Kullanım Talimatları

Transkript

Kullanım Talimatları
Ponto Streamer
Kullanım Talimatları
Ponto TM – Kemiğe monte işitme Sistemi
Teşekkür ederiz
Ürünümüzü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Çabalarınızı desteklemek amacıyla, yeni Ponto
Streamer'ınızın yüksek kalitede ve kullanımı ve bakımı kolay bir yapıda olması için büyük bir
dikkat ve özen göstermekteyiz.
Ponto Streamer, Oticon Medical'in sunduğu özel olarak kemiğe monte konuşma işlemcileri
Ponto Plus ve Ponto Plus Power için üretilmiştir. Ponto Streamer, işlemcinizi farklı ses kaynaklarına kablosuz olarak bağlar ve sesi doğrudan kablosuz kulaklık gibi çalışacak şekilde ses
işlemcisine iletir. Ponto Streamer, bir ya da iki adet Ponto Plus ses işlemcisi takıp takmadığınıza bakmaksızın kullanılabilir.
Ponto Streamer'ınızdan en iyi şekilde yararlanabilmeniz için cihazı kullanmaya başlamadan
önce bu kılavuzu dikkatle okumanızı öneririz. Kılavuz, Ponto Streamer'ı kullanmaya başlamadan önce anlaşılması önemli olan en sık kullanılan fonksiyonları açıklamaktadır. Ayrıca pakette
bulunan “Başlarken“ kullanıcı kılavuzunu da okumanızı öneririz. www.oticonmedical.com/
connectline adresinde “nasıl yapılır videolarını“ ve bir destek bölümünü bulabilirsiniz. Ponto
Streamer'ın kullanımı ve bakımı hakkında sorularınız varsa, işitme Uzmanınıza danışınız.
Kullanım yeri
Ponto Streamer, kablosuz Ponto Plus ve Ponto Plus Power ses işlemcileri ile birlikte Ponto
kemiğe monte işitme sistemi kullanıcılarına yöneliktir. Ponto Streamer, Ponto Plus ses işlemcisi ile cep telefonları gibi diğer cihazlar arasındaki bir iletişim arayüzüdür.
Ponto Streamer, Ponto kullanıcısının bir TV'yi daha iyi duyabilmesi ya da cep telefonları gibi
Bluetooth-etkin cihazlar üzerinden iletişim kurabilmesi için çeşitli harici (ek) cihazlara bağlanabilir.
Ponto Streamer, Ponto Plus sesi işlemcisinin sesini ayarlamanızı ve Ponto Plus ses işlemcinizdeki programları değiştirmenizi sağlayan bir uzaktan kumanda olarak da kullanılabilir.
Önemli Uyarı
Ponto Streamer'ınızı kullanmadan önce mutlaka bu kitapçığın tüm içeriğini kavrayın.
Ponto Streamer'ınız ve pillerinizin kullanımı hakkında talimatları ve önemli bilgileri içerir.
İçindekiler
Paket içeriği
Cihazın görünüşü
Uyarılar
8
11
12
Temel işlevler – ilk kullanım
Açık ya da bağlanmış Ponto Streamer
Ponto Streamer'ın boyun askılığı ile takılması
Ponto Streamer'ın boyun askılığı olmadan kullanılması
Ponto Streamer'ı açmak ve kapatmak
Ponto Streamer'ın Şarj Edilmesi Pil zayıf göstergesi
Ses işlemcisinin uzaktan kumandası
Bir cep telefonu ve başka cihazlar ile Ponto Streamer'ın eşleştirilmesi
Eşleşmeyi silin
17
18
20
22
24
26
30
32
34
Sonraki sayfada devam eder
Birincil işlevler
Bağlantı/iletim36
Ses iletilirken çevredeki sesleri kapatma/açma
37
Cep telefonu
39
ConnectLine telefon çözümü 46
ConnectLine mikrofonu
48
ConnectLine TV çözümü
50
İkincil işlevler
Bağlantı/iletim53
Müzik/ses kablosu
54
Kulaklık kablosu
56
Kablosuz müzik/ses 58
PC kulaklığı – kablosuz
60
T-coil (dahili)
62
FM alıcı (isteğe bağlı)
64
Ek bilgiler
Isıdan nemden, ve kimyasallardan kaçınılması
Temizleme ve bakım
Aksesuarlar ve yedek parçalar
Teknik bilgiler
66
67
68
71
Index74
Ofis konumu
79
Paket içeriği
Ponto Streamer – kutuda olanlar
Ponto Streamer kutusu aşağıdaki öğeleri içerir:
Ponto Streamer'ınız
Boyun askılığı – orta (sayfa 18)
Kutu 1
Kutu 4
Şarj cihazı
(sayfa 24)
Koruyucu (sayfa 68)
8
Boyun askılığı – uzun (sayfa 18)
Kutu 2
Başlarken
Distribütör:
Üretici:
Oticon Medical AB
Ekonomivägen 2
SE-436 33 Askim
İsveç
Telefon: +46 31 748 61 00
[email protected]
Oticon A/S
Kongebakken 9
2765 Smørum
Danimarka
Telefon: +45 39 17 71 00
[email protected]
Ponto Streamer
Başlarken
137345_TR / 2014.03
USB şarj cihazı
kablosu (sayfa 24)
Lütfen kullanıcı kılavuzunu okuyunuz
Ponto Streamerı kullanmaya başlamadan önce
Ponto TM – Kemiğe Monte İşitme Sistemi
MP3/müzik için 3,5
mmPonto
mini
jak stereo
Streamer kutusu aşağıdaki
öğeleri içerir:
kablosu
(sayfa 54)
0000137345000001
Manufacturer:
Oticon A/S
Kongebakken 9
2765 Smørum
Denmark
Phone: +45 39 17 71 00
[email protected]
Ponto Streamer
Instructions for Use
Please read this user guide
before you start using your Ponto Streamer
Kutu 2
Örneğin bilgisayar
ile şarj için USB
kablosu (kullanım
talimatlarında
sayfa 24'e bakın )
Bu kılavuz (Kullanım Talimatları)
Ponto TM – The Bone Anchored Hearing System
0000137336000001
The Ponto Streamer box contains the
following elements:
Ponto Streamer
Getting Started
137336_US / 2013.07
Distributor:
Oticon Medical AB
Ekonomivägen 2
SE-436 33 Askim
Sweden
Phone: +46 31 748 61 00
[email protected]
Ponto Streamer
Instructions for Use
Başlarken (bu belge)
Ponto TM – The Bone Anchored Hearing System
Box 2
MP3/müzik için
3.5 mm mini jak
Kullanım Talimatları (IFU)
USB cable for
charging via e.g.
