
kg
369
370
Poz. Sembol
Gösterge elemanÕ
368
"AkÕm kÕza÷Õ ile
çarpÕúma tehlikesi"
göstergesi
369
"ùarj cihazÕ AÇIK"
göstergesi (sarÕ
sembol)
Fonksiyon
– Forklift iúletime hazÕrdÕr.
– østif aracÕ, dar koridorda bulunuyor.
– Yük alma tertibatÕ akÕm kÕza÷Õ
o
yüksekli÷inde bulunuyor.
– Yük alma tertibatÕnÕn akÕm kÕza÷Õna
itilememesi için yük alma
tertibatÕnÕn itilmesi engellenmiútir.
– Forklift iúletime hazÕrdÕr.
o – østif aracÕ, dar koridorda bulunuyor.
– Akü, takÕlÕ úarj cihazÕ ile úarj edilir.
– Forklift iúletime hazÕrdÕr.
– østif aracÕ, dar koridorda bulunuyor.
– Akü, takÕlÕ úarj cihazÕ ile úarj
edilmiyor.
Örnek:
370
Standart donanÕm
o
–
–
–
–
–
ArÕzalÕ akÕm çekici
ArÕzalÕ takÕlÕ úarj cihazÕ
ArÕzalÕ akÕm kÕza÷Õ
Besleme gerilimi yok
v.s.
Not
ùarj esnasÕnda "ùarj cihazÕ arÕzasÕ"
göstergesi görüntülenirse, üreticinin
yetkili müúterilerine bilgi verilmelidir.
o Ek donanÕm
11.14 TR
t
"ùarj cihazÕ arÕzasÕ"
göstergesi (kÕrmÕzÕ
sembol, sembol her
saniye yanÕp söner)
462
10.12.4TakÕlÕ úarj cihazÕnÕn kumanda paneli
Z
TakÕlÕ úarj cihazÕnÕn kumanda paneli kaldÕrma düzene÷inin yanÕna (sa÷ veya sol)
monte edilir.
10.12.5Kumanda panelinin úarj seviyesi göstergesi
371
364
372
373
Kumanda panelinin ortasÕna yerleútirilen úarj seviyesi göstergesi (371) akünün
güncel úarj durumunu gösterir.
11.14 TR
ùarj seviye göstergesi
Fonksiyon
(371)
kapalÕ
– ùarjlÕ çalÕúma yok, akü úarj edilmiyor
kÕrmÕzÕ
– Akü úarj edilir
– Akü úarj edilir
sarÕ
– Akünün úarj seviyesi %80 ve %99 arasÕndadÕr
– Akü úarj edilir
yeúil
– Akünün úarj seviyesi % 100'dür.
463
10.12.6Kumanda panelinin kumanda elemanlarÕ
371
364
372
373
11.14 TR
Poz. TanÕmlama
372 "ùarj çalÕúmasÕ AÇIK" butonu
373 AkÕm çekici soketi
464
10.12.7TakÕlÕ úarj cihazÕnÕn günlük çalÕúmasÕ öncesinde yapÕlmasÕ gereken göz
kontrolleri ve çalÕúmalar
UYARI!
TakÕlÕ úarj cihazÕnda veya gerilim taúÕyan montaj parçalarÕnda (özel donanÕmlar)
hasarlar veya di÷er eksiklikler kazalara neden olabilir.
TakÕlÕ úarj cihazÕnda veya gerilim taúÕyan montaj parçalarÕnda (akÕm çekici, úebeke
kablosu, soket, ...) hasar veya di÷er eksiklikler tespit edilirse, istif aracÕ düzgün bir
úekilde onarÕlana kadar kullanÕlmamalÕdÕr.
XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
XYetkili müúteri hizmetlerini bilgilendirin.
XArÕzalÕ forklifti iúaretleyin ve kullanmayÕn.
XAncak arÕzanÕn bulunmasÕndan ve onarÕlmasÕndan sonra forklift yeniden
çalÕútÕrÕlabilir.
UYARI!
AkÕm kÕzaklarÕndaki veya sürüú kÕlavuzundaki hasarlar veya di÷er eksiklikler
kazalara neden olabilir.
Dar geçiúteki akÕm kÕzaklarÕnda veya sürüú kÕlavuzunda hasarlar veya di÷er
eksiklikler tespit edilirse, ilgili dar geçiúte kurallara uygun bir úekilde onarÕlana kadar
sürüú yapÕlmamalÕdÕr.
XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
XYetkili müúteri hizmetlerini bilgilendirin.
XArÕzalÕ dar geçiúi iúaretleyin ve buralarda sürüú yapÕlmasÕnÕ engelleyin.
XArÕzalÕ dar geçiúin gerilimini kesin ve tekrar devreye alÕnmaya karúÕ emniyete alÕn.
XAncak arÕzanÕn bulunmasÕndan ve onarÕlmasÕndan sonra dar geçiú yeniden
iúletime alÕnabilir.
AyrÕca iúletme talimatÕnda günlük iúletime alma öncesinde "Forkliftin iúletime
alÕnmasÕ" bölümünde açÕklanan görsel kontrollere ve faaliyetlere yönelik olarak
aúa÷Õdaki noktalar kontrol edilmelidir.
11.14 TR
Z
465
10.12.8TakÕlÕ úarj cihazÕnÕn ve dar geçiúin görsel kontrolleri
11.14 TR
Prosedür
• AkÕm kÕzaklarÕnÕn takÕlÕ úarj cihazÕnÕ hasarlara karúÕ kontrol edin.
• AkÕm kÕzaklarÕnda hasar kontrolü yapÕn.
• Dar geçiúte dÕúarÕya taúan parçalara dikkat edin ve bunlarÕ düzeltin. DÕúarÕ taúan
parçalar akÕm çekicisine hasar verebilir ve akÕm kÕza÷Õndan parçalanabilir.
• TakÕlÕ úarj cihazÕnda hasar kontrolü yapÕn.
• Mekanik hareketli parçalar dahil olmak üzere akÕm çekicisinde hasar kontrolü
yapÕn.
• AkÕm çekicisinin kablosunda ve soketinde hasar kontrolü yapÕn.
• TakÕlÕ úarj cihazÕnÕn kablosunda ve soketinde hasar kontrolü yapÕn.
• ùebeke soketinde hasar kontrolü yapÕn.
466
10.12.9Forkliftin takÕlÕ úarj cihazÕ ile iúletim çalÕúmalarÕ
TakÕlÕ úarj cihazÕ ile farklÕ iki iúletim türü seçilebilir:
– Koruma úarjÕ ile úarjlÕ çalÕúma, (bkz. "Koruma úarjÕ ile úarjlÕ çalÕúma" sayfa 467).
– Sürüú konumunda úarj (Tampon úarjÕ), (bkz. "Sürüú konumunda úarj (Tampon
úarjÕ)" sayfa 467).
10.12.10Koruma úarjÕ ile úarjlÕ çalÕúma
Z
Akünün kullanÕm ömrünü uzatmak için haftada en az bir kere koruma úarjÕ ile úarjlÕ
çalÕúma yapÕlmalÕdÕr. Bu úarj çalÕúmasÕnda forklift kapatÕlmalÕdÕr.
Koruma úarjÕ ile úarjlÕ çalÕúma iki farklÕ úekilde yapÕlabilir:
– Akünün, akÕm çekicisi olmayan takÕlÕ úarj cihazÕ ile úarj edilmesi, (bkz. "Akünün,
akÕm çekicisi olmayan takÕlÕ úarj cihazÕ ile úarj edilmesi" sayfa 470).
– Akünün, dar geçiú içerisinde sabit bir úarj konumunda akÕm çekici ile úarj edilmesi,
(bkz. "Akünün dar geçiú içerisinde sabit úarj edilmesi" sayfa 472).
10.12.11Sürüú konumunda úarj (Tampon úarjÕ)
11.14 TR
Akünün, dar geçiú içerisinde úarj edilmesi, forkliftin kullanÕmÕ sÕrasÕnda püskürtülen
akÕmlarÕn yakalanmasÕ ve akünün sabit akü geriliminin korunmasÕ açÕsÕndan
kullanÕlÕr. (bkz. "Akünün dar geçiú içerisinde çalÕúma esnasÕnda úarj edilmesi"
sayfa 474) Bu úarj esnasÕnda akü %80'lik bir úarj seviyesine kadar úarj edilir.
467
10.12.12Aküyi úarj etme varyasyonlarÕ
BakÕm personeli
Aküler sadece bu konuda kurs görmüú kiúiler tarafÕndan úarj edilmeli, bakÕlmalÕ ve
de÷iútirilmelidir. Bu çalÕúmalarÕ yaparken iúletme kÕlavuzu ile akü ve úarj terminali
üreticisinin firmalarÕn talimatlarÕ dikkate alÕnmalÕdÕr.
YangÕna karúÕ korunma önlemleri
Akü üzerinde çalÕúma yaparken sigara içilmesi ve açÕk ateú yakÕlmasÕ yasaktÕr. ùarj
etmek için park edilen istif araca minimum 2 m mesafede tutuúabilen maddeler veya
kÕvÕlcÕm kaynaklarÕ bulunmamalÕdÕr. OdanÕn havalandÕrÕlmasÕ úarttÕr. YangÕn koruma
malzemeleri hazÕr bulundurulmalÕdÕr.
Akünün bakÕmÕ
Akü gözlerinin kapaklarÕ daima kuru ve temiz olmalÕdÕr. Akü baúlarÕ ve kablo pabuçlarÕ
temiz, kutup gresi ile hafifçe ya÷lanmÕú ve sÕkÕ ba÷lanmÕú olmalÕdÕr.
DøKKAT!
Akü kapa÷ÕnÕ kapatmadan önce, akü kablosunun hasar görmeyece÷inden emin
olunmalÕdÕr. Hasar görmüú kablolarda kÕsa devre tehlikesi mevcuttur.
Akünün bertaraf edilmesi
Aküler, sadece ulusal çevre koruma yönetmeliklerine veya atÕk toplama yasalarÕna
göre bertaraf edilmelidir. Üretici firmanÕn atÕk bertaraf bilgileri dikkate alÕnmalÕdÕr.
UYARI!
11.14 TR
Akü ile iúlem yaparken kaza ve yaralanma tehlikesi
Akülerde zehirli ve yakÕcÕ çözülmüú asitler mevcuttur. Akü asidiyle temasÕ mutlaka
önleyin.
XEski akü sÕvÕlarÕnÕ usulüne uygun úekilde imha ediniz.
XAküde çalÕúma yapÕldÕ÷Õnda mutlaka koruyucu kÕyafet ve gözlük kullanÕlmalÕdÕr.
XAkü sÕvÕsÕnÕn, deri, kÕyafet veya göz ile temas etmesinden kaçÕnÕn, gerekti÷inde akü
sÕvÕsÕnÕ bol suyla temizleyin.
XKiúiler yaralandÕ÷Õnda (örn. akü sÕvÕsÕnÕn cilt veya gözle temasÕ halinde) hemen bir
doktora danÕúÕn.
XDökülen akü asiti derhal bol suyla giderilmelidir.
XSadece kapalÕ kafesli aküler kullanÕlmalÕdÕr.
XYasal uyarÕlarÕ dikkate alÕn.
468
UYARI!
Yükleme sÕrasÕnda oluúan gazlar nedeniyle patlama tehlikesi
Akü, yükleme sÕrasÕnda oksijen ve hidrojen (patlayÕcÕ gaz) karÕúÕmÕ salar. Gaz
karÕúÕmÕ kimyasal bir süreçtir. Bu gaz karÕúÕmÕ patlayÕcÕdÕr ve tetiklenmemelidir.
XAkü úarj istasyonunun úarj kablolarÕnÕn akü soketi ile ba÷lanmas ve ayrÕlmasÕ
sadece úarj istasyonu ve istif aracÕ kapalÕyken gerçekleútirilebilir.
Xùarj cihazÕ akÕm ve úarj kapasitesi olarak aküde onaylanmasÕ gerekir.
Xùarj etmeye baúlamadan önce tüm kablolarda ve soket ba÷lantÕlarÕnda hasar
kontrolü yapÕlmalÕdÕr.
Xøstif arafÕnÕn úarj edildi÷i bölümün yeterince havalandÕrÕlmasÕ gerekir.
XAkü kapa÷ÕnÕn açÕk ve yeterli havalandÕrmayÕ sa÷lamak için akü hücrelerinin üst
yüzeylerinin úarj süreci içersinde boú bulunmasÕ gerekir.
XAkü üzerinde çalÕúma yaparken sigara içilmesi ve açÕk ateú yakÕlmasÕ yasaktÕr.
Xùarj etmek için park edilen istif araca minimum 2 mmesafede tutuúabilen maddeler
veya kÕvÕlcÕm kaynaklarÕ bulunmamalÕdÕr.
XYangÕn koruma malzemeleri hazÕr bulundurulmalÕdÕr.
XAkünün üzerine metal cisimler koymayÕn.
XAkü ve úarj terminali üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalÕdÕr.
DUYURU
11.14 TR
Eúit düzeyde úarj edilmeyen aküler nedeniyle maddi hasar tehlikesi
Çift akülü akü modeli kullanÕldÕ÷Õnda, akülerde maddi hasarlarÕ önlemek için
aúa÷Õdaki emniyet talimatlarÕ dikkate alÕnmalÕdÕr.
Eúit düzeyde úarj edilmeyen akülerle yapÕlan çalÕúma akülerde kalÕcÕ maddi hasarlara
neden olur, bunun sonucunda her iki akünün de de÷iútirilmesi gerekir.
XAküleri daima çift halinde sökün ve tekrar takÕn.
XAküleri prensip olarak çift halinde úarj edin.
469
10.12.13Akünün, akÕm çekicisi olmayan takÕlÕ úarj cihazÕ ile úarj edilmesi
374
371
362
372
373
363
364
365
375
Akünün, akÕm çekicisi olmadan úarj kablolu takÕlÕ úarj cihazÕ ile úarj edilmesi
Prosedür
• Forklift dar geçiúten sabit úarj cihazÕna sürülür.
• Forklifti düz bir zemine park edin.
• Yük alma tertibatÕnÕ zemine kadar indirin.
• østif aracÕnÕ, devre kilidi üzerinden kapatÕn ve anahtarÕ çekin.
• ACøL KAPATMA úalterini aúa÷Õya bastÕrÕn.
• Akü baúlÕ÷ÕnÕ kaldÕrÕn.
DøKKAT!
Akü úarj edilirken yeterli bir havalandÕrmanÕn gerçekleúebilmesi için, akü gözlerinin
üst yüzeyleri açÕk olmalÕdÕr. Akü üzerinde metal parçalar bulunmamalÕdÕr. ùarj
etmeye baúlamadan önce tüm kablolarda ve soket ba÷lantÕlarÕnda hasar kontrolü
yapÕlmalÕdÕr.
•
•
•
•
•
TakÕlÕ úarj cihazÕnÕ (362) ana úalterle (363) çalÕútÕrÕn.
Kumanda panelindeki (373) akÕm çekici soketini (364) ayÕrÕn.
Kumanda panelindeki (375) soketi (364) takÕn.
Soketi (374) besleme geriliminin ba÷lantÕsÕna ba÷layÕn.
Tuúa (372) basÕn.
Akü úarj ediliyor. ùarj seviye göstergesi (371) birkaç saniye sonra çalÕúÕr. Akü
tamamen úarj edildikten sonra úarj cihazÕ, koruma úarjÕna geçiú yapar.
Akü úarj edilirken forkliftin tüm sürüú hareketleri engellenmiútir.
11.14 TR
Z
470
ùarj etme sonrasÕnda çalÕúmaya hazÕrlayÕn
Koúullar
– Akü tamamen úarj oldu.
Prosedür
• Tuúa (372) basÕn.
TakÕlÕ montaj cihazÕ kapatÕlÕr.
• Soketi (374) besleme geriliminin ba÷lantÕsÕndan ayÕrÕn.
• Kumanda panelindeki (375) soketi (364) ayÕrÕn.
• Kumanda panelindeki (373) akÕm çekici soketini (364) takÕn.
DøKKAT!
Hasar görmüú kablolarda kÕsa devre tehlikesi mevcuttur.
XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
XBozuk istif aracÕnÕ iúaretleyin ve kullanmayÕn.
XBozuklu÷un bulunmasÕ ve onarÕlmasÕndan sonra ancak istif aracÕ yeniden
çalÕútÕrÕlabilir
• Di÷er kablolarÕ ve soket ba÷lantÕlarÕnÕ görünür hasarlara karúÕ kontrol edin.
DøKKAT!
KapaklarÕn kapatÕlmamasÕ halinde yaralanma ve kaza tehlikesi
XKapaklarÕn (akü kapa÷Õ, yan kaplamalar, tahrik bölümü kaplamasÕ, vs.) çalÕúma
sÕrasÕnda kapalÕ olmasÕ gerekir.
• Akü kapa÷ÕnÕ kapatÕn.
11.14 TR
Forklift, akü úarj iúleminden sonra çalÕúmaya hazÕrdÕr.
471
10.12.14Akünün dar geçiú içerisinde sabit úarj edilmesi
371
372
362
373
364
363
Akünün, akÕm çekicisi üzerinden takÕlÕ úarj cihazÕ ile sabit úarj edilmesi
Koúullar
– Kumanda panelindeki (373) akÕm çekici soketini (364) takÕn.
– TakÕlÕ úarj cihazÕnÕ (362) ana úalterle (363) çalÕútÕrÕn.
– AkÕm kÕzaklarÕnÕ enerji üretim iúletmesinin besleme úebekesine ba÷layÕn.
Prosedür
• Forklifti dikkatli ve yavaú bir úekilde dar geçiúe sürün. AkÕm çekicinin akÕm
kÕza÷Õnda bulunmasÕna dikkat edin.
• Forklifti dar geçiúte belirlenmiú bir úarj konumunda emniyetli bir úekilde durdurun.
• Dar geçiúi iúaretleyin ve buralarda sürüú yapÕlmasÕnÕ engelleyin.
• Yük alma tertibatÕnÕ zemine kadar indirin.
• østif aracÕnÕ, devre kilidi üzerinden kapatÕn ve anahtarÕ çekin.
• ACøL KAPATMA úalterini aúa÷Õya bastÕrÕn.
• Akü baúlÕ÷ÕnÕ kaldÕrÕn.
DøKKAT!
Akü úarj edilirken yeterli bir havalandÕrmanÕn gerçekleúebilmesi için, akü gözlerinin
üst yüzeyleri açÕk olmalÕdÕr. Akü üzerinde metal parçalar bulunmamalÕdÕr. ùarj
etmeye baúlamadan önce tüm kablolarda ve soket ba÷lantÕlarÕnda hasar kontrolü
yapÕlmalÕdÕr.
• Tuúa (372) basÕn.
Akü úarj ediliyor. ùarj seviye göstergesi (371) birkaç saniye sonra çalÕúÕr. Akü
tamamen úarj edildikten sonra úarj cihazÕ, koruma úarjÕna geçiú yapar.
Akü úarj edilirken forkliftin tüm sürüú hareketleri engellenmiútir.
11.14 TR
Z
472
ùarj etme sonrasÕnda çalÕúmaya hazÕrlayÕn
Koúullar
– Akü tamamen úarj oldu.
Prosedür
• Tuúa (372) basÕn.
TakÕlÕ montaj cihazÕ kapatÕlÕr.
DøKKAT!
Hasar görmüú kablolarda kÕsa devre tehlikesi mevcuttur.
XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
XBozuk istif aracÕnÕ iúaretleyin ve kullanmayÕn.
XBozuklu÷un bulunmasÕ ve onarÕlmasÕndan sonra ancak istif aracÕ yeniden
çalÕútÕrÕlabilir
• Di÷er kablolarÕ ve soket ba÷lantÕlarÕnÕ görünür hasarlara karúÕ kontrol edin.
DøKKAT!
KapaklarÕn kapatÕlmamasÕ halinde yaralanma ve kaza tehlikesi
XKapaklarÕn (akü kapa÷Õ, yan kaplamalar, tahrik bölümü kaplamasÕ, vs.) çalÕúma
sÕrasÕnda kapalÕ olmasÕ gerekir.
• Akü kapa÷ÕnÕ kapatÕn.
11.14 TR
Forklift, akü úarj iúleminden sonra çalÕúmaya hazÕrdÕr.
473
10.12.15Akünün dar geçiú içerisinde çalÕúma esnasÕnda úarj edilmesi
371
372
362
373
364
363
Akünün dar geçiú içerisinde çalÕúma esnasÕnda úarj edilmesi
Koúullar
– Kumanda panelindeki (373) akÕm çekici soketini (364) takÕn.
– TakÕlÕ úarj cihazÕnÕ (362) ana úalterle (363) çalÕútÕrÕn.
– AkÕm kÕzaklarÕnÕ enerji üretim iúletmesinin besleme úebekesine ba÷layÕn.
Prosedür
• Forklifti dikkatli ve yavaú bir úekilde dar geçiúe sürün. AkÕm çekicinin akÕm
kÕza÷Õnda bulunmasÕna dikkat edin.
AkÕm çekici tam olarak akÕm kÕzaklarÕnda yer aldÕktan sonra ve taban sensörü
de÷erlendirildikten sonra, müsaade edilen maksimum hÕz serbest bÕrakÕlÕr.
Z
Araç elektroni÷i, ayarlanabilir akÕm çekiciler kullanÕldÕ÷Õnda akÕm çekicinin kurallara
uygun konumu kontrol edilir. AkÕm çekicinin do÷ru konumna ulaúÕldÕktan sonra,
müsaade edilen maksimum hÕz serbest bÕrakÕlÕr.
• TakÕlÕ úarj cihazÕ, araç kumandasÕ tarafÕndan açÕlÕr.
Akü %80'lik bir úarj seviyesine kadar úarj edilir.
11.14 TR
• Sürücü ekranÕnda "ùarj cihazÕ AÇIK" sembolü gösterilir.
474
DUYURU
Malzemenin hasar görmesi tehlikesi
"ùarj cihazÕ arÕzasÕ" sembolü her saniye sürücü ekranÕnda kÕrmÕzÕ renkte
yanarsa, forkliftte, montaj cihazÕnda ve/veya aküde malzeme hasarÕ
tehlikesi mevcuttur.
XForklifti vakit geçirmeden durdurun.
XBu dar geçiúteki akÕm kÕzaklarÕnÕn gerilimini kesin ve tekrar devreye alÕnmaya karúÕ
emniyete alÕn.
XTakÕlÕ úarj cihazÕnÕ (362) ana úalterle (363) kapatÕn.
Xistif aracÕnÕ dar geçiúten dÕúarÕ çÕkartÕn.
XForklifti emniyetli bir úekilde park edin.
Xøstif aracÕnÕ durdurun.
XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
XYetkili müúteri hizmetlerini bilgilendirin.
XArÕzalÕ forklifti iúaretleyin ve kullanmayÕn.
XAncak arÕzanÕn bulunmasÕndan ve onarÕlmasÕndan sonra forklift yeniden
çalÕútÕrÕlabilir.
Z
11.14 TR
Z
• ùarj seviye göstergesi (371) birkaç saniye sonra çalÕúÕr.
Yük indirme, frenleme ve/veya terse dönüútürme esnasÕnda enerji geri
kazanÕldÕ÷Õnda, takÕlÕ úarj cihazÕ araç kumandasÕ tarafÕndan kapatÕlÕr.
• Dar geçiúten çÕkmadan önce takÕlÕ úarj cihazÕ araç kumandasÕ tarafÕndan kapatÕlÕr.
Araç elektroni÷i, ayarlanabilir akÕm çekiciler kullanÕldÕ÷Õnda dar geçiúte forkliftin
konumu kontrol edilir. Dar geçiúte önceden tanÕmlanan konuma ulaúÕldÕktan sonra,
ayarlanabilen akÕm çekiciler sürülür.
475
10.12.16TakÕlÕ úarj cihazÕ arÕza yardÕmÕ / sürücü ekranÕndaki göstergeler
Bu bölüm operatörün basit arÕzalarÕ veya arÕzalar sonucu hatalÕ çalÕúmalarÕ tespit
etmesinde ve gidermesinde yardÕmcÕ olacaktÕr. ArÕzanÕn sÕnÕrlandÕrÕlmasÕnda tabloda
belirtilen iúlemlerin sÕrasÕna göre hareket edilmelidir.
Z
østif aracÕ, “Sorun giderme önlemlerinin” alÕnmasÕndan sonra çalÕúmaya müsait
duruma getirilmezse veya ilgili arÕza numarasÕyla birlikte elektronikte bir arÕza
gösterilirse üretici servise haber verin.
