La 23,0-5690

Transkript

La 23,0-5690
Ryd skema
Del I: Oplysninger om det afsendte parti/ Part I: Details of dispatched consignment / Bölüm I: Gönderilen Sevkiyatın Detayları
VETERINÆRT SUNDHEDSCERTIFIKAT FOR EKSPORT AF FODERTILSÆTNINGSSTOFFER GODKENDT I
HENHOLD TIL EU-LOVGIVNINGEN FRA DANMARK TIL TYRKIET
VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR EXPORTATION OF FEED ADDITIVES APPROVED IN
ACCORDANCE WITH EU-LEGISLATION FROM DENMARK TO THE REPUBLIC OF TURKEY
AB MEVZUATINA UYGUN OLARAK ONAYLANMIŞ YEM KATKI MADDELERİNİN DANİMARKA’DAN TÜRKİYE
CUMHURİYETİ’NE İTHALATI İÇİN VETERİNER SAĞLIK SERTİFİKASI
I.1. Afsender / Consignor / Gönderen
Navn / Name /Adı
I.2. Certifikat nr. / Certificate reference
number / Sertifika referans numarası (1)(2)
Adresse / Address / Adresi
I.3. Kompetent myndighed / Central Competent Authority /
Merkezi Yetkili Makam
Tlf.nr. / Tel No. / Telefonu
FØDEVARESTYRELSEN /
DANISH VETERINARY AND FOOD ADMINISTRATION/
DANIMARKALI VETERINER VE GIDA YÖNETIMI
I.4. Modtager / Consignee / Alıcı
Navn / Name / Adı
I.2.a
Adresse / Address / Address
Tlf.nr. / Tel No. / Telefonu
I.5. Oprindelsesland /
Country of origin /
Menşe ülkesi (3)
I.6. Oprindelsesregion /
Region of origin /
Menşe bölgesi (3)
I.7. Modtagerland /
Country of destination /
Varış ülkesi (3)
ISO kode / ISO code /
ISO Kodu
ISO kode / ISO code /
ISO Kodu
ISO kode / ISO code /
ISO Kodu
I.9. Oprindelsessted / Place of Origin / Menşe yeri:
I.8. Indgangssted i Tyrkiet /
Entry point in Turkey /
Türkiye’ye giriş noktası:
I.10.
Navn / Name / Adı
Godkendelsesnummer / Approval Number / Onay numarası
Adresse / Address / Adresi
I.11. Afsendervirksomhed / Place of loading / Yükleme yeri
I.12. Afsendelsesdato / Date of departure / Yola çıkış tarihi
I.13. Transportmiddel / Means of transport / Nakliye aracı (4)
Fly / Aeroplane / Uçak
Skib / Ship / Gemi
Køretøj / Road vehicle/ Karayolu taşıtı
Andet / Other / Diğer
Jernbane / Railway wagon/ Tren vagonu
Dokument referencer / Documentary references / Belge referansları (3)
La 23,0-5690
side 1 af 3
Tyrkiet 03-2016
(Fodertilsætningsstoffer)
I.15. Varekodenr. (HS-kode) / Commodity code
(HS code) / Malın kodu (HS kodu)
I.14. Varebeskrivelse / Description of commodity / Malın tanımı
I.16. Mængde (kg) / Quantity (kg) / Miktar (kg)
I.17. Nettovægt (kg) / Net weight (kg) / Net ağırlık (kg)
I.18. Produktets temperatur / Temperature of product / Ürünün sıcaklığı
Omgivelsestemperatur/
Ambient temperature /
Oda sıcaklığı
Køl / Chilled / Soğutulmuş
Maks. temp. / Max. temp. /
Maks. temp.
I.19. Antal kolli / Number of
packages / Paket sayısı
Frossen / Frozen / Dondurulmuş
Maks. temp. / Max. temp. /
Maks. temp.
I.20. Identifikation af container / Identification of container / Konteynerin tanımlaması (3)
I.21. Officielt seglnummer / Official seal number / Mühür numarası (3)
I.22. Produkterne er certificeret til / Commodities certified for / Malların sertifikalandırma amacı:
Dyrefoder / Animal feedingstuff / Hayvan yemi Andet / Other / Diğer
Teknisk brug / Technical Use / Teknik kullanım
I.23. Identifikation af produkterne / Identification of the commodities / Malların tanımlaması (3)
Dyreart (Videnskabeligt navn)
Species (Scientific name)
Türler (Bilimsel adı)
La 23,0-5690
Varens art
Nature of commodity
Malın niteliği
Virksomhedenes
godkendelsesnummer
Approval number of
establishments
İşletmelerin onay numarası
side 2 af 3
Nettovægt
Net weight
Net ağırlık
Lot nr.
Batch number
Parti numarası
Tyrkiet 03-2016
(Fodertilsætningsstoffer)
II. Sundhedsattestation / Health information / Sağlık bilgisi
Undertegnede embedsdyrlæge attesterer herved vedrørende ovenfor beskrevne forsendelse,: / I, the undersigned official veterinarian,
hereby certify regarding the above described: / Yetkili bir veteriner olarak aşağıdaki imzamla, yukarıda açıklanmış ürün ile ilgili
olarak aşağıdaki konuları tasdik ederim:
Del II: Attestationer / Part II: Certification / Bölüm II: Sertifikasyon
1. Produktet er fremstillet på en virksomhed der er godkendt og under tilsyn af den kompetente myndighed. / The product has been
produced in an establishment approved and under supervision by the competent authority. / Ürün, yetkin makam tarafından
onaylanmış ve denetlenen bir tesiste üretilmektedir.
2. Produktet er håndteret, forarbejdet og pakket under hygiejniske forhold og i overensstemmelse med de generelle principper i
EU-lovgivningen. / The product is handled, prepared and packed under hygienic conditions in compliance with the general
principles of the EU-legislation. / Ürün, AB mevzuatına uygun olarak hijyenik koşullar altında işlenmekte, hazırlanmakta ve
paketlenmektedir.
3. Produktet kan frit omsættes i Danmark. / The product may be sold in Denmark without restrictions. / Ürün, Danimarka’da
kısıtlama olmaksızın satışa uygundur.
4. Produktet indeholder ingen genetisk modificerede organismer (GMO). / The product does not contain any genitically modified
organisms (GMO). / Ürün genetiği değiştirilmiş organizma (GDO) içermemektedir.
5. Forsendelsen indeholder ikke skadelige stoffer i mængder, der overstiger de nuværende tilladte grænseværdier i EU. / The consignment does not contain harmful substances in quantities exceeding the permitted maximum level according to the current
rules in the EU. / Sevk edilen mal, AB’deki geçerli düzenlemelere göre izin verilen maksimum seviyenin üzerindeki miktarlarda
zararlı madde içermemektedir.
6. Produktet overholder grænseværdier for dioxin og dioxinlignende PCB’er, jf. direktiv 2002/32/EF af 7. maj 2002 (med ændringer)
om uønskede stoffer i foderstoffer. / The product complies with limits as regards contents of dioxin and dioxin-like PCBs stated
in Directive of 7 May 2002 (as amended) on undesirable substances in animal feed. / Ürün, hayvan yemlerindeki istenmeyen
maddelerle ilgili olarak 7 Mayıs 2002 tarihli Direktifte (düzenlenmiş şekliyle) belirtilen dioksin ve dioksin benzeri PCB’ler içeriği
bakımından limitler dahilindedir.
7. Produktet er egnet til dyrefoder. / The product is fit for animal consumption. / Ürün hayvan tüketimine uygundur.
Embedsdyrlæge / Official veterinarian /
Resmi Veteriner Hekim
Navn (med blokbogstaver) / Name (in capitals) /
İsim (Büyük Harflerle)
Titel / Qualification and title / Yetki ve unvan
Underskrift / Signature / İmza (5)
Dato / Date / Tarih:
Embedsstempel / Stamp / Mühür (5)
Noter / Notes / Notlar
dstedt af den kompetente myndighed. / Issued by the competent authority. / Yetkili makam tarafından çıkarılmıştır.
U
Certifikatnummeret skal anføres på alle certifikatets sider. / The certificate number must be applied on all the pages of the certificate. / Sertifika numarası sertifikanın tüm sayfalarına yazılmalıdır.
Det ikke relevante overstreges. / Delete as appropriate. / Uygunsa siliniz.
Registreringsnummer for jernbanevogne, containere og lastvogne, rutenummer for fly og navn for skibe skal angives, såfremt dette er kendt. / The registration number(s) of rail-wagon or lorry and the name of
the ship should be given as appropriate. If known, the flight number of the aircraft. / Yükleme vagonu veya kamyonun ruhsat numarası ve adı / of the ship should be given as appropriate. If known, the flight
number of the aircraft.
(5) Underskrift og embedsstempel skal angives i en skriftfarve, der afviger fra certifikatet. / The signature and the stamp must be in a different colour to that of the printing. / İmza ve mühür, baskıdan farklı bir
renkte olmalıdır.
(1)
(2)
(3)
(4)
La 23,0-5690
side 3 af 3
Tyrkiet 03-2016
(Fodertilsætningsstoffer)

Benzer belgeler

La 23,0-5334

La 23,0-5334 h) Det ovenfor beskrevne foder til selskabsdyr opfylder kravene i forordning (EF) 1069/2009 og kan omsættes i EU/ The pet food described above is in accordance with the relevant requirements of re...

Detaylı