computer (see
page 24 in IFU)
Ponto TM – The Bone Anchored Hearing System
Ponto Streamer'ınız
Getting Started (this document)
stereo kablosu
Ponto (kullanım
Streamer
3.5mm mini jack
stereo cable
for MP3/music
(see page 54 in IFU)
Instructions for Use (IFU)
Your Ponto Streamer
Box 4
Box 1
3.5mm splitter
cable for use with
PCs (see page 56
in IFU)
Neck loop – medium
Neck loop – long
Introduction
Charger
(see page 24 in IFU)
Skin
(see page 68 in IFU)
Kutu 4
Kutu 1
Wearing the Ponto Streamer
Kullanım Talimatları
talimatlarında
sayfa 54'e bakın)
Charging the Ponto Streamer
Şarj cihazı
(kullanım talimatlarında
sayfa 24'e bakın)
www.oticonmedical.com/connectline
Koruyucu
(kullanım talimatlarında
sayfa 68'e bakın )
3.5mm ayırıcı kablo
Bilgisayar ile
kullanmak için kablo
(kullanım talimatlarında sayfa 56'ya
bakın)
Buttons on the Ponto Streamer
On/off
Neck loop
in/out
Phone
Volume control
(up/down)
Microphone
The neck loop is an integral part of the Ponto Streamer’s
electronic system. It is used as an antenna to transmit
sound to your sound processor.
Insert the cable from the enclosed charger in
the micro USB socket in the bottom of the Ponto
Streamer.
For best possible sound and longest possible streaming
time, the Ponto Streamer should always be worn with one of
the included neck loops, as in the above figure.
Charging is indicated by the blinking green on/
off indicator on the top.
More information:
Please see page 18 in the Instructions for Use
We recommend that you charge the Ponto
Streamer daily e.g. during the night.
More information:
Please see page 24 in the Instructions for Use
TV
Ponto Streamer'ın Takılması
AUX selector
Ürünümüzü seçtiğiniz için
teşekkür ederiz.
Ponto Streamer, Ponto Plus ses
işlemciniz için çok sayıda iletişim
olanağı sunar.
Bu bölümde; Ponto Streamer'ınızı boyun
askılığı takılı halde nasıl
kullanabileceğinizi açıklar. Detaylı
bilgiler, ikincil işlevler ya da daha
gelişmiş işlevler için, çevrimiçi videolar
dahil olmak üzere birlikte verilen
Kullanım talimatlarına ya da belgelere
bakınız:
www.oticonmedical.com/connectline
Ponto Streamer'ın Şarj Edilmesi
Ponto TM – Kemiğe Monte İşitme Sistemi
9
Orta
Giriş
Uzun
PC'ler ile kullanım
için 3.5 mm kulaklık
splitter kablosu
(sayfa 56)
Boyun askılığı – uzun
Long
This Getting Started describes how you
can use your Ponto Streamer with the
neckloop attached. For detailed information, secondary functions or more
advanced functions please refer to the
included Instructions for Use, or the
documentation, including instructional
videos online:
Boyun askılığı – orta
Medium
Thank you for choosing our product.
The Ponto Streamer offers a wide range
of communication possibilities for your
Ponto Plus sound processor.
Cihazın görünüşü
Açık/kapalı
Açık/kapalı düğmesi
Açık/kapalı
göstergesi
Eşleşme Pil
Boyun askılığı
(sayfa 18)
Boyun askılığı
girişi/çıkışı
Durum
göstergesi
Telefon
(sayfa 39 & 46)
Ses kontrol
(yukarı/aşağı)
(sayfa 30)
Mikrofon girişi
Mikrofon
(sayfa 48)
TV (sayfa 50)
AUX seçici
(sayfa 53)
Mini jak
Güç kaynağı
FM alıcı
11
Uyarılar
Ponto Streamer'ınızı kullanmadan önce mutlaka aşağıdaki genel uyarıları ve bu kitapçığın tüm
içeriğini kavrayın.
Harici cihaza bağlanacak ürünler
Yardımcı giriş kablosu ile Ponto Streamer'ın güvenli kullanımı harici bir sinyal kaynağı ile
belirlenir. Giriş kablosu, elektrik şebekesinden çalışan bir cihaza bağlandığında, bu cihaz
IEC-60065, IEC-60950, IEC-60601 veya eşdeğeri güvenlik standartları ile uyumlu olmalıdır.
Sadece USB bağlantısı ile piller şarj etme güvenliği harici cihaz tarafından belirlenir.
USB bağlantısı, elektrik şebekesinden çalışan bir cihaza bağlandığında, bu cihaz IEC-60065,
IEC-60950, IEC-60601 veya eşdeğeri güvenlik standartları ile uyumlu olmalıdır.
Patlayıcılar
Pilin patlama ve ciddi yaralanmaya yol açma riski vardır. Fırına, mikrodalgaya koyarak, yakarak
ya da güneş altında park edilmiş bir araç içine koyarak Ponto Streamer'ı asla aşırı ısıya maruz
bırakmayın.
12
Uyarılar
Boğulma tehlikesi
Ponto Streamer bir oyuncak değildir ve bu nedenle çocuklar ve bunu yutabilecek kişilerden
uzak tutulmalıdır aksi taktirde kendilerine zarar verebilirler. Çocukların yutup boğulmalarını
önlemek için daha küçük parçalara özel dikkat gösterilmelidir.
Bir parça yutulursa, hemen bir hekime başvurun.
Parazit ve implante edilebilir cihazlar
Ponto Streamer, en sıkı uluslararası elektromanyetik uyumluluk standartları ile uyumlu şekilde
tasarlanmıştır. Ancak, Ponto Streamer defibrilatörler ve kalp pilleri gibi diğer medikal cihazlar
ile kullanım sonucu parazite neden olabilir.
• Rahatsızlık riski hakkında bilgi için implante edilebilir cihazınızın üreticisine başvurunuz.
