Uyghur Bible - Muqeddes Kitab - translated into Kashgar dialect

Transkript

Uyghur Bible - Muqeddes Kitab - translated into Kashgar dialect
muqeddes kitab
Chölbayawandiki
seper
4
CHÖL-BAYAWANDIKI
SEPER
Muqeddes Kitab - Kona Ehde
(Tewrat, Zebur we Peyghemberler)
4-qisim
1950-yilidiki «Muqeddes Kitab»ninj
uyghurche terjimisi hazirqi zaman
uyghur tiligha özgertildi
2013
Deslepki nusxa
www.dunyaningnuri.com
CHÖL-BAYAWANDIKI
SEPER
1
Israiiylarning sanaqtin ötküzülüshi
Beni-Israil Misir yurtidin chiqqanning ikkinchi yilining ikkinchi ayining
birinchi künide Xudawende Sinay bayawanida jamaetning chédirida Musagha
söz qilip éyttiki:
2
«Beni-Israilning barche jamaitining sanini élip, ularning nesil xanidanlirigha
muwapiq her isimni tayin hésab qilip, herbir er kishini ayrip sanap, 3 sen
Harun bilen birge Israilning yigirme yash we ya uningdin chong bolup, jengge
chiqalaydighan hemme er kishilerni, ularning qoshunlirigha qarap sanaqtin
ötküzünglar. 4 Shuni qilghininglarda her qebilidin birdin élinip ularning herbiri
öz ata-bowilirining xanidanigha bash bolghan kishiler siler bilen bille tursun.
5
Silerge yardem bériship turidighan kishilerning isimliri bolsa Ruben qebilisidin:
Shédéurning oghli Élizur bolsun,
6
Shimon qebilisidin Zurishadayning oghli Shélumiyel,
7
Yehuda qebilisidin Aminadabning oghli Nahshun,
8
Issakar qebilisidin Zoarning oghli Netanel,
9
Zebulun qebilisidin Xélonning oghli Éliyab bolsun,
10
Yüsüpning ikki oghli bolsa Efraimning qebilisidin Ammihudning oghli
Elishama, Manassening qebilisidin Pédahsurning oghli Gamliyel bolsun,
11
Benyamin qebilisidin Gidonining oghli Abidan,
12
Dan qebilisidin Amishadayning oghli Axiezer,
13
Asher qebilisidin Okranning oghli Pagiyel,
14
Gad qebilisidin Deyuelning oghli Elyasaf,
15
Naftali qebilisidin Énanning oghli Axira bolsun» dédi.
16
Bular bolsa ata-bowilirining xanidanining chongi bolup, beni-Israilning
minglirigha bash bolghan kishiler idi.
17
U waqit Musa bilen Harun bir bolup mezkur kishilerni özi bilen bille élip,
18
ikkinchi ayning awwalqi künide hemme jamaetni jem qilip, yigirme yash
bilen uningdin chong bolghanlarni isimliri bilen ayrip sanap, ularning nesil
xanidanlirigha qarap nesebnamilirini xetliwélip,
19
Xudawendining Musagha buyrughinidek qilip, ularni Sinay bayawanida
sanaqtin ötküzdi.
1
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
4
Israilning tunji oghli Rubenning neslidin bolghan xelqning ichidin yigirme
yash bilen uningdin chong bolup, jengge yaraydighan herbir er kishi bolsa öz
nesil öz xanidanlirigha muwapiq ayrilip sanaldi. 21 Bu teriqide Ruben qebilisidin
sanalghanlarning sani bolsa qiriq alte ming besh yüz kishi chiqti.
22
Shimonning neslidin bolghan xelqning ichidin yigirme yash bilen uningdin
chong bolup, jengge yaraydighan herbir er kishi bolsa öz nesil xanidanlirigha
muwapiq ayrilip sanaldi. 23 Bu teriqide Shimon qebilisidin sanalghanlarning
sani bolsa ellik toqquz ming üch yüz kishi chiqti.
24
Gadning neslidin bolghan xelqning ichidin yigirme yash bilen uningdin chong
bolup, jengge yaraydighan herbir er kishi bolsa öz nesil xanidanlirigha muwapiq
ayrilip sanaldi. 25 Bu teriqide Gad qebilisidin sanalghanlarning sani bolsa qiriq
besh ming alte yüz ellik kishi chiqti.
26
Yehudaning neslidin bolghan xelqning ichidin yigirme yash bilen uningdin
chong bolup, jengge yaraydighan herbir er kishi bolsa öz nesil xanidanlirigha
muwapiq ayrilip sanaldi. 27 Bu teriqide Yehuda qebilisidin sanalghanlarning sani
bolsa yetmish töt ming alte yüz kishi chiqti.
28
Issakarning neslidin bolghan xelqning ichidin yigirme yash bilen uningdin
chong bolup, jengge yaraydighan herbir er kishi bolsa öz nesil xanidanlirigha
muwapiq ayrilip sanaldi. 29 Bu teriqide Issakar qebilisidin sanalghanlarning sani
bolsa ellik töt ming töt yüz kishi chiqti.
30
Zebulunning neslidin bolghan xelqning ichidin yigirme yash bilen uningdin
chong bolup, jengge yaraydighan herbir er kishi bolsa öz nesil xanidanlirigha
muwapiq ayrilip sanaldi. 31 Bu teriqide Zebulun qebilisidin sanalghanlarning
sani bolsa ellik yette ming töt yüz kishi chiqti.
32
Yüsüpning oghullirining biri bolghan Efraimning neslidin bolghan xelqning
ichidin yigirme yash bilen uningdin chong bolup, jengge yaraydighan herbir
er kishi bolsa öz nesil xanidanlirigha muwapiq ayrilip sanaldi. 33 Bu teriqide
Efraim qebilisidin sanalghanlarning sani bolsa qiriq ming besh yüz kishi chiqti.
34
Uning yene bir oghli Manassening neslidin bolghan xelqning ichidin yigirme
yash bilen uningdin chong bolup, jengge yaraydighan herbir er kishi bolsa öz
nesil xanidanlirigha muwapiq ayrilip sanaldi. 35 Bu teriqide Manasse qebilisidin
sanalghanlarning sani bolsa ottuz ikki ming ikki yüz kishi chiqti.
36
Benyaminning neslidin bolghan xelqning ichidin yigirme yash bilen uningdin
chong bolup jengge yaraydighan herbir er kishi bolsa öz nesil xanidanlirigha
muwapiq ayrilip sanaldi. 37 Bu teriqide Benyamin qebilisidin sanalghanlarning
sani bolsa ottuz besh ming töt yüz kishi chiqti.
38
Danning neslidin bolghan xelqning ichidin yigirme yash bilen uningdin chong
bolup, jengge yaraydighan herbir er kishi bolsa öz nesil xanidanlirigha muwapiq
ayrilip sanaldi. 39 Bu teriqide Dan qebilisidin sanalghanlarning sani bolsa atmish
20
5
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
ikki ming yette yüz kishi chiqti.
40
Asherning neslidin bolghan xelqning ichidin yigirme yash bilen uningdin
chong bolup, jengge yaraydighan herbir er kishi bolsa öz nesil xanidanlirigha
muwapiq ayrilip sanaldi. 41 Bu teriqide Asher qebilisidin sanalghanlarning sani
bolsa qiriq bir ming besh yüz kishi chiqti.
42
Naftalining neslidin bolghan xelqning ichidin yigirme yash bilen uningdin
chong bolup, jengge yaraydighan herbir er kishi bolsa öz nesil xanidanlirigha
muwapiq ayrilip sanaldi. 43 Bu teriqide Naftali qebilisidin sanalghanlarning sani
bolsa ellik üch ming töt yüz kishi chiqti.
44
Mezkur kishiler bolsa Musa bilen Harun özi sanaqtin ötküzüp beni-Israilning
ichidin öz ata-bowilirining xanidanigha bash bolghan on ikki serdar bilen
bille turup sanighan kishiler idi. 45 Beni-Israilning ichidin yigirme yash bilen
uningdin chong bolup jengge yaraydighan kishilerning hemmisi tamam sanilip,
46
hemmisining sani alte yüz üch ming besh yüz ellik kishi chiqti.
47
Lékin lawiylar bolsa ata-bowilirining xanidanida turup, özgiler bille sanalmidi.
48
Chünki Xudawende Musagha ilgiri buyrup: 49 «Sen bolsang lawiylarning
qebilisini sanimay, ularning sanini qalghan beni-Israilghimu qoshmay, 50 belki
lawiylarni shahadet chédiri bilen uning barche eswablirini baqqili qoyup, uning
hemme nersilirige mesul qilip qoyghin. Ular bolsa ibadet chédiri bilen uning
eswablirini kötürüp xizmet qilip, ibadet chédirining chöriside oltursun. 51 Ibadet
chédirini élip mangidighan waqtida lawiylar uni söküp yighip, ibadet chédirini
tikidighan waqit kelse, lawiylar uni tiksun. Eger bir yat kishi ibadet chédirigha
yéqin kelse, öltürülsun. 52 Qalghan beni-Israil bolsa öz qoshunlirigha qarap
herbiri öz jayida öz elimining tégide chédirini tiksun. 53 Lékin lawiylar bolsa beniIsrailning jamaitining üstige Xudawendining ghezipi kélip qalmisun dep, shahadet
chédirining chöriside olturup, özi shahadet chédirini baqsun» dégenidi.
54
Beni-Israil bolsa her ishta Xudawendining Musagha buyrughinini qilip beja keltürdi.
2
Beni-Israilning jamaet chédirining chöriside orunlashturushi
Xudawende Musa bilen Harun’gha söz qilip éyttiki:
«Beni-Israilning herbiri öz elimining tégide chédir tikip, ata-bowilirining
xas bayraqlirini özi bilen bille tutup, jamaet chédirining utturida bolghudek
teriqide sel yiraqraq uning chöriside chédir tiksun.
3
Yehuda qebilisi bolsa öz elimining tégide öz qoshunlirini élip, sherqqe qaraqliq
aldi teripide chédir tiksun. Aminadabning oghli Nahshun özi beni-Yehudaning
serdari bolup, 4 sanaqtin ötüp sani yetmish töt ming alte yüz bolghan qoshuni
uning bilen bille tursun.
1
2
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
6
Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beniIssakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp sani ellik töt ming töt yüz bolghan
qoshuni uning bilen bille tursun.
7
Andin Zebulun qebilisi chédir tiksun. Xélonning oghli Éliyab özi beniZebulunning serdari bolup, 8 sanaqtin ötüp sani ellik yette ming töt yüz bolghan
qoshuni uning bilen bille tursun.
9
Yehudaning chédirgahida bolup, öz qoshunlirigha muwapiq sanaqtin ötüp sani
bir yüz seksen alte ming töt yüz bolghan kishiler özi, köchkinide aldida mangsun.
5
Ruben qebilisi bolsa öz elimining tégide qoshunlirini élip, jenub teripide
chédir tiksun. Shédéurning oghli Élizur özi beni-Rubenning serdari bolup,
11
sanaqtin ötüp sani qiriq alte ming besh yüz bolghan qoshuni uning bilen bille
tursun.
12
Uning yénida Shimon qebilisi chédir tiksun. Zurishadayning oghli Shélumiyel
özi beni-Shimonning serdari bolup, 13 sanaqtin ötüp sani ellik toqquz ming üch
yüz bolghan qoshuni uning bilen bille tursun.
14
Andin kéyin Gad qebilisi chédir tiksun. Réhuelning oghli Elyasaf özi beniGadning serdari bolup, 15 sanaqtin ötüp sani qiriq besh ming alte yüz ellik
bolghan qoshuni uning bilen bille tursun.
16
Rubenning chédirgahida bolup öz qoshunlirigha muwapiq sanaqtin ötüp
sani bir yüz ellik bir ming töt yüz ellik bolghan kishiler özi, köchkinide ikkinchi
qatarda mangsun.
10
Jamaet chédiri yötkelmekchi bolsa, bashqa chédirgahlarning otturisida özige
yéqin bolghan lawiylarning chédirgahi bilen bille yötkilip, chédir tikkinidiki
tertipige qarap köchken waqtida her kishi öz elimining tégide öz jayida mangsun.
17
Efraim qebilisi bolsa öz elimining tégide qoshunlirini élip, gherb teripide
chédir tiksun. Ammihudning oghli Elishama özi beni-Efraimning serdari bolup,
19
sanaqtin ötüp sani qiriq ming besh yüz bolghan qoshuni uning bilen bille
tursun.
20
Uning yénida Manasse qebilisi chédir tiksun. Pédahsurning oghli Gamliyel özi
beni-Manassening serdari bolup, 21 sanaqtin ötüp sani ottuz ikki ming ikki yüz
bolghan qoshuni uning bilen bille tursun.
22
Andin kéyin Benyamin qebilisi chédir tiksun. Gidonining oghli Abidan özi
beni-Benyaminning serdari bolup, 23 sanaqtin ötüp sani ottuz besh ming töt yüz
bolghan qoshuni uning bilen bille tursun.
24
Efraimning chédirgahida bolup, öz qoshunlirigha muwapiq sanaqtin ötüp sani bir
yüz sekkiz ming bir yüz bolghan kishiler özi, köchkinide üchinchi qatarda mangsun.
18
7
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
Dan qebilisi bolsa öz elimining tégide qoshunlirini élip, shimal teripide chédir
tiksun. Amishadayning oghli Axiezer özi beni-Danning serdari bolup, 26 sanaqtin
ötüp sani atmish ikki ming yette yüz bolghan qoshuni uning bilen bille tursun.
27
Uning yénida Asher qebilisi chédir tiksun. Okranning oghli Pagiyel özi beniAsherning serdari bolup, 28 sanaqtin ötüp sani qiriq bir ming besh yüz bolghan
qoshuni uning bilen bille tursun.
29
Andin kéyin Naftali qebilisi chédir tiksun. Énanning oghli Axira özi beniNaftalining serdari bolup, 30 sanaqtin ötüp sani ellik üch ming töt yüz bolghan
qoshuni uning bilen bille tursun.
31
Danning chédirgahida bolup, sanaqtin ötüp sani bir yüz ellik yette ming alte
yüz bolghan kishiler özi, köchkinide öz elimining tégide bolup hemmining
keynide mangsun.
25
Mezkurlar bolsa beni-Israilning ichidin sanaqtin ötüp hemme chédirgahlarda
öz qoshunlirigha muwapiq sanilip, toluq sani alte yüz üch ming besh yüz ellik
kishi chiqti.
33
Emma lawiylar bolsa Xudawendining Musagha buyrughinidek qalghan beniIsrail bilen sanalmidi.
34
Beni-Israil bolsa bu teriqide emel qilip Xudawendining Musagha buyrughinini
beja keltürüp, öz elimlirining tégide chédir tikip, herbiri öz ata-bowilirining
nesil xanidanigha muwapiq köchüp mangatti.
32
3
Harunning oghulliri
Xudawende Sinay téghida Musa bilen sözleshken künlerde Harun bilen
Musaning ewladliri shu idi. 2 Harunning oghullirining isimliri bolsa
tunjisi bolghan Nadab bilen Abihu, Éliazar bilen Itamar idi. 3 Harunning
oghulliridin kahin bolsun dep, mesihlinip kahinliq xizmiti üchün muqeddes
qilin’ghanlarning isimliri shu idi. 4 Lékin Nadab bilen Abihu bolsa Sinay
bayawanida Xudawendining huzurigha yat bir otni keltürginide Xudawendining
aldida ölüp kétip, ularning ewladlirimu qalmighanidi. Andin kéyin Éliazar bilen
Itamar ikkilisi atisi Harunning aldida kahinliq qilatti.
1
Lawiylarning xizmiti
Xudawende Musagha söz qilip éyttiki:
«Sen Lawiy qebilisini yéqin kelgili qoyup, uning özige xizmet qilsun dep,
ularni Harun kahinning qéshida turghuzghin. 7 Ular bolsa uning teripidin we
5
6
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
8
ya hemme jamaet teripidin ularning özige jamaet chédirining aldida qaysi
ish qilghili tapshurulsa, shuni qilip, ibadet chédirining xizmitini qilip turup,
8
jamaet chédirining eswabliridin xewer élip, beni-Israilning amanitini saqlap,
ibadet chédirining xizmitini qilip tursun. 9 Sen lawiylarni Harun bilen uning
oghullirigha teqsimlep bergeysen. Ular özi beni-Israil teripidin uninggha
bérilgen hediyedek bolsun. 10 Lékin Harun bilen uning oghulliri bolsa sen ularni
kahinliq mensipini tutqili ilghighin. Eger yat bir kishi shuninggha yéqin kelse,
öltürülsun».
11
Xudawende Musagha söz qilip éyttiki: 12 «Mana men özüm beni-Israilning
ichidin lawiylarni ajritip, beni-Israilning baliyatquni achqan hemme
tunjilirining ornida méningki bolsun dep, lawiylarni teyinliwaldim. 13 Chünki
hemme tunjilar bolsa méningkidur. Men Misir yurtida hemme tunjilarni urghan
künümde beni-Israilning, xahi insan, xahi haywanning hemme tunjilirini
méningki bolsun dep, muqeddes qilmidimmu? Derweqe ular méningki bolsun.
Men Xudawendidurmen».
Lawiylarning sanaqtin ötqüzülüshi
Xudawende Sinay bayawanida Musagha söz qilip:
«Sen beni-Lawiyni ata-bowilirining xanidan neslige muwapiq sanaqtin
ötküzüp, bir ayliq we ya uningdin oshuq bolghan hemme oghul balini sanalghin»
dédi. 16 U waqit Musa özi Xudawendining sözige muwapiq qilip, buyrughinidek
ular sanidi.
14
15
Lawiyning oghulliri bolsa ularning isimliri: Gershon, Qéhat we Merari idi.
Gershonning nesillirini yayghan ikki oghli bolsa ularning isimliri: Libni bilen
Shimiy idi.
19
Qéhatning nesillirini yayghan oghulliri bolsa ularning isimliri: Amram bilen
Yizhar, Xébron bilen Uzziyel idi.
20
Merarining nesillirini yayghan ikki oghul bolsa ularning isimliri: Maxli bilen
Mushi idi. Lawiylarning nesilliri ata-bowilirining xanidanlirigha muwapiq
bolatti.
17
18
Gershonning özidin libniylarning nesli bilen shimiylarning nesli peyda boldi.
Bular özi gershoniylarning nesilliri idi. 22 Bularning ichidin sanaqtin ötüp,
bir ayliq bilen uningdin chong bolghan hemme oghul balilarni sanap körse,
sanalghanlarning sani özi yette ming besh yüz chiqti. 23 Gershoniylarning
nesilliri bolsa ibadet chédirining keynide, gherb teripide öz chédirlirini
tiketti. 24 Laelning oghli Elyasaf özi gershoniylarning xanidanigha bash idi.
21
9
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
Gershonning oghulliri bolsa jamaet chédirida turup, ibadet chédiri bilen
uning tash yopuqidin xewer élip, uning ich yopuqi bilen jamaet chédirining
derwazisidiki perdini saqlap, 26 ibadet chédirini we qurban’gahning chörisini
qorshiwalghan hoylining perdiliri bilen hoylining derwazisining perdilirini
béqip turup, ishqa lazim bolidighan hemme tanilirinimu saqlash ularning
wezipisi idi.
25
Qéhatning özidin amramiylarning nesli bilen yizhariylarning nesli peyda
bolup, xébroniylarning nesli bilen uzziyeliylarning nesli yéyildi. Bular özi
qéhatiylarning nesilliri idi. 28 Bularning ichidin bir ayliq bilen uningdin chong
bolghan hemme oghul balilar sanaqtin ötüp sanalsa, sani sekkiz ming alte yüz
chiqti. Bu nesiller bolsa ularning wezipisi muqeddes nersilerdin xewer élish idi.
29
Beni-Qéhatning nesilliri bolsa ibadet chédirining yénida jenub teripide öz
chédirlirini tiketti. 30 Uzziyelning oghli Élizafan özi qéhatiylarning xanidanigha
bash idi. 31 Bular bolsa ularning wazipisi ehde sanduqi bilen jozidin xewer élip,
shamdan bilen qurban’gahlarni béqip, ibadet üchün ishlitidighan muqeddes
nersiler bilen perdini saqlap, uning qalghan hemme ishlirini qilish idi. 32 Harun
kahinning oghli Éliazar bolsa lawiylarning serdarlirigha bash bolup ,muqeddes
nersilerdin xewer alidighan kishilerning üstide nazaretchi idi.
27
Merarining özidin maxliylarning nesli bilen mushiylarning nesli peyda boldi.
Bular özi merariylarning nesilliri idi. 34 Bularning ichidin bir ayliq bilen uningdin
chong bolghan hemme oghul balilar sanaqtin ötüp sanalsa, sani alte ming ikki
yüz chiqti. 35 Abixayilning oghli Zuriyel özi merariylarning nesil xanidanigha
bash idi. Bularning chédirgahi ibadet chédirining yénida, shimal teripide idi.
36
Merarining oghulliri bolsa ularning wezipisi ibadet chédirining taxtiliri bilen
baldaqliridin xewer élip, tüwrük bilen tegliklirini béqip hemme eswablirini
saqlap uning qalghan hemme ishlirini qilip, 37 hoylining chörisidiki tüwrükler
bilen tegliklirini mix bilen tanilirini saqlash idi.
33
Ibadet chédirining aldida kün chiqish teripide jamaet chédirining utturida
Musa bilen Harun we uning oghullirining chédiri bar idi. Bularning wezipisi
bolsa beni-Israilning ornida muqeddes xanini saqlash idi. Chünki eger bir yat
kishi uninggha yéqin barsa, öltürületti.
39
Lawiylarning ichidin bir ayliq bilen uningdin chong bolghanlarni Musa bilen
Harun ularning xanidanlirigha muwapiq sanap, Xudawendining buyruqigha
qarap sanaqtin ötküzse, ularning jem sani yigirme ikki ming chiqti.
40
Xudawende Musagha éyttiki: «Beni-Israilning ichide bir ayliq bilen uningdin
chong bolghan hemme tunji oghulliri ismi bilen sanap, 41 beni-Israilning hemme
38
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
10
tunjilirining ornida lawiylarni manga ilghap, beni-Israilning hemme charwa
mallirining tunjilirining ornida lawiylarning charwa mallirini men üchün
alghin, chünki men Xudawendidurmen». 42 Shuni dése, Musa özi Xudawendining
buyruqigha muwapiq beni-Israilning hemme tunjilirini sanidi. 43 Bir ayliq bilen
uningdin chong tunji oghul balilirini tayin ismi bilen sanisa, ularning sani
yigirme ikki ming ikki yüz yetmish üch chiqti.
Xudawende Musagha söz qilip éyttiki:
«Sen bérip, beni-Israilning hemme tunjilirining ornida lawiylarni ilghiwélip,
ularning charwa mallirining ornida lawiylarning charwa mallirini alghin. Bu
teriqide lawiylar méningki bolsun. Men Xudawendidurmen. 46 Lawiylarning
sanidin éship ketken beni-Israilning ikki yüz yetmish üch tunjisi üchün ularning
heqqide bedel bergili 47 sen özüng herbir kishi üchün muqeddes xanining
shéqelining hésabida besh shéqel alghin. Herbir shéqel özi yigirme gérahqa
barawer bolsun. 48 Oshuq chiqip qalghanlarning teripidin bedel alghan bu pulni
sen özüng Harun bilen uning oghullirigha bergin» dédi.
49
U waqit Musa özi lawiylardin oshuq chiqip qalghan israiliylarning teripidin
bedelge kümüsh aldi. 50 Beni-Israilning tunjilirining teripidin élin’ghan bu
pulning hésabi bolsa muqeddes xanining shéqelining hésabida bir ming üch
yüz atmish besh shéqel idi. 51 Musa özi Xudawendining hökümige muwapiq
bedelning pulini élip. Xudawendining buyruqigha qarap buni Harun bilen uning
oghullirigha tapshurup berdi.
44
45
4
Qéhatiylarning xizmiti
Xudawende Musa bilen Harun’gha söz qilip éyttiki:
«Beni-Lawiyning ichidin Qéhatning ewladlirini ularning nesil xanidanlirigha
muwapiq sanaqtin ötküzüp, 3 ottuz yash we ya uningdin chong bolup ellik yashqa
yétip, jamaet chédirida ish qilmaq üchün xizmetke kirgenlerning hemmisini
sanighin.
4
Qéhatning ewladliri bolsa jamaet chédirining ichide hemmidin muqeddes
nersilerdin xewer alsun. 5 Chédirgahning köchürülidighan waqtida Harun bilen
oghulliri kirip, otturidiki perdini élip, uning bilen shahadet sanduqini yépip
qoyup,
6
buning üstige taxash térisidin étilgen bir yokpuqni yépip qoyup, yene buning
üstige kök renglik bir rextni yépip qoyup, andin baldaqlirini sépip qoyup,
7
teqdim nénining jozisining üstige kök renglik rextni sélip uning üstige jawur
bilen texsilerni, jam bilen ichkülük qurbanliqining piyalilirini tizip qoyup anda
1
2
11
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
hemishe turidighan nannimu üstide qoysun. 8 Shuni qilip uning üstige qirmiz
renglik bir rextni yépip qoyup yene buning üstige taxash térisidin étilgen bir
yopuqni yépip qoyup, andin kéyin baldaqlirini sépip qoysun. 9 Andin kéyin
kök renglik bir rextni élip, shamdan bilen chiraghlirini, pilik qisqachliri bilen
küldanlirini we hem chiragh yéghigha ishlitilidighan hemme qachilarni
yögep qoyup, 10 uning özi bilen hemme qachilirini taxash térisidin étilgen bir
yopuqning ichige sélip, hemmisini bir zembilge salsun. 11 Altun qurban’gahi bolsa
uning üstige kök renglik bir rextni yépip, yene üstidin taxash térisidin étilgen
bir yopuqni yépip qoyup, andin kéyin baldaqlirini sépip qoysun. 12 Muqeddes
xanining ichide ishlitidighan qachilarning hemmisini kök renglik bir rextke
yögep, andin kéyin ularni taxash térisidin étilgen bir yopuqning ichige sélip,
zembilge salsun. 13 Andin kéyin ular özi qurban’gahning hemme külini éliwétip,
qurban’gahning üstige sösün renglik bir rextni yépip qoyup, 14 uning xizmitige
ishlitidighan eswablarni yighip, ateshdan bilen laxshigirlarni, belche bilen
qachilarni, shundaqla qurban’gahning hemme eswablirini élip, qurban’gahning
üstide qoyup, buning üstige taxash térisidin étilgen yopuqni yépip qoyup, andin
kéyin baldaqlarni sépip qoysun.
15
Chédirgahning köchürülidighan waqtida Harun bilen uning oghulliri muqeddes
nersilerni bilen muqeddes xanining eswablirini sépip bolghandin kéyin,
Qéhatning oghulliri uni kötürgili kelsun, lékin ölüp ketmeyli dep, muqeddes
nersilerge tegmisun. Jamaet chédirining ichidin beni-Qéhatning kötüridighan
nersiliri özi shudur.
16
Harun kahinning oghli Éliazar bolsa shamdanning yéghi bilen xushbuy doradermekni, her künning yégülük qurbanliqi bilen mesihlesh yéghini béqip, özi
pütün ibadet chédiri bilen andaki hemme nersiliridin xewer élip, muqeddes
nersiler bilen uning eswablirini saqlisun».
17
Xudawende Musa bilen Harun’gha söz qilip éyttiki:
18
«Qéhatiylarning nesil xanidanini lawiylarning qebilisidin késilmey, 19 belki
ular ölmey yashisun dep, ularning özi hemmidin muqeddes nersilerge yéqin
barsa, Harun bilen uning oghulliri kirip, ularning herbirige néme qilip, néme
kötüridighinini körsitip bersun. 20 Lékin ular özi kirip, muqeddes nersilerge bir
demmu qarimisun, chünki eger mundaq qilsa, ölidu».
Gershoniylarning xizmiti
Xudawende Musagha söz qilip éyttiki:
«Gershonning ewladlirini ularning xanidan bilen nesillirige muwapiq sanaqtin
ötküzüp, 23 ottuz yash we ya uningdin chong bolup ellik yashqiche yétip,
jamaet chédirida ish qilmaq üchün xizmetke kirgenlerning hemmisini sanighin.
21
22
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
12
Gershoniylarning ewladliri qilidighan ish bilen kötüridighan nersiler bolsa
ular özi chédirning perdiliri bilen jamaet chédirining özini uning yopuqi bilen
buning üstige qoyup, taxash térisidin étilgen tash yopuqigha jamaet chédirining
derwazisidiki perdinimu qoshup kötürsun. 26 Buningdin bashqa ular ibadet
chédirini we qurban’gahning chörisini qorshiwalghan hoylining perdiliri
bilen bu hoyligha kiridighan derwazining perdisini, bularning taniliri bilen
ishlitilidighan eswablirini kötürüp, buninggha lazim bolidighan ishni qilsun.
27
Bu teriqide Harunning oghulliri gershoniylarning ewladlirining néme qilip,
néme kötüridighinini teyinlep bersun. Siler bolsanglar ularning herbirige néme
kötüridighinini teyinlep béringlar. 28 Beni-Gershonning nesillirining jamaet
chédirida qilidighan ishliri shudur. Ular özi Harun kahinning oghli Itamarning
qol astida turup, ish qilsun.
24
25
Merariylarning xizmiti
Sen özüng Merarining ewladlirini ularning nesil xanidanlirigha muwapiq
sanaqtin ötküzüp, 30 ottuz yash we ya uningdin chong bolup ellik yashqiche
yétip, chédirida ish qilmaq üchün xizmetke kirgenlerning hemmisini sanighin.
31
Ularning jamaet chédirida qilidighan hemme ish bilen kötüridighan nersiliri
bolsa ular özi ibadet chédirining taxtiliri bilen baldaqlirini, tüwrük bilen
tegliklirini, 32 chörisidiki hoylining tüwrükliri bilen tegliklirini, qozuq bilen
tanilirini hemme eswablirigha qoshup kötürüp, buninggha lazim bolidighan
hemme ishni qilsun. Siler bolsanglar ularning herbirige kötürgili teyinlen’gen
nersilerni birdin-birdin éti bilen sanap, ulargha toshutup béringlar. 33 Merari
nesillirining qilidighan xizmiti bilen jamaet chédirida qilidighan ishi shu bolup,
shu ish özi Harun kahinning oghli Itamarning qol astida qilinsun» dédi.
29
Lawiylarning sanilishi we xizmetke teyinlinishi
U waqit Musa bilen Harun we jamaetning serdarliri özi Qéhatning ewladlirini
ularning nesil xanidanlirigha muwapiq sanaqtin ötküzüp, 35 ottuz yash we ya
uningdin chong bolup ellik yashqiche yétip, jamaet chédirida ish qilmaq üchün
xizmetke kirgenlerning hemmisini sanidi. 36 Öz nesillirige muwapiq sanaqtin
ötkenlerning sani bolsa ikki ming yette yüz ellik idi. 37 Qéhatiylarning xanidanidin
bolup, jamaet chédirida ish qilip, Musa bilen Harun özi Xudawendining Musagha
buyrughinigha qarap sanaqtin ötküzüp sanighanlarning sani shunchilik idi.
