TLF FP1000 FOOD PROCESSOR

Transkript

TLF FP1000 FOOD PROCESSOR
TR
EN
TLF FP1000 FOOD PROCESSOR
Powerful kneading, chopping, slicing, shredding, blending
DE
RU
HR
PER
-1-
1
2
3
4
5
8
9
10
11
12
13
-2-
TÜRKÇE / G‹R‹fi
De¤erli Müflterimiz,
Ürün seçiminde TELEFUNKEN'i tercih etti¤iniz için teflekkür ederiz.
Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› kullanmadan önce bu k›lavuzu özellikle güvenlik talimatlar›na
dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle saklaman›z› tavsiye ederiz.
Sayg›lar›m›zla,
TLF FP1000 MUTFAK ROBOTU
KULLANIM TAL‹MATI
TEKN‹K ÖZELL‹KLER
* GÜÇLÜ YO⁄URMA, DO⁄RAMA, D‹L‹MLEME, KIYMA, KARIfiTIRMA
* EKSTRA BÜYÜK BESLEME A⁄ZINA SAH‹P 14-SU BARDA⁄I HACM‹NDE 3,30L BÜYÜK KASE
* YÜKSEK KAL‹TEL‹ MEMBRAN PANEL:
* AÇMA/KAPAMA/ANLIK ÇALIfiTIRMA
* ALÜM‹NYUM DÖKÜM GÖVDE
* TEM‹ZLEME KOLAYLI⁄I ‹Ç‹N BULAfiIK MAK‹NES‹NDE YIKANAB‹LEN PARÇALAR
* ‹LER‹ KAL‹TE PASLANMAZ ÇEL‹K BIÇAK
AKSESUARLAR:
* S BIÇAK, KALIN D‹L‹MLEME VE KIYMA D‹SK‹, ‹NCE D‹L‹MLEME VE KIYMA D‹SK‹,
* HAMUR YO⁄URUCU, ISPATULA, ‹T‹C‹ TOKMAK
* AC230V, 50Hz, maksimum1200W
Children being supervised not to play with the appliance.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliances by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
Cihazla oynamamalarını güvenceye almak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
Bu ürün (çocuklar dahil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve yeterli bilgiye sahip olmadan
yada kendilerinin güvenli¤inden sorumlu olan kifliler tarafından bu ürünü kullanmak için gerekli talimatlar verilmemifl
kiflilerin kullanımına uygun de¤ildir.
-3 -
GÜVENL‹K UYARILARI
• Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar
1. Tüm talimat› okuyunuz. Bu talimat› baflvuru kayna¤› olarak saklay›n›z.
2. Elektrik flokuna maruz kalmamak için taban ünitesini, kabloyu ya da fifli suya ya da herhangi baflka bir s›v›ya
sokmay›n›z.
3. Herhangi bir makine çocuklar taraf›ndan ya da çocuklar›n yak›n›nda kullan›l›yorken çok dikkatli olunuz.
4. Cihaz kullan›lmad›¤› zamanlarda, herhangi bir parça takmadan ya da ç›karmadan veya temizlik ifllemine giriflilmeden
önce kapal› duruma getirilip fiflten çekilmelidir. Cihaz›n güç ba¤lant›s›n› kesmek için ilk önce cihaz› kapal› konuma
getirip daha sonra fifli prizden ç›kar›n›z. Kesinlikle kabloyu çekmeyiniz.
5. Hareketli parçalarla temas etmeyiniz.
6. Kablosu ya da fifli ar›zalanm›fl olan, normal flekilde çal›flmayan, ar›zal› ya da hasarl› cihaz› kullanmaya kalk›flmay›n›z.
‹nceleme, onar›m ya da elektriksel ya da mekanik ayarlama ifllemi için makineyi yetkili servis merkezine götürünüz.
7. Üretici taraf›ndan tavsiye edilmeyen aksesuarlar›n kullan›lmas› halinde yang›n, elektrik floku ya da yaralanma gibi
tehlikeler ortaya ç›kabilir.
8. Aç›k alanlarda kullanmay›n›z.
9. Kablonun masa ya da tezgah kenar›ndan sarkmamas› ya da s›cak yüzeylerle temas etmemesi gerekir.
10. Ciddi yaralanma riskini önlemek ve mutfak robotunun ar›zalanmamas› için ellerinizi ve mutfak gereçlerini çal›flan
cihazdaki hareket eden b›çaklardan ya da disklerden uzak tutunuz. Ispatula yaln›zca mutfak robotu çal›flm›yorken
kullan›lmal›d›r.
11. Bݍaklar keskindir. Dikkatli bir flekilde tutunuz.
12. Yaranmaya maruz kalmamak için Do¤rama B›ça¤› ve Dilimleme/Rendeleme diskini ortalar›ndan tutarak tak›n›z
ve ç›kar›n›z.
13. Yaralanmaya maruz kalmamak için kase yerine do¤ru flekilde yerlefltirilmeden önce Do¤rama B›ça¤›n› ya da
Dilimleme/Rendeleme diskini cihaza takmay›n›z. Kapa¤› ç›karmadan önce motorun, diskin ve/ya da do¤rama b›ça¤›n›n
tamamen durmufl oldu¤undan emin olunuz.
14. Cihaz› çal›flt›rmaya bafllamadan önce kapa¤›n yerine s›k›ca oturmufl oldu¤undan emin olunuz.
15. Yiyecekleri besleme a¤z›ndan içeri kesinlikle elinizle koymay›n›z. Mutlaka itici tokma¤› kullan›n›z.
16. Cihaz› patlay›c› ve/ya da yan›c› gazlar›n yak›n›nda çal›flt›rmay›n›z.
17. Bu cihaz yaln›zca ev içi kullan›m› için tasarlanm›flt›r, ticari ya da endüstriyel uygulamalar için uygun de¤ildir.
Tasarlanm›fl kullan›m amac› d›fl›nda kullan›lmas› durumunda garanti geçersiz kal›r.
18. Kapa¤›n emniyet mekanizmas›n› devre d›fl› b›rakmaya kalk›flmay›n›z.
19. Kullan›m s›ras›nda cihaz›n yan›ndan ayr›lmay›n›z.
20. Hareketli parçalar. Parmaklar›n›z› boflaltma deli¤inden içeri sokmay›n›z.
BU TAL‹MATI MUHAFAZA ED‹N‹Z
Di¤er Tüketici Güvenli¤i Bilgileri
BU C‹HAZ YALNIZCA EVDE KULLANIMA YÖNEL‹KT‹R.
ALT KAPAK
Elektrik floku riskine maruz kalmamak için alt kapa¤› açmaya kalk›flmay›n›z. Cihaz›n içinde kullan›c› taraf›ndan
onar›labilecek hiçbir parça bulunmamaktad›r. Onar›m ifllemi yaln›zca yetkili servis personeli taraf›ndan
gerçeklefltirilmelidir.
‹LK KULLANIMDAN ÖNCE
* Cihaz› kutudan ç›kar›rken ve ambalaj malzemelerini sökerken kesici parçalar olan Do¤ray›c› B›çak ve
Dilimleme/Rendeleme Diskini dikkatli bir flekilde tutunuz.
* Taban ünitesi hariç olmak üzere tüm parçalar› s›cak su ve sabunla y›kayarak temizleyiniz. Durulay›p kurulay›n›z. Bu
parçalar bulafl›k makinesinde de y›kanabilir. Cihaz› sökme ve temizleme ifllemlerini do¤ru flekilde yapmay› ö¤renmek
için bu Kullan›m ve Bak›m K›lavuzunu “Kullan›m” ve “Bak›m ve Temizlik” bölümlerine özel dikkat sarf ederek okuyunuz.
-4-
C‹HAZIN TANITIMI
1. Ispatula
2. Dilimleme/Rendeleme Diski
3. ‹nce Dilimleme/Rendeleme Diski
4. Disk Mili
5. Yo¤urma B›ça¤›
6. S-Bݍak
7. Küçük S-B›çak
8. Küçük Besleme Kanal›
9. Besleme Kanal›
10. Kase Kapa¤›
11. Küçük Kase
12. Kase
13. Tahrik Mili
14. Taban Ünitesi
15. Kontrol Paneli
READY WHEN LIT
ON
Pulse
OFF
Kontrol Paneli
1. Anl›k çal›flma
2. Aç›k
3. Kapal›
KAPALI: “Off” üzerindeki gösterge yand›¤›nda cihaz çal›flt›r›labilir.
AÇIK: “On” tufluna bas›ld›¤›nda gösterge yanacakt›r.
Anl›k çal›flt›rma: “Pulse” tufluna bas›ld›¤›nda ve tufl bas›l› tutuldu¤unda “Pulse” ›fl›¤› yanacakt›r, tufltan elinizi çekti¤inizde
›fl›k sönecektir.
C‹HAZIN KULLANIMI
• Ba¤lantı veya Montajın Nasıl Yapılaca¤ını Gösterir fiema ile Ba¤lantı veya Montajın Kimin Tarafından Yapılaca¤ına
(tüketici, yetkili servis) iliflkin bilgiler
Not: Bu mutfak robotunu buz parçalamak için kullanmay›n›z, aksi takdirde hazne hasar görecektir ve Do¤rama B›ça¤›
körelecektir. Bu cihaz malzeme miktar› yeterli olmad›kça krema ve yumurta ç›rpamaz, ya¤ içeri¤i çok yüksek olan
kahve çekirdekleri ya da baharatlar› ö¤ütemez, kat› piflmifl yumurta, marflmelov dilimleyemez ya da rendeleyemez.
Önemli: Bu cihaz emniyetiniz için bir emniyet mekanizmas› ile donat›lm›flt›r. Bu mutfak robotu kase taban ünitesine
do¤ru flekilde kilitlenmedikçe ve kapak kaseye do¤ru flekilde tak›lmad›kça çal›flmayacakt›r, besleme a¤z› kapa¤›n›
kasenin üstüne takmadan önce kaseyi taban ünitesine tak›n›z, kase kapa¤› da kilitlenmifl durumda olmal›d›r. Cihaz›
kase kapa¤›, kase ve besleme a¤z› kapa¤› yerine do¤ru flekilde tak›l› olmadan çal›flt›rmaya kalk›flmay›n›z Malzemeleri
ifllemeye bafllamadan önce taban ünitesinin düz, kuru ve temiz bir yüzey oldu¤undan emin olunuz.
KASEN‹N TAKILMASI
Taban ünitesini ve kaseyi fiekil 1'de gösterilen flekilde hizalay›n›z, daha sonra kasenin sap›n› taban ünitesinin üstündeki
unlock
iflaretiyle hizalay›n›z, kaseyi ‘klik’ sesi ç›kararak yerine oturana kadar ters saat yönünde döndürünüz.
lock
iflaretiyle hizalay›n›z.
Kasenin sap›n› taban ünitesi üzerindeki
Not: Kase taban ünitesine yaln›zca tek bir pozisyonda kilitlenebilir. Mutfak robotu kase yerine sabitlenmedikçe
çal›flmayacakt›r.
KAPA⁄IN K‹L‹TLENMES‹
Besleme a¤z› kapa¤›n› aç›n›z (Sayfa 5’teki “Besleme a¤z› kapa¤›n› açma” bölümüne bak›n›z). Kapa¤› kaseye yerlefltiriniz,
unlock
iflaretini kase üzerindeki
iflaretiyle hizalay›n›z, kapa¤› LOCK iflaretine do¤ru ters saat
kapak üzerindeki
yönünde çeviriniz ve kaseye ‘klik’ sesi ç›kararak yerleflmesini sa¤lay›n›z, daha sonra fiekil 2’de gösterildi¤i üzere kapak
üzerindeki
iflaretinin kase üzerindeki lock iflaretiyle hizalanmas›n› sa¤lay›n›z.
Not: Kapak, yerine kilitlendi¤inde kapak ve kase üzerindeki emniyet mekanizmas› birbiriyle hizalanacakt›r. Kapak
kaseye do¤ru flekilde sabitlenmedikçe mutfak robotu çal›flmayacakt›r.
-5-
C‹HAZIN KULLANIMI
MALZEME HUN‹S‹ KAPA⁄ININ K‹L‹TLENMES‹
Ç›kar›labilir halkay› tutunuz, besleme a¤z› kapa¤›n› döndürerek ç›kar›labilir halkay› besleme a¤z›na tak›n›z. fiekil 3’te
gösterildi¤i gibi.
Ç›kar›labilir halkay› afla¤› do¤ru besleme a¤z›n›n içine bast›r›n›z. fiekil 4’te gösterildi¤i gibi.
Besleme a¤z› kapa¤›n› besleme a¤z›na kilitlemek için ç›kar›labilir halkan›n kenar›na bast›r›n›z. fiekil 5’te gösterildi¤i
gibi.
Not: Besleme a¤z› kapa¤› besleme a¤z›na do¤ru flekilde sabitlenmedikçe mutfak robotu çal›flmayacakt›r.
DO⁄RAMA
Not: Cihaz› kullanmaya bafllamadan önce cihaz›n kapal› oldu¤undan ve fiflinin çekili oldu¤undan emin olunuz. Malzemeleri
cihaza koymadan önce yaklafl›k 1 inç (2,5 cm) büyüklü¤ünde parçalara halinde kesiniz.
1. Kaseyi taban ünitesine kilitleyiniz. (5. sayfada bulunan “Kasenin tak›lmas›” bölümüne bak›n›z).
2. Do¤rama b›ça¤›n› merkez milinden tutunuz ve merkezdeki dikmeye yerlefltiriniz. (fiekil 8)
3. Malzemeyi kasenin içine doldurunuz.
4. Kapa¤› kasenin üstüne kilitleyiniz. (5. sayfada bulunan “Kapa¤›n kilitlenmesi” bölümüne bak›n›z).
5. Besleme a¤z› kapa¤›n› kilitleyiniz. (4. sayfada bulunan “Besleme A¤z› Kapa¤›n›n kilitlenmesi” bölümüne bak›n›z).
‹tici tokma¤› ç›kar›labilir halkan›n içine sokunuz.
6. Fifli prize tak›n›z. Malzemeleri do¤rama ifllemine haz›rlamak için Malzeme K›lavuzunu kullan›n›z.
7. Cihaz› çal›flt›rmak için PULSE tufluna bas›n›z (ya da cihaz› sürekli olarak çal›flt›rmak için ON tufluna bas›n›z). Anl›k
çal›flt›rma ifllemi için PULSE tuflunu yaklafl›k 2-3 saniye bas›l› tutunuz, sonucu kontrol ediniz ve malzeme istedi¤iniz
k›vama ulaflana kadar bu ifllemi tekrarlay›n›z.
8. ‹fllem tamamland›ktan sonra PULSE tuflundan elinizi çekiniz ya da ON tufluna bast›¤›n›z için cihaz sürekli olarak
çal›fl›yorsa OFF tufluna basarak do¤rama b›çaklar›n›n durmas›n› sa¤lay›n›z.
9. ‹tici tokma¤› ç›kar›n›z ve besleme a¤z› kapa¤›n› aç›n›z (“Besleme a¤z› kapa¤›n› açma” bölümüne bak›n›z), besleme
a¤z›/kapa¤› açma yönüne do¤ru çevirerek kapa¤› ç›kar›n›z.
10. Do¤rama B›ça¤›n› milinden kavrayarak ç›kar›n›z. Kaseyi UNLOCK konumuna do¤ru saat yönünde çevirerek kilidini
aç›n›z ve kaseyi kald›r›n›z. ‹fllenmifl malzemeleri d›flar› al›n›z.
Do¤rama B›ça¤› son derece keskindir, tutarken çok dikkatli olunuz.
D‹L‹MLEME VE RENDELEME
Not: Cihaz› kullanmaya bafllamadan önce cihaz›n kapal› oldu¤undan ve fiflinin çekili oldu¤undan emin olunuz.
Malzemeleri içeri itmek için kesinlikle elinizi kullanmay›n›z, mutlaka itici tokma¤› kullan›n›z.
Cihaz›n ifllemi yapmas›na izin veriniz, yo¤un bask› uygulaman›z ifllemi h›zland›rmayacakt›r. Mutfak robotunu tek seferde
sürekli olarak 3 dakikadan daha uzun bir süre çal›flt›rmay›n›z, çal›flt›rd›¤›n›z zamanlarda arada en az 5 dakika so¤umas›n›z
bekleyiniz.
BÜYÜK Y‹YECEKLER‹N ‹fiLENMES‹
1. Kaseyi taban ünitesine kilitleyiniz. (5. sayfada bulunan “Kasenin tak›lmas›” bölümüne bak›n›z).
2. Disk milini taban ünitesinin merkez dikmesine tak›n›z ve dilimleme/rendeleme diskini dilimleme ya da rendeleme
ifllemi için do¤ru taraf yukar› gelecek flekilde tutunuz (Son derece keskindir! Tutarken dikkatli olunuz!) ve disk miline
tak›n›z (fiekil 9).
3. Kapa¤› kasenin üstüne kilitleyiniz.
4. Besleme a¤z›n› patates, lahana parçalar›, yeflil biber, bütün domates gibi büyük malzemelerle doldurunuz (fiekil
10), besleme a¤z› kapa¤›n› kilitleyiniz. (4. sayfada bulunan “Besleme A¤z› Kapa¤›n›n kilitlenmesi” bölümüne bak›n›z).
Malzemeyi dilimleme/rendeleme ifllemine haz›rlamak için Malzeme K›lavuzunu kullan›n›z.
5. ‹tici tokma¤› ç›kar›labilir halkaya tak›n›z ve fifli prize sokunuz.
6. ON tufluna s›k›ca bas›n›z, daha sonra itici tokma¤a hafifçe ama sürekli bir flekilde bask› uygulay›n›z. (fiekil 11)
7. Besleme a¤z› boflald›¤›nda OFF tufluna basarak diskin durmas›n› sa¤lay›n›z, besleme a¤z› kapa¤›n› aç›n›z (Sayfa
5’teki “Besleme a¤z› kapa¤›n› açma” bölümüne bak›n›z). Besleme a¤z›n›/kapa¤›n› UNLOCK konumuna do¤ru çevirerek
kapa¤› ç›kar›n›z.
‹NCE VE UZUN Y‹YECEKLER‹N ‹fiLENMES‹
1. Kaseyi taban ünitesine kilitleyiniz. (5. sayfada bulunan “Kasenin tak›lmas›” bölümüne bak›n›z).
2. Disk milini taban ünitesinin merkez dikmesine tak›n›z ve dilimleme/rendeleme diskini dilimleme ya da rendeleme
ifllemi için do¤ru taraf yukar› gelecek flekilde tutunuz (Son derece keskindir! Tutarken dikkatli olunuz!) ve disk miline
tak›n›z (fiekil 12).
3. Kapa¤› kaseye kilitleyiniz (5. sayfada bulunan “Kapa¤›n kilitlenmesi” bölümüne bak›n›z).
-6-
C‹HAZIN KULLANIMI
4. Besleme a¤z› kapa¤›n› kilitleyiniz. (4. sayfada bulunan “Besleme A¤z› Kapa¤›n›n kilitlenmesi” bölümüne bak›n›z)
5. Ç›kar›labilir halkay› patates, biber, havuç, kereviz sap› gibi uzun ve ince yiyeceklerle doldurunuz. ‹tici tokma¤›
ç›kar›labilir halkan›n içine sokunuz (fiekil 13).
