DD 160 - Hilti

Transkript

DD 160 - Hilti
DD 160
Bedienungsanleitung
de
Operating instructions
en
Mode d’emploi
fr
Istruzioni d’uso
it
Manual de instrucciones
es
Manual de instruções
pt
Gebruiksaanwijzing
nl
Brugsanvisning
da
Bruksanvisning
sv
Bruksanvisning
no
Käyttöohje
fi
Οδηγιες χρησεως
el
Használati utasítás
hu
Instrukcja obsługi
pl
Инструкция по зксплуатации
ru
Návod k obsluze
cs
Návod na obsluhu
sk
Upute za uporabu
hr
Navodila za uporabo
sl
Ръководство за обслужване
bg
Instrucţiuni de utilizare
ro
Kulllanma Talimatı
tr
ar
Lietošanas pamācība
lv
Instrukcija
lt
Kasutusjuhend
et
IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ
uk
ja
ko
zh
cn
Printed: 22.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069594 / 000 / 03
1
Ꙥ
ꙥ
Ꙧ
ꙣ
ꙴꚀ
꙳
ꙭ
Ꙫ
ꙩ
꙲
꙯
꙱
Ꙩ
ꙧ
ꙮ
꙯
꙰
ꙫ
Ꙭ
Printed: 22.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069594 / 000 / 03
2
ꙴ
Ꚁ
ꙵ
ꚁ
ꙶ ꙷꙸ
꙼
꙾
ꙹꙺꙿ
꙽
ꙸ
Ꚃ
꙼
ꙻ
꙾
ꙶꙷ
Printed: 22.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069594 / 000 / 03
ꚃ
ꙹ
ꚃ
3
ꚋꚌ
ꚍ
Ꚉ
ꚉ
ꚇ
Ꚋ
Ꚅ
Ꚇ
ꚅ
4
5
PPô
Printed: 22.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069594 / 000 / 03
6
7
8
PPô
9
PD[ƒ
10
11
12
Printed: 22.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069594 / 000 / 03
13
14
15
16
Printed: 22.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069594 / 000 / 03
ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZU
DD 160 Elmas delme sistemi
Çalıştırmadan önce kullanım kılavuzunu
mutlaka okuyunuz.
Bu kullanım kılavuzunu daima alet ile birlikte
muhafaza ediniz.
Aleti, sadece kullanım kılavuzu ile birlikte
başka kişilere veriniz.
· Taşıyıcı kilidi
$ Taşıyıcı ayar vidası
£ Taşıyıcı
| Çevirme kolu
¡ Kablo tutucusu
Q Tezgah
W Tahdit cıvatası
Æ Tahdit cıvatası
Kombine tablalı tezgah 2
İçindekiler
1 Genel bilgiler
2 Tanımlama
3 Aksesuar
4 Teknik veriler
5 Güvenlik uyarıları
6 Çalıştırma
7 Kullanım
8 Bakım ve onarım
9 Hata arama
10 İmha
11 Aletlerin üretici garantisi
12 AB Uygunluk açıklaması (Orijinal)
Sayfa
412
414
416
416
417
420
423
426
427
428
429
429
1 Sayıların her biri bir resmi işaret eder. Metin ile
ilgili resimleri açılabilen sayfalarda bulabilirsiniz. Kılavuzu
okurken bunu açık tutunuz.
Bu kullanım kılavuzunun metninde »alet« daima karot
makinesi DD 160'yi belirtir.
Alet parçaları, kullanım ve gösterge elemanları (tahrik
W Tahdit cıvatası
E Ray
R Vakum boşaltma valfi
T Manometre
Z Terazileme göstergesi
U Vakum bağlantısı
I Kombine tabla
O Tutamak
P Ayar kolu
Ü Delme ortası göstergesi
[ Nivelman vidası
] Vakum contası
Dübel tablalı tezgah 2
Æ Tahdit cıvatası
º Ray
• Küçük ana plaka dübeli
A Nivelman vidası
ünitesi ve matkap tezgahı) 1
Farklı aksesuarlar 3
Karot Makinesi DD 160
S Yıldız tutamak
D Kol
F Derinlik mesnedi
G Kriko
H Rota-Rail (kolon döndürme parçası)
J Şasi
Ä Vakum tablası
@ Açma/Kapatma şalteri
; Hırsızlık koruması göstergesi
= Servis göstergesi
% Delme performansı göstergesi
& Şanzıman şalteri
( Şanzıman
) Motor
+ Kömür kapağı
§ Su çıkışı
/ Alet bağlantı yeri
: PRCD dahil şebeke kablosu
tr
Su toplama sistemi 3
K Tutucu
L Su toplama ünitesi
Ö Conta
411
Printed: 22.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069594 / 000 / 03
1 Genel bilgiler
Semboller
1.1 Sinyal sözcükleri ve anlamları
TEHLİKE
Ağır vücut yaralanmalarına veya doğrudan ölüme sebep
olabilecek tehlikeler için.
İKAZ
Ağır vücut yaralanmalarına veya ölüme sebep olabilecek
olası tehlikeli durumlar için.
DİKKAT
Hafif vücut yaralanmalarına veya maddi hasarlara yol
açabilecek olası tehlikeli durumlar için.
UYARI
Kullanım uyarıları ve kullanım ile ilgili diğer gerekli bilgiler.
1.2 Piktogramların açıklaması ve diğer uyarılar
Yasak işaretleri
Vinç ile
taşımak
yasaktır
Kullanımdan
önce
kullanım
kılavuzunu
okuyunuz
Kilit sembolü
Hırsızlık
koruması
uyarıları
Servis
göstergesi
Volt
Dalgalı akım
Amper
Watt
Hertz
Ölçüm boşta
çalışma devir
sayısı
Çap
Millimetre
Dakika
başına devir
Delme
performansı
göstergesi
Atıkların
yeniden
değerlendirmesini
sağlayınız
İkaz işaretleri
Genel
tehlikelere
karşı uyarı
Tehlikeli
elektrik
gerilimine
karşı uyarı
Sıcak üst
yüzeye karşı
uyarı
Matkap tezgahında ve vakum tablasında
Uyulması gereken kurallar
tr
Koruyucu
gözlük
kullanınız
Koruyucu
kask
kullanınız
Kulaklık
kullanınız
Koruyucu
eldiven
kullanınız
VACUUM
VACUUM
Koruyucu
ayakkabı
kullanınız
412
Printed: 22.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069594 / 000 / 03
Üst: Vakum sabitlemesi ile yatay delikler için matkap
tezgahı ilave sigorta olmadan kullanılmamalıdır.
Alt: Matkap tezgahı ile kafa üstü delikler, vakum
sabitlemesi ile yapılmamalıdır.
Alette
Tanımlama detaylarının alet üzerindeki yeri
Tip tanımı ve model tanımı aletinizin tip plakası
üzerindedir. Bu verileri kullanım kılavuzunuza aktarınız ve
bayi veya servislerimize olan sorularınızda her zaman bu
verileri bulundurunuz.
Tip:
Jenerasyon: 02
Seri no:
Tavanda çalışma için su toplama sistemi mutlaka bir su
emici ile birlikte kullanılmalıdır.
PRC
GFCI D
Alette
tr
208188 B/2.2004
Sadece çalışır durumdaki PRCD ile çalışınız.
413
Printed: 22.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069594 / 000 / 03
2 Tanımlama
2.1 Usulüne uygun kullanım
DD 160 elektrik ile çalışan bir elmaslı delik açma aletidir ve açık ve kapalı deliklerin (takviyeli) elmas karot ucu ile (elle
kumandalı çalıştırma değil) mineralli zeminlerin sulu delinmesi için tasarlanmıştır.
Bu aleti kullanmak için dübel veya vakum ana plakası ile zeminde yeterli ankraj yapılmalıdır.
Yaralanmaları önlemek için sadece orijinal Hilti karot uçları ve DD 160 aksesuarlarını kullanınız.
Kullanılan aksesuarların güvenlik ve kullanım uyarılarına da uyunuz.
Kullanım kılavuzundaki çalıştırma, bakım ve koruma bilgilerine uyunuz.
Ulusal iş güvenliği taleplerinizi de dikkate alınız.
Eğitim görmemiş personel tarafından uygunsuz işlem yapılır usulüne uygun kullanılmazsa, alet ve aksesuarlardan dolayı
tehlike oluşabilir.
Yukarı doğru çalışma için su toplama sistemi mutlaka bir su emici ile birlikte kullanılmalıdır.
Vakum sabitlemesi (aksesuar) ile yatay delikler için matkap tezgahı ilave sigorta olmadan kullanılmamalıdır.
Ana plakadaki ayar işleri için kırıcı alet (çekiç) kullanmayınız.
Alette, matkap tezgahında ve aksesuarda manipülasyonlara veya değişikliklere izin verilmez.
İKAZ
Bu alet sadece koruma hattı olan şebekelerde ve yeterli boyutlarda çalıştırılabilir.
İKAZ
Sağlığa zarar verebilecek malzemeler (örn. asbest) üzerinde delme işlemi yapılmamalıdır.
TEHLİKE
Sadece kullanım kılavuzunda yer alan orijinal yedek parça veya ilave aletleri kullanınız. Kullanım kılavuzunda
tavsiye edilen aksesuar parçaları veya ilave aletler dışındaki bir kullanım sizin için bir yaralanma tehlikesi anlamına
gelebilir.
2.2 Çeşitli donanımlarda kullanım
Donanım
Karot uçları ∅
Delme yönü
Su toplama sistemsiz ve su emicisiz sistem
25…202 mm
Yukarı doğru değil
Su toplama sistemli sistem
25…162 mm
Yukarı doğru değil
Su toplama sistemli ve su emicili sistem
25…162 mm
Bütün yönler
2.3 Hızların ve ilgili karot ucu çapının tablosu
Hız
tr
Karot uçları ∅ mm
Karot uçları ∅ inç
Rölanti devir sayısı /
dak
420
1
152…202
6…8
2
72…142
2³⁄₄…5¹⁄₂
700
3
25…67
1…2¹⁄₂
1.570
414
Printed: 22.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069594 / 000 / 03
2.4 Durum göstergesi
Gösterge
Durum
Tanımlama/Bilgi
Hırsızlık koruması göstergesi (2)
Sarı yanıp sönüyor
Servis göstergesi (3)
Kırmızı yanıyor ve alet
çalışıyor
Alet hırsızlığa karşı korumalıdır ve
devreye alma anahtarıyla devreye
alınmalıdır.
Kömür fırçalar çok aşınmış. Alet ile
lambanın yanma işleminden sonra,
otomatik kapatma devreye girene
kadar daha birkaç saat çalışılabilir.
