Queen Model Kullanım Kitapçığı

Transkript

Queen Model Kullanım Kitapçığı
MARKASI
: QUEN
ÜRÜN CİNSİ : OTOMATİK AV TÜFEĞİ
İÇİNDEKİLER Contents
1
Giriş / Introduction
3
Güvenlik Uyarıları
4
Teknik Kullanılışı / Technıcal Operatıon
5
Fişek Doldurma / Cartrıdge Loadıng
6
Fişeği Kaşığa Düşürme / Placıng Cartrıdge On The Carrıer
6
Fişeği namluya sürme / slıdıng the cartrıdge ınto the Barrel
6
El Kundağının Sökülmesi / How The Dısmantle The Fore-End
7
Namlunun Sökülmesi / How To Dısmantle The Barrel
7
Namlu takozunun ve pistonunun yağlanması / the ımportance of greasıng the Barrel rıng and pıston
8
Kurma Kolunun Çıkarılması / Takıng The Settıng Handle Off
8
Mekanizmanın Sökülmesi / How To Dısmantle The Mechanısm
8
Mekanizmanın Takılması / Mountıng The Mechanısm
9
Tetik Gurubunun Sökülmesi / How To Dısmantle The Trıgger Group
9
Tetik Gurubunun Takılması / Mountıng The Trıgger Group
9
Namluyu Gövdeye Takma / Namluyu Gövdeye Takma
10
El Kundağının Takılması / Mountıng The Fore-End
10
2
Şokun Çıkarılması / Takıng The Choke Off
11
Uygun Fişek Kullanımı / Usıng The Rıght Cartrıdge
12
Mobil şoklar ve kullanımı / What's Multı Choke
12
Uyarılar Ve Öneriler / Cautıons And Suggestıons
13
Yarı Otomatik Tüfeğin Şok Değerleri Ve Kullanım Alanları
Choke Values And Areas Used For Semı-Automatıc Shotgun
14
Genel Montaj / General Assembly
15
12 Kalibre Genel Montaj Parça Listesi / 12 Ga. General Assembly - Part Lıst
16
Mekanizma Grubu-M00 / Bolt Group Assembly-M00
17
12 kalibre mekanizma grubu parça listesi / 12 Ga. Bolt Group Assembly - Part Lıst
18
Tetik Grubu-B00 / Trıgger Group Assembly-B00
19
12 Kalibre Tetik Grubu Parça Listesi / 12 Ga. Trıgger Group Assembly - Part Lıst
20
Kral Quen Yarı Otomatik Teknik Özellikleri
21
Garanti Şartları
22
Servis İstasyonları Gösterir Liste
23
Sanayi Mallarının Satış Sonrası Hizmetleri Hakkında Yönetmeligine göre garanti süresi 2 yıl kullanım ömrü 10 yıldır.
Ürünün arızalanması ve diger sorularınız hakkında bayiniz ve fabrika ile irtibata geçebilirsiniz.
3
Kral Av Tüfekleri Sanayi Avrupa standartlarında üretilen dünyanın en hafif otomatik
av tüfeği olan QUEEN modelini sizlere sunmaktan gurur duyar.
Günümüz çağında teknolojinin en son imkanları kullanılarak üretilen bu silah estetiği,
hafifliği, kalitesi, çalışma sistemiyle oldukça güvenilir ve kullanışlıdır.
Kral Av Tufekleri Sanayi is proud to introduce the QUEEN shotgun. This model which is the
lightest automatic shotgun of the world is produced in the standarts of Europe.
This shotgun, which is produced with the the latest possibilities of the contemporary technology,
is reliable and practical about its aesthetics, its lightness, its work system and its experts in
service.
GÜVENLİK UYARILARI
4
Ürünü nakliye sırasında içinin boş olduğuna emin olunuz.
Ürünü kutusunda veya kılıfı içerisinde olacak şekilde taşıyın
Bu emniyet kuralları sizin ve yakınlarınızın korunması açısından çok önemlidir. Kullanma talimatında belirtilen hususları dikkate almamak
çok ciddi yaralanmalara sebebiyet verebilir.
Kullanma talimatınızı tüfeğinizi kullandığınız sürece saklayınız. Tüfeğiniz el değiştirdiği taktirde kullanma talimatınızı da teslim ediniz.