34
13
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
Gershonning ewladliridin bolup, öz nesil xanidanlirigha muwapiq sanaqtin
ötüp, 39 ottuz yash we ya uningdin chong bolup, jamaet chédirida ish qilmaq
üchün kirgenlerning hemmisi sanilip, 40 öz nesil xanidanlirigha muwapiq
sanalghanlarning sani bolsa ikki ming alte yüz ottuz idi. 41 Beni-Gershonning
xanidanidin bolup, sanaqtin ötüp jamaet chédirida xizmet qilip, Musa bilen Harun
özi Xudawendining buyrughinigha qarap sanaqtin ötküzüp sanighanlarning sani
shunchilik idi.
38
Merarining ewladliridin bolup,öz nesil xanidanlirigha muwapiq sanaqtin
ötüp, 43 ottuz yash we ya uningdin chong bolup, jamaet chédirida ish qilmaq
üchün kirgenlerning hemmisi sanilip, 44 öz nesil xanidanlirigha muwapiq
sanalghanlarning sani bolsa üch ming ikki yüz idi. 45 Beni-Merarining xanidanidin
bolup sanaqtin ötüp Musa bilen Harun özi Xudawendining Musaning özige
buyrughinigha qarap sanaqtin ötküzüp sanighanlarning sani shunchilik idi.
46
Lawiylardin bolup, Musa bilen Harun we Israilning serdarlirining wasitisi bilen
öz nesil xanidanlirigha muwapiq sanaqtin ötüp, 47 ottuz yash we ya uningdin
chong bolup, ellik yashqiche yétip, jamaet chédirida ish qilip, yük kötürmek
üchün kirgenler sanilip, 48 jem sanalghanlarning sani bolsa sekkiz ming besh
yüz seksen idi. 49 Bular bolsa Xudawendining buyruqigha muwapiq Musaning
wasitisi bilen sanilip, ularning herbirige qilidighan ish bilen kötüridighan yüki
teyinlendi. Bu teriqide ular özi Xudawendining buyruqigha muwapiq Musaning
wasitisi bilen sanaldi.
42
5
Napaklarni chédirgahning tashqirigha chiqirish kérek
Xudawende Musagha söz qilip éyttiki:
«Özüng beni-Israilgha: ‹ Siler bolsanglar herbir pése bilen aqma késili
bar kishini we ölükning sewebidin özini napak qilghan kishini chédirgahtin
chiqiriwétinglar› dep buyrughin. 3 Shundaq bir er we ya xotun kishini heydep,
chédirgahning tashqirigha chiqiriwétinglar. Bolmisa, u özi ularning chédirgahini
napak qilip salidu. Men ularning arisida makan tuttum emesmu?» dédi.
4
Buni anglap, beni-Israil shundaq qilip, mundaqlarni chédirgahning tashqirigha
chiqiriwetti. Shundaqla beni-Israil bolsa Xudawendining Musagha buyrughinidek
qildi.
1
2
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
14
Yetküzgen ziyanni tölesh toghrisidiki nizam
Xudawende Musagha söz qilip éyttiki:
«Sen beni-Israilgha éytqinki: Eger bir er yaki xotun kishi herqandaq gunah
qilmaq bilen Xudawendige xiyanet qilip, gunahkar bolsa, 7 özi qilghan gunahini
iqrar qilip, yetküzgen ziyanni pütün tölep, buninggha ziyanning beshtin birinimu
qoshup, özi ziyan yetküzgen kishige bersun.
8
Lékin eger bu özi ölüp kétip, u kishining yetküzgen ziyini üchün bérilidighan
pulni tapshuruwalghili özige tughqan bolghan bir kishisi bolmisa, tölep
bérilidighan pul özi gunahkar bolghan kishining kaparitige bérilidighan
qochqargha qoshulup, Xudawende üchün bérilip, kahin’gha tegsun. 9 Buningdin
bashqa beni-Israil özi hediye bolsun dep, kahin’gha keltüridighan muqeddes
nerse bolsa uning özige tégip, 10 hemme kishining muqeddes hediyeliri özi
uningki bolup, birkim öziche kahin’gha bir néme berse, bumu uninggha tegsun».
5
6
Reshk toghrisidiki nizam
Xudawende Musagha söz qilip éyttiki:
«Sen beni-Israilgha sözlep, ulargha éytqinki: Eger birkimning xotuni köngli
qariliq qilip, öz érige wapasizliq qilip, 13 érige bildürmey, bashqa kishi bilen yétip
munasiwet qilip, özi napak bolghan bolsimu, ashkara bolmay turup, zina qilip
turghan halitide tutulmighach guwahi bolmisa, 14 lékin érining reshki qozghap
kétip, öz xotunidin guman qilghinida bu xotunning zina qilghini rast bolghan
bolsa, we ya uning reshki qozghap kétip, öz xotunidin guman qilghinida bu
xotunning zina qilghini rast bolmighan bolsa, 15 u kishi öz xotunini kahinning
qéshigha keltürüp, uning teripidin qurbanliq bérish üchün bir éfa miqdarining
ondin birige barawer bolup yagh bilen mestiki sélinmighan arpa unini élip
kelsun. Chünki bu özi reshk qurbanliqi bolup, yamanliqni yadqa keltüridighan
yadlinish qurbanliqi bolidu.
16
Andin kéyin kahin özi bu xotunni yéqin keltürüp, Xudawendining huzurida
turghuzup qoyup, 17 turghuzghandin kéyin kahin özi bir sapal qachigha
muqeddes suni élip, ibadet chédirining tégining topisidin élip, bu sugha salsun.
18
Andin kéyin kahin özi bu xotunni Xudawendining huzurida turghuzup qoyup,
xotunning chéchini boshitiwétip, reshk qurbanliqi dep atalghan yadlinish
qurbanliqini uning qoligha tutquzup qoyup, kahin öz qoligha lenet keltüridighan
bala suyini alsun. 19 Andin kéyin kahin özi bu xotun’gha qesem bérip éytsunki:
‹ Eger sen bilen birkim yétip munasiwet qilmay, éringning qolida turup, yaman
ishqa mayil bolmighan bolsang, lenet keltüridighan bu bala suyidin sen qutulup
qalghin. 20 Lékin eger sen éringning qolida turup, köngli qariliq qilip, bashqa
11
12
15
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
kishi bilen yétip munasiwet qilip, özüngni napak qilghan bolsang, 21 Xudawende
öz qowmingning ichide séni bir ibret qilsun. Xudawende yotangni sésitip,
qorsiqingni ishshitip, séni lenet-malametke tutup bersun. 22 Lenet keltüridighan
bu su özi séning ücheyliringge bérip, qorsiqingni ishshitip, yotangni sésitiwetsun›
dep, kahin özi bu xotun’gha lenetning qesimini bérip, mundaq déginide xotun
özi: ‹ Amin amin› dep éytsun.
23
Andin kéyin kahin özi bu lenetlerni bir kitabqa yéziwélip xetni bala suyigha
chélip, 24 lenet keltüridighan bu su özi uning ichige kirgende xotun’gha
bala keltürsun dep, lenet keltüridighan bala suyining özini bu xotun’gha
ichürsun. 25 Shundaq qilip, kahin reshk qurbanliqini xotunning qolidin élip,
uni Xudawendining huzurida pulanglitip, qurban’gahning aldigha keltürsun.
26
Shuni qilip bolup, kahin özi qurbanliqtin yadikar bolsun dep, bir siqim élip
qurban’gahta köydürüp, andin kéyin xotun’gha suni ichürsun. 27 Bu suni
uninggha ichürginide xotun özi napak bolup, öz érige wapasizliq qilghini rast
bolsa, lenet keltüridighan bu su özi uning qorsiqigha kirgen haman achchiq
bolup qélip, uning qorsiqi ishship kétip, yotisi sésip kétidu. Buning bilen bu
xotun özi qowmining ichide lenetke giriptar bolidu. 28 Lékin bu xotun özi pak
turup, napak bolmighan bolsa, saq qélip, bala yüzi köreleydu.
29
Bu özi reshk toghrisidiki qanun bolup, bir xotun érining qolida turup, köngli
qariliq qilip, özini napak qilsa, 30 ya er kishining reshki qozghap kétip, öz
xotunidin guman qilsa, néme qilishini körsitidighan qanundur. Undaq bir weqe
bolsa kahin özi xotunni Xudawendining huzurida toxtitip qoyup, bu qanunning
hemmisini uning heqqide beja keltürsun. 31 Buning bilen er kishi gunahtin
qutulup, xotun özi öz gunahini kötüridu.
6
Özini Xudagha atighan kishi toghrisidiki qanun
Xudawende Musagha söz qilip éyttiki:
«Sen beni-Israilgha sözlep ulargha éytqinki: Eger bir er we ya xotun kishi
xas Xudawendiningki bolay dep, özini atap wede qilsa, 3 u özi sharab bilen mest
ichkülüktin özini saqlap, sharab bilen haraqtin étilgen sirkinimu ichmisun.
Shundaq hem üzümning shirnisini ichmey, xahi höl xahi quruq üzümnimu
yémisun. 4 Özini atighan künlirining hemmiside üzüm télidin chiqqan héch
nersini yémey, uruqidin postighiche perhiz qilsun.
5
Özini atighan künlerning hemmiside béshigha ustira saldurmay, xas
Xudawendiningki bolay dep, atighan künliri ötüp bolmighuchilik muqeddes
turup, béshining chéchini uzun östürsun. 6 Buningdin bashqa u özi xas
Xudawendining bolup turghan künlirining hemmiside bir ölükke yéqin
1
2
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
16
barmisun. 7 Ata-anisi we ya burader-singlisi ölüp qalsa, hem xas Xudaningki
bolay dep qilghan wedisining belgisi béshida bolghach, ular üchün özini napak
qilip salmay, 8 belki xas Xudawendiningki bolay dep, özini atighan künlirining
hemmiside Xudawende üchün muqeddes bolup tursun. 9 Lékin eger birkim uning
qéshida tuyuqsiz ölüp qélip, xas Xudawendiningki bolay dep qilghan wedisining
belgisi bar béshini napak qilip salsa, u özi pak bolidighan künide chéchini
aldursun, yettinchi künining özidimu béshini chüshürüp, 10 sekkizinchi küni
ikki paxtek yaki ikki bachkini élip, jamaet chédirining derwazisigha kahinning
qéshigha keltürsun. 11 Kahin özi buning birini gunah qurbanliqi üchün, yene
birini köydürme qurbanliq üchün ötküzüp, ölükning sewebidin chüshüp qilghan
gunahi üchün uning heqqide kaparet bérip, u künning özide uning béshini
muqeddes qilsun. 12 Andin kéyin u kishining özi xas Xudawendiningki bolay dep,
ilgirikidek yene özini atap, yéngiwashtin atighan künlirini bashlap, bir yashliq
erkek qozini keltürüp, xata qurbanliqi qilip ötküzsun. Emma u özini atighan
waqtida özini napak qiliwetkini üchün uning özini atap turghan ilgiriki künliri
hésabqa élinmisun.
13
Özini atighan kishi toghrisida toxtitilghan qanun budurki, uning atalghan
künliri ötüp ketkinide u özi jamaet chédirining derwazisigha keltürülsun. 14 Anda
u özi Xudawende üchün eyibsiz bolghan bir yashliq erkek qozini köydürme
qurbanliq qilip, eyibsiz bolghan bir yashliq chishi qozini gunah qurbanliqi qilip,
eyibsiz bir qochqarni shükür qurbanliqi qilip, 15 aq undin étilip yaghlan’ghan
pétir girde nanliri bar bir séwet bilen yaghlan’ghan pétir hemek nanlarni
keltürüp, bu nersilerge qoshulup bérilidighan yégülük qurbanliqi bilen ichkülük
qurbanliqinimu teqdim qilip keltürsun.
16
Keltürse, kahin özi buni Xudawendining huzurigha keltürüp, uning gunah
qurbanliqi bilen köydürme qurbanliqini ötküzüp, 17 qochqarning özi bilen
pétir nanliri bar séwetni shükür qurbanliqi qilip ötküzsun. Andin kéyin kahin
özi mezkur nersilerge qoshulup bérilidighan yégülük qurbanliqi bilen ichkülük
qurbanliqinimu ötküzsun.
18
Özini atighan kishi jamaet chédirining derwazisida xas Xudawendiningki bolay
dep qilghan wedisining belgisi bar béshining chéchini chüshürüp atalghan belgisi
bolghan chéchining özini élip, uni shükür qurbanliqining tégide köyüp turghan
otqa salsun. 19 Kahin pishurulghan qochqarning töshi bilen séwetning bir pétir
girdisini élip, bir pétir hemek nannimu qoligha élip, bu atalghan kishi chéchini
chüshürüp bolghandin kéyin uning qoligha bersun. 20 Andin kéyin kahin özi
buni pulanglatma qurbanliq qilip, Xudawendining huzurida pulanglatsun. Bu özi
bilen pulanglatma qurbanliq qilin’ghan tösh we qurban hediyesi bolghan buqa
bolsa kahin üchün muqeddes qilinsun. Shu ishlar qilinip bolghanda bu atalghan
kishige sharab ichkili ijazet bérilsun.
17
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
Bu özi xas Xudawendiningki bolay dep wede qilghan kishi toghrisidiki qanun
bolup, kishining öz-özini atighan wedisige muwapiq Xudawendige néme
qurbanliq ötküzüshi üchün toxtitilghan qaide bolidu. Kishi özi qilghan wedisige
muwapiq ishlep turup, öz-özini atighan toghrisidiki qanun’gha qarap emel
qilsun».
21
Kahinlarning beni-Israilni beriketlishi
Xudawende Musagha söz qilip éyttiki:
«Sen Harun bilen uning oghullirigha sözlep éytqinki: Siler beni-Israilni
beriketligininglarda ulargha mundaq éytinglar:
22
23
24
‹ Xudawende séni mubareklep saqlighay.
25
Xudawende yüzini séning üstüngge yorutup, sanga merhemetlik bolghay.
26
Xudawende sanga yüzini qaritip amanliq bergey›.
Siler bu teriqide méning ismimni beni-Israilning üstige keltürsenglar, men
ularni beriketleymen».
27
Serdarlar qurban’gah Xudagha atash üchün élip kelgen hediyeler
7
Musa özi ibadet chédirini tikip, uning özi bilen uning hemme nersilirini
mesihlep yaghlap muqeddes qilip, qurban’gah bilen uning hemme nersilirini
tiklep, bunimu mesihlep yaghlap muqeddes qilip bolghanda, 2 sanaqtin
ötkenlerning üstide turup xanidanlirining bashliri bolup, qebililerning serdarliri
qilin’ghan Israilning emirlirining teripidin hediyeler keltürüldi. 3 Ular özi
Xudawendining huzurigha alte yépilghan harwa bilen on ikki uyni élip kélip,
ikki serdar bir bolup bir harwini keltürüp, herbir serdar özi bir uyni élip kélip,
bularni ibadet chédirining aldigha keltürüp qoydi.
4
U waqit Xudawende Musagha söz qilip:
5
«Sen bu nersilerni ularning qolidin qobul qilip, jamaet chédirining xizmiti üchün
ishlitip, lawiylarning herbirining qilidighan xizmetke qarap ulargha tapshurghin»
dédi. 6 Shuni dése, Musa özi harwa bilen uylarni qobul qilip, lawiylargha berdi. 7 Ikki
harwa bilen töt uyni Gershonning ewladlirigha, bularning xizmitige muwapiq bérip,
8
töt harwa bilen sekkiz öyni Merarining ewladlirigha, bular özi Harun kahinning
oghli Itamarning qol astida qilghan xizmitige muwapiq tapshurup berdi. 9 Lékin
1
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
18
Qéhatning ewladlirigha bular özi müriliride kötürülidighan muqeddes nersilerdin
xewer élish ularning wezipisi bolghach héchnéme bermidi.
Serdarlar bolsa qurban’gah özi mesihlen’gen künide uni Xudagha atash üchün
hediyeler élip keldi. Élip kelse, serdarlar özi hediyelirini qurban’gahning aldigha
keltürüp qoydi. 11 U waqit Xudawende Musagha söz qilip: «Serdarlar bolsa
birdin-birdin herbiri öz künide hediyelirini keltürsun» dédi.
12
Awwalqi künde Yehuda qebilisidin bolghan Aminadabning oghli Nahshun
öz hediyesini keltürdi. 13 Uning hediyesi özi muqeddes xanining shéqelining
hésabida wezni bir yüz ottuz shéqel bolghan bir kümüsh jawur bilen wezni
yetmish shéqel bolghan bir kümüsh qacha bolup, yégülük qurbanliqi bolsun dep,
ikkilisi yaghlan’ghan aq undin toluqluq idi. 14 Buningdin bashqa u özi wezni on
shéqel bolup, xushbuy dora-dermek bilen toluqluq bir altun piyalini keltürüp,
15
köydürme qurbanliq bolsun dep, bir yash buqa bilen bir qochqargha bir yashliq
qozini qoshup élip kélip, 16 bir tékini gunah qurbanliqi qilip keltürüp, 17 shükür
qurbanliqi bolsun dep, ikki buqa bilen besh qochqarni, besh téke bilen besh bir
yashliq qozini keltürdi. Bu özi Aminadabning oghli Nahshunning hediyesi idi.
18
Ikkinchi künde Issakar qebilisining serdari bolup Zoarning oghli bolghan
Netanel özi hediye élip kelse, 19 muqeddes xanining shéqelining hésabida bir
yüz ottuz shéqel bolghan bir kümüsh jawur bilen wezni yetmish shéqel bolghan
bir kümüsh qachini hediye qilip keltürüp, yégülük qurbanliqi bolsun dep,
ikkilisi yaghlan’ghan aq undin toluqluq idi. 20 Buningdin bashqa u özi wezni on
shéqel bolup, xushbuy dora-dermek bilen toluqluq bir altun piyalini keltürüp,
21
köydürme qurbanliq bolsun dep, bir yash buqa bilen bir qochqargha bir yashliq
qozini qoshup élip kélip, 22 bir tékini gunah qurbanliqi qilip keltürüp, 23 shükür
qurbanliqi bolsun dep, ikki buqa bilen besh qochqarni, besh téke bilen besh bir
yashliq qozini keltürdi. Bu özi Zoarning oghli Netanelning hediyesi idi.
24
Üchinchi künde beni-Zebulunning serdari bolup Xélonning oghli bolghan
Éliyab özi hediye keltürdi. 25 Uning hediyesi özi muqeddes xanining shéqelining
hésabida wezni bir yüz ottuz shéqel bolghan bir kümüsh jawur bilen wezni
yetmish shéqel bolghan bir kümüsh qacha bolup, yégülük qurbanliqi bolsun dep,
ikkilisi yaghlan’ghan aq undin toluqluq idi. 26 Buningdin bashqa u özi wezni on
shéqel bolup, xushbuy dora-dermek bilen toluqluq bir altun piyalini keltürüp,
27
köydürme qurbanliq bolsun dep, bir yash buqa bilen bir qochqargha bir yashliq
qozini qoshup élip kélip, 28 bir tékini gunah qurbanliqi qilip keltürüp, 29 shükür
qurbanliqi bolsun dep, ikki buqa bilen besh qochqarni, besh téke bilen besh bir
yashliq qozini keltürdi. Bu özi Xélonning oghli Éliyabning hediyesi idi.
30
Tötinchi künide beni-Rubenning serdari bolup Shédéurning oghli bolghan
Élizur özi hediye keltürdi. 31 Uning hediyesi özi muqeddes xanining shéqelining
10
19
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
hésabida wezni bir yüz ottuz shéqel bolghan bir kümüsh jawur bilen wezni
yetmish shéqel bolghan bir kümüsh qacha bolup, yégülük qurbanliqi bolsun
dep, ikkilisi yaghlan’ghan aq undin toluqluq idi. 32 Buningdin bashqa u özi wezni
on shéqel bolup, xushbuy dora-dermek bilen toluqluq bolghan bir altun piyalini
keltürüp, 33 köydürme qurbanliq bolsun dep, bir yash buqa bilen bir qochqargha
bir yashliq qozini qoshup élip kélip, 34 bir tékini gunah qurbanliqi qilip keltürüp,
35
shükür qurbanliqi bolsun dep, ikki buqa bilen besh qochqarni, besh téke bilen
besh bir yashliq qozini keltürdi. Bu özi Shédéurning oghli Élizurning hediyesi idi.
36
Beshinchi künde beni-Shimonning serdari bolup, Zurishadayning oghli
bolghan Shélumiyel özi hediye keltürdi. 37 Uning hediyesi özi muqeddes xanining
shéqelining hésabida wezni bir yüz ottuz shéqel bolghan bir kümüsh jawur bilen
wezni yetmish shéqel bolghan bir kümüsh qacha bolup, yégülük qurbanliqi
bolsun dep, ikkilisi yaghlan’ghan aq un bilen toluqluq idi. 38 Buningdin bashqa
u özi wezni on shéqel bolup, xushbuy dora-dermek bilen toluqluq bolghan bir
altun piyalini keltürüp, 39 köydürme qurbanliq bolsun dep, bir yash buqa bilen
bir qochqargha bir yashliq qozini qoshup élip kélip, 40 bir tékini gunah qurbanliqi
qilip keltürüp, 41 shükür qurbanliqi bolsun dep, ikki buqa bilen besh qochqarni,
besh téke bilen besh bir yashliq qozini keltürdi. Bu özi Zurishadayning oghli
Shélumiyelning hediyesi idi.
42
Altinchi künde beni-Gadning serdari bolup, Deyuelning oghli bolghan Elyasaf
özi hediye keltürdi. 43 Uning hediyesi özi muqeddes xanining shéqelining
hésabida wezni bir yüz ottuz shéqel bolghan bir kümüsh jawur bilen wezni
yetmish shéqel bolghan bir kümüsh qacha bolup, yégülük qurbanliqi bolsun dep,
ikkilisi yaghlan’ghan aq undin toluqluq idi. 44 Buningdin bashqa u özi wezni on
shéqel bolup, xushbuy dora-dermek bilen toluqluq bir altun piyalini keltürüp,
45
köydürme qurbanliq bolsun dep, bir yash buqa bilen bir qochqargha bir yashliq
qozini qoshup élip kélip, 46 bir tékini gunah qurbanliqi qilip keltürüp, 47 shükür
qurbanliqi bolsun dep, ikki buqa bilen besh qochqarni, besh téke bilen besh bir
yashliq qozini keltürdi. Bu özi Deyuelning oghli Elyasafning hediyesi idi.
48
Yettinchi künde beni-Efraimning serdari bolup, Ammihudning oghli
bolghan Elishama özi hediye keltürdi. 49 Uning hediyesi özi muqeddes xanining
shéqelining hésabida wezni bir yüz ottuz shéqel bolghan bir kümüsh jawur bilen
wezni yetmish shéqel bolghan bir kümüsh qacha bolup, yégülük qurbanliqi
bolsun dep, ikkilisi yaghlan’ghan aq un bilen toluqluq idi. 50 Buningdin bashqa u
özi wezni on shéqel bolghan bir kümüsh piyalini keltürüp, 51 köydürme qurbanliq
bolsun dep, bir yash buqa bilen bir qochqargha bir yashliq qozini qoshup élip
kélip, 52 bir tékini gunah qurbanliqi qilip keltürüp, 53 shükür qurbanliqi bolsun
dep, ikki buqa bilen besh qochqarni, besh téke bilen besh bir yashliq qozini
keltürdi. Bu özi Ammihudning oghli Elishamaning hediyesi idi.
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
20
Sekkizinchi künde beni-Manassening serdari bolup, Pédahsurning oghli
bolghan Gamliyel özi hediye keltürdi. 55 Uning hediyesi özi muqeddes xanining
shéqelining hésabida wezni bir yüz ottuz shéqel bolghan bir kümüsh jawur bilen
wezni yetmish shéqel bolghan bir kümüsh qacha bolup, yégülük qurbanliqi
bolsun dep, ikkilisi yaghlan’ghan aq undin toluqluq idi. 56 Buningdin bashqa u
özi wezni on shéqel bolup, xushbuy dora-dermek bilen toluqluq bir altun piyalini
keltürüp, 57 köydürme qurbanliq bolsun dep, bir yash buqa bilen bir qochqargha
bir yashliq qozini qoshup élip kélip, 58 bir tékini gunah qurbanliqi qilip keltürüp,
59
shükür qurbanliqi bolsun dep, ikki buqa bilen besh qochqarni, besh téke
bilen besh bir yashliq qozini keltürdi. Bu özi Pédahsurning oghli Gamliyelning
hediyesi idi.
60
Toqquzinchi künde beni-Benyaminning serdari bolup, Gidonining oghli
bolghan Abidan özi hediye keltürdi. 61 Uning hediyesi özi muqeddes xanining
shéqelining hésabida wezni bir yüz ottuz shéqel bolghan bir kümüsh jawur bilen
wezni yetmish shéqel bolghan bir kümüsh qacha bolup, yégülük qurbanliqi
bolsun dep, ikkilisi yaghlan’ghan aq un bilen toluqluq idi. 62 Buningdin bashqa u
özi wezni on shéqel bolup, xushbuy dora-dermek bilen toluqluq bir altun piyalini
keltürüp, 63 köydürme qurbanliq bolsun dep, bir yash buqa bilen bir qochqargha
bir yashliq qozini qoshup élip kélip, 64 bir tékini gunah qurbanliqi qilip keltürüp,
65
shükür qurbanliqi bolsun dep, ikki buqa bilen besh qochqarni, besh téke bilen
besh bir yashliq qozini keltürdi. Bu özi Gidonining oghli Abidanning hediyesi idi.
66
Oninchi künde beni-Danning serdari bolup Amishadayning oghli bolghan
Axiezer özi hediye keltürdi. 67 Uning hediyesi özi muqeddes xanining
shéqelining hésabida wezni bir yüz ottuz shéqel bolghan bir kümüsh jawur bilen
wezni yetmish shéqel bolghan bir kümüsh qacha bolup, yégülük qurbanliqi
bolsun dep, ikkilisi yaghlan’ghan aq un bilen toluqluq idi. 68 Buningdin bashqa
u özi wezni on shéqel bolup, xushbuy dora-dermek bilen toluqluq bir altun
piyalini keltürüp, 69 köydürme qurbanliq bolsun dep, bir yash buqa bilen bir
qochqargha bir yashliq qozini qoshup élip kélip, 70 bir tékini gunah qurbanliqi
qilip keltürüp, 71 shükür qurbanliqi bolsun dep, ikki buqa bilen besh qochqarni,
besh téke bilen besh bir yashliq qozini keltürdi. Bu özi Amishadayning oghli
Axiezerning hediyesi idi.
72
On birinchi künde beni-Asherning serdari bolup, Okranning oghli bolghan
Pagiyel özi hediye keltürdi. 73 Uning hediyesi özi muqeddes xanining shéqelining
hésabida wezni bir yüz ottuz shéqel bolghan bir kümüsh jawur bilen wezni
yetmish shéqel bolghan bir kümüsh qacha bolup, yégülük qurbanliqi bolsun
dep, ikkilisi yaghlan’ghan aq un bilen toluqluq idi. 74 Buningdin bashqa u özi
wezni on shéqel bolup, xushbuy dora-dermek bilen toluqluq bir altun piyalini
keltürüp, 75 köydürme qurbanliq bolsun dep, bir yash buqa bilen bir qochqargha
54
21
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
bir yashliq qozini qoshup élip kélip, 76 bir tékini gunah qurbanliqi qilip keltürüp,
77
shükür qurbanliqi bolsun dep, ikki buqa bilen besh qochqarni, besh téke bilen
besh bir yashliq qozini keltürdi. Bu özi Okranning oghli Pagiyelning hediyesi idi.
78
On ikkinchi künde beni-Naftalining serdari bolup, Énanning oghli bolghan
Axira özi hediye keltürdi. 79 Uning hediyesi özi muqeddes xanining shéqelining
hésabida wezni bir yüz ottuz shéqel bolghan bir kümüsh jawur bilen wezni
yetmish shéqel bolghan bir kümüsh qacha bolup, yégülük qurbanliqi bolsun
dep, ikkilisi yaghlan’ghan aq un bilen toluqluq idi. 80 Buningdin bashqa u özi
wezni on shéqel bolup, xushbuy dora-dermek bilen toluqluq bir altun piyalini
keltürüp, 81 köydürme qurbanliq bolsun dep, bir yash buqa bilen bir qochqargha
bir yashliq qozini qoshup élip kélip, 82 bir tékini gunah qurbanliqi qilip keltürüp,
83
shükür qurbanliqi bolsun dep, ikki buqa bilen besh qochqarni, besh téke bilen
besh bir yashliq qozini keltürdi. Bu özi Énanning oghli Axiraning hediyesi idi.
Qurban’gahning mesihlinip yaghlan’ghan künide Israilning serdarliri uni
Xudagha atash üchün keltürgen hediyeler shu, yeni on ikki dane kümüsh jawur,
on ikki dane kümüsh qacha we on ikki dane altun piyale bolup,
85
herbir kümüsh jawurning wezni bir yüz ottuz shéqel chiqip, her qachining
wezni yetmish shéqel idi. Bu qachilarning jem kümüshi muqeddes xanining
shéqelining hésabida ikki ming töt yüz shéqel idi.
86
Xushbuy dora-dermek bilen toluqluq on ikki dane altun piyale bolsa ularning
wezni muqeddes xanining shéqelining hésabida on shéqeldin bolup, hemme
piyalilerning altunining wezni özi bir yüz yigirme shéqel idi.
87
Köydürme qurbanliq üchün keltürülgen charwa mal bolsa on ikki buqa, on
ikki qochqar we on ikki bir yashliq qoza bolup, buningdin bashqa shuninggha
qoshulidighan yégülük qurbanliqi bilen gunah qurbanliqi üchün keltürülgen on
ikki téke bar idi.
88
Shükür qurbanliqi üchün keltürülgen charwa malliri bolsa ularning jem sani
yigirme töt buqa, atmish qochqar, atmish téke, bir yashliq atmish qoza idi.
Qurban’gahning mesihlinip Xudagha atash üchün keltürülgen hediyeler shu idi.
84
Musa özi Xudawende bilen sözleshkili jamaet chédirigha kirse, shahadet
sanduqining üstide qoyulghan merhemet textining üstidiki ikki kérub süritining
otturisidin uning awazini anglatti. U yerde u uning bilen sözlishetti.
89
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
8
22
Shamdan bilen chiraghlirining tiklinishi
Xudawende Musagha söz qilip éyttiki:
«Sen Harun’gha sözlep: ‹ Sen özüng chiraghlarni yandurmaqchi bolsang,
yettile chiraghni shamdanning aldi teripige yoruq bergüdek teriqide yéqip
qoyghin› dep uninggha éytqin» dédi.