Aletinizin her zaman çalışmaya hazır
olması için kömür fırçaları zamanında
değiştirmelisiniz.
Kömür fırçalar değiştirilmelidir.
Kırmızı yanıyor ve alet
çalışmıyor
Kırmızı yanıp sönüyor
Delme performansı göstergesi (4)
Geçici hata, bkz. Hata Arama bölümü.
turuncu yanıyor
Baskı basıncı çok düşük
Yeşil yanıyor
Optimum baskı basıncı
Kırmızı yanıyor
Baskı basıncı çok yüksek
2.5 Hırsızlık koruması TPS (opsiyonel)
Alet opsiyonel olarak "Hırsızlık koruması TPS" fonksiyonu ile donatılabilir. Alet bu fonksiyon ile donatılmışsa, sadece
buna ait devreye alma anahtarı ile devreye alınabilir ve çalıştırılabilir.
2.6 Standart donanımın teslimat kapsamına aşağıdakiler dahildir:
1
1
1
Çevirme kolu veya kolu olan alet
Kullanım kılavuzu
Karton paket
2.7 Uzatma kablosunun kullanımı
Kullanım alanı için sadece izin verilen yeterli kesitte uzatma kablosu kullanınız.
Tavsiye edilen minimum kesit ve maks. kablo uzunlukları
Kablo kesiti
1,5 mm²
2,5 mm²
3,5 mm²
4,0 mm²
Şebeke gerilimi 100 V
önerilmez
önerilmez
25 m
önerilmez
Şebeke gerilimi 110 V
önerilmez
15 m
önerilmez
30 m
Şebeke gerilimi 127 V
önerilmez
20 m
önerilmez
35 m
Şebeke gerilimi 220 V
35 m
65 m
önerilmez
105 m
Şebeke gerilimi 230 V
40 m
70 m
önerilmez
önerilmez
Şebeke gerilimi 240 V
40 m
70 m
önerilmez
110 m
tr
1,25 mm² kablo kesitli uzatma kablosu kullanmayınız. Sadece koruma hattı olan uzatma kablosu kullanınız.
2.8 Bir jeneratör ve transformatörün kullanılması
Aşağıdaki şartlar yerine getirildiyse, bu alet bir jeneratör veya yapı tarafından bir transformatör ile çalıştırılabilir: Çıkış
gücü Watt olarak aletin tip plakasındaki güçten en az iki katı kadar olmalıdır, çalıştırma voltajı nominal gerilime göre
devamlı % +5 ve % ‑15 arasında olması gerekir ve frekans 50 ile 60 Hz arasında olmalıdır, kesinlikle 65 Hz üzerine
geçmemelidir ve yol alma güçlendiricili otomatik bir gerilim regülatörü mevcut olmalıdır.
UYARI
Başka aletlerin açılması ve kapatılması, alete zarar verebilecek düşük gerilim veya aşırı gerilime sebep olabilir.
Jeneratör/transformatörde aynı anda asla başka bir alet çalıştırmayınız.
415
Printed: 22.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069594 / 000 / 03
3 Aksesuar
Kısa işaret
Tanım
Tanımlama
TPS (Theft Protection System)
Company Card'lı hırsızlık koruma
anahtarı, Company Remote ve
serbest bırakma anahtarı TPS‑K
Su toplama sistemi
Opsiyonel
Çevirme kolu (kol)
Çevirme kolu (yıldız tutamak)
Karot ucu uzatması (BI+)
Matkap tezgahı (dübel tablalı)
Matkap tezgahı (kombine tabla ve
döner mekanizma ile
Vakum tablası
DD-ST-120/160-VBP
Derinlik mesnedi
Kriko
Rota-Rail (kolon döndürme parçası)
4 Teknik veriler
Teknik değişiklik hakkı saklıdır!
UYARI
Alet çeşitli çalışma gerilimlerinde sunulur. Aletinizin çalışma gerilimini ve ölçme bağlantı yuvasını tip plakasından alınız.
Çalışma
gerilimi
[V]
Ölçme
akımı [A]
Şebeke
frekansı
[Hz]
100
110 GB
110 TW
120
127
220
230
240
15
16
15
19,5
18,5
10
10,3
9,9
50/60
50/60
50/60
60
50/60
50/60
50/60
50/60
Alet ve kullanım bilgileri
tr
Ölçüm yuvası
Ölçüm boşta çalışma devir sayısı
İzin verilen maksimum su hattı basıncı
2200 W, 230 V'de
420 /dak (1. vites), 700 /dak (2. vites), 1570 /dak (3.
vites)
5 bar
Dübel tablalı sistem boyutları, (U x G x Y)
400 mm x 165 mm x 945 mm
Kombine tablalı sistem boyutları, (U x G x Y)
610 mm x 250 mm x 952 mm
Dübel tablalı sistemin ağırlığı
16,3 kg
Kombine tablalı sistemin ağırlığı
19,3 kg
Koruma sınıfı
Koruma sınıfı I (topraklama korumalı)
UYARI
Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 61029'e uygun olarak normlandırılmış bir ölçüm metodu ile ölçülmüştür
ve elektrikli el aletlerinin birbirleri ile karşılaştırılması için kullanılabilir. Titreşim yüklemesinin geçici değerlendirmesi için
de uygundur. Belirtilen titreşim seviyesi, elektrikli el aletinin ana kullanımlarını temsil eder. Elektrikli el aletinin, farklı ek
aletlerle veya yetersiz bakım yapılmış şekilde kullanılması durumunda, titreşim seviyesi sapma gösterebilir. Bu sapma,
titreşim yüklemesini toplam çalışma süresi aralığı üzerinden belirgin şekilde yükseltebilir. Doğru bir titreşim yüklemesi
416
Printed: 22.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069594 / 000 / 03
değerlendirmesi için aletin kapalı olduğu veya çalışır durumda olup da kullanılmadığı zamanlar da dikkate alınmalıdır. Bu
durum, titreşim yüklemesini toplam çalışma süresi aralığı üzerinden belirgin şekilde azaltabilir. Kullanıcının titreşimlerin
etkisinden korunması için gerekli ek güvenlik önlemlerini belirleyiniz, örneğin: Elektrikli el aletinin ve ek aletlerin
bakımının yapılması, ellerin sıcak tutulması, iş akışlarının organizasyonu.
Ses ve vibrasyon bilgileri (EN 61029‑1'e göre ölçülmüş)
106 dB (A)
Standart A olarak değerlendirilen ses gücü seviyesi
Standart A olarak değerlendirilen çıkan ses basıncı
seviyesi.
Belirlenen ses seviyesi için emniyetsizlik
93 dB (A)
3 dB (A)
Çevirme kolundaki (Yıldız tutamak) üç eksenli vibrasyon toplam değeri (Vibrasyon vektör toplamı)
Betonda delme (ıslak), ah, DD
4 m/s²
Emniyetsizlik (K)
1,5 m/s²
5 Güvenlik uyarıları
5.1 Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları
a)
İKAZ
Tüm güvenlik uyarılarını ve talimatlarını
okuyunuz. Güvenlik uyarılarına ve talimatlarına
uyulmasındaki ihmaller elektrik çarpması, yanma
ve/veya ağır yaralanmalara sebebiyet verebilir.
Tüm güvenlik uyarılarını ve kullanım talimatlarını
muhafaza ediniz. Güvenlik uyarılarında kullanılan
"elektrikli el aleti" terimi, şebeke işletimli elektrikli el
aletleri (şebeke kablosu ile) ve akü işletimli elektrikli
el aletleri (şebeke kablosu olmadan) ile ilgilidir.
5.1.1 İş yeri güvenliği
Çalışma
alanınızı
temiz
ve
aydınlık
tutunuz.Düzensiz veya aydınlatmasız çalışma
alanları kazalara yol açabilir.
b) Yanıcı sıvıların, gazların veya tozların bulunduğu
patlama tehlikesi olan yerlerde elektrikli el aleti
ile çalışmayınız.Elektrikli el aletleri, toz veya buharı
yakabilecek kıvılcım oluşturur.
c) Elektrikli el aletini kullanırken çocukları ve diğer
kişileri uzak tutunuz.Dikkatiniz dağılırsa aletin
kontrolünü kaybedebilirsiniz.
a)
5.1.2 Elektrik güvenliği
Elektrikli el aletinin bağlantı fişi prize uygun
olmalıdır. Fiş hiçbir şekilde değiştirilmemelidir.
Adaptör fişini topraklama korumalı elektrikli el
aletleri ile birlikte kullanmayınız.Değiştirilmemiş
fişler ve uygun prizler elektrik çarpması riskini azaltır.
b) Borular, radyatörler, fırınlar ve buzdolapları gibi
toprağa temas eden üst yüzeylere vücudunuzla
temas etmekten kaçınınız.Vücudunuzun toprakla
teması var ise yüksek elektrik çarpması riski oluşur.
c) Elektrikli el aletini yağmurdan veya ıslaklıktan
uzak tutunuz.Elektrikli el aletine su girmesi, elektrik
çarpması riskini arttırır.
d) Elektrikli el aletini taşımak, asmak veya fişi
şalterden çekmek için kabloyu kullanım amacı
dışında
kullanmayınız.
Kabloyu
sıcaktan,
a)
e)
f)
yağdan, keskin kenarlardan ve hareketli alet
parçalarından uzak tutunuz.Hasarlı veya karışmış
kablolar elektrik çarpması riskini arttırır.
Elektrikli bir el aleti ile açık alanda çalışacaksanız
sadece dışarıda kullanımına da izin verilen uzatma
kabloları kullanınız.Dış mekanlar için uygun olan
uzatma kablolarının kullanımı elektrik çarpması riskini
azaltır.
Elektrikli el aleti işletiminin nemli ortamda
yapılması kaçınılmaz ise bir hatalı akım koruma
şalteri kullanınız. Bir hatalı akım koruma şalterinin
kullanımı elektrik çarpması riskini azaltır.
5.1.3 Kişilerin güvenliği
Dikkatli olunuz, ne yaptığınıza dikkat ediniz
ve el aleti ile mantıklı bir şekilde çalışınız.
Yorgunsanız veya uyuşturucu, alkol veya
ilaçların etkisi altındaysanız elektrikli el aleti