Kalan arÕza iúlemi ancak üreticinin yetkili servis personeliyle yapÕlmalÕdÕr. Üretici,
bu görevler için e÷itimli müúteri hizmetine sahiptir.
Amaca yönelik ve hÕzlÕ bir úekilde hasara müdehale etmek için müúteri hizlerlerinin
úu verileri önemlidir ve yardÕmÕ dokunabilir:
- østif aracÕnÕn seri numarasÕ
- Gösterge birimindeki arÕza numarasÕ (mevcut oldu÷unda)
- ArÕza tanÕmÕ
- istif aracÕnÕn güncel yeri.
ArÕza / Gösterge OlasÕ nedeni
ArÕza giderme önlemleri
– AkÕm kÕza÷ÕnÕn gerilim – AkÕm kÕza÷ÕnÕn gerilim beslemesi
beslemesi mevcut
elektroteknik konusunda bilgili bir
de÷il
personel tarafÕndan kontrol
edilmelidir
"ùarj çalÕúmasÕ
– ùebeke sigortasÕ bilgili bir personel
arÕzasÕ" sembolü
tarafÕndan kontrol edilmelidir
her saniye
– AkÕm kÕza÷Õnda
– Dar geçiúin akÕm kÕza÷ÕnÕn
sürücü ekranÕnda
kopukluk
gerilimini kesin ve tekrar devreye
yanar
alÕnmaya karúÕ emniyete alÕn.
– Tüm hat boyunca akÕm kÕza÷Õnda
hasar ve kopukluk kontrolü yapÕn.
– Yetkili müúteri hizmetlerini
bilgilendirin
– AkÕm çekici arÕzalÕ
– Yetkili müúteri hizmetlerini
bilgilendirin
– TakÕlÕ úarj cihazÕ araç – Yetkili müúteri hizmetlerini
bilgilendirin
kumandasÕ tarafÕndan
kapatÕldÕ
476
E5138
– Sol ayarlanabilir akÕm
çekici dÕúarÕ
sürülmüyor
– AkÕm çekicisi
tanÕmlanmÕú bir son
konuma ulaúmÕyor
E5138
– Sa÷ ayarlanabilir akÕm – Yetkili müúteri hizmetlerini
çekici dÕúarÕ
bilgilendirin
sürülmüyor
– AkÕm çekicisi
tanÕmlanmÕú bir son
konuma ulaúmÕyor
11.14 TR
– Yetkili müúteri hizmetlerini
bilgilendirin
ArÕza giderme önlemleri
– Forklifti karúÕt yönde dar geçiúten
sürün
– Forklifti yeniden dikkatli ve yavaú
bir úekilde dar geçiúe sürün.
– ArÕza yeniden gösterilirse yetkili
müúteri hizmetlerini bilgilendirin
11.14 TR
ArÕza / Gösterge OlasÕ nedeni
E5139
– Ayarlanabilir akÕm
çekici belirli bir süre
içerisinde tanÕmlanmÕú
bir son konuma
ulaúmÕyor
477
10.12.17TakÕlÕ úarj cihazlarÕnÕn bakÕm uyarÕlarÕ
UYARI!
Elektrik akÕmÕ nedeniyle kaza tehlikesi
TakÕlÕ úarj cihazlarÕnda ve gerilim taúÕyan montaj parçalarÕnda (akÕm çekici, úebeke
kablosu, soket, ...) akÕm çekiciler, bakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕ sadece e÷itimli teknik
personel veyaelektro teknikten sorumlu kiúilerce uygulanmalÕdÕr.
XSadece gerilimsiz durumdayken takÕlÕ úarj cihazlarÕnda çalÕúma yürütün.
XGerilim taúÕyan montaj parçalarÕnda (akÕm çekici, úebeke kablosu, soket, ...)
sadece gerilimsiz durumdayken çalÕúma yürütün.
XTakÕlÕ úarj cihazÕ akü soketini ayÕrÕn.
XDar geçiú dÕúÕndaki onarÕmlarda gerilim úebekesi úarj kablosunun soketini ayÕrÕn.
XDar geçiú içerisindeki onarÕmlarda akÕm kÕza÷ÕnÕn gerilim beslemesini kapatÕn.
Akünün bakÕmÕ ve onarÕmÕ çalÕúma talimatÕnda bölüm D altÕnda yer alan koúullara
tabidir.
11.14 TR
Z
478
10.13 YangÕn söndürücü (o)
UYARI!
Uygun olmayan yangÕn söndürme maddelerinin kullanÕlmasÕ nedeniyle yangÕn
oluúumu tehlikesi
Bir yangÕn söndürücüde kullanÕlan yangÕn söndürme maddeleri, yangÕn söndürme
etkisi nedeniyle sadece belirli yangÕn türleri için uygundur. Uygun olmayan yangÕn
söndürme maddelerinn kullanÕlmasÕ yangÕn oluúumuna ve operatörde yaralanmalara
neden olabilir.
Xøúletmeci uygun yangÕn söndürme maddelerinin ve yangÕn söndürücülerin
seçiminden sorumludur.
XYangÕn söndürücü ulusal talimatlara uygun olmalÕdÕr.
Z
Prosedür
• Ba÷lantÕyÕ (377) açÕn.
• YangÕn
söndürücüsünü (378)
tutucusundan (376) çekin (bakÕnÕz ok
yönünde).
PiktogramlarÕn
kullanÕmÕna
yönelik
kullanÕm
talimatlarÕnÕ
yangÕn
söndürücüsü (378)üzerinden
edinebilirsiniz.
376
377
378
11.14 TR
Z
YangÕn
söndürücü (378)
sürücü
kabininde veya sürücü koruyucu tavana
sabitlenebilir.
479
10.14 Dikiz aynasÕ (o)
379
379
DUYURU
Dikiz aynasÕnÕ sadece arkadaki trafi÷i seyir için kullanÕn. Daha iyi bir görünüm için
görüntü malzemeleri (ayna, monitör, vs.) gerekti÷inde, bu yardÕmcÕ malzemelerle
çalÕúmayÕ ö÷renmeniz gerekir.
Dikiz aynasÕ (379) her yöne döndürülebilen bir mafsalla donatÕlmÕútÕr. KullanÕcÕ bu
sayede dikiz aynasÕnÕ (379) kendi kiúisel gereksinimlerine göre ayarlama olana÷Õna
sahiptir.
DøKKAT!
11.14 TR
YanlÕú ayarlanmÕú dikiz aynasÕ nedeniyle kaza tehlikesi
YanlÕú ayarlanmÕú dikiz aynasÕ dar koridorda çalÕúma sÕrasÕnda rafa veya ürüne
çarpabilir.
XDikiz aynasÕ, EN 1726-2 madde 7.3.2. do÷rultusunda istif aracÕ ve raf arasÕndaki
güvenlik aralÕklarÕ sa÷lanabilecek yapÕda ayarlanmalÕdÕr.
XRay kÕlavuzlu istif aracÕ ve raf arasÕndaki en az 100 mm güvenlik mesafesine riayet
edin.
XEndüktif kÕlavuzlu istif aracÕ ve raf arasÕndaki en az 125 mm güvenlik mesafesine
riayet edin.
480
10.15 Kamera sistemi
DøKKAT!
Görülmeyen çalÕúma alanlarÕ nedeniyle kaza tehlikesi
XKamera sistemi istif aracÕnÕn güvenle kullanÕlmasÕ için bir yardÕmcÕ unsur olarak
hizmet eder.
XKamera sistemi ile sürüú ve çalÕúma özenle denenmelidir!
XKamerayÕ gözel görülmeyen çalÕúma alanÕnÕ görebilecek yapÕda ayarlayÕn.
Z
Geri sürüú kamerasÕ olarak bir kamera sistem kullanÕldÕ÷Õnda, sürüú yönü úalterinin
ayarlanmasÕyla monitör tahrik yönünde sürüúte otomatik olarak açÕlÕr.
DUYURU
Görüú yardÕmcÕ malzemeleri kullanÕldÕ÷Õnda malzeme hasarÕ tehlikesi
Daha iyi bir görünüm sa÷lamasÕ için görüú yardÕmcÕ malzemeleri (monitör, vs.)
gerekti÷inde, bu yardÕmcÕ malzemelerle çalÕúmayÕ ö÷renmeniz gerekir.
380 381 382 383 384
Z
Birden fazla basma menü noktasÕnÕ de÷iútirir (Kontrast, parlaklÕk, renk doygunlu÷u,
dil, video, yansÕtma) veya menüyü sonlandÕrÕr.
Menü noktalarÕnÕn ayarlanmasÕ
– Tuúa (382) basÕlmasÕ ile bir adÕm ileri gidilir.
– Tuúa (381) basÕldÕ÷Õnda bir adÕm geri gidilir.
Kirlenen ekran veya kavalandÕrma boúluklarÕ yumuúak bir bez veya fÕrça ile
temizlenmelidir.
11.14 TR
Z
Kamera sistemi ile çalÕúma
– Ekrandaki tuúa (384) basÕn, kamera sistemi açÕlÕr veya kapatÕlÕr.
– Tuúa (383) basÕn, ekran otomatik aydÕnlatÕlÕr veya karartÕlÕr (Gündüz / gece geçiúi).
– Tuúa (380) bastÕ÷ÕnÕzda menü açÕlÕr.
481
482
11.14 TR
F østif AracÕnÕn BakÕmÕ
1
øúletme Güvenli÷i ve Çevre KorunmasÕ
Bu bölümde açÕklanan kontroller ve bakÕm çalÕúmalarÕ, bakÕm kontrol listelerinde
belirtilen aralÕklarla yapÕlmalÕdÕr.
UYARI!
Kaza ve parçanÕn hasar görme tehlikesi
østifleme aracÕnda herhangi bir de÷iúiklik - özellikle emniyet tertibatlarÕnda - yapÕlmasÕ
yasaktÕr. østifleme aracÕnÕn çalÕúma hÕzlarÕ kesinlikle büyük hÕzlara göre
de÷iútirilmemelidir.
11.14 TR
østisna: øúletmeci motor gücü ile çalÕúan istif araçlarÕnda sadece istif aracÕ üreticisi
artÕk faaliyet göstermiyorsa ve takipçisi yoksa de÷iúiklikler uygulayabilir veya
uygulatabilir; Ancak iúletmeciler:
– uygulanacak de÷iúikliklerin istif araçlarÕ için teknik bir mühendis tarafÕndan güvenlik
açÕsÕndan tasarlanarak kontrol edilmesini ve uygulanmasÕnÕ sa÷lamalÕdÕr.
– Proje, kontrol ve de÷iúikliklerin uygulanmasÕna yönelik kalÕcÕ çizimlere sahip
olmalÕdÕr.
– TaúÕma kapasitesini belirten levhalarda, uyarÕ plakalarÕnda ve etiketlerinde aynÕ
zamanda kullanÕm ve atölye el kitabplarÕnda bu do÷rultuda de÷iúiklikleri uygulamalÕ
ve onaylatmalÕdÕr.
– istif araçlarÕnda uygulanan de÷iúikli÷in türünün, de÷iúiklik tarihinin ve bu iúle
görevlendirilen organizasyonun adÕ ve adresinin görülebilece÷i kalÕcÕ ve iyi
görülebilir tanÕmlamalarÕ uygulamalÕdÕr
483
DUYURU
Sadece orijinal parçalar kalite kontrolü altÕndadÕr. Güvenli ve güvenilir bir çalÕúma için
sadece üreticinin yedek parçalarÕnÕ kullanÕnÕz.
Güvenlik nedenlerinden dolayÕ kumanda ve IF anten sensörleri gibi bileúenlerin istif
aracÕna kuruldu÷u bilgisayar bölümüne sadece istif aracÕna özel üreticiler onaylanÕr.
Bu bileúenler (bilgisayar, kumandalar, IF sensörleri (antenleri) bunun için aynÕ yapÕ
sÕrasÕnda olan istif araçlarÕnÕn aynÕ parçalarÕyla de÷iútirilebilir.
Kontrol ve bakÕm çalÕúmalarÕndan sonra, "temizleme veya bakÕm çalÕúmalarÕ
ardÕndan istif aracÕnÕn tekrar çalÕútÕrma" bölümündeki iúlemler yapÕlmalÕdÕr ((bkz.
"BakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕndan sonra istif aracÕnÕn yeniden çalÕútÕrÕlmasÕ"
sayfa 548)).
11.14 TR
Z
484
2
BakÕm øçin Güvenlik KurallarÕ
BakÕm elemanlarÕ
østif aracÕnÕn bakÕm ve kurulum çalÕúmalarÕ, bu iú için üretici müúteri hizmetleri
tarafÕndan e÷itilmiú personel tarafÕndan gerçekleútirilebilir. Bu nedenle, yetkili üretici
servisi ile bir bakÕm sözleúmesi yapmanÕzÕ önermekteyiz.
KaldÕrma ve alttan destekleme
UYARI!
østif aracÕnÕn güvenli úekilde kaldÕrÕlmasÕ ve bloke edilmesi
østif aracÕnÕ kaldÕrmak için kullanÕlacak halatlar veya zincirler sadece bu iú için
öngörülen yerlere ba÷lanmalÕdÕr.
KaldÕrÕlan yük alma malzemesinin veya kaldÕrÕlmÕú kabinin altÕnda yapÕlan çalÕúmalar
sadece, yeterli güçte zincirler veya emniyet saplamalarÕ ile güvenlik oluúturuldu÷unda
uygulanabilir.
østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde kaldÕrmak ve bloke etmek için úu úekilde hareket
edilmelidir:
Xøstif aracÕnÕ sadece düz zeminde kilitleyin ve istemsiz hareketlere karúÕ emniyete
alÕn.
XSadece yeterli taúÕma gücüne sahip liftler kullanÕlmalÕdÕr. Alttan uygun gereçlerle
(kama, sert ahúap takozlar) desteklenerek kaymasÕ veya devrilmesi önlenmelidir.
X østif aracÕnÕ kaldÕrmak için kullanÕlacak halatlar veya zincirler sadece bu iú için
öngörülen yerlere ba÷lanmalÕdÕr,(bkz. "UyarÕ ve tip etiketleri" sayfa 65).
XAlttan uygun gereçlerle (kama, sert ahúap takozlar) desteklenerek kaymasÕ veya
devrilmesi önlenmelidir.
Operatör kabinini istem dÕúÕ iniúe karúÕ emniyete alÕn ((bkz. "Operatör kabinini
istemsiz indirmelere karúÕ emniyete alÕn" sayfa 529)) kriko kaldÕrma noktalarÕ ((bkz.
"UyarÕ ve tip etiketleri" sayfa 65)).
11.14 TR
Z
485
Temizlik çalÕúmalarÕ
DøKKAT!
Yanma tehlikesi
østif aracÕ kesinlikle tutuúabilir maddelerle temizlenmemelidir.
XTemizlik çalÕúmalarÕna baúlamadan önce akü ba÷lantÕsÕnÕ akÕrÕn (akü soketini
çÕkartÕn).
XTemizlik çalÕúmalarÕna baúlamadan önce tüm emniyet tedbirleri alÕnmalÕ ve kÕvÕlcÕm
oluúmasÕ (örn. kÕsa devre) önlenmelidir.
DøKKAT!
Elektrik sisteminde hasar olma tehlikesi
Elektrik sistemi parçalarÕnÕn su ile temizlenmesi halinde elektrik sisteminde hasar
oluúabilir. Elektrik sisteminin su ile temizlenmesi yasaktÕr.
XElektrik sistemini su ile temizlemeyin.
XElektrik sistemini hafif oranda vakumlu veya basÕnçlÕ havayla (su ayrÕútÕrÕcÕ
kompresör kullanÕn) ve yarÕ iletken, antistatik uç ile temizleyin.
DøKKAT!
østif aracÕnÕn temizlenmesi sÕrasÕnda parçalarda hasar oluúma tehlikesi
østif aracÕ su püskürterek veya yüksek basÕnçlÕ temizleyicilerle yÕkanmadan önce,
elektrikli ve elektronik yapÕ parçalarÕnÕn üzerleri örtülerek ÕslanmalarÕ önlenmelidir.
Buhar püskürterek temizlenmesine izin verilmez.
Temizlikten sonra bölüm "temizlik veya bakÕm çalÕúmasÕndan sonra istif aracÕnÕn
yeniden çalÕútÕrÕlmasÕ" anlatÕlan çalÕúmalarÕ uygulayÕn ((bkz. "BakÕm ve onarÕm
çalÕúmalarÕndan sonra istif aracÕnÕn yeniden çalÕútÕrÕlmasÕ" sayfa 548)).
11.14 TR
Z
486
Elektrik sisteminde yapÕlacak çalÕúmalar
UYARI!
Kaza tehlikesi
X Elektrik sisteminde sadece, elektroteknik konusunda e÷itim almÕú uzman
elemanlar çalÕúma yapabilir.
XÇalÕúmaya baúlamadan önce, bir elektrik kazasÕnÕn önlenmesi için gerekli her türlü
önlem alÕnmalÕdÕr.
XÇalÕúmaya baúlamadan önce akü ba÷lantÕsÕnÕ akÕrÕn (akü soketini çÕkartÕn).
UYARI!
11.14 TR
Elektrik akÕmÕ nedeniyle kaza tehlikesi
Elektrik sisteminde sadece gerilim olmadÕ÷Õ taktirde çalÕúma yapÕlabilir. Kumanda
alanÕna takÕlÕ kondansatörler komple boúalmÕú olmalÕdÕr. Kondansatörler yakl. 10
dakikada komple boúaltÕlmalÕdÕr. Elektrik sisteminde bakÕm çalÕúmalarÕna
baúlamadan önce:
Xøstif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin ((bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde
park edin" sayfa 241)).
XACøL KAPATMA úalterine basÕn.
X Akü ba÷lantÕsÕnÕ ayÕrÕn (akü soketini çÕkartÕn).
XKüpeler, metal bilezikler vs. elektrik parçalarÕnda çalÕúma yapmadan önce
çÕkartÕlmalÕdÕr.
487
KullanÕlmÕú malzemelr ve eski parçalar
DøKKAT!
KullanÕlmÕú malzemeler ve eski parçalar çevreye zararlÕdÕr
Eski parçalar ve de÷iútirilen iúletme sÕvÕlarÕ kurallara ve geçerli çevre koruma
yönetmeliklerine uygun olarak bertaraf edilmelidir. Ya÷ de÷iúimi için, bu iú için özel
olarak e÷itilmiú, üretici müúteri yetklisi sizin için hazÕr bulunmaktadÕr.
XBu maddelerle çalÕúma yaparken, güvenlik talimatlarÕnÕ dikkate alÕn.
Kaynak çalÕúmalarÕ
Kaynak çalÕúmalarÕnÕ uygulamadan önce elektrik ve elektronik bileúenlerini hasar
görmemeleri için istif aracÕndan sökün.
UYARI!
østif aracÕnÕn taúÕyÕcÕ parçalarÕna kaynak yapÕlmasÕna ancak üreticiyle mutabakata
varÕlmasÕndan sonra müsaade edilir.
Ayar de÷erleri
11.14 TR
OnarÕm çalÕúmalarÕnda ve hidrolik, elektrikli ve/veya elektronik komponentler
de÷iútirilirken, araca özgü ayar de÷erleri göz önünde bulundurulmalÕdÕr.
488
Tekerlekler
UYARI!
Üretici özelliklerine uymayan tekerlerin kullanÕlmasÕ halinde kaza tehlikesi
østif aracÕnÕn devrilmeye karúÕ sa÷lamlÕ÷Õ ve sürüú davranÕúÕ lastiklerin kalitesine
ba÷lÕdÕr.
AúÕnma eúit oranda olmadÕ÷Õ taktirde, istif aracÕnÕn dengesi kaybolur ve fren mesafesi
artar.
XTekerlerin de÷iúiminde, istif aracÕnÕn e÷ik durmadÕ÷Õndan emin olun.
XTekerleri her zaman çift olarak, yani sol vesa÷ tekeri aynÕ anda de÷iútirin.
Z
Fabrika tarafÕndan monte edilen tekerlekler de÷iútirilirken sadece üretici tarafÕndan
sunulan orijinal yedek parçalar kullanÕlmalÕdÕr. Aksi takdirde üretici özelliklerinde
belirtilen de÷erlere uyulamaz.
Montaj cihazÕnÕn tamiri ve kontrolü
UYARI!
11.14 TR
ArÕzalÕ montaj cihazÕ nedeniyle tehlike
Montaj cihazÕ günlük dÕú etkenlerden dolayÕ hasara ve eksikliklere karúÕ kontrol
edilmelidir! ArÕzalÕ montaj cihazÕ yükün düúürülmesine neden olabilir.
XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
XArÕzalÕ istif aracÕnÕ iúaretleyin ve kullanmayÕn.
XAncak arÕzanÕn bulunmasÕndan ve onarÕlmasÕndan sonra istif aracÕ yeniden
çalÕútÕrÕlabilir.
489
3
BakÕm ve Kontrol
østif aracÕnÕn güvenilir bir úekilde kullanÕlabilmesi için kapsamlÕ ve kaliteli bir bakÕm
úarttÕr. Periyodik bakÕm çalÕúmalarÕnÕn ihmal edilmesi istif aracÕnÕn arÕzalanmasÕna ve
ayrÕca iúletme ve personel için tehlike kayna÷Õ oluúmasÕna sebep olur.
UYARI!
Bir taúÕma aracÕnÕn kapsamlÕ kullanma koúullarÕ bakÕm parçalarÕnÕn aúÕnmasÕna
oldukça etkisi vardÕr.
Jungheinrich müúteri danÕúmanÕ olarak önerimiz, aúÕnma hasrlarÕnÕ tamamen ortadan
kaldÕrmak adÕna bir analiz ve buna uyumlu bir bakÕm aralÕ÷ÕnÕ hazÕrlamanÕzdÕr.
Buradaki bakÕm aralÕklarÕ sadece tek vardiya ve normal çalÕúma koúullarÕ için
verilmiútir. Çok tozlu, aúÕrÕ sÕcaklÕk de÷iúimi gibi zor úartlar altÕnda veya birden fazla
vardiyada kullanÕldÕ÷Õnda daha sÕk bakÕm yapÕlmalÕdÕr.
Aúa÷Õdaki BakÕm Kontrol Listesi'nde yapÕlacak çalÕúmalar ve bu çalÕúmalarÕn ne
zaman yapÕlmasÕ gerekti÷i verilmektedir. BakÕm aralÕklarÕnÕn tanÕmlanmasÕ:
= Her 50 çalÕúma saatinden sonra, fakat en az haftada bir kez
= Her 500 çalÕúma saatinde bir
= Her 1000 çalÕúma saatinde bir ya da en az yÕlda bir kez
C
t
= Her 2000 çalÕúma saatinde bir ya da en az yÕlda bir kez
= Standart bakÕm aralÕ÷Õ
k
=
So÷uk hava deposu bakÕm aralÕ÷Õ (Standart bakÕm aralÕ÷Õna tamamlayÕcÕ
olarak)
BakÕm periyotlarÕ W, iúletmeci tarafÕndan uygulanmalÕdÕr.
11.14 TR
Z
W
A
B
490
4
BakÕm kontrol listesi
4.1
øúletmeci
4.1.1 Standart donanÕm
Frenler
1 Frenlerin fonksiyonunu kontrol edin.
W A B C
t
Elektrik
1 økaz ve emniyet tertibatlarÕnÕ kullanÕm kÕlavuzuna göre kontrol edin.
2 Göstergelerin ve kumanda elemanlarÕnÕn fonksiyonunu kontrol edin.
3 ACøL KAPATMA úalterinin fonksiyonunu kontrol edin.
4 øletkende statik úarj ve mevcudiyet kontrolü yapÕn.
W A B C
t
t
t
t
Enerji beslemesi
Akü kablosunun ba÷lantÕlarÕnÕ sabit yerleúim açÕsÕndan kontrol edin,
1
gerekti÷inde kutuplarÕ gresleyin.
2 Akü ve akü bileúenlerini kontrol edin.
3 Asit seviyesini kontrol edin, gerekti÷inde saf su ilave edin.
Akü soketini hasarlar, fonksiyon ve sabit yerleúim açÕsÕndan kontrol
4
edin.
W A B C
Sürüú
1 Tekerleklerde aúÕnma ve hasar kontrolü yapÕn.
W A B C
t
t
t
t
11.14 TR
t
491
ùasi ve yapÕ
1 østif aracÕnÕ hasarlar ve sÕzÕntÕlar açÕsÕndan kontrol edin.