6. ON tufluna s›k›ca bas›n›z, daha sonra itici tokma¤a hafifçe ama sürekli bir flekilde bask› uygulay›n›z.
7. Malzeme iflleme sona erdikten sonra OFF tufluna basarak diskin durmas›n› sa¤lay›n›z, besleme a¤z› kapa¤›n› aç›n›z
(Sayfa 5’teki “Besleme a¤z› kapa¤›n› açma” bölümüne bak›n›z). Besleme a¤z›n›/kapa¤›n› UNLOCK konumuna do¤ru
çevirerek kapa¤› ç›kar›n›z.
Not: Kapa¤›n kilidini açmadan ya da kapa¤› kilitlemeden önce besleme a¤z›n› açman›z gerekmektedir. (5. sayfada
bulunan “Besleme A¤z› Kapa¤›n›n Aç›lmas›” bölümüne bak›n›z)
Yiyecek ‹flleme ‹puçlar›/S›v›lar
1. S›cak s›v›lar (80°C’den daha az) ve s›cak yiyecekler kasede ifllenebilir.
2. Tek seferde en fazla 3-5 bardak olmak üzere küçük miktarlarda s›v›lar kullan›n›z. Miktar›n yüksek olmas› kaseden
s›z›nt› olmas›na neden olabilir.
KULLANIM HATALARINA ‹L‹fiK‹N B‹LG‹LER
Cihazınızı, beyan edilen voltaj ile çal›flt›r›n›z.Bulundu¤unuz yerin voltaj›n›n uygun olup olmad›¤›n› kontrol ediniz.
Güç kablosunun ar›zalanmas› durumunda tehlikelerin önlenmesi için kablo üretici, servis merkezi ya da benzer bir
ehliyetli kifli taraf›ndan de¤ifltirilmelidir. Ar›za durumunda cihaz› kendiniz onarmaya kalk›flmay›n›z. Meydana gelebilecek
ar›zalardan firmam›z kesinlikle sorumlu de¤ildir, ve cihaz›n›z garanti kapsam› d›fl›nda ifllem görecektir.
TAfiIMA VE NAKL‹YE ESNASINDA
• Ürünü düflürmeyiniz,
• Darbelere maruz kalmamas›n› sa¤lay›n›z,
• S›k›flmamas›n›, ezilmemesini sa¤lay›n›z,
• Ambalaj üzerindeki iflaretlemelere uyunuz.
• Orjinal ambalajıyla taflımaya özen gösteriniz.
ÇEVRE VE ‹NSAN SA⁄LI⁄I
Çevre korumas›na siz de katk›da bulunabilirsiniz!
Lütfen yerel düzenlemelere uymay› unutmay›n: Çal›flmayan
elektrikli cihazlar›, uygun elden ç›karma merkezlerine götürün.
Kullanım sırasında insan ve çevre sa¤lı¤ına tehlikeli veya zararlı olabilecek bir durum söz konusu de¤ildir.
TEM‹ZL‹K VE BAKIM
• Tüketicinin Kendi Yapabilece¤i Bakım, Onarım veya Ürünün Temizli¤ine ‹liflkin Bilgiler
NOT: Do¤ray›c› b›ça¤›n ya da ters çevrilebilir diskin kesici kenarlar›n› bilemeye kalk›flmay›n›z.B›çaklar fabrikada kal›c›
olarak bilenlenmifltir ve baflka bileme iflleme yap›ld›¤› takdirde zarar görürler.
1. Temizlik ifllemine bafllamadan önce cihaz›n kapal› oldu¤undan ve fiflin çekili oldu¤undan emin olunuz.
2. Temizlik ifllemini kolaylaflt›rmak için mümkün oldu¤u takdirde parçalar› kulland›ktan hemen sonra durulay›n›z.
3. Taban ünitesini, kontrol dü¤mesini ve ayaklar› nemli bir bezle siliniz ve iyice kurulay›n›z. Zorlu lekeler nemli bir bez,
sert ve afl›nd›r›c› olmayan bir temizlik maddesiyle silinerek giderilebilir. Taban ünitesini s›v›ya sokmay›n›z.
4. Tüm ç›kar›labilir parçalar elde ya da bulafl›k makinesinin üst raf›nda y›kanabilir.
* Elde y›kama yaparken s›cak sabunlu su kullan›n›z ve iyice durulay›p kurulay›n›z. Gerekti¤i takdirde kaseyi ve besleme
a¤z›n›/kapa¤› temizlemek için naylon k›ll› bir f›rça kullan›n›z, böyle bir f›rça kullanarak temizlik yapt›¤›n›z takdirde
do¤ray›c› b›çak ve dilimleme/rendeleme diskiyle yaralanma ihtimaliniz ortadan kalkacakt›r.
* Parçalar› bulafl›k makinesinde y›karken ç›kar›labilir tüm parçalar› makinenin üst raf›na ya da çatal-kafl›k sepetinin
yak›n›na yerlefltiriniz.
5. Plastik ya da metal parçalar› ovma telleri ya da afl›nd›r›c› temizlik malzemeleriyle temizlemeye kalk›flmay›n›z.
6. Kaseyi kaynar suyla doldurmay›n›z ya da herhangi bir parçay› s›cak suya sokmay›n›z. Havuç gibi baz› malzemeler
kasede geçici bir süre leke b›rakabilir. Lekeleri ç›karmak için 2 yemek kafl›¤› (30 ml) karbonat ve 1 çay kafl›¤› (15 ml)
s›cak suyla bir macun haz›rlay›n›z. Macunu lekelerin üzerine tatbik edip bir bez yard›m›yla ovunuz. Sabunlu suyla
durulay›p kurulay›n›z.
-7-
TEM‹ZL‹K VE BAKIM
• Periyodik Bakım Gerektirmesi Durumunda, Periyodik Bakımın Yapılaca¤ı Zaman Aralıkları ile Kimin Tarafından
Yapılması Gerekti¤ine ‹liflkin Bilgiler
Cihaz periyodik bak›m gerektirmez.
Her kullan›mdan sonra temizli¤inin yap›lmas›nda fayda vard›r.
TAR‹FLER
Kurutulmufl Meyve
550g kuru incir.
120g bal.
Do¤rama B›ça¤› yerine tak›l›yken ilk önce incirleri ve daha sonra bal› ilave ediniz ve kar›flmalar› için yaklafl›k 15 dakika
makineden geçiriniz.
NOT: Bu k›lavuzun d›fl›na ç›kmay›n›z.
H›zl› Haz›rlanm›fl Pizza Hamuru
400 g genel maksatl› un
1 paket (7 g) aktif kuru maya
1 yemek kafl›¤› fleker
3/4 çay kafl›¤› tuz
1 yemek kafl›¤› bitkisel ya¤
240 ml s›cak su
1. Hamur b›ça¤› yerine tak›l›yken unu, mayay›, flekeri ve tuzu Mutfak Robotunun kasesine ilave ediniz. Kar›flmalar› için
makineyi yaklafl›k 5 saniye çal›flt›r›n›z.
2. S›cak suya bitkisel ya¤ ilave ediniz. Mutfak Robotu çal›fl›rken besleme a¤z›ndan ince yavafl bir flekilde su/ya¤ kar›fl›m›
ilave ediniz (yaklafl›k 30 saniye boyunca). Hamur yo¤urma ifllemine 1 ila 1/2 dakika devam ediniz. Cihaz› durdurup
hamurun yap›flkanl›k k›vam›n› kontrol ediniz. Hamur çok yap›flkan bir dokuya sahipse yo¤urma ifllemine 15 ila 30 saniye
daha devam ediniz. Hamuru 10 dakika dinlendiriniz.
3. Üzerine un serpifltirilmifl bir tezgahta hamuru 3’e ya da 4’e katlayarak hafifçe yo¤urunuz. 38x25x2cm'lik bir pizza
tepsisi kullan›lacaksa hamuru o boyutta aç›p ya¤lanm›fl olan tepsiye aktar›n›z. Hamuru tavay› kaplayacak flekilde
kenarlara do¤ru nazikçe aç›n›z ve tavan›n kenar›nda kalan k›sm› gevrek kenar oluflturacak biçimde flekillendiriniz.
4. ‹nce hamurlu 2 adet pizza (30 cm çap›nda) elde etmek için hamuru ikiye bölünüz. Hamuru oklava ya da el yard›m›yla
bir daire fleklinde aç›n›z ve ya¤lanm›fl pizza tepsilerine aktar›n›z. Hamuru tavan›n kenar›nda kalan k›sm› gevrek kenar
oluflturacak biçimde flekillendiriniz. (Hamur ince olaca¤› için kenarlara do¤ru iterken ortas›n›n delinmemesine ya da
hamurun y›rt›lmamas›na dikkat ediniz.)
5. Pizza hamurunu pizza sosu, sebze ve peynir vb. malzemelerle kaplay›n›z.
6. Kal›n hamurlu ve tek bir pizza için 18 ila 20 dakika boyunca, ince pizzalar için 12 ila 15 dakika boyunca 218°C f›r›nda
pifliriniz.
Porsiyon: 1 büyük ya da 2 küçük pizza hamuru.
NOT: Bu pizza hamuru tarifi miktar ikiye katlanarak uygulanabilir.
Normal Beyaz Ekmek
600g genel maksatl› un
4 parçaya bölünmüfl 3 yemek kafl›¤› yumuflak tereya¤›
2 yemek kafl›¤› fleker
1 çay kafl›¤› tuz
1 paket aktif kuru maya
360 ›l›k su
1. Hamur b›ça¤›n› mutfak robotunun kasesine tak›n›z. Unu, tereya¤›n›, flekeri ve tuzu ilave ediniz. Kar›flmalar› için
makineyi yaklafl›k 5 saniye çal›flt›r›n›z.
2. Ölçü kab›n› kullanarak 60ml suya mayay› ilave ediniz. 10 dakika boyunca kar›flt›rarak mayan›n erimesini sa¤lay›n›z.
3. Mutfak Robotu çal›fl›rken besleme a¤z›ndan ince yavafl bir flekilde maya kar›fl›m›n› ilave ediniz (s›v› malzemeleri
ilave etmek yaklafl›k 30 saniye sürmelidir).
4. Hamuru cihazda 45 saniye boyunca yo¤urunuz. Cihaz› durdurunuz, kapa¤›n› aç›n›z ve hamuru kasenin dibine do¤ru
bast›r›n›z.
5. Kapa¤› kapat›n›z ve bir dakika daha cihazda yo¤urunuz.
6. Hamuru d›flar› ç›kar›p yuvarlay›n›z; ya¤lanm›fl bir kaseye al›n›z ve çevirerek yüzeyinin ya¤lanmas›n› sa¤lay›n›z.
-8-
TAR‹FLER
7. Üstünü örtünüz; ›l›k bir ortamda yaklafl›k 1 ila 1 - 1/2 saat boyunca mayalanmas›n› bekleyiniz. Yap›flkan bir k›vam
kazanana kadar dinlendiriniz. Düzgün bir yuvarlak flekli veriniz ve bu halde 15 dakika bekletiniz.
8. Ya¤lam›fl ekmek tavas›na (23x23x8 cm) s›¤acak biçimde flekillendiriniz. Üstünü örtünüz ve hamur, tavan›n kenarlar›ndan
yaklafl›k 2 cm taflana kadar yaklafl›k 1 saat boyunca s›cak bir ortamda yeniden mayalanmas›n› bekleyiniz.
9. 191°C dereceye ›s›t›lm›fl f›r›nda yaklafl›k 35 ila 40 dakika ya da kabu¤u alt›n sar›s› olana kadar pifliriniz. Pifltikten
sonra hemen tavadan ç›kar›n›z.
Porsiyon: 1 somun.
NOT: Bu tarifteki malzeme miktar›n› de¤ifltirmeyiniz. Tek seferde yaln›zca 1 somun ekmek yo¤rulabilir.
NOT: Güç kablosunun ar›zalanmas› durumunda tehlikelerin önlenmesi için kablo üretici, servis yetkilisi ya da benzer
bir ehliyetli kifli taraf›ndan de¤ifltirilmelidir.
-9-
DO⁄RAMA KILAVUZU
NOT: Bu k›lavuzun d›fl›na ç›kmay›n›z.
SATIfi SONRASI H‹ZMETLER‹
Bu cihaz kullan›c› taraf›ndan de¤ifltirilebilen parçalara sahip de¤ildir. Ünitenin çal›flmamas› durumunda flu ad›mlar› izleyin.
1. Talimatlar›n do¤ru biçimde izlendi¤ini denetleyin.
2. Ana kayna¤›nda ifllevselli¤ini denetleyin.
Cihaz hâlâ çal›flm›yorsa, sat›n ald›¤›n›z yere geri götürün.
Güç kablosu hasar görmüflse, tehlikeleri önlemek için, cihaz üreticisine iade edilmelidir.
Kendi kendinize tamir etmeye KALKIfiMAYIN.
fiu talimatlar› izleyin:
1. Dikkatlice, tercihen orijinal kutusuna paketleyin.
Ünitenin temiz oldu¤undan emin olun.
2. Tüm yaz›flmalarda, ad›n›z›, adresinizi ve ürünün model numaras›n› belirtin.
3. ‹ade etme nedeninizi belirtin.
4. Garanti kapsam›ndaysa, nereden, ne zaman al›nd›¤›n› belirtin ve sat›n alma kan›t›n› ekleyin (örn. kasa fifli).
- 10 -
ENGLISH
TLF FP1000 FOOD PROCESSOR
INSTRUCTION MANUAL
SPECIFICATION
* POWERFUL KNEADING, CHOPPING, SLICING, SHREDDING, BLENDING
* 14-CUP, 3.30L LARGE BOWL WITH EXTRA WIDE FEEDING MOUTH
* HIGH QUALITY MEMBRANE PANEL:
* ON/OFF/PULSE
* ALUMINUM DIE-CAST HOUSING
* DISHWASHER SAFE COMPONENT FOR EASY CLEANING
* STAINLESS STEEL BLADE, IN GOOD QUALITY
ACCESSORIES:
* S BLADE, COARSE SLICING AND SHREDDING DISC, FINE SLICING AND SHREDDING DISC,
* DOUGH BLADE, SPATULA, FOOD PUSHER
* AC230V, 50Hz, max 1200W
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following.
1. Read all instructions. Keep these instructions for future use.
2. To protect against risk of electrical shock, do not put base, cord, or plug in water or other liquid.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
4. Turn unit off and unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning. To
disconnect, turn unit off, grasp plug, and pull out from wall outlet. Never yank on cord.
5. Avoid contacting moving parts.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged
in any manner. Return the appliance to an authorized service facility for examination, repair, or electrical or mechanical
adjustment.
7. The use of attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer may cause fire, electric shock,
or injury.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
10. Keep hands and utensils away from moving blades or Discs while processing food to prevent the possibility of
severe personal injury or damage to the food processor. A scraper may be used but must be used only when the food
processor is not running.
11. Blades are sharp. Handle carefully.
12. Be sure to insert or remove Chopping Blade and Slice/Shred Disc by using hubs to avoid injury.
13. To avoid injury, never place Chopping Blade or Slice/Shred Disc on Base without first putting Bowl properly in
place. Make sure motor, Disc, and/or Chopping Blade have stopped completely before removing cover.
14. Be certain cover is securely locked in place before operating appliance.
15. Never feed food into chute by hand. Always use Food Pusher.
16. Do not operate this appliance in the presence of explosive and/or flammable fumes.
17. This appliance is intended for household use only, not for commercial or industrial use. Use for anything other
than intended will void the warranty.
18. Do not attempt to defeat the cover interlock mechanism.
19. Do not leave the appliance unattended while it is running.
20. Moving Parts. Keep fingers out of discharge opening.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other Consumer Safety Information
THIS APPLIANCE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
BOTTOM COVER
To reduce the risk of risk of fire of electric shock, do not attempt to remove the bottom cover. There are no user
serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service personnel.
BEFORE FIRST USE
* When unpacking the product and removing packing material, handle the Chopping Blade, and Slice/Shred Disc
- 11 -
BEFORE FIRST USE
carefully; they are very sharp.
* Wash all parts except the Base in hot, soapy water. Rinse them dry. These parts can also be placed in the dishwasher.
Be sure to read this Use & Care Book, paying special attention to the sections on “How to Use” and “Care and Cleaning”
to learn the correct methods for taking the unit apart and cleaning.
PARTS AND FEATURES
1. Spatula
2. Slice/Shred Disc
3. Thin Slice/Shred Disc
4. Disc Stem
5. Dough Blade
6. S -Blade
7. Small S-Blade
8. Small Feeding Channel
9. Feeding Channel
10. Bowl Lid
11. Small Bowl
12. Bowl
13. Driving Shaft
14. Base
15. Control Panel
READY WHEN LIT
ON
Pulse
OFF
CONTROL PANEL
1. Pulse
2. On
3. Off
OFF: When the indicator on “Off” glows, the unit can work.
ON: When the “On” button is pressed, the indicator will glow.
Pulse: Press “Pulse” button and held on, the light on “Pulse” will glow, and if release the button the light will go out.
USING YOUR FOOD PROCESSOR
Note: Do not attempt to chop ice in this food processor; it will damage container and dull the Chopping Blade. This
unit will not whip cream, beat egg whites to a desirable volume, grind coffee beams or spices with high oil content,
or slice or shred hard-cooked eggs, marshmallows, or soft cheeses.
Important: For your protection, this unit has an interlock system. The processor won’t operate unless the bowl is
properly locked onto base and cover is properly locked onto the bowl, be sure to attach the bowl to the base before
attaching the food chute Lid on the bowl Lid is also on the lock position. Do not attempt to operate the unit without
the bowl lid, bowl and food chute Lid being correctly in place. Be sure base is on a flat, dry and clean surface before
you begin processing.
HOW TO ASSEMBLE THE BOWL
Align the base and bowl as illustrated Fig. 1, then align the bowl handle with the
unlock
mark on the base, turn the
lock
bowl counterclockwise until it click into base. Then the bowl handle will align with the mark
on the base.
Note: There is only one position for the bowl to lock onto the base. The food processor will not operate unless the bowl
is securely
HOW TO LOCK THE COVER
Open the food chute lid (see “How to open food chute lid” on page 5). Place the cover onto the bowl, align the mark
on the cover and the mark
unlock
on the bowl, twist the cover counterclockwise towards LOCK until it click into
- 12 -
HOW TO LOCK THE COVER
the bowl, then the mark
on the cover will align with the mark lock on the bowl, as illustrated in the Fig. 2.
Note: When cover is locked into position, the safety mechanism on the cover and bowl will align with each other. The
food processor will not operate unless the cover is securely locked onto the bowl.
HOW TO LOCK THE FOOD CHUTE LID
Grasp the removable loop, rotate the food chute lid to make the removable loop fit into the food chute. As illustrated
in Fig. 3.