• Parazitten şüphelinilirse hemen Ponto Streamer'ı çıkarın. Ponto Streamer'ı kullanmayın ve
yardım arayın.
Elektrik hattı sorunları, havalimanı metal dedektörleri, başka medikal cihazların neden olduğu
elektromanyetik alanlar, radyo sinyalleri ve elektrostatik deşarjlar sonucu parazit meydana
gelebilir.
13
Uyarılar
Boyun askılığının kullanımı
Kullanıcı bunu takarken boyun askılığı kazayla bir şeye takılırsa, boyun askılığı otomatik olarak kopacak şekilde üretilmelidir. Bu nedenle, izinsiz bir şekilde asla boyun askılığını kısaltmaya ya da değiştirmeye çalışmayın. Boyun askılığı, 11 kg'dan az ağırlığı olan çocuklarda kullanılmamalıdır.
Araçlarda kullanım
Sürüş sırasında Ponto Streamer'ın bir cep telefonu ile kullanımı dikkatinizi dağıtabilir. Sürüş
koşulları ya da trafik kuralları gerektirirse arama yapmadan ya da yanıtlamadan önce aracı
sağa çekin ve park edin.
Uçakta kullanım
Ponto Streamer, uçuş personeli özel izin vermediği sürece uçak içinde kullanılmamalıdır.
14
Uyarılar
Pil değişimi
Pile zarar verebileceğinden pil bölmesini açmayın.
Kurcalanma bulguları varsa servis garantisi geçersiz hale gelir.
Cep telefonu uyumluluğu
Oticon tarafından kapsamlı şekilde test edilen ve test sırasında ConnectLine uyumluluğu için
minimum gereksinimleri karşıladığı görülen cep telefonlarının listesi için www.oticonmedical.
com/connectline adresine gidiniz. Ancak, Oticon Medical genel olarak bu tip bir uyumluluğun
sorumluluğunu almaz. Spesifik olarak, Oticon Medical cep telefonlarının gelecekteki güncellemeleri sonucu ortaya çıkan uyumsuzluktan ya da bu testlerde kapsanmayan ve/veya bulunmayan uyumsuzluk durumlarından ötürü sorumlu tutulamaz. Oticon Medical'e, beklendiği gibi
çalışmayan cep telefonlarının parasının geri ödenmesine ilişkin bir finansal sorumluluk yüklenemez. Yeni bir cep telefonu almadan önce, yukarıda bahsedilen listeye bakmanız önerilir.
15
16
Temel işlevler – ilk kullanım
Açık ya da bağlanmış Ponto Streamer
Ponto Streamer açık ya da spesifik olarak Ponto Plus ses işlemcinize bağlanmış olabilir.
Açıksa, tüm Ponto Plus ses işlemcileri ile birlikte kullanılabilir, halbuki işitme uzmanınız
Ponto Streamer'ınızı ve ses işlemcinizi bağladıysa Ponto Streamer sadece kendi Ponto Plus
ses işlemcinize kilitlenir.
Ponto Streamer'ınız açıksa ve başka bir kişinin Ponto Plus ses işlemcisinden yaklaşık 1 metre
kadar uzakta iseniz bu ses işlemcisi Ponto Streamer'ınız tarafından da çalıştırılabilir. O anda
ne dinlediğinize bağlı olarak ilgili kişi TV sesinizi, cep telefonu sesinizi, vb. dinleyebilir.
Sadece ses işlemciniz ile çalışacak şekilde Ponto Streamer'ı bağlamak istiyorsanız, işitme
uzmanınıza başvurunuz.
17
Ponto Streamer'ın boyun askılığı ile takılması
Boyun askılığı Ponto Streamer’ın elektronik sisteminin entegre bir parçasıdır. Sesi, ses işlemcinize iletmek için bir anten olarak kullanılır.
En iyi ses ve mümkün olan en uzun bağlantı süresi için Ponto Streamer'ın daima verilen boyun
askılıklarından biriyle kullanılması gerekir. Uzun ve orta boy olmak üzere iki boyun askılığı ile
birlikte sunulur.
Önemli Uyarı
Boyun askılığını dikkatlice kullanınız. Boğulmayı önlemek için bir şeye takılırsa boyun
askılığı otomatik olarak ayrılacaktır. Asla boyun askılığını düğüm atarak, vb. yöntemlerle
kısaltmayın ya da modifiye etmeyin. Boyun askılığı koparsa, onarılamaz ve hemen değiştirilmesi gerekir. Bir değişim için işitme bakım uzmanınıza başvurun.
18
Boyun askılığı
Boyun askılığının takılması
Boyun askılığı Ponto Streamer'ın üstündeki deliklere
oturur.
Ponto Streamer üzerinden biriyle konuşurken, sesinizin üstteki dahili mikrofondan alınabilmesi gerekir.
Sesiniz
Mikrofon
Ponto Streamer'dan
ses işlemcisine gelen ses
19
Ponto Streamer'ın boyun askılığı olmadan kullanılması
Ponto Streamer, boyun askılığı olmadan örneğin, isteğe bağlı kemer klipsi ile birlikte kullanılabilir. Ses işlemcisine olan mesafe bir metreden az olmalıdır. Seste kesilmeler görülebilir ve
bu nedenle boyun askılığı kullanımını önermekteyiz. Ponto Streamer boyun askılığı olmadan
kullanılırsa, Ponto Streamer işlevleri Ponto Streamer'ın açık ya da bağlı olup olmamasına bağlı
olarak değişir; aşağıdaki tabloya bakın.
İşlevsellik
Açık bir Ponto
Streamer'da çalışır
Bağlı bir Ponto Streamer'da
çalışır
Uzaktan kumanda olarak
Hayır
Evet
Gelen aramanın zilini duyun
Evet
Evet
Örneğin, TV ya da telefon aramalarından gelen sesin iletimi
Hayır
Evet
Ponto Streamer boyun askılığı ile kullanılırsa, Ponto Streamer'ın açık ya da bağlı olup olmamasına bakmaksızın tüm işlevlere sahip olur.
ÖNEMLİ UYARI
Arızalı bir boyun askılığı20hemen değiştirilmelidir.
Maks. 1 metre
Kemer klipsi (isteğe bağlı)
21
Ponto Streamer'ı boyun askılığı olmadan kullanırsanız tüm Ponto Streamer işlevlerine erişmek
için bağlanmalıdır (bkz. sayfa 17).
