the tıme zones

Transkript

the tıme zones
THE TIME ZONES
TECHNICAL DATA
THE TIME ZONES
Model
THE TIME ZONES
Reference
J01513xxxx
Calibre
Jaquet Droz 5L60
Power reserve
68 hours
Number of jewels30
Case
18-carat white or red gold or platinum
Diameter: 43 mm
Watch glasses
Sapphire, glareproofed
Display
Off-centered hours and minutes at 12 o’clock
Small seconds at 6 o’clock
Centered hours and minutes for the 2nd time zone
24-hour indication at 9 o’clock
Date for the 2nd time zone at 3 o’clock
Water-resistant
To 3 bar (30 metres)
INSTRUCTIONS FOR USE
8
M
AN
U
FA
C
TR
UR
EE
N
SUI
SSE
THE TIME ZONES
The crown has three
positions
Neutral position
  GMT time-setting and GMT date correction position
  Reference time-setting
position(counter at 12 o’clock)
turn the crown downwards ( ) to
ensure it rotates freely.
Starting the watch
Crown in position
. This
position enables you to restart the
self-winding movement manually
by turning the crown upwards ( ).
Correcting the GMT time
Pull the crown out to position . 
Then, according to the chosen
time zone, turn the crown upwards
( ) or downwards ( ) to move the
hands forwards or backwards to
the required time.
Important note: Do it before
each use (minimum 40 turns).
Setting the time (reference
time – subdial at 12 o’clock)
Pull the crown out to position . 
Then turn the crown upwards ( )
to move the hands to the required
time.
Important note: The 24-hours
indication corresponds to the
reference time.
For accurate time-setting, be
careful to make the last adjustment
by turning the crown upwards ( ) .
After this operation, push the
crown back to position , then
Important note: When in the
reference time-setting position
(position ) do not turn the crown
downwards ( ).
Correcting the GMT date
Pull the crown out to position
. Then, according to the
chosen date, turn the crown
upwards ( ) or downwards
( ) to move the hour hand
forwards or backwards to the
required date.
After this operation, push the
crown back to position , then
turn the crown downwards ( ) to
ensure it turns freely.
Kindly remember: This watch is
guaranteed water-resistant to 3 bar
(30 metres), provided the crown is
in position .
LES DEUX FUSEAUX
DONNÉES TECHNIQUES
Modèle
LES DEUX FUSEAUX
Référence
J01513xxxx
Calibre
Jaquet Droz 5L60
Réserve de marche
68 heures
Nombre de rubis30
Boîtier
Or rouge ou gris 18 carats, ou platine
Diamètre : 43 mm
Verre
Saphir, traité anti-reflets
Affichage Heures et minutes décentrées à 12 heures
Petite seconde à 6 heures
Heures et minutes du deuxième fuseau horaire centrées
Indication 24 heures à 9 heures
Date du deuxième fuseau horaire à 3 heures
Étanchéité
Jusqu’à 3 bar (30 mètres)
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
LES DEUX FUSEAUX
La couronne a trois positions
Position neutre
  Position de réglage de l’heure
GMT et de correction de la date GMT
  Position de réglage de l’heure de référence (compteur à 12 heures)
Mise en marche de la montre
Couronne en position . Cette
position vous permet de remettre
en marche le mouvement
à
remontage
automatique
manuellement en tournant la
couronne vers le haut ( ).
8
M
AN
U
FA
C
TR
UR
EE
N
SUI
SSE
Important : À faire avant chaque
utilisation (40 tours minimum).
Réglage de l’heure (heure
de référence, compteur à
12 heures)
Placer la couronne en position .
Tourner la couronne vers le haut
( ) pour déplacer les aiguilles
jusqu’à ce qu’elles indiquent
l’heure souhaitée.
Important : L’indication sur 24
heures correspond à l’heure de
référence.
