1 - Sharp

Transkript

1 - Sharp
PROČISTAČ ZRAKA
s funkcijom ovlaživanja
PRIRUČNIK ZA UPORABU
HRVATSKI
Naprava tega tipa je blagovna znamka
družbe Sharp.
Plasmacluster je registrirana blagovna
znamka ali blagovna znamka družbe
Sharp.
ČISTILNIK ZRAKA
s funkcijo vlaženja
NAVODILA ZA UPORABO
Nemlendirme İşlevli
HAVA TEMİZLEYİCİ
KULLANMA KILAVUZU
TÜRKÇE
KC-A60EU
KC-A50EU
KC-A40EU
SLOVENŠČINA
R
Uređaj ove oznake zaštitni je znak tvrtke
Sharp Corporation.
Plasmacluster je registrirani zaštitni znak ili
zaštitni znak tvrtke Sharp Corporation.
Bu işarete sahip cihaz Sharp Corporation’ın
bir ticari markasıdır.
Plasmacluster Sharp Corporation’ın tescilli
ticari markası ya da ticari markasıdır.
Prosto stoječa vrsta
Samostojeći tip
Bağımsız tür
OM_KC-A60EU_OM_SI_HR_TR.indb 1
2013-03-18 14:39:11
Pred uporabo čistilnika zraka pazljivo preberite navodila za uporabo
Čistilniki zraka imajo v notranjosti predfilter, pralni filter za osveževanje zraka in HEPA
filter, skozi katere prehaja zrak, ki gre iz naprave skozi reže za zrak. HEPA filter iz
zraka, ki se pretaka skozenj, lahko odstrani do 99,97 % prašnih delcev velikosti do 0,3
mikrona, hkrati pa vpija neprijetne vonje.
Pralni filter za odstranjevanje vonjav postopoma vpija vonjave, ko te prehajajo skozi
filter.
Nekatere vonjave, ki jih vpijejo filtri, se po nekaj časa lahko razgradijo in povzročijo
nove neprijetne vonjave. Glede na okolje uporabe, zlasti če izdelek uporabljate v
okoljih z izrednimi pogoji (ostrejšimi kot običajno domače okolje), se neprijetni vonji
lahko razvijejo prej, kot lahko pričakujete. Če neprijetni vonji ostanejo, zamenjajte filtre.
* Številka te tehnološke oznake označuje približno število ionov, dovedenih v 1 cm3
zraka, ki je izmerjena v središču prostora z „ioni Plasmacluster visoke gostote
7000“ primerne talne površine (1,2 m nad tlemi) pri srednji jakosti pihanja v načinu
vlaženja in čiščenja zraka ali v načinu čiščenja zraka, če je vlažilnik/čistilnik zraka
ali čistilnik zraka, ki proizvaja ione visoke gostote postavljen ob steno. Ta izdelek
odgovarja tovrstnim kapacitetam.
OPOMBA
• Čistilec zraka je zasnovan za odstranjevanje v zraku prisotnega prahu in neprijetnih vonjev, ne pa
tudi škodljivih plinov (npr. ogljikovega monoksida, ki ga vsebuje cigaretni dim). Če je vir neprijetnih
vonjav v prostoru še vedno prisoten, čistilnik zraka morda ni odstranil vseh neprijetnih vonjav.
HEPA filter
Filter za odstranjevanje vonjav
Predfilter
(Na splošnih ilustracijah je prikazan model “KC-A60EU”.)
OM_KC-A60EU_OM_SI_HR_TR.indb 2
2013-03-18 14:39:14
FUNKCIJE
Edinstvena kombinacija tehnologij za
obdelavo zraka
Trojni sistem filtracije + Plasmacluster +
vlaženje
PRESTREZANJE PRAHU*
Pralni predfilter prahu in ostalih večjih delcev.
ODSTRANJUJE NEPRIJETNE VONJE
Pralni filter za osveževanje zraka vpija večino gospodinjskih neprijetnih vonjev.
ZMANJŠEVANJE DELEŽA CVETNEGA
PRAHU IN PLESNI*
HEPA prestreže 99,97 % delcev do velikosti 0,3 mikrona.
OSVEŽEVANJE
Plasmacluster obdela zrak na podoben
način, kot narava čisti ozračje z uravnavanjem deleža pozitivnih in negativnih ionov.
VLAŽENJE
Vsako polnjenje zadostuje za 10 ur vlaženja.**
*Ko se zrak pretaka skozi sistem filtrov.
**Velikost prostora:
do 48 m2 (KC-A60EU)
do 38 m2 (KC-A50EU)
do 26 m2 (KC-A40EU)
Senzorska tehnologija stalno spremlja kakovost zraka in samodejno prilagaja delovanje naprave, upoštevajoč čistost zraka in
njegovo vlažnost.
VSEBINA
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA .. SI-2
•
•
•
•
OPOZORILO
VARNOSTNI NAPOTKI GLEDE DELOVANJA
NAPOTKI ZA NAMESTITEV
NAPOTKI GLEDE FILTROV
IMENA DELOV .......................................... SI-4
• SPREDAJ/ZADAJ
• ZASLON GLAVNE ENOTE
• ILUSTRIRANI PRIKAZ
PRIPRAVA .................................................. SI-6
SLOVENŠČINA
SLOVENŠČINA
• NAMESTITEV FILTRA
• POLNJENJE POSODE ZA VODO
DELOVANJE.............................................. SI-8
• ČIŠČENJE IN VLAŽENJE ZRAKA
• ČIŠČENJE ZRAKA
• ČIŠČENJE Z IONSKO PRHO
• HITROST VENTILATORJA
• PLASMACLUSTER IONI VKL./IZKL.
UPORABNE FUNKCIJE ........................SI-10
• NADZOR SVETLOSTI
• VARNOSTNO ZAKLEPANJE
• NASTAVITEV ZVOČNEGA INDIKATORJA
• NASTAVITVE OBČUTLJIVOSTI SENZORJA
SKRB IN VZDRŽEVANJE ..................... SI-11
• INDIKATOR FILTRA
• KAZALO VZDRŽEVANJA
• RAZSTAVLJANJE VLAŽILNIKA
• POSODA ZA VODO
• FILTER VLAŽILNIKA
• VSTAVEK IN POKROV VLAŽILNIKA
• ZADNJA PLOŠČA
• FILTER ZA ODSTRANJEVANJE VONJAV
• ENOTA
• ZAMENJAVA FILTRA
ODPRAVLJANJE MOTENJ V DELOVANJU ...SI-16
SPECIFIKACIJE......................................SI-19
Zahvaljujemo se vam za nakup čistilnika zraka SHARP. Pred njegovo uporabo se podrobno seznanite z vsebino navodil za uporabo.
Navodila za uporabo shranite na lahko dostopnem mestu.
SI-1
OM_KC-A60EU_OM_SI_HR_TR.indb Sec1:1
2013-03-18 14:39:14
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA
Pri uporabi električnih naprav morate upoštevati osnovne varnostne ukrepe, ter naslednje:
OPOZORILO
- Za zmanjšanje nevarnosti električnega udara, požara ali telesnih poškodb:
• Pred uporabo naprave pozorno preberite navodila.
• Napravo priklopite le v 220~240 V električno napajanje.
• Enote ne uporabljajte, če je električni kabel ali vtikač poškodovan, oziroma, če je električna
vtičnica slabo pritrjena.
• Občasno očistite prah z vtikača.
• V reže za dovajanje ali odvajanje zraka nikoli ne vstavljajte prstov ali drugih predmetov.
• Pri odstranjevanju napajalnega kabla iz vtičnice vedno držite za vtikač in nikoli ne vlecite za
kabel.
Obstaja nevarnost električnega udara in/ali požara zaradi kratkega stika.
• Pazite, da ne poškodujete napajalnega kabla, saj lahko pride do električnega udara, pregrevanja
ali požara.
• Nikoli ne odstranjujte električnega vtikača, če imate mokre roke.
• Enote nikoli ne uporabljajte poleg plinskih naprav ali odprtega ognja.
• Ko polnite posodo za vodo, čistite enoto ali ko je ne uporabljate, jo odklopite z napajanja. Obstaja
namreč nevarnost električnega udara.
• Če je električni vtikač poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalčev serviser, Sharpov pooblaščeni servisni center ali podobno usposobljena oseba in tako preprečiti mogočo nevarnost.
• Servis čistilnika zraka lahko izvaja le Sharpov pooblaščeni servisni center. Za vsakršna vprašanja,
odpravljanje težav, prilagoditve ali popravila naprave se posvetujte z najbližjim servisnim centrom.
• Naprave ne uporabljajte v okoljih z aerosolnimi insekticidi ali v prostorih, kadar so v njih olje, dim,
cigaretne iskre, kemične pare, niti v prostorih, kjer se lahko naprava zmoči, kot je npr. kopalnica.
• Pri čiščenju enote bodite pazljivi. Močna in jedka čistila lahko poškodujejo zunanjost naprave.
• Pri prenašanju naprave najprej odstranite posodo za vodo in vlažilni pladenj ter enoto primite za
ročaja na obeh straneh.
• Nikoli ne pijte vode iz vlažilnega pladnja ali posode za vodo.
• Dnevno zamenjajte vodo v posodi za vodo s svežo vodo iz pipe ter redno čistite posodo za vodo in
vlažilni pladenj. (glej SI-12 in SI-13). Ko enote ne uporabljate, odstranite vodo iz posode za vodo
ter vlažilnega pladnja. Puščanje vode v posodi za vodo in/ali vlažilnem pladnju lahko povzroči nastajanje usedlin, bakterij in tvorjenje neprijetnega vonja.
V teh primerih bakterije lahko povzročijo škodljive fizične učinke.
• Uporaba te naprave ni namenjena osebam (vključujoč otroke) z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi
in mentalnimi zmožnostmi ali z nezadostnimi izkušnjami in znanjem o pravilni uporabi, razen če te
osebe niso bile ustrezno podučene s strani tistega, ki je odgovoren za njihovo varnost.
Otrokom ne dovolite, da se igrajo z napravo.
OPOMBA - Motnje radijskega in televizijskega sprejema
Ta čistilnik zraka lahko povzroča motnje sprejemanja radijskega in televizijskega signala, zato v takšnih primerih poskusite z enim od naslednjih ukrepov:
• Prestavite ali obrnite anteno sprejemnika.
• Povečajte razmik med enoto in radijskim/televizijskim sprejemnikom.
• Povežite opremo v vtičnico drugega tokokroga, kot v katerega je priklopljen sprejemnik.
• Posvetujte se s trgovcem ali izkušenim strokovnjakom za radijske/televizijske naprave.
SI-2
OM_KC-A60EU_OM_SI_HR_TR.indb Sec1:2
2013-03-18 14:39:14
• Ne blokirajte rež za dovod in/ali odvod zraka.
• Enote ne uporabljajte poleg ali na vročih predmetih, kot so pečice ali grelniki, niti ne tam, kjer bi
lahko prišla v stik s paro.
• Med delovanjem naj bo enota vedno v pokončnem položaju.
• Pri premikanju enote jo vedno držite za ročaja na obeh straneh.
Med delovanjem enote ne premikajte.
• Medtem, ko vlečete napravo na kolescih, ne spreminjajte smeri.
• Napravo dvignite in premaknite iz podlage, kot je npr. preproga, neraven pod ali pod, ki se hitro
poškoduje.
• Premikanje na kolescih naj poteka vodoravno.
• Pred premikom izključite napravo in odstranite posodo za vodo in pri tem pazite, da se ne zataknete s prsti.
• Enote ne vključite, če filtri, posoda za vodo in vlažilni pladenj niso pravilno nameščeni.
• Filtra HEPA ne smete oprati in znova uporabiti.
Ne le, da takšno dejanje ne izboljša delovanja filtra, lahko celo povzroči električni udar ali motnje v
delovanju.
• Zunanjost naprave čistite zgolj z mehko krpo.
Ne uporabljajte hitro hlapljivih tekočin in/ali čistilnih sredstev.
Površino naprave bi pri tem lahko poškodovali ali opraskali.
Dodatno pa bi tudi senzorji lahko začeli narobe delovati.
• Pogostost vzdrževalnih posegov (čiščenja vodnega kamna) je odvisna od trdote in čistosti
vode, ki jo uporabljate; tršo vodo uporabljate, pogosteje boste morali odstranjevati vodni
kamen.
• Enota naj bo oddaljena od vode.
SLOVENŠČINA
VARNOSTNI NAPOTKI GLEDE DELOVANJA
NAPOTKI ZA NAMESTITEV
• Pri nameščanju enote pazite, da jo boste postavili vsaj 2 m proč od opreme, ki oddaja električno valovanje, kot recimo televizijski ali radijski sprejemnik, saj tako preprečite motnje.
• Enote ne postavljajte na mesta, kjer je senzor lahko izpostavljen neposrednemu vetru.
Enota pri tem morda ne bi pravilno delovala.
• Izogibajte se uporabi enote na lokacijah, kjer bi pohištvo, tkanine ali drugi predmeti lahko
preprečili pravilen dotok in/ali odvod zraka.
• Izogibajte se uporabi naprave na lokacijah, kjer je lahko izpostavljena kondenzaciji ali drastičnim temperaturnim nihanjem. Primerna temperatura prostora je med 5 - 35 ºC.
• Enoto postavite na stabilno mesto z zadostnim kroženjem zraka.
Če enoto postavite na debelejšo preprogo, bo med delovanjem morda začela blago vibrirati.
Za preprečevanje odtekanja vode iz posode za vodo/vlažilnega pladnja, enoto vedno postavite na
ravno površino.
• Naprave ne postavljajte na mastna ali zakajena mesta.
Površina naprave se lahko poškoduje, posledično pa lahko pride tudi do nepravilnega delovanja
senzorja.
• Za zagotavljanje ustreznega pretoka zraka postavite enoto približno 30 - 60 cm od stene.
Stena neposredno za odprtino za pretok zraka se sčasoma zaradi delovanja naprave lahko zamaže. Če enoto daljši čas uporabljate na istem mestu, steno za njo občasno očistite in jo zaščitite s
prevleko.
NAPOTKI GLEDE FILTROV
• Za pravilno nego in vzdrževanje filtrov, sledite navodilom v tem gradivu.
SI-3
OM_KC-A60EU_OM_SI_HR_TR.indb Sec1:3
2013-03-18 14:39:14
IMENA DELOV
SPREDAJ/ZADAJ
1
2
1
2
3
Zaslon glavne enote (glej SI-5)
Sprednji monitor
Glavna enota
3
1
2
9
3
4
10
11
5
12
6
7
13
8
(Oblika vtikača je odvisna od države.)
1
2
3
Odvod zraka
Ročaj (2 lokaciji)
Senzor (interni)
•Senzor prahu
•Senzor temperature/vlažnosti
•Senzor vonjav
(le KC-A60EU•KC-A50EU)
4
5
Posoda za vodo
Filter vlažilnika
6
7
8
9
10
11
12
13
Plovec
Vlažilni pladenj
Kolesca (4 lokacije)
Filter HEPA (bel)
Filter za odstranjevanje
vonjav (črn)
Zadnja plošča (predfilter)
Dovod zraka
Napajalni kabel / vtič
VKLJUČEN
• Navodila za uporabo
• Podnožka
×4
SI-4
OM_KC-A60EU_OM_SI_HR_TR.indb Sec1:4
2013-03-18 14:39:15
4 5
1
a
b
c
2
3
4
a
6
b
7
SLOVENŠČINA
ZASLON GLAVNE ENOTE
2 3
1
8
c
Gumb za VKLOP
Gumb CLEAN AIR MODE (ČIŠČENJE ZRAKA) / INDIKATORSKA LUČKA (zelena)
Gumb CLEAN AIR & HUMIDIFY MODE (ČIŠČENJE in VLAŽENJE ZRAKA) / INDIKATORSKA LUČKA (zelena)
Gumb CLEAN ION SHOWER MODE (ČIŠČENJE Z IONSKO PRHO) / INDIKATORSKA LUČKA (zelena)
Gumb za NADZOR SVETLOSTI
5
Gumb CHILD-LOCK (VARNOSTNO ZAKLEPANJE) / LUČKA INDIKATORJA (zelena)
Gumb za vklop/izklop ionov Plasmaclu- 6
Oznaka Plasmacluster
ster / INDIKATORSKA LUČKA (zelena)
7
GUMB ZA NASTAVLJANJE HITROSTI VENGumb za ponastavitev filtra /
TILATORJA / INDIKATORSKA LUČKA (zelena)
INDIKATORSKA LUČKA (rdeča)
8
Gumb za IZKLOP
ILUSTRIRANI PRIKAZ
Monitor vlažnosti
Monitor neprijetnih vonjav*
Prikazuje približno raven vlažnosti v prostoru.