Boyun askılığı yok
Ponto Streamer'ı boyun askılığı olmadan kullanırken daha fazla güç kullanılacak ve bunun
sonucunda maksimum iletim süresi tam bir şarjda 5 saate indirilecektir.
Ponto Streamer'ı açmak ve kapatmak
Güç açık
Açıldığını göstermek için ön ve üst kısımdaki tüm ışıklar
yanıp sönene dek Ponto Streamer üzerindeki açma/kapama
düğmesine yaklaşık 2 saniye kadar basın.
Açma/kapama düğmesini bırakın. Ponto Streamer üstündeki
güç göstergesi şimdi yeşile dönecektir.
Ponto Streamer açılamazsa, şarjlı olduğundan emin olun
(sayfa 24).
Ponto Streamer'ın durumunu görmek için açma/kapama
düğmesine kısa süreli basın.
Güç kapalı
Yeşil güç göstergesi sönene dek Ponto Streamer'ın üstündeki
açma/kapama düğmesini yaklaşık 2 saniye basılı tutun.
22
Durum
Ön
açıklama
Ponto Streamer kapalı
Açma/kapama düğmesine yaklaşık 2 saniye bastıktan sonra,
Ponto Streamer'ın artık açık olduğunu belirtmek için tüm ışıklar
birkaç saniye yanacaktır
Ponto Streamer artık açık ve kullanıma hazırdır
23
açık/kapalı
Güç açma/kapama
Açık/kapalı
göstergesi
Ponto Streamer'ın Şarj edilmesi
Ponto Streamer bir şarj edilebilir pil kullanır. En iyi performans için
Ponto Streamer'ı günde bir kez şarj etmenizi öneririz.
Ponto Streamer'ı şarj etmek için verilen şarj cihazını ya da 500mA
şarj akımı olan bir USB uyumlu cihazı kullanabilirsiniz. Mikro USB
bağlantısını Ponto Streamer'ın altına takın (A). İsteğe bağlı bir şarj
cihazını da satın alabilir ve bunu verilen cihazla birlikte kullanabilirsiniz (B).
Şarj işlemi yapılmaktayken üstteki yanıp sönen yeşil gösterge ile
belirtilir. Tam olarak şarj edildiğinde, gösterge sürekli yeşil gösterecektir.
Şarj işlemi yapılmaktayken üstteki yanıp sönen yeşil gösterge ile
belirtilir. Tam olarak şarj edildiğinde, gösterge sönecektir.
24
Durum
Ön
açıklama
Kapatıldığında ve Ponto Streamer şarj edilirken durum göstergesi yeşil yanıp sönecektir.
Açıldığında (ya da kullanımdayken) ve Ponto Streamer şarj edilirken durum göstergesi güçlü ve yumuşak yeşil arasında geçiş
yapacaktır
Yanıp sönme
Solma
* Ponto Streamer'ın bir aksesuarı olarak satın alınabilen bir
şarj cihazının çizimi
A
B*
POWER
25
Şarj etme
Şarj etme
Pil zayıf
göstergesi
Pil zayıf göstergesi
Ponto Streamer sürekli kırmızı ışık ile birlikte pil zayıf durumunu belirtecektir ve bu durum yaklaşık 20 dakika kapasite
kaldığı anlamına gelir. Pil çok zayıfken (yaklaşık 5 dakikalık
kapasite kaldığında) kırmızı ışık yanıp sönmeye başlayacaktır.
26
Pil zayıf göstergesi
Ön
açıklama
Pil zayıf – ses işlemcisine iletim için yaklaşık 20 dakikalık
kapasite kaldı
Pil çok zayıf – ses işlemcisine iletim için yaklaşık 5 dakikalık
kapasite kaldı
Sürekli
Solgun
Önemli Uyarı
Pil tam olarak boşaltılmamalıdır. Pilin tam şarjlı tutulması pilin kapasitesini artıracaktır.
Pil kullanıcı tarafından değiştirilemez.
27
Pil
Durum
Pil kapasitesi ve şarj süresi
Boyun askılığını kullanırken
pil kapasitesi
Tipik günlük kullanımda 10 saate kadar: 2 saat telefon, 6 saat
TV ve 2 saat bekleme (2 yıl sonunda kapasite günlük kullanımda yaklaşık 8 saat olacaktır).
Boyun askılığı kullanılmadan pil kapasitesi
Tipik kullanımda 5 saate kadar: 1 saat telefon, 3 saat TV ve 1
saat bekleme.
Pil şarj süresi
Verilen güç kaynağı ile tam şarj için 2 saat.
Uzaktan
Ponto Streamer kapatılırsa, ses işlemcisinin uzaktan kumanda
işlevi yine çalışacaktır; tam şarjda 6 aya kadar çalışacaktır.
Pil ömrü beklentisi
Günde bir kez şarj edilirse Ponto Streamer'daki pil 2 yıldan
uzun süre hizmet edecektir. Pil, işitme bakım uzmanınız tarafından değiştirilebilir.
28
Pil
Ses işlemcisinin uzaktan kumandası
Ses artır/azalt
Ses işlemcinizdeki ses seviyesini değiştirmek için sesi artırma ya da azaltma düğmesine
kısa süreyle basın. Ses seviyesi değiştirildiğinde, bip sesleri ses işlemcinizden gelecektir.
Ses işlemcisindeki programların değiştirilmesi
Ses işlemciniz daha fazla program ile programlanmış ise, ses artırma veya azaltma düğmesini
bir saniyeden fazla basılı tutarak programı değiştirebilirsiniz. Program değişimi ses işlemcinizdeki bip sesleri ile belirtilir.
Ses işlemcisi sesinin kesilmesi
Ses artır VE azalt düğmesine aynı anda 1 saniye basarak Ponto Plus ses işlemcisinin sesini
kesebilirsiniz.
Önemli Uyarı
Ponto Streamer kapatılsa bile, ses işlemcisinin uzaktan kumanda işlevi yine çalışabilir.
Uzaktan
Ses/program
değişimi
sesi kes
31
Bir cep telefonu ve başka cihazlar ile Ponto
Streamer'ın eşleştirilmesi
Ponto Streamer cep telefonları gibi başka cihazlarla kullanılmadan
önce iki cihaz eşleştirilmelidir.
