Özcan Deniz - Simit Sarayı
Transkript
Özcan Deniz - Simit Sarayı
SİMİT SARAYI SİMİT SARAYI’NIN ÜCRETSİZ DERGİSİDİR NO:20 EKİM OCTOBER 2014 Dizi setine misafir olduk Özcan Deniz We paid W id a visit i it tto th the sett off Ö Özcan D Deniz’s i ’ new ttv series BANGKOK SİZİ BEKLİYOR BANGKOK IS WAITING FOR YOU SONBAHAR DEPRESYONUNA DİRENİN! DO NOT SUCCUMB TO AUTUMN DEPRESSION! EKİM 2014 • NO: 20 SİMİT SARAYI VİA PORT’TAKİ İKİNCİ Ç MAĞAZASINI AÇTI ÖDEV YAPTIRMANIN YOLLARI HOW TO MAKE YOUR CHILD DO HOMEWORK DANS EDEREK FORMA GİRİN GET IN SHAPE WITH DANCING SIMIT SARAYI LAUNCHES THE SECOND STORE AT VIA PORT 001_KAPAK__SON.indd 1 10/16/14 8:17 PM 002_003_EDITO.indd 2 10/15/14 3:00 PM ED İ TÖ R ED I TO R- I N - C H I EF Değerli Simit Sarayı Dostları, Yurt içi ve yurt dışı yeni mağaza açılışları, yenilenen mağazalar, okulların başlaması, festivaller derken dolu dolu bir eylül ayını geride bıraktık. Geçtiğimiz yıl olduğu gibi bu yıl da Fanta Müzik Festivali kapsamında gençler ve kendini genç hissedenlerle buluştuk. 16 Ağustos-27 Eylül tarihlerinde 47 gün boyunca 16 ili dolaşan festival boyunca Simit Sarayı Lezzet Karavanı ile milyonlarca müzikseverin festival coşkusuna ortak olduk ve lezzetlerimizi onlarla paylaştık. Ekim ayına ise bayram sevinci ile “merhaba” dedik. Kurban Bayramı’nın tüm insanlığa hayırlı olmasını; sevdiklerinizle beraber sağlıklı ve huzurlu nice bayramlar geçirmenizi diliyorum. Bayram ile başlayan ekim ayı yine bir bayram ile sona eriyor. Bu yıl 91’inci yılını kutlayacağımız 29 Ekim Cumhuriyet Bayramı’nızı da şimdiden kutlarım. Yıl boyu sevdiklerinizle birlikte, bayram tadında günler geçirmeniz dileğiyle… Sevgi ve Saygılarımla Dear Friends of Simit Sarayı, We have completed a packed agenda in September with new store openings, renovated stores, start of the school year, festivals and more. Like the last year, we once more met with the youth and those who feel young in the Fanta Music Festival. We shared the enthusiasm of millions of music fans with the Simit Sarayı Caravan of Delights and shared our flavors with them throughout the festival visiting 16 different cities in 47 days between August 16 and September27. And we welcomed the Eid in October. I wish the Eid to be blessed for the entire humanity and hope you to celebrate many more Eids in peace and health together with your loved ones. September started with the Eid and ends with another holiday. I celebrate your October 29 Republic Day, the 91st anniversary of our Republic in advance. I wish you days of rejoice throughout the year with your loved ones. Cordially, Abdullah Kavukcu Simit Sarayı İcra Kurulu Başkanı ve CEO Abdullah Kavukcu Simit Sarayı Chairman of Board and CEO 3 002_003_EDITO.indd 3 10/15/14 3:00 PM İ Ç İ N D EK İ LER C O N T EN T S 30 No • Issue no 20 Ekm • October 2014 3 Editör Edt or-n-Chef 4 İçindekiler Contents 6 Siz fotoğrafladınız, biz yayımladık Instagram: You shooted, we publs h 10 Müşterilerimiz Simit Sarayı’nı anlattı Our customers tell about S mt Sarayı 12 Yeni mağazalarımız açıldı Our new stores have been opened 30 Özcan Deniz’in dizi setine misafir olduk We pad a vst to the set of Özcan Denz’s new seres 38 Doğu’nun egzotik şehri: Bangkok The exotc cty of the Orent 48 Dans ederek form tutun! Get n shape by dancng! 53 Şef Bizden Here s your c hef 58 Seyahat: Safranbolu Travel: Safranbolu 62 Dünyanın en çılgın festivalleri World’s crazest festvals 76 Ödev yaptırmanın kolay yolları Easy ways of mak ng your chld do homework 82 Beslenme çantası önerileri Lunch box reccomendatons 86 Somalı madenciler anısına In the memory of mners n Soma 90 Balıkçıların ağları doldu Fs hermen had the r nets full 96 Erkeklerin kıyafet hataları! Men’s fashon mstakes! 76 38 102 Sonbahar depresyonuna yenilmeyin Do not succumb to autumn depresson 110 Çubuk turşusu Çubuk pckles 116 En yeni teknoloji ürünleri The newest technology products 122 Mağazalarımızın adresleri Adresses of our stores 124 Astroloji Horoscope128 Crossword 128 Bulmaca Sudoku 62 116 4 004_005_KUNYE_ICINDEKILER.indd 4 10/15/14 3:00 PM 58 İMTİYAZ SAHİBİ PUBLISHER İcra Kurulu Başkanı Executv e Presdent ABDULLAH KAVUKCU Yazı İşleri Müdürü (Sorumlu) Manag ng Edtor Esma Tuncer Aydos 48 Yapım Producton HI’STANBUL PRODÜKSİYON Şifasuyu Yolu Üstü Sok. No: 30 Oksizen Konakları 4/2 Maden Mahallesi, Sarıyer, İstanbul Genel Yayın Yönetmeni Che f Edto r Ayhan Bölükbaşı [email protected] Yayın Direktörü Publshng Drector Zeynep Kasapoğlu [email protected] Görsel Yönetmen Art Drector Çağrı Ece [email protected] Editör Edt or Ataman Erkul Fotoğraf Photography Caner Kasapoğlu [email protected] Yayın Kurulu Edt oral Board Seçil Çiçek, Gülcan Gümüş, Hande Eldemir, Arzu Gençcan, Cihangir Önalan Baskı Prnt n g Uniprint Basım San. Ve Tic. A.Ş. Ömerli Köyü, İstanbul Cad. No: 159 Hadımköy 34455 İstanbul Tel: (0212) 798 28 40 Faks: (0212) 798 20 63 Yönetim Yeri Place of Management Büyükdere Cad. Apa Giz Plaza No: 191 Levent/İstanbul Tel: (0212) 398 03 98 www.simitsarayi.com Yayın Türü Type of Publshng Yerel Süreli Local Pero dc al Bu dergide yayımlanan tüm yazı ve fotoğrafların hakları Simit Sarayı Yatırım ve Tic. A.Ş.’ye aittir. Bu yayındaki tipografik hatalardan Simit Sarayı Yatırım ve Tic. A.Ş. sorumlu değildir. Dergide yer alan ürünlerin fiyatlarında haber vermeden değişiklik yapılabilir. Ürünler stoklarla sınırlıdır. All rghts pertann g to the artcles and photographs publshed n ths magazne are property of Smt Sarayı Yatırım ve Tc. A.Ş. Smt Sarayı Yatırım ve Tc. A.Ş. s not responsble for the typographcal errors n t hs magazne. Prces of the products n t hs magazne are subject to change wthout pror notce. Products are lm ted n stocks. www.smt saray.com facebook.com/smt saray twt ter.com/smt saray 004_005_KUNYE_ICINDEKILER.indd 5 5 10/15/14 3:01 PM I N S TAG TA AG GRAM I N S TAG TA G R A M TA Instagram’da Simit Sarayı keyfi İster mağazada, ister yolda... Belki simit, belki sadece bir bardak demli çay... Siz paylaştınız, biz yayınlıyoruz. Sağlık ve mutlulukla, daha nice güzel anlarınıza ortak olmayı dileriz... Simit Sarayı pleasure in Instagram Whether in the store or on the way… It may be a bagel or a glass of strong, brewed tea… You shared and here we are publishing it. We y and happily… pp p y wish to share your many happyy moments healthily 6 006_007_INSTAGRAM.indd 6 10/16/14 8:14 PM Simit Sarayı ile ilgili S fotoğraflarınızı #simitsarayı etiketi ile paylaşın, dergimizde yayınlayalım! Share your photos about Simit Sarayı w with #simitsarayı tag and we will publish a th them in Simit Sarayı Magazin. 7 006_007_INSTAGRAM.indd 7 10/15/14 3:03 PM B etİ Bu eetİketle et ket kke eettllee paylaştığınız pay ayllaş aşşttığ ı ıın ığ ını nnıız ffotoğrafların foto ooto ot toğr ğra raafl fla llaarı rınn ku kkullanım ullaanı nnım ım hha hakkı akkkı k Sİmİt SSİİmİt m t Sarayı’na mİ Saara ray ayıı’n ’nna aİt aİİtt olacaktır. ola ool la l aca ccak a ttır ıır A DV ER TO R I A L A DV ER TO R I A L Simit Sarayı’ndan yepyeni iki lezzet Two brand new flavors from Simit Sarayı As the modern name of traditional tastes, Simit Sarayı has two new flavors to its ever-expanding product range: ‘pita with roasted and diced meat’ and pita with pastrami and string cheese’ Geleneksel tatların modern adresi Simit Sarayı, her geçen gün genişleyen ürün yelpazesine iki lezzet daha kattı: ‘Kavurmalı açık pide’ ve ‘pastırmalı-dil peynirli açık pide’… F arklı lezzetleri ve sunumları kadar ambiyansıyla da dikkat çeken Simit Sarayı, zengin menüsüne eklediği yeni seçenekler ile öne çıkıyor. Simit Sarayı’nın geleneksel bir lezzet olan pideye getirdiği yorum, damakları şenlendirmeye aday. İki yeni ürün olan ‘Kavurmalı açık pide’ ve ‘pastırmalı dil peynirli açık pide’yi demli bir bardak çay eşliğinde lezzetle yiyebilir ya da Simit Sarayı’nın zengin içecek menüsü içinden dilediğiniz bir başka içeceği tercih edebilirsiniz. Klasik simit ve simit çeşitlerinin yanı sıra açma, poğaça ve pideden börek çeşitlerine, dürümden sandviçe, kurabiyeden pastalara, ızgaralardan makarnaya, salatadan dondurma çeşitlerine atıştırmalık, doyumluk ve keyiflik zengin ürün gamına katılan bu iki yeni ürün şimdiden misafirlerden tam not aldı… Kavurmalı açık pde . P ta w th roasted and d ced meat. G rabbing attention with its ambiance as well as various flavors and presentations, Simit Sarayı stands out with the new options added to its rich menu. Reinterpretation of the traditional flavor pita by Simit Sarayı is assertive about being a feat of taste. You may prefer to taste the new products ‘Pita with roasted and diced meat” and “Pita with pastrami and string cheese with a glass of steeped tea or have the beverage of your choice among the rich beverage menu. These two new products added to the rich snack, taste and palatal delight menus that include a wide range of products from traditional bagels to buns, pastries and pies along with wraps, sandwiches, cookies, cakes, barbeques, macaronis, salad types and ice-cream already received thumbs up from the guests... 8 008_009_ADVERTORIAL.indd 8 10/15/14 3:04 PM Pastırmalı-dl peynrl a çık pde. P ta w th pastram and strng cheese. 9 008_009_ADVERTORIAL.indd 9 10/15/14 3:05 PM H A B ER N E WS Simit Sarayı için ne dediler? Simit Sarayı vizyonuyla tüm Anadolu’ya yayılıyor, her geçen gün bir kentimizde açtığı yeni mağazalarla daha fazla kişiye ulaşıyor.. Biz de geçtiğimiz ay açılan Safranbolu Simit Sarayı’nı ziyaret edelim dedik ve Safranboluların heyecanımıza ortak olmasını istedik. FATİH ÇAPRAZ / SİMİT SARAYI SAFRANBOLU MAĞAZASI ORTAĞI Ü ç ortak olarak bu girişime niyetlendik, Orhan Kelleci, Salih Karakaş ve ben… Nedeni de şu: Biz kısa zamanda sayısını tüm yurtta artıran Simit Sarayı’nın kalitesine hayran kaldık. Türkiye’nin farklı illerinde yüzlerce mağazası bulunan, dünyaya açılmış bir marka. Ayrıca çayı ve simidi başta olmak üzere bütün ürünlerinin tazeliğine hayran kaldık. Kendimiz de bir fırın açabilirdik ama biz ulusal anlamda başarı sağlamış bir markayı Safranbolu’ya getirmek istedik. Çok yeni bir mağaza olmamıza rağmen, müşteriler çok memnun kaldı. Ayrıca burası bir öğrenci kenti. Önümüzdeki yıl buraya 5 bin civarında yeni öğrenci gelecek. Potansiyel de gördüğümüz için kaliteli bir markayla işe başlamak istedik. Simidimiz çok beğeniliyor, ayrıca pizzamız ve tüm böreklerimiz aynı şekilde raflarda durmuyor. 25 dakikada bir çay demliyorum, talep o kadar yoğun. Limonatamızın tadına bakan da bir daha vazgeçemiyor. Biz Safranbolu’ya Simit Sarayı’nda simidi işte böyle yeniden sevdirdik... FATIH ÇAPRAZ / SIMIT SARAYI SAFRANBOLU STORE PARTNER Three partners, namely Orhan Kelleci, Salih Karakaş and I intended to for this venture. Let me tell you why: We were impressed by the quality of Simit Sarayı, a store expanding rapidly all over the country in a short while. The brand with hundreds of stores in various cities of Turkey has now opened up to the world. Besides, we were fascinated by the freshness of all its products, tea and bagel being in the first place. We could have opened a bakery of our own, but we rather preferred to bring a country-wide successful brand to Safranbolu. Although we are a brand new branch, people were delighted of us. Besides, here is a town of students. Around 5 thousand students will come here in the next year. We saw a potential an we wanted to start our business with a quality brand. Our bagel is a hit and our pizza and all our pastries are in great demand. I brew tea every 25 minutes, That is how huge the demand is. Our lemonade becomes indispensible for those who taste it once. And that is how we made Safranbolu love bagels again in Simit Sarayı. 10 010_011_MUSTERI.indd 10 10/16/14 8:22 PM What did they say about Simit Sarayı? With a new store opened in a city, Simit Sarayı spreads all over Anatolia thanks to its vision and reaches more people every passing day... We decided to pay a visit to Safrabolu Simit Sarayı opened last month and to share our excitement with Saranbolu people. SEMRA AYNACI S afranboluluyum. Gerçekten çok memnun olduk, buraya gerekli bir yerdi, çok şık, çok lüks bir yer. Buraya üçüncü gelişimiz, arkadaşımla sürekli geliyoruz. Genelde pasta ve börek yemeyi tercih ediyoruz. SEMRA AYNACI I am from Safranbolu. We are really very plesased. This store is very elegant and luxurious and it was a necessity for our town. This our third time in here. My friend and I come here frequently. We generally prefer cakes ans pastries. FERHAN ALTINTAŞ B en de Safranboluluyum, arkadaşımın görüşüne katılıyorum, Safranbolu’ya gerekli bir yerdi Simit Sarayı. Çok memnunuz ve ben de böreklerine, pastalarına dayanamıyorum. FERHAN ALTINTAŞ I am also from Safranbolu and I agree with my friend’s opinion. Simit Sarayı was a necessary place for Safranbolu. We are very pleased and I can’t say no to pastries and cakes in here. ONUR ÖZAY TUĞRUL ALTINDAĞ S B afranboluluyum. Simit Sarayı Safranbolu’ya çok büyük bir yenilik getirdi. Özellikle self-servis buralarda daha önce hiç olmayan bir uygulama. En çok patatesli gül böreğini seviyorum. Neredeyse her gün gelip yiyorum. ONUR ÖZAY I am from Safranbolu. Simit Sarayı introduced a great novelty into Safranbolu. Especially self-service has never been heard of here. I like the pastry with potatoes most. I almost come here every day to eat it. en Safranboluluyum ama işim gereği Kazakistan’da yaşıyorum. Buraya yeni geldim. Simit Sarayı ilçemizi adeta güzelleştirmiş, görünce çok şaşırdım açıkçası. Ben en çok simit sandviçi beğeniyorum, özellikle de beyaz peynirli olanını. TUĞRUL ALTINDAĞ I am from Safranbolu, but I live in Kazakhistan for work reasons. I recently arrived here. Simit Sarayı has beatufied our town, i can say. Fraknly, I was very surprised. Bagel sandwich is my favorite, especially the one with feta cheese. 11 010_011_MUSTERI.indd 11 10/15/14 3:05 PM H A B ER N E WS Vialand Temapark’ın yeni buluşma noktası A new rendezvous of Vialand Theme Park Vialand Temapark’ta açılan Simit Sarayı mağazası, alışveriş merkezinde simit kayfinden uzak kalanların imdadına yetişti. Vialand’de artık doyasıya simit yiyebilirsiniz! Launched in Vialand Theme Park, the store of Simit Sarayi has come to rescue those missing out Turkish bagels in a shopping mall. You can now have yourself a feast at Vialand! ün boyu birbirinden farklı ve lezzetli alternatifler sunan Simit Sarayı, her yaştan ziyaretçiye keyifli ve heyecan dolu deneyimler sunan Türkiye’nin ilk tema parkı Vialand Temapark’da yeni mağazasını açtı. 6 Eylül 2014, Cumartesi günü açılışı gerçekleştirilen Vialand Temapark Simit Sarayı, her gün 08.0022.00 saatleri arası atıştırmalık, doyumluk ve keyiflik zengin bir ürün gamıyla lezzet tutkunlarının hizmetinde. ffering a wide range of delicious alternatives all day long, Simit Sarayi launched a new store at Vialand Theme Park, the first theme park of Turkey providing delightful and sensational experience for visitors of any age. Put into service Saturday on September 6, 2014, the Simit Sarayi store of Vialand Theme Park is at disposal of flavor enthusiasts seven days a week from 8 a.m. to 10 p.m. with a diversified menu of snacks, main courses and elevenses. Valand Temapark Smt Sarayı Adres: Yeşlpınar Mahalles G rne Caddes Valand Avm Yeşlpınar Valand Theme Park Smt Saray Address: Yeslp nar Mahalles G rne Caddes Valand Shoppng Mall Yeslpnar G O 12 012_013_VIALAND_MAGAZA.indd 12 10/15/14 3:06 PM 012_013_VIALAND_MAGAZA.indd 13 10/15/14 3:06 PM H A B ER N E WS Gümüşhane, Simit Sarayı lezzetlerine kavuştu Simit Sarayı, Gümüşhane’deki ilk mağazasını 21 Eylül 2014, Pazar günü Karşıyaka Mahallesi’nde hizmete sundu ve Gümüşhane halkı Simit Sarayı lezzetleriyle buluştu. Flavors of Simit Sarayi are now in Gumushane F erah atmosferi, şık ve sıcak dekorasyonu ve lezzetli menüsü ile ilk günden Gümüşhane’nin buluşma noktası haline gelen Gümüşhane Simit Sarayı, haftanın her günü 07:00 – 22:30 saatleri arası hizmet verecek. Her gün yurt içi ve yurt dışındaki 200’ü aşkın mağazasında 650 bin misafir ağırlayan Simit Sarayı’nın bu yeni mağazasında birbirinden lezzetli yeme ve içme alternatifleri bulunuyor. Klasik simitten kaşarlı, sucuklu, sucuklu-kaşarlı, kaşarlı-zeytinli simit çeşitlerine; açma, poğaça ve pideden börek çeşitlerine, dürümden sandviçe, kurabiyeden pastalara, geleneksel Türk çayı ve kahvesinden diğer içecek alternatiflerine kadar uzanan atıştırmalık, doyumluk ve keyiflik zengin bir ürün yelpazesine sahip olan Gümüşhane Simit Sarayı, Simit Burger, mantı, köfte, salata, kahvaltı çeşitleri, makarna seçenekleri ve dondurma alternatiflerini de lezzet tutkunlarının beğenisine sunuyor. Gümüşhane Smt Sarayı Adres: Karşıyaka Mah. Osmanbey Cad. No: 9/1 Gümüşhane Simit Sarayi launched its first store in Gumushane on September 21, 2014, Sunday in Karsiyaka neighborhood, and had people of Gumushane meet flavors of Simit Sarayi. Gümüşhane S mt Sarayı Gumushane Sm t Saray T urning into a rendezvous from day one thanks to spacious atmosphere, stylish and warm decoration as well as a delicious menu, Gumushane Simit Sarayi is at your service seven days a week from 7 a.m. to 10.30 p.m. Home to around 650 thousand guests in over 200 stores in Turkey and across the world, Simit Sarayi offers savory food & beverage alternatives. Powered by a large variety of products in snacks, main courses and elevenses ranging from standard Turkish bagels and bagels with kasseri, sujuk, sujuk-kasseri, kasseriolive to buns, pastries with fillings, pita, pies, wraps, sandwiches, cookies, cakes, traditional Turkish tea and breakfast as well as other beverage alternatives, Gumushane Simit Sarayi offers Turkish bagel burger, dumpling, meatball, salads, breakfast varieties, pasta and ice cream alternatives for flavor enthusiasts. Gumushane Smt Saray Address: Karsyaka Mah. Osmanbey Cad. No: 9/1 Gumushane 14 014_015_GUMUSHANE_MAGAZA.indd 14 10/15/14 3:06 PM 014_015_GUMUSHANE_MAGAZA.indd 15 10/15/14 3:06 PM H A B ER N E WS Simit Sarayı Almanya’da büyümeye devam ediyor Simidi ve geleneksel Türk lezzetlerini dünya ile buluşturan Simit Sarayı, Frankfurt, Köln, Düsseldorf’un ardından Almanya’daki dördüncü mağazasını Mannheim’da hizmete sundu. Simit Sarayı keeps on expanding in Germany Introducing the Turkish bagel and traditional Turkish flavors to the world, Simit Sarayı opened the 4th store in Germany in Mannheim following Frankfurt, Köln and Düsseldorf. B O aşta Almanlar olmak üzere, Almanya’da yaşayan tüm lezzetseverlerin büyük ilgi ile karşıladığı Mannheim Simit Sarayı’nın menüsünde simit, açma, poğaça, pide, börek, dürüm, sandviç, kurabiye ve pasta çeşitlerinin yanı sıra Simit Burger, mantı, köfte, salata, kahvaltı ve makarna seçenekleri de yer alıyor. Mannheim Simit Sarayı, 355 metrekarelik ferah alanı ve sıcak dekorasyonu ile Pazartesi- Cuma günleri 06:00-22:00, cumartesi-pazar günleri ise 07:00-24:00 saatleri arası Türk tatlarını lezzet tutkunlarıyla buluşturuyor. ffering bagels, buns, pastries, pitas, pies, dürüms, sandwiches, cookies and cakes as well as bagel burgers, dumpling, meatball, salads, breakfast varieties and pasta, Mannheim Simit Sarayı was shown great interest by all flavor-lovers in Germany, Germans being in the first place. Mannheim Simit Sarayı serves Turkish flavors to its gourmet guests in the spacious, 355 meter-square store and cozy decoration from 6 a.m. to 10 p.m. in the weekdays, and from 7 a.m. to 24 p.m. on Saturday and Sunday. Mannhe m Smt Sarayı Adres: Kurpfalzstrasse R1/1 68161 Mannhem / Almanya Mannhe m Smt Sarayı Address: Kurpfalzstrasse R1/1 68161 Mannhe m / Germany 16 016_017_MANHEIM_MAGAZA.indd 16 10/15/14 3:06 PM 016_017_MANHEIM_MAGAZA.indd 17 10/15/14 3:07 PM H A B ER N E WS Granny Cheesecake alanlar ücretsiz Chai Tea Latte içiyor Geniş ürün yelpazesiyle, birbirinden farklı ürünleri lezzet severlerle buluşturan Simit Sarayı’nda yepyeni bir kampanya var. Granny Cheesecake alan herkese, bağışıklık sistemini güçlendiren kış çayı Chai Tea Latte ücretsiz. (Sadece Türkiye’deki mağazalarda geçerlidir.) K işiye özel hizmetlerini, benzersiz tatlarını ve yüksek kalite anlayışını lezzet tutkunlarıyla buluşturan, keyifli vakit geçirmek isteyenlerin birinci tercihi Simit Sarayı, yıl içinde düzenlediği çeşitli kampanyalar ile de misafirlerini memnun ediyor. Bu kampanyalardan sonuncusu, tatlı bir kaçamak olan Granny Cheesecake’le ilgili. Tatlıseverlerin vazgeçilmez tercihlerinden biri olan Granny Cheesecake alan herkes, tam bir kış içeceği olan, baharatlı tadıyla damaklarda özel bir iz bırakan Chai Tea Latte’yi ücretsiz içebilecek. Kış aylarında bağışıklık sistemini güçlendirmek isteyenler tarafından da tercih edilen Chai Tea Latte, Granny Cheesecake’e çok yakışıyor üstelik… We give Chai Tea Latte for free with the Granny Cheesecake Offering various products for gourmets with its wide product range, Simit Sarayı is now starting a brand new campaign. The immune system booster winter tea, Chai Tea Latte is thrown in with the Granny Cheesecake. (Only in Turkey) O ffering personal services, unique tastes and high quality to gourmets, Simit Sarayı is the number one choice of those who want to have a pleasant time. Simit Sarayı makes its guest happy with various campaigns throughout the year. The most recent of these campaigns is about the sweat tidbit, Granny Cheesecake. Anyone ordering a Granny Cheesecake, one of the essential choices of sweet lovers will get the exclusive spicy winter drink, Chai Tea Latte for free. Besides; as the choice of those who want to boost their immune system in the winter, Chai Tea Latte goes well with the Granny Cheesecake... 18 018_019_CHAI_LATTE.indd 18 10/16/14 8:32 PM 018_019_CHAI_LATTE.indd 19 10/15/14 3:07 PM H A B ER N E WS Simit Sarayı’nda ‘masaya servis’ dönemi başladı Şimdiye dek dünyada en sık kullanılan servis yöntemlerinden biri olan ‘self servis’ ile misafirlerine hizmet veren Simit Sarayı, İstanbul’daki iki mağazasında belirli ürünler için ‘masaya servis’ dönemini başlattı. T ürkiye genelinde ve yurt dışında yaygın mağazaları ile keyifli zamanların, lezzetli anların vazgeçilmez adresi Simit Sarayı, menüsündeki farklı seçenekleriyle benzersiz tatlar sunuyor. Geniş bir ürün yelpazesine sahip olan Simit Sarayı’nın menüsüne her geçen gün farklı tatlar eklenirken, atıştırmalık lezzetlerin yanında doyumluk lezzetler de tercih edilebiliyor. Simit Sarayı da sürekli gelişen menüsüne uygun şekilde hizmetinde de bir yeniliğe gitti ve bazı mağazalarında ‘masaya servis’ dönemini başlattı. İstanbul’daki Levent Anıt ve Viaport mağazalarında belirli ürün grupları masaya servis ediliyor. Bugüne kadar mağazalarımızda uygulanan self servis bundan sonra da devam edecek. Masaya servis ise pastırmalı, dil peynirli pideden kavurmalı yumurtaya, simit tabağından ton balıklı salataya kadar geniş ve özel bir ürün grubunu kapsayacak. Gelecekte masaya servisin başlayacağı mağaza sayısının artması hedefleniyor. A-la-carte service now underway in Simit Sarayi Having rendered self services for customers as one of the world's most popular models, Simit Sarayi has ringed the curtain up for ''a-la-carte services'' for certain products at two stores in Istanbul. A s an indispensable rendezvous for delightful times and delicious moments across Turkey and the world, Simit Sarayi offers unparalleled flavors thanks to various alternatives on the menu. Equipped with a wide range of products, Simit Sarayi adds new flavors to the menu each and every day, and appeals to taste buds with snacks and main courses. In line with the ever-improving menu, Simit Sarayi has taken a new turn in service delivery, and introduced ''a-la-carte'' services at some of its stores. The stores of Levent Anıt and Viaport in Istanbul now render a-la-carte services for a certain group of products. Self-services rendered at stores of Simit Sarayi are still intact as a-la-carte service involves a wide and particular range of products including pita with pastrami and string cheese, eggs with diced and roasted meat, a plate of Turkish bagels (simit), tuna fish salad and so on. Simit Sarayi aims at increasing the number of stores with a-la-carte services in days to come. 8 20 020_021_MASAYA_SERVIS.indd 20 10/15/14 3:07 PM bzden 82 SİMİTSARAYI 020_021_MASAYA_SERVIS.indd 21 10/15/14 3:08 PM H A B ER N E WS Mecidiyeköy Simit Sarayı yenilendi Renevasyon çalışmalarının son halkası olarak yenilenen Mecideköy Simit Sarayı, 26 Eylül 2014 Pazar günü itibariyle yeni konsepti ile lezzzet tutkunlarıyla buluştu. S imit Sarayı, yeni konsept ve kurumsal kimlik çalışmaları doğrultusunda mağazalarını yenilemeye devam ediyor. Bu mağazalarımıza son olarak Mecidiyeiköy Simit Sarayı da eklendi. Müşterilerini alıştıkları lezzetli ve zengin menüsü, uygun fiyatları ve üstün hizmet kalitesi ile ağırlayan Mecideköy Simit Sarayı, klasik simit ve simit çeşitlerinin yanı sıra açma, poğaça ve pideden börek çeşitlerine, dürümden sandviçe, kurabiyeden pastalara, ızgaralardan makarnaya, salatadan dondurma çeşitlerine atıştırmalık, doyumluk ve keyiflik zengin ürün gamı ile her gün 06:00-24:00 saatleri arası hizmet veriyor. Mecdyeköy Smt Sarayı Adres: Büyükdere Caddes No:48 Mecdyeköy Mecidiyeköy Simit Sarayı is renovated Renewed as the last stage of renovaion works, Mecidiyeköy Simit Sarayı met with bagel fans as of September 26, 2014 with its new concept. S imit Sarayı keeps on renewing its stores in line with its new concept and corporation identity works. Mecidiyeköy Simit Sarayı is the latest step of these renovated stores. Welcoming its guests with its familiar tasty and rich menu, affordable prices and superior service quality, Mecidiyeköy Simit Sarayı is open from 06.00 to 24.00 every day with the rich snack, taste and palatal delight menus that include a wide range of products from traditional bagels to buns, pastries and pies along with wraps, sandwiches, cookies, cakes, barbeques, macaronis, salad types and ice-cream. Mecdyeköy Smt Sarayı Address: Büyükdere Caddes No:48 Mecdyeköy 22 022_023_MKOY_CAPPY.indd 22 10/15/14 4:18 PM Ş EF B İZ D EN FRO M O U R C H EF Cappy Atom Kahvaltı Menüsü 1 alana 1 bedava Simit Sarayı, ürünlerine özel kampanyalarla da misafirlerini mutlu ediyor. Bunlardan biri de kahvaltıları şölene dönüştüren “Cappy Atom Kahvaltı Menüsü 1 alana 1 bedava” kampanyası… S imit arası domates peynir ve Cappy Atom’dan oluşan ve 8 TL’den satışa sunulan ‘Simit Sarayı Cappy Atom Kahvaltı Menüsü’ alana, 1 menü de Simit Sarayı’ndan hediye ediliyor. ‘Cappy Atom Kahvaltı Menüsü 1 alana 1 bedava’ kampanyası 13 ekim-14 aralık 29014 tarihleri arasında geçerli olacak. 100.000 adet menü ile sınırlı olan kampanya: TTArena, Sabiha Gökçen Havalimanı Simit Sarayı mağazaları, Atatürk Havalimanı Simit Sarayı mağazaları, Antalya Havalimanı Simit Sarayı mağazaları ve CNR Simit Sarayı mağazası hariç tüm Türkiye’deki Simit Sarayı mağazalarında geçerli… Cappy Atom Breakfast Menu Get 2 for 1 Simit Sarayı makes its customers happy with special product promotions. Turning the breakfast to feast, “Cappy Atom Breakfast Menu – Get 2 for 1” promotion is one of these... “ Simit Sarayı Cappy Atom Breakfast Menu” including a tomato and cheese bagel-sandwich and a Cappy Atom offered for 8 Liras is now promoted with a two-for-one deal by Simit Sarayı. Cappy Atom Breakfast Menu – Get 2 for 1 promotion will be valid between October 13 and December 14, 2014. Limited with 100,000 menus, this promotion will be offered in all Simit Sarayı stores across Turkey except TT Arena, Sabiha Gökçen Airport, Atatürk Airport, Antalya Airport and CNR Simit Sarayı stores. 23 022_023_MKOY_CAPPY.indd 23 10/15/14 4:18 PM H A B ER N E WS 24 024_025_COCUK_MENUSU.indd 24 10/15/14 3:09 PM İştah açan çocuk menüleri Simit Sarayı’nda Lezzetinden ödün vermeden yenilikleriyle ürün yelpazesini geliştirerek hem damaklara hem gözlere hitap eden Simit Sarayı’nın menüsüne eklediği Çocuk Menüleri, hem doyurucu, hem lezzetli hem de eğlenceli sunumuyla çocukların iştahını kabartıyor. Appetizer kid menus in Simit Sarayı Enriching its product range without compromising on taste, both mouth- and eyepleasing Simit Sarayı whets kids’ appetite with the delicious and filling new Kids Menus. T ürkiye genelinde yaygın mağazaları ile her gün bol ürün şeçeneğini, kişiye özel hizmetlerini, benzersiz tatlarını ve yüksek kalite anlayışını lezzet tutkunlarıyla buluşturan Simit Sarayı, Simit Burger+Portakal Suyu+Patates ve Ciabatta Pizza+Portakal Suyu+Patates’ten oluşan iki farklı Çocuk Menüsüyle miniklerin gönlünü fethediyor. İştah açan ve taptaze ürünleriyle gün boyu vazgeçilmez adres olan Simit Sarayı’nın Simit Burger Çocuk Menüsü ve Ciabatta Çocuk Menüsü çocuklarınız için doyurucu ve lezzetli seçenekler olacak. Simit Sarayı’nın birbirinden farklı lezzetleriyle tanışmak için size en yakın Simit Sarayı mağazasını ziyaret edebilir ya da www.simitsarayi.com adresinden görebilirsiniz. O ffering a rich variety of product choices every day, personal services and matchless flavors with a high quality standard to flavor lovers in its country-wide stores, Simit Sarayı makes a hit for children with its two new Kids Menus: Bagel Burger + Orange Juice + French Fries and Ciabatta Pizza + Orange Juice + French Fries . Being an essential food place with its appetizing and fresh products, Simit Sarayı’s Burger Kid Menu and Ciabatta Kid Menu will be filling and delicious options for your children. Visit the nearest Simit Sarayı store or check out www.simitsarayi.com to meet with the variety of flavors of Simit Sarayı. 