3
Harun özi shundaq qilip, Xudawendining Musagha buyrughinidek chiraghlarni
shamdanning aldi teripige yoruq bergüdek teriqide yéqip qoydi. 4 Shamdanning
étilishi bolsa pachiqidin tartip güllirigiche bir parche altundin yasilip, Xudawende
özi Musagha körsitip bergen teriqide u özi bu shamdanni yasatqanidi.
1
2
Lawiylarning Xudaning xizmitige atap paklinip ayrilishi
Xudawende Musagha söz qilip éyttiki:
«Sen beni-Israilning ichidin lawiylarni ilghiwélip, ularni muqeddes qilghin.
7
Sen ularni muqeddes qilsang, kaparet suyini ularning üstige chéchip qoyghin.
Andin kéyin ular özining hemme bedinige ustira saldurup, éginlirini yuyup, özini
pak qilsun. 8 Shuni qilip bolup, ular özi bir yash buqa bilen yégülük qurbanliqi
üchün yaghlan’ghan aq un keltürsun. Buningdin bashqa sen gunah qurbanliqi
üchün bashqa bir yash buqini keltürüp, 9 lawiylarni jamaet chédirining aldigha
yighip, beni-Israilning barche jamaitinimu jem qilghin. 10 Sen lawiylarni
Xudawendining huzurigha yighqiningda beni-Israil kélip, öz qollirini ularning
üstige qoysun. 11 Andin kéyin Harun özi beni-Israilning ichidin lawiylarni élip,
pulanglatma qurbanliqtek Xudawendining huzurigha keltürsun. Buning bilen
ular Xudawendining xizmiti üchün teyinlinidu. 12 Andin kéyin lawiylar öz
qollirini buqilarning üstige qoysun. U waqit sen buning birini gunah qurbanliqi
qilip ötküzüp, yene birini köydürme qurbanliq qilip, lawiylar üchün kaparet
bolsun dep, Xudawendining huzurida ötküzgin. 13 Shuni qilip bolup, sen özüng
lawiylarni Harun bilen uning oghullirining aldida turghuzup, Xudawende üchün
hediye qilghin. 14 Lawiylar özi méningki bolmaq üchün sen bu teriqide ularni
beni-Israilning ichidin ilghiwalghin.
15
Sen lawiylarni muqeddes qilip hediye qilghandin kéyin, ular özi jamaet
chédirida xizmet qilmaq üchün kirsun. 16 Chünki ular bolsa beni-Israilning
arisida tunji bolup baliyatquni achqan hemmisining ornida beni-Israilning
ichidin manga hediyedek bérilgendur. 17 Men özüm Misir yurtidiki hemme
tunjilarni urghinimda tunjini özüm üchün muqeddes qilghinim üchün, beniIsrailning ichidiki hemme tunjilar, xahi insanningki bolsun, xahi haywanningki
bolsun, méningki bolmidimu? 18 Emdi men beni-Israilning arisidiki tunjilarning
ornida lawiylarni ilghiwélip, 19 beni-Israil bolsa muqeddes xanigha yéqin bérish
5
6
23
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
bilen özini ölümge tutup bermisun dep, lawiylarning özini jamaet chédirida
beni-Israilning qilidighan xizmitini qilghili qoyup, ularni Harun bilen uning
oghullirigha berdim.
20
U waqit Musa bilen Harun we Israilning hemme jamaiti özi lawiylarni shundaq
qilghili turdi. Derweqe beni-Israil hemme nerside Xudawende özi ular toghrisida
Musagha buyrughinidek lawiylargha qildi. 21 Lawiylar özini muqeddes qilip
éginlirini yughandin kéyin, Harun özi ularni hediye qilip Xudawendining
huzurigha keltürüp, özi ular üchün kaparet keltürüp ularni muqeddes qildi.
22
Andin kéyin lawiylar kirip, Harun bilen uning oghullirining qoli astida jamaet
chédirida xizmet qilghili turdi. Bu teriqide beni-Israil bolsa Xudawende ularning
özige lawiylar toghrisida buyrughinidek ularni qildi.
Lawiylarning xizmitining mudditi
Xudawende Musagha söz qilip éyttiki: 24 «Lawiylar toghrisidiki höküm
shudurki, kimki yigirme besh yash we ya uningdin chongraq bolsa, kirip jamaet
chédirining xizmitini qilip tursun. 25 Lékin lawiylardin bolghan kishi özi ellik
yashqa kirgendin tartip, xizmet qilishtin azad bolup, yene ishlimey, 26 belki
jamaet chédirida öz buraderlirige xewer alghili yardem bériship, tayin bir ish
qilmisun. Lawiylarning qilidighan xizmiti bolsa ularni shundaq qilghaysen.
23
9
Sinay bayawanida Pasxa héytini ötküzüsh
Beni-Israil Misir yurtidin chiqqinining ikkinchi yilining awwalqi ayida
Xudawende özi Sinay bayawanida Musagha söz qilip,
2
éyttiki: «Beni-Israil bolsa Pasxa héytini tayin waqtida tutsun. 3 Siler uni bu
ayning on tötinchi küni axsham waqtida tutup, tayin waqittin agah bolup, uning
toghrisidiki hemme qanun bilen qaidilerge qarap tutunglar».
4
U waqit Musa özi beni-Israilgha: «Siler Pasxa héytini tutunglar» dep buyrudi.
5
Buning bilen ular özi awwalqi ayda ayning on tötinchi küni axsham waqtida
Sinay bayawanida Pasxa héytini tutti. Beni-Israil bolsa her ishta Xudawendining
Musagha buyrughinidek qildi.
6
Lékin ölükning sewebidin özini napak qilip, u küni Pasxa héytini tutalmaydighan
birnechche kishiler bar idi. Ular özi u künde Musa bilen Harunning qéshigha keldi.
7
Kélip, bu kishiler Musagha: «Mana biz bir ölük ademning sewebidin napak bolduq.
Emdi bu ish üchün bizge beni-Israil bilen bille Xudawendining hediyesini keltürgili
jayiz bolmamdu?» dep soridi. 8 Musa ulargha jawab bérip: «Munda turup turunglar.
Xudawende özi silerning toghranglarda néme buyruydighinini anglap baqay» dédi.
1
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
24
Xudawende Musagha söz qilip éyttiki:
«Sen beni-Israilgha sözlep éytqinki: Eger silerdin we ya ewladliringlardin
birkim ölükning sewebidin napak bolghan bolsa, we ya uzun seperde bolup
turup, Xudawendining Pasxa héytini tutqili xalisa, 11 u özi uni ikkinchi ayning
on tötinchi küni axsham waqtida tutsun. Emma Pasxa qozisi bolsa pétir nan we
achchiq otyash bilen bille yéyilip, 12 etisigiche uningdin héchnéme saqlanmay
qélip, uning héch söngiki sundurulmisun. Pasxa héyti özi uning toghrisida
toxtitilghandek tutulsun. 13 Lékin eger birkim pak bolup sepermu qilmay, Pasxa
héytini tutmisa, u özi tayin waqitta Xudawendining hediyesini keltürmidi dep,
undaq kishi öz qowmidin késilip kétip, öz gunahini kötürsun. 14 Eger bir musapir
aranglarda olturup, Xudawendining Pasxa héytini tutqili xalisa, uni Pasxa héyti
toghrisida toxtitilghan qanun’gha muwapiq tutsun. Silerdin, xahi musapir, xahi
yerlik adem bolsun, ikkilisige oxshash bir qanun bolsun.
9
10
Xudawendining beni-Israilni bulut bilen yéteklishi
Jamaet chédirining tikilgen künide jamaet chédirini, yeni shahadet chédirini
bulut bésip, axsham waqtidin tartip yorughuchilik ibadet chédirining üstide ot
körünüp turdi. 16 Shundaqla hemishe uning üstini bulut bésiwélip, kéchisi ot
körünüp turatti, 17 Qachanki bulut özi ibadet chédirining üstidin yötkilip ketse,
beni-Israil qopup köchüp, bolup bérip qeyerde toxtisa, anda beni-Israil chüshüp
chédir tiketti. 18 Shundaqki, beni-Israil özi Xudawendining buyruqi bilen köchüp
méngip, Xudawendining buyruqi bilen chédir tikip, qachan’ghiche bulut ibadet
chédirining üstide toxtap tursa, bularmu öz chédirlirida shük olturatti. 19 Qachan
bulut özi ibadet chédirining üstide tola künlergiche toxtap qalsa, beni-Israilmu
Xudawendining buyruqigha unap köchüp ketmeytti.
20
Bezide bulut özi yalghuz birnechche kün’giche ibadet chédirining üstide
qalsa, ularmu Xudawendining buyruqigha qarap toxtap turup, Xudawendining
buyruqi bilen köchüp mangatti. 21 Qachanki bulut axshamdin yorughuche turup,
seher waqtida bu özi yötkilip ketse, ularmu köchüp mangatti. Qachanki bulut özi
kéche-kündüz toxtap turghandin kéyin yötkilip ketse, ularmu köchüp mangatti.
22
Eger bulut özi ikki kün ya bir ay ya bir yil ya qachan’ghiche ibadet chédirining
üstide toxtap tursa, beni-Israilmu chédirlirida toxtap turup, köchüp mangmay,
bulut özi yötkelginide ularmu köchüp méngip, 23 Xudawendining buyruqi bilen
chüshüp chédir tikip, Xudawendining buyruqi bilen köchüp méngip, Xudawende
teripidin Musaning wasitisi bilen bérilgen buyruqini tutup, Xudawendining
hökümige unaytti.
15
25
10
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
Kanaylarning chélinishi
Xudawende Musagha söz qilip éyttiki:
«Sen özüng üchün kümüshtin ikki kanay soqup yasitip, ularni jamaetni
qichqiridighan waqit bilen chédirgahni köchüridighan waqitta ishletkin.
3
Qachanki ikkilisi chélinsa, jamaetning hemmisi jamaet chédirining derwazisigha
kélip, qéshinggha yighilsun.
4
Lékin eger yalghuz biri chélinsa, Israilning minglirigha bash bolghan serdarlar
qéshinggha yighilsun.
5
Qachanki siler qattiq awaz bilen chalsanglar, sherq teripige chüshkenler özi
köchkili bashlisun.
6
Qachanki siler ikkinchi mertiwe buningdin qattiq awaz bilen chalsanglar, jenub
teripige chüshkenler özi köchkili bashlisun. Bu teriqide ularni köchürmek üchün
qattiq awaz bilen chalsun.
7
Lékin eger jamaetni yighishliq lazim kelse, qattiq awazini chiqarmay, kanay
chélinglar.
8
Kanay chélish bolsa Harunning oghulliri bolghan kahinlar özi shuni qilsun. Bu
özi siler üchün nesildin nesilge bir ebediy qanun bolsun.
9
Eger siler öz yurtunglarda silerge xapiliq salghan düshmen bilen urushqili
chiqidighan bolsanglar, qattiq awaz bilen kanay chélinglar. Shundaq qilsanglar,
siler Tengringlar Xudawendining aldida yad qilinip, düshmenliringlardin
qutulisiler. 10 Bir xushluq kününglar kelse yaki siler héyt bilen yéngi ayliringlarni
tutup, köydürme qurbanliqliringlar bilen shükür qurbanliqliringlarni
ötküzsenglar, Xudayimizning aldida, u bizni yad qildursun dep, kanaylarnimu
chalghaysiler. Men Tengringlar Xudawendidurmen».
1
2
Beni-Israilning Sinay bayawanidin chiqishi
Ikkinchi yilining ikkinchi ayi ayning yigirminchi künide bulut özi shahadet
chédiridin kötürüldi. 12 U waqit beni-Israil qopup, Sinay bayawanidin chiqip
seper qilip yürse, bulut özi Paran bayawanida toxtidi. 13 Emma ular awwalqi
nöwet Xudawende özi Musaning wasitisi bilen bergen buyruqigha qopup köchse,
14
hemmidin ilgiri beni-Yehuda qopup, chédirlirini yighip, öz elimining tégide
qoshun-qoshun bolup mangdi. Bu qoshunning serdari bolsa Aminadabning oghli
Nahshun idi. 15 Issakar qebilisining qoshunining serdari bolsa Zoarning oghli
Netanel bolup, 16 Zebulun qebilisining serdari bolsa Xélonning oghli Éliyab idi.
11
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
26
Andin kéyin ibadet chédiri yighilip bolghanda beni-Gershon bilen beni-Merari
qopup, ibadet chédirini kötürüp mangdi.
17
Andin kéyin rubeniyler qopup, chédirlirini yighip, öz elimining tégide qoshunqoshun bolup mangdi. Bu qoshunning serdari bolsa Shédéurning oghli Élizur
idi. 19 Beni-Shimon qebilisining qoshunning serdari bolsa Zurishadayning oghli
Shélumiyel bolup, 20 beni-Gad qebilisining qoshunining serdari bolsa Deyuelning
oghli Elyasaf idi.
18
Andin kéyin qéhatiylar qopup, muqeddes nersilerni kötürüp köchüp méngip
yétip barghuchilik bashqilar ibadet chédirini tikip bolatti.
21
Andin kéyin beni-Efraim qopup, chédirlirini yighip, öz elimining tégide
qoshun-qoshun bolup mangdi. Bu qoshunning serdari bolsa Ammihudning
oghli Elishama idi. 23 Beni-Manasse qebilisining qoshunining serdari bolsa
Pédahsurning oghli Gamliyel bolup, 24 beni-Benyamin qebilisining qoshunining
serdari bolsa Gidonining oghli Abidan idi.
25
Andin kéyin beni-Dan qopup, öz chédirlirini yighip, hemmisining keynidin
öz elimining tégide qoshun-qoshun bolup mangdi. Bu qoshunning serdari bolsa
Amishadayning oghli Axiezer idi. 26 Beni-Asher qebilisining qoshunining serdari
bolsa Okranning oghli Pagiyel bolup, 27 beni-Naftali qebilisining qoshunining
serdari bolsa Énanning oghli Axira idi.
28
Bu teriqide beni-Israil özi qopup köchkinide qoshun-qoshun bolup mangdi.
22
Emma Musa özi öz qéynatisi bolghan midiyanliq Réhuelning oghli Xobabgha
sözlep: «Emdi biz Xudawende uning toghrisida: ‹ Uni silerge bérimen› dep
wede qilghan yurtqa kétip barimiz. Senmu biz bilen barsang, sanga yaxshiliq
qilimiz, chünki Xudawende özi Israilgha yaxshiliq qilishqa wede qilghan» dése,
30
u uninggha jawab bérip: «Yoqsu men barmay, belki yurtumgha yénip kétip,
tughqanlirimning qéshigha barimen» dédi. 31 Shuni dése, Musa uninggha
sözlep: «Sen bizni tashlimighin, chünki sen bolsang bizning bayawanda qeyerde
chédir tikishimizni obdan bilgech bizler üchün közdek bolghaysen. 32 Eger sen
biz bilen barsang, Xudawende özi bizge qilidighan yaxshiliqning özige biz séni
shérik qilimiz» dédi.
29
Andin kéyin ular Xudawendining téghidin qopup, üch kün’giche yol mangdi.
Mangsa, Xudawendining ehde sanduqi üch kün’giche ularning aldida yürüp, ular
üchün jay izdidi. 34 Qachanki ular chédirgahtin mangsa, Xudawendining buluti
pütün künde ularning üstige saye sélip turatti. 35 Qachanki ehde sanduqi yötkelse,
33
27
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
Musa özi: «Ey Xudawende qopqin. Séning düshmenliring parakende bolup, séni
yaman körgenler bolsa aldingdin qéchip ketsun» dep éytip, 36 qachanki ehde
sanduqi bir jayda qoyulsa, u özi: «Ey Xudawende Israilning tümenminglirige
yénip kelgin» dep éytatti.
11
Xudawendining oti
Qowmning ghotuldiship turghanda buni Xudawendining quliqigha
yaman ishitilip, Xudawende özi buni anglighinida uning achchiqi tutiship,
Xudawendining oti ularning arisida köygili bashlap, chédirgahning chétidikilerni
yalap ketkili turdi. 2 Qowm özi buning üchün Musagha peryad qilsa, Musa
Xudawendige dua qildi. U waqit ot özi peslep qaldi. 3 Xudawendining oti anda
ularning arisida köyüp turghini üchün u jayning özige Tabéra dep at qoyuldi.
1
Xuda bedünilerni chüshüridu
Emma ulargha egiship turghan xelqning arilash guruhi ishtihaning nepsidin
tutulsa, beni-Israilmu yighliship: «Emdi bizge gösh bergili kim bar? 5 Mana biz
Misirda bikardin yep turghan béliq bilen xanggani, qoghun bilen güdini, piyaz
bilen samsaqni yad qilimiz emesmu? 6 Lékin munda bir néme yégili tépilmay,
mannadin bashqa bir néme körünmigech bizning janlirimiz qurup ketmidimu?»
dep éytishti. 7 Manna bolsa yumghaqsütke oxshap, rengi merwayittek idi. 8 Xelq
özi buni yighip yürüp, bezide yarghunchaqta tartip, bezide hawanchida soqup,
uni qazan’gha sélip pishurup nan éteytti. Uning tétiqi bolsa yaghliq toqachning
tétiqidek idi. 9 Shebnem özi kéchisi chédirgahning üstige chüshkende manna
munda chüshetti. 10 Emma Musa özi xelqning herbiri qaysi xanidandin bolsa
öz chédirining ishikide yighlighinini anglidi. U waqit Xudawendining achchiqi
ziyade tutiship Musamu narazi boldi. 11 Bu sewebtin Musa Xudawendige éyttiki:
«Némishqa sen öz bendengni tenglikke sélip, némishqa neziringde iltipat
tapmidim? Bolmisa bu hemme xelqning yükini gedinimge qoymaytting. 12 Men
bolsam bu hemme xelqning anisi we ya atisimu? Bolmisa némishqa sen manga:
‹ Men özüm ularning ata-bowilirigha qesem bilen wede qilghan yurtigha ularni
bir émip turghan balidek öz quchiqingda kötürüp élip barghin› dep éytisen.
13
Bu hemme xelqqe ne yerdin gösh tépip béreleymen. Ular manga yighliship:
‹ Bizge yégili gösh bergin› dep turuwalidu emesmu? 14 Men yalghuz bu hemme
xelqni kötürüp yürelmeymen. Bu ish özi manga ziyade éghir bolidu. 15 Eger sen
bu teriqide men bilen muamile qilsang, manga iltipat körsitip, méni öltürüwétip
bu tenglikimdin qutquzghin» dédi.
4
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
28
U waqit Xudawende Musagha éyttiki: «Séning bilishingde qowmning
aqsaqalliri bolup, ulargha serdar turup, özi beni-Israilning aqsaqalliridin bolghan
yetmish kishini yighip, ularni özüng bilen turmaq üchün jamaet chédirigha
keltürgin. 17 Anda men nazil bolup, sen bilen sözliship, séning üstüngdiki
Rohtin élip, ularning üstige tökimen. Andin kéyin ular bolsa yalghuz kötürüsh
sanga lazim kelmisun dep, qowmning yükini kötürüshte sanga yardem bériship
turghay. 18 Lékin qowmning özige éytqaysenki: ‹ Siler etigiche özünglarni
muqeddes qilsanglar, yégili gösh tapisiler. Siler bolsanglar Xudawendining
aldida yighliship: «Emdi bizge gösh bergili kim bar? Misirda turghinimizda xush
iduq emesmu?» dep éytqininglar üchün Xudawende emdi silerge yégili gösh
béridu. 19 Siler bolsanglar bir-ikki kün we ya besh-on kün we ya yigirme kün
emes, 20 belki burunliringlardin chiqip, siler uningdin hö bolghuchilik pütün bir
ayghiche gösh yeysiler, chünki siler aranglarda bolghan Xudawendini tashlap:
«Biz Misirdin némishqa chiqip kelduq?» dep uning aldida yighlashtinglar
emesmu?› dégin» dédi.
21
Shuni dése, Musa özi sözlep: «Méning chöremdiki qowm bolsa alte yüz ming
piyadiliq erkek chiqidu. Emma sen bolsang: ‹ Pütün bir ay yep turghuchilik
ulargha gösh bérimen› dep éytting emesmu? 22 Ulargha soyup bérishke yégüdek
qoy bilen kala tépilamdu? We ya ulargha yetsun dep, ular üchün déngizning
hemme béliqlirini yighmaq lazimmu?» dédi. 23 Xudawende Musagha jawab bérip:
«Xudawendining qoli qisqa bolup qaptimu? Mana men sanga éytqinimning beja
keltürülemdu-yoq? Emdi körisen» dédi.
24
U waqit Musa özi tashqirigha chiqip, Xudawende néme éytqinini qowmgha éytip
bérip, qowmning aqsaqalliridin yetmish kishini yighip, ularni ibadet chédirining
chöriside turghuzup qoydi. 25 U waqit Xudawende bulutta chüshüp kélip, Musa
bilen sözliship uning üstidiki Rohtin élip, buni bu yetmish aqsaqalning üstige
tökti. Shundaqki, Roh ularning üstige chüshken haman peyghemberlik qilghili
turdi. Lékin kéyinki waqitta ular undaq qilalmidi.
26
Emma ularning ichidin Eldad bilen Médad isimliq ikki kishi chédirgahta
qalghanidi. Ular özi ibadet chédirigha chiqmighan bolsimu, xetlen’genlerdin
bolghach ularning üstige hem Roh chüshkini üchün chédirgahta peyghemberlik
qilghili turdi. 27 U waqit bir yigit Musaning qéshigha yügürüp kélip: «Eldad
bilen Médad dégen kishiler chédirgahta olturup, peyghemberlik qiliwatidu» dep
éytti. 28 Buni anglap, Musaning yash xizmetkarlirining biri bolup Nunning oghli
bolghan Yeshua qopup: «Ey xojam Musa, sen ularni tosqin» dep éytti. 29 Lékin
Musa jawab bérip: «Némishqa men üchün mundaq endishe qilisen. Kashki
Xudawendining hemme qowmi peyghember bolup, Xudawende öz Rohini
ularning üstige salsa idi» dédi.
16
29
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
Shuni dep, Musa Israilning aqsaqalliri bilen bille chédirgahqa yénip bardi.
U waqit Xudawendining teripidin qattiq bir boran chiqip, déngizning teripidin
bödünilerni öchürtüp élip kélip, chédirgahning chörisige tashlap, u terep bu
terep bir künlük yolghiche yerning üstige ikki gezche kelgüdek chüshürüp
döwiliwetti. 32 Xelq bolsa qopup, pütün u kün bilen pütün kéchisi bödünilerni
yighqili turup, etisimu pütün kün bularni yighip yürüp, hemmidin az yighqan
kishi on xomerning miqdarini yighdi. Yighip bolghanda ular bödünilerni
chédirgahning chörisige yéyip qoydi. 33 Lékin gösh özi chishlirida bolup téxi
chayniyalmasta, Xudawendining achchiqi xelqning üstige tutiship, Xudawende
xelqning özini qattiq waba bilen urdi. 34 U jay bolsa anda nepsi yaman kishiler
depne qilin’ghach, uninggha Qibrot-Hatawe dep at qoyuldi. 35 Emma xelq özi
Qibrot-Hatawedin qopup kétip, Xazérotqa bérip Xasérotning ichide toxtap qaldi.
30
31
12
Meryemning pése bolup qélishi
Musa hebeshlik bir xotunni özige xotun qilip alghini üchün Meryem
bilen Harun bu hebeshlik xotunning sewebidin Musaning üstidin yaman
gep qilip: 2 «Ejeba Xudawende bolsa yalghuz Musa bilen sözliship, biz bilen
sözleshmeptimu?» dep éytti. Lékin Xudawende buni anglidi. 3 Emma Musa
bolsa yer yüzidiki hemme ademlerdin yawash bir kishi idi. 4 Derhal Xudawende
özi Musa bilen Harun we Meryemni qichqirip: «Siler ücheylininglar chiqip,
jamaet chédirining aldida hazir bolunglar» dédi. Shuni anglap bu ücheylen anda
chiqti. 5 Chiqsa, Xudawende bulut tüwrükide chüshüp kélip, ibadet chédirining
derwazisida turup, Harun bilen Meryemni qichqardi. Ular bolsa uning qéshigha
keldi. 6 U özi sözlep: «Méning sözümni anglanglar. Aranglarda birkim peyghember
bolsa men Xudawende uning özige rohiy körünüshte körünüp, chüshide söz
qilimen. 7 Lékin bendem Musa bolsa méning pütün öyümde manga ishenchlik
bolghach uning bilen undaq qilmay, 8 belki uning bilen sözleshsem, uttur
turup, tépishmaq éytmay, ashkara gep qilip, özi men Xudawendining didarini
köreligüdek teriqide uninggha körünimen. Undaq bolsa, bendem Musaning
üstidin yaman gep qilishtin qorqmidinglarmu?» dédi.
9
Xudawendining achchiqi ulargha tutiship, özi ularni tashlap ketti. 10 Emma
bulut özi ibadet chédiridin ayrilip ketken haman Meryem péseliktin qardek aq
bolup qaldi. Harun özi Meryemning teripige burulup qarisa, uning pése bolup
qalghinini kördi.
11
U waqit Harun Musagha söz qilip: «Ey xojam, biz nadanliqimizda qilghan
gunahning yükini bizge artip qoymighin. 12 Uning özini öz anisining qorsiqidin
chiqqinida yérim bedini xarab bolup, ölük tughulghan balidek qilip qoymighin»
1
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
30
dédi. 13 Shuni dése, Musa Xudawendige peryad qilip: «Ey Xuda saqaytqin» dédi.
14
Xudawende Musagha jawab bérip: «Eger atisi uning yüzige tükürgen bolsa, u
özi yette kün’giche olturup, xijalet tartqan bolatti emesmu? Emdi u özi yette
kün’giche chédirgahning tashqirida solaqliq olturup, andin kéyin yénip kelsun»
dédi. 15 Buning bilen Meryem özi yette kün’giche chédirgahning tashqirida
solaqliq turup, xelq bolsa Meryem yénip kelgüchilik köchüp mangmidi. 16 Andin
kéyin xelq özi qopup Xazérottin chiqip, Paran bayawanigha chüshüp chédir tikti.
13
On ikki jasusluq qilghuchi
Xudawende Musagha söz qilip éyttiki: 2 «Sen bolsang men beni-Israilgha
béridighan yurtta jasusluq qilmaq üchün birnechche kishini ewetkin.
Ata-bowilirining herbir qebilisidin bir kishini ilghap ewetinglar. Ewetilidighan
kishiler bolsa herbiri ularning arisida serdar bolghan bolsun» dédi. 3 U waqit
Musa özi Xudawendining buyruqigha muwapiq Paran bayawanidin beniIsrailning serdarliri bolghan birnechche kishini ewetti. 4 Bularning isimliri shu,
yeni Ruben qebilisidin Zakkurning oghli Shamua, 5 Shimon qebilisidin Xorining
oghli Shafat idi.
6
Yehuda qebilisidin Yefunnening oghli Kaleb,
7
Issakar qebilisidin Yüsüpning oghli Yigal idi.
8
Efraim qebilisidin Nunning oghli Hoshiya,
9
beni-Benyamin qebilisidin Rafuning oghli Palti idi.
10
Zebulun qebilisidin Sodining oghli Gaddiyel idi.
11
Manasse qebilisi atalghan Yüsüp qebilisidin Susining oghli Gaddi,
12
Dan qebilisidin Gémallining oghli Amiyel idi.
13
Asher qebilisidin Mikaelning oghli Setur,
14
Naftali qebilisidin Wopsining oghli Naxbi,
15
Gad qebilisidin Makining oghli Géuyel idi.
16
Yurtta jasusluq qilsun dep, Musa ewetken kishilerning isimliri shu idi. Emma
Musa özi Nunning oghli Hoshiyani Yeshua dep atighanidi.
1
Musa özi bularni Qanaan yurtida jasusluq qilmaq üchün ewetip, ulargha
éyttiki: «Siler bu yerdin jenub teripige bérip, tagh yurtigha chiqip, 18 yurtning
qandaq ikenlikini bilip, anda olturghuchilarni küchlükmu yaki ajizmu dep uqup,
azmu tolimu dep angqirip béqip, 19 ular olturghan yurt obdanmu yaki eskimu
dep sepsélip béqip, olturghan sheherliri bolsa chédirgahliqmu yaki sépillikmu
dep teptish qilip, 20 u yurt özi sémizmu yaki oruqmu dep bilip, derex barmu yaki
yoqmu dep sinap béqip, jüretlik bolup yurtning méwisidin alghach kélinglar»
17
31
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
dédi, chünki u künler bolsa üzüm pishqan künliri idi. 21 Ular bolsa qopup chiqip,
Zin bayawanidin tartip Xamat yolidiki Rexobqiche yurtta jasusluq qilip, 22 jenub
teripige chiqip, Xébron’gha bardi. Anda Anaqning ewladliridin bolghan Aximan,
Shéshay we Talmay dégen kishiler olturghuluq idi. Emma Xébron bolsa Misirdiki
Zoandin yette yil ilgiri yasalghanidi. 23 Andin kéyin ular üzüm wadisigha kélip,
anda bir sapaq üzümi bar bir shaxni késiwélip, uni bir baldaqqa ésip, ikki adem
kötürüp, mundin bashqa birnechche anar bilen enjürmu alghach keldi. 24 BeniIsrail andin késip kelgen üzüm sapiqining sewebidin u jayning éti üzüm wadisi
dep ataldi.
Emma ular bolsa yurtta jasusluq qilip, qiriq kündin kéyin yénip kélip, 26 Paran
bayawanidiki Qadéshqa yétip bérip, Musa bilen Harun we barche beni-Israilning
jamaitining qéshigha kélip, Musa bilen Harun we hemme jamaetke xewer bérip
yurtning méwisini ulargha körsetti. 27 Musagha xewer bérip éyttiki: «Sen bizni
ewetken yurtqa bérip körsek, dégendek anda süt bilen hesel aqidighan bir yurt
iken. Mana bu özi u yurtning méwisidur. 28 Lékin anda olturghan xelq bolsa
küchlük bolup, sheherliri özi chong-chong bolup sépilliktur. Anda Anaqning
ewladlirinimu körduq. 29 Yurtning jenub teripi bolsa anda amalekiyler olturup,
xittiy, yebusiy we amoriylar özi taghlarda makan tutup, qanaaniylar bolsa
déngizning léwi bilen Iordanning kanarida olturaqliq iken» dédi. 30 U waqit Kaleb
özi Musaning aldida xelqni pesletkili xalap: «Emdi biz chiqip, u yurtni almiqimiz
kérek, chünki biz bolsaq uning üstige ghalib kélimiz» dédi. 31 Lékin uning
bilen chiqqan ademler özi: «Biz u qowmgha qarshi chiqalmaymiz. Ular bolsa
bizge ziyade küchlük kélidu» dep, 32 özi anda jasusluq qilghan yurt toghrisida
beni-Israilgha yaman gep qilip: «Biz özimiz kézip teptish qilghan yurt bolsa öz
olturghuchilirini yep kétidighan bir yurt bolup, biz anda körgen xelq özi égiz
boyluq ademler iken. 33 Biz anda gigantlardin bolghan beni-Anaqni körsek, biz
özimiz öz közlirimizde chéketkidek körünüp, ularmu bizni shundaq kördi» dédi.