1. Ponto Streamer'ı eşleşme moduna alın.
Gösterge mavi yanıp sönene dek açma/kapama düğmesini
yaklaşık 5 saniye basılı tutun.
32
2. Diğer cihazı (ör., cep telefonu) eşleşme moduna alın.
3. Başka bir cihaz (cep telefonu) genellikle bir PIN kodu ister.
Ponto Streamer'ın PİN kodu 0 0 0 0 (dört sıfır)'dır.
4. Eşleştirildiğinde, cep telefonu tipik olarak bir kulaklık simgesi gösterecektir; aynı zamanda Ponto Streamer eşleşme
göstergesi sürekli mavi olacaktır.
33
eşleşme
Bu tipik olarak telefonunuzdaki ayarlar menüsündedir.
“Eşleşme“ altında cep telefonunuzun “Kullanım
Talimatları“na göz atmanızı öneririz.
0000
0000
Eşleşmeyi silin
Eşleşmeler ile ilgili sorunlarınız varsa, 3 saniye süreyle açma/
kapama düğmesine ve ses artırma düğmesine aynı anda
basarak tüm eşleşmeleri silebilirsiniz.
34
Eşleşme
Ön
Açıklama
Ponto Streamer eşleşme modunda
Eşleşme tamamlandı
Ponto Streamer açık
Sürekli yanma
Yanıp sönme
35
Eşleşme
Durum
Birincil işlevler
Bağlantı/iletim
Ponto Streamer kullanıcı arayüzü aşağıdaki durumlarda mümkün olan en
iyi günlük kullanımı size sunacak şekilde tasarlanmıştır:
1. Bluetooth ile bir cep telefonunun kullanımı* (sayfa 39).
Analog bir sabit hat telefonu ile ConnectLine telefon çözümünün (ayrı
satılır) kullanımı* (sayfa 46).
2. Belli bir mesafeden ya da çok gürültülü durumlarda bir
konuşmacıyı dinlemek için bir ConnectLine partner mikrofonunun
(ayrı satılır) kullanımı (sayfa 48).
3. TV sesini kablosuz olarak ses işlemcisine iletmek için
bir ConnectLine TV çözümünün (ayrı satılır) kullanımı*
(sayfa 50).
* Ponto Streamer ve ses işlemcisi kablosuz bir kulaklığa dönüştürülür
36
Ses iletimi için Ponto Streamer'ı kullanırken Ponto Streamer'daki ses artırma VE azaltma düğmesine aynı anda
basarak ses işlemcisinde çevredeki sesleri açabilir/kapatabilirsiniz.
Bu işlev, aşağıdaki bölümlerde açıklanan hem birincil
hem de ikincil işlevlerde kullanılabilir.
37
Çevredeki
sesleri
açma/
kapatma
Bağlantı/aktarım
Ses iletilirken çevredeki sesleri
kapatma/açma
38
Ponto Streamer'ı kullanırken aranmak ya da aramaları yanıtlamak için, bunun ve cep telefonunuzun eşleştirildiğinden
(sayfa 32-33), açık ve menzil dahilinde (10 metre) olduğundan
emin olun. Cep telefonunuz genellikle küçük bir kulaklık simgesi ile Ponto Streamer'a bağlandığını belirtecektir.
Daha fazla bilgi için şu adrese bakınız:
www.oticonmedical.com/connectline
39
Cep telefonu
Cep telefonu
Bir aramanın yanıtlanması
Ponto Streamer’ın mikrofonundan konuşabildiğinizden emin olun.
Cep telefonunuz çaldığında, ses işlemcinizde bir
gelen arama uyarısını duyacaksınız. Aynı zamanda,
Ponto Streamer'daki telefon düğmesi ve durum göstergesi yeşil yanıp sönecektir.
Aramayı yanıtlamak için Ponto Streamer'daki telefon
düğmesine kısa süreyle
basın. Ses işlemcinizde küçük bir teyit bip sesi duyacaksınız. Telefon düğmesi ve durum göstergesi şimdi
sürekli yeşil yanacaktır.
Aramayı bitirmek için Ponto Streamer'daki telefon
düğmesine kısa süre basmanız yeterlidir.
40
Mikrofon
Bir aramanın yanıtlanması
Durum
Ön
Açıklama
Telefon göstergesi ve üst durum yeşil yanıp söner. Ses işlemcinizde bir gelen arama uyarısını duyarsınız
Arama bağlandığında, aramanın yanıtlandığını onaylayan bir
bip sesi duyacak ve karşı tarafı dinleyip konuşabileceksiniz
Sürekli yanma
Yanıp sönme
41
Cep telefonu
Ponto Streamer açık ve hazır
Bir aramanın yapılması
Ponto Streamer’ın mikrofonundan konuşabildiğinizden emin
olun.
Bir arama yapmak için sadece cep telefonunu kullanmanız
gerekir. Ponto Streamer'ı kullanmanız gerekmez. Bir arama
yapmak için normal şekilde numarayı tuşlayın – arama otomatik olarak Ponto Streamer'a bağlanır.
Ponto Streamer'daki telefon düğmesi ve üstteki durum göstergesi yeşil olacak ve aramanın şimdi Ponto Streamer ve ses
işlemcisinden bağlandığını belirtecek şekilde ses işlemcinizde bir onay bip sesi duyacaksınız.
Aramayı bitirmek için, telefondaki “aramayı bitir“ düğmesine
ya da Ponto Streamer'daki telefon düğmesine kısa süreyle
basın.
42
33 40 17 _ _
Bir arama yapmak
Durum
Ön
Açıklama
Arama bağlandığında, bunu onaylayan bir bip sesi duyacak
ve karşı tarafı dinleyip konuşabileceksiniz
Sürekli yanma
Yanıp sönme
43
Cep telefonu
Ponto Streamer açık ve hazır
Cep telefonu özelliklerinin kişiselleştirilmesi
Aşağıdaki cep telefonu özellikleri işitme bakım uzmanınız tarafından etkinleştirilebilir ya
da devre dışı bırakılabilir.
Aramayı reddetme – varsayılan olarak açık
Gelen bir arama ses düğmesini kısa süreyle aşağı bastırarak reddedilebilir.
Ponto Streamer
Aramayı reddetme – varsayılan olarak açık
Telefon düğmesine kısa süre basılması sesli aramaya imkan verecektir (cep telefonunuz
tarafından destekleniyorsa ve ConnectLine telefon adaptörünün menzilinde değilseniz).