2 KapÕlar ve/veya kaplamalarÕn kontrolünü yapÕn.
3 Bilgi plakalarÕnÕn eksiksiz ve okunabilir olup olmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin.
Sürücü koltu÷unu, arka destekleri ve sürücü yeri dolgularÕnÕ
4
fonksiyon ve hasar açÕsÕndan kontrol edin.
Bariyerleri, parmaklÕklarÕ ve kapÕlarÕ fonksiyon, ölçü katiyeti ve
5
hasarlar açÕsÕndan kontrol edin.
Akü kapa÷ÕnÕn gaz basÕnçlÕ amortisörünü fonksiyon ve hasar
6
açÕsÕndan kontrol edin.
Sürücü koruyucu tavanÕnÕ ve/veya kabinini hasarlar ve sabitlik
7
açÕsÕndan kontrol edin.
8 KaldÕrma dire÷i çözücüsünü hasarlara karúÕ kontrol edin.
9 Koruyucu camÕ / koruyucu ÕzgarayÕ hasarlar açÕsÕndan kontrol edin.
10 Destek aya÷Õ / devrilme emniyeti mevcudiyetini kontrol edin.
W A B C
t
t
t
Hid. Hareketler
"Hidrolik" kumanda elemanlarÕnÕ ve bunlara ait plakalarÕ fonksiyon,
1
okunabilirlik ve eksiksizlik açÕsÕndan kontrol edin.
2 Yük zinciri ya÷ÕnÕ kontrol edin, gerekti÷inde yük zincirini ya÷layÕn.
KaldÕrma düzeneklerindeki hareket yüzeylerinin ya÷lanmasÕnÕ
3 kontrol edin, gerekirse temizleyin ve ya÷layÕn. DøKKAT! DÜùME
TEHLøKESø!
4 Hidrolik sistemin fonksiyonunu kontrol edin.
Silindir, hidrolik ba÷lantÕlar, kablolar ve hortumlarÕ sÕzÕntÕ ve hasarlar
5
açÕsÕndan kontrol edin.
6 Hidrolik ya÷ seviyesini kontrol edin, gerekti÷inde düzeltin.
Çatal kollarÕnda ve yük alma tertibatÕnda aúÕnma ve hasar kontrolü
7
yapÕn.
Kremayerin ya÷lanmasÕnÕ kontrolü edin, gerekti÷inde temizleyin ve
8
ya÷layÕn.
W A B C
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
11.14 TR
t
492
4.1.2 Ek donanÕm
ÇalÕúma farlarÕ
Elektrik
1 AydÕnlatma fonksiyonunu kontrol edin.
W A B C
t
TakÕlÕ úarj cihazÕ
ùarj cihazÕ
1 AkÕm tüketicilerinin temaslarÕnÕ aúÕnma açÕsÕndan kontrol edin
AkÕm çekiciyi ba÷lantÕya, hasara, aúÕnmaya karúÕ ve iúlevine göre
2
kontrol edin
3 ùebeke soketini ve úebeke kablosunu kontrol edin.
4 AkÕm rayÕ ve sürüú kÕlavuzu hasar kontrolü yapÕn.
W A B C
t
t
t
t
Geçiú algÕlamasÕ
Elektrik
1 Optik sensörlerin temizli÷ini kontrol edin, gerekirse temizleyin.
W A B C
t
Kalorifer
ùasi ve yapÕ
1 Kaloriferin çalÕúÕp çalÕúmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin.
W A B C
t
Yük algÕlamasÕ
W A B C
t
11.14 TR
Elektrik
1 Optik sensörlerin temizli÷ini kontrol edin, gerekirse temizleyin.
493
Direk çözücü
ùasi ve yapÕ
1 KaldÕrma dire÷i çözücüsünü hasarlara karúÕ kontrol edin.
W A B C
t
Kiúi koruma sistemi (forkliftte)
Sistem bileúenleri
1 Kiúi emniyet sisteminin lazer tarayÕcÕsÕnÕn ön camlarÕnÕ temizleyin.
W A B C
t
Ray kÕlavuzu
Sürüú
1 Ray kÕlavuz makaralarÕnÕ aúÕnma ve hasar açÕsÕndan kontrol edin.
W A B C
t
KaydÕrarak itme úasisi
Hid. Hareketler
Montaj cihazÕnÕn ya÷lanmasÕnÕ kontrol edin, gerekti÷inde temizleyin
1
ve ya÷layÕn.
W A B C
t
Emniyet kemeri
W A B C
t
11.14 TR
ùasi ve yapÕ
Sürücü koruyucu tavanÕn ön tarafÕndaki emniyet kemeri için
1
sabitleme kÕzaklarÕnÕ sabitlik ve hasarlar bakÕmÕndan kontrol edin.
494
Destek ayaklarÕ
ùasi ve yapÕ
1 Destek aya÷Õ / devrilme emniyeti mevcudiyetini kontrol edin.
W A B C
t
Teleskop çatallarÕ
Hid. Hareketler
Montaj cihazÕnÕn ya÷lanmasÕnÕ kontrol edin, gerekti÷inde temizleyin
1
ve ya÷layÕn.
W A B C
t
Teleskopik
Hid. Hareketler
Montaj cihazÕnÕn ya÷lanmasÕnÕ kontrol edin, gerekti÷inde temizleyin
1
ve ya÷layÕn.
W A B C
t
Çatal ayar cihazÕ
Hid. Hareketler
Montaj cihazÕnÕn ya÷lanmasÕnÕ kontrol edin, gerekti÷inde temizleyin
1
ve ya÷layÕn.
W A B C
t
Ek donanÕmlar
W A B C
t
11.14 TR
ùasi ve yapÕ
Ayna, eúya gözü, tutunma kollarÕ, cam silece÷i ve cam yÕkama
1 sistemi vs. gibi ek donanÕmlarÕ fonksiyon ve hasarlar açÕsÕndan
kontrol edin.
495
4.2
Müúteri hizmetleri
4.2.1 Standart donanÕm
11.14 TR
Frenler
W A B C
1 Frenlerin fonksiyonunu kontrol edin.
t
Acil yokuú testi uygulayÕn:
2 Tahrik diúlisi freni ve gerekti÷inde yük tekerle÷i frenlerini ayar
t
cÕvatalarÕ ile havalandÕrÕn.
3 Manyetik frenin hava boúlu÷unu kontrol edin gerekti÷inde ayarlayÕn.
t
Sensörlerde tespit, hasar, temizlik ve fonksiyon açÕsÕndan kontrol
4
t
edin.
5 Ba÷lantÕlarÕ ve kablo ba÷lantÕlarÕnÕ kontrol edin.
t
6 Fren balatasÕnÕ kontrol edin.
t
Fren mesafesini ölçün, gerekti÷inde frenleri ayarlayÕn. Fren
7
t
protokolünü oluúturun.
496
11.14 TR
Elektrik
W A B C
1 Kablo- ve motor tespitini kontrol edin.
t
2 økaz ve emniyet tertibatlarÕnÕ kullanÕm kÕlavuzuna göre kontrol edin.
t
3 Göstergelerin ve kumanda elemanlarÕnÕn fonksiyonunu kontrol edin.
t
Mikro úalter ve sensörleri ayarlar, fonksiyon, temizlik ve hasar
4
t
açÕsÕndan kontrol edin.
5 ACøL KAPATMA úalterinin fonksiyonunu kontrol edin.
t
6 ùalter korumasÕnÕ ve/veya röleleri kontrol edin.
t
7 øletkende statik úarj ve mevcudiyet kontrolü yapÕn.
t
Sürüú, hidrolik ve direksiyon kumandasÕ emniyet kapatmalarÕnÕ
8
t
kontrol edin.
9 Sigorta de÷erlerinin do÷ru oldu÷unu kontrol edin.
t
10 Kumanda akÕm sigortalarÕnÕn de÷erlerini kontrol edin.
t
Kombine kumandanÕn bakÕm mührünü kontrol edin. BakÕm
mührünün hasar görmesi halinde içte yer alan ana akÕm sigortalarÕ
t
11 hasarlar ve do÷ru de÷er açÕsÕndan kontrolünü uygulayÕn. Kombine
kumandanÕn kontrolü sonrasÕnda yeni bir bakÕm mührü ile
mühürleyin.
12 ùasi ba÷lantÕsÕ kontrolü uygulayÕn.
t
Elektrik telini hasar açÕsÕndan (izolasyon hasarlarÕ, ba÷lantÕlar)
13 kontrol edin. KablolarÕ, ba÷lantÕlarÕn sabit yerleúimi bakÕmÕndan
t
kontrol edin.
497
Enerji beslemesi
W A B C
Akü kablosunun ba÷lantÕlarÕnÕ sabit yerleúim açÕsÕndan kontrol edin,
1
t
gerekti÷inde kutuplarÕ gresleyin.
2 Akü ve akü bileúenlerini kontrol edin.
t
Aküyü, akü kablosunu ve hücre ba÷daútÕrÕcÕsÕnÕ hasarlar, kirlilik ve
t
3
yerine oturma açÕsÕndan kontrol edin.
4 Akünün asit yo÷unlu÷unu ve gerilimini kontrol edin.
t
Akü soketini hasarlar, fonksiyon ve sabit yerleúim açÕsÕndan kontrol
5
t
edin.
Sürüú
1
2
3
4
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
11.14 TR
5
6
7
8
9
10
W A B C
ùanzÕman ya÷ seviyesini veya úanzÕmanÕn ya÷ dolum seviyesini
kontrol edin, gerekti÷inde tamamlayÕn.
Kumanda elemanlarÕnÕ "Sürüú" ve bunlara ait plakalarÕ fonksiyon,
okunabilirlik ve eksiksizlik açÕsÕndan kontrol edin.
Emniyet butonunun fonksiyonunu kontrol edin.
Kombi kumandanÕn havalandÕrma aralÕ÷Õndaki kirlenmeyi kontrol
edin, gerekti÷inde temizleyin.
Sürüú tahrikinin yataklamasÕnÕ ve sabitlenmesini kontrol edin.
Tahrik taúÕyÕcÕsÕ plakasÕ ba÷lantÕlarÕnÕ kontrol edin.
ùanzÕmanda ses ve sÕzÕntÕ kontrolü yapÕn.
ùanzÕman ya÷ÕnÕ de÷iútirin.
Tekerleklerde aúÕnma ve hasar kontrolü yapÕn.
Tekerlek yata÷ÕnÕ ve tekerin ba÷lantÕsÕnÕ kontrol edin.
498
11.14 TR
ùasi ve yapÕ
W A B C
1 østif aracÕnÕ hasarlar ve sÕzÕntÕlar açÕsÕndan kontrol edin.
t
2 ùasi ve vida ba÷lantÕlarÕnÕ hasarlara karúÕ kontrol edin.
t
3 KapÕlar ve/veya kaplamalarÕn kontrolünü yapÕn.
t
Akü makaralarÕnÕ ve/veya dayanma kauçuklarÕnÕ mevcudiyet ve
4
t
fonksiyon açÕsÕndan kontrol edin.
5 Bilgi plakalarÕnÕn eksiksiz ve okunabilir olup olmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin.
t
6 Sürücü koltu÷unun sabitlemesini ve ayar fonksiyonunu kontrol edin.
t
Sürücü koltu÷unu, arka destekleri ve sürücü yeri dolgularÕnÕ
t
7
fonksiyon ve hasar açÕsÕndan kontrol edin.
Bariyerleri, parmaklÕklarÕ ve kapÕlarÕ fonksiyon, ölçü katiyeti ve
t
8
hasarlar açÕsÕndan kontrol edin.
Akü kapa÷ÕnÕn gaz basÕnçlÕ amortisörünü fonksiyon ve hasar
9
t
açÕsÕndan kontrol edin.
Tahrik bölmesinin muhafaza kapaklarÕnÕn havalandÕrma aralÕ÷Õndaki
10
t
kirlenmeyi kontrol edin, gerekti÷inde temizleyin.
11 KaldÕrma düzene÷i ba÷lantÕlarÕnÕ / yataklamasÕnÕ kontrol edin.
t
Sürücü koruyucu tavanÕnÕ ve/veya kabinini hasarlar ve sabitlik
12
t
açÕsÕndan kontrol edin.
Durma ve basamak alanlarÕnÕ kaymaya karúÕ emniyetli olmasÕ ve
13
t
hasar açÕsÕndan kontrol edin.
14 KaldÕrma dire÷i çözücüsünü hasarlara karúÕ kontrol edin.
t
t
15 Koruyucu camÕ / koruyucu ÕzgarayÕ hasarlar açÕsÕndan kontrol edin.
Destek aya÷Õ / devrilme emniyeti mevcudiyetini kontrol edin. KaldÕraç
16
t
yüksekliklerine ve taúÕma kapasitelerine ba÷lÕ ayarlarÕ kontrol edin.
499
11.14 TR
Hid. Hareketler
W A B C
"Hidrolik" kumanda elemanlarÕnÕ ve bunlara ait plakalarÕ fonksiyon,
1
t
okunabilirlik ve eksiksizlik açÕsÕndan kontrol edin.
2 Gevúek zincir úalterinin fonksiyonunu ve ayarÕnÕ kontrol edin.
t
Sensörleri sabitleme, hasarlar, temizlik ve fonksiyon açÕsÕndan
t
3
kontrol edin.
KaldÕrma düzene÷ini iúlevsellik, aúÕnma, hasar ve ayarlar
4
t
bakÕmÕndan kontrol edin.
Silindiri ve piston çubu÷unu hasar, sÕzÕntÕ ve sabitleme açÕsÕndan
5
t
kontrol edin.
6 Boru kÕrÕlma emniyeti fonksiyonunu kontrol edin.
t
Kaygan parçalarÕn ve dayanaklarÕn ayarÕnÕ ve aúÕnma durumunu
7
t
kontrol edin, gerekirse kaygan parçalarÕ ayarlayÕn.
8 Yük zincirlerinin ayarÕnÕ kontrol edin, gerekti÷inde ayarlayÕn.
t
9 Yük zinciri ya÷ÕnÕ kontrol edin, gerekti÷inde yük zincirini ya÷layÕn.
t
Direk ba÷lantÕlarÕnÕn ve çatal taúÕyÕcÕsÕnÕn yan boúlu÷unu kontrol
10
t
edin.
Direk makaralarÕnda görsel kontrolü yapÕn ve hareket yüzeylerinin
11
t
aúÕnmÕúlÕ÷ÕnÕ kontrol edin.
KaldÕrma düzene÷i profillerindeki hareket yüzeylerini temizleyin ve
12
t
ya÷layÕn. DøKKAT! DÜùME TEHLøKESø!
13 Kabin emniyetinin mevcudiyetini ve fonksiyonunu kontrol edin.
t
14 Hidrolik sistemin fonksiyonunu kontrol edin.
t
15 Hidrolik ya÷ filtresini, tahliye ve dolum filtrelerini yenileri ile de÷iútirin.
t
Silindir, hidrolik ba÷lantÕlar, kablolar ve hortumlarÕ sÕzÕntÕ ve hasarlar
t
16
açÕsÕndan kontrol edin.
Hidrolik ba÷lantÕlar, hortum ve boru hatlarÕnÕn sabit yerleúim, sÕzÕntÕ
17
t
ve hasarlar açÕsÕndan kontrolünü yapÕn.
18 Acil indirme fonksiyonunu kontrol edin.
t
19 Hidrolik ya÷ seviyesini kontrol edin, gerekti÷inde düzeltin.
t
BasÕnç sÕnÕrlama valfÕ fonksiyonunu kontrol edin, gerekti÷inde
20
t
ayarlayÕn.
21 Hidrolik ya÷Õ de÷iútirin.
t
Çatal kollarÕnda ve yük alma tertibatÕnda aúÕnma ve hasar kontrolü
22
t
yapÕn.
23 KaldÕrma düzene÷inin e÷im açÕsÕnÕ kontrol edin.
t
Döner ve/veya sürgülü hidrolik motoru sÕzÕntÕ ve hasarlar açÕsÕndan
t
24
kontrol edin.
Zincirleri, rulmanlarÕ, kÕlavuz rulmanlarÕ ve kaydÕrma çatalÕnÕn
25
t
hareket yata÷ÕnÕ ya÷layÕn.
26 Kremayeri temizleyin ve ya÷layÕn.
t
KaldÕrma ve indirme hÕzÕnÕ, gerekti÷inde dönüú ve itme hÕzÕnÕ kontrol
27
t
edin.
500
KararlaútÕrÕlan øúler
W A B C
Nominal yük ile deneme sürüúü, gerekti÷inde müúteriye özgü yük ile
1
t
uygulanÕr.
2 Forklifti ya÷lama planÕna göre ya÷layÕn.
t
Sürüú ve kaldÕraç motorunun motor gövdesindeki kirlenmeyi kontrol
3
t
edin, gerekti÷inde temizleyin.
4 BaúarÕlÕ bakÕmdan sonra uygulama.
t
Direksiyon manevrasÕ
W A B C
1 Elektrikli direksiyon ve bileúenlerinin iúlevselli÷ini kontrol edin.
t
Tekerlek konum göstergesinin fonksiyonunu ve ayarlarÕnÕ kontrol
2
t
edin.
Direksiyon yata÷Õ, direksiyon boúlu÷u ve direksiyon diúlilerini veya
3 direksiyon zincirini kontrol edin. Direksiyon diúlilerini veya direksiyon
t
zincirini ya÷layÕn.
11.14 TR
Sistem bileúenleri
W A B C
1 KaldÕrma, sürüú ve müúteriye özel kapatma özelliklerini kontrol edin.
t
501
4.2.2 Ek donanÕm
2. YÕ÷dÕrma derinli÷i
Sistem bileúenleri
1 Fonksiyonu ve ayarlarÕ kontrol edin.
W A B C
t
Aktarma makarasÕ
Elektrik
Antistatik izolasyon makarasÕnÕ mevcudiyet ve hasar bakÕmÕndan
1
kontrol edin.
W A B C
t
Etkin stabilizatörler
ùasi ve yapÕ
1 Aktif stabilizatörlerde fonksiyon, ayar ve hasar kontrolü yapÕn.
W A B C
t
Aquamatik
Enerji beslemesi
Aquamatik damlamasÕnÕ, hortum ba÷lantÕlarÕnÕ ve úamandÕranÕn
1
fonksiyonunu ve sÕzdÕrmazlÕ÷ÕnÕ kontrol edin.
2 AkÕm göstergesinin fonksiyonunu ve sÕzdÕrmazlÕ÷ÕnÕ kontrol edin.
W A B C
t
t
ÇalÕúma farlarÕ
W A B C
t
11.14 TR
Elektrik
1 AydÕnlatma fonksiyonunu kontrol edin.
502
Akü geri yükleme sistemi
Enerji beslemesi
Geri yükleme sisteminin fonksiyonunu ve sÕzdÕrmazlÕ÷ÕnÕ kontrol
1
edin.
W A B C
t
Üzerinden geçilebilir platform
Hid. Hareketler
Forkliftte ve taúÕma elemanlarÕndaki montaj cihazÕnÕn sabitli÷ini
1
kontrol edin.
Yük alma tertibatÕndaki tutucu mandal, tutucu tÕrnak veya mekanik
2
kilidin fonksiyonunu ve hasarlarÕnÕ kontrol edin.
W A B C
t
t
Veri rekorderi
Elektrik
1 Veri rekorderinin tespit ve hasar kontrolünü yapÕn.
W A B C
t
Veri frekansÕ
W A B C
t
t
t
11.14 TR
Sistem bileúenleri
1 TarayÕcÕnÕn, fonksiyon, hasar, ve temizlik kontrolünü yapÕn.
2 Sigorta de÷erlerinin do÷ru oldu÷unu kontrol edin.
3 Kablo donanÕmÕ sabitlik ve hasar kontrolünü yapÕn.
503
TakÕlÕ úarj cihazÕ
ùarj cihazÕ
W A B C
1 AkÕm tüketicilerinin temaslarÕnÕ aúÕnma açÕsÕndan kontrol edin
t
AkÕm çekiciyi ba÷lantÕya, hasara, aúÕnmaya karúÕ ve iúlevine göre
2
t
kontrol edin
3 ùebeke soketini ve úebeke kablosunu kontrol edin.
t
KalkÕú korumasÕnÕn fonksiyonunu istif aracÕnda takÕlÕ úarj cihazÕ ile
4
t
kontrol edin.
Kablo ve elektrikli ba÷lantÕlarÕ hasarlar ve sabit yerleúim açÕsÕndan
5
t
kontrol edin.
6 ùarj süreci devam ederken úasideki potansiyel ölçümünü uygulayÕn.
t
Elektrikli ek donanÕmlar
Elektrik
1 Elektrikli ek donanÕmlarÕn fonksiyon ve hasar kontrolünü yapÕn.
W A B C
t
Elektrolit sirkülasyonu
W A B C
t
t
11.14 TR
Enerji beslemesi
1 Hava filtresinin filtre elemanÕnÕ yenisi ile de÷iútirin.
2 Hortum ba÷lantÕlarÕnÕ ve pompanÕn fonksiyonunu kontrol edin.
504
YangÕn söndürücü
KararlaútÕrÕlan øúler
YangÕn söndürücüsünün mevcudiyetini, sabitlenmesini ve kontrol
1
aralÕ÷ÕnÕ kontrol edin.
W A B C
t
Geçiú sonu emniyeti - Transponder
Sistem bileúenleri
W A B C
1 Koridor sonu emniyeti ve koridor algÕlama fonksiyonunu kontrol edin.
t
Geçiú sonu emniyeti - mÕknatÕs
Sistem bileúenleri
W A B C
1 Koridor sonu emniyeti ve koridor algÕlama fonksiyonunu kontrol edin.
t
Geçiú algÕlamasÕ
Elektrik
1 Optik sensörlerin temizli÷ini kontrol edin, gerekirse temizleyin.
W A B C
t
11.14 TR
Sistem bileúenleri
W A B C
Geçiú algÕlamasÕnÕn manyetik úalterini ve/veya lamba butonunu
1
t
fonksiyon, temizlik ve hasar bakÕmÕndan kontrol edin.
2 Koridor sonu emniyeti ve koridor algÕlama fonksiyonunu kontrol edin.
t
505
Kalorifer
ùasi ve yapÕ
1 Kaloriferin çalÕúÕp çalÕúmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin.
2 Kalorifer havalandÕrma filtresini yenisi ile de÷iútirin.
W A B C
t
t
Otomatik istif boúlu÷u bulunan yükseklik ön seçimi
Sistem bileúenleri
Yükseklik ön seçimi / Tek istif otomati÷i ve yük algÕlamasÕnÕn "boú
1
alan kontrolü" fonksiyonunu kontrol edin.
KaldÕraç yüksekli÷i ön seçiminin fonksiyonunu ve ayarÕnÕ kontrol
2
edin.
W A B C
t
t
Endüktif kÕlavuz
Elektrik
1 Dar koridorda iki elle kumanda fonksiyonunu kontrol edin.
W A B C
t
Sistem bileúenleri
Yönlendirme kablosundaki IF akÕm kuvvetini ve IF frekansÕnÕ ölçün,
1
gerekirse ayarlayÕn.
Vites iletken telinin ba÷lanmasÕnda IF telindeki tek ba÷lama
2
sürecinin kontrol edin.
IF iletken telinde sürüú durumunu ve maksimum sapmayÕ kontrol
3
edin, gerekirse ayarlayÕn.
IF fonksiyonu ve mesafe hareketini kontrol edin gerekti÷inde
4
ayarlayÕn.
5 "ACøL DURDURMA" IF fonksiyonunu kontrol edin.
W A B C
t
t
t
t
11.14 TR
t
506
Depo navigasyon
Sistem bileúenleri
Yükseklik ön seçimi / Tek istif otomati÷i ve yük algÕlamasÕnÕn "boú
1
alan kontrolü" fonksiyonunu kontrol edin.
W A B C
t
Yük algÕlamasÕ
Elektrik
1 Optik sensörlerin temizli÷ini kontrol edin, gerekirse temizleyin.
W A B C
t
Hid. Hareketler
Sensörleri sabitleme, hasarlar, temizlik ve fonksiyon açÕsÕndan
1
kontrol edin.
W A B C
t
Direk çözücü
ùasi ve yapÕ
1 KaldÕrma dire÷i çözücüsünü hasarlara karúÕ kontrol edin.
W A B C
t
Kiúi koruma sistemi (PSA)
W A B C
t
11.14 TR
Sistem bileúenleri
Harici personel koruma sistemlerinin (PSA) fonksiyonlarÕnÕ kontrol
1
edin, örne÷in serbest bÕrakma frekansÕ.