Nastavitve vlažnosti ni mogoče prilagoditi.
Prikazuje jakost vonjav v prostoru
s 3 različnimi barvami.
zelena
rdeča
blago
močno
* KC-A60EU, KC-A50EU ONLY
Monitor prahu
Prikazuje čistost zraka v prostoru s
5 različnimi barvami.
zelena
čisto
Lučka vlažilnika
zelena
vlažilnik VKL.
izkl.
vlažilnik IZKL.
rdeča
(utripa)
napolnite vodo
nečisto
rdeča
SI-5
OM_KC-A60EU_OM_SI_HR_TR.indb Sec1:5
2013-03-18 14:39:15
PRIPRAVA
Prepričajte se, da ste odklopili
napajalni kabel.
NAMESTITEV FILTRA
1
Odstranite zadnjo ploščo.
1
2
2
HEPA filter (bel)
Filter za odstranjevanje vonjav (črn)
Filtre vzemite iz plastične vrečke.
3
Namestite filtre po prikazanem
vrstnem redu.
Filter za odstranjevanje vonjav (črn)
HEPA filter (bel)
klik
4
Namestite zadnjo ploščo.
5
Na podatkovno nalepko vpišite
začetni datum uporabe.
SI-6
OM_KC-A60EU_OM_SI_HR_TR.indb Sec1:6
2013-03-18 14:39:16
SLOVENŠČINA
POLNJENJE POSODE ZA VODO
Pri uporabi načina za čiščenje in vlaženje zraka ali čiščenja z ionsko prho.
1
2
Odstranite posodo za vodo.
3
1
2
Napolnite z vodo iz pipe.
MAX
POZOR
• Prepričajte se, da pokrovček dobro tesni.
• Če se voda pri točenju razlije po površini
posode jo obrišite.
• Posodo za vodo med prenašanjem držite
za oba ročaja in v pokončnem položaju.
privijte
3
Namestite posodo za vodo.
2
klik
1
POZOR
• Enote ne izpostavljajte vodi, saj lahko pride do kratkega stika ali električnega udara.
• V posodo za vodo ne točite vroče vode (40 ºC), kemičnih snovi, aromatičnih substanc, umazane
vode in drugih škodljivih snovi, saj lahko povzročijo poškodbe in/ali motnje v delovanju.
• Uporabljajte le svežo vodo iz pipe. Uporaba drugačne vode lahko povzroči nastajanje usedlin, spor
in/ali bakterij.
SI-7
OM_KC-A60EU_OM_SI_HR_TR.indb Sec1:7
2013-03-18 14:39:17
DELOVANJE
ČIŠČENJE IN VLAŽENJE ZRAKA
Za hitro čiščenje zraka, zmanjševanje vonjav in vlaženje.
START
• Izberite želeno hitrost vrtenja. (glej SI-9)
• Delovanje se prične v načinu,
uporabljenem pred zadnjim izklopom
naprave, razen če je bil napajalni kabel
izklopljen.
OPOMBA
• Napolnite posodo z vodo. (glej SI-7)
• Ko je posoda za vodo prazna, bo naprava delovala v načinu “ČIŠČENJA ZRAKA” in
(rdeče).
utripala
STOP
Opis načina samodejnega vlaženja zraka
Senzorji za temperaturo/vlaženje samodejno zaznavajo stanje in
prilagajajo intenzivnost vlaženja glede na spremembe temperature
prostora. Upoštevajoč velikost in vlažnost prostora, vlažnost zraka
ne sme doseči 55~65 %. V teh primerih priporočamo, da uporabite
način ČIŠČENJA IN VLAŽENJA ZRAKA/NAJVIŠJA hitrost).
Temperatura
~18 ºC
18 ºC~24 ºC
24 ºC~
Vlažnost
65 %
60 %
55 %
ČIŠČENJE ZRAKA
Uporabite, kadar dodatno vlaženje ni potrebno.
START
• Izberite želeno hitrost vrtenja. (glej SI-9)
• Delovanje se prične v načinu, uporabljenem pred zadnjim izklopom naprave,
razen če je bil napajalni kabel izklopljen.
STOP
SI-8
OM_KC-A60EU_OM_SI_HR_TR.indb Sec1:8
2013-03-18 14:39:17
SLOVENŠČINA
ČIŠČENJE Z IONSKO PRHO
V zrak izpusti ione Plasmacluster visoke gostote in 60 minut ustvarja visok pretok zraka.
START
OPOMBA
• Če je način “ionov Plasmacluster
” izključen, ti
ne bodo izpuščeni v zrak.
• Ko je delovanje zaključeno, se bo enota preklopila
v prejšnji način delovanja.
Med delovanjem lahko ta način zamenjate, vendar
način ČIŠČENJA Z IONSKO PRHO po preklopu
načina ne bo deloval.
HITROST VENTILATORJA
Izberite želeno hitrost vrtenja.
SAMODEJNO CVETNI PRAH
NAJVIŠJA
SREDNJA NIZKA
OPOMBA
SAMODEJNO
Hitrost ventilatorja se prilagaja samodejno (med VISOKO in NIZKO), upoštevajoč delež onesnaženosti zraka. Za učinkovito delovanje naprave senzorji
zaznavajo delež onesnaženosti zraka.
CVETNI
PRAH
Enota bo 10 minut delovala pri
najvišji hitrosti, nato bo preklopila
v način med SREDNJE in VISOKO.
10 minut: Visoka hitrost ventilatorja
20 minut: Srednja hitrost ventilatorja
20 minut: Visoka hitrost ventilatorja
PLASMACLUSTER IONI VKL./IZKL.
Ko je Plasmacluster VKLJUČEN, se vklopita indikatorska lučka in indikatorska lučka Plasmacluster.
VKL.
IZKL.
SI-9
OM_KC-A60EU_OM_SI_HR_TR.indb Sec1:9
2013-03-18 14:39:18
UPORABNE FUNKCIJE
NADZOR SVETLOSTI
S to funkcijo lahko izberete želeno svetlost.
svetlejše
temnejše
izklop
VARNOSTNO ZAKLEPANJE
Delovanje zaslona naprave bo zaklenjeno. Metoda je enaka zagonu.
VKL.
PREKLIC
3 sek. več
3 sek. več
NASTAVITEV ZVOČNEGA INDIKATORJA
Nastavitev zvočnega signala pri prazni posodi za vodo je mogoča.
VKL.
PREKLIC
(ko je naprava IZKL.)
(ko je naprava IZKL.)
3 sek. več
3 sek. več
NASTAVITVE OBČUTLJIVOSTI SENZORJA
Nastavite izbiro na “low” (nizko) če bosta MONITOR ZA NADZOR PRAHU in MONITOR ZA NADZOR NEPRIJETNIH VONJAV
neprestano rdeča in tako znižate občutljivost zaznavanja, oziroma nastavite izbiro na “high" (visoko), če bosta MONITOR ZA NADZOR PRAHU in MONITOR ZA NADZOR NEPRIJETNIH VONJAV neprestano zelena in tako zvišate občutljivost zaznavanja.
RED••••••••SET to “LOW”
GREEN•••SET to “HIGH”
1
3 sek. več
(ko je naprava IZKL.)
2
Visoko
Standardno
Nizko
3
POZOR
• Če v 8 sekundah od nastavitve občutljivosti senzorja ne pritisnete gumba za
IZKLOP, se bo nastavitev shranila samodejno.
• Nastavitev občutljivosti senzorja bo shranjena, tudi če je naprava odklopljena.
SI-10
OM_KC-A60EU_OM_SI_HR_TR.indb Sec1:10
2013-03-18 14:39:18
SKRB IN VZDRŽEVANJE
SLOVENŠČINA
Prepričajte se, da ste odklopili napajalni kabel.
INDIKATOR FILTRA
Indikatorska lučka se vključi po pribl. 720 urah. (30 dni × 24h = 720)
Opomnik za vzdrževanje spodnjih delov.
Po opravljenem vzdrževanju ponastavite indikator filtra. (glej SI-12)
3 sek. več
KAZALO VZDRŽEVANJA
• Iz odvodnih odprtin prihajajo neprijetne
vonjave.
• Delovanje filtra ni ustrezno in/ali vonj ni
odstranjen.
• Indikatorska lučka filtra se vključi.
Vlažilni filter (glej SI-12)
Enota (glej SI-14)
Pokrov vlažilnega pladnja
(glej SI-13)
Zadnja plošča
(glej SI-13)
HEPA filter
Vzdrževanje
ni mogoče.
Posoda za vodo (glej SI-12) Vstavek vlažilnika (glej SI-13)
Filter za odstranjevanje vonjav
(glej SI-14)
RAZSTAVLJANJE VLAŽILNIKA
Po vzdrževanju natančno zamenjajte dele.
2
1
3
barva okvirja: siva
SI-11
OM_KC-A60EU_OM_SI_HR_TR.indb Sec1:11
2013-03-18 14:39:19
SKRB IN VZDRŽEVANJE
POSODA ZA VODO
Notranjost sperite z manjšo količino vode.
POZOR
• Posode za vodo ne tresite, ko držite za ročaj.
OPOMBA
za trdovratno umazanijo ...
Notranjost posode očistite z
mehko gobico in pokrov z bombažno krpico ali ščetko.
pokrovček
posode za
vodo
ščetka
FILTER VLAŽILNIKA
Izperite z veliko vode.
POZOR
• Vlažilnega filtra ne odstranjujte iz okvirja.
• Pazite, da ne polijete vode iz vlažilnega pladnja.
OPOMBA
za trdovratno umazanijo ...
1. 30 minut namakajte v vodi s sredstvom za odstranjevanje vodnega kamna.
POZOR
Če uporabljate limonin sok, podaljšajte čas namakanja.
2. Sredstvo za odstranjevanje vodnega kamna izperite z veliko vode.
Sredstvo za odstranjevanje vodnega kamna
• Citronska kislina (na voljo v nekaterih drogerijah)
• 100 % ustekleničen limonin sok .
<Uporaba citronske kisline>
2 ½ skodelici vode
dobro premešajte!
3 čajne žličke
<Uporaba limoninega soka>
dobro premešajte!
3 skodelice vode
¼ skodelice
SI-12
OM_KC-A60EU_OM_SI_HR_TR.indb Sec1:12
2013-03-18 14:39:19
VSTAVEK IN POKROV VLAŽILNIKA
Pokrov vlažilnega pladnja
1. Odstranite pokrov vlažilnega pladnja.
2. Notranjost pladnja in pokrova izplaknite in očistite
s ščetko.
SLOVENŠČINA
Prepričajte se, da ste odklopili
napajalni kabel.
POZOR
• Valja in plovca ne odstranjujte.
• Če plovec in valj nista več na mestu. (glej SI-17)
za trdovratno umazanijo ...
OPOMBA
plovec
PLADENJ
1. Pladenj do polovice napolnite z
vodo.
2. Dodajte manjšo količino sredstva
za pomivanje.
3. Pustite namočeno 30 minut.
4. Sredstvo za pomivanje izperite s
čisto vodo.
POKROV
1. Namakajte v vodi 30 minut z manjšo
količino sredstva za pomivanje.
2. Sredstvo za pomivanje izperite s
čisto vodo.
Težko dostopne dele očistite z
bombažno paličico ali zobno ščetko.
valj
POZOR
NE UPORABITE detergentov,
prikazanih na strani SI-14.
Lahko povzročijo deformacijo,
izgubo barve, razpoke
(izpuščanje vode).
ZADNJA PLOŠČA
Prah nežno odstranite s podaljškom
sesalnika ali podobno napravo.
za trdovratno umazanijo ...
OPOMBA
1. 10 minut namakajte v vodi
s sredstvom za pomivanje.
POZOR
Zadnje plošče NE drgnite močno.
2. Sredstvo za pomivanje izperite s
čisto vodo.
3 Filter temeljito osušite v dobro
zračenem prostoru.
Zadnja plošča
SI-13
OM_KC-A60EU_OM_SI_HR_TR.indb Sec1:13
2013-03-18 14:39:20
SKRB IN VZDRŽEVANJE
FILTER ZA ODSTRANJEVANJE VONJAV
LE ROČNO PRANJE!
PREPOVEDANO SUŠENJE
V SUŠILNIKU!
1
Odstranite prah na FILTRU ZA
ODSTRANJEVANJE VONJAV.
2
FILTER ZA ODSTRANJEVANJE VONJAV izperite
z vodo.
POZOR
• Po prvem pranju filtra je voda lahko rjava.
To ne vpliva na delovanje filtra za odstranjevanje vonjav.
• Pazite, da filtra med pranjem ne boste upogibali ali zvijali.
3
Odstranite toliko vlage kolikor mogoče.
4
Filter temeljito osušite v dobro zračenem prostoru.
Če je mogoče, sušite zunaj.
(Filter se suši približno 6 ur)
POZOR
• Izogibajte se zunanjemu sušenju filtra pri slabem vremenu
(npr. dež ali nizke temperature).
• Ne pustite, da filter zmrzne.
• Če fulter sušite v notranjem prostoru, podenj podstavite brisače
in tako zagotovite, da odtekajoča voda ne poškoduje podlage.
ENOTA
Obrišite s suho, mehko krpo.
POZOR
• Ne uporabljajte visoko hlapljivih tekočin
Razredčilo za barve in polirna pasta lahko poškodujeta
površino naprave.
• Ne uporabljajte razkužil
Njihove sestavine lahko poškodujejo površino naprave.
SI-14
OM_KC-A60EU_OM_SI_HR_TR.indb Sec1:14
2013-03-18 14:39:20
Čas zamenjave
Življenjska doba filtra je odvisna od klimatskih razmer prostora, v katerem uporabljate napravo, uporabe ter postavitve enote. Če po delovanju še vedno zaznavate neprijetne vonjave, zamenjajte filter.
(glej "Pred uporabo čistilnika zraka pazljivo preberite navodila za uporabo")
Življenjska doba in obdobje za zamenjavo filtra je izračunana ob 5 pokajenih cigaretah dnevno. Zmogljivost zbiranja prahu in odstranjevanja vonjav je polovična v primerjavi z novim filtrom.
Če izdelek uporabljate v razmerah, ki odstopajo od običajne gospodinjske uporabe, priporočamo pogostejšo zamenjavo filtra.
SLOVENŠČINA
ZAMENJAVA FILTRA
•HEPA filter
pribl. 10 let po odprtju
•Filter za odstranjevanje vonjav* pribl. 10 let po odprtju
•Vlažilni filter
pribl. 10 let po odprtju
* Filter lahko večkrat operete in ga znova uporabite ali pa zamenjate.
Model nadomestnega filtra
Filter vlažilnika
Za nakup nadomestnega filtra povprašajte vašega trgovca.
MODEL ČISTILNIKA
ZRAKA
MODEL NADOMESTNEGA FILTRA
HEPA filter
1 enota
Filter za odstranjevanje vonjav: 1 enota
Filter vlažilnika:
1 enota
KC-A40EU
KC-A50EU
FZ-A41HFR
FZ-A51HFR
FZ-A41DFR
FZ-A51DFR
FZ-A61MFR
KC-A60EU
FZ-A61HFR
FZ-A61DFR
OPOMBA
Ohišje filtra (belo)
Podatkovno nalepko uporabite kot opomnik za
naslednjo zamenjavo.
Ohišje filtra (sivo)
Odlaganje filtrov
Rabljene filtre odlagajte skladno z lokalnimi zakoni in uredbami.