44
Aramayı aktar – varsayılan olarak açık
Telefon düğmesinin basılı tutulması bir aramayı cep telefonuna geri aktaracaktır.
Tüm ön düğmeler aramayı yanıtlar – varsayılan olarak açık
Kapalıysa, sadece Ponto Streamer'daki telefon aramaları yanıtlayacaktır.
Gelen (A2DP) bağlantıları etkinleştir – varsayılan olarak kapalı
Etkinleştirildiyse, iPod'lar, bilgisayarlar ve cep telefonları gibi diğer cihazlar örneğin
gelen metin uyarıları ya da eşleştirilmiş ve bağlı telefondan gelen müzik gibi ses
iletimlerini etkinleştirebilir/çalıştırabilir.
45
Cep telefonu
Son numarayı tekrar arama – varsayılan olarak açık
Telefon düğmesinin basılı tutulması son numarayı tekrar aramayı etkinleştirecektir
(cep telefonu destekliyorsa).
ConnectLine telefon çözümü
Ayrı bir aksesuar olarak mevcut olan bir ConnectLine telefonu
kullanarak da Ponto Streamer klasik bir analog sabit hatlı
telefon ile birlikte kullanılabilir.
ConnectLine telefon çözümüne ilişkin bilgiler için,
ConnectLine telefon çözümüyle verilen talimatlara göz
atınız ya da şu adresi ziyaret ediniz:
www.oticonmedical.com/connectline
46
Telefonda konuşma
Durum
Ön
Açıklama
Ponto Streamer bağlı – karşı tarafı dinleyebilir ve
konuşabilirsiniz
Sürekli
47
Telefon
Ponto Streamer açık ve hazır
ConnectLine mikrofonu
Sesi seçilen hoparlörden ses işlemcinize Ponto Streamer
yoluyla ileten ayrı bir aksesuar olarak bir ConnectLine
mikrofonu mevcuttur.
ConnectLine mikrofonu
çözümünün kullanımına ilişkin bilgiler için, ConnectLine
mikrofonu ile birlikte verilen kullanım talimatlarına ya da
şu adrese göz atın:
www.oticonmedical.com/connectline
48
ConnectLine Mikrofonundan gelen ses
Durum
Ön
Açıklama
Mikrofona bağlandığında – mikrofondan gelen sesi ses
işlemcisinde duyarsınız.
Sürekli
En çok 15 metre
49
Mikrofon
Ponto Streamer açık ve hazır
ConnectLine TV çözümü
Sesi bir TV'den ses işlemcinize Ponto Streamer yoluyla ileten
ayrı bir aksesuar olarak bir ConnectLine TV çözümü mevcuttur.
ConnectLine TV çözümünün kullanımına ilişkin bilgiler için,
ConnectLine TV çözümüyle verilen kullanım talimatlarına göz
atınız ya da şu adresi ziyaret ediniz:
www.oticonmedical.com/connectline
50
TV İzlemek
Durum
Ön
Açıklama
Ponto Streamer açık ve hazır
TV
TV'ye bağlantı
Ponto Streamer bağlı – TV'den gelen ses, ses işlemcisinde
Sürekli yanma
Yanıp sönme
51
İkincil işlevler
Bağlantı/iletim
Ponto Streamer, MP3 çalarlar, bilgisayarlar, vb. gibi çok
çeşitli standart çevre aygıtları ile kullanılabilir.
Aşağıdaki öncelikler geçerlidir:
B
C
D
İletim
A
A
Öncelik 1
Mini jak giriş/çıkış (bağlıysa)
Kısa süreyle AUX seçiciye basın
Sayfa 54
B
Öncelik 2
FM (bağlıysa)
Kısa süreyle AUX seçiciye basın
Sayfa 64
C
Öncelik 3
Kablosuz Bluetooth (dahili)
Kısa süreyle AUX seçiciye basın
Sayfa 58
D
Öncelik 4
Tele loop alıcı (dahili)
Aux seçiciyi yaklaşık 2 saniye
süreyle basılı tutun
Sayfa 62
53
Müzik/ses kablosu
Verilen mini jak kablosunun takılması ve bağlanması çeşitli
cihazlardan gelen müzik/sesleri dinlemenizi sağlar.
Cihazınızdan gelen sesleri dinlemek için Aux seçiciye kısa
süreli basın. Kablo takıldığında, iletim otomatik olarak
başlayacaktır.
54
Müzik/ses kablosu
Durum
Ön
Açıklama
Ponto Streamer açık ve hazır
Bir onay bip sesi ve ardından cihazın sesini duyacaksınız
Müzik kablosu
Sürekli
55
Kulaklık kablosu
Mikrofon
Ponto Streamer’ın mikrofonundan konuşabildiğinizden emin
olun.
Verilen mini jak kablosunun ve splitter kablosunun takılması
ve bağlanması Ponto Streamer'ı bilgisayarınız ile bir kulaklık
olarak kullanmanızı sağlar.
Kulaklık işlevini kullanmak için AUX seçiciye kısa süreli basın.
56
Kulaklık kablosu
Durum
Ön
Açıklama
Ponto Streamer açık ve hazır
Bir onay bip sesi duyduğunuzda artık karşı tarafı dinleyebilir
ve onunla konuşabilirsiniz
Kulaklık kablosu
Sürekli
57
Kablosuz müzik/ses
Dahili Bluetooth'u olan bir MP3 çalar ya da bir bilgisayardan,
kablosuz olarak ses/müzik dinlemek için cihazın Ponto
Streamer (sayfa 32) ile eşleştirildiğini, her ikisinin de açık
ve menzil dahilinde (<10 metre) olduğundan emin olun.
Örneğin, cep telefonundan müzik dinlemek için müzik çaları
başlatmadan önce AUX düğmesine basın.
Otomatik bağlantıları etkinleştir – varsayılan olarak kapalı
İşitme bakım uzmanınız tarafından etkinleştirildiyse, iPod'lar,
bilgisayarlar ve cep telefonları otomatik olarak ses iletimini
etkinleştirebilir/başlatabilir; örneğin, gelen metin uyarıları
ya da eşleştirilmiş ve bağlı cep telefonundan başlatılan
müzik.
