TÜRKİYE CUMHURİYETİ MİLLİ EĞİTİM BAKANLIĞI İLE
Transkript
TÜRKİYE CUMHURİYETİ MİLLİ EĞİTİM BAKANLIĞI İLE
TÜRKİYE CUMHURİYETİ MAKAMLARI İLE TÜRKMENİSTAN MAKAMLARI ARASINDA YAPILAN PROTOKOL VE ANLAŞMALAR 2 İÇİNDEKİLER GİRİŞ ................................................................................................................................................................................................................ 5 1 - Türkiye ve Türkmenistan Milli Eğitim Bakanlıkları Arasındaki İşbirliği Protokolü (Mutabakat Zaptı) (1991) .................................................................................................................................................................. 7 2 - Türkmenistan ve Türkiye Milli Eğitim Bakanlıkları Arasında İşbirliği Protokolü (3 Şubat 1992) ...........10 3 - Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ve Türkmenistan Cumhuriyeti Hükümeti Arasında Eğitim, Bilim, Kültür ve Spor Alanlarında İşbirliği Anlaşması - 23 Nisan 1992 - Aşkabat ..................................................13 4 - Anlaşma - 08/04/1993 - Aşkabat ...........................................................................................................................................15 5 - Türkiye Milli Eğitim ve Türkmenistan Bilim Bakanlıkları Arasında İşbirliği Protokolü – 10 Şubat 1994 – Ankara.........................................................................................................................................................................17 6 - Türkiye Milli Eğitim Bakanlığı ve Türkmenistan Devlet "Senet" Birleşiği Başkanlığı Arasında İşbirliği Protokolü - 6 Haziran 1994 - Ankara .......................................................................................................................21 7 - Türkiye Cumhuriyeti ile Türkmenistan Arasında İlişkilerin ve İşbirliğinin Daha da Geliştirilmesine İlişkin Mutabakat Zaptı - 20 Haziran -1994 - Ankara........................................................................23 8 - Т.C. Milli Eğitim Bakanlığı ile Türkmenistan Bilim Bakanlığı ve Türkmenistan Devlet "Senet” Birleşiği Başkanlığı Daimi Komisyonlarının 19 – 23 Kasım 1994 Tarihleri Arasında Aşkabat’ta Yaptıkları Toplantı Tutanağıdır ...........................................................................................................................26 9 - T.C. Milli Eğitim Bakanlığı ile Türkmenistan Bilim Bakanlığı ve Türkmenistan Devlet "Senet" Birleşiği Başkanlığı Daimi Komisyonlarının 20-24 Kasım 1995 Tarihleri Arasında Ankara'da Yaptıkları 2. Toplantı Tutanağıdır - 22 Kasım 1995 - Ankara .......................................................................................28 10 - Milli Eğitim Bakanlığı ile Türkiye Diyanet Vakfı Arasında Türkmenistan'da Açılacak İlahiyat Lisesi ile İlgili İşbirliği Protokolü - 1 Kasım 1996 - Ankara ............................................................................................31 11 - Türkiye Cumhuriyeti Milli Eğitim Bakanlığı ile Türkmenistan Bilim Bakanlığı ve Devlet "Senet" Birleşiği Başkanlığı Eğitim ve Öğretim Alanlarında İşbirliği Protokolü – 18 Kasım 1996 - Ankara ...............33 12 - Т.C. Milli Eğitim Bakanlığı ile Türkmenistan Bilim Bakanlığı ve "Senet" Devlet Birleşiği Başkanlığı Arasında 19 - 24 Aralık 1996 Tarihlerinde Aşgabat'ta Yapılan 3. Daimi Komisyon Toplantı Tutanağıdır - 23 Aralık 1996 - Aşkabat .........................................................................................39 13 - Türkiye Cumhuriyeti ile Türkmenistan Devleti Arasında İmzalanan Mutabakat Zaptı Gereğince "Yaygın Mesleki Eğitim Merkezi (YAMEM)” Açılması ve Yürütülmesine İlişkin Protokol (23 Aralık 1997) ................................................................................................................................................43 14 - T.C. Milli Eğitim Bakanlığı ile Türkmenistan Bilim Bakanlığı Arasında 16-20 Şubat 1998 Tarihlerinde Yapılan 4. Daimi Komisyon Toplantı Tutanağı – 18 Şubat 1998 - Ankara ...................................48 15 - T.C. Milli Eğitim Bakanlığı ile Türkmenistan Bilim Bakanlığı Arasında 22-29 Mart 2000 Tarihlerinde Yapılan 5. Daimi Komisyon Toplantı Tutanağı............................................................................................53 3 4 GİRİŞ Türkmenistan ile Türkiye arasında 1991 yılından beri çeşitli alanlarda çalışmalar yapılmakta, işbirliği ile birçok proje geliştirilerek sürdürülmektedir. “Bir Millet İki Devlet” sözü doğrultusunda, dost ve kardeş ülke Türkmenistan ile karşılıklı işbirliği içerisinde eğitim alanında da bu güne kadar birçok anlaşma, protokol ve komisyon toplantı tutanakları imzalanarak yürürlüğe girmiştir. Bu çerçevede, Türkmenistan’da halen faaliyetlerini sürdüren Eğitim Kurumlarımız bulunmaktadır. Bu Eğitim Kurumlarının işleyişi konusunda, her iki ülke arasında imzalanan resmi anlaşma protokol ve komisyon toplantı tutanakları, iki ülkenin ilgili birimlerinde muhafaza edilmektedir. Karşılıklı Eğitim İşbirliğine dayalı olarak; Aşkabat’ta Eğitim Öğretim faaliyetlerini sürdüren Aşkabat Türk İlköğretim Okulu, Aşkabat Türk Anadolu Lisesi ve Aşkabat Türkiye Türkçesi Eğitim Öğretim Merkezi yöneticilerimizin, kurumlarının iş ve işleyişlerinde yararlanmaları amacıyla yukarıda belirtilen dokümanlar, bir arada derlenerek broşür haline getirilmiştir. İkili ilişkiler çerçevesindeki eğitim öğretimle ilgili çalışmalarda yararlanmalarının faydalı olacağı düşünülmektedir. Saygılarımla. Mehmet Emin GÜRKAN Aşkabat Eğitim Müşaviri 5 ilgililerin 6 TÜRKİYE VE TÜRKMENİSTAN MİLLİ EĞİTİM BAKANLIKLARI ARASINDAKİ İŞBİRLİĞİ PROTOKOLÜ(MUTABAKAT ZAPTI) (1991) Türkiye ve Türkmenistan Milli Eğitim Bakanlıkları arasında, her ülkedeki yürürlükte olan kanunlara dayanarak, eğitim ve öğretim alanında aşağıdaki konularda mutabakata varılmıştır: 1. Taraflar, bu ön protokolde yer alan yükümlülüklerin gerçekleştirilmesi ve uygulanmasını sağlamak amacıyla üçer kişiden oluşan bir Daimi Komisyon kurulacaktır. Bu komisyon, yılda iki defa karşılıklı olarak Ankara ve Aşkabat'la toplanacaktır. Her iki tarafın komisyon başkanları en az Bakan yardımcıları veya Müsteşar Yardımcıları seviyesinde olacaktır. Komisyon ilk toplantısını en geç Nisan 1992'de Ankara'da yapacaktır. 2. Türkmen okullarında Türkiye Türkçesi dersinin 1993-1994 öğretim yılından itibaren okutulması kararlaştırılmıştır. Bunun için Türkiye Türkçesi öğretim programı, ders kitabı ve diğer öğretim materyallerinin hazırlanması ile çoğaltılması konusunda taraflarca müştereken oluşturulacak bir komisyon gerekli çalışmaları yapacaktır. Türkiye Türkçesi öğretimi için ilk yıllardaki öğretmen ihtiyacı ile Türkmenistan öğretmenlerinin bu konuda yetiştirilmesini ve 1992-1993 öğretim yılından itibaren Türkiye Türkçesi öğreten fakültelere Türkmenistanlı öğrencilerin alınmasını Türkiye Milli Eğitim Bakanlığı taahhüt etmiştir. 3. Türkiye'de üniversiteler ile ortaöğretim kurumlarında Türkmence dersinin seçmeli olarak yer alması hususunda Türkiye Milli Eğitim Bakanlığı gerekli düzenlemeyi yapacaktır. Bu dersleri okutacak öğretmenler Türkmenistan tarafından gönderilecektir. 4. Yeni ihtiyaçlar dikkate alınarak hazırlanmış olması sebebiyle 1992-1993 öğretim yılında Türkmenistan ilkokullarının birinci sınıflarında okutulacak alfabe, anadil ve matematik kitaplarının 150 şer bin adet basımını (Kiril alfabesiyle) Türkiye Milli Eğitim Bakanlığı üstlenmiştir. 5. Taraflar, bütün öğretim kademelerinde okutulan ders programlarını müşterek oluşturacakları bir komisyonda inceleteceklerdir. Komisyon, programlarda yer alması gereken konularla ilgili hazırlayacağı raporları ilgili bakanlıklara ve kuruluşlara verecektir. 6. Taraflar, öğretim kademeleri arasındaki yatay ve dikey geçişler ile diploma ve belgelerin denkliği konusunu bir protokolle tespit edeceklerdir. 7. Türkmenistan'da Latin alfabesine geçilmesi kabul edilmesinden itibaren, (Latin alfabesinin kararını beklemeden) 7 a. Öğrenciler ve yetişkinler için Türkmenistan tarafından hazırlanacak alfabelerin basımını, b. Latin alfabesine geçiş aşamasında ders kitaplarının basımı konusunda gerekli teknik kolaylıkların gösterilmesini, c. Türkmenistan'da daktilo ve bilgisayar yazılımlarının Latin klavyesine dönüştürülmesi çalışmalarını, d. Türkmenistan Milli Eğitim Bakanlığına ihtiyacını karşılayacak kapasitede bir matbaanın tahsisini, Türkiye tarafı taahhüt etmiştir. 8. Taraflar, mümkün olan en kısa zamanda, Ankara ve Aşkabat'da birer kütüphane tahsis edeceklerdir. Ayrıca, Türkiye tarafı Türkmenistan Milli Kütüphanesi ile Azadi adındaki Türkmen Devlet Diller ve Edebiyat Enstitüsü'ne sürekli kitap gönderecektir. 9. Türkiye tarafı, Türkmenistan'da Türkiye Türkçesi ve batı dillerinden biri ile öğrenim verecek bir okul açacaktır. İlköğrenim ve lise düzeyinde öğrenim verecek bu okulda okutulacak derslerin programları ve kitapları Türkmenistan tarafından tayin edilecektir. Bu okul için binayı Türkmenistan tarafı temin edecek, diğer tüm donatım ve öğretim giderleri Türkiye tarafından karşılanacaktır. 10. Türkiye tarafı, Türkmenistan'da bir “Türkiye Türkçesi Öğretim Merkezi” açacaktır. Bu merkez için binayı Türkmenistan tarafı temin edecek, diğer tüm donatım giderleri Türkiye tarafından karşılanacaktır. Türkmenistan tarafı, benzer şartlarda aynı merkezin karşılığını açabilecektir. 11. Türkiye tarafı, 1992-1993 öğretim yılından itibaren Türkmenistan tarafının tespit edeceği branşta ve sayıda orta öğretim öğrencisini yatılı olarak okutmayı kabul etmiştir. Türkmenistan tarafı da aynı şartlarda Türkiye'den gelecek öğrencileri okutmayı kabul etmiştir. Bu şekilde ortaöğrenimini tamamlayan öğrencilerin bulundukları ülkenin yükseköğrenim şartları çerçevesinde yükseköğrenimlerini tamamlamalarını prensip olarak kabul edilmiştir. 12. Türkiye tarafı, 1992-1993 öğretim yılında başlamak üzere, Türkiye üniversitelerinde Türkmenistan tarafından tespit edilecek branşlarda (100'ü Milli Eğitim Bakanlığı, 50'si Türkiye Diyanet Vakfı'nca karşılanmak üzere 150 öğrenciye burs sağlayacaktır.) 13. Türkmenistan tarafının ihtiyaç duyacağı branşlarda Türkmenistan öğrencilerine yüksek lisans ve doktora öğrenimi sağlamak üzere Türkiye tarafı gerekli imkânları tahsis edecektir. Türkmenistan tarafı da Türkiye'den gelecek öğrencilere aynı imkanları hazırlamayı kabul etmiştir. 14. Taraflar, üniversiteler arasında öğretim elemanı mübadelesi için gerekli şartlan hazırlayacaklardır. 15. Tarafların öğretim elemanları ve öğretim kurumlarının müştereken projeler hazırlama ve araştırma yapmaları teşvik edilecektir. 16. Türkiye üniversitelerinin Türkmenistan üniversiteleri ile sürekli ilişkiler kurmaları Türkiye tarafından organize edilecektir. Türkmenistan tarafı da aynı görevi üstlenmiştir. 8 17. Tarafların, birbirlerinin eğitim sistemlerini daha iyi tanımaları amacıyla üst düzey eğitim yöneticileri arasında karşılıklı ziyaret ve incelemeler düzenlenecektir. 18. Türkiye tarafı, Türkmenistan'daki yetişkinlerin genel ve mesleki eğitimi için bir yaygın eğitim projesi hazırlayacaktır. 19. Taraflar, her vesile ile karşılıklı olarak (kutlama törenleri, bayramlar vs.) öğrenci ve öğretmen mübadelesi yapacaklardır. 20. Taraflar, daimi olarak konferans, konser, sergi, defile, spor, folklor gibi faaliyetleri karşılıklı olarak anlaşma süresince devam ettireceklerdir. 