507
Kiúi koruma sistemi (forkliftte)
Sistem bileúenleri
1 Kiúi koruma sistemi fonksiyonlarÕnÕ kontrol edin.
2 Lazer tarayÕcÕ ba÷lantÕlarÕnÕ kontrol edin.
3 Kiúi emniyet sisteminin lazer tarayÕcÕsÕnÕn ön camlarÕnÕ temizleyin.
4 Kiúi koruma sisteminin uyarÕ ve koruma alanÕnÕ kontrol edin.
W A B C
t
t
t
t
Ray kÕlavuzu
Elektrik
1 Dar koridorda iki elle kumanda fonksiyonunu kontrol edin.
W A B C
t
Sürüú
W A B C
1
2
3
KÕlavuz rulmanlarla iletken raylar arasÕndaki mesafeyi toplu kÕzak
uzunlu÷unda kontrol edin.
Ray kÕlavuz makaralarÕnÕn yerleúimini ve sabitli÷ini kontrol edin.
Ray kÕlavuz makaralarÕnÕ aúÕnma ve hasar açÕsÕndan kontrol edin.
t
t
t
ùok sensörü
W A B C
t
11.14 TR
Elektrik
1 ùok sensörünün tespit ve hasar kontrolünü yapÕn.
508
KaydÕrarak itme úasisi
Hid. Hareketler
W A B C
Hidrolik ba÷lantÕlar, hortum ve boru hatlarÕnÕn sabit yerleúim, sÕzÕntÕ
1
t
ve hasarlar açÕsÕndan kontrolünü yapÕn.
Forkliftte ve taúÕma elemanlarÕndaki montaj cihazÕnÕn sabitli÷ini
2
t
kontrol edin.
Hareketli kaydÕrma düzene÷inde merkezleme piminin ayarÕnÕ kontrol
3
t
edin, gerekti÷inde ayarlayÕn.
Montaj cihazÕnÕn fonksiyon ve ayarÕnÕ kontrol edin. Montaj cihazÕnda
t
4
hasar kontrolü yapÕn.
Yatak yerlerini, kÕlavuzlarÕ ve montaj cihazÕnÕn dayanma noktalarÕnÕ
t
5
aúÕnma ve hasarlar açÕsÕndan kontrol edin, temizleyin ve ya÷layÕn.
Montaj cihazÕnÕn ya÷lanmasÕnÕ kontrol edin, gerekti÷inde temizleyin
6
t
ve ya÷layÕn.
7 Hidrolik ba÷lantÕlarÕnÕ kontrol edin, gerekti÷inde yeniden döúeyin.
t
8 Silindir contalarÕnÕ kontrol edin.
t
Pistonun ve piston kolunun ayarÕnÕ ve hasar durumunu kontrol edin,
9
t
gerekti÷inde ayarlayÕn.
øndirme kapatmasÕ
Sürüú
t
11.14 TR
1
W A B C
Sensörleri / ùalteri sabitleme, hasar, temizlik ve fonksiyon açÕsÕndan
kontrol edin.
509
Emniyet kemeri
ùasi ve yapÕ
Sürücü koruyucu tavanÕn ön tarafÕndaki emniyet kemeri için
1
sabitleme kÕzaklarÕnÕ sabitlik ve hasarlar bakÕmÕndan kontrol edin.
W A B C
t
Destek ayaklarÕ
ùasi ve yapÕ
W A B C
Destek aya÷Õ / devrilme emniyeti mevcudiyetini kontrol edin. KaldÕraç
1
t
yüksekliklerine ve taúÕma kapasitelerine ba÷lÕ ayarlarÕ kontrol edin.
Teleskop çatallarÕ
11.14 TR
Hid. Hareketler
W A B C
Forkliftte ve taúÕma elemanlarÕndaki montaj cihazÕnÕn sabitli÷ini
1
t
kontrol edin.
Montaj cihazÕnÕn fonksiyon ve ayarÕnÕ kontrol edin. Montaj cihazÕnda
2
t
hasar kontrolü yapÕn.
Yatak yerlerini, kÕlavuzlarÕ ve montaj cihazÕnÕn dayanma noktalarÕnÕ
3
t
aúÕnma ve hasarlar açÕsÕndan kontrol edin, temizleyin ve ya÷layÕn.
Montaj cihazÕnÕn ya÷lanmasÕnÕ kontrol edin, gerekti÷inde temizleyin
4
t
ve ya÷layÕn.
5 Hidrolik ba÷lantÕlarÕnÕ kontrol edin, gerekti÷inde yeniden döúeyin.
t
6 Silindir contalarÕnÕ kontrol edin.
t
Hidrolik ba÷lantÕlar, hortum ve boru hatlarÕnÕn sabit yerleúim, sÕzÕntÕ
7
t
ve hasarlar açÕsÕndan kontrolünü yapÕn.
Pistonun ve piston kolunun ayarÕnÕ ve hasar durumunu kontrol edin,
8
t
gerekti÷inde ayarlayÕn.
510
Teleskopik
Hid. Hareketler
W A B C
Tahrik milinin ve yataklamalarÕnÕn fonksiyonunu ve hasarlarÕ kontrol
1
t
edin.
Ön ve arka makaralarÕn eksenel boúlu÷unu kontrol edin,
2
t
gerekti÷inde tekrar ayarlayÕn.
Forkliftte ve taúÕma elemanlarÕndaki montaj cihazÕnÕn sabitli÷ini
3
t
kontrol edin.
Montaj cihazÕnÕn fonksiyon ve ayarÕnÕ kontrol edin. Montaj cihazÕnda
4
t
hasar kontrolü yapÕn.
5 KaydÕrma kanallarÕnÕn eksiksiz olup olmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin.
t
Yatak yerlerini, kÕlavuzlarÕ ve montaj cihazÕnÕn dayanma noktalarÕnÕ
6
t
aúÕnma ve hasarlar açÕsÕndan kontrol edin, temizleyin ve ya÷layÕn.
Montaj cihazÕnÕn ya÷lanmasÕnÕ kontrol edin, gerekti÷inde temizleyin
t
7
ve ya÷layÕn.
8 Hidrolik ba÷lantÕlarÕnÕ kontrol edin, gerekti÷inde yeniden döúeyin.
t
Tahrik zincirlerini iúlev, ayar ve hasar açÕsÕndan kontrol edin,
9
t
gerekirse ayarlayÕn.
Döner ve/veya sürgülü hidrolik motoru sÕzÕntÕ ve hasarlar açÕsÕndan
10
t
kontrol edin.
Video sistemi
11.14 TR
Sistem bileúenleri
W A B C
1 Kablo donanÕmÕ sabitlik ve hasar kontrolünü yapÕn.
t
2 KamerayÕ fonksiyon, sabitlenme ve temizlik bakÕmÕndan kontrol edin.
t
3 Monitörü fonksiyon, sabitlenme ve temizlik bakÕmÕndan kontrol edin.
t
511
TartÕ düzene÷i sensörleri / úalteri
Elektrik
1 TartÕ düzene÷inde iúlev ve hasar kontrolü yapÕn.
W A B C
t
Çatal ayar cihazÕ
11.14 TR
Hid. Hareketler
W A B C
Hortum makaralarÕnÕ fonksiyon, sÕzÕntÕ ve hasarlar açÕsÕndan kontrol
1
t
edin.
Ön ve arka makaralarÕn eksenel boúlu÷unu kontrol edin,
2
t
gerekti÷inde tekrar ayarlayÕn.
Forkliftte ve taúÕma elemanlarÕndaki montaj cihazÕnÕn sabitli÷ini
3
t
kontrol edin.
Montaj cihazÕnÕn fonksiyon ve ayarÕnÕ kontrol edin. Montaj cihazÕnda
4
t
hasar kontrolü yapÕn.
5 KaydÕrma kanallarÕnÕn eksiksiz olup olmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin.
t
Yatak yerlerini, kÕlavuzlarÕ ve montaj cihazÕnÕn dayanma noktalarÕnÕ
6
t
aúÕnma ve hasarlar açÕsÕndan kontrol edin, temizleyin ve ya÷layÕn.
Montaj cihazÕnÕn ya÷lanmasÕnÕ kontrol edin, gerekti÷inde temizleyin
7
t
ve ya÷layÕn.
8 Hidrolik ba÷lantÕlarÕnÕ kontrol edin, gerekti÷inde yeniden döúeyin.
t
9 Kol ayar cihazÕnda fonksiyon ve hasar kontrolü yapÕn.
t
10 Silindir contalarÕnÕ kontrol edin.
t
11 Silindir piston kollarÕnÕ ve burçlarÕnÕ kontrol edin.
t
512
Giriú modülü
Elektrik
W A B C
Giriú modülünün fonksiyonunu, sabitlenmesini ve hasarlarÕnÕ kontrol
1
t
edin.
Ek donanÕmlar
ùasi ve yapÕ
Ayna, eúya gözü, tutunma kollarÕ, cam silece÷i ve cam yÕkama
1 sistemi vs. gibi ek donanÕmlarÕ fonksiyon ve hasarlar açÕsÕndan
kontrol edin.
W A B C
t
ølave kumanda elemanlarÕ
Elektrik
ølave kumanda elemanlarÕnÕn mevcudiyetini ve mantÕ÷ÕnÕ kontrol
1
edin.
W A B C
t
11.14 TR
tarihinde: 09.03.2012 08:52:09
513
5
ÇalÕúma malzemesi ve ya÷lama planÕ
5.1
øúletme sÕvÕlarÕnÕn güvenli kullanÕmÕ
øúletme sÕvÕlarÕnÕn kullanÕmÕ
ÇalÕúma malzemeleri her zaman amacÕna ve üreticisinin talimatlarÕna uygun olarak
kullanÕlmalÕdÕr.
UYARI!
AmacÕna uygun olmayan kullanÕm sonucu sa÷lÕk, hayat ve çevre için tehlike
oluúabilir
ÇalÕúma malzemesi yanÕcÕ olabilir.
XÇalÕúma malzemesini sÕcak parçalarla veya alevle temas etmesini engelleyin.
XÇalÕúma malzemesini sadece güvenlik talimatlarÕna uygun haznelerde muhafaza
edin.
XÇalÕúma malzemesini sadece temiz haznelere doldurun.
XFarklÕ kalitelere sahip çalÕúma malzemelerini karÕútÕrmayÕn. Bu talimat, bu iúletme
kÕlavuzunda karÕútÕrÕlmasÕ istenen maddeler için geçerli de÷ildir.
DøKKAT!
11.14 TR
SÕvÕlarÕn dökülmesi halinde kayma ve çevreyi kirletme tehlikesi
SÕvÕlarÕn dökülmesi halinde kayma tehlikesi oluúur. Bu tehlike su oldu÷unda artar.
XSÕvÕlarÕ sallamayÕn.
XDökülen sÕvÕlar hemen uygun bir ba÷layÕcÕ ile temizlenmelidir.
XBa÷layÕcÕ malzeme ve malzemelerden oluúturulan karÕúÕm talimatlara uygun bir
úekilde imha edilmelidir.
514
UYARI!
Ya÷lar (zincir sprayi / hidrolik ya÷Õ) yanÕcÕ ve zehirlidir.
XEski ya÷larÕ kurallara uygun olarak imha edin. Eski ya÷Õ uygun úekilde imha
etmeden önce güvenli bir úekilde muhafaza edin
XYa÷larÕ dökmeyin.
XDökülen ve/veya sÕzan sÕvÕlar hemen uygun bir ba÷layÕcÕ ile temizlenmelidir.
XBa÷layÕcÕ malzeme ve malzemelerden oluúturulan karÕúÕm talimatlara uygun bir
úekilde imha edilmelidir.
XYa÷larla çalÕúma yaparken yasal uyarÕlara uyulmasÕ gerekir.
XYa÷larla çalÕúma yaparken koruyucu eldiven giyilmelidir.
XYa÷larÕn, sÕcak motor parçalarÕyla temas etmesini engelleyin.
XYa÷larla çalÕúma yaparken sigara içmeyin.
XTemas etmeyin ve yutmayÕn. YutulmasÕ halinde istifra÷ etmeye çalÕúmayÕn, hemen
bir doktorla iletiúim kurun.
XYa÷ dumanÕnÕn veya buharÕnÕn solunmasÕ halinde temiz havaya çÕkÕn.
XYa÷ ile cildiniz temas etti÷i taktirde, cildinizi su ile yÕkayÕn.
XYa÷ gözünüze geldi÷inde, gözünüsü su ile yÕkayÕn ve hemen bir doktorla iletiúim
kurun.
XElbisenize ve ayakkabÕnÕza gelmesi halinde bunlarÕ hemen de÷iútirin.
KullanÕlmÕú malzemelr ve eski parçalar
DøKKAT!
11.14 TR
KullanÕlmÕú malzemeler ve eski parçalar çevreye zararlÕdÕr
Eski parçalar ve de÷iútirilen iúletme sÕvÕlarÕ kurallara ve geçerli çevre koruma
yönetmeliklerine uygun olarak bertaraf edilmelidir. Ya÷ de÷iúimi için, bu iú için özel
olarak e÷itilmiú, üretici müúteri yetklisi sizin için hazÕr bulunmaktadÕr.
XBu maddelerle çalÕúma yaparken, güvenlik talimatlarÕnÕ dikkate alÕn.
515
5.2
Ya÷lama planÕ
EKX 410 /
EKX 513 - 515
D
EKS 513 - 515
C
C
E
E
C
E
C
E
C
D
C
F
A
C
B
F
c Hidrolik ya÷Õ boúaltma vidasÕ
s
Gres basma nipeli
b ùanzÕman ya÷Õ doldurma a÷zÕ
Hidrolik ya÷Õ doldurma a÷zÕ
a ùanzÕman ya÷Õ boúaltma vidasÕ
11.14 TR
g Kaygan yüzeyler
516
5.3
ÇalÕúma malzemesi
Teslimat
TanÕmlama
KullanÕm
miktarÕ
51 037 497
5l
HLP D22, % 2 katkÕ 68 – Hidrolik sistem
EKX 410:
ID oranÕ dahil
51 037 494
1l
– Dolum miktarÕ
yaklaúÕk 33 l
– Hidrolik sistem
Plantohid 22 S
51 085 361*
5l
EKS 5xx / EKX 5xx:
(BIO-Hidrolik ya÷Õ)
– Dolum miktarÕ
yaklaúÕk 105 l
– ùanzÕman EKX 410:
51 076 550
20 l
Renolin CLP 100
– Dolum miktarÕ
yaklaúÕk 2,9 l
– ùanzÕman EKS 5xx /
EKX 5xx:
British Petrolium (BP)
51 179 177
1l
Enersyn EP-XF150
– Dolum miktarÕ
yaklaúÕk 6,6 l
Code Sipariú no.
A
B
C
29 201 430
400 g
– Genel
(Kartuú) Gres ya÷Õ lityum KP2K- – Kremayerler
30 (DIN 51825)
1 kg
– KaldÕrma düzene÷i
29 201 280
400 ml
14 038 650
D
E
F
Zincir spreyi Tunfluid
LT 220
– KaldÕrma zincirleri
Akü seti dahil ya÷lama – KaldÕrma zincirleri
kartuúu
– Otomatik zincir
ya÷lamasÕnÕn ya÷lama
kartuúu
KaydÕrÕcÕ spray / gres
– Hareket yüzeyleri
ya÷Õ
51 079 513
120 ml
50 002 004
400 ml
51 085 365
500 ml
Çok amaçlÕ temizleyici
51 085 537
1 Adet
Temizleme bezi
– Kiúi koruma sistemi
lazer tarayÕcÕ (PSS)
* Ek olarak % 2 oranda Additiv 68 ID hidrolik ya÷Õ ekleyin (sipariú numarasÕ: 50 307
735)
UYARI!
11.14 TR
østif araçlarÕ atölye tarafÕndan hidrolik ya÷ ile „HLP D22“ ya da BIO-hidrolik ya÷ ile
„Plantohyd 22 S + 2 % Additiv 68 ID“ sevk edilmiútir.
BIO- hidrolik ya÷ÕnÕn „Plantohyd 22 S“ hidrolik ya÷a katÕlmasÕ „HLP D22“ yasaktÕr.
AynÕ husus, hidrolik ya÷dan "HLP D22" BIO-hidrolik ya÷Õna "Plantohyd 22 S" katmak
için de geçerlidir.
Hidrolik ya÷Õn „HLP D22“ BIO-hidrolik ya÷ ile „Plantohyd 22 S“ karÕútÕrÕlÕp kullanÕlmasÕ
uygun de÷ildir.
517
6
BakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕ
6.1
østif aracÕn bakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕna hazÕrlama
EKX 410
EKS 513 -515 / EKX 513 - 515
13
13
18
18
5
5
39
39
11.14 TR
BakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕnda kaza olmamasÕ için gerekli her önlem alÕnmalÕdÕr.
Aúa÷Õdaki koúullar yerine getirilmelidir:
518
Prosedür
• østif aracÕnÕ düz zeminde bÕrakÕn.
• Ana ve ek asansörün tamamen indirilmesi.
• østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin, (bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde
park edin" sayfa 241).
• østif aracÕnÕ durdurun, bunun için:
• ùalter kilidinde anahtarÕ (18) en son sol dayanma noktasÕna kadar çevirin ve
anahtarÕ çÕkartÕn.
• ISM giriú modülünün (o) kÕrmÕzÕ tuúuna basÕn.
• ACøLKAPAMA úalterine (13) basÕn.
• Akü soketini (39)çÕkartÕn ve istif aracÕn yanlÕúlÕkla çalÕúmasÕna engel olun.
• KaldÕrÕlmÕú istif aracÕn altÕndaki çalÕúmalarda, bir indirmenin, devirmenin veya
kaydÕrmanÕn olabilmesi sa÷lanmalÕdÕr.
UYARI!
11.14 TR
Yük alma malzemesinin, operatör kabininin ve istif aracÕnÕn altÕnda yapÕlan
çalÕúmalarda kaza tehlikesi
Xøstif aracÕ / sürüú yeri taúÕyÕcÕsÕ veya yük çatalÕnda çalÕúma yapÕlmasÕ gerekti÷inde,
çatal ve araç düúmeye, devrilmeye veya kaymaya karúÕ emniyete alÕnmalÕdÕr.
Xøstif aracÕnÕn kaldÕrÕlmasÕnda öngörülen talimatlara uyulmalÕdÕr, (bkz. "TaúÕma ve ilk
çalÕútÕrma" sayfa 73). El freninde çalÕúma yaptÕ÷ÕnÕzda, istif aracÕnÕ istemsiz
kaymalara karúÕ emniyete alÕn (örn. kamalarla).
519
6.2
Tahrik bölümü kapa÷ÕnÕn sökülmesi ve takÕlmasÕ
6.2.1 EKX 410 - Tahrik bölümü kapa÷ÕnÕn sökülmesi/takÕlmasÕ
Tahrik bölümü kapa÷ÕnÕn sökülmesi
Koúullar
– østif
aracÕn
bakÕm
ve
onarÕm
çalÕúmalarÕna hazÕrlama ((bkz. "østif
aracÕn bakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕna 385
hazÕrlama" sayfa 518)).
KullanÕlan alet ve malzeme
– YÕldÕz tornavida.
38
5
11.14 TR
Prosedür
• Akü kapa÷ÕnÕ (5) açÕn.
• øki yÕldÕz vidayÕ (385) yÕldÕz tornavida
yardÕmÕyla sökün.
• Kapa÷Õ (38) arkaya do÷ru yatÕrÕn ve
yukarÕ do÷ru çekip alÕn.
520
Tahrik bölümü kapa÷ÕnÕn takÕlmasÕ
KullanÕlan alet ve malzeme
– YÕldÕz tornavida.
Prosedür
DøKKAT!
Ezilme tehlikesi
Tahrik bölümü kapa÷ÕnÕn takÕlmasÕnda
kayma tehlikesi vardÕr.
XKapa÷Õn takÕlmasÕ sÕrasÕnda, kapak ile
istif aracÕ arasÕnda hiçbir úeyin
bulunmamasÕ gerekir.
• Kapa÷Õ (38) e÷ri bir úekilde araç úasisine
oturtun ve öne do÷ru e÷in.
385
38
5
DøKKAT!
KapaklarÕn kapatÕlmamasÕ halinde yaralanma ve kaza tehlikesi
XKapaklarÕn (akü kapa÷Õ, yan kaplamalar, tahrik bölümü kaplamasÕ, vs.) çalÕúma
sÕrasÕnda kapalÕ olmasÕ gerekir.
11.14 TR
• Kapa÷Õ (38) yÕldÕz vidalarla (385) am istif aracÕna sabitleyin. YÕldÕz vidalarÕ (385)
yÕldÕz tornavida yardÕmÕyla sÕkÕn.
• Akü kapa÷ÕnÕn (5) kapatÕlmasÕ.
• Temizleme veya bakÕm çalÕúmalarÕ bittikten sonra istif aracÕnÕ yeniden çalÕútÕrÕn,
(bkz. "BakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕndan sonra istif aracÕnÕn yeniden çalÕútÕrÕlmasÕ"
sayfa 548).
521
6.2.2 EKS 513 - 515 / EKX 513 - 515 - Tahrik bölümü kapa÷ÕnÕn sökülmesi/takÕlmasÕ
Tahrik bölümü kapa÷ÕnÕn sökülmesi
Koúullar
– østif aracÕn bakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕna
hazÕrlama ((bkz. "østif aracÕn bakÕm ve
onarÕm
çalÕúmalarÕna
hazÕrlama"
sayfa 518)).
KullanÕlan alet ve malzeme
– Alyen anahtar (istif aracÕnÕn teslimat
kapsamÕnda bulunur).
385
38
Prosedür
• Alyan anahtarÕ (224) tutucudan sinyal
lambalarÕnÕn (37) altÕndan çekip çÕkartÕn.
• Alyan cÕvatalarÕ (385) alyan anahtarÕn
yardÕmÕyla (224) sökün.
• Kapa÷Õ (38) arkaya do÷ru yatÕrÕn ve yukarÕ
do÷ru çekip alÕn.
37
11.14 TR
224
522
Tahrik bölümü kapa÷ÕnÕn takÕlmasÕ
KullanÕlan alet ve malzeme
– Alyen anahtar (istif aracÕnÕn teslimat
kapsamÕnda bulunur).
385
Prosedür
DøKKAT!
Ezilme tehlikesi
Tahrik bölümü kapa÷ÕnÕn takÕlmasÕnda
kayma tehlikesi vardÕr.
XKapa÷Õn takÕlmasÕ sÕrasÕnda, kapak ile
istif aracÕ arasÕnda hiçbir úeyin
bulunmamasÕ gerekir.
38
• Kapa÷Õ (38) e÷ri bir úekilde araç úasisine
oturtun ve öne do÷ru e÷in.
DøKKAT!
224
37
KapaklarÕn
kapatÕlmamasÕ
halinde
yaralanma ve kaza tehlikesi
XKapaklarÕn (akü kapa÷Õ, yan kaplamalar, tahrik bölümü kaplamasÕ, vs.) çalÕúma
sÕrasÕnda kapalÕ olmasÕ gerekir.
11.14 TR
• Kapa÷Õ (38) alyan cÕvatalarla (385) istif aracÕna sabitleyin. Alyan cÕvatalarÕ (385)
alyan anahtarÕn yardÕmÕyla (224) sÕkÕn.
• Alyan anahtarÕ (224) sinyal lambalarÕnÕn altÕndaki (37) tutucuya takÕn.
• Temizleme veya bakÕm çalÕúmalarÕ bittikten sonra istif aracÕnÕ yeniden çalÕútÕrÕn,
(bkz. "BakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕndan sonra istif aracÕnÕn yeniden çalÕútÕrÕlmasÕ"
sayfa 548).
523
6.3
Elektrik SigortalarÕnÕn Kontrolü
386
387
388
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
389
390
391
392
393
394
UYARI!
Elektrik sisteminde sadece, elektroteknik konusunda e÷itim almÕú uzman elemanlar
çalÕúma yapabilir.
UYARI!
Elektrik akÕmÕ nedeniyle kaza tehlikesi
Elektrik sisteminde sadece gerilim olmadÕ÷Õ taktirde çalÕúma yapÕlabilir. Kumanda
alanÕna takÕlÕ kondansatörler komple boúalmÕú olmalÕdÕr. Kondansatörler yakl. 10
dakikada komple boúaltÕlmalÕdÕr. Elektrik sisteminde bakÕm çalÕúmalarÕna
baúlamadan önce:
Xøstif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin ((bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde
park edin" sayfa 241)).
XACøL KAPATMA úalterine basÕn.
X Akü ba÷lantÕsÕnÕ ayÕrÕn (akü soketini çÕkartÕn).
XKüpeler, metal bilezikler vs. elektrik parçalarÕnda çalÕúma yapmadan önce
çÕkartÕlmalÕdÕr.