Sestavine HEPA filtra:
• Filter: polipropilen
• Okvir: poliester
Sestavine filtra za odstranjevanje vonjav:
• Odstranjevalec vonjav: aktivno oglje
• Filter: poliester, umetna svila
Sestavine filtra vlažilnika zraka:
• Filter: umetna svila, poliester
HEPA filter
Filter za odstranjevanje
vonjav
SI-15
OM_KC-A60EU_OM_SI_HR_TR.indb Sec1:15
2013-03-18 14:39:21
ODPRAVLJANJE MOTENJ V DELOVANJU
Preden kontaktirate serviserja preverite priporočila s spodnje tabele za odpravljanje motenj v
delovanju, saj težava morda ne predstavlja okvare enote.
ZNAK
UKREP (ni okvara enote)
Neprijetne vonjave in dim niso
odstranjeni
• Očistite ali zamenjajte filtre takoj, ko opazite, da so prezasičeni
z nečistočami in težko pralni.
(glej SI-11, SI-12, SI-14)
Sprednji monitor je zelen,
čeprav zrak ni čist.
• Zrak je bil morda nečist, ko ste vklopili napravo.
Odklopite enoto, počakajte eno minuto in jo priklopite nazaj.
Sprednji monitor je oranžen,
čeprav je zrak čist.
• Delovanje senzorja je oteženo, če so odprtine senzorja prahu zapacane ali zamašene. Nežno očistite senzorje prahu (glej SI-11).
Iz enote prihajajo klikajoči ali
pokajoči zvoki.
• Ko enota proizvaja ione, iz nje lahko prihajajo klikajoči ali
pokajoči zvoki.
Iz enote prihajajoči zrak ima
neprijeten vonj.
• Preverite, če filtri niso zapacani.
• Očistite ali zamenjajte filtre.
• Čistilniki zraka Plasmacluster oddajajo majhne količine ozona,
ki ima lahko neprijeten vonj.
Enota ne deluje, če je v zraku
cigaretni dim.
• Ali je enota postavljena na mesto, kjer senzor težko zaznava
prisotnost cigaretnega dima?
• Ali so reže senzorja prahu zapacane ali prekrite?
(V tem primeru jih očistite.) (glej SI-4)
Indikatorska lučka filtra sveti.
• Po zamenjavi filtrov priklopite napajalni kabel v vtičnico in pritisnite gumb za ponastavitev filtra. (glej SI-11)
Sprednji monitor je izklopljen.
• Preverite, če je izbran način IZKLOPA luči. V tem primeru pritisnite gumb nadzora svetlosti in jih aktivirajte.
(glej SI-10)
Indikator dobave vode ne sveti,
čeprav je posoda za vodo prazna.
• Preverite stanje plovca iz stiropora. Očistite vlažilni pladenj.
Poskrbite, da bo enota stala na ravni površini.
Gladina vode v posodi se niža
zelo počasi ali se ne niža.
• Preverite, če sta vlažilni pladenj in posoda za vodo pravilno
nameščena. Preverite filter vlažilnika.
• Očistite ali zamenjajte filter, nasičen z nečistočo.
(glej SI-14 in SI-15).
Lučke sprednjega monitorja
zelo pogosto menjajo barve.
• Lučke sprednjega monitorja samodejno spremenijo barvo, če
senzor prahu ali senzor neprijetnih vonjav zazna nečistočo.
SI-16
OM_KC-A60EU_OM_SI_HR_TR.indb Sec1:16
2013-03-18 14:39:21
UKREP (ni okvara enote)
Če je bil valj/plovec odstranjen.
• Namestite valj/plovec po spodnjem vrstnem redu.
PLOVEC
SLOVENŠČINA
ZNAK
VALJ
Popravite valj s strani.
1. Vstavite plovec pod ta
jeziček..
plovec
2. Vstavite
jeziček v to
odprtino.
OPOMBA
jeziček
plovec
3. Vstavite jeziček na drugi
strani plovca v ležišče.
Preverite smer valja.
pogled prereza
SAMODEJNI PONOVNI ZAGON
Po izpadu energije se delovanje samodejno
nadaljuje, ko se električni tok vrne.
Samodejni ponovni zagon je mogoče nastaviti.
• Tudi ob izklopljenem vtiču ali med delovanjem
sproženem prekinjalu se bo delovanje nadaljevalo
v prejšnjem načinu in nastavitvah, če se električni
tok vrne.
VKL.
PREKLIC
(ko je naprava IZKL.)
(ko je naprava IZKL.)
(istočasno za več kot 3 sek.)
(istočasno za več kot 3 sek.)
Če , , lučka zasveti
za 10 sekund, je nastavitev
zaključena.
SI-17
OM_KC-A60EU_OM_SI_HR_TR.indb Sec1:17
2013-03-18 14:39:21
ODPRAVLJANJE MOTENJ V DELOVANJU
PRIKAZ NAPAKE
DIGITALEN
PRIKAZ
Če se napaka ponovi, se posvetujte s Sharpovim servisnim centrom.
STANJE INDIKATORSKE
LUČKE
PODROBNOSTI O
NAPAKI
UKREP
Utripanje indikatorske lučke
načina čiščenja in vlaženja
zraka.
Napaka na filtru
vlažilnika.
Preverite, če so filter
vlažilnika, vlažilni pladenj
in posoda za vodo pravilno
nameščeni, nato znova
VKLOPITE napravo.
Utripanje indikatorske lučke
hitrosti vrtenja ' '.
Napaka na motorju
ventilatorja.
IZKLOPITE napravo in prekličite prikazovanje napake,
počakajte eno minuto in
napravo znova VKLOPITE.
Napaja na senzorju
za zaznavanje
temperature-vlažnosti.
Odklopite enoto, počakajte
eno minuto in jo priklopite
nazaj.
-
Utripanje indikatorske lučke
ionske prhe.
Napaka na tokokrogu.
Utripanje indikatorske lučke
načina čiščenja zraka.
Utripanje indikatorske lučke
hitrosti vrtenja '
'.
Utripanje indikatorske lučke
hitrosti vrtenja ' '.
SI-18
OM_KC-A60EU_OM_SI_HR_TR.indb Sec1:18
2013-03-18 14:39:22
OM_KC-A60EU_OM_SI_HR_TR.indb Sec1:19
49
600
~48
47
730
Vlaženje (ml/h)*1
40
44
Raven hrupa (dBA)
24
270
40
22
270
Nominalna moč (W)
366
Raven hrupa (dBA)
396
60
Hitrost ventilatorja (m3/h)
KC-A60EU
NAJVEČJA SREDNJA
Nominalna moč (W)
600
47
36
288
49
42
306
3,6
~28
500
~38
41
20
216
41
18
216
NAJVEČJA SREDNJA
*4
*3
*2
*1
11,0
9,2
3,0
~21
400
~26
35
13
144
40
15
168
200
20
6,8
60
16
4
48
NIZKA
8,1
382 (Š) × 242 (G) × 570 (V)
Prah/temperatura in vlažnost
450
42
19
180
46
25
216
NAJVEČJA SREDNJA
KC-A40EU
Moč v načinu pripravljenosti
Za zagotavljanje kakovostnega delovanja električnih krogotokov, ko je napajalni kabel priklopljen v električno vtičnico, enota v načinu pripravljenosti porabi približno 0,9 W električne energije.
Če želite varčevati z električno energijo, odklopite napajalni kabel iz vtičnice, če enote ne upravljate.
SLOVENŠČINA
• Delež vlažnosti se spreminja skladno s spreminjanjem temperature in vlažnosti prostora in zunanjosti.
Delež vlažnosti se poveča, če se temperature dvignejo ali vlažnost zniža.
Delež vlažnosti se zmanjša, če se temperature znižajo ali se vlažnost poviša.
• Pogoji meritev: 20 ºC, 30 % vlažnost (JEM1426)
• Priporočena velikost prostora je primerna za delovanje ventilatorja pri najvišji hitrosti.
• Priporočena velikost prostora se nanaša na količino delcev prahu, ki jih naprava lahko odstrani v 30 minutah.
• Velikost prostora, v katerem je lahko izmerjenih pribl. 7.000 ionov na kubični centimeter v središču prostora (na višini pribl. 1,2 metra od tal), če je izdelek postavljen ob
steno in deluje pri hitrosti SREDNJA (srednje).
• Filter odstrani več kot 99,97 % prašnih delcev velikosti do 0,3 mikrona. (JEM1467)
Teža (kg)
2,0
399 (Š) × 273 (G) × 603 (V)
416 (Š) × 295 (G) × 643 (V)
Pralni filter za osveževanje zraka
Osveževanje
Dimenzije (mm)
HEPA z nadzorom mikrobov *4
Kopičenje prahu
250
23
7,4
90
16
4,3
60
NIZKA
Dolžina kabla (m)
Vrsta filtra
300
24
9
120
19
5,3
84
NIZKA
50/60 Hz
KC-A50EU
220 ~ 240 V
Prah/neprijetne vonjave/temperatura in vlažnost
4,0
Kapaciteta posode za vodo (l)
Senzorji
~35
Priporočena velikost prostora za Plasmacluster ione visoke gostote (m2)*3
Priporočena velikost prostora (m2)*2
ČIŠČENJE IN
VLAŽENJE
ZRAKA
ČISTI ZRAK
Hitrost ventilatorja (m3/h)
Nastavitev hitrosti vrtenja
Električno napajanje
Model
SPECIFIKACIJE
SI-19
2013-03-18 14:39:23
A. Informacija uporabnikom o odlaganju opreme (zasebna gospodinjstva)
Pozor:
Na izdelku je posebna oznaka.
Pomeni, da rabljenih električnih in elektronskih izdelkov ne smete odlagati
skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. na koncu
življenjske dobe jih morate
dostaviti v center za ločeno
zbiranje.
1. V Evropski uniji
Pozor: Izdelka ne odlagajte v običajni zbiralnik za odpadke!
Rabljeno električno in elektronsko opremo morate obravnavati ločeno in v skladu z zakonodajo,
ki zahteva pravilno obravnavo, obnavljanje in reciklažo rabljene električne in elektronske opreme.
Upoštevajoč zakonodajo, ki so jo sprejele države članice EU, morajo zasebna gospodinjstva
dostaviti rabljeno električno in elektronsko opremo v brezplačne centre za facilities free of ločeno
zbiranje odpadkov*.
V določenih državah* bo lokalni trgovec brezplačno sprejel rabljeno opremo, če boste pri njem
kupili nov podoben izdelek.
*) O podrobnostih se posvetujte z lokalnimi oblastmi.
Če so v vaši rabljeni električni ali elektronski opremi baterije, jih prosimo odlagajte ločeno,
upoštevajoč lokalne predpise.
S pravilnim odlaganjem izdelka boste pripomogli k pravilni obravnavi, obnovi in reciklaži odpadkov ter preprečitvi potencialnih negativnih učinkov na okolje in človeško zdravje, ki bi se zaradi
nepravilnega ravnanja z odpadki zagotovo pojavili.
2. V državah izven EU
Če želite zavreči izdelek, se posvetujte z lokalnimi oblastmi in poskrbite za pravilno metodo
odlaganja.
Za Švico: Rabljeno električno in elektronsko opremo lahko brezplačno vrnete trgovcu, čeprav pri
njem ne kupite novega izdelka. Dodatne informacije o odlaganju so na voljo na naslovu www.
swico.ch ali www.sens.ch.
B. Informacije o odlaganju za poslovne uporabnike
1. V Evropski uniji
Če ste izdelek uporabljali za poslovne namene in ga želite zavreči:
Posvetujte se s SHARP-ovim trgovcem, ki vam bo posredoval informacije o prevzemu izdelka. To
storitev vam lahko zaračuna, upoštevajoč stroške reciklaže. Manjše izdelke (in manjše količine)
boste morda lahko oddali v lokalnem centru za ločeno zbiranje odpadkov.
Za Španijo: O vračilu rabljenih izdelkov se posvetujte z uradom za zbiranje odpadkov ali z lokalnimi oblastmi.
2. V državah izven EU
Če želite zavreči izdelek, se posvetujte z lokalnimi oblastmi in poskrbite za pravilno metodo
odlaganja.
OM_KC-A60EU_OM_SI_HR_TR.indb Sec1:20
2013-03-18 14:39:23
OM_KC-A60EU_OM_SI_HR_TR.indb Sec1:21
2013-03-18 14:39:23
Pročitajte prije uporabe novog pročistača zraka
Pročistač uvlači zrak iz prostorije kroz otvor za usis zraka, koji prolazi kroz predfiltar,
perivi deodorirajući filtar i HEPA filtar u uređaju, a izlazi kroz ispušni otvor. HEPA može
ukloniti 99,97% čestica prašine malenih i do 0,3 mikrona koje prolaze kroz filtar, a
pomaže i pri apsorpciji mirisa.
Perivi deodorirajući filtar postupno apsorbira mirise koji prolaze kroz filtar.
Neki mirisi koje filtri apsorbiraju mogu se s vremenom razložiti te ih je moguće ponovo
osjetiti. Ovisno o okruženju u kojem se proizvod rabi, osobito ako je ono ekstremno (tj.
ako se značajno razlikuje od uobičajenih uvjeta u kućanstvu), taj miris može postati
intenzivan u kraćem razdoblju nego što očekujete. Ako se miris ne izgubi, potrebno je
zamijeniti filtre.
* Broj u ovoj tehnološkoj oznaci označava približan broj iona koji se ispuštaju u zrak
zapremine 1 cm3, mjereno oko središta prostorije s odgovarajućim mjestom na
podu za „plasmacluster 7000 velike gustoće“ (na 1,2 m iznad poda) uz srednje
strujanje zraka u načinu ovlaživanja i pročišćavanja zraka ili u načinu pročišćavanja
zraka, kada je ovlaživač / pročistač zraka ili pročistač zraka koji rabi plasmacluster
ion velike gustoće postavljen blizu zida.
NAPOMENA
• Pročistač zraka predviđen je za uklanjanje prašine i mirisa iz zraka, no ne i štetnih plinova (primjerice, ugljični monoksid iz dima cigareta). Ako je izvor mirisa i dalje prisutan, pročistač zraka možda
neće potpuno otkloniti miris.
HEPA filtar
Deodorirajući filtar
Predfiltar
(Za zajedničku ilustraciju upotrijebljen je "KC-A60EU".)
OM_KC-A60EU_OM_SI_HR_TR.indb 2
2013-03-18 14:39:23
HRVATSKI
Jedinstvena kombinacija tehnologija za
obradu zraka
Sustav trostrukog filtriranja + Plasmacluster + ovlaživanje
ZADRŽAVA PRAŠINU*
Perivi predfiltar zadržava prašinu i druge
velike čestice iz zraka.
SMANJUJE MIRISE
Perivi deodorirajući filtar apsorbira mnoge
uobičajene mirise iz kućanstva.
SMANJUJE KOLIČINU PELUDI I PLIJESNI*
HEPA filtar zadržava 99,97% čestica malenih i do 0,3 mikrona.
OSVJEŽAVA
Tehnologija Plasmacluster tretira zrak na
isti način na koji ga i priroda pročišćava:
emisijom uravnoteženih pozitivnih i negativnih iona.
OVLAŽUJE
Radi do 10 sati po punjenju.**
*Kada se zrak uvlači kroz sustav filtriranja.
**Veličina prostorije:
do 48 m2 (KC-A60EU)
do 38 m2 (KC-A50EU)
do 26 m2 (KC-A40EU)
Senzorska tehnologija stalno nadzire kvalitetu zraka i automatski podešava rad na
temelju detektirane čistoće i vlažnosti zraka.