Push down the removable loop into the food chute. As illustrated in the Fig. 4.
Push on the tab of removable loop to latch the food chute lid onto the food chute. As illustrated in Fig. 5.
Note: The food processor will not operate unless the food chute lid is latched onto the food chute.
HOW TO CHOP
Note: Make sure the unit is turned OFF and unplugged before use. Process the food into pieces about 1 inch (2.5cm)
large in advance.
1. Lock the bowl onto base. (See “How to assemble he bowl”on page 3.)
2. Grasp the chopping blade by its center shaft and slide it down onto the center post. (Fig. 8)
3. Place food into bowl.
4. Lock cover onto bowl. (See “How to lock the cover”on page 4.)
5. Lock the food chute lid. (See “How to lock the Food Chute Lid” on page 4). Insert food pusher into removable loop.
6. Plug the cord into an electric outlet. Use the Food Guide to prepare food for chopping.
7. Press PULSE to run unit (or press ON for continuous processing). When pulsing, hold the PULSE position for about
2-3 seconds, check result, repeat for desired consistency.
8. When finished processing, release from PULSE position, or if you were using continuous ON, press OFF, allow the
chopping blade to stop rotating.
9. Take out food pusher, then open the food chute lid (see “How to open the Food Chute Lid”), twist the food chute/cover
towards unlock to remove the cover.
10. Grasp the Chopping Blade by its shaft and remove. Unlock the bowl by turning it clockwise towards the UNLOCK,
and lift it off. Empty the processed food.
Chopping Blade is very sharp, must be careful when handling.
HOW TO SLICE OR SHRED
Note: Make sure the unit is turned OFF and unplugged before use.
Must use Food Pusher when processing food, never use hand to push food directly.
Let unit do the work, heavy pressure will not speed operation. Do not use the processor continuously for more than
3 minutes at a time, allow a rest period of 5 minutes between working cycles.
PROCESS LARGE FOOD
1. Lock the bowl onto base. (See “How to assemble the bowl” on page 3.)
2. Slide the disc stem down onto the center post of the base, then grasp the slice/shred disc (It’s very sharp! Be careful
when handling!), with the desired side facing up for either slicing or shredding, push it down onto the disc stem (Fig.
9).
3. Lock cover onto bowl.
4. Fill the food chute with large food such as potato, chunk of cabbage, green pepper, whole tomato (Fig. 10), lock the
food chute lid. (See “How to lock the
Food Chute Lid” on page 4.). Use the Food Guide to help you prepare food for slice/shred processing.
5. Slide the food pusher into the removable loop, plug the cord into an electric outlet.
6. Firmly press on the ON speed button, then press down lightly but firmly on food pusher. (Fig. 11)
7. When food chute is empty, press OFF, allow the disc to stop rotating, open the food chute lid (See “How to open the
Food Chute Lid” on page 5.). Twist the food chute/cover towards UNLOCK to remove the cover.
PROCESS LONG AND THIN FOOD
1. Lock the bowl onto base. (See “How to assemble the bowl” on page 3.)
2. Slide the disc stem down onto the center post of the base, then grasp the slice/shred disc (It’s very sharp! Be careful
when handling!), with the desired side facing up for either slicing or shredding, push it down onto the disc stem (Fig.
12).
3. Lock cover onto bowl.( see “How to lock the Cover” on page 4.)
- 13 -
PROCESS LONG AND THIN FOOD
4. Lock the food chute lid. (See “How to lock the Food Chute Lid” on page 4.)
5. Fill the removable loop with long and thin food such as potato, pepperoni, carrots, celery. Insert food pusher into
removable loop (Fig. 13).
6. Firmly press on the ON speed button, then press down lightly but firmly on food pusher.
7. When finished processing, press OFF, allow the disc to stop rotating, open the food chute lid (See “How to open the
Food Chute Lid” on page 5.). Twist the food chute/cover towards UNLOCK to remove the cover.
Note: You have to open the food chute lid firstly before locking or unlocking the cover. (See “How to open the Food
Chute Lid” on page 5.)
Food Processing Tips/Liquids
1. Hot liquids (less than 80˚C) and hot foods can be processed in the bowl.
2. Be sure to process small amounts of liquids-3.5cups or less at a time. Larger amounts may leak from the bowl.
CARE & CLEANING
NOTE: Do not attempt to sharpen the cutting edges of the chopping blade or the reversible disc. They are permanently
sharpened at the factory and will be ruined by attempted sharpening.
CLEANING
1. Before cleaning, be sure the unit is switched off and the cord is unplugged.
2. Whenever possible, rinse parts immediately after processing for easy cleanup.
3. Wipe the base, control knob, and feet with a damp cloth and dry thoroughly. Stubborn spots can be removed by
rubbing with a damp cloth and a mild, non-abrasive cleaner. Do not immerse the base in liquid.
4. All removable parts can be washed by hand or in a dishwasher, top rack.
* If washing by hand, wash in hot, sudsy water, rinse, and dry thoroughly. If necessary, use a small nylon bristle brush
to thoroughly clean the bowl and food chute/cover, this type of brush will also help prevent cutting yourself on the
chopping blade and slice/shred disc.
* If washing in a dishwasher, place removable parts on the top rack only-not in or near the utensil basket.
5. Do not use rough scouring pads or cleansers on any plastic or metal parts.
6. Do not fill the bowl with boiling water or place any of the parts in boiling water. Some foods, such as carrots, may
temporarily stain the bowl. To remove stains, make a paste of 2 tablespoons (30ml) baking soda and 1 tablespoon
(15ml) warm water. Apply the paste to the stains and rub with a cloth. Rinse in sudsy water and dry.
RECIPES
Dried Fruit
550g dried figs .
120g honey.
With Chopping Blade in place, add figs first , after and honey , than process about 15 seconds to blend.
NOTE: Do not exceed this guide.
Speedy Processor Pizza Dough
400 g all-purpose flour
1 package (1/4 oz. 7 g) active dry yeast
1 tablespoon sugar
3/4 teaspoon salt
1 tablespoon vegetable oil
240 ml hot tap water
1. With Dough Blade in place, add flour, yeast, sugar and salt to Processor Bowl. Process about 5 seconds to blend.
2. Add vegetable oil to hot water. With Processor running, slowly add water/oil mixture down Food Chute (should take
about 30 seconds). Continue processing to knead dough for 1 to 1/2 minutes. Stop, and test dough for stickiness. If
dough is still sticky, process to knead for another 15 to 30 seconds. Let dough rest 10 minutes.
3. On floured board, fold dough over 3 or 4 times to knead slightly. For 1 large pizza baked in a 15-inch * 10-inch *
1-inch (38*25*2cm) jellyroll pan, roll dough out to about that size, and transfer to greased pan. Gently push dough out
to cover pan and form crust edge up sides of pan.
4. For 2 thin crust pizzas (about 12-inch/30 cm diameter), divide dough in half. Roll or at dough out to form a circle,
- 14 -
RECIPES
and transfer to greased pizza pans. Shape crust partially up sides of pan to form crust edge. (Dough will be thin, and
be sure to push dough together if any holes or rips occur.)
5. Cover crust with pizza sauce, vegetables and cheeses as desired.
6. Bake at 425°F (218°C) for 18 to 20 minutes for large, single pizza, or about 12 to 15 minutes for thinner, round pizzas.
Makes: 1 large, or 2 smaller pizza crusts.
NOTE: This pizza recipe can be doubled.
Basic White Bread
600g all-purpose flour
3 tablespoons soft butter, divided in 4 pieces
2 tablespoons sugar
1 teaspoon salt
1 package active dry yeast
360 lukewarm water
1. Position Dough Blade in Processor Bowl. Add flour, butter, sugar and salt. Process to mix, about 5 seconds.
2. In measuring cup, add yeast to 60ml water. Stir to mix, and allow to dissolve, about 10 minutes.
3. With Processor running, slowly add yeast mixture and water down Food Chute (should take about 30 seconds to add
liquid ingredients).
4. Continue processing to knead dough for 45 seconds. Stop. Remove Cover and press dough down into bottom of Bowl.
5. Cover and process to knead for an additional minute.
6. Turn dough out; shape into ball; place in a greased mixing bowl, rotating to grease surface.
7. Cover; let rise in warm place until doubled in size, about 1 to 1-1/2 hours. Turn sticky. Form into smooth ball, and
let rest 15 minutes.
8. Shape to fit 9-inch * 5-inch * 3-inch (23*23*8cm) greased bread pan. Cover and let rise again in warm place until
dough has risen about 1-inch over sides of pan, about 1 hour.
9. Bake in preheated 375°F (191°C). oven about 35 to 40 minutes, or until golden brown. Turn out of pan immediately.
Makes: 1 loaf.
NOTE: Do not double this recipe. Only 1 loaf of bread can be mixed at a time.
NOTE: If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly
qualified person in order to avoid a hazard.
- 15 -
CHOPPING GUIDE
- 16 -
SLICING GUIDE
NOTE: Do not exceed this guide.
- 17 -
DEUTSCH
TLF FP 1000 KÜCHENMASCHINE
BEDIENUNGSANLEITUNG
PRODUKTBESCHREIBUNG
* Vielseitig einsetzbar zum Zerkleinern, Schnitzeln, Reiben, Raspeln, Kneten.
* Extra grosse Schüssel (3,3 Liter)
* Hochwertige Membran-Fläche
* Ein-/Ausschalter + Pulsschaltung
* Alugehäuse
* Spülmaschinengeeignetes Zubehör
* Edelstahlmesser
ZUBEHÖRTEILE:
* Messer, Raspelwendescheibe, Reibscheibe grob, Reibscheibe, , Schneidwendescheibe, Stopfer, Durchlaufschnitzler,
Knethaken
* AC230V, 50Hz, max 1200W
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bei der Benutzung dieses Gerätes sind folgende Sicherheitshinweise unbedingt zu beachten:
1. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Benutzung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für späteres
Nachschlagen auf.
2. Tauchen Sie den Motorblock, das Netzkabel oder den Netzstecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Auf diese Weise vermeiden Sie das Risiko von Elektroschocks.
3. Höchste Vorsicht ist geboten, wenn das Gerät von den Kindern oder in der Nähe von Kindern benutzt wird.
4. Schalten Sie das Gerät bei Nichtgebrauch, beim Austausch der Zubehörteile und zur Reinigung aus und ziehen Sie
den Netzstecker. Um das Gerät vom Netz zu trennen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Halten Sie beim
Herausziehen den Netzstecker fest. Ziehen Sie niemals am Kabel.
5. Berühren Sie keine beweglichen Teile.
6. Falls das Gerät heruntergefallen, nicht erwartungsgemäss arbeitet oder beschädigt ist, dürfen Sie es nicht mehr
in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.
7. Der Einsatz von Zubehörteilen, die nicht vom Hersteller des Geräts empfohlen sind, kann zu Bränden, elektrischen
Schlägen oder Personenschäden führen.
8. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
9. Lassen Sie die Netzleitung nicht vom Tisch herunterhängen oder mit heissen Flächen in Berührung kommen.
10. Stecken Sie niemals die Finger oder Gegenstände in das laufende Gerät; dies könnte schwere Verletzungen zur
Folge haben und das Gerät beschädigen. Nie mit dem Spachtel in Rührschüssel greifen, solange das Gerät in Betrieb
ist.
11. Die Edelstahlmesser und die Edelstahleinsätze sind sehr scharf! Behandeln Sie die Edelstahlmesser und die
Edelstahleinsätze mit äuserster Vorsicht.
12. Um Verletzungen zu vermeiden, greifen Sie mit Daumen und Zeigefinger in die Locher des Scheibenhalters.
13. Um Verletzungen zu vermeiden, setzen Sie die Rührschüssel richtig ein. Montieren oder demontieren Sie keine
Teile, bis das Gerät nicht vollständig stillsteht.
14. Vergewissern Sie sich, dass der Deckel richtig eingerast ist, bevor Sie das Gerät einschalten.
15. Berühren Sie niemals sich bewegende Teile und stecken Sie niemals die Hand oder Gegenstände in den Behälter.
Schieben Sie die Zutaten mit dem mitgelieferten Stopfer durch den Einfüllschacht.
16. Verwenden Sie das Gerät nicht in einer Umgebung, in der sich offene Flammen oder entflammbare Gase befinden.
17. Das Gerät ist nur für den Gebrauch in Privathaushalten und nicht für den gewerblichen Einsatz geeignet. Die
Garantie erlischt, bei Schäden, die durch unsachgemäße Bedienung resultierend aus der Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung oder der Sicherheitshinweise entstehen.
18. Manipulieren Sie niemals die Sicherheitssysteme. Sie dienen Ihrer persönlichen Sicherheit.
19. Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
20. Stecken Sie niemals die Finger oder Gegenstände in das laufende Gerät.
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf!
- 18 -
WEITERE SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät ist nur für Haushaltszwecke bestimmt.
UNTERER DECKEL
Um Stromschlaggefahr zu vermeiden, öffnen Sie niemals den unteren Deckel. Es sind keine Teile vorhanden, die der
Wartung bedürfen. Reparaturen dürfen nur durch qualifiziertes Fachpersonal durchgeführt werden.
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
* Nehmen Sie alle Geräteteile vorsichtig aus der Verpackung.
* Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch sämtliche Geräteteile (ausser Motorblock) wie im Abschnitt „Reinigen und
Pflegen“ beschrieben. Diese Teile können auch in der Spülmaschine gereinigt werden.
GERÄTEBESCHREIBUNG
1. Spatel
2. Grobe Raspelscheibe
3. Feine Raspelscheibe
4. Antriebsachse
5. Knetmesser
6. Messer
7. Kleines Messer
8. Kleine Einfüllöffnung
9. Einfüllschacht
10. Deckel für Rührschüssel
11. Kleiner Behälter
12. Rührschüssel
13. Antrieb
14. Motorblock
15. Bedienelemente
READY WHEN LIT
ON
Pulse
OFF
BEDIENELEMENTE
1. Pulsschalter
2. Ein
3. Aus
Aus: Wenn die Anzeige „Off“ aufleuchtet, ist das Gerät betriebsbereit.
Ein: Wenn Sie die Taste „On“ drücken, wird die Betriebsanzeige aufleuchten.
Pulsbetrieb: Zum kurzzeitigen Gebrauch des Gerätes den Pulsschalter drücken. (Die Anzeige leuchtet auf).
BEDIENUNG
Hinweis: Dieses Gerät ist nicht zum Zerkleinern von Eiswürfeln und trockenen oder harten Nahrungsmitteln (wie z.
B. Kaffeebohnen) geeignet, die Edelstahmesser werden dadurch stumpf.
Wichtig: Das Gerät verfügt über Sicherheitsschalter, die das Einschalten des Gerätes erst ermöglichen, wenn die
Arbeitsschüssel mit Deckel korrekt aufgesetzt und eingerastet ist. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn alle Zubehörteile
richtig eingesetzt sind. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, trockene Arbeitsplatte.
ZUSAMMENSETZEN
Arbeitsbehälter
Setzen Sie den großen Behälter so auf den Motorblock, dass der Griff “
unlock
“ zeigt. Arbeitsbehälter gegen den
lock
zeigt.
Uhrzeigersinn drehen, bis er hörbar einrastet und der Griff
Hinweis: Das Einschalten des Gerätes ist nur möglich, wenn der Behälter auf den Motorblock richtig eingerast ist.
Deckel aufsetzen
Deckel so auf den Arbeitsbehälter aufsetzen, daß der Pfeil am Deckel mit dem Pfeil am Arbeitsbehälter übereinstimmt.
Dann den Deckel gegen den Uhrzeigersinn drehen (nach “LOCK”), bis er hörbar einrastet. (Abb.2).
Hinweis: Das Einschalten des Gerätes ist nur möglich, wenn der Deckel auf den Behälter richtig eingerast ist.
- 19 -
ZUSAMMENSETZEN
Einfüllschacht einsetzen
Setzen Sie den Einfüllschacht auf den den Deckel. (Abb. 3).
Einfüllschacht, Deckel
Drücken Sie den Einfüllschacht fest nach unten. (Abb. 4)
Drücken Sie den Einfüllschacht, bis diese einrastet. (Abb. 5).
Hinweis: Das Einschalten des Gerätes ist nur möglich, wenn der Einfüllschacht richtig eingerast ist.
Zerkleinern
Achten Sie vor dem Zusammensetzen der Küchenmaschine
darauf, dass das Gerät ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist. Geben Sie nur in Stücke geschnittenes
Lebensmittel in die Arbeitsschüssel. (1 inch, 2,5 cm).
1. Setzen Sie den Behälter auf den Motorblock ein. (siehe Seite 3).
2. Setzen Sie das Messer auf den Halter r und stecken diesen dann auf die Antriebsachse.
(Abb. 8).
3. Geben Sie die Zutaten in die Rührschüssel.
4. Den deckel auf den Arbeitsbehälter aufsetzen. (siehe Kapitel “Deckel aufsetzen, Seite 4).
5. Der Einfüllschacht einsetzen. (siehe kapitel “Einfüllschacht einsetzen”. Setzen Sie den Stopfer in den Einfüllschacht.
6. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Beachten Sie die Tabelle für die Nahrungsmittel.
7. Drücken Sie die PULS Taste oder die ON-Taste, um den Arbeitsvorgang zu starten. Das Gerat zerkleinert die Zutaten
sehr schnell, lassen Sie es daher immer nur kurz laufen.
8. Wenn Sie den Vorgang unterbrechen möchten, drücken Sie die START/STOPP-Taste.
9. Entfernen Sie den Deckel von dem Einfüllschacht und nehmen Sie den Deckel ab.
10. Entnehmen Sie die Edelstahlmesser vorsichtig aus dem Behälter. Den
Behälter im Uhrzeigersinn drehen und abheben. Entnehmen Sie die
Nahrungsmittel aus dem Glasbehälter. Das Universalmesser ist sehr scharf. Bitte halten Sie es nur am Griffstück fest
(Verletzungsgefahr).
SCHNEIDEN UND RASPELN
Hinweis: Bevor Sie das Gerät verwenden, stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen
ist.
Benutzen Sie nur den mitgelieferten Stopfer, um Lebensmittel zum Schneiden durch das Füllrohr des Deckels zu
schieben; niemals die Finger oder andere Gegenstände!
Befüllen Sie den Einfüllschacht gleichmässig und üben Sie nicht zu viel Druck aus.
Lassen Sie die Küchenmaschine nie mehr als 3 Minuten ununterbrochen laufen.
Dann muss der Motor zum Abkühlen mindestens 5 Minuten lang abgeschaltet werden.
VERARBEITUNG GROSSER NAHRUNGSMITTEL
1. Setzen Sie den Behälter auf den Motorsockel.
2. Setzen Sie die Antriebsachse auf den Motorblock. Setzen Sie die Scheibe in den Scheibenhälter Die Schneidkanten
sind sehr scharf! Seien Sie besonders vorsichtig beim Einsetzen und Herausnehmen sowie bei der Reinigung der
Scheiben!(Abb. 9).