DøKKAT!
11.14 TR
YanlÕú sigortalarÕn kullanÕlmasÕ halinde yanma ve parça hasarÕ tehlikesi
YanlÕú sigortalarÕn kullanÕlmasÕ, elektrik sisteminde hasarlara ve yanmalara neden
olabilir. YanlÕú sigortalarÕn kullanÕlmasÕyla, istif aracÕnÕn emniyeti ve çalÕúmaya devam
etmesi mümkün olmayacaktÕr.
XSadece uygun nominal akÕmÕ barÕndÕran sigortalar kullanÕn, (bkz. "Sigorta
de÷erleri" sayfa 526).
524
Elektrik sigortalarÕnÕ kontrol edin ve gerekti÷inde de÷iútirin
Koúullar
– østif aracÕn bakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕna hazÕrlama ((bkz. "østif aracÕn bakÕm ve
onarÕm çalÕúmalarÕna hazÕrlama" sayfa 518)).
– Tahrik bölümü kapa÷ÕnÕn sökülmesi, (bkz. "Tahrik bölümü kapa÷ÕnÕn sökülmesi ve
takÕlmasÕ" sayfa 520).
KullanÕlan alet ve malzeme
– YÕldÕz tornavida.
11.14 TR
Prosedür
• Di÷er sigortalarÕ (386-392) „Sigorta de÷eri“ tablosuna göre kontrol edin ve
gerekti÷inde de÷iútirin.
• YÕldÕz tornavida yardÕmÕyla ilgili sigortayÕ (386-392) saat yönünün tersine
çevirerek kumandadan (393) sökün.
• SigortayÕ (386-392) tutucusuyla birlikte kumandadan (393) çÕkartÕn.
• SigortayÕ (386-392) aúa÷Õdaki tabloya göre kontrol edin ve gerekti÷inde
de÷iútirin.
• SigortayÕ (386-392) tutucusuyla birlikte kumandaya (393) yerleútirin.
• YÕldÕz tornavida yardÕmÕyla ilgili sigortayÕ (386-392) saat yönüne do÷ru çevirerek
kumandaya (393) takÕn.
• Tahrik bölümü kapa÷ÕnÕn takÕlmasÕ, (bkz. "Tahrik bölümü kapa÷ÕnÕn sökülmesi ve
takÕlmasÕ" sayfa 520).
525
6.3.1 Sigorta de÷erleri
386
387
388
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
389
390
391
392
393
11.14 TR
394
526
Poz.
386
387
388
389
390
391
392
Devre
Kumanda sigortasÕ ISM veri kayÕtçÕsÕ (o)
Sigorta opsiyonu (kiúi koruma sistemi
7F7
tarayÕcÕsÕ, barkod tarayÕcÕsÕ, veri telsizi
terminali, vs.)
Kumanda paneli ve korna kumanda
F1.2
sigortasÕ
Operatör koruma tavanÕ kumanda sigortasÕ
5F1
(örn. çalÕúma farÕ, operatör kabini
aydÕnlatmasÕ, ventilatör, vs.)
Dahili DC/DC konvertörü kumanda
F2.1
sigortasÕ
7F3
DC/DC konvertörü kumanda sigortasÕ
Alternatif akÕm kumanda sigortasÕ (AC-3
1F3
Power Control U8)
Alternatif akÕm kumandasÕ (AC-3 Power Control U8)
Kumanda kontrol göstergesi
De÷er
10 A
10 A
10 A
10 A
10 A
10 A
10 A
11.14 TR
393
394
TanÕmlama
6F6
527
6.3.2 Kumanda kontrol göstergesi
østif aracÕ kapalÕyken kontrol göstergesi durumu
østif aracÕ kapalÕyken gri olarak iúaretli kontrol göstergeleri (A3, A4, A5, B4) yeúil
yanar. Bu kontrol göstergelerinden biri yanmadÕ÷Õnda, ilgili sigortanÕn de÷iútirilmesi
gerekir.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
1
A
1F3
B
kullanÕlm
Õyor
2
3
4
ÇalÕútÕrm F1.2 7F7
a kilidi
5F1
5
6
7
8
9
6F6
U akü
U akü
U akü
Kumand
a etkin
Yükleme
devri
F2,1 7F3
Kumanda etkin
østif aracÕ açÕkken kontrol göstergesi durumu
østif aracÕ açÕkken, gri iúaretli kontrol göstergeleri yeúil yanar. Kontrol
göstergelerinden biri yanmadÕ÷Õnda(A1, A3, A4, A5, B2, B3, B4) ilgili sigortanÕn
de÷iútirilmesi gerekir. Geri kalan kontrol göstergeleri aracÕn özel çalÕúma durumu
hakkÕnda bilgi verirler. „Kumanda açÕk“ kontrol göstergeleri (A9, B6-B9) çalÕúmaya
hazÕr hale getirildikten sonra yanÕp sönmeye baúlar.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
1
1F3
B
kullanÕlm
Õyor
3
4
ÇalÕútÕrm F1.2 7F7
a kilidi
5F1
F2.1 7F3
5
6
7
8
9
6F6
U akü
U akü
U akü
Kumand
a etkin
Yükleme
devri
Kumanda etkin
11.14 TR
A
2
528
6.4
Operatör kabinini istemsiz indirmelere karúÕ emniyete alÕn
TEHLøKE!
11.14 TR
Emniyete alÕnmamÕú operatör kabini altÕnda yapÕlan çalÕúmalarda kaza tehlikesi
Operatör kabini ya da yük alma malzemesinin altÕnda yapÕlan bakÕm ve onarÕm
çalÕúmalarÕ için operatör kabinin kaldrÕlmÕú durumda ve inmeye karúÕ emniyete
alÕnmÕú olmasÕ gerekir. Operatör kabini altÕndaki kiúileri yükün devrilmesiyle oluúacak
yaralanmalardan korumak için öperatör kabini, yük alma malzemesinde yük varken
emniyete alÕnmamalÕdÕr. Kabin emniyeti takÕlÕ olmadÕ÷Õ taktirde, operatör kabini
altÕnda çalÕúma yapÕlmamasÕ gerekir.
XSürücü kabinini, yük alma malzemesinde yük varken emniyete almayÕn.
XOperatör kabini ya da yük alma malzemesi altÕnda yapÕlan bakÕm ve onarÕm
çalÕúmalarÕ için operatör kabinini emniyete alÕn.
529
240
12
D
B
240
13
E
A
396
C
395
395
18
397
396
398
398
23
23
20
21
397
399
26
Sürücü kabinini istemdÕúÕ indirmelere karúÕ emniyete alÕn
Koúullar
– østif aracÕnÕ düz zeminde bÕrakÕn.(bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin"
sayfa 241)
– Ana ve ek kaldÕracÕ tamamen indirin, (bkz. "KaldÕrma - indirme dar geçiúlerin
haricinde ve dahilinde" sayfa 228)
Z
530
Prosedür
• Emniyet merdiveni, istif aracÕ sürücü kabini kaldÕrÕldÕ÷Õnda (yaklaúÕk 2,0 m
yüksekli÷inde) emniyet merdivenin kabinin üzerinde kalacak úekilde ayarlayÕn.
• Sürücü kabinine girin, (bkz. "Binme ve inme" sayfa 162).
• Sürücü kabinini (21) birinci veya ikinci kaldÕrma düzene÷inin traversinden (240)
kaldÕrÕn.
Birinci kaldÕrma düzene÷i traversi (240) yerden yaklaúÕk 0,45 m ve ikinci kaldÕrma
düzene÷i traversi (240) yaklaúÕk 1,8 m yukarÕda bulunur. DZ ve ZT kaldÕrma
düzenekleri arasÕnda farklÕ takma yükseklikleri mümkündür!
• Ayak ùalterine (Deadmann tuúuna) (26) basÕn.
• "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin.
• Sürücü koltu÷u (111) (23)altÕndaki sa÷ ve sol döner kol
vidalarÕnÕ çÕkarÕn.
• Sürücü koltu÷unu (23) dikkatli bir úekilde yük yönünde
yatÕrÕn.
• Kolu (398) saat yönünün tersine do÷ru çevirerek sökün.
• Emniyet saplamasÕnÕ (396) kaldÕrÕn ve sola do÷ru birinci
23
yuvadan (399) katlayÕn (bakÕn ok yönü A ve B).
• Emniyet pimini (395) ikinci girintiye kadar (397) itin (bakÕn
111
ok yönü C)
• Saplama emniyetini (396) ikinci muyluda (397) takÕlÕ bÕrakÕn (bakÕn ok yönü D ve
E).
11.14 TR
KullanÕlan alet ve malzeme
– Emniyet merdiveni (en az 3,0 m uzunlu÷unda)
• Saplama emniyetini (396) harekete karúÕ emniyete alÕn:
• Kolu (398) saat yönüne do÷ru çevirerek sökün.
• Sürücü koltu÷unu (23) dikkatli bir úekilde geriye yatÕrÕn.
DøKKAT!
Ellerde ezilme tehlikesi
Sürücü koltu÷unu geriye yatÕrÕrken ellerin ezilme tehlikesi vardÕr.
XSürücü koltu÷unu geriye yatÕrÕrken sürücü koltu÷u ve sürücü kabini arasÕnda hiçbir
úeyin bulunmamasÕ gerekir.
• Sürücü koltu÷unu (23) döndürme kolu vidasÕ ile (111) sürücü kabinine sabitleyin.
• Sürücü kabinini (21) emniyet saplamalarÕnÕn (395) kaldÕrma mekanizmasÕ
traversine (240) gelecek úekilde yavaúça indirin.
• Ayak ùalterine (Deadmann tuúuna) (26) basÕn.
• "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu yavaúça saat yönünde çevirin.
• østif aracÕnÕ durdurun, bunun için:
• ùalter kilidinde anahtarÕ (18) en son sol dayanma noktasÕna kadar çevirin ve
anahtarÕ çÕkartÕn.
• ISM giriú modülünün (o) kÕrmÕzÕ tuúuna basÕn.
• ACøL KAPAMA úalterine (13) basÕn.
• Emniyet bariyerini (20) açÕn.
DøKKAT!
Sürücü kabininin terk edilmesi halinde devrilme tehlikesi
Sürücü kabininin üzerine çÕkÕlmasÕ gerekti÷inde dikkatlice ve yavaúça dik merdiveni
kullanÕn. Emniyet merdiveni her an için sa÷lam úekilde yere oturmalÕdÕr.
XSadece yeterli uzunluktaki emniyet merdivenleri (en az 3,0 m) kullanÕn.
• Sürücü kabinini (21) dikkatlice emniyet merdiveni üzerinden terk edin.
• Akü kapa÷ÕnÕ açÕn, (bkz. "Akü bölmesinin açÕlmasÕ" sayfa 104).
• Akü soketini çÕkartÕn ve bu úekilde forklifti istem dÕúÕ çalÕúmaya karúÕ emniyete alÕn.
11.14 TR
Sürücü kabini (21) artÕk istem dÕúÕ inmelere karúÕ emniyete alÕnmÕútÕr. Sürücü kabini
ya da yük alma tertibatÕ altÕnda yapÕlacak bakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕna artÕk
baúlanabilir.
531
240
12
D
B
240
396
13
E
A
C
395
395
18
397
396
398
398
23
23
20
21
397
399
26
Kabin emniyetinin sökülmesi
KullanÕlan alet ve malzeme
– Emniyet merdiveni (en az 3,0 m uzunlu÷unda)
Prosedür
• Sürücü kabinini yaklaúÕk 2,0 m yükseklikte ulaúÕlabilecek úekilde emniyet merdiveni
istif aracÕna getirin.
• Akü ba÷lantÕsÕnÕ yeniden oluúturun.
DøKKAT!
El/Kol bölgesinde ezilme tehlikesi
Akü kapa÷ÕnÕn kapatÕlmasÕ ve yan kaplamalarÕn, akü emniyetinin, akü kilidinin ve
akünün takÕlmasÕ sÕrasÕnda kayma tehlikesi mevcuttur.
XAkünün, akü emniyetinin ve yan kaplamanÕn takÕlmasÕ sÕrasÕnda, akü kapa÷Õ ile istif
aracÕ arasÕnda hiçbir úeyin bulunmamasÕ gerekir.
XAkü kapa÷ÕnÕn kapatÕlmasÕ sÕrasÕnda, akü kapa÷Õ ile istif aracÕnÕn arasÕnda hiçbir
úeyin bulunmamasÕ gerekir.
• Akü kapa÷ÕnÕ kapatÕn, (bkz. "Akü bölmesinin açÕlmasÕ" sayfa 104).
•
•
•
•
532
Sürücü kabinine (21) emniyet merdiveni üzerinden güvenle girin.
Güvenlik dolaplarÕnÕ (20) kapatÕn.
ACøL KAPATMA (13) úalterini çevirerek kilidini açÕn.
østif aracÕnÕ çalÕútÕrÕn, bunun için:
• Kontak anahtarÕnÕ (18) kilide takÕn ve dayanma noktasÕna kadar sa÷a do÷ru
çevirin.
11.14 TR
DøKKAT!
Sürücü kabinine çÕkÕlmasÕ halinde devrilme tehlikesi
Sürücü kabininin üzerine çÕkÕlmasÕ gerekti÷inde dikkatlice ve yavaúça emniyet
merdiveni kullanÕn. Emniyet merdiveni her an için sa÷lam úekilde yere oturmalÕdÕr.
XSadece yeterli uzunluktaki emniyet merdivenleri (en az 3,0 m) kullanÕn.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• KartÕ veya alÕcÕ, verici cihazÕnÕ ISM giriú modülünün önüne do÷ru tutun ve
ayarÕna göre ISM giriú modülündeki yeúil tuúa basÕn (o).
Sürücü kabinini (21) kaldÕrÕn, bu sayede emniyet pimi (395) artÕk kaldÕrma tertibatÕ
traversi (240) üzerinde durmayacaktÕr.
• Ayak ùalterine (Deadmann tuúuna) (26) basÕn.
• "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin.
Sürücü koltu÷u (111) (23)altÕndaki sa÷ ve sol döner kol
vidalarÕnÕ çÕkarÕn.
Sürücü koltu÷unu (23) dikkatli bir úekilde yük yönünde
yatÕrÕn.
Kolu (398) saat yönünün tersine do÷ru çevirerek sökün.
Emniyet saplamasÕnÕ (396) kaldÕrÕn ve sola do÷ru ikinci
23
yuvadan (397) katlayÕn (bakÕn ok yönü E ve D).
Emniyet pimini (395) irinci yuvaya kadar (399) geri çekin
111
(bakÕn ok yönü C)
Saplama emniyetini (396) birinci yuvaya (399) takÕlÕ bÕrakÕn (bakÕn ok yönü B ve
A).
Saplama emniyetini (396) harekete karúÕ emniyete alÕn:
• Kolu (398) saat yönüne do÷ru çevirerek sökün.
Sürücü koltu÷unu (23) dikkatli bir úekilde geriye yatÕrÕn.
DøKKAT!
Ellerde ezilme tehlikesi
Sürücü koltu÷unu geriye yatÕrÕrken ellerin ezilme tehlikesi vardÕr.
XSürücü koltu÷unu geriye yatÕrÕrken sürücü koltu÷u ve sürücü kabini arasÕnda hiçbir
úeyin bulunmamasÕ gerekir.
• Sürücü koltu÷unu (23) döndürme kolu vidasÕ ile (111) sürücü kabinine sabitleyin.
• Sürücü kabinini (21) tamamen indirin:
• Ayak ùalterine (Deadmann tuúuna) (26) basÕn.
• "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin.
11.14 TR
østif aracÕ çalÕúmaya yeniden hazÕrdÕr.
533
6.5
KaldÕrma zinciri bakÕmÕ
UYARI!
Ya÷lanmÕú ve yanlÕú temizlenmiú kaldÕrma zincirleri nedeniyle kaza tehlikesi
KaldÕrma zincirleri güvenlik elemanlarÕdÕr. KaldÕrma zincirinde aúÕrÕ kirlenme
olmamalÕdÕr. KaldÕrma zincirleri ve dönme uçlarÕnÕn her zaman temiz ve ya÷lÕ olmasÕ
gerekir.
XKaldÕrma zincirlerinin temizli÷i, sadece parafin içerikli maddelerle gerçekleúmelidir,
örne÷in Benzin, Petrol veya dizel yakÕt.
XKaldÕrma zincirlerini buharlÕ tazyik temizleyiciyle, veya kimyasal temizleyicilerle
temizlemeyin.
XTemizlikten hemen sonra kaldÕrma zincirini basÕnçlÕ havayla kurutun ve üzerine
zincir spreyi sÕkÕn.
XKaldÕrma zincirini sadece yüklü olmayan durumda ya÷lanmasÕ gerekir.
XKaldÕrma zincirini özellikle avara mafsallarÕ alanÕnda itinayla ya÷layÕn.
UYARI!
Temizlik malzemeleri nedeniyle tehlike (Örne÷in parafin türevleri)
XTemizlik malzemesi cilde temas etti÷inde tahriú edebilir. Temas eden bölgeler
hemen özenle temizlenmelidir.
XGöze temas etti÷inde hemen yeterince temiz suyla durulayÕn ve doktorunuza
baúvurun.
XTemizlik malzemeleri ile çalÕúÕrken koruyucu kÕyafetler (Örne÷in emniyet
ayakkabÕlarÕ, ikaz yelekleri, koruyucu gözlük, koruyucu eldiven v.b.) giyilmelidir.
Z
6.6
BakÕm Kontrol Listesi'nde verilen bakÕm periyotlarÕ normal kullanÕm durumlarÕ için
geçerlidir. Zor úartlar altÕnda (toz, sÕcaklÕk) kaldÕrma zincirleri daha sÕk
ya÷lanmalÕdÕr. Öngörülen zincir spreyi kurallara uygun olarak kullanÕlmalÕdÕr.
Gresin sadece dÕúarÕdan sürülmesi ile kaldÕrma zincirlerinde yeterli bir ya÷lanma
sa÷lanamaz.
KaldÕrma zincirini ya÷layÕn, kaldÕrma donanÕmÕ profillerindeki
hareket yüzeylerini temizleyin ve ya÷layÕn.
UYARI!
Koúullar
– østif aracÕ düz zemin üzerine bÕrakÕlÕr.
– økinci bir kiúiyi istif aracÕnÕn kumandasÕ ile görevlendirin.
534
11.14 TR
BakÕm çalÕúmalarÕnda yüksekte yer alan bakÕm noktalarÕnda kaza tehlikesi
Yüksekte yer alan bakÕm alanlarÕnda uygulanacak bakÕm çalÕúmalarÕnda (örn.
kaldÕrma düzene÷inin ya÷lanmasÕ) düúme ve ezilme tehlikesi mevcuttur.
XKiúisel koruyucu kÕyafetleri giyin.
XÇalÕúma platformu, kaldÕrma platformu veya emniyet merdiveni kullanÕn.
XDayanan merdivenler kullanmayÕn.
XSürücü kabini ve/veya yük alma tertibatÕ altÕna girmeyin.
– Kiúisel koruyucu kÕyafetler giyin.
KullanÕlan alet ve malzeme
– ÇalÕúma platformu, kaldÕrma platformu veya emniyet merdiveni
Prosedür
UYARI!
Kaza tehlikesi
Montaj cihazÕnÕn ve / veya yük alma tertibatÕnÕn kaldÕrÕlmasÕ sÕrasÕnda tavan
yüksekli÷ini dikkate alÕn!
• Yük alma tertibatÕnÕ ve/ veya sürücü kabinini ikinci bir kiúi ile komple kaldÕrÕn.
• østif aracÕnÕ durdurun.
• Akü soketini çekin.
UYARI!
Emniyete alÕnmamÕú yük alma tertibatÕ / emniyete alÕnmamÕú sürücü kabini
altÕnda yapÕlan çalÕúmalarda kaza tehlikesi
ÇalÕúma platformunun, kaldÕrma platformunun veya emniyet merdiveninin emniyete
alÕnmamÕú yük alma tertibatÕ ve / veya sürücü kabini altÕna kurulmasÕ yasaktÕr.
Xøstif aracÕnÕn tehlike bölgesinde kiúilerin bulunmasÕnÕ engelleyin.
XHiçbir zaman, istif aracÕnÕn hareketli parçalarÕnÕ kavramayÕn ve/ veya üzerine
binmeyin.
XKaldÕrÕlmÕú yük alma tertibatÕ veya sürücü kabininin altÕna hiçbir zaman girmeyin ve
altÕnda durmayÕn.
11.14 TR
Z
• ÇalÕúma platformu, kaldÕrma platformu veya emniyet merdivenini do÷rudan istif
aracÕnÕn yanÕna konumlandÕrÕn.
• ÇalÕúma platformu, kaldÕrma platformu veya emniyet merdiveni:
• KaldÕrma zincirlerini ya÷layÕn. Ya÷lama maddesi (bkz. "ÇalÕúma malzemesi"
sayfa 517).
• KaldÕrma donanÕmÕ profillerindeki hareket yüzeylerini temizleyin ve ya÷layÕn,
(bkz. "ÇalÕúma malzemesi" sayfa 517).
Ya÷lama maddesi (bkz. "ÇalÕúma malzemesi" sayfa 517).
• ÇalÕúma platformu, kaldÕrma platformu veya emniyet merdivenini uzaklaútÕrÕn.
• Akü soketini istif aracÕna takÕn.
• østif aracÕnÕ çalÕútÕrÕn.
• Yük alma tertibatÕnÕ ve/ veya sürücü kabinini ikinci bir kiúi ile komple indirin.
535
6.7
Otomatik zincir ya÷lama (o)
6.7.1 Otomatik zincir ya÷lama açÕklamasÕ
Forklift opsiyonel olarak kaldÕrma zincirlerinin
ya÷lanmasÕ için otomatik bir zincir ya÷lamasÕ ile
donatÕlmÕú olabilir.
Otomatik zincir ya÷lamada kullanÕlan ya÷lama
ünitesi (400) bir tahrik ünitesinden (401) ve bir
ya÷lama maddesi kartuúundan (402) oluúur.
400
401
402
Ya÷lama ünitesi (400) kaldÕrma zincirlerini bir, üç, altÕ
veya oniki aylÕk dönemler üzerinden ya÷lar. Bu ya÷lama süresi bir tahrik ünitesi (401)
ile ayarlanabilir, (bkz. "Ya÷lama süresinin ayarlanmasÕ" sayfa 540).
11.14 TR
Ayarlanan ya÷lama süresi sona erdikten sonra ya÷lama maddesi kartuúu (402)
de÷iútirilmelidir, (bkz. "Ya÷lama maddesi kartuúunun de÷iúimi" sayfa 538).
536
6.7.2 Otomatik zincir ya÷lama düzeni
Z
KullanÕlan ya÷lama ünitelerinin (400) sayÕsÕ kaldÕrma düzene÷inin modeline
yöneliktir:
400
Teleskopik direkte (ZT kaldÕrma düzene÷i) ya÷lama ünitelerinin sayÕsÕ ve
düzeni (400):
– Üst kaldÕrma düzene÷i traversinde sa÷da ve solda iki ya÷lama ünitesi monte
edilmiútir.
11.14 TR
Çift kaldÕraçlÕ tripleks direkte (DT kaldÕrma düzene÷i) ya÷lama ünitelerinin sayÕsÕ ve
düzeni (400):
– Üst kaldÕrma düzene÷i traversinde sa÷da ve solda iki ya÷lama ünitesi monte
edilmiútir. Sol ve sa÷ serbest kaldÕrma silindirinde bir ya÷lama ünitesi monte
edilmiútir.
537
6.7.3 Ya÷lama maddesi kartuúunun de÷iúimi
UYARI!
BakÕm çalÕúmalarÕnda yüksekte yer alan bakÕm noktalarÕnda düúme tehlikesi
Ya÷lama maddesi kartuúu, yüksekte yer alan bakÕm noktalarÕnda de÷iútirilirken
(örne÷in üst kaldÕrma düzene÷i traversinde) bakÕm personeli için düúme tehlikesi
vardÕr. AynÕ durum tahrik ünitesindeki ya÷lama süresinin ayarlanmasÕ için geçerlidir.
XKiúisel koruyucu donanÕmÕ giyinin.
XÇalÕúma platformu, kaldÕrma platformu veya emniyet merdiveni kullanÕn.
XDayanan merdivenler kullanmayÕn.
401
400
402
403
Koúullar
– østif aracÕn bakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕna hazÕrlama ((bkz. "østif aracÕn bakÕm ve
onarÕm çalÕúmalarÕna hazÕrlama" sayfa 518)).