SADRŽAJ
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE ............... HR-2
•
•
•
•
UPOZORENJE
MJERE OPREZA PRILIKOM UPORABE
SMJERNICE ZA POSTAVLJANJE
SMJERNICE ZA FILTRE
NAZIVI DIJELOVA .................................. HR-4
• PREDNJA / STRAŽNJA STRANA
• ZASLON NA GLAVNOM UREĐAJU
• ILUSTRACIJSKI DIJAGRAM
PRIPREMA............................................... HR-6
HRVATSKI
ZNAČAJKE
• POSTAVLJANJE FILTRA
• PUNJENJE SPREMNIKA ZA VODU
UPOTREBA ............................................. HR-8
• ČIST ZRAK I OVLAŽIVANJE
• ČIST ZRAK
• ČISTI IONSKI TUŠ
• BRZINA VENTILATORA
• UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE TEHNOLOGIJE PLASMACLUSTER ION
KORISNE FUNKCIJE...........................HR-10
• UPRAVLJANJE SVJETLINOM
• DJEČJA ZAŠTITA
• POSTAVLJANJE ZVUČNOG INDIKATORA
• PODEŠAVANJE OSJETLJIVOSTI SENZORA
ČUVANJE I ODRŽAVANJE ................. HR-11
• INDIKATOR FILTRA
• INDEKS ODRŽAVANJA
• DEMONTAŽA OVLAŽIVAČA
• SPREMNIK ZA VODU
• FILTAR ZA OVLAŽIVANJE
• POSUDA ZA OVLAŽIVANJE I POKLOPAC
• STRAŽNJA PLOČA
• DEODORIRAJUĆI FILTAR
• UREĐAJ
• ZAMJENA FILTARA
RJEŠAVANJE PROBLEMA ................HR-16
SPECIFIKACIJE....................................HR-19
Zahvaljujemo na kupnji ovog pročistača
zraka tvrtke SHARP. Pažljivo pročitajte ovaj
priručnik prije uporabe pročistača zraka.
Nakon što ga pročitate, priručnik čuvajte na
lako dostupnom mjestu za slučaj potrebe.
HR-1
OM_KC-A60EU_OM_SI_HR_TR.indb Odj1:1
2013-03-18 14:39:23
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
Prilikom uporabe električnih uređaja potrebno je poštivati osnovne sigurnosne mjere opreza,
uključujući sljedeće:
UPOZORENJE – Da biste smanjili rizik od strujnog udara, požara ili ozljeda:
• Pročitajte sve upute prije uporabe uređaja.
• Rabite isključivo strujne utičnice napona 220~240 volti.
• Nemojte rabiti uređaj ako su kabel napajanja ili utikač oštećeni te ako je priključak u strujnu
utičnicu labav.
• Povremeno uklanjajte prašinu s utikača.
• Ne gurajte prste ili strane predmete u otvore za usis i ispuh zraka.
• Utikač vadite iz utičnice povlačenjem za sam utikač, a ne za kabel.
Moglo bi doći do strujnog udara i/ili požara uslijed kratkog spoja.
• Pazite da ne oštetite kabel napajanja kako ne bi došlo do strujnog udara, prekomjernog zagrijavanja ili požara.
• Nemojte izvlačiti utikač dok su vam ruke mokre.
• Nemojte rabiti uređaj blizu plinskih uređaja ili ognjišta.
• Prilikom punjenja spremnika za vodu očistite uređaj. Kada uređaj nije u uporabi, izvadite utikač iz
utičnice. Moglo bi doći do strujnog udara i/ili požara uslijed kratkog spoja.
• Ako je kabel napajanja oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač, njegov servisni predstavnik,
ovlašteni servis tvrtke Sharp ili slično kvalificirana osoba kako bi se izbjegle opasnosti.
• Ovaj pročistač zraka trebao bi servisirati samo ovlašteni servis tvrtke Sharp. U slučaju bilo kakvih
poteškoća, potreba za podešavanjem ili popravcima, obratite se najbližem servisu.
• Nemojte rabiti ako se u blizini koriste aerosolni insekticidi ili u prostorijama s masnim naslagama,
ondje gdje se rabi tamjan ili su moguća iskrenja iz zapaljenih cigareta, kemijske pare u zraku, kao
ni na mjestima na kojima se uređaj može smočiti, primjerice u kupaonici.
• Budite oprezni prilikom čišćenja uređaja. Jaka, korozivna sredstva za čišćenje mogu oštetiti vanjski
dio uređaja.
• Prilikom prenošenja uređaja uklonite spremnik za vodu i posudu za ovlaživanje te držite uređaj za
ručke na objema stranama.
• Nemojte piti vodu iz posude za ovlaživanje ili spremnika za vodu.
• Svakodnevno mijenjajte vodu u spremniku svježom vodom iz slavine i redovito čistite spremnik za
vodu i posudu za ovlaživanje. (pogledajte str. HR-12 i HR-13). Kad uređaj nije u uporabi, bacite
vodu iz spremnika i posude za ovlaživanje. Ako voda ostane u spremniku ili u posudi za ovlaživanje, mogu se razviti plijesni, bakterije i neugodni mirisi.
U rijetkim slučajevima, te bakterije mogu uzrokovati neugodne fizičke simptome.
• Ovaj uređaj nije namijenjen upotrebi od strane osoba sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, uključujući i djecu ni osoba s nedostatkom iskustva ili znanja, osim ako ih osoba zadužena za njihovu sigurnost nadzire ili im je pružila upute za sigurnu upotrebu uređaja.
Djeca trebaju biti pod nadzorom kako se ne bi igrala uređajem.
NAPOMENA – radijske i televizijske smetnje
Ako ovaj pročistač zraka uzrokuje smetnje prilikom prijema radijskih ili televizijskih signala, pokušajte
ukloniti smetnje tako da napravite nešto od sljedećeg:
• Preusmjerite ili premjestite antenu.
• Povećajte razmak između uređaja i radijskog ili televizijskog prijemnika.
• Priključite opremu u utičnicu strujnog kruga u koji nije priključen prijemnik.
• Za pomoć se obratite dobavljaču ili iskusnom radijskom ili televizijskom tehničaru.
HR-2
OM_KC-A60EU_OM_SI_HR_TR.indb Odj1:2
2013-03-18 14:39:24
• Nemojte blokirati otvore za usis i ispuh zraka.
• Uređaj nemojte rabiti blizu vrućih predmeta, kao što su štednjaci i grijalice, ni na mjestima na kojima bi mogao doći u kontakt s parom.
• Uređaj uvijek rabite u uspravnom položaju.
• Uređaj prenosite tako da ga držite za ručke na objema stranama.
Uređaj ne pomičite dok je uključen.
• Nemojte mijenjati smjer glavnog uređaja tijekom prevoženja na kotačićima.
• Uređaj podignite prilikom premještanja na površinama kao što su tatami podloge, osjetljivi podovi,
neravnine i debeli tepisi.
• Tijekom prevoženja na kotačićima pomičite uređaj pravocrtno.
• Isključite uređaj i uklonite spremnik za vodu prije premještanja. Pazite da ne prikliještite prste.
• Nemojte rabiti uređaj ako filtri, spremnik za vodu i posuda za ovlaživanje nisu pravilno postavljeni.
• HEPA filtar nemojte prati i nemojte ga rabiti više puta.
To ne poboljšava učinkovitost filtra i može uzrokovati strujni udar ili kvar.
• Vanjski dio uređaja čistite isključivo mekom krpom.
Nemojte rabiti lako hlapive tekućine ni deterdžente.
Površina uređaja mogla bi se oštetiti ili napuknuti.
Također se mogu oštetiti i senzori.
• Potrebna učestalost održavanja (uklanjanje kamenca) ovisi o tvrdoći i čistoći vode koju rabite. Što je voda tvrđa, kamenac je potrebno češće uklanjati.
• Uređaj držite podalje od vode.
HRVATSKI
MJERE OPREZA PRILIKOM UPORABE
SMJERNICE ZA POSTAVLJANJE
• Uređaj prilikom uporabe postavite najmanje 2 m od opreme koja generira električne valove,
kao što su televizori i radioaparati, kako biste izbjegli električne smetnje.
• Izbjegavajte mjesta na kojima bi senzor bio izravno izložen vjetru.
Uređaj može nepravilno raditi.
• Izbjegavajte uporabu na mjestima na kojima namještaj, tkanina ili drugi predmeti mogu
ograničiti protok zraka kroz usisni ili ispušni otvor.
• Izbjegavajte uporabu na mjestima na kojima bi uređaj bio izložen kondenzaciji ili drastičnim
temperaturnim promjenama. Odgovarajuća temperatura prostorije u rasponu je od 5 do 35
ºC.
• Uređaj postavite na stabilnu površinu s odgovarajućim protokom zraka.
Ako je postavljen na debele tepihe, uređaj može lagano vibrirati.
Uređaj postavite na ravnu površinu kako biste izbjegli curenje vode iz spremnika za vodu i/ili posude za ovlaživanje.
• Izbjegavajte mjesta na kojima se stvara masnoća ili dolazi do isparavanja ulja.
To može uzrokovati napuknuće površine uređaja ili kvar senzora.
• Uređaj postavite oko 30 cm od zida kako biste osigurali odgovarajući protok zraka.
Zid neposredno iza otvora za ispuh zraka može s vremenom postati prljav. Prilikom dulje uporabe
uređaja na istoj lokaciji, povremeno očistite zid i zaštitite ga plastičnom navlakom ili nečim sličnim
kako biste spriječili njegovo prljanje.
SMJERNICE ZA FILTRE
• Upute za pravilno čuvanje i održavanje filtara pronaći ćete u ovom priručniku.
HR-3
OM_KC-A60EU_OM_SI_HR_TR.indb Odj1:3
2013-03-18 14:39:24
NAZIVI DIJELOVA
PREDNJA / STRAŽNJA STRANA
1
2
1
Zaslon na glavnom uređaju
(str. HR-5)
Prednji zaslon
Glavni uređaj
2
3
3
1
2
9
3
4
10
11
5
12
6
7
13
8
(Oblik utikača ovisi o državi.)
1
2
3
Otvor za ispuh zraka
Ručka (2 mjesta)
Senzor (unutarnji)
•Senzor prašine
•Senzor temperature/vlažnosti
•Senzor mirisa
(samo KC-A60EU•KC-A50EU)
4
5
Spremnik za vodu
Filtar ovlaživanja
6
7
8
9
10
11
12
13
Plovak
Posuda za ovlaživanje
Kotačić (4 položaja)
HEPA filtar (bijeli)
Deodorirajući filtar (crni)
Stražnja ploča (predfiltar)
Otvor za usis zraka
Kabel/utikač napajanja
ISPORUČENO
• Priručnik za uporabu
• Klizač
×4
HR-4
OM_KC-A60EU_OM_SI_HR_TR.indb Odj1:4
2013-03-18 14:39:24
ZASLON NA GLAVNOM UREĐAJU
2 3
1
6
1
a
b
c
2
3
4
a
b
8
HRVATSKI
4 5
7
c
Gumb za UKLJUČIVANJE
Gumb za način rada ČISTI ZRAK / INDIKATORSKA LAMPICA (zelena)
Gumb za način rada ČISTI ZRAK I OVLAŽIVANJE / INDIKATORSKA LAMPICA (zelena)
Gumb za način rada ČISTI IONSKI TUŠ / INDIKATORSKA LAMPICA (zelena)
Gumb za KONTROLU SVJETALA
5
Gumb za DJEČJU ZAŠTITU /
INDIKATORSKA LAMPICA (zelena)
Gumb za uključivanje/isključivanje
6
Znak Plasmacluster
tehnologije Plasmacluster Ion / INDIKATORSKA LAMPICA (zelena)
7
Gumb za BRZINU VENTILATORA /
Gumb za RESETIRANJE FILTRA /
INDIKATORSKA LAMPICA (zelena)
INDIKATORSKA LAMPICA (crvena)
8
Gumb za ISKLJUČIVANJE
ILUSTRACIJSKI DIJAGRAM
Zaslon vlažnosti
Zaslon mirisa*
Pokazuje približnu vlažnost u prostoriji.
Postavka vlažnosti ne može se podešavati.
Pokazuje intenzitet mirisa u prostoriji po bojama u 3 faze.
zeleno
Slab
crveno
Intenzivan
* Samo KC-A60EU, KC-A50EU
Zaslon prašine
Pokazuje čistoću zraka u prostoriji
u 5 faza po bojama.
zeleno
Čisto
Lampica ovlaživanja
zeleno
Ovlaživanje UKLJUČENO
isključeno
Ovlaživanje ISKLJUČENO
crveno
(Treperi)
potrebno je doliti vodu
Zagađeno
crveno
HR-5
OM_KC-A60EU_OM_SI_HR_TR.indb Odj1:5
2013-03-18 14:39:24
PRIPREMA
Ne zaboravite izvaditi utikač iz
strujne utičnice.
POSTAVLJANJE FILTRA
1
Uklonite stražnju ploču.
1
2
2
HEPA filtar (bijeli)
Deodorirajući filtar (crni)
Izvadite filtre iz plastične vrećice.
3
Postavite filtre pravilnim redoslijedom kao što je prikazano.
Deodorirajući filtar (crni)
HEPA filtar (bijeli)
Začuje se klik
4
Postavite stražnju ploču.
5
Upišite datum početka uporabe
na datumsku oznaku.
HR-6
OM_KC-A60EU_OM_SI_HR_TR.indb Odj1:6
2013-03-18 14:39:26
PUNJENJE SPREMNIKA ZA VODU
Prilikom uporabe načina rada Pročišćavanje i ovlaživanje ili u načinu rada Čisti ionski tuš.
Uklonite spremnik za vodu.
3
1
HRVATSKI
1
2
2
Napunite spremnik vodom iz slavine.
MAX
OPREZ
• Pazite da nigdje ne curi voda.
• Obrišite suvišnu vodu s vanjske strane
spremnika za vodu.
• Spremnik za vodu prenosite držeći ga
objema rukama tako da otvor spremnika
za vodu bude okrenut prema gore.
Zategnite
3
Postavite spremnik za vodu.
2
Začuje
se klik
1
OPREZ
• Ne izlažite uređaj vodi. Može doći do kratkog spoja i/ili strujnog udara.
• Nemojte rabiti vruću vodu (40 ºC), kemijska sredstva, aromatične tvari, prljavu vodu ni druge štetne tvari kako ne bi došlo do deformacije i/ili kvara.
• Rabite samo svježu vodu iz slavine. Uporaba vode iz drugih izvora može uzrokovati razvoj plijesni,
gljivica ili bakterija.
HR-7
OM_KC-A60EU_OM_SI_HR_TR.indb Odj1:7
2013-03-18 14:39:26
UPOTREBA
ČIST ZRAK I OVLAŽIVANJE
Koristi se za brzo pročišćavanje zraka, uklanjanje mirisa i ovlaživanje.
START
• Odaberite brzinu ventilatora. (str. HR-9)
• Ako kabel napajanja nije u međuvremenu bio iskopčan, rad započinje u prethodnom načinu uporabe.
NAPOMENA
• Napunite spremnik za vodu (str. HR-7)
• Kada je spremnik za vodu prazan, uređaj radi u načinu PROČIŠĆAVANJA ZRAKA, a
i gasi (crveno).
se pali
ZAUSTAVLJANJE
O automatskom načinu ovlaživanja
Senzori temperature i vlažnosti automatski detektiraju i podešavaju
vlažnost u skladu s promjenama temperature u prostoriji. Ovisno o
veličini i vlažnosti prostorije, vlažnost možda neće dostići 55~65 %. U
takvim slučajevima preporučujemo uporabu maksimalnog pročišćavanja i ovlaživanja zraka (CLEAN AIR & HUMIDIFY/MAX MODE).
Temperatura
~18 ºC
18 ºC~24 ºC
24 ºC~
Vlažnost
65%
60%
55%
ČIST ZRAK
Rabite kad dodatna vlažnost nije potrebna.
POKRETANJE
• Odaberite brzinu ventilatora (str. HR-9)
• Ako kabel napajanja nije u međuvremenu bio iskopčan, rad započinje u prethodnom načinu uporabe.
ZAUSTAVLJANJE
HR-8
OM_KC-A60EU_OM_SI_HR_TR.indb Odj1:8
2013-03-18 14:39:27
ČISTI IONSKI TUŠ
Ispušta Plasmacluster ione velike gustoće i snažnu struju zraka 60 minuta.
POKRETANJE
• Ako je način "Plasmacluster Ion
" isključen
(OFF), Plasmacluster ioni neće se ispuštati.
• Kad rad završi, uređaj će se prebaciti na prethodni
način rada.
Tijekom rada moguće je prebaciti iz ovog načina
rada u drugi. Međutim, način ČISTI IONSKI TUŠ
neće raditi nakon promjene načina rada.