3. Setzen Sie den Deckel auf.
4. Nahrungsmittel wie Kartoffeln, Paprika, Tomaten etc. durch den Einfüllschacht zugeben. (Abb. 10). Den Deckel
einrasten. Beachten Sie die Tabelle für die Nahrungsmittel.
5. Setzen Sie den Stopfer ein.
6. Schalten Sie das Gerät ein. Schieben Sie die Zutaten mit Hilfe des Stopfers langsam durch den Einfüllschacht. Seien
Sie nicht zu ungeduldig. Zu viel Kraftaufwand kann Ihr Gerät beschädigen. (Abb. 11).
7. Erst wenn der Motor zum vollständigen Stillstand gekommen ist, dürfen Sie den Deckel mit dem Stopfer entfernen
(Deckel drehen und abheben).
VERARBEITUNG LANGER NAHRUNGSMITTEL
1. Setzen Sie den Behälter auf den Motorsockel.
2. Setzen Sie die Antriebsachse auf den Motorblock. Setzen Sie die Scheibe in den Scheibenhälter Die Schneidkanten
sind sehr scharf! Seien Sie besonders vorsichtig beim Einsetzen und Herausnehmen sowie bei der Reinigung der
Scheiben!(Abb. 12).
- 20 -
VERARBEITUNG LANGER NAHRUNGSMITTEL
3. Setzen Sie den Deckel auf.
4. Setzen Sie den Einfüllschacht auf.
5. Nahrungsmittel wie Kartoffeln, Paprika, Möhren und Sellerie, durch den Einfüllschacht zugeben. Den Deckel
einrasten. Beachten Sie die Tabelle für die Nahrungsmittel. Setzen Sie den Stopfer ein. (Abb. 13).
6. Schalten Sie das Gerät ein. Schieben Sie die Zutaten mit Hilfe des Stopfers langsam durch den Einfüllschacht. Seien
Sie nicht zu ungeduldig. Zu viel Kraftaufwand kann Ihr Gerät beschädigen.
7. Erst wenn der Motor zum vollständigen Stillstand gekommen ist, dürfen Sie den Deckel mit dem Stopfer entfernen
(Deckel drehen und abheben).
Hinweis: Bevor Sie den Deckel einsetzen oder abnehmen, sollten Sie zuerst den Deckel für den Einfüllschacht öffnen.
TIPPS (FLÜSSIGKEITEN)
1. Sie können auch heisse Zutaten und Flüssigkeiten verarbeiten (nicht heisser als 80 Grad).
2. Beachten Sie, dass die maximale Füllmenge nicht überschritten wird. (Flüssigkeiten 3-5 Becher). Bei übermässiger
Füllung, kann die Flüssigkeit auslaufen.
REINIGUNG UND PFLEGE
Hinweis: Um Schaden zu vermeiden, sollten die Scheiben nicht geschliffen werden.
REINIGUNG
1. Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Möglichst gleich nach der Verwendung die Zubehörteile reinigen.
3. Verwenden Sie ausschliesslich ein feuchtes Tuch, um das Grundgerät aussen zu reinigen und reiben Sie es danach
trocken. Nutzen Sie keine Scheuermittel, um Geräteteile zu reinigen. Den Motorblock niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen.
4. Alle Zubehörteile können von Hand oder in der Spülmaschine gereinigt werden.
* Verwenden Sie zum Spülen warmes Wasser mit etwas Spülmittel. Spülen Sie die Zubehöre gründlich ab und trocknen
Sie sie mit einemTuch. Das Innere des Behälters, den Deckel und den Füllverschluss mit einer Bürste von
Lebensmittelrückständen befreien und ausspülen. Dadurch vermeiden Sie die Verletzungsgefahr.
* Legen Sie die Teile der Küchenmaschine immer in das obere Fach Ihres Geschirrspülers und achten Sie darauf, dass
sie nicht mit den Heizelementen in Berührung kommen.
5. Verwenden Sie zur Reinigung der Zubehörteile keine aggressiven Reinigungsmittel, Stahlbürsten, Scheuermittel
oder sonstigen harten Gegenstände, welche die Oberflächen verkratzen könnten.
6. Füllen Sie den Behälter nie mit heissem Wasser und tauchen Sie die Geräteteile nicht in heissem Wasser. Bereiten
Sie zum Entfernen von Flecken eine Mischung aus 2 EL (30 ml) Karbonat und 1 TL (15 ml) heisses Wasser. Das Innere
des Behälters, den Deckel und den Füllverschluss mit einer Bürste von Lebensmittelrückständen befreien und
ausspülen. Behälter leeren. Alle Teile nach der Reinigung sorgfältig mit einem weichen Handtuch abgetrocknet werden.
REZEPTE
Getrocknetes Obst
550 g getrocknete Feigen
120 g Honig
Setzen Sie das Messer ein. Geben sie zuerst die Feigen und dann den Honig in den Behälter. Mixen Sie die Zutaten
ca. 15 Minuten.
Pizzateig
400g Weizenmehl
1Tütchen (7 g) Trockenhefe
1 EL Zucker
3/4 Teelöffel Salz
1 EL pflanzliches Fett
240ml lauwarmes Wasser
Zubereitung:
1. Zuerst holt man die Küchenmaschine aus dem Schrank, und macht anschließend das Mehl, das man vorher gesiebt
hat hinein.
2. Als nächstes kommt die Tüte Hefe dazu, sowie einen gestrichenen Teelöffel mit Salz. Zum guten Schluss gibt man
noch die 240 ml lauwarmes Wasser dazu, und wenn man möchte eventuell einen oder zwei Eßl. Öl dazu. Die ganzen
- 21 -
REZEPTE
Zutaten werden jetzt ca. 10Minuten zu einem Pizzateig auf höchster Stufe mit einem Knethaken gut durchgeknetet.
Bei Bedarf kann man noch etwas Wasser mehr nehmen falls es nicht reicht, denn der Teig sollte nach dem durchkneten
elastisch sein, so dass man ihn auch später gut ausrollen kann auf dem Backblech. Wenn der Teig dann fertig geknetet
ist lässt man ihn noch an einem warmen Platz noch c.a 30Minuten zugedeckt gehen, und zwar solange bis sich das
Volumen verdoppelt hat.
3. Nach ungefähr 30 Minuten gibt man noch etwas Mehl in die Schüssel und knetet ihn mit den Händen noch etwas
durch, denn der Teig läst sich dann anschließend besser ausrollen.
4. Nun braucht man nur noch ein Pizzabackblech, und man kann sofort mit dem Teigausrollen beginnen, und nach
dem ausrollen eine Pizza nach eigenen Vorstellungen herstellen.
5. Geben Sie die Zutaten (Gemüse, Käse etc.) auf die Pizzza.
6. Die Backzeit des Teiges beträgt je nach Belag c.a 12 bis 20 Minuten bei 218C.
Portion: 1 grosser/ 2 kleinere Pizzateig
Weissbrot
600 g Weizenmehl
3 Esslöffel Butter
2 Esslöffel Zucker
Teelöffel Salz
Teelöffel Trockenhefe
360 ml lauwarmes Wasser
1. Küchenmaschine vorbereiten und Knethaken anbringen. Mehl, Salz, Zucker in die Rührschüssel geben.
2. Hefe ins Wasser (60 ml) geben und die Mischung rühren.
3. Das Gerät einschalten und dann die Mischung langsam beifügen und 1 Minute rühren, bis der Teig sich zu einer
Kugel formt.
4. Küchenmaschine ausschalten. Teig entnehmen und auf einer bemehlten Arbeitsfläche mit den Händen zu einem
glatten und geschmeidigen Teig kneten.
5. Deckel schliessen und nochmals mit der Küchenmaschine kneten.
6. Teigkugel in eine weite Schüssel legen, Teig ausdrücken und aufrollen. In eine ausgebutterte, bemehlte Form geben.
7. Den Teig mit einem feuchten Tuch abdecken und 1-1 ? Stunden ruhen lassen oder den Teig um das Doppelte
aufgehen lassen.
8. Teig in 16-24 Portionen teilen, in Kugeln formen und auf ein mit Backpapier belegtes oder leicht geöltes Backblech
legen. Mit einem feuchten Tuch abdecken und ca. 60 Minuten an einem warmen Ort ruhen lassen oder schön aufgehen
lassen.
9. Im vorgeheizten Ofen auf 191 °C ca. 35-40 Minuten backen oder bis das Brot schön gebräunt ist. Aus dem Blech/Form
nehmen und auf einem Gitter auskühlen lassen.
Hinweis: Richten Sie nach angegebenen Zutatenmenge.
Hinweis: Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten
Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- 22 -
TABELLE FÜR ZUTATEN
- 23 -
TABELLE FÜR ZUTATEN
Beachten Sie die in der Tabelle angegeben Informationen.
- 24 -
unlock
lock
unlock
lock
No: 1-FP1000-11072011
- 33 -
- 34 -
HRVATSKI
TLF FP1000 MULTIPRAKTIK
UPUTSVO ZA UPORABU
TEHNIČKE KARAKTERISTIKE
* SNAŽNO MIJEŠANJE, SITNJENJE, REZANJE, PARČANJE I MLJEVENJE
* POSJEDUJE EKSTRAVELIKI OTVOR ZA UBACIVANJE HRANE, VELIKA POSUDA ZAPREMINE OD 3,30 L ODNOSNO
14ČAŠA VODE
* MEMBRANSKA PLOČA VISOKE KVALITETE:
* UKLJUČITI/ISKLJUČITI/TRENUTNI RAD
* KUĆIŠTE OD LIVENOG ALUMIJUMA
* DIJELOVI PERIVI U PERILICI ZA SU–E RADI LAKŠEG ODRŽAVANJA
* NOŽ OD VISOKO KVALITETNOG NEHR–AJUĆEG ČELIKA
PRIBOR:
* S NOŽ, DISK ZAGRUBO REZANJE I SITNJENJE, DISK ZA FINO REZANJE I SITNJENJE
* NOŽ ZA MIJAŠANJE TIJESTA, SPATULA I POTISKIVAČ
* AC230V, 50Hz, max 1200W
BITNA SIGURNOSNA UPOZORENJA
Kod uporabe električnih ured̄aja obavezno treba imati u vidu osnovne sigurnosne mjere zaštite.
1. Pročitajte sve upute za uporabu.Sačuvajte ove upute i za buduće potrebe.
2. Za izbjegavanje rizika od strujnog udara kućište aparata, kabel ili utikač ne uranjajte u vodu ili neke druge tekućine.
3. Uporaba električnih ured¯aja od strane ili u prisustvu djece zahtjeva brižan nadzor.
4. Kada aparat ne koristite, prije postavljanja ili odvanja dijelova kao i prije čišćenja, aparat podesite u poziciju isključeno
i izvucite utikač iz utičnice. Kada želite prekinuti vezu s napajanjem prvo aparat podesite u poziciju isključeno a zatim
izvucite utikač iz utičnice. Nipošto ne vucite za kabel.
5. Ne dodirujte dijelove u pokretu.
6. Ne pokušavajte koristiti aparat s oštećenim kabelom ili utikačem, aparat koji anormalno radi, oštećen ili pokvaren
aparat. Multipraktik odnesite u najbliži ovlašteni servisni centar za pregled, popravku i električno ili mekaničko
podešavanje.
7. Uporaba dijelova koje ne preporučuje proizvod̄ač stvara opasnost od izbijanja požara, strujnog udara ili ozljede.
8. Ne koristite na otvorenim površinama.
9. Kabel ne treba da visi preko stola ili radne površine. Zaštite kabel od kontakta s vrućim površinama.
10. Za izbjegavanje rizika od ozbiljnih ozljeda i oštećenja kuhinjskog robota, ruke i kuhinjski pribor držite dalje od
pokretnih noževa ili diskova. Spatulu koristite samo kada je aparata isključen.
11. Noževi su jako oštri. Noževe držite pažljivo.
12. Za izbjegavanje rizika od ozljede, kada postavljate ili vadite Nož za Sjeckanje i disk za Rezanje/Ribanje uzimajte
za otvor na sredini.
13. Za izbjegavanje rizika od ozljede Nož za Sjeckanje i disk za Rezanje/Ribanje ne postavljajte prije nego što pravilno
postavite posudu na kućište aparata. Prije otvaranja poklopca uvjerite se da su motor, disk i/ili nož za sitnjenje
upotpunosti zaustavljeni.
14. Prije uključenja aparata uvjerite se da je poklopac pravilno zatvoren.
15. Hranu nipošto ne ubacujte rukom kroz otvor za umetanje hrane. Obavezno koristite potiskivač za hranu.
16. Aparat ne uključujte u blizini eksplozivnih i/ili zapaljivih gasova.
17. Ovaj aparat je dizajniran samo za kućansku uporabu, nije pogodan za uporabu u industrijske ili komercijalne svrhe.
Jamstvo prestaje važiti u slučaju uporabe aparata u neke druge svrhe.
18. Ne pokušavajte dezaktivirati sigurnosni mehanizam poklopca.
19. Ne odvajajte se od uključenog aparata.
20. Ne dodirujte dijelove u pokretu. Ne ubacujte prste kroz otvor za umetanje hrane.
SAČUVAJTE OVE UPUTE ZA UPORABU.
Ostale Sigurnosne Informacije za Korisnika
OVAJ APARAT JE DIZAJNIRAN SAMO ZA KUĆANSKU UPORABU.
DONJI POKLOPAC
Za izbjegavanje rizika od strujnog udara ne pokušavajte otvoriti donji poklopac. U aparatu se ne nalazi nijedan dio koji
može opraviti korisnik. Popravku aparata treba da obavi samo stručna osoba u ovlaštenom servisnom centru.
- 35 -
PRIJE PRVE UPORABE
* Izvadite aparat iz kutije i uklonite ambalažni materijal. Budite jako oprezni kod uzimanja Noža za sjeckanje i Diska
za Rezanje/Ribanje.
* Sve dijelove izuzev baze operite u toploj vodi s deterdžentom za sud̄e. Isperite i posušite. Ove dijelove možete prati
i u perilici za sud̄e. Za pravino rasklapanje i čišćenje aparata molimo vas da pažljivo pročitate dijelove “Rukovanje” i
“Čišćenje i Održavanje”.
DIJELOVI I KARAKTERISTIKE
1. Spatula
2. Disk za Grubo Rezanje/Ribanje
3. Disk za Fino Rezanje/Ribanje
4. Osovina diska
5. Nož za miješanje
6. S-Nož
7. Mali S-Nož
8. Mala cijev za hranu
9. Cijev za hranu
10. Poklopac zdjele
11. Mala zdjela
12. Posuda
13. Pogonska osovina
14. Baza
15. Kontrolna ploča
READY WHEN LIT
ON
Pulse
OFF
Kontrolna ploča
1. Trenutni rad/Pulse
2. Uključeno/On
3. Isključeno/Off
ISKLJUČENO: Kada indikator na tipki“Off” svijetli možete uključiti ured̄aj.
UKLJUČENO: Pritiskom na tipku“On” indikator će početi da svijetli.
Trenutni ili pulsni rad: Pritiskom na tipku “Pulse” i držeći ovu tipku pritisnutu upaliće se indikator “Pulse”, sklanjanjem
ruke sa tipke indikator će se ugasiti.
RUKOVANJE KUHINJSKIM ROBOTOM
Napomena: Ovaj kuhinjski robot ne koristite za drobljenje leda, u suprotnom će doći do oštećenja spremnika i tupljenje
noža za sjeckanje. U ovom aparatu ne možete mutiti jaja i fil u nedovoljnoj količini, ne možete mljeti kavu sa velikim
sadržajem masti ili začine, ne možete sjeckati tvrdo kuhana jaja, rezati ili ribati mačmelow.
Bitno: Ovaj aparat je opremljen sigurnosnim mehaniznom. Ako posuda nije postavljena pravilno na bazu ili ako poklopac
nije dobro zatvoren aparat neće raditi. Najprije postavite posudu na bazu a nakon toga dobro zatvorite poklopac i na
kraju stavite poklopac otvora za umetanje hrane. Ne pokušavajte uključiti aparat sve dok svi dijelovi aprata ne budu
pravilno postavljeni. Prije ubacivanja hrane koju želite obraditi uvjerite se da se aparat nalazi na ravnoj, suhoj i čistoj
površini.
POSTAVLJANJE POSUDE
Bazu i posudu poravljajte u istu liniju kao što je prikazano na Slici 1, nakon toga ručku posude poravljajte u liniju sa
oznakom
unlock
koja se nalazi na bazi, posudu okrenite u smjeru suprotnom smjeru kazaljke na satu i uklopite sve
lock
koji se nalazi na bazi.
dok se ne začuje zvuk ‘klik’. Ručku posude poravljajte u istu liniju sa znakom
Napomena: Posudu možete fiksirati na bazu samo u jednoj poziciji. Kuhinjski robot neće raditi sve dok posuda ne bude
fiksirana na svoje mjesto.
ZAKLJUČAVANJE POKLOPCA
Otvorite poklopac otvora za umetanje hrane (vidi na 5.stranici “Otvaranje poklopca otvora za umetanje hrane). Postavite
unlock
poklopac na posudu i znak
koji se nalazi na poklopcu podesite u istu liniju sa znakom
koji se nalazi na
posudi. Poklopac okrenite u smjeru suprotnom smjeru kazaljke na satu u pravcu znaka LOCK i omogućite da se uklopi
na posudi i oglasi zvuk ‘klik’. Zatim, kao što je to prikazano na Slici 2 , u istu liniju podesite znak na poklopcu
i
- 36 -
ZAKLJUČAVANJE POKLOPCA
znak na posudi lock .
Napomena: Kada se poklopac fiksira na posudi doći će do uklapanja sigurnosnih mehanizama na poklopcu i posudi.
Sve dok poklopac ne bude pravilno zatvoren aparat neće raditi.
ZATVARANJE POKLOPCA OTVORA ZA UMETANJE HRANE
Uzmite za odvojivi prsten i okretanjem poklopca otvora za umetanje hrane, odvojivi prsten postavite na otvor za umetanje
hrane. Kao što je prikazano na Slici 3.
Odvojiv prsten
Poklopac otvora za umetanje hrane
Odvojiv prsten pritisnite ka dolje u otvor za umetanje hrane. Kao što je prikazano na Slici 4.
Za fiksiranje poklopac otvora za umetanje hrane na otvor za umetanje hrane odvojivi prsten pritisnite sa strana. Kao
što je prikazano na Slici 5.
Napomena: Sve dok se poklopac otvora za umetanje hrane pravilno ne fiksira u otvor za umetanje hrane aparat neće
raditi.
SJECKANJE
Napomena: Prije početka uporabe aparata uvjerite se da je aparat isključen i utikač izvučen iz utičnice. Prije umetanja
sastojaka u aparat isjecite ih na komade veličine oko 1 inć (2,5 cm).