Prosedür
• Kiúisel koruyucu donanÕmÕ takÕn.
• ÇalÕúma platformu, kaldÕrma platformu veya emniyet merdivenini do÷rudan istif
aracÕ yanÕna konumlandÕrÕni bu sayede ya÷lama ünitesine (400) güvenle
eriúilebilir.
• Ya÷lama ünitesinin (400) ayar úalterini "ON" konumundan "OFF" konumuna
getirin.
• ÇalÕúma platformu, kaldÕrma platformu veya emniyet merdiveninde ya÷lama
ünitesini (400) tutucudan vidalayÕn.
• Tahrik ünitesini (401) ve ya÷lama maddesi kartuúunu (402) birbirinden ayÕrÕn.
• Yeni akü setini tahrik ünitesine (401) oturtun.
538
11.14 TR
KullanÕlan alet ve malzeme
– ÇalÕúma platformu, kaldÕrma platformu veya emniyet merdiveni
Z
•
•
•
•
•
Z
•
•
Ya÷lama maddesi kartuúunun (402) de÷iútirilmesinin ardÕndan sonraki çalÕúma
çevrimi sÕrasÕnda yeterli akÕm beslemesini sa÷lamak için tahrik ünitesine (401)
oturtulmalÕdÕr.
Tahrik ünitesini (401) ve yeni ya÷lama maddesi kartuúunu (402) birbirine vidalayÕn.
Ya÷lama süresini ayarlayÕn, (bkz. "Ya÷lama süresinin ayarlanmasÕ" sayfa 540).
Ya÷lama maddesi kartuúunun (403) kapak tapasÕnÕ (402) çÕkartÕn.
Ya÷lama ünitesini (400) ilgili tutucusuna takÕn.
Ya÷lama ünitesinin (400) ayar úalterini "OFF" konumundan "ON" konumuna
getirin.
25 saniye boyunca sürekli yanan kÕrmÕzÕ ÕúÕk otomatik zincir ya÷lamasÕnÕn iúletime
hazÕr oldu÷unu gösterir, (bkz. "Tahrik ünitesi üzerindeki ÕúÕklÕ gösterge" sayfa 541).
ÇalÕúma platformu, kaldÕrma platformu veya emniyet merdivenini uzaklaútÕrÕn.
Akü soketini forklifte takÕn.
11.14 TR
Ya÷lama maddesi kartuúu de÷iútirilmiútir. KaldÕrma zincirleri, otomatik zincir
ya÷lamasÕ tarafÕndan ya÷lanÕr.
539
6.7.4 Ya÷lama süresinin ayarlanmasÕ
Ya÷lama zamanlarÕ iki úalter üzerinden tahrik
ünitesinde (401) ayarlanÕr.
400
401
402
ùalter konumu
Ya÷lama süresi
1 ay
3 ay
6 ay
12 ay
11.14 TR
Ya÷lama süresi ayarlandÕktan sonra birlikte teslim edilen yapÕútÕrÕcÕlar aúa÷Õda
açÕklandÕ÷Õ úekilde ya÷lama ünitesinin (400) üzerine yapÕútÕrÕlmalÕdÕr:
– Ayarlanan ya÷lama süresini tahrik ünitesinin (401) üzerine yapÕútÕrÕn.
– Ya÷lama maddesi kartuúunun (402) üzerine kurulum tarihini yapÕútÕrÕn.
540
6.7.5 Tahrik ünitesi üzerindeki ÕúÕklÕ gösterge
Fonksiyon
Sürekli
KÕrmÕzÕ sürekli sinyal
– Ya÷lama maddesinin veya
akü setinin de÷iútirilmesinden
sonra ilk çalÕútÕrma
25 san.
Yeúil yanÕp sönen sinyal
– Ya÷lama ünitesi iúletime
hazÕrdÕr
– ArÕza mevcut de÷il
15 san.
KÕrmÕzÕ yanÕp sönen sinyal
– ArÕza / Hata
8 san.
Yeúil / KÕrmÕzÕ yanÕp sönen
sinyal
– Ya÷lama maddesi kartuúu
boú
– Ya÷lama maddesi kartuúunu
de÷iútirin, (bkz. "Ya÷lama
maddesi kartuúunun
de÷iúimi" sayfa 538)
3 san.
KÕrmÕzÕ sinyal
– KaldÕrma zincirlerinin
ya÷lama iúlemi
1 - 5 san
11.14 TR
IúÕklÕ gösterge
541
6.8
KaldÕrma zincirlerinin bakÕmÕ
Müsaade edilmeyen aúÕnma ve dÕú hasarlar:
DUYURU
Resmi talimatlar uyarÕnca, avara diúlisinin geçirildi÷i bölgede % 3 kadar uzamÕú bir
kaldÕrma zinciri söz konusu olursa, bu zincir aúÕnmÕú olarak sayÕlÕr. Jungheinrich
teknik nedenlerden dolayÕ % 2’lik bir uzanmada bir de÷iúimin yapÕlmasÕnÕ önemle
tavsiye eder.
KaldÕrma zincirinin dÕúardan hasar görmesi halinde hemen zincir de÷iúimi uygulayÕn.
Bu gibi hasarlar, daimi hasarlara neden olurlar.
UYARI!
Hasar gören kaldÕrma zinciri nedeniyle kaza tehlikesi
KaldÕrma zincirinin dÕúardan hasar görmesi halinde hemen zincir de÷iúimi uygulayÕn.
Bu tür hasarlar sürekli kÕrÕlmalara ve bunun sonucunda da kaldÕrma zincirinin
kopmasÕna neden olur.
XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
XArÕzalÕ istif aracÕnÕ iúaretleyin ve kullanmayÕn.
XYalnÕzca üreticinin bu konuda özel e÷itimli müúteri hizmetleri tarafÕndan kaldÕrma
zincirinin de÷iútirilmesini sa÷layÕn.
XAncak arÕzanÕn bulunmasÕndan ve onarÕlmasÕndan sonra istif aracÕ yeniden
çalÕútÕrÕlabilir.
UYARI!
østif aracÕ iki kaldÕrma zinciriyle donatÕlmÕúsa her zaman her iki kaldÕrma zinciri
de÷iútirilmelidir. Ancak bu úekilde her iki zincirde eúit oranda bir yük da÷ÕlÕmÕ sa÷lanÕr.
XZincir de÷iúiminde zincir çapasÕyla zincir arasÕndaki ba÷lantÕ saplamalarÕ
yenilenmelidir.
XSadece yeni orijinal parça kullanÕn.
XYalnÕzca üreticinin bu konuda özel e÷itimli müúteri hizmetleri tarafÕndan kaldÕrma
zincirinin de÷iútirilmesini sa÷layÕn.
Z
6.9
Hidrolik hortum hatlarÕ
Jungheinrich AG firmasÕ bu görevler için özel e÷itimli müúteri hizmetlerine sahiptir.
11.14 TR
Z
Jungheinrich AG firmasÕ bu görevler için özel e÷itimli müúteri hizmetlerine sahiptir.
542
UYARI!
Hidrolik sistemlerin sÕzdÕrmasÕ nedeniyle kaza tehlikesi
SÕzdÕran ve bozuk hidrolik hattÕndan hidrolik ya÷Õ sÕzabilir.
XTespit edilen eksiklikler durumunda derhal yetkililere haber verilmelidir.
XArÕzalÕ istif aracÕnÕ iúaretleyin ve kullanmayÕn.
XAncak arÕzanÕn bulunmasÕndan ve onarÕlmasÕndan sonra istif aracÕ yeniden
çalÕútÕrÕlabilir.
XSÕzan hidrolik ya÷Õ hemen uygun bir ba÷layÕcÕ madde ile temizleyin.
XBa÷layÕcÕ madde ve iúletim malzemelerinden oluúan karÕúÕm talimatlara uygun bir
úekilde imha edilmelidir.
UYARI!
ArÕzalÕ hidrolik hortumlar nedeniyle yaralanma ve enfeksiyon tehlikesi
BasÕnç altÕnda olan hidrolik ya÷Õ ince deliklerden ya da kÕlcal çatlaklardan hidrolik
hortumlarÕna sÕzabilir. Çatlak olan hidrolik hortumlar iúletim sÕrasÕnda patlayabilir.
Forklift yakÕnÕnda bulunan insanlar sÕzan hidrolik ya÷Õndan yaralanabilir.
XYaralanma durumlarÕnda derhal bir doktora baúvurulmalÕdÕr.
XBasÕnç altÕnda olan hidrolik hortumlarÕna dokunulmamalÕdÕr.
XTespit edilen hatalar, anÕnda amire bildirilmelidir.
XArÕzalÕ forklift iúaretlenip durdurulmalÕdÕr.
XForklift ancak hasar tespit edilip ve arÕza ortadan kaldÕrÕldÕktan sonra iúletime
alÕnmalÕdÕr.
DUYURU
11.14 TR
Hidrolik hortumlarÕn kontrolü ve de÷iútirilmesi
Hidrolik hortumlarda eskimeden dolayÕ çatlaklar oluúabilir ve düzenli aralÕklarla
kontrol edilmelidir. Forkliftlerin kullanÕm koúullarÕ hidrolik hortumlarÕn eskimesine dair
ciddi etkiler yaratÕr.
XHidrolik hortumlar yÕlda en az 1 defa kontrol edilmeli ve gerekirse de÷iútirilmelidir.
XAúÕrÕ kullanÕm koúullarÕ söz konusu oldu÷unda kontrol aralÕklarÕ ona uygun úekilde
kÕsaltÕlmalÕdÕr.
XNormal kullanÕm koúullarÕnda hidrolik hortumlarÕnÕn önleyici de÷iúimi 6 yÕllar sonra
tavsiye edilir. Tehlikesiz uzun süreli bir kullanÕm için iúleten kiúi risk de÷erlendirmesi
yürütmelidir. Bunun sonucunda elde edilen önlemlere uyulmalÕ ve kontrol aralÕklarÕ
ona uygun úekilde kÕsaltÕlmalÕdÕr.
543
6.10 Hidrolik ya÷Õ seviyesini kontrol edin
DøKKAT!
11.14 TR
Hidrolik ya÷Õ, çalÕúma sÕrasÕnda basÕnç altÕndadÕr ve sa÷lÕ÷Õ ve çevreyi tehdit eder.
XBasÕnçlÕ hidrolik hatlarÕna dokunmayÕn.
XEski ya÷larÕ uygun úekilde imha edin. Eski ya÷Õ uygun úekilde imha etmeden önce
güvenli bir úekilde muhafaza edin.
XHidrolik ya÷ÕnÕ dökmeyin.
XDökülen ve/veya sÕzan sÕvÕlar hemen uygun bir ba÷layÕcÕ ile temizlenmelidir.
XBa÷layÕcÕ malzeme ve malzemelerden oluúturulan karÕúÕm talimatlara uygun bir
úekilde imha edilmelidir.
XHidrolik ya÷Õ ile çalÕúma yaparken yasal uyarÕlara uyulmasÕ gerekir
XHirolik ya÷Õ ile çalÕúma yaparken koruyucu eldiven giyilmelidir.
XHidrolik ya÷Õn, sÕcak motor parçalarÕyla temas etmesini engelleyin.
XHidrolik ya÷ ile çalÕúma yaparken sigara içmeyin.
XTemas etmeyin ve yutmayÕn. YutulmasÕ halinde istifra÷ etmeye çalÕúmayÕn, hemen
bir doktorla iletiúim kurun.
XYa÷ dumanÕnÕn veya buharÕnÕn solunmasÕ halinde temiz havaya çÕkÕn.
XYa÷ ile cildiniz temas etti÷i taktirde, cildinizi su ile yÕkayÕn.
XYa÷ gözünüze geldi÷inde, gözünüsü su ile yÕkayÕn ve hemen bir doktorla iletiúim
kurun.
XElbisenize ve ayakkabÕnÕza gelmesi halinde bunlarÕ hemen de÷iútirin.
544
UYARI!
Hidrolik sistemlerin sÕzdÕrmasÕ nedeniyle kaza tehlikesi
SÕzdÕran ve bozuk hidrolik hattÕndan hidrolik ya÷Õ sÕzabilir.
XTespit edilen eksiklikler durumunda derhal yetkililere haber verilmelidir.
XArÕzalÕ istif aracÕnÕ iúaretleyin ve kullanmayÕn.
XAncak arÕzanÕn bulunmasÕndan ve onarÕlmasÕndan sonra istif aracÕ yeniden
çalÕútÕrÕlabilir.
XSÕzan hidrolik ya÷Õ hemen uygun bir ba÷layÕcÕ madde ile temizleyin.
XBa÷layÕcÕ madde ve iúletim malzemelerinden oluúan karÕúÕm talimatlara uygun bir
úekilde imha edilmelidir.
DøKKAT!
11.14 TR
KullanÕlmÕú malzemeler ve eski parçalar çevreye zararlÕdÕr
Eski parçalar ve de÷iútirilen iúletme sÕvÕlarÕ kurallara ve geçerli çevre koruma
yönetmeliklerine uygun olarak bertaraf edilmelidir. Ya÷ de÷iúimi için, bu iú için özel
olarak e÷itilmiú, üretici müúteri yetklisi sizin için hazÕr bulunmaktadÕr.
XBu maddelerle çalÕúma yaparken, güvenlik talimatlarÕnÕ dikkate alÕn.
545
404
405
406
Hidrolik ya÷ seviyesini kontrol edin ve hidrolik ya÷ ilave edin
Koúullar
– Forklifti düz zeminde bÕrakÕn.
– Ana ve ek kaldÕracÕn tamamen indirilmesi.
– Forklifti bakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕna hazÕrlama ((bkz. "østif aracÕn bakÕm ve
onarÕm çalÕúmalarÕna hazÕrlama" sayfa 518)).
– Tahrik bölümü kapa÷ÕnÕn sökülmesi, (bkz. "Tahrik bölümü kapa÷ÕnÕn sökülmesi ve
takÕlmasÕ" sayfa 520).
Prosedür
• HavalandÕrma filtresini (404) ya÷ ölçüm çubu÷u ile (405) saat yönü tersine hidrolik
depodan (406) çevirerek çÕkartÕn.
• Hidrolik ya÷Õ seviyesinin ya÷ ölçüm çubu÷undaki (405) "MIN" ile "MAX" iúaretleri
arasÕnda bulunmasÕ gerekir.
11.14 TR
UYARI!
Hidrolik deposunun aúÕrÕ doldurulmasÕ kaza tehlikesi ve çevre tehlikesi
Hidrolik ya÷ seviyesinin ya÷ ölçüm çubu÷unda bulunan "MAX" iúaretini aúmamasÕ
gerekir, aksi halde çevre kirlenmesi ve istif aracÕnda arÕzalar meydana gelebilir. DÕúarÕ
taúan hidrolik ya÷Õ örne÷in tahrik tekerle÷inin altÕna kaçabilir ve istif aracÕnÕn fren
mesafesi uzar, bunun yanÕnda sürüú özellikle olumsuz etkilenir.
XHidrolik ya÷Õ, yalnÕzca ya÷ ölçüm çubu÷undaki "MAX" iúaretine kadar doldurun.
XSÕzan hidrolik ya÷Õ hemen uygun bir çözelti maddesi ile temizleyin.
XBa÷layÕcÕ malzeme ve hidrolik ya÷Õndan oluúan karÕúÕm talimatlara uygun bir
úekilde imha edilmelidir.
546
Z
• Hidrolik ya÷Õ seviyesi, ya÷ ölçüm çubu÷undaki (405), "MIN" iúaretinin altÕna
düútü÷ünde ya÷ ölçüm çubu÷unun (405) "MAX" iúaretine ulaúabilmesi için yeni
hidrolik ya÷ÕnÕn, çalÕúma malzemesi tablosuna göre ilave edilmesi gerekir.
Ya÷ çubu÷undaki "MIN" alt iúareti ve "MAX" üst iúareti arasÕndaki ya÷ miktarÕ (405)
yaklaúÕk EKX 410 = 2,85 l / EKS 5xx = 3,75 l / EKX 5xx = 3,75 l'dir.
• Bio-hidrolik ya÷Õna sahip forkliftlerin hidrolik deposunda "Sadece
BIO hidrolik ya÷Õ doldurun" levhasÕ konulmuútur. Bu durumda
hidrolik depoyu doldurmak için sadece BIO hidrolik ya÷ "Plantohyd
22 S" kullanÕlmalÕdÕr.
• Standart hidrolik ya÷Õna sahip forkliftler hidrolik deposunda "Sadece
hidrolik ya÷Õ doldurun" levhasÕ konulmuútur. Bu durumda hidrolik
deponun doldurulmasÕ için sadece "HLP D22 2 % 'lik pay dahil
olmak üzere Additiv 68 ID" hidrolik ya÷ kullanÕlmalÕdÕr.
UYARI!
BIO- hidrolik ya÷ÕnÕn „Plantohyd 22 S“ hidrolik ya÷a katÕlmasÕ „HLP D22“ yasaktÕr.
AynÕ husus, hidrolik ya÷dan "HLP D22" BIO-hidrolik ya÷Õna "Plantohyd 22 S" katmak
için de geçerlidir.
Hidrolik ya÷Õn „HLP D22“ BIO-hidrolik ya÷ ile „Plantohyd 22 S“ karÕútÕrÕlÕp kullanÕlmasÕ
uygun de÷ildir.
• Hidrolik ya÷ seviyesini yeniden kontrol edin, gerekti÷inde hidrolik ya÷ ilave edin.
Ya÷ çubu÷undaki (405) "MAX" üst iúaretine ulaúÕldÕktan sonra hidrolik
deposu (406) tamamen doludur.
11.14 TR
• HavalandÕrma filtresini (404) ya÷ ölçüm çubu÷u ile (405) saat yönünde hidrolik
depodan (406) çevirerek çÕkartÕn.
• Tahrik bölümü kapa÷ÕnÕn takÕlmasÕ, (bkz. "Tahrik bölümü kapa÷ÕnÕn sökülmesi ve
takÕlmasÕ" sayfa 520).
• Temizleme veya bakÕm çalÕúmalarÕ bittikten sonra istif aracÕnÕ yeniden çalÕútÕrÕn,
(bkz. "BakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕndan sonra istif aracÕnÕn yeniden çalÕútÕrÕlmasÕ"
sayfa 548).
547
6.11 BakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕndan sonra istif aracÕnÕn yeniden
çalÕútÕrÕlmasÕ
Temizleme ve bakÕm çalÕúmalarÕndan sonra istif aracÕnÕn yeniden çalÕútÕrÕlmasÕna
sadece ilgili yönetmeliklerin uygulanmasÕ halinde izin verilir.
EKX 410
EKS 513 -515 / EKX 513 - 515
13
13
18
18
5
5
39
39
Prosedür
• østif aracÕnÕ iyice temizleyin.
• Akü ba÷lantÕsÕnÕ (39) yeniden oluúturun.
• ACøL KAPATMA (13) úalterini çevirerek kilidini açÕn.
• østif aracÕnÕ çalÕútÕrÕn, bunun için:
• Kontak anahtarÕnÕ (18) kilide takÕn ve dayanma noktasÕna kadar sa÷a do÷ru
çevirin.
• KartÕ veya alÕcÕ, verici cihazÕnÕ ISM giriú modülünün önüne do÷ru tutun ve
ayarÕna göre ISM giriú modülündeki yeúil tuúa basÕn (o).
• Emniyet birimlerinin çalÕúÕp çalÕúmadÕ÷ÕnÕn kontrolü:
• ACøL KAPAMA (13) úalterinin çalÕúÕp çalÕúmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin, bunun için ACøL
KAPAMA (13) tuúuna basÕn. Araç hareketleri artÕk yürütülemeyecek úekilde ana
akÕm devresi kesildi. Buna ba÷lÕ olarak ACøL KAPATMA (13) úalterini çevirerek
kilidini açÕn.
• Kumanda ve gösterge elemanlarÕnÕn çalÕúÕp çalÕúmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin.
• KornanÕn çalÕúÕp çalÕúmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin, bunun için "Korna" tuúuna basÕn
• Emniyet butonunun fonksiyonunu kontrol edin.
• Direksiyonun fonksiyonelli÷ini kontrol edin.
548
11.14 TR
UYARI!
Temizleme ve bakÕm çalÕúmalarÕndan sonra tüm emniyet birimlerinin yeniden
çalÕúmaya hazÕr olup olmadÕ÷Õ kontrol edilmelidir.
• Emniyet dolaplarÕnÕ kontrol edin.
• Kiúi koruma sisteminin lazer tarayÕcÕsÕna ait ön camÕn kirlenmeye karúÕ kontrol
edin (o), gerekti÷inde temizleyin, (bkz. "Lazer tarayÕcÕnÕn ön camÕnÕn
temizlenmesi" sayfa 326)
UYARI!
Frenler bozuldu÷unda kaza tehlikesi
Frenin etkin olup olmadÕ÷ÕnÕ kontrol etmek için aracÕ çalÕútÕrdÕktan sonra mutlaka bir
çok kez deneme frenlemeleri yapÕn.
XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
XArÕzalÕ forklifti iúaretleyin ve kullanmayÕn.
XAncak arÕzanÕn bulunmasÕndan ve onarÕlmasÕndan sonra forklift yeniden
çalÕútÕrÕlabilir.
• ÇalÕúma ve ve park frenini kontrol edin.
• østif aracÕnÕ ilgili ya÷lama planÕna göre ya÷layÕn, (bkz. "Ya÷lama planÕ" sayfa 516)
Z
Elektrik devrelerinde zorluk çÕkarsa, açÕktaki kontaklara kontak spreyi sÕkÕn ve
kullanma elemanlarÕna birkaç defa basarak, üzerlerinde kalmÕú olabilecek olan
oksit tabakasÕnÕ silin.
UYARI!
11.14 TR
Temas spreyi ile çalÕúmada elektrik akÕmÕ nedeniyle kaza tehlikesi
Elektrik sisteminde sadece gerilim olmadÕ÷Õ taktirde çalÕúma yapÕlabilir. Kumanda
alanÕna takÕlÕ kondansatörler komple boúalmÕú olmalÕdÕr. Kondansatörler yakl. 10
dakikada komple boúaltÕlmalÕdÕr. Elektrik sisteminde bakÕm çalÕúmalarÕna
baúlamadan önce:
Xøstif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin ((bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde
park edin" sayfa 241)).
XACøL KAPATMA úalterine basÕn.
X Akü ba÷lantÕsÕnÕ ayÕrÕn (akü soketini çÕkartÕn).
XKüpeler, metal bilezikler vs. elektrik parçalarÕnda çalÕúma yapmadan önce
çÕkartÕlmalÕdÕr.
549
7
østif AracÕnÕn Depoya AlÕnmasÕ
Z
østif aracÕ örne÷in çalÕúma nedenlerine baplÕ olarak, bir aydan uzun bir süre durgun
kalmasÕ halinde, araç mutlaka passÕz ve kuru bir bölümde muhafaza edilmelidir.
Durma öncesinde, süresince ve durma sürecinden sonra alÕnacak önlemleri
aúa÷Õdaki gibi uygulayÕn.
UYARI!
østif aracÕnÕn güvenli úekilde kaldÕrÕlmasÕ ve bloke edilmesi
østif aracÕnÕ kaldÕrmak için kullanÕlacak halatlar veya zincirler sadece bu iú için
öngörülen yerlere ba÷lanmalÕdÕr.
KaldÕrÕlan yük alma malzemesinin veya kaldÕrÕlmÕú kabinin altÕnda yapÕlan çalÕúmalar
sadece, yeterli güçte zincirler veya emniyet saplamalarÕ ile güvenlik oluúturuldu÷unda
uygulanabilir.
østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde kaldÕrmak ve bloke etmek için úu úekilde hareket
edilmelidir:
Xøstif aracÕnÕ sadece düz zeminde kilitleyin ve istemsiz hareketlere karúÕ emniyete
alÕn.
XSadece yeterli taúÕma gücüne sahip liftler kullanÕlmalÕdÕr. Alttan uygun gereçlerle
(kama, sert ahúap takozlar) desteklenerek kaymasÕ veya devrilmesi önlenmelidir.
X østif aracÕnÕ kaldÕrmak için kullanÕlacak halatlar veya zincirler sadece bu iú için
öngörülen yerlere ba÷lanmalÕdÕr,(bkz. "UyarÕ ve tip etiketleri" sayfa 65).
XAlttan uygun gereçlerle (kama, sert ahúap takozlar) desteklenerek kaymasÕ veya
devrilmesi önlenmelidir.
østif aracÕ kriko depolama süresince kaldÕrÕlÕp alttan desteklendi÷inde, tekerlekleri
yere de÷memelidir. Bu sayede tekerleklerin ve tekerlek yataklarÕnÕn hasar görmesi
önlenir.
11.14 TR
østif aracÕ 6 aydan fazla bir süre kullanÕlmayacak ise, di÷er önlemler için üretici
firmanÕn müúteri hizmetlerine danÕúÕlmalÕdÕr.
550
7.1
Depoya Alma Öncesi Önlemler
Prosedür
• østif aracÕnÕ iyice temizleyin.
UYARI!
Frenler bozuldu÷unda kaza tehlikesi
Frenin etkin olup olmadÕ÷ÕnÕ kontrol etmek için aracÕ çalÕútÕrdÕktan sonra mutlaka bir
çok kez deneme frenlemeleri yapÕn.
XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
XArÕzalÕ forklifti iúaretleyin ve kullanmayÕn.
XAncak arÕzanÕn bulunmasÕndan ve onarÕlmasÕndan sonra forklift yeniden
çalÕútÕrÕlabilir.
11.14 TR
Z
• Frenlerin çalÕúÕp çalÕúmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin.
• Hidrolik ya÷ seviyesini kontrol edin ve gerekti÷inde hidrolik ya÷ ilave edin,(bkz.
"Hidrolik ya÷Õ seviyesini kontrol edin" sayfa 544)
• BoyanmamÕú olan tüm mekanik yapÕ parçalarÕna ince bir tabaka ya÷ veya gres
sürün.
• østif aracÕn ya÷lama úemasÕna göre ya÷lanmasÕ, (bkz. "Ya÷lama planÕ" sayfa 516).
• Akünün úarj edilmesi, (bkz. "Akünün úarj edilmesi" sayfa 106).
• Akü baúlarÕnÕ sökün, temizleyin ve kutup vidalarÕna kutup ya÷Õ sürün.
AyrÕca akü üreticisinin uyarÕlarÕ da dikkate alÕnmalÕdÕr.
• AçÕkta bulunan bütün elektrik kontaklarÕna kontak spreyi sÕkÕn.
551
7.2
Depoda øken AlÕnacak Önlemler
DUYURU
Tam deúarj olma nedeniyle akünün hasar görmesi
Akünün otomatik deúarj olmasÕ nedeniyle akü hasar görebilir. Tümüyle deúarj olma
durumu akünün ömrünü kÕsaltÕr.
XAküyü en az 2 ayda bir úarj edin.
Akünün úarj edilmesi, (bkz. "Akünün úarj edilmesi" sayfa 106).
11.14 TR
Z
552
7.3
Z
østif aracÕnÕn çalÕútÕrÕlmamasÕndan sonra yeniden çalÕútÕrÕlmasÕ
Prosedür
• østif aracÕnÕ iyice temizleyin.
• østif aracÕn ya÷lama úemasÕna göre ya÷lanmasÕ, (bkz. "Ya÷lama planÕ" sayfa 516).
• Aküyü temizleyin, kutup vidalarÕna kutup ya÷Õ sürün ve aküyü ba÷layÕn.
• Akünün úarj edilmesi, (bkz. "Akünün úarj edilmesi" sayfa 106).
• ùanzÕman ya÷Õnda kondensat suyu olup olmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin, gerekti÷inde
úanzÕman ya÷ÕnÕ de÷iútirin.
• Hidrolik ya÷Õnda kondensat suyu olup olmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin, gerekti÷inde hidrolik
ya÷ÕnÕ de÷iútirin.
Üretici, bu görevler için e÷itimli müúteri hizmetine sahiptir.
UYARI!
Frenler bozuldu÷unda kaza tehlikesi
Frenin etkin olup olmadÕ÷ÕnÕ kontrol etmek için aracÕ çalÕútÕrdÕktan sonra mutlaka bir
çok kez deneme frenlemeleri yapÕn.
XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
XArÕzalÕ forklifti iúaretleyin ve kullanmayÕn.
XAncak arÕzanÕn bulunmasÕndan ve onarÕlmasÕndan sonra forklift yeniden
çalÕútÕrÕlabilir.
Z
• østif aracÕnÕn çalÕútÕrÕlmasÕ, (bkz. "østif aracÕ çalÕútÕrmaya hazÕrlama" sayfa 157).
Elektrik devrelerinde zorluk çÕkarsa, açÕktaki kontaklara kontak spreyi sÕkÕn ve
kullanma elemanlarÕna birkaç defa basarak, üzerlerinde kalmÕú olabilecek olan
oksit tabakasÕnÕ silin.
UYARI!
11.14 TR
Temas spreyi ile çalÕúmada elektrik akÕmÕ nedeniyle kaza tehlikesi
Elektrik sisteminde sadece gerilim olmadÕ÷Õ taktirde çalÕúma yapÕlabilir. Kumanda
alanÕna takÕlÕ kondansatörler komple boúalmÕú olmalÕdÕr. Kondansatörler yakl. 10
dakikada komple boúaltÕlmalÕdÕr. Elektrik sisteminde bakÕm çalÕúmalarÕna
baúlamadan önce:
Xøstif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin ((bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde
park edin" sayfa 241)).
XACøL KAPATMA úalterine basÕn.
X Akü ba÷lantÕsÕnÕ ayÕrÕn (akü soketini çÕkartÕn).
XKüpeler, metal bilezikler vs. elektrik parçalarÕnda çalÕúma yapmadan önce
çÕkartÕlmalÕdÕr.
553
8
Belirli AralÕklarla ve Ola÷anüstü Durumlardan Sonraki
Güvenlik Kontrolü
Z
Ulusal yönetmeliklere uygun bir güvenlik kontrolünün uygulanmasÕ gerekmektedir.
Jungheinrich, FEM Yönetmeli÷i 4.004’e göre bir kontrolü önermektedir.
Jungheinrich, bu kontroller için e÷itim görmüú elemanlarÕ bulunan özel bir güvenlik
servisine sahiptir.
østif araçlarÕ en az yÕlda bir defa (Ulusal yönetmeli÷i dikkate alÕn) veya ola÷anüstü
durumlardan sonra, bu iú için özellikle e÷itim görmüú bir kiúi tarafÕndan kontrol
edilmelidir. Bu kiúi ekspertizini ve kararÕnÕ iúletme ve ekonomik durumlardan
etkilenmeden, sadece güvenlik açÕsÕndan bakarak vermelidir. Bu, istif aracÕnÕn
durumunu ve koruyucu düzene÷in etkinli÷ini teknik kurallara göre ve istif araçlarÕ
kontrolünün ilkelerine göre de÷erlendirmek için yeterli düzeyde bilgilere ve
deneyimlere sahip oldu÷unu ispat etmelidir.
Burada istif aracÕnÕn kazalara karúÕ güvenirlili÷i teknik bakÕmdan kontrol edilmelidir.
østif aracÕnda ayrÕca, yanlÕú kullanÕm sonucu oluúmuú olabilecek hasarlar da kontrol
edilmelidir. Bu kontrolden sonra bir rapor düzenlenmelidir. Kontrol sonuçlarÕ en
azÕndan bir sonraki kontrole kadar saklanmalÕdÕr.
Eksikliklerin derhal giderilmesinden iúletici sorumludur.
YapÕlan kontrol sonrasÕ, araca bir kontrol etiketi yapÕútÕrÕlÕr. Bu etikette, bir sonraki
kontrolün hangi yÕl ve ay yapÕlaca÷Õ yazÕlÕdÕr.
11.14 TR
Z
554
9
Nihai hurdaya çÕkarma, atÕlmasÕ
Z
AracÕn nihai ve kesin olarak hurdaya çÕkarÕlmasÕ veya istif aracÕnÕn atÕlmasÕ,
kullanÕldÕ÷Õ ülkenin yürürlükteki yasalarÕna göre yapÕlmalÕdÕr. Özellikle akünün,
iúletme maddelerinin, elektronik ve elektrik sistemin atÕlmasÕ ile ilgili kurallara dikkat
edilmelidir.
østif aracÕnÕn demontajÕ sadece uzman personel tarafÕndan, üreticinin öngördü÷ü
iúlemler uygulanarak gerçekleútirilebilir. Servis dokümantasyonunda öngörülen
güvenlik talimatlarÕ dikkate alÕnmalÕdÕr.
10
Gün içerisinde sürücüye sürüú esnasÕnda etki eden salÕnÕmlar, mekanik hareket
olarak tanÕmlanÕrlar. Çok yüksek mekanik hareketler sürücüde uzun süreli sa÷lÕk
sorunlarÕna sebep olur. Sürücü korumasÕ için Avrupa øúletme Yönetmeli÷i "2002/
44/EG/Titreúim" yürürlü÷e konmuútur.
Ekleme durumunu do÷ru tahmin eden iúletmecileri desteklemek için üretici, bu
mekanik hareketlerinin ölçümünü servis olarak sunmaktadÕr.
11.14 TR
Z
Mekanik Hareketlerin Ölçümü
555
A Kuru tip akü eki
øçindekiler
Kuru tip akü eki .......................................................................
1
1
2
3
4
4.1
4.2
4.3
5
5.1
5.2
5.3
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
6.10
7
7.1
8
9
10
11
Kurallara uygun kullanÕm .........................................................................
Tip etiketi .................................................................................................
Güvenlik notlarÕ, uyarÕ notlarÕ ve di÷er notlar...........................................
ZÕrhlÕ plaka hücreli ve sÕvÕ elektrolitli kurúunlu aküler ..............................
TanÕmlama...............................................................................................
ÇalÕúma ...................................................................................................
ZÕrhlÕ plaka hücreli kurúunlu akülerin bakÕmÕ ...........................................
KapalÕ zÕrhlÕ plaka hücreli kurúunlu aküler PzV ve PzV-BS .....................
TanÕmlama...............................................................................................
ÇalÕúma ...................................................................................................
BakÕm, kapalÕ zÕrhlÕ plaka hücreli kurúunlu aküler PzV ve PzV-BS .........
Su ekleme sistemi Aquamatik .................................................................
Su ekleme sistemi yapÕsÕ.........................................................................
Fonksiyon açÕklamasÕ ..............................................................................
Doldurma .................................................................................................
Su basÕncÕ................................................................................................
Dolum süresi............................................................................................
Su kalitesi ................................................................................................
Akü hortum tertibatÕ .................................................................................
ÇalÕúma sÕcaklÕ÷Õ .....................................................................................
Temizlik önlemleri....................................................................................
Servis aracÕ..............................................................................................
Elektrolit sirkülasyonu (EUW) ..................................................................
Fonksiyon açÕklamasÕ ..............................................................................
Akülerin temizlenmesi..............................................................................
Akünün depolanmasÕ...............................................................................
ArÕza yardÕmÕ ...........................................................................................
ømha etme................................................................................................
2
2
3
4
4
5
8
9
9
10
13
14
14
15
15
15
16
16
16
16
17
17
18
18
20
22
22
22
03.13 TR
A
1
1
Kurallara uygun kullanÕm
KullanÕm kÕlavuzunun dikkate alÕnmamasÕ, orijinal olmayan yedek parçalar
kullanÕlmasÕ, yetkisiz müdahaleler, elektrolit katkÕlarÕnÕn kullanÕlmasÕ durumlarÕnda,
teminat talebi geçerlili÷ini yitirir.
KullanÕm esnasÕnda aküler için Ex I ve Ex II uyarÕnca koruma türünün korunmasÕna
dair bilgiler dikkate alÕnmalÕdÕr (bkz. ilgili belge).
2
Tip etiketi
1,2
3
4
5
6
7
8
9
10
15
11
13
12
14
Akü tanÕmÕ
Akü tipi
Üretim haftasÕ/üretim yÕlÕ
Seri numarasÕ
TeslimatçÕ numarasÕ
Nominal gerilim
Nominal kapasite
Akü a÷ÕrlÕ÷Õ, kg olarak
Hücre sayÕsÕ
Elektrolit miktarÕ, litre olarak
Akü numarasÕ
Üretici
Üretici logosu
CE tanÕmÕ, sadece 75 V'dan itibaren akülerde
Güvenlik ve uyarÕ notlarÕ
03.13 TR
1
2
3
4
5
6
7
9
8
15
10
11
13
12
14
2
3
Güvenlik notlarÕ, uyarÕ notlarÕ ve di÷er notlar
KullanÕlan aküler özellikle denetlenmesi gereken yeniden
kullanÕlabilir atÕklardÕr.
Geri dönüúüm iúareti ve üzeri çizilmiú çöp kutusu ile iúaretlenmiú
aküler, evsel atÕk ile birlikte
imha edilmemelidir.
øade etme türü ve tekrar kullanÕm iúlemi için, §8 Batt G uyarÕnca
üretici ile uzlaúÕlmalÕdÕr.
Sigara içmek yasaktÕr!
Patlama ve yangÕn tehlikesi nedeniyle, akünün yakÕnlarÕnda açÕk
alevler, kor veya kÕvÕlcÕmlar bulunmamalÕdÕr!
Patlama ve yangÕn tehlikesi, aúÕrÕ ÕsÕnma nedeniyle kÕsa devreler
önlenmelidir!
AçÕk alevlerden ve güçlü ÕsÕ kaynaklarÕndan uzak tutulmalÕdÕr.
Hücreler ve akülerde yapÕlacak çalÕúmalar esnasÕnda bir kiúisel
koruma donanÕmÕ (örn. koruyucu gözlük, koruyucu eldiven)
takÕlmalÕdÕr.
ÇalÕúmalardan sonra eller yÕkanmalÕdÕr. Sadece izolasyonlu aletler
kullanÕlmalÕdÕr. Akü mekanik olarak iúlenmemeli,
çarpÕlmamalÕ, sÕkÕútÕrÕlmamalÕ, bastÕrÕlmamalÕ, çentik açÕlmamalÕ,
deforme edilmemeli veya baúka türlü de÷iútirilmemelidir.
Tehlikeli gerilim! Akü hücrelerinin metal parçalarÕ her zaman gerilim
altÕndadÕr, bu nedenle akünün üzerine yabancÕ nesneler veya aletler
bÕrakÕlmamalÕdÕr.
Ulusal kaza önleme talimatlarÕ dikkate alÕnmalÕdÕr.
øçindeki maddelerin dÕúarÕya çÕkmasÕ durumunda, buharlar
solunmamalÕdÕr. Koruyucu eldiven takÕlmalÕdÕr.
KullanÕm kÕlavuzu dikkate alÕnmalÕdÕr ve depolama yerinde
görünecek úekilde asÕlmalÕdÕr!
03.13 TR
Aküdeki çalÕúmalar sadece uzman bir kiúinin talimatlarÕna göre
yapÕlmalÕdÕr!
3
4
ZÕrhlÕ plaka hücreli ve sÕvÕ elektrolitli kurúunlu aküler
4.1
TanÕmlama
Jungheinrich çekme bataryalarÕ, zÕrhlÕ plaka hücreli ve sÕvÕ elektrolitli kurúunlu
akülerdir. Çekme bataryalarÕnÕn tanÕmÕ: PzS, PzB, PzS Lib ve PzM.
Elektrolit
Elektrolitin nominal yo÷unlu÷u, 30 °C ve tam dolu konumdaki nominal elektrolit
seviyesine dayanÕr. Daha yüksek sÕcaklÕklar elektrolit yo÷unlu÷unu azaltÕr, daha
düúük sÕcaklÕklar ise yükseltir. ølgili düzeltme faktörü K baúÕna ± 0,0007 kg/l'dir, örn.
45 °C'deki elektrolit yo÷unlu÷u 1,28 kg/l oldu÷unda bu, 30°C'de 1,29 kg/l yo÷unlu÷a
denktir.
Elektrolit, DIN 43530 bölüm 2 uyarÕnca saflÕk yönetmeli÷i ile uyumlu olmalÕdÕr.
4.1.1 Akünün nominal verileri
1.
Ürün
Çekme bataryasÕ
2.
Nominal gerilim
2,0 V x hücre sayÕsÕ
3.
Nominal kapasite C5
Tip plakasÕna bakÕn
4.
Deúarj akÕmÕ
C5/5h
1
1,29 kg/l
5.
Elektrolitin nominal yo÷unlu÷u
6.
Nominal sÕcaklÕk2
7.
Sistem nominal elektrolit seviyesi "Max" elektrolit seviyesi iúaretine kadar
SÕnÕr sÕcaklÕ÷Õ3
30 °C
55 °C
03.13 TR
1. ølk 10 devir içerisinde ulaúÕlÕr.
2. Daha yüksek sÕcaklÕklar kullanÕm ömrünü azaltÕr, daha düúük sÕcaklÕklar
kullanÕlabilen kapasiteyi düúürür.
3. øúletim sÕcaklÕ÷Õ olarak izin verilmez.
4
4.2
ÇalÕúma
4.2.1 DoldurulmamÕú akülerin iúletime alÕnmasÕ
Z
Gerekli iúlemler üreticinin müúteri hizmetleri veya üretici tarafÕndan yetkilendirilmiú
bir müúteri hizmeti tarafÕndan uygulanmalÕdÕr.
4.2.2 Doldurulmuú ve úarj edilmiú akülerin iúletime alÕnmasÕ
Günlük çalÕúma öncesi yapÕlmasÕ gereken kontroller ve çalÕúmalar
Z
Prosedür
• Akünün mekanik olarak kusursuz durumda olup olmadÕ÷Õ kontrol edilmelidir.
• Akü tahliye kablosu kutuplarÕnÕn do÷ru (artÕ artÕya veya eksi eksiye) ve temas
edecek úekilde ba÷lanÕp ba÷lanmadÕ÷Õ kontrol edilmelidir.
• Tahliye kablolarÕnÕn ve ba÷lantÕlarÕn kutup civatalarÕ (M10 = 23 ±1 Nm) sÕkma torku
kontrol edilmelidir.
• Akü tekrar úarj edilmelidir.
• Elektrolit seviyesi kontrol edilmelidir.
Elektrolit seviyesi, taúma korumasÕnÕn veya separatörün üst kenarÕnÕn üzerinde
bulunmalÕdÕr.
• Elektrolit, arÕndÕrÕlmÕú su ile nominal seviyeye kadar doldurulmalÕdÕr.
Kontrol uygulanmalÕdÕr.
4.2.3 Akünün boúaltÕlmasÕ
En uygun kullanÕm ömrüne ulaúmak için nominal kapasitenin %80'den fazla
iúletime dayalÕ deúarjÕ önlenmelidir (tam deúarj). Bu, deúarj iúleminin sonunda 1,13
kg/l'lik bir asgari elektrolit yo÷unlu÷una denktir. BoúalmÕú aküler derhal úarj
edilmelidir.
03.13 TR
Z
5
4.2.4 Akünün úarj edilmesi
UYARI!
ùarj sÕrasÕnda oluúan gazlar nedeniyle patlama tehlikesi
Akü, úarj sÕrasÕnda oksijen ve hidrojen (patlayÕcÕ gaz) karÕúÕmÕ salar. Gazlanma
kimyasal bir süreçtir. Bu gaz karÕúÕmÕ aúÕrÕ oranda patlayÕcÕdÕr ve ateúlenmemelidir.
Xùarj cihazÕ ve akü sadece úarj cihazÕ ve istif aracÕ kapalÕyken ba÷lanmalÕ veya
ayrÕlmalÕdÕr.
Xùarj cihazÕ gerilim, úarj kapasitesi ve akü teknolojisi bakÕmÕndan aküye uyarlanmÕú
olmalÕdÕr.
Xùarj iúlemine baúlamadan önce tüm kablolarda ve soket ba÷lantÕlarÕnda hasar
kontrolü yapÕlmalÕdÕr.
Xøstif aracÕnÕn úarj edildi÷i odanÕn yeterince havalandÕrÕlmasÕ gerekir.
XYeterli derecede havalandÕrÕlmalarÕnÕ sa÷lamak için úarj iúlemi esnasÕnda akü
hücrelerinin yüzeyleri serbest kalmalÕdÕr, bkz. istif aracÕnÕn kullanÕm kÕlavuzu,
bölüm D, aküyü úarj etme.
XAkü kullanÕmÕ esnasÕnda sigara içilmesi ve açÕk ateú yakÕlmasÕ yasaktÕr.
Xùarj etmek için park edilen istif aracÕna minimum 2 m mesafede tutuúabilen
maddeler veya kÕvÕlcÕm kaynaklarÕ bulunmamalÕdÕr.
XYangÕn koruma malzemeleri hazÕr bulundurulmalÕdÕr.
XAkünün üzerine metal cisimler bÕrakÕlmamalÕdÕr.
XAkü ve úarj istasyonu üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalÕdÕr.
NOT
03.13 TR
Akü sadece do÷ru akÕm ile úarj edilmelidir. DIN 41773 ve DIN 41774 uyarÕnca
tüm úarj iúlemlerine izin verilir.
6
Z
ùarj etme sÕrasÕnda elektrolit sÕcaklÕ÷Õ yaklaúÕk 10 K artar. Bu nedenle úarj iúlemine
ancak, elektrolit sÕcaklÕ÷Õ 45 °C'nin altÕnda oldu÷unda baúlanmalÕdÕr. ùarj etme
öncesinde akülerin elektrolit sÕcaklÕ÷ÕnÕn en azÕndan +10 °C olmasÕ gerekir, aksi
halde usulüne uygun bir úekilde úarj edilemez. 10 °C'nin altÕnda, standart úarj
tekni÷inde akü düzgün úarj edilemez.
Akünün úarj edilmesi
Koúullar
– Min. 10 °C ila maks. 45 °C arasÕ elektrolit sÕcaklÕ÷Õ
Z
Prosedür
• Akü montaj yerlerinin tekne kapa÷Õ veya kapaklarÕ açÕlmalÕ veya çÕkarÕlmalÕdÕr.
Sapmalar, istif aracÕnÕn kullanÕm kÕlavuzundan meydana gelir. Kapak tapalarÕ
hücrelerin üzerinde veya kapalÕ kalÕr.
• Akü, do÷ru kutuplanarak (artÕ artÕya veya eksi eksiye) kapalÕ úarj cihazÕna
ba÷lanmalÕdÕr.
• ùarj cihazÕnÕ açÕlmalÕdÕr.
Akü úarj edilmiútir
Z
Elektrolit yo÷unlu÷u ve akü gerilimi 2 saat boyunca aynÕ seviyede kalÕrsa, úarj
iúlemi sonra ermiú demektir.
Dengeleme úarjÕ iúlemi
Dengeleme úarjÕ iúlemleri, kullanÕm ömrünü ve tam deúarjlardan ve tekrarlanan yeterli
olmayan úarj iúlemlerinden sonra kapasiteyi korumak için uygulanÕr. Dengeleme úarj
iúleminin úarj akÕmÕ en fazla 5 A/100 Ah nominal kapasite olabilir.
Z
Dengeleme úarj iúlemi her hafta uygulanmalÕdÕr.
Ara úarj iúlemi
Akünün ara úarj iúlemleri, günlük kullanÕm süresini uzatan kÕsmi úarjlardÕr. Ara úarj
iúlemi esnasÕnda, akülerin kullanÕm ömrünü kÕsaltan daha yüksek ortalama
sÕcaklÕklarÕ meydana gelir.
Ara úarj iúlemleri ancak, 60 %'den küçük bir úarj durumunda uygulanmalÕdÕr.
Düzenli olarak ara úarj iúlemi uygulamak yerine, yedek aküler kullanÕlmalÕdÕr.
03.13 TR
Z
7
4.3
ZÕrhlÕ plaka hücreli kurúunlu akülerin bakÕmÕ
Su kalitesi
Z
Elektrolitlerin doldurulmasÕ için kullanÕlan suyun kalitesi, arÕndÕrÕlmÕú veya damÕtÕk
suyun kalitesi ile aynÕ olmalÕdÕr. ArÕndÕrÕlmÕú su, damÕtma veya iyon de÷iútirme
iúlemi ile musluk suyundan elde edilebilir ve bu durumda elektrolit üretimi için
uygun hale getirilmiú olur.
4.3.1 Günlük
Z
– Akü, her deúarjdan sonra úarj edilmelidir.
– ùarj iúlemi sona erdikten sonra, elektrolit durumu kontrol edilmelidir.
– E÷er gerekirse, úarj iúlemi sona erdikten sonra arÕndÕrÕlmÕú su ile nominal seviyeye
kadar doldurulmalÕdÕr.
Elektrolit seviyesi, taúma korumasÕnÕn veya separatörün üst kenarÕnÕn veya
elektrolit seviyesi markasÕ "Min"'in altÕna düúmemeli ve "Maks"'Õ aúmamalÕdÕr.
4.3.2 HaftalÕk
– Tekrar úarj iúleminden sonra kirlenme veya mekanik arÕzalar bakÕmÕndan görsel
kontrol.