HRVATSKI
NAPOMENA
BRZINA VENTILATORA
Odaberite brzinu ventilatora.
AUTO
POLLEN
MAX
MED
LOW
NAPOMENA
AUTO
(Automatski)
Brzina ventilatora automatski se mijenja (između visoke i niske postavke), ovisno o količini nečistoća u zraku. Senzori detektiraju nečistoće radi učinkovitog
pročišćavanja zraka.
POLLEN
(Pelud)
Uređaj će raditi na visokoj postavci 10 minuta, a zatim će se prebacivati između srednje i visoke
postavke.
10 minuta: Visoka brzina ventilatora
20 minuta: Srednja brzina ventilatora
20 minuta: Visoka brzina ventilatora
UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE TEHNOLOGIJE PLASMACLUSTER ION
Kada je tehnologija Plasmacluster uključena, pale se indikatorska lampica i Plasmacluster lampica.
UKLJUČENO
ISKLJUČENO
HR-9
OM_KC-A60EU_OM_SI_HR_TR.indb Odj1:9
2013-03-18 14:39:27
KORISNE FUNKCIJE
UPRAVLJANJE SVJETLINOM
Pomoću ove funkcije možete odabrati željenu svjetlinu.
svjetlije
tamnije
isključite
DJEČJA ZAŠTITA
Zaslon uređaja bit će zaključan. Postupak je isti kao i prilikom pokretanja uređaja.
UKLJUČENO
PONIŠTENJE
više od 3 sek.
više od 3 sek.
POSTAVLJANJE ZVUČNOG INDIKATORA
Uređaj se može postaviti na uključivanje zvučnog signala kada je spremnik za vodu prazan.
UKLJUČENO
PONIŠTENJE
(kada je uređaj ISKLJUČEN)
(kada je uređaj ISKLJUČEN)
više od 3 sek.
više od 3 sek.
PODEŠAVANJE OSJETLJIVOSTI SENZORA
Ako su ZASLON PRAŠINE i ZASLON MIRISA stalno crveni, potrebno je smanjiti osjetljivost. Postavite osjetljivost na visoku (high) ako su ZASLON PRAŠINE i ZASLON MIRISA stalno zeleni kako biste povećali osjetljivost.
CRVENO••••••••POSTAVITE na "LOW" (nisko)
ZELENO•••POSTAVITE na"HIGH" (visoko)
1
više od 3 sek.
(kada je uređaj ISKLJUČEN)
2
Visoko
Standardno
Nisko
3
OPREZ
• Ako u roku od 8 sekundi nakon podešavanja osjetljivosti senzora ne pritisnete gumb
za isključivanje, postavka će se automatski spremiti.
• Postavka osjetljivosti senzora bit će spremljena čak i ako se uređaj isključi i iz utičnice.
HR-10
OM_KC-A60EU_OM_SI_HR_TR.indb Odj1:10
2013-03-18 14:39:28
ČUVANJE I ODRŽAVANJE
Ne zaboravite izvaditi utikač
napajanja iz strujne utičnice.
INDIKATOR FILTRA
Indikatorska lampica uključit će se nakon približno 720 sati. (30 dana × 24 sata = 720)
Podsjetnik za održavanje dijelova navedenih u nastavku.
Nakon postupka održavanja resetirajte indikator filtra. (str. HR-12)
HRVATSKI
više od 3 sek.
INDEKS ODRŽAVANJA
• Primjećujete neugodan miris iz otvora za
• Indikatorska lampica filtra je uključena.
ispuh zraka.
Filtar ovlaživanja (str. HR-12)
• Čini se da filtar slabo radi ili je miris i dalje
prisutan.
Uređaj (str. HR-14)
Poklopac
posude za
ovlaživanje
(str. HR-13)
Stražnja ploča
(str. HR-13)
HEPA filtar
Ne može se
održavati.
Spremnik za vodu (str. HR-12) Posuda ovlaživanja (str. HR-13)
Deodorirajući filtar
(str. HR-14)
DEMONTAŽA OVLAŽIVAČA
Nakon održavanja pazite da pravilno postavite dijelove.
2
1
3
boja okvira: siva
HR-11
OM_KC-A60EU_OM_SI_HR_TR.indb Odj1:11
2013-03-18 14:39:29
ČUVANJE I ODRŽAVANJE
SPREMNIK ZA VODU
Isperite unutrašnjost malom količinom vode.
OPREZ
• Nemojte protresati spremnik za vodu dok držite ručke za nošenje.
NAPOMENA
za tvrdokornu nečistoću...
Unutrašnjost spremnika za
vodu očistite mekom spužvom,
a poklopac spremnika vatom
presvučenim štapićem ili četkicom za zube.
Čep spremnika Četkice za zube
FILTAR ZA OVLAŽIVANJE
Isperite velikom količinom vode.
OPREZ
• Nemojte vaditi filtar za ovlaživanje iz okvira filtra.
• Izbjegavajte prolijevanje vode iz posude za ovlaživanje.
NAPOMENA
za tvrdokornu nečistoću...
1. Natapajte u vodi s otopinom za uklanjanje kamenca oko 30 minuta.
OPREZ
Ako rabite limunov sok, potrebno je dulje natapati.
2. Isperite otopinu za uklanjanje kamenca velikom količinom vode.
Otopina za uklanjanje kamenca
• Citrusna kiselina (dostupna u nekim ljekarnama)
• 100% limunski sok bez pulpe.
<Za uporabu citrusne kiseline>
2 ½ šalice vode
dobro promiješajte!
3 žličice
<Za uporabu limunskog soka>
dobro promiješajte!
3 šalice vode
¼ šalice
HR-12
OM_KC-A60EU_OM_SI_HR_TR.indb Odj1:12
2013-03-18 14:39:30
Ne zaboravite izvaditi utikač iz
strujne utičnice.
POSUDA ZA OVLAŽIVANJE I POKLOPAC
Poklopac posude za ovlaživanje
1. Uklonite poklopac posude za ovlaživanje.
2. Isperite unutrašnjost posude za ovlaživanje
i njezin poklopac očistite četkicom za zube.
HRVATSKI
OPREZ
• Nemojte uklanjati plovak i cilindar.
• Ako se plovak i/ili cilindar odvoje. (str. HR-17)
NAPOMENA
Plovak
za tvrdokornu nečistoću...
POSUDA
1. Posudu napunite dopola vodom.
2. Dodajte malu količinu kuhinjskog
deterdženta.
3. Natapajte 30 minuta.
4. Isperite deterdžent čistom vodom.
POKLOPAC
1. Natapajte vodom s malom količinom kuhinjskog deterdženta oko
30 minuta.
2. Isperite deterdžent čistom vodom.
Teško dostupne dijelove očistite
vatom presvučenim štapićem ili
četkicom za zube.
Cilindar
OPREZ
NEMOJTE rabiti deterdžente navedene na str. HR-14.
Oni mogu uzrokovati deformacije, gubitak sjaja i napuknuća
(curenje vode)
STRAŽNJA PLOČA
Prašinu pažljivo uklonite pomoću četke
ili sličnog alata.
NAPOMENA
za tvrdokornu nečistoću...
1. Natapajte u vodi s kuhinjskim deterdžentom oko 10 minuta.
OPREZ
NEMOJTE snažno strugati stražnju ploču.
2. Isperite deterdžent čistom vodom.
3. Filtar potpuno osušite na dobro
prozračenom mjestu.
Stražnja ploča
HR-13
OM_KC-A60EU_OM_SI_HR_TR.indb Odj1:13
2013-03-18 14:39:30
ČUVANJE I ODRŽAVANJE
DEODORIRAJUĆI FILTAR
SAMO RUČNO PRANJE!
NEMOJTE SUŠITI U SUŠILICI RUBLJA!
1
Uklonite prašinu s DEODORIRAJUĆEG FILTRA.
2
Isperite DEODORIRAJUĆI FILTAR vodom.
OPREZ
• Prilikom prvog ispiranja filtra, voda može biti smeđa.
To ne utječe na uklanjanje mirisa.
• Izbjegavajte savijanje i preklapanje filtra prilikom pranja.
3
Iscijedite što veću količinu vode.
4
Potpuno osušite filtar na dobro prozračenom mjestu.
Ako je moguće, osušite na otvorenom prostoru.
(za sušenje je potrebno oko 6 sati)
OPREZ
• Izbjegavajte sušenje filtra vani tijekom lošeg vremena (kiša ili
niske temperature).
• Ne dopustite da se filtar zamrzne.
• Ako filtar sušite u zatvorenom prostoru, poduzmite mjere opreza.
Postavite ručnike i sl. ispod filtra kako voda ne bi oštetila pod.
UREĐAJ
Obrišite suhom i mekom krpom.
OPREZ
• Nemojte rabiti lako hlapive tekućine
Razrjeđivači temeljeni na benzinu i prašak za poliranje
mogu oštetiti površinu.
• Nemojte rabiti deterdžente
Sastojci deterdženta mogu oštetiti uređaj.
HR-14
OM_KC-A60EU_OM_SI_HR_TR.indb Odj1:14
2013-03-18 14:39:31
ZAMJENA FILTRA
Trajanje filtra ovisi o uvjetima u prostoriji, uporabi i položaju uređaja. Ako prašina i miris ostaju prisutni, zamijenite filtar.
(Pogledajte odjeljak "Pročitajte prije uporabe novog pročistača zraka”)
Sljedeće trajanje filtra i razdoblje zamjene temelji se na pušenju 5 cigareta dnevno te na dvostruko
slabijem prikupljanju prašine i uklanjanju mirisa u usporedbi s novim filtrom.
Preporučujemo češću zamjenu filtra ako se proizvod rabi u ekstremnijim uvjetima od onih u kućanstvu.
•HEPA filtar
Oko 10 godina nakon otvaranja
•Deodorirajući filtar* Oko 10 godina nakon otvaranja
•Filtar za ovlaživanje Oko 10 godina nakon otvaranja
HRVATSKI
Raspored zamjene
* Perivi deodorirajući filtar može se rabiti više puta nakon pranja ili
ga možete zamijeniti.
Model zamjenskog filtra
Filtar za ovlaživanje
Zamjenski filtar nabavite od svog dobavljača.
MODEL PROČISTAČA
Okvir filtra (bijeli)
MODEL ZAMJENSKOG FILTRA
ZRAKA
HEPA Filtar :
1 komad
Deodorirajući
filtar: 1 komad
Filtar za ovlaživanje: 1 komad
KC-A40EU
KC-A50EU
FZ-A41HFR
FZ-A51HFR
FZ-A41DFR
FZ-A51DFR
FZ-A61MFR
KC-A60EU
FZ-A61HFR
FZ-A61DFR
NAPOMENA Upotrijebite datumsku oznaku kao podsjetnik
za sljedeću zamjenu.
Okvir filtra (sivi)
Odlaganje filtara
Upotrijebljene filtre odložite u skladu s lokalnim zakonima i propisima.
Materijal HEPA filtra:
• Filtar: Polipropilen
• Okvir: Poliester
Materijal deodorirajućeg filtra:
• Deodorirajući materijal: Aktivni ugljen
• Filtar: Poliester, umjetna svila
Materijal filtra za ovlaživanje:
• Filtar: Poliester, umjetna svila
HEPA filtar
Deodorirajući filtar
HR-15
OM_KC-A60EU_OM_SI_HR_TR.indb Odj1:15
2013-03-18 14:39:31
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Prije nego što se obratite servisu, pregledajte tablicu Rješavanje problema u nastavku jer problem možda nije u kvaru uređaja.
SIMPTOM
RJEŠENJE (nije kvar)
Mirisi i dim se ne otklanjaju.
• Očistite ili zamijenite filtre ako se čini da su vrlo zaprljani.
(str. HR-11,HR-12,HR-14)
Prednji zaslon svijetli zeleno
čak i ako je zrak zagađen.
• Zrak je možda već bio zagađen u trenutku uključivanja uređaja
u utičnicu.
Isključite uređaj iz utičnice te ga ponovo uključite.
Prednji zaslon svijetli narančasto ili crveno čak i ako je zrak
čist.
• Ako su otvori senzora za prašinu prljavi ili začepljeni, to može
utjecati na rad senzora. Pažljivo očistite senzore za prašinu.
(str. HR-4).
Iz uređaja se čuje klikajući zvuk
ili kuckanje.
• Takav zvuk moguće je čuti dok uređaj stvara ione.
Zrak koji izlazi iz uređaja ima
miris.
• Provjerite jesu li filtri vrlo prljavi.
• Očistite ili zamijenite filtre.
• Pročistači zraka Plasmacluster stvaraju tragove ozona koji se
mogu osjetiti kao miris.
Uređaj ne radi iako je u zraku
prisutan dim cigareta.
• Je li uređaj postavljen na mjestu na kojem senzor teško može
detektirati dim cigarete?
• Jesu li otvori senzora za prašinu blokirani ili začepljeni?
(U tom slučaju očistite otvore.) (str. HR-4)
Indikacijska lampica filtra je
upaljena.
• Nakon zamjene filtara priključite kabel napajanja u utičnicu i
pritisnite gumb za resetiranje filtra. (str. HR-11)
Prednji zaslon je isključen.
• Provjerite je li odabran način rada bez osvjetljenja. Ako je tako,
pritisnite gumb za upravljanje osvjetljenjem kako biste aktivirali
indikator osvjetljenja.
(str. HR-10)
Indikacijska lampica količine
vode ne uključuje se kada je
spremnik prazan.
• Provjerite je li plovak od stiropora prljav. Očistite posudu za
ovlaživanje. Provjerite je li uređaj postavljen na ravnu površinu.
Razina vode u spremniku se ne
mijenja.
• Provjerite jesu li spremnik za ovlaživanje i spremnik za vodu
pravilno postavljeni. Provjerite filtar za ovlaživanje.
• Očistite ili zamijenite filtar ako je vrlo prljav.
(str. HR-14 i HR-15).
Lampice prednjeg zaslona često
mijenjaju boju.
• Lampice prednjeg zaslona automatski mijenjaju boju kada
senzori za prašinu i miris detektiraju nečistoće.
HR-16
OM_KC-A60EU_OM_SI_HR_TR.indb Odj1:16
2013-03-18 14:39:31
SIMPTOM
RJEŠENJE (nije kvar)
Kada je cilindar/plovak uklonjen.
• Postavite cilindar/plovak redoslijedom prikazanim
u nastavku.
PLOVAK
CILINDAR
Plovak
HRVATSKI
1. Umetnite plovak ispod
ovog jezička.
Učvrstite cilindar u posudi tako da ga umetnete bočno.
2. Umetnite
jezičak plovka
u otvor.
NAPOMENA
Jezičak
Plovak
3. Umetnite jezičak s druge
strane plovka u otvor.
Provjerite usmjerenje cilindra.
Poprečni presjek
AUTOMATSKO PONOVNO POKRETANJE
Nakon prekida napajanja, rad se automatski nastavlja nakon ponovne uspostave
napajanja.
Automatsko ponovno pokretanje može se podesiti.
• Čak i ako se utikač izvadi iz utičnice ili osigurač
prekine dovod električne energije, rad se nastavlja
u prethodnom načinu i uz prethodne postavke nakon ponovne uspostave napajanja.
UKLJUČENO
(kada je uređaj ISKLJUČEN)
PONIŠTENJE
(istovremeno dulje od 3 sek.)
(istovremeno dulje od 3 sek.)
(kada je uređaj
ISKLJUČEN)
Ako se lampice
,
i
upale
na 10 sekundi, postavljanje nije
dovršeno.
HR-17
OM_KC-A60EU_OM_SI_HR_TR.indb Odj1:17
2013-03-18 14:39:31
RJEŠAVANJE PROBLEMA
PRIKAZ POGREŠAKA
BROJČANA
INDIKACIJA
Ako se pogreška pojavi ponovo, obratite se servisu tvrtke Sharp.
SVJETLOSNA INDIKACIJA
POJEDINOSTI O
POGREŠCI
RJEŠENJE
Paljenje i gašenje indikacijske lampice za Čist zrak i
ovlaživanje.
Neispravan filtar za
ovlaživanje.