1. Posudu fiksirajte na bazu. (Vidi dio na 3.stranici “Postavljanje Posude”)
2. Nož za sjeckanje uhvatite za centralnu osovinu i okomito postavite na pogonsku osovinu u centar posude (Slika 6).
3. Ubacite sastojke u posudu.
4. Zatvorite poklopac posude. (Vidi dio na 4. stranici “Fiksiranje/zaključevanje poklopca”).
5. Zatvorite poklopac otvora za umetanje hrane. (Vidi dio na 4. stranici “Zatavranje poklopca otvora za hranu) . Potiskivač
za hranu ubacite u odvojivi prsten.
6. Umetnite utikač u utičnicu. Za pripremu sastojaka za obradu koristite Upute za sastojke.
7. Za pokretanje aparata pritiniste na tipku PULSE (ili za kontinuirani rad aparata pritisnite na tipku ON). Za trenutnu
funkciju pritiniste 2-3 sekunde na tipku PULSE, provjerite rezultat i ovaj postupak ponovite nekoliko puta dok sastojke
ne obradite onako kako vi želite.
8. Po završetku posla sklonite prst sa tipke PULSE ili ako ste pritisnuli na tipku ON za kontinuirani rad onda pritisnite
na tipku OFF kako biste zaustavili aparat.
9. Izvadite potiskivač za hranu i otvorite poklopac otvora za umetanje hrane.(Vidi dio “Otvaranje poklopca otvora za
umetanje hrane”), poklopac otvora za umetanje hrane okrenite u smjeru u kom se otvara i izvadite poklopac.
10. Nož za Sjeckanje uhvatite za osovinu i izvadite. Posudu okrenite u smjeru kazaljke na satu, u poziciju UNLOCK i
otključajte i podignite posudu. Ispraznite obrad̄ene sastojke.
Nož za Sjeckanje je jako oštar, budite jako oprezni kada ga držite.
REZANJE I RIBANJE
Napomena: Prije početka uporabe aparata uvjerite se da je aparat isključen i utikač izvad̄en iz utičnice.
Hranu nipošto ne potiskujte rukama, u tu svrhu obavezno koristite potiskivač.
Pustite aparat da sam obrad̄uje hranu. Ne primjenjujte pritisak jer na taj nećete ubrzati rad aparata.
Aparat ne koristite duže od 3 minute u kontinuitetu. Ako je potrebno da hranu obrad̄ujete duže od tri minute onda
pravite pauze od najmanje 5 minuta kako bi se aparat ohladio.
OBRADA VELIKIH KOMADA HRANE
1. Posudu fiksirajte na bazi. (Vidi dio na 3. stranici “Postavljanje posude”).
2. Osovinu za disk postavite na pogonsku osovinu u centar posude i na njega postavite disk za rezanje i ribanje hrane
vodeći računa da strana za ribanje i rezanje bude okrenuta ka gore. (Jako je oštar! Budite oprezni kod uzimanja diska!)
(Slika 7).
3. Zatvorite poklopac posude.
4. Kroz otvor za umetanje hrane možete ubacivati krumpir, komade kupusa, zelenu papriku i druge krupne komade
hrane (Slika 8), zatvorite poklopac otvora za umetanje hrane. (Vidi dio na 4. stranici “Zatvaranje poklopca otvora za
umetanje hrane”). Za pripremu sastojaka za rezanje/ribanje koristite Upute za Sastojke.
5. Potiskivač umetnite u odvojivi prsten i stavite utikač u utičnicu.
6. Čvrsto pritisnite na tipku ON , zatim potiskivačem vršite lagan ali kontinuiran pritisak. (Slika 8)
7. Kada se otvor za umetanje hrane isprazni pritisnite na tipku OFF i zaustavite disk. Otvorite poklopac otvora za
- 37 -
OBRADA VELIKIH KOMADA HRANE
umetanje hrane (Vidi dio na 5.stranici “otvaranje poklopca za umetanje hrane”. Poklopac otvora za umetanje hrane
okrenite u poziciju UNLOCK i izvadite poklopac.
OBRADA TANKE I DUGE HRANE
1. Posudu fiksirajte na bazu. (Vidi dio na 3. stranici “Postavljanje posude”).
2. Uhvatite za osovinu noža i postavite okomito na pogonsku osovinu u središtu posude i na njega postavite disk za
rezanje/ribanje s tim da strana za rezanje/ribanje bude okrenuta ka gore. (Jako je oštar! Budite jako oprezni kod držanja
diska!) (Slika 9).
3. Zatvorite poklopac posude (Vidi dio na 4. stranici “Zatvaranje poklopca”).
4. Zatvorite poklopac otvora za ubacivanje hrane. (Vidi dio na 4. stranici “Zatvaranje poklopca otvora za umetanje hrane
”)
5. U odvojivi prsten (cijev) ubacite dugu i tanku hranu kao što je krumpir, paprika, mrkva i stabljika celera (Slika 9).
6. Čvrsto pritisnite na tipku ON, zatim lagano ali kontinuirano pritiskajte na potiskivač za hranu.
7. Po završetku obrade sastojaka pritisnite na tipku OFF i zaustavite disk. Otvorite poklopac otvora za umetanje hrane
(Vidi dio na 5.stranici “Otvaranje poklopca za umetanje hrane”). Otvor/poklopac za hranu okrenite u poziciju UNLOCK
i otvorite poklopac.
Napomena: Prije otključavanja ili zaključavanja poklopca potrebno je otvoriti otvor za hranu. (Vidi dio na stranici 5
“Otvaranje poklopca otvora za hranu)
Savjeti za obradu hrane/Tekućine
1. U posudi možete vršiti obradu toplih tekućina (manje od 80°C) i tople hrane.
2. Obrad̄ujte malu količinu tekućine iz jednog puta, najviše 3-5 čaša. Ukoliko naspete veliku količinu tekućine u posudu
može doći do curenja hrane vani.
ČIŠ ĆENJE I ODRŽAVANJE
NAPOMENA: Ne pokušavajte oštriti nož ili oštre rubove diska koji se može preokrenuti. Noževi su trajno naoštreni u
fabrici i dodatno oštrenje ih samo može oštetiti.
ČIŠ ĆENJE
1. Prije početka čišćenja uvjerite se da je aparat isključen i da je utikač izvučen iz utičnice.
2. Za lakše čišćenje aparata preporučuje se ispiranje dijelova ured̄aja odmah nakon uporabe.
3. Bazu, kontrolne tipke i nogice aparata očistite vlažnom krpom i dobro posušite. Tvrdokorne mrlje možete ukloniti
vlažnom krpom umočenom u neki blagi deterdženat. Nipošto ne koristite abrazivna sredstva za čišćenje. Bazu ne
uranjajte u vodu ili neke druge tekućine.
4. Sve odvojive dijelove možete oprati ručno ili u perilici za pranje sud̄a.
* Ako perete ručno koristite toplu vodu i deterdžent za sud̄e i nakon pranja sve dijelove isperite i dobro posušite. Po
potrebi za čišćenje poklopca posude i poklopca otvora za umetanje hrane možete koristiti plastičnu četkicu. Uporabom
četkice smanjuje se rizik za ozljedu oštrim nožem ili diskom za rezanje/ribanje.
* Ako dijelove perete u perilici za sud̄e, sve odvojive dijelove stavite na gornju policu perilice za sud̄e ili u blizini korpe
za noževe i vilice.
5. Plastične ili metalne dijelove ne pokušavajte prati žicom za sud̄e ili abrazivnim sredstvima za čišćenje.
6. U zdjelu ne sipajte ključalu vodu i nijedan dio ne uranjajte u vrelu vodu. Neka hrana poput mrkve može ostaviti
privremene mrlje u zdjeli. Za uklanjanje ove vrste mrlja pripremite smjesu od 2 žlice (30 ml) karbonata i jedne male
žlice (15 ml) tople vode. Ovu smjesu nanesite na mrlje i istrljajte krpom. ‹sperite i posušite.
RECEPTI
Sušeno voće
550g suhih smokvi.
120g meda.
Postavite nož za sjeckanje i prvo ubacite smokve a zatim med. Uključite aparat i miksajte oko 15 minuta.
NAPOMENA: Pridržavajte se u uputa u ovom priručniku.
Brzo Tijesto za Pizzu
400 g brašna
1 pakovanje (7 g) aktivnog kvasca
1 žlica šećera
3/4 male žlice soli
- 38 -
RECEPTI
1 žlica biljnog ulja
240 ml tople vode
1. Postavite nož za miješanje tijesta. U posudu stavite brašno, kvasac, šećer i sol. Uključite aparat da radi 5 sekundi
kako bi se sastojci izmiješali.
2. Dodajte biljno ulje i toplu vodu. Dok aparat radi kroz otvor za umetanje hrane lagano dodajite smjesu vode i ulja (oko
30 sekundi). Nastavite se miješanjem tijesta u trajanju od 1 ili 1/2 minute. Zaustavite aparat i provjerite kompaktnost
smjese. Ako je tijesto mnogo ljepljivo nastavite miješanje još 15 do 30 sekundi. Ostavite tijesto da odstoji 10 minuta.
3. Pospite brašno po radnoj površini i izvadite tijesto iz aparata. Lagano obradite i razvucite tijesto prema veličini pladnja
koji koristite, može 38x25x2cm. Pladanj prethodno namastite. Tijesto treba da prekrije cijeli pladanj a rubovi da budu
oblikovani tako da se dobije pica hsrkavih rubova.
4. Ako želite picu s tankim tijestom onda tijesto podijelite na dva dijela (promjera 30 cm). Tijesto razvucite ručno ili
oklagijom u vidu kruga i stavite u podmazani pladanj. Oblikujte rubove tijesta kako bi vaša pica bila hrskava. (Pošto
pravite picu s tankim tijestom, kod razvijanja tijesta pazite da ne popuca na sredini).
5. Tijesto pice prekrijte umakom za picu, povrćem, sirom i sl.sastojcima.
6. Deblju picu pecite 18-20 minuta a tanje pice 12-15 minuta u pećnici na temperaturi od 218°C .
Porcija: 1 velika ili 2 manje pice.
NAPOMENA: Ako želite više tijesta za picu ovaj recept možete udvostručiti.
Normalan Bijeli Kruh
600g brašna
3 žlice mekog putera podjeljenog na 4 dijela
2 žlice šećera
1 mala žlica soli
1 pakovanje aktivnog suhog kvasca
360 gr mlake vode
1. U posudu aparata stavite nož za tijesto. Dodajte brašno, šećer, sol i puter. Uključite aparat 5 sekundi kako bi se
sastojci izmješali.
2. Uporabom mjerne posude na 60ml vode dodajte kvasac. Miješajte 10 minuta kako bi se kvasac rastvorio u vodi.
3. Dok aparat radi kroz otvor za umetanje hrane lagano dodajite vodu s kvascem (dodavanje tekućina treba da traje
oko 30 sekundi).
4. Tijesto miješajte u aparatu oko 45 sekundi. Zaustavite aparat, otvorite poklopac i tijesto pritisnite prema dnu zdjele.
5. Zatvorite poklopac i tijesto miješajte još jednu minutu u aparatu.
6. Izvadite tijesto iz aparata i obradite na dasci. Oblikujte i stavite u podmazanu posudu. Okretanjem tijesta omogućite
da se zamasti sa svih strana.
7. Prekrijte tijesto i ostavite da naraste u toploj sredini oko 1 do 1 - 1/2 sat. Ostavite tijesto da se udvostruči. Oblikujte
i opet ostavite 15 minuta da odstoji.
8. Stavite u podmazani pladanj (23x23x8 cm). Prekrijte tijesto u pladnju i ostavite 1 sat da odstoji kako bi naraslo oko
2 cm sa strana.
9. Pecite 35 do 40 minuta na temperaturi od 191°C u prethodno zagrijanoj pećnici sve dok kruh ne dobije zlatno žutu
boju. Pečeni kruh izvadite iz pladnja.
Porcija: 1 somun/vekna.
NAPOMENA: Ne mijenjajte količinu sastojaka datu u ovom receptu. Iz jednog puta je moguće pripremiti samo jedan
kruh.
NAPOMENA: Za izbjegavanje rizika od strujnog udara, požara ili ozljede oštećeni kabel treba zamjeniti u ovlaštenom
servisnom centru ili od strane stručne osobe.
- 39 -
VODIČ ZA SJEKANJE
- 40 -
VODIČ ZA RIBANJE
NAPOMENA: Pridržavajte se uputa u ovom priručniku.
- 41 -
- 42 -
READY WHEN LIT
ON
Pulse
- 43 -
OFF
- 44 -
- 45 -
- 46 -
- 47 -
YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹
ADANA-SEYHAN-DORUK SO⁄UTMA -REfiATBEY MAH. AV. MEHMET ERO⁄LU CAD. NO:8-TEL.:0322 458 55 14 ADANA-KOZAN-DURAN SO⁄UTMA-CUMHUR‹YET MH. DEDEO⁄LU SK.
S‹S. APT.- TEL.:0322 516 57 78 ADANA-SEYHAN-DÜZOVA ELEKTR‹K - KÜÇÜK SAAT MEYDANI HILAL HAN IS MRK NO 32 - TEL.:0322 363 67 87 ADANA-SEYHAN-ÖZER ELEKTRON‹K
- OBALAR CAD. SAL‹H ZEK‹ BUGAY ‹fi HANI NO:11 - TEL.:0322 352 25 75 ADANA-SEYHAN-SER‹N ELEKTRON‹K - MAHFESI⁄MAZ MH. KENAN EVREN BULV. 21.SK. KAROL S‹T. E BLOK
NO:2/A - TEL.:0322 233 74 84 ADANA-CEYHAN-URANYUM ELEKTRON‹K - ‹NÖNÜ BULVARI NO: 172 - TEL.:0322 611 29 95 ADANA-CEYHAN-CEYHAN ELEKTRON‹K - BÜYÜKKIRIM
MH. MEHMET fiER‹F Y‹⁄‹T CD. 4.SK. NO:3/B TEL. : 0322 613 45 96 ADIYAMAN-YILDIRIM SERV‹S - BAHÇEL‹EVLER MH. 177 SK. NO:2 - TEL.:0416 214 40 83 ADIYAMAN-KAHTA-ELK.
EV ALET. TAM‹RC‹S‹-FAT‹H MH. ZAFER CD. NO:20 - TEL.:0416 725 99 89 ADIYAMAN-ÜNAL ELEKTRON‹K-BAHÇEL‹EVLER MAH. ESK‹ KAHTA CAD. NO:11/A-TEL.:0416 216 75 56
ADIYAMAN-BEYAZ EfiYA TAM‹R‹-ÇATI MH. BADEM SK. NO:11 BESN‹ TEL.: 0416 318 32 00 AFYON-EM‹N ELEKTRON‹K-ENST‹TÜ CAD. NO:19-TEL.:0272 215 43 32 AFYON-D‹NARGÖKÇEO⁄LU ELEKTR‹K-EMN‹YET MH. YEN‹YOL CD. 146 BLOK NO:4-TEL.: 0272 353 53 44 A⁄RI-PATNOS-ACELE PEfi‹N ELEKTRON‹K-BUHARA SOK. NO:12-TEL.:0472 616 46 08 A⁄RIÖZPAK ELEKTRONIK-ESKI VAN CAD NO: 341 Ömer Hamam Yan›-TEL.:0472 216 53 14 AKSARAY-‹T‹NA ELEKTR‹K-TAfi PAZARI MH. fiEH‹T HAT‹P UÇKUN SK. ESK‹ TERM‹NAL ÇIKIfiI
NO:9/A-TEL.:0382 212 63 99 AMASYA-KUTUP TEKN‹K SO⁄UTMA-GÖKMEDRESE MAH. M.K.P. CAD. HAM‹TBATIR APT. NO:115/A-TEL.:0358 212 61 66 AMASYA-SULUOVA-ÇALIfiKAN
ELEKTRON‹K-ÖZEL ‹DARE ‹fi HANI NO:121-TEL.:0358 417 18 64 AMASYA-FLAfi ELEKTRON‹K-YÜZEVLER MAH.TORUMTAY SOK. NO:25 DEM‹RD‹fi APT. ALTI-TEL.:0358 212 33 71
ANKARA-PURSAKLAR-DEM‹R TEKN‹K-MERKEZ MH. MEL‹KfiAH CD.NO:11/A-TEL.:0312 328 1122 ANKARA-YEN‹MAHALLE-ERDO⁄DU SO⁄UTMA-ÇARfiI MH. DAMLADOL SK. NO:74/CTEL.:0312 315 60 25 ANKARA-KEÇ‹ÖREN-VEFA ELEKTRON‹K-PINARBAfiI MH. AfiIK PAfiA CD. NO: 67/C-TEL.:0312 380 42 30 ANKARA-MAMAK-YÜCEL ELEKTRON‹K-ASIM GÜNDÜZ
CD. 20/D-TEL.:0312 365 14 14 ANKARA-ÇANKAYA-GÖKSEL ELEKTRON‹K-21.CD. KARTAL KAYA APT. NO:29/A KIRKKONAKLAR-TEL.:0312 496 42 53 ANKARA-ÇANKAYA-ATC ‹LET‹fi‹MSELAN‹K CAD. NO: 31/3-TEL.: 0312 419 82 70 ANKARA-GÖLBAfiI-BEKS SERV‹S H‹ZMETLER‹-SE⁄MENLER MAH. CEMAL GÜRSEL CAD. NO:51/A-TEL.:0312 484 21 19 ANKARABEYPAZARI-DO⁄AN TEKN‹K-KAYHAN GÜVEN CD. NO:22/C-TEL.:0312 762 89 19 ANKARA-S‹NCAN-Y‹⁄‹T TEKN‹K ONARIM-M.Ç.M. 12. CADDE GÜLSUYU SK. NO:5/21-TEL.:0312 264
10 31ANKARA-KEÇ‹ÖREN-MERT TEKN‹K SERV‹S-ÖZYURT CD. NO:27/A AKTEPE-TEL.: 0312 380 00 22 ANKARA-ERYAMAN-ARSLANLAR ELEKTRON‹K-GÜZELKENT MAH.ÇARfiI ARYA
511 SK. NO:40-TEL.:0312 279 16 41 ANTALYA-KUMLUCA-AKGÜL TEKN‹K SERV‹S H‹ZMETLER‹-ADNAN MENDERES BULV.KAVAKLI KUYU CAD. YED‹TEPELER KAR.SULAR APT.NO:9TEL.:0242 887 53 80 ANTALYA-CANKALP ELEKTRON‹K-TUZCULAR MAH. ‹MARET SOK. FARAÇLAR PASJ.NO:11-TEL.:0242 242 31 35 ANTALYA-MANAVGAT-ÖNAL ‹LET‹fi‹M-AfiA⁄I
PAZARCI MH. ‹BRAH‹M SÖZEN CD. fiELALE PSJ.NO: 18 1006 SK. TEL.:0242 742 35 36 ANTALYA-ALANYA-Ç‹NTAfi ELEKTRON‹K-SARAY MH. ATATÜRK CD. HACI HAMD‹ O⁄LU SK.NO:
20/A-TEL.:0242 513 88 85 ANTALYA-MERKEZ-BÜYÜKGEB‹Z ELEKTROMEKAN‹K GÜVENL‹K-MUSTAFA GÖKSU-KIZILSARAY MH. DOLAPLIDERE CD. 80 SK. ÇAKMAK ‹fi HANI NO: 8/56 TEL. :0242 243 33 90 ARDAHAN-YILDIRIM ELEKTR‹K-ATATÜRK CAD.NO:69-TEL.:0478 211 28 58 ARTV‹N-ARTV‹N ELEKTR‹K-HALKEVI CADDESI NO: 12-TEL.: 0466 212 10 82 AYDINYILMAZ ELEKTRON‹K-KURTULUS MH. GARAJ CD. NO:5/B-TEL.:0256 212 00 35 AYDIN-SÖKE-ÖZLEM ELEKTRON‹K-YEN‹ CAM‹ MH. SEK‹LER CD. NO: 47-TEL.:0256 518 26 40 AYDINNAZ‹LL‹-BARIN ELEKTRON‹K-ALTINTAfi MH. HÜRR‹YET CD. NO:161 B-TEL.: 0256 315 43 21 BALIKES‹R-BANDIRMA-ANIL SO⁄UTMA-GÜNAYDIN MAH. 2.OKUL CAD.NO:16/A-TEL.:0266
713 56 78 BALIKES‹R-EDREM‹T-ÖZER TEKN‹K-CAM‹ VASAT MH. PARK CD. NO:12/A-TEL.:0266 373 12 44 BALIKES‹R-BURHAN‹YE-U⁄UR TEKN‹K SO⁄UTMA-MAHKEME MH. M‹THATPAfiA
CD. NO: 68-TEL.:0266 412 86 89 BALIKES‹R-KILIÇ ELEKTRON‹K-YEN‹ ÇARfiI BASIN SOK. NO: 4/B-TEL.:0266-241 87 54 BALIKES‹R-GÖNEN-GÜRSES ELEKTRON‹K-MALKOÇ MAH.MÜFTÜ
fiEVKET CAD. 76.SOK. NO:2/B-TEL.:0266 762 01 28 BALIKES‹R-BANDIRMA-D‹J‹TAL ELEKTRON‹K-17 EYLÜL MAH.HAVUZLU BAHÇE SK.NO:8/A-TEL.:0266 715 16 46 BALIKES‹RERDEK-MERT TEKN‹K-YALI MH. HÜKÜMET CD. NO:55-TEL.:0266 845 61 10-97 BARTIN-MARTI ELEKTRON‹K-HENDEKYANI CAD. ORTA MAH.101/B - BARTIN-TEL.:0378 228 34 22
BATMAN-fiAH‹NLER ELEKTRON‹K-CUMHUR‹YET CD. NO:20 2000 ‹fi MERKEZ‹ KARfiISI-TEL.:0488 213 17 02 B‹LEC‹K-EDEBAL‹ TEKN‹K-‹ST‹KLAL MH V.REF‹K A ÖZTÜRK CD NO: 1/ATEL.:0228 212 46 80 B‹NGÖL-KARLIOVA-MEHMET KARTAL - KARTAL ELEKTRON‹K-CUMHUR‹YET CD. NO:8-TEL.:0426 511 26 39 B‹NGÖL-S‹MGE ELEKTRON‹K- YEN‹fiEH‹R MH. YEfi‹M
SK. BO⁄ATEK‹N APT ALTI NO:14/C-TEL.:0426 213 77 56 B‹TL‹S-AHLAT-U⁄UR SO⁄UTMA-TOK‹ KONUTLARI YUKARI ÇARfiI-TEL.:0434 412 41 72 B‹TL‹S-D‹ZAYN ELEKTR‹K-NUR CAD.