25 024_025_COCUK_MENUSU.indd 25 10/15/14 3:09 PM H A B ER N E WS 26 026_028_VIAPORT.indd 26 10/15/14 3:10 PM Simit Sarayı Via Port’taki ikinci mağazasını açtı Simit Sarayi launches the second store at Via Port Entertaining 650 thousand guests a day in Turkey and abroad with a variety of products and the concept of top quality, Simit Sarayi launched the second store at Via Port, the largest outlet shopping mall in Turkey. Geniş ürün yelpazesi ve yüksek kalite anlayışıyla yurt içi ve yurt dışında her gün 650 bin misafiri ağırlayan Simit Sarayı, Türkiye'nin outlet konseptli en büyük alışveriş merkezi Via Port’daki ikinci mağazasını açtı. aving opened its first store for food aficionados at Via Port Shopping Mall, Simit Sarayi launched its second store with 200 square meter outdoor space and 400 square meter indoor space under the name of Via Port Meydan Simit Sarayi on 6 September 2014, Saturday. Rendering a service in a spacious and chic ambiance from Monday through Thursday between 8 a.m. and 12 p.m. and from Friday through Sunday between 8 a.m. and 1 a.m., Simit Sarayi of Via Port Meydan awaits any type of food aficionados with a wide range of products extending from snacks, main courses, various types of salad, pasta, a satisfactory portion of grills to cookies & cakes for tea and coffee breaks, varieties of sandwich, pita, pastry, traditional and other types of Turkish bagel (simit) including a kid's menu that works up an appetite thanks to delicious and amusing presentation. A-la-carte service is offered at this store, too As one of the very first stores rendering an ''a-la-carte service'' for some certain products, Simit Sarayi of Via Port Meydan offers a wide and an exceptional range of products for a-la-carte service extending from pita with pastrami and string cheese lk mağazasını Via Port AVM alanında lezzet tutkunlarıyla buluşturan Simit Sarayı, 200 metrekare açık, 400 metrekare kapalı alana sahip ikinci mağazasını ise 6 Eylül 2014, Cumartesi günü ise Via Port Meydan Simit Sarayı adıyla hizmete sundu. Ferah atmosferi ve şık dekorasyonuyla pazartesiPerşembe günleri 08:00-24:00, Cuma, cumartesi ve pazar günleri ise 08:00-01:00 saatleri arası hizmet veren Via Port Meydan Simit Sarayı, hem lezzetli hem de eğlenceli sunumuyla çocukların iştahını kabartan çocuk menüsü başta olmak üzere, klasik simit ve simit çeşitleri, pide ve börek çeşitleri, lezzetli sandviç çeşitleri, çay, kahve molalarının vazgeçilmezi kurabiye ve pastalar, doyurucu ızgaralar, makarna ve salata çeşitlerinin yer aldığı atıştırmalık, doyumluk ve keyiflik zengin bir ürün gamıyla 7’den 70’e tüm lezzet tutkunlarını bekliyor. Masaya servis hizmeti bu mağazada da uygulanıyor. H İ 27 026_028_VIAPORT.indd 27 10/16/14 8:35 PM H A B ER N E WS Simit Sarayı’nda belirli ürünler için yeni başlanan ‘masaya servis’ hizmetinin ilk uygulanmaya başladığı mağazalardan biri olan Via Port Meydan Simit Sarayı’nda pastırmalı, dil peynirli açık pideden kavurmalı yumurtaya, simit tabağından ton balıklı salataya kadar geniş ve özel bir ürün grubu masaya servis ediliyor. Va Port Meydan Smt Sarayı Adres: Yenşeh r Mah. Dedepaşa Cad. No:19. Va Port AVM Gençl k Meydanı - Pend k Via Port Hakkında Türkiye'nin outlet konseptli en büyük alışveriş merkezi olarak Ağustos 2008'de açılan Via Port, 69 bin metrekarelik kiralanabilir alanda toplam 189 mağaza ve 4500 araçlık otopark ile hizmet veriyor. Açık hava konseptindeki alışveriş merkezi, sokakları, meydanları, yeşil alanları ve büyük bir göleti ile büyük ilgi gören alışveriş merkezinin ön bölümünde hem büyüklerin hem küçüklerin yoğun ilgi gösterdiği 24 eğlence ünitesinin yer aldığı büyük bir eğlence merkezi bulunuyor. Kapalıçarşı'nın minyatür hali olan ve devlet sanatçıları tarafından üç ayda işlenen kubbesi ile büyük ilgi gören Bedesten ise Via Port ziyaretçilerinin uğrak yeri. Çoğu gölün hemen yanı başındaki yeme-içme mekanları, son teknoloji ile donatılmış sinema kompleksi ve bowling salonunun yanı sıra uluslar arası beş yıldızlı otel zinciri Crowne Plaza İstanbul Asia ve lüks konut projesi Via Port Houses&Suites’da Via Port bünyesinde yer alıyor. to eggs with diced fried meat, a plate of Turkish bagels (simit) and salad with tuna fish. Smt Sarayı of Va Port Meydan Address: Yenşehr Mah. Dedepaşa Cad. No:19. Va Port AVM Gençlk Meydanı - Pendk About Via Port Having been launched in August, 2008 as the largest outlet shopping mall in Turkey, Via Port is in service with a total of 189 stores and a car park capacity of 4500 vehicles on a 69 thousand square meter rentable space. Attracting great attention thanks to a concept of outdoor space, avenues, squares, greens and a large pond, the front side of the mall offers a large entertainment center of 24 amusing units with a huge interest from both adults and kids. With a miniature copy exhibited in the Grand Bazaar and a dome constructed by state artists in three months, Bedesten is the haunt of Via Port visitors. Food courts with most of which are right next to lake, a movie theater complex equipped with the state-of-the-art technology, a bowling alley, the international five-star hotel chain of Crowne Plaza İstanbul Asia and the luxury housing project of Via Port Houses&Suites also exist within the structure of Via Port. 28 026_028_VIAPORT.indd 28 10/16/14 8:35 PM H A B ER N E WS Zam Zam Tower Simit Sarayı yenilendi Simit Sarayı’nın yeni konsept ve kurumsal kimlik çalışmaları doğrultusunda yenilenen mağazalarından biri de Mekke’deki Zam Zam Tower Simir Sarayı mağazısı oldu. 3 Ekim 2014 tarihinde yenilenen konseptiyle kapılarını açan mağaza, misafirlerini sadece lezzetleriyle değil şık dekorasyonuyla da etkiliyor. Zam Zam Tower Simit Sarayı has been renovated S imit Sarayı lezzetlerini, yenilenen ferah atmosferinde, şık ve sıcak dekorasyonunda misafirleriyle buluşturan Mekke’deki Zam Zam Tower Mağazası, 152 metrakarelik bir alana sahip. Klasik simit ve simit çeşitlerinin yanı sıra açma, poğaça ve pideden börek çeşitlerine, dürümden sandviçe, kurabiyeden pastalara kadar atıştırmalık, doyumluk ve keyiflik zengin ürün gamı sunan mağaza 24 saat açık. In line with the new concept and corporate identity works of Simit Sarayı, Zam Zam Tower Simit Sarayı in Mecca has been one of the renewed stores. Opened its door in October 3, 2014 with its renewed concept, the store impresses its guest not only with the flavors served but also with its elegant decoration. S erving Simit Sarayi flavors to its guest with its renovated, spacious ambiance and stylish and warm decoration, Zam Zam Tower store in Mecca has a 152-meter-square area. Offering a wide of products from snacks and main courses to delights including classical Turkish bagel, bagel varieties, buns, pastries, pitas, beureks, dürüm, sandwiches and cookies, the store is open for 24 hours. 29 029_ZAMZAM.indd 29 10/15/14 3:11 PM D İZ İ S ER I A L Hatce Şendl Hatce Şend l Kaderimin Yazıldığı Gün “Her şey kim hak ederse ona gider; çocuklar büyüsünler diye annelik edene, vadiler meyve versin diye su verene.” Bertolt Brecht’in işte bu sözünden yola çıkan Kaderimin Yazıldığı Gün adlı dizi yakında izleyiciyle buluşacak. Çekimler Antakya’da başladı. Biz de tüm ekibin ve oyuncuların heyecanına ortak olmak için setteydik. Televizyon ekranlarında izlediğimiz her bir saniyenin arkasında nasıl bir emek olduğuna tanıklık ettik. Hatay’dan İstanbul’a uzanan bir aşk hikâyesi… A love story set in Hatay through Istanbul... ''That what there is shall go to those who are good for it. Children to the motherly, that they prosper. The Valley to the waterers, that it yield fruit.'' Inspired by the quote of Bertolt Brecht, the TV series titled Kaderimin Yazildigi Gun (The Day My Destiny is Set in Stone) will meet the viewers soon. Filming is underway in Antakya. We paid a visit to the set in an attempt to share the excitement of the whole cast and crew. We did bear witness to what it takes to shoot even a second of what we see on the TV screen. 30 030_037_OZCAN.indd 30 10/15/14 3:11 PM Özcan Denz Özcan Denz 31 030_037_OZCAN.indd 31 10/15/14 3:11 PM D İZ İ S ER I A L B u ay Star TV ekranlarında izleyiciyle buluşacak olan ‘Kaderimin Yazıldığı Gün’ün başrollerini Özcan Deniz, Hatice Şendil ve Begüm Kütük paylaşıyor. Her biri rolüne ve hikâyeye öylesine inanmış ki biran evvel izleyiciyle buluşmak dışında bir arzuları yok gibi. ‘Kaderimin Yazıldığı Gün’ izleyicilerini kalbinden yakalayacak hikâyesiyle ekranların en iddialı yapımları arasında yer almaya aday. Dizi, Antakyalı köklü Yörükhan Ailesi ile sıradan bir tarım işçisi ailenin yan yana bile gelemeyecekken kaderin çizdiği yönde kesişen yollarını ve bu kesişmenin hayatlarında yaratacağı fırtınaları konu alacak. Yapımcılığını ‘O3 Turkey Medya Prodüksiyon’un üstlendiği ‘Kaderimin Yazıldığı Gün’ün yönetmen koltuğunda ise Ulaş İnaç oturuyor. Aynur Sayar’ın proje tasarımını gerçekleştirdiği dizinin senaryosunu ise Muharrem Buhara kaleme alıyor. O n its way to meet the viewers on Star TV this month, ''Kaderimin Yazildigi Gun'' stars Ozcan Deniz, Hatice Sendil and Begum Kutuk. Each artist puts so much trust in their roles and the story itself that they want nothing but to meet the viewers in no time. ''Kaderimin Yazildigi Gun'' is poised to be one of the most ambitious productions on TV thanks to a story that will 32 030_037_OZCAN.indd 32 10/15/14 3:11 PM Çekimler Antakya’da başladı strike at the heart of the viewers. The series focuses on crossing paths of destiny and the turmoil to be created by the crossing for a deep-rooted family of Yorukhan from Antakya, and a regular family of agricultural laborers. Produced by O3 Turkey Media Production Services, ''Kaderimin Yazildigi Gun'' is directed by Ulas Inac. Designed by Aynur Sayar as a project, the series is scripted by Muharrem Buhara. Antakya, Türkiye’nin Suriye ile sınır şehri. Biz de yanı başında dünyanın tedirginlikle takip ettiği bir savaş varken gittik bu güzel kentimize. Her köşesinden tarih ve kültür fışkıran, dünyaya hoşgörü ve beraber yaşayabilme dersi veren Antakya’ya gitmek ayrı bir heyecan yaşatıyordu insana. Aynı heyecanı tüm ekip paylaşıyordu. Birkaç kilometre ötede savaşın korkusu vardı, patlamalar duyuluyordu ara sıra. Dizi çekimleri işte bu nedenle jandarma ekiplerinin korumasında gerçekleştirildi. Yöre halkı da dizinin çekimlerine büyük destek verdi. Öyle ki; başrol oyuncusu Özcan Deniz’in halay başı olduğu düğün sahnesindeki 200 kişilik figürasyon yöre halkı arasındaki gönüllülerden seçildi. Dizinin Antakya’da çekilen bölümleri bölgenin tüm güzelliklerini de gözler önüne serdi. Düğün sahnesi, Valiliğe bağlı ‘Tıbbi ve Aromatik Bitkiler Müzesi’nde çekildi. Hatice Şendil’in evi olarak kullanılan mekân eski Antakya mimarisini yansıtan eski bir Antakya evi. Dış sahneler eski Antakya sokaklarında çekilirken Hatay’ın doğal su kaynaklarının olduğu Samandağı’nda, Atıayaz Filming is underway in Antakya. Antakya is a Turkish town on the Syrian border. We paid a visit to this beautiful town in the midst of a war followed by 33 030_037_OZCAN.indd 33 10/15/14 3:11 PM D İZ İ S ER I A L Çayı üzerindeki Batıayaz Köprüsü de çekim alanları arasında yer aldı. Ekip, bir an bile boş durmadı, koşturma ve heyecanın eksik olmadığı setin en keyifli anları ise muhteşem Antakya mutfağının eşsiz lezzetleri için verilen kısa molalar oldu. İlk bölümde neler olacak? Her yıl olduğu gibi bu yıl da Yörükhan ailesi Antakya’da buluşur. Nar hasatının ilk ürününü, herkese bolluk, bereket ve huzur getirmesi dileğiyle toplayacaklardır. Her şey yolunda giderken Kıymet Hanım’ın oğlu Kahraman’ı ve gelini Defne’yi kastederek söylediği “İnşallah kendi torunumuzu da görürüz…” sözü ortalığı karıştırır. Çocuk doğuramayan kadın olarak suçlanması Defne’yi çok üzer, Kahraman da bunun üzerine ailesine ağır konuşur. Bu olaydan sonra hiçbir şey eskisi gibi olmayacaktır. Defne, üzerindeki bu ‘eksikliği’ gidermek için nasıl olursa olsun bir çocuk ister… Bu istek Kıymet Hanım için bulunmaz bir fırsattır. Gelini artık doğru yolu bulmuştur. Kendisi de bu uğurda elinden geleni yapacaktır. Gelini için bir taşıyıcı anne bulacaktır. Bu kişi kim olur diye düşünürken ‘kısmet’ ayağına gelir… Elif… Antakyalı bu genç kız çok KAHRAMAN – ÖZCAN DENİZ Yörükhan ailesinin en değerli ferdi. Babasının yaşlanmasıyla birlikte yönetim onun elinde. Defne’yle evli. Karısı, çocuk için zorlamasa kendisi hiç düşünmüyor. Biliyor ki onların çocuğu olmayacak. Karısını boş yere üzmenin bir âlemi yok. Ama içinden geçen; baba olsa ne iyi olur… the entire world with a deep concern. It is a particular thrill to go to Antakya that is laden with historical and cultural sites in each corner teaching a lesson to the world over tolerance and co-existence. The whole crew shares the excitement. A few kilometers away is the fear of warfare with explosions heard every now and then. The filming of the series has been carried out under the guardianship of gendarmerie forces. The locals have provided enormous support behind the filming. In fact, 200 background actors and actresses with a part in a wedding scene led by Ozcan Deniz were selected out of local volunteers. The episodes shot across Antakya lay bare all the beauties of the town. The wedding scene was shot in the ''Museum of Medicinal and Aromatic Plants'' affiliated to the Governor's Office. The house resided by Hatice Sendil is an old one reflecting the ancient architecture of Antakya. Outdoor scenes were shot in the old streets of Antakya as the filming involved Samandagi with natural water springs, and the Batiayaz Bridge straddling on the Brook Atiayaz. The crew was no idle even for a split of seconds as the most delightful moments of the set with non-stop bustle and excitement were short breaks taken for unique flavors of Antakya cuisine. What awaits the viewers in episode one? Just like any other year, the family Yorukhan gets to gather in Antakya. They are about to harvest the early crops of pomegranate wishing it to offer everyone abundance, fertility and peace. While everything is fine, things take a wrong turn when Mrs. Kiymet goes ''...hopefully, I get ELİF – HATİCE ŞENDİL Sultan ve Durmuş Ali’nin ilk çocuğu… Antakya’da ailesiyle beraber yaşarken, babası Maksut’la zorla evlendirmek ister. Elif buna karşı çıkınca kendisini asla düşünemeyeceği olayların içinde bulur. Kader kendi ağlarını örmektedir. DEFNE – BEGÜM KÜTÜK YAŞAROĞLU Kahraman’ın karısı… Yıllar önce hamileyken, geçirdiği trafik kazası sonucunda, karnındaki bebeğini kaybettiği, gibi doğurganlığını da yitirmiş… Çocuk sahibi olmak için her şeyi yapmaya hazır, yeter ki bir bebeği olsun ve kendisine “anne” desin. Belki de sonra pişman olacağı bir yola girmek üzere… 34 030_037_OZCAN.indd 34 10/16/14 8:30 PM Elf ç n kader ağlarını örmektedr Her destn y has t s own plans... 35 030_037_OZCAN.indd 35 10/15/14 3:11 PM D İZ İ S ER I A L Begüm Kütük Yaşaroğlu 36 030_037_OZCAN.indd 36 10/15/14 3:11 PM to see my own grandchild, too...'' referring to her son Kahraman and the daughterin-law Defne. Blamed for her failure to give birth, Defne gets upset and consequently Kahraman picks his family to pieces. Nothing will ever be the same after what happens. Defne would like to have a baby no matter what in order to get rid of this ''imperfection''... This is a golden opportunity for Kiymet. Her daughter-in-law is now on the right path. She will do whatever it takes for this cause. She plans to find a surrogate mother for her daughter-in-law. The chance lands in her lap while trying to figure out who it could be... It is Elif... This young lady from Antakya is in dire straits. She survives a disaster. Her mother stands up to and accidentally kills her husband since he tries to sell Elif to a man for his debts. She and her mother flee to Istanbul after then. Her mother is arrested and jailed while Elif has no pennies to rub together with her ill sister named Nazli. She'll be the surrogate mother. Elif can't afford to say no. She'll disappear with no advance notice and return to her own life after the mission is completed and the family Yorukhan gets an heir. However, things don't go as planned. Young and beautiful Elif attracts attention of men. A process with no timetable to stop is underway. KAHRAMAN – OZCAN DENIZ He is the most precious member of the family Yorukhan. He takes over the reins as his father ages. He is married to Defne. He does not lose sleep over having a baby unless her wife insists on it. He knows that they will not have a baby. He sees no point in upsetting his wife for nothing. However, he thinks it would be great to be a father... zor durumdadır. Başından bir felaket geçmiştir. Babası borçları için kendisini bir adama satmak üzereyken annesi karşı çıkmış, kazayla babayı öldürmüştür. Apar topar kaçarak İstanbul’a gelmişlerdir. Anne yakalanıp hapishaneye girmiş, Elif ise hasta kardeşi Nazlı ile beş kuruşsuz ortada kalmıştır. Taşıyıcı anne bu genç kız olacaktır. Elif’in zaten itiraz edecek bir hali yoktur. Görev bitip, Yörükhan ailesi bir ‘veliaht’a kavuştuğunda, sessizce kaybolacak, kendi hayatına geri dönecektir. Ama işler planlandığı gibi gitmez. Genç ve güzel Elif erkekler tarafından fark edilir. Nerede duracağı belli olmayan bir süreç başlamıştır. ELIF – HATICE SENDIL She is the first-born of Sultan and Durmus Ali... While she lives in Antakya with family, her father wants her to get married to Maksut against her will. Elif ends up in a state she would never think of when she stands up to it. Her destiny has its own plans. DEFNE – BEGUM KUTUK YASAROGLU She is the wife of Kahraman... When she is pregnant years ago, she loses her baby and fertility due to a car accident... She is ready to do whatever it takes to have another baby and just to be called ''mom''. She is about to take a route she may regret later on... 37 030_037_OZCAN.indd 37 10/15/14 3:11 PM S E YA H AT T R AV EL Doğu’nun egzotik şehri Bangkok The exotic city of the Orient Thailand has been one of the most favorite travel destinations in recent years. You can pay a visit to this exotic country except for the rainy season that starts in late April and lasts for around three months. We are Bangkok bound in this beautiful land where tropical climate heavily takes effect... Ataman Erkul 38 038_047_TAYLAND.indd 38 10/15/14 3:12 PM Tayland son dönemin en gözde tatil alternatiflerinden biri. Bu egzotik ülkeyi, nisan sonunda başlayan ve yaklaşık üç ay süren yağmur mevsiminin dışında ziyaret edebilirsiniz. Tropik iklimin bütün etkilerinin görüldüğü bu güzel diyardaki durağımız ise Bangkok… Ataman Erkul Bangkok'un büyüleyc b r atmosfer var. Bangkok offers a fascnatng amba nce. 39 038_047_TAYLAND.indd 39 10/15/14 3:12 PM S E YA H AT T R AV EL B angkok son derece kozmopolit ve her rengi, her doku ve her kokuyu bulabileceğiniz bir şehir. Yer yer Asya’nın en ilkel hallerini görürken yer yerse modern alışveriş merkezleriyle tam bir Avrupa şehrini yaşayabilirsiniz. Tüm dünya markalarının yer aldığı bu mekânlarda dünya lezzetlerini tadabileceğiniz ‘food court’lar da mevcut. Bangkok’ta yapılması gerekenler Bangkok’ta yapılması gerekenleri bir liste halinde vermek gerekirse şunları yazmak mümkün: Altın Buda tapınağını gezin. Yatan Buda’nın bulunduğu tapınağı gezin (Wat Phra Kaew Tapınağı). Bangkok’un meşhur kanal turunu yapın. Deniz ürünleri ve balık market içinde olan 'Won Vok Restauran’da yemek yiyin. ‘Tuk-tuk’ adı verilen triptor tarzı araçlara binin. Skytrain kullanın ve Tayland halkına karışın. Nightmarket’e gidin ve İstanbul’daki Tahtakale’nin bir benzeri olan bu mekânı dolaşın. Tayland’ın egzotik tropik meyvelerinin tadına bakın. Bangkok’a 135 km uzaklıktaki yüzen çarşıya (Floating B angkok is an extremely cosmopolitan city where you come across with any color, texture and odor. It offers the most primitive forms of Asia on one side and an utterly European city life with stateof-the-art shopping centers on the other. All world-wide brands are in service around here where you can have access to global flavors in food courts. Things to do in Bangkok Here is a bucket list you can make use of when you are in Bangkok: 40 038_047_TAYLAND.indd 40 10/15/14 3:12 PM Take a tour to the Temple of the Golden Buddha. Go see the temple where the Reclining Buddha is (Wat Phra Kaew Temple). Tour around Bangkok's world-famous canals. Have a dinner in Wong Wok Restaurant with seafood and a fish market. Ride in auto rickshaws called ''tuk-tuk''. Get on the Skytrain and blend with the people of Thailand. Go to Night Markets that are quite similar to Tahtakale in Istanbul. Taste Thailand's exotic tropical fruits. Stop by the Floating Market 135 km. away from downtown Bangkok. Warnings about Bangkok You definitely need to convert your money into USD before you set foot in Thailand. The moment you land in Thailand, you need to convert USD into Thai baht. It is because shopping costs a lot more due to exchange Yatan Buda (Wat Phra Kaew) Tapınağı Recln ng Buddha (Wat Phra Kaew) Temple Market) uğrayın. Bangkok uyarıları Tayland’a giderken mutlaka paranızı ABD Doları'na çevirmelisiniz. Yanınızda dolar varsa Tayland’a iner inmez dolarları da Baht’a dönüştürmelisiniz. Çünkü dolar üzerinden alışveriş yaptığınızda kur farkından dolayı pahalı alışveriş yapıyorsunuz. Para bozdurma olayını da kesinlikle havaalanında yaptırmayın, adım başı karşınıza çıkacak ‘Exchange’ büroları ya da bankalar daha avantajlı kurlar sunuyor. Tayland’da taksi çok ucuz, 35 Baht gibi bir rakamla taksimetre açılıyor ve en uzak yere gitseniz bile 150-200 Baht gibi bir taksi ücreti ortaya çıkıyor, bu da 6-7 dolar civarı bir paraya denk geliyor. Ancak Bangkok’taki trafik problemi İstanbul’dakinden çok daha büyük. Özellikle sabah ve akşam saatlerinde 20 km’lik bir mesafeyi iki buçuk saatte alabilirsiniz. Bu sebeple taksimetreler bir dakikalık beklemede de belli bir ücret yazıyorlar. Trafiğin fazla olması sizi endişelendirmesin çünkü Bangkok’ta taksi dışında metro, tramvay, hızlı tren, tuk-tuk, motosiklet taksi gibi farklı araçlarla da ulaşımı sağlayabilirsiniz. 41 038_047_TAYLAND.indd 41 10/15/14 3:12 PM S E YA H AT T R AV EL difference when you shop by USD. Do not ever convert your money at the airport. Exchange offices or banks that can be found in every corner offer more favorable rates. Taxi is fairly cheap in Bangkok. The fare starts at 35 Baht and totals 150-200 Baht even if you go the farthest, and that is equal to 6-7 USD. However, traffic is a much bigger problem in Bangkok than it is in Istanbul. You can cover only 20 km in two and a half hours early in the morning and at evening hours. That is why the fare keeps ticking even if you wait for a few minutes. Do not get discouraged by traffic jams since Bangkok offers various means of transport other than conventional taxis such as subway, trolleys, high-speed trains, tuk-tuk, motorcycle taxis. For instance, tuk-tuk is a good alternative to taxis. Turning into a symbol of Bangkok, the rickshaws render service like a motor carriage. With capacity to give two people a ride, rickshaw drivers are dare-devils driving really fast, and even waltzing between two cars! Apart from such forms of transport, motorcycle taxis are inexpensive but I would not recommend them since they are not that safe. A tour for temples is one of the top activities you can engage in the daytime in Bangkok. Women are kindly requested not to wear low-cut dresses or cover their legs with a shawl if they are in shorts when stepping into a temple in Thailand where the majority of the population is Buddhist. In fact, it would be wise to have a shawl for yourself during your entire trip in Thailand. You can thus avoid catching cold while touring in freezing shopping malls. Örneğin tuk-tuk taksiye güzel bir alternatif. Bangkok’un simgesi haline gelen bu triportörler, motorlu fayton gibi hizmet veriyor. İki kişiyi rahatlıkla taşıyabilecek kapasitede olan bu araçların kullanıcıları bir hayli cesur, aracı da son derece hızlı kullanıyor, hatta iki araç arasından tampon tampona dans yaptıkları bile oluyor! Bu taşıma yolunun dışında moto-taksi de uygun ve ucuz bir ulaşım aracı, ancak korumasız bir taşıma aracı olması sebebiyle pek de tavsiye etmiyorum. Bangkok’ta gündüz yapılabilecek en önemli şeylerin başında tapınakları ziyareti geliyor. Nüfusunun büyük bir çoğunluğu Budist olan Tayland’da özellikle kadınların tapınaklara girerken dekolte giymemeleri, şort giymişlerse de bacaklarını bir şalla örtmeleri isteniyor. Hatta Tayland gezisi boyunca yanınızdan şalı eksik etmezseniz iyi olur. Buz gibi alışveriş merkezlerinde sırtınıza bir şal alarak üşütmekten de korunmuş olursunuz Gezi notları Tapınakların en büyüğü Wat Phra Kaew Tapınağı’nın olduğu alanda çok sayıda tapınak bulunuyor. Ölülerin yakılma âdetinin bulunduğu bu inanç sisteminde, her tapınak bölgesi aynı zamanda ölülerin küllerinin saklandığı mezarlıklara da ev sahipliği yapıyor. Yoğun bir Çinli nüfusun yaşadığı Çin mahallesindeki tapınak, aynı zamanda Altın Buda’nın da evi. 600 yıllık bu Buda heykeli Bangkok’ta mutlaka görmeniz gereken yerlerden. Bangkok’ta gündüz yapılabilecek bir diğer aktivite ise kanal turuna katılmak. Kanallar arasında kurulmuş bir şehir olan Bangkok, kanallarını güzel bir turizm yoluna dönüştürmeye başarmış. Özel teknelerle kanalı gezebildiğiniz gibi, özellikle gece kanal turu yapan teknelerin yüzen restoran ve özel şovlarından da Travel notes There are scores of temples around Wat Br t rafk m de mşt ? Bangkok’ta yakın b r mesafey 2 saatte alırsanız şaşırmayın. You asked for traffc? Don’t be surprsed to cover somewhere close n 2 hou rs n Bangkok. 42 038_047_TAYLAND.indd 42 10/15/14 3:13 PM Bangkok’ta tapınakları gezmek ç n b rkaç güne h tyacınız olacak. It takes a few days to tour temples n B angkok. 43 038_047_TAYLAND.indd 43 10/15/14 3:13 PM S E YA H AT T R AV EL Phra Kaew, the largest of all. As a part of the belief system where the body is cremated, each temple is home to cemeteries where ashes of the dead are kept. Heavily populated by Chinese people, the temple in Chinatown is also the home of the statue of Golden Buddha. 