25
14
Beni-Israilning yurtning xelqidin qorqup kétishi
U waqit jamaetning hemmisi peryad qilip towlap, u kéchisi xelq özi
yighlap turup, 2 beni-Israilning hemmisi Musa bilen Harun’gha qarshi
ghotuldiship, hemme jamaet ulargha sözlep: «Kashki biz Misirda ölüp qalghan
bolsaq idi we ya munda chölning ichide ölgen bolsaq idi. 3 Néme üchün
Xudawende özi bizni qilich bilen ölsun dep, bu yurtqa élip kélidu? Undaq bolsa,
xotun bala-chaqimiz bulanggha chüshüp ketmemdu? Uning üchün Misirgha
yénip ketmikimiz yaxshi emesmu?» dep 4 bir-biri bilen déyiship: «Biz qopup,
1
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
32
özimiz üchün bir bashlighuchini ilghap, Misirgha yénip kéteyli» dédi.
5
U waqit Musa bilen Harun özi beni-Israilning yighilghan hemme jamaitining
aldida yüz töwen yiqilip, 6 yurtning ichide jasusluq qilghanlarning arisida
bolghan Yeshua ben-Nun bilen Kaleb ben-Yefunne bolsa öz éginlirini yirtip,
7
beni-Israilning hemme jamaitige sözlep: «Biz kézip teptish qilghan yurt özi
nahayiti yaxshi yurt iken. 8 Eger Xudawende bizdin razi bolsa, bizni süt bilen hesel
aqidighan bir yurt bolghan bu yurtning özige bashlap kirgüzidu. 9 Lékin siler
bolsanglar Xudawendige xiyanet qilmay turup, yurtning xelqidin qorqmiqinglar
lazim kelmeydu. Chünki panahi ulardin kétip, Xudawende biz bilen bolghach
ular bizge nanning bir loqmisidek bolidu. Ulardin héch qorqmanglar» dédi.
10
Lékin jamaetning hemmisi towliship: «Ularni chalma-kések qilinglar» dep
qichqiriship tursa, Xudawendining shan-sheripi jamaet chédiridin beniIsrailning hemmisige köründi.
11
U waqit Xudawende Musagha söz qilip: «Qachan’ghiche bu xelq özi méni xar
körsun? Qachan’ghiche ular men ularning arisida qilghan möjizilerni körüp
turup, manga ishenmey tursun? 12 Emdi men ularni waba bilen urup, ularni
yoqitiwétip, séning özüngni ularningkidin ziyade bolup, küchlükrek bolghan
bir qowm qilimen» dédi. 13 Emma Musa Xudawendige éyttiki: «Misirliqlar
bolsa séning öz qudriting bilen bu qowmni ularning otturisidin ajritip chiqirip
kelginingni anglap, 14 buni bu yurtning olturghuchilirigha dep béridu. Buning
bilen bular sen Xudawende bu qowmning otturisida bolup, derweqe sen
Xudawende ulargha yüzmuyüz körünüp, séning bulutung ularning üstige saye
sélip, özüngning kündüzi bulut tüwrükide, kéchisi ot tüwrükide ularning aldida
méngip turghiningni ishitip qalidu. 15 Eger sen emdi bu xelqning hemmisini
öltürseng, sen toghruluq buni anglaydighan taipiler özi söz qilip: 16 ‹ Xudawende
özi, men ulargha bérimen dep, qesem bilen wede qilghan yurtqa bu qowmni
yetküzelmey, ularni chölde öltürüwetti› dep qalidu. 17 Undaq bolmay, belki emdi
Xudawendemning qudriti ashkara bolup, sen özüng sözlep: 18 ‹ Xudawendining
ghezipi kech, shepqiti kengri bolup, ata-bowilirining gunahi üchün balilirigha
üchinchi, belki tötinchi nesilgiche jaza bérip, héchkimni jazasiz qoymisimu,
gunah bilen xatani kechüridu› dep éytqiningdek bolsun. 19 Sen özüng bu qowmni
Misirdin tartip bu yerge élip kelgüchilik kechürüp kelgenningdek, hélimu bu
qowmni kechürgin» dédi.
20
U waqit Xudawende éyttiki: «Men séning duayinggha qarap ularni kechürdüm.
21
Lékin öz tiriklikim bilen qesem qilip, yer yüzini toldurghan shan-sheripim bilen
ant ichimenki, 22 méning shan-sheripimni körüp, Misir bilen bayawanda qilghan
möjizilirimni körüp turup, téxi méni on mertiwe sinap béqip, méning sözümge
qulaq salmighan kishilerning hemmisi bolsa, 23 men ularning ata-bowilirigha
qesem bilen wede qilip bermekchi bolghan yurtni hergiz körmisun. Derweqe
33
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
méni xar körgenlerdin héchkimge uni körüsh nésip bolmisun. 24 Lékin bendem
Kaleb bolsa uningda bashqa bir roh bolup, kamil teriqide manga egeshkech, men
uni özi bérip kelgen yurtqa kirgüzimen. Ewladliri bolsa uni miras alidu. 25 Emma
amalekiy bilen qanaaniylar özi wadida olturaqliq bolghach, siler ete burulup,
qizil déngizning yoli bilen jul teripige ménginglar» dédi.
26
Xudawende Musa bilen Harun’gha söz qilip éyttiki: 27 «Qachan’ghiche bu
yaman jamaetning üstümge ghotuldashqinini kötürimen, chünki men bolsam
beni-Israilning manga qarshi ghotuldiship qilghan shikayitini anglap turdum.
28
Emdi ulargha éytinglarki: ‹ Xudawende sözlep: «Men öz tiriklikim bilen qesem
qilimenki, siler manga ghotuldiship éytqan sözünglargha muwapiq menmu
silerge qilimen. 29 Mana ölükliringlar bolsa chölde qélip, méning üstümge
ghotuldashqininglar üchün silerning sanaqtin ötüp sanalghanliringlarning
ichidin yigirme yash we ya uningdin chong bolghanliringlarning hemmisi
bolsa 30 men qesem bilen wede qilip silerni anda olturghuzmaqchi bolghan
yurtqa Kaleb ben-Yefunne bilen Yeshua ben-Nundin bashqa héchqaysinglar
kirelmeysiler. 31 Emma siler ular toghrisida: ‹ Bulanggha chüshüp kétermikin›
dep éytqan bala-chaqanglar bolsa siler xar körgen yurtning heqiqitini bilsun dep,
men ularni u yurtqa bashlap kirgüzimen. 32 Lékin siler bolsanglar ölükliringlar
bu chölde tashlinip qélip, 33 baliliringlar özi chölning ichide padichilardek
yürüp, ölükliringlar chölde chirip ketküchilik buzuq wapasizliqinglarning yükini
kötüridu. 34 Siler qiriq kün yurtning özide jasusluq qilghininglardek herbir
künni bir yil sanap, qiriq yil yamanliqinglarni kötürgininglarda, men öz qolumni
silerdin tartiwalghinimning néme ikenlikini tuyup qalisiler. 35 Men Xudawende
bu sözni qilip, manga qarshi birliship yighilghan hemme bu yaman jamaetke
sheksiz shundaq qilimen. Chölning ichide ular halak bolup, bu yerning özide
ölidu» dédi.
36
Emma Musaning buyruqi bilen yurtta jasusluq qilip, yénip kélip mezkur
yurt toghrisida yaman gep qilip, jamaetning hemmisini Musaning üstige
ghotuldishigha aldatqan kishiler bolsa 37 yurt toghrisida yaman gep qilghan bu
kishiler özi Xudawendining huzurida balagha giriptar bolup öldi. 38 Herqandaq
bolsa, yurtta jasusluq qilmaq üchün barghan kishilerdin Nunning oghli Yeshua
bilen Yefunnening oghli Kaleb özi ölmey tirik qaldi.
Musa mezkur sözlerni beni-Israilning hemmisige dep bergende, xelq özi tola
ghemkin bolup, 40 etisi ular, üstün taghliq yurtigha chiqayli dep, seher qopup:
«Mana emdi biz Xudawende uning toghrisida sözligen yurtqa barayli. Biz bolsaq
gunah qilghan ikenmiz» dep éytti. 41 Lékin Musa éyttiki: «Némishqa siler
mundaq teriqide Xudawendining buyruqidin chiqip kétisiler? Bu ish özi rawaj
tapalmaydu. 42 Xudawende siler bilen emestur. Uning üchün u yerge chiqmanglar,
39
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
34
bolmisa düshmenliringlardin urulup meghlup bolisiler. 43 Chünki amalekiy bilen
qanaaniylar anda silerge uchrashqinida qilichtin yiqilisiler. Siler bolsanglar
Xudawendidin yüz örüp ketkech, Xudawendimu siler bilen bolmaydu emesmu?»
dédi. 44 Herqandaq bolsa, ular yoghanliq qilip, üstün taghliq yurtigha chiqti. Lékin
Xudawendining ehde sanduqi köchürülmey qélip, Musamu chédirgahtin chiqmidi.
45
U waqit taghliq yurtida olturaqliq bolghan amalekiy bilen qanaaniylar chüshüp,
ularni urup parakende qilip, Xormahqiche qoghlap bardi.
15
Herxil etesh qurbanliqliri toghrisidiki nizamlar
Xudawende özi Musagha söz qilip éyttiki: 2 «Beni-Israilgha sözlep
ulargha éytqinki: Eger siler men özünglargha olturghili béridighan
yurtqa kirip bolghininglarda, 3 Xudawendining huzurida kala yaki ushshaq
charwa malning wasitisi bilen uninggha xush buy keltüreyli dep, Xudawendige
bir köydürme qurbanliq yaki soyum qurbanliqi bolghan atesh qurbanliqini,
xahi qesem qilghandin kéyin bir wede beja keltüridighan qurbanliq bolsun, xahi
öz xushluqidin keltüridighan qurbanliq bolsun, xahi héyt qurbanliqliringlar
4
bolsun keltürgili xalisanglar,
mundaq bir qurbanliqni Xudawendige
ötküzidighan bir kishi özi yene, yégülük qurbanliqi bolsun dep, bir éfaning
miqdarining ondin birige barawer bolup bir hin miqdarining töttin birige
barawer yagh qoshulghan aq unni ötküzsun. 5 Ichkülük qurbanliqi ötküzidighan
ish bolsa sen herbir qoza üchün, xahi köydürme qurbanliq bolsun, xahi soyum
qurbanliq bolsun, bir hin miqdarining töttin birige barawer sharab uninggha
qoshup ötküzgin. 6 Lékin herbir qochqar üchün bir éfa miqdarining ondin ikki
qismigha barawer bolup, bir hin miqdarining üchtin birige barawer yagh bilen
yaghlan’ghan aq unni uninggha qoshup, yégülük qurbanliqi qilip ötküzüp,
7
Xudawendining huzurida xush buy keltürsun dep, bir hin miqdarining üchtin
birige barawer bolghan sharabni ichkülük qurbanliqi qilip ötküzgin. 8 Eger sen:
‹ Men özüm wedemni beja keltürey we ya Xudawendige bir shükür qurbanliqi
keltürey dep, bir yash buqini köydürme qurbanliq yaki soyum qurbanliq qilip
ötküzseng, 9 u yash buqigha bir éfa miqdarining ondin üch qismigha barawer
bolup, yérim hin miqdari yagh bilen yaghlan’ghan aq unni qoshup ötküzüp,
10
atesh qurbanliqi bolup, Xudawendining huzurida xush buy keltürsun dep,
yérim hin miqdarigha barawer bolghan sharabmu ötküzgin. 11 Mezkur ish bolsa
herbir buqigha, her qochqargha, herbir ushshaq charwa malgha, xahi qoy,
xahi öchke bolsun, qoshulup qurbanliq qilinsun. 12 Siler bolsanglar qurbanliq
qilghili keltürgen haywanlarning sanigha qarap herbirige shundaq qilinglar.
13
Herbir yerlik adem özi Xudawendining huzurida xush buy keltürsun dep,
1
35
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
atesh qurbanliqi keltürgili xalisa, mezkur teriqide ötküzsun. 14 Eger yéngidin
aranglarda olturghan bir musapir we ya uzun waqittin béri aranglarda
olturup kelgen kishi özi Xudawendining huzurida xush buy keltürsun dep,
atesh qurbanliqi ötküzgili xalisa, silerning qurbanliq qilghininglardek umu
shundaq qilsun. 15 Jamaet ichide siler bilen aranglarda olturghan musapir
üchün oxshash qaide bolup, nesildin nesilge ebediy bir qanun bolsun, chünki
siler bolsanglar we ya musapir kishi bolsa Xudawendining huzurida oxshash
sanilisiler. 16 Siler bilen aranglarda olturghan musapir üchün qanun bir bolup
oxshash bir qaide bolsun».
Yéngi undin teyyarlan’ghan nan hediyesi toghrisidiki nizam
Xudawende Musagha söz qilip éyttiki: 18 «Sen beni-Israilgha sözlep
ulargha éytqinki: Men silerni bashlap baridighan yurtqa kirip bolup,
19
yurtning nénidin yégininglarda uningdin Xudawende üchün bir hediye
keltürgeysiler. 20 Uninglarning yéngiliqi bolsa uningdin bir nanni hediye qilip
keltürüp, xamininglardin hediye bergininglardek buning özini bergeysiler.
21
Uninglarning yéngiliqidin nesildin nesilgiche Xudawende üchün hediye
qilip béringlar.
17
Bilmeslikte qilghan gunah
Eger siler bilmeslikte gunah qilip, Xudawende özi Musagha buyrughan
emrlirining birini beja keltürmey turup, 23 Xudawende özi öz emrlirini bergen
kündin tartip kéyinki waqitqiche, Xudawende nesildin nesilgiche qanun qilip
toxtitip, Musaning wasitisi bilen silerge buyrughandin bir némini qilmay,
24
belki jamaetningmu bilmes halitide sewenlik tüpeyli gunah qilip qoysanglar,
Xudawendining huzurida xush buy keltürsun dep, pütün jamaet özi bir yash
buqini köydürme qurbanliq qilip, buninggha yégülük qurbanliqi bilen ichkülük
qurbanliqini qoshup buyrulghan teriqide ötküzüp, gunah qurbanliqi üchün
bir tékinimu ötküzsun. 25 Kahin özi bu teriqide beni-Israilning hemme jamaet
üchün kaparet berse, gunahi özi bilmeslikte qilinip, ular bolsa Xudawende üchün
atesh qurbanliqi bolsun dep, öz qurbanliqini keltürüp sewenlik tüpeylidin
ötküzgen gunahi üchün Xudawendining huzurigha gunah qurbanliqini élip
kelgech ulardin kechürülidu. 26 Bu teriqe bilen beni-Israilning hemme jamaiti
bilen ularning arisida olturaqliq musapir kechürülidu, chünki hemme qowm
sewenlik tüpeyli gunahqa shérik emesmu?
27
Eger yalghuz bir adem bilmeslikte gunah qilsa, bir yashliq öchkini gunah
qurbanliqi qilip keltürsun. 28 Andin kéyin sewenlik tüpeyli gunah qilip
22
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
36
gunahkar bolghan kishi üchün kahin özi Xudawendining huzurida kaparet
berse, uninggha kaparet bolup, gunahi kechürülidu. 29 Beni-Israilning arisidiki
yerlik adem bolsun yaki ularning arisida olturaqliq musapir bolsun kimki
bilmeslikte gunah qilsa, herbiri üchün oxshash bir qanun bolsun.
Bilip turup qilghan gunah
Lékin kimki bilip turup, gunah qilsa, Xudawendini mesxire qilghach mundaq
kishiler, xahi yerlik adem, xahi musapir bolsun, öz qowmidin késilip ketsun.
31
Chünki u özi Xudawendining sözini xar körüp, uning hökümini sundurghach
ayayalmay yoqitilip, öz gunahi öz béshigha tegsun.
32
Beni-Israil bayawanda turghan künliride bir kishi özi shabat küni otun yighip
turghan halitide tutulup qaldi. 33 Otun yighip turghinida uni tutuwalghan
kishiler uni Musa bilen Harunning we barche jamaetning qéshigha élip keldi.
34
Élip kelse, uninggha néme qilishini téxi bilmigech ular uni solaqqa sélip qoydi.
35
U waqit Xudawende Musagha sözlep: «Bu adem özi ölümning jazasini tartsun
dep, jamaet özi chédirgahning sirtida uni chalma-kések qilsun» dédi. 36 Shuni
dése, Xudawendining özi Musagha buyrughinigha muwapiq jamaetning hemmisi
uni chédirgahning sirtigha élip bérip, chalma-kések qilip öltürüwetti.
30
Éginlargha chucha tutush nizami
Xudawende Musagha söz qilip éyttiki:
«Sen beni-Israilgha sözlep ulargha éytqinki: ‹ Siler bilen kéyinki nesilliringlar
bolsa éginliringlarning chörisige chucha tutup, étekning chuchisigha kök
renglik shoyna tikip qoyunglar. 39 Bu chucha bolsa bir yadikarliq bolup, uni
körgininglarda Xudawendining hemme buyruqlirini yad qilip emelge keltürüp,
ilgiri buzuqluq qilip yürgininglardek, emdi köngül bilen közünglarning
shehwitige egeshmey, 40 belki méning buyruqlirimni yad qilip emelge keltürüp,
öz Tengringlarning muqeddesliri bolghaysiler. 41 Men özüm Tengringlar bolay
dep, silerni Misir yurtidin chiqirip kelgen Tengringlar Xudawendidurmen.
Tengringlar Xudawende mendurmen, dep Xudawende éytidu› dégin».
37
38
37
16
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
Korah, Datan we Abiramning asiyliq qilishi
Lékin Qorah ben-Yizhar ben-Qéhat ben-Lawiy bilen Rubenning
ewladliridin bolup Éliyabning oghulliridin bolghan Datan bilen Abiram we
Péletning oghli On bolsa özige xelqni yighiwélip, 2 beni-Israilning ichidin serdar
bolup, jamaetning ilghan’ghan ikki yüz ellik dane mötiwer kishisini ilghiwélip,
Musagha qarshi qopup, 3 Musa bilen Harunning qéshigha yighilip, ulargha gep
qilip: «Emdi boldi, heddinglardin ashmanglar! Xudawende ularning arisida
bolghach jamaetning hemmisi muqeddes emesmu? Undaq bolsa, némishqa
siler ikkeylininglar Xudawendining jamaitining üstige özünglarni chong qilghili
xalaysiler?» dédi.
4
Shuni anglap Musa özi yüz töwen yiqilip, 5 Qorah bilen uning guruhigha sözlep:
«Kim uningki bolup, kim muqeddes sanilip uninggha yéqin baralaydighanni
Xudawende özi ete körsitidu. Kimni ilghisa, uninggha yéqin barghili ijazet béridu.
6
Emdi mundaq teriqide qilinglar, ey Qorah sen bilen öz hemme guruhungdikiler
bolsa isriqdanliringlarni élip, 7 ete ulargha ot qoyup, Xudawendining huzurida
xush buy yandurghaysiler. Xudawende u waqit kimni ilghisa, muqeddes kishi u
özi bolidu. Ey Lawiyning oghulliri siler heddinglardin ashtinglar» dédi. 8 Musa özi
Qorahqa yene éyttiki: «Ey Lawiyning oghulliri anglanglar. 9 Israilning Tengrisi
özi silerni Xudawendining chédirining ishini qilip, jamaet aldida turup, ulargha
xizmet qilsun dep, silerni Israil jamaitining ichidin ilghiwélip, özige yéqin kelgili
silerge ijazet bergili kichik bir ish körünemdu? 10 Sendin bashqa Lawiyning
oghulliri bolghan hemme buraderliringni özüngge qoshup, özige yéqin bérishini
silerge nésip qilghan bolsa hem, emdi kahinliqni hem alghili xalaysenmu? 11 Bu
xahish üchün sen bilen hemme guruhungdikiler Xudawendige qarshi yighilip
qoptunglar, chünki Harun bolsa u némidurki, siler uninggha ghotuldashqaysiler?
12
Andin kéyin Musa özi Éliyabning oghulliri bolghan Datan bilen Abiramni
qichqarsa, ular jawab bérip: «Biz barmaymiz. 13 Sen bizni süt bilen hesel aqqan
yurttin chiqirip, bayawanda öltürgili élip kelgining yetmey, buning üstige
üstimizge xoja boluwalisenmu? 14 Sen bolsang bizni süt bilen hesel aqidighan
yurtqa élip barmay, bizge étiz bilen üzümzarliqnimu miras qilip bermiding.
Ejeba, emdi sen bu ademlerning közlirini chaniqidin chiqiriwetkili xalaysenmu?
Herqandaq bolsa, biz barmaymiz» dédi.
15
U waqit Musa tola achchiqlinip, Xudawendige sözlep: «Sen ularning hediyesige
qarimighin. Men bolsam, ulardin bir éshekmu almidim we ya ularning héchbirige
nuqsan yetküzmidim» dédi.
16
Andin kéyin Musa Qorahqa sözlep: «Sen bilen hemme guruhungdikiler bolsa
Xudawendining huzurida hazir bolup, ete sen bilen ular we Harun anda yighilip,
17
herbiringlar öz isriqdénini élip, üstige xushbuy isriq sélip, herbiringlar öz
1
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
38
isriqdénini kötürüp, ikki yüz ellik dane isriqdanni Xudawendining huzurigha
keltürsun. Sen bilen Harun bolsa silermu herbiringlar öz isriqdéninglarni
keltürünglar» dédi. 18 Shuni anglap, ularning herbiri öz isriqdénini kötürüp,
uninggha ot sélip, üstige xushbuy isriq qoyup, jamaet chédirining derwazisigha
bérip, Musa bilen Harun’gha qoshulup toxtap turdi. 19 Qorah bolsa Musa bilen
Harun’gha qarshi hemme jamaetni yighip, jamaet chédirining derwazisigha
jughlidi. U waqit Xudawendining shan-sheripi jamaetning hemmisige köründi.
Körünüp, Xudawende özi Musa bilen Harun’gha sözlep éyttiki: 21 «Siler
ikkeylininglar özünglarni bu jamaettin juda qilinglar. Men bolsam bularni bir
demde yoqitimen» dédi. 22 U waqit ularning ikkilisi yüz töwen yiqilip: «Ey Xuda,
ey hemme tirik janlarning rohining Tengrisi, ejeba bir ademning gunah qilghini
üchün hemme jamaetke achchiqlisenmu?» dédi.
23
Shuni dése, Xudawende özi Musagha sözlep: 24 «Sen beni-Israilgha: ‹ Siler
özünglar Qorah, Datan we Abiramning chédirgahining öpchörisidin néri chiqip
kétinglar› dep éytqin» dédi. 25 U waqit Musa qopup, beni-Israilning aqsaqallirini
özige egeshtürüp, Datan bilen Abiramning qéshigha bérip, 26 jamaetke sözlep:
«Siler bolsanglar ularning hemme gunahining sewebidin ölüp ketmeyli dep,
bu yaman ademlerning chédirgahliridin chiqip kétip, ularning héchnémisige
tegmenglar» dédi. 27 Shuni anglap, xelq özi Qorah, Datan we Abiramning
chédirlirining öpchörisidin néri ketti. Emma Datan bilen Abiram bolsa öz xotunliri
bilen chong-kichik balilirini élip, öz chédirlirining derwazisida toxtap qaldi. 28 U
waqit Musa söz qilip: «Bu ishlarning hemmisini qilmiqim üchün Xudawendining
özi méni ewetip, bu ishlarni öz teripimdin bolmighinini shuningdin bilinglarki,
29
eger bularmu bashqa ademlerning ölümide ölüp kétip, hemme ademlerge
yetken balamu ulargha oxshash tegse, sheksiz Xudawende méni ewetmidi.
30
Lékin Xudawende özi bir yéngi ishni peyda qilip, yer öz aghzini échip, ular
bilen hemme mélini yutup kétip, ular özi tirik turup alem dozaxqa chüshüp
ketse, sheksiz bilinglarki, bu xelq özi Xudawendini xar körgen iken» dédi.
31
Shu sözni qilip bolghan haman ularning tégidin yer yérilip, 32 yer özi aghzini
échip ularni öyliri bilen yutup, Qorah bilen hemme ademlirini hemme méli bilen
qoshup dem tartip ketti. 33 Shundaqki, ularning özi pütün barliqi bilen qoshulup
tirik turup, dozaxqa chüshüp kétip, yer özi ularning üstide yépildi. Buning
bilen ular jamaetning arisidin késilip ketti. 34 Emma ularning chöriside turghan
Israilning hemmisi ularning peryadini anglap, bizni yer yutup ketmisun dep,
qéchip ketti. 35 Lékin Xudawende teripidin ot chiqip xushbuy isriqni keltürgen
ikki yüz ellik ademni yaliwaldi.
20
39
17
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
Balaning bashlinishi we Harunning kaparet
bérishi bilen toxtitilishi
Xudawende Musagha söz qilip éyttiki: 2 «Sen Harun kahinning oghli
Éliazargha buyrughinki, isriqdanlar muqeddes bolghach u özi ularni
otning ichidin tartiwélip, ichidiki otni néri tashlighin. 3 Qilghan gunahi üchün
öz janlirini yittürgen kishilerningki bolghan bu isriqdanlar bolsa Xudawendining
huzurigha keltürülüp muqeddes bolghach, qurban’gahning üstini qaplansun
dep, soqulup tünike qilinip, beni-Israil üchün bir alamet bolsun». 4 U waqit
Éliazar kahin özi köyüp ketken kishilerning keltürgen mis isriqdanlirini élip,
qurban’gahni qaplatmaq üchün bularni tünike qilip soqturup, 5 «Harunning
neslidin bolmay, yat kishi bolghan héchkim Xudawendining huzurida xushbuy
isriq yandurmaq üchün yéqin barmisun, bolmisa Qorah bilen uning guruhigha
tegken ish uningghimu tégidu» dep, beni-Israil üchün buni bir yadikar qilip
qoyup, Xudawende Musagha buyrughinining hemmisige qarap ish qildi.
6
Lékin etisi beni-Israilning hemme jamaiti Musa bilen Harun’gha ghotuldiship:
«Siler bolsanglar Xudawendining qowmini öltürdünglar» dep éytip, 7 hemme
jamaet özi Musa bilen Harun’gha qarshi yighilsa, bu ikkilisi jamaet chédirining
teripige yüzlinip bulut özi uni yapqinini kördi. Qarisa, Xudawendining shansheripi körünüp turdi. 8 Emma Musa bilen Harun özi jamaet chédirining aldigha
barsa,
9
Xudawende Musagha söz qilip: 10 «Sen bu jamaettin chiqip ketkin. Men bir
demde ularni yoqitay» dédi. U waqit ular yüz töwen yiqildi. 11 Emma Musa özi
Harun’gha söz qilip: «Sen öz isriqdéningni élip, qurban’gahtin ot keltürüp uning
üstige xushbuy isriq qoyup, ittik jamaetning qéshigha bérip, ular üchün kaparet
bergin, chünki Xudawende teripidin qehr chiqip kélip, bala özi bashlandi» dédi.
12
Shunda Harun Musa uning özige buyrughan nersini élip, ittik jamaetning
otturisigha barsa, bala özi qowmning arisida bashlan’ghinini körüp, ittik xushbuy
isriqni otqa sélip, qowm üchün kaparet berdi. 13 U özi ölük bilen tiriklerning
otturisida turghan chaghda bala toxtap qaldi. 14 Lékin balaning sewebidin halak
bolghanlarning sani, Qorahning sewebidin halak bolghanlardin bashqa on töt
ming yette yüz kishi idi. 15 Andin kéyin Harun özi jamaet chédirining derwazisigha
Musaning qéshigha yénip keldi. Kelginide bala özi toxtap qalghanidi.
1
Harunning hasisining chécheklishi
Xudawende Musagha söz qilip éyttiki: 17 «Sen beni-Israilgha sözlep, ularning
ichide qebile xanidanlirigha bash bolghanlardin herbir qebile xanidanidin birdin
hasa hésab qilip, jemiy on ikki hasini élip, herbir kishining hasisigha uning étini
16
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
40
pütkin. 18 Lawiyning hasisi bolsa uning üstige Harunning ismini pütkin, chünki
u qebilining xanidanlirining chongining tayin bir hasisi bolsun. 19 Andin kéyin
sen bu hasilarni jamaet chédiridiki shahadet sanduqining aldidiki men özümni
silerge ashkara qilidighan jayning özide qoyup qoyghaysen. 20 Qoysang, shundaq
boliduki, men özüm ilghighan kishining hasisi kökleydu. Ularning silerge
qilghan ghotuldishidin aram tapay dep, bu teriqide beni-Israilning ghotuldishini
tügitimen» dédi. 21 Musa özi beni-Israilgha sözlise, ularning qebililirige bash
bolghan kishilerning herbiri birdin hasa hésabida on ikki hasini tapshurup berdi.
Harunning hasisimu ularning hasilirining arisida idi. 22 Andin Musa hasilarni
shahadet chédirida Xudawendining huzurida qoyup qoydi. 23 Etisi Musa shahadet
chédirigha kirse, mana Lawiy xanidanining, ismi yézilip Harunningki bolghan
hasining köklep, chécheklep, badam keltürginini kördi. 24 Andin kéyin Musa özi
bu hasilarning hemmisini Xudawendining huzuridin élip chiqip, barche beniIsrailning qéshigha keltürdi. Ular bolsa sepsélip béqip, herbiri öz hasisini aldi.
25
Xudawende Musagha éyttiki: «Sen bolsang Harunning hasisini shahadet
sanduqining aldigha yandurup barghin. Anda u özi boyni qattiq bolghanlargha
bir alamet bolsun. Ular ölüp ketmisun dep, bu teriqide ularning ghotuldishini
mendin néri qilghin» dédi. 26 Musa özi shundaq qilip, Xudawendining uninggha
buyrughinidek qildi. 27 Emma beni-Israil bolsa Musagha peryad qilip: «Mana
biz halak bolup, yoqilip hemmimiz tügep kétimiz. 28 Kimki Xudawendining
chédirining özige yéqin barsa, ölüp qalidu. Emdi biz hemmimiz yoq bolup
kétimizmu?» dédi.
18
Kahinlar we lawiylarning wezipiliri
Xudawende Harun’gha söz qilip éyttiki: «Muqeddes xana toghrisidiki
gunah bolsa sen bilen oghulliring uni kötürisiler. Ata-bowiliringning
xanidanimu sanga qoshulup uni kötüridu. Kahinliq mensipinglar toghrisidiki
gunah bolsa sen bilen oghulliring bir bolup, uni kötürisiler. 2 Lékin atang
Lawiyning qebilisidin bolup tughqanlirini bolghan kishiler özi sen bilen bille
kirgili ijazet tépip, sanga yéqin turup, sen bilen oghulliring shahadet chédirida
xizmet qiliship turghininglarda sanga ishta yardem bériship tursun. 3 Ular séning
teripingdin néme buyrulup, pütün chédirda qaysi ishlar ulargha tapshurulghan
bolsa shuni qilsun. Lékin muqeddes eswablargha we ya qurban’gahqa yéqin
kelmisun. Bolmisa, xahi ular bolsa, xahi siler bolsanglar, ölüp kétisiler. 4 Ular
özi sanga yéqin turup, özi chédirda qilidighan her ishni qilip, jamaet chédirining
qaysi ishi ulargha tapshurulghan bolsa, qilip tursun. Lékin yat kishi bolsa silerge
yéqin kelmisun. 5 Emma siler bolsanglar, beni-Israilning üstige ghezep kelmisun
1
41
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
dep, muqeddes xana bilen qurban’gah toghrisida buyrulghan ishni qilghaysiler.
6
Mana men bolsam beni-Israilning ichidin buraderliringlar bolghan lawiylarni
ilghiwaldim. Ular bolsa silerge bir inamdek tégip, jamaet chédirida xizmet qilsun
dep, Xudawende üchün bérildi. 7 Lékin siler bilen oghulliringlar bolsa bir bolup,
kahinliq mensipinglarning ishini qilip, qurban’gahtiki bilen perdining ichkiridiki
hemme nersilerdin xewer élip xizmet qilghaysiler dep, kahinliqinglarni silerge
inamdek berdim. Lékin eger bir yat kishi shuninggha yéqin barsa, öltürülsun».
8
Xudawende Harun’gha söz qilip éyttiki: «Köchürülmey élip qélinsun
dep, manga bérilidighan hediyelerni sanga bérip, beni-Israilning hemme
muqeddes hediyeliridin buni ajritiwélip, ebediy heqqinglar bolsun dep, sen
bilen oghulliringlargha uni mensep inaminglar qilip berdim. 9 Emma otqa
sélinmaydighan hemmidin muqeddes hediyelerning ichidin sanga tégidighan
nersiler bu, yeni: xelqning manga keltürgen hemme yégülük qurbanliqi bilen
hemme gunah qurbanliqi we hemme xata qurbanliqining özi hemmidin
muqeddes bolup, sen bilen oghulliringgha tégip, 10 buning özini hemmidin
muqeddes xanide yégeysen. Bu özi sanga muqeddes bolup, hemme erkek bolsa
buningdin yésun.
11
Beni-Israilning keltüridighan hemme pulanglatma qurbanliqlirining ichidin
sanga tégip ebediy heqqinglar bolup, kimki öyüngde pak tursa, uningdin yéyelep,
sen bilen oghul we qizliringgha méning teripimdin bérilidighan nersiler shu,
yeni:
12
ular Xudawende üchün keltürüp yaghning yaxshisi bilen sharab we
bughdayning yaxshisining tunji hosuli bolghan hemme hediyeler séningki bolup,
buning özini sanga berdim. 13 Öz yurtida ünüp, ular Xudawende üchün keltürgen
her nersining tunji hosuli sanga tégip, kimki öyüngde pak tursa, uningdin yésun.
14
Buningdin bashqa beni-Israilning ichidiki atalghan nersilerning hemmisi
séningki bolsun. 15 Ular Xudawendige keltüridighan janliq tunjilar bolsa, xahi
insan, xahi charwa mal bolsun, hemmisi séningki bolghay. Herqandaq bolsa,
ademning tunjisi bilen napak haywanlarning tunjilirining ornigha sanga
bedel alghili lazim kélidu. 16 Ornigha bedel bérilidighan haywanlar bolsa
ular bir ayliq bolghanda özüng toxtatqan qimmetke qarap, yigirme gérahqa
barawer bolghan muqeddes xanining shéqelige muwapiq besh shéqel ularning
ornigha bedel alghaysen. 17 Lékin kala, qoy we öchke bolsa tunjiliri muqeddes
bolghach bularning ornigha bedel almay, ularning qénini qurban’gahqa töküp,
Xudawendining huzurida xush buy keltürsun dep, yaghlirini atesh qurbanliqi
qilip köydürgin. 18 Emma ularning göshi bolsa séningki bolup, pulanglatma
qurbanliq bolghan tösh bilen hediye üchün keltürülgen ong yotigha oxshash
sanga tegsun. 19 Beni-Israil özi Xudawende üchün qurbanliq qilip keltüridighan
hemme muqeddes hediyelirini sanga ata qilip, séning özüng bilen oghul-
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
42
qizliringghimu ebediy heqqinglar bolsun dep berdim. Bu özi Xudawendining
huzurida sen bilen öz nesling üchün tuz yüzidin qilghan bir ebediy ehde bolghay.
20
Xudawende özi Harun’gha éyttiki: «Sen bolsang ularning yurtida miras almay,
ularning arisidimu nésip tapmay, belki men özüm beni-Israilning arisida séning
nésiping bolimen. 21 Mana men beni-Israilning ichidiki hemme ondin bir ülüshni
Lawiygha ata qilip, ular jamaet chédirida ishlep xizmet qilghini üchün buni
ulargha berdim. 22 Lékin beni-Israilning qalghanliri bolsa mundin kéyin jamaet
chédirigha yéqin kelmisun. Bolmisa ular gunahqa giriptar bolup ölidu. 23 Belki
lawiylar özi jamaet chédirining xizmitini qilip, ötken xatalirini kötürsun. Bu özi
siler üchün nesildin nesilge bir ebediy qanun bolsun. Ular bolsa beni-Israilning
arisida héch miras almisun. 24 Chünki beni-Israil Xudawende üchün hediye qilip
bergen ondin bir ülüshning özini lawiylargha miras qilip berdim. Buning üchün
men ulargha: ‹ Beni-Israilning arisida mirasinglar bolmisun› dep éyttim».
25
Xudawende Musagha söz qilip éyttiki:
26
«Sen lawiylargha sözlep éytqinki: ularning teripidin alidighan mirasinglar
shu dep, özüm toxtatqan ondin bir ülüshni beni-Israildin alghininglarda siler
ondin bir ülüshning ondin birini Xudawende üchün béringlar. 27 Bu hediyenglar
bolsa bashqilar özi xamandin ashliq, siqquchtin sharab berginidek sanalsun.
28
Bu teriqide siler beni-Israil teripidin alidighan hemme ondin bir ülüshtin
Xudawende üchün bir hediye bérip, ondin bir ülüshtin chiqip, Xudawende
üchün bérilidighan bu hediyening özini Harun kahin’gha bergeysiler. 29 Siler
tapshuruwalghan hemme hediyelerdin Xudawendige tégidighan hessisini
uninggha pütün bérip, hemmidin yaxshisidin élip, muqeddes hediyege
yarighudek nersini béringlar dégin.
30
Buningdin bashqa ulargha éytqinki: Siler bu teriqide nersilerning hemmidin
yaxshisini hediye qilip bersenglar, lawiylarning bu hediyesi özi bashqilarning
xaman bilen siqquchtin chiqqan nersilerdin élip keltürginidek bolup sanalsun.
31
Siler bilen bala-chaqanglar bolsa buni her yerde yégili heqqinglar bar, chünki
bu özi jamaet chédirida qilghan xizmitinglarning heqqi bolidu. 32 Siler bu
teriqide hemmidin yaxshi nersilerdin hediye qilip keltürsenglar, bu ishning
sewibidin gunahkar bolmay, beni-Israilning muqeddes hediyelirini napak
qilishtin saqlinip, ölümge giriptar bolmaysiler».
43
19
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
Paklinish suyi
Xudawende Musa bilen Harun’gha söz qilip éyttiki: 2 «Xudawende özi
buyrughan bu qanun-belgilimini beni-Israilgha dep bérip éytqinki: Siler
bolsanglar déghi bolmay, rengi qizil bolup, üstige boyunturuq sélinmighan, eyibi
yoq bir inekni élip kélip, 3 uni Éliazar kahin’gha tapshurup béringlar. Andin
kéyin ular uni chédirgahning tashqirigha élip chiqip, kahinning köz aldida
boghuzlisun. 4 U waqit Éliazar kahin öz barmiqi bilen uning qénidin azghina
élip, bu qanni yette mertiwe jamaet chédirining aldi teripige chachsun. 5 Andin
kéyin inek özi kahinning köz aldida köydürülüp, uning térisi bilen göshi bolsun,
qéni bilen téziki bolsun, hemmisi köydürülsun. 6 Emma kahin özi kédir yaghichi,
zupa we qirmiz yipni élip, inek özi köydürülgen otqa tashlisun. 7 Shuni qilip
bolup, kahin öz éginlirini yuyup, sugha chömülüp, andin chédirgahqa kirgili
ijazet tapsun. Herqandaq bolsa, kahin özi axshamghiche napak sanalsun.
8
Inekni köydürüwetken kishimu öz éginlirini suda yuyup, özi sugha chömülüp,
axshamghiche napak sanalsun. 9 Emma pak bolghan bir kishi inekning külini
yighiwélip, uni chédirgahning sirtidiki bir pak jayda qoysun. Anda bu kül özi
beni-Israilning jamaiti üchün saqlinip paklinish suyidek ishlitilsun. Bu gunahni
paklighuchidur. 10 Inekning külini yighqan kishimu öz éginlirini yuyup,
axshamghiche napak sanalsun. Bu özi beni-Israil bilen ularning arisida olturaqliq
musapirgha ebediy qanun bolsun.
1
Kimki bir ademning ölük bedinige tégip qalsa, yette kün’giche napak sanilip,
pak bolmaq üchün üchinchi bilen yettinchi küni u kül bilen özini paklisa,
pak sanilidu. Lékin eger u özi üchinchi bilen yettinchi küni özini paklimisa,
pak sanalmaydu. 13 Kimki ölgen bir ademning ölük bedinige tégip qélip, özini
pak qilmisa, Xudawendining chédirini napak qilghach Israildin késilip kétip,
paklinish suyi uning üstige tökülmigech napak sanilip, bu napakliqliri hemishe
uning özige chaplashliq turidu.
14
Qanun shundaqki, bir kishi bir chédirning ichide ölüp qalghan bolsa, bu
chédirning özige kirgen herbir kishi bilen chédirda turghan herbir kishi ikkilisi
yette kün’giche napak sanilip, 15 ochuq qoyulup yépilmighan hemme qachilarmu
napak sanalsun. 16 Kimki sehrada yürüp, qilichtin yiqilghan birige ya bashqa
teriqide ölgen ölükke ya adem söngiki we ya bir görge tégip qalsa, u özi yette
kün’giche napak sanalsun.
17
Emma bu teriqide napak bolghan kishini pak qilmaq üchün köydürülgen
gunah qurbanliqining külidin azghina élinip, qachigha qoyulup, üstige su
tökülsun. 18 Andin kéyin pak turghan bir kishi zupa élip uni bu sugha chilap,
chédir bilen hemme jabduq we anda bolghan kishilerge chéchip, adem söngikige
11
12
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
44
ya öltürülgen ölükke ya bashqa teriqide ölgen ölükke we ya bir görge tégip
qalghan kishi bolsa uning üstige chachsun. 19 Pak turghan kishi özi üchinchi
bilen yettinchi küni napak bolghan kishining üstige bu sudin chéchip, yettinchi
küni uni pakizlap bolghanda öz éginlirini yuyup, sugha chömülüp pak sanalsun.
20
Lékin birkim napak bolup qélip, özini pak qilmisa, undaq kishi jamaettin
késilsun, chünki özi Xudawendining muqeddes xanini napak qilip paklinish suyi
uning üstige tökülmigech napak sanalsun.
21
Bu özi ular üchün ebediy bir qanun bolsun. Paklinish suyini chachqan kishi özi
éginlirini yusun. Eger birkim paklinish suyigha tégip qalsa, axshamghiche napak
sanalsun. 22 Napak bolghan kishi özi qaysi nersige tégip qalsa, u nerse napak
bolup qélip, kimki bu nersige tégip ketse, bumu shundaq bolup axshamghiche
napak sanalsun.»
20
Meryemning wapat bolushi
Awwalqi ayda beni-Israilning hemme jamaiti Zin chölige yétip kélip,
xelq özi Qadéshta toxtap qaldi. Anda Meryem ölüp qélip, u yerning özide
depne qilindi.
1
Meribaning suyi
Emma jamaetning suyi bolmighach, ular Musa bilen Harun’gha qarshi
yighilip keldi. 3 Xelq bolsa Musa bilen éytiship: «Kashki bizmu buraderlirimiz
Xudawendining huzurida ölginide ölsek idi. 4 Némishqa bizni, bular özi charwa
méli bilen qoshulup munda ölsun dep, Xudawendining jamaitini bu chölge élip
keldinglar? 5 Némishqa siler bizni Misirdin élip chiqirip, xahi ashliq, xahi enjür,
xahi özüm, xahi anar ünmey, ichkili sumu tépilmighan bu yaman yerge élip
keldinglar?» dédi.
6
Lékin Musa bilen Harun jamaetning qéshidin kétip, jamaet chédirining
derwazisigha bérip, anda yüz töwen yiqildi. U waqit Xudawendining shan-sheripi
ulargha körünüp, 7 Xudawende özi Musagha söz qilip éyttiki: 8 «Sen hasini élip
özüng bilen buradiring Harun ikkeylen bir bolup jamaetni yighip, ularning
köz aldida qoram tashqa söz qilghin. Shundaq qilsanglar, u özi su chiqiridu. Bu
teriqide sen ulargha qoram tashtin su chiqirip, jamaetning özi bilen ularning
charwa mallirigha ichürisen» dédi.
9
U waqit Musa özi Xudawende uning özige buyrughinidek hasini uning
Xudawendining huzurida qoyulghan jayidin élip keldi. 10 Andin kéyin Musa bilen
Harun jamaetni qoram tashning aldigha yighip, ulargha: «Ey asiylar, anglanglar.
2
45
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
Bu qoram tashtin silerge su chiqirimizmu?» dédi. 11 Shuni dep, Musa öz qolini
kötürüp, hasisi bilen qoram tashqa ikki qétim ursa, undaq tola su chiqtiki, jamaet
bilen ularning charwa mallirimu ichkili tapti.
12
Emma Xudawende özi Musa bilen Harun’gha sözlep: «Siler manga ishenmey,
beni-Israilning köz aldida méni muqeddes sanimighininglar üchün bu jamaetni
men ulargha bergen yurtqa bashlap baralmaysiler» dédi.
13
Bu özi Meribaning suyi dep ataldi. Anda beni-Israil Xudawende bilen
éytishqinida u özi ularning arisida özining muqeddes ikenlikini körsetti.
Édom beni-Israilning yurtidin ötüshige yol qoymaydu
U waqit Musa özi Qadéshtin Édom padishahining qéshigha elchiler
ewetip: «Buradiring Israil erz qilip: Sen bolsang bizning tartip turghan hemme
tenglikimizni bilisen. 15 Ata-bowilirimiz bolsa Misirgha chüshüp bérip, biz u
Misirning özide uzun waqit turup qélip, ata-bowilirimiz özi misirliqlardin azab
tartip turdi emesmu? 16 Emma biz Xudawendige peryad qilghinimizda u özi
awazimizni anglap, perishtisini ewetip, bizni Misirdin chiqirip keldi. Héli biz
bolsaq séning yurtungning chégrisidiki Qadésh dégen sheherge yétip chüshtuq.
17
Emdi sen bizge öz yurtungdin ötüp ketkili ijazet bergin. Biz bolsaq étiz bilen
üzümzarliqlardin mangmay, quduqlarning suyinimu ichiwalmay, yalghuz xan
yoli bilen méngip yürüp, séning chégrangdin chiqip ketmigüche, xahi ong, xahi
chepke qarap baqmay, uttur kétimiz» dédi.
18
Lékin Édom padishahi uninggha éytquzup: «Sen bolsang méning yurtumning
ichidin ötelmeysen. Eger undaq qilsang, sanga qarshi qilich kötürüp chiqimen»
dédi. 19 Emma beni-Israil uninggha jawab bérip: «Biz bolsaq yalghuz chong yol
bilen mangimiz. Eger biz özimiz we ya mallirimiz suyungdin ichip ketsek, uning
pulini bérimiz. Yalghuz méngip ötüp ketmektin bashqa héch erzimiz yoqtur»
dédi.
20
Lékin u jawab bérip: «Sen hergiz ötelmeysen» dep éytqandin kéyin, Édom özi
tola xelqni élip, chong küch bilen uninggha qarshi chiqti. 21 Édom özi bu teriqide
beni-Israilni öz yurtidin ötkili qoymisa, Israil uningdin qayrilip ketti.
14
Harunning wapati
U waqit beni-Israilning hemme jamaiti Qadéshtin méngip Hor téghigha
keldi. 23 Emma Xudawende özi Édom yurtining chégrisidiki Hor téghida Musa
bilen Harun’gha sözlep: 24 «Harun bolsa wapat tépip, öz xelqige bérip qoshulidu.
U men beni-Israilgha bergen yurtqa kirelmeydu, chünki Meriba suyining qéshida
méning buyruqumni tutmidinglar emesmu? 25 Emdi sen Harun bilen uning oghli
22
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
46
Éliazarni élip, Hor téghigha chiqip, 26 Harunning éginini salduruwélip, uning
oghli Éliazargha kiydürgin. Chünki Harun bolsa anda wapat tépip, öz xelqige
bérip qoshulidu» dédi.
27
U waqit Musa özi Xudawendining buyruqigha muwapiq emel qildi. Ular bolsa
barche jamaetning köz aldida Hor téghigha chiqip ketti. 28 Chiqqandin kéyin Musa
özi Harunning éginlirini saldurup, uning oghli Éliazargha kiydürdi. Emma Harun
bolsa taghning üstide wapat bolup öldi. Lékin Musa bilen Éliazar taghdin chüshüp
ketti. 29 Jamaetning hemmisi Harunning ölginini anglighinida Israil xanidanining
hemmisi Harunning üstige ottuz kün’giche matem tutup yighlidi.
21
Arad padishahining meghlub qilinishi
Qanaanliq bolup jenub yurtida olturaqliq Arad padishahi özi Israilning
Atarim yoli bilen kelginini anglighinida, ular bilen soqushqili bashlap
ularning birnechchisini esir qildi.
2
U waqit Israil Xudawendige bir wede qilip: «Eger sen qowmni qolimizgha
berseng, ularning sheherlirini weyran qiliweteyli» dep éytti. 3 Xudawende özi
Israilning peryadini anglap, qanaaniylarni ularning qoligha berse, bular ularning
özi bilen sheherlirini weyran qiliwetti. Bu sewebtin u yerning özige Xormah dep
at qoyuldi.
1
Mis yilan
Andin kéyin ular Hor téghidin chiqip kétip, Édomning yurtini aylinip öteyli
dep, qizil déngizning yoli bilen mangdi. Mangsa, xelq özi yolda tola biaram
boldi. 5 Xelq bolsa Xuda bilen Musagha qarshi ghotuldiship: «Némishqa bizni
bayawanda ölsun dep, Misir yurtidin élip chiqtinglar? Bu jayda, xahi nan,
xahi su tépilmay, könglimiz bolsa bu yaman taamdin hö bolidu» dédi.
6
U waqit Xudawende özi qowmning üstige zeherlik yilanlarni ewetti. Ular
kélip xelqni chaqsa, beni-Israilning ichidin tola xelq ölüp ketti. 7 Bu sewebtin
xelq özi Musaning qéshigha kélip: «Biz bolsaq Xudawende bilen sanga qarshi
ghotuldiship gunah qilduq. Emdi sen bizning toghrimizda: ‹ Bulardin yilanlarni
ketküzgin› dep Xudawendige dua qilghin» dédi. Shuni dése, Musa özi xelq üchün
Xudawendige dua qildi.
8
U waqit Xudawende Musagha éyttiki: «Sen özüng üchün bir yilan süritini
yasap, uni bir yaghachqa ésip qoyghin. Yilan chaqqan kishi u süretke qarap tirik
qalsun» dédi. 9 Shuni anglap, Musa özi mistin bir yilan étip, uni yaghachqa ésip
qoydi. Qachanki yilan chaqqan kishi u mis yilan süritige qarisa, tirik qaldi.
4
47
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
Obottin Pisgagha bérish
Andin kéyin beni-Israil qopup köchüp, Obotqa bérip chüshti. 11 Obottinmu
köchüp kétip, sherq teripide bolup Moab yurtining aldidiki chölde bolghan IyeAbarim dégen jayda chédir tikti. 12 Andin kéyin ular u yerdin köchüp méngip,
Zared wadisigha bérip chüshti. 13 U yerdinmu chiqip méngip, özi amoriylarning
yurtidin chiqip, bayawan bilen éqip turghan Arnon deryasining u teripide chédir
tikti. Chünki Arnon bolsa Moabning chégrisi bolup Moab bilen amoriylarning
yurtining otturisidin éqighliq idi. 14 Bu sewebtin Xudawendining jeng namiside
shundaq pütülgenki:
10
Sufadiki Waheb bilen Arnon jilghiliri bolsa
éqinliri özi Moabning chégrisigha yandiship
Arning olturushluq jaylirighiche yétip baridu.
15
Andin kéyin ular bu jaydin qopup méngip, Xudawende uning toghrisida
Musagha sözlep: «Xelqni munda yighqin. Men ulargha su bérey» dep éytqan
Beer dégen quduqning qéshigha chüshti. 17 Israil bolsa shéir oqushup:
16
«Ey quduq qaynap chiqqin.
Emdi siler uni danglap:
‹ Bu quduqni emirlerning özi yasap,
xelqning chongliri hasa tayaqliri bilen kolighan›
dep éytinglar» dep déyishkenidi.
18
Andin ular u chöldin qopup, Matana dégen jaygha bérip, Matanadin qopup
Naxaliyelge bérip, Naxaliyeldin chiqip, Bamotqa yétip, 20 Bamottin chiqip,
Moabning yurtida bolup, chöl teripige qarap turghan Pisga choqqisining yénidiki
wadigha yétip bardi.
19
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
48
Sixon we Ogning meghlub qilinishi
U waqit Israil özi amoriylarning padishahi Sixonning qéshigha elchiler
ewetip éytquzdiki:
22
«Emdi sen bizge öz yurtungdin ötüp ketkili ijazet bergin. Biz bolsaq yoldin, xahi
ong, xahi chepke qayrilip, étiz bilen üzümzarliqlargha kirmey, quduqlardin sumu
ichmey, séning yurtungdin ötüp bolghuchilik xan yoli bilen uttur mangayli»
dédi. 23 Lékin Sixon özi Israilni öz yurtidin ötkili qoymay, belki hemme xelqini
yighip, Israil bilen uchrashay dep, chölning ichide Yahazghiche chiqip, Israil
bilen soqushqili turdi. 24 Lékin Israil uni qilich bisi bilen urup, Arnondin tartip
Yabboqqiche uning yurtini élip, beni-Ammonning chégrisighiche chiqip, beniAmmonning chégrisi özi mehkem bolghach anda toxtidi. 25 Israil bolsa andaki
hemme sheherlerni aldi. Alghandin kéyin Israil özi amoriylarning hemme
sheherliride olturuwélip, Xéshbon bilen uninggha tewe yerliride makanlashti.
26
Xéshbon bolsa amoriylarning padishahi Sixonning shehiri bolup qalghanidi.
Chünki u özi Moabning ilgiriki padishahi bilen soqushup, Arnon’ghiche uning
hemme yurtini tartiwalghanidi. 27 Shu sewebtin shairlar éytqanki:
21
«Xéshbon’gha kélinglar!
Mana Sixonning shehiri özi qurulup mehkem qilinsun.
Chünki Xéshbonning özidin bir ot chiqip,
Sixonning shehiridin bir yalqun yalqunlap turup,
Moabtiki Arni yalap kétip,
Arnonning égizlikliride olturghanlarni köydürüwetti.
28
Way sanga ey Moab! Ey Kémoshning ümmiti, halak boldunglar!
Chünki ular öz oghullirini qéchishqa tapshurup,
qizlirini esirlikke bérip, amoriylarning padishahi Sixonning qéshigha ewetti.
29
Biz ularni étiwetkech Xéshbon özi Dibon’ghiche halak boldi.
Biz hetta Medibagha tutashqan Nofahqiche yurtni weyran qiliwettuq»
30
dédi.
Emma Israil bolsa andin kéyin amoriylarning yurtida olturuwaldi. 32 Lékin
Musa özi Yazerde jasusluq qilmaq üchün kishiler ewetkendin kéyin ular uninggha
tewe yerlirini élip, amoriylarni andin chiqiriwetti.
31
49
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
Shuni qilip bolup, ular özi qayrilip, Bashanning yoligha qarap mangdi. U waqit
Bashanning padishahi Og özi ular bilen Edrey dégen jayda urushmaq üchün
hemme xelqini yighip chiqti. 34 Lékin Xudawende Musagha söz qilip: «Uningdin
qorqmighin, chünki men bolsam uni hemme xelqi bilen qoshup, qolunggha
tapshurup, yurtinimu sanga bérimen. Sen bolsang özi Xéshbonda olturaqliq
bolup amoriylarning padishahi bolghan Sixon’gha qilghandek buningghimu
qilisen» dédi. 35 Ular bolsa uning özi bilen oghulliri we hemme xelqini urup,
héchkimni qoymay, uning yurtini igiliwaldi.
33
Moab padishahi Balaq Bilamni beni-Israilni lenet qilishqa
qichqiridu
22
Andin kéyin beni-Israil köchüp bérip, Iordandin ötüp, Moabning
tüzlenglikide Yérixoning utturida chédir tikti. 2 Emma Ziporning oghli
Balaq özi Israilning amoriylargha néme qilghinini körgenidi. 3 Moabiylar bolsa
bu xelq nurghun iken dep, tola qorqup kétip, beni-Israilning sewebidin ular özi
dehshet idi.
4
Uning üchün moabiylar özi Midiyanning aqsaqallirigha sözlep: «Emdi bu
ademler topi bolsa sehraning otini uy yalap ketkendek chörimizde héchnémini
qoymay, yalap ketmekchi bolidu» dédi. U künlerde Ziporning oghli Balaq
Moabning padishahi idi. 5 U özi tughqanlirining yurtidiki deryaning léwide
bolghan Pétor dégen jaygha Béorning oghli Bilamning qéshigha elchiler ewetip,
uni qichqartip éytquzdiki: «Mana Misirdin bir xil qowm chiqip keldi. Ularning
toliliqidin yer yüzi yépilip qélip, ular bolsa héli kélip, manga qarshi qadilip
turup, 6 ular özi mendin ziyade küchlük bolghach emdi sen kélip, men üchün bu
qowmgha lenet oqughin. Shundaq qilsang, biz ularni meghlup qilip, men ularni
yurttin chiqiriwetelesem kérek. Chünki men özüm sen kimni beriketliseng,
beriket tépip qélip, kimge lenet oqusang, melun bolup qélishini bilimen» dédi.
7
U waqit Moabning aqsaqalliri Midiyanning aqsaqalliri bilen qoshulup, fal
échishning heqqini alghach bérip, Bilamning qéshigha yétip, Balaqning sözini
uninggha anglatti. 8 Anglatsa, u özi ulargha: «Bu kéche munda qonsanglar,
men özüm Xudawende manga éytqandek silerge jawab bérey» dédi. Shuni
dése, Moabning emirliri Bilamningkide qonup qaldi. 9 Emma Xuda Bilamgha
sözlep: «Séningkide bar kishiler kim iken» dédi. 10 Bilam Xudagha jawab bérip:
«Moabning padishahi Balaq ben-Zipor manga xewer ewetkenki: 11 ‹ Mana
Misirdin bir xil qowm chiqip kélip, uning toliliqidin yer yüzi yépilip qaldi. Ular özi
mendin ziyade küchlük bolghach emdi sen kélip, men üchün bu qowmgha lenet
oqughin. Shundaq qilsang, men ularni meghlup qilip yurttin chiqiriwetelesem
1
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
50
kérek› dep éytquzdi» dédi. 12 U waqit Xuda Bilamgha: «Sen ular bilen barmighin.
Bu qowm özi mubarek bolup turghach, sen uninggha lenet oqumighaysen» dédi.
13
Etisi Bilam qopup, Balaqning emirlirige sözlep: «Öz yurtunglargha yénip
kétinglar. Chünki Xudawende özi méni siler bilen barghili qoymaydu» dédi.
14
Shuni dése, Moabning emirliri Balaqning qéshigha yénip bérip: «Bilam biz
bilen kelgili unimidi» dep éytti.
Lékin Balaq yene bir mertiwe baldurqilardin tola bolup izziti chongraq bolghan
emirlerni ewetti. 16 Ular bolsa Bilamning qéshigha kélip, uning özige sözlep:
«Mana Ziporning oghli Balaq söz qilip: ‹ Emdi héchnéme séni méning qéshimgha
kélishtin tosmisun. 17 Chünki men bolsam sanga ziyade izzet körsitip, hernéme
déseng, sanga qilimen. Emdi kélip, men üchün bu xelqqe lenet oqughin› dep
éytti» dédi.
18
U waqit Bilam jawab bérip, Balaqning xizmetkarlirigha éyttiki: «Eger Balaq
özi altun kümüsh bilen toluqluq öyini manga bersimu, men öz Tengrim
Xudawendining buyruqidin chiqip, uningdin kem-ziyade qilalmaymen. 19 Lékin
emdi silermu bu kéche munda qonup qélinglar. Men özüm Xudawendining
manga yene néme söz qilishini körüp baqay» dédi. 20 Emma Xuda özi kéchisi
Bilamning qéshigha kélip, uninggha sözlep: «Bu kishiler séni qichqarghili kelgen
bolsa, sen qopup ular bilen barghin, lékin men néme désem yalghuz shuni
qilmiqing kérektur» dédi. 21 Uning üchün Bilam özi etisi seher qopup, éshikini
toqup, Moabning emirliri bilen bille mangdi.
15
Lékin uning mangghinida Xudaning ghezipi tutiship, Bilam özi éshekke minip
ikki xizmetkari bilen kétip barsa, Xudawendining perishtisi uni tosqili yolda
tikliship turdi. 23 Éshek bolsa Xudawendining perishtisining yolda turup, öz
qolida bir sughurulghan qilichni tutup turghinini körginide yoldin qayrilip,
étizliqqa kirip ketti. Lékin Bilam, yolgha élip kéley dep, éshekni urdi.
24
Andin kéyin Xudawendining perishtisi özi ikki teripide témi bolup
üzümzarliqlarning otturisidin ötidighan bir tar kochida toxtap turdi. 25 Éshek
özi Xudawendining perishtisini körüp qalghinida tamgha chaplishiwélip,
Bilamning putini tamgha chéqip qistidi. Qistisa, Bilam uni yene urdi.
26
Andin kéyin Xudawendining perishtisi aldida bérip, xahi ong, xahi chepke
qayrilghili bolmaydighan bir tar jayda toxtap turdi. 27 Éshek özi Xudawendining
perishtisini yene körginide Bilamning tégide yétiwaldi. Buning üchün Bilamning
achchiqi kélip hasisi bilen éshekni urdi.
28
U waqit Xudawende özi éshekning aghzini échiwetkech éshek Bilamgha
sözlep: «Sen méni üch mertiwe urghili men sanga néme gunah qildim?» dédi.
29
Bilam özi éshekke jawab bérip: «Sen méni bozek qilding emesmu? Kashki
22
51
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
qolumda bir qilich bolsa idi, derhal séni öltürettim» dédi. 30 Lékin éshek özi
Bilamgha sözlep: «Men bolsam séning pütün ömrüngde minip yürgen éshiking
emesmu? Mundin ilgiri sanga shundaq qilghan idimmu?» dése, Bilam özi: «Yaq»
dep jawab berdi. 31 U waqit Xudawende Bilamning közlirini échip qoyghach, u
özi Xudawendining perishtisining qolida sughurulghan bir qilichni tutup yolda
turghinini körginide égilip yüz töwen yiqildi. 32 Emma Xudawendining perishtisi
uninggha sözlep: «Némishqa sen éshikingni üch mertiwe urdung? Mana séning
bu yolung közlirimde toghra bolmighach men séni tosqili keldim. 33 Éshek bolsa
méni körüp, üch mertiwe aldimdin qayrildi. Eger aldimdin qayrilmighan bolsa,
séni öltürüwétip uni tirik qoyattim» dédi. 34 U waqit Bilam özi Xudawendining
perishtisige sözlep: «Séning yolda méni tosup turghanliqingni bilmey, xatagha
chüshüptimen. Eger bu seper közüngde yaman körünse, emdi yénip kétey» dédi.
35
Lékin Xudawendining perishtisi Bilamgha jawab bérip: «Sen bu kishiler bilen
barghin, lékin men néme désem yalghuz shuni qilmiqing kérektur» dése, Bilam
özi Balaqning emirliri bilen bille ketti.
Emma Balaq özi Bilamning kelginini anglap, uning aldigha chiqip, Moabning
chet chégrisigha bérip, Arnonning kanaridiki bir sheherge yétip bardi. 37 U waqit
Balaq özi Bilamgha sözlep: «Men séni qichqarghili kishi ewetmidimmu? Némishqa
kelgili unimiding? Ejeba men sanga yetküdek izzet körsitelmeyttimmu?» dédi.
38
Bilam bolsa Balaqqa jawab bérip: «Mana héli séning qéshinggha keldim! Lékin
özümdin héchnéme sözliyelmey, belki Xuda özi méning aghzimgha néme salsa,
shuni démikim kérek» dédi. 39 Andin kéyin Bilam özi Balaq bilen bille bérip,
ikkilisi Qiryat-Xusot dégen jaygha yétip kelgende, 40 Balaq özi kala bilen qoy
boghuzlap Bilam bilen uning bille bolghan emirlirige ewetip berdi. 41 Etisi seher
Balaq Bilamni özi bilen bille élip, qowmning chettiki qismini körsun dep, uni
Bamot-Baal dégen égizlikke élip chiqti.
36
23
Bilam beni-Israilni bereketleydu
Emma Bilam özi Balaqqa sözlep: «Munda men üchün yette qurban’gahni
yasap, bu yerge yette buqa bilen yette qochqarni manga keltürgin» dédi.
2
Balaq bolsa Bilamning éytqinidek qilghandin kéyin, Balaq bilen Bilam her
qurban’gahta bir buqa bilen bir qochqarni qurbanliq qildi. 3 Shuni qilip bolup,
Bilam özi Balaqqa sözlep: «Sen bolsang öz köydürme qurbanliqingning yénida
turup turghin. Emma men bérip, Xudawende özi manga körünüp qalarmikin dep
béqip, u özi hernémini ashkara qilsa, sanga dep bérey» dep, bir xaliy dönglükke
chiqti.
1
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
52
Anda Xudawende özi Bilamgha körünse, Bilam uninggha: «Mana men u yette
qurban’gahni yasap bolup, herbirining üstide bir buqa bilen bir qochqarni
qurbanliq qildim» dédi. 5 U waqit Xudawende özi Bilamning néme éytishini
uning aghzigha sélip, uning özige: «Sen Balaqqa yénip bérip, uninggha palanpalan sözni dégin» dédi.
6
U özi yénip kélip, Balaqning özi Moabning hemme emirliri bilen qoshulup öz
köydürme qurbanliqining yénida turghinini kördi. 7 Körse, u qoshiqini qoshup
éyttiki:
4
«Balaq bolsa méni Arram dégen jaydin keltürüp,
u Moabning padishahi özi méni sherq taghliridin élip kélip:
‹ Sen kélip men üchün Yaqubqa lenet oqup,
Israilning üstige duayibet oqughin› dédi.
Xuda özi lenet qilmighan birige
men qandaq qilip lenet oqup,
Xudawende özi qarghimighan bir kishining üstige
qandaq qilip duayibet oquyalimen?
8
Men emdi ularni qoram tashlarning choqqiliridin körüp,
égizliklerdin ularning özige nezer salimen.
Mana bular özi yalghuz olturidighan bir qowm bolup,
bashqa milletlerning qatarida sanalmisun.
9
Toliliqida topidek bolghan Yaqubni kim hésablap,
Israilning töttin birini kim saniyalaydu?
Kashki men adillarning ölümide ölüp,
méning axirim özi ularning axiridek bolsa idi»
10
dédi.
U waqit Balaq özi Bilamgha: «Sen manga néme qilding? Séni méning
düshmenlirimge lenet oqusun dep qichqarsam, sen emdi ularni beriketliding
emesmu?» dédi. 12 Lékin u jawab bérip: «Ejeba men bolsam Xudawende özi
méning aghzimgha salghandin agah bolup, buni dep bermeymenmu?» dédi.
13
Emma Balaq bolsa uninggha söz qilip: «Emdi sen men bilen bille bashqa bir
yerge barghin. Andin ularni körisen. Munda sen yalghuz ularning bir qismini
körüp, hemmisini körelmeysen. Emma sen u yerdin men üchün ulargha lenet
oqughaysen dep,
11
53
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
uni özi bilen bille élip, Pisganing choqqisidiki Zofim dégen dalasigha bashlap
chiqip, anda yette qurban’gahni yasap, herbir qurban’gahta bir buqa bilen bir
qochqarni qurbanliq qildi. 15 Andin kéyin Bilam özi Balaqqa: «Sen bolsang öz
köydürme qurbanliqingning yénida turup tursang, manga bir néme körünermikin
dep, men nériraq yerge baray» dédi. 16 U waqit Xudawende özi Bilamgha körünüp,
uninggha néme éytishini uning aghzigha sélip qoyup: «Sen Balaqning qéshigha
yénip bérip, palan-palan sözni éytqin» dédi. 17 U uning qéshigha yénip kelse, mana
u özi köydürme qurbanliqining yénida turup, Moabning emirlirimu uning bilen
bille turatti. Balaq uningdin: «Xudawende özi néme söz qildi?» dep soridi.
18
U waqit u özi qoshiqini qoshup éyttiki:
14
«Ey Balaq, sen qopup anglighin,
ey Ziporning oghli manga qulaq salghin.
Xuda dégen yalghan éytqili insanmu?
Ejeba u özi pushayman qilghili ademning balisimu?
Yaki bir némini éytsa, qilmay qalamdu
we ya bir némini sözlise, beja keltürmey qalamdu?
19
Mana manga: ‹ Mubarekligin› dep höküm bérildi.
U özi beriketligendin kéyin men buni qandaq yanduralaymen?
20
Yaqubta héch musibet tépilmay,
Israilning ichide héch bala körünmeydu.
Uning Tengrisi Xudawende uning bilen bolghach
padishahliq debdebisi uningda bardur.
21
Xuda özi ularni Misirdin chiqirip kéliwetkech,
ularning küchi yawa kaliningkidektur.
22
Buning üchün Yaqubning üstige jadu chishlimey,
Israilning üstige palmu ishlimeydu.
Emdi Yaqub bilen Israil toghrisida heyran qélip:
‹ Xuda néme-néme qilip bergen!›
dep éytmaq lazim kélidu.
23
Mana bu qowm bolsa bir chishi shirdek qopup,
erkek shirdek qeddini ruslap öre turup,
öz uwini yep öltürgen
24
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
54
nersisining qénini ichmigüchilik
yanmaydu» dédi.
U waqit Balaq özi Bilamgha sözlep: «Undaq bolsa, sen emdi, xahi ulargha lenet
oqumay, xahi ularni beriketlimigin» dédi.
26
Lékin Bilam jawab bérip Balaqqa sözlep: «‹ Xudawende manga néme dése
méning shuni qilmiqim kérektur› dep sanga éytmidimmu?» dédi.
27
U waqit Balaq özi Bilamgha sözlep: «Undaq bolsa, kelgin. Séni bashqa bir
yerge élip baray. Sen anda turup, men üchün ulargha lenet oqushunggha Xuda
unarmikin» dédi. 28 Shuni dep Balaq özi Bilamni bashlap, Péorgha yamiship,
bayawan’gha qarashliq choqqisigha élip chiqti. 29 Andin kéyin Bilam özi Balaqqa
sözlep: «Munda men üchün yette qurban’gahni yasap, bu yerge yette buqa bilen
yette qochqarni manga keltürgin» dédi. 30 Balaq bolsa Bilamning éytqinidek
qilip, her qurban’gahta bir buqa bilen bir qochqarni qurbanliq qildi.
25
24
Bilamning bésharet sözliri
Bilam özi: «Israilni beriketlimikim Xudawendining közliride yaxshi
körüner iken dep bilip, bu mertiwe awwalqidek alamet körgili barmay,
belki yüzini bayawan teripige qaratti. 2 Bilam özi közlirini kötürüp qarap,
Israilning öz qebililirige muwapiq chédir tikkinini körginide Xudaning Rohi
uning üstige keldi. 3 Kelse, u özi qoshiqini qoshup éyttiki:
1
«Béorning oghli Bilam wehiy keltürüp,
közliri échilghan adem özi ilham tépip,
Xudaning sözini anglighuchi söz qilip,
sejdide yiqilip, közi ochuq yétip turup,
Qadir-Mutleq Xudaning teripidin rohiy körünüsh körgen
bu kishi özi söz qilip éytiduki:
4
«Ey Yaqub séning chédirliring qandaq yaxshi bolup,
ey Israil séning makanliring qandaq chirayliqtur.
5
Ular bolsa wadilardek kengri bolup yéyilip,
deryaning kanaridiki baghlargha oxshash Xudawende özi salghan
sebre derexliridek bolup,
sularning léwidiki kédir derexliridektur.
7
Uning soghisidin su éqip turup,
6
55
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
uruqi bolsa kengri su tépip,
uning padishahi özi Agagtin chong bolup,
selteniti ulughlinip kétidu.
Xuda özi uni Misir yurtidin chiqirip kéliwetkech uning küchi yawa kaliningkidek
bolup,
özining düshmenliri bolghan taipilerni yep kétip,
ularning söngeklirini sunduruwétip
öz oqyaliri bilen ularni téshiwétidu.
8
U özi yétiwélip bir shirdek marap turup,
chishi shirdek yétiwalsa,
kim uni oyghitidu?
Kimki séni beriketlise, özi mubarek bolidu.
Kimki sanga lenet oqusa,
özi melun bolidu»
9
dédi.
U waqit Balaq özi Bilamgha achchiqlinip, qolini qoligha urdi. Andin kéyin
Balaq Bilamgha söz qilip: «Séni méning düshmenlirimge lenet oqusun dep
qichqardim, lékin mana emdi sen ularni üch mertiwe beriketliding. 11 Emdi öz
jayinggha yénip ketkin. Sen toghruluq: ‹ Uninggha chong izzet körsitey› dep
xiyalim bar idi. Lékin mana Xudawende sendin izzetni tosup qoydi» dédi.
12
Bilam özi Balaqqa jawab berdiki: «Men bolsam, sen méning qéshimgha ewetken
elchilerge söz qilip: 13 ‹ Eger Balaq özi altun kümüsh bilen toluqluq öyini manga
bersimu, men Xudawendining buyruqidin chiqip, öz xiyalim bilen, xahi yaman,
xahi yaxshi bir némini qilalmay, belki Xudawende néme éytsa, shuni dep
bermikim lazimdur› dep éytmidimmu? 14 Mana men emdi öz xelqimge yénip
kétimen. Lékin kelgin, men bu qowm özi kélidighan künlerde séning xelqingge
néme qilishidin séni agah qilip qoyay» dédi.
15
Shuni dep, u özi qoshiqini qoshup éyttiki:
10
«Béorning oghli Bilam wehiy keltürüp
közliri échilghan adem özi ilham tépip,
Xudaning sözini anglap, Heqtaaladin öz bilishlikini anglighuchi söz qilip
sejdide yiqilip, közi ochuq yétip turup, Qadir-Mutleq Xudaning teripidin rohiy
körünüsh körgen bu kishi özi söz qilip éytiduki:
16
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
56
‹ Men uni körimen, lékin bu waqitlarda emes.
U manga körünidu, lékin bu yéqinida emes.
Yaqubtin bir yultuz chiqip,
Israilning ichidin bir seltenet hasisi égiz kötürülüp,
Moabning yangaqlirini sundurup,
Shétning hemme oghullirini halak qilidu.
17
Uninggha düshmen bolghan Édom bilen Séir bolsa uning mirasi bolidu.
Bu teriqide Israil özi küch-quwwitini körsitidu.
18
Yaqubning neslidin bir seltenet qilghuchi chiqip,
sheherlerning qalghan xelqlirini yoqitiwétidu»
dédi.
19
Andin kéyin u özi Amalekni körüp qélip,
qoshaq qoshup éyttiki:
«Amalek özi taipilerning tunjisi bolsimu,
uning axiri halaket bolidu»
dédi.
20
Andin kéyin qéniylarni körüp, qoshaq qoshup éyttiki:
«Séning makaning bolsa mustehkem bolup,
öyüng qoram tashning üstide yasalghan bolsimu,
21
Ey qéniylar, weyran qilinip,
Assur séni esir qilip, élip kétidu»
dep,
22
yene qoshaq qoshup éyttiki:
«Way, Xuda buni qilghanda kim tirik turalaydu?
23
Mana Kittimning terepliridin kémiler kélip, Assurgha japa sélip,
Eberge jaza béridu.
Andin kéyin Kittimmu özi halak bolidu»
dédi.
25
Shuni dep, Bilam qopup öz jayigha yan’ghili mangsa, Balaqmu öz yoligha ketti.
24
57
25
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
Beni-Israilning Moab qizliri bilen zina qilishi
Israil özi Shittimda turghan waqtida xelq bolsa Moab qizliri bilen zina
qilghili turdi. 2 Bu xotunlar özi bu xelqni öz tengrilirining qurbanliq
ziyapetlirige qichqarsa, 3 xelq kélip yep, ularning but tengrilirige sejde qilatti.
Bu teriqide Israil özi Baal-Péorgha mayil bolup ketkini üchün Xudawendining
ghezipi Israilning üstige tutashti.
4
Xudawende Musagha sözlep: «Sen bolsang Xudawendining ghezipini Israilning
üstidin yansun dep, xelqning hemme serdarlirini tutup, Xudawendining
huzurigha keltürüp aptapta ésip qoyghin» dédi. 5 U waqit Musa özi Israilning
hakimlirigha buyrup: «Silerning ademliringlardin kimki Baal-Péorgha mayil
bolup qalghan bolsa, uni öltürünglar» dédi.
6
Beni-Israilning hemme jamaiti jamaet chédirining aldida yighliship turghinida
beni-Israildin bolghan bir adem Musa bilen barche jamaetning köz aldida
buraderlirining qéshigha midiyanliq bir xotunni élip keldi. 7 Pinixas ben-Éliazar
ben-Harun kahin buni körgende, özi jamaetning arisidin qopup, qoligha bir
neyzini élip, 8 israiliy kishining keynidin bérip chédirgha kirip, bu israiliy adem
bilen xotun’gha neyze tiqip, ikkilisining qorsiqini yériwetti. Buning bilen beniIsrailning ichidiki waba toxtap qaldi. 9 Emma bu wabadin ölgenlerning sani
bolsa yigirme töt ming idi.
10
Xudawende Musagha söz qilip éyttiki: 11 «Pinixas ben-Éliazar ben-Harun kahin
bolsa özüm gheyret qilghandek, beni-Israilning ichide umu gheyret qilip, men
toghruluq: gheyritige kélip, beni-Israilni yoqitiwetmisun dep, beni-Israildin
ghezipimni yandurdi. 12 Buning üchün sen söz qilip: ‹ Mana men uning bilen
amanliq ehdemni baghlidim. 13 U özi Tengrisi toghrisida gheyret qilip, Israil
üchün kaparet bergech, uning özi bilen kéyin kélidighan nesillirige ebediy
kahinliqning mensipi tégidu› dep éytqin» dédi.
14
U midiyanliq xotun bilen bille öltürülgen israiliy ademning ismi Zimri dep
atilip, özi Saluning oghli bolup, Shimon qebilisining ichide bir xanidanning
serdari idi. 15 Bu öltürülgen midiyanliq xotun bolsa Kozbi dep atilip, Midiyanning
qebililirining bir xanidanigha serdar bolghan Tir dégen kishining qizi idi.
16
Xudawende Musagha söz qilip éyttiki: 17 «Midiyanliqlargha hujum qilip
ularni urunglar, 18 chünki ular bolsa, xahi Péorning ishida bolsun, xahi
siler Péorning sewebidin jaza tartqan künde öltürülüp, ularning hemshirisi
bolup midiyanliq emirning qizi bolghan Kozbining ishida bolsun, hiylamikir ishlitip silerge hujum qildi.
1
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
26
58
Israiliylarning ikkinchi qétim sanaqtin ötküzülüshi
Mezkur waba tügep ketkende Xudawende Musa bilen Harun kahinning
oghli Éliazargha söz qilip:
2
«Siler bolsanglar beni-Israilning hemme jamaitining sanini xanidanlirigha
muwapiq sanap, yigirme yash bilen uningdin chong bolup jengge yarap Israilning
ichide bar hemme er kishilerni sanaqtin ötküzünglar» dédi. 3 U waqit Musa
bilen Éliazar kahin Moabning tüzlenglikliride Iordanning utturidiki Yérixoning
yénida xelqqe söz qilip, 4 Xudawende özi Musa bilen Misir yurtidin chiqqan
beni-Israilgha emr qilghandek ulargha buyrup:
1
«Yigirme yash bilen uningdin chongraq bolghan kishiler sanaqtin ötsun» dep
éytti.
Ruben bolsa Israilning tunjisi idi. Rubenning ewladliri shu, yeni Xanoqning
neslidin bolghan xanoqiylarning xanidani bilen Palluning neslidin bolghan
palluylarning xanidani,
6
Xezronning neslidin bolghan xezroniylarning xanidani bilen Karmining
neslidin bolghan karmiylarning xanidani idi.
7
Bular özi rubeniylerning xanidanliri bolup, ularning ichidin sanaqtin
ötkenlerning sani bolsa qiriq üch ming yette yüz ottuz idi.
8
Palluning oghli Éliyab bolup,
9
Éliyabning oghulliri bolsa Nimuel, Datan we Abiram idi. Bu ikkeylen bolsa
Qorahning guruhi Xudawendining özige qarshi chiqqinida jamaet teripidin
ilghinip, Qorahning guruhigha bérip qoshulup, Musa bilen Harun’gha qarshi
chiqqan Datan bilen Abiram dégen kishiler özi shu idi. 10 Ot chiqip ibret bolsun
dep, ikki yüz ellik kishini yep yalap, Qorahning guruhini tügitiwatqinida yer
öz aghzini échip, bu ikkilisini Qorah bilen qoshup yutup ketkenidi. 11 Lékin
Qorahning oghulliri bolsa ölmey qalghanidi.
5
Shimonning ewladliri bolsa öz xanidanlirigha muwapiq shu, yeni Nimuelning
neslidin nimueliylerning xanidanliri, Yaminning neslidin bolghan yaminiylarning
xanidanliri, Yakinning neslidin bolghan yakiniylarning xanidanliri, 13 Zérahning
neslidin bolghan zérahiylarning xanidanliri we Shaulning neslidin bolghan
shauliylarning xanidanliri idi. 14 Bular özi shimoniylarning xanidanliri bolup,
sani yigirme ikki ming ikki yüz idi.
12
Gadning ewladliri bolsa öz xanidanlirigha muwapiq shu, yeni Zifyonning
neslidin bolghan zifoniylarning xanidanliri, Xaggining neslidin bolghan
xaggiylarning xanidanliri, Shuniyning neslidin bolghan shuniylarning
15
59
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
xanidanliri, 16 Oznining neslidin bolghan ozniylarning xanidanliri, Érining
neslidin bolghan ériylarning xanidanliri, 17 Arodining neslidin bolghan
arodiylarning xanidanliri we Arélining neslidin bolghan aréliylarning xanidanliri
idi. 18 Bular özi beni-Gadning xanidanliri bolup, sanalghan sani bolsa qiriq ming
besh yüz kishi idi.
Yehudaning Ér bilen Onan dégen oghulliri Qanaan yurtida ölüp ketkenidi.
Yehudaning qalghan ewladliri shu, yeni Shélaning neslidin bolghan
shélaylarning xanidanliri, Perezning neslidin bolghan peresiylerning xanidanliri
we Zérahning neslidin bolghan zérahiylarning xanidanliri idi.
21
Perezning ewladliri shu, yeni Xezronning neslidin bolghan xezroniylarning
xanidanliri bilen Xamulning neslidin bolghan xamuliylarning xanidanliri idi.
22
Bular özi Yehudaning xanidanliri bolup, sanalghanlarning sani bolsa yetmish
alte ming besh yüz kishi idi.
19
20
Issakarning ewladliri bolsa öz xanidanlirigha muwapiq shu, yeni Tolahning
neslidin bolghan tolahiylarning xanidanliri, Puwaning neslidin bolghan
puwaylarning xanidanliri, 24 Yashubning neslidin bolghan yashubiylarning
xanidanliri bilen Shimronning neslidin bolghan shimroniylarning xanidanliri
idi. 25 Bular özi Issakarning xanidanliri bolup, sanalghanlarning sani bolsa
atmish töt ming üch yüz kishi idi.
23
Zebulunning ewladliri bolsa öz xanidanlirigha muwapiq shu, yeni Séredning
nesildin bolghan sérediylerning xanidanliri, Élonning neslidin bolghan
éloniylarning xanidanliri we Yahliyelning neslidin bolghan yahliyeliylerning
xanidanliri idi. 27 Bular özi zebuluniylarning xanidanliri bolup, sanalghanlarning
sani bolsa atmish ming besh yüz kishi idi.
26
Yüsüpning ewladliri bolsa öz xanidanlirigha muwapiq Manasse bilen Efraim
idi.
29
Manassening ewladliri shu, yeni Makirning neslidin bolghan makiriylarning
xanidanliri idi. Makirning özidin Giliyad töreldi. Giliyadning özidin
giliyadiylarning xanidanliri peyda boldi.
30
Giliyadning ewladliri bolsa shu, yeni Yéezerning neslidin bolghan
yéezeriylarning xanidanliri, Xélekning neslidin bolghan xélekiylerning
31
xanidanliri,
Asriyelning neslidin bolghan asriyeliylerning xanidanliri,
Shékemning neslidin bolghan shékemiylerning xanidanliri, 32 Shemidaning
neslidin bolghan shemidaylarning xanidanliri we Xeferning neslidin bolghan
xeferiylerning xanidanliri idi.
28
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
60
Lékin Xeferning oghli Zélofxad bolsa uning oghulliri bolmay, yalghuz qizliri
bar idi. Zélofxad bolsa uning qizlirining isimliri shu, yeni Maxla, Noa, Xogla,
Milka we Tirza idi.
34
Mezkurlar bolsa Manassening xanidanliri bolup, ularning ichidin
sanalghanlarning sani ellik ikki ming yette yüz kishi idi.
33
Efraimning ewladliri bolsa öz xanidanlirigha muwapiq shu, yeni Shutilahning
neslidin bolghan shutilahiylarning xanidanliri, Békerning neslidin bolghan
békeriylarning xanidanliri we Taxanning neslidin taxaniylarning xanidanliri idi.
36
Lékin Shutilahning ewladliri bolsa shu, yeni Éranning neslidin bolghan
éraniylarning xanidanliri idi.
37
Bular özi Efraimning xanidanlar bolup, sanalghanlarning sani bolsa ottuz ikki
ming besh yüz kishi idi. Mezkurlar bolsa beni-Yüsüpning nesilliri idi.
35
Benyaminning ewladliri bolsa öz xanidanlirigha muwapiq shu, yeni Bélaning
neslidin bolghan bélaylarning xanidanliri, Ashbelning nesildin bolghan
ashbeliylerning xanidanliri, Axiramning neslidin bolghan axiramiylarning
xanidanliri, 39 Shuppamning neslidin bolghan shuppamiylarning xanidanliri we
Xuppamning neslidin bolghan xuppamiylarning xanidanliri idi.
40
Emma Bélaning oghulliri bolsa Ard bilen Naaman idi. Iordaning neslidin
ardiylarning xanidani chiqip, Naaman bolsa uning neslidin namaniylarning
xanidanlar peyda bolsa,
41
bu xanidanlar özi Benyaminning ewladi bolup, ularning ichidin
sanalghanlarning sani qiriq besh ming alte yüz kishi idi.
38
Danning ewladliri bolsa öz xanidanlirigha muwapiq shu, yeni Shuxamning neslidin
bolghan shuxamiylarning xanidanliri idi. Bu xanidanlar özi Danning nesilliri idi.
43
Shuxamiylarning xanidanlirining ichidin sanalghanlarning sani bolsa atmish
töt ming töt yüz kishi idi.
42
Asherning ewladliri bolsa öz xanidanlirigha muwapiq shu, yeni Yimnaning
neslidin bolghan yimnaylarning xanidanliri, Yishwining neslidin bolghan
yishwiylarning xanidanliri we Beriyaning neslidin bolghan beriyaylarning
xanidanliri idi.
45
Beriyaning ewladliridin shu, yeni Xéberning neslidin bolghan xéberiylerning
xanidanliri bilen Malkiyelning neslidin bolghan malkiyeliylerning xanidanliri
idi. 46 Asherning qizi bolsa Sérax dep ataldi.
47
Bular özi beni-Asherning xanidanliri bolup, ularning ichidin sanalghanlarning
sani bolsa ellik üch ming töt yüz kishi idi.
44
61
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
Naftalining ewladliri bolsa öz xanidanlirigha muwapiq shu, yeni Yaxsiyelning
neslidin bolghan yaxsiyeliylerning xanidanliri, Gunining neslidin bolghan
49
Guniylarning xanidanliri,
Yéserning neslidin bolghan yéseriylerning
xanidanliri we Shillemning neslidin bolghan shillemiylerning xanidanliri idi.
50
Bular özi beni-Naftalining xanidanliri bolup, ichidin sanalghanlarning sani
bolsa qiriq besh ming töt yüz kishi idi.
48
Mezkurlar bolsa beni-Israilning ichidin sanilip, ularning jem sani alte yüz bir
ming yette yüz ottuz kishi idi.
51
Xudawende Musagha söz qilip éyttiki:
«Yurt özi bulargha miras tégip, kishilerning sanigha muwapiq teqsim qilinsun.
54
Shundaqki, sen chongraq qebilige chongraq hesse bérip, kichikrek qebilige
kichikrek hesse bergeysen. Herbir qebilige sanaqtin ötkenlirining sanigha
muwapiq miras bérilsun. 55 Lékin yurt bolsa chek tashlash bilen teqsim qilinip,
ata-bowiliridin tartip qebililerge qoyulghan isimlirigha muwapiq qarap ular öz
miras hessilirini tépip, 56 chekning chiqishigha muwapiq herbir qebile, xahi
chong, xahi kichik bolsun, miras alsun.
52
53
Emma Lawiy qebilisidin bolghanlar bolsa öz xanidanlirigha muwapiq sanaqtin
ötkenlerning özi shu, yeni Gershonning neslidin bolghan gershoniylarning
xanidanliri bilen Qéhatning neslidin bolghan qéhatiylarning xanidanliri,
Merarining neslidin bolghan merariylarning xanidanliri idi. 58 Lawiylarning
xanidanliri bolsa shu, yeni libniylarning xanidani, xébroniylarning xanidani,
maxliylarning xanidani, mushiylarning xanidani we qorahiylarning xanidani idi.
Lékin Qéhatning özidin Amram töreldi. 59 Amramning xotuni bolsa Lawiyning
qizi bolup, uning Misirdiki waqtida tughulup, Yokebed dep ataldi. U özi
Amramgha Harun bilen Musa we ularning hemshirisi Meryemni tughup berdi.
60
Harunning özidin Nadab bilen Abihu we Éliazar bilen Itamar töreldi. 61 Lékin
Nadab bilen Abihu bolsa Xudawendining huzurigha yat otni keltürginide ölüp
ketti. 62 Ularning ichidin sanaqtin ötüp bir ayliq bilen uningdin chong bolup
erkek bolghan hemmisi bolsa ularning sani yigirme üch ming kishi idi. BeniIsrailning arisida ulargha miras bérilmigech ular özi qalghan beni-Israil bilen
bille sanaqtin ötmigenidi.
63
Musa bilen Éliazar kahin özi Moabning tüzlenglikide Iordanning utturidiki
Yérixoning yénida beni-Israilni sanaqtin ötküzginide sanalghan kishilerning özi
mezkurlar idi. 64 Emma Musa bilen Harun ilgiri beni-Israilni Sinay bayawanida
sanaqtin ötküzgen waqitta sanalghanlardin héchbiri bularning arisida yoq idi.
65
Chünki ular toghrisida Xudawende özi söz qilip: «Ular chölde ölsun» dep
57
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
62
éytqanidi. Bu sewebtin Yefunnening oghli Kaleb bilen Nunning oghli Yeshuadin
bashqa ularning héchbiri qalmighanidi.
27
Zélofxadning qizliri
Emma Yüsüpning oghli Manassening xanidanliridin bolghan Zélofxad
ben-Xefer ben-Giliyad ben-Makir ben-Manassening Maxla, Noa, Xogla,
Milka we Tirza dégen qizliri hazir bolup, 2 jamaet chédirining derwazisining
aldigha kélip, Musa bilen Éliazar kahin we serdarlar bilen hemme jamaetning
aldida turup éyttiki: 3 «Bizning atimiz bolsa chölning ichide ölüp qaldi. Lékin
u özi Xudawendige qarshi yighilip, Qorahning xelqi bolghan guruhida bolmay,
belki öz gunahi üchün öldi. Emma uning oghulliri yoq idi. 4 Ejeba uning oghli
bolmighini üchün atimizning ismi uning xanidanidin öchürülsunmu? Emdi
atimizning buraderlirining arisida bizge miras hessini bergin» dédi.
5
Musa bolsa ularning erzini Xudawendining aldigha keltürdi. 6 U waqit
Xudawende özi Musagha söz qilip éyttiki: 7 «Zélofxadning qizliri bolsa heqliq
bilen söz qildi. Sen bolsang ulargha öz atisining buraderlirining arisida miras
hessisini bérip, atisining miras hessisini ulargha ötküzüp, 8 beni-Israilgha söz
qilip éytqinki: ‹ Eger birkim oghul yüzi körmey ölüp ketse, uning miras hessisini
uning qizigha ötküzüp bergeysiler. 9 Lékin eger uning qizi bolmisa, miras
hessisini uning buraderlirige béringlar. 10 Eger uning buraderlirimu bolmisa,
miras hessisini uning taghilirigha béringlar. 11 Lékin eger uning atisining
buraderliri bolmisa, miras hessisini uning xanidanidiki hemmidin yéqin
tughqinigha béringlar. U özi uninggha miras bolsun. Bu özi Xudawende Musagha
buyrughinidek beni-Israil üchün bir tutidighan qanun bolsun› dep éytqin» dédi.
1
Musaning izbasari Yeshua bolidu
Xudawende Musagha éyttiki: «Sen bolsang bu Abarim téghigha chiqsang,
men beni-Israilgha bergen yurtni körisen. 13 Uni körgendin kéyin öz buradiring
Harun bérip, öz qowmigha qoshulghandek, senmu bérip, öz qowminggha
qoshulisen. 14 Siler ikkilenglar Zin bayawanida jamaet özi men bilen éytiship
tursa, xelqqe su chiqarmaq bilen méni muqeddes körsitishinglar kérek bolghanda
méning buyruqumgha unimighininglar üchün shundaq bolidu» dédi. 15 U waqit
Musa Xudawendige söz qilip éyttiki: 16 «Hemme tirik janning rohining Tengrisi
bolghan Xudawende özi jamaetning üstige bir kishini qoyup, 17 Xudawendining
jamaiti padichisi yoq bir padidek bolup qalmisun dep, ularning bashlighuchisi
bolup, chiqish-kirishliridin xewer alalaydighan bir ademni tiklisun» dédi.
12
63
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
Xudawende Musagha jawab berdiki: «Obdan rohluq bolghan Yeshua ben-Nunni
öz qéshinggha keltürüp, uning üstige qolungni qoyghandin kéyin, 19 uning özini
Éliazar kahin bilen hemme jamaetning qéshigha élip bérip, uni ularning köz
aldida öz mensipige tiklep, 20 beni-Israilning hemme jamaiti uninggha itaet
qilsun dep, uning üstige öz heywitingdin salghin. 21 U bolsa Xudawendining
huzurida urim dégen nersining wasitisi bilen soal qilidighan Éliazar kahinning
qéshigha bérip turup, özi bilen barche beni-Israilning pütün jamaiti birliship,
uning sözige muwapiq chiqish-kirish qilip tursun» dédi.
22
U waqit Musa Xudawende uning özige buyrughinidek qilip, Yeshuani keltürüp,
uni Éliazar kahin bilen barche jamaetning qéshigha élip bérip, 23 kahin öz
qollirini uning üstige qoyup, Xudawende Musaning wasitisi bilen éytqandek uni
öz mensipige tiklep qoydi.
18
28
Künlük qurbanliq
Xudawende Musagha söz qilip éyttiki: 2 «Sen beni-Israilgha emr qilip,
ulargha méning huzurumda xush buy keltürsun dep, ötküzülidighan
yégülük bilen atesh qurbanliqlirim bolsa ulardin agah bolup, manga tayin
waqitlardin ötküzmiki üchün jékilep, 3 ulargha éytqinki: Siler Xudawendige
ötküzidighan atesh qurbanliqinglar bolsa toxtimay, her kün eyibsiz bolghan
ikki dane erkek qozini köydürme qurbanliq qilip ötküzüp turunglar. 4 Bir
qozini etigende ötküzüp, yene bir qozini axsham waqtida ötküzüp, 5 bir éfa
miqdarining ondin birige barawer bolup, bir hin miqdarining töttin birige
barawer soqup chiqirilghan yagh qoshulghan aq unni ötküzgin. 6 Xush buy
keltürüp, Xudawendige atesh qurbanliqi bolsun dep, Sinay téghida her kün
üchün toxtitilghan köydürme qurbanliq özi shudur. 7 Buninggha qoshulidighan
ichkülük qurbanliqi bolsa sen awwalqi qozigha bir hin miqdarining töttin
birige barawer sharab qoshup ötküzgin. Emma Xudawende üchün tökülidighan
bu ichkülük sharab qurbanliqing bolsa muqeddes xanining ichide tökülsun.
8
Ikkinchi qoza bolsa sen uni axsham waqtida ötküzüp, etigenkidek uninggha
yégülük qurbanliqi bilen ichkülük qurbanliqini qoshup ötküzüp, u özi atesh
qurbanliqi bolup, Xudawendining huzurida xush buy keltürsun dep, qurbanliq
qilghaysen.
1
Shabat küni keltüridighan qurbanliqlar
Lékin shabat künide sen ikki dane eyibsiz bir yashliq erkek qozini keltürüp,
yégülük qurbanliqi bolsun dep, bir éfa miqdarining beshtin birige barawer bolup
9
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
64
yagh ileshtürülgen aq un bilen qoshup ötküzüp, ichkülük qurbanliqinimu uning
bilen bille ötküzgeysen. 10 Bu bolsa her kün ötküzülidighan köydürme qurbanliq
bilen uning özige qoshulidighan ichkülük qurbanliqidin bashqa yalghuz her
shabat künide ötküzülidighan köydürme qurbanliq bolidu.
Ayning birinchi küni keltüridighan qurbanliq
Yéngi ayliringlarning béshida ikki yash buqa, bir qochqar we yette dane bir
yashliq eyibsiz erkek qozini keltürüp, Xudawende üchün köydürme qurbanliq
qilip ötküzüp, 12 bir éfa miqdarining ondin üch qismigha barawer bolup
yaghlan’ghan aq unni herbir buqigha qoshup, bir éfa miqdarining ondin ikki
qismigha barawer bolup yaghlan’ghan aq unni qochqargha qoshup, 13 bir éfa
miqdarining ondin birige barawer bolup yaghlan’ghan aq unni herbir qozigha
qoshup, yégülük qurbanliqi qilip Xudawendining huzurida atesh qurbanliqi
bolup, xush buy keltürsun dep, köydürme qurbanliq qilip ötküzünglar.
14
Bulargha qoshulidighan ichkülük qurbanliqliri bolsa herbir buqa béshigha
yérim hin miqdari sharab keltürüp, qochqar üchün bir hin miqdarining üchtin
birige barawer sharab élip kélip, her qozigha bir hin miqdarining töttin birige
barawer sharab qoshup ötküzünglar. Bu bolsa yil ichidiki her ayning béshida
ötküzülidighan köydürme qurbanliq bolidu. 15 Her kün ötküzülidighan köydürme
qurbanliq bilen uning özige qoshulidighan ichkülük qurbanliqidin bashqa siler
Xudawendining huzurida bir tékini gunah qurbanliqi qilip ötküzünglar.
11
Pasxa qurbanliqi we pétir nan
Awwalqi ayning on tötinchi küni Xudawendining Pasxa héyti bashlap,
bu ayning on beshinchi künide héyt qilinip, yette kün’giche pétir nan yéyilip,
18
awwalqi künde bir muqeddes yighilish bolup, héchqaysinglar bir ish qilmisun.
19
atesh qurbanliqi bolsun dep, eyibsiz bolghan ikki yash buqa, bir qochqar
we yette dane bir yashliq erkek qozini Xudawendining huzurida köydürme
qurbanliq qilip ötküzüp, 20 bular bilen bille yégülük qurbanliqi bolsun dep, buqa
béshigha bir éfa miqdarining ondin üch qismigha barawer yaghlan’ghan aq
unni keltürüp, bir éfa miqdarining ondin ikki qismigha barawer bolghan aq uni
qochqargha qoshup, 21 yette qozining herbirige bir éfaning ondin birige barawer
aq unni qoshup ötküzünglar. 22 Buningdin bashqa biz üchün kaparet bersun dep,
bir tékini gunah qurbanliqi qilip ötküzünglar. 23 Her kün köydürülüp etigenki
köydürme qurbanliq bolghan qurbanliqtin bashqa buni ötküzüp, 24 atesh
qurbanliqi bolup, Xudawendining huzurida xush buy keltürsun dep, yette kün
ichide oxshash qurbanliq keltürüp, her künki köydürme qurbanliqtin bashqa
16
17
65
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
shuni qurbanliq qilip, bularning özige qoshulidighan ichkülük qurbanliqinimu
ötküzsun. 25 Yettinchi küni bir muqeddes yighilish üchün jem bolunglar. U küni
héchqaysinglar bir ish qilmisun.
Yéngi hosulning hediyiliri
Siler Hepte héytinglarda yéngi hosuldin Xudawende üchün tunji hosul
hediyenglarni keltürgininglarda bir muqeddes yighilish bolup, héchqaysinglar
bir ish qilmanglar. 27 Köydürme qurbanliq bolup, Xudawendining huzurida xush
buy keltürsun dep, siler ikki yash buqa, bir qochqarni we yette dane bir yashliq
qozini ötküzünglar. 28 Buninggha qoshulidighan yégülük qurbanliqi üchün
yaghlan’ghan aq unmu ötküzüp, buqa béshigha bir éfa miqdarining ondin üch
qismigha barawer unni qoshup, qochqarning özige bir éfa miqdarining ondin
ikki qismigha barawer aq unni qoshup, 29 yette dane qozining herbirige bir éfa
miqdarining ondin birige barawer unni qoshup qurbanliq qilip, 30 siler üchün
kaparet bersun dep, buningdin bashqa bir tékinimu ötküzünglar. 31 Her künki
köydürme qurbanliq, buninggha qoshulidighan yégülük qurbanliqi we ichkülük
qurbanliqidin bashqa buni qurbanliq qilinglar. Haywanlar bolsa eyibsiz bolsun.
26
29
Kanay chélish héytidiki qurbanliqlar
Siler bolsanglar yettinchi ayning awwalqi künide bir muqeddes yighilish
üchün jem bolup, u kün özi siler üchün kanay chalidighan bir kün bolghach
héch ish qilmanglar. 2 Siler köydürme qurbanliq bolup, Xudawendining huzurida
xush buy keltürsun dep, bir yash buqa, bir qochqar we yette dane bir yashliq
eyibsiz qozini ötküzüp,
3
buninggha qoshulidighan yégülük qurbanliqi üchün yaghlan’ghan aq un
keltürüp, buqigha bir éfa miqdarining ondin üch qismigha barawer unni qoshup,
qochqarning özige bir éfa miqdarining ondin ikki qismigha barawer unni qoshup,
4
yette dane qozining herbirige bir éfa miqdarining ondin birige barawer unni
qoshup ötküzünglar. 5 Siler üchün kaparet bersun dep, bir tékinimu gunah
qurbanliqi qilip ötküzünglar. 6 Bu qurbanliqlar bolsa yéngi ayning béshida
ötküzülidighan köydürme qurbanliq bilen uning özige qoshulidighan yégülük
qurbanliqi we her künki köydürme qurbanliq bilen uning özige qoshulidighan
yégülük qurbanliqi we mezkur ikkisige qoshulup buyrulghan teriqide
ötküzülidighan ichkülük qurbanliqliridin bashqa ötküzülüp, Xudawende üchün
atesh qurbanliqi bolup, xush buy keltürsun dep, qurbanliq qilinsun.
1
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
66
Kaparet küni keltüridighan qurbanliqlar
Shu yettinchi ayning oninchi künidimu siler muqeddes yighilish üchün
jem bolup nepsinglarni tartip, héch ish qilmanglar. 8 Siler köydürme qurbanliq
bolup, Xudawendining huzurida xush buy keltürsun dep, eyibsiz bolghan bir
yash buqa, bir qochqar we yette dane bir yashliq qozini ötküzüp, 9 bulargha
qoshulidighan yégülük qurbanliqi üchün yaghlan’ghan aq unni keltürüp, buqigha
bir éfa miqdarining ondin üch qismigha barawer unni qoshup, qochqarning
özige bir éfa miqdarining ondin ikki qismigha barawer unni qoshup, 10 yette
dane qozining herbirige bir éfa miqdarining ondin birige barawer unni qoshup
ötküzüp, 11 gunah qurbanliqi bolsun dep, bir tékinimu qurbanliq qilinglar.
Bu qurbanliqlar bolsa kaparet üchün ötküzülidighan gunah qurbanliqi, her
künki köydürme qurbanliq, qoshulidighan yégülük qurbanliqi we ikkilisige
qoshulidighan ichkülük qurbanliqliri bille ötküzülsun.
7
Sayiwen héytidiki qurbanliqlar
Yettinchi ayning on beshinchi künide siler bir muqeddes yighilish üchün jem
bolup, héchqaysinglar bir ish qilmay, yette kün’giche Xudawendining héytini
tutup, 13 köydürme qurbanliq bolup, atesh qurbanliqi qilinip, Xudawendining
huzurida xush buy keltürsun dep, eyibsiz bolghan on üch yash buqa. ikki
qochqar we on töt dane bir yashliq qozini ötküzüp, 14 bulargha qoshulidighan
yégülük qurbanliqi üchün yaghlan’ghan aq un keltürüp, on üch buqidin buqa
béshigha bir éfa miqdarining ondin üch qismigha barawer unni qoshup, herbir
qochqar béshigha bir éfa miqdarining ondin ikki qismigha barawer unni qoshup,
15
on töt qozidin qoza béshigha bir éfa miqdarining on hessisige barawer unni
qoshup ötküzüp, 16 gunah qurbanliqi bolsun dep, bir tékinimu ötküzünglar.
Bu qurbanliqlar bolsa her künki köydürme qurbanliq, uninggha qoshulidighan
yégülük qurbanliqi we ichkülük qurbanliqi bille ötküzülsun.
17
Ikkinchi küni on ikki yash buqa, ikki qochqar we on töt dane bir yashliq eyibsiz
qozini ötküzülüp, 18 bulargha qoshulidighan yégülük qurbanliqi bilen ichkülük
qurbanliqliri bolsa mezkur buqa, qochqar we qozilarning sanigha muwapiq
bolup, ularni buyrulghan teriqide ötküzülüp, 19 gunah qurbanliqi bolsun dep,
buningdin bashqa bir téke hem ötküzülsun. Bu qurbanliqlar bolsa her künki
köydürme qurbanliq, uninggha qoshulidighan yégülük qurbanliqi we ichkülük
qurbanliqi bille ötküzülsun.
20
Üchinchi küni on bir buqa, ikki qochqar we on töt dane bir bashliq eyibsiz
qoza ötküzülüp, 21 bulargha qoshulidighan yégülük qurbanliqi bilen ichkülük
qurbanliqliri bolsa mezkur buqa, qochqar we qozilarning sanigha muwapiq
12
67
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
bolup, ularni buyrulghan teriqide ötküzülüp, 22 gunah qurbanliqi bolsun dep,
buningdin bashqa bir téke hem ötküzülsun. Bu qurbanliqlar bolsa her künki
köydürme qurbanliq, uninggha qoshulidighan yégülük qurbanliqi we ichkülük
qurbanliqi bille ötküzülsun.
23
Tötinchi küni on buqa, ikki qochqar we on töt dane bir yashliq eyibsiz qoza
ötküzülüp, 24 bulargha qoshulidighan yégülük qurbanliqi bilen ichkülük
qurbanliqliri bolsa mezkur buqa, qochqar we qozilarning sanigha muwapiq
bolup, ularni buyrulghan teriqide ötküzülüp, 25 gunah qurbanliqi bolsun dep,
buningdin bashqa bir téke hem ötküzülsun. Bu qurbanliqlar bolsa her künki
köydürme qurbanliq, uninggha qoshulidighan yégülük qurbanliqi we ichkülük
qurbanliqi bille ötküzülsun.
26
Beshinchi küni toqquz buqa, ikki qochqar we on töt dane bir yashliq eyibsiz
qoza ötküzülüp, 27 bulargha qoshulidighan yégülük qurbanliqi bilen ichkülük
qurbanliqliri bolsa mezkur buqa, qochqar we qozilarning sanigha muwapiq
bolup, ularni buyrulghan teriqide ötküzülüp, 28 gunah qurbanliqi bolsun dep,
buningdin bashqa bir téke hem ötküzülsun. Bu qurbanliqlar bolsa her künki
köydürme qurbanliq, uninggha qoshulidighan yégülük qurbanliqi we ichkülük
qurbanliqi bille ötküzülsun.
29
Altinchi küni sekkiz buqa, ikki qochqar we on töt dane bir yashliq eyibsiz
qoza ötküzülüp, 30 bulargha qoshulidighan yégülük qurbanliqi bilen ichkülük
qurbanliqliri bolsa mezkur buqa, qochqar we qozilarning sanigha muwapiq
bolup, ularni buyrulghan teriqide ötküzülüp, 31 gunah qurbanliqi bolsun dep,
buningdin bashqa bir téke hem ötküzülsun. Bu qurbanliqlar bolsa her künki
köydürme qurbanliq, uninggha qoshulidighan yégülük qurbanliqi we ichkülük
qurbanliqi bille ötküzülsun.
32
Yettinchi küni yette buqa, ikki qochqar we on töt dane bir yashliq eyibsiz
qoza ötküzülüp, 33 bulargha qoshulidighan yégülük qurbanliqi bilen ichkülük
qurbanliqliri bolsa mezkur buqa, qochqar we qozilarning sanigha muwapiq
bolup, ularni buyrulghan teriqide ötküzülüp, 34 gunah qurbanliqi bolsun dep,
buningdin bashqa bir téke hem ötküzülsun. Bu qurbanliqlar bolsa her künki
köydürme qurbanliq, uninggha qoshulidighan yégülük qurbanliqi we ichkülük
qurbanliqi bille ötküzülsun.
35
Sekkizinchi küni siler muqeddes yighilish üchün jem bolup, héchqaysinglar
bir ish qilmanglar. 36 Siler köydürme qurbanliq bolup atesh qurbanliqi qilinip,
Xudawendining huzurida xush buy keltürsun dep, bir buqa, bir qochqar we
yette dane bir yashliq eyibsiz qozini ötküzüp, 37 bulargha qoshulidighan
yégülük qurbanliqi bilen ichkülük qurbanliqliri bolsa siler mezkur bir buqa,
bir qochqar we qozilarning sanigha qarap ularni buyrulghan teriqide ötküzüp,
38
gunah qurbanliqi bolsun dep, buningdin bashqa bir tékini hem ötküzünglar.
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
68
Bu qurbanliqlar bolsa her künki köydürme qurbanliq, uninggha qoshulidighan
yégülük qurbanliqi we ichkülük qurbanliqliri bille ötküzülsun.
39
Mezkur qurbanliqlar bolsa siler héytliringlarda qesem yüzisidin keltürülgen
qurbanliq bilen hediye qurbanliqliringlardin, köydürme qurbanliq bilen yégülük
qurbanliqliringlardin, ichkülük qurbanliq bilen shükür qurbanliqliringlardin
bashqa keltürüp Xudawendige ötküzünglar».
30
Qesem qilish nizami
Musa bolsa Xudawende uning özige éytqili buyrughinidek buni beniIsrailgha dep berdi. 2 Emma Musa özi qebililerning bashlirigha Israil
toghrisida söz qilip éyttiki: «Xudawendining buyrughini shuki: 3 Eger bir kishi
Xudawendige bir wede qilip, qesem bilen öz-özige bir néme toxtatqan bolsa, öz
wedisini sundurmay, belki hemme nerside öz aghzidin chiqqandek qilsun.
4
Eger bir xotun öz atisining öyide turup, téxi yash bolghan waqtida Xudawendige
bir wede qilip, öz-özige bir némini toxtatqan bolsa, 5 emma atisi uning wedisini
anglap, uning özining üstige toxtatqan nerse toghrisida ishitip qalghinida atisi
gep qilmay shük tursa, uning qilghan wedisi wede bolup, öz-özining üstige
toxtatqinining hemmisi berqarar turidu. 6 Lékin eger uning atisi buni anglighan
künde uni tossa, uning wedisi wede bolmay, öz-özining üstige toxtatqanning
hemmisi berqarar turmaydu. Lékin uning atisi uninggha ijazet bermigech
Xudawende xotunni epu qilidu.
7
Eger u özi erning qolida turup, öz-özige wede qilip aghzidin bixestelik bilen chiqqan
sözge özini baghlighan bolsa, 8 emma uning éri buni anglighan küni shük turup,
héchnéme démise, xotunning wediliri wede bolup, öz-özining üstige toxtatqinining
hemmisi berqarar turidu. 9 Lékin eger uning éri buni anglighan künde uni tosqan
bolsa, xotunning wedisi wede bolmay, bixestelik qilip aghzi bilen sözlep, öz-özining
üstige toxtatqan nersisi bikar bolup kétip, Xudawende uni epu qilidu.
1
Emma bir tul we ya éri qoyup bergen xotunning wedisi bolsa wede bolup,
öz-özining üstige toxtatqanning hemmisi berqarar turidu. 11 Eger bir xotun
érining öyide olturaqliq turup, bir wede qilsa yaki öz-özige bir némini qesem
bilen toxtatsa, 12 emma uning éri buni anglap shük turup, uni tosmisa,
uning qilghan hemme wediliri wede bolup öz-özige toxtatqanning hemmisi
berqarar turidu. 13 Lékin eger uning éri buni anglighan künde uning wedisini
buzuwetse, xotunning aghzidin chiqqan wedilirining hemmisi buzulup kétip,
öz-özige toxtatqan nersiler bikar bolup kétip, éri uning wedilirini buzuwetkech
Xudawende xotunni epu qilidu.
10
69
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
Xotun özi wede qilip, öz nepsimni tartay dep, qesem bilen öz-özige toxtatqan
nersilirining hemmisi bolsa éri buni xalisa, qoyup qoyup xalisa, buzuweteleydu.
15
Lékin eger uning éri etisigiche uninggha bir néme démey shük tursa, xotunining
qilghan hemme wediliri bilen öz-özige toxtitiwalghan nersilerning hemmisini
bir qarar qoyghan bolidu. Chünki u özi buni anglighan künde xotun’gha bir néme
démey shük turghini üchün uning wedilirini bir qarar qoyghan boldi. 16 Lékin
eger éri buni anglap waqti ötüp ketkendin kéyin uning wedisini buzuwetse,
xotunning gunahini u özi kötüridu.
17
Bu qaidiler bolsa er bilen xotunning otturisida tutulup, qiz yash waqtida
atisining öyide olturghinida ata bilen qizning otturisida emelge keltürülsun dep,
Xudawendining Musagha buyrughan qanunliridur.
14
31
Midiyanliqlar bilen jeng qilish
Xudawende Musagha söz qilip éyttiki: 2 «Sen beni-Israil üchün
midiyanliqlardin intiqam alghin. Shuni qilip bolup, sen bérip öz
qowminggha qoshulisen» dédi.
3
U waqit Musa xelqqe éyttiki: «Beziliringlar jengge qorallinip, midiyanliqlargha
qarshi chiqip, Midiyanning özidin Xudawendining intiqamini alsun. 4 Israilning
hemme qebililirining herbiridin ming ademni élip, jengge ewetinglar» dédi.
5
Shuni dése, Israilning mingliridin kishiler chiqirilip, herbir qebilidin ming
adem tapshurulup, jemiy on ikki ming kishi qorallinip jengge teyyarlandi.
6
Andin kéyin Musa ularni soqushqa chiqirip, her qebilidin mingni mangdurup,
muqeddes eswablar bilen qattiq awazliq kanaylarni kötürtüp, Éliazar kahinning
oghli Pinixasni ulargha qoshup jengge ewetti. 7 Ular bolsa Xudawende özi
Musagha buyrughinidek midiyanliqlar bilen soqushqili chiqip, hemme er
kishilerni öltürdi. 8 Ularning qoli bilen öltürülgenlerning arisida Éwi, Réqem,
Tir, Xur we Réba dégen besh Midiyan padishahi hem öltürüldi. Béorning oghli
Bilam bolsa ular unimu qilich bilen öltürdi.
9
Andin beni-Israil Midiyanning xotun-balilirini esir qilip élip kétip, ularning
hemme ulagh, hemme pada we bashqa mallirining hemmisini olja qilip élip,
10
ularning olturghan hemme sheherlirige ot yéqip, barche leshkergahliri bilen
qoshup köydürüwetti. 11 Ular hemme alghan olja bilen hemme talighan malni, xahi
insan, xahi haywan bolsun, özi bilen élip, 12 esirlerning özi bilen talighan mal we
oljini Iordanning utturidiki Yérixoning yénida bolghan Moabning tüzlenglikliridiki
chédirgahqa élip kélip, Musa bilen Éliazar kahin we beni-Israilning jamaitining
qéshigha keltürdi. 13 U waqit Musa bilen Éliazar kahin we jamaetning hemme
emirliri ularning aldigha chiqmaq üchün chédirgahning tashqirigha chiqti.
1
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
70
Lékin Musa özi jengdin yénip kelgen yüz bilen minglargha bash bolup
leshkerning serdari bolghanlargha achchiqlinip, 15 ulargha éyttiki: «Siler
xotunlarning hemmisini tirik qoydunglarmu? 16 Mana bular bolsa Bilamning
meslihetige kirip, Péor toghrisidiki ishta beni-Israilni Xudawendige wapasizliq
qildurghach Xudawendining jamaitining üstige waba keldi emesmu? 17 Emdi
hemme oghul bala bilen er kishini tonup qélip, erkek bilen yétip baqqan hemme
xotunlarni öltürüwétinglar. 18 Lékin erkek bilen yétip baqmighan hemme qiz
balilarni özünglar üchün tirik qoyunglar.
19
Emdi siler yette kün’giche chédirgahning sirtida olturup, özünglar bilen
esirliringlardin kimki bir ademni öltürgen bolsa yaki kimki bir öltürülgen
ölükke tégip qalghan bolsa, üchinchi küni bilen yettinchi küni özini pak qilip,
20
özünglar hemme égin bilen téridin étilgen barche nersilerni, öchke yungidin
étilgen nersilerning hemmisi bilen yaghachtin étilgen nersilerning barchisini
pak qilinglar» dédi.
21
Éliazar kahin bolsa jengge bérip kelgen eskerlerge sözlep: «Xudawende özi
Musagha buyrughan qanun-belgilime shudurki, 22 altun bilen kümüsh, mis
bilen tömür, qeley bilen qoghushundek 23 otqa chüshüp tügep ketmeydighan
nersilerning hemmisini otqa salsanglar, pak bolidu. Herqandaq bolsa üstige
paklinish suyini chachmaq lazim kélidu. Emma otqa chidimaydighan nersilerning
hemmisini sugha sélinglar. 24 Shundaq qilip yettinchi küni éginliringlarni
yusanglar, pak bolup chédirgahqa kireleysiler» dédi.
14
Xudawende Musagha söz qilip éyttiki:
«Sen özüng Éliazar kahin bilen jamaetning xanidanlirining serdarlirini bille
élip turup, oljigha chüshüp kelgen adem bilen haywanlarni sanighin. 27 Sanap
bolup, sen oljini ikki qismigha bölüp, bir qismini jengge bérip kelgenlerge, yene
bir qismini qalghan hemme jamaetke bérip, 28 Xudawendige hediye bolsun dep,
jengge bérip kelgen kishilerningkidin, xahi adem, xahi kala bolsun, xahi éshek,
xahi qoy bolsun, herbir besh yüzdin birini alghaysen. 29 Ulargha tégidighan
yérimidin sen shunchilikni élip Xudawendige hediye qilip Éliazar kahin’gha
bergeysen. 30 Lékin qalghan beni-Israilgha tégidighan yérimidin sen özüng
elliktin birini élip, xahi adem, xahi kala bolsun, xahi éshek, xahi qoy bolsun,
herqandaq charwa mal bolsun shunchilikni élip, Xudawendining chédirining
ishini qilip turghan lawiylargha bergeysen» dédi.
31
U waqit Musa bilen Éliazar kahin Xudawende Musagha buyrughinidek qildi.
32
Emma gheniymet bolup, eskerler özi alghan oljining qalghini shu, yeni: qoydin
alte yüz yetmish besh ming, 33 kalidin yetmish ikki ming, 34 éshektin atmish bir
ming idi. 35 Insandin bolsa erkek bilen yétip baqmighan xotunlarning jem sani
ottuz ikki ming kishi idi.
25
26
71
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
Jengge bérip kelgen kishilerge tegken yérim hesside qoydin bolsa üch
yüz ottuz yette ming besh yüz dane bolup, 37 buning ichidin Xudawendige
béridighan hediye özi alte yüz yetmish besh qoy idi. 38 Kalidin bolsa ottuz
alte ming dane bolup, buningdin Xudawendige béridighan hediye özi yetmish
ikki kala idi. 39 Éshektin bolsa ottuz ming besh yüz dane bolup, buning ichidin
Xudawendige béridighan hediye özi atmish bir dane éshek idi. 40 Insandin bolsa
on alte ming kishi bolup, buning ichidin Xudawendige bérilidighan hediye özi
ottuz ikki kishi idi.
41
Lékin Xudawendige hediye bolsun dep, toxtitilghan hesse bolsa Musa özi
Xudawende teripidin uninggha buyrulghandek buni Éliazar kahin’gha berdi.
36
Emma oljining qalghan yérimi bolsa Musa uni eskerlerningkidin ajritip beniIsrailning qalghanlirigha bergenidi. 43 Oljining yérimi bolup jamaetke tegken
bu hessining sani shu, yeni qoydin bolsa üch yüz ottuz yette ming besh yüz idi.
44
Kalidin bolsa ottuz alte ming, 45 éshektin bolsa ottuz ming besh yüz éshek idi.
46
Insandin bolsa on alte ming kishi idi.
47
Oljining yérimi bolup, beni-Israilning qalghanlirigha tegken bu hessining özidin
Musa her elliktin birini élip, xahi insan, xahi charwa mal bolsun, shunchilikni
ajritip her ishta Xudawende uning özige buyrughandek Xudawendining
chédirining ishini qilip turghan lawiylargha berdi.
42
U waqit yüz bilen minglargha bash bolup qoshundiki minglarning serdari
bolghan kishiler Musaning qéshigha kélip, 49 uninggha éyttiki: «Biz qulliring
bolsaq, qol astimizdiki eskerlerni sanisaq, ulardin héchbiri kem emes. 50 Uning
üchün biz emdi Xudawendining huzurida janlirimiz üchün kaparet bérilsun
dep, herbirimiz tutuwalghan altun zire-monchaq bilen put zenjiri, bilezük
bilen üzükler, zire bilen marjanlarning hemmisini Xudawendige hediye qilip
keltürduq» dédi. 51 Shuni dése, Musa bilen Éliazar kahin özi ulardin bu altun
eswablirining hemmisini yighiwaldi. 52 Yüz bilen minglarning üstige serdar
bolghanlarning teripidin Xudawendining huzurigha hediye qilip keltürülgen
altunning miqdari bolsa on alte ming yette yüz ellik shéqel idi. 53 Chünki
eskerlerning herbiri olja alghach kelgenidi. 54 Emma Musa bilen Éliazar kahin
bolsa yüz bilen minglargha bash bolghanlardin alghan altunni Xudawendining
huzurida beni-Israil üchün yadikarliq bolsun dep, jamaet chédirigha élip keldi.
48
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
32
72
Ruben bilen Gad qebilisining telipi
Beni-Ruben bilen beni-Gad bolsa ularning charwa malliri tola idi. Ular özi
Yazer yurti bilen Giliyad yurtini körüp, bu yurtta obdan yaylaq bar iken
dep, 2 beni-Gad bilen beni-Ruben özi Musa bilen Éliazar kahin we jamaetning
serdarlirining qéshigha kélip, söz qilip éyttiki: 3 «Atarot, Dibon, Yazer, Nimra,
Xéshbon, Élale, Shébam, Nébo we Beon dégen yurtlar bolsa 4 Xudawende özi
beni-Israilning jamaitining aldida meghlup qilip bergen yurt bolup, yéri özi
charwa mal üchün obdan yarishidur. Qulliring bolsa mallirimiz tola emesmu?
5
Eger biz közliringde iltipat tapqan bolsaq, sen bu yurtni qulliringgha miras qilip
bérip, bizni Iordandin ötküzüwetmigin» dep éytti.
6
Lékin Musa özi beni-Gad bilen beni-Ruben’ge éyttiki: «Buraderliringlar
jengge barsa, siler munda olturup qalisilermu? 7 Néme üchün deryadin ötüp,
Xudawende ulargha bergen yurtqa kirishtin beni-Israilning köngüllirini
sowutisiler? 8 Silerning ata-bowiliringlarmu men ularni Qadésh-Barnéadin
yurtta jasusluq qilinglar dep ewetkinimde shundaq qilip, 9 özi üzüm wadisigha
chiqip yurtni körgendin kéyin beni-Israilning köngüllirini sowutup, Xudawende
ulargha bergen yurtqa bérishtin ularni tosqanidi. 10 Bu sewebtin u künde
Xudawendining ghezipi tutiship qesem qilip: 11 ‹ Misirdin chiqip kelgen kishiler
bolsa ular manga pütün egeshmigini üchün yigirme yash bilen uningdin
chong bolghanlarning héchqaysisi men «Silerge bérimen» dep Ibrahim, Ishaq
we Yaqubqa qesem qilip wede qilghan yurtning özini körelmeydu. 12 Yalghuz
Yefunne qizining oghli Kaleb bilen Nunning oghli Yeshua özi Xudawendige pütün
egeshkini üchün u yurtni köridu› dep éytqanidi. 13 Bu teriqide Xudawendining
ghezipi beni-Israilning üstige tutiship, ularni bayawanda sergerdanliqta
yürgüzüp, Xudawendining köz aldida gunah qilghan nesil özi tügep bolghuchilik
ularni anda qiriq yilghiche aware qildi. 14 Mana siler emdi gunahkarlarning
ewladi bolghach Xudawendining ghezipini beni-Israilning üstige keltürmek
üchün ata-bowiliringlarning ornida qoptunglarmu? 15 Eger siler uninggha itaet
qilmisanglar, u özi bu qowmni bayawanda téxi uzunraq qoymaydighan bolidu.
Bu teriqide siler bu qowmning üstige halaket keltürisiler» dédi.
16
U waqit ular uning qéshigha kélip éyttiki: «Awwal biz charwa mallirimiz
üchün qotan rastlap, balilirimiz üchün sheherler yasayli. 17 Andin kéyin biz
ittik qorallinip, beni-Israilni öz jaylirigha bashlap bolghuchilik ularning aldida
barghaymiz. Balilirimiz bolsa mehkem sheherlerde olturghach yurtning
olturghuchiliridin panah tapidu. 18 Emma biz bolsa beni-Israilning herbiri öz
mirasini tapmighuche yénip kelmeymiz. 19 Chünki bizning mirasimiz bolsa
Iordanning bu sherq teripide bizge tegkech, biz ulargha qoshulup Iordanning u
teripidiki nériraq yerde miras almayli» dédi.
1
73
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
Musa ulargha jawab bérip éyttiki: «Eger siler éytqininglardek qilip,
21
Xudawendining aldida jeng üchün qorallinip chiqip,
qorallan’ghan
ademliringlarning hemmisi Iordandin ötüp, Xudawende öz aldidin düshmenlirini
qoghliwetküchilik anda Xudawendining aldida turup qélip, 22 siler bolsanglar
yurt özi Xudawendige tewe bolmighuchilik yénip barmisanglar, Xudawende
bilen Israilning aldida eyibsiz bolup, Xudawendining aldida bu yurtni miras
alisiler.
23
Lékin eger mundaq qilmisanglar, sheksiz Xudawendige gunah qilip,
gunahinglar silerni tutqan chaghda uni tuyisiler. 24 Emdi baliliringlar üchün
sheherler yasap, charwa malliringlar üchün qotanlar rastlap, aghzinglarning
éytqinidek qilinglar» dédi.
25
U waqit beni-Gad bilen beni-Ruben Musagha söz qilip éyttiki: «Séning qulliring
öz xojimiz buyrughandek qilmaqchi bolup, 26 bala bilen xotunlirimiz, charwa mal
bilen ulaghlirimiz bolsa Giliyadning sheherliride qalsun. 27 Lékin biz qulliring
qanchimiz jengge qorallan’ghan bolsaq, anda ötüp xojimiz buyrughandek
Xudawendining aldida soqushimiz» dédi,
28
Andin kéyin Musa ular toghrisida Éliazar kahin bilen Nunning oghli Yeshua
we Israilning qebililiridiki xanidanlarning serdarlirigha buyrup, 29 ulargha
éyttiki: «Eger beni-Gad bilen beni-Rubenning herbiri qorallinip Xudawendining
huzurida jeng qilmaq üchün siler bilen bille Iordanning u teripige ötüp barsa,
barghinida yurt qolunglargha chüshse, Giliyad yurtini ulargha miras qilip
béringlar. 30 Lékin ular qorallinip siler bilen ötüp barmisa, ular siler bilen bille
Qanaan yurtida miras tapsun» dédi. 31 U waqit beni-Gad bilen beni-Ruben
jawab bérip: «Biz bolsaq Xudawende özi qulliringgha buyrughinidek qilip,
32
Xudawendining huzurida qorallinip, Iordanning bu teripide miras tapayli dep,
Qanaan yurtigha ötüp chiqimiz» dédi.
20
Andin kéyin Musa özi amoriylarning padishahi Sixonning yurti bilen
Bashanning padishahi Ogning yurtini etrapidiki sheherliri bilen qoshup,
chörisidiki chégrisighiche yögep, beni-Gad, beni-Ruben we Yüsüpning oghli
Manassening yérim qebilisige berdi. 34 Beni-Gad bolsa Dibon bilen Atarot, Aroer
bilen 35 Atarot-Shofan, Yazer bilen Yogbéha, 36 Beyt-Nimra bilen Beyt-Haran
dégen mehkem sheherlerni yasap, qotanlarmu rastlidi. 37 Beni-Ruben bolsa
Xéshbon, Élale we Qiryatayimni bina qilip, 38 Nébo bilen Baal-Méonning ismini
yötkep, bularning özi bilen Shibmani yasap, yasighan sheherlerge bashqa at
qoydi.
39
Manassening oghli Makirning ewladliri bérip, Giliyadni élip anda olturaqliq
amoriylarni chiqiriwetti. 40 U waqit Musa özi Giliyadni Manassening oghli
Makirgha berdi. Berse, u anda olturup qaldi. 41 Emma Manassening oghli
33
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
74
Yair özi bérip, uning kentlirini élip, ularning ismini Yair kentliri dep atidi.
42
Nobah bolsa bérip, Qénat bilen kentlirini élip, öz ismi bilen uni Nobah dep
atidi.
Misirdin Kanaan zéminining chégrisighiche bolghan seper
33
Beni-Israil özi qoshun-qoshun bolup, Musa bilen Harunning qol astida
yürüp, Misir yurtidin chiqip kéliwatqinida chüshken menzilliri bolsa
2
Musa özi Xudawende buyrughinidek qilip, ularning seper ehwalini chüshken
menzillirige muwapiq xetliwélip, ularning bu köchüp barghan menzillirini yézip
qoyghanidi. 3 Ular bolsa awwalqi ayning on beshinchi künide Ramses dégen
jaydin köchüp chiqip, Pasxa héytining etisi beni-Israil özi barche misirliqlarning
köz aldidin gheyret bilen chiqti. 4 Misirliqlar özi Xudawende teripidin urulghan
tunjilirini kömüp turghinida, ular rawan boldi. Xudawende misirliqlarning
tengrilirigimu höküm chüshürdi.
5
Bu teriqide beni-Israil Ramsestin chiqip, Sukkotka bérip chédir tikti.
6
Andin kéyin ular Sukkottin köchüp chiqip, chöl teripidiki Étamgha bérip chédir
tikti. 7 Andin kéyin Étamdin köchüp qayrilip, Baal-Zéfonning utturidiki Pihaxirot
aghzi dégen jaygha burulup bérip, Migdolning aldida chédir tikti. 8 Andin kéyin
ular Pihaxirottin köchüp chiqip, déngizning otturisidin ötüp, chöl ichige méngip
Étam chölini üch kün’giche kézip yürüp, Marada chédir tikti. 9 Andin kéyin
Maradin köchüp chiqip, Élimgha keldi. Emma Élimning özide on ikki bulaq bilen
yetmish tüw xorma derixi bolghach anda chédir tikti.
10
Andin kéyin ular Élimdin köchüp, qizil déngizning boyigha bérip chédir tikti.
11
Andin kéyin qizil déngizdin köchüp chiqip, Sin bayawanigha bérip chédir
tikti. 12 Andin kéyin Sin bayawanidin köchüp chiqip, Dofqagha bérip chédir tikti.
13
Andin kéyin ular Dofqadin köchüp chiqip, Alushqa bérip chédir tikti.
14
Andin kéyin Alushtin köchüp chiqip, Refidimge bérip chédir tikti. Lékin anda
xelqqe ichkili su yoq idi. 15 Andin kéyin ular Refidimdin köchüp chiqip, Sinay
bayawanigha bérip chédir tikti.
1
Andin kéyin Sinay bayawanidin köchüp chiqip, Qibrot-Hatawege bérip
chédir tikti. 17 Andin kéyin ular Qibrot-Hatawedin köchüp chiqip, Xazérotqa
bérip chédir tikti. 18 Andin kéyin Xazérottin köchüp chiqip, Ritmagha bérip
chédir tikti. 19 Andin kéyin ular Ritmadin köchüp chiqip, Rimmon-Perezge
bérip chédir tikti. 20 Andin kéyin Rimmon-Perezdin köchüp chiqip, Libnagha
bérip chédir tikti. 21 Andin kéyin Libnadin köchüp chiqip, Rissagha bérip chédir
tikti. 22 Andin kéyin Rissadin köchüp chiqip, Qéhélatagha bérip chédir tikti.
16
75
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
Andin kéyin ular Qéhélatadin köchüp chiqip, Shafer téghining yénigha bérip
chédir tikti. 24 Andin kéyin Shafer téghidin chiqip, Xaradagha bérip chédir tikti.
25
Andin kéyin Xaradadin köchüp chiqip, Maqhélotqa bérip chédir tikti. 26 Andin
kéyin ular Maqhélottin köchüp chiqip, Taxatqa bérip chédir tikti. 27 Andin kéyin
Taxattin köchüp chiqip, Terahqa bérip chédir tikti. 28 Andin kéyin Terahtin
köchüp chiqip, Mitqagha bérip chédir tikti. 29 Andin kéyin ular Mitqadin
köchüp chiqip, Xashmonagha bérip chédir tikti. 30 Andin kéyin Xashmonadin
köchüp chiqip, Mosirotqa bérip chédir tikti. 31 Andin kéyin Mosirottin köchüp
chiqip, beni-Yaaqan dégen jaygha bérip chédir tikti. 32 Andin kéyin ular beniYaaqandin köchüp chiqip, Xor-Haggidgadqa bérip chédir tikti. 33 Andin kéyin
Xor-Haggidgadtin köchüp chiqip, Yotbatagha bérip chédir tikti. 34 Andin kéyin
Yotbatadin köchüp chiqip, Ébronagha bérip chédir tikti. 35 Andin kéyin Ébronadin
köchüp chiqip, Esyon-Géberge bérip chédir tikti. 36 Andin kéyin Esyon-Géberdin
köchüp chiqip, Zin bayawanigha, yeni Qadéshqa bérip chédir tikti.
23
Andin kéyin ular Qadéshtin köchüp chiqip, Édom yurtining chégrisida
bolghan Hor téghining yénigha bérip chédir tikti. 38 U waqit Harun kahin özi
Xudawendining buyruqigha muwapiq Hor téghigha chiqip, beni-Israilning Misir
yurtidin chiqqinining qiriqinchi yilining beshinchi ayining awwalqi küni anda
öldi. 39 Harun özi Hor téghida wapat bolghan waqitta bir yüz yigirme üch yashta
idi.
37
Emma qanaanliq bolup, Qanaan yurtining jenub teripide olturaqliq Arad
padishahi özi beni-Israilning kelginini anglap qaldi.
40
U waqit ular Hor téghidin köchüp chiqip, Zalmonagha bérip chédir tikti.
Andin kéyin Zalmonadin köchüp chiqip, Punon’gha bérip chédir tikti.
43
Andin kéyin Punondin köchüp chiqip, Obotqa bérip chédir tikti. 44 Andin
kéyin ular Obottin köchüp chiqip, Moabning chégrisidiki Iye-Abarimgha bérip
chédir tikti. 45 Andin kéyin Iye-Abarimdin köchüp chiqip, Dibon Gadqa bérip
tikti. 46 Andin kéyin Dibon Gadtin köchüp chiqip, Almon-Diblatayimgha bérip
chédir tikti. 47 Andin kéyin Almon-Diblatayimdin chiqip, Néboning aldidiki
Abarim taghlirigha bérip chédir tikti. 48 Andin kéyin ular Abarim taghliridin
köchüp chiqip, Yérixoning utturida Iordanning kanaridiki Moab tüzlengliklirige
bérip chédir tikti. 49 Iordanning kanaridiki tikken chédirgahi bolsa Moabning
tüzlenglikliride yéyilip, Beytyishimottin tartip Abel-Shittimghiche barghanidi.
41
42
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
76
Qanaan yurtini igiliwélish toghrisidiki buyruq
Xudawende özi Yérixoning utturida Iordanning kanaridiki Moab
tüzlenglikliride Musagha söz qilip éyttiki: 51 «Sen beni-Israilgha sözlep ulargha
éytqinki: Siler özünglar Iordandin ötüp, Qanaan yurtigha kirip bolghininglarda,
52
yurtning hemme olturghuchilirini chiqiriwétip, ularning barche oyma
süretlirini buzup, hemme quyma butlirini sundurup, ularning barliq qurbanliq
égizliklirini yiqitiwétip, 53 yurtni igilep élinglar. Men bu yurtning özini silerge
miras qilip bergech, siler anda olturup, 54 chek tashlash bilen yurtning özini
xanidanliringlargha muwapiq teqsim qilip élip, chong qebilige chongraq, kichik
qebilige kichikrek miras bérip, herkim üchün uning chéki chiqqan jaydin hesse
bérip, ata-bowiliringlarning qebililirige muwapiq ülishiwélinglar. 55 Lékin eger
siler yurtning olturghuchilirini chiqiriwetmisenglar, yurtta qoyup qoyghan
kishiler özi közliringlargha tiken bolup, béqinliringlargha shoxa bolup, qadilip
olturghan yurtunglarda silerni qiyin-qistaqqa salidu. 56 Mundin bashqa menmu
ulargha bermekchi bolghan jazani yandurup, silerge bérimen» dédi.
50
34
Qanaan zéminining chégrasi
Xudawende Musagha söz qilip éyttiki: 2 «Sen beni-Israilgha buyrup
éytqinki: Siler Qanaan yurtigha kirgininglarda mana bu yurt bolsa silerge
miras tégip, Qanaan yurtining özi chégrisighiche silerningki bolidu.
3
Bu yurtunglar bolsa jenub teripide Zin bayawanidin tartip Édom yurtini
yaqilap, jenubiy chégranglar bolsa shor déngizning uchidin bashlap sherq
teripige chiqip, 4 andin chégranglar özi ‹ Sériq Éshek› dawinining jenub teripi
bilen qayrilip, Zindin ötüp, Qadésh-Barnéaning jenub teripige chiqip, XazarAddar bilen méngip Asmon’gha yetsun. 5 Andin kéyin bu chégra özi Asmondin
qayrilip méngip, Misirning deryasigha chiqip, uchi déngizgha bérip tügisun.
1
Lékin gherb chégrisi bolsa chong déngizning özi chégranglar bolsun. Bu özi
gherb teripidiki chégranglar bolsun.
6
Shimal teripidiki chégranglar bolsa chong déngizdin tartip Hor téghighiche
8
sozulsun.
Hor téghidin tartip uttur Xamat yolighiche chégranglarni
toxtitinglar. Chégrining uchi bolsa Zedadgha bérip yetsun. 9 Andin bu chégra
özi Zifron’gha chiqip, Xazar-Énan’gha bérip tügisun. Bu özi shimal teripidiki
chégranglar bolsun.
7
77
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
Sherq chégranglar bolsa siler uni Xazar-Énandin tartip uttur Shépimghiche
toxtitinglar. 11 Shépamdin bu chégra özi Ayinning sherq teripidiki Riblagha
chüshüp, andin peske méngip, Kinneret déngizini yaqlap sherq teripige chiqsun.
12
Andin bu chégra özi Iordan’gha chüshüp, uchi shor déngizgha bérip tügisun.
Bular bolsa silerge bérilidighan yurtning chörisidiki chégrilar bolidu».
13
Musa özi beni-Israilgha buyrup éyttiki: «Mana bu bolsa siler uni chek tashlash
bilen ülishiwélip, Xudawendining buyruqche toqquz yérim qebilige bérilidighan
yurt özi shudur. 14 Chünki beni-Rubenning qebilisi bolsa öz xanidanlirigha
muwapiq miras tépip, beni-Gad qebilisimu öz xanidanlirigha muwapiq miras
élip, beni-Manassening yérim qebilisi hem öz hessisini élip boldi. 15 Shundaqki,
bu ikki yérim qebile bolsa Yérixoning utturi, Iordanning u teripi, sherq teripide
kün chiqishta öz miras hessisini tépip boldi» dédi.
10
Xudawende Musagha söz qilip éyttiki:
«Bu yurtning özini silerge miras qilip üleshtürüp béridighan birnechche
kishiler bolsa ularning isimliri
Éliazar kahin bilen Nunning oghli Yeshua bolsun. 18 Mundin bashqa yurtni
üleshtürmek üchün her qebilidin bir serdarni ilghiwélinglar.
19
Bu kishilerning isimliri shu,
yeni Yehuda qebilisidin Yefunnening oghli Kaleb bolup,
20
beni-Shimon qebilisidin Ammihudning oghli Shemuel bolsun.
21
Benyamin qebilisidin Kislonning oghli Élidad bolup,
22
beni-Danning qebilisidin Yoglining oghli Buqqi dégen serdar bolsun.
23
Yüsüpning oghulliri bolsa beni-Manassening qebilisidin Éfodning oghli
Xanniyel serdar bolup,
24
beni-Efraimning qebilisidin Shiftanning oghli Kemuel serdar bolsun.
25
Beni-Zebulunning qebilisidin Parnakning oghli Élizafan serdar bolup,
26
beni-Issakarning qebilining Azzanning oghli Paltiyel serdar bolsun.
27
Beni-Asherning qebilisidin Shélomining oghli Axihud serdar bolup,
28
beni-Naftalining qebilisidin Ammihudning oghli Pédahel serdar bolsun».
29
Bular bolsa Qanaan yurtida beni-Israilgha mirasni üleshtürüp bersun dep,
Xudawende teripidin buyruq tapqanlar idi.
16
17
35
Lawiylarning sheherliri
Xudawende özi Yérixoning utturida Iordanning kanaridiki Moabning
tüzlenglikliride Musagha söz qilip éyttiki:
2
«Sen beni-Israilgha buyrup: ‹ Siler miras tépiwalidighan hessiliringlarda
1
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
78
lawiylargha olturghili sheherler bérip, bu sheherlerning chörisidiki sheherge
tewe yerlernimu ulargha tapshurup béringlar› dep éytqin. 3 Sheherlerning
ichide ular özi oltursun, lékin tewe yerliri bolsa ularning ulagh bilen kala we
qalghan haywanliri üchün bolsun. 4 Siler lawiylargha béridighan sheherning
tewe yerliri bolsa sheherning sépilidin tartip her teripige ming gezgiche uzarsun.
5
Sheherning tashqirida siler sherq teripide ikki ming gez, gherb teripide ikki
ming gez, jenub teripide ikki ming gez we shimal teripide ikki ming gezdin
ölchenglar. Sheher özi otturisida bolup, ulargha tegken sheherlerning chöriside
shunche-shunche yer bolsun. 6 Siler lawiylargha béridighan sheherler bolsa
ularning ichidin altisi panahgah sheherliri bolsun. Kimki adem öltürgen bolsa,
anda qéchip ketsun. Mundin bashqa yene qiriq ikki sheher ulargha béringlar.
7
Shundaqki, siler lawiylargha béridighan sheherler bolsa jemiy qiriq sekkiz
sheher bolup, chöriside tewe jaylirimu bolsun. 8 Bu sheherler özi beni-Israilning
miras hessisidin chiqirilip, chong qebilidin chongraq élinip, kichiktin kichikrek
élinip, her qebile özi tapqan miras hessisige muwapiq lawiylargha sheherler
ayrip bersun».
Panahliq sheherliri
Xudawende Musagha söz qilip éyttiki: 10 «Sen beni-Israilgha sözlep ulargha
éytqinki: Siler Iordandin ötüp, Qanaan yurtigha kirgininglarde, 11 özünglar
üchün panahgah sheherliri bolup, birkim bilmeslikte adem öltürgen bolsa, anda
qéchip ketsun dep, birnechche sheherlerni ilghanglar. 12 Bu sheherler bolsa
adem öltürgen kishi jamaetning aldida soraqqa tartilip höküm qilinmighuchilik
öltürülmisun dep, intiqam alghuchidin silerge panahgah bolsun. 13 Panahgah
sheherliri bolushqa chiqirilghan sheherliringlar bolsa alte sheher bolup,
14
üch sheher Iordanning u teripidin bérilip, bashqa üch sheher bolsa Qanaan
yurtidin bérilip, panahgah sheherliri bolsun. 15 Bu alte sheher bolsa beniIsrail bilen ularning arisida olturghan musapir üchün panahgah bolup, kimki
bilmeslikte adem öltürgen bolsa, anda qéchip ketsun.
16
Lékin eger birkim tömür eswab bilen bir ademni urup öltürüwetse, u özi
qatilliq qilghuchi bolghach ölüm jazasini tapsun. 17 Eger birkim adem öltürgili
bolidighan bir tashni qoligha élip, bir ademni urup öltürüwetse, bu özi qatilliq
qilghuchi bolghach ölüm jazasini tapsun. 18 Ya birkim adem öltürgili bolidighan
yaghachni qoligha élip, bir kishini urup öltürüwetse, bu özi qatilliq qilghuchi
bolghach ölüm jazasini yésun. 19 Qan intiqamini alghuchi özi qan tökküchini
öltürüp, qeyerde tapsa, uni öltürsun.
20
Eger birkim adawet qilip, bir kishini ishitiwetse yaki qesten uninggha bir néme
étip öltürse, 21 ya düshmenlik qilip ishitip öltürüwetse, urghan kishining özi
9
79
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
qatilliq qilghuchi bolghach ölüm jazasini tapsun. Qan intiqamini alghuchi özi
uni qeyerde tapsa, öltürsun.
22
Lékin eger birkim bir kishini adawet qilmay, bilmeslikte ishitiwetse yaki
bilmeslikte üstige bir némini tashlisa 23 ya uni körmey, adem ölgüdek tashni
uning üstige tashlap sélip öltürüwetsimu, uning düshmen bolmay, uni
öltürgili qestlimigen bolsa, 24 jamaet özi mundaq qan tökküchi bilen qan
intiqamini alghuchining otturisida shu ehkamlargha muwapiq höküm qilsun.
25
Shundaqki, jamaet özi qan tökküchini qan intiqamini alghuchining qolidin
qutquzup, uning özi qéchip ketken panahgah shehirige yandurup bersun. Anda
bu kishi özi muqeddes yagh bilen mesihlen’gen ulugh kahin ölüp ketküchilik
turup tursun. 26 Lékin eger qan tökküchi özi qéchip bérip alghan panahgah
sheherning chégrisidin tashqiri chiqip qalghinida, 27 qan intiqamini alghuchi
uni tépip, sheherning hududining sirtida qan tökküchini tutuwélip öltürüwetse,
28
uninggha qan gunahi toxtatmisun. Chünki qan tökküchi bolsa ulugh kahin
ölüp ketküchilik öz panahgah shehiride turup turushi kérek. Ulugh kahin
ölgendin kéyin öz miras jayigha yénip ketse bolidu. 29 Bu özi siler üchün qeyerde
oltursanglar nesildin nesilge bir qanun bolsun.
30
Eger birkim bashqa birkimni öltürüwetse, qatilliq qilghuchi özi guwahlarning
guwahliqigha qarap öltürülsun. Emma yalghuz bir kishining guwahliqi bilen
birkim öltürülmisun. 31 Bir kishini öltürüp qatilliq qilghan adem bolsa uning jéni
üchün bedel almanglar, belki u özi ölüm jazasini tapsun. 32 Shuninggha oxshash
siler bolsanglar kahin özi ölüp ketmestin ilgiri yénip kétip yurtta oltursun dep,
bir panah shehirige qéchip kelgen bir kishi üchün bedelmu almay,
33
özünglar olturghan yurtni napak qilmanglar. Yurt bolsa qan bilen napak
bolidu. Qan tökküchining öz qéni bilen bolmisa, uning ichide tökülgen qan
üchün yurtning özige kaparet qilinmaydu. 34 Men anda makan tutup, özünglar
olturghan yurtni napak qilmanglar, chünki men Xudawende beni-Israilning
arisida makan tutimen».
36
Zélofxadning qizlirigha tewe bolghan miras
Yüsüpning nesilliridin bolghan Giliyad ben-Makir ben-Manassening
xanidanlirigha bash bolghan kishiler kélip, Musa bilen beni-Israilning
xanidanlirigha bash bolghan emirlerning aldida turup söz qilip, 2 éyttiki:
«Xudawende özi bizning xojimizgha: ‹ Sen chek tashlash bilen yurtni beniIsrailgha üleshtürüp miras qilip bergin› dep buyrughandin bashqa, Xudawendimu
sanga buradirimiz Zélofxadning mirasini uning qizlirigha bergili buyrudi.
3
Lékin eger bular beni-Israilning bashqa bir qebilidin bolghan bir kishige tegse,
1
CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER
80
ularning miras hessisi ata-bowilirimizning miras hessisidin ajritilip kétip, ular
qoshulghan qebilining miras hessisi chongraq bolidu. Buning bilen bizning
mirasimizning bir hessisi kétip, 4 beni-Israilning shadliq yili kelse, ularning
miras hessisi qoshulghan qebilisining mirasigha qétilip, ularning miras hessisi
bolsa ata-bowilirimizning qebilisining mirasidin élinip kétidu» dédi.
5
U waqit Musa özi Xudawendining hökümige qarap éyttiki: «Beni-Yüsüpning
qebilisi bolsa rast söz qildi. 6 Xudawende özi Zélofxadning qizliri toghrisida
mundaq buyrup éyttiki: ‹ Ular bolsa yalghuz öz xanidanidin bolup, atabowilirining qebilisidin bolghan bir kishige tegse, kimge xalisa tegsun. 7 Chünki
beni-Israilningki bolghan miras hessisi bolsa bir qebilidin bashqa qebilige
ötmey, belki beni-Israilning herbiri öz ata-bowilirining miras hessisini tutsun.
8
Beni-Israilning qebililirining birining ichide miras tapqan bir xotun özi erge
tegse, beni-Israilning herbiri öz ata-bowilirining miras hessisini tutsun dep,
öz xanidanidin bolup, ata-bowilirining qebilisidin bolghan bir kishige tegsun.
9
Chünki héch miras hessisi bir qebilidin bashqa bir qebilige ötmey, belki beniIsrailning herbiri öz miras hessisini tutsun› dep éytti» dédi.
10
Zélofxadning qizliri bolsa Xudawende özi Musagha buyrughandek qilip,
11
Maxla, Tirza, Xogla, Milka we Noa dep atilip, Zélofxadning qizliri bolghanlarning
özi öz taghilirining oghullirigha tégip, 12 Yüsüpning oghli Manassening nesil
xanidanlirining ichide nikahlan’ghach, ularning miras hessisi ata-bowilirining
xanidan qebilisining ichide qaldi.
13
Bu qaidiler bolsa Xudawende özi Musaning wasitisi bilen Yérixoning utturida
Iordanning yénidiki Moabning tüzlenglikliride beni-Israilgha bergen höküm
bilen qanunlar bolidu.

Benzer belgeler

Uyghur Bible - Muqeddes Kitab - translated into Kashgar dialect

Uyghur Bible - Muqeddes Kitab - translated into Kashgar dialect  Xuda ilgiriki zamanlarda peyghemberlerning wasitisi bilen tola mertiwe we tola teriqide ata-bowilargha söz qilghandin kéyin, shu axirqi künlerde oghlining wasitisi bilen bizge söz qildi. 2 U uning...

Detaylı

Uyghur Bible - Muqeddes Kitab - translated into Kashgar dialect

Uyghur Bible - Muqeddes Kitab - translated into Kashgar dialect qoshulup qopup, qoy derwazisini yasap, uni muqeddes qilip, qanatlirini tiklep qoyup, andin Méah munarighiche sépilni yasap, uni muqeddes qilip, Xananeel

Detaylı