kullanmayınız.Elektrikli
el
aletinin
kullanımı
esnasında bir anlık dikkatsizlik ciddi yaralanmalara
yol açabilir.
b) Kişisel koruyucu donanım ve her zaman bir
koruyucu gözlük takınız.Elektrikli el aletinin çeşidi
ve kullanımına göre toz maskesi, kaymayan güvenlik
ayakkabısı, koruyucu kask veya kulaklık gibi kişisel
koruma donanımı takmak yaralanma riskini azaltır.
c) İstem dışı çalışmayı önleyiniz. Güç kaynağına
ve/veya aküyü bağlamadan, girişini yapmadan
veya taşımadan önce elektrikli el aletinin kapalı
olduğundan emin olunuz.Elektrikli el aletini taşırken
parmağınız şalterde ise veya alet açık konumda akım
beslemesine takılırsa, bu durum kazalara yol açabilir.
d) Elektrikli el aletini devreye almadan önce
ayar aletlerini veya vidalama anahtarlarını
çıkartınız.Dönen bir cihaz parçasında bulunan bir
alet veya anahtar yaralanmalara yol açabilir.
e) Aşırı bir vücut hareketinden sakınınız. Güvenli
bir duruş sağlayınız ve her zaman dengeli
tutunuz.Böylece beklenmedik durumlarda elektrikli
el aletini daha iyi kontrol edebilirsiniz.
a)
417
Printed: 22.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069594 / 000 / 03
tr
Uygun kıyafetler giyiniz. Bol kıyafetler giymeyiniz
veya takı takmayınız. Saçları, kıyafetleri ve
eldivenleri hareket eden parçalardan uzak
tutunuz.Bol kıyafetler, takı veya uzun saçlar hareket
eden parçalara takılabilir.
g) Toz emme ve tutma tertibatları monte
edilebiliyorsa, bunların bağlı olduğundan ve
doğru kullanıldığından emin olunuz.Bu toz emme
tertibatının kullanımı tozdan kaynaklanabilecek
tehlikeleri azaltabilir.
f)
5.1.4 Elektrikli el aletinin kullanımı ve çalıştırılması
Aleti çok fazla zorlamayınız. Çalışmanız için uygun
olan elektrikli el aletini kullanınız.Uygun elektrikli el
aleti ile bildirilen hizmet alanında daha iyi ve güvenli
çalışırsınız.
b) Şalteri
bozuk
olan
elektrikli
el
aleti
kullanmayınız.Açılıp kapatılamayan bir elektrikli el
aleti tehlikelidir ve tamir edilmesi gerekir.
c) Alet ayarlarını yapmadan, aksesuar parçalarını
değiştirmeden veya aleti bir yere koymadan önce
fişi prizden ve/veya aküyü aletten çıkartınız.Bu
önlem, elektrikli el aletinin istem dışı çalışmasını
engeller.
d) Kullanılmayan elektrikli el aletlerini çocukların
erişemeyeceği yerde muhafaza ediniz. Aleti iyi
tanımayan veya bu talimatları okumamış kişilere
aleti kullandırmayınız.Elektrikli el aletleri bilgisiz
kişiler tarafından kullanılırsa tehlikelidir.
e) Elektrikli el aletlerinin bakımını titizlikle yapınız.
Hareketli parçaların kusursuz çalıştığı ve
sıkışmadığı, parçaların kırılıp kırılmadığı veya
hasar görüp görmediği, elektrikli el aleti
fonksiyonlarının kısıtlanma durumlarını kontrol
ediniz. Hasarlı parçaları aleti kullanmadan önce
tamir ettiriniz. Birçok kazanın nedeni bakımı kötü
yapılan elektrikli el aletleridir.
f) Kesme aletlerini keskin ve temiz tutunuz.Özenle
bakımı yapılmış keskin bıçak kenarı olan kesme
aletleri daha az sıkışır ve kullanımı daha rahattır.
g) Elektrikli el aletini, aksesuarları, kullanım aletleri
vb. bu talimatlara göre kullanınız. Çalışma
şartlarını ve yapılacak işi de ayrıca göz önünde
bulundurunuz.Elektrikli el aletlerinin öngörülen
kullanımı dışında kullanılması tehlikeli durumlara yol
açabilir.
a)
tr
5.1.5 Servis
a)
Elektrikli el aletinizi sadece kalifiye uzman
personele ve sadece orijinal yedek parçalar
ile tamir ettiriniz. Böylece elektrikli el aletinin
güvenliğinin korunduğundan emin olunur.
5.2 Çalışma yerinin usulüne göre ayarlanması
a)
Delme işlerini inşaat bölümüne onaylatınız.
Binalardaki ve diğer yapılardaki delme işlemleri,
418
Printed: 22.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069594 / 000 / 03
özellikle demir ve taşıyıcı elemanların kesilmesinde
statik etki edebilir.
b) Geçiş delikleri açarken, malzeme veya karot ucu
arkaya düşebileceğinden üstteki alanı duvarla
emniyete alınız. Geçiş delikleri açarken, malzeme
veya karot ucu aşağıya düşebileceğinden alttaki
alanı örterek emniyete alınız.
c) Bağlama tertibatı sabit, düz ve yatay bir yüzeyin
üzerine koyunuz. Bağlama tertibatı kayabiliyorsa
veya sallanabiliyorsa, elektrikli el aleti düzgün ve
güvenli bir şekilde yönlendirilemez.
d) Yüzeyin özelliğini kontrol ediniz. Pürüzlü yüzeyler
sabitleme gücünü azaltabilir. Kaplamalar veya
kompozit malzemeler çalışma sırasında çözülebilir.
e) Bağlama tertibatına fazla yüklenmeyiniz ve
merdiven veya iskele olarak kullanmayınız.
Bağlama tertibatına aşırı yüklenme veya üzerinde
durma, bağlama tertibatı ağırlık merkezinin yukarı
kaymasına ve bunun sonucunda devrilmesine yol
açabilir.
f) Toz oluşan çalışmalarda solunum koruması
kullanınız.
g) Dışarıda yapılan çalışmalarda lastik eldivenler ve
kaymayan ayakkabılar tavsiye edilmektedir.
h) Şebeke ve uzatma kablosunu, emme ve vakum
hortumunu dönen parçalardan uzak tutunuz.
i) Merdiven üzerinde çalışmayınız.
5.2.1 Genel güvenlik önlemleri
Tutamakları kuru, temiz ve yağsız ve gressiz bir
şekilde tutunuz.
b) Aleti asla kontrolsüz bırakmayınız.
c) Kullanılmayan aletleri güvenli olarak muhafaza
ediniz. Kullanılmayan aletler kuru, yüksek
veya çocukların ulaşamayacağı bir yerde
saklanmalıdır.
d) Çocuklara alet ile oynamalarının yasak olduğu
öğretilmelidir.
e) Öğretilmeden, çocuklar veya güçsüz kişiler
tarafından kullanılması uygun değildir.
f) Aleti asla birlikte teslim edilen PRCD olmadan
kullanmayınız (PRCD olmayan aletler için ayırma
trafosu olmadan). Her kullanımdan önce PRCD'yi
kontrol ediniz.
g) Alette ve aksesuarlarında hasar olup olmadığını
kontrol ediniz. Kullanımdan önce güvenlik
önlemlerinin veya az hasarlı parçaların kusursuz
ve usulüne uygun olarak çalışıp çalışmadığı
kontrol edilmelidir. Hareketli parçaların kusursuz
çalışıp çalışmadığı ve sıkışması veya parçaların
hasarlı olup olmadığı kontrol edilmelidir. Bütün
parçalar doğru takılmış olmalıdır ve aletin
kusursuz bir şekilde çalışması için tüm koşullar
yerine getirilmiş olmalıdır. Kullanım kılavuzunda
aksine bir açıklama yapılmamışsa hasarlı
güvenlik önlemleri ve parçalar, usulüne uygun
a)
h)
i)
j)
olarak, yetkili atölyelerde tamir ettirilmeli veya
değiştirilmelidir.
Sondaj çamurunun cilde temas etmesini önleyiniz.
Kuru delme gibi toz oluşturan çalışmalarda
toz koruma maskesi kullanınız. Bir toz emme
tertibatı bağlayınız. Sağlığa zarar verebilecek
malzemeler (örn. asbest) üzerinde delme işlemi
yapılmamalıdır.
Kurşun içerikli badana, bazı ahşap türleri, mineraller
ve metal gibi malzemelerin tozları sağlığa zararlı
olabilir. Tozlara dokunulması veya solunması,
kullanıcıda veya yakınında bulunan kişilerde alerjik
reaksiyonlara ve/veya solunum yolu hastalıklarına yol
açabilir. Kayın veya meşe ağacı gibi belli tür tozlar
özellikle ahşap işlemede ek maddelerle (kromat,
ahşap koruyucu malzemeler) bağlantılı çalışıldığında
kanser yapıcı olarak kabul edilir. Asbest içerikli
malzemeler sadece uzman kişiler tarafından
işlenmelidir. Mümkünse bir toz emme tertibatı
kullanılmalıdır. Toz emme tertibatının yüksek
kademesine ulaşılması sırasında bu elektrikli el
aletinde belirlenmiş olan ahşap ve/veya mineral
tozu için Hilti tarafından tavsiye edilen uygun bir
mobil toz giderici kullanınız. Çalışma yerinin iyi
havalandırılmasını sağlayınız. P2 filtre sınıflı bir
solunum yolu koruma maskesi takılması tavsiye
edilir. İşlenecek malzemeler için ülkenizde geçerli
olan talimatlara dikkat ediniz.
uzmana yeniletiniz. Uzatma hatlarını düzenli
olarak kontrol ediniz ve hasar görmüş ise
değiştiriniz.
b) Çalışma esnasında şebeke veya uzatma kablosu
hasar görürse, bu kabloya dokunmamalısınız.
Şebeke fişini prizden çekiniz.
c) Elektrik kesintisinde: Alet kapatılmalı, fiş