21. Kardeş halkları birbirlerine yaklaştırmak amacıyla taraftarlar, sahip oldukları dinlenme imkânlarını birbirlerinin öğrenci ve öğretmenleri için kullanacaklardır. 22. Taraflar sahip oldukları eğitim teknolojisi ve imkânlarından birbirlerini istifade ettireceklerdir. 23. Türkiye tarafı, Türkmenistan yönetiminin tespit edeceği teknik liselerde yeni teknolojilere göre bir elektrik, bir elektronik ve bir makina atölyesi donatacaktır. 24. Türkiye'de iki ayda bir Latin harfleriyle bir Türkmence dergi hazırlanarak basılması ve Türkmenistan yönetimine verilmesi komşu Daimi Komisyon tarafından görülecek ve en kısa zamanda uygulamaya konulacaktır. 25. Türkiye, taraflar arasında haberleşmeyi hızlandırmak amacıyla, Milli Eğitim Bakanlığı ve Azadı Adına Türkmen Devlet Diller ve Edebiyat Enstitüsü'ne faks, kompüter, kompüterli daktilo, fotokopi makinası gibi araçlar verecektir. 26. Bu protokol çerçevesinde gönderilecek kişi ve heyetlerin yol masrafları gönderen ülke tarafından, geri kalan masraflar diğer ülke tarafından karşılanacaktır. 27. İşbu mutabakat zaptı, Türkiye Türkçesi ve Türkmence olarak ikişer nüsha yazılmıştır. Metinler iki dilde de aynıdır. Mutabakat zaptı, imzalandığı tarihte yürürlüğe girecektir. TÜRKİYE MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ADINA TÜRMENÎSTAN MİLLİ EĞİTİM BAKANLIĞI ADINA KÖKSAL TOPTAN MİLLİ EĞİTİM BAKANI NURİ BAYRAMSAHATOV MİLLİ EĞİTİM BAKANI 9 TÜRMENİSTAN VE TÜRKİYE MİLLİ EĞİTİM BAKANLIKLARI ARASINDA İŞBİRLİĞİ PROTOKOLÜ (3 ŞUBAT 1992) Türkmenistan ve Türkiye Milli Eğitim Bakanlıktan arasında her ülkedeki yürürlükte olan kanunlara dayanarak, eğitim ve öğretim alanında aşağıdaki konularda mutabakata varılmıştır. 1. Taraflar, bu ön protokolde yer alan yükümlülüklerin gerçekleştirilmesi için, çalışmaların planlanması, koordinasyonu değerlendirilmesi ve uygulanmasını sağlamak amacıyla üçer kişiden oluşan bir Daimi Komisyon kuracaklardır. Bu komisyon, yılda iki defa karşılıklı olarak Ankara ve Aşkabat'ta toplanacaktır. Her iki tarafın komisyon başkanları en az Bakan Yardımcıları veya Müsteşar Yardımcı seviyesinde olacaktır. Komisyon, ilk toplantısını en geç Nisan 1992 de Ankara'da yapacaktır. 2. Türkmen okullarında Türkiye Türkçesi dersinin 1993-1994 öğretim yılından itibaren çıkarılması kararlaştırılmıştır. Bunun için Türkiye Türkçesi öğretim programı, ders kitabı ve diğer öğretim materyallerinin hazırlanması ile çoğaltılması konusunda taraflarca müşterek oluşturulacak bir komisyon gerekli çalışmaları yapacaktır. Türkiye Türkçesi öğretimi için ilk yıllardaki öğretmen ihtiyacı ile Türkmenistan öğretmenlerinin bu konuda yetiştirilmesini ve 1992-1993 öğretim yılından itibaren Türkiye Türkçesi öğreten fakültelere Türkmenistan'lı öğrencilerin alınmasını Türkiye Milli Eğitim Bakanı taahhüt etmiştir. 3. Türkiye'de üniversiteler ile ortaöğretim kurumlarında Türkmence dersinin seçmeli olarak yer alması hususunda Türkiye Milli Eğitim Bakanlığı gerekli düzenlemeyi yapacaktır. Bu dersleri okutacak öğretmenler Türkmenistan tarafından gönderilecektir. 4. Yeni ihtiyaçlar dikkate alınarak hazırlanmış olması sebebiyle 1992-1993 öğretim yılında Türkmenistan ilkokullarının birinci sınıflarında okutulacak alfabe, anadil ve matematik kitaplarının 150’şer bin adet basımını (Kiril alfabesiyle) Türkiye Milli Eğitim Bakanlığı üstlenmiştir. 5. Taraflar, bütün öğretim kademelerinde okutulan ders programlarını müştereken oluşturacakları bir komisyonda inceletecekler, komisyon programlarda yer alması gereken konularla ilgili olarak hazırlayacağı raporları ilgili bakanlıklara ve kuruluşlara verecektir. 6. Taraflar, öğretim kademeleri arasındaki yatay ve dikey geçişler ile diploma ve belgelerin denkliği konusunu bir protokolle tespit edeceklerdir. 7. Türkmenistan'da Latin alfabesine geçilmesi kabul edilmesinden itibaren; a. Öğrenciler ve yetişkinler için Türkmenistan tarafından hazırlanacak alfabelerin basımını, b. Latin alfabesine geçiş aşamasında ders kitaplarının basımı konusunda gerekli teknik kolaylıkların gösterilmesini, 10 c. Türkmenistan'da daktilo ve bilgisayar yazılımlarının Latin klavyesine dönüştürülmesi çalışmalarını, d. Türkmenistan Milli Eğitim Bakanlığı’na ihtiyaçlarını karşılayacak kapasitede bir matbaanın tahsisini. Türkiye tarafı taahhüt etmiştir. 8. Taraflar, mümkün olan en kısa zamanda Ankara ve Aşkabat'ta birer kütüphane tesis edeceklerdir. Ayrıca, Türkiye tarafı, Türkmenistan Milli Kütüphanesi ile Azadı adına Türkmen Devlet Diller ve Edebiyat Enstitüsü'ne sürekli kitap gönderecektir. 9. Türkiye tarafı, Türkmenistan'da Türkiye Türkçesi ve batı dillerinden biri ile öğrenim verecek bir okul açacaktır. İlköğrenim ve lise düzeyinde öğrenim verecek bu okulda okutulacak derslerin programlan ve kitapları Türkmenistan tarafından tayin edilecektir. Вu okul için binayı Türkmenistan tarafı temin edecek, diğer tüm donatım ve öğretim giderleri Türkiye tarafından karşılanacaktır. 10. Türkiye tarafı Türkmenistan'da bir “Türkiye Türkçesi Öğretim Merkezi” açacaktır. Bu merkez için binayı Türkmenistan temin edecek, diğer tüm donatım ve giderleri Türkiye tarafından karşılanacaktır. Türkmenistan tarafı benzer şartlarda aynı merkezin karşılığını açabilecektir. 11. Türkiye tarafı, 1992-1993 öğretim yılından itibaren Türkmenistan tarafının tespit edeceği branşta ve sayıda ortaöğretim öğrencisinin yatılı olarak okutmayı kabul etmiştir. Türkmenistan tarafı da aynı şartlarda Türkiye'den gelecek öğrencileri okutmayı kabul etmiştir. Bu şekilde ortaöğrenimi tamamlayan öğrencilerin bulundukları ülkeden yükseköğrenim şartları çerçevesinde yükseköğrenimlerini tamamlatmalarını prensip olarak kabul edilmiştir. 12. Türkiye tarafı, 1992-1993 öğretim yılında başlamak üzere Türkiye Üniversitelerinde Türkmenistan tarafından tespit edilecek branşlarda (100'ü Milli Eğitim Bakanlığı, 50'si Türkiye Diyanet Vakfı'nca karşılanmak üzere) 150 öğrenciye burs sağlayacaktır. 13. Türkmenistan tarafının ihtiyaç duyacağı branşlarda Türkmenistan öğrencilerine yüksek lisans ve doktora öğrenimi sağlamak üzere Türkiye tarafı gerekli imkânları tahsis edecektir. Türkmenistan tarafı da Türkiye'den gelecek öğrencilere aynı imkânları hazırlamayı kabul etmiştir. 14. Taraflar, üniversiteler arasında öğretim elemanı mübadelesi için gerekli şartları hazırlayacaklardır. 15. Türkiye üniversitelerinin Türkmenistan üniversiteleri ile sürekli ilişkiler kurmaları Türkiye tarafından organize edilecektir. Türkmenistan tarafı da aynı görevi üstlenmiştir. 16. Tarafların, birbirlerinin eğitim sistemlerini daha iyi tanımaları amacıyla üst düzey eğitim yöneticileri arasında karşılıklı ziyaret ve incelemeler düzenlenecektir. 17. Türkiye tarafı, Türkmenistan'da yetişkinlerin genel ve mesleki eğitimi için bir yaygın eğitim projesi hazırlayacaktır. 11 18. Taraflar, daimi olarak konferans, konser, sergi, defile, spor, folklor gibi faaliyetleri karşılıklı olarak anlaşma süresince devam ettireceklerdir. 19. Taraflar, her vesile ile karşılıklı olarak (kutlama türleri, bayramlar vs.) öğrenci ve öğretmen mübadelesi yapacaklardır. 20. Kardeş halkları birbirlerine yaklaştırmak amacıyla taraflar, sahip oldukları dinlenme imkânlarını birbirlerinin öğrencileri ve öğretmenleri için de kullanacaklardır. 21. Taraflar, sahip oldukları eğitim teknolojisi ve imkânlardan birbirlerini istifade ettireceklerdir. 22. Türkiye tarafı, Türkmenistan yönetiminin tespit edeceği teknik liselerde yeni teknolojilere göre 1 elektrik, 1 elektronik ve 1 makine atölyesi donatacaktır. 23. Türkiye taraflar arasındaki haberleşmeyi kolaylaştırmak amacıyla Türkmenistan Milli Eğitim Bakanlığı’na teleks ve faks cihazları armağan edecektir. Ayrıca, Azadı adına Türkmen Devlet Diller ve Edebiyat Enstitüsü'ne birer faks ve teleks armağan edecektir. 24. Bu protokol çerçevesinde gönderilecek kişi ve heyetlerin yol masrafları gönderen ülke tarafından, geri kalan masraflar diğer ülke tarafından karşılanacaktır. İşbu protokol Türkiye Türkçesi ve Türkmence olarak ikişer nüsha yazılmıştır. Metinler iki dilde de aynıdır. Protokol imzalandığı tarihten itibaren yürürlüğe girecek daha sonra her iki ülkenin Milli Eğitim Bakanlarının imzası ile teyid edilecektir. 3 Şubat 1992 TÜRKİYE MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ADINA TÜRMENÎSTAN MİLLİ EĞİTİM BAKANLIĞI ADINA Kenan KOLUKISA Müsteşar Yardımcısı Amanagan BEGELOV Bakan Yardımcısı 12 TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ VE TÜRKMENİSTAN CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ ARASINDA EĞİTİM, BİLİM, KÜLTÜR VE SPOR ALANLARINDA İŞBİRLİĞİ ANLAŞMASI 23 Nisan 1992 AŞKABAT Türkmenistan Cumhuriyeti Hükümeti ile Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti (bundan böyle akit taraflar olarak anılacaktır) iki ülke arasındaki geleneksel tarihi ve kültürel bağlar çerçevesinde dostluk, karşılıklı anlayış ve ülke halklarının ortak kültür değerlerinin zenginleştirilmesi amacıyla kültür, bilim, eğitim ve spor alanlarındaki ilişkilerini düzenlemek üzere aşağıdaki hususlarda anlaşmaya varmışlardır: Akit taraflar, iki ülke arasında eğitim, bilim ve kültür alanlarındaki işbirliğini teşvik edecekler, bu yolda gereken önlemlerin alınmasını sağlayacaklardır. Akit taraflar, iki ülke üniversiteleri arasında çeşitli alanlarda ilişkilerinin geliştirilmesini ve bu amaçla üniversiteler arası doğrudan temasları destekleyerek işbirliği protokolleri akdini teşvik edeceklerdir. İki ülke arasındaki bilimsel ve teknik işbirliğinin öneminin bilinci ile akit taraflar bilimsel proje ve programların değişimi ile bilimsel konferans, toplantı ve ortak bilimsel çalışmaların yapılmasını uzman yetiştirilmesini ve değişimini teşvik edeceklerdir. Akit taraflar, ilk, orta ve teknik eğitim alanlarında işbirliği yapacaklar. Okul kitapları dahil, öğretim malzemesi ve eğitim konularında bilgi değişiminde bulunacaklardır. Akit taraflar, tiyatro, müzik, opera, bale ve diğer sanat alanlarındaki ilişkilerin geliştirilmesini ve bu çerçevede karşılıklı etkinlikler düzenlenmesini ve ziyaretler yapılmasını destekleyeceklerdir. Akit taraflar, karşılıklı olarak sergiler düzenlenmesini düzenlemelerin gerçekleştirilmesine katkıda bulunacaklardır. 