– IU e÷risi uyarÕnca düzenli olarak úarj edildikten sonra bir dengeleme úarj iúlemi
uygulanmalÕdÕr.
4.3.3 AylÕk
Z
– ùarj iúleminin bitimine do÷ru tüm hücrelerin gerilimi úarj cihazÕ açÕk durumdayken
ölçülmeli ve kaydedilmelidir.
– ùarj iúlemi bittikten sonra tüm hücrelerin elektrolit yo÷unlu÷u ve elektrolit sÕcaklÕ÷Õ
ölçülmeli ve kaydedilmelidir.
– Ölçüm sonuçlarÕ, daha önceki ölçüm sonuçlarÕ ile kÕyaslanmalÕdÕr.
Önceki ölçümlere göre aúÕrÕ de÷iúiklikler veya hücreler arasÕnda farklÕlÕklar tespit
edildi÷inde, üreticinin müúteri hizmetleri talep edilmelidir.
4.3.4 YÕllÕk
Akünün tespit edilen izolasyon direnci DIN EN 50272-3 uyarÕnca Volt baúÕna 50 ȍ
nominal gerilim de÷erinin altÕna düúmemelidir.
03.13 TR
Z
– EN 1175-1 uyarÕnca istif aracÕnÕn izolasyon direnci ölçülmelidir.
– EN 1987-1 uyarÕnca akünün izolasyon direnci ölçülmelidir.
8
5
KapalÕ zÕrhlÕ plaka hücreli kurúunlu aküler PzV ve PzV-BS
5.1
TanÕmlama
PzV aküleri, tüm kullanÕm süresi boyunca su ilave edilmesine izin verilmeyen sabit
elektrolitli kapalÕ akülerdir. Kapak tapasÕ olarak, açÕldÕ÷Õnda hasar gören yüksek
basÕnç valfleri kullanÕlÕr. Elektrik çarpmasÕnÕ, elektrolit úarj gazlarÕnÕn patlamasÕnÕ ve
ayrÕca hücre haznelerinin hasar görmesi durumunda aúÕndÕrÕcÕ elektrolit nedeniyle bir
tehlikenin oluúmasÕnÕ önlemek için kullanÕm esnasÕnda kapalÕ akülerden, sÕvÕ
elektrolitli aküler için talep edilen güvenlik taleplerinin aynÕlarÕ talep edilir.
Z
PzV aküleri az miktarda gazlanma yapar, fakat tam olarak gazlanmasÕz de÷ildir.
Elektrolit
Elektrolit, jel içinde bulunan sülfürik asittir. Elektrolitin yo÷unlu÷u ölçülemez.
5.1.1 Akünün nominal verileri
1.
Ürün
Çekme bataryasÕ
2.
Nominal gerilim
2,0 V x hücre sayÕsÕ
3.
Nominal kapasite C5
Tip plakasÕna bakÕn
4.
Deúarj akÕmÕ
C5/5h
5.
Nominal sÕcaklÕk
30 °C
SÕnÕr sÕcaklÕ÷Õ1
45 °C, iúletim sÕcaklÕ÷Õ olarak izin
verilmez
6.
Elektrolitin nominal yo÷unlu÷u
Ölçülemez
7.
Sistem nominal elektrolit seviyesi Ölçülemez
03.13 TR
1. Daha yüksek sÕcaklÕklar kullanÕm ömrünü azaltÕr, daha düúük sÕcaklÕklar
kullanÕlabilen kapasiteyi düúürür.
9
5.2
ÇalÕúma
5.2.1 ølk kullanÕm
Günlük çalÕúma öncesi yapÕlmasÕ gereken kontroller ve çalÕúmalar
Prosedür
• Akünün mekanik olarak kusursuz durumda olup olmadÕ÷Õ kontrol edilmelidir.
• Akü tahliye kablosu kutuplarÕnÕn do÷ru (artÕ artÕya veya eksi eksiye) ve temas
edecek úekilde ba÷lanÕp ba÷lanmadÕ÷Õ kontrol edilmelidir.
• Tahliye kablolarÕnÕn ve ba÷lantÕlarÕn kutup civatalarÕ (M10 = 23 ±1 Nm) sÕkma torku
kontrol edilmelidir.
• Akü tekrar úarj edilmelidir.
• Aküyü úarj edin.
Kontrol uygulanmalÕdÕr.
5.2.2 Akünün boúaltÕlmasÕ
Z
Z
En uygun kullanÕm ömrüne ulaúmak için nominal kapasitenin %60'Õndan fazla
deúarjlar önlenmelidir.
Nominal kapasitenin %80'inden fazla iúletime ba÷lÕ deúarjlar nedeniyle, akünün
kullanÕm ömrü belirgin oranda azalÕr. Deúarj olmuú veya kÕsmen deúarj olmuú
aküler derhal úarj edilmeli ve bekletilmemelidir.
5.2.3 Akünün úarj edilmesi
UYARI!
03.13 TR
ùarj sÕrasÕnda oluúan gazlar nedeniyle patlama tehlikesi
Akü, úarj sÕrasÕnda oksijen ve hidrojen (patlayÕcÕ gaz) karÕúÕmÕ salar. Gazlanma
kimyasal bir süreçtir. Bu gaz karÕúÕmÕ aúÕrÕ oranda patlayÕcÕdÕr ve ateúlenmemelidir.
Xùarj cihazÕ ve akü sadece úarj cihazÕ ve istif aracÕ kapalÕyken ba÷lanmalÕ veya
ayrÕlmalÕdÕr.
Xùarj cihazÕ gerilim, úarj kapasitesi ve akü teknolojisi bakÕmÕndan aküye uyarlanmÕú
olmalÕdÕr.
Xùarj iúlemine baúlamadan önce tüm kablolarda ve soket ba÷lantÕlarÕnda hasar
kontrolü yapÕlmalÕdÕr.
Xøstif aracÕnÕn úarj edildi÷i odanÕn yeterince havalandÕrÕlmasÕ gerekir.
XYeterli derecede havalandÕrÕlmalarÕnÕ sa÷lamak için úarj iúlemi esnasÕnda akü
hücrelerinin yüzeyleri serbest kalmalÕdÕr, bkz. istif aracÕnÕn kullanÕm kÕlavuzu,
bölüm D, aküyü úarj etme.
XAkü kullanÕmÕ esnasÕnda sigara içilmesi ve açÕk ateú yakÕlmasÕ yasaktÕr.
Xùarj etmek için park edilen istif aracÕna minimum 2 m mesafede tutuúabilen
maddeler veya kÕvÕlcÕm kaynaklarÕ bulunmamalÕdÕr.
XYangÕn koruma malzemeleri hazÕr bulundurulmalÕdÕr.
XAkünün üzerine metal cisimler bÕrakÕlmamalÕdÕr.
XAkü ve úarj istasyonu üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalÕdÕr.
10
NOT
03.13 TR
Akünün yanlÕú úarj edilmesi nedeniyle maddi hasar
Akünün usulüne uygun olmayarak úarj edilmesi, elektrik hatlarÕnÕn ve kontaklarÕn aúÕrÕ
yüklenmesine, izin verilmeyen gaz oluúumuna ve elektrolitlerin hücrelerden
çÕkmasÕna neden olabilir.
XAkü yalnÕz düz akÕm ile úarj edilmelidir.
XDIN 41773 uyarÕnca tüm úarj yöntemlerine, üretici tarafÕndan onaylanmÕú türde izin
verilir.
XAkü sadece, akü büyüklü÷ü ve akü tipi için izin verilen úarj cihazÕna ba÷lanmalÕdÕr.
Xùarj cihazÕ gerekirse üreticinin müúteri hizmetleri tarafÕndan uygunluk bakÕmÕndan
kontrol edilmelidir.
XGazlanma alanÕndaki sÕnÕr akÕmlar DIN EN 50272-3 uyarÕnca aúÕlmamalÕdÕr.
11
Akünün úarj edilmesi
Koúullar
– Elektrolit sÕcaklÕ÷Õ +15 °C ve 35 °C arasÕnda
Z
Prosedür
• Akü montaj yerlerinin tekne kapa÷Õ veya kapaklarÕ açÕlmalÕ veya çÕkarÕlmalÕdÕr.
• Akü, do÷ru kutuplanarak (artÕ artÕya veya eksi eksiye) kapalÕ úarj cihazÕna
ba÷lanmalÕdÕr.
• ùarj cihazÕnÕ açÕlmalÕdÕr.
ùarj etme sÕrasÕnda elektrolit sÕcaklÕ÷Õ yaklaúÕk 10 K artar. SÕcaklÕklar sürekli olarak
40 °C'den yüksek veya 15° C'den düúük ise, úarj cihazÕnÕn sÕcaklÕ÷a ba÷lÕ sabit
gerilim ayarÕ yapÕlmalÕdÕr. Bu durumda düzeltme faktörü K baúÕna -0,004 V/Z ile
uygulanmalÕdÕr.
Akü úarj edilmiútir
Z
Elektrolit yo÷unlu÷u ve akü gerilimi 2 saat boyunca aynÕ seviyede kalÕrsa, úarj
iúlemi sonra ermiú demektir.
Dengeleme úarjÕ iúlemi
Dengeleme úarjÕ iúlemleri, kullanÕm ömrünü ve tam deúarjlardan ve tekrarlanan yeterli
olmayan úarj iúlemlerinden sonra kapasiteyi korumak için uygulanÕr.
Z
Dengeleme úarj iúlemi her hafta uygulanmalÕdÕr.
Ara úarj iúlemi
Akünün ara úarj iúlemleri, günlük kullanÕm süresini uzatan kÕsmi úarjlardÕr. Ara úarj
iúlemi esnasÕnda, akülerin kullanÕm ömrünü kÕsaltabilen daha yüksek ortalama
sÕcaklÕklarÕ meydana gelir.
Z
PZV aküleri ile ara úarjlardan kaçÕnÕlmalÕdÕr.
03.13 TR
Z
Ara úarj iúlemleri ancak % 50'den küçük bir úarj durumunda uygulanmalÕdÕr.
Düzenli olarak ara úarj iúlemi uygulamak yerine, yedek aküler kullanÕlmalÕdÕr.
12
5.3
Z
BakÕm, kapalÕ zÕrhlÕ plaka hücreli kurúunlu aküler PzV ve PzV-BS
Su ilave edilmemelidir!
5.3.1 Günlük
– Akü, her deúarjdan sonra úarj edilmelidir.
5.3.2 HaftalÕk
– Kirlenme ve mekanik arÕzalar bakÕmÕndan görsel kontrol.
5.3.3 Üç ayda bir
Z
Z
– Toplam gerilim ölçülmeli ve kaydedilmelidir.
– Münferit gerilimler ölçülmeli ve kaydedilmelidir.
– Ölçüm sonuçlarÕ, daha önceki ölçüm sonuçlarÕ ile kÕyaslanmalÕdÕr.
ùarj tam olarak doldurulduktan ve ardÕndan en az 5 saat beklendikten sonra
ölçümler uygulanmalÕdÕr.
Önceki ölçümlere göre aúÕrÕ de÷iúiklikler veya hücreler arasÕnda farklÕlÕklar tespit
edildi÷inde, üreticinin müúteri hizmetleri talep edilmelidir.
5.3.4 YÕllÕk
Akünün tespit edilen izolasyon direnci DIN EN 50272-3 uyarÕnca Volt baúÕna 50 ȍ
nominal gerilim de÷erinin altÕna düúmemelidir.
03.13 TR
Z
– EN 1175-1 uyarÕnca istif aracÕnÕn izolasyon direnci ölçülmelidir.
– EN 1987-1 uyarÕnca akünün izolasyon direnci ölçülmelidir.
13
6
Su ekleme sistemi Aquamatik
6.1
Su ekleme sistemi yapÕsÕ
15
16
17
>3m
18
19
20
+
Su haznesi
Küresel valfli mil yivi
AkÕm göstergesi
Kapatma valfi
Kapak kaplini
Akü üzerindeki kapak soketi
03.13 TR
15
16
17
18
19
20
-
14
6.2
Fonksiyon açÕklamasÕ
Su ekleme sistemi Aquamatik, istif araçlarÕ tahrik akülerinin nominal elektrolit
seviyesinin otomatik olarak ayarlanmasÕ için kullanÕlÕr.
Akü hücreleri hortumlar ile birbirleriyle ba÷lÕdÕr ve fiú yardÕmÕyla su da÷ÕtÕcÕsÕna (örn.
su haznesi) ba÷lanÕr. Kapatma valfi açÕldÕktan sonra tüm hücreler suyla doldurulur.
Aquamatik tapa, gerekli su miktarÕnÕ ayarlar ve valfteki ilgili su basÕncÕnda su
beslemesinin ve valfin emniyetli bir úekilde kapatÕlmasÕnÕ sa÷lar.
Tapa sistemlerinin optik bir dolum seviyesi göstergesi, sÕcaklÕ÷Õ ve elektrolit
yo÷unlu÷unu ölçmek için bir diyagnoz deli÷i ve bir gaz tahliye deli÷i bulunmaktadÕr.
6.3
Doldurma
Akülerin suyla doldurulma iúlemi mümkünse akünün tam olarak doldurulma iúleminin
bitmesinden kÕsa bir süre önce uygulanmalÕdÕr. Böylece eklenen su miktarÕnÕn,
elektrolit ile karÕútÕ÷Õndan emin olunabilir.
6.4
Su basÕncÕ
Su ekleme sistemi, su hattÕnda 0,3 ila 1,8 barlÕk bir su basÕncÕ ile çalÕútÕrÕlmalÕdÕr. øzin
verilen basÕnç alanlarÕndan sapmalar, sistemin çalÕúma emniyetini etkiler.
Akan su
Akü yüzeyinin üzerine yerleútirme yüksekli÷i 3 - 18 m arasÕndadÕr. 1 m, 0,1 bar
demektir.
BasÕnçlÕ su
03.13 TR
BasÕnç düúürme valfinin ayarÕ, sisteme ba÷lÕdÕr ve 0,3 - 1,8 bar arasÕnda olmalÕdÕr.
15
6.5
Dolum süresi
Bir akünün dolum süresi elektrolit seviyesine, çevre sÕcaklÕ÷Õna ve dolum basÕncÕna
ba÷lÕdÕr. Doldurma iúlemi otomatik olarak bitirilir. Su hattÕ akünün dolum iúlemi
bittikten sonra ayrÕlmalÕdÕr.
6.6
Z
6.7
Su kalitesi
Elektrolitlerin doldurulmasÕ için kullanÕlan suyun kalitesi, arÕndÕrÕlmÕú veya damÕtÕk
suyun kalitesi ile aynÕ olmalÕdÕr. ArÕndÕrÕlmÕú su, damÕtma veya iyon de÷iútirme
iúlemi ile musluk suyundan elde edilebilir ve bu durumda elektrolit üretimi için
uygun hale getirilmiú olur.
Akü hortum tertibatÕ
Münferit tapalarÕn hortum tertibatÕ, mevcut
gerçekleútirilmiútir. De÷iúiklik yapÕlmamalÕdÕr.
6.8
elektrik
devresi
boyunca
ÇalÕúma sÕcaklÕ÷Õ
03.13 TR
Otomatik su ekleme sistemlerine sahip olan aküler sadece > 0 °C sÕcaklÕklardaki
mekanlarda depolanmalÕdÕr, aksi taktirde sistemlerin donma tehlikesi bulunmaktadÕr.
16
6.9
Temizlik önlemleri
Tapa sistemlerinin temizlenmesi sadece arÕndÕrÕlmÕú su ile DIN 43530-4 uyarÕnca
gerçekleútirilmelidir. TapalarÕn hiçbir parçasÕ çözücü maddeler veya sabunlar ile
temas etmemelidir.
6.10 Servis aracÕ
03.13 TR
Münferit hücreleri doldurmak için pompa ve doldurma tabancalÕ mobil su doldurma
aracÕ. Depolama haznesinde bulunan daldÕrma pompasÕ, gerekli olan dolum
basÕncÕnÕ oluúturur. Servis aracÕnÕn bulundu÷u seviye ve akünün bulundu÷u yüzeyi
arasÕnda yükseklik farkÕ olmamalÕdÕr.
17
7
Elektrolit sirkülasyonu (EUW)
7.1
Fonksiyon açÕklamasÕ
Elektrolit sirkülasyonu, úarj iúlemi esnasÕnda hava beslemesi yardÕmÕyla elektrolitin
karÕúmasÕnÕ sa÷lar ve böylece asit katmanlaúmasÕnÕ önler, úarj süresini kÕsaltÕr (úarj
faktörü yakl. 1,07) ve úarj iúlemi esnasÕnda gaz oluúumunu azaltÕr. ùarj cihazÕ akü ve
EUW için onaylanmÕú olmalÕdÕr.
ùarj cihazÕna monte edilmiú bir pompa, bir hortum sistemi üzerinden akü hücrelerine
iletilen gerekli basÕnçlÕ havayÕ oluúturur. Elektrolit sirkülasyonu, iletilen hava ile
gerçekleúir ve tüm elektrot uzunlu÷u boyunca aynÕ elektrolit yo÷unlu÷u de÷erleri
meydana gelir.
Pompa
ArÕza durumunda, örn. basÕnç denetim sisteminin açÕklanamayan tetiklenmesi
durumunda, filtreler kontrol edilmeli ve gerekirse de÷iútirilmelidir.
Akü ba÷lantÕsÕ
Pompa modülünde, úarj hatlarÕ ile birlikte úarj cihazÕndan úarj soketine kadar iletilen
bir hortum bulunmaktadÕr. Sokete entegre edilmiú olan EUW kaplini kÕlavuzu
üzerinden hava, aküye iletilir. Hortumlar döúenirken, bunlarÕn kÕvrÕlmamasÕna dikkat
edilmelidir.
BasÕnç denetim modülü
EUW pompasÕ, úarj iúleminin baúÕnda devreye alÕnÕr. BasÕnç denetim modülü
üzerinden úarj iúlemi esnasÕnda basÕnç oluúumu denetlenir. Bu modül, EUW ile úarj
iúlemi esnasÕnda gerekli olan hava basÕncÕnÕn mevcut olmasÕnÕ sa÷lar.
Muhtemel arÕza durumlarÕnda, örn.
– Akü hava kaplini, sirkülasyon modülü ile ba÷lÕ de÷il (ayrÕ kaplinli modelde) veya
arÕzalÕ,
– Akünün üzerinde sÕzdÕran veya arÕzalÕ hortum ba÷lantÕlarÕ veya
– Emme filtresi kirli
03.13 TR
gibi durumlarda, úarj cihazÕnda optik bir arÕza mesajÕ görünür.
18
NOT
Bir EUW sistemi kullanÕlmadÕ÷Õnda veya düzenli olarak kullanÕlmadÕ÷Õnda veya
akü aúÕrÕ sÕcaklÕk de÷iúimlerine maruz kaldÕ÷Õnda, elektrolit hortum sistemine
geriye akabilir.
XHava besleme hattÕ ayrÕ bir kaplin sistemi ile donanmalÕdÕr, örn.: Akü tarafÕ kapak
kaplini ve hava besleme tarafÕ geçiú kaplini.
ùematik gösterim
03.13 TR
Akünün üzerindeki EUW kurulumu ve ayrÕca úarj cihazÕ üzerinden hava beslemesi.
19
8
Akülerin temizlenmesi
Akülerin ve bölmelerin temizlenmesi úu nedenlerden dolayÕ gereklidir:
– Hücrelerin birbirlerine, topra÷a veya yabancÕ iletken parçalara karúÕ izolasyonlarÕnÕ
korumak için
– Paslanma ve kaçak akÕmlar nedeniyle hasarlarÕn önlenmesi için
– Münferit hücrelerin veya blok akülerin kaçak akÕmlar nedeniyle daha fazla ve farklÕ
oranda deúarj olmasÕnÕ önlemek için
– Kaçak akÕmlar nedeniyle elektrikli kÕvÕlcÕm oluúumunu önlemek için
03.13 TR
Akünün temizlenmesi esnasÕnda aúa÷Õda belirtilenlere dikkat edilmesi gerekir:
– Temizlik için kurulum yerinin, oluúacak elektrolit içerikli yÕkama suyunun, bunun için
uygun olan atÕk su iúleme tertibatÕna iletilecek úekilde seçilmesine.
– kullanÕlmÕú elektrolitin veya ilgili yÕkama suyunun imha edilmesi esnasÕnda, iú
emniyeti ve kaza önleme yönetmeliklerine ve ayrÕca su ve atÕk yasalarÕ
yönetmeliklerine uyulmasÕna.
– koruyucu gözlük ve koruyucu elbise giyilmesine.
– hücre tapalarÕnÕn çÕkarÕlmamasÕna veya açÕlmamasÕna.
– akünün plastik parçalarÕnÕn, özellikle hücre haznelerinin, sadece katÕksÕz su veya
katÕksÕz suya daldÕrÕlmÕú bezlerle temizlenmesine.
– temizledikten sonra akü yüzeyinin uygun malzemelerle kurutulmasÕna, örn.
basÕnçlÕ hava veya bezlerle.
– Akü bölmelerine giren sÕvÕ tahliye edilmeli ve yukarÕda belirtilmiú olan talimatlar
dikkate alÕnarak imha edilmelidir.
20
Aküyü yüksek basÕnçlÕ temizleyici ile temizleme
Koúullar
– Hücre konektörü sÕkÕlmÕú veya sÕkÕ takÕlmÕú
– Hücre tapasÕ kapalÕ
Z
Z
Prosedür
• Yüksek basÕnçlÕ temizleyicinin kullanÕm kÕlavuzu dikkate alÕnmalÕdÕr.
• Temizlik katkÕ maddeleri kullanÕlmamalÕdÕr.
• Temizlik cihazÕ için izin verilen 140° C'lik sÕcaklÕk ayarÕna uyulmalÕdÕr.
Böylece çÕkÕú memesinin arkasÕndan 30 cm mesafede 60° C'lik bir sÕcaklÕ÷Õn
aúÕlmamasÕ sa÷lanÕr.
• 50 bar'lÕk azami iúletim basÕncÕna uyulmalÕdÕr.
• Akü yüzeyine en az 30 cm mesafe bÕrakÕlmalÕdÕr.
• Yerel aúÕrÕ ÕsÕnmalarÕ önlemek için akü geniú alanlÕ huzme ile temizlenmelidir.
Maks. 60 °C'lik akü yüzey sÕcaklÕ÷ÕnÕn aúÕlmamasÕ için bir yer 3 saniyeden uzun bir
süre boyunca huzme ile temizlenmemelidir.
• Akü yüzeyi temizlendikten sonra uygun bir malzeme ile kurutulmalÕdÕr, örn. basÕnçlÕ
hava veya bez.
03.13 TR
Akü temizlenmiútir.
21
9
Akünün depolanmasÕ
NOT
Akü 3 aydan fazla bir süre boyunca boz bir durumda depolanmamalÕdÕr, aksi taktirde
sürekli olarak çalÕúÕr durumda kalmaz.
Aküler uzun süre kullanÕlmayacaksa, bunlar tam dolu olarak kuru, buzlanmayan bir
mekanda depolanmalÕdÕr. Akünün kullanÕma hazÕr durumda kalmasÕnÕ sa÷lamak için,
aúa÷Õda belirtilen úarj iúlemleri seçilebilir:
– PzS ve PzB aküleri için aylÕk dengeleme úarjlarÕ veya PzV aküleri için 3 aylÕk tam
úarj.
– PzS, PzM ve PzB aküleri için 2,23 V x hücre sayÕsÕ veya PzV aküleri için 2,25 V x
hücre sayÕsÕ úarj geriliminde koruyucu úarjlar.
Aküler uzun süre ( > 3 ay) kullanÕlmayacaksa, bunlar mümkün oldu÷unca %50'lik bir
úarj seviyesi ile kuru, so÷uk ve buzlanmayan bir mekanda depolanmalÕdÕr.
10
ArÕza yardÕmÕ
Aküde veya úarj cihazÕnda arÕzalar tespit edilirse, üreticinin müúteri hizmetleri talep
edilmelidir.
Z
11
Gerekli iúlemler üreticinin müúteri hizmetleri veya üretici tarafÕndan yetkilendirilmiú
bir müúteri hizmeti tarafÕndan uygulanmalÕdÕr.
ømha etme
Geri dönüúüm iúareti ve üzeri çizilmiú çöp kutusu ile iúaretlenmiú
aküler, evsel atÕk ile birlikte imha edilmemelidir.
03.13 TR
øade etme türü ve tekrar kullanÕm iúlemi için, § 8 BattG uyarÕnca
üretici ile uzlaúÕlmalÕdÕr.
22

Benzer belgeler