600 year-old statue of Buddha is a must-see in Bangkok. Taking a canal tour is another activity to do in the daytime in Bangkok. Established across canals, the city of Bangkok has managed to morph the canals into tourist attractions. You can tour the canals by private boats and explore private shows and restaurants floating through the canals all night long. It is not easy to come across Englishspeaking people in Bangkok whereas you can easily find directions since a major part of signboards are both in English and Thai. In addition, people make great effort to help you in a friendly manner when you ask for directions even if they do not speak English. What to eat yararlanabilirsiniz. Tayland’da İngilizce bilen sayısı fazla değil ancak tabelaların büyük bir çoğunluğu hem İngilizce hem de Tay alfabesiyle yazıldığı için yön kolay bulunabiliyor. Ayrıca yön sorduğunuz insanlar da İngilizce bilmeseler bile büyük bir özveri ve güler yüzle yol tarifi yapmaya gayret ediyorlar. Neler yiyebilirsiniz? Deniz ürünleriyle aranız iyiyse bu ülke tam size göre. Hint okyanusunun en taze ve en güzel çeşitlerini en ucuz fiyata bulabileceğiniz birçok mekân var. Ancak balık anlamında çok çeşit olsa da Boğaz’ın, körfezin ve Karadeniz’in hamsisinin lezzetine alışkın Türk damak tadı için okyanus balıkları biraz tatsız, hani “saman gibi” deriz Thailand is meant for you if you are a fan of seafoods. There are plenty of restaurants where you can taste the finest and freshest varieties of seafood right out of the Indian Ocean at an inexpensive price. In spite of its wide range, ocean seafoods taste a little bit flavorless like insipid to Turks accustomed to delicious anchovy of the Bosphorus, the Gulf and the Black Sea. However, that does not apply to lobsters, shrimps and octopus. They are both cheap and absolutely yummy. So, where are you supposed to taste such delicious seafoods? Seafood Market & Restaurant has a 500-person capacity while there are some methods to follow to dine in the restaurant. You get to choose your table first, and then proceed to the market within the restaurant along with your trolley. You make a choice out of fish and seafoods iced down, and buy some salad ingredients as if you are at a grocery and then proceed to a cashier's desk and make payment for them. You go back to your table with your trolley and tell a waiter/waitress how you want your food to be cooked, and wait for it with bated breath. You pay twice in the restaurant: One in a cashier's desk and another at the table. You make payment for 44 038_047_TAYLAND.indd 44 10/15/14 3:13 PM cooking and beverages at the table, and for ingredients at a cashier's desk. The check would be 25-30 USD per head. In addition to seafoods, I have to tell about fruits in particular. Tropical fruits are one of the most important trademarks in Thailand. It is possible to find a variety of fruits in whatever season you go. However, one fruit stands out among others. Resembling a hedgehog in an unpeeled form, this fruit is forbidden in public transport vehicles, taxis and aircrafts if it is peeled. In spite of being sweet, it smells like Bangkok’tak Çn Mahalles. Chnato wn n Bangkok. ya işte öyle. Ancak ıstakoz, karides, kalamar, ahtapot için aynı şeyleri söyleyemeyeceğim. Bu ürünler hem çok ucuz hem de çok lezzetli. Peki, bu leziz deniz mahsullerini nerede yiyeceksiniz? ‘Seafood Market &Restaurant’ bin 500 kişinin aynı anda yemek yiyebileceği bir restoran ama bu mekânda yemek yemek için izlenmesi gereken yollar var. Önce masanızı belirliyorsunuz, sonrasında market arabalarıyla yine restoranın market bölümüne geçiyorsunuz. Buzların arasına yatırılmış, balık ve deniz ürünlerinizi seçiyorsunuz, tıpkı manavdan alışveriş yapar gibi yiyeceğiniz salatalık malzemeyi de aldıktan sonra kasaya gidip ödemenizi yapıyorsunuz. Market arabanızla masanıza gelip, aldığınız ürünlerin nasıl hazırlanacağını gelen garsona söylüyor ve sabırsızlıkla yemeklerin gelmesini bekliyorsunuz. Burada iki kere para ödeniyor, kasada ve masada. Sadece pişirme parası ve içeceklerinizin parasını masada öderken, malzemelerin parasını ise kasada ödüyorsunuz. Ortalama kişi başı 25-30 dolar civarı bir rakamla masadan kalkabiliyorsunuz. Deniz ürünlerinden sonra meyvelere de ayrı bir paragraf açmak lazım elbette. Tayland’ın en önemli özelliklerinden biri tropik meyveleri. Hangi mevsimde giderseniz gidin o 45 038_047_TAYLAND.indd 45 10/15/14 3:13 PM S E YA H AT T R AV EL sezona ait değişik bir meyveyle karşılaşabilirsiniz. Ancak bu meyveler arasında birisi var ki gerçekten dikkat etmek gerekiyor. Soyulmamış görüntüsü ile bir kirpiyi andıran bu meyvenin soyulmuş haliyle toplu taşıma araçlarına, taksi ve uçaklara binemiyorsunuz. Tatlı olmasına rağmen kokusu soğan gibi, bu yüzden Bangkok Havaalanı’nda bile bu meyveyle ilgili uyarılara rastlayabilirsiniz. Bu meyveyle ilgili bir diğer detay ise alkolle birlikte alındığında zehirleme ihtimalinin bulunması. Thai masajı Tayland’da bir gelenek olan Thai masajı Budist tapınaklarında ortaya çıkan bir ritüel. Yüzyıllarca pirinç tarlalarında eğilerek çalışan Taylandlıların sırt ve eklem rahatsızlıklarına karşı ortaya çıkan bu masajı, gündelik hayatta sadece turistler değil Taylandlılar da sıklıkla yaptırıyor. Kabaca anlatmak gerekirse, Çinlilerin akupunkturda iğne batırdıkları noktalara parmak, dirsek ve ellerle baskı yapılma esasına dayanan; bastırma, çekme, germe esaslı bu masaj türü, otellerde, masaj salonlarında, bizdeki berber dükkânına benzer özel mekânlarda, hatta tapınakların özel bölümlerinde bile yapılıyor. Tercihe göre tüm vücudunuza yaptırabileceğiniz bu masajı sadece ayak masajı olarak da alabiliyorsunuz. Karşınızda yüzen çarşı… Here s the float ng market... an onion, and therefore you'll see warning signs with regard to this fruit at the Bangkok Airport. It is likely to poison when consumed with alcohol. Thai massage As a form of traditions, Thai massage is a ritual originating from Buddhist temples. Emerged as a remedy for back and joint pain suffered by the people of Thailand that had worked by bending down in rice fields for centuries, this massage is a frequently used method not only by tourists but also by Thai people in daily life. Roughly speaking, based on putting pressure by fingers, elbows and hands on spots where Chinese people put needles for acupuncture, this massage of pressing, pulling and stretching is conducted by hotels, massage parlors, barbershop-like places, and even private sections of temples. It can be applied on the entire body or foot only. It can take two hours and no fewer than 30 minutes. And the cost ranges from 200 to 500 baht. If you must have an idea, 46 038_047_TAYLAND.indd 46 10/15/14 3:13 PM it is safe to say that a two-hour and wellperformed Thai massage costs around 25 to 30 Turkish Lira. Night-time street markets Termed as a night-time market, this region is located in the heart of the Bangkok. You have yourself a night-time market similar to street/city markets in Turkey topped with Tahtakale ambiance and sauced in alleys of Istiklal Avenue, Istanbul. You can find anything you want ranging from needle and thread to souvenirs and little restaurants to dine. This is where you get to know the world-famous nightlife and private shows of Thailand. You better be extremely careful and not follow any other person holding a menu. Floating market Another must-see in Bangkok is the floating market. Even covered by CNN International for end credits, this exotic location is 135 km away from Bangkok. I advise you to strike a bargain with a taxi driver to visit here. The round trip would cost 1500 to 2000 baht. You can ask a reliable driver for directions to your hotel. The tariff of travel agencies is pricy. They charge an outrageous fare of 75 Euro per person to attend the tour which would normally cost 10 USD per head. The floating market includes a two-hour canal tour, three stops and shopping with local vendors. Local people living by the canals and particolored counters create a mesmerizing atmosphere as you pass through coconut trees on narrow canals. Masaj süreleri ise 30 dakikadan az olmamak kaydıyla iki saate kadar uzayabiliyor. Fiyatları ise 200-500 baht arasında değişiyor. Fikri vermesi açısından, iki saatlik iyi bir Thai masajının yaklaşık 25-30 TL’ye geldiğini söyleyebiliriz, Türkiye ile kıyaslandığında neredeyse sudan ucuz değil mi? Gece pazarı Bangkok’ta gece pazarı olarak tabir edilen bölge, şehrin tam göbeğinde yer alıyor. Bizdeki salı pazarlarını/belediye sabit pazarlarını alıp Tahtakale atmosferini üzerine katıp, bunun üzerine İstiklal Caddesi'nin ara sokak görselini de sos olarak eklersek, gece pazarını en iyi şekilde ifade etmiş oluruz. Burada iğneden ipliğe hediyelik eşyadan yemek yiyebileceğiniz küçük mekânlara kadar hemen her şeyi bulabiliyorsunuz. Tayland’ın meşhur gece yaşamı ve özel şovlarıyla da tanışmaya burada başlıyorsunuz. Burada dikkatli olmanızda fayda var, elinde menü kâğıdıyla gelen kişilerin peşinden gitmeyin ve son derece dikkatli olun. Yüzen çarşı Bangkok’ta mutlaka uğranması gereken yerlerden biri de yüzen çarşı (Floating Market). CNN Internatioal’ın jeneriklerinde bile yer verdiği bu egzotik mekân Bangkok’un 135 km dışında yer alıyor. Buraya gitmek için bir taksiyle anlaşmanızı tavsiye ediyorum. Gidiş dönüş 1500-2000 baht gibi bir rakama bunu sağlayabilirsiniz. Güvenilir taksiyi de kaldığınız otele sorabilirsiniz. Sizi götüren acentelerin fiyatları bir hayli yüksek kalıyor. Kişi başı 10 dolara yapılabilecek bu turu ekstra almaya kalkarsanız kişi başı 75 Euro’luk fahiş bir fiyat isteniyor. Yüzen çarşı turu; iki saatlik bir kanal turunu, üç yerde duraklamayı ve yerel satıcılarla alışveriş yapmayı kapsıyor. Daracık kanallardan Hindistan cevizi ağaçlarının arasından geçerken, kanal kenarında yaşayan halkın ve kurulmuş tezgâhların renkli hali, büyüleyici bir atmosfer oluşturuyor. 47 038_047_TAYLAND.indd 47 10/15/14 3:14 PM DA N S DA N C E 48 048_052_DANS.indd 48 10/15/14 4:15 PM Latn dansları vücuttak çeş tl kasları çalıştırdığı g b sze esneklk de katacaktır. Latn dances both work varous muscles n body and make you flexble . Dans et, eğlen, forma gir Dance, have fun, get in shape Sağlıklı beslenmek ve spor yapmak… Bu ikili, sağlıklı bir yaşamın ve hastalıklardan korunmanın en temel unsurları olarak öne çıkıyor. Spor yapmaya vaktiniz yoksa ya da spor salonunda sıkılıyorsanız dans etmeyi deneyebilirsiniz. Healthy diet and doing exercise....This duo stands out as the most fundamental elements to lead a healthy life and avoid diseases. You can give dancing a try if you do not have time to do exercise or get bored in gym. 49 048_052_DANS.indd 49 10/15/14 4:15 PM DA N S DA N C E Müzk ve hareket yaratıcı düşünmenz kolaylaştırdığını b lyor muydunuz? D d you know that musc and movement fac ltate creat ve thnkng? D ans birçok toplumun temelinde yer alan kültürel değerlerden biri aslında. Bizim için de aynı durum geçerli. Horon, halay, zeybek gibi birçok dansı içeren zengin bir halk dansı kültürüne sahibiz. Bu danslar; birlikte eğlenmenin, sosyalleşmenin ve hareket ederek zinde kalmanın da bir yolu aynı zamanda… Müziğin insan ruhu üzerinde etkisini araştıran yüzlerce çalışmadan bahsetmek ne kadar gerekli? Her birimiz sırf hareketli bir şarkı dinleyerek neşelendiğimizi, bazı müziklerin bizi dinlendirdiğini, bazılarının ise kederlendiğini deneyimlemiş değil miyiz? Yine birçoğumuz spor yapmamız gerektiğini kendimize hatırlatıp durmuyor muyuz? “Bu gün çok yorgunum”, Bugün canım sıkkın”, “Yol gözümde büyüdü” diyerek gitmediğimiz ama her ay ücretini ödediğimiz spor salonları yok mu? Eğlenmek, sosyalleşmek ve formda kalmak istiyorsak, üçünü birden bize sunan dansa neden başlamıyoruz? İlginizi çekti mi? Öyleyse yazının devamını daha çok beğeneceksiniz… Dansla neler kazanırsınız? Dans etmek, vücudumuzun çalıştıran kardiyovasküler bir egzersiz. Dans sırasında kol, bacak, sırt ve karın D ancing is, in fact, one of the cultural values that lie behind many societies. The same goes for us as well. Turkey offers a variety of folk dances including horon, halay or zeybek. These dances are also means of having fun together, socializing and keeping fit by exercising... Is it really necessary to elaborate on hundreds of studies detailing the impact of music on human spirit? Have not you ever been cheered up by an up-tempo song or relaxed by some music or saddened by some others? Don’t you keep reminding yourself to do exercise? Don’t you ever join a gym that you pay for each month but do not set foot by 50 048_052_DANS.indd 50 10/15/14 4:15 PM making excuses such as ''I am exhausted today'', ''I am not in mood'', or ''I can't be bothered now''? If you want to have fun, socialize and keep fit, then why do not you give a try to dancing that offers all three? Are you interested? If so, you will love the rest of the article... What is the benefit of dancing? Spor eğt men eşlğ nde, part havasında dans etmek st yorsanız popüler ftness programı Zumba’yı terch edeblr sn z. You can go for the popular ft ness program Zumba f you would lke to dance n a party mood n company of a trane r Dancing is a cardiovascular exercise that makes our body work. Dancing makes arms, legs, back and abdominal muscles work intensively and increases calorie burning with constant moving. Dancing people have an advanced level of balance as studies point to a significant difference between dancers and non-dancers in reasoning and memory skills. Dancing is extremely substantial not only for youth but also for the elderly as it helps you lose weight, makes free from stress and assists in making new friends through socialization. A research carried out in the UK indicates that dancing people are less likely to show symptoms of dementia! From Latin to folk dances You have a lot of options when it comes to dancing. Latin dances such as samba, cha-cha, rumba, paso doble and jive work abdomen and hips and make your muscles flexible. You can go for oriental dances if you would like to work your abdomen in particular. One can perform flamenco if he/she would like to fight cellulites and work their legs. Based on the movement of body in harmony with hands, arms and kasları yoğun olarak çalışırken, sürekli hareketle birlikte kalori yakımı da artıyor. Dans eden kişilerde gelişmiş bir denge sağlanırken, yapılan araştırmalar dans eden gruplarla dans etmeyenleri kıyasladığında düşünme ve bellek yeteneklerinde anlamlı bir fark görüyorlar. Kilo kaybına yardım eden, kişiyi stresten arındıran ve yeni insanlarla tanışmasını sağlayarak sosyalleşmeyede yardımcı olan dans, sadece gençler için değil yaşlılar için de son derece değerli. İngiltere’de yapılan bir araştırmanın sonuçlarına göre dans eden kişilerde demans (bunama) görülme belirtileri daha düşük! Latin danslarından halk oyunlarına Söz konusu dans olduğunda çok sayıda alternatifiniz var. Latin dansları olan samba, chacha, rumba, paso doble ve jive karın ve basen bölgesini çalıştırıyor; kasları esnekleştiriyor. Oryantal danslar da özellikle karın bölgesini çalıştırmak isteyenler tarafından tercih edilebilir. Selülitle savaşmak ve bacakları çalıştırmak içinse flamenko yapmak mümkün. Bedenin, el ve kolların bacaklarla birlikte uyumlu bir şekilde hareketine dayanan bu dans kasları çalıştırdığı gibi 51 048_052_DANS.indd 51 10/15/14 4:15 PM DA N S DA N C E legs, this style of dance is an exercise that works muscles and improves balance. You can blend into the crowd joining courses of traditional folk dances if ''some dances are too cool for you'', or ''you are not interested in other dances''. Dances such as halay, horon and zeybek would be both entertaining and help you burn plenty of calories during rehearsals. It is up to you to showcase your skills when you are invited to a wedding! Fun, crowded and up-tempo: Zumba dengeyi de artıran bir egzersiz aynı zamanda. “Bu danslar benim için fazla havalı” ya da “Ben bunları sevmedim” diyorsanız o zaman geleneksel halk dansları kursuna gidip kalabalığa karışabilirsiniz. Halay çekmek, horon oynamak, zeybek öğrenmek hem eğlenceli olur hem de provalarda bol bol kalori yakarsınız. Düğünlere davetli olduğunuzda da hünerlerinizi sergilemek isteyip istememek size kalmış! Eğlenceli, kalabalık ve hareketli: Zumba Tatilde güneşlenirken otelin animasyon görevlisi mikrofonla şu anonsu yapar: “Sevgili misafirlerimiz, 10 dakika sonra iskelede zumba başlıyor”. Nedir bu zumba deyip gruba katılanlar ve uzaktan seyredenler bilir: Karşınızda bir spor eğitmeni vardır, yüksek seste eğlenceli bir müzik eşliğinde eğitmenin gösterdiği hareketleri tekrar edersiniz. Zumba, aletler ve makinelerle spor yapmayı sevmeyen kişilere göre düzenlenmiş bir fitness programı aslında. Derslerde hangi kaslarınızın nasıl çalıştığını, hangi hareketi kaç kere tekrar etmeniz gerektiğini düşünmüyor, kendinizi eğitmene ve müziğin ritmine bırakıyor, sanki bir partideymiş gibi dans edip eğleniyorsunuz.Kolombiyalı fitness eğitmeni Beto Perez’in geliştirdiği bu egzersiz programına, eğlenerek formda kalmak ve kilo vermek isteyenler katılıyor. Bir derste 500 ila 1000 kalori harcanıyor desek, gerisini anlatmaya lüzum bırakır mı? Hem şimdi mevsimlerden sonbahar, yağmur, rüzgâr, okul- iş derken eğlenceyle sporu kokteyl yapıp hayatınıza katmanız o kadar da zor olmasa gerek… Animation team in a hotel makes an announcement as follows when you sunbath on your vacation: ''Dear guests, zumba gets started in 10 minutes''. Bystanders and those who wonder what zumba is and join the club know it very well: You have yourself a sports trainer with loud entertaining music where you repeat what the trainer does. Zumba is actually a fitness program for those who do not enjoy doing exercise with equipment and machines. You do not have to worry about what muscles work during the exercise or how many times you have to repeat a move. You just let yourself go with the rhythm and the trainer as if you were dancing at a party and having fun. Developed by Colombian fitness trainer Beto Perez, this exercise program is attended by those who would like to keep fit and lose weight while having fun. Do you really need a further explanation if we say you can burn 500 to 1000 calories per session? It is autumn now, so it can't be that difficult to combine fun with exercise given all the rainfall, wind and school or business life. 52 048_052_DANS.indd 52 10/15/14 4:16 PM Ş EF B İZ D EN ETLİ SEBZE YEMEĞİ FRO M O U R C H EF 4 Kişilik Hazırlama:10 dakika Pişirme :20 dakika YAPILIŞI Soğanları piyaz şeklinde ince ince doğruyoruz. 2 yemek kaşığı sıvı yağ koyduğumuz tencereye soğanları ilave edip pembeleşinceye kadar kavuruyoruz, ardından eti ilave ederek kısık ateşte soğanla soteliyoruz. Sırası ile salça, havuç ve yeşil fasulyeyi soteliyoruz. Yeşil fasulyeler kendini bırakana kadar kısık ateşte sotelemeye devam ediyoruz. Son olarak patates(küp doğranmış) ve kabağı koyarak soteliyoruz suyunu ve tuzunu ilave ettikten sonra kısık ateşte patatesler yumuşayana kadar pişiriyoruz. MALZEMELER 2 adet kabak 1 adet havuç Yarım kilo yeşil fasulye 1 adet kırmızı biber 1,5 yemek kaşığı salça (domates salçası) Yarım kg kırmızı et 2 yemek kaşığı sıvı yağ 1 çay kaşığı tuz 2 adet orta boy patates 1.250 ml ılık su Stew with vegetables Tarif: Şef Zafer Nalbaş 4 PERSONS PREPARATION: 10 MINUTES COOKING: 20 MINUTES INGREDIENTS 2 zucchinis 1 carrot Half kg green beans 1 red pepper 1.5 tablespoon tomato paste Half kg. red meat 2 tablespoon oil 1 teaspoon salt 2 middle-size potatoes 1.250 ml lukewarm water DIRECTIONS Chop up onions finely like a haricot bean salad. Put 2 tablespoon oil in the pot and add onions and fry them until they turn golden brown, and then add the red meat and saute them in onions at a low heat. Then saute tomato paste, carrot and green beans respectively. Continue to saute green beans at a low heat until they are softened. And finally, add and saute potatoes (diced) and zucchinis and put water and salt in, and then cook them at a low heat until the potatoes are good to go. 53 053_SEF.indd 53 10/15/14 4:16 PM SPOR SPORT İstanbul Boğazı’ndan yelkenin efsaneleri geçti Futbolun Şampiyonlar Ligi neyse, yelken sporunun Extreme Sailing Series’i işte tam da o. Dünyanın seviyesi en yüksek yelkencileri bu kez İstanbul Boğazı’nda kıyasıya yarıştı, en iyilerin arasında bir de Türk grubu vardı. Bu cesur grubun lideri Edhem Dirvana ile zorlu mücadeleye katılma öyküsünü konuştuk... Ayhan Bölükbaşı Legends of Sailing Stop by the Bosphorus Whatever the Champions League means to Football, Extreme Sailing Series is the exact equivalent for the sports of sailing. The world's top sailors went head to head in the Bosphorus with a Turkish group among the best. We had a chat with Edhem Dirvana, the leader of the courageous team, about the process of competing in this challenge... B ize öncelikle yaptığınız yelken türünü anlatır mısınız? Farkı ne ve Boğaz’daki yarış neden bu kadar önemliydi? Hangi ülkeler yarıştı? Biz, ‘yelkenin Formula’sı diye adlandırılan Extreme Yelken yarışlarına katılıyoruz. Bu yarışlarda Extreme 40 tipi iki gövdeli yani katamaran denilen 12 m boyunda tekneleri kullanıyoruz. Bu yarış tipi yelken sporunu seyirci ile buluşturmak için tasarlanmış bir format. Yelkeni bir stadyum sporu haline getirmişler, Formula 1 gibi bir şey diyebiliriz. Bu yarış dünya çapında devam eden bir sekiz seri yarıştan oluşuyor. Singapur, Muskat, Qingdao, St. Petersburg, Cardiff, İstanbul, Nice ve Sydney'e giden yarışın İstanbul ayağı serinin en güzel yarışı. Dört gün boyunca her gün sekiz yarış yapılıyor. 15-20 dakika süren yarışlar Yenikapı miting alanının sahiline kurulan tribünler önünde gerçekleşti. 14 Eylül Cumartesi sabahı ise özel bir yarış olarak İstanbul Boğazı’nda yarıştık. Bu yarış Anadolu Hisarı önünde başlayıp Kız Kulesi’nde sona erdi ve biz yarışta dördüncü olduk. Bundan sonra İstanbul’da benzer yarışlar olacak mı? C ould you please tell us about the type of sailing you set? What is the different and why was the race of Bosphorus so important? What countries competed? We compete in a race of Extreme Sailing called 'Formula 1 of sailing'. For such competitions, we use a 12-meter sailboat also known as an Extreme 40 type of catamaran with two hulls. It is a type of race designed to unite sailing with spectators. Like they shape sailing into a stadium sports such as Formula 1. It is composed of an eight-race series held around the world. With venues in Singapore, Muscat, Qingdao, St. Petersburg, Cardiff, İstanbul, Nice and Sydney, it is safe to say that Istanbul race is the best of all. Eight races are held each day throughout four days. Taking 15 to 20 minutes, races were held in front of grandstands established on the seaside of Yenikapi meeting venue. We competed in the Bosphorus as an exclusive race Saturday on September 14. The race started in front of the Anatolian Fortress and ended in the Maiden's Tower, and we 54 054_057_YELKEN.indd 54 10/15/14 4:19 PM İk kıtayı b rleştren İstanbul Boğazı, uluslararası etknlklern de gözbebeğ.. Bu etknlklerden b r de Extreme Saln g Ser es oldu... Straddlng two contne nts, the Bosphorus s an apple of the eye for n ternatonal events as well... One of the events s Extreme Salng Seres... 55 054_057_YELKEN.indd 55 10/15/14 4:19 PM SPOR SPORT Umarım olur, zira İstanbul uluslararası yelken yarışları için çok uygun bir yer. Ülkemizin hem dünyaya tanıtımı hem de denizleri bakımından en zengin bu ülkenin kendi halkına yelken sporunu özendirmek açısından kesinlikle bu seviyede organizasyonlar düzenlenmeli. Bu yarışmaya katılmak için ne gerekiyor? Yelkeni bilmek yetiyor mu? Nasıl iyi araba kullanmayı bilen, hatta araba yarışlarına katılan şoförler bile kolaylıkla Formula 1’de yarışamıyorsa bu da aynı şey. Gerçekten çok üst düzey yelken sporcusu ve birinci sınıf atlet olmanız gerekiyor. Daha sonra yarışa kabul edilmeniz gerekiyor. Bunun için de yarış organizasyonundan birinin gelip takımınızı değerlendirmesi gerekiyor. Eğer yeterli düzeyde olduğunuzu düşünmezlerse takıma birkaç tane tanıdıkları profesyonel sporcuyu ekliyorlar. Yarışa ne kadar zamanda ve nasıl hazırlandınız? Takımınız olan ‘Team Turx’ nasıl kuruldu? İçinde kimler var? Team Turx ülkemizde yelken sporunu daha geniş kitlelere özendirmek, ülkemizi yurtdışında en iyi şekilde temsil etmek ve yelken sporcularımız için profesyonel yelkenciliğin önünü açmak için Bozburun Yat Kulübü’nde ülkemizin önde gelen genç yelken sporcularından kuruldu. Takımın başına antrenör olarak Avustralyalı dünya şampiyonu Mitch Booth'u getirdik ve çalışmalara başladık. Kendisi şimdiye kadar Türkiye'ye gelmiş en iyi yelken hocasıdır. Takımımız MitchBooth, Ateş Çınar, Deniz Çınar, Selim Kakış, Can Bayülken, Cem Gözen, Anıl Berk Baki, Orkun Bapoğlu ve bendenizden oluşuyor. Bize biraz kendinizden bahseder misiniz? Bu spora nasıl gönül verdiniz? Neredeyse doğduğum günden beri yelken yapıyorum. Babam yelken sporuna çok meraklıydı ve beni de yanında B r ayağı İstanbul’da gerçekleşen yarışa, Yen Zelanda, Avustralya, Danmarka, Avusturya, Umman, İngltere, Rusya ve Fransa'dan takımlar katıldı. Held as one of the egh t races n Istanbul, the race was attended by teams from New Zealand, Australa, Denmark, Austra, Oman, the UK, Russa and France. ranked the fourth. Will any similar race be held in Istanbul? I hope so. Istanbul is quite favorable for international sailing competitions. It is a must to hold such high-level organizations in order to promote Turkey around the world and encourage people about sailing in this country with wealth of seas. What does it take to compete in this race? Is it enough to know how to sail? Just as regular drivers and even people competing in car races do not race in Formula 1, the same goes for sailing as well. It takes to be a top-level sailor and athlete. Then, you have to be admitted to the race. To do so, a member of the series organization comes and evaluates your team. They add a few professional athletes they know to the team if they think that your team is not at a satisfactory level. How long did it take to train for the race? How was your team ''Team Turx'' formed? Who are the members? Team Turx was formed by leading and young sailing athletes of Turkey at Bozburun Yacht Club in an effort to enable sailing to reach large masses, represent Turkey the best way we can, and pave the way for professional sailors. We hired Australian world-champion Mitch Booth as the skipper of the team and did get to work. He is the best sailing skipper ever that has set foot in Turkey. The team is composed of Mitch Booth, Ates Cinar, Deniz Cinar, Selim Kakis, Can Bayulken, Cem Gozen, Anil Berk Baki, Orkun Bapoglu and myself. Could you tell a little bit about yourself? What made you engage in sailing? I have been sailing almost since the day I was born. My father was really into the sailing and raised me as a sailor as well. However, I never thought I would be doing 56 054_057_YELKEN.indd 56 10/15/14 4:19 PM İstanbul Boğazı, hem manzarasıyla hem sahl boyu yarış zlemek steyenlere sunduğu mkanlarla hem de akıntılarla oluşan değ şk yarış koşullarıyla tüm dünyadan yelkencler ç n en gözde parkurlardan b r. The Bosphorus s one of the most favorte cr cut s for salors from all corners of the world thanks to t s vew , faclt es for spectators on the seasde, and nterestng condtons of current for racng. this as a professional athlete. It is part of life's rich tapestry that made me channel into sailing and be a part of such a highlevel competition. The sports of sailing that I had already loved turned into one big passion for me after getting to know catamarans and extreme sailing. What should sailing enthusiasts do about it? You founded a yacht club. Would you tell us about the club? The enthusiasts should apply for the nearest yacht club around wherever they live. Such clubs would provide training in sailing for both children and adults. Sailing is a safe sports beyond question. It may offer some scary moments due to its nature such as being on your own in the middle of the sea. However, it teaches you how to avoid such circumstances and get out of difficult situations. Anyone can learn how to sail as it has aspects that everyone can put to good use. Final question: Do you like Turkish bagels? Did foreign guests taste this historical flavor? Of course, I like Turkish bagels. It is invaluable to eat a Turkish bagel right out of oven with a little bit kasseri and Turkish tea. We definitely eat Turkish bagels for breakfast. Domestic and foreign spectators enjoyed crunchy Turkish bagels as well. yelkenci olarak yetiştirdi. Ancak profesyonel anlamda bu işle uğraşacağımı hiç düşünmemiştim. Sonradan hayatın cilvesi beni tekrar yelkene ve bu kadar üst düzey bir organizasyonda yer almaya yöneltti. Zaten sevdiğim yelken sporu, katamaranlarla ve extreme yelkenle tanıştıktan sonra benim için daha büyük bir tutku haline geldi. Yelkeni öğrenmek isteyenler ne yapsın? Siz bir de bir yat kulübü kurdunuz, bize ondan bahseder misiniz? Yelken öğrenmek isteyenler bulundukları bölgedeki en yakın yelken kulübüne baş vursunlar. Bu kulüplerde hem çocuklara yönelik hem de yetişkinlere yönelik yelken eğitimi alabilirler. Yelken tabi ki güvenli bir spor. Doğası itibarı ile korkutucu yanları olabilir, mesela denizin ortasında tek başınıza kalıyorsunuz bazen. Ama bu tür durumlara düşmemeyi ve içine düşebileceğiniz zor durumlardan da kurtulmayı öğretir size. Her yaşta öğrenilebilir, herkesin faydalanabileceği yanları vardır. Son soru, simit sever misiniz? Gelen konuklar bu tarihi lezzeti denedi mi? Simidi tabiki çok severim. Biraz kaşar peynir ve çayla sıcak sıcak yenen bir simidin lezzeti paha biçilmezdir. Sabahları kahvaltıda mutlaka simit yiyoruz. Yarış esnasında yarışı izleyen yerli ve yabancı misafirler bir taraftan da aldıkları çıtır simitlerin keyfini sürüyorlardı... 57 054_057_YELKEN.indd 57 10/15/14 4:19 PM S E YA H AT T R AV EL ‘Geçmiş’ ve ‘şimdi’nin birlikte yaşadığı yer: SAFRANBOLU The place where the past and today lives together: Listed amongst “The Best Protected 20 Cities” in the European Association of Historic Towns’ Meeting in Rhodes in 2003 and also included in the “World Heritage List” by UNESCO, Safranbolu is a must see place as it hosts 1,500 of about 50 thousand cultural and natural assets which were put under protection in Turkey... I Avrupa Tarihi Kentler Birliği toplantısında “En İyi Korunan 20 Şehir”den biri seçilen ve UNESCO’nun “Dünya Tarih Mirası” listesinde yer alan Safranbolu, Türkiye’de koruma altına alınan yaklaşık 50 bin kültür ve tabiat varlığından 1.500’üne de ev sahipliği yapan ve mutlaka görülmesi gereken yerleşkelerinden biri… Ataman Erkul n this issue, our journey takes us to one of the open-air museums of Turkey, Safranbolu... Dating back to 3000 B.C., Gasgas, Hittites, Cimmerians, Lydians, Persians, Hellenistic Kingdoms, Romans, Seljukians, Chobanids, Isfendiyarids and Ottomans are known to reign in Safranbolu. Entered into the domination of Turks in 1196 as Muhittin Mesut Shah, son of the Seljukian Sultan Kılıc Arslan II conquered here, Safranbolu was annexed to the Ottoman Empire in 1423. Safranbolu is city of qualities acknowledged with its traditional Turkish houses bearing the civil Ottoman architecture style, natural beauties and historical side. Unlike the buildings of big cities which cut in each T ürkiye’nin Açıkhava müzelerinden birine Safranbolu’ya uzandı bu sayı yolculuğumuz… Tarihi M.Ö. 3000’li yıllara kadar uzanan Safranbolu’da Gasgaslar, Hititler, Kimmerler, Lidyalılar, Persler, Helenistik Krallıklar, Romalılar, Selçuklular, Çobanoğulları, Candaroğulları ve Osmanlılar’ın egemenlik kurduğu biliniyor. 1196 yılında Selçuklu Sultanı II. Kılıç Arslan’ın Oğlu Muhittin Mesut Şah tarafından alınmasıyla Türklerin egemenliği altına giren Safranbolu 1423 yılında ise Osmanlı İmparatorluğu’nun topraklarına katılır. Safranbolu, sivil Osmanlı mimarisini taşıyan geleneksel Türk evleriyle, doğal güzellikleriyle ve tarihi boyutuyla ün kazanmış nitelikli bir kent. Büyük şehrin birbirinin önünü kesmek için yarışan binalarından sonra Safranbolu evleri, komşusuna saygılı yapısıyla insanı etkileyiverir. Hiçbir ev bir diğerinin görüş açısını kesmez ve günışığını kapatmaz. Belki de bu nedenle evlerin zemin katlarına Safranbolu’nun sv l Osmanlı mm ars n taşıyan geleneksel Türk evler. Tradt onal Turksh houses of Safranbolu bearng the c v l Ottoman archt ecture style. 58 058_061_SAFRANBOLU.indd 58 10/15/14 4:19 PM Konaklama ve lezzet önerler: · Smt Sarayı’nın Safranbolu’da açılan yen mağazasına mutlaka uğrayın ve muhteşem lezzetlern tadına varın. · İmren Lokum Konak, Leyla Hanım Konağı, Safran Konak ve Zalf re Konağı tavsye edebleceğmz oteller. · Osman Şenol’un sahb old uğu Kadıoğlu Şehzade Sofrası’ndak yemeklern ve 41 katlı ev baklavasının tadına bakın. · İnce Kaya su kemerne g derken eşne Türky e’de rastlanmayan, dünyada da üç örnekten br olan Krstal Teras’a uğrayın. Burası 80 metre yüksekl ğe kanyonun üzerne kurulmuş br seyr noktası. 59 058_061_SAFRANBOLU.indd 59 10/16/14 8:31 PM S E YA H AT T R AV EL “hayat” adı verilir. Bu bölüm eğer taş ile kaplıysa “hayat” verine “taşlık” adını da alabilir. Safranbolu’ya giderseniz bulunduğu sokakla birlikte yaşayan, geçmişin izlerini taşıyan bu evleri yakından görmek için müze evleri gezebilirsiniz. Ama bizim tavsiyemiz, butik otel olarak hizmet veren evlerde en az bir gün konaklamanız olacaktır. Böylece “hayat”tan yukarı çıkıp sedirler ve minderlerle kaplı bir salonda ayranınızı içerek dinlenebilir, gömme dolapları, oyalı yatak örtüleri, ahşap döşemeleri ile tarihe tanıklık eden bu evlerde konuk olmanın tadını çıkarabilirsiniz. Kışın Safranbolu, yazın köyde yaşam Karabük’ün en büyük ve en gelişmiş ilçesi Safranbolu’da yıl, “Şehir” ve “Bağlar” denilen iki bölgeye ayrılır. Kale, alışverişin kalbi olan çarşı ve konutların yerleşim alanı Musalla, Kalealtı, Tabakhane, Gümüş ve Akçasu; Şehir’de yer alıyor. Bağlar, Şehir’den birkaç yüz metre yüksekte olduğu için hava akımlarına açık ve yaz için uygun bir iklime sahiptir. Hemen herkesin bir yazlık, bir de kışlık evinin bulunduğu Safranbolu’da yıl iki farklı mekânda geçer. Bölgede yaşayan halkın büyük bir kısmı yaz aylarında çevre köylerdeki evlerine gider. Safranbolu sokaklarında gezerken beyaz badanalı evlerin aksine, taştan örülmüş boyasız evlerle de karşılaşırsınız. En eski Safranbolu evleri aslında bu boyasız olanlardır. Safran bitkisi Sonbaharın çiçeği safran, dünyanın en pahalı bitkisi. İpek Yolu’nun üzerinde yer alması ve üretilen malların İstanbul’a satılmasıyla uzun yıllar ticarette etkinliğini Safranbolu’nun tarh M.Ö. 3000’l yıllara kadar uzanıyor. The hstory of Safranbolu dates back to 3000 B.C. other, Safranbolu Houses impress you with their respectful attitude. None of the houses blinds others’ outlook and block the daylight. That may be the reason why they call the ground floor as “hayat” i.e. life. This section is called as “taşlık” meaning stone place instead of “hayat” if it is covered with stones. You may visit the museum-houses when you go to Safranbolu in order to take a closer look to these houses which live together with their street and keep the past alive. However, we recommend you to at least stay overnight in the houses that serve as boutique hotels. You will have the chance to climb upstairs from “hayat” to the saloon covered with cedars and cushions and have an ayran and enjoy being a guest in these houses which witnessed the history with their closets, pinked coverlets and plankings. Safranbolu for winter and the village for summer The year is divided into two sections as “Şehir” i.e. the city and “Bağlar” meaning vineyards in Safranbolu, the largest and most developed town of Karabük. Kale, the market, Musalla the residential area, Kalealtı, Tabakhane, Gümüş and Akçasu are in the Şehir region. Bağlar is an area open to airstreams and a nice climate convenient in the summer as it has a few hundred meters higher altitude than Şehir. The year is divided between two different locations in Safranbolu where almost everyone has a summer and a winter house. In the summer, most of the inhabitants move to their houses in surrounding villages. You would see unpainted, stone houses beside the whitewashed ones in the streets of Safranbolu. In fact, the oldest Safranbolu houses are the unpainted ones. The Saffron plant Flowering in autumn, saffron is the most expensive plant in the world. Maintaining its strong position in trade due to being located on the Silk Road and selling the goods produced here to Istanbul, Safranbolu is the only place in Turkey where saffron, the most expensive plant in the world is grown today. Its price competes with gold. One kilogram of this plant is made of 160 thousand flowers and it can yellow 100 thousand times of 60 058_061_SAFRANBOLU.indd 60 10/15/14 4:20 PM koruyan Safranbolu, bugün de dünyanın en pahalı bitkisi olan safranı Türkiye’de yetiştirebilen tek yer. Safranın fiyatı altınla yarışıyor. Kendi ağırlığının 100 bin katı suyu sarıya boyayabilen bu bitkinin bir kilogramını elde etmek için 160 bin çiçek gerekiyor. Günümüzde devlet destekli tarımı yapılan safran, eskiye kıyasla azalsa da sonbaharda Safranbolu’yu çiçekleriyle mora boyamaya devam ediyor. Yani şimdi Safranbolu’ya gitmenin tam sırası… water in weight. Nowadays less common and being produced with the state fund, saffron is yet enough to paint Safranbolu with the purple color of its flowers in autumn. So, this is the high time to visit Safranbolu... Where to visit Safranbolu Museum of City History is one of the important spots. The building was built as the government office of Enis Pasha, the governor in the Ottoman period and renovated and turned into a museum. Cinci Inn and Hammam are also amongst the must see places in Safranbolu. Being one of the hundreds of caravanserais on the Silk Road, this inn is one of the best examples of the Ottoman architecture. Bearing 63 rooms in two floors, the building is now hosting cafes, bars, restaurants and hotels. The location where Turks were settled first upon their arrival, Hıdırlık Hill is visited by almost every guest coming to Safranbolu with its panoramic view of the entire city. You will come up to many large and small gift shops offering various souvenirs like cloth bags, wooden spoons, hand-painted kerchiefs, model Safranbolu houses, etc. while you wander around the bazaar. Antique shops selling old pieces such as rugs, trays, pitchers, pots, etc. collected from surrounding villages may definitely draw your interest. Traditional flavors Safranbolu is like a cauldron in which many different flavors are cooked... Delicious tarhana soup, the “göbü” bread baked on fire, kuyu kebab and bagel without sesame are some of these must-taste flavors. We should recommend the famous rose jam to accompany the tea after the meal and the prominent Safranbolu delight for Turkish coffee fans. And do not forget to buy some delights and rose jam for your loved ones... Nereleri gezmelisiniz? Önemli yerleşkelerden biri Safranbolu Kent Tarihi Müzesi’dir. Osmanlı döneminde valilik yapmış Enis Paşa’nın hükûmet konağı olarak yaptırdığı bina restore edilerek müzeye dönüştürülmüştür. Safranbolu’ya gidince görülmeden gelinmemesi gereken bir diğer yer ise Cinci Hanı ve Hamamı’dır. İpek Yolu’nun üzerindeki yüzlerce kervansaraydan biri olan han, Osmanlı mimarisinin en iyi örneklerindendir. 63 odalı ve iki katlı yapı bugün kafe, bar, restoran, otel olarak hizmet sunar. Türklerin Safranbolu’ya geldiğinde yerleştiği Hıdırlık Tepesi ise bütün kenti tepeden görme imkânı vermesi ile Safranbolu’ya gelen hemen herkesin çıktığı bir alan. Çarşıda gezerken irili ufaklı pek çok dükkânda, bez çantalar, tahta kaşıklar, yazmalar, Safranbolu evlerinin maketleri gibi çok sayıda hediye alternatifiyle donanmış dükkanlarla karşılaşırsınız. Çevre köylerden toplanan, eski eşyalar; kilim, sini, testi, ibrik gibi eşyaların satıldığı birkaç tane antika dükkânı da mutlaka ilginizi çekecektir. Geleneksel lezzetler Safranbolu birbirinden farklı lezzetlerin piştiği bir kazan adeta… Enfes tarhana çorbasından ateşte pişirilen “göbü” ekmeğine, kuyu kebabından susamsız simidine kadar mutlaka tadılması gereken lezetler barındırıyor içinde. Yemekten sonra çay yanına meşhur gül reçelini, Türk kahvesinden vazgeçemeyenlere ise meşhur Safranbolu lokumu önermeden geçmeyelim. Dönüşte de sevdiklerinize bu lokumlardan ve gül reçelinden almayı unutmayın… 61 058_061_SAFRANBOLU.indd 61 10/15/14 4:20 PM F ES T İ VA L F ES T I VA L Aklınızı başınızdan alacak festivaller! Bir önceki sayımızda dünyanın en ilginç festivallere konulu yazımızın ilkini okumuştunuz. Ancak dünya ülkeleri çılgınlıkta sınır tanımıyor. Dünyanın en çılgın festivallerinden yepyeni örnekleri anlatmaya devam ediyoruz. Müfit Yılmaz Albuquerque Uluslararası Balon Festivali, ABD A BD’nin New Mexico eyaletindeki Albuquerque kentinde düzenlenen Balon Festivali, her Ekim ayında dünyanın dört bir yanından pilotları ve sayısız havacılık tutkununu ağırlıyor. Dünyanın en büyük sıcak hava balonu etkinliği dokuz gün boyunca gökyüzünde birbirinden renkli balonların süzüldüğü büyüleyici görüntülere sahne oluyor. Balon Festivali, her sabah şafak vaktinde yaklaşık 500 balonun havalanarak Sandia Dağları semalarında uçmasıyla gerçekleştiriliyor. Her yıl yaklaşık 750 bin kişinin katıldığı Balon Festivali’nde herhangi bir sorun olmaması için hava şartlarının mükemmel olmasına büyük önem gösteriliyor. 62 062_075_FESTIVALLER.indd 62 10/15/14 4:23 PM Festivals to blow your mind! You read the first part of the article about the most interesting festivals in the previous issue. However, world countries know no limits in madness. We continue to tell about the world’s craziest festivals with brand new ones. Müfit Yılmaz Albuquerque International Balloon Fiesta, ABD T aking place in Albuquerque, New Mexico, the Balloon Festival is home to pilots and numerous aviation enthusiasts from all around the world in October. The world’s largest hot balloon event is home to mesmerizing scenes for nine days with particolored balloons floating through the sky. The Balloon Fiesta is held with almost 500 balloons taking off at the crack of dawn and floating around the Sandia Mountains. Spectators get a chance to take a good look at each balloon before taking off. Exhilarating effect of hundreds of balloons culminates when they are like colorful spots on the sky. Attended by around 750 thousand people each year, the Balloon Fiesta attaches major importance to perfection of weather conditions and measure wind speed in order to avoid any mishap. Excelling in a spectacular show of fireworks, the Fiesta also offers visitors to enjoy the view of Albuquerque. 63 062_075_FESTIVALLER.indd 63 10/15/14 4:23 PM F ES T İ VA L F ES T I VA L Pingxi Fener Festivali, Tayvan P ingxi Fener festivali, yapısı gereği eğlence ve sanat dolu festivallerden ayrılan bir özelliğe sahip. Çin takvimindeki en önemli günlerden biri olan ve Gökyüzü Feneri adıyla da bilinen festival, dolunay gecesinde gökyüzüne en az 100 bin fener bırakılmasıyla düzenliyor. Ortaya çıkan olağanüstü görüntü, yüz binlerce insanın dileklerini de gökyüzüne taşıyor. Festivalin tarihçesi, iki bin yıl öncesine uzanan Xing Hanedanı’na dayanıyor. O dönemde, eşkıya grupları alçak ovalardaki köylere sık sık baskın düzenliyordu ve yerel halkın korunmak için yüksek bölgelere veya ormana kaçmasına neden oluyordu. Köyleri gözleyen nöbetçiler, eşkıyalar köylerden geri çekildiğinde saklananlara mesaj vermek için balon fenerleri kullanıyordu. Günümüze dek Asya’nın birçok noktasına yayılan ve festival halini alan gelenek, en çok Tayvan’ın başkenti Taipei’den bir saatlik mesafede bulunan dağ kasabası Pingxi’de öne çıkıyor. 64 062_075_FESTIVALLER.indd 64 10/15/14 4:23 PM Pingxi Lantern Fest, Taiwan A s a result of its nature, Pingxi Lantern Festival differs from other entertainment and art festivals. As one of the most important days in the Chinese lunar calendar and also known as Sky Lantern, the Festival is held to release at least 100 thousand lanterns to the sky on a night of full moon. The extraordinary spectacle makes wishes of thousands of people ascend to the sky. The Festival dates back to Xing Dynasty that ruled two thousand years ago. Back then, a group of bandits launched frequent raids on villages around lowlands and that caused locals to escape into highlands or forests for protection. When the bandits withdrew from the villages, watchmen would use balloon lanterns to give a message to those who hide out. Disseminating across various parts of Asia and turning into a festival, this tradition is more popular in mountain town of Pingxi that is at an-hour flight distance from Taipei, the capital of Taiwan. 65 062_075_FESTIVALLER.indd 65 10/15/14 4:24 PM F ES T İ VA L F ES T I VA L 66 062_075_FESTIVALLER.indd 66 10/15/14 4:24 PM Venedik Festivali, İtalya V enedik Festivali, maskelere bayılanlar için en ideal etkinliklerden biri. Kökeni 15’inci yüzyıla dayanan festivalin izleri 14’üncü yüzyıla kadar uzanıyor. Venedik Cumhuriyeti’nin Serenissima adını taşıdığı yüzyıllar öncesinde halkın geceleri maske giymesi yasaklanmıştı. Zamanla, zenginlerin uğrak yeri olan Venedik, maskelerin süslediği eğlence gecelerinin merkezi haline geldi. İtalya ve Avrupa’nın dört bir yanından zenginler şehre geliyor ve kumarhanelerde, tiyatrolarda, kafelerde, şarap dükkanlarında tüm paralarını harcıyordu. Sokak eğlenceleriyle ziyaretçilerinin eğlendiren Venedikliler, cambazlar, egzotik hayvanlar ve ateş oyunlarıyla geceleri hareketlendiriyordu. Günümüzde, maskeli binlerce insanın katılımıyla düzenlenen Venedik Festivali, sınıf ayrımına izin vermiyor ve dünyanın dört bir yanından gelen ziyaretçiler ile yerel halkı birbirlerinden ayırt etme imkânı olmadan bir araya getiriyor. Şehrin sokaklarında sokak sanatçıları gün boyunca ziyaretçileri eğlendiriyor. Venedik Festivali, maskelerin yanı sıra kostümlere izin verilmesiyle de çok renkli bir görünüm kazanıyor. Venedik Festivali, 2015’te 31 Ocak ile 17 Şubat tarihleri arasında düzenlenecek. Carnival of Venice, Italy C arnival of Venice is one of the most ideal activities for fans of wearing a mask. Having originated in the 15th century, the carnival traces back to the 14th century as well. Wearing a mask at night was forbidden for the public centuries ago when the Republic of Venice had been named as Serenissima. Having turned into a popular destination in time for the wealthy, Venice became a hub for nights of entertainment adorned with masks. Wealthy people would come to the town from all corners of Italy and Europe, and spend a fortune on casinos, theaters, coffee and wine shops. Having entertained its visitors with street festivities, the people of Venice would set the wheels in motion thanks to acrobats, exotic animals and fire games. Held today with the participation of thousands of masked people, the Carnival of Venice has no room for class discrimination, and brings visitors from all corners of the world and locals together without setting them apart. Street artists entertain visitors all day long. The Carnival of Venice takes on a colorful look with masks and costumes. The Carnival will be held between January 31 and February 17, 2015. 67 062_075_FESTIVALLER.indd 67 10/15/14 4:24 PM F ES T İ VA L F ES T I VA L Las Fallas Festivali, Valensiya D ünyanın en ‘ateşli’ ve eğlenceli festivallerinden biri olan Las Fallas, her yıl 15 - 19 Mart tarihleri arasında İspanya’nın Valensiya kentinde düzenleniyor. Festivale katılanlar, ışık oyunları, barut, dev heykeller, çiçekler, geleneksel kostümler, müzik ve Fallas Fiestas adı verilen kokteylin eşliğinde birbirinden eğlenceli dört gün geçiriyor. Akdeniz’in ortasında düzenlenen festival, baharın gelişini büyüleyici ateş oyunları ve havai fişek gösterileriyle kutluyor. Festivalin son iki gününde, Virgen de los Desamparados geçidi düzenleniyor. Geleneksel kostümler giyen gruplar, çiçekler taşıyarak müzik eşliğinde Plaza de la Virgen Meydanı’na toplanıyor. Taşınan çiçekler, meydanda bulunan Meryem Ana heykeline konuyor. Fallas gruplarının oluşturduğu geçit töreni, iki gün öğleden sonları gerçekleştiriliyor. 1945’ten bu yana düzenlenen geçit törenlerine, Fallas Kraliçeleri önderlik ediyor. Kadınlar, ellerindeki sepetlerde taşıdıkları çeşitli çiçeklerle Plaza de la Virgen Meydanı’nı rengarenk bir alana çeviriyor. Turistler, rumba ve bolero gibi İspanyol danslarının yanı sıra, dört gün boyunca yerli rock grupların müzikleriyle de eğlenme şansı buluyor. 68 062_075_FESTIVALLER.indd 68 10/15/14 4:24 PM Las Fallas Festival, Valencia A s one of the world’s ‘hottest’ and the most entertaining festivals, Las Fallas is held from March 15 to 19 in Valencia, Spain. Attendees of the festival get to spend four days of entertainment accompanied by light shows, powder, giant statues, flowers, traditional costumes, music and a cocktail called Fallas Fiestas. Held in the heart of the Mediterranean, the Festival celebrates the spring equinox with fascinating fire displays and fireworks. A parade titled Virgen de los Desamparados is held for the last two days of the festival. A group of people in traditional costumes carry flowers in company with music and gather around Plaza de la Virgen Square. The flowers are put on the statue of the Virgin Mary in the Square. The parade attended by groups of fallas is held afternoon for two days. Held since 1945, the parade is led by the Queens of Fallas. Women turn Plaza de la Virgen Square into a particolored area adorned with flowers they carry. Tourists get a chance to have fun with Spanish dances including rumba and bolero and rhythms of local rock bands four days long. 69 062_075_FESTIVALLER.indd 69 10/15/14 4:24 PM F ES T İ VA L F ES T I VA L 70 062_075_FESTIVALLER.indd 70 10/15/14 4:25 PM St. Patricks Günü Festivali, Dublin İ rlanda Devleti’nin 1995 yılında hayata geçirdiği St. Patrick Günü festivali, İrlandalıların gurur duyduğu ulusal bayramlarını uluslararası bir festivale dönüştürmeyi amaçlıyor. Festival, ana etkinliği olan görkemli geçit törenleriyle, İrlanda halkının kültürünü ve tarihi başarılarını dünyaya sunmayı görev ediniyor. Her yaştan İrlandalı, dünyanın dört bir yanındaki etkinliklerde kültürlerini ortaya koyarken, müzik ve dans eşliğinde de eğlencenin tadını çıkarıyor. St. Patricks Günü, uluslararası bir festival olması özelliğiyle herkesi bir günlüğüne İrlandalı olmaya ve eğlenmeye davet ediyor. İrlanda’nın enerjisini yansıtmak, yaratıcılığını sergilemek ve pazarlama faaliyetlerini güçlendirmeyi de amaçlayan festival, göçmen olarak farklı ülkelerde yaşayan İrlandalıların da eğlencelere katılarak kimliklerini sunmaya teşvik ediyor. Her yıl mart ayında düzenlenen ve 4-5 gün süren festival, 2015’te 13-17 Mart tarihleri arasında yapılacak. Feast of St. Patrick, Dublin P ut into force by the government of the Republic of Ireland in 1995, the Feast of St. Patrick aims at turning a national fest taken pride by Irish people into an international festivity. With a main activity in spectacular parades, the Feast is committed to present the culture and historical success of Irish people to the entire world. Irish people of all ages put forth their culture as a part of activities held across the world and enjoy festivities in company with music and dancing. As an international event, the Feast of St. Patrick calls on all to be an Irish for a day and have fun. Committed to mirror Irish spirit, showcase its creativity and promote marketing activities, the Feast encourages Irish immigrants in foreign countries to join the party and affirm their identity. Held every year in March for 4-5 days, the Feast will be organized from March 13 to 17 in 2015. 71 062_075_FESTIVALLER.indd 71 10/15/14 4:25 PM F ES T İ VA L F ES T I VA L Koningsdag (Kraliçe Günü), Hollanda A msterdam dünyanın en gözde turist mekânlarından bir tanesi. Ancak rotanızda Hollanda’nın başkenti yer alıyorsa, takviminizi Koningsdag, yani Kraliçe Günü’ne göre ayarlamanız faydalı olabilir. Amsterdam’ın sokaklarını, su kanallarını ve parklarını cümbüş yerine çeviren festival, aynı zamanda şehrin en büyük açık hava partisi olarak biliniyor. 2015’te 27 Nisan günü kutlanacak olan Kraliçe Günü ilk olarak 1885 yılında, Kraliçe Wilhelmina’nın doğumu üzerine kutlanmaya başlandı. Wilhelmina’nın kızı Juliana 1949’da tahta geçtiği zaman, kutlama tarihi kraliçenin doğum günü olan 30 Nisan’a çekildi. Kral Willem-Alexander’ın 30 Nisan 2013’te taç giymesinin ardından, 30 Nisan günü Kral Günü olarak ilan edildi ve ilk kez bu yıl kutlandı. Kraliyet ailesinin her yıl kutlamalar kapsamında birkaç şehri dolaştığı Kraliçe Günü, en büyük eğlence ve etkinliklere Amsterdam’da sahne oluyor. 72 062_075_FESTIVALLER.indd 72 10/15/14 4:25 PM Koningsdag (Queen’s Day), the Netherlands A msterdam is one of the most favorite tourism destinations in the world. However, you’d better adjust your schedule to Koningsdag, i.e. the Queen’s Day if you consider coming by the capital of the Netherlands. Turning Amsterdam streets, water channels and parks into a site of festivity, the Festival is also known as the largest outdoor party of the town. To be celebrated on April 27 in 2015, the Queen’s Day was celebrated for the first time in 1885 upon the birth of the Queen Wilhelmina. When Juliana, the daughter of Wilhelmina, acceded to the throne, the date of celebration was amended as April 30 when the Queen was born. It was declared as the King’s Day and celebrated for the first time after the King Willem-Alexander had been crowned on April 30, 2013. The royal family pays a visit to several towns as a part of celebrations for the Queen’s Day as Amsterdam is home to the largest festivities and activities. 73 062_075_FESTIVALLER.indd 73 10/15/14 4:25 PM F ES T İ VA L F ES T İ VA L Oktoberfest, Münih, Almanya E n ünlü festivaller arasında yer alan Oktoberfest, her yıl Münih başta olmak üzere birçok kentte düzenleniyor. Festivalin doğum yeri Münih’teki katılımcı sayısı ise 6 milyonu geride bırakıyor. Bavyera kültürünün en büyük simgelerinden biri olan Oktoberfest, 12 Ekim 1810 tarihinde Prens Ludwig’in Saksonya-Hildburghausen Prensesi Therese ile evlenmesiyle başlayan bir gelenek. Günümüzde 16 gün süren Oktoberfest, 20 Eylül ile 5 Ekim tarihleri arasında kutlanıyor. Almanların ve turistlerin yerel kıyafetlerle sokakları doldurduğu Oktoberfest, tiyatro ve operaların yanı sıra sanat galerileri ve müzeleriyle de Münih’in tüm ihtişamını ziyaretçilere sunuyor. Eğlenmenin dışındaki sanatla ilgilenmek isteyenler için Münih’in seçenekleri fazlasıyla bol. 74 062_075_FESTIVALLER.indd 74 10/15/14 4:25 PM Oktoberfest, Germany D ubbed as one of the most popular festivals, Oktoberfest is annually held in many towns particularly in Munich. The number of attendees goes beyond 6 million in Munich where the fest was born. As one of the greatest symbols of Bavarian culture, Oktoberfest is a tradition held to honor the marriage of Prince Ludwig and Therese of Saxe-Hildburghausen on October 12, 1810. Oktoberfest runs for 16 days and is held from September 20 to October 5. Powered by German people and tourists in traditional clothes, the Oktoberfest offers brilliance of Munich for visitors thanks to theaters, operas, art galleries and museums. Munich has a lot to offer for those interested in art other than the entertainment itself. 75 062_075_FESTIVALLER.indd 75 10/15/14 4:25 PM EĞ İ T İ M ED U CAT I O N Eve gelip ödevini zamanında yapan çocuklar… Başlığı “Ah nerede” diye okuyanlardan mısınız? Öyleyse çok da yalnız sayılmazsınız. Pazar akşamı olmuş ve çocuğunuzun aklına öğretmeninin verdiği ödev yeni geliyorsa, her gün “Ödevini yaptın mı?” diye sormaktan yorulduysanız uzmanların bu konudaki tavsiyelerine kulak verebilirsiniz. Kids coming home from school and doing homework on time... Are you one of those who say 'I wish they were'' when you read the title? If so, you are not alone. You might want to lend an ear to a specialist advice if you are tired of asking your child if ''he/she has done his/her homework'' which he/she has just remembered. 76 076_081_ODEV.indd 76 10/15/14 4:26 PM 77 076_081_ODEV.indd 77 10/15/14 4:26 PM EĞ İ T İ M ED U CAT I O N O kullar açıldı, hatta ilk ay geride kaldı bile… İlk günlerin tatlı heyecanı yerini ödevlere, sınav haftalarına bırakmaya başladı. “Oğlum çalıştın mı?”, “Kızım ödevlerin bitti mi?” soruları sizin evde de çok yankılanıyorsa, bir başka deyişle çocuğunuz eve gelip bir süre dinlendikten sonra bir türlü ödevlerini yapmaya başlayamıyorsa, anne ve baba olarak alabileceğiniz önlemler, çocuğunuza yardımcı olabileceğiniz alanlar var. Sorumluluk duygusu gelişmiş durumda mı? “Sen yapma düşürürsün”, “Bana bırak ben yaparım”, “Şimdi olmaz sonra” türünden ifadelerle sorumluluk verilmeden büyüyen çocuklar, sorumluluğa sahip olmanın anlamını öğrenemiyor ve üstlendiği sorumluluğu yerine getirmenin hazzını yaşayamıyorlar. Bu da okula giderken ödev sorumluluğunu da üzerine almak istememelerine yol açabiliyor. Çocuk ve Genç Psikolojik Danışma ve Psikiyatri Merkezi’nden Psikolog Mürvet Ülkü’ye göre öncelikle sorumluluk duygusunu aşılamak için çocuğunuza bazı yükümlülükler vermeye hazır olmanız gerekiyor. Ülkü bu konuyu şu sözlerle açıklıyor: “Çocuğunuzun kendi başına iş yapmasına Okuldan dönüp d nlenen çocuğunuz b r saat sonra ödevlern yapmaya başlayablr . Ödevler her gün aynı saatlerde yapılırsa, çocukta bu konuda daha kolay alışkanlık gel şr . Comng home from school and takng a rest, your chld mgh t just do homework an hour later. Your chld would form a habt of t f he/she does homework at the same hour every day. S chools are open and the first month is already gone... That excitement for early days is replaced by homework and exam weeks. If you are one of those frequently asking your child 'if he/she has studied for exam, or 'if he/she has done homework', and he/she never bothers to go and do homework after coming home and taking a rest, then there are options for parents to take measures and help their child. Is his/her sense of responsibility developed? Raised without taking on any responsibility due to the remarks of their parents such as ''do not do that, you'll drop it'', or ''let me do it for you'', or ''not now, maybe later'', children cannot learn what it is like to be responsible for something and enjoy fulfilling responsibility they undertake. This can lead to reluctance to take on responsibility for homework. Psychologist Murvet Ulkü working for Psychological 78 076_081_ODEV.indd 78 10/15/14 4:26 PM Counseling and Psychiatric Center for Children and Youth thinks that you need to be prepared to put your child under an obligation in order to instill him/her with a sense of responsibility. Murvet Ulkü continues: ''Any child would struggle with taking on responsibility if parents do not let him/her do something on his/ her own or help him/her all the time or become overprotective. Besides, conferring responsibility does not suffice on its own. You need to be okay with negative results when you confer responsibility to your child while it is imperative to award him/ her in case of a positive result. This would help your child to learn how to take on responsibility. Remember that taking on responsibility is not a learning process that kicks off after a certain age. This capability is acquired by experience from the moment a child is born, and consolidated in school.'' Homework responsibility in 7 steps Let's assume that you have already conferred responsibility to your child or you have decided to do so. Well, what else can you do? Prof. Haluk Yavuzer makes following suggestions in his work ''Getting to know and understanding a child'' released by Remzi Publications as a guide book for parents: 1) Optimize the physical room where your child will do homework. It can be his/ her own room or a corner of his/hers to study. 2) Spare a regular 'time for homework'. Let him/her take an hour rest after coming home. It would be beneficial to check his/her homework when the time for homework is about to be over. 3) Engage in an activity that you both like doing together after homework is done on time. (Such as playing chess, watching a movie...) 4) Answer questions posed by your child about homework but do not do the homework for him/her. If your child struggles to do izin vermiyorsanız, sürekli yardım eden, fazla korumacı anne-babalardansanız çocuk sorumluluk almak konusunda zorluk yaşayacaktır. Üstelik sadece sorumluluk vermek de yetmez. Çocuğunuza bir sorumluluk verdiğinizde olumsuz sonuçlara katlanabilmeniz, olumlu sonuçları ise ödüllendirmeniz gerekir. Bu tutum çocukların sorumluluk almayı öğrenmelerine de yardımcı olur. Şunu unutmayın, sorumluluk almak belirli bir yaştan sonra başlayan bir öğrenme süreci değildir. Bu beceri, çocuğun doğduğu andan itibaren deneyimleyerek kazandığı, okul ortamında ise pekiştirdiği bir beceridir.” 7 adımda ödev sorumluluğu Diyelim ki çocuğunuza zaten sorumluluk veriyordunuz ya da bundan sonra vermeye karar verdiniz. Peki, bunun dışında neler yapabilirsiniz? Prof. Dr. Haluk Yavuzer, anne ve babalara rehber olan değerli kitaplarından birinde; Remzi Kitabevi tarafından yayımlanan “Çocuğu tanımak ve anlamak” adlı eserinde bu konuda şu önerilerde bulunuyor: 1) Çocuğun ödevlerini yapabileceği fiziki mekânı ayarlayın. Bu kendi odası da olabilir, ona ait bir ders çalışma köşesi de. 2) Ev ödevi için düzenli bir 'ev ödevi saati' ayarlayın. Okuldan eve geldikten sonra 1 saat dinlenmesine izin verin. Ödev saati sona ererken çocuğun ödevini kontrol etmenizde yarar var. 3) Zamanında tamamlanan ödevin ardından birlikte yapmaktan hoşlandığınız ortak bir faaliyeti gerçekleştirin. (Satranç oynamak, film izlemek gibi…) 4) Ödevle ilgili çocuğunuzun size sorduğu soruları yanıtlayın ama oturup onun ödevini yapmayın. Eğer çocuk ödevini yapmakta zorlanıyorsa, o zaman ödevi küçük parçalara ayırın. Örneğin 30 problemi yapması yerine, “Beş problemi çöz, getir bana göster” deyin ve mutfağa ya da salona gidin. Çocuk beş problemi bitirdiğinde çabasından dolayı onu övün “Şimdi beş tane daha yap, sonra 79 076_081_ODEV.indd 79 10/16/14 8:35 PM EĞ İ T İ M ED U CAT I O N bana göster” deyin. 5) Çocuğun ev ödevini değerlendirmek sizin göreviniz değildir. Sadece hata gördüğünüzde uyarın. Fakat bu yüzden onunla mücadeleye girmeyin. Çocuğun ödevi okula düzeltilmemiş haliyle götürmesine izin verin. 6) Belirli bir saate kadar ödevin bitirilmesi gerektiği konusunda çocukla görüş birliğine varın. İstisnalar dışında çocuğu, zaman sınırlamasına sadık kalması için uyarın. Gerektiğinde çocuk tamamlanmamış ödeviyle okula giderek hesabını kendi başına vermelidir. 7) Ders çalışması ve ödev yapması konusunda ona baskı yapmayın. Önemli olan, çocuğun ders çalışırken keyif alabilmesi, desteğiniz ve teşvikinizle yapabileceğinin en iyisini ortaya koyabilmesidir. Çocuğunuza yapabileceğiniz en büyük yardım, okul faaliyetlerinde onu destekleyen ve ilgilenen bir veli olmanızdır. Evde öğretim faaliyetini üstlendiğiniz zaman çocukla yaşanacak gerilim ortamı, ilişkilerinizi olumsuz etkileyecektir. Çocuğun sizden istediği öğretmenlik değil, ev içinde ve dışında, karşılıklı keyif alabileceğiniz, ortak etkinliklerde buluşabilmektir. Çalışma ortamını nasıl düzenleyeceksiniz? Çocuğunuzun yıl boyu ödevlerini yapacağı, sınavlarına hazırlanacağı çalışma alanını belirlerken size yol gösterecek önerilerimiz de var. Bunları da şöyle sıralayabiliriz: Yerde, sehpada, yatakta ders çalışmak isteyen çocuğunuzu, bunu masada yapması gerektiğine ikna Çocuğunuzun ödevlerne yardım edeblr snz ama bu ödev onun yerne yapacağınız anlamına gelmez. You can assst your chl d for homework but ths does not mean that you’ll do t f or hm/her. homework into little pieces. For instance, instead of 30 problems, tell him/her to ''solve five problems and show them to you'' and then go to the kitchen or living room. Praise him/her for the effort to solve five problems and then tell him/her to ''solve five more and then show them to you''. It is not your duty to evaluate homework of your child. Warn only in case of mistake. However, do not have a row with him/her on this account. Allow your child to go to school without a revised version of his/her homework. Agree with your child on the fact that homework needs to be completed until a certain period of time. Warn him/her to honor the time limitation save for exceptions. He/she should go to school with unfinished homework and give an account of it. Do not put pressure on him/her to study and do homework. What matters is that your child enjoys studying and does his/her best with your support and encouragement. The best you can do for your child is to be a supportive and caring parent for his/her school activities. When you go for homeschooling, then the tension between yourself and your child will have a negative impact on your relationship. What your child wants you to do is not to be a teacher but to make him/ her a part of activities where both of you can enjoy at home or outside. How are you supposed to pave the way for studying? There are some suggestions you can make use of when deciding on how to design where he/she is supposed to study: Talk your child into studying at a table in case he/she wants to study on the floor, a coffee table or in bed. Do not place his/her table in front of any window in order to avoid looking outside and getting distracted. In the absence of a study room and if he/she has to study on a table in the living room, then do not turn on the TV or talk on the phone next to him/her. Opt for an ergonomic chair instead of an armchair that would make your child relax. Tell him/her to make ready all materials 80 076_081_ODEV.indd 80 10/15/14 4:26 PM Vaktnde btmeyen ödevn sorumluluğunu çocuğunuz almalı. Btmeyen ya da yanlış yapılan b r ödev okula göndermesne zn vern. It should be your chld who takes on respons blty for homework not fn shed on tme. Let hm/her take hs/her unfnshed or nc orrect homework to school. Tell him/her to make ready all materials including reference books, notebooks, pencils, erasers and anything necessary to study before embarking on doing homework. Thus, he/she will not leave the table often or get distracted. Homework is a means, not a goal Learning something new, solving a problem, fulfilling a responsibility... All is extremely delightful. You need to make sure that your child understands how it is of great value. It is quite natural for children to succeed and be happy when they consider homework not as an obligation but a process to be enjoyed when you learn, repeat and succeed. edin. Dışarıya bakıp dikkatinin dağılmaması için masasını pencere önüne yerleştirmeyin. Çalışma odası yoksa ve salondaki büyük masada ders çalışıyorsa, televizyonu açmayın, yanında telefonla konuşmayın. Gevşemeyi kolaylaştıracak bir koltuk yerine ergonomik bir sandalyede çalışmasını sağlayın. Çalışacağı dersin kaynak kitapları, defteri, kalemi, silgisi ve o sırada ihtiyacı olacak tüm malzemeleri ödevine başlamadan önce hazır etmesini söyleyin. Bu sayede sürekli masadan kalkmaz ve dikkati dağılmaz. Ödev amaç değil araçtır Yeni bir bilgi öğrenmek, bir problem çözmek, sorunluluğu yerine getirmek… Tüm bunlar aslında son derece keyifli eylemlerdir. Çocuğunuza bunun ne kadar değerli olduğunu anlatmalısınız. Ödevi bir zorunluluk değil, öğrendikçe, pekiştirdikçe ve başardıkça keyif aldığı bir süreç olduğunu gören çocukların eğitim hayatlarında daha başarılı ve mutlu olmaları son derece doğaldır. 81 076_081_ODEV.indd 81 10/16/14 8:41 PM O KU L SCHOOL Sağlıklı beslenme çantası nasıl hazırlanır? Okul çağındaki çocuklara doğru beslenme alışkanlıklarının kazandırılması, onların daha sağlıklı ve kaliteli bir yaşam sürmelerinin temelini oluşturuyor. Çocukların fiziksel ve zihinsel gelişimlerinin yaşlarına uygun olarak tamamlamalarında, sağlıklı ve dengeli beslenmeleri oldukça önemli. S öz konusu okul ve çocuk beslenmesi olduğunda söze kahvaltı ile başlamak en doğrusu. Çocuğunuz ister sabahçı ister öğlenci olsun sabah kahvaltısını mutlaka yapmalıdır. “Canı istemiyor, yemiyor” diyen anne ve babalar, çocuklarının erken saatlerde yiyebileceği sağlıklı gıdalara yönelmeli, çocuklarının mutlaka kahvaltı yapmalarını sağlamalıdırlar. Beslenme çantasına ne koyacağınız ya da çocuğunuza ne yemesini tavsiye edeceğinize gelince… İşte bunun için size 10 maddeden oluşan bir liste… 1) Çocuğunuzun beslenme çantasında; günlük alınması gereken karbonhidrat, yağ, protein, sebze ve meyve dengesini sağlayın. Her öğün, bu dört ana besin grubunu da içermelidir. Her öğünde uygun miktarlarda et ve et ürünleri; süt ve süt ürünleri; ekmek, pilav, makarna gibi tahıl ürünleri ile sebze-meyve olmalıdır. 2) Çocuğunuza hazırlayacağınız veya hijyeninden emin olacağınız yerlerden alacağınız değişik alternatifli sandviçler ile çocuğunuzun hem sağlıklı beslenmesini Beslenme çantasına çocuğunuz ç n eğlencel küçük notların yazdığı pos-t ler yapıştırablr ya da yaratıcılığınızı farklı şekl lerde göstereblrsnz... You can leave a funny post-t note wthn the lunch box for your chld or show your creat vty n d fferent forms. How to prepare a healthy lunch box Making sure that school-age children develop a habit of proper diet forms a basis for them to a healthier and quality life. A healthy and balanced diet is of capital importance for children to complete their physical and mental development in accordance with their age. T he best is to begin with breakfast when it comes down to schools and child nutrition. Children must absolutely have breakfast whether they go to school early in the morning or afternoon. ''They do not feel like having breakfast'', parents say as they should go for healthy foods that their children would like to eat in the wee hours, and make sure that their children have breakfast no matter what. Here is a list of 11 items for what you can put in a lunch box or recommend your children to eat... Make sure that the lunch box contains a balanced diet of carbohydrates, fats, proteins, vegetables and fruits. Each meal 82 082_085_BESLENME.indd 82 10/15/14 4:27 PM Çocuğunuzun beslenme çantasını hazırlarken, dört ana besn grubuna at yyecekler olmasına özen göstermels nz. Bunu yaparken onu mutlu edecek seçmler yapmanızı da tavsye ederz. You should make sure to put four man f ood groups n a lunch box you prepare for your chld. To prepare a lunch box, you are recommended to make a cho ce that would make your chld happy. 83 082_085_BESLENME.indd 83 10/15/14 4:27 PM O KU L SCHOOL hem de tat duyusunun gelişmesini sağlayabilirsiniz. 3) Karışık sandviçlerin ayran, süt veya taze sıkılmış meyve suları ile tüketilmesi daha sağlıklı bir menü ortaya çıkarmanızı sağlar. 4) Çocuklar için hazırlanan sandviçlerin büyüklüğü porsiyon kontrolü için oldukça önemlidir. 5) Besinleri hazırlarken mutlaka besin güvenliğine ve hijyenine dikkat edin. Meyve ve sebzeleri iyi yıkayın, sebzeleri bir süre sirkeli suda bekletip durulayın. Süt ve ayran gibi gıdaların son kullanma tarihine dikkat edin. 6) Belli sıcaklıklarda bozulacak yiyecekleri beslenme çantasına koymayın. Besinlerin uygun koşullarda saklanması oldukça önemlidir. Ayrıca, pişirilmeden tüketilen bazı ürünlerden sebzelere mikroorganizma geçişi olabileceğinden, çiğ ve pişmiş besinleri aynı kaba koymadan, farklı kapları tercih ederek beslenme çantasını hazırlayın. 7) Hazırlama aşamasında et ürünleri ve sebzeler için ayrı doğrama tahtası ve bıçak kullanmaya ve besinleri uygun koşullarda saklamaya özen gösterin. 8) Fındık, ceviz, badem gibi kuruyemişleri, leblebi ve yağsız patlamış mısır gibi karbonhidratlı besinleri de çantalara ekleyebilirsiniz. Kuru erik, kuru kayısı ve incirin hem taşıması kolay olacaktır hem de çocuklarınız bunu kolay ve zevkle tüketecektir. 9) Kek veya poğaça türü gıdaların içerisinde süt, yumurta, peynir, kıyma ve kuru meyve ile çeşitlendirilmiş olanları daha besleyicidir. 10) Çocuğunuzun beslenme çantasına su koymayı ihmal etmeyin. Beslenme çantası için örnek menüler - Peynirli ve domatesli simit ve ayran - Zeytin ezmesi ve krem peyniri sürülmüş simit ve süt - Kaşarlı simit, ayran ve 1 orta boy elma - Peynirli gözleme, ayran, 1 orta boy elma - Patatesli gözleme, salatalık, meyve suyu Beslenme ve Dyet Uzmanı Tuba Kayan Tapan Ş şl Florence Ng htngale Hastanes Dettan Tuba Kayan Tapan Ş şl F lorence Nghtngale Hosptal Unutmayın, dengel beslenen çocuklar okullarında daha başarılı olurlar. Remember! Chldren wth a balanced det are more successful n school. must include all these four main food groups. Each meal must include sufficient amount of meat and meat products, milk and dairy products, cereal products such as bread, rice, pasta as well as vegetable and fruit. You can both have your children eat healthy foods and improve their palate by making sandwiches or purchasing alternative ones somewhere you can know for sure. It would be a more healthy diet if mixed sandwiches are consumed along with ayran, milk or fresh fruit juices. The size of a sandwich made for children is extremely important for portion control. Pay utmost attention to food safety and hygiene while making foods. Wash fruits and vegetables properly and keep vegetables in water with vinegar for a while. Pay attention to expiration dates of products such as milk or ayran. Do not put any food that would go bad at certain temperatures in a lunch box. It is extremely important to preserve foods under favorable conditions. In addition, do not put raw and cooked foods in the same box since some raw foods may lead to transmission of microorganisms to vegetables. So, put them in separate boxes. Do not put any apple and pastry within the same box but rather put them in separate ones. Make sure to use different chopping boards and knives while preparing meat products and vegetables, and preserve them under favorable conditions. You can put in some nuts such as hazelnuts, walnuts, almonds as well as carbohydrate foods such as roasted chickpea and fat-free popcorn. Dried plums, apricots and figs would be easy to carry and delicious to consume for your 84 082_085_BESLENME.indd 84 10/15/14 4:27 PM Çocuğunuzun beslenme çantasındak tüm yyecekler bt rmesne dkkat edn. Bu konuda öğretmennden de bl g alablr snz. Make sure that your chld consumes all foods n t he lunch box. H s/her teacher can nf orm you about t . children. Cake or pastry types of food prepared with milk, egg, cheese, minced meat and dried fruits are more nutritious. Remember to put water in the lunch box for your children. Sample menus for a lunch box Smt ve peynr k ls beslenme çantaları çn de de al b r öğün. The par of bagel and cheese s an deal meal for lunch boxes. - Kaşarlı ve domatesli tost, süt - Meyveli yoğurt ve ceviz - Beyaz peynirli, yeşil biberli sandviç ve ayran - 3 adet kayısı, 15 adet badem, süt - Ev yapımı kıymalı veya peynirli poğaça ve süt - Sebzeli pizza ve ayran veya meyve suyu - Bagel with cheese and tomato and ayran. - Bagel topped with olive paste and cream cheese along with milk - Bagel with kasar cheese, ayran and 1 middle size apple - Cheese pancake, ayran and 1 middle size apple Potato pancake, cucumber, fruit juice - Kasar cheese and tomato toast, milk - Fruit yogurt and walnuts - Cheese, green pepper sandwich and ayran - 3 apricots, 15 almonds, milk - Home-made minced meat or cheese pastry and milk - Vegetable pizza and ayran or fruit juice 85 082_085_BESLENME.indd 85 10/15/14 4:27 PM S A N AT ART 86 086_089_ESKISEHIR.indd 86 10/15/14 4:27 PM Toprak bu kez Somalı madenciler için şekillendi Anadolu’nun ortasında bir vaha sanki Eskişehir. Eskişehir Anadolu için neyse Tepebaşı ilçesi de Eskişehir için o… Tepebaşı Belediyesi tarafından bu yıl 8’incisi düzenlenen 'Uluslararası Pişmiş Toprak Sempozyumu’nu yerinde gözlemlemek için gittik Eskişehir’e… Ataman Erkul Earth is shaped this time for miners in Soma Eskişehir is like an oasis in the heart of Anatolia. Whatever Eskişehir means for Anatolia, that applies to the town of Tepebaşı for Eskişehir as well... We paid a visit to Eskişehir to learn about the facts on the ground as a part of the 'The 8th International Earthenware Symposium' held by the Municipality of Tepebaşı... 87 086_089_ESKISEHIR.indd 87 10/15/14 4:27 PM S A N AT ART K endi alanında dünyanın en önemli etkinliklerinden biri olarak gösterilen bu etkinliğe daha önce olduğu gibi bu yıl da birçok ülkeden sanatçılar akın etmişti. Ama bu yıl sempozyum bambaşka bir anlam kazandı. Sanatçılar Soma’da hayatını kaybeden 301 maden şehidimizin anısına toprağa şekil verdiler. Yılbaşından itibaren davet gönderilecek sanatçıları titizlikle belirleyen organizasyon komitesi, sempozyum konu ve konseptine uygun çalışmaları yapabilmek için sanatçıları 15 gün boyunca Eskişehir’de ağırladı. Bu süre içinde özel oluşturulmuş etkinlik çadırında çalışmalarını halka açık Toprağı temel htyaç malzemelermz oluşturmak çn asırlardır kullanıyoruz. We have put earth to use for centure s to meet materal requrements. R egarded as one of the most important activities in its own discipline, the symposium was attended by artists from many countries just like it had been before. However, the symposium took on a whole new meaning this year. Artists gave shape to earth to commemorate 301 miners who lost their lives in Soma. Having made a meticulous effort since the beginning of the year to name the artists to invite, the organizing committee hosted artists for 15 days in an effort to carry out activities in line with the topic and concept of the symposium. Having carried out public activities in an exclusively-designed tent, the artists gave shape to one or two and sometimes even three works of art before leaving. Besides, the works of art shaped by the artists were purchased by the Municipality of Tepebaşı, and put on display across different parts of the town. One of the cultural heritages in the area of activities was turned into an exhibition hall, as well. The old tile factory, which is almost 88 086_089_ESKISEHIR.indd 88 10/15/14 4:28 PM yapan sanatçılar bir bazen de iki hatta üç eser bırakarak sempozyumdan ayrıldılar. Ayrıca sanatçıların yapmış olduğu eserler Tepebaşı Belediyesi tarafından satın alınarak şehrin birçok noktasında bulunan parklara yerleştirildi. Etkinlik alanında yer alan kültür miraslarından biri de yine bir sergi salonuna dönüştürülmüş durumda. Yaklaşık 150 yaşında olan ve artık kullanılmayan eski kiremit fabrikasında sempozyumda bugüne kadar yapılmış eserlerin fotoğrafları ve çeşitli heykel ve objeler sergileniyor. 'Görsel şölen' olarak adlandırabileceğimiz bu bina ve içindeki eserler görülmeye değer. Çocuklar da öğreniyor 150 years old and no longer in use, hosted the photos of the works of art as well as a variety of sculptures and objects made during the symposium. It is worth taking a look at the factory building and works of art that can be called 'a visual feast'. Kids get to learn, too The symposium is not only composed of scientific presentations and sculptures, of course. Having been home to civilizations for centuries, the blessed earth of this ancient land had been put to good use by our ancestors. Those who put their soul into mud, also trained kids from Eskişehir in stands right next to the activity tent. Osman the Master from Kınık, one of the masters of the symposium, taught minors how to make pots and pans and vases out of mud. It was worth seeing kids playing with mud and not afraid to get dirty probably for the first time. The municipal building is an art gallery Having held the 8th International Earthenware Symposium, the Mayor of Tepebaşı Dr. Ahmet Ataç is both a dentist and an art enthusiast. The Municipality holds activities not only for sculpture but also for poetry, music and painting throughout the year. The municipal building is, so unconventionally, an art gallery. Tepebaşı Beled yes Başkanı Dr. Ahmet Ataç (sağda) sanatçılarla tek tek sohbet ett. Mayor of Tepebaşı Dr. Ahmet Ataç (on the rght) had a chat wt h artsts on an ndv dual bass. Sempozyum sadece bilimsel sunum ve heykel yapımından ibaret değil elbette. Yüzyıllardır medeniyetlere ev sahipliği yapmış bu kadim diyarların kutlu toprakları kiremit olarak yüzyıllarca atalarımız tarafından kullanılmış. Çamura ruh veren can katan eller, aynı zamanda etkinlik çadırının hemen yanında yer alan stantlarda Eskişehirli çocuklara da dersler veriyor. Bu ustalardan biri olan Kınıklı Osman Usta açmış olduğu stantta miniklere çamurdan kap-kacak ve vazo yapmayı öğretiyor. Belki de ilk kez kirlenme korkusu olmadan çamurla oynayan çocukların hali görülmeye değer elbette. Belediye binası bir sanat galerisi Uluslararası pişmiş toprak sempozyumunun bu yıl 8’incisini düzenleyen Tepebaşı Belediyesi Başkanı Dr. Ahmet Ataç, diş hekimi olmasının yanında tam bir sanat aşığı. Belediyede sadece heykel sanatı değil, şiir, müzik, resim gibi alanlarda da yıl boyunca etkinlikler düzenleniyor. Belediye binası ise hiç alışık olunmayan şekilde bir sanat galerisi… Etkn l k alanına kurulan stantlarda çeş tl el sanatları eserlernn satışı da yapıldı. Halk, etk nlğe büyük l g gösterd. A varety of hand crafts were also put up for sale over stands mounted across the actvt y area. Publc nterest was huge. 89 086_089_ESKISEHIR.indd 89 10/15/14 4:28 PM YA Ş A M LI FE S T Y LE ‘Derya kuzusu’ mevsimi başladı Sonbaharı yaşadığımız şu günlerde mutfaklarımız da mevsimden etkileniyor. Denizlerimiz balıkla dolmaya başladı. Sağlığımız için son derece değerli olan bu besini, faydalarını ve balık seçerken dikkat etmeniz gerekenleri sizler için derledik... Ayhan Bölükbaşı ‘Fish Season’ opens During these first days of autumn our kitchens are also being affected by the seasonal changes. Nowadays the seas are full of fish. We compiled the benefits of this precious nutrition as well as the points you should consider… Ayhan Bölükbaşı 90 090_095_BALIK-1.indd 90 10/15/14 4:29 PM 91 090_095_BALIK-1.indd 91 10/15/14 4:30 PM YA Ş A M LI FE S T Y LE A ylardır kuruyan ağlara usta eller son bakımlarını yaptı, tekneler yeniden boyandı, temizlendi. Balıkçılar “Vira bismillah” diyerek gecenin karanlığında denize açıldı. Bu yıl ağların bereketle dolması için dualar edildi. Denizlerde av yasağının kalkmasıyla derya kuzuları da sofralarımıza bereket getirdi. En güzel haberse İstanbul Balık Satıcıları Esnaf Odası Genel Sekreteri Semih Kurt’tan geldi: “Şu anda görünen tabloya göre denizlerimizde büyük oranda balık var. Kotaya göre uygun bir tutulma olursa bu sene balık oranı yüksek olacak. Balıkçıların verilerine dayanarak şöyle diyebiliriz ki; hamsi birinci, palamut ikinci ve istavrit üçüncü sırada olarak balık sezonu devam edecek. İlk verilere göre balık oranının çok olmasından dolayı bu sene balığı ucuza tüketebileceğiz. Fiyatlar sürekli güncelleniyor. Kimi zaman hava şartlarından dolayı balığa çıkılamıyor, kimi zaman da bereketli bir gün oluyor. Bundan dolayı balık fiyatları tutulma oranına göre değişiyor. Ama çok şükür bu yıl denizler bereketli görünüyor.” Bir iyi haber de Karadeniz’den geldi. Geçtiğimiz yıl ağları boş dönen balıkçıların yüzü trol yasağıyla güldü. Av sezonuyla birlikte denize açılan balıkçı tekneleri sabahın ilk ışıklarında bol miktarda palamutla döndü. Doğu Karadeniz Balıkçı Kooperatifi Başkanı Ahmet Mutlu, “Bu sene adeta balığın istediği bir hava var. Aynı şekilde devam ederse hem balıkçılar hem de vatandaşlarımız bol bol palamut yiyebilecek” dedi. İzmir balık hali ise sezona lokma dökerek başladı. İzmir Gıda Tarım ve Hayvancılık İl Müdürü Ahmet Gürdal, denizlerde balık stoklarının korunmasına dikkat çekerek, avlanacak balık boylarında getirilen sınırlamalara dikkat etmeleri konusunda tüm balıkçıları uyardı. Neden balık yemeliyiz? Balık beslenme yönünden çok değerli, özellikle protein açısından zengin bir besin. Büyüme dönemindeki çocuklar, hamileler, ileri yaştakiler için hafızayı güçlendiren ve kendini iyi hissettiren Omega-3 içeriği ile doktorlar tarafından özellikle tavsiye ediliyor. 100 gram balık tüketimi özellikle A vitamini gereksiniminin yüzde 10-15’ini karşılıyor. Balık ve diğer deniz ürünlerinde iyot, selenyum, fosfor gibi önemli mineraller bulunuyor. Balıkta en az bulunan vitamin ise C vitamini; belki de bu yüzden balık bol limonlu bir yeşil salata ile yeniliyor. Yapılan bazı araştırmalar, balık yemenin kalp hastalıklarından ölüm riskini yüzde 36 oranında S killed hands completed the final checkups of the nets, boats were re-painted and cleaned. With their cries, “Heave! In the name of god”, fishermen set sail to the open seas. They prayed to god to have full nets this year. Once the fishing ban season has been closed, fish started to bring plentitude to our tables. The best news came from Semih Kurt, Secretary General of Istanbul Chamber of Fishmongers: “According to the latest news, there is plenty of fish in our seas. If fishing goes in line with the quota, take of fish will be high this year. On the basis of the data we got from the fishermen, we can say that anchovy will be the highest, bonito will be the second and horse mackerel will be third until the end of the fishing season. According to the first data, we will be able to consume cheap fish this year due to the abundance fish. Prices are being updated continuously. Sometimes setting for fishing is not possible due to the weather conditions, and sometimes it turns out to be a fruitful day. Therefore, fish prices change according to the production rate. But, thank god, seas look like to be fruitful this year. Another good news came from the Black Sea. Fishermen who suffered empty nets last season are happy now with the trawl ban. Setting sail for the sea upon opening of the fishing season, fishing boats returned with plenty of fish in the break of the day. Eastern Black Sea Fishing Cooperative President Ahmet Mutlu said, “The weather this year is just like the fish like. If it goes on in the same manner, both the fishermen and also our citizens will be able to eat plenty of bonito”. Izmir fish market, on the other hand, opened the season by eating sweets in thick syrup. Drawing attentions to preserving the fish stock, Ahmet Gürdal, Izmir Provincial Director of Food, Agriculture and Livestock, warned all fishermen to obey the restrictions imposed for the size of the fish to be caught. Why should we eat fish? Fish is very precious in terms of nutrition and it is rich especially in protein. Omega-3 in the fish that is mnemonic and makes one feel good is particularly recommended by the physicians for the growing kids, the 92 090_095_BALIK-1.indd 92 10/15/14 4:30 PM pregnant and the elderly. Consuming 100 g fish particularly meets 10 to 15 percent of vitamin A requirement. Fish and other sea products contain important minerals such as iodine, selenium and phosphorus. The least vitamin in the fish is vitamin C; this could be the reason why fish is consumed with a green salad with plenty of lemon. Some researches show that eating fish can lessen the risk of dying from heart diseases up to 36 percent. Impact of fish in the development of intelligence is quite significant… During pregnancy, the fetus gets Omega-3 fatty acids from the mother and for this reason consuming fish is recommended for the mother. But that is not all. Although compared to red meat the fish contains less fat, there are some special fatty acids in the flesh of fish. It is known that EPA and DHA fatty acids prevent blood coagulation and therefore atherosclerosis which decreases the risk of heart attacks Sadece balıkçılar mı, Boğaz’ın sern sularında balık avlayan İstanbullular’ın da kovaları dolmaya başladı. It s not the f shermen only, people of Istanbul who are fshng n the cool waters of the Bosporus also started fllng ther buckets wt h fsh. azaltabildiğini ortaya koyuyor. Zekâ gelişiminde balığın etkisi büyük... Hamilelik sırasında, bebek Omega-3 yağ asitlerini anneden alıyor, bu nedenle hamilelik sürecindeki annenin balık tüketmesi öneriliyor. Sadece bu kadar mı? Balık eti, kırmızı ete oranla daha az yağ içermekle birlikte balıkta bazı özel yağ asitleri bulunuyor. EPA ve DHA yağ asitleri kan pıhtı oluşumunu engelleyerek, atardamarın tıkanmasını önlediği, bunun da kalp krizi ve felç riskini azalttığı, tansiyonu düşürmeye yardımcı olduğu biliniyor. Balık; iyi kolesterolü (HDL kolesterol) yükseltmesi kötü kolesterolü (LDL kolesterol) ise düşürmesiyle kardiyovasküler sistem için faydalı... Bu kadar faydadan sonra bir küçük uyarı notu düşmekte de yarar var elbette. Bazı sulardaki kirlilik ve balığın avlandıktan sonra geçirdiği aşamaların sağlığı tehdit edebilecek düzeyde olduğunu unutmamak ve bu konuda tedbirler alındığından emin olmak gerekiyor. Balık alırken nelere dikkat etmelisiniz? Hazır mevsimi gelmişken ve fiyatı ucuzluyorken, haftada birkaç gün balık pişirmek isteyebilirsiniz. Peki balık alırken nelere dikkat edeceksiniz? Öncelikle, taze balığın 93 090_095_BALIK-1.indd 93 10/15/14 4:30 PM YA Ş A M LI FE S T Y LE gözleri parlak ve dışa bombeli olur. Balık tazeliğini yitirmeye başlayınca gözleri buğulanmaya başlar ve daha sonra içeri çöker. Taze balığın derisi gergin ve parlaktır. Taze balığa parmakla dokununca meydana gelen çukurluk anında düzelir. Halbuki bayatlamış balıklarda bu iz kalır. Balığın parlaklığıyla yetinmemek gerekir. Çünkü tezgahtaki balıklara devamlı su serpildiği için parlak görünebilirler. Taze balığın solungaçları canlı kırmızı olur. Balık bayatladıkça bu renk değişir. Aman yine de dikkat! Bazı balıkların solungaçları kırmızı mürekkeple boyanmış olabilir! Taze balık hemen hemen kokusuzdur. Bayatlamaya başlayınca asit kokusu yaymaya başlarlar. Pullu balıkların pulları tazeyken vücuda sıkıca yapışıktır. Elimizi kafadan kuyruğa doğru sürtünce pulların gelmemesi gerekir. Bu ay hangi balıkta bereket var? Geçici balıkların, yazın Karadeniz'de beslenip, Marmara'ya göçe başladıkları dönemdir ekim ayı. Bu Evde pşr mek st em yorsanız Emn önü’ndek balıkçılara gde b lrsnz. If you do not want to cook t at home , you can v st the fsh restaurants n Emnön ü. and paralysis and help dropping the blood pressure. Fish is beneficial for the cardiovascular system because it raises the good cholesterol (HDL cholesterol) level and drops bad cholesterol (LDL cholesterol)… After counting this much benefit, it will be also beneficial to mention a small warning. One should always remember that pollution in some waters and the stages the fish passes through after fishing may threat the health and also be sure that measures have been taken in this respect. Points to consider when buying fish Since the season has come and the price is going down, you may want to cook fish a couple of times a week. Well, what should you consider when buying fish? Before all, eyes of fresh fish are bright and bulging outward. Once the fish starts to loose freshness, its eyes begin to blur and then collapse inwards. Skin of fresh fish is stretched and shiny. When you touch fresh fish, the depression recovers at once. However, it stays in stale fish. You should not suffice with the 94 090_095_BALIK-1.indd 94 10/15/14 4:30 PM brightness of the fish. Because, they may still look shiny as water is sprayed on them continuously on the bench. Gills of fresh fish have a vivid red color. This color pales as the fish becomes stale. But you should still be careful! Gills of some fish might have been colored with red ink! Fresh fish has almost no smell. As they get stale, they emit an acidic odor. Scales of the fish are tightly stuck to their skin when the fish is fresh. Scales should not come out when we rub our hand from head to tail. nedenle bol miktarda balık çıkar. Uskumru turfanda olarak kendini gösterir. Lüfer tam lezzetini kazanmıştır, istavrit yağlanmıştır. Palamut bolca çıkar. Tekir, barbunya, kılıç, levrek, mercan, sardunya, eşkina, torik, izmarit gibi balıkları ucuz almak mümkündür. Balıktan sonra neden helva yenir? Balıkta bulunan yoğun fosfor miktarı mide asitlerinin dengesini bozar ve şekerinizi düşürür. Bu durum ise mide bulantısına neden olabilir. İşte bu bulantıyı bastırmanın en iyi ve tabii en lezzetli yolu balığın hemen sonrasında helva yemektir. Helva mide asitlerinin düzenlenmesine yardımcı olur. Ama siz siz olun mide asidinizi düzenleyeyim derken tatlının dozunu abartmayın, küçük bir parçayla ağzınızı tatlandırmanız yeterli. Which fish is abundant this month? October is the month the transitory fish start migrating to the Marmara Sea after they feed in the Black Sea during summer. For this reason, fish is taken abundantly. Mackerel shows itself as an early product. Bluefish has its taste and horse mackerel has gained fat. Bonito is abundantly taken. It is possible to buy some fish for a cheap price such as the red mullet, goat fish, swordfish, sea bass, sea bream, sardine, meager, big bonito and pickerel. Why do people eat halva after fish? The dense amount of phosphorus in the fish upsets the balance of the gastric acids and causes drop of blood sugar. And this might cause nausea. So, the best and most natural and of course the most savory way of assuage nausea is to eat halva immediately after eating fish. Halva helps balancing gastric acids. However, while trying to balancing your gastric acids, don’t you ever exaggerate the dose of sweet; to get a tidbit of it will be enough. Fish contains excessive amount of protein. In addition, some time after the fish dies, harmful bacteria start reproducing in it. Any fish that produces harmful bacteria means that it is spoiled. Drinking milk right after eating a fish that has started spoiling, that is, not very fresh fish causes poisoning. Because, the non-encapsulated bacteria in the fish are replaced by harmful bacteria and the bacteria, impact of which we do not see in normal fish, further increase and cause poisoning. You should not drink milk within the first eight hours after you have consumed a fish, freshness of which you are not sure of. Ağlar atıldı balıkçılar bze lezzetl balıklar getrmek çn yorucu çalışmalarına başladılar. Nets have been cast; fshermen commenced ther hard work to brng us delc ous fsh. Balıktan sonra neden süt içilmez? Balığın içinde fazla miktarda protein vardır. Ayrıca öldükten bir süre sonra balıkta zararlı bakteriler üremeye başlar. Zararlı bakteriler üreten balık artık bozulmuş demektir. Bozulmaya başlayan , yani çok taze olmayan balığı yedikten hemen sonra süt içilmesi ise zehirlenmeye yol açar. Çünkü balığın içindeki kapsülsüz bakteriler, zararlı bakterilerle yer değiştirir ve normal balıkta etkisini göremediğimiz bakteriler daha da artar ve zehirlenmeye yol açar. Taze olduğuna emin olmadığınız balığı tükettikten en az sekiz saat sonra süt içmelisiniz. 95 090_095_BALIK-1.indd 95 10/15/14 4:30 PM M O DA FA S H I O N GÜNEŞ TULGA İLE TASARIM DÜNYASI gunestulga@gma l.com 96 096_101_GUNES_TULGA.indd 96 10/15/14 4:31 PM Erkeklerin kıyafet hataları ve ‘imaj kırıcılar’ Kişisel imaj; sizin resminizdir. Genlerinizden geçen fiziksel özellikleri değişmezsiniz. Ancak giyiniş biçiminiz kişisel seçiminizdir ve onu olumlu yönde değiştirebilirsiniz. Bu sayıda erkeklerin temel giyim hatalarını ele alıyoruz. Men's fashion mistakes and ‘image-breakers’ Personal image is your painting. You can't change physical qualities of your genes. However, the way you dress is a personal choice, and you can change it for better. This issue covers men's common fashion mistakes. Kıyafetlernz 10 üzernden kaç puan alıyor? What grade would your clothes get out of 10? 97 096_101_GUNES_TULGA.indd 97 10/15/14 4:31 PM M O DA FA S H I O N W Z ihinleri tazeleyen, yararlı fikirler ve estetik tavsiyeler dünyasına hoş geldiniz. İş dünyasında başarılı olmak ve iyi bir izlenim bırakmak için, dış görünüşün çok önemli olduğunu biliyorsunuz. Acaba evrensel giyim kurallarını biliyor musunuz? Bunlardan bazıları katı, bazıları daha esnektir. Özellikle erkekler bu konuda hata yapmaya daha yatkındır. Eğer kariyeriniz ve sosyal hayatınızda insanlar üzerinde iyi bir etki bırakmak istiyorsanız, bu kurallar hakkında biraz bilgi sahibi olmanızda yarar var. İşte karşınızda, erkeklerin temel Ceketnz n kol boyunun uzun olmamasına dkkat etn. Hatta gömleğn manşetnn ceketten gözükmesn e zn vern. Make sure that the arm’s length of your jacket s not too long. Let the cuff of the shr t be v sble through your jacket. elcome to the world of useful ideas and aesthetic tips refreshing your mind. You all know that physical appearance is of vital importance to succeed and make a good impression in business life. Do we know anything about universal dress codes? Some are strict while some others are more flexible. Men in particular are more inclined to make a mistake about it. You would better be a little bit knowledgeable with the codes if you would like to make a good impression on people in your career and social life. Here are men's common fashion mistakes, i.e. ''image-breakers''! Loose suit Most men opt for one-size larger suits in an effort to mask their pot belly. It is not possible to get rid of pot belly in such form. Please stop it unless you want to make an impression of shoulder pads like in 80s. Tip: Many men's brands go for slim-fit patterns that are close-fit for shoulders, 98 096_101_GUNES_TULGA.indd 98 10/15/14 4:31 PM kıyafet hataları, yani 'imaj kırıcılar'! Bol duran takım elbise waist and hips. They leave no room for smocking, looseness or puffiness, and make you look fit and young. If you are not a fan of vintage clothing, then make sure that trousers, shirts and jackets are close-fit. Length of trousers The length of trouser leg is extremely important. The length of trousers should be normally long enough to cover ankles. To decide on the length of your trousers, it is better to try them with shoes you match. Tip: Trouser legs should not be too short or too long. Trousers should be 1 to 2 cm above the footbed to avoid any break. Always have the length of trousers made before purchasing them. The right trouser length will make you look taller. Erkeklerin çoğunluğu göbeklerini saklamak için bir beden büyük takım elbiseler seçiyor. Göbekten bu yöntemle kurtulmak mümkün değildir. 80'lerin trendi 'vatka'lı omuz etkisi bırakmak istemiyorsanız lütfen uzak durunuz. Tavsiye: Birçok erkek markası 'slim-fit' kalıplar kullanır ve bunlar omuz, bel ve kalçaya tam oturur. Büzgü, bolluk, potluk yapmaz, fit ve genç gösterir. Retro etkisi peşinde değilseniz, özellikle pantolon, gömlek ve ceket seçerken, üzerinize tam oturmasına dikkat edin. Pantolon boyu Pantolonun paça boyu çok önemlidir. Normal şartlarda pantolon boyu, ayak bileğini kapatacak kadar uzun olmalıdır. Pantolon boyunuza karar verirken, onu giyeceğiniz ayakkabıyla denemenizde fayda var. Pay attention to tie length An overly long tie would look bad just as a shirt hanging out a jacket does. However, you'll make an impression of wearing your kid's tie if you tie too short. Tip: The proper tie length is for the end of the tie to just touch your belt buckle. Neither too low nor too high. It would be the best if the tie touches the top of the belt. Long jacket sleeves This is a common mistake not only for jackets but also for coats. It takes a simple procedure for a tailor to shorten jacket sleeves. An overly long jacket sleeve will make you look short and bulky. Tip: Arm's length should be finished at the wristbone and even let the cuff hang 99 096_101_GUNES_TULGA.indd 99 10/15/14 4:32 PM M O DA FA S H I O N Tavsiye: Paçalar ne çok kısa, ne de çok uzun olsun. Yığılma yapmasın, ayakkabı tabanından 1- 2 cm yukarıda bitsin. Satın alırken mutlaka paça boyunu yaptırın. Doğru paça boyu, sizi olduğunuzdan daha uzun gösterir. Kravat boyuna dikkat Ceketin içinden sarkan gömlek nasıl hoş görünmüyorsa, fazla uzun bağlanmış bir kravat da fena durur. Fakat kısa bağlarsanız oğlunuzun kravatını takmış etkisi verirsiniz. Tavsiye: Kravatları bağlarken en doğru ölçü, kravatın uç kısmının pantolonun kemer hizasında olmasıdır. Ne çok altında, ne de çok üstünde. Aslında en iyisi, kravatın kemerin üstüne değmesidir. Uzun ceket kolu Bu hata, ceketlerde olduğu kadar pardösü ve kabanlarda da çok yaygın. Tüm terzilerde ya da mağazalarda, ceket kolları basit bir işlemle kısaltılabilir. Uzun ceket kolu sizi kısa ve hantal gösterir. Tavsiye: Kol boyu bileğinizde bitmeli ve hatta gömleğin manşetinin ceketten gözükmesine izin verilmeli. Dolabınıza gidin ve ceket kollarınızı kontrol edin. Gömleğnzn en üst düğmes lkl endk ten sonra gömlek yakası le boyun arasına şaret parmağının g reb leceğ kadar boşluk kalmalıdır. Bu alanın ne çok bol ne çok dar olması lazım. After buttonn g up the top button, leave a space enough for your nde x fnger to get between the shrt collar and your neck. Ths space should not be too floppy or too tght. out the jacket. Go check your jacket sleeves. An undershirt worn underneath a shirt? ''Oh no'', I seem to hear you say. However, you are not at the age when your mother ran after you just to ''prevent you from catching cold'', or ''having your sweat get cold''. I have to admit that white undershirts visible Gömlek içine atlet mi? 100 096_101_GUNES_TULGA.indd 100 10/15/14 4:32 PM through shirts do not look nice at all. Avoid unless you want to break your image. Tip: Instead, I suggest you to put on a V-neck, short-sleeved, white and cotton t-shirt if you are cold. Or get a waistcoat in harmony with the fabric of your suit. And please say goodbye to your undershirts... Floppy shirt collar Men seem unable to button up the top button of their shirts. The collar of shirts worn underneath a suit is usually floppy and people feel like lost in it. Tip: After buttoning up the top button, leave a space enough for your index finger to get between shirt collar and neck. Do not wear a shirt if the collar is too tight. Buy a new one with the right size. What is worse than a poorly groomed person? 'Eyvah!' dediğinizi duyar gibiyim. Ama annelerinizin "Oğlum, üşüme" ya da "Aman terin soğumasın" diyerek tülbentle arkanızdan koştuğu yaşlarda değilsiniz. Doğrusu beyaz gömleğin içinden gözüken beyaz atletlerin hiç hoş görünmediğini söylemeliyim. İmajınızı bozmak istemiyorsanız uzak durun. Tavsiye: Eğer üşüyorsanız atlet yerine, V yaka beyaz kısa kollu pamuklu tişört giymenizi öneririm. Ya da takımınızın kumaşına uygun yeleklerden edinin. Ve lütfen atletlerinizle vedalaşın… Bol gömlek yakası Gömleğin en üst düğmesinin iliklenmediğini sık görürüz. Takım elbise içine giyilen gömleklerin yakaları genelde çok boldur ve insanlar içinde kaybolmuş gibi görünüyor. Tavsiye: En üst düğme iliklendikten sonra gömlek yakası ile boyun arasına işaret parmağının girebileceği kadar boşluk yeterlidir. Gömleğin yakası dar ise, o gömleği giymeyin; uygun bedende yeni bir gömlek alın. You should shave and take a shower every morning. Remember that what women notice about men first is hands. It would not hurt to put on some cream and have a manicure once a while if possible. Tip: Keep a spare shirt or tie available in your office if you spill something over yourself all the time. You never know when it might be necessary to attend an important meeting. A razor blade, dental floss, deodorant, toothbrush and toothpaste are a must to keep in your drawer. Bakımsızlıktan kötü ne var? Blending patterns Desenleri karıştırmak High or low waist Yüksek ya da düşük bel Not everyone is good at patterns, so do not push the limits for blending patterns. Tip: Stick to same color tones in order not to make a fool of yourself. Seek assistance from professionals about patterns. Sales persons usually have basic knowledge about patterns and color matches. Run away if you ever hear someone say ''this is fashionable nowadays''. Opt for classics easy to combine and get basic pieces. Never go for neither too high nor too low waist pants. Tip: Make sure that the waist is on a level with your shinbone. Her sabah sakal tıraşı olmalı ve her gün duş almalısınız. Unutmayın, kadınların erkeklerde ilk baktığı yerlerden birisi ellerdir. Ara sıra krem sürmenin, mümkünse manikür yaptırmanın hiçbir sakıncası yoktur. Tavsiye: Eğer üzerine sürekli bir şey dökenlerdenseniz, ofisinizde mutlaka yedek bir gömlek ya da kravat bulundurun. Ne zaman önemli bir toplantıya katılacağınız belli olmaz. Tıraş bıçağı, diş ipi, deodorant ve diş fırçası ve macunu çekmecenizde bulundurmanız gereken olmazsa olmazlardır. Desen konusunu herkes beceremez, o yüzden siz de desen karıştırma konusunu zorlamayın. Tavsiye: Komik duruma düşmemek için aynı renk tonlarına sabit kalın. Desen konusunda profesyonellerden yardım alın. Alışveriş yaptığınız mağazadaki satış görevlileri desen ve renk uyumları konusunda temel bilgiye sahibidir. Ama "Bu yıl bunlar çok moda" sözünü duyduğunuzda kaçın. Kolay kombinlenen klasikleri tercih edin ve temel parçalar edinin. Siz siz olun ne çok düşük ne de çok yüksek pantolon modellerini tercih edin. Tavsiye: Pantolonun belinin, kaval kemiğinizin hizasında olmasına dikkat edin. 1 01 096_101_GUNES_TULGA.indd 101 10/15/14 4:32 PM S AĞ LI K H E A LT H Mevsmsel Duygudurum Bozukluğu yaşayan kşler çoğunlukla ale ve arkadaşlarından uzaklaşıp, yalnız kalmak steyeblr ler. Those sufferng f rom Seasonal Affectv e D sorder are lkely to g et away from ther f amly & fre nds, and prefer to be left alone. Sonbahar depresyonuna direnin! Psikiyatri literatürüne 1987 yılında giren Mevsimsel Duygudurum Bozukluğu sonbaharda başlayıp kışın şiddetleniyor. İlkbaharda ise belirtilerini azaltıp yazın ortadan kalkabiliyor. Araştırmalara göre bu hastalığa yakalananların yaklaşık dörtte üçü kadın. 102 102_109_SONBAHAR_DEPRESYON.indd 102 10/15/14 4:32 PM Do not succumb to autumn depression! Reported for the first time in literature in 1987, Seasonal Affect Disorder manifests itself in autumn and gets aggravated in winter. The symptoms diminish in springtime and disappear in summer. Studies indicate that three-fourths of those contracting this disorder is women. 1 03 102_109_SONBAHAR_DEPRESYON.indd 103 10/15/14 4:33 PM S AĞ LI K H E A LT H S iz de “Sonbahar geldi ve kendimi hiç iyi hissetmiyorum” diyenlerden misiniz? Nispeten daha rahat geçen yaz günlerinden sonra, tatille, ince kıyafetlerle vedalaşmak, okula dönmek veya çocuklarınızın okul hayatının yeniden başlaması, yazın bir türlü ilerlemeyen projelerin sonbaharda müdürünüz tarafından hızlandırılması, “sonra yaparım” dediklerinizin birbir önünüze gelmesi stres seviyenizi A re you one of those who say ‘‘autumn is here and I do not feel good at all''? In the wake of relatively easy-going summer days, your level of stress is likely to increase as you say goodbye to the vacation and light clothing, and get back to school or your children start the school, or your manager accelerates a project for autumn that never made progress during summer, or whatever you think ''you could do later'' piles up. You get winter clothes out of closet and put all colorful summer clothes back into it. You'll need to take an extra cardigan with you or an umbrella perhaps and the worst is that sun sets earlier. Since ''it is late'', you head home at an hour you would normally be outside just a month ago. You are likely to be depressed in the course of this shift. It is probably because of all these chores, increasing responsibilities and sadness to say goodbye to summer. However, some of us have a harder time 1 04 102_109_SONBAHAR_DEPRESYON.indd 104 10/15/14 4:33 PM dealing with it within this process. There is a considerable number of people who you hear say ''I feel jaded'', or ''I don't feel like it''. Besides, they have reasonable grounds for it. A new term in psychiatric literature Wanting to be in bed all the time or with low efficiency at work, retiring into their own shell in wintertime and not enjoying life at all, some people did not know how they feel is a disorder and looked for an answer to the problem in the wrong place. Dr. Norman E. Rosenthal, a specialist working for USA National Institute of Mental Health came up with substantial outcomes as a result of his research on which he has been working for a while: The number of patient complaints soars in winter and there is a relation between dark sky and depression. Following this research, it was named ''Seasonal Affective Disorder'' (SAD) in 1987 and inducted into the international psychiatric literature. Enerjn z düşükse, neşel kşlerle braraya geln. Spend t me w th cheerful people f you feel down. artırmış olabilir. Kışlıklar çıkacak, rengarenk yazlık elbiseler dolaplara kaldırılacak. Yanınızda fazladan bir hırka, belki şemsiye taşımanız gerekecek ve en kötüsü de hava erkenden kararacak. Daha bir ay önce dışarıda olduğunuz saatlerde belki de “Çok geç oldu” diyerek evin yolunu tutacaksınız. Bu değişim süresince canınız sıkkın olabilir. Sebebi de tüm bu işler, artan sorumluluklar, yazla vedalaşmanın getirdiği hüzün de olabilir. Ama bazıları bu dönemi daha ağır geçirecekler. “Halim yok,”, “Canım hiç istemiyor” cümlelerini sık duyacağınız bu kişiler azımsanmayacak kadar fazla... Üstelik haklı bir nedenleri de var. Dearth of sunlight is a major reason Studies reveal that the dearth of sunlight is a major factor for the course of disorder. That is why the prevalence increases in winter when sunlight disappears and sun fades away. Increasing likelihood of this disorder for people living in Scandinavian countries, Canada and northern part of the U.S.A. where sun rarely shines bolsters this argument. Does everyone suffer from it? It is for sure that not everyone suffers from Seasonal Affect Disorder when it is wintertime. However, the immunity of all against depression weakens in winter even though not everyone suffers from it. The symptoms diminish in early months of spring when sun shines more, and usually disappear in summertime. What are the symptoms? You should better see a doctor if you feel like sleeping more than usual, show symptoms of depression, consume excessive amount of carbohydrates, have your movement of mind and muscle correlation slow down, 1 05 102_109_SONBAHAR_DEPRESYON.indd 105 10/15/14 4:33 PM S AĞ LI K H E A LT H Psikiyatri literatüründe yeni 1980’li yıllara kadar sürekli yatmak isteyen ya da işyerinde kış aylarında verimi düşen, havalar soğuyunca kabuğuna çekilerek hayattan zevk almayan kişiler hissettikleri durumun bir hastalık olduğunu bilmiyor, sorunu farklı nedenlerde arıyorlardı. National Institute of Mental Health (ABD Ulusal Ruh Sağlığı Enstitüsü) uzmanlarından Dr. Norman E. Rosenthal ise bu konuda bir süredir çalıştığı araştırmasında elle tutulur sonuçlara varmıştı: Hastaların şikâyetleri kış aylarında artıyordu ve karanlık hava ile depresyon arasında bir bağ vardı. Araştırma sonucunda, 1987’de uluslararası psikiyatri literatürüne “Seasonal Affective Disorder (SAD)” adıyla giren hastalığa Türkçe’de “Mevsimsel Duygudurum Bozukluğu (MDB) ” adı verildi. Sabah erken saatte yapacağınız spor, hatta haff tempolu b r yürüyüş ble kendnz da ha y hss etmen z sağlayacaktır. Dong exercse early n t he mornng or even joggng wll help you feel better. Işık azlığı önemli bir neden Yapılan çalışmalar ışık azlığının hastalığın seyrinde çok önemli bir faktör olduğu ortaya çıktı. Işığın azaldığı, güneşin daha az göründüğü kış aylarında bu rahatsızlığın görülme oranının artış göstermesi de bu yüzdendi. Güneşin daha az görüldüğü İskandinav ülkeleri, Kanada ve Amerika Birleşik Devletleri’nin kuzey bölgelerinde want to get away from your family and friends, cannot enjoy life, and suffer from slowness of movements. Seeking assistance from a specialist would help you get through this period more swimmingly and prevent the symptoms from turning into negative results. What can you do about it? No need to be alarmed in case symptoms have just surfaced. It is because almost everyone is affected by the shift from shinny summer days to gloomy autumn. You can wake up early and take a walk to get through this shift before you know it. Taking a walk makes you ready for the day ahead and feel better. In fact, it is 106 102_109_SONBAHAR_DEPRESYON.indd 106 10/15/14 4:33 PM recommended to be outdoors and keep taking a walk whenever sun shines if what you do allows for it. Socialization and spending time with cheerful people would help you get through this transitional period sooner. It is beneficial to organize your house and office in a well-lit form. However, it is better to see a specialist in case symptoms are ongoing even after two weeks. Is it genetic? The main assumption over the origin of Seasonal Affective Disorder is that it results from the impact of sunlight on biological rhythm whereas first-degree relatives of a patient and particularly parents or children yaşayanlarda bu rahatsızlığın görülme olasılığının artması da bu savı destekliyordu. Herkeste görülür mü? Elbette kışa girdiğimizde herkeste Mevsimsel Duygu durum Bozukluğu görülmüyor. Fakat herkes kış depresyonuna girmese de yine de hepimizin kış aylarında depresyona karşı bağışıklığımız azalıyor. Güneş ışınlarının daha fazla görüldüğü ilkbahar aylarında belirtiler azalırken yaz aylarında ise çoğunlukla bu belirtiler ortadan kalkıyor. Belirtileri neler? Uyku haliniz herkesten fazla ise, depresyon belirtileri gösteriyorsanız, aşırı karbonhidrat alma eğilimindeyseniz, zihin-kas koordinasyonuyla ilgili hareketlerinizde yavaşlama görülüyorsa, ailenizden ve 1 07 102_109_SONBAHAR_DEPRESYON.indd 107 10/15/14 4:33 PM S AĞ LI K H E A LT H arkadaşlarınızdan uzaklaşmak istiyorsanız, yaşamdan zevk almaz hale gelip, günlük hareketlerinizde yavaşlama oluyorsa bu durumdan şüphelenip bir doktora başvurmanızda fayda var. Uzmandan yardım almak bu dönemi daha sorunsuz atlatmanıza ve belirtilerin farklı olumsuzluklara yol açmasına engel olacaktır. Neler yapabilirsiniz? Bu durum sizde belirtilerini yeni gösteriyorsa hemen telaşlanmanıza da gerek yok. Çünkü yazının başında belirttiğimiz gibi hemen herkes güneşli yaz günlerinden sonra sonbaharın kasvetli havasıyla karşılaşınca bu değişimden etkilenir. Bu dönemi çabucak atlatmak için sabah erken saatlerde uyanıp yürüyüşe çıkabilirsiniz. Bu yürüyüş sizi güne hazırladığı gibi kendinizi daha iyi hissetmenizi sağlar. Aslında güneşi gördüğünüz her saatte yaşamınız buna izin veriyorsa o saatlerde dışarıda olmaya, açıkhavada yürümeye gayret etmenizi tavsiye ederiz. Sosyalleşmeye çalışmanız, neşeli insanlarla vakit geçirmeniz de bu geçiş dönemini daha çabuk atlatmanıza yardımcı olacaktır. Evinizin ve ofisinizin iyi aydınlatılmış olması da faydalıdır. Fakat iki hafta geçmesine rağmen S z n modunuz da havaya göre değ şyor mu? Does weather change your mood? suffer from general or Seasonal Affective Disorder at a higher level. As a matter of fact, it is thought that the role of genetic predisposition also lies behind seasonal affective disorders. Phototherapy Seasonal Affective Disorder is treatable. There are many cases of success in phototherapy for mild symptoms. A phototherapy device is composed of spectrum fluorescent tubes within a metal box. The amount of light on this table or overhead device is of importance and the light unit is called ''lux''. The therapy includes all wavelengths of sun with capability to give out bright sunlight at doses of 2 thousand 500 -10000 lux. (Like a high-intensity light on a sunny spring day). Patients need to be exposed to fluorescent light 1 meter away from it for 0.5 to 2 hours a day, and look at the light once a minute. 1 08 102_109_SONBAHAR_DEPRESYON.indd 108 10/15/14 4:34 PM Patients do not constantly look at the light. The therapy enables an apparent improvement in three to four days. Tests reveal no effect when only skin is exposed to light without looking at it. It is because the focal point of the therapy is the penetration of light into retina... It is recommended to administer phototherapy in clinics under the guidance of a specialist even though patients can buy the device and administer it on their own. Some mind-body therapies such as acupuncture, yoga, meditation, relaxing visual therapies and massage are recommended as well to cope with depressed mood. Mevsmsel Duygudurum Bozukluğu yaşayanlar, ışık tedavs l e kendl ern daha y hss edeblyorlar. Those sufferng from Seasonal Affectve D sorder may feel better thanks to phototherapy. hastalığa ilişkin belirtiler devam ediyorsa, o zaman uzmana görünmeniz faydalı olacaktır. Kalıtımsal mı? Mevsimsel Duygudurum Bozukluğu’nun ortaya çıkışına yönelik ana varsayım, gün ışığının biyolojik ritim üzerine etkisi kabul edilse de hastaların birinci derecede akrabalarında, özellikle de ebeveyn ya da çocuklarında daha yüksek oranda genel ya da Mevsimsel Duygudurum Bozukluğu görülüyor. Sonuçta mevsimsel duygudurum değişmelerinin altında genetik yatkınlığın rolü olduğu da düşünülüyor. Işıkla tedavi Mevsimsel Duygudurum Bozukluğu tedavi edilebilir bir hastalık. Hafif belirtilerde ışık terapisi (fototerapi) ile oldukça başarılı sonuçlar alındığı görülüyor. Fototerapi cihazı, metal bir kutu içinde bulunan spektrum özellikli floresan tüplerinden oluşuyor. Masa üzerinde ya da tavana asılarak kullanılan cihazda kullanılan ışık miktarı önem taşıyor ve ışık miktar birimi 'lüks' olarak adlandırılıyor. Tedavide 2 bin 500 -10000 lüks dozunda parlak güneş ışığı verecek nitelikte güneşin bütün dalga boylarını içeren ışık kullanılıyor. (Yani parlak bir bahar günündeki yoğun ışık gibi). Hastanın floresan ışığa 1 metre uzaktan, günde yarım ila 2 saat tabi tutulması gerekiyor ve dakikada bir kez ışığa göz atması sağlanıyor. Hasta, ışığa sürekli bakmıyor. Bu tedaviden sonra üç veya dört gün içinde belirgin bir iyileşme oluyor. Yapılan deneylerde ışığa bakılmadan, ışık yalnızca deriye tutulduğunda hiçbir etki görülmüyor. Çünkü tedavinin odak noktası, ışığın gözün retina tabakasına nüfuz etmesi...Fototerapi cihazını isteyenler satın alıp kendileri kullanabilse de uzman kontrolünde olmasının daha faydalı olduğu belirtilerek kliniklerdeki fototerapiye yönelinmesi öneriliyor. Depresif ruh hali ile baş etmede akupunktur, yoga, meditasyon, kişiyi rahatlatıcı görsel uygulama terapileri ve masaj terapisi gibi bazı zihin-beden terapileri de öneriliyor. 1 09 102_109_SONBAHAR_DEPRESYON.indd 109 10/15/14 4:34 PM S E YA H AT T R AV EL Dillere destan ÇUBUK TURŞUSU T rş n n ana vatanı Turşunun atan Çubuk’tayız Ç b k’ta z üstelik üstellik Çubuk’un Ç b k’ n en nefis festivaline; Turşu Festivali’ne konuğuz. Gitmişken çevredeki doğal güzellikleri de gezdik elbette… Ataman Erkul Legendary pickle of Cubuk We are in Cubuk, motherland of pickle. In addition, we are a guest to the most delicious festival of Cubuk: Pickle Festival. We went sightseeing for natural beauties as well while we are at it... Ataman Erkul 1 10 110_115_TURSU.indd 110 10/15/14 4:36 PM Çubuk turşusu, Çubuk'ta yetşen taze meyve ve sebzelerle yapılıyor. Cubuk p ckles are made of fresh frut s and vegetables grown across Cubuk. 111 110_115_TURSU.indd 111 10/15/14 4:36 PM S E YA H AT T R AV EL As you may know, pickle is made through the fermentation of vegetables and fruits with some added lemons or vinegar and a little bit of salt. It is, however, important enough for Cubuk to consider it as an art and even hold a festival. With 40 km away from the downtown Ankara, Cubuk is easy to access since it is located right beside Esenboga Airport. It is a ritual and tradition for almost every household in Cubuk to make pickle. Grown on wetlands of Cubuk, fresh vegetables and fruits are put into form of pickles in September as an art to the people of Cubuk. When elephants gobbled everything up in the village... Turşu birçok kişinin bildiği üzere limon ya da sirkeye biraz da tuz eklenerek saklanan sebze ve meyvelerin zaman içinde fermente olmasıyla elde edilir. Ancak Çubuk için bu bir sanat hatta adına festival düzenlenebilecek kadar da önemli. Ankara’ya yaklaşık 40 km kadar uzaklıkta bulunan Çubuk ilçesi Esenboğa Havaalanı'nın tam dibinde yer almasından dolayı ulaşımı son derece kolay bir ilçe. Çubuklular için turşu kurmak hemen her evde yaşanan bir ritüel ve gelenek. Sulak Çubuk Hasan Hüseyn Benl, turşu meraklılarını Çubuk turşusunu tatmaya davet edyor. Hasan Huseyn Benl n vte s all enthusasts to taste Cubuk p ckles. According to some sources, the pickle of Cubuk dates back to a war crucial for the Turkish history. Having been a stage for an encounter between two Turkish rulers in Yildirim Bayezid and Timur, the Battle of Ankara not only plunged the Ottoman Empire into the Interregnum but also kicked off the tradition of making pickle in Cubuk. The victorious Timur turns the Anatolia upside down and sends his elephants playing a major role in winning the war to villages of Cubuk so as to feed themselves. The inhabitants of the villages cannot keep up with feeding the elephants and resort to shaping foods into another form that they could not eat. Unwilling to let the elephants gobble up all vegetables and fruits, the people of Cubuk make the very first pickle by putting foods in vinegar thinking that the elephants would not like them in that way. This solution is inherited to the present hundreds of years later as a delicious food of pickle. 112 110_115_TURSU.indd 112 10/15/14 4:36 PM 80 types of pickle The people of Cubuk make roughly 80 individual types of pickle. In addition to conventional ones such as cabbage, pepper and cucumber, they make highly interesting pickles such as in beet, strawberry, watermelon, and pine cone. As an international event now, the Pickle Festival of Cubuk is held in mid-September of each year and attended by visitors from all corners of the world. ''Cubuk is where you eat pickles'' We had a chance to chat with Mr. Hasan Huseyin Benli who makes pickles as a family heirloom. Here is what he tells us... How did Cubuk pickles become this famous? My late grandfather set about making pickles in jars and Cubuk pickles turned into a business for the first time in 1935 in the village of Asagi Cavdir. Back then, some people from the village had gone to Istanbul. My parents had dressed like any other peasant did... They had a dinner somewhere and saw pickles on the table and had a chat with the owner of the restaurant. Upon having been informed of the picklemaking around here, the owner came to the village and started a business for pickles. All of us used to make pickles to consume at home. The seed of cucumbers grown around here originates from Cengelkoy, Istanbul. We have currently around forty types. 70 percent of them are for pickled cucumber which is good for health. For instance, cabbage and beet pickles boost the immune system and prevent influenza. More precisely, that is what our ancestors would say. Red beet in particular is quite remedial as it does not grow in wintertime but we make pickles for it. On the contrary, cabbage does not grow in summer and we make pickles for it too in winter and eat it when it is summer. Would you like to tell us about the process? We plant the seeds in early days of May. They crop in mid-July. We hold the annual festival in September and that is when we take pickles out of jars. The amount of time to keep them in jars depends. Pickles made on hot summer days would have to be kept in jars for 20 to 30 days. It goes up to 60 days Karagöl Karagol topraklarından elde edilen taze meyve ve sebzeler Çubukluların bir sanat olarak gördüğü turşulara dönüşüyor eylül aylarında. Filler köydeki her şeyi yiyince… Çubuk’ta turşunun tarihi Türk tarihi için çok önemli bir savaşa kadar dayanıyor bazı kaynaklara göre. 1402 yılında Çubuk ovasında buluşan iki Türk hükümdarı Yıldırım Beyazıt ve Timur’un Ankara Savaşı, sadece Osmanlı’yı Fetret devrine sokmuyor aynı zamanda Turşu geleneğini de başlatıyor Çubuk’ta. Savaşı kazanan Timur Anadolu’yu karıştırmakla kalmıyor, savaşı kazanmasında büyük rol oynayan filleri de beslensin diye Çubuk köylerine dağıtıyor. Ahali de obur filleri beslemekle baş edemiyor ve çareyi yiyecekleri fillerin yiyemeyeceği bir şekle sokmakta buluyor. Tüm sebze ve meyvesini fillere yar etmek istemeyen Çubuklular, ilk turşuyu yiyeceklerini fillerin pek de hoşlanmadığı sirkeye yatırarak yapıyorlar. Bu çözüm de yüzyıllar sonra sofralarımızdaki enfes turşu olarak kendine yer buluyor. 80 çeşit turşu Çubuk’ta turşunun yaklaşık 80 farklı çeşidi yapılıyor. Çubuk’ta turşunun hemen her çeşd yapılıyor. Almost any type of pckle s made n Cubuk. 113 110_115_TURSU.indd 113 10/15/14 4:37 PM S E YA H AT T R AV EL Lahana, biber, salatalık gibi klasik tatlar dışında pancar, çilek, karpuz, kozalak gibi enteresan turşular da kuruluyor bu diyarda. Artık uluslararası özelliği olan Çubuk Turşu Festivali de her yılın eylül ayı ortalarında tüm dünyadan gelen konuklarla birlikte kutlanıyor. “Turşu Çubuk’ta yenir” Turşuyu bir aile yadigârı olarak kurmaya devam eden Hasan Hüseyin Benli ile festival sırasında söyleşi yapma fırsatı buluyoruz. Bakın Hüseyin Bey bize neler anlatıyor… Çubuk turşusu nasıl ünlü oldu? Rahmetli dedem küplere turşu kurarak işi başlattı, 1935 yılında Aşağı Çavdır Köyü’nde ilk kez Çubuk Turşusu iş oldu. O yıllarda, bu köyden birileri İstanbul’a gitmiş. Bizimkiler tabi kasketli, köylü kıyafetli… Bir yerde oturup yemek yemişler, masada salatalık turşusu varmış, lokantanın sahibi bunlarla sohbet ediyormuş. Bizim köydeki turşuları duyunca kalkıp buraya geldi ve turşu işini kurdu. Daha önce herkes kendi evi için turşu yapardı. Buradaki salatalıkların tohumu İstanbul Çengelköy’den gelme. Şu anda kırk civarında çeşidimiz var. Bunların da yüzde 70'i salatalık turşusu, her biri çok faydalı, mesela lahana turşusu, pancar turşusu bağışıklık sistemimizi güçlendiriyor, gribi önlüyor. Daha doğrusu bize atalarımız öyle derdi. Özellikle kırmızı pancar çok faydalı bir sebze, kışın bulunmuyor biz de turşusunu yiyoruz. Lahana da tam tersi yazın bulunmuyor o da kışın kuruluyor yaz gelince yeniyor. Turşu sürecini anlatır mısınız? Beşinci ayın başında tohumları tarlalara ekiyoruz. Yedinci ayın ortalarında da mahsul çıkar. Dokuzuncu ayda da festivalimiz olur, festivale turşuları çıkarırız. Bekleme süresi hava durumuna göre değişir. Sıcak yaz günlerinde kurulan turşunun 20 ila 30 gün arasında beklemesi lazım. Diğer dönemler bu süre 60 güne kadar çıkar. Asla bir katkı maddesi ya da tatlandırıcı koymuyoruz içine. Peki, bu müthiş lezzeti okurlarımız nasıl tadabilir? Kendilerini buraya davet ediyoruz ama gelemeyenler için de Türkiye’nin her yerine kargoyla gönderebiliriz. Bize telefonla ulaşanlara yolluyoruz. Turşu sadece Çubuk için değil tüm Türkiye için vazgeçilmez bir kış yiyeceği belki ancak Çubuk Turşusu’nu tüm diğer turşulardan ayrı tutmak gerekiyor. Bu turşuyu yiyen bir daha yiyor ve sonunda ne kadar çok yediğine inanamıyor. Özetle Çubukluların dediği gibi Turşu Çubuk’ta yenir. Çubuk turşusuna h çbr katkı maddes konulmuyor. Cubuk pck les contan no add tv es. for other periods of time. We never put any additives or sweeteners in jars. So, what can our readers do to taste this flavor? I would like to invite them over here but we can send pickles to anywhere in Turkey by cargo for those who cannot make it here. They can give us a call as well. Pickle is an indispensable not only for Cubuk but also for Turkey but one should not confuse Cubuk pickles with any other. Once you Gelmişken Karagöl’e de gitmek lazım Hasan Hüseyin Bey’e teşekkür edip biraz da Çubuğun güzelliklerini dolaşalım istiyoruz. İlk durağımız Karagöl, merkeze yaklaşık 40 km uzaklıkta olan bir krater gölü. Bilindiği kadarıyla 60 metre derinliğinde ve florasında 114 110_115_TURSU.indd 114 10/15/14 4:37 PM taste this pickle, then you will want some more and cannot believe how much you eat. To sum up, Cubuk is where you eat pickles. Got to go to Karagol while we are at it We thank Mr. Hasan Huseyin and go sightseeing for natural beauties of Cubuk. The first destination is Karagol which is a crater lake 40 km away from the downtown. As far as anyone knows, it is 60 meter in depth and the flora looks much more promising than the steppe of Ankara. In fact, the natural vegetation is extremely generous in this region of Central Anatolia neighboring with the Black Sea. With around 15 individual types of tree, Karagol is a perfect spot to have a picnic as well. People not only from Cubuk but also from Ankara pour in this region to have a picnic in spring and summer. Karagol once set a record of 2 thousand visitors in a single day... Another destination for nature and picnic enthusiasts is the recreational area near the Cubuk Dam. A glass of tea to sip right under pine trees gracing delightful atmosphere of the Dam reservoir, and crunchy Turkish bagels you buy at Simit Sarayi would make that moment everlasting... Ankara’nın bozkırından çok daha fazlasını vaat ediyor. Hatta İç Anadolu bölgesinin Karadeniz ile olan sınırını oluşturan bölgede bitki örtüsü son derece cömertçe yayılmış. Yaklaşık 15 farklı türde ağacın aynı anda yer aldığı Karagöl aynı zamanda harika bir de piknik mekânı. Sadece Çubuk’tan değil Ankara’dan da bölgeye piknikçi akını yaşanıyor bahar ve yaz aylarında. Günde 2 bin ziyaretçi rekoru bile kırılmış Karagöl’de… Çubuk’ta doğa ve piknik severlerin gidebileceği bir başka mekân ise Çubuk barajı yakınlarındaki mesire alanı. Baraj gölünün keyifli ortamını süsleyen çam ağaçlarının altında yudumlanacak bir çay ve yanında Simit Sarayı'ndan alınmış çıtır çıtır simitler, o anı ölümsüz kılabilir belleklerde… Çiçek diyarı Çubuğun bir başka özelliği de İç Anadolu bölgesinin sera kentine ev sahipliği yapması. Verimli toprakları ve sulak oluşu Çubuk ovasında kurulan seraları da makbul hale getirmiş bu diyarda. Çubuk'ta yetişen çiçekler hem Ankara’nın hem de Ankaralıların süs bitkisi ve çiçek ihtiyacını gidermekle kalmıyor tüm yıl boyunca Ankara parkları Çubuk seralarından gelen çiçeklerle bezeniyor. A land of flowers Another trademark of Cubuk is that it is home to greenhouses of the Central Anatolia. Fertile soil and wetland make greenhouses of the Cubuk Plain a favorable site. Flowers grown in greenhouses around Cubuk not only meet the needs of both Ankara and its people for ornamental and flowery plants but also grace all the parks across the city. 115 110_115_TURSU.indd 115 10/15/14 4:37 PM T EK N O LOJ İ T EC H N O LO GY Sosyal medyaya pil dayanmıyor Sosyal mecralardaki gelişmelerden geri kalmak istemeyenlerin imdadına yetişen taşınabilir şarj aletlerine ilgi giderek artıyor. Hizlial.com'da taşınabilir şarj aleti satışı son 5 ayda 4 kat arttı. G ünümüzde neredeyse herkesin bir akıllı telefonu ya da tableti olması, sosyal mecralarda da patlama yarattı. Dünyada sosyal mecraları en fazla kullanan ülkeler arasında yer alan Türkiye'de, sosyal platformları takip eden yaklaşık 36 milyon kişi var. Nüfusun yüzde 36'sı sosyal mecraları mobilden takip ederken, bu oran hızla yükseliyor. Ancak sosyal mecraları mobil cihazlardan takip eden birçok kişi, akıllı cihazların şarjının çabuk tükenmesinden muzdarip. Sosyal platformların yaygın kullanımı, cihazların şarjının çok çabuk bitmesine ve birçok kişinin gün ortasında telefonsuz kalmasına neden oluyor. Priz aramaktan sıkıldık! Şarj aletini sürekli yanında taşımak istemeyen, her gittiği yerde priz aramaktan sıkılan ya da elektrikler kesildiğinde telefonsuz kalmaktan korkan birçok kişinin hayatını kolaylaştıran taşınabilir şarj aletlerine Social media can't get enough of battery The interest keeps increasing in portable charging devices that come rescue those who do not want to lag behind in social media developments. The sale of portable charging devices has quadrupled within the past 5 months on Hizlial.com. T he fact that everyone has now a smart phone or a tablet PC has led to a boom in social networks. There are approximately 36 million people, who follow social platforms, in Turkey as one of the top countries in terms of social media. 36 percent of the population follows social networks on mobile phones as the rate is booming. However, many people who follow social networks on their mobile phones complain about rapid draining of battery. Frequent use of social networks leads to rapid draining of battery and leaves people with no mobile phone to use in the middle of the day. We are tired of looking for a plug! The interest keeps increasing in portable charging devices that make it easier for many people who do not want to carry a charging device with them all day long, 116 116_121_TEKNOLOJI.indd 116 10/15/14 4:37 PM and get tired of looking for a plug wherever they go or get worried about being unable to use their mobile phones in case of a power outage. The sale of portable charging devices has quadrupled within the past 5 months on Hizlial.com that is one of the most popular online shopping sites. The sale boomed particularly in April and May prior to the holiday season. Portable charging devices, one of the recent trends in technology, are life-saving products for those who spend a major part of the day outside, working, studying or using internet frequently. The price of portable charging devices purchased by people of all ages range from 20 to 150 Liras. State-of-the-art portable charging devices with high capacity for battery substantially attract technology enthusiasts and those who keep tabs on innovations in technology. ilgi giderek artıyor. İnternetten alışverişin favori adreslerinden Hizlial.com'da taşınabilir şarj aleti satışı son 5 ayda 4 kat arttı. Özellikle tatil sezonu öncesi nisan ve mayıs ayları, satışların patlama yaptığı dönem oldu. Teknolojide son trendlerden biri olan taşınabilir şarj aletleri, özellikle günün büyük bölümünü dışarıda geçirenler, çalışanlar, öğrenciler ve interneti sık kullananlar için hayat kurtarıcı bir ürün. Her yaştan insanın satın aldığı taşınabilir şarj aletlerinin fiyatı 20 ila 150 TL arasında değişiyor. Batarya kapasitesi güçlü olan son teknoloji taşınabilir şarj aletleri ise, özellikle teknoloji meraklıları ve teknolojideki yenilikleri yakından takip edenler tarafından büyük ilgi görüyor. 1 17 116_121_TEKNOLOJI.indd 117 10/15/14 4:38 PM T EK N O LOJ İ T EC H N O LO GY Okul servislerine yakın takip Ç Close monitoring for school buses P arents with children going to school via a school bus can now catch a break. School buses have been closely monitored via satellite by ‘Tracking and Control System for Shuttles’ developed by Arvento Vehicle Tracking Systems. Mounted in 6 thousand vehicles of members of the Istanbul Association of Public Transportation (ISTAB), the system allows you to be instantly informed of the departure time for school buses, what time and where school children will be picked up, when they will be at home as well as stops and duration of stops for buses. SanDisk’ten 512 GB’lık SD kart! F lash bellek üreticisi SanDisk’in yeni SD kartı, 512GB’lık veriyi üzerinde saklayabiliyor. Bu, tek bir SD kartının şimdiye kadar ulaştığı en yüksek kapasite. Sadece bir posta pulu büyüklüğündeki SanDisk Extreme PRO SDXC UHS-I, çoğu PC sabit diskinin kapasitesinden daha büyük bir depolama alanı sunuyor. Yaklaşık 30 saatlik yüksek çözünürlüklü videoyu saklayabilen kart, SanDisk’e göre saniyede 90 MB yazabiliyor ve 95 MB okuyabiliyor. 512 GB SD card by SanDisk! T he new SD card launched by the flash memory manufacturer SanDisk can store 512 GB data on it. This is the highest capacity that one single SD card has ever reached. As a stamp size card, SanDisk Extreme PRO SDXC UHS-I offers a storage space larger than most of the PC hard drives. With capacity to store 30-hour high resolution video image, the card is capable to write 90 MB and read 95 MB per second. ocuklarını okula servis aracıyla gönderen velilerin endişesi sona eriyor. Okul servisleri, Arvento Araç Takip Sistemleri’nin, geliştirdiği ‘Servis Araçları Takip ve Kontrol Sistemi’ sayesinde uydudan yakın takibe alındı. İstanbul Toplu Taşımacılar Birliği (İSTAB) üyesi 6 bin servis aracında uygulanan sistem sayesinde servis araçlarının hareket saati, servise binecek çocukların kaçta ve hangi noktadan alınacakları, çocukların eve varış saatleri, servis aracının duraklama noktaları ve duraklama sürelerine ilişki bilgiler anında görülebiliyor. Kis 3 ile tanışın! Z TE’nin, giriş seviyesi akıllı telefon kategorisi için tasarladığı Kis 3, Qualcomm MSM 8210 1.2GHz Dual esigned for entrylevel smartphones Core işlemci ve 512 MB RAM ile akıllı telefon of ZTE, Kis3 enables uygulamalarının to effortlessly execute smartphone apps and ve çoklu işlemlerin kolaylıkla multitasking thanks gerçekleştirilmesini to Qualcomm MSM 8210 1.2 GHz Dual Core sağlıyor. Kis 3’ün geniş ve parlak 4 inçlik processor and 512 MB RAM. The 4-inch glossy ekranı ile haberlere screen of Kis 3 makes it göz atmak, video izlemek ve fotoğraflara easy and fun to check göz gezdirmek oldukça news, watch videos kolay ve eğlenceli. ZTE and browse through photos. ZTE Kis 3 stands Kis 3 göz alıcı gece out with its glamorous mavisi rengi ve 10.7 midnight blue color and mm inceliği ile dikkat çekiyor. 10.7mm-thin case. Meet Kis 3! D 118 116_121_TEKNOLOJI.indd 118 10/15/14 4:38 PM Panasonic’ten dayanıklı tablet P Ödüllü ‘Mini Drone’lar geliyor! H em teknoloji tutkunlarının hem de oyun severlerin merakla beklediği Parrot’ın uçan robotları ‘Rolling Spider’ ve zıplayan robot ‘Jumping Sumo’ Mobicom tarafından Türkiye’ye getiriliyor. Cep telefonu ve tablet gibi mobil cihazlarla kumanda edilebilen, ve dünyanın ilk dört pervaneli Wi-Fi helikopteri olan AR.Drone’un yaratıcısı Parrot tarafından üretilen Mini Drone’lar, iOS ve Android, Kasım 2014 itibariyle Windows 8.1 işletim sistemine sahip akıllı cep telefonları ve tabletlerle kontrol edilebiliyor. anasonic, Almanya’nın Berlin şehrinde yapılan IFA elektronik fuarında, dünyanın en dayanıklı 5 inç tabletini tanıttı. Toughpad FZ-E1 ve FZ-X1 (Android TM) cihazlar PDA, akıllı telefon ve tabletlerin en iyi özelliklerini bir araya getiriyor. Toughpad ürün portföyünde tam dayanıklı sınıfındaki cihazlar, kullanım kolaylığı, uzun ömür avantajlarıyla ulaştırma, lojistik, kamu sektörü, acil servisler, destek hizmetleri, perakende, üretim ve havacılık gibi sektörlerde mobil çalışanlar için ideal şartları sağlıyor. Rugged tablet by Panasonic P anasonic launched the world’s most rugged 5-inch tablet at the IFA electronics show in Berlin, Germany. Toughpad FZ-E1 and FZ-X1 (Android TM) devices bring together the best of PDAs, smart phones and tablets. Fully rugged devices in Toughpad product portfolio provide favorable conditions thanks to user-friendly features and long-life advantages for mobile workers in transportation, logistics, public institutions, emergency services, support services, retail, manufacturing and aviation business. Award-winning ‘Mini-Drones’ on the way ‘ Rolling Spider’, a flying robot of Parrot anticipated by both technology and game enthusiasts, and the robot of ‘’Jumping Sumo’’ are brought to Turkey by Mobicom. Produced by Parrot, the creator of AR.Drone that is the very first Wi-Fi helicopter with four propellers commanded by mobile devices such as mobile phones and tablet PCs, the Mini Drones can be controlled by smart mobile phones and tablet PCs powered by iOS and Android as well as Windows 8.1 operating system by November 2014. Eldiven mouse emrinizde B ilgisayar kullanımını kolaylaştırmak ve daha keyifli bir hale getirmek üzere özel olarak tasarlanan Türk yapımı Giyilebilir Mouse Flying Fingers tüm dünyayla aynı anda Türkiye’de satışa çıktı. Eldivene benzeyen tasarımı ve wireless özelliğiyle Flying Fingers sayesinde artık elinizi sabit bir zeminde tutmaksızın mouse kullanabilirsiniz. Bu yeni nesil mouse ile el hareketleri imleci yönlendiren komutlara dönüşüyor ve parmak uçlarındaki butonlar sayesinde de klikleme yapılıyor. Glove mouse at your disposal D esigned to facilitate computer usage and make it more enjoyable, Wearable Mouse Flying Fingers made in Turkey are now on the market across the world and Turkey. With a glove-like design and wireless feature, the Flying Fingers enable to use a mouse without having to keep your hand on a steady ground. This new generation mouse turns hand movements into commands directed by a cursor and allows clicking thanks to buttons on fingertips. 119 116_121_TEKNOLOJI.indd 119 10/15/14 4:38 PM T EK N O LOJ İ T EC H N O LO GY Hem öğrenin hem eğlenin O kul çağındaki küçüklerin öğrenirken eğlenmesini amaçlayan Quadro Soft Touch Tablet ürünleri, ebeveynlerin günlük ihtiyaçlarını karşılarken, çocuğunuzun çizim-boyama, müzik, eğlenceli ve eğitici videolar, hikaye kitapları, geliştirici oyunlar gibi pek çok alandaki uygulamalar ile öğrenme yeteneğini üst seviyeye çıkartmayı hedefliyor. Quadro Soft Touch 2 Plus ürünleri çocuğunuzun öğrenme yeteneğini desteklerken eğlenmesini de sağlıyor. Learn while having fun D eveloped in order to entertain school-age children while learning, the Quadro Soft Touch Tablet products meet daily needs of parents, and upgrade learning ability thanks to many applications in paintingdrawing, musical, entertaining and informing videos, story books and mind-developing games. Quadro Soft Touch 2 Plus products reinforce the learning ability of your children and let them have fun while learning. Xbox One Türkiye’de! M icrosoft’un oyun ve eğlenceyi bir araya getiren yeni nesil eğlence platformu Xbox One, Türkiye’de, Türkçe arayüzle satışa sunuldu. Türkiye’de 1.599 TL’den başlayan fiyatlarla piyasaya sunulan Xbox One’ın Kinect paketi ise 1.999 TL. Xbox One now in Turkey! X box One, the new generation entertainment platform of Microsoft combining video games and entertainment, is now released in Turkey with a Turkish interface. Put on the market for prices starting from 1599 Turkish Liras, Xbox One offers a 500 GB hard drive, a Blu-ray player, and a Xbox console with Wi-Fi connection as well as wireless remote control and 14-day trial membership for Xbox Live Gold. Xbox One with Kinect is presented for sale 1999 Turkish Liras. Yüksek performans, uygun fiyat H TC, bugüne kadar sunduğu en uygun fiyatlı LTE akıllı telefonu HTC Desire 510’u tanıttı. Dört çekirdekli LTE performansını geniş bir ekran ile birleştiren HTC Desire 510, multimedya açısından çok güçlü. Henüz LTE performansını deneyimlememiş olanlar için, HTC Desire 510 dışarıda video aktarma ve süper hızlı veri indirmenin yüksek kaliteli dünyasına mükemmel bir giriş sunuyor. Qualcomm’un en yeni dört çekirdekli 1.2 GHz Snapdragon 410 işlemcisine sahip olan Desire 510, hızlı ve zahmetsizce çoklu görevlendirmeye imkan veriyor. High performance, affordable price H TC launched HTC Desire 510, the most affordable LTE smart phone it has ever released. Combining quad-core LTE performance with a wide screen, HTC Desire 510 is a powerhouse in multimedia. HTC Desire 510 offers a perfect introduction into the high quality world of video transfer and high-speed data downloading for those who have yet to experience LTE performance. Powered by 1.2 GHz quad-core Qualcomm Snapdragon 410 processor, Desire 510 enables quick and effortless multi-tasking. 120 116_121_TEKNOLOJI.indd 120 10/15/14 4:38 PM 6 ayda 1.5 milyar şarkı dinledik! T ürkiye’deki online müzik platformlarının yüzde 95’ine altyapı hizmeti sunan Medianova’nın verilerine göre, yılın ilk 6 ayında internetten dinlenen şarkı sayısı 1.5 milyarı aştı. İnternet üzerinden bir günde dinlenen şarkı sayısı ortalama 14 olurken, yüzde 44’lük payı ile Android mobil platformlar arasında ilk sırada yer aldı. iOS’un payı ise yüzde 35 oldu. Medianova’nın bulut tabanlı müzik platformunda, MÜ-YAP, Sony, EMI, Orchard ve Warner gibi birçok önemli yayıncı ile entegrasyonu yapılmış durumda yaklaşık 3 milyon şarkı bulunuyor. We have listened to 1.5 billion songs in the past 6 months! T he number of songs played online within the first 6 months of the year is over 1.5 billion according to Medianova, an infrastructure service provider for 95 percent of online music platforms in Turkey. The number of songs played online is 14 in average per day whereas Android mobile platforms rank the first with a share of 44 percent. iOS, on the other hand, has a share of 35 percent. Medianova’s cloud-based music platform includes major recording companies such as MU-YAP, Sony, EMI, Orchard and Warner as well as approximately 3 million songs. What about a cloud tailored for you? Z Size özel bir buluta ne dersiniz? Z yXEL, ev kullanıcılarının medya depolama ve kişisel bulut oluşturma ihtiyaçlarına yönelik geliştirdiği NSA325 v2 medya sunucusunu piyasaya sundu. NSA325 v2 medya sunucusu sayesinde ev kullanıcıları video, müzik ve fotoğraflarını güvenle saklayabiliyor, ev ağındaki birden çok cihazdan aynı anda görüntüleyebiliyor ve bulut servisi gibi kullanarak internet bağlantısı ile uzaktan tüm medya dosyalarına erişebiliyorlar. yXEL launched NSA325 v2 media server developed with a view to meeting needs of home users for media storage and personal cloud creation. NSA325 v2 media server allows home users to confidently store video images, music and photos, view them on more than one device on home network, make use of it as a cloud service and thus have remote access to all media files through internet connection. Kablosuz sabit disk! W D, bilgisayar veya başka bir aygıtla kablosuz paylaşmasını sağlayan, kullanımı kolay, Wi-Fi™ özellikli depolama sürücüsü My Passport® Wireless’ı tanıttı. Ayrıca, kullanıcıların çok miktarda veri aktarması gerektiğinde, My Passport Wireless sürücüde yüksek hızlı USB 3.0 bağlantısını kullanma seçeneği de var. A wireless hard drive! W D unveiled My Passport® Wireless, an easy to use Wi-Fi™ enabled storage drive that allows sharing stored content wirelessly with any computer or device. For frequent business travelers to families on a road trip or creative professional working in the field, the My Passport Wireless drive is a practical solution for all. In addition, the My Passport Wireless drive provides the option of using a high speed USB 3.0 connection when users need to transfer large amounts of data. 121 116_121_TEKNOLOJI.indd 121 10/15/14 4:38 PM S İ M İ T SA R AY I A D RES LERİ S I M I T SA R AY I A D D R ES S ADANA Adana Optimum Simit Sarayı Yüreğr Hltonsa Kavşağı, Optmum AVM ADAPAZARI Adapazarı Simit Sarayı Cumhuryet Mh. Çark Cd. No: 6 Adapazarı, Sakarya Adapazarı Üniversitesi Simit Sarayı Sakarya Ünv. Kantn Smt Sarayı Esentepe Kampüsü SerdvanAdapazarı-Sakarya Hendek Güney Simit Sarayı Tem Yolu, 157. Km, Otoyol Hzmet Tess, Parkshop Hendek Kuzey Simit Sarayı Tem 157. Km Otoyol Hzmetler tess. Parkshop * Serdivan Park AVM Simit Sarayı Arabacı Alanı Mah., Mehmet Akf Ersoy Cad. ADIYAMAN * Adıyaman Simit Sarayı Hacı Ömer Mah., No: 212 ANKARA *Ulus Simit Sarayı Ulus İşhanı, B Blok No: 1 Altındağ *Ankara Opet Simit Sarayı Et M ah., Celal Bayar Bulvarı, 45, Maltepe *Gölbaşı Simit Sarayı Bahçele vler Mah., 28584. Sok. No: 3/E Gaz Ün verstes Karşısı *Karanfil Simit Sarayı Karanfl Sok. No: 24/C Kızılay *Sıhhiye Simit Sarayı Chan Sok., No: 1/C-1/D *Optimum Simit Sarayı Eryaman Ayaş Yolu No:93 (Yakında) ANTALYA Havaalanı Simit Sarayı Havalımanı İç, 2. Dış Hatlar Termn al Zemn Kat, No: 150 Havaalanı Bite To Go Simit Saray Havalmanı ç 2. Dış Hatlar Termn al Zemn Kat, No: 50 *Lara Simit Sarayı İsmet Gökhan Cad., Kayacan Apt., No: 115/2 Lara-Antalya *Güllük Simit Sarayı Anafartalar Güllük Cad., Cennet Apt., No: 14/3 Antalya Üçkapılar Simit Sarayı Sn an Mah., Atatürk Cad., No: 11/A Uçar İşhanı *Antalya Kapalıyol Simit Sarayı Balbey Mah. Kazım Özalp Cad. No:30/A Murat Paşa *Alanya Simit Sarayı Şekerhane Mah. Atatürk Cad. No:13 Alanya *Alanya Mahmutlar Simit Sarayı Hacı Ömer Mah. Atatürk Bulvarı No:212 Alanya BİLECİK Bilecik Simit Sarayı Gazpaşa Atatürk Bulvarı, No: 32/1-2 BOLU Gölköy Kampüsü Simit Sarayı Sosyal Aktvte , No: 27-29-30 BURSA İmam Aslan Simit Sarayı İmam Aslan Dn lenme Tessler, Yen Y alova Yolu 5. Km. Gemlk *Görükle Trio Simit Sarayı Sakarya Mah., Atatürk Cad., No: 101 *Nilüfer Simit Sarayı İhsan ye Mah. Şeht Zek Burak Okay Cd. No: 14/A Nlüfer Kent Meydanı Simit Sarayı Uluyol Kıbrıs Şeht ler Cad., No:145 Osmangaz *Kent Meydanı AVM Simit Sarayı Kıbrıs Şeht ler Cad., No: 64 1B-01 Osmangaz * Fomara Simit Sarayı Aktar Hüssam Mah., Fevz Çakmak Cad., No: 29 Osmangaz Opet Simit Sarayı Yen Y alova Yolu, 13. Km No: 34 Ovaakça * Setbaşı Simit Sarayı Selçuk Hatun Mah., Atatürk Cad., Kaya Apt., No:1 Setbaşı ÇANAKKALE Çanakkale Simit Sarayı Cevatpaşa Mh. Kayserl Ahmetpaşa Cd. No:23/a Merkez/Çanakkale (Yakında) ÇORUM *Çorum Simit Sarayı Gaz C ad., No: 31/B DENİZLİ * Denizli Simit Sarayı Altıntop Mah., Mmar Snan Cad., Öztürk İş Merkez, No: 1 EDİRNE Edirne Simit Sarayı Talatpaşa Asfaltı, No: 134 ESKİŞEHİR Eskişehir Anadolu Üniversitesi Simit Sarayı Anadolu Ün verstes, Yunus Emre Kampüs İç, *Eskişehir Hamam Yolu Simit Sarayı Arf ye Mah. Hamam yolu Cad.No:78/1 Odunpazarı GAZİANTEP *Gaziantep Forum Simit Sarayı Yaprak Mah. İstasyon Cad. No:76 GÜMÜŞHANE *Gümüşhane Simit Sarayı Karşıyaka Mah. Osmanbey Cd. No:9 Merkez ISPARTA *Isparta Simit Sarayı Buğday Cad., No: 34 Iyaş Park Simit Sarayı Süleyman Demr el Bulvarı Iyaş Park Avm (Yakında) İSTANBUL *Aksaray Simit Sarayı Mllet Cad., Tanbur Cem l Çıkmazı Sok., No: 4/A Fath-Aksaray *Atatürk Havalimanı 1 Simit Sarayı Dış Hatlar Termn al, 34149, Yeşlköy *Atatürk Havalimanı 2 Simit Sarayı Dış Hatlar Termn al, 34149, Yeşlköy Atatürk Havalimanı 3 Simit Sarayı Dış Hatlar Termn al, 34149, Yeşlköy. Atatürk Havalimanı 4 Simit Sarayı İç Hatlar Gelş, 34149, Yeşlköy Atatürk Havalimanı 5 Simit Sarayı Dış Hatlar Termn al 34149, Yeşlköy Bağcılar Simit Sarayı Çarşı Cad., No: 6/A Bağcılar Bahariye Simit Sarayı Osmanağa Mah., Baharye Cad., No: 18 Kadıköy Beşiktaş Simit Sarayı Snanpaşa Mh. Köyç Cd. No:25 Beşktaş (Yakında) Beşyüz Evler Simit Sarayı Hürry et Mahalles, Esk Edr ne Asfaltı, No: 178 Küçükköy-G.O.P *Beycity Simit Sarayı Merkez Adres: Batıköy Mah. M. Kemal Bulvarı D Blok No: 9/3-4-5-6 Mğz: Cumhuryet Mağazası, Atatürk Bulvarı No: 18 Beylk düzü Simit Sarayı Mahalle Beylikdüzü Cumhuryet Mah. Hürryet Cd. No:15/E Esenyurt Beykent Simit Sarayı Beykent Steler, Beykent Ünvers tes Kampüs İç. B.Çekmece Beykent Ayazağa Simit Sarayı Ayazağa Mah., Beykent Ün verstes Kampüsü G-23 Sokak, No: 74 Carousel AVM Simit Sarayı Zeytn lk Mah. Halt Z ya Uşaklıgl Cad. Carousel AVM Kat: 2 NO: 1 Bakırköy Cennet Simit Sarayı İstanbul Cennet Mah., Hürryet Cad., No: 53/C K.Çekmece Cevahir AVM Simit Sarayı Meşturyet Mah., Büyükdere Cad., Cevahr Avm., 87/A, Şşl *CNR Simit Sarayı CNR Fuar Merkez, Hall-4-6-7-8, 34149 Yeşl köy *Çapa Simit Sarayı Mllet Cad., No: 159 Fath Çayırbaşı Simit Sarayı Rasmpaşa Mah., Rıhtım Cad., No: 58/A Kadıköy Dudullu Simit Sarayı Asyapark AVM Zemn Kat, Dükkan 44-45. Ümranye Esenyurt Simit Sarayı Merkez Mah., 19 Mayıs Bulvarı, Esenyurt İş Merkez., No: 2 Etiler Simit Sarayı Nspetye Cad., No: 144 Eyüp Simit Sarayı İslambey Mah., Kalenderhane Cad., No: 3334065 Eyüp *Forum İstanbul Bayrampaşa Simit Sarayı Kocatepe Mahalles, Paşa Caddes 34045 * Güneşli Park Simit Sarayı Güneşl Mah., Koçman Cad., Güneşl P ark AVM, No: 39/E Hasanpaşa Simit Sarayı Hasanpaşa Mah., Kurbağalıdere Cad., No: 14/B Kadıköy Sahrayıcedid Simit Sarayı Sahrayıcedd Mah. Meng sk. No/26 Kozyatağı Kadıköy/İstanbul (Yakında) Hisarüstü Simit Sarayı Nspetye Cad., 6. Sok., No: 21. Rumelhsarüstü-Sarıyer İncirli Simit Sarayı Ömür Plaza Önü, Şar O rhan Vel Sok., No: 22 Dar e 3 İncrl-Merter İstiklal Simit Sarayı Katp Mustafa Çeleb Mah., İstklal Cad., No: 3 Beyoğlu Kadıköy Simit Sarayı Söğütlüçeşme Cad., No: 10 Kadıköy Altıyol Simit Sarayı Mahmutbaba Sk. No:1 Hasanpaşa Kadıköy (Yakında) Kartal M1 Simit Sarayı Orta Mahalle Yalnız Selv Cad., No: 58/A Kartal-Yakacık *Kartal Bankalar Simit Sarayı Bankalar Cad. No:80 Kartal-İstanbul * Kavacık Simit Sarayı Acar Çarşı Rüzgarlı Bahçe Mahalles Cumhuryet Cad., No: 10 Beykoz Koçtaş-Beylikdüzü Simit Sarayı Sakarya Cad., E5 Üzer Y an Yol, Beylk düzü Kozyatağı Simit Sarayı Esk Üsküdar Yolu, Topçu İbrahm S ok., No: 2/1 Ataşehr *Kuştepe Simit Sarayı İnönü Cad., No: 28 Şşl * Levent Anıt Simit Sarayı Büyükdere Cad. No: 148 Levent, İstanbul 4. Levent Simit Sarayı Esk Büyük Dere Cad., Cem Sultan Sok., No: 2/A Kağıthane Maltepe Simit Sarayı Feyzullah Mah., Bağdat Cad., No: 104/15. Maltepe Marmara Park Simit Sarayı Güzelyurt Mah. 1. Cadde, Esenyurt-İstanbul *Maslak Simit Sarayı Ah E vren Cad., Nazm A kbacı Tcaret Merkez, No: 208-209-210 Maslak * Merkez Efendi Simit Sarayı Seytnza m Mahalles , Balıkçı Çırpıcı Yolu No: 70 2 Etap- Zeytnb urnu Mecidiyeköy Meydan 1 Simit Sarayı Büyükdere Cad., No: 48 Mecidiyeköy Meydan 3 Simit Sarayı Büyükdere Cad., No: 58/2 Mecidiyeköy Meydan 4 Simit Sarayı Büyükdere Cad., No: 26/A *Mecidiyeköy Stadyum Simit Sarayı Büyükdere Cd. No:61 Şşl Merter Simit Sarayı Şar A hmet Kuts T ecer Cad., Aras Apt., No: 5/C Merter Metrocity Simit Sarayı Esentepe Mah. Büyükdere Caddes, No: 171B/2 Levent Optimum Simit Sarayı Optmu m Outlet ve Eğlence Merkez, E5 Üzer, 1. Kat, No: 32 Göztepe Osmanbey Simit Sarayı Halaskargaz Cad., No: 114/D Osmanbey-Şşl Pendik Sahil Simit Sarayı Doğu Mah., Ankara Cad., No: 136 Pendk *Pendik Marina Simit Sarayı Batı Mah. Sah l yolu Marntürk İstanbul Ctyport Tc. Merkez E blok Alt kat 20-21 Pendk Profilo Avm Simit Sarayı Gülbahar Mah., Proflo AVM Yolu, No: 311 Mecd yeköy 122 122_123_MAGAZA ADRES.indd 122 10/15/14 4:39 PM İZMİR Folkart Towers Simit Sarayı Adalet Mah. Mana Bulv. No:37 35530 İzmr Seferihisar Simit Sarayı Kuşadası Cad., No: 79 İzmir Optimum Simit Sarayı Akçay Cad., No: 101, Optmu m Outlet AVM. Gazemr Alsancak Simit Sarayı Kültür Mh. Gül Sokak. Alsancak (Yakında) * Konak Simit Sarayı Akden z Mh. Gaz Blv. Konak KARABÜK * Safranbolu Simit Sarayı : Atatürk Mah. Eğt m cler Caddes No:3 Safranbolu KAYSERİ * Kayseri Simit Sarayı Selm ye Mah., O. Kavuncu Blv., BYZ Garage AVM, Z33, Melkgaz KOCAELİ Gebze Simit Sarayı Hacı Hall Mah., Hükümet Cad., No: 100. Gebze Gölcük Simit Sarayı Merkez Mah., Cumhuryet Cad., Anıt Park İç, No: 8. Gölcük İzmit Simit Sarayı Alemdar Cad., No: 26. İzmt İzmit N City Avm Simit Sarayı Karabaş Mah., Oramr al Salm D ervşoğlu Cad. No:102 KONYA Selçuklu Simit Sarayı Alaadn Bulvarı, No:13 KÜTAHYA Kütahya Simit Sarayı Serv Mah., Mthatpaşa Cad., Çarşı Hlton AVM, Stes B /1-15 MALATYA * Malatya Park AVM Simit Sarayı İnönü Mah. İnönü Cad. No: 192/Z55 MANİSA Salihli Simit Sarayı Kurudere Cad., No: 4 MERSİN * Mersin Forum Simit Sarayı Güvenenler Mah., 20. Cad., Forum AVM A BL. NO: 1 Yen şehr NEVŞEHİR *Nevşehir Simit Sarayı 2000 Evler Mah. Zübeyde Hanım Cad. No: 143 SAMSUN *Terminal Simit Sarayı Haff Raylı Sstem Ün verste Son Durağı. Atakum *Vefa AVM Simit Sarayı Orta Mah. Kızılay Cad. NO: 48/12 Çarşamba *Samsun Piazza Simit Sarayı Çarşamba Cad., No: 52 Z-53 Esk O togar Mevk, Cank ŞANLIURFA * Şanlıurfa Piazza Simit Sarayı 11 Nsan Fuar Caddes Pazza AVM ç , zemn kat. * Şanlıurfa Cadde Simit Sarayı Bamyasuyu Mah., 148. Sok., Palmye Apt., No: 3, Merkez TEKİRDAĞ Çorlu Simit Sarayı Kazm ye Mah., Omurtak Cad., Yen Park Karşısı, No: 164/A VAN Van Simit Sarayı Cumhuryet Cad., No: 72 *Van Erciş Simit Sarayı Vanyolu cad. Devlet Hast. Karşısı Burak Apt. Zemn Kat Ercş YALOVA Yalova Simit Sarayı Yal Cad., No: 41/a ABD *New York Simit Sarayı 435 Ffth Avenue New York NY 10016. ALMANYA Berlin Simit Sarayı Karl-Marx strasse 82 (Yakında) Frankfurt Simit Sarayı Ka serstrasse 44 Frankfurt am man , GPRS: 50°06’32.3”N 8°40’11.4”E * Düsseldorf Simit Sarayı Worrngerstraße 142 40210 Düsseldorf , GPRS: 51°13’18.2”N 6°47’40.4”E * Mannheim Simit Sarayı Kurpfalzstraße R1, 1 68161 Mannhem . * Köln Venloer Simit Sarayı Venloer Strasse 280, Köln GPRS: 50°56’53.2”N 6°55’15.8”E DUBAİ Dubai Simit Sarayı (Yakında) BELÇİKA * Antwerpen Simit Sarayı de Keyserle 1 3-15 2018 Antwerpen, GPRS: 51°13’03.9”N 4°25’01.6”E HOLLANDA *Amsterdam Simit Sarayı Knk erstraat 224 1053 EM Amsterdam, GPRS: 52°21’56.2”N 4°51’58.3”E Amsterdam Simit Sarayı Doppermarkt Yakında Amsterdam Dam Meydanı Simit Sarayı N euwendjk 224 1012 MX Amsterdam Simit Sarayı Arena Stadum Yakında *Den Haag Simit Sarayı Hobbemaplen 99 2526 JD Den Haag , GPRS: 52°04’02.9”N 4°17’53.1”E *Den Haag Simit Sarayı Gedemtegracht 88, 2512 KB Den Haag, GPRS: 52°04’37.6”N 4°18’56.1”E *Deventer Simit Sarayı Pkeursbaan, 78 A, 7411 GW Deventer, GPRS: 52°15’12.5”N 6°09’50.6”E Lijnbaan Simit Sarayı Ljnb aan 119A 3012 EN Rotterdam, GPRS: 51°55’09.5”N 4°28’37.0”E * Beijerlandselaan Simit Sarayı Be jerlandselaan 42-44 3074 EK Rotterdam, GPRS: 51°53’46.2”N 4°30’46.6”E * Meent Simit Sarayı Meent 15A 3011 JA Rotterdam, GPRS: 51°55’26.6”N 4°29’08.6”E Eindhove Simit Sarayı Neuw straat 23 En dhoven (Yakında) Utrecht Simit Sarayı Vredeburg 150-151 (Yakında) Almere Simit Sarayı Almere Central Stato n (Yakında) IRAK Irak Simit Sarayı (Yakında) İNGİLTERE Londra Simit Sarayı West One Shoppng C entre 381383 Oxford Street, Mayfar Llondon W1C 2JS (Yakında) İSVEÇ İsveç Simit Sarayı Mall of Scandna va (Yakında) KIBRIS *Gazi Magusa Simit Sarayı Doğu Akdenz Ünverstes, GPRS: 35.1447414, 33.9092411 Girne Amerikan Üniversitesi Simit Sarayı Gr ne Amerkan Ünv erstes Karm Kampüsü Girne Liman Simit Sarayı Gr ne Ercan Havalimanı Simit Sarayı Kıbrıs Ercan Havalmanı Dış Hatlar Gd ş Termn al KATAR Katar Simit Sarayı (Yakında) KUVEYT Kuveyt E-Mall Simit Sarayı Beirut Street E-Mall Al Safat Tower No 14 Kuwait City, Kuwait MISIR * New Cairo Simit Sarayı Al Salam Axs, Awal Al Qahera Al Gadd a, Behn d 90th Street, Mobl Stato n, New Car o, GPRS: 30°01’14.9”N 31°25’54.4”E SUUDİ ARABİSTAN Mekke Simit Sarayı Abraj Al Bat Center, Zam Zam Tower, Haram Holy Cty Of Makkah, Mekke, GPRS: 21°25’09.2”N 39°49’32.4”E Zam Zam Tower Simit Sarayı Makkah Zam Zam Tower (Promod) Hilton Mall Simit Sarayı Makkah H lton Mall (Yakında) Makkah Mall Simit Sarayı Makkah Mall (Yakında) Al Noor Simit Sarayı Madna Al Noor Mall (Yakında) Arab Mall Simit Sarayı Jeddah Arab Mall (Yakında) Jeddah Airport Simit Sarayı Jeddah Arport (Yakında) ÜRDÜN Ürdün Simit Sarayı (Yakında) * MUTFAK KONSEPTLİ MAĞAZALARIMIZ Rıhtım Simit Sarayı Osmanağa Mah., Rıhtım Cad., No: 16 Kadıköy Sabiha Gökçen Dış Hatlar Simit Sarayı Sabha Gökçen Uluslararası Hava Lm anı, Dış Hatlar Tarafı Dl. 500 Sabiha Gökçen İç Hatlar Simit Sarayı Sab ha Gökçen Uluslararası Hava Lm anı İç Hatlar, Gelen Yolcu Katı, Al 302 ve Al1606 Salacak Simit Sarayı İskele Cad., No: 14 Üsküdar Sanayi Mahallesi Simit Sarayı Yeşlce Mah., Esk Büyükdere Cad., No: 59 4. Levent Sancaktepe Metro Garden Simit Sarayı (Yakında) Sirkeci Simit Sarayı Ankara Cad., No: 215 Fath Soğanlık Simit Sarayı Atatürk Cad., No: 118 Kartal *Plato Simit Sarayı Plato AVM, Fath Bulvarı, Emr Cad., No: 3-97 Sultanbeyl Sultangazi Simit Sarayı Cebec M ah., 1. Cebec C ad., No: 21 Sultangaz Sultançiftliği Simit Sarayı 50. Yıl Mah., Esk E dr ne Asfaltı, Burda Market Btşğ Şirinevler Simit Sarayı Şrnevler Mah., Yaman İş Merkez, No: 2 B. Evler Taksim Simit Sarayı Şeht Muhtar Mah., Yen Tarlabaşı Cad., No: 6 Taksm *Taksim Meydan Simit Sarayı Sıraselvler Cad., No: 1 Beyoğlu Taşdelen Simit Sarayı Sultançftlğ Mah., Turgut Özal Bulvarı, No: 127/1 Çekmeköy TT Arena Simit Sarayı 1 Huzur Mah., TT Arena Stadı, K8 Kapı Grş, Grş Kat Aslantepe TT Arena Simit Sarayı 2 Huzur Mah., TT Arena Stadı K8 Kapı Gr ş 4 . Kat TT Arena Simit Sarayı 3 Huzur Mah., TT Arena Stadı K8 Kapı Gr ş 4 . Kat TT Arena Simit Sarayı 4 (Dış Alan) Huzur Mah., TT Arena Stadı Aslanlı Yol TT Arena Simit Sarayı 5 Huzur Mah., TT Arena Stadı, K8 Kapı Grş, Grş Kat Aslantepe TT Arena Simit Sarayı 6 Huzur Mah., TT Arena Stadı, K8 Kapı Gr ş 4 . Kat Aslantepe Ulusoy Ataşehir Simit Sarayı Kayışdağı Mahalles Dudullu Yolu Caddes No:40 Ataşeh r Ulusoy İkitelli Simit Sarayı Basın Ekspres Yolu, Cemal Ulusoy Cad., Ulusoy Yazahanes, İktell Üsküdar Simit Sarayı Mmar Snan Mah., Dr. Fahr Atabey Cad., No: 17/2. Üsküdar * Vialand Simit Sarayı Yeşlpınar Mahalles, Grne Caddes, Valand AVM, Yeşlpınar, Eyüp Vialand Temapark Simit Sarayı Yeşlpınar Mahalles, Grne Caddes, Valand AVM, Yeşlpınar, Eyüp Via Port Simit Sarayı Yen şehr Mah., Dedepaşa Cad., Vaport AVM, No:2/3 Kurtköy Via Port Meydan Simit Sarayı Yenşehr M ah. Dedepaşa Cad. No:19. Va Port AVM Gençlk Meydanı – Pendk White Hill AVM Simit Sarayı Karadolap Mh. Atatürk Cd. No: 13 D: 22 Yeşlpınar-Eyüp Yenibosna Koçtaş Simit Sarayı Koçtaş AVM * Yenikapı Simit Sarayı Aksaray Mustafa Kemalpaşa Cad., No: 56 Fath *Zeytinburnu Simit Sarayı 58. Bulvar No: 112 212 AVM Simit Sarayı Mahmutbey Merkez Mah., Taşocağı Cad., No: 5 K: 2 Bağcılar-İktell 123 122_123_MAGAZA ADRES.indd 123 10/16/14 8:36 PM A S T RO LOJ İ A S T RO LO GY BOĞA İKİZLER Çok kararlı, amacına ulaşmaktan yılmayan bir karakteriniz var, bu ay bu karakteriniz sizin iş hayatınızda önünüzü açacak. Öyle yoğun tempoda çalışacaksınız ki, “İyi ki burcum Koç ve yılmıyorum” diyeceksiniz. Yurtdışı kaynaklı iş imkânları gündeme gelebilir ve aylardır üzerinde çalıştığınız konular bu ay meyvesini verebilir. Haydi Koçlar bu ay sizin ayınız, yüzdünüz yüzdünüz sonunda kuyruğa geldiniz, gayretiniz eksik olmasın… Küçük aksaklıklar, gecikmeler sizi yıldıramaz. Bu stresli günlerde sakın sağlığınızı ihmal etmeyin. Uykunuza ve beslenmenize dikkat ederseniz sağlığınızda da belirgin toparlanmalar yaşandığını kendi gözlerinizle göreceksiniz. Siz bir Boğasınız, size yapılan haksızlıklar sizi daha da güçlendirir bunu hiç unutmayın. Heyecanlısınız ve aktifsiniz işte bu karakteriniz bu ay işinize yarayacak, hedefinizi belirleyin ve hemen harekete geçin. Size karşı çıkanlar, yaptıklarınızı beğenmeyenler olabilir ama siz hedefinizden şaşmayın. Bu ay yeni ortaklıklar olabilir, hatta en yakın arkadaşınız ya da akrabalarınızla bile… Ama bizden size tavsiye “İş başka arkadaşlık başka” deyin ve ortaklık kurarken arkadaşınızdan olmayın. Size güzel bir haberimiz daha var, bu ay uzun süredir var olan bir hastalığınız iyileşebilir. Kışa bedeninizi de hazırlayın, dengeli beslenin ve spor yapmayı ihmal etmeyin. (March 21 – April 20): You have a bound and determined personality refusing to give up on achieving your goal, and this personality will clear the way for you this month in your business life. You are going to work on such a tight schedule that you’ll say ‘’Fortunately, I am an Aries and I do not give up’’. A foreign-based business opportunity may present itself and what you have been working on for months is likely to come to fruition this month. Go Aries! This is your month. You are in the home stretch now. Keep exerting effort... Little setbacks can’t intimidate you. Do not neglect taking care of your health in these stressful days. Take care of your sleep pattern and nutrition. (April 21 – May 21): You are a Taurus, and remember all injustices against you make you even stronger. You are excited and active. That will come in handy this month. Set your goal and take action immediately. There could be naysayers but stay on course. You may engage in new partnerships this month even with your best friend or relatives...However, you are recommended to ‘’keep business and amity separate’’ and do not lose your friends over a partnership. We have a great news for you. The long-drawn battle with your disease may be gone this month. Brace your body for winter, keep a balanced diet and remember to do exercise. İkizler burcu bilgiye ve eğitime önem verir, girişkenliğinizi de düşünürsek bu ay kariyerinizde çok olumlu gelişmeler olabilir. İş ortamında kimse sizinle bir yarışa giremiyor aman dikkat arkanızda entrika çeviren olabilir, atacağınız adımları sağlam atın. Bu detay kariyeriniz için büyük önem taşıyor. Tepkiye de neden oluyor, desteğe ihtiyacınız varsa, inadınızı kontrol altına alın. Ailenizle iş yapıyorsanız bu ay sorunları çözme ve orta yolu bulma ayı; bundan yararlanmak için mutlaka çaba göstermelisiniz. Çok hareketli bir yapınız var ama bazen ara verin ve hobilerinize zaman ayırın. Bu kadar hareketliliğin ruh sağlılğını etkileyeceğini göz önünde bulundurarak hobilerinize zaman ayırmanız emin olun ki sizi daha rahat bir insan haline getirecektir. KOÇ (21 MART – 20 NİSAN): Aries (21 NİSAN – 21 MAYIS): Taurus (22 MAYIS – 21 HAZİRAN): Gemini (May 22 – June 21): A Gemini cares about information and education. Given the fact that you are assertive, this month may promise fairly positive developments for your career. No one can compete with you when it comes to business. Be careful. Some may go behind your back. Take firm steps. It may cause eyebrows to raise but take your tenacity under control if you are in need of support. Make use of this month as a means to settle the matters and find a compromise if you are in business with your family... You have a highly active disposition whereas you need to take a breather and spare time for hobbies. 124 124_127_BURCLAR.indd 124 10/15/14 4:39 PM YENGEÇ ASLAN BAŞAK Duygusal bir yapınız var ve bazen çok alıngan oluyorsunuz. Artık endişelerinizden ve endişelerinizle yakınlarınızı üzmekten vaz geçin. Bazen oluruna bırakmak sorunları daha da kolay çözer. Bu ay uzun zamandır uğraştığınız işlerde aksiliklerle karşılaşabilirsiniz hatta bu aksilikler son anda yaşanabilir ama siz yine de yılmayın çünkü tüm bu olumsuzluklar uzun sürmeyecek, sabırlı olun. Sorunlar karşısında deneyimlerinizden faydalanın. Çevrenizdekiler sizin hata yapmanızı bekliyor, hepsini yanıltın. Sağlık açısından da sıkıntılar yaşayabilirsiniz, bu durum sizi üzmesin, kontrollerinizi aksatmayın, kendinizi de fazla zorlamayın. Siz burcunuzun adı gibi bulunduğu ortamda liderliği elinden bırakmayan ve ortamı kendi rahatınız için derleyebilen birisiniz. Ekim ayında çevrenize bu anlamda tekrar bakacak ve yeni düzenlemelere gideceksiniz. İş hayatınızdaki engelleri ortadan kaldırmak için harekete geçeceğiniz bir ay olacak. Bu ay sizin için biraz huzursuz bir ay olacak, iç huzursuzluğunuzu çevrenizdekilere yansıtırsanız tartışmalar çıkabilir, aman dikkat. O yüzden huzursuzluğunuzu ortadan kaldıracak önlemleri baştan alın. Bu ay çok hareketli bir ay olacak vitaminlerinizi ihmal etmeyin. Son tavsiye; iştahınızı da kontrol altına alın. Çok çalışkansınız ve bu ay yine çok çalışacaksınız. Kendinizi geliştirmeye çok açık bir yapınız var bu nedenle kariyer olarak emin adımlarla ilerliyorsunuz. Bu ay geçmişten farklı olarak kendi işinizle daha fazla ilgileneceksiniz. Kendinize güveniniz tam o yüzden çevrenizdekilere iş konusunda fazla söz veriyorsunuz, bu ay verdiğiniz sözleri tutma ayı. Sizi değiştirmek isteyenlere kulak asmayın, kendi yolunuzda ilerleyin ki siz yapı olarak zaten çok kararlı bir insansınız, sizi yıldırmak hiç kolay değil, böyle devam edin… Dengeli beslenmek bu ay sizin için çok önemli olacak, sürekli ve düzenli olarak spor yapmalısınız. Cildinize dikkat edin, alerjik rahatsızlıklar yaşayabilirsiniz. (22 HAZİRAN – 22 TEMMUZ): Cancer (June 22 – July 21): You are emotional and inclined to be easily offended now and then. It’s time to stop worrying or upsetting your relatives because of your concerns. It would help to overcome problems if you just let it go. You may suffer a setback on what you have been working for months, and it is even likely to be a last-minute kind but do not give up since it won’t take long. Just be patient. Take advantage of your experience when a problem arises. People around you can’t wait to see you make a mistake. Prove them wrong. You may suffer from a health problem. Do not let it upset you. Do not delay your check-ups and take it easy on yourself. (23 TEMMUZ – 23 AĞUSTOS): Leo (July 23 - August 23): Just like the name of the sign, you always hold the leash of leadership wherever you are, and organize your whereabouts for your own comfort. You are going to take another look at around yourself in October, and go for new arrangements. It is a month to take action in an attempt to eliminate barriers in your business life. You are going to be a little bit uneasy this month. This may lead to some conflicts if you let your disquiet affect people around you. You have been warned! That is why you better take measures in advance so as to wipe your disquiet out. It is going to be a month full of action. So, remember to take your vitamins and take care of your health. As a final recommendation, keep your appetite under control. (24 AĞUSTOS – 22 EYLÜL): Virgo (August 24 - September 22): You are hardworking and you are going to work hard this month, too. You are inclined to improve yourself and that is why you take firm steps in career. Unlike others, this is a month when you are going about your business a lot more. You have full confidence in yourself, and therefore you make a lot of business commitments to people around you. It is a month to honor them. Ignore those who try to change you. Stay on course since you are highly determined and it takes a lot to intimidate you. So, keep it up...A balanced diet is of capital importance this month. You should do exercise on a regular basis. Final warning: Take care of your skin. You may suffer from allergic reactions. 125 124_127_BURCLAR.indd 125 10/15/14 4:39 PM A S T RO LOJ İ A S T RO LO GY TERAZİ AKREP YAY Etrafınızı organize etmek hep size düşüyor değil mi? Çünkü en yaratıcı ve eğlenceli aktivite önerileri sizden geliyor, en doğru mekânları siz seçiyorsunuz. Bu yeteneğiniz çok isterseniz mesleğiniz olabilir ve çok da başarılı olursunuz. Ekim ayı içerisinde, söz konusu iş ve kariyer yaşantınız olduğunda daima hırslı olacaksınız ve hedeflerinize, amaçlarınıza ulaşma yolunda, karşınıza çıkan her türlü engeli tek tek aşacaksınız. Ancak, siz yine de temkini elden bırakmayın. Mantığı ve duygusallığı bir arada yaşamak size göre değildir ancak, bu ay bu durumu bir arada yaşayabilirsiniz. Düzenli beslenmeye ve uyumaya dikkat edin. Kendinize fazla yüklenmeden sporunuzu ihmal etmeyin Siz konuşarak insanları etkileyebilirsiniz, ikna kabiliyetinizi kariyerinizde kullanın. Bu ay maddi olarak yıldızlar rahat olun diyor, bu yüzden daha önceden planlayıp da yapamadıklarınızı yapabilirsiniz. Bu ertelenmiş bir tatil ya da alışveriş olabilir. Ekim ayında, para konusunda fazlaca harcama yapmak isteyebilirsiniz, bu durumun nedeni Mars olacaktır. Harcama konusunda sizi kışkırtan Mars, para kazanma konusunda da yanınızda olacak ve şansınızı üst seviyelere çıkartacak. Dikkat bu ay beklenmedik birliktelikler yaşayabilirsiniz. Duygusal birlikteliğinizin iş çevresinden olma ihtimali yüksek., etrafınızı daha iyi gözlemlemelisiniz. Bu ay iskelet sistemi ve kalbinizde sorun olabilir, kontrolden geçmeyi ihmal etmeyin. Özgürlüğünüze düşkün bir insansınız, kalıbınıza hiçbir şekilde sığamıyorsunuz, bu ay tüm bunlara kariyer evinizdeki Merkür, Güneş ve Satürn de destek olacak ve bu sayede çok daha cesur olacaksınız. Bu durum size kazanç da sağlayabilir işinizi tehlikeye de atabilir. Dikkatli olmanızda büyük yarar var. İş hayatınızda fazla ısrarcı olmamaya çalışın. Çok yoğun günler yaşayacaksınız. Bu nedenle enerjiniz ve verimliliğiniz azalabilir, dikkatli olmalısınız. Duygusal olaraksa bu ay yeni insanlarla tanışabilirsiniz, ama kesinlikle acele etmeyin, insanları tanımadan siz de onlara yakınlaşmayın. Neyse ki sağlık konusunda bu ay önemli bir sorun görünmüyor ama siz yine de uyku düzeninize dikkat edin. (October 24 – November 22): You can impress people through dialogue. So, take advantage of your persuasive skills. Stars tell to feel at ease for finance this month. Therefore, you can do whatever you have planned to do before. It could be a belated vacation or shopping. You are likely to be overspend in October. It is because of Mars. Enticing you to spend, Mars will be on your side to make money as well, and maximize your chances. Be careful! You may engage in unexpected affairs this month. It is more likely to be with someone in your business circle. This month, you may suffer from musculoskeletal system and heart. So, do not put off a check-up. (November 23 – December 21) If you are a free spirit, and unable to contain yourself, then Mercury, Sun and Saturn are on your side for your career, and you are going to be much more courageous. This could either yield a benefit for you or put your job in jeopardy. Don’t be too insistent in your business life. You are going to be on a very tight schedule. That is why your energy and efficiency may be in decline. You are likely to meet new people this month but do not rush it to warm towards before you get to know them. Fortunately, no health problem looms on the horizon. Nevertheless, take care of your sleep pattern. (23 EYLÜL – 23 EKİM): Libra (September 23 – October 23): Does it always fall to your lot to organize around you? It is because it is always you coming up with most creative and fun activities picking the perfect place for them. This gift of yours could be turned into a profession if you like and you would go far. In October, you are ambitious when it comes down to your business and career, and you are going to eliminate each and every impediment to your goal. However, err on the side of caution. It is not your cup of tea to combine reason with emotions but you may have to this month. Make sure to keep a well-balanced diet and sleep well. Remember to do exercise without pushing yourself too hard. (24 EKİM – 22 KASIM): Scorpio (23 KASIM – 21 ARALIK): Sagittarius 126 124_127_BURCLAR.indd 126 10/15/14 4:39 PM OĞLAK KOVA BALIK Bazen inatçı bazen kararlısınız, ikisini birbirine karıştırmayın, ısrar ettiğiniz konuya mantığınızla yaklaşın. Bu ay sizi sanatsal etkinlikler bekliyor. Ekim ayı iletişim ve hedefler konusunda da olumlu geçecek. Bu ay seyahatler de sizi bekliyor olabilir hatta yurtdışına çıkabilirsiniz. Kısaca bu ay yenilikler sizinle olacak bu durum duygusal hayatınızda da yaşanabilir. Bu ay yaşayacağınız sağlık problemlerini ise fazla dert etmeyin. Bunlar önemsiz ve geçici sorunlar. Havaların sürekli olarak değişim göstermesi size olumsuz yansıyacaktır. Önleminizi alın kışı sağlıklı karşılayın. Bitki çayları bu konuda size fazlasıyla yararlı olabilecek sağlıklı bir çözüm. Yalnız bitki çayının da fazlasına kaçmamaya dikkat etmelisiniz. Pratiksiniz, sorunların üstesinden kolaylıkla gelecek sağduyu ve sakinliğe sahipsiniz. Boşuna size dâhiler burcu denmiyor. Bu ay dehanız kariyerinizde bir yıldız gibi parlamanıza yardımcı olacak. Uzun yıllardır kafanızda kurduğunuz planlarınıza kavuşacaksınız. Tahmin edemeyeceğiniz kadar şanslı ve enerjik olacaksınız. Hislerinize güvenin size doğru yolu ve doğru kişileri gösterecek. Çok farklı yerlerden iş teklifleri alacaksınız, sakin olun kendinize güvenin hisleriniz size doğru yolu gösterecek. Siz her zaman bulunduğunuz ortamda dikkat çeken bir yapıya sahipsiniz, bu durum duygusal hayatınızda değişikliklere neden olabilir. Bu ay çok enerjiye ihtiyacınız olacak, mutlaka dinlenin. Duygusal ama hırslı, dışarıdan sakin görünürken içinde fırtınalar kopan ama her zaman vicdanının sesini dinleyen balıklar, bu ay kendinizi anlamak sizin için bile zor olacak… İçsel yolculuğunuz sizi daha üst bir bilince ulaştıracak. Ekim ayı süresince iş ve kariyer konuları sürekli olarak gündeminizde olacak… İşteki sorunlarınızı aşacaksınız. Bu ay dinlenme sanki size haram, boş bir gününüz bile olmayabilir. Bu yoğunlukta fark edemeyebilirsiniz ama biz size söyleyelim bu ay tüm dikkatler sizin üstünüzde özellikle karşı cinsin. Duygusal hatalara da kapınız açık görünüyor. (December 22 – January 20): You are stubborn and sometimes determined. Do not confuse them with each other. Make your reason work when it comes to something you are stubborn about. Artistic activities await you within this month. October is going to be a positive one in dialogue and goals. You may take a trip too and even go abroad. In short, you are going to have your fill of developments which may be about your affairs. Do not worry about health problems you may suffer from this month. Constant changes in weather patterns will have a negative impact on you. Take your measures and get healthy before winter manifests itself. (January 21 – February 18): You are practical with common sense and calm to easily overcome any challenge. It is not for nothing that you are called a sign for geniuses. Your brilliance is going to help you shine like a star in your career. You are putting your long-awaited plans into practice. You can’t imagine how lucky and energetic you are going to be. Put trust in your instincts which will lead to the right path and people. You are going to get job offers from various firms but stay calm and let your instincts guide you. You get all the attention wherever you go. This may lead to some changes in your love life. Final recommendation: This month, you are going to need a lot of energy. So, make sure to have a rest. (22 ARALIK – 20 OCAK): Capricorn (21 OCAK – 18 ŞUBAT): Aquarius (19 ŞUBAT – 20 MART): Pisces (February 19 – March 20): You are emotional but ambitious, calm on the outside but a storm to be broken on the inside letting your heart rule your head. This month, it is going to be difficult even for you to figure yourself out...Your inner journey will help to maximize your level of awareness. Throughout October, your agenda is full of business and career. You are going to easily overcome your problems. Seems like you are almost forbidden to take a rest this month. You may not have even a day off. You may not awake to it on this tight schedule but let’s say all eyes particularly of opposite sex are going to be on you. However, it seems likely to err in love life. Be careful about whom you may develop intimacy with Do not make much of groundless tensions. Be assured they’ll come and go. 127 124_127_BURCLAR.indd 127 10/15/14 4:39 PM S U D O KU SUDOKU KOLAY / EASY 1 2 1 2 3 4 3 4 128 128_132_SUDOKU.indd 128 10/15/14 4:39 PM SUDOKU ORTA / MODERATE 1 2 1 2 3 4 3 4 129 128_132_SUDOKU.indd 129 10/15/14 4:39 PM S U D O KU SUDOKU ZOR / DIFFICULT 1 2 1 2 3 4 3 4 130 128_132_SUDOKU.indd 130 10/15/14 4:39 PM 128_132_SUDOKU.indd 131 10/15/14 4:39 PM 128_132_SUDOKU.indd 132 10/15/14 4:39 PM