58
Kablosuz müzik/ses
Durum
Ön
Açıklama
Ponto Streamer açık ve hazır
Bağlandığında, bir onay bip sesi ve ardından cihazın sesini
duyacaksınız
Sürekli yanma
Yanıp sönme
59
Kablosuz müzik
Ponto Streamer'ın müzik/ses cihazına bağlanması
PC kulaklığı – kablosuz
Ponto Streamer’ın mikrofon girişinden konuşabildiğinizden emin olun.
Bir bilgisayarla eşleştirilirken, Ponto Streamer'ın bir
kulaklık cihazı olarak eşleştirildiğinden emin olun.
Kulaklık işlevini kullanmak için arama kontrolü bilgisayardan yapılır.
60
Kulaklık – kablosuz
Durum
Ön
Açıklama
Ponto Streamer açık ve hazır
Bağlandığında, bir onay bip sesi ve ardından cihazın sesini
duyacaksınız
Sürekli yanma
Yanıp sönme
61
PC kulaklığı – kablosuz
Ponto Streamer'ın müzik/ses cihazına bağlanması
T-coil (dahili)
Ponto Streamer, dahili bir tele loop alıcıya (T-coil) sahiptir.
Tele loop alıcıdan ses almak için,
AUX seçiciyi yaklaşık 2 saniye basılı tutun.
Not: gerekirse, çalışma T-coil kısa bir basışla çalışacak
şekilde değiştirilebilir.
62
T-coil
Durum
Ön
Açıklama
Ponto Streamer açık ve hazır
Bağlandığında, bir onay bip sesi ve ardından
tele loop sisteminden bir ses gelecektir
T-coil
Sürekli
63
FM alıcı (isteğe bağlı)
Bir FM alıcı Euro pin soketine takılabilir. Alıcı, tipik
olarak bir öğretmen tarafından takılan bir FM alıcısından FM sinyallerini almak için kullanılır.
FM alıcısını takın ve kısa süre AUX seçiciye basın.
FM verici ve alıcı senkronize olduğunda ve aynı
kanaldayken, FM sinyali ses işlemcisinde alınacaktır.
FM alıcınızın bir seçim düğmesi varsa düğmeyi
OO konumuna getirin.
64
FM
Durum
Ön
Açıklama
Ponto Streamer açık ve hazır. FM alıcı açıldı ve kanal senkronizasyonu için hazır
Bağlandığında, bir onay bip sesi ve ardından cihazın sesini
duyacaksınız
FM
Sürekli
ÖNEMLİ UYARI
Ponto Streamer'ın açık olduğundan fakat FM kanal senkronizasyonu gerektiğinde sesi ses
işlemciye iletmediğinden emin olunuz.
65
Ek bilgiler
Isıdan nemden, ve kimyasallardan kaçınılması
Ponto Streamer'ın çalışma sıcaklığı 10-450C arasındadır.
Fırına, mikrodalgaya koyarak, yakarak ya da güneş altında park edilmiş bir araç içine koyarak
Ponto Streamer asla aşırı ısıya maruz bırakılmamalıdır. Patlama ve ciddi yaralanmaya yol
açma riski vardır.
Ponto Streamer asla ciddi miktarda neme maruz bırakılmamalıdır; buhar banyoları, duşlar
veya sağanak yağmur gibi.
Ponto Streamer temizleyici kimyasallara ya da alkollere maruz bırakılmamalıdır. Kozmetikler,
saç spreyi, parfüm, traş sonrası losyonu, güneş kremi ve böcek kovucu gibi maddelerdeki kimyasallar Ponto Streamer'ınıza zarar verebilir. Bu tip ürünleri uygulamadan önce daima Ponto
Streamer'ınızı çıkarmanız ve Ponto Streamer'ı kullanmadan önce ürünün kurumasını beklemeniz gerekir.
66
Temizleme ve bakım
Ponto Streamer minimum bakım gerektiren yalıtımlı bir cihazdır. Kuru ya da nemli bir bez kullanılarak kir, nem ya da gres temizlenmelidir. Ponto Streamer'ı düzenli olarak temizlemenizi
öneririz. Mikrofon girişi ve ses giriş bağlantıları, boyun askılığı ve şarj cihazının toz ve kirden
uzak tutulması gerekir.
İlave
Ponto Streamer ve boyun askılığı asla yıkanmamalı ya da su veya diğer sıvılara daldırılmamalıdır.
67
aksesuarlar ve yedek parçalar
Koruyucu yüzler
İşitme bakım uzmanınızdan ilave koruyucu yüzler elde edilebilir
Koruyucu – tek düğme
“Kör“ çalışmayı daha kolay hale getiren çıkıntılı bir düğmesi olan
bir koruyucu işitme uzmanınızda mevcuttur.
68
yedek boyun askılıkları
Yedek boyun askılıkları üç boyda işitme
bakım uzmanınızda mevcuttur: Kısa (51
cm), orta (66 cm) ve uzun (81 cm).
Şarj Cihazı
Ponto Streamer'ın şarjına yönelik bir Şarj cihazı İşitme uzmanınızda mevcuttur.
69
ilave
Kemer klipsi
İşitme uzmanınızdan bir kemer klipsi elde edilebilir.
70
Teknik bilgiler
Bluetooth vericinin yanında, Ponto Streamer'da 3,84 MHz hızında çalışan kısa menzilli manyetik indüksiyon teknolojisini kullanan bir radyo vericisi içerir. İndüktif vericinin manyetik alan
gücü < -15 dBμA/m @ 10m'dir.
Ponto Streamer'ın emisyon gücü insanı etkileyen uluslararası emisyon limitlerinin altındadır.
Ponto Streamer, elektromanyetik uyumlulukla ilgili uluslararası standartlarla uyumludur.
Cihazın sınırlı boyutundan ötürü, ilgili onay işaretlerinin çoğu bu belgede bulunmaktadır.
Bu cihaz şunlara sahip bir modülü içerir:
Cihaz, FCC kurallarının 15. kısmı ve Industry Canada'nın RSS-210 kısmı ile uyumludur.
71
İlave
FCC ID: U28CL2STRM
IC: 1350B-CL2STRM
Kullanım aşağıdaki iki koşula tabidir:
1. Bu cihaz zararlı parazite neden olmayabilir.
2. Bu cihaz, istenmeyen çalışmaya neden olanlar da dahil olmak üzere her parazite maruz
kalabilir.