Pour un réglage précis de l’heure,
s’assurer que le dernier réglage
soit effectué en tournant la
couronne vers le haut ( ) .
Une fois cette opération terminée,
remettre la couronne en position
, Tourner ensuite la couronne
vers le bas ( ) pour vérifier qu’elle
tourne librement.
Important : En position de réglage
de l’heure de référence (position
) ne pas tourner la couronne vers
le bas ( ).
Correction de l’heure GMT
Placer la couronne en position .
Puis, selon le fuseau horaire choisi,
tourner la couronne vers le haut
( ) ou vers le bas ( ) pour faire
avancer ou reculer les aiguilles
jusqu’à l’heure souhaitée.
Correction de la date GMT
Placer la couronne en position .
Puis, selon la date choisie, tourner
la couronne vers le haut ( ) ou vers
le bas ( ) pour faire avancer ou
reculer l’aiguille des heures jusqu’à
la date souhaitée.
Une fois cette opération terminée,
remettre la couronne en position
, puis tourner la couronne vers le
bas ( ) pour vérifier qu’elle tourne
librement.
Rappel : Cette montre est garantie
étanche jusqu’à 3 bar (30 mètres), à
condition que la couronne soit en
position .
J01513xxxx
8
M
AN
U
FA
C
TR
UR
EE
N
SUI
SSE
8
M
AN
U
FA
C
TR
UR
EE
N
SUI
SSE
TEKNİK BİLGİLER
THE TIME ZONES
Model THE TIME ZONES
Referans
J01513xxxx
Kalibre
Jaquet Droz 5L60
Güç Rezervi
68 Saat
Mücevher Sayısı
30
Kasa
18 karat beyaz ya da kırmızı altın ya da platin
Çapı: 43 mm
Saat Camları
Safir, yansıma yapmaz
Ekran 12 konumunda kaçık merkezli saat ve dakika göstergesi
6 konumunda küçük saniye
2. saat dilimi için merkezde saat ve dakika
9 konumunda 24 saat göstergesi
3 konumunda 2. saat dilimi için tarih
Suya Dayanıklılık
3 bar’ a kadar (30 metre)
KULLANIM KILAVUZU
8
M
AN
U
FA
C
TR
UR
EE
N
SUI
SSE
THE TIME ZONES
Kurma kolunun üç konumu
mevcuttur
Nötr konum
  GMT saat ayarı ve GMT tarih
düzeltme konumu
  Referans saat ayarı (saat 12’de
sayaç)
Saati çalıştırma
Kurma kolu konumundadır. Bu
konum, kurma kolunu yukarıya
doğru ( ) elle çevirerek otomatik
kurma işlevini yeniden başlatmanızı sağlar.
Önemli not: Bunu her kullanımdan önce yapın (minimum 40 tur).
Saati ayarlama (referans saati –
saat 12 konumunda alt kadran)
Kurma kolunu
konumuna çekin. Sonra saatin ibrelerini istenen
konuma getirmek için kurma kolunu yukarıya doğru ( ) çevirin.
Önemli not: 24 saat göstergesi referans saatine karşılık gelir.
Doğru saat ayarı için, son ayarı
mutlaka kurma kolunu yukarıya
doğru ( ) çevirerek yapın.
Bu işlemden sonra, kurma kolunu
konumuna geri itin, daha sonra
serbestçe döndüğünden emin
olmak için kurma kolunu aşağıya
doğru ( ) çevirin.
Önemli not: Saat ayarı konumundayken kurma kolunu aşağıya doğru ( ) çevirmeyin.
GMT saatini düzeltme Kurma kolunu konumuna çekin.
Daha sonra seçilen saat dilimine
göre istenen saate ayarlamak için,
kurma kolunu yukarıya ( ) ya da
aşağıya ( ) doğru çevirerek saat
ibresini ileriye ya da geriye doğru
hareket ettirin.
GMT tarihini düzeltme
Kurma kolunu konumuna çekin.
Daha sonra seçilen tarihe göre,
kurma kolunu yukarıya ( ) ya da
aşağıya ( ) doğru çevirmek suretiyle, saat ibresini ileriye ya da geriye doğru hareket ettirerek istenen
tarihi ayarlayın.
Bu işlemden sonra, kurma kolunu
konumuna geri itin, daha sonra serbestçe döndüğünden emin
olmak için kurma kolunu aşağıya
doğru ( ) çevirin.
Lütfen unutmayın: Bu saat, kurma
kolu konumunda olmak kaydıyla, 3 bar’a kadar (30 metre) suya
dayanıklılık garantisine sahiptir.

Benzer belgeler

sw chrono - Jaquet Droz

sw chrono - Jaquet Droz ensure it turns freely; then screw the crown back in position  .

Detaylı