EREM CENTER ‹fi MERKEZ‹KAT:2 NO:5-TEL.:0434 226 74 43 BOLU-BEST ELEKTRON‹K-TABAKLAR MAH.CUMHUR‹YET CAD.NO:28/B-TEL.:0374 218 12 25 BURSA-OSMANGAZ‹-AKYÜZ
ELEKTRON‹K-ÇIRPAN MH. UYSAL SK. NO:13/B-TEL.:0224 254 60 76 BURSA-GEML‹K-AC‹L TV TAM‹R SERV‹S‹-DEM‹R SUBAfiI MH. FIRIN SK. NO:7-TEL.:0224 514 71 20 BURSAMUDANYA-ER T‹CARET-ÖMERBEY MH. CAM‹ SK. SU APT. NO:30-TEL.:0224 544 86 16 BURSA-MUSTAFAKEMALPAfi-AGUfi ELEKTR‹K-HAMZABEY MAHALLESI PAZARYERI SOKAK
NO: 2/A-TEL.:0224 613 19 99 BURSA-‹NEGÖL-S.B.S ELEKTRON‹K-OSMAN‹YE MH.DERE SK. N:25/D-TEL.:0224 715 48 94 BURSA-KARACABEY-GÜRKAN T‹CARET-RUNGUÇPAfiA MH.
14. SK. NO:11-TEL.: 0224 676 66 80 BURSA-N‹LÜFER-ÖZME TEKN‹K-KARAMAN MH. BAYINDIR SK. NO:4/B CARREFOUR KARfiISI-TEL.: 0224 249 12 48 ÇANAKKALE-ÇAN-TÜRKER
ELEKTRON‹K-CUMHUR‹YET MAH. ÇANAKKALE CAD.NO:41-TEL.:0286 416 13 89 ÇANAKKALE-GEL‹BOLU-GÜVEN ELEKTRON‹K-YAZICIZADE MAH. M‹RALAY fiEF‹K AKER CAD. 2. SOK
NO:4 / A TEL.:0286 566 90 70 ÇANAKKALE-MERKEZ-SAM ELEKTRON‹K-‹SMETPAfiA MH. ARSLANCA SK.-TEL.:0286 212 35 59 ÇANKIRI-B‹LG‹ÇLER ELEKTRON‹K-BUGDAY PAZARI
MH. A.TALAT ONAY BULVARI SAIM A⁄A S‹T. B/BLOK TEL.:0376 213 48 19 ÇORUM-H‹T‹T SO⁄UTMA-YEN‹YOL MH. MÜFTÜ AHMET GÖKEfiME SK. NO: 5 / I-TEL.:0364 225 70 58 ÇORUMU⁄UR ELEKTRON‹K-ÜÇTUTLAR MAH. FAT‹H CAD. 5.SOK.EYÜP SULTAN APT. NO:1/C-TEL.:0364 227 44 91 ÇORUM-ÖMÜR ELEKTRON‹K-CENG‹ZTOPEL CAD. NO:2/F-TEL.:0364 224
68 09 ÇORUM-ALACA-EROL ELEKTRON‹K-AYHAN MH. ANKARA CD. NO:18-TEL.:0364 411 42 03 ÇORUM-GÜNDÜZ BEYAZ EfiYA SERV‹S‹-SUNGURLU-SUNGURO⁄LU MH. ÇANKIRI CD.
NO: 46-TEL.:0364 311 31 13 DEN‹ZL‹-KARDELEN SO⁄UTMA-EMEK CD. NO: 30-TEL.:0258 241 67 31 DEN‹ZL‹-ÖZ ELEKTRON‹K-ÇAYBAfiI CD. ÜNAL APT. NO: 28-TEL.:0258 261 29 25
DEN‹ZL‹-MERKEZ-ÇA⁄LAYAN SO⁄UTMA-TOPRAKLIK MH. TURAN GÜNEfi CD.NO:34 TEL. : 0258 242 85 86 D‹YARBAKIR-B‹SM‹L-fiIK ELEKTR‹K-KURTULUfi MH. AHMET AR‹F BULVARI
NO: 19/F-TEL.:0412 415 05 94 D‹YARBAKIR-‹LKADIM T‹CARET-BATIKENT S‹T. A/5 BLOK ALTI NO:1 SA⁄LIK OCA⁄I YANIBA⁄LAR-TEL.:0412 235 70 89 D‹YARBAKIR-AZ‹Z ELEKTRON‹KHATBOYU CD. 469. SK. GÜNEfi 2 APT. NO:3/B-TEL.:0412 223 33 46 D‹YARBAKIR-S‹LVAN-DIGITAL ELEKTRONIC-KALE MH. SAM‹ SEÇK‹N CD. NO:9/B-TEL.:0412 711 44 14 D‹YARBAKIRJAPON RECEP-YENI MAH 19 MAYIS CAD NO74-TEL.:0412 511 24 10 D‹YARBAKIR-BA⁄LAR-AZ‹Z ELEKTRON‹K-HATBOYU CD. 469 SK. NO:3/B-TEL.: 0412 236 81 10 DÜZCE-ENSAR
TEK SU S‹STEMLER‹-AZM‹N‹LL‹ MH. AYDINPINAR CD. SERHAT SK.NO:1/B-TEL.:0380 514 34 12 DÜZCE-BULUfi ELEKTRON‹K-CED‹D‹YE MAH. M‹MAR S‹NAN CAD.-TEL.: 0380 514
66 81 ED‹RNE-UZUNKÖPRÜ-GÜVEN TEKN‹K-GAZ‹ CAD. YUSUF SOK. YURDACAN PASAJI NO:7-TEL.:0284 513 89 66 ED‹RNE-YILDIZ SO⁄UTMA-1.MURAT MH. GÜNGÖR MAZLUM CAD.
SERHAT S‹TES‹ B/BLOK 35/A-TEL.:0284 235 37 63 ED‹RNE-KEfiAN-MUTLU TEKN‹K-YUKARI ZAFER‹YE MH. ‹LYASBEY CD. NO:32/B-TEL.:0284 715 22 71ELAZI⁄-ÖZDEV TEKN‹K ‹ZZETPAfiA MAH.KAZIM BAYER CAD.NO:24/A-TEL.:0424 238 51 67 ELAZI⁄-YILMAZ BOB‹NAJ-YEN‹ MAH. KEMAL fiEDELE CAD. NO: 12/E-TEL.:0424 212 08 96 ELAZI⁄-GÜNEfi
ELEKTRON‹K-KÜLTÜR MAH. VAL‹ FAHR‹BEY CAD.NO:113/D-TEL.:0424 233 10 18 ERZ‹NCAN-AYDINLAR ELEKTR‹K-‹NÖNÜ MAH. MERKEZ ÇARfiISI 15.SK NO:5 -TEL.:0446 223 59 76
ERZ‹NCAN-REFAH‹YE-B‹LG‹N ELEKTRON‹K-ERZ‹NCAN CAD. BELED‹YE ‹fi HANI-TEL.:0446 611 26 10 ERZURUM-OLTU-GÜVEN ELEKTRON‹K-Z‹YABEY CAD. BELED‹YE PSJ. NO:6TEL.:0442 816 42 23 ERZURUM-AT‹LAY ELEKTRON‹K-KONGRE CAD. HASIRHAN PASJ. NO:87-TEL.:0442 213 30 60 ERZURUM-‹SP‹R-YILMAZ ELEKTRON‹K-Z‹YAPAfiA CD. AfiA⁄I MH.
NO:186-TEL.:0442 451 40 95 ESK‹fiEH‹R-ARZU ELEKTRON‹K-DEL‹KL‹TAfi MH. GÜRMAN SOK. NO:37/B-TEL.:0222 234 87 15 ESK‹fiEH‹R-S‹VR‹H‹SAR-DERMAN ELEKTRON‹K-CAM‹KEB‹R
MH. YUNUSEMRE CD. NO:7-TEL.:0222 711 22 60 GAZ‹ANTEP-ELEKTR‹KL‹ EV ALETLER‹ TAM‹RC‹S‹-MÜTERC‹M ASIM CAD. KÖRÜKÇÜ SOK. NO:8/A-TEL.:0342 231 00 73 GAZ‹ANTEPISLAH‹YE-YILMAZ SO⁄UTMA-AYDINLIK MH. GÖZ CAD.ÜNLÜ S‹TES‹ NO: 2-TEL.:0342 862 12 20 GAZ‹ANTEP-‹K‹ZO⁄LU ELEKTRON‹K-BEY MAH. EBLEHAN ÇARfiISI NO:12/A-TEL.:0342
230 71 00 GAZ‹ANTEP-N‹Z‹P-ÇAPAN TEKN‹K-CUMHUR‹YET MAH. MERMER SOK. NO:10-TEL.:0342 517 51 66 G‹RESUN-BULANCAK-YÜKSEL SO⁄UTMA-‹HSAN‹YE MH. CEMAL GÜRSEL.
CD. NO: 257-TEL.:0454 318 17 28 G‹RESUN-U⁄UR ELEKTRON‹K-HACI HÜSEY‹N MH. GAZ‹ CD. NO: 185 / 1-TEL.:0454 212 00 90 GÜMÜfiHANE-GÜMÜfiHANE SERV‹S‹-HASANBEY MH.
HASANBEY CD.NO:17/A-TEL.:0456 213 51 54 HATAY-SAMANDA⁄-GÜNEfi ELEKTR‹K-ATATÜRK MAH. ‹SKELE CAD. HAYÜK PSJ NO:38-TEL.:0326 512 71 04 HATAY-KIRIKHAN-SEREN
MAK‹NA-BARBAROS MAH. BOZTEPE CAD. NO:23/B-TEL.:0326 344 32 49 HATAY-ANTAKYA-SER‹ SO⁄UTMA-KURTULUfi CD. NO:51/C-TEL.:0326 213 28 32 HATAY-ERZ‹N-YEL‹Z
BOB‹NAJ-MUSTAFAL‹ MH. ‹STASYON CD. NO: 143-TEL.:0326 68148 32 HATAY-REYHANLI-BAfi TEKN‹K SO⁄UTMA-ATATÜRK CD. DÖ⁄ÜCÜLER ‹fiHANI NO:1 -TEL.:0326 413 44 04
HATAY-REYHANLI-ÖZ ‹fi SO⁄UTMA-CUMHUR‹YET MH. TAYFUR SÖKMEN CD. NO:26/B TEL. : 0326 413 21 22 HATAY-DÖRTYOL-FAT‹H ELEKTRON‹K-SANAY‹ MH. EVREN CD. YEN‹
S‹NEMA KARfiISI NO:15 - TEL.:0326 712 86 46 HATAY-‹SKENDERUN-GÜL‹STAN ELEKTRON‹K-KURTULUfi MH. fi.O⁄UZ YENER CD. NO:64/C-TEL.:0326 613 50 64 I⁄DIR-PARLAK
TEKN‹K-TOPÇULAR CD. NO:34-TEL.:0476 227 47 51 ISPARTA-ÖZSOYLAR SO⁄UTMA-YAYLA MAH. ‹SMETPAfiA CAD. NO: 60 fi‹FA TIP MERKEZ‹ ALTI-TEL.:0246 223 13 61 ‹ÇEL-ERDEML‹ESEN ELEKTR‹K-MERKEZ MAH. ATATÜRK CAD. NO:11-TEL.:0324 515 68 87 ‹ÇEL-MEZ‹TL‹-AKN‹SAN SO⁄UTMA&ELEKTRON‹K-GMK.BUL. FAT‹H MH. 18 SK.ÖZÜDO⁄RU S‹T. 3/ATEL.:0324 359 64 34 ‹ÇEL-PINAR ELEKTRON‹K-MAHMUD‹YE MH. 108. CD. NO:32/B-TEL.:0324 336 82 98 ‹ÇEL-TARSUS-MERT ELEKTRON‹K-GAZ‹LER MAH. ATATÜRK BULV. NO:119TEL.:0324 626 83 98 ‹ÇEL-TARSUS-TEKN‹K ‹fi ELEKTR‹K T‹C.-ATATÜRK CAD. U⁄UR ‹fi HANI NO:1-TEL.:0324 6242797 ‹ÇEL-ANAMUR-ÇEL‹K ELEKTRON‹K-BAHÇE MH. ORMAN
‹fiLETMES‹ ALTI NO:61/B-TEL.:0324 814 85 90 ‹ÇEL-HAKAN ELEKTRON‹K-BAHÇEL‹EVLER MH. 1809 SK. D‹NL‹ APT.ALTI NO:3/B-TEL.:0324 328 03 25 ‹ÇEL-S‹L‹FKE-SADIK ELEKTR‹KGÖKSU MAH. O⁄UZKAAN CAD. DERYALAR APT.NO:22/B-TEL.:0324 714 05 54 ‹STANBUL-ATAfiEH‹R-VURAL ELEKTRON‹K-KARAMAN Ç‹FTL‹K YOLU NO:12(ESK‹ PTT HAST. KARfiISI)
‹ÇERENKÖY TEL. : 0216 575 63 35 ‹STANBUL-fi‹fiL‹-YILKA T‹CARET-SEYMEN SOK. NO:27/A KURTULUfi-TEL.:0212-233 80 53 ‹STANBUL-KÜÇÜKÇEKMECE-ÇA⁄DAfi SERV‹S-CENNET
MAH.Y.KEMAL BEYATLI CAD.NO:14/D-TEL.:0212 579 35 30 ‹STANBUL-ZEYT‹NBURNU-KARDEfiLER SO⁄UTMA-SEY‹T N‹ZAM MAH. fiEH‹T ERKAN ALYANAK SOK.NO:11-TEL.:0212 546
57 36 ‹STANBUL-ESENLER-YILDIRIM ELEKTRON‹K-KAZIM KARABEK‹R MAH. 2.SOK. NO:10 -TEL.:0212 611 10 76 ‹STANBUL-EM‹NÖNÜ-IRMAK DIfi T‹CARET-TAHTAKALE CD.
TAHTAKALE T‹CARET MERKEZ‹ NO:34 2.BODRUM NO:204 -TEL.:0212 520 55 80 ‹STANBUL-ÜMRAN‹YE-GÜL-SER TEKN‹K SERV‹S-NAMIK KEMAL MH. SÜTCÜ ‹MAM CD. SÜTÇÜ
ÇIKMAZI NO:6/1- TEL.:0216 335 60 19 ‹STANBUL-ÜMRAN‹YE-GÖZDE ELEKTRON‹K-ATATÜRK MH. ALEMDA⁄ CD. YILDIZ SK. NO:12/A-TEL.: 0216 329 57 03 ‹STANBUL-MALTEPE-GÜR
TEKN‹K SERV‹S-BA⁄DAT CD. BOLAYIR SK. NO:3/A-TEL.:0216 352 25 20 ‹STANBUL-BEYL‹KDÜZÜ-SC ELEKTRON‹K-GÜZELYURT MH. M‹MAR S‹NAN CD. NO:71-TEL.:0212 852 34 45
‹STANBUL-GAZ‹OSMANPAfiA-DEDEO⁄LU ELEKTR‹K-2124 SOK NO:4 SULTANÇ‹FTL‹⁄‹-TEL.:0212 594 50 91 ‹STANBUL-TUZLA-AKIN ISI TEKN‹K SERV‹S-YAYLA MH. F.ÇAKMAK CD.