Provjerite jesu li filtar za
ovlaživanje, posuda za
ovlaživanje i spremnik za
vodu pravilno postavljeni,
a zatim ponovo uključite
napajanje.
Paljenje i gašenje indikacijske lampice za brzinu ventilatora ' '.
Neispravan motor
ventilatora.
Isključite napajanje i poništite prikaz na zaslonu, pričekajte jednu minutu, a zatim
uključite napajanje.
Neispravan senzor
temperature-vlažnosti.
Isključite uređaj iz utičnice
te ga ponovo uključite.
-
Paljenje i gašenje indikacijske lampice Čistog ionskog
tuša.
Problem na matičnoj
ploči.
Paljenje i gašenje indikacijske lampice za Čist zrak.
Paljenje i gašenje indikacijske lampice za brzinu ventilatora '
'.
Paljenje i gašenje indikacijske lampice za brzinu ventilatora ' '.
HR-18
OM_KC-A60EU_OM_SI_HR_TR.indb Odj1:18
2013-03-18 14:39:32
OM_KC-A60EU_OM_SI_HR_TR.indb Odj1:19
KC-A60EU
44
47
730
Razina buke (dBA)
Ovlaživanje (ml/sat)*1
49
366
Brzina ventilatora (m3/sat)
Nazivna snaga (W)
60
Razina buke (dBA)
4,0
600
47
36
288
49
42
3,6
~28
500
~38
*4
*3
*2
*1
KC-A40EU
9,2
3,0
~21
400
~26
35
13
144
40
15
16
20
6,8
200
382 (Š) × 242 (D) × 570 (V)
8,1
4
60
Prašina/temperatura i vlažnost
450
42
19
180
46
25
HRVATSKI
Potrošnja u stanju pripravnosti
Za napajanje električnih krugova dok je utikač priključen u strujnu utičnicu ovaj proizvod pasivno troši oko 0,9 W električne energije.
Za uštedu električne energije isključite kabel napajanja dok uređaj nije u uporabi.
• Intenzitet ovlaživanja mijenja se u skladu s unutarnjom i vanjskom temperaturom te vlažnosti.
Ovlaživanje se pojačava s povećanjem temperature ili smanjenjem vlažnosti.
Ovlaživanje se smanjuje sa smanjenjem temperature ili povećanjem vlažnosti.
• Uvjeti mjerenja: 20 ºC, 30% vlažnosti (JEM1426)
• Preporučena veličina prostorije odgovara uporabi uređaja uz maksimalnu brzinu ventilatora
• Preporučena veličina prostorije predstavlja prostor iz kojeg se određena količina čestica prašine može ukloniti u roku od 30 minuta.
• Veličina prostorije u kojoj se može izmjeriti približno 7000 iona po kubnom centimetru u središtu prostorije (na oko 1,2 metra od poda) kada je proizvod postavljen pokraj
zida i radi srednjom brzinom (MED).
• Filtar uklanja više od 99,97% čestica veličine 0,3 mikrona. (JEM1467)
11,0
399 (Š) × 273 (D) × 603 (V)
Težina (kg)
Dimenzije (mm)
Perivi deodorirajući
Uklanjanje mirisa
2,0
HEPA s mikrobiološkom kontrolom *4
250
23
7,4
90
16
4,3
Prikupljanje prašine
416 (Š) × 295 (D) × 643 (V)
41
20
216
41
18
Duljina kabela (m)
Vrsta filtra
300
24
9
120
19
5,3
Prašina/miris/temperatura i vlažnost
~35
Kapacitet spremnika za vodu (l)
600
~48
40
24
270
40
22
Preporučena veličina prostorije za Plasmacluster ione velike gustoće (m2)*3
Senzori
KC-A50EU
220 ~ 240 V 50/60 Hz
MAX (Maksi- MED (Sred- LOW (Mala MAX (Maksi- MED (Sred- LOW (Mala MAX (Maksi- MED (Sred- LOW (Mala
malna brzina) nja brzina)
brzina) malna brzina) nja brzina)
brzina) malna brzina) nja brzina)
brzina)
396
270
84
306
216
60
216
168
48
Nazivna snaga (W)
Preporučena veličina prostorije (m2)*2
ČIST ZRAK
I OVLAŽIVANJE
ČIST ZRAK
Brzina ventilatora (m3/sat)
Postavka brzine ventilatora
Napajanje
Model
SPECIFIKACIJE
HR-19
2013-03-18 14:39:33
A.Informacije o odlaganju za korisnike (privatna kućanstva)
Pažnja:
Proizvod je označen ovim
simbolom.
To znači da se električni
i elektronički proizvodi ne
smiju miješati s ostalim kućanskim otpadom. Za ove
proizvode postoji zaseban
sustav prikupljanja.
1. U Europskoj uniji
Pažnja: ako želite odbaciti ovu opremu, nemojte upotrijebiti običan koš za smeće!
Rabljena električna i elektronička oprema mora se odlagati zasebno te u skladu s primjenjivim
zakonima o odlaganju i recikliranju rabljene električne i elektroničke opreme.
Nakon implementacije u državama članicama, privatna kućanstva u državama Europske
unije mogu besplatno vratiti rabljenu električnu i elektroničku opremu na predviđena mjesta
za prikupljanje*.
U nekim državama* lokalni dobavljač može besplatno preuzeti vaš stari proizvod ako kupite
sličan novi.
*) Za dodatne pojedinosti obratite se lokalnim tijelima.
Ako vaša rabljena električna ili elektronička oprema ima baterije ili akumulatore, prethodno
ih zasebno odložite u skladu s lokalnim propisima.
Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda pridonijet ćete pravilnom zbrinjavanju otpada i njegovom
recikliranju, čime se sprječavaju moguće negativne posljedice po okoliš i ljudsko zdravlje koje
mogu proizaći iz nepravilnog postupanja s otpadom.
2. U drugim državama izvan EU
Ako želite odbaciti ovaj proizvod, obratite se lokalnim tijelima i raspitajte se o pravilnom
načinu odlaganja.
Za Švicarsku: rabljena električna ili elektronička oprema može se besplatno vratiti dobavljaču, čak i ako ne kupite novi proizvod. Dodatna sabirna mjesta navedena su na početnim
stranicama web-mjesta www.swico.ch i www.sens.ch.
B. Informacije o odlaganju za poslovne korisnike
1. U Europskoj uniji
Ako se proizvod koristi u poslovne svrhe i želite ga odbaciti:
Kontaktirajte svog SHARP dobavljača koji će vas informirati o postupku vraćanja proizvoda.
Možda će vam biti naplaćeni troškovi preuzimanja i recikliranja. Mali proizvodi (ili male količine)
možda se preuzimaju na lokalnim sabirnim mjestima.
Za Španjolsku: kontaktirajte uspostavljeni sustav za prikupljanje ili lokalna tijela za prikupljanje
rabljenih proizvoda.
2. U drugim državama izvan EU
Ako želite odbaciti ovaj proizvod, obratite se lokalnim tijelima i raspitajte se o pravilnom
načinu odlaganja.
OM_KC-A60EU_OM_SI_HR_TR.indb Odj1:20
2013-03-18 14:39:33
OM_KC-A60EU_OM_SI_HR_TR.indb Odj1:21
2013-03-18 14:39:33
Yeni Hava Temizleyicinizi kullanmadan önce lütfen okuyun
Hava temizleyici hava girişinden odadaki havayı içine çeker, havayı bir ön filtreden,
Yıkanabilir bir Koku Giderme Filtresinden ve ünitenin içinde yer alan bir HEPA
Filtresinden geçirir ve daha sonra hava çıkışından havayı boşaltır. HEPA Filtresi,
içinden geçen 0,3 mikrona kadar küçüklükteki toz partiküllerinin %99,97 oranında
temizlenmesine yardımcı olur.
Yıkanabilir Koku Giderme Filtresi, içinden geçişi esnasında havadaki kokuları gitgide
içinde toplar.
Filtreler tarafından emilen bazı kokular zaman içinde çözünerek ek kokular oluşmasına
yol açabilir. Kullanım ortamına bağlı olarak, özellikle ürünün aşırı ortamlarda
kullanımında (normal ev kullanımından çok daha yoğun), bu koku beklenenden daha
kısa sürede güçlenebilir. Koku devam ederse filtrenin değiştirilmesi gerekmektedir.
NOT
• Hava temizleyici havada asılı durumda bulunan toz ve kokuyu almak için tasarlanmıştır, zararlı
gazları (örneğin sigara dumanındaki karbon monoksit) temizlemez. Kokunun kaynağı ortadan kaldırılmadıkça hava temizleyici kokuyu tamamıyla ortadan kaldıramayabilir.
HEPA Filtresi
Koku Giderme Filtresi
Ön Filtre
(Ortak çizimde “KC-A60EU” kullanılmıştır.)
OM_KC-A60EU_OM_SI_HR_TR.indb 22
2013-03-18 14:39:33
TÜRKÇE
Hava İşleme Teknolojilerinin Eşsiz Bir
Birleşimi
Üçlü Filtreleme Sistemi + Plasmacluster
+ Nemlendirme
TOZU HAPSEDER*
Yıkanabilir ön filtre tozu ve havadaki diğer
büyük partikülleri hapseder.
KOKULARI AZALTIR
Yıkanabilir koku giderme filtresi evlerdeki
çoğu kokuyu emer.
POLEN VE KÜFÜ AZALTIR*
HEPA filtresi 0,3 mikrona kadar küçüklükte
partiküllerin %99,97'sini hapseder.
TAZELER
Plasmacluster, doğanın çevreyi temizlediği
gibi dengeli bir şekilde pozitif ve negatif
elektronlar yayarak havayı temizler.
NEMLENDİRİR
Her dolduruşta 10 saate kadar çalışır.**
*Hava filtre sistemine çekildiğinde.
**Oda boyutu:
en fazla 48 m2 (KC-A60EU)
en fazla 38 m2 (KC-A50EU)
en fazla 26 m2 (KC-A40EU)
Sensör Teknolojisi hava kalitesini sürekli
olarak takip eder ve algıladığı hava kalitesi
ve nemliliğine göre aletin çalışmasını otomatik olarak ayarlar.
İÇİNDEKİLER
ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI..... TR-2
•
•
•
•
UYARI
KULLANIMDA DİKKAT EDİLECEK ŞEYLER
KURULUM TALİMATLARI
FİLTRE TALİMATLARI
PARÇALARIN İSİMLERİ ....................... TR-4
• ÖN / ARKA
• ANA ÜNİTE EKRANI
• TANIMLAYICI DİYAGRAM
HAZIRLIK ................................................. TR-6
• FİLTRE TAKILMASI
• SU DEPOSUNUN DOLDURULMASI
KULLANIM ............................................... TR-8
• HAVA TEMİZLEME VE NEMLENDİRME
• HAVA TEMİZLEME
• TEMİZ İYON BANYOSU
• FAN HIZI
• PLASMACLUSTER İYON AÇIK/KAPALI
YARARLI İŞLEVLER ............................ TR-10
• IŞIK KONTROLÜ
• ÇOCUK KİLİDİ
• SESLİ UYARI AYARI
• SENSÖR ALGILAMA HASSASLIĞININ
AYARLANMASI
BAKIM VE MUHAFAZA ....................... TR-11
• FİLTRE GÖSTERGESİ
• BAKIM ENDEKSİ
• NEMLENDİRME DEMONTAJI
• SU DEPOSU
• NEMLENDİRME FİLTRESİ
• NEMLENDİRME TEPSİSİ VE KAPAĞI
• ARKA PANEL
• KOKU GİDERME FİLTRESİ
• ÜNİTE
• FİLTRE DEĞİŞİMİ
SORUN GİDERME ................................ TR-16
TÜRKÇE
ÖZELLİKLER
TEKNİK ÖZELLİKLER ......................... TR-19
Bu SHARP Hava Temizleyiciyi satın aldığınız için teşekkür ederiz. Lütfen hava temizleyiciyi kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatle
okuyun.
Okuduktan sonra kılavuzu gerektiğinde başvurmak üzere saklayın.
TR-1
OM_KC-A60EU_OM_SI_HR_TR.indb Böl1:1
2013-03-18 14:39:33
ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI
Elektrikli aletler kullanılırken şunları içeren temel güvenlik önlemleri alınmalıdır:
UYARI – Elektrik çarpması, yangın veya kişisel yaralanma riskini azaltmak için:
• Üniteyi kullanmadan önce tüm talimatları okuyun.
• Yalnızca 220~240 voltluk bir priz kullanın.
• Elektrik kablosu ya da fişi hasarlıysa veya duvardaki prize bağlantı gevşediyse üniteyi kullanmayın.
• Fişteki tozu düzenli olarak temizleyin.
• Hava girişi veya hava çıkışına parmaklarınızı ya da yabancı nesneleri sokmayın.
• Elektrik fişini çekerken kablodan tutarak değil daima fişten tutarak çekin.
Kısa devre sonucunda elektrik çarpması ve/veya yangın olabilir.
• Elektrik kablosuna hasar gelmemesi için özen gösterin; elektrik çarpmasına, aşırı ısınmaya ya da
yangınlara yol açabilir.
• Elleriniz ıslakken fişi çekmeyin.
• Üniteyi gazla çalışan aletler veya şöminelerin yakınında kullanmayın.
• Su Deposunu doldururken, üniteyi temizlerken ya da ünite kullanımda değilken ünitenin fişini çekin.
Çekilmemesi durumunda meydana gelecek kısa devre elektrik çarpması ve/veya yangına yol açabilir.
• Elektrik kablosu hasarlıysa bundan kaynaklanacak risklerin önüne geçilmesi için imalatçı,
servis temsilcisi, Sharp onaylı bir Servis Merkezi ya da benzer nitelikleri taşıyan kalifiye bir
kişi tarafından değiştirilmelidir.
• Bu hava temizleyicinin servis işleri yalnızca Sharp Onaylı Servis Merkezlerince yapılmalıdır. Sorunlar, ayarlar veya onarımlar için en yakınınızdaki Servis Merkeziyle irtibata geçiniz.
• Sprey böcek ilaçları kullandığınızda ya da yağlı kalıntıların, tütsülerin, yanan sigaraların kıvılcımlarının, havada kimyasal buharların olduğu odalarda ya da ünitenin ıslanabileceği banyo gibi konumlarda kullanmayın.
• Üniiteyi temizlerken dikkatli olun. Güçlü aşındırıcı temizleyiciler dış yüzeyine zarar verebilir.
• Üniteyi taşırken öncelikle Su Deposunu ve Nemlendirme Tepsisini çıkarın ve üniteyi her iki yanındaki tutma yerlerinden tutun.
• Nemlendirme Tepsisi ya da Su Deposundaki suyu içmeyin.
• Su Deposundaki suyu her gün temiz musluk suyuyla değiştirin ve Su Deposunu ve Nemlendirme
Tepsisini düzenli olarak temizleyin. (Bakınız TR-12 ve TR-13). Ünite kullanılmadığında Su Deposundaki ve Nemlendirme Tepsisindeki suyu boşaltın. Su Deposunda ve/veya Nemlendirme Tepsisinde su bırakmak küf, bakteri ve kötü kokuya yol açabilir.
Nadiren bu bakteriler zararlı fiziksel etkilere sahip olabilmektedir.
• Bu alet güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından denetlenmedikleri veya aletin kullanımıyla ilgili
bilgi almadıkları hallerde fiziksel, algısal veya zihinsel olarak engelli ya da deneyimsiz ve bilgisiz
kişiler (çocuklar dahil) tarafından kullanılmamalıdır.
Çocuklar, cihazla oynamamaları için kontrol altında olmalıdır.
NOT – Radyo yada TV Paraziti
Bu hava temizleyici radyo ya da televizyonlarda parazite yol açıyorsa paraziti düzeltmek için aşağıdaki önlemlerden bir ya da birkaçını alın:
• Antenin yönünü ya da konumunu değiştirin.
• Ünite ve TV/radyo arasındaki mesafeyi artırın.
• Ekipmanı, alıcının bağlı olduğundan farklı devredeki bir prize takın.
• Bayiden ya da deneyimli bir radyo/TV teknisyeninden yardım isteyin.