13 teşvik edecekler, gerekli Akit taraflar, çeşitli müzik dallarında sanatçı ve topluluklar değişiminde bulunmayı kararlaştırmışlardır. Akit taraflar, ülkelerinde diğer akit tarafın edebiyatının tanıtılmasını özendirecekler, bu yolda gereken önlemleri alacaklardır. Akit taraflar, destekleyeceklerdir. iki ülke arasında sinema alanında işbirliği ilişkileri kurulmasını Akit taraflar, radyo, televizyon kuruluşları arasında işbirliğini teşvik edecekler, bu çerçevede program değişimini destekleyeceklerdir. Akit taraflar, haber ajansları ile basın yayın kuruluşları arasında işbirliğinin gelişmesini teşvik edeceklerdir. Akit taraflar, gençlik kuruluşları arasında işbirliğini ve bu çerçevede gençlerden oluşan grupların değişimini destekleyeceklerdir. Akit taraflar, iki ülke spor kuruluşları arasında işbirliğinin ve bu çerçevede karşılıklı olarak sporcu, yönetici ve antrenör değişimini ve spor karşılaşmaları düzenlenmesini gerçekleştirmeye yönelik önlemler alacaklardır. Akit taraflardan her biri kendi toprağında o ülkenin kanunları ve yönetmeliklerine uygun olarak ve bu çerçevede faaliyet göstermek koşuluyla kültür merkezi kurulmasına izin verecekler, bu merkezlerin çalışmasını kolaylaştırıcı önlemler alacaklardır. Akit taraflar, işbu anlaşmada yer alan etkinlikleri hükümetlerince yetkili kılınacak temsilcileri tarafından müştereken hazırlanacak değişim programları çerçevesinde gerçekleştireceklerdir. İşbu anlaşma her iki ülkede anlaşmaların yürürlüğe girmesi için gerekli kanuni işlemlerin tamamlandığının diplomatik yoldan yazılı olarak karşı tarafa bildirilmesi halinde yürürlüğe girecek ve beş yıl geçerli kalacaklardır. Yüksek akit taraflardan biri bu müddetin sona ermesine üç ay kala karşı tarafa yazılı bildirimde bulunmak suretiyle anlaşmayı feshetmediği takdirde anlaşma kendiliğinden yenilenmiş olacaktır. İşbu anlaşma Aşkabat'ta 23 Nisan 1992 tarihinde ikisi de aynı derecede geçerli olmak üzere Türkçe ikişer asıl nüsha olarak imzalanmıştır. TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ ADINA TÜRMENÎSTAN CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ ADINA 14 ANLAŞMA 08/04/1993 AŞKABAT 1. Türkmenistan Milli Müzik ve Sirk Merkezi binasının planda gösterilen odaları (salon, 8 oda, tuvalet, banyo, yemek salonu ve diğer müştemilatı) Aşgabat Büyükelçiliği Eğitim Müşavirliği’ne verilecektir. Plan ektedir. 2. Bundan böyle Milli Devlet Sirki'nin adı Milli Müzik ve Sirk Merkezi diye geçecektir. Sirk Genel Müdürü kendi tüzüğüne göre çalışacaktır. T.C. Aşgabat Büyükelçiliği Eğitim Müşavirliği, Eğitim Müşaviri Mustafa Necmi YAZICIOĞLU ve Eğitim Ataşesi Ali İhsan ÖZKAN anlaşma hükümlerine göre hareket edeceklerdir. 3. Türkmenistan Sirk Genel Müdürü KEŞİKOV Muhammet ile T.C. Aşgabat Büyükelçiliği Eğitim Müşavirliği aşağıdaki şekilde anlaşmışlardır. 1. Türkmenistan Devleti’nin Kültür ve Turizm Bakanlığı’nın No: 57-D/22/2/1993 sayılı yazılı emirlerinde belirtildiği gibi sirkin boş bulunan genel bölümünde 815,7 m2 olan kısmının odaları ve salonlarının ortak Türkmen Türk Bilim ve Kültür Merkezi'nce kullanılması için anlaşmışlardır. (Planda gösterildiği şekilde) plan ilişiktedir. 815,7 m2 olan sirk idaresince kullanılmayan hacimden 194,5 m2 olan bodrum kattaki halen yemek salonu olarak kullanılan bölüm ve onun yardımcı odalarında T.C. Aşgabat Büyükelçiliği Eğitim Müşavirliği’ne bedelsiz olarak verilmiştir. Tamamı 815,7 m2 olan yerin onarım, tadilat ve restorasyon işleri Eğitim Müşavirliği’nce yapılacaktır. 2. Tahsis süresi taraflarca imza edildikten sonra, 20 yıl olacaktır. 04/08/1993 ila 2013 yılına kadar devam edecektir. 3. a) Sirk yönetiminin yükümlülüğü Anlaşma taraflarca imza edildikten sonra Sirk Genel Müdürü KEŞİKOV Muhammet planda gösterilen odaları boşaltıp T.C. Aşgabat Büyükelçiliği Eğitim Müşavirliği’ne teslim edecektir. 15 b) T.C. Aşgabat Büyükelçiliği Eğitim Müşavirliği’nin sebebiyet vermediği tüm arızalardan Sirk Yönetimi sorumludur. 4. T.C. Aşgabat Büyükelçiliği Eğitim Müşavirliği’nin yükümlülüğü a- Plana göre Müşavirliğe verilen odalardaki tadilat, restorasyon ve onarımlar Eğitim Müşavirliği’nce yapılacaktır. b- Eğitim Müşavirliği verilen odalara iyi bakacaktır. c- Odalarda meydana gelecek her türlü onarım işleri Eğitim Müşavirliği’ne aittir. a- Bu anlaşma üç nüsha olarak hazırlanıp ikisi taraflara (Sirk ve Müşavirlik) üçüncü nüsha da Türkmenistan Kültür ve Turizm Bakanlığına verilecektir. A- TÜRK TARAFI B- TÜRMEN TARAFI M. Necmi YAZICIOĞLU Eğitim Müşaviri KEŞEKOV Muhammet Türkmenistan Milli Müzik ve Sirk Merkezi Genel Müdürü Ali İhsan ÖZKAN Eğitim Ataşesi 16 TÜRKİYE MİLLİ EĞİTİM VE TÜRKMENİSTAN BİLİM BAKANLIKLARI ARASINDA İŞBİRLİĞİ PROTOKOLÜ 10 Şubat 1994 ANKARA Türkiye ve Türkmenistan Milli Eğitim Bakanlıkları arasında 29.02.1992 tarihinde Aşgabat'ta imzalanan İşbirliği Protokolündeki konular, yapılan çalışmaların ve uygulamaların ışığı altında yeniden ele alınmış ve Türkiye Milli Eğitim Bakanlığı ile Türkmenistan Bilim Bakanlıkları arasında her ülkede yürürlükte olan kanunlara dayanarak eğitim-öğretim alanında aşağıdaki konularda görüş birliğine varmışlardır. Taraflar, bu protokolde yer alan yükümlülüklerin gerçekleştirilmesi, Eğitim ve Öğretim faaliyetlerinin uygulanmasında doğabilecek aksaklıkların değerlendirilmesi amacı ile üçer kişiden oluşan bir Daimi Komisyon kuracaklardır. Bu komisyon yılda iki defa -Mayıs ve Eylül aylarında- karşılıklı olarak Ankara ve Aşgabat'ta toplanacaktır. Tarafların komisyon başkanları Bakan Yardımcısı veya Müsteşar Yardımcısı seviyesinde olacaktır. Komisyon ilk toplantısını Mayıs 1994'te Ankara'da yapacaktır. Türkmen okullarında Türkiye Türkçesi dersi 1993-1994 öğretim yılından itibaren okutulmaya başlanmıştır. Bunun için Türkiye Türkçesi Öğretim Programı, ders kitabı ve diğer öğretim materyallerinin hazırlanması konusunda taraflarca müştereken oluşturulacak bir alt komisyon gerekli çalışmaları yapacaktır. Türk tarafı, Türkmenistan'lı 50 Türkçe öğretmeni ile 50 okul yöneticisini hizmet-içi eğitim kursuna davet etmeyi kabul eder. Türkmenistan tarafı da bu sayıdaki öğretmen ve yöneticiyi aynı şartlarda ülkesine kabul edecektir. Türk tarafı, Aşgabat'ta açılan okulların ihtiyaç duyulan ders araç ve gereçlerini sağlayacaktır. Taraflar, Türkiye tarafından Türkmenistan'da açılan ilk ve ortaöğretim okullarında okutulacak ders programlarını Daimi Komisyonda belirleyecek, belirlenen Komisyon Karan, Bakanlıkların onayından sonra uygulamaya konacaktır. 17 Türkiye Milli Eğitim Bakanlığı, Türkmenistan'daki Türkiye Türkçesi Öğretim Merkezi için Türkiye'den gönderilecek öğretmen ihtiyacının karşılanmasını, Türkmenistanlı öğretmenlerin Türkiye'de ve Türkmenistan'da hizmet içi eğitime tabi tutulmasını sağlayacaktır. Türkiye'de ortaöğretim kurumlarında Türkmen Türkçesi dersi seçmeli ders olarak okutulacaktır. Milli Eğitim Bakanlığı Türkmen Türkçesi dersi öğreniminin yaygınlaştırılması için gereken çalışmalarda bulunacaktır. Taraflar, öğretim kademeleri arasındaki yatay ve dikey geçişlerini, diploma ve belgelerin denkliği konusunu kendi mevzuatlarına uygun olarak yapacaklardır. Türkmenistan'dan öğrenim görmek üzere Türkiye'ye gelecek lise mezunu öğrencilerin diploma ve öğrenim belgelerinin denklik işlemleri Eğitim Müşavirliğinde yapılacaktır. Taraflar, karşılıklı olarak öğrencilere Ön lisans, lisans ve yüksek lisans bursu vermeye devam edeceklerdir. Burslu öğrencilerin sayısı 1994-1995 öğretim yılından başlamak üzere taraflarca tespit edilecektir. Burs verilecek öğrenciler disiplin suçu bulunmayan ve okulunu en az iyi derece ile bitirmiş öğrenciler arasından seçilecektir. Öğrenim görmek üzere Türkiye'ye gelen öğrenciler, öğrenim süresince YURTKUR veya Üniversite yurtlarında barınacaklar, TÖMER'de 1 yıl Türkiye Türkçesi eğitimi göreceklerdir. YURTKUR veya üniversite yurtlarının disiplin şartlarına uymayanlar, TÖMER veya üniversite eğitiminde başarılı olmayanlar ve devamsızlık yapanlar, Türkmenistan'a geri gönderilecektir. Türkiye'den Türkmenistan'a burslu olarak öğrenim görmek üzere giden öğrenciler üniversite yurtlarında 1 yıl kadar kalarak üniversitede Türkmen Türkçesi hazırlık kursu göreceklerdir. Bu kurslarda başarılı olanlar öğrenim süresince yurtlarda kalacak ve üniversiteye devam edeceklerdir. Türkmen Türkçesi hazırlık kursunda ve üniversitelerde başarılı olamayanlar, devamsızlık yapanlar veya yurt disiplin şartlarına uymayanlar Türkiye'ye geri gönderileceklerdir. Öğrencilerin, ülkelerine her türlü geliş ve gidiş yol giderleri kendilerince veya hükümetleri tarafından karşılanacaktır. Taraflar, karşılıklı olarak öğrenci velilerinin çocuklarını ve okullarını ziyarette gerekli kolaylığı gösterecektir. Türkmenistanlı öğrencilerden YÖS sınavına kendi imkânlarıyla katılan ve bu imtihanı kazananlar devlet burslusu sayılmazlar. Ancak Türkiye'deki okullarda kendi hesabına okuyan Türkmenistanlı öğrenciler Milli Eğitim Bakanlığı tarafından tescil edilmiş öğretim kurumlarından birine kaydolmak şartıyla her türlü vize, ikamet ve diğer idari işlerde kendilerine yardımcı olunacaktır. Aynı şartlar Türkmenistan için de geçerli olacaktır. 18 Öğrenciler, kendi ülkelerinde sağlık kontrolünden geçirilerek gönderilecek, önceden okuyacakları okullar, kalacakları yurtlar, kendilerine tanınacak maddi imkânlar ve gidecekleri ülkenin sosyal hayat şartlan konusunda bilgilendirilmek üzere kısa bir kurstan geçirileceklerdir. Öğrenciyi kabul eden taraf, öğrenim süresince öğrencilerin sağlık giderlerini karşılayacaktır. Öğrenciler, öğrenim görmek üzere gidecekleri ve ikamet edecekleri ülkedeki kurum ve kuruluşların mevzuat hükümlerine tabi olacaklardır. Taraflar, karşılıklı olarak her 1500 öğrenciye kadar bir, olmak üzere öğrenci temsilcisi atamayı kabul ederler. Atanan bu temsilcilerin maaş, ev kirası, ulaşım, haberleşme, ikamet vizesi ve büro hizmetleri gibi masraflar ev sahibi ülkece belirlenecek ve karşılanacaktır. Türkmenistan Bilim Bakanlığı, Türkiye tarafından Türkmenistan'da açılan okullarda görevlendirilenlere ücretsiz lojman tahsisi edilmesi ve bunlardan vize ücreti alınmaması konusunda yardımcı olacaktır. Milli Eğitim Bakanlığı tarafından Türkmenistan'da açılan okullarda görev alacak öğretmenler Türkiye'den gönderilecek ve ücretleri Türkiye tarafından ödenecektir. Ancak, bu okullarda ihtiyaç duyulan Türkmen öğretmenler ile diğer personel Türkmenistan tarafından görevlendirilecek ve ücretleri de Türkmenistan tarafından ödenecektir. Taraflar, eğitimin bütün kademelerindeki eğitim programlan ve eğitim sistemleri, ders araç ve gereçleri ile eğitim teknikleri hakkında birbirlerini bilgilendirecekler ve birbirlerine eğitim sistemlerini daha iyi tanımaları amacıyla karşılıklı ziyaret ve incelemelerde bulunacaklardır. Taraflar, birlikte hazırlanan ortak tarih ve edebiyat programlarına uygun ders kitaplarının en kısa zamanda hazırlanması için gerekli faaliyetleri sürdüreceklerdir. Türk tarafı, Türkmenistan yönetiminin tespit edeceği ortaöğretim seviyesinde bir okulda yeni teknolojilere göre bir elektrik, bir elektronik ve bir makina atölyesi donatacak ve ayrıca Türkmenistan'a bir de matbaa gönderecektir. Taraflar, konferans, konser, sergi, defile, folklor, sportif ve benzeri faaliyetlerden birbirlerini haberdar edecekler, katılımlarını sağlayacaklar ve karşılıklı olarak kendi mevzuatları çerçevesinde öğrenci ve öğretmen mübadelesi yapacaklardır. Bu protokol çerçevesinde gönderilecek kişi ve heyetlerin yol masrafları gönderen ülke tarafından, diğer masraflar ev sahibi ülke tarafından karşılanacaktır. 