‹SMA‹L A⁄A SK. NO:11 TEL.:0216 395 66 62 ‹STANBUL-SARIYER-H‹SAR SERV‹S 1-NUR‹PAfiA CD NO\48A BA⁄LAR MEVK‹ YEN‹KÖY-TEL.:0212 223 27 96 ‹STANBUL-SARIYER-H‹LAL
SO⁄UTMA-KAPTAN SK. NO:2-TEL.:0212 218 45 61 ‹STANBUL-BÜYÜKÇEKMECE-AYGÜL DEKORASYON-19 MAYIS MH. OSMAN GAZ‹ CD. NO: 7-TEL.:0212 881 33 18 ‹STANBULGAZ‹OSMANPAfiA-ÇAM TEKN‹K-ISLAMBEY MAH NECIP FAZIL CAD 257 SK NO:25-TEL.:0212 597 86 62 ‹STANBUL-KÜÇÜKÇEKMECE-YILDIZ ELEKTR‹K SO⁄UTMA-HALKALI CD.
ANADOLU PSJ. NO: 185-TEL.:0212 580 76 02 ‹STANBUL-KÜÇÜKÇEKMECE-BATI TEKN‹K-GÜLTEPE MH. DEL‹ORMAN CD. NO:75 SEFAKÖY-TEL.:0212 599 36 79 ‹STANBUL-BAYRAMPAfiAÖZKAN ELEKTRON‹K-KARTALTEPE MH. B‹LGEHAN CD. NO:36-TEL.:0212 564 33 46 ‹STANBUL-GAZ‹OSMANPAfiA-TOROS ELEKTRON‹K-MERKEZ MH. BA⁄LAR CD. NO:77-TEL.:0212
563 50 38 ‹STANBUL-fi‹fiL‹-CHIP ELEKTRON‹K-BOZKURT CAD.NO: 235-TEL.:0212 231 65 43 ‹STANBUL-GÜNGÖREN-YÜKSEL ELEKTRON‹K-M.FEVZ‹ ÇAKMAK MAH.‹NÖNÜ CAD.NO:
138-TEL.:0212-504 61 42 ‹STANBUL-BEYO⁄LU-TOLGA ELEKTRON‹K-CAM‹ KEB‹R MH. DEREBOYU CAD. NO:28 KASIMPAfiA-TEL.:0212 235 65 34 ‹STANBUL-AVCILAR-NUR ELEKTRON‹KDEN‹ZKÖfiKLER MAH.DERYA SOK. NO:36/1-TEL.:0212 694 12 82 ‹STANBUL-BA⁄CILAR-ÇA⁄LAYAN ELEKTRON‹K-‹STOÇ 25.ADA NO.:109-TEL.:0212 659 92 49 ‹STANBUL-KADIKÖYUMUT ELEKTRON‹K-HAL‹TA⁄A CAD. CELAL MUHTAR SOK. NO:20/2-TEL.:0216 346 39 78 ‹STANBUL-ZEYT‹NBURNU-UZMAN ELEKTRON‹K-YEN‹DO⁄AN MH. 42.SK NO:50-TEL.:0212
- 48 -
YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹
582 36 37 ‹STANBUL-KADIKÖY-MICROSYSTEM ELEKTRON‹K-1. ORTA SK. NO:18/1 GÖZTEPE-TEL.:0216 411 91 50 ‹STANBUL-MALTEPE-BEYDA⁄I TEKN‹K ELEKTRON‹K-BA⁄LARBAfiI
MAH. ‹NÖNÜ CAD.-TEL.:0216 457 63 34 ‹STANBUL-BA⁄CILAR-KUMRU ELEKTRON‹K-KEMALPAfiA MAH. NAMIK KEMAL CAD. NO: 126-TEL.:0212 429 34 19 ‹STANBUL-BAKIRKÖY‹K‹ZLER ELEKTRON‹K-SAKIZA⁄A MH. BERR‹NC‹N‹ SK. NO:16/A-TEL.:0212 543 85 83 ‹STANBUL-ÜSKÜDAR-KÖYLÜBAY ELEKTRON‹K-ALBAY HÜSAMETT‹N ERTÜRK SK. NO:7/A
ÇENGELKÖY TEL.:0216 318 35 13 ‹STANBUL-ÜSKÜDAR-AKÇEL‹K T‹CARET-M‹MAR S‹NAN MH. ‹SMA‹L DÜMBÜLLÜ SK. NO:9/A TEL.:0216 342 99 22 ‹STANBUL-KADIKÖY-TELV‹D
ELEKTRON‹K-MAZHAR OSMAN SOK FERAH APT NO:24/A FENERYOLU-TEL.:0216 414 66 00 ‹STANBUL-‹K‹TELL‹-BARIfi TEKN‹K-ATATÜRK MH. ‹K‹TELL‹ CD. DURAK SK. NO:18 TEL.
: 0212 471 04 76 ‹STANBUL-K.ÇEKMECE-ENG‹N ELEKTRON‹K-TEVF‹K BEY MH. MERKEZ CD.ORK‹DE SOK. NO: 3 /1-TEL.:0212 598 44 76 ‹STANBUL-BAHÇEL‹EVLER-SEV-CAN
DAYANIKLI TÜK.MALLARI.-YILDIRIM BEYAZIT CD .ZAFER MH. TÜRKBEY‹ SK. NO:6/2-3-TEL.:0212 552 45 87 ‹STANBUL-fi‹fiL‹-IfiIK ELEKTRON‹K-AYAZA⁄A MASLAK ATATÜRK CD NO:
25-TEL.:0212 289 76 94 ‹STANBUL-PEND‹K-GÖKHAK ELEKTRON‹K-BATI MH. SABR‹ TAfiKIN CD. SEB‹L SK. NO:4/1 TEL. : 0216 354 07 00 ‹STANBUL-G.O.PAfiA-ATILIM ELEKTRON‹KCEBEC‹ MAH. 2472 SOK: NO:14/A SULTANÇ‹FTL‹⁄‹- TEL.:0212 475 85 62 ‹STANBUL-GÜNGÖREN-NUR ELEKTR‹K ELEKTRON‹K-MERKEZ MH. ASALET CD. NO: 22/D-TEL.:0212 641
42 09 ‹STANBUL-BEYKOZ-ULUDO⁄AN ELEKTRON‹K-KAYABAfiI ÇIKMAZI NO: 4/B PAfiABAHÇE-TEL.:0216 322 85 85 ‹STANBUL-KARTAL-ÖZO⁄LU ELEKTRON‹K-KIZILAY BULVARI CD.
BAHADIR SK. 4/A-TEL.:0216 387 18 87 ‹STANBUL-FAT‹H-SOYLU TEKN‹K-HIRKA‹ fiER‹F CAM‹ ARKASI ESK‹ AL‹PAfiA CD. NO: 26-TEL.:0212 631 85 88 ‹STANBUL-FAT‹H-IRMAK DIfi
T‹CARET-HACI KADIN CD. NO:15 K.M. PAfiA TEL.: 0212 589 75 27 ‹STANBUL-S‹L‹VR‹-PDS ELEKTRON‹K-P.M. PAfiA MH. HACI PERVANE CD. NO:35/B -TEL.:0212 728 76 75 ‹STANBULGÜLTEPE-B‹L‹M ELEKTRON‹K-HARMANTEPE MH. ABD‹ ‹PEKÇ‹ CD. NO:14/D -TEL.:0212 278 72 27 ‹ZM‹R-KARfiIYAKA-AYSER ELEKTR‹KL‹ EV ALETLER‹-ZÜBEYDE HANIM CADDES‹
NO:87/A-TEL.:0232 366 19 19 ‹ZM‹R-BERGAMA-GEZG‹N SERV‹S-K.KEMALBEY CAD. NO:82-84-TEL.:0232 633 35 15 ‹ZM‹R-KONAK-TUNCA ELEKTR‹K-76 SK 10/A GÜZELYALI-TEL.:0232
246 40 62 ‹ZM‹R-ÇAMD‹B‹-KUDRET ELEKTRON‹K-BURAK RE‹S CAD. NO: 239/A-TEL.:0232 435 81 36 ‹ZM‹R-MENEMEN-AY ELEKTRON‹K-DR. SELAHATT‹N ÖZKURT CD. NO:22/BTEL.:0232 832 02 31 ‹ZM‹R-KONAK-S‹STEM ELEKTRON‹K-2414 SK. NO:10 GÜLTEPE-TEL.:0232 469 72 69 ‹ZM‹R-KARfiIYAKA-LEVENT ELEKTR‹K LABORATUVARI-1710 SK. NO:70/B
ESHOT SOKA⁄I-TEL.:0232 381 14 42 ‹ZM‹R-KARfiIYAKA-ASMERKEZ T‹CARET-ESK‹ TRAMVAY CD. 1675. SK. NO:78/1B ALAYBEY-TEL.:0232 364 33 73 ‹ZM‹R-BORNOVA-ACEM
ELEKTRON‹K-552/2 SK. NO: 4/A-TEL.:0232 339 73 31 ‹ZM‹R-KONAK-KILIÇ ELEKTRON‹K-BARBAROS HAYRETT‹N PAfiA CD. NO:62/1 LEVENT-TEL.:0232 433 15 19 ‹ZM‹R-URLA-‹LTER
ELEKTRON‹K-‹ZM‹R 75. YILl CADDES‹NO:81/C-D-TEL.:0232 754 44 44 ‹ZM‹R-BUCA-ÇA⁄LAR ELEKTRON‹K-670/1 SK. NO:57/B-TEL.:0232 276 27 77 ‹ZM‹R-YEfi‹LYURT-UMUT ELEKTR‹K
& ELEKTRON‹K-YILDIZ CAD. NO: 152/A-TEL.:0232 244 65 77 ‹ZM‹R-ÖDEM‹fi-MURAT ELEKTRON‹K-UMURBEY MH. SANAY‹ S‹T. 9.SK NO: 10 -TEL.:0232 544 41 98 KAHRAMANMARAfiAKSUNGUR ELEKTR‹K-UZUNOLUK CAD. 20.SOKAK NO:20/A-TEL.:0344 212 77 50 KAHRAMANMARAfi-KALE ELEKTRON‹K-FEVZ‹PAfiA MH. UZUNLUK CD.-TEL.: 0344 225 07 94
KARABÜK-SAFRANBOLU-MEHMET SA⁄LAM - GÖKAY TEKN‹K-‹NÖNÜ MH. ESK‹ BA⁄LAR SK. NO:13-TEL.:0370 712 24 97 KARABÜK-ACAR ELEKTRON‹K-VAKIF ‹fi HANI KAT:2 EMN‹YET
MÜDÜRLÜ⁄Ü YANI-TEL.:0370 424 32 00 KARAMAN-ÖZ AS SO⁄UTMA-ABBAS MH. MUT CD. NO: 82/A TEL. : 0338 214 56 74 KARS-AYDIN ELEKTRON‹K-KAZIM KARABEK‹R ‹fiHANI
KAT:2 NO: 125 -TEL.:0474 212 87 82 KASTAMONU-TAfiKÖPRÜ-DE⁄‹fi‹M ELEKTR‹K-TABAKHANE MH. ATATÜRK CD. NO:55/A-TEL.:0366 417 42 04 KASTAMONU-TOSYA-DO⁄Ufi
ELEKTRON‹K-VAKIF SK. 15/A-TEL.:0366 313 42 59 KASTAMONU-HARUN TELEKOMÜN‹KASYON-‹NÖNÜ MAHALLES‹ AFfi‹NBEY SOKAK NO:8/B-TEL.:0366 212 33 66 KAYSER‹MEL‹KGAZ‹-AKTÜRK BEYAZ EfiYA SERV‹S‹-AYDINLIKEVLER MH.FIRAT CD.KR‹STAL APT.A-B NO.17 TEL.:0352 332 08 25 KAYSER‹-MEL‹KGAZ‹-AKIfi ELEKTRON‹K-ÇORAKÇILAR MH.
CENG‹Z TOPEL CD.NO:20/B-TEL.:0352 320 14 00 KAYSER‹-DEVEL‹-U⁄UR SO⁄UTMA-HARMAN MAHALLES‹ BELED‹YE PASAJ‹ ÜZER‹ NO: 15-TEL.:0352 621 56 31 KAYSER‹-SÖNMEZ
ELEKTRON‹K-CAM‹ KEB‹R MAH. BASMANE SOK. NO:16/A-TEL.:0352 231 69 62 KAYSER‹-ZERO COMPUTER-SAHAB‹YE MH. METE CD. fiAH‹R SATO⁄LU SK. SATO⁄LU AP D: 1-TEL.:0352
232 15 34 KIRIKKALE-MERKEZ-BULUT ELEKTR‹K B‹LG‹SAYAR-B.HAYRETT‹N CAD. NO:9/C-TEL.:0318 212 31 73 KIRKLAREL‹-MERKEZ-BUSE ELEKTRON‹K-KARACA ‹BRAH‹M MH.
KAPAN CAM‹ SK. ACUN PSJ. NO:23-TEL.:0288 212 73 57 KIRKLAREL‹-LÜLEBURGAZ-BUSE ELEKTRON‹K-YILMAZ MH. ESK‹ KIRKLAREL‹ CD. EFSANE DÜ⁄ÜN SALONU YANI NO:36/A
TEL.: 0288 412 88 92 KIRfiEH‹R-GARANT‹ ELEKTRON‹K-ANKARA CD. C‹NGÖZ BEBE ARKASI YA⁄MUR ‹fiHANI NO:9/B-TEL.:0386 214 02 18 K‹L‹S-FLAfi ELEKTRON‹K-fiEH‹TLER PARKI
KARfiISI NO:63/1-TEL.: 0348 814 55 28 KOCAEL‹-DORUK TEKN‹K H‹Z. -KARABAfi MH. CENG‹Z TOPEL CD. MÜNECC‹M AR‹F SK. NO:6/A -TEL.:0262 331 11 66 KOCAEL‹-KARAMÜRSELKILINÇ ELEKTRON‹K-‹NÖNÜ CD. M.YASEF SK. NO:10/M-TEL.:0262 452 55 55 KOCAEL‹-D‹LOVASI-SAMET ELEKTRON‹K-BA⁄DAT CAD NO: 42/2-TEL.:0262 754 79 86 KOCAEL‹-DARICAKARDEfiLER ELEKTRON‹K-KAZIM KARABEK‹R MH. MEVALANA CAD. NO: 1/A-TEL.:0262 656 27 88 KOCAEL‹-GEBZE-YILDIRIM ELEKTRON‹K-H. HAL‹L MH. 1209 SK. NO:13/C-TEL.:0262
641 35 88KONYA-BEYfiEH‹R-SELV‹ SO⁄UTMA-HACI ARMA⁄AN MH. ANTALYA CD. NO:108/F-TEL.:0332 512 40 10 KONYA-SELÇUKLU-SAF‹R SO⁄UTMA-FER‹T PAfiA MH. GÜNEY SK.
NO:3/F KULE S‹TE C‹VARI-TEL.:0332 236 36 75 KONYA-ERKAM SO⁄UTMA-KARAKURT MH. FURKAN DEDE CD.ASBAfiKAN SK. NO:13/B-TEL.:0332 350 00 32 KONYA-ÖZCAN SO⁄UTMA
VE ISITMA LTD fiT‹-N‹fiANTAfiIMH. HULUS‹ BAYBAL CD. NO:36/A-TEL.:0332 236 33 37 KONYA-SELÇUKLU-KONSEY SOGUTMA VE ISITMA-KÜÇÜK ‹HSAN‹YE MH. fiA‹R GUBAR‹ SK.B‹NSA
S‹TES‹ ALTI NO : 15 TEL.:0332 321 21 22 KONYA-AKfiEH‹R-EROL ELEKTRON‹K-MEYDAN MAH. ÇOCUK PARKI KOD NO:38-TEL.:0332 812 61 12 KONYA-MERAM-GÜRKAN TEKN‹K‹HT‹YARETT‹N MH.SIRÇALI MEDRESE CAD.‹BN‹B‹B‹ SK. NO:1/B-TEL.:0332-351 02 03 KONYA-SEYD‹fiEH‹R-TUNCER ELEKTRON‹K-KIBRIS CD. NO:26-TEL.:0332 582 93 92 KONYADURMAZLAR ELEKTR‹K-ANKARA-KONYA CAD. NO:67-TEL.:0332 673 28 48 KONYA-ERE⁄L‹-ERDEM‹R TEKN‹K-ÜÇ GÖZ MH. KIBRIS CD.EL‹T APT. NO:3 TEL.: 0332 713 02 53 KÜTAHYAEL‹FO⁄LU ELEKTR‹K-FAT‹H SULTAN MEHMET BULVARI DUAGÜR CAM‹‹ ALTI 43/B-TEL.:0274 226 32 80 MALATYA-YUVAM ELEKTRON‹K-‹ST‹KLAL MH. FUZUL‹ CD.‹MAMO⁄LU SK.
NO:1-TEL.:0422 322 52 88 MALATYA-HAL‹M ELEKTRON‹K-SARAY MH. DEVECEL SK. NO:3-TEL.:0422 321 86 08MAN‹SA-SOMA-GÜRMAK TEKN‹K-KURTULUfi MH. ‹DMAN SK. NO:47/ATEL.:0236 613 66 56 MAN‹SA-SAL‹HL‹-AYKAR SO⁄UTMA- BEfiEYLÜL MH. BELED‹YE CD. NO:TEL.:243-0236 714 88 68 MAN‹SA-AY ELEKTRON‹K MAN‹SA fiB.-YARHASANLAR MAH.
ESK‹ HASA⁄A 2306 SOK.NO: 18/A-TEL.:0236 237 30 62-63 MAN‹SA-BURCU ELEKTRON‹K-TUNCA MAH. KURTULUfi CAD. NO:54-TEL.:0236-234 57 42 MAN‹SA-TURGUTLU-EM‹N
ELEKTRON‹K-ALTAY MH. SEV‹NÇ SK. NO:25-TEL.:0236 313 28 35 MAN‹SA-SARUHANLI-fiEN SO⁄UTMA-ATATÜRK MH. 7 EYLÜL CD. NO: 21/B-TEL.:0236 357 12 00 MAN‹SA-KULAERDAL KARAHAN-TERMO D‹NAM‹K-CAM‹‹ CED‹T MH. 62 SK. NO:67-TEL.:0236 816 70 99 MARD‹N-M‹DYAT-SA⁄LAM ELEKTRON‹K-ESNAF SANATKARLAR KRED‹ KOOP. KARfiISI
2.CD.NO:56-TEL.:0482 462 33 90 MARD‹N-KIZILTEPE-‹BRAH‹MO⁄LU ISITMA-fiANLIURFA CAD. ECE PASAJI NO:7-TEL.:0482 312 55 99 MARD‹N-DER‹K-UZAY ELEKTRON‹K-BELED‹YE
MEYDANI NO:36-TEL.:0482 251 34 35 MARD‹N-YEN‹fiEH‹R-MERKEZ TEKN‹K-KARAYOLLARI ARKASI BARIfi CAD GÜNAYDIN APT ALTI-TEL.:0482 212 83 06 MARD‹N-NUSAYB‹N-BÜDÜN
ELEKTRON‹K-ZEYNEL AB‹D‹N MH. Ç‹LEK SK NO: 1/B-TEL.:0482 415 61 98 MU⁄LA-FETH‹YE-ANADOLU TEKN‹K SERV‹S-ÖLÜDEN‹Z YOLU ÜZER‹ BAHA fiIKMAN CD.NO:157-TEL.:0252
611 39 12 MU⁄LA-M‹LAS-AFfi‹N YILDIRIM - TEKN‹K SO⁄UTMA-HACI ‹LYAS MAH. PAZAR SOK.NO:14-TEL.:0252 512 14 45 MU⁄LA-YATA⁄AN-ASTEKN‹K ISITMA SO⁄UTMA SERV‹S‹YEN‹ MH. 152. SK. NO:8-TEL.:0252 572 56 31 MU⁄LA-DALAMAN-ÖZKAN TEKN‹K SO⁄UTMA-MERKEZ MAHALLES‹ ATATÜRK CD.NO:56-TEL.:0252
692 25 25 MU⁄LA-ELBO ELEKTR‹K ELEKTRON‹K-ORHAN‹YE MH. HÜRR‹YET CAD. NO:1/6-TEL.:0252 214 18 84 MU⁄LA-DATÇA-MEL‹H ELEKTRON‹K-‹SKELE MH. AMBARCA CD. NO:17TEL.:0252 712 02 30 MU⁄LA-MARMAR‹S-‹LKSEL ELEKTRON‹K-YEN‹ YOL CD. N0:51/9-TEL.:0252 412 62 60 MU⁄LA-URLA-STAR ELEKTRON‹K-‹N‹fiD‹B‹ CAD NO 1/C AKYAKA BELDES‹TEL.:0252 243 40 42 MUfi-HAfi‹MO⁄LU EK‹C‹ ELEKTRON‹K-HAfi‹MO⁄ULLARI EK‹C‹ ‹fi HANI BELED‹YE CD.NO:20/A-TEL.:0436 212 38 80 N‹⁄DE-HUZUR ELEKTR‹K-ILHANLI MAH ÖZKUL
MARKET KARSISI ÖZKILIÇ AP ALTI NO: 43-TEL.:0388 233 54 05 ORDU-TEK ISITMA SO⁄UTMA-SAKARYA MAH YENI KUMRU CAD NO: 111-TEL.:0452 423 84 49 ORDU-HAZAR SO⁄UTMAYEN‹ MAH. 26.SOK NO:17-TEL.:0452 214 04 49 ORDU-ÜNYE-STAR TEKN‹K-KALEDERE MH. 20TEMMUZ CD. NO:16-TEL.:0452 324 82 51 ORDU-MERKEZ-M‹KRO ELEKTRON‹K-YEN‹
MH. 319 SK. NO:18 -TEL.: 0452 223 13 49 OSMAN‹YE-MODERN ELEKTRON‹K-ORTAOKUL CD. K‹fi‹O⁄LU ÇARfiISI NO:15-TEL.:0328 812 82 84 R‹ZE-ÇAYEL‹-ÖZER TEKN‹K- MAKSUT
ÖZER-EMNIYET MÜD.KARfiISI fiA‹RLER YOLU ÜZERI NO:3/2B-TEL.:0464 532 63 81 R‹ZE-CEVAH‹R ELEKTRON‹K-TOPHANE MAH. ATATÜRK CAD. ‹fi PASAJI-TEL.:0464 213 16 17
SAKARYA-ADAPAZARI-ÇINAR ELEKTRON‹K-KÖMÜR PAZARI CAD. NO: 15 A-TEL.:0264 271 39 12 SAMSUN-ÇARfiAMBA-ÖZKAN SO⁄UTMA-ORTA MH. TUNCAY KOCABAfi SK. NO:85TEL.:0362 832 28 90 SAMSUN-BAFRA-KARATAfi T‹CARET-KIZILIRMAK MH. F.ÇAKMAK SK. NO:18/A-TEL.: 0362 543 04 91 SAMSUN-GÜLTEK‹N SERV‹S-ATATÜRK BULVARI NO.285TEL.:0362 437 33 82 SAMSUN-DEN‹Z ELEKTRON‹K-KADIKÖY MH. OSMAN‹YE CD. NO: 68-TEL.:0362 432 44 80 S‹‹RT-ERYILMAZ ELEKTRON‹K-CUMHUR‹YET CAD. NO:25 ULUCAM‹
KARfiISI-TEL.:0484 224 03 92 S‹NOP-ADA EV ALETLER‹-CAM‹ KEB‹R MH. TÜTÜNCÜ SK. NO: 16-TEL.:0368 260 12 64 S‹NOP-AYANCIK-YILKAY SO⁄UTMA-YALI MH. DR.AZM‹ HAMZAO⁄LU
CD. NO:46-TEL.:0368 613 52 12 S‹NOP-BOYABAT-ÖZTÜRK BEYAZ EfiYA BAKIM SERV‹S-GÖKDERE MH.YUSUF KEMAL BEY CD.NO:24-TEL.:0368 315 61 21 S‹VAS-EKOL ELEKTRON‹KH‹KMET IfiIK CD.NALBANTLAR BAfiI KAVfiA⁄I NO:1/D-TEL.:0346 223 44 96 fiANLIURFA-SURUÇ-IfiIK SO⁄UTMA TEKN‹KERL‹⁄‹-D‹K‹L‹ MH. Z‹YARET CD. NO:10-TEL.:0414 612 17 25
fiANLIURFA-AKTAfi ELEKTRON‹K-ASFALT CD. N0.22/F-TEL.:0414 217 14 87 fiANLIURFA-B‹REC‹K-YARAfiIR SO⁄UTMA-MEYDAN MAH 10 TEMMUZ CAD KÖPRÜ ÇIKIfiI NO : 9-TEL.:0414
652 36 38 fiIRNAK-S‹LOP‹-ABAY ELEKTRON‹K-2. CADDE S‹EMENS BAY‹‹ KARfiISI-TEL.:0486 518 50 99 fiIRNAK-ULUDERE-ÜRÜN ELEKTRON‹K-CUMHUR‹YET CD. PTT YANI-TEL.:0486
351 28 22 TEK‹RDA⁄-HAYRABOLU-POYRAZ TEKN‹K-H‹SAR MAH. ADELET SK. NO:24-TEL.:0282 315 55 48 TEK‹RDA⁄-SARAY-BATI TEKN‹K-YEN‹ MH. TAKS‹M CD. NO:9 TEL.:0282
768 69 34 TEK‹RDA⁄-MURATLI-AKAN ELEKTRON‹K-MURAD‹YE MH. NAZIM SAV CD. NO:30/A-TEL.:0282 361 28 17 TEK‹RDA⁄-ÇORLU-FULL TEKN‹K-MUH‹TT‹N MH. F‹K‹R SK. NO:12/BTEL.:0282 652 28 68 TEK‹RDA⁄-ARI ELEKTRON‹K-AYDO⁄DU MH. fiEH‹TLER CD. NO: 33/A-TEL.:0282 263 40 61 TEK‹RDA⁄-MALKARA-KER‹MO⁄ULLARI T‹CARET-YEN‹MAHALLE
GÜLDESTE SOK. NO: 4/B-TEL.:0282 427 16 61 TEK‹RDA⁄-ÇERKEZKÖY-ÇA⁄RI ELEKTRON‹K-G.O. PAfiA MH. SAYAR SK. KARDEfiLER APT. NO:5 -TEL.:0282 726 02 66 TOKAT-ERBAAH‹DRO ELEKT‹R‹K-CUMHUR‹YET MH. GAZ‹ BULVARI NO:144-TEL.:0356 715 56 01 TOKAT-C‹HAN ELEKTRON‹K-G.O.PAfiA BULVARI S‹VAS CAD. NO:290/A- TEL.:0356 214 00 74 TOKATTURHAL-GÜÇLÜ SO⁄UTMA-CELAL MH. TUNA SK. NO:11-TEL.: 0356 276 39 66 TOKAT-CEM TEKN‹K SO⁄UTMA-SO⁄UKPINAR MH. GOP BULVARI 241/A GÖKÇE PASAJI NO:14-TEL.:0356
212 37 57 TRABZON-ÇIRAK TEKN‹K-FAT‹H MH. AYASOFYA CD. NO: 57 MÜZE KARfiISI-TEL.:0462 229 66 44 TRABZON-AKÇAABAT-ATOM ELEKTR‹K-ORTA MH. ERENLER SK. NO:5 TEL.:0462 228 12 58 TRABZON-YET-SAN ELEKTRON‹K-FAT‹H MH. FAT‹H CD. COfiKUNER PASAJI NO:2/B-TEL.:0462 223 15 04 TRABZON-ARAKLI-fiENGÜL TEKN‹K-BA⁄KUR ÇARfiISI
NO: 10 / A-TEL.:0462 721 74 11 UfiAK-MERKEZ-KOÇ SO⁄UTMA- ‹fiL‹CE MH. ADAfi SK. NO:29/E -TEL.:0284 513 89 66 VAN-ERC‹fi-ÖZKANAT TAM‹RAT-EMN‹YET KARAKOL ARKASI
NO:3-TEL.:0432 351 95 40 VAN-EB‹NÇ TEKN‹K-SIHKE CAD ATEfi SOK. NO 10-TEL.:0432 214 31 37 VAN-BURHAN AYDIN - ÖZ USTA TAM‹RAT-KÜLTÜR MERKEZ‹ C‹VARI DEM‹RC‹LER
1. SK. NO:1/C-TEL.:0432 216 34 58 YALOVA-ALTINOVA-DO⁄AN TEKN‹K SO⁄UTMA-CUMHUR‹YET MH.MERKEZ DURAK KARfiISI NO:29A-TEL.:0226 461 26 21 YALOVA-TINAZTEPE
ELEKTR‹K-‹STANBUL CD. BORA SK. NO: 14-TEL.:0226 812 01 60 YOZGAT-AKDA⁄MADEN‹-AYDIN SO⁄UTMA-AHISHAVI MH. 2. HANLAR SK. NO :10-TEL.:0354 314 64 12 YOZGATÖNDER ELEKTRON‹K-UN PAZARI NO:14-TEL.:0354 212 79 67 YOZGAT-SORGUN-KARDEfiLER ELEKTRON‹K-CUMHUR‹YET CD. NO:29 1/C-TEL.:0354 415 45 79 ZONGULDAK-KRD
ERE⁄L‹-UZMAN ELEKTRON‹K-ERDEM‹R CAD NO:130-TEL.:0372 316 31 28 ZONGULDAK-MERKEZ-EMEK ELEKTRON‹K-PAP‹LA ‹fi HANI ZEM‹N KAT NO:9 SO⁄UKSU-TEL.:0372 251
67 31
- 49 -
MÜfiTER‹ H‹ZMETLER‹
De¤erli Müflterimiz,
En uygun fiyata en iyi ürünü vermenin yan› s›ra; en iyi hizmeti vermenin de
önemli oldu¤una inan›yoruz. Bu nedenle siz bilinçli tüketicilere daha yak›n
olabilmek için, internet adresimizdeki eriflim formlar›n›n yan› s›ra, tüketici
dan›flma hatlar›m›z› da hizmetinize açm›fl durumday›z.
TÜKET‹C‹
MERKEZ
DANIfiMA HATTI
TEKN‹K SERV‹S
(0212) 422 94 94
444 66 86
Dan›flma Hatlar›m›z›,
- Hafta içi her gün 08.30-18.00 saatleri aras›nda arayabilir; istek, öneri ve
flikayetlerinizi firmam›za iletebilirsiniz.
Tüketicinin Dikkatine:
Ürünlerimizle ilgili hizmetleri tam olarak alabilmek için afla¤›daki önerilere
uyman›z› rica ederiz:
1. Ürünü ald›¤›n›zda Garanti Belgesini mutlaka yetkili sat›c›n›za onaylatt›r›n›z.
2. Ürünü kullanma k›lavuzu esaslar›na göre kullan›n›z.
3. Ürününüzle ilgili hizmet talebiniz oldu¤unda yukar›daki telefon
numaralar›ndan, Tüketici ‹liflkileri Merkezi'ne baflvurunuz.
4. Ürünü promosyon arac›l›¤› ile edinmiflseniz, ürüne ait garanti belgesini en
yak›n yetkili servisimize giderek onaylatt›r›n›z.
5. Teknik servisteki ifliniz bitti¤inde "Hizmet Fifli" almay› unutmay›n›z. Alaca¤›n›z
bu fifl, ileride ürününüzde meydana gelebilecek herhangi bir sorunda size
yarar sa¤layacakt›r.
6. Cihaz›n›z ilk çal›flt›rmada çal›flm›yor veya ar›zal› ise, size en yak›n
TELEFUNKEN Yetkili Servisine baflvurabilir veya TELEFUNKEN Dan›flma
Hatlar›ndan yard›m alabilirsiniz.
- 50 -
- G A R A N T ‹ fi A R T L A R I 1. Garanti süresi, mal›n teslim tarihinden itibaren bafllar ve 2 y›ld›r.
2. Mal›n bütün parçalar› dahil(kullan›m hatalar›ndan kaynaklanan k›r›lmalar hariç) olmak üzere tamam› firmam›z›n
garantisi kapsam›ndad›r.
3. Mal›n garanti süresi içerisinde ar›zalanmas› durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir. Mal›n tamir
süresi en fazla 20 ifl günüdür. Bu süre, mala iliflkin ar›zan›n servis istasyonuna servis istasyonunun olmamas›
durumunda, mal›n sat›c›s›, bayii, acentas›,temsilcili¤i, ithalatç›s› veya imalatç›s›-üreticisinden birisine bildirim tarihinden
itibaren bafllar. Mal›n ar›zas›n›n 10 ifl günü içerisinde giderilmemesi halinde, imalatç›-üretici veya ithalatç›; mal›n
tamiri tamamlan›ncaya kadar, benzer özelliklere sahip baflka mal› tüketicinin kullan›m›na tahsis etmek zorundad›r.
4. Mal›n garanti süresi içerisinde, gerek malzeme ve iflçilik, gerekse montaj hatalar›ndan dolay› ar›zalanmas› halinde,
iflçilik masraf›, de¤ifltirilen parça bedeli ya da baflka herhangi bir ad alt›nda hiçbir ücret talep etmeksizin tamiri
yap›lacakt›r.
5. Tüketicinin onar›m hakk›n› kullanmas›na ra¤men mal›n;
-Tüketiciye teslim edildi¤i tarihten itibaren, belirlenen garanti süresi içinde kalmak kayd›yla,bir y›l içerisinde; ayn›
ar›zan›n ikiden fazla tekrarlanmas› veya farkl› ar›zalar›n dörtten fazla meydan gelmesi veya belirlenen garanti süresi
içerisinde farkl› ar›zalar›n toplam›n›n alt›ndan fazla olması unsurlar›n›n yan›s›ra, bu ar›zalar›n maldan yararlanamamay›
sürekli k›lmas›,
-Tamiri için gereken azami sürenin afl›lmas›,
-Firman›n servis istasyonunun, servis istasyonunun mevcut olmamas› halinde s›rayla sat›c›s›, bayii, acentesi temsilcili¤i,
ithalatç›s› veya imalatç› - üreticisinden birisine düzenleyece¤i raporla ar›zan›n tamirine mümkün bulunmad›¤›n›n
belirlenmesi,durumlar›nda, tüketici mal›n ücretsiz de¤ifltirilmesini, bedel iadesi veya ay›p oran›nda bedel indirimi
talep edebilir.
6. Mal›n kullanma k›lavuzunda yer alan hususlara ayk›r› kullan›lmas›ndan kaynaklanan ar›zalar garanti kapsam›
d›fl›ndad›r.
7. Garanti Belgesi ile ilgili olarak ç›kabilecek sorunlar için TC Gümrük ve Ticaret Bakanlı¤ı Tüketicinin Korunması
ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlü¤ü’ne baflvurulabilir.
‹THALATÇI F‹RMA / IMPORTER
DE‹MA ELEKTROMEKAN‹K ÜRÜNLER ‹NfiAAT SPOR MALZEMELER‹ ‹MALAT SAN. VE T‹C. A.fi.
Cihangir Mh. Güvercin Cd. No:4 Haramidere Mevkii Avcılar - ‹stanbul - Türkiye
Tel : (0212) 422 94 94 & Fax : (0212) 422 03 49
Licensed by Telefunken Licensed GmbH
Bockenheimer Landstrasse 101 D-60325 Frankfurt am Main Deutschland
- 51 -
- TLF FP1000 BLENDER -GARANT‹ BELGES‹ Garanti Belge No : 78504
SSHY Belge No : 25551
‹THALATÇI F‹RMA
Ünvanı
Garanti Belge Onay Tarihi : 03/02/2010
SSHY Belge Onay Tarihi : 30/03/2010
Tel.
: DE‹MA ELEKTROMEKAN‹K ÜRÜNLER‹ ‹Nfi. SPOR MALZ.
‹MALAT SAN. ve T‹C. A.fi.
: Cihangir Mah. Güvercin Cad. No:4 Haramidere Mevkii
Avc›lar / ‹STANBUL
: 0212 422 94 94 & Fax: 0212 422 03 49
Yetkili Kifli
:
Adresi
Yönetim Kurulu Baflkan›
Ürünün Cinsi
Markası
Modeli
Alt Modeli
Bandrol ve Seri No
Teslim Tarihi ve Yeri
Garanti Süresi
Azami Tamir Süresi
Kullanım Ömrü
:
:
:
:
:
:
:
:
:
BLENDER
TELEFUNKEN
TLF FP1000
-
2 Yıldır
20 ‹fl Günü
Bakanl›kça belirlenen ve ilan edilen kullan›m ömrü 7 y›ld›r.
(Ürünün fonksiyonlar›n› yerine getirebilmesi için gereken yedek parça temin süresi)
SATICI F‹RMA
Ünvanı
Adresi
Tel.Fax
Fatura Tarihi ve No
Teslim Tarihi ve Yeri
‹mza ve Kafle
:
:
:
:
:
:
Bu bölüm, ürünü sat›n ald›¤›n›z Yetkili Sat›c› taraf›ndan imzalanacak ve kaflelenecektir.
Bu belgenin kullan›lmas›na; 4077 say›l› Tüketicinin Korunması Hakkında Kanun ve bu Kanun’a dayan›larak yürürlü¤e konulan Garanti Belgesi
Uygulama Esaslar›na Dair Yönetmelik uyar›nca, TC Gümrük ve Ticaret Bakanlı¤ı, Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlü¤ü
tarafından izin verilmifltir.
- 52 -
Licensed by Telefunken Licensed GmbH
Bockenheimer Landstrasse 101 D-60325 Frankfurt am Main Deutschland
- TEDAR‹KÇ‹ F‹RMA / EXPORTER United Favour Development Limited
Unit B, 10/F Lee May Building 788-790
Nathan Road, Mongkok, Kowloon, HK.
Made in P.R.C.
‹mal Y›l› : 2011
- UYGUNLUK BEYANI / CE CONFORMITY KEMA Quality Hong Kong Limited
Guangzhou Representative Office
7/F., Block C, Wushan Technology Plaza,
Wushan Road, Tianhe District, Guangzhou
China
G080075B.401
EEE Yönetmeli¤ine uygundur.

Benzer belgeler