Herhangi bir nedenden dolayı kaybolan ya da eksik olan kullanma talimatınız için lütfen fabrikamızdan ücretsiz bir kopyasını isteyiniz.
Tüfeğinizin temizliği, sökülmesi veya montajından sonra fişek kullanımına geçmeden önce lütfen tüfeğin fonksiyonel olarak uygunlugunu
bir kez daha kontrol ediniz.
Tüfekler komplike mekanizmalardır. Herhangi bir şekilde yapılan fabrikamız dısı modifikasyon ve parçalar arası uygun olmayan bir montaj
çok tehlikeli hatalara ve bunun ışığında da kullanıcıya ve çevresindekilere ciddi zararlar verebilir.
Herhangi bir sökme takma işleminden sonraki dogru montaj ve tüfeğin çalışabilirliği tamamı ile kullanıcının sorumluluğundadır. Bu kullanma
talimatında ki bilgileri tamamı ile okuyup anlamadan kesinlikle herhangi bir fişek dolumuna ve kullanımına girmeyiniz. Tüfeğinizi kullanmadan
önce kesinlikle tüfeğinizin çalışma prensiplerini öğreniniz, bu basit parçaların bilinmesi emniyet konumuna alma diger emniyet özellikleri
güvenli bir sekilde mekanizmayi açma ve kapama yine güvenli bir sekilde doldurma ve bosaltma özelliklerini içerir.
Tüfek sahibi olarak asağıda belirteceğimiz güvenli tüfek kullanım kurallarını aynen uymanız gerekmektedir.
- Tüfeğinizi çocukların erişemeyeceği yerlerde saklayiniz.
- Tüfeğinizi ve fişeğinizi ayrı yerlerde saklayınız.
- Kesinlikle dolu olarak tüfeği muhafaza etmeyiniz.
- Atışını bittikten sonra tüfeğinizi boşaltınız. Ağaca çıktınız zaman, tel örgüden atlarken ya da kaygan yüzeyde yürürken tüfeğinizin boş olduğuna
emin olunuz.
- Atış yapacağınız yere gelmeden tüfeğinizi doldurmayınız. Hedefi görüp ve ateş etmeye karar vermeden önce kesinlikle parmağınızı tetik
üzerinde tutmayınız.
- Hiçbir zaman su, kaya ve sert yüzeylere ateş etmeyiniz. Tüfeğinizin dolu ya da boş olduğuna bakmaksızın tüfeğinizin daima namlu ucunu
güvenli bir yöne cevrili oldugundan emin olunuz.
- Tüfeğinizi herhangi birine verirken mekanizmanın tamamen açık tüfeğinizin emniyette ve fişeksiz olduğundan emin olunuz.
- Atış sırasında daima gözlük ve kulaklık kullanınız. - Tüfeğinizi kullandıkran sonra mutlaka namluyu namlunun üzerindeki şoku ve gaz odasını,
pistonu, mekanizmayı sökünüz ve temizleyip yağladıktan sonra yerine takınız.
- Tüfeğiniz ile atiş yaparken el kundak somununun sıkılı olduğundan emin olunuz. Aksi halde tüfeğiniz gaz kaçıracagından çalışma randımanı düşer.
5
TEKNİK KULLANILIŞI
TECHNICAL OPERATION
Kral yarı otomatik av tüfeği barut gazının basınç gücü
ile geri tepmeyi sağlayan gazlı yarı otomatik sistem ile
çalışır. Mekanizma barut gazının gücü ile geri gelerek
icra yayını sıkıştırır, bu arada boş kovan dışarı
fırlatılmıştır. Basınç gücü ortadan kalkınca yay gevşek
ve mekanizmayı ileri doğru iterek yeni fişeği hazneye
doğru yerleştirir.
The semi-automatic shotgun of Kral operates by the power
of gunpowder's pressure with the semi-automatic system
provides to recoil. The mechanism comes back by the which
power of gunpowder and presses the springs which provides
the action. Meanwhile the empty barrel was rushed out. when
the power ofpressuer stops, the spring becomes loose and it
pushes the mechanism forward and lets the new cartridge get
into the chamber.