çıkartılmalıdır.
d) Çok prizli uzatma kablosu ve bir çok aletin aynı
anda çalıştırılmasından kaçınılmalıdır.
e) Aleti asla kirli veya ıslak durumda çalıştırmayınız.
Alet üst yüzeyindeki toz, özellikle iletken
malzeme veya nem, uygunsuz kullanımlar sonucu
elektrik çarpmasına yol açabilir. Bu yüzden
özellikle iletken malzemelerin sık işlenmesinde
kirlenen aletleri düzenli aralıklarla Hilti Servisi'ne
kontrol ettiriniz.
f) Çalışmaya başlamadan önce çalışma alanında
üzerleri kaplanmış olan elektrik hatları, gaz ve
su borularını örn. bir metal dedektörü ile kontrol
ediniz. Eğer örn. bir akım hattına yanlışlıkla zarar
verdiyseniz, dışarıda duran aletteki metal parçaları
akım iletebilir. Bu durum elektrik çarpmasından dolayı
ciddi bir tehlike oluşturur.
5.2.4 Termik
5.2.2 Mekanik
Alet değiştirirken koruyucu eldiven kullanınız! Alet
kullanımdan dolayı ısınabilir.
a) Bakım ve koruma hakkında uyarılara uyunuz.
b) Yağlama ve alet değiştirme talimatlarına uyunuz.
c) Aletlerin yuva sistemine uygun bir şekilde
takıldığından ve yerine oturduğundan emin
olunuz.
d) Aletin matkap tezgahına doğru sabitlendiğinden
emin olunuz.
e) Dönen parçalara dokunmayınız.
f) Bütün sıkıştırma vidalarının doğru sıkıldığından
emin olunuz.
g) Emniyet halkası cıvatasının daima matkap
tezgahına monte edilmiş olmasına dikkat ediniz,
aksi taktirde güvenlikle ilgili emniyet halkası
fonksiyonu çalışmaz.
5.2.3 Elektrikli
a)
5.2.5 Kullanıcı talebi
Parmaklarınızda daha iyi kan dolaşımı için çalışma
molaları veriniz ve gevşetme ve parmak egzersizleri
yapınız.
5.2.6 Kişisel koruyucu donanım
tr
Aletin kullanımı esnasında kullanıcı ve çevresinde
bulunan kişiler uygun bir koruyucu gözlük, koruyucu
kask, kulaklık, koruyucu eldiven ve emniyet
ayakkabısı kullanmalıdır.
Aletin bağlantı hatlarını düzenli olarak kontrol
ediniz ve hasar durumunda bunu yetkili bir
419
Printed: 22.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069594 / 000 / 03
6 Çalıştırma
DİKKAT
Şebeke gerilimi ile tip plakası üzerindeki veriler
birbiriyle uyumlu olmalıdır. Alet şebekeye bağlı
olmamalıdır.
TEHLİKE
Geçiş delikleri açarken, malzeme veya karot ucu
arkaya düşebileceğinden üstteki alanı duvarla
emniyete alınız. Geçiş delikleri açarken, malzeme
veya karot ucu aşağıya düşebileceğinden alttaki alanı
örterek emniyete alınız.
TEHLİKE
Aletin tezgaha yeteri kadar sabitlenmesine dikkat
ediniz.
DİKKAT
Topraklamayı
kullanmayınız.
gidermek
için
adaptör
fişi
6.1 Hazırlık
DİKKAT
Alet ve elmas karot ucu ağırdır. Vücut kısımları sıkışabilir.
Koruyucu kask, koruyucu eldiven ve emniyet
ayakkabısı kullanınız.
6.1.1 Aleti tezgaha monte ediniz
UYARI
Delme motoru ve taşıyıcı bir sistemi oluşturur. Alet, taşıyıcı
ile birlikte tezgahtan ayrılabilir.
1.
2.
3.
tr
4.
Rayın arka kısmından tahdit cıvatasını çıkarınız.
Aleti direğin üzerindeki öngörülen taşıyıcı deliğine
monte ediniz.
Taşıyıcı kilidi ile raydaki taşıyıcıyı kilitleyiniz ve
güvenli sabitlendiğinden emin olunuz.
Tahdit cıvatasını tekrar rayın arka kısmına monte
ediniz.
6.1.2 Çevirme kolu montajı 4
UYARI
Çevirme kolu taşıyıcının sol veya sağ tarafına monte
edilebilir.
1.
2.
Çevirme kolunu taşıyıcının sol veya sağ tarafındaki
aksa takınız.
Çevirme kolunu sabitleyiniz.
6.1.3 Tezgahın dübel ile sabitlenmesi 5 6
İKAZ
Mevcut zemin için uygun dübeli kullanınız ve dübel
üreticisinin montaj talimatlarını dikkate alınız.
420
Printed: 22.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069594 / 000 / 03
UYARI
Hilti metal genleşme dübeli M16 genel olarak çatlaksız
beton yüzeylerdeki elmas uçlu delme ekipmanlarının
sabitlenmesi için kullanılır. Buna karşılık bazı koşullar
altında alternatif bir sabitleme de gerekli olabilir. Güvenli
bir sabitlemeye yönelik sorularınız için Hilti Teknik
Servis'i ile irtibat kurunuz.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Dübel tablası için delme merkezinden 267 mm
(10 ½ “) uzağa, veya kombine tabla için delme
merkezinden 292 mm (11 ½ “) (en iyisi) uzağa ilgili
zemin için uygun dübeli yerleştiriniz.
Tespit milini dübele vidalayınız.
Aletin ana plakasını mil üzerinden yerleştiriniz ve
ayarlayınız.
Germe somununu çok fazla sıkmadan, milin üzerine
vidalayınız.
4 adet terazileme vidası ile ana plakayı ayarlayınız.
Terazileme vidasının zeminde sabit durduğundan
emin olunuz.
Tespit milindeki germe somununu uygun bir açık
ağızlı anahtar ile sıkınız.
Aletin güvenli bir şekilde sabitlendiğinden emin
olunuz.
6.1.4 Tezgahın vakum ile sabitlenmesi (kombine
tablalı tezgah için) 7
TEHLİKE
Kaplanmış, lamine, kaba ve düzensiz bir zeminin var
olması, vakum sisteminin etkisini belirgin biçimde
azaltabilir. Zeminin, vakum sabitlemeli bir matkap
tezgahının sabitlenmesi için uygun olup olmadığını
kontrol ediniz.
TEHLİKE
Sadece vakum sabitlemesi ile kafa üzeri delme
işlemlerine izin verilmez.
DİKKAT
Vakum pompasını kullanmadan önce kullanım
kılavuzunun içeriğini iyice okuyunuz ve talimatları
takip ediniz.
İKAZ
Delme işleminden önce ve esnasında manometredeki
ibrenin yeşil alanda olduğundan emin olunmalıdır.
VACUUM
DİKKAT
Mafsal bölgesinde parmak ezilme tehlikesi. Koruyucu
eldiveni kullanınız.
1.
VACUUM
UYARI
Dübel tablalı ve vakum tablalı tezgah kullanımı için
opsiyonel: Dübel tablasını vakum tablası üzerinde sıkıca
vidalayınız.
UYARI
Vakum tablası ve dübel tablası arasında sabit ve sıkı
bir bağlantı oluşturunuz. Seçilen karot ucunun vakum
tablasına hasar vermediğinden emin olunuz.
1.
4 terazileme vidasını, kombine tabla veya vakum
tablasının altından yaklaşık 5 mm çıkana kadar geri
çeviriniz.
2. Kombine veya vakum tablasının vakum bağlantısını
vakum pompasına bağlayınız.
3. Açılacak deliğin ortasını belirleyiniz.
4. Açılacak delik ortasından aletin geleceği yöne doğru
yaklaşık 800 mm uzunluğunda bir çizgi çekiniz.
5. Matkap deliğinin ortasından 292 mm (11 ½“)
mesafede kombine tabla için çizgi üzerine bir işaret
koyunuz.
6. Vakum pompasını çalıştırınız ve vakum boşaltma
valfine basınız.
7. Kombine tabla veya vakum tablasının işaretlemesini
çizgiye doğrultunuz.
8. Eğer alet doğru konumlanmamışsa, vakum boşaltma
valfini bırakınız ve tabana doğru bastırınız.
9. Kombine tabla veya vakum tablasının kot alması ve
takviyesi 4 terazileme vidası ile gerçekleşir.
10. Yatay delme işlemlerinde ilave olarak aleti emniyete
alınız. (örn. dübel ile sabitlenmiş zincir, ...)
11. Aletin güvenli bir şekilde sabitlendiğinden emin
olunuz.
6.1.5 Tezgahın kriko ile sabitlenmesi
1.
2.
3.
4.
5.
Rayın üst ucundaki kriko.
Matkap tezgahını zemin üzerinde konumlandırınız.
4 adet terazileme vidası ile ana plakayı ayarlayınız.
Matkap tezgahını kriko ile bağlayınız.
Aletin güvenli bir şekilde sabitlendiğinden emin
olunuz.
6.1.6 Matkap tezgahındaki delme açısının kombine
tabla ile ayarlanması 8 9 10
2.
3.
4.
5.
Matkap tezgahının sağ altında, ayar kolunu yiv taşları
yerinden çıkana kadar çözünüz.
Kolonu istenilen konuma getiriniz.
Yiv taşlarını yerine oturtunuz.
Ayar kolunu, yiv taşları tamamen yerine oturana ve
çerçeve tekrar sabitlenene kadar devreye alınız.
Ayar kolunu içeri doğru bastırarak ve istenen
konuma çevirerek dikey konuma getiriniz.
6.1.7 Su bağlantısının kurulumu
DİKKAT
Düzenli olarak hortumları hasar bakımından kontrol
ediniz ve izin verilen maksimum su hattı basıncının 5
bar değerinden fazla olmadığından emin olunuz.
DİKKAT
Hortumun dönen parçalara temas etmemesine dikkat
ediniz.
DİKKAT
Hortumun taşıyıcı ilerlemesinde hasar görmemesine
dikkat ediniz.
DİKKAT
Bağlanan su sisteminin sızdırmazlığını kontrol ediniz.
UYARI
Bileşenlerin hasar görmesini önlemek için sadece taze su
veya tortu parçacığı olmayan su kullanınız.
UYARI
Ek olarak aletin besleme hattı ve su besleme hattı arasına