TR-2
OM_KC-A60EU_OM_SI_HR_TR.indb Böl1:2
2013-03-18 14:39:33
• Hava giriş ve/veya hava çıkışını tıkamayın.
• Üniteyi ocaklar ya da ısıtıcılar gibi sıcak nesnelerin yakınında ya da üzerinde ya da buharıyla temas edebileceği bir yerde kullanmayın.
• Üniteyi daima dik durur vaziyette çalıştırın.
• Taşırken üniteyi her iki yanındaki tutma yerlerinden tutun.
Çalışırken üniteyi hareket ettirmeyin.
• Tekerleklerini iterken ana üniteyi oynatmayın ya da yönünü değiştirmeyin.
• Yerden kaldırmayın ve hasır halı, kolay hasar gören zemin, düz olmayan zemin ya da kalın tüylü
halı gibi şeylerin üzerine koymayın.
• Tekerleklerinden iterken, yatay yönde hareket ettirin.
• Hareket ettirmeden önce aleti kapatın ve su deposunu çıkarın; parmaklarınızın sıkışmaması için
dikkatli olun.
• Üniteyi filtreleri, Su Deposu ve Nemlendirme Tepsisi düzgün bir şekilde takılı değilken çalıştırmayın.
• HEPA filtresini yıkayıp yeniden kullanmayın.
Bunu yapmanız filtrenin performansını iyileştirmediği gibi elektrik çarpmasına ya da ünitenin arızalanmasına da yol açabilir.
• Dış tarafı yalnızca temiz bir bezle temizleyin.
Uçucu sıvılar ve/veya temizleyiciler kullanmayın.
Ünitenin yüzeyi hasar görebilir ya da çatlayabilir.
Ayrıca bunun sonucunda sensörler arızalanabilir.
• Gerekli bakım sıklığı (tortu giderme) kullandığınız suyun sertliği ya da saflığına bağlı olarak
değişecektir; su ne kadar sertse tortu giderme işleminin o kadar sık yapılması gerekir.
• Üniteyi sudan uzak tutun.
TÜRKÇE
KULLANIMDA DİKKAT EDİLECEK ŞEYLER
KURULUM TALİMATLARI
• Üniteyi kullanırken, elektrik paraziti olmaması için televizyonlar veya radyolar gibi elektrik
dalgası kullanan ekipmanlardan en az 2 metre uzakta tutun.
• Sensörün doğrudan rüzgara maruz kalacağı bir mekanda kullanmayın.
Ünite düzgün çalışmayabilir.
• Mobilyalar, kumaşlar ya da diğer şeylerin hava girişine ve/veya çıkışına temas ederek buraları tıkayabileceği konumlarda kullanmaktan kaçının.
• Ünitenin yoğuşmaya ya da büyük sıcaklık değişikliklerine maruz kalabileceği konumlarda
kullanımdan kaçının. Uygun koşullar oda sıcaklığının 5 – 35 ºC arasında olduğu koşullardır.
• Yeterli hava sirkülasyonunun olduğu düz bir zemine yerleştirin.
Üniteyi yoğun halı olan bir yere yerleştirdiğinizde ünitede hafif bir titreşim olabilir.
Su Deposundan ve/veya Nemlendirme Tepsisinden su sızmasını önlemek için üniteyi düz bir zemine koyun.
• Yağ ya da yağlı duman çıkan yerlerde kullanmayın.
Ünitenin yüzeyi çatlayabilir veya bunun sonucunda sensörde arıza meydana gelebilir.
• Hava akışının düzgün olması için üniteyi duvardan yaklaşık 30 cm uzağa koyun.
Hava çıkışının hemen arkasındaki duvar zaman için kirlenebilir. Üniteyi uzun süre aynı mekanda
kullanacağınız zaman duvarı düzenli olarak temizleyin ve duvarı vinil bir tabaka, vb. ile koruyarak
duvarın kirlenmesini önleyin.
FİLTRE TALİMATLARI
• Filtrelerin doğru bakımı için bu kılavuzdaki talimatları izleyin.
TR-3
OM_KC-A60EU_OM_SI_HR_TR.indb Böl1:3
2013-03-18 14:39:33
PARÇALARIN İSİMLERİ
ÖN / ARKA
1
2
1
Ana Ünite Ekranı (Ref.TR-5)
Ön Monitör
Ana Ünite
2
3
3
1
2
9
3
4
10
11
5
12
6
7
13
8
(Fişin şekli ülkeye göre değişir.)
1
2
3
Hava Çıkışı
Tutma Yeri (2 Yerde)
Sensör (Dahili)
•Toz Sensörü
•Sıcaklık / Nem Sensörü
•Koku Sensörü
(YALNIZCA KC-A60EU•KC-A50EU)
4
5
Su Deposu
Nemlendirme Filtresi
6
7
8
9
10
11
12
13
Şamandıra
Nemlendirme Tepsisi
Tekerlek (4 Yerde)
HEPA Filtresi (beyaz)
Koku Giderme Filtresi (siyah)
Arka Panel (Ön Filtre)
Hava Girişi
Elektrik Kablosu / Fişi
DAHİL
• Kullanım kılavuzu
• Pabuç
x4
TR-4
OM_KC-A60EU_OM_SI_HR_TR.indb Böl1:4
2013-03-18 14:39:33
ANA ÜNİTE EKRANI
2 3
4 5
3
4
a
6
b
7
8
c
GÜÇ AÇMA Düğmesi
HAVA TEMİZLEME MODU Düğmesi / GÖSTERGE IŞIĞI (yeşil)
HAVA TEMİZLEME ve NEMLENDİRME MODU Düğmesi / GÖSTERGE IŞIĞI (yeşil)
TEMİZ İYON BANYOSU MODU Düğmesi / GÖSTERGE IŞIĞI (yeşil)
IŞIK KONTROL Düğmesi
5
ÇOCUK KİLİDİ Düğmesi /
GÖSTERGE IŞIĞI (yeşil)
Plasmacluster İyon AÇIK / KAPALI
6
Plasmacluster İşareti
Düğmesi / GÖSTERGE IŞIĞI (yeşil)
7
FAN HIZI Düğmesi /
FİLTRE SIFIRLAMA Düğmesi /
GÖSTERGE IŞIĞI (yeşil)
GÖSTERGE IŞIĞI (kırmızı)
8
GÜÇ KAPAMA Düğmesi
TÜRKÇE
1
a
b
c
2
1
TANIMLAYICI DİYAGRAM
Nemlilik Monitörü
Koku Monitörü*
Odadaki yaklaşık nem seviyesini
gösterir.
Nemlilik ayarı değiştirilemez.
3 aşama renk ile odadaki koku
yoğunluğunu gösterir.
yeşil
kırmızı
Hafif
Güçlü
* YALNIZCA KC-A60EU, KC-A50EU
Toz Monitörü
5 aşama renk ile hava temizliğini
gösterir.
yeşil
Temiz
Nemlendirme Işığı
yeşil
Nemlendirme AÇIK
kapalı
Nemlendirme KAPALI
kırmızı
su koyulması gerekiyor
(Yanıp sönüyor)
Temiz değil
kırmızı
TR-5
OM_KC-A60EU_OM_SI_HR_TR.indb Böl1:5
2013-03-18 14:39:34
HAZIRLIK
Fişi elektrik prizinden çekin.
FİLTRE TAKILMASI
1
Arka Paneli çıkartın.
1
2
2
HEPA filtresi (Beyaz)
Koku giderme filtresi (Siyah)
Filtreleri plastik poşetinden çıkarın.
3
Filtreleri gösterildiği şekilde doğru sırada takın.
Koku giderme filtresi (Siyah)
HEPA filtresi (Beyaz)
Tık sesi
4
Arka Paneli takın.
5
Kullanım başlangıç tarihini Tarih
Etiketine yazın.
TR-6
OM_KC-A60EU_OM_SI_HR_TR.indb Böl1:6
2013-03-18 14:39:35
SU DEPOSUNUN DOLDURULMASI
Hava Temizleme ve Nemlendirme Modunu ya da Temiz İYON Banyosu Modunu kullanırken.
1
2
Su Deposunu çıkarın.
3
1
2
TÜRKÇE
Su Deposuna musluk suyu doldurun.
MAX
UYARI
• Su sızıntısı olup olmadığını kontrol edin.
• Su Deposunun dışında gördüğünüz fazlalık suları mutlaka silin.
• Su Deposunu taşırken, Su Deposu açıklığı yukarı gelecek şekilde her iki elinizle
tutun.
Sıkın
3
Su Deposunu takın.
2
Tık sesi
1
UYARI
• Ünitenin üzerine su dökmeyin. Suyla temas halinde kısa devre ve/veya elektrik çarpması olabilir.
• Sıcak su (40 ºC), kimyasal maddeler, aromatik maddeler, kirli su veya hasara yol açacak başka
maddeler kullanmayın; deformasyon ve/veya arıza olabilir.
• Yalnızca temiz musluk suyu kullanın. Başka su kaynaklarının kullanımı küf, mantar ve/veya bakteri
oluşumuna yol açabilir.
TR-7
OM_KC-A60EU_OM_SI_HR_TR.indb Böl1:7
2013-03-18 14:39:36
KULLANIM
HAVA TEMİZLEME VE NEMLENDİRME
Havayı hızla temizlemek, kokuları azaltmak ve nemlendirmek için kullanılır.
BAŞLATMA
• İstediğiniz fan hızını seçin. (Ref. TR-9)
• Fişi prizden çekilmediği müddetçe çalışmaya son çalıştığında kullanılan modda
başlar.
NOT
• Su Deposunu doldurun. (Ref. TR-7)
• Su Deposu boşaldığında ünite “HAVA TEMİZLEME MODUNDA” çalışır ve
yanıp söner (kırmızı).
DURDURMA
Otomatik Nemlendirme Modu Hakkında
Sıcaklık/Nem sensörleri odadaki sıcaklık değişimlerine bağlı olarak nemi otomatik olarak algılar ve ayarlar. Odanın boyutuna ve
nemliliğine bağlı olarak, nemlilik %55~65'e ulaşamaz. Bu durumda
HAVA TEMİZLEME VE NEMLENDİRME/MAKS MOD kullanılması
tavsiye edilir.
Sıcaklık
~18 ºC
18 ºC~24 ºC
24 ºC~
Nem
%65
%60
%55
HAVA TEMİZLEME
Ek nemlilik gerekmediğinde kullanılır.
BAŞLATMA
• İstediğiniz fan hızını seçin. (Ref. TR-9)
• Fişi prizden çekilmediği müddetçe çalışmaya son çalıştığında kullanılan modda
başlar.
DURDURMA
TR-8
OM_KC-A60EU_OM_SI_HR_TR.indb Böl1:8
2013-03-18 14:39:36
TEMİZ İYON BANYOSU
Yüksek yoğunlukta Plasmacluster iyonları bırakır ve 60 dakika boyunca güçlü bir şekilde hava üfler.
BAŞLATMA
NOT
TÜRKÇE
• “Plasmacluster İyonu
” KAPALI ise, Plasmacluster iyonu bırakılmaz.
• Çalışması bittiğinde ünite son çalışma moduna
döner.
Çalışma esnasında bu moddan başka bir moda
geçmek mümkündür. Ancak, TEMİZ İYON BANYOSU modu mod değiştirildikten sonra çalışmaya
devam etmez.
FAN HIZI
İstediğiniz fan hızını seçin.
OTOMATİK
POLEN
MAKS
ORTA
DÜŞÜK
NOT
OTOMATİK
Fan hızı havadaki kirliliğin miktarına bağlı olarak otomatik olarak değişir (YÜKSEK ve DÜŞÜK arasında). Etkili hava temizleme için sensörler havadaki kirliliği
algılar.
POLEN
Ünite 10 dakika boyunca Yüksek Seviyede çalışır, daha sonra
ORTA ve YÜKSEK arasında geçiş
yaparak çalışır.
10 dakika: Yüksek fan seviyesi
20 dakika: Orta fan seviyesi
20 dakika: Yüksek fan seviyesi
PLASMACLUSTER İYON AÇIK/KAPALI
Plasmacluster AÇIK olduğunda hem Gösterge Işığı hem de Plasmacluster Gösterge Işığı açılır.
AÇIK
KAPALI
TR-9
OM_KC-A60EU_OM_SI_HR_TR.indb Böl1:9
2013-03-18 14:39:37
YARARLI İŞLEVLER
IŞIK KONTROLÜ
İstediğiniz parlaklığı seçmek için bu işlevi kullanın.
daha parlak
daha koyu
kapalı
ÇOCUK KİLİDİ
Ünite ekranının kullanımı kilitlenir. Başlatma çalıştırmasıyla aynı yöntemdir.
AÇIK
İPTAL
3 san. daha
3 san. daha
SESLİ UYARI AYARI
Ünite, Su Deposu boşaldığında sesli bir uyarı yapacak şekilde ayarlanabilir.
AÇIK
İPTAL
(Ünite KAPALI iken)
(Ünite KAPALI iken)
3 san. daha
3 san. daha
SENSÖR ALGILAMA HASSASLIĞININ AYARLANMASI
TOZ MONİTÖRÜ ve KOKU MONİTÖRÜ sürekli kırmızı ise hassaslığı azaltmak için sensör hassasiyetini "alçak" olarak; TOZ MONİTÖRÜ ve KOKU MONİTÖRÜ sürekli yeşil ise hassaslığı artırmak için
sensör hassasiyetini "yüksek" olarak ayarlayın.
KIRMIZI•••••••• “DÜŞÜK” olarak ayarlı
YEŞİL••• “YÜKSEK” olarak ayarlı
1
3 san. daha
(Ünite KAPALI iken)
Yüksek
2
Standart
Düşük
3
UYARI
• Sensör hassasiyeti ayarlandıktan sonra 8 saniye içinde Güç KAPATMA Düğmesine
basılmazsa ayar otomatik olarak kaydedilir.
• Sensör hassasiyeti ayarı ünitenin fişi takılı olmasa bile kaydolur.
TR-10
OM_KC-A60EU_OM_SI_HR_TR.indb Böl1:10
2013-03-18 14:39:37
BAKIM VE MUHAFAZA
Fişi elektrik prizinden çekin.
FİLTRE GÖSTERGESİ
Gösterge Işığı yaklaşık 720 saat sonra açılır. (30gün×24saat=720)
Aşağıdaki parçaların bakımının yapılmasıyla ilgili hatırlatma.
Bakım yaptıktan sonra Filtre Göstergesini sıfırlayın. (Ref. TR-12)
3 san. daha
BAKIM ENDEKSİ
Nemlendirme Filtresi (Ref. TR-12)
Ünite (Ref. TR-14)
TÜRKÇE
• Hava çıkışından hoş olmayan bir koku gelir.
• Filtre performansı düşmüş gibidir ve /
veya koku devam eder.
• Filtre Gösterge Işığı açılır.
Nemlendirme
Tepsisi Kapağı
(Ref. TR-13)
Arka Panel
(Ref. TR-13)
HEPA Filtresi
Bakımı yapılamaz.
Su Deposu (Ref. TR-12) Nemlendirme Tepsisi (Ref. TR-13)
Koku Giderme Filtresi
(Ref. TR-14)
NEMLENDİRME DEMONTAJI
Bakım yapıldıktan sonra parçaları yerlerine doğru olarak geri takın.
2
1
3
çerçeve rengi: gri
TR-11
OM_KC-A60EU_OM_SI_HR_TR.indb Böl1:11
2013-03-18 14:39:38
BAKIM VE MUHAFAZA
SU DEPOSU
İç tarafını az miktar suyla durulayın.
UYARI
• Tutma yerinden tutarken Su Deposunu sallamayın.
NOT
inatçı kirler için...
Su Deposunun iç tarafını yumuşak bir süngerle ve deponun kapağını da pamuklu bir
bez ya da diş fırçasıyla temizleyin.
Depo kapağı
Diş fırçası
NEMLENDİRME FİLTRESİ
Bol suyla durulayın.
UYARI
• Nemlendirme Filtresini filtre çerçevesinden çıkarmayın.
• Nemlendirme Tepsisindeki suyun dökülmesine engel olun.
NOT
inatçı kirler için...
1. Tortu giderme solüsyonu eklenmiş suda 30 dakika kadar bekletin.
Limon suyu kullanıyorsanız suda daha uzun süre bekletin.
UYARI
2. Bol suyla tortu giderme solüsyonunu temizleyin.
Tortu giderme solüsyonu
• Sitrik asit (bazı eczanelerde bulunabilir)
• Küspesiz şişelenmiş %100 limon suyu.
<Sitrik asit kullanımı için>
2 ½ bardak su
iyi karıştırın!
3 çay kaşığı
<Limon suyu kullanımı için>
iyi karıştırın!
3 bardak su
¼ bardak
TR-12
OM_KC-A60EU_OM_SI_HR_TR.indb Böl1:12
2013-03-18 14:39:38
Fişi elektrik prizinden çekin.
NEMLENDİRME TEPSİSİ VE KAPAĞI
Nemlendirme Tepsisi Kapağı
1. Nemlendirme Tepsisi Kapağını çıkarın.
2. Nemlendirme Tepsisinin içini ve Nemlendirme
Tepsisi Kapağını bir diş fırçasıyla ıslatıp temizleyin.
UYARI
• Şamandırayı ve Makarayı çıkarmayın.
• Şamandıra ve/veya Makara çıkarsa. (Ref. TR-17)
Şamandıra
inatçı kirler için...
TEPSİ
1. Tepsiyi yarısına kadar suyla doldurun.
2. Az miktarda bulaşık deterjanı ekleyin.
3. 30 dakika suda bekletin.
4. Bulaşık deterjanını temiz suyla
temizleyin.
KAPAK
1. 30 dakika kadar içine az miktar
bulaşık deterjanı koyulmuş suda
bekletin.
2. Bulaşık deterjanını temiz suyla
temizleyin.
Ulaşması zor olan bölümleri pamuklu bir bez ya da diş fırçasıyla
temizleyin.
Makara
TÜRKÇE
NOT
UYARI
TR-14'te gösterilen deterjanları
KULLANMAYIN.
Deformasyon, kararma, çatlama
(su sızıntısı) yaparsa
ARKA PANEL
Tozları bir elektrikli süpürge ucu ya da benzer bir
aletle dikkatli biçimde alın.
NOT
inatçı kirler için...
1. 10 dakika kadar içine bulaşık deterjanı eklenmiş suda bekletin.
UYARI
Arka paneli sert bir biçimde OVMAYIN.
2. Bulaşık deterjanını temiz suyla
temizleyin.
3. Havalandırılmış bir alanda filtreyi
tamamen kurutun.
Arka Panel
TR-13
OM_KC-A60EU_OM_SI_HR_TR.indb Böl1:13
2013-03-18 14:39:39
BAKIM VE MUHAFAZA
KOKU GİDERME FİLTRESİ
YALNIZCA ELDE YIKANIR!
ELBİSE KURUTUCUSUNDA
KURUTMAYIN!
1
KOKU GİDERME FİLTRESİNDEKİ tozu alın.
2
KOKU GİDERME FİLTRESİNİ sudan geçirin.
UYARI
• Filtreyi ilk yıkayışınızda su kahverengiye dönebilir.
Bu koku giderme performansını etkilemez.
• Yıkarken filtreyi bükmeyin ya da katlamayın.
3
Nemin mümkün olduğunca fazlasını alın.
4
Havalandırılmış bir alanda filtreyi tamamen kurutun.
Mümkünse açık havada kurutun.
(kuruması yaklaşık 6 saat sürer)
UYARI
• Filtreyi sert havalarda açık havada kurutmayın (örn. yağmur
veya soğuk hava).
• Filtrenin donmasına izin vermeyin.
• Filtre kapalı mekanda kurutuluyorsa, zeminde sudan kaynaklı
hasar oluşmaması için filtrenin altına havlu koyulması gibi önlemler alın.
ÜNİTE
Kuru ve yumuşak bir bezle silin.
UYARI
• Uçucu sıvılar kullanmayın
Benzin boya tineri, parlatma tozu yüzeyine zarar verebilir.
Deterjan
kullanmayın
•
Deterjanların içindekiler üniteye zarar verebilir.
TR-14
OM_KC-A60EU_OM_SI_HR_TR.indb Böl1:14
2013-03-18 14:39:39
FİLTRE DEĞİŞİMİ
Değiştirme zamanı
Filtre ömrü odanın durumuna, kullanıma ve ünitenin konumuna göre değişir. Toz ya da koku devam
ediyorsa filtreyi değiştirin.
("Yeni Hava Temizleyicinizi kullanmadan önce lütfen okuyun" bölümüne başvurun)
Aşağıdaki filtre ömrü ve değiştirme süresi günde 5 sigara içilmesi ve toz toplama/koku giderme gücünün yeni filtreye kıyasla yarıya inmesine dayalı olarak verilmiştir.
Ürün normal ev kullanımından daha yoğun kirlenme olan bir ortamda kullanılacaksa filtrenin daha sık
değiştirilmesini tavsiye ederiz.
Açıldıktan sonra yaklaşık 10 yıl
Açıldıktan sonra yaklaşık 10 yıl
Açıldıktan sonra yaklaşık 10 yıl
TÜRKÇE
•HEPA filtresi
•Koku giderme filtresi*
•Nemlendirme filtresi
* Yıkanabilir olan koku giderme filtresi yıkandıktan sonra yeniden
kullanılabileceği gibi değiştirilebilir de.
Yedek Filtre Modeli
Nemlendirme Filtresi
Yedek filtre satın almak için bayinize başvurun.
HAVA TEMİZLEYİCİ
Filtre Çerçevesi (beyaz)
YEDEK FİLTRE MODELİ
MODELİ
HEPA Filtresi:
1 ünite
Koku Giderme
Filtresi: 1 ünite
Nemlendirme
Filtresi: 1 ünite
KC-A40EU
KC-A50EU
FZ-A41HFR
FZ-A51HFR
FZ-A41DFR
FZ-A51DFR
FZ-A61MFR
KC-A60EU
FZ-A61HFR
FZ-A61DFR
NOT
Bir sonraki değişimi hatırlamak için tarih etiketini kullanın.
Filtre Çerçevesi (gri)
Filtrelerin Atılması
Değiştirdiğiniz filtreleri lütfen yerel atık yasaları ve düzenlemelerine
uygun olarak atın.
HEPA Filtresi malzemesi:
• Filtre: Polipropilen
• Çerçeve: Polyester
Koku giderme filtresi malzemesi:
• Koku giderici: Kömürü aktifleştirir
• Filtre: Polyester, Rayon
Nemlendirme Filtresi malzemesi:
• Filtre: Rayon, Polyester
HEPA filtresi
Koku giderme filtresi
TR-15
OM_KC-A60EU_OM_SI_HR_TR.indb Böl1:15
2013-03-18 14:39:40
SORUN GİDERME
Servisi aramadan önce lütfen aşağıdaki Sorun Giderme tablosuna bakın, çünkü sorun bir arızadan
kaynaklanmıyor olabilir.
BELİRTİ
ÇÖZÜM (arıza değilse)
Kokular ve duman ortadan
kalkmıyor.
• Çok kirlenmiş görünüyorlarsa filtreleri temizleyin ya da değiştirin.
(Ref. TR-11, TR-12, TR-14)
Ön Monitör hava temiz
olmadığında bile yeşil renkte
yanıyor.
• Ünitenin fişi takıldığında hava kirli olabilir.
Ünitenin fişini çekin, bir dakika bekleyin ve fişi yeniden takın.
Ön Monitör hava temizken bile
turuncu ya da kırmızı renkte
yanıyor.
• Toz sensörü açıklıkları kirli ya da tıkalıysa sensörün çalışması
bundan etkilenir. Toz sensörlerini yumuşak bir biçimde temizleyin. (Ref. TR-4).
Üniteden bir tıklama ya da tıkırdama sesi geliyor.
• Tıklama ya da tıkırdama sesleri ünite iyon yaparken gelebilir.
Dışarı verilen havada bir koku
var.
• Filtreler çok kirlenmiş mi kontrol edin.
• Filtreleri temizleyin ya da değiştirin.
• Plasmacluster Hava Temizleyiciler kokuya sebebiyet verebilecek küçük ozon kalıntıları yayar.
Havada sigara dumanı varken
ünite çalışmıyor.
• Ünite sensörün sigara dumanını zor algılayabileceği bir yere mi
koyulmuş?
• Toz sensörü açıklıkları tıkalı mı?
(Bu durumda açıklıkları temizleyin.) (Ref. TR-4)
Fİltre Gösterge Işığı yanıyor.
• Filtreleri değiştirdikten sonra elektrik kablosunu bir prize takın
ve Filtre Sıfırlama Düğmesine basın. (Ref. TR-11)
Ön Monitör kapalı.
• Işıklar KAPALI modu seçilmiş mi kontrol edin. Eğer seçilmişse
gösterge ışıklarını aktifleştirmek için Işık Kontrol Düğmesine
basın.
(Ref. TR-10)
Su Kaynağı Gösterge Işığı depo
boşken yanmıyor.
• Köpük şamandırada kirlenme var mı kontrol edin. Üniitenin düz
bir zeminde durduğundan emin olun.
Depodaki su seviyesi azalmıyor
ya da yavaş azalıyor.
• Nemlendirme Tepsisi ve Su Deposu doğru takılmış mı kontrol
edin. Nemlendirme Filtresini kontrol edin.
• Çok fazla kirlendiğinde filtreyi temizleyin ya da değiştirin.
(Ref. TR-14 ve TR-15).
Ön Monitör ışıkları sık sık renk
değiştiriyor.
• Ön Monitör ışıkları toz sensörü ve koku sensörü tarafından
kirlilikler algılandıkça otomatik olarak renk değiştirir.
TR-16
OM_KC-A60EU_OM_SI_HR_TR.indb Böl1:16
2013-03-18 14:39:40
BELİRTİ
ÇÖZÜM (arıza değilse)
Makara / Şamandıra çıkarıldığında.
• Makarayı / Şamandırayı şu sırada takın.
ŞAMANDIRA
MAKARA
Makarayı tepsiye yan tarafından sabitleyin.
1. Şamandırayı bu tırnağın altına sokun.
Şamandıra
NOT
Tırnak
Makaranın istikametini kontrol edin.
Şamandıra
3. Şamandıranın diğer tarafındaki tırnağı deliğe sokun.
TÜRKÇE
2. Şamandıranın tırnağını
deliğe sokun.
Çapraz kesit görünümü
OTOMATİK BAŞTAN BAŞLAMA
Bir elektrik kesintisinden sonra elektrik geri
geldiğinde çalışmaya otomatik devam eder.
Otomatik Baştan Başlatma ayarlanabilir.
• Fişi takılı değilken ya da çalışma esnasında devre
kesici kapanırsa bile güç geri geldiğinde çalışma
en son çalışma modundan ve ayarından devam
eder.
AÇIK
İPTAL
(Ünite KAPALI iken)
(Ünite KAPALI iken)
(aynı anda 3 san. daha)
(aynı anda 3 san. daha)
, , lambası 10 saniye yandığında ayar tamamlanmış demektir.
TR-17
OM_KC-A60EU_OM_SI_HR_TR.indb Böl1:17
2013-03-18 14:39:40
SORUN GİDERME
HATA UYARISI
DİJİTAL
GÖSTERİM
Hata tekrarlanırsa Sharp Servis Merkeziyle irtibata geçin.
LAMBAYLA GÖSTERİM
HATA DETAYLARI
ÇARE
Hava Temizleme ve Nemlendirme Gösterge Işığı Yanıp
Sönüyor.
Sorunlu nemlilik filtresi.
Nemlendirme Filtresi,
Nemlendirme Tepsisi ve Su
Deposunun doğru takıldığını
kontrol edin ve gücü yeniden
AÇIK duruma getirin.
Fan Hızı Gösterge Işığı Yanıp
Sönüyor ' '.
Sorunlu fan motoru.
Hata uyarısını iptal etmek
için gücü KAPALI duruma
getirin, bir dakika bekleyin
ve daha sonra gücü AÇIK
duruma getirin.
Sorunlu sıcaklık/nemlilik
sensörü.
Ünitenin fişini çekin, bir dakika bekleyin ve fişi yeniden
takın.
-
Temiz İyon Banyosu Gösterge Işığı Yanıp Sönüyor.
Devre tahtasında sorun.
Hava Temizleme Gösterge
Işığı Yanıp Sönüyor.
Fan Hızı Gösterge Işığı Yanıp
Sönüyor '
'.
Fan Hızı Gösterge Işığı Yanıp
Sönüyor ' '.
TR-18
OM_KC-A60EU_OM_SI_HR_TR.indb Böl1:18
2013-03-18 14:39:41
OM_KC-A60EU_OM_SI_HR_TR.indb Böl1:19
44
47
730
Anma Gücü (W)
Gürültü Seviyesi (dBA)
Nemlendirme (ml/saat)*1
49
Gürültü Seviyesi (dBA)
366
60
Fan Hızı (m3/saat)
396
Anma Gücü (W)
MAKS
Fan Hızı (m3/saat)
*4
*3
*2
*1
11,0
2,0
9,2
399 (E) × 273 (D) × 603 (B)
3,0
~21
400
~26
35
13
144
40
15
168
ORTA
200
20
6,8
60
16
4
48
DÜŞÜK
8,1
382 (E) × 242 (D) × 570 (B)
Toz/Sıcaklık ve Nemlilik
450
42
19
180
46
25
216
MAKS
KC-A40EU
TÜRKÇE
Beklemede Güç
Fişi prize takılı durumdayken elektrik devrelerini çalıştırabilmek için bu ürün beklemede yaklaşık
0,9 W güç tüketir.
Enerji tasarrufu için ürünü kullanmadığınızda fişini çekin.
• Nemlendirme Miktarı iç ve dış mekan sıcaklığı ve nemliliğine göre değişir.
Nemlendirme Miktarı sıcaklık yükseldikçe veya nemlilik azaldıkça artar.
Nemlendirme Miktarı sıcaklık düştükçe veya nem arttıkça azalır.
• Ölçüm Koşulu: 20 ºC, %30 nem (JEM1426)
• Önerilen Oda Boyutu üniteyi maksimum fan hızında çalıştırmak için uygundur.
• Önerilen Oda Boyutu alanı belirli miktar toz partikülünün 30 dakikada temizlenebileceği alanı ifade eder.
• Ürün bir duvarın yanına koyulmuşken ve ORTA çalışma durumunda çalışıyorken odanın merkezinde (yerden yaklaşık 1,2 metre yukarıda) santimetreküpte yaklaşık
7000 iyonun ölçülebileceği bir odanın boyutu.
• Filtre 0,3 mikron boyutunda parçacıkların %99,97'sinden fazlasını temizler. (JEM1467)
Ağırlık (kg)
Boyutlar (mm)
416 (E) × 295 (D) × 643 (B)
Yıkanabilir koku giderme
250
23
7,4
90
16
4,3
60
DÜŞÜK
Koku giderme
3,6
~28
500
~38
41
20
216
41
18
216
ORTA
Mikrobiyal kontrollü HEPA *4
Kablo uzunluğu (m)
Filtre türü
600
47
36
288
49
42
306
MAKS
Toz/Koku/Sıcaklık ve Nemlilik
300
24
9
120
19
5,3
84
DÜŞÜK
50/60 Hz
KC-A50EU
220 ~ 240 V
Toz toplama
4,0
Sensörler
~35
Su Deposu Kapasitesi (L)
600
~48
40
24
270
40
22
270
ORTA
KC-A60EU
Yüksek yoğunluklu Plasmacluster iyonu önerilen oda boyutu (m2)*3
Önerilen oda boyutu (m2)*2
HAVA TEMİZLEME VE
NEMLENDİRME
LEME
HAVA TEMİZ-
Fan Hızı Ayarı
Güç kaynağı
Model
TEKNİK ÖZELLİKLER
TR-19
2013-03-18 14:39:42
SHARP CORPORATION
OSAKA, JAPAN
OM_KC-A60EU_OM_SI_HR_TR.indb 20
2013-03-18 14:39:42

Benzer belgeler