6
FİŞEK DOLDURMA
FİŞEĞİ NAMLUYA SÜRME
Mekanizmayı geri çekerek tekrar bırakın.
Fişek kaşığı serbest hale gelince sağ el
baş parmağınızla fişekler şarjör içinde
tamamen kayboluncaya kadar itiniz.
(Şekil 1)
Kaşık üzerine düşen fişeği namluya
vermek için mekanizmayı geri çekip
bırakın. Tüfeğinizi atışa hazır hale
getiriniz. (Şekil 3)
CARTRIDGE LOADING
Pull the mechanism back and then leave
again. When the cartridge carrier becomes
free, slide the cartridges till it disappears in
the magazine with your right hand's thumb,
(Fig-1)
SLIDING THE CARTRIDGE INTO THE
BARREL
In order to slide the cartridge, which is
on the carrier, into the barrel, pull the
mechanism back and then leave it. Have
your shotgun ready for firing. (Fig. 3)
Şekil/Figure 2
FİŞEĞİ KAŞIĞA DÜŞÜRME
Fişeklerinizi yerleştirdikten sonra kaşık
altında bulunan mandala basarak fişeğin
kaşık üstüne düşmesini sağlayınız.
(Şekil 2)
PLACING CARTRIDGE ON THE CARRIER
After placing the cartridges, provide the
cartridge drop on the carrier by pressing the
button which is under the carrier. (Fig. 2)
Şekil/Figure 1
Şekil/Figure 3
7
EL KUNDAĞININ SÖKÜLMESİ
NAMLUNUN SÖKÜLMESİ
Kaşık altındaki mandala basarak
mekanizmayı geriye çekerek kitleyiniz.
El kundağını sökmek için kundak
üzerindeki somunu saatin ters
istikametine doğru çevirerek çıkarınız.
(Şekil 4)
Tüfek dipçiğinden veya
gövdesinden tutarak namluyu
yukarı istikamete çekiniz.
(Şekil 6)
HOW TO DISMANTLE THE BARREL
Pull the barrel up by holding the shotgun
from its stock or its body. (Fig. 6)
HOW THE DISMANTLE THE FORE-END
Press the button which is under the carrier.
Pull the mechanism back and lock it. In order
to dismantle the fore-end, turn the fore-end
nut to the opposite direction of the clockwise
needle and take it off. (Fig. 4)
Şekil/Figure 5
Kundağı tüfek gövdesinden namluya
paralel şakilde yukarı çekerek çıkartınız.
(Şekil 5)
Pull the fore-end up from the body of shotgun
paralel to the barrel and take it off. (Fig. 5)
Şekil/Figure 4
Şekil/Figure 6
8
NAMLU TAKOZUNUN VE PİSTONUNUN
YAĞLANMASI
Tüfeğinizin verilmeli çalışması için atışlardan
sonra namlu takozunun ve pistonunun
muhakkak slinip yağlanması gerekmektedir.
(Şekil 7)
MEKANİZMANIN SÖKÜLMESİ
Resimde gördüğünüz işlemgibi
mekanizmayı çekerek çıkarınız.
(Şekil 9)
HOW TO DISMANTLE THE MECHANISM
THE IMPORTANCE OF GREASING THE
BARREL RING AND PISTON
Pull the mechanism and take it off as
you see in the picture. (Fig. 9)
In order to make your shotgun work well,
you have to clean the barrel ring and piston
and grease them after the shooting. (Fig. 7)
Şekil/Figure 8
KURMA KOLUNUN ÇIKARILMASI
Mekanizma gurubunun gövdeden
ayrılması için şekilde gözüktüğü gibi
kurma kolunu çekiniz.
(Şekil 8)
TAKING THE SETTING HANDLE OFF
In order to seperate the group of mechanism
from the shotgun, pull the setting handle as
it is seen in the figure. (Fig. 8)
Şekil/Figure 7
Şekil/Figure 9
9
MEKANİZMANIN TAKILMASI
Mekanizmayı silip yağladıktan sonra
sökerek yaptığınız işlemin tersini yaparak
takınız. Bu işlemi yaparken horrozun
kurulu olmasına dikkat ediniz.