19 Bu protokol imzalandığı tarihte yürürlüğe girer ve iki yıl için geçerlidir. Protokolün yürürlük süresinin bitiminden üç ay önce taraflardan birisi gerekçeli ve yazılı olarak aksi görüş bildirmedikçe protokol bir yıl süre ile yenilenmiş sayılacaktır. İşbu protokol 10 Şubat 1994 tarihinde Ankara'da Türkiye Türkçesi ve Türkmen Türkçesi olarak birer nüsha düzenlenmiş ve imzalanmıştır. Türkiye Cumhuriyeti Milli Eğitim Bakanı Türkmenistan Bilim Bakanı Nevzat AYAZ Recepdurdi KARAEV 20 TÜRKİYE MİLLİ EĞİTİM BAKANLIĞI VE TÜRKMENİSTAN DEVLET "SENET" BİRLEŞİĞİ BAŞKANLIĞI ARASINDA İŞBİRLİĞİ PROTOKOLÜ 6 Haziran 1994 ANKARA Türkiye ve Türkmenistan Milli Eğitim Bakanlıkları arasında 29.02.1992 tarihinde Aşgabat'ta imzalanan İşbirliği Protokolündeki konular, yapılan çalışmaların ve uygulamaların ışığı altında yeniden ele alınmış ve Türkiye Milli Eğitim Bakanlığı ile Türkmenistan Devlet "Senet" Birleşiği Başkanlığı arasında her ülkede yürürlükte olan kanunlara dayanarak eğitim-öğretim alanında aşağıdaki konularda görüş birliğine varmışlardır. Taraflarca, 10 Şubat 1994 tarihinde Ankara'da Türkiye Milli Eğitim ve Türkmenistan Bilim Bakanlıkları arasında yapılan İşbirliği Protokolü ele alınmış ve bu protokolde yer alan ve Türkmenistan Devlet "Senet" Birleşiği Başkanlığını ilgilendiren konularda görüş birliğine varılmıştır. Bu protokol hükümleri Türkmenistan Devlet "Senet" Birleşiği Başkanlığı ile Türkiye Milli Eğitim Bakanlığı arasında eğitim-öğretim alanında yapılmakta olan faaliyetlerin ve işbirliğinin tümünde geçerlidir. Türkmenistan'dan gelecek ve Türkiye'de okuyacak öğrencilerin yükseköğrenim öğrencisi olması esastır. Ancak, Türkmenistan'dan gelecek ve Türkiye'de okuyacak ortaöğrenim öğrencilerinin Türkiye Türkçesini Türkmenistan'da Milli Eğitim Bakanlığınca açılacak Türkiye Türkçesi Eğitim-Öğretim Merkezinde öğrenmesi uygun görülmektedir. Bu merkezde başarılı olan ve başarı belgesini alan öğrenciler ayrıca Türkiye'de Türkiye Türkçesi öğrenimi görmeyeceklerdir. Türkmenistan tarafı, Türkiye Türkçesi Eğitim-Öğretim Merkezi için gereken okul binasını temin edecek, öğretmenlere lojman temininde ve vize işlemlerinin yapılmasında gerekli kolaylığı gösterecektir. Türk tarafı, Türkiye Türkçesi Eğitim-Öğretim Merkezinin öğretme, araç-gereç ihtiyacım karşılayacak ve merkezi eğitim-öğretime hazırlayacaktır. Türkmenistan tarafı, öğrencilere verilmekte olan bursların yeterli olmadığını ifade etti. Türk tarafı, konunun ele alınarak inceleneceğini belirtti. 21 Türkmenistan tarafı, Türkmenistan'da Latin alfabesine geçildiğinde, ders kitaplarının basımı, mevcut daktilo ve bilgisayarların harflerinin Latinceye değiştirilmesi konularında Türk tarafından yardım talebinde bulundu. Türk tarafı, Türkmenistan tarafına bu konuda imkânların elverdiği oranda yardımcı olacağını ifade etti. Türkmenistan tarafı, ülkelerinin acil ihtiyacı olan teknik eleman açığının giderilmesi için Endüstri Meslek Liselerinin matbaacılık ve gemicilik bölümlerine öğrenci alınması talebinde bulundu. Türk tarafı, Türkiye'de öğrenim görecek öğrencilerin yükseköğrenim öğrencisi olmasının esas olduğunu ancak, Türkmenistan Devletinin teknik eleman teminindeki sıkıntılarını dikkate alarak belirtilen bölümlerin her birine 10'ar öğrenci almayı kabul etmiştir. Türkmenistan tarafı, ortaöğrenim öğrencilerinin havaalanından okuyacağı okula, okuduğu okuldan havaalanına kadar yılda bir defa yol masraflarını Türk tarafının karşılaması talebinde bulundu. Türk tarafı, mevcut şartnamelere ve Bilim Bakanlığı ile imzalanan İşbirliği Protokolüne göre bunun mümkün olmadığını, ancak konuyu yeniden inceleyeceğini ifade etti. Türkmenistan tarafı, Türkmenistan'daki mesleki liselerin öğretmenlerinin ve çeşitli meslek dallarındaki uzmanların Türkiye'de 10-15 gün süre ile hizmet içi eğitime alınması talebinde bulundu. Türk tarafı, konuyu inceleyerek olumlu sonuca ulaştırılması için gayret sarf edeceğini ifade etti. Bu protokol imzalandığı tarihte yürürlüğe girer ve iki yıl için geçerlidir. Protokol'ün yürürlük süresinin bitiminden üç ay önce taraflardan birisi gerekçeli ve yazılı olarak aksi görüş bildirmedikçe protokol bir yıl süre ile yenilenmiş sayılacaktır. İşbu protokol 06 Haziran 1994 tarihinde Ankara'da Türkiye Türkçesi olarak iki nüsha düzenlenmiş ve imzalanmıştır. Türkiye Cumhuriyeti Milli Eğitim Bakanı Türkmenistan Devlet "Senet" Birleşiği Başkanı Nevzat AYAZ Bayramnur SOYUNOV 22 TÜRKİYE CUMHURİYETİ İLE TÜRKMENİSTAN ARASINDA İLİŞKİLERİN VE İŞBİRLİĞİNİN DAHA DA GELİŞTİRİLMESİNE İLİŞKİN MUTABAKAT ZAPTI 20 Haziran 1994 ANKARA Türkiye Cumhuriyeti Cumhurbaşkanı ile Türkmenistan Devlet Başkanı, İki ülke arasında egemenlik, eşitlik ve karşılıklı saygı ilkeleri üzerine kurulu ilişkilerin ve işbirliğinin mevcut durumunu ve ikili anlaşmaların uygulanmasını göz önünde bulundurarak, Söz konusu ilişkilerin ve işbirliğinin yüksek bir düzeye ulaşmış bulunduğunu memnuniyetle kaydederek, Birleşmiş Milletler Yasası ile Helsinki Nihai Sendi ve İlgili AGİK belgelerinde yer alan amaçlara ve ilkelere bağlılıklarını teyid ederek ve Kuzey Atlantik Atatürk Antlaşması Teşkilatı ilişkilerini göz önünde bulundurarak, Orta Asya dâhil Avrasya bölgesinde ve tüm dünyada istikrara ve güvenliğin tesisine ve anlaşmazlıkların barışçı çözümüne katkıda bulunmak hususundaki kararlılıklarını vurgulayarak, Uluslararası ve bölgesel önemli meseleler hakkında iki ülkenin yaklaşımı ve görüşlerindeki benzerlikleri kaydederek, İki ülke arasında tarihten, kültürden ve dil birliğinden kaynaklanan özel bağların, kültür, eğitim ve televizyon alanlarındaki faaliyetlerin ve insani temasların artması neticesinde daha da güçlenmiş olmasından duydukları memnuniyeti ifade ederek, Aşağıdaki hususlarda mutabık kalmışlardır. Taraflar, ilişkilerini ve işbirliğini güçlendirmek ve derinleştirmek yönündeki siyasi iradelerini teyid ederek, yeni imkânlar üzerinde durmuşlar ve bu amaçla gerekli önlemleri almak hususunda mutabık kalmışlardır. 23 Taraflar, iki ülke arasında ekonomik ve ticari ilişkilerdeki hızlı gelişmeyi ve gelişmenin devamı için mevcut potansiyeli not ederek, bu ilişkilerini daha da ileri götürmek için gerekli önlemleri almayı kararlaştırmışlardır. Taraflar, Türkmenistan'da karayolları, demiryolları, limanlar ve diğer altyapı projeleri ile müteahhitlik hizmetleri, sanayi, tarım enerji vb. alanlarda işbirliğini devam ettirmeye hazır olduklarını ifade etmişlerdir. Taraflar, ikili ticari ve ekonomik ilişkilerini geliştirmek amacıyla, uluslararası diğer taahhütlerine halel getirmemek koşuluyla, birbirlerine en ziyade kayırılan ülke statüsü tanıyacaklardır. Taraflar, mümkün olan en kısa süre içinde çifte vergilendirmenin önlenmesine ilişkin bir anlaşma imzalanması hususunda mutabık kalmışlardır. Taraflar, ilgili uluslararası ve ikili anlaşmaları çerçevesinde, Türkmen doğalgazının İran ve Türkiye üzerinden Avrupa'ya nakline yönelik gaz boru hattı projesinin ve bu proje dâhilinde Türkiye'ye Türkmen doğalgazı sağlanmasının süratle gerçekleştirilmesine katkıda bulunmaya hazır olduklarını teyid etmişlerdir. Taraflar, Türkmenistan'dan İran üzerinden Türkiye'ye düzenli şekilde elektrik enerjisi sağlanması ve Türk ve Türkmen elektrik sistemlerinin birbirlerine bağlanması hususunda hazır olduklarını teyid etmişlerdir. Taraflar, bu konuda başlatılmış olan görüşmeleri ve çalışmaları hızlandırmak hususunda mutabakata varmışlardır. Taraflar, tarım alanında işbirliğinin güçlendirilmesinin ve genişletilmesinin önemini kaydederek, bu amaçla, bilimsel-teknik veri, bilim adamı ve uzman değişimi yapılması, ortak toplantılar düzenlenmesi ve kamu ve özel kuruluşları ile şirketlerinin teşvik edilmesi hususunda mutabık kalmışlardır. Taraflar, deniz nakliyatı alanında işbirliği yapılmasını kararlaştırmışlar ve bu amaçla bir anlaşma imzalanmasına hazır olduklarını beyan etmişlerdir. Taraflar, gümrük alanında da işbirliğinde bulunmayı kararlaştırmışlar ve bu alanda işbirliği esaslarının tespiti için ilgili makamlarına gerekli önlemlerin alınması talimatını vermişlerdir. Taraflar, Türkiye ve Türkmenistan arasındaki 1 Mart 1992 tarihli Vize Muafiyet Anlaşması'nı, diplomatik, özel ve hizmet pasaport hamileri için 20 Temmuz 1994 tarihinden itibaren uygulamaya koymak hususunda mutabık kalmışlardır. Taraflar, ekonomik faaliyetleri ve insani temasları kolaylaştırmak amacıyla, karşılıklılık ilkesi uyarınca, normal pasaportlara uyguladıkları harçları 20 Eylül 1994 tarihinden itibaren mümkün olan en düşük düzeye indirmek hususunda mutabakata varmışlardır. Taraflar, söz konusu harçları yakın bir gelecekte kaldırmayı mütalaa etmek hususunda da anlaşmışladır. 24 Taraflar, Türkiye Cumhuriyeti ile Türkmenistan arasındaki konsolosluk ve hukuk ilişkilerinin son yıllarda gösterdiği artma istidadını dikkate alarak, bu alanda her iki ülkenin ilgili makamları arasında etkili bir işbirliği yapılması amacıyla, hukuki, ticari ve cezai konularda hukuki işbirliği ile suçluların iadesi, hükümlerinin nakli ve mahkeme kararlarının tanınması ve tenfizini içeren bir adli yardımlaşma anlaşmasının yakın bir gelecekte imzalanması hususunda mutabakata varmışlardır. Taraflar, özel tarihi bağlarını vurgulayarak, eğitim, kültür, sanat, turizm ve spor alanlarında mevcut ilişkilerini daha da geliştirmek hususunda mutabık kalmışlardır. Taraflar, aralarındaki ilişkileri ve işbirliğini daha da geliştirip güçlendirmek için, düzenli zirve toplantıları ve Bakanlıkları ile kuruluşları arasında danışmalar yapılmasının önemini teyid etmişlerdir. Ankara'da 20 Haziran 1994 tarihinde her ikisi de aynı derecede geçerli olmak üzere, Türkçe ve Türkmen dillerinde iki nüsha olarak yapılmıştır. Türkmenistan Devlet Başkanı Türkiye Cumhuriyeti Cumhurbaşkanı Süleyman DEMİREL Saparmurat NİYAZOV 25 Т.C. MİLLİ EĞİTİM BAKANLIĞI İLE TÜRKMENİSTAN BİLİM BAKANLIĞI VE TÜRKMENİSTAN DEVLET "SENET” BİRLEŞİĞİ BAŞKANLIĞI DAİMİ KOMİSYONLARININ 19 – 23 KASIM 1994 TARİHLERİ ARASINDA AŞKABAT’TA YAPTIKLARI TOPLANTI TUTANAĞIDIR Bu toplantıda, önce 10 Şubat 1994 tarihinde Ankara'da Т.C. Milli Eğitim Bakanlığı ile Türkmenistan Bilim Bakanlıkları arasında imzalanan İşbirliği Protokolü ele alınmış maddeler aşağıda gösterildiği şekilde değerlendirilmiştir. 1. 1.3.4.6.8.9.11.12.13.15.16.18.19.22.23.24. maddelerindeki hususların uygulanmasına devam edilmesine, 2. 2. Maddeye işlerlik kazandırılabilmesi için: Türkiye tarafından hazırlanan, Türkiye Türkçesi Eğitim Öğretim Programının Türkmenistan Bilim Bakanlığına gönderilmesine, programın Türkmenistan Bilim Bakanlığınca uygun görülmesi veya yapacağı ilavelerle sınıflara göre düzenlenmesine ve Ders kitaplarının hazırlanmasına esas olmak üzere Türkiye'ye gönderilmesine, 3. 7. Madde ile ilgili olarak; Türkiye'de ortaöğretim kurumlarında seçmeli ders olarak okutulacak olan Türkmen Türkçesi Ders Programlarının Türkmenistan Bilim Bakanlığınca hazırlanarak Türkiye'ye gönderilmesine, programın Т.C. Milli Eğitim Bakanlığınca uygun görülmesi veya yapacağı ilavelerle sınıflara göre düzenlenmesine ve Ders kitaplarının hazırlanarak basımının yapılmasına, 4. 10. Madde ile ilgili olarak; Türk tarafınca Türkiye'de verilen Türkçe Eğitiminin 1995-1996 öğretim yılından itibaren Aşgabat'ta açılan Türkiye Türkçesi Eğitim Öğretim Merkezinde verilmesi teklifi değerlendirilmiş, taraflarca ön araştırmaların ve gerekli hazırlıkların yapılmasından sonra konunun Ankara'da toplanacak Daimi Komisyonda ele alınıp karara bağlanmasına, 5. 14. Maddeye işlerlik kazandırılmasına, 6. 17. Maddeye işlerlik kazandırılarak, Türkmenistan'da görevli T.C. uyruklu öğretmen ve aileleri ile Türkmenistan’da okuyan öğrencilere, Türkmen öğretmen ve aileleri ile öğrencilere tanınan hakların (Lojman dahil) aynen tanınması ve uygulamaya konulması için Türkmenistan tarafının ilgililerle görüşerek konuyu sonuçlandırmasına, 26 7. 20. Madde ile ilgili olarak; Taraflarca önceden hazırlanan programlara uygun olarak ortak Dil Edebiyat ve Tarih ders kitaplarını yazmak için Türkmen tarafınca 15 Aralık 1994 tarihine kadar tespit edilecek 6 kişilik Komisyon üyesi isimlerinin Türk tarafına bildirilmesine ve en kısa zamanda Ders kitaplarının yazımına başlanmasına, karar verildi. İkinci olarak 6 Haziran 1994 tarihinde Ankara'da Türkiye Milli Eğitim Bakanlığı ile Türkmenistan Devlet "Senet" Başkanlığı arasında imzalanan İşbirliği Protokolü ele alınmış, maddeler aşağıda gösterildiği şekilde değerlendirilmiştir. 