opsiyonel bir akış göstergesi monte edilebilir.
1.
2.
Aletteki su tahliye deliğini kapatınız.
Su beslemesi bağlantısını kurunuz.
kavraması)
(Hortum
6.1.8 Su toplama sisteminin montajı (aksesuar) 11
İKAZ
Tavanda çalışma için su toplama sistemi mutlaka bir
su emici ile birlikte kullanılmalıdır. Alet 90°'lik açı ile
tavana bakmalıdır. Conta elmas karot ucunun çapına
göre ayarlanmış olmalıdır.
UYARI
Su
toplama
sistemini
kullanarak
su
akışını
yönlendirebilirsiniz ve bununla çevrenin kirlenmesini
önlersiniz. Su emici ile birlikte en iyi sonuçları elde
edersiniz.
(bölünme 7,5°; maks. 45°'ye kadar ayarlanabilir)
421
Printed: 22.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069594 / 000 / 03
tr
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Kızağın ön tarafındaki cıvatayı çözünüz.
Su tutucusunu konumuna getiriniz.
Cıvatayı takınız ve sıkınız.
Su toplama ünitesini tutucunun hareketli iki kolu
arasına yerleştiriniz.
Su toplama ünitesini tutucudaki iki vida ile tabana
bağlayınız.
Su toplama ünitesini bir su emici bağlayınız veya
su akışının gerçekleşebileceği bir hortum bağlantısı
oluşturunuz.
6.1.9 Elmas karot ucunun montajı 12
UYARI
Alternatif alet bağlantı yerleri için alet milini uygun bir açık
ağızlı anahtar ile sabitleyiniz ve karot ucunu başka uygun
bir açık ağızlı anahtar ile sıkınız.
1.
2.
3.
4.
5.
TEHLİKE
Hasarlı ek aletleri kullanmayınız. Her kullanımdan
önce aletleri çatlak, yırtık, aşınma veya yoğun
yıpranma bakımından kontrol ediniz. Hasarlı aletleri
kullanmayınız. İş parçasının kırılmış parçaları veya
kırılmış ek aletler sıçrayabilir ve doğrudan çalışma
alanının dışında da yaralanmalara sebep olabilir.
UYARI
Kesme performansı veya delme işleminin ilerleyişi
belirgin biçimde azaldığında elmas karot uçları
değiştirilmelidir. Genellikle elmas bölümlerin yüksekliği 2
mm altına düştüğünde böyle bir durumdan söz edilebilir.
TEHLİKE
Yaralanmaları önlemek için sadece orijinal Hilti karot
uçları ve DD 160 aksesuarlarını kullanınız. BI+ alet
bağlantı yeri olan aletlerde sadece orijinal Hilti karot
uçlarının kullanılmasına izin verilir.
DİKKAT
Alet, kullanım veya devreye sokmadan dolayı ısınabilir.
Elleriniz yanabilir. Alet değiştirmek için koruyucu
eldiveni kullanınız.
DİKKAT
Şebeke fişini prizden çekiniz.
tr
TEHLİKE
Karot uçlarının hatalı monte edilmesi ve pozisyonlandırılması, parçaların kırılmasına ve fırlamasına neden olarak
tehlikeli durumlara yol açabilir. Karot ucunun yerine
doğru oturduğunu kontrol ediniz.
6.1.10 Devir sayısının seçilmesi 13
DİKKAT
İşletimde devreye
bekleyiniz.
1.
Milin
durmasını
Şalter konumunu kullanılan delme çapına göre
seçiniz (bkz. Bölüm 2.3). Şalteri, aynı zamanda
karot ucunu elle döndürerek, tavsiye edilen konuma
çeviriniz.
DİKKAT
Alet, kullanım veya devreye sokmadan dolayı ısınabilir.
Elleriniz yanabilir. Alet değiştirmek için koruyucu
eldiveni kullanınız.
DİKKAT
Şebeke fişini prizden çekiniz.
UYARI
Alternatif alet bağlantı yerleri için alet milini uygun bir açık
ağızlı anahtar ile sabitleyiniz ve karot ucunu başka uygun
bir açık ağızlı anahtar ile çıkarınız.
1.
2.
4.
Printed: 22.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069594 / 000 / 03
almayınız.
6.1.11 Elmas karot ucunun sökülmesi
3.
422
Taşıyıcı kilidi ile raydaki taşıyıcıyı kilitleyiniz ve
güvenli sabitlendiğinden emin olunuz.
Alet bağlantı yerini (BI+) açık kıskacın sembolü
yönüne çevirerek açınız.
Elmas karot ucunu alttan aletteki alet bağlantı
yerinin (BI+) dişlisine takınız ve yerine oturana kadar
döndürünüz.
Alet bağlantı yerini (BI+) kapalı kıskacın sembolü
yönüne çevirerek kapatınız.
Elmas karot ucunu çekerek ve ileri-geri hareket
ettirerek karot ucunun alet bağlantı yerine doğru
oturduğunu kontrol ediniz.
Taşıyıcı kilidi ile raydaki taşıyıcıyı kilitleyiniz ve
güvenli sabitlendiğinden emin olunuz.
Alet bağlantı yerini (BI+) açık kıskacın sembolü
yönüne çevirerek açınız.
Alet bağlantı yerindeki çalıştırma kovanını ok
yönünde alete doğru çekiniz. Bu şekilde karot ucu
açılır.
Karot ucunu çıkartınız.
7 Kullanım
7.1.2 Alet için hırsızlık koruması fonksiyonunun
devreye alınması
İKAZ
Şebeke kablosunun dönen
etmemesine dikkat ediniz.
parçalara
temas
İKAZ
Şebeke kablosunun taşıyıcı ilerlemesinde hasar
görmemesine dikkat ediniz.
UYARI
Hırsızlık korumasının devreye alınması ve kullanımı ile
ilgili diğer detaylı bilgileri "Hırsızlık koruması" kullanım
kılavuzunda bulabilirsiniz.
7.2 Hatalı akım koruma şalterinin PRCD açılması ve
kontrol edilmesi
DİKKAT
Alet ve delme işlemi ses çıkartır. Kulaklık takınız. Yüksek
ses seviyesi duyma bozukluğuna yol açabilir.
DİKKAT
Çalışma sırasında devreye almayınız. Milin durmasını
bekleyiniz.
DİKKAT
Alet açıkken su tahliye deliğinin ayarlanması sırasında
dönen parçalara dikkat ediniz.
DİKKAT
Matkap tezgahı döndürme tertibatının çözülmesi,
kolonun aniden devrilmesine yol açabilir.
7.1 Hırsızlık koruması TPS (opsiyonel)
UYARI
Alet opsiyonel olarak "Hırsızlık koruması" fonksiyonu ile
donatılabilir. Alet bu fonksiyon ile donatılmışsa, sadece
buna ait devreye alma anahtarı ile devreye alınabilir ve
çalıştırılabilir.
7.1.1 Aletin devreye alınması
1.
2.
Aletin şebeke fişini sokete takınız ve hatalı akımı
şalterindeki "I" veya "Reset" tuşuna basınız. Sarı
hırsızlık koruması lambası yanıp sönüyor. Alet şimdi
devreye alma anahtarından sinyal almaya hazırdır.
Devreye alma anahtarını veya tokayı TPS saatinin
doğrudan kilit sembolüne getiriniz. Sarı hırsızlık
koruması lambası söndüğü anda, alet devrededir.
UYARI Akım beslemesi örneğin çalışma yeri
değiştirilirken veya elektrik kesintisinde kesilirse,
alet yakl. 20 dakika kullanılmaya devam edilebilir.
Daha uzun kesintilerde alet devreye alma anahtarı
ile yeniden devreye alınmalıdır.
PRC
GFCI D
DİKKAT
Delme işlemi sırasında tehlikeli olabilecek küçük
parçalar oluşabilir. Sıçrayan malzeme vücudu ve gözleri
yaralayabilir. Koruyucu gözlük ve koruyucu kask
kullanınız.
208188 B/2.2004
PRCD olmayan aletler için bir ayırıcı transformatör
kullanılmalıdır.
1. Aletin şebeke fişini topraklamalı bir sokete takınız.
2. PRCD hatalı akım koruma şalterindeki "I" veya
"Reset" tuşuna basınız.
Delme performansı göstergesi turuncu yanıyor
3. PRCD hatalı akım koruma şalterindeki "0" veya
"TEST" tuşuna basınız.
Gösterge kaybolmalıdır.
4. İKAZ Gösterge sönmezse, alet daha fazla
çalıştırılmamalıdır.Aletinizin tamirini kalifiye uzman
personel tarafından orijinal yedek parçalarla
yaptırınız.
PRCD hatalı akım koruma şalterindeki "I" veya
"Reset" tuşuna basınız.
Gösterge belirmelidir.
423
Printed: 22.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069594 / 000 / 03
tr
7.3 Su toplama sistemsiz ve su emicisiz aletin
çalıştırılması
İKAZ
Su, motor ve kapak üzerinden akmamalıdır.
İKAZ
Su kontrolsüz olarak akar. Üste doğru delmeye izin
verilmez!
1.
2.
3.
4.
5.
6.
tr
İstenilen su miktarı akana kadar su tahliye deliğini
yavaşça açınız.
Aletteki açma/kapatma şalterini "I" konumuna
bastırınız.
Delme performansı göstergesi turuncu yanıyor
Taşıyıcı kilidini açınız.
Çevirme kolu ile elmas karot ucunu zemine kadar
döndürünüz.
Delme işlemi başlangıcında, elmas karot ucu
merkezlenene kadar sadece yavaşça bastırınız ve
ardından basıncı arttırınız.
Delme performansı göstergesine göre baskı
basıncını ayarlayınız.
UYARI Açtıktan sonra delme performansı
göstergesi turuncu yanıyor. Delme performansı
göstergesi
yeşil
yandığında
ideal
delme
performansına
ulaşılır.
Delme
performansı
göstergesi kırmızı yanarsa, lütfen baskı basıncını
azaltınız.
424
Printed: 22.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069594 / 000 / 03
7.4 Su toplama sistemli alet 14
İKAZ
Yukarı doğru delmede tahdit cıvatası, kılavuz rayın
sonuna takılmış olmalıdır.
İKAZ
Su, motor ve kapak üzerinden akmamalıdır.
İKAZ
Yukarı doğru delmede su emicili bir su toplama
sistemi kullanılmalıdır.
İKAZ
Emme artık çalışmıyorsa çalışmayı bırakınız.
UYARI
Su emicideki şebeke prizi kullanılmamalıdır.
UYARI
Su toplama sistemi su beslemesinin açılmasından önce
manüel olarak başlatılır ve su beslemesinden sonra
manüel olarak kapatılır.
1.
2.
3.
Su emiciyi devreye alınız. Otomatik çalıştırmada
kullanmayınız.
Su beslemesini oluşturunuz.
Su tahliye deliğini açınız.
4.
5.
6.
7.
8.
Aletteki açma/kapatma şalterini "I" konumuna
bastırınız.
Delme performansı göstergesi turuncu yanıyor
Taşıyıcı kilidini açınız.
Çevirme kolu ile elmas karot ucunu zemine doğru
döndürünüz.
Delme işlemi başlangıcında, elmas karot ucu
merkezlenene kadar sadece yavaşça bastırınız ve
ardından basıncı arttırınız.
Delme performansı göstergesine göre baskı
basıncını ayarlayınız.
UYARI Açtıktan sonra delme performansı
göstergesi
turuncu
yanıyor.
İdeal
delme
performansına ulaşıldığında delme performansı
göstergesi yeşil yanar. Delme performansı
göstergesi kırmızı yanarsa, lütfen baskı basıncını
azaltınız.
7.5 Rota-Rail kullanımı (kolon döndürme parçası)
DİKKAT
Rota-Rail, kolon uzatması olarak kullanılmamalıdır.
Rota-Rail, sistem kısmen veya komple sökülmeden,
delme deliğine veya merkezine hızlı ve kolay erişimi
sağlamaktadır.
1. Aleti devreden çıkartınız.
2. Taşıyıcı kilidi ile raydaki taşıyıcıyı kilitleyiniz ve
güvenli sabitlendiğinden emin olunuz.
3. Rayın arka kısmından tahdit cıvatasını çıkarınız.
4. Rota-Rail'i, dişli rayları aynı yöne bakacak şekilde
sabitleyiniz.
5. Rota-Rail'deki cıvatayı sıkınız.
6. Taşıyıcı kilidi çözünüzve taşıyıcıyla Rota-Rail'e
gidiniz.
7. Rota-Rail sabitleme cıvatalarını çözünüz ve aleti
Rota-Rail ile, deliğe erişimi sağlamak için sola veya
sağa çeviriniz.
8. Karot parçalarını çıkarınız veya karot ucunu
değiştiriniz.
9. Aleti Rota-Rail ile başlangıç konumuna geri çeviriniz,
Rota-Rail sabitleme cıvatalarını sıkınız ve çalışmaya
devam edebilmek için aletle tekrar tezgah kolonuna
dönünüz.
10. Rota-Rail'i söktükten sonra tahdit cıvatasını tekrar
rayın arka kısmına sabitleyiniz.
7.6 Kapatılması 15
İKAZ
Üste doğru delmede dikkat: Üste doğru delme işleminde
elmas karot ucu su ile dolar. Delme işlemi sonra
erdiğinde ilk yapmanız gereken suyu boşaltmaktır.
Bunun için su regülatöründeki su beslemesi ayrılır
ve su regülatörü açılarak su boşaltılır. Su, motor ve
kapak üzerinden akmamalıdır.
1.
2.
3.
4.
5.
Elmas karot ucunu delikten çıkartınız.
Taşıyıcı kilidini sabitleyiniz.
Aleti devreden çıkartınız.
Su tahliye deliğini kapatınız.
Şayet mevcut ise su emiciyi kapatınız.
7.7 Karot ucunun sıkışması sırasındaki çalışma
adımları
Karot ucunun sıkışması durumunda ilk olarak emniyet
debriyajı serbest bırakılmalıdır. Bunun ardından
elektronik, motoru kapatır. Karot ucu aşağıdaki
çalışmalarla gevşetilebilir:
7.7.1 Çatal anahtarlı karot ucunun sökülmesi
1.
2.
3.
4.
Şebeke fişini prizden çekiniz.
Karot ucu, giriş ucunun yakınından uygun bir çatal
anahtarla tutunuz ve karot ucu çevirerek çıkartınız.
Aletin şebeke fişini prize takınız.
Delme işlemine devam ediniz.
7.7.2 Çevirme kollu karot ucunun sökülmesi
1.
2.
3.
4.
Şebeke fişini prizden çekiniz.
Karot ucunu çevirme kolu ile alt zeminden sökünüz.
Aletin şebeke fişini prize takınız.
Delme işlemine devam ediniz.
7.8 Sökülmesi
DİKKAT
Şebeke fişini prizden çekiniz.
1.
2.
3.
Karot ucunu çıkartmak için bkz. "Elmas karot ucunun
sökülmesi" bölümü.
Karot ucunu gerekli olduğu kadar çıkartınız.
Aleti zeminden sökünüz.
7.8.1 Tek parça olarak sökme
UYARI
Sistemi tek parça olarak sökmeniz gerekiyorsa (karot
uçlarını sökmeden), aleti kapattıktan sonra kızağı da
ana malzemeye temas edene kadar kapatınız, böylece
düşmesini önlemiş olursunuz.
tr
7.9 Sondaj çamurunun imha edilmesi
Bkz. İmha bölümü
7.10 Taşınması ve depolanması
Aleti depoya kaldırmadan önce içindeki suyu su tahliye
deliğinden boşaltınız.
DİKKAT
Donma noktasının altındaki sıcaklıklarda aletin içinde
su kalmamasına dikkat ediniz.
İKAZ
Aleti ve/veya tezgahı bir vince asmayınız.
425
Printed: 22.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069594 / 000 / 03
8 Bakım ve onarım
DİKKAT
Şebeke fişini prizden çekiniz.
8.1 Aletlerin ve metal parçaların bakımı
Yapışmış kirleri çıkartınız ve aletlerinizin ve alet bağlantı
yerlerinin üst yüzeyini arada bir yapılacak çalışmalardan
dolayı oluşabilecek korozyona karşı yağlı bir bez ile silerek
koruyunuz.
Takma ucunu daima temiz ve hafifçe yağlanmış halde
tutunuz.
TEHLİKE
Aletin bakımı ve onarımı sadece yetkili personel
tarafından yapılmalıdır!
Bu personel meydana
gelebilecek tehlikeler hakkında özel olarak eğitim
görmüş olmalıdır. Aşağıdaki uyarıların dikkate
alınmaması durumunda tehlikeli elektrik gerilimine temas
edilebilir.
1.
2.
3.
8.2 Aletin koruyucu bakımı
DİKKAT
Aletin özellikle tutamak yüzeylerini kuru ve temiz
tutunuz ve bu yüzeylerde yağ ve yakıt kalıntıları
olmamasına dikkat ediniz. Silikon içerikli bakım
malzemesi kullanmayınız.
4.
Aletin dış gövde kaplaması darbeye dayanıklı bir
plastikten üretilmiştir.
Aleti hiç bir zaman havalandırma delikleri tıkalı iken
çalıştırmayınız! Havalandırma deliklerini kuru bir fırça
ile dikkatlice temizleyiniz. Yabancı cisimlerin alet içine
girmesine engel olunuz. Aletin dış yüzeyini düzenli olarak
hafif nemli bir bez ile temizleyiniz. Temizlik için püskürtme
aleti, buharlı alet veya su kullanmayınız! Alet elektrik
güvenliği bu yüzden tehlikeye maruz kalabilir.
5.
8.3 Bakım
İKAZ
Elektrik parçalarındaki onarımlar sadece elektronik
uzmanı tarafından yapılabilir.
Dışarıda duran bütün alet parçalarının hasarlanma
durumlarını ve bütün kullanım elemanlarının kusursuz
fonksiyonunu düzenli olarak kontrol ediniz. Parçalar
hasarlanmış ise veya kullanım elemanları kusursuz
çalışmıyorsa aleti kullanmayınız. Aleti Hilti Servisi'ne
tamir ettiriniz.
tr
8.4 Kömür fırçalar değiştirilmelidir 16
UYARI
Kömür fırçaların değiştirilmesi gerekiyorsa açık ağızlı
anahtar sembollü sinyal lambası yanar.
426
Printed: 22.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069594 / 000 / 03
6.
Aleti şebekeden ayırınız.
Motorun sol ve sağındaki kömür kapaklarını açınız.
Kömür fırçalarının nasıl takılı olduğuna ve
kablolarının nasıl döşenmiş olduğuna dikkat ediniz.
Kullanılmış kömür fırçalarını aletten çıkartınız.
Yeni kömür fırçalarını, eski kömür fırçalarının daha
önce takılı olduğu yerlere takınız (Yedek parça
numarası: Kömür fırça seti 100‑127 V: 2006844,
kömür fırça seti 220‑240 V: 2006843).
UYARI Yerleştirirken kablo izolasyonunun hasar
görmemesine dikkat ediniz.
Motorun sol ve sağındaki kömür kapaklarını
vidalayınız.
Aleti yakl. 1 dak. rölantide çalıştırınız.
UYARI Kömür fırçalarını değiştirdikten sonra sinyal
lambası yakl. 1 dakikalık çalışma süresinden sonra
söner.
8.5 Taşıyıcı ve ray arasındaki boşluğun ayarlanması
UYARI
"Taşıyıcı boşluğu" ayar vidası ile ray ve taşıyıcı arasındaki
boşluğu ayarlayabilirsiniz.
"Taşıyıcı boşluğu" ayar vidasını bir allen anahtarı ile 5 Nm
(elle) sıkınız ve ardından tekrar ¹/₄ tur çözünüz.
Taşıyıcı, eğer karot ucu olmadan yerinde kalıyorsa ve
karot ucu ile alta doğru gidiyorsa, doğru ayarlanmıştır.
8.6 Bakım ve koruma çalışmalarının kontrolü
Bakım ve koruma çalışmalarından sonra tüm koruma
tertibatlarının yerinde olup olmadığı ve hatasız çalıştığı
kontrol edilmelidir.
9 Hata arama
Hata
Olası sebepler
Çözüm
Alet çalışmıyor
Şebeke güç kaynağı kesik
Başka elektronik alet takıp,
fonksiyonunu kontrol ediniz; Soket
bağlantıları, akım hattı, PRCD,
şebekeyi kontrol ediniz
Aleti Hilti Servisi'ne tamir ettiriniz
Açma/Kapatma şalteri bozuk
Akım beslemesi kesik
Elektronik arızalı
Alette su
Servis göstergesi yanıyor
Kömür fırçalar aşınmış; birkaç saat
daha ömrünün kalması mümkün.
Alet çalışmıyor ve servis
göstergesi yanıyor
Kömür fırçalar aşınmış
Alet çalışmıyor, kömür fırçalar
değiştirildi, servis göstergesi
yanıyor
Alet çalışmıyor ve servis
göstergesi yanıp sönüyor
Alette hasar.
Alet çok sıcak
Aşırı yük hatası
Alet çalışmıyor, hırsızlık
koruması göstergesi sarı yanıp
sönüyor.
Motor çalışıyor. Elmas karot ucu
dönmüyor
Alet devreye alınmadı (hırsızlık
korumasına sahip aletlerde
opsiyonel).
Şanzıman şalteri yerine oturmamış
Delme hızı yavaşlıyor
Elmas karot ucu polisajlı
Şanzıman arızalı
Elmas karot ucu polisajlı
Su basıncı/Su akışı çok yüksek
Delme ucu elmas karot ucunda
sıkışıyor
Maksimum delme derinliği erişildi
Elmas karot ucu bozuk
Kaymalı kavrama çok erken çözülüyor
veya yanış hareket ediyor
Kilit kapalı
Su miktarı çok az
Çevirme kolu boş dönüyor
Çatal pim kırık
Şebeke kablosu, uzatma kablosu,
şebeke fişi, PRCD, kontrol edilmeli
ve gerekirse elektronik uzmanlar
tarafından değiştirilmelidir
Aleti Hilti Servisi'ne tamir ettiriniz
Alet kurutulmalıdır.
Aleti Hilti Servisi'ne tamir ettiriniz
Kömür fırçalar değiştirilmelidir.
Bkz. Bölüm: 8.4 Kömür fırçalar
değiştirilmelidir 16
Kömür fırçalar değiştirilmelidir
Bkz. Bölüm: 8.4 Kömür fırçalar
değiştirilmelidir 16
Aleti Hilti Servisi'ne tamir ettiriniz.
Motor soğuyana kadar birkaç dakika
bekleyiniz veya soğutma işlemini
hızlandırmak için aleti rölantide
çalıştırınız.
Alet kapatılıp tekrar açılmalıdır
Alet devreye alma anahtarı ile
açılmalıdır.
Tespit konumu belirene kadar
şanzıman şalterine basınız
Aleti Hilti Servisi'ne tamir ettiriniz
Elmas karot ucunu taşlama plakası
üzerinde taşlayınız ve bunu yaparken
su kullanınız
Yanlış karot ucu spesifikasyonlarını
Hilti'ye danışınız
Su miktarı, su regülatörü ile
azaltılmalıdır
Delme ucu çıkartılmalıdır
Delme ucu çıkarılmalı ve karot ucu
uzatması kullanılmalıdır
Elmas karot ucu hasar bakımından
kontrol edilmeli ve gerekirse
değiştirilmelidir
Aleti Hilti Servisi'ne tamir ettiriniz
Kilidi açınız
Su regülatörü açılmalıdır
Su beslemesi kontrol edilmelidir
Çatal pim yenilenmelidir
427
Printed: 22.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069594 / 000 / 03
tr
Hata
Olası sebepler
Çözüm
Su çıkışı veya şanzıman
gövdesinden su çıkıyor
Su basıncı çok yüksek
Su basıncı azaltılmalıdır
Mil keçesi bozuk
Aleti Hilti Servisi'ne tamir ettiriniz
Elmas karot ucu, alet bağlantı
yerine takılamıyor
Takma ucu/Alet bağlantı yeri kirli veya
hasarlı
İşletim esnasında alet bağlantı
yerinden su çıkıyor
Karot ucu yeteri kadar alet bağlantı
yerine vidalı değil
Takma ucu/Alet bağlantı yeri kirli
Takma ucu/Alet bağlantı yeri
temizlenmeli veya gerekirse
değiştirilmelidir
Sıkı vidalanmalıdır
Delme sisteminin boşluğu çok
fazla
Alet bağlantı yeri veya takma ucu
contası bozuk
Karot ucu yeteri kadar alet bağlantı
yerine vidalı değil
Terazileme vidası veya tespit mili sıkılı
değil
Taşıyıcıdaki boşluk çok fazla
Takma ucu bozuk
Motor kapanıyor
Çok yüksek sürtünme.
Takma ucu/Alet bağlantı yeri
temizlenmelidir
Conta kontrol edilmeli ve gerekirse
değiştirilmelidir
Sıkı vidalanmalıdır
Terazileme vidası veya tespit mili
tekrar sıkılmalıdır
Taşıyıcı ve ray arasındaki boşluk
ayarlanmalıdır
Bkz. Bölüm: 8.5 Taşıyıcı ve ray
arasındaki boşluğun ayarlanması
Takma ucu kontrol edilmeli ve
gerekirse değiştirilmelidir
Aleti düz yönlendiriniz.
10 İmha
Hilti aletleri yüksek oranda tekrar kullanılabilen malzemelerden üretilmiştir. Tekrar kullanım için ön koşul usulüne uygun
malzeme ayrımıdır. Bir çok ülkede Hilti eski aletinizi değerlendirmek için geri almaya hazırdır. Hilti müşteri hizmetleri
veya satıcınıza sorunuz.
Sadece AB ülkeleri için
Elektrikli el aletlerini çöpe atmayınız!
tr
Avrupa yönetmeliğine göre elektrikli ve elektronik eski aletler ve yürürlükte olan ulusal talimatlara göre
kullanılmış elektrikli el aletleri ayrı olarak toplanmalı ve çevreye zarar vermeden yeniden değerlendirilmesi
sağlanmalıdır.
Sondaj çamurunun imha edilmesi hakkında öneriler
UYARI
Çevreye zarar vermemek adına sondaj çamurunun suya veya kanalizasyona uygun önlenmeler alınmadan aktarılması
problemlidir. Bölgenizdeki resmi makamdan talimatlar hakkında bilgi alınız.
1.
2.
3.
Sondaj çamurunu toplayınız (örn. su emici ile)
Sondaj çamuru tortulaşana kadar bekleyiniz ve parçayı inşaat molozunda imha ediniz. (Pıhtılaştırıcı maddeler
kesme sürecini hızlandırabilir)
Kalan suyu (baz, ph değeri > 7) kanalizasyona aktarmadan önce, asit ile nötralize ediniz veya bol su ile seyreltiniz.
428
Printed: 22.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069594 / 000 / 03
11 Aletlerin üretici garantisi
Hilti firması sipariş verilen aletin malzeme ve üretim
hataları olmaksızın teslimatını garanti eder. Ancak bu
garanti kapsamı, aletin Hilti firmasının sunmuş olduğu
kullanım kılavuzu dikkate alınarak doğru çalıştırılması,
kullanılması, bakımı yapılması ve temizlenmesi halinde
olduğu gibi, teknik biriminin korunması; yani alet ile birlikte
sadece orijinal Hilti tüketim malzemesi, aksesuar ve yedek
parçaları kullanıldığı takdirde de geçerli olacaktır.
İşbu garanti aletin çalışma ömrü boyunca ücretsiz
tamiratını ve arızalı parçalarının ücretsiz olarak
değiştirilmesini kapsamaktadır. Normal aşınma sonucu
arızalanan parçalar garanti kapsamında değildir.
Bunların dışındaki talepler
aletin kullanıldığı ülkede
zorunlu bir yönetmelik
kabul edilmeyecektir. Hilti
konu ile ilgili olarak
yayınlanmış herhangi
bulunmadığı takdirde
firması özellikle aletin
kullanımından veya aletin sakıncalı bir amaçta
kullanılmasından dolayı bilinçli veya bilinçsiz olarak
sebep olunacak eksikliklerden veya bu eksikliklerden
oluşacak hasarlardan, kayıplardan veya masraflardan
sorumlu tutulamayacaktır. Aletin özellikle belirli bir
amaç için kullanımı veya elverişliliği konusunda
herhangi gizli bir teminat verilmesi kesinlikle yasaktır.
Tamirat veya parça değişimine ihtiyaç duyulması halinde
arızalanan alet veya parça, arızanın tespitinin ardından
vakit kaybetmeksizin tamir edilmesi veya değiştirilmesi
için Yetkili Hilti Servisi'ne gönderilmelidir.
İşbu hazır bulunan garanti belgesi Hilti firması tarafından
verilmesi gereken tüm garanti hizmetlerini kapsamakta
olduğu gibi garanti kapsamına dair daha önce veya
aynı anda yapılmış tüm açıklamaların, yazılı veya sözlü
anlaşmaların da yerine geçecektir.
12 AB Uygunluk açıklaması (Orijinal)
İşaret:
Tip işareti:
Jenerasyon:
Yapım yılı:
Elmas delme sistemi
DD 160
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
02
2011
Bu ürünün aşağıdaki yönetmeliklere ve normlara
uygun olduğunu kendi sorumluluğumuzda açıklıyoruz:
2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU, EN 61029‑1,
EN 61029‑2‑6, EN ISO 12100.
Paolo Luccini
Head of BA Quality and Process
Management
Business Area Electric Tools &
Accessories
01/2012
Johannes Wilfried Huber
Senior Vice President
Business Unit Diamond
01/2012
Teknik dokümantasyon:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
tr
429
Printed: 22.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069594 / 000 / 03
Hilti Corporation
Printed: 22.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069594 / 000 / 03
434951 / A4
434951
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan
W 3988 | 0913 | 00-Pos. 1 | 1
Printed in Germany © 2013
Right of technical and programme changes reserved S. E. & O.
*434951*
LI-9494 Schaan
Tel.: +423 / 234 21 11
Fax:+423 / 234 29 65
www.hilti.com

Benzer belgeler

DD 160 - Hilti

DD 160 - Hilti Operating instructions

Detaylı

DD 150-U

DD 150-U kumandalı kuru ve sulu delinmesi ve açık ve kapalı deliklerin tezgah üzerinde ıslak delinmesi için tasarlanmıştır. Bu aleti tezgahta kullanmak için dübel veya vakum ana plakası ile zeminde yeterli ...

Detaylı

TE 1000-AVR / TE 1500-AVR

TE 1000-AVR / TE 1500-AVR tutunuz.Düzensiz veya aydınlatmasız çalışma alanları kazalara yol açabilir. b) Yanıcı sıvıların, gazların veya tozların bulunduğu patlama tehlikesi olan yerlerde elektrikli el aleti ile çalışmayını...

Detaylı

TE 1000-AVR / TE 1500-AVR

TE 1000-AVR / TE 1500-AVR tutunuz.Düzensiz veya aydınlatmasız çalışma alanları kazalara yol açabilir. b) Yanıcı sıvıların, gazların veya tozların bulunduğu patlama tehlikesi olan yerlerde elektrikli el aleti ile çalışmayını...

Detaylı

DD 350/ DD 500

DD 350/ DD 500 tanımayan veya bu talimatları okumamış kişilere

Detaylı