Uyumluluktan sorumlu olan tarafın açıkça onaylamadığı değişiklik ya da modifikasyonlar kullanıcının cihazı çalıştırma yetkisini geçersiz kılabilir.
NOT: Bu cihaz test edilmiş ve FCC kurallarının 15. kısmında belirtilen Sınıf B dijital cihaz limitleri ile uyumlu olduğu tespit edilmiştir.
Bu limitler, evsel bir kurulumda zararlı parazite karşı makul bir koruma sağlayacak şekilde
tasarlanmıştır. Bu cihaz, radyo frekansı enerjisi üretir, kullanır ve yayabilir ve talimatlara
uygun şekilde kurulup kullanılmazsa telsiz iletişiminde zararlı parazite neden olabilir. Ancak,
parazitin belli bir kurulumda oluşacağına dair bir garanti verilemez.
Cihaz açılıp kapatılarak belirlenebilecek şekilde bu cihaz radyo ve televizyon yayın alımında
zararlı parazite neden olursa, kullanıcının aşağıdaki önlemlerden bir ya da birkaçını alarak
paraziti gidermesi önerilir:
72
• Alıcı antenin yönünü ya da yerini değiştirin.
• Cihaz ile alıcı arasındaki mesafeyi artırın.
• Cihazı, alıcının takılı olduğu prizin devresinden farklı bir devredeki prize takın.
• Yardım için bayinize ya da kalifiye bir radyo/TV teknisyenine başvurun.
Oticon A/S
Kongebakken 9
DK-2765 Smørum
Danimarka
www.oticon.com
Elektronik cihaz atıklarına
yerel yönetmeliklere uygun
olarak işlem uygulanmalıdır.
0543 0682
N1175
73
İlave
Burada, yasal üretici olan Oticon A/S, bu Ponto Streamer cihazının 1999/5/EC no'lu Direktifin
gereklilikleri ve diğer ilgili hükümleriyle uyumlu olduğunu beyan eder.
Uyumluluk beyanı şurada mevcuttur:
Dizin
B
Bakım 67
Bluetooth 58
Bilgisayar
Kulaklık kablosu 56
Müzik/ses kablosu 54
Kablosuz müzik/ses 58
Bir aramayı yanıtlayın 40
Bir arama yapın 42
Boyun askılığı 18
Boyun askılığı olmadan 20
Bölücü 9
A
A2DP cihazı
Açık/bağlantılı Ponto Streamer 17
Açık/kapalı çevredeki sesleri 37
Aksesuarlar 68
Anten 18
Araçlar, kullanım 14
Arama
Yanıtla 40
Bitir 40, 42
Yap 42
Reddet 44
Aktar 45
Arama aktarımı 45
Aramayı bitir 42
Aramayı reddetme 44
C
Cihazın görünüşü 11
ConnectLine
Mikrofon 48
74
E
Eşleşme 32
Silme 34
Mod 32
Eşleşmeyi silin 34
Euro pin soketi
F
FM 64
G
Güç kapalı/açık 22
I
Isı 66
İşitme cihazlarının sesinin kesilmesi 30
L
İlk kez kullanım 17
75
Dizin
K
Kablosuz 58, 60
Kaplama 68
Kemer klipsi 21
Kimyasallar 66
Kişiselleştirme 44
Kullanım yeri 3
Kulaklık
Kulaklık 9
Kablo 56
Cep telefonu 39
Splitter kablosu 56
Kablosuz 58, 60
Kulaklık kablosu 56
Kulaklık splitter kablosu 56
Kulaklıklar
Telefon 46
TV 50
M
Mikrofon 48
Mikrofon girişi 11
Mini jak 11
Mini jak kablosu 54, 56
MP3 çalar 58
Müzik dinle 54
Müzik 58
Kablo 54
Kablosuz 58
Müzik dinle 54
Pin kodu 33
Düşük 26
Kapasite 28
Ömür 28
Şarj süresi 28
Şarj edilebilir 24
Programları değiştirme 30
S
Sabit hat telefonu 46
Şarj edilebilir pil 24
Şarj etme 24
Şarj Cihazı 24
Ses artır/azalt 30
Ses dinle 54
Ses (müzik) 54
Kablo 54
Müzik dinle 54
Ses. Müzik görmek
N
Nem 66
P
Parazit 13, 72
PC. Bilgisayar görmek
Pil 28
76
Y
Yedek parçalar 68
Sessiz 30
Sesli arama 44
Son numarayı tekrar arama 45
Splitter kablosu 56
T
T-coil 62
Teknik bilgiler 71
Telefonda konuşma 47
Tele loop 62
Temizleme 67
TV 50
Telefon çözümü 46
Dizin
U
Uçak, kullanımı 14
Uyarılar 12, 13, 14
Uzaktan kumanda 30
77
137363_TR / 2014.03
Ofis konumu:
Türkiye
Ses İşitme Cihazları sanayi ve Ticaret A.Ş
Işıklar Cad. Nergiz Sok. No: 11
34750 Küçükbakkalköy Ataşehir İstanbul
Telefon: + 90 216 – 577 30 30
E-posta: [email protected]
0000137400000001
Üretici:
Oticon Medical AB
Ekonomivägen 2
SE-436 33 Askim
İsveç
Telefon: +46 31 748 61 00
www.oticonmedical .com
Oticon A/S
Kongebakken 9
DK-2765 Smørum
Danimarka
Telefon: +45 39 17 71 00
www.oticon.com
137363_TR / 2014.03
Distribütör:

Benzer belgeler

Genie Medikal Uygulama Rehberi

Genie Medikal Uygulama Rehberi 14. Save, Program and Exit (Kaydet, Programla ve Çık) düğmesini tıklayın. Ponto Streamer herhangi bir Ponto Plus cihazı ile çalışır ve Streamer ile cihazın bağlanması gerekmez.

Detaylı

Ürün Bilgileri - Oticon Medical

Ürün Bilgileri - Oticon Medical Analog giriş (3,5 mm mini jak) Analog çıkış (3,5 mm mini jak), PC kulaklık arayüzü için (VoIP/Skype) Cep telefonu kulaklığı (Bluetooth eller serbest veya kulaklık profili) Ses akışı/kablosuz müzik ...

Detaylı