MOUNTING THE MECHANISM
After cleaning and greasing the mechanism,
mount it by doing the opposite act of
dismantling. Be careful about the hammer
to be set by doing the act above.
TETİK GURUBUNUN SÖKÜLMESİ
Tetik gurubunu sökülmesi için ince bir
pimle tetik gurubu pimini iterek çıkartınız.
Bundan sonra gövdenin yanında bulunan
yan saç butonunu sonuna kadar bastırarak
tetik gurubunu namlu yönüne iterek
çıkartınız. (Şekil 10)
HOW TO DISMANTLE THE TRIGGER GROUP
In order to dismantle the trigger group, push
the trigger group pin with a thin pin and
take it off. After that, by pressing the carrier
latch button which is near the body, push
the trigger group to the direction of the
barrel and take it off. (Fig. 10)
TETİK GURUBUNUN TAKILMASI
Tetik gurubunu silip temizleyip
yağladıktan sonra tekrar yerine
takmak için gövdenin yanında
bulunan yan saç butonunu sonuna
kadar basılı tutarak tetik grubunu
dipçik yönüne doğru iterek gövde ve
tetik gurubunun deliklerini
karşılaştırarak tetik gurubunu pimini
takınız.
MOUNTING THE TRIGGER GROUP
In order to mount the trigger group to its
place again after cleaning and greasing
it, you must continue to press the carrier
latch button which is near the body by
pushing the trigger group to the direction
of the stock and at the same time you must
bring the holes of the body and the trigger
group face to face to mount the trigger
group pin.
Şekil/Figure 10
10
NAMLUYU GÖVDEYE TAKMA
Mekanizmayı yarım geri çekerek namluyu
şarjör borusuna paralel biçimde gövdenin
üzerine oturtun. (Şekil 11-12)
MOUNTING THE BARREL TO THE BODY
Place the barrel on the body parallel to the
magazine tube by pulling the mechanism half
back. (Fig. 11-12)
EL KUNDAĞININ TAKILMASI
Kaşık altındaki mandala basarak mekanizmayı
geri çekip geride kalmasını sağlayınız.
El kundağını şarjör borusunun içinden
geçerek şekilde takıp gövde üstündeki
yuvaya dikkatlice oturtun.
(Şekil 13)
MOUNTING THE FORE-END
By pressing the button under the carrier, pull
the mechanism back and make it stay like
that. And by mounting the fore-end as it can
pass thhrough the magazine tube,place the
fore-end to the place over the body. (Fig. 13)
Şekil/Figure 12
Şekil/Figure 11
Şekil/Figure 13
11
ŞOKUN ÇIKARILMASI
Resimde görüldüğü gibi şoku çıkarmak
için şok anahtarını saatin ters istikametine
doğru çevirerek açınız. (Şekil 14-15)
TAKING THE CHOKE OFF
As it is seen in the picture, in order to take
the choke off, turn the choke key to the opposite
side of the clockwise needle and open it. (Fig.
14-15)
Şekil/Figure 14
Şekil/Figure 15
12
UYGUN FİŞEK KULLANIMI
Kral Model QUEEN 76 mm Magnum namluya sahiptir.
24 gr.'dan 52 gr.'a kadar her türlü fişekle çalışır. Eğer
kendiniz fişek dolduruyorsanız fişeğin kalibrajının
mükemmel olmasına muhakkak özen gösteriniz. Aksi
takdirde firmamız hatalı dolumdan kaynaklanan arızalar
ve zararlardan sorumlu olmayacaktır. Ayrıca sıcak yaz
aylarında, soğuk kış aylarına oranla daha hafif basınçtaki
fişekleri kullanmanızı tavsiye ederiz.
USING THE RIGHT CARTRIDGE
Kral has 76 mm Magnum chambered barrel. It is designed
to be used with every cartridge which are between 28 gr and
52 gr. If you are refilling your own cartridges, make sure that
the cartridge's calibrating is perfect. Otherwise our firm will
not be responsible of the cused by wrong refilled cartridges,
defects and the damages. We also recommend you to use less
pressurized cartridges in the hot summer months compared
to the cold winter months.
MOBİL ŞOKLAR ve KULLANIMI
Mobil Şok Nedir?
Mobil şok, namlunun ucunu daraltarak daha uzağa
daha toplu ya da genişleterek daha yakına daha dağınık
bir biçimde saçma vurmasını sağlamak için yapılmış
değiştirilebilir parçadır.
WHAT'S MULTI CHOKE?
The purpose multi choke is to make barrel's tip narrowed
down to shoot for and more collectively or to enlarge barrel's
tip to shoot more wider groupment for small shots..
13
UYARILAR ve ÖNERİLER
Silahı kullanmadan önce namlu içinin yağsız ve temiz
olmasına dikkat ediniz.
Silahı kullandıktan sonra, mutlaka namluyu,
namlunun üzerindeki şoku ve mekanizmayı sökünüz
ve temizleyip yağladıktan sonra yerlerine takınız.
Bir numaralı full şokla kesinlikle tek kurşun atmayınız.
Kurşunu mutlaka elinizdeki en geniş yani dört yıldızlı
şokla atınız.
Unutmaynız ki tabloda verilen değerler kullandığınız
fişeğe göre değişebilir. Bu yüzden avınıza ve fişeğinize
en uygun şoku seçmeye özen gösteriniz.
Her kullanmadan sonra gaz odasına ve pistonu
silip temizleyiniz.
Tüfeğinizle atış yaparken el kundak somununu
mümkün olduğunca sıkınız. Aksi halde tüfeğiniz gaz
kaçıracağından çalışma randımanı düşer.
CAUTIONS AND SUGGESTIONS
Before using shotgun, pay attention to the celanliness of
the barrel. It must be clean and without grease.
After using shotgun, dismantle the barrel, the barrel's
choke and the mechanism for cleaning and greasing. And
after that, mount them to their places.
Never shoot single bullet with the full choke. Shoot it with
the largest choke which has four stars for the cartridge and
the hunt.
Please do not forget that the qualifications in the schema
can be changed through the cartridge that is used. That's
whey pay attention to choose the suitable choke for your
hunt and for your cartridge.
After every usage, clean the gas place and the piston.
While shooting, press the fore-end nut as possible. Otherwise
your shotgun do not work well because it leaves the gas
out.
14
YARI OTOMATİK TÜFEĞİN ŞOK DEĞERLERİ ve KULLANIM ALANLARI
CHOKE VALUES AND AREAS USED FOR SEMI-AUTOMATIC SHOTGUN
ŞOK DEĞERİ
CHOKE VALUE
KULLANIM ALANLARI
AREAS USED
FULL
*
Ördek ve kaz gibi su avlarında. Uzun menzilli avlarda.
For long range water hunting such as duck and goose.
IMPROVED
MODIFIED
**
Keklik, tavşan ve uzun menzilli avlarda.
For long range land hunting such as partridge and rabbit.
MODIFIED
***
Çulluk, sülün, bıldırcın, keklik ve bunlar gibi avlarda.
For hunting woodcock, phesant, quail, partridge etc.
Bıldırcın, sarı asma, üveyik ve kısa menzilli avlarda,
IMPROVED
tek kurşun kullanımında.
CYLINDER For hunting quail, golden oriole, stock dove and short range
****
hunting, single bullet usage.
SKEET
*****
Skeet ve kısa mesafe atışlarında.
For sporting clay and skeet shooting. Short distance, more
open shooting
İŞARETİ
SYMBOL
UYARI: 1,2 ve 3 no'lu şoklarda
tek kurşun atmayınız. Ayrıca 1
ve 2 no'lu şoklarla çelik saçma
atmayınız.
WARNING: Do not use choke value
1, 2 or 3 with slug, single bullets or
single projectiles. Do not use choke
value 1 or 2 with steel shot.
15
GENEL MONTAJ / GENERAL ASSEMBLY
M00
N03
S04
A05
N01
A06
G02
G00
G01
N06
S05
N10
N07
N07
G03
A12
N02
N11
G04
G05
G06
G07
A10
G08
B00
G09
G12
A08
G10
G17
A03
G13
A01
N09
A13
A07
A09
G11
A04
G16
G18
G14
G15
A11
16
12 KALİBRE GENEL MONTAJ PARÇA LİSTESİ / 12 GA. GENERAL ASSEMBLY - PART LIST
Stock No Description
Stock No Description
BOO
TETİK GRUBU
TRIGGER GROUP ASSEMBLY
A04
DİPÇİK TAVAN VİDASI
RUBBER RCOIL PAD SCREW
GOO
GÖVDE
RECEIVER
A05
SAPLAMA BORUSU CİVATASI
RECOIL TUBE NUT
GO1
RECOIL SPRING TUBE
A06
SAPLAMA BORUSU PULU
RECOIL TUBE PLATE
GO2
SAPLAMA BORUSU
SAPLAMA SOMUNU
STOCK RETANING NUT
A07
ELKUNDAK CIRCIR YAYI
FORE-END BLOCKER SPRING
GO3
SAPLAMA YAYI
RECOIL SPRING
A08
ELKUNDAK CIRCIR PİMİ
FORE-END BLOCKER
GO4
SAPLAMA YAY TAPASI
RECOIL SPRING CAP
A09
ELKUNDAK KİLİDİ VİDASI
FORE-END BLOCKER SCREW
GO5
GÖVDE YAN SAC BORU PİMİ
CARRIER LATCH PIN
A10
GO6
GÖVDE YAN SACI
CARRIER LATCH
GO7
GÖVDE YAN SAC YAYI
GO8
AHŞAP EL KUNDAK
WALNUT FORE-END
SA10
SENTETİK ELKUNDAK
SYNTHETIC FORE-END
CARRIER LATCH SPRING
A11
ELKUNDAK SOMUNU
FORE-END NUT
GÖVDE YAN SAC MANDAL PİMİ
CARRIER LATCH BUTTUN PIN
A12
ELKUNDAK TIRNAKLI SACI
FORE-END PINNED PLATE
GO9
GÖVDE YAN SAC MANDAL YAYI
CARRIER LATCH BUTTUN SPRING A13
ELKUNDAK PULU
FORE-END PLATE
G10
GÖVDE YAN SAC MANDALI
CARRIER LATCH BUTTUN
N01
NAMLU
BARREL
G11
ELKUNDAK SACI
FORE-END LATCH
N02
ARPACIK
FRONT SIGHT
G12
ELKUNDAK SAC VİDASI
FORE-END LATCH SCREW
N03
NAMLU BAŞLIĞI
BREECH
G13
ŞARJÖR UZUN YAY TAPASI
MAGAZINE LOGN SPRING CUP
N07
GAZ ODASI ORİNGİ
GAS HOLE O-RING
G14
ŞARJÖR YAYI
MAGAZINE SPRING
N09
ŞOK
CHOKE TUBE
G15
ŞARJÖR KISA YAY TAPASI
MAGAZINE SHORT SPRING CUP
N10
GAZ ODASI CONTASI
GAS HOLE JOINT
MAGAZINE PLUG
N11
GAZ ODASI TAPASI
GAS HOLE PLUG
G17 ŞARJÖR BORUSU
MAGAZINE TUBE
M00
MEKANİZMA GRUBU
BOLT GROUP ASSEMBLY
G18 ŞARJÖR TAKOZ KİLİDİ
MAGAZINE PLUG BLOCKER
S04
ŞARJÖR SÜRGÜ BORUSU
CARTRIDGE SLIDING BAR TUBE
A01
WALNUT STOCK
S05
GAZ PİSTONU
PISTON
SA01 SENTETİK DİPÇİK
SYNTHETIC STOCK
S06
GAZ PİSTONU ORİNGİ
PISTON O-RING
A03
RUBBER RECOIL PAD
S07
GAZ PİSTON SEGMANI
PISTON RING
G16 ŞARJÖR TAKOZU
AHŞAP DİPÇİK
DİPÇİK TABANI
17
MEKANİZMA GRUBU-M00 / BOLT GROUP ASSEMBLY-M00
M14
M15
M13
M01
M02
M12
M03
M16
M05
M00
M04
M11
M10
M06
M07
M08
M09
18
12 KALİBRE MEKANİZMA GRUBU PARÇA LİSTESİ
12 GA. BOLT GROUP ASSEMBLY - PART LIST
Stock No Description
M01
İĞNE
FIRINING PIN
M02
İĞNEYAYI
IRINING PIN SPRING
M03
ÇEKME KOLU
BOLT HANDLE
M04
TIRNAK
EXTRACTOR
M05
TIRNAK YAYI
EXTRACTOR SPRING
M06
MEKANİZMA ÇATALI
LINK
M07
MEKANİZMA ÇATAL PİMİ
LINK PIN
M08
ÇEKME KOLU KÖSTEK BORU PİMİ
BOLT HANDLE SPRING RETAINING PIN
M09
KİLİT SÜRGÜSÜ
BLOCKER SLIDING BAR
M10
ÇEKME KOLU KÖSTEK PİMİ
BOLT HANDLE PIN
M11
ÇEKME KOLU KÖSTEK PİMİ YAYI
BOLT HANDLE PIN SPRING
M12
MEKANİZMA
BOLT
M13
TIRNAK KÖSTEK PİMİ
EXTRACTOR PIN
M14
KİLİT
LOCKING BLOCK
M15
İĞNE KÖSTEK PİMİ
FIRING RET AINING PIN
M16
TIRNAK YAY PİMİ
EXTRACTOR SPRING PIN
19
TETİK GRUBU-B00 / TRIGGER GROUP ASSEMBLY-B00
B13
B07
B15
B20
B03
B04
B10
B21
B11
B09
B30
B01
B05
B19
B14
B02
B17
B16
B28
B22
B06
B29
B25
B23
B18
B27
B26
B24
B00
20
12 KALİBRE TETİK GRUBU PARÇA LİSTESİ
12 GA. TRIGGER GROUP ASSEMBLY - PART LIST
Stock No Description
Stock No Description
B01
TETİK MUHAFAZASI
TRIGGER GUARD
B17
HOROZ YAY KAPSÜLÜ
HAMMER SPRING CAP
B02
EMNİYET MANDALI
HAND SAFETY
B18
HOROZ YAN SAC MİLİ
HAMMER LATCH SPINDLE
B03
EMNİYET YAY PİMİ
SAFERY PLUNGER SPRING PIN
B19
HOROZ YAN SACI
HAMMER LATCH
B04
EMNİYET YAYI
SAFERY PLUNGER SPRING
B20
HOROZ BORU PİMİ
HAMMER TUBE PIN
B05
EMNİYET YAY KÖSTEK PİMİ
SAFERY SPRING RETAINING PIN
B21
HOROZ BORU PİM SEGMANI
HAMMER TUBE PISTON RING
B06
TETİK SABİTLEME PİMİ
TRIGGER FIXING PIN
B22
TETİK KÖPRÜSÜ YAN SAC YAYI
TRIGGER GUARD LATCH SPRING
B07
HOROZ TUTUCU
DISCONNECTOR
B23
TETİK KÖPRÜSÜ YAN SACI
TRIGGER GUARD LATCH SPRING
B09
TETİK YAYI
TRIGGER SPRING
B24
FİŞEK KAŞIĞI
CARRIER
B10
TETİK
TRIGGER
B25
FİŞEK KALDIRICI
BREECH BOLT LATCH
B11
HOROZ DÜŞÜRME YAYI
HAMMER DROP SPRING
B26
FİŞEK KALDIRICI PİMİ
BREECH BOLT LATCH PIN
B12
HOROZ DÜŞÜRME PARÇASI
HAMMER DROP PART
B27
FİŞEK KAŞIK PİMİ
CARRIER PIN
B13
İÇ HOROZ SABİTLEME PİMİ
HAMMER DROP PIN
B28
FİŞEK KAŞIK YAYI
CARRIER SPRING
B14
TETİK PİMİ
TRIGGER PIN
B29
FİŞEK KAŞIĞI YAY KOVANI
CARRIER SPRING PIN
B15
HOROZ
HAMMER
B30
GÖVDE PİMİ
RECEIVER PIN
B16
HOROZ YAYI
HAMMER SPRING
21
KRAL QUEN YARI OTOMATİK TEKNİK ÖZELLİKLERİ
Kalibre
12 - 20
Fişek Yatağı
76
Çalışma Sistem
Gazlı Sistem
Namlu Boyu
51 - 55 - 61 - 66 - 71 - 76 - 81 cm
Toplam Ağırlık
12 Ga 2,9 Kg. - 20 Ga 2,5 Kg. (Ağırlıklar Namlu boyu ve Ahşap yoğunluğuna Göre Değişebilir)
Şok Tüp
1 - 2 - 3 - 4 - 5 Mobil ve Slug
Şarjör Kapasitesi 4+1 ve 7+1
Dipçik
Ceviz ve Sentetik (TERCİHE GÖRE)
GARANTİ ŞARTLARI
22
1-) Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır.
2-) Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı Firmamızın garanti kapsamındadır.
3-) Malın garanti süresi içerisinde arızalanması durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir. Malın tamir süresi 20 iş gününü geçemez.
Bu süre, mala ilişkin arızanın servis istasyonuna, servis istasyonunun olmaması durumunda, malın satıcı, bayii, acentası, temsilciliği, ithalatçısı
veya imalatçısı-üreticisinden birine bildirim tarihinden itibaren başlar. Tüketicinin arıza bildirimini; telefon, Fax, e-posta, iadeli taahhütlü mektup
veya benzeri bir yolla yapması mümkündür. Ancak, uyuşmazlık halinde ispat yükümlülüğü tüketiciye aittir. Malın arızasının 10 iş günü içerisinde
giderilmemesi halinde, imalatçı,-üretici veya iyhalatçı; malın tamiri tamamlayıncaya kadar, benzer özelliklere sahip başka bir malı tüketicinin
kullanımına tahsis etmek zorundadır.
4-) Malın garanti süresi içerisinde gerek malzeme ve işçilik, gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde, işçilik masrafı değiştirilen
parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır.
5-) Tüketicinin onarım hakkını kullanmasına rağmen malın;
-Tüketiciye teslim edildiği tarihten itibaren, belirlenen garanti süresi içinde kalmak kaydıyla, bir yıl içerisinde; en az dört defa veya imalatçı-üretici
ve/veya ithalatçı tarafından belirlenen garanti süresi içerisinde altı defa arızalanmasının yanı sıra, bu arızaların maldan yararlanamamayı sürekli
kılması,
...-Tamir için gereken azami süresinin aşılması,
-Firmanın servis istasyonunun, servis istasyonunun mevcut olmaması halinde sırayla satıcısı, bayii, acentesi temsilciliği ithalatçısı veya imalatçı
üreticisinden birisinin düzenleyeceği raporla arızanın tamirini mümkün bulunmadığının belirlenmesi, durumlarında tüketici malın ücretsiz
değiştirilmesini, bedel iadesi veya ayıp oranda bedel indirimi talep edilebilir.
6-) Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır.
7-) Garanti Belgesi ile ilgili olarak çıkabilecek sorunlar için Gümrük ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel
Müdürlüğü'ne başvurabilir.
23
SERVİS İSTASYONLARINI GÖSTERİR LİSTE
İTHALATÇI/İMALATÇI-ÜRETİCİ FİRMANIN
1. ÜNVANI: KRAL AV SANAYİ MÜTEAHHİTLİK TIBBİ MALZEMELER SANAYİ VE TİCARET
2. MERKEZ ADRESİ: ŞIHLAR MAH. SEHER SK. ÜZÜMLÜ KASABASI - KONYA
3. TELEFON: 521 66 28
4. FAKS: 524 68 71
6. TİCARET SİCİL NO: 1202
8.VERGİ NO: 5890066737
1
Servis Adı : KRAL AV SANAYİ MÜTEAHHİTLİK TIBBİ MALZEMELER SANAYİ VE TİCARET
Yetkili Ad Soyad :
Vergi Dairesi : BEYŞEHİR
Vergi No : 5890066737
Telefon No : 3325246628
HYB NO : 42-HYB-1295
Adres :ŞIHLAR MAH. SEHER SK. ÜZÜMLÜ KASABASI / BEYŞEHİR
Şehir : KONYA

Benzer belgeler

Süperpoze Kullanım Kitapçığı

Süperpoze Kullanım Kitapçığı Kral Silah Sanayi, "güvenilir marka" imajı ile kalite üretmektedir. Ayrıca bu günün ve geleceğin önde gelen Silah Sanayi kuruluşlarından biridir. Çok geniş üretim yelpazesi ile emeğin ve teknoloji...

Detaylı