1. 1.2.3.5.7.9. Maddelerindeki hususların uygulanmasına devam edilmesine, 2. 4. Madde ile ilgili olarak; Türk tarafı, öğrenci harcamalarında yapılan artışlar ve öğrencilere yapılan ödemeler konusunda bilgi verdi. Bu konularda yapılan hizmetlerden dolayı Türkmen tarafınca Türk tarafına teşekkür edilmesine, 3. 6. Maddede sözü edilen hizmetin ve işlemin yerine getirildiğinin görüldüğüne, 4. 8. Madde ile ilgili olarak; Taraflarca bu maddenin yaz aylarında uygulamaya konulacak şekilde ön hazırlıkların yapılmasına, karar verildi. Necdet ÖZKAYA Güçgeldi BERDİYEV T.C.M.E. Bakanlığı Müsteşar Yardımcısı Türkmenistan Bilim Bakan Yardımcısı Bayrumnur SOYUNOV Türkmenistan "Senet" Devlet Birleşiği Başkanı 27 T.C. MİLLİ EĞİTİM BAKANLIĞI İLE TÜRKMENİSTAN BİLİM BAKANLIĞI VE TÜRKMENİSTAN DEVLET "SENET" BİRLEŞİĞİ BAŞKANLIĞI DAİMİ KOMİSYONLARININ 20-24 KASIM 1995 TARİHLERİ ARASINDA ANKARA'DA YAPTIKLARI 2. TOPLANTI TUTANAĞIDIR 22 Kasım 1995 ANKARA Bu toplantıda, daha önce imzalanan mutabakat zabıtları ve işbirliği protokolleri göz önünde bulundurularak, 19-23 Kasım 1994 tarihleri arasında Aşgabat'ta imzalanan 1. Daimi Komisyon Toplantı Tutanağı ele alınmış, maddeler aşağıda gösterildiği şekilde değerlendirilmiştir. 1. 1. 2. ve 3. maddelerdeki hususların uygulanmasına devam edilmesine, 2. 4. madde ile ilgili olarak Türk tarafı, Türkiye'de TÖMER'de verilen Türkçe eğitiminin 1995-1996 öğretim yılından itibaren Aşgabat'ta açılan Türkiye Türkçesi Eğitim Öğretim Merkezinde verilmesi teklifini tekrar gündeme getirmiş ve bu uygulamanın faydaları üzerinde açıklayıcı bilgiler vermiş ve bu uygulamanın kısa sürede Türkmenistan'ın bütün şehirlerinde kademeli olarak yaygınlaştırılması talebinde bulunulmuştur. Türkmen tarafınca bu hususta ön araştırma yapılmasına ve 1996-1997 öğretim yılı başından itibaren bu projenin kademeli olarak uygulamaya konulmasına, 3. 5. ve 6. maddelerdeki uygulamalara devam edilmesine, 4. 7. madde ile ilgili olarak; Türk tarafı, Ortak Dil Edebiyat ve Tarih ders kitaplarının yazımı konusunda yapılan çalışmalar hakkında bilgi verdi. Türkmen tarafınca gönderilen komisyon üyelerinin kitapları incelemelerine, tercümelerini kontrol etmelerine ve "Basılabilir Oluru"nu verebilmeleri için yetkili kılınmalarına, karar verildi. İkinci olarak, 6 Haziran 1994 tarihinde Ankara'da T.C. Milli Eğitim Bakanlığı ile Türkmenistan Devlet "SENET" Birleşiği Başkanlığı arasında imzalanan İşbirliği Protokolü göz önünde bulundurularak 1.Daimi Komisyon Toplantı Tutanağının maddeleri aşağıda gösterildiği şekilde değerlendirilmiştir. I- 1. 2. 3. ve 4. maddelerdeki hususların uygulanmasına devam edilmesine karar verilmiştir. 28 Toplantıda ayrıca; 1. T.C. Milli Eğitim Bakanlığı ile Türkmenistan Bilim Bakanlığı arasında 10 Şubat 1994 tarihinde Ankara'da imzalanan İşbirliği Protokolü'nün yerine yeni bir protokol yapılması için gerekli hazırlıkların başlatılmasına, yeni bir protokol imzalanıncaya kadar mevcut protokolün geçerli sayılmasına, 2. T.C. Milli Eğitim Bakanlığı ve Türkmenistan Devlet "SENET" Birleşiği Başkanlığı arasında 6 Haziran 1994 tarihinde Ankara'da imzalanan İşbirliği Protokolünün yerine yeni bir protokol yapılması için gerekli hazırlıkların başlatılmasına, yeni bir protokol imzalanıncaya kadar mevcut protokolün geçerli sayılmasına, 3. Türkmen tarafınca; a) Türkmenistan'daki Türkmen öğrencilere tanınan hakların, Türkmenistan'daki üniversitelerde öğrenim gören Türk öğrencilere de tanınmasına, b) 1996 -1997 öğretim yılında kaç Türk öğrenciye yükseköğrenim (Lisans, Yüksek Lisans ve Doktora) bursu verileceğini en geç üç ay içerisinde belirleyerek Türk tarafına bildirilmesine, 4. Türkmenistan tarafı, Türkiye tarafından Türkmenistan'da açılan okullarda görevlendirilen öğretmenlere; a) Yarıyıl ve yaz tatillerinde, yakın akrabalarının ölüm ve hastalıklarında Türkiye'ye gelme zorunluluğunda kaldıklarında Türkmen Hava Yolları'ndan "MANAT'la bilet almalarının sağlanması için gayret sarf edilmesine, b) Eş ve çocuklarının Türkmen Hava Yolları'ndan "MANAT'la bilet almaları için çalışılmasına, c) Lojman tahsis edilmesi için çaba harcanmasına, d) Kendi paraları ile tutmuş oldukları evlerde huzur içinde yaşamaları için gayret sarf edilmesine, 5. Türkiye tarafından, Türkmenistan'da açılan Aşgabat Türk İlkokulu ve Aşgabat Türk Anadolu Lisesi için müstakil bina tahsisi veya mevcut binadan dershaneler verilmesi hususu gündeme getirilmiş olup, Türkmen tarafınca, şimdilik acil ihtiyacı karşılamak üzere 1996 -1997 öğretim yılı başında 4 dershane, 1997-1998 öğretim yılı başında da 4 dershane daha verilmesine, 6. Türkiye tarafından Aşgabat'ta açılan okullarda görevlendirilen Türk öğretmenlere, Türkmen eğitim sistemi ile Türkmence öğrenmeleri konusunda Türkmen tarafınca Hizmet içi Eğitim Semineri düzenlenmesine, 7. Türk tarafı, Türkmen tarafından Türkiye'de görevlendirilen öğrenci temsilcileri ile ilgili bilgiler verdi, tanınan imkânlar üzerinde durdu. Taraflarca mevcut durumun devam edilmesine, 8. T.C. Milli Eğitim ve Türkmenistan Bilim Bakanlıkları arasında 10 Şubat 1994 tarihinde Ankara'da imzalanan İşbirliği Protokolünün 16. maddesi ne işlerlik kazandırması için Türkmen tarafına teklifte bulunmasına, 9. a) Türkiye'de ve Türkmenistan’da orta öğrenim ve yükseköğrenim gören Türk ve Türkmen uyruklu öğrencilerden çeşitli sebeplerle bursu kesilenlerin tekrar öğrenim gördükleri yerlere gönderilmemesi ve yeniden burs bağlanması için teklifte bulunulmamasına, b) Türkmenistan'a ayrılan öğrenci kontenjanlarının zamanında kullanılması ve eğitim öğretim başladıktan sonra öğrenci gönderilmemesine, 10. Türkiye'ye veya Türkmenistan'a orta öğrenim ve yükseköğrenim görmek üzere gelen Türk veya Türkmen öğrencilerin öğrenim kurumlarına kayıtlarının yapılması için gerekli olan belgelerinin eksiksiz olarak getirmelerinin sağlanmasına, 29 11. Öğrencilerin uyum ve başarı durumlarının olumsuz yönde etkilenmemesi açısından taraflarca yaş sınırlaması kuralına dikkat edilmesine, 12. Öğrencilerin, eğitim öğretimlerine intibak etmeleri ve derslerini takipte güçlük çekmemeleri açısından üniversite ve yüksekokulların açıldığı tarihte ilgili ülkede hazır bulundurulmasına, 13. Türk ve Türkmen öğrenciler arasında devamsızlık yapan, başarısız olan ve disiplin kurallarına uymayan ve bu davranışlarını alışkanlık haline getiren öğrencilerin ülkelerine gönderilmesine, 14. Öğrencilerin kabul edilir bir mazereti olmadan kayıt dondurma isteğinde bulunmamalarına, 15. Türkmen tarafından gönderilen Türkmen Alfabe Kitabının Türk tarafınca aynen basılmasına, karar verildi. 16. Türkmen tarafı, Türkiye'de yüksek ve orta öğrenim gören Türkmen öğrencilerin burslarının artırılması talebinde bulundu. Türk tarafı, burslar ve öğrencilere yapılan diğer ödemeler ile ilgili bilgi verdi. Ödemelerin 15 Ocak 1996 tarihinden itibaren artırılması için çalışmaların şimdiden başlatıldığını ifade etti. 17. Türkmen tarafı, Türkmenistan tarafından T.C. Milli Eğitim Bakanlığında görevlendirilen öğrenci temsilcilerinin maaşlarının artırılması talebinde bulundu. Türk tarafı, 15 Ocak 1996 tarihinden itibaren öğrenci temsilcilerinin maaşlarının da makul ölçüde artırılacağını ifade etti. Türkmen tarafı, imzalanacak yeni protokolde Öğrenci Temsilcisi ifadesinin Bakanlık Temsilcisi olarak ifade edilmesini teklif etti. Bu toplantı tutanağı, Ankara'da 22 Kasım 1995 günü Türkçe ve Türkmence olmak üzere 2 nüsha tanzim edilerek imza altına alındı. Prof. Muratgeldi SOYEGOV Cevdet CENGİZ Türkmenistan Bilim Bakanlığı Bakan I. Yardımcısı T.C. Milli Eğitim Bakanlığı Müsteşar Yardımcısı 30 MİLLİ EĞİTİM BAKANLIĞI İLE TÜRKİYE DİYANET VAKFI ARASINDA TÜRKMENİSTAN'DA AÇILACAK İLAHİYAT LİSESİ İLE İLGİLİ İŞBİRLİĞİ PROTOKOLÜ 1 Kasım 1996 ANKARA 1. Bu Protokolde, Milli Eğitim Bakanlığı'nın "Bakanlık" Türkiye Diyanet Vakfı'nın "Vakıf' olarak zikredilmesi, 2. Bakanlık'ça; a) Bu okulda uygulanacak haftalık ders dağılım çizelgesi ile müfredat programının hazırlanması, ders kitapları ile kaynak kitapların seçilmesi veya yazılması, eğitimöğretim hizmetlerinin yürütülmesi ve ihtiyaç duyulan diğer konularda Vakfa destek sağlanması, b) Yönergesi esaslarına göre görevlendirilecek veya maaşlı - izinli sayılacak öğretmenlerin belirlenmesi, maaşlı - izinli sayılması ve Bakanlık'ça görevlendirilecek kültür dersi öğretmenlerinin yurt dışı ücretlerinin ödenmesi, c) Türkiye'den görevlendirilecek yönetici ve öğretmenlerin seçimi, atanması ve ülkemizde maaş ve özlük hakları ile ilgili işlemlerin yürütülmesi, d) Bu okullarda okutulacak ders ve kaynak kitaplar ile diğer araç - gereçlerin, Vakfın da mali katkıları ile temin edilmesi ve Türkmenistan'a gönderilmek üzere Vakfa teslim edilmesi, e) Bu protokolde yer alan hususların icrasında, ilgili kurum ve kuruluşlar arasında koordine sağlanması, 3. Vakıfça; a) Bu okul için Türkmenistan'da bina temin edilmesi ve temin edilen binanın eğitim - öğretime hazır hale getirilmesi ve faaliyete geçirilmesi, b) Görevlendirilecek yönetici ve meslek dersleri öğretmenlerine ödenecek yurtdışı ücretlerinin, Bakanlık'ça Türk Cumhuriyetleri'nde görevlendirilen yönetici ve öğretmenlere verilen ücrete eşit miktarda ödenmesi, c) Bakanlık'ça temin edilen ders ve kaynak kitaplarla, diğer araç - gereçlerin okula gönderilmesi, d) Bu okulun cari harcamaları ile mahallen görevlendirilecek öğretmenler ve diğer personelin ücretlerinin ödenmesi, e) Türkiye'den giden yönetici ve öğretmenlerin göreve başlama ve ayrılma tarihlerinin Milli Eğitim ve Dışişleri Bakanlığına bildirilmek üzere, Aşgabat Eğitim Müşavirliği’ne derhal bildirilmesi, 31 4. Genel Hükümler; a) Bu okulda, Ülkemizdeki İmam - Hatip Liselerinde okutulan Meslek ile Türkçe ve Türk Kültürü derslerinin müfredat programlarının uygulanması, b) Ücretleri Bakanlık'ça ödenen öğretmenlerin Türkmenistan'a ilk gidiş ve son dönüş uçak biletlerinin Bakanlık'ça, ücretleri Vakıflar'ca ödenen yönetici ve öğretmenlerin ilk gidiş ve son dönüş uçak biletlerinin ise Vakıfça karşılanması, c) Okulun açılış hazırlıklarının yerinde görülmesi, varsa alınacak acil tedbirlerin tespit edilmesi ve mahalli makamlarla işbirliği yapılması için taraflarca bir heyet belirlenip (masrafları Vakıfça karşılanmak üzere) görevlendirilmesi, d) Taraflarca, ihtiyaç duyulması halinde toplantı yapılması, e) Bu protokole göre, Bakanlık'ça maaşlı - izinli sayılan ve Vakıfça görevlendirilen yönetici ve öğretmenlere, Bakanlık'ça verilen yurtdışı ücretine eşit ücret verilmemesi halinde izinlerinin iptal edilerek yurtiçi görevlerine geri çekilmesi, f) Okulun binasının tamir, bakım, onarım, badana - boya v.s. ihtiyaçlarının Vakıf tarafından karşılanması, kararlaştırılmıştır. İşbu Protokol 01/11/1996 tarihinde imzalanarak yürürlüğe girmiştir. Milli Eğitim Bakanlığı Adına Türkiye Diyanet Vakfı Adına Necdet ÖZKAYA Müsteşar Yardımcısı Mehmet KERVANCI Genel Müdür 32 TÜRKİYE CUMHURİYETİ MİLLİ EĞİTİM BAKANLIĞI İLE TÜRKMENİSTAN BİLİM BAKANLIĞI VE DEVLET "SENET" BİRLEŞİĞİ BAŞKANLIĞI EĞİTİM VE ÖĞRETİM ALANLARINDA İŞBİRLİĞİ PROTOKOLÜ 18 Kasım 1996 ANKARA Bu protokol, Türkiye Cumhuriyeti Milli Eğitim Bakanlığı ile Türkmenistan Bilim Bakanlığı ve Devlet "SENET" Birleşiği Başkanlığı arasında eğitim ve bilim alanlarındaki işbirliğini geliştirmek amacıyla yapılmıştır. Protokolde, Türkiye Cumhuriyeti Milli Eğitim Bakanlığı "Türk Tarafı", Türkmenistan Bilim Bakanlığı ile Türkmenistan Devlet "Senet" Birleşiği Başkanlığı "Türkmen Tarafı" olarak adlandırılacaktır. Taraflar, eğitim ve bilim alanlarında işbirliğinin olumlu olarak geliştiğim bir kez daha teyid ederek, aşağıda belirtilen hususlarda mutabakata varmışlardır. a) Taraflar, ülkelerinin ihtiyaç duyduktan alanlarda kullanılmak üzere karşılıklı olarak her yıl burs tahsis edecekler ve bursları her yıl iki defa artıracaklardır. b) Burs verilecek programlar, bursların sayısı ve yükseköğrenim programlarına dağılımı, taraflar arasında varılacak mutabakat çerçevesinde belirlenecek ve öğrencilere program değişikliği yaptırılmayacaktır. Türkmenistan'dan Türkiye Cumhuriyet’ine yüksek öğrenim görmek üzere Devlet Burslusu olarak kabul edilecek Türkmenistan uyruklu öğrencilerin seçim ve yerleştirilme işlemleri, Türk Cumhuriyetleri ve Akraba Topluluktan Sınavı (TCS) ile yapılacaktır. Türk tarafınca belirlenecek usul ve esaslara göre yapılacak sınav her yıl iki ülke Eğitim Bakanlıkları, Türkiye Cumhuriyeti Yükseköğretim Kurulu Başkanlığı ile Öğrenci Seçme ve Yerleştirme Merkezi Başkanlığı Temsilcilerinden oluşan bir komisyon tarafından Türkmenistan'da yapılacaktır. Sınavda kullanılmak üzere komisyonca talep edilecek sorular, Türkmenistan tarafından ücretsiz olarak temin edilecektir. Türkmen tarafı da istediği takdirde, Türkmenistan'da öğrenim görecek T.C. uyruklu öğrenciler için Türkiye'de benzer bir sınav yapabilecektir. Türk tarafı, 1996-1997 öğretim yılından itibaren Devlet burslusu olarak öğrenim görmek üzere Türkiye'ye gelecek olan öğrencilere bir yıl Türkiye Türkçesi öğretilmesini sağlayacaktır. 33 Taraflar, Türkmenistan'da devlet burslusu olarak veya özel öğrenci statüsünde yükseköğrenim görmek isteyen Türkiye Cumhuriyeti uyruklu öğrenciler için aşağıdaki şartların yerine getirilmesini sağlayacaklardır: a) Türkmenistan'da öğrenim görecek Türkiye Cumhuriyeti uyruklu öğrenciler uluslararası kataloglarda yer alan tanınmış yükseköğretim kurumlarında öğrenim görecektir. b) Türkmenistan'da devlet burslusu olarak veya özel öğrenci statüsünde yükseköğrenim görmek isteyen Türkiye Cumhuriyeti uyruklu öğrencilerin Türkiye'de yapılan Öğrenci Seçme ve Yerleştirme Sınavı (ÖYS)'na girmiş olmaları gerekmektedir. Bu nedenle, Türkmenistan tarafı ÖYS'na girmemiş olan Türkiye Cumhuriyeti vatandaşı öğrencilerin müracaatlarını kabul etmeyecektir. c) Türkmenistan'da, devlet burslusu olarak öğrenim görecek T.C. uyruklu öğrencileri, ÖSS'yi başarmış adaylar arasından Türkmenistan'ın Ankara Büyükelçiliği ile Milli Eğitim Bakanlığı işbirliği yaparak seçecektir. Seçilen bu öğrenciler, Türkmenistan'da bir yıl Türkmence öğreniminden sonra Türkmenistan mevzuatına göre yapılacak sınavda tercihleri doğrultusunda bir yükseköğrenim programına yerleştirileceklerdir. d) Türkmenistan'da öğrenim görecek T.C. uyruklu öğrencilerin, açık öğretim ve uzaktan eğitim programlarına değil, örgün öğretim programlarına kabul edilmeleri ve Türkmen öğrencilerle aynı sınıflarda öğretim programlarına alınmaları sağlanacaktır. e) Türkmenistan'da özel öğrenci statüsünde yükseköğrenim görecek Türkiye Cumhuriyeti uyruklu öğrencilerden farklı ücret alınmayacak ve ilk yıl kayıt anında imzalanacak kontratta, öğrencinin sonraki yıllar için ödeyeceği miktar belirtilecektir. f) Türkmenistan'da yükseköğrenim diploması alan Türkiye Cumhuriyeti uyruklu öğrencilerin diploma denkliklerinin, Türkiye Cumhuriyeti Yükseköğretim Kurulu'nca çıkarılmış olan yönetmelik ve kararlar çerçevesinde yapılabilmesi için; Türkmen tarafı ile T.C. Yükseköğretim Kurulu Başkanlığı arasında, yükseköğretim diplomalarının denkliği konusunda gerekli çalışmalarda bulunulacaktır. Taraflar, Türkiye Cumhuriyeti vatandaşı olup Türkmenistan'da, Türkmenistan vatandaşı olup Türkiye'de burslu olarak yükseköğrenim gören öğrencilerle ilgili olarak, aşağıdaki hususların yerine getirilmesini sağlayacaklardır: a) Burslu Türkmen öğrencilerin Türkiye'ye geliş ve dönüş yol giderleri, kendileri veya ülkeleri tarafından karşılanacaktır. Ancak, ilk defa gelen ve ülkesine kesin dönüş yapacak olan öğrencilerin havaalanlarından kalacaktan yurtlara ve kaldıkları yurtlardan havaalanlarına kadar ulaşımları Türk tarafınca sağlanacaktır. Türk tarafı öğrencilere, Belediyelerce şehir içi ulaşım kartı verilmesi konusunda yardımcı olacaktır. b) Öğrenimlerine devam ederken, tatil sebebiyle ülkelerine giden öğrencilerin ülkelerinde hastalanmaları, tedavi görmeleri halinde devam ettikleri programda öğretim başlamış ise; Türkmenistan'da öğrenim gören Türk öğrenciler, durumlarını Türkmenistan'da Bilim Bakanlığı'na, Türkiye'de Milli Eğitim Bakanlığı Yükseköğretim Genel Müdürlüğü'ne, Türkiye'de öğrenim gören Türkmen öğrenciler ise, durumlarını Türkmenistan'da Bilim Bakanlığı'na, Türkiye'de Milli Eğitim Bakanlığı Yurt Dışı Eğitim Öğretim Genel Müdürlüğü'ne, bir hafta içerisinde bildirecekler ve dönüşlerinde de ülkelerindeki resmi sağlık kuruluşlarından aldıkları raporu dış temsilciliklerimizden veya Türkiye'deki temsilciliklerinden tasdik ettirdikten sonra ilgililere vereceklerdir. 34 c) Öğrencilerden sel, deprem, yangın, salgın hastalık, kendisinin veya ailesinin hastalığı ve savaş gibi öğrenimine engel olacak mazeretleri, resmi makamlarca belgelendirilenler, kayıt dondurma isteğinde bulunabileceklerdir. d) Öğrenim gördükleri kurumların mevzuatına uymayan ve çeşitli sebeplerle bursluluğu sona erdirilecek öğrencilerin durumu, ülkenin Bakanlık Temsilcisine bildirildikten sonra, bursluluklarının iptali ile ilgili işlemleri tamamlanarak yeniden devlet burslusu olarak değerlendirilmemek üzere ülkelerine geri gönderilecektir. Taraflar, ülkelerinde karşılıklı olarak Yaygın Mesleki Eğitim Merkezleri açma ve bunların yaygınlaştırılması ve imkânlarının geliştirilmesi için çalışmalarda bulunma hususlarında mutabakata varmışlardır. Aşgabat'taki Türk Anadolu Lisesi, Türk İlkokulu, Türkiye Türkçesi Eğitim Öğretim Merkezi ve Yaygın Mesleki Eğitim Merkezleri (YAMEM) ile ilgili: a) Aşgabat Yaygın Mesleki Eğitim Merkezi, Türkmen tarafınca bina tahsisi halinde, yaygınlaştırılarak ihtiyaç olan branşlarda faaliyetine devam edecektir. b) Aşgabat Türk Anadolu Lisesine (tespit edilen kontenjana göre) yazılı sınavla Türkmen öğrenciler ile okulun fiziki kapasitesine göre Türkmenistan'daki resmi ve özel kurum ve kuruluşlarda çalışan Türkiye Cumhuriyeti uyruklu vatandaşların çocukları sınavsız alınacaktır. Mezun öğrencilere Türk tarafının onayını taşıyan Türkiye Cumhuriyeti lise diploması verilecektir. c) Türk tarafı, Aşgabat Türk Anadolu Lisesi Aşgabat Türk İlkokulu, Türkiye Türkçesi Eğitim Öğretim ve Yaygın Mesleki Eğitim Merkezlerine ders kitapları ve eğitim araçları gönderecektir. d) Türk tarafınca, Aşgabat Türk Anadolu Lisesi ile Aşgabat Türk İlkokulu, Aşgabat Türkiye Türkçesi Eğitim Öğretim Merkezi ve Yaygın Mesleki Eğitim Merkezi'nde (YAMEM) yeterli sayıda öğretmen ve idareci görevlendirilecektir. Türkmen tarafı, Türkmenistan'da görevli Türk öğretmenlere lojman tahsis edilmesine yardımcı olacak, bu öğretmenlere, aile fertlerine ve Türkmenistan'da öğrenim gören Türk öğrencilere, Türkmen öğretmen, öğrenci ve Türkmenistan vatandaşlarına tanınan her türlü imkânı (ulaşım, sağlık vb.) sağlayacaktır. e) Türk tarafı, Türkmenistan'da açılan Aşgabat Türk İlkokulu ve Aşgabat Türk Anadolu Lisesi için müstakil bina tahsisi veya mevcut binadan dershaneler verilmesi talebini, Türkmen tarafı, 1996-1997 öğretim yılı başında 4 dershane, 1997-1998 öğretim yılı başında da 4 dershane daha olmak üzere periyodik olarak derslik sayısını artıracaktır. Taraflar; a) Ders programlarında uyum sağlamak ve programlan geliştirmek amacıyla, karşılıklı olarak ilköğretim ve orta öğretim ders programlarını inceleme çalışmaları yapacaklardır. b) Ortak tarih ve edebiyatlarının daha iyi öğrenilmesi yolundaki hizmetlere devam edeceklerdir. Bu amaçla oluşturulan Ortak Türk Tarihi ve Edebiyatı lise ders kitaplarını hazırlama ortak komisyonu çalışmalarını sürdürecektir. Mutabakat sonucu hazırlanan Ortak Türk Edebiyatı ve Tarihi lise ders kitaplan, taraf ülkelerin liselerinde okutulacaktır. Türkmenistan'da Türkiye Cumhuriyeti Milli Eğitim Bakanlığı ve Türkiye Cumhuriyeti vatandaşları tarafından açılan resmi ve özel okulların eğitim - öğretim hizmetlerinin rehberlik ağırlıklı denetimi, taraflarca ortaklaşa yapılacaktır. 35 Türk tarafınca, liselerde Devlet Parasız Yatılı Statüsünde öğrenim gören Türkmenistanlı öğrencilerden 5. dönemde mezun olanların, Türkiye'de yapılan Türk Cumhuriyetleri ve Akraba Toplulukları Sınavına (TCS) kadar Türkiye'de kalarak sınavlara hazırlanmaları sağlanacaktır. Türkiye'den Türkmenistan'a, Türkmenistan'dan Türkiye'ye öğrenci getirecek kişi, kurum, şirket ve vakıflar, her iki ülkenin Eğitim Bakanlıklarının onayını alacaklardır. Hizmet içi eğitim faaliyetleri ile ilgili olarak: a) Türk tarafı, her yıl belirlenecek sayıda Türkmen eğitimci için Türkiye'de "Türk Kültürünü ve Türk Eğitim Sistemini Tanıtıcı" hizmet içi eğitim semineri düzenleyecektir. b) Türkmen tarafı, Türkmenistan'da görevli Türk öğretmenler için "Türkmen Türkçesini ve Türkmen Eğitim Sistemini Tanıtıcı" hizmet içi eğitim semineri düzenleyecektir. c) Bu seminerlere katılacak kursiyerler, her iki tarafın temsilcilerinden oluşacak bir komisyon marifetiyle, 45 yaşını geçmemiş ve daha önce bu seminerlere katılmamış eğitim yöneticisi, öğretmen veya Bakanlık mensubu kişiler arasından seçilecektir. Bunların geliş - dönüş yol masrafları kendilerine veya ülkelerine, kurs giderleri ise davet eden tarafa ait olacaktır. Kursiyerlere ait isim listesinin karşı tarafa bildirilmesinden sonra, listede hiç bir şekilde değişiklik yapılmayacaktır. Türkmenistan Bilim Bakanlığı tarafından Ankara, İstanbul ve İzmir'de görevlendirilen üç Bakanlık Temsilcisinin barınma, ikamet tezkeresi ve şehir içi ulaşım masrafları ile maaşlarının Türkiye tarafınca ödenmesine devam edilecektir. Taraflarca, "Kardeş Okul Projesi" çerçevesinde, her kii Devletin okulları arasında lisan, kültür, bilim ve spor dallarında yarışmalar düzenlenecek, öğrenciler ve öğrenci aileleri ile eğitimcileri birbirlerine yaklaştıracak tedbirlerin alınmasına özen gösterilecektir. Taraflar, yükseköğretimde işbirliğinin gelişmesine esas olmak üzere, kısa ve uzun süreli öğretim elemanı mübadelesini kolaylaştıracak ve bu konudaki uygulamalar, ülkelerin iç mevzuatlarına göre yürütülecektir. a) Bu protokol çerçevesinde karşılıklı olarak çalışma ziyaretlerinde bulunan heyetlerin seyahat programı ile gerekli diğer bilgiler, hareket tarihinden en geç bir ay önce kabul eden tarafa bildirilecektir. b) Ev sahibi ülkenin gerekli hazırlıkları yaptığını bildirmesini takiben, daveti üzerine, heyetlerin kesin geliş tarihi ile gerekli diğer bilgiler konusunda, kabul eden tarafa en geç on beş gün önceden bilgi verilecektir. 36 Taraflar; a) Eğitim ve bilim konularında kendi ülkelerinde düzenlenen uluslararası sempozyum, kongre, konferans, seminer vb. çalışmalar hakkında bilgi ve yayın alışverişini teşvik edecektir. b) Bilim alanındaki işbirliği çerçevesinde araştırma veya inceleme ziyaretinde bulunacak olan bilim adamlarının kısa özgeçmişini, uzmanlık alanını, yapılacak çalışmaları, programı ve bildiği yabancı dilleri, kabul eden tarafa en geç iki ay önceden bildirecektir. Taraflar, bu protokolde öngörülen karşılıklı öğrenci, eğitimci ve uzman değişimini aşağıda belirtilen kurallar çerçevesinde gerçekleştireceklerdir: a) Gönderen taraf, kabul eden tarafın başkentine kadar gidiş-dönüş yol masraflarını karşılar. b) Kabul eden taraf; eğitim, barınma, beslenme, sağlık (ağır olmayan kronik hastalıklar ve tüm protezler haricinde) ve mübadelenin konusuna uygun ilk geliş ve son dönüş ülke içi yolculuk masraflarını karşılar. Protokolde yer alan bütün hükümler, Türkiye Cumhuriyeti'nin ve Türkmenistan уasalarına ve kurallarına uygun şekilde, diplomatik yollardan yapılacak yazışmalar ve temaslarla gerçekleştirilecektir. Taraflar arasında Bakan Yardımcısı / Müsteşar Yardımcısı seviyesinde seçilen birer başkan ile biri Yükseköğretim Kurulu Başkanlığından, ikişer üye olmak üzere toplam altı kişiden oluşan ve daha önce kurulmuş olan Daimi Komisyon; yılda iki defa dönüşümlü olarak Aşgabat ve Ankara'da toplanıp, işbu protokolün gerçekleşmesi için gerekli şartları sağlamak ve sorunlara çözüm yollan bulmak üzere ortak çalışmalarda bulunacaktır. Bu protokolün yürürlüğe girmesiyle, Türkiye Cumhuriyeti ile Türkmenistan arasında eğitim alanında imzalanmış olan aşağıda isimleri ile imza tarihleri yazılı belgeler yürürlükten kalkacaktır: a) Türkiye ve Türkmenistan Milli Eğitim Bakanlıktan arasındaki tarihsiz İşbirliği Protokolü (Mutabakat Zaptı) b) 3 Şubat 1992 tarihinde Türkmenistan ve Türkiye Milli Eğitim Bakanlıkları Arasında İşbirliği Protokolü. c) 23 Nisan 1992 tarihinde Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ve Türkmenistan Cumhuriyeti Hükümeti Arasında Eğitim, Bilim, Kültür ve Spor Alanlarında işbirliği Anlaşması d) 8 Nisan 1993 tarihinde Aşgabat'ta yapılan Anlaşma. e) 10 Şubat 1994 tarihinde Ankara'da Türkiye Milli Eğitim ve Türkmenistan Bilim Bakanlıktan Arasında İşbirliği Protokolü. f) 6 Haziran 1994 tarihinde Ankara'da Türkiye Milli Eğitim Bakanlığı ve Türkmenistan Devlet "Senet" Birleşiği Başkanlığı Arasında İşbirliği Protokolü. g) 20 Haziran 1994 tarihinde Türkiye Cumhuriyeti ile Türkmenistan Arasında İlişkilerin ve İşbirliğinin Daha da Geliştirilmesine İlişkin Mutabakat Zaptı. h) T.C. Milli Eğitim Bakanlığı ile Türkmenistan Bilim Bakanlığı ve Türkmenistan Devlet "Senet" Birleşiği Başkanlığı Daimi Komisyonlarının 19-23 Kasım 1994 Tarihleri Arasında Aşgabat'ta Yaptıktan Toplantı Tutanağı. 37 i) T.C. Milli Eğitim Bakanlığı ile Türkmenistan Bilim Bakanlığı ve Türkmenistan Devlet "Senet" Birleşiği Başkanlığı Daimi Komisyonlarının 20-24 Kasım 1995 Tarihleri Arasında Ankara'da Yaptıkları 2.Toplantı Tutanağı. Bu Protokol, ulusal mevzuata göre gerekli işlemlerin tamamlandığını bildiren ikinci bildirinin alındığı tarihte yürürlüğe girecek ve iki yıl süre ile geçerli olacaktır. Taraflardan biri, bu protokolün süresinin bitim tarihinden üç ay önce, diplomatik kanallardan, yazılı olarak fesih ihbarında bulunmadığı takdirde, protokol, ikişer yıllık sürelerle uzatılacaktır. Bu protokol, 18/11/1996 tarihinde Ankara'da Türkiye Türkçesi ve Türkmen Türkçesinde, her iki metin de aynı derecede geçerli olmak üzere iki nüsha olarak imzalanmıştır. Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti Adına Türkmenistan Hükümeti Adına Prof.Dr. Mehmet SAĞLAM Milli Eğitim Bakanı Muhammed ABALAKOV Başbakan Yardımcısı 38 Т.C. MİLLİ EĞİTİM BAKANLIĞI İLE TÜRKMENİSTAN BİLİM BAKANLIĞI VE "SENET" DEVLET BİRLEŞİĞİ BAŞKANLIĞI ARASINDA 19 - 24 ARALIK 1996 TARİHLERİNDE AŞGABAT'TA YAPILAN 3.DAİMİ KOMİSYON TOPLANTI TUTANAĞIDIR. 23 Aralık 1996 AŞKABAT 1. 18.11.1996 tarihinde Ankara'da imzalanan "Eğitim ve Öğretim Alanlarında İşbirliği Protokolü'nün incelenmesine ve bu protokolde yer alan hususların aşağıdaki maddelerde değerlendirilmesine; 2. Türk tarafınca 1997-1998 öğretim yılında Türkmenistan'a 175 adet burs kontenjanı; Türkmen tarafınca, 1997 -1998 eğitim - öğretim yılında Türkiye Cumhuriyetine kaç adet burs kontenjanı tanınacağı 3 ay içinde Türk tarafına bildirilmesine ve bu bursların yılda iki defa artırılmasına; 3. Türkmenistan tarafınca, Türk tarafına tahsis edilen burslardan lisans ve yüksek lisans; Türk tarafınca Türkmenistan tarafına tahsis edilen bursların ön lisans, lisans ve yüksek lisans olarak belirlenecek program dağılımlarının da Türkmen tarafınca 1 ay içerisinde bildirilmesine; 4. Türkiye'de Devlet Burslusu olarak öğrenim görecek öğrenciler için Türkmenistan'a yapılacak olan TCS'nin 15 Nisan-15 Mayıs tarihleri arasında Aşgabat'ta yapılmasına, 18.11.1996 tarihinde imzalanan işbirliği protokolünün 4.madde (ç) bendi gereğince, Türkmenistan'da Devlet Burslusu olarak öğrenim görecek T.C. uyruklu öğrencilerin ÖYS'yi başarmış adaylar arasından Türkmenistan'ın Ankara Büyükelçiliği ve T.C. Milli Eğitim Bakanlığı'nın işbirliği ile seçilmesine, seçilen öğrencilerin Türkmenistan'da bir yıl Türkmence öğreniminden sonra tercihleri doğrultusunda Türkmenistan mevzuatına göre bir yükseköğrenim programına yerleştirilmelerine; 5. Türkmenistan'a ayrılan Yüksek Öğrenim kontenjanlarından Türkiye'ye gelecek TÖMER öğrencilerinin en geç 1 Eylül 1997, Üniversite ve Yüksek Okul öğrencilerinin ise akademik takvimde belirtilen tarihlerde Türkiye'de bulundurulmalarına; 6. Türkiye'ye orta ve yükseköğrenim görmek üzere gelecek Türkmen öğrencilerin aşağıda belirtilen belgeleri beraberinde getirmelerine; Ortaokul diplomalarının dış temsilciliklerimizce tasdik edilmiş bir sureti ile Eğitim Müşavirliğimizce yapılan Türkçe denklik belgesi; Ortaokul diplomasının aslı, Transkripti, (Tasdikli Türkçe tercümesi) 2 adet fotoğraf, Sağlık raporu, Eğitim Müşavirliğimizce Türkçe’ye çevrilmiş tasdikli kimlik belgesi örneği, 39 Türkiye'de yükseköğrenim görmek üzere gelecek Türkmen öğrencileri de aşağıda belirtilen belgeleri beraberinde getirmelerine; Diplomalarının dış temsilciliklerimizce tasdik edilmiş bir sureti, Eğitim Müşavirliğimizce yapılan Türkçe denklik belgesi, Diplomanın aslı, Transkripti, (Tasdikli Türkçe tercümesi) Sağlık raporu, 2 adet fotoğraf Türkmenistan'da öğrenim görecek T.C. uyruklu yükseköğrenim öğrencilerinin aşağıda belirlenen belgeleri beraberinde getirmelerine; ÖYS sonuç belgesi, Nüfus cüzdan sureti, Diplomanın aslı, Sağlık raporu, Savcılık belgesi, Askerlik belgesi, Fotoğraf, 7. Türkmenistan'da ve Türkiye'de özel öğrenci statüsünde yükseköğrenim görecek öğrencilerden 1997-1998 eğitim - öğretim yılı başından itibaren devam edeceklerin üniversitelere ödeyecekleri ücretin seçme sınavından önce belirlenerek ilgili ülkelere bildirilmesine, 8. Yaygın Mesleki Eğitim Merkezlerinin, Türkmen tarafınca bina tahsisi halinde yaygınlaştırılmasına; Açılmış bulunan Biçki - Dikiş, Kuaför ve Trikotaj kurslarının faaliyetlerinin devam etmesine, 9. Aşgabat Türk Anadolu Lisesi'ne her yıl alınacak öğrencilerin kontenjanları, başvuru süresi, sınav şekli ve tarihi, kesin kayıt ve açık kontenjan kalması halinde açığın yedekler listesinden doldurulması ile ilgili iş ve işlemler T.C. Aşgabat Eğitim Müşavirliği'nce Eğitim Ataşesinin başkanlığında, ilgili okul müdürü bir Türkmen ve Türk müdür yardımcısının katılımı ile oluşturulan komisyon tarafından yürütülmesine; a. Bu okula her yıl sadece o ders yılında 5. sınıfta okumakta olanların başvurmasına (başvuruların öğrenciye kanunen bakmakla yükümlü olan öğrenci velisi tarafından okul müdürlüğüne yapılması) b. Yapılacak yazılı sınavda öğrencinin başarılı olmasına, c. Türkmenistan'da görevli bulunan veya en az bir yıl süreli sözleşme ile Türkmenistan'daki firma, kurum ve kuruluşlarda çalışan T.C. uyruklu kişilerin çocuklarının Aşgabat Anadolu Lisesi'ne aynı komisyonca belirlenecek esaslar dâhilinde sınavsız olarak alınmasına, d. Protokolün 7. maddesindeki hususlara işlerlik kazandırılmasına, 10. Türkiye ve Türkmenistan işbirliği ile Aşgabat'ta açılan okulların ve merkezlerin işleyişleri ile ilgili şartları belirleyen protokollerin hazırlanması konusunda görüşmelerde bulunulmasına, 11. Türkmenistan'da görev yapan T.C. uyruklu öğretmenlere; a) Lojman tahsis edilmesine, b) Yarıyıl veya yaz tatilinde Türkmen Hava Yollarından Türkmen vatandaşı gibi yararlanmalarına, c) Eş ve çocuklarının da bu haklardan yılda bir defa yararlanmalarına, 40 d) Sağlık giderlerinin karşılanması konusunda gerekli kolaylıkların gösterilmesine, e) Türkmen öğretmenlere ve ailelerine tanınan imkanların Türk öğretmenlere ve ailelerine de tanınmasına, f) Türkmenistan'da yüksek öğrenim gören T.C. uyruklu öğrencilere Türkmenistan vatandaşlarına tanınan her türlü imkanın (ulaşım, sağlık, vb.) sağlanmasına, 12. İlköğretim ve orta öğretim ders programlarını inceleme çalışmalarının taraflarca oluşturulacak ortak komisyon marifeti ile yapılmasına ve daha sonra yapılacak olan çalışmaların bu komisyon kararlarına göre yürütülmesine, 13. Ortak Türk Tarihi ve Edebiyatı lise ders kitaplarının yazımı hususunun ve çeviri işlemlerinin görüşülerek değerlendirilmesi ve basılan kitapların her iki ülkenin okullarında okutulmasına, 14. Türkmenistan'da Milli Eğitim Bakanlığı'nca ve özel sektörce açılmış bulunan özel okulların denetimleri için iki ülke yetkililerinin işbirliği ile her iki ülkenin belirleyeceği bir 'Teftiş formatı" hazırlanması ve bu formata dayalı olarak rehberlik ağırlıklı denetime tabi tutulmasına, 15. a) Türk tarafınca Türkiye'de Türkmen öğretmenler için 'Türk Kültürünü ve Türk Eğitim Sistemini Tanıtıcı" hizmet içi eğitim semineri düzenlenmesine, b) Türkmen tarafınca, Türkmenistan'da görevli Türk öğretmenler için 'Türkmen Türkçesi ve Eğitim Sistemini Tanıtıcı" hizmet içi eğitim semineri düzenlenmesine, Her iki ülkede hizmet içi eğitim seminerine katılacak öğretmenlerin seçimi ile ilgili olarak aşağıda belirtilen şekilde kursiyer seçimi yapılarak gönderilmesine, a) Seminere katılacak öğretmenlerin Eğitim Müşavirliği'nin veya Büyükelçilik temsilcisinin de bulunacağı bir kurul tarafından seçilmesi, b) Kursiyerlerin halen okullarda yönetici ve öğretmen olarak çalışanlardan veya bakanlık mensupları arasından seçilmesi, c) Seçilen öğretmenlerin listesinin yedekleri ile beraber en az bir ay önce ilgili ülkeye gönderilmesi, d) Kursiyerlerin 45 yaşından büyük olmaması, e) Seçilen ve ilgili ülkeye gönderilen öğretmenlerin listelerinde sonradan bir değişiklik yapılmaması, f) Daha önce aynı seminere katılanların yeniden seçilmemesi, (Biri birini tamamlayıcı seminere katılanlar bu hükmün dışındadır. ) 16. 17. Kardeş okul projesinin yaygınlaştırılmasına; 2. Daimi Komisyon Toplantısının Antalya'da Temmuz 1997'de yapılmasına, taraflarca karar verilmiştir. Ayrıca: 18. Türkmen tarafı: Öğrenci burslarının zamanında verilmesi, bir ay gecikme olmaması talebinde bulundu. Türk tarafı: Öğrenci burslarının ay içinde verildiğini bir gecikme olmadığını ifade etti. 19. Türkmen tarafı: Öğrenci yurtlarında 4'den fazla öğrenci yerleştirilmemesi talebinde bulundu. Türk tarafı: Bu isteğin yerine getirilemeyeceğine ancak bu öğrencilerin az öğrenci bulunan odalarda yerleştirilmesi için teklifin Kredi Yurtlar Kurumu'na bildirileceğini ifade etti. 41 20. Türkmen tarafı: Öğrencilerin kitap ve diğer eğitim araçlarının zamanında sağlanması ve öğrencilere verilen ödeneklerin artırılması talebinde bulundu. Türk tarafı: Yapılan ödemeler konusunda bilgi verdi. Mali yılbaşında bu miktarlarda artış olacağını ifade etti. 21. Türkmen tarafı: Türkiye ile posta ve haberleşme konusunda sağlıklı hizmet verilmediğini belirtti. Türk tarafı: Konunun Ulaştırma Bakanlığına bildirileceğini, Türkmen tarafının da konuyu kendi Ulaştırma Bakanlığına bildirilmesinin uygun olacağını ifade etti. 22. Türkmen tarafı: Türkmenistan'ın İzmir'deki temsilcisine lojman ve çalışma odası verilmesi talebinde bulundu. Türk tarafı: Türkmenistan'ın İzmir'deki temsilcisine İstanbul Otelcilik Okulunda kalan bu temsilciye ödenen miktar kadar kira ücreti verilebileceği, çalışma odası olarak Kredi Yurtlar Kurumundan bir yer tahsisi için teklifi ilgililere ulaştırılacağını ifade etti. İşbu 3.Daimi Komisyon Toplantı Tutanağı 23 Aralık 1996 tarihinde Aşgabat'ta Türkiye Türkçesi ve Türkmen Türkçesinde her iki metin aynı derecede geçerli olmak üzere iki nüsha olarak imzalanmıştır. Aysal AYTAÇ Ö. MUHAMMETBERDİYEV T.C. Milli Eğitim Bakanlığı Yurt Dışı Eğitim Öğretim Genel Müdürü Türkmenistan Cumhuriyeti Bilim Bakan Yardımcısı 42 TÜRKİYE CUMHURİYETİ İLE TÜRKMENİSTAN DEVLETİ ARASINDA İMZALANAN MUTABAKAT ZAPTI GEREĞİNCE "YAYGIN MESLEKİ EĞİTİM MERKEZİ (YAMEM)” AÇILMASI VE YÜRÜTÜLMESİNE İLİŞKİN PROTOKOL (23 ARALIK 1997) GEREKÇE: MADDE 1. Bu Protokol daha önce T.C. Devleti ile Türkmenistan Devleti Devlet "SENET" Birleşiği Başkanlığı arasında İmzalanan Protokolün Türkmenistan Devleti tarafından Devlet “SENET " Birleşiğinin lağvedilmesi sonucu geçersiz sayılması ve bu kuruma bağlı çalışan (YAMEM) Merkezinin Türkmenistan Tekstil Üretimleri Bakanlığı’na bağlanması sebebiyle yeniden yapılmasına gerek duyulmuştur. AMAÇ MADDE 2. Bu Protokolün amacı; Türkiye Cumhuriyeti Millî Eğitim Bakanlığı; Türkiye Esnaf ve Küçük Sanayi Destekleme Vakfı arasında imzalanan Yaygın Mesleki Eğitim Merkezleri İşbirliği Protokolü, 18 Kasım 1996 tarihinde Türkiye Cumhuriyeti Milli Eğitim Bakanlığı ile Türkmenistan Bilim Bakanlığı arasında imzalanan Eğitim alanında işbirliği Protokolü ve Türkmenistan Cumhuriyeti SAPARMURAT TÜRKMENBAŞI’nın 5 Ağustos 1997 tarih ve 3281 nolu “Genel Eğitimli Okullarda Mesleki Hazırlık Hakkındaki” Kararına uygun olarak Türkmenistan Devleti’nin Aşkabat Şehrinde açılacak olan Yaygın Mesleki Eğitim Merkezi’nin açılması ve işleyişi konusunda Türk tarafı ile Türkmenistan Tekstil Üretimleri Bakanlığı’nın görev, yetki ve sorumluluklarını belirlemektedir. TANIMLAR: MADDE 3. Bu Protokolde geçen: "Türk tarafı" - T.C. Devletinin Milli Eğitim Bakanlığı; "Türkmen tarafı" - Türkmenistan Devleti Tekstil Üretimleri Bakanlığı; “Merkez” - Yaygın Mesleki Eğitim Merkezi; “Kurs” - Yaygın Mesleki Eğitim Merkezi’nce açılacak kurslarını ifade eder. 43 İŞBİRLİĞİ ESASLARI MADDE 4. Daha önce "SENET” Birleşiği ile T.C. Milli Eğitim Bakanlığı arasında Türkmenistan’ın başkenti Aşkabat’ta Çıraklık Yaygın Eğitimi Merkezi’nin açılmasına karar vermişlerdi. MADDE 5. Merkezin işleyişinde T.C. YAMEM Yönergesi Hükümlerine uyulur. İLKELER: MADDE 6. Merkez, Türkmenistan Devleti ile Türkiye Cumhuriyeti Devletinin iç ve dış politikaları ile kanunlarına aykırı eğitim programları uygulayamaz ve faaliyetlerde bulunamaz. MADDE 7. Kurslara öğrenci olarak katılmak isteyenlerde dil, din, cinsiyet ve ırk farkı gözetilmez, ancak eğitim yönergede belirtilen esaslar ile öğretmenin lisans durumu, tercüman imkânı ve diğer zorunluluklar dikkate alınarak gruplar halinde yapılabilir. MADDE 8. Merkezde açılacak kurslar serbest piyasa şartları ve işyerine dayalı mesleki eğitim esas alacak şekilde düzenlenecektir. MADDE 9. Merkezde açılan kurslar, öncelikle Türkiye’den gönderilecek öğretmenlerce yürütülecek, ancak bu arada Türkmenistan tarafının görevlendireceği öğretmenlerin eğitiminin tamamlanması ile ilgili eğitim – öğretim Türkmenistan tarafından sürdürülecektir. YÜKÜMLÜLÜKLER: MADDE 10. Tarafların yükümlülükleri şu şekildedir: MADDE 10.1. TÜRK TARAFININ YÜKÜMLÜLÜKLERİ MADDE 10.2. Merkeze bağlı açılacak kurslarda ihtiyaç duyulan makine, teçhizat araç ve gereci temin etmek ve merkeze iletmek 44 MADDE 10.3. Merkezde Türkmen görevlendirilecek. öğretmenlerin yetiştirilmesine kadar Türk öğretmen MADDE 10.4. Merkezde görevlendirilmesi düşünülen Türkmen öğretmenler Türkmenistan ve Türkiye eğitimlerini sağlamak. Kursu bitirenlere sertifika vermek. MADDE 10.5 Merkezin işleyişini izlemek, denetlemek ve rehberlik yapmak. MADDE 10.6. Eğitim için gerekli ders kitabı, doküman vb. eğitim araçlarını sağlamak. MADDE 10.7. Eğitim Öğretimi yürütmek. MADDE 11 TÜRKMENİSTAN TARAFININ YÜKÜMLÜLÜKLERİ MADDE 11.1. Açılacak ve açılmış olan merkez ve kurslar için bina veya yer temin etmek, ihtiyaç duyulan küçük onarımı sağlamak, acil olarak gerekecek demirbaş malzemeyi temin etmek. MADDE 11.2. Türkiye’den getirilen makine, araç ve gerecin yerleştirilmesinde ve tanziminde Türk tarafına yardımcı olmak. MADDE 11.3. Merkez ve Kurslar için tahsis edilen binanın telefon, elektrik, ısınma, su ve temizlik işlerini sağlamak, bu işlerle ilgili ödemeler yapmak. MADDE 11.4. Merkezin ve Kursların yardımcı personel ihtiyacını karşılamak (Öğretmen, Bekçi, Hizmetli, Memur, Tercüman gibi) MADDE 11.5. Türkiye tarafından görev yapmak üzere görevlendirilen öğretmenlere Türkmenistan Cumhurbaşkanı’nın 19.12.1995 tarih ve 2419 sayılı "Ortak Türkmen-Türk Eğitim Kurumlarının Bazı Sorunları Hakkındaki” Kararına uygun olarak Türkmen vatandaşları gibi yılda en az bir defa olmak üzere manatla Türkiye’ye uçmalarını sağlamak. (Hastalık, ölüm gibi mazeretlerde bu hakkın tekrar kullanılmasını temin etmek.) 45 MADDE 11.6. Türk sağlamak. tarafından gönderilen öğretmenlerin sağlık problemlerinin çözümünü MADDE 11.7. Türkmenistan Tekstil Bakanlığı ihtiyaç duyduğu ve açılmasını istediği Kursların, Atelyelerini tam olarak hazır hale getirmek şartıyla Türk tarafından kullanılacak araç gereçlerinin teminini talep etmek. MADDE 11.8. Açılmış ve açılacak kurslarda öğrenim parasız olduğundan kurslara devam eden kursiyerlerden herhangi bir isim altında ücret talep etmemek. MADDE 11.9. Açılan kursların faaliyetleri sonucunda üretilen eşya ve malzemelerin ihtiyaç fazlaları Merkez müdürünün başkanlığında en az iki öğretmenden oluşan komisyon marifetiyle fiyat tespiti yapılarak satışa arz edilir. Elde edilen gelir öncelikle kursların devamı için gerekli olan malzeme alımında kullanılır. Bu uygulamanın yerine getirilmesine yardımcı olmak. MADDE 11.10. Açılan kurslara devam edecek öğrenci bulunmasına yardımcı olmak. YÖNETİM VE İŞLEYİŞ MADDE 12. Merkez ve kursların yönetimi Türk tarafınca yerine getirilir. Ancak Türkmenistan tarafı (1) Müdür yardımcısını görevlendirebilir. Görevlendirdiği tüm personelin ücretleri Türkmenistan tarafından karşılanır. Kursların düzenli bir şekilde yürütülmesinde T.C. adına T.C. Aşkabat Büyükelçiliği Eğitim Müşavirliği sorumludur. Merkezin faaliyetleri ile ilgili çıkabilecek problemlerin çözümünde Türkmen tarafı yardımcı olacaktır. MADDE 13. Kurslarda uygulanacak öğretim programlarının muhtevası Tekstil Üretimleri Bakanlığı’nın görüşleri alınarak genişletilebilir. Öğretim programı ve çalışma takvimi, ihtiyaçlar dikkate alınarak merkez müdürlüğünce hazırlanır ve Eğitim Müşavirliği’nin onayına sunularak uygulamaya konulur. MADDE 14. Kursiyerlerin devam takip işlemleri Merkezin iç yönetmeliğine göre yürütülecektir. MADDE 15. Kurslarda görev alacak olan Türkmen Öğretmenlerin yetiştirilmesinden sonra kursların eğitimi ve öğretimi Türkmen tarafına devredilir. Kursların tüm malzemeleri parasız olarak Türkmenistan Tekstil Üretimleri Bakanlığı’na bu amaç için verilir. 46 YÜRÜRLÜK MADDE 16. Bu Protokol imza tarihinden itibaren yürürlüğe girer. Bu Protokolün yürürlüğe girmesiyle daha önce Devlet “Senet” Birleşiği ile T.C. Milli Eğitim Bakanlığı arasında imzalanan Protokol yürürlükten kalkar. Bu protokolün uygulamasında her iki taraf sorumludur. Bener CORDAN Nuri AYDOGDIYEV T.C. Milli Eğitim Bakanlığı Müsteşarı Türkmenistan Tekstil Üretimleri Bakanlığı Bakan Yardımcısı 47 T.C. MİLLİ EĞİTİM BAKANLIĞI İLE TÜRKMENİSTAN BİLİM BAKANLIĞI ARASINDA 16-20 ŞUBAT 1998 TARİHLERİNDE YAPILAN 4. DAİMİ KOMİSYON TOPLANTI TUTANAĞI 18 Şubat 1998 ANKARA Bu toplantıda daha önce imzalanan Eğitim İşbirliği Protokolü ve Mutabakat Zabıtları göz önünde bulundurularak imzalanan 1. 2. ve 3. Daimi Komisyon Toplantı Tutanakları ele alınmış ve maddeler halinde ifade edildiği şekilde değerlendirilmiştir. A. Türkmenistan Bilim Bakanlığı ile Türkiye Cumhuriyeti Milli Eğitim Bakanlığı arasında imzalanan 3. Daimi Komisyon Toplantı Tutanağında yer alan 6., 8., 9., 10., 11., 12., 13., 14., 15., 16. maddelerinin aynen uygulanmasına, B. Öğrencilerle İlgili Olarak: I. Türkmenistan'dan Türkiye'ye Öğrenim Görmek Üzere Gelecek Devlet Burslusu Öğrencileri Hakkında; 1. Türkmenistan için 1998 -1999 öğretim yılında 150 yükseköğrenim kontenjanının Türkmenistan tarafından zamanında kullanılmasına, (Türkmen tarafı bu kontenjanın artırılması talebinde bulundu. Türk tarafı, bu dileğin yetkili kurullara ulaştırılacağını söyledi.) 2. Türkmenistan Cumhuriyetinden Türkiye Cumhuriyeti'ne yükseköğrenim görmek üzere Devlet Burslusu olarak kabul edilecek Türkmenistanlı öğrencilerin seçim ve yerleştirilme işlemlerinin Türk Cumhuriyetleri ve Akraba Topluluktan Sınavı (TCS) ile yapılması, Türk tarafınca belirlenecek usul ve esaslara göre yapılacak sınavın; her yıl iki ülkenin sınavla ilgili temsilcileri, Türkiye Cumhuriyeti Milli Eğitim Bakanlığı, Yükseköğretim Kurulu Başkanlığı ile Öğrenci Seçme ve Yerleştirme Merkezi Başkanlığı temsilcilerinden oluşan bir komisyon tarafından 26 Nisan 1998 tarihinde Türkmenistan'da yapılmasına, Türkmenistan tarafı da isterse, kendi ülkelerinde öğrenim görecek T.C. uyruklu öğrenciler için Türkiye'de aynı şartlarda sınav yapmasına, (Türkiye’den Türkmenistan'a özel öğrenci veya devlet burslusu statüsünde öğrenciler Öğrenci Seçme ve Yerleştirme Kurumunun kurallarına uygun olarak Türkiye'de yapılan sınava girmek zorundadırlar. Bu sınavın sonuçlan dikkate alınarak öğrenci seçimi Türkmenistan Bilim Bakanlığı ve onun Türkiye'deki temsilcileri ile Türkmenistan Büyükelçiliğinden oluşan komisyon tarafından gerçekleştirilecektir. Türk vatandaşları, Türkmenistan Yükseköğrenim Kurumlarına kabul edilmeden bir yıl önce bir sene süre ile Türkmenistan'da Türkmen dili kurslarını görmeleri ve bu kursları başarı ile tamamladıktan sonra Türkmenistan Bilim Bakanlığı tarafından Türkiye'ye tahsis edilen kontenjana ve Türkmenistan'da uygulanan düzenlemelere göre sınava tabi tutulup ilgili yükseköğrenim kurumuna kabul edilirler.) 48 3. Türkmenistan için ayrılan öğrenci kontenjanının zamanında kullanılmasına, öğrencilerin eğitim - öğretimlerine intibak etmeleri ve derslerini takipte güçlük çekmemeleri açısından Türkiye'de eğitim - öğretim başlamadan T.C. Aşgabat Eğitim Müşavirliği'nce diploma denklikleri ve vize işlemleri yapıldıktan sonra gönderilmesine, (TÖMER öğrencileri için Eylül ayının ilk günü, Üniversite öğrencileri için 1-15 Ekim tarihleri arası veya Üniversitelerce tespit edilen Akademik takvimde belirtilen tarihlerde) 4. Türkmenistanlı öğrencilerin öğrenimleri süresince YURTKUR veya üniversite yurtlarında barınmalarına, Türk Cumhuriyetleri ve Akraba Toplulukları Sınavında (TCS) başarılı olup, Türkçe Seviye Tespit Sınavında başarılı olamayanların Türkiye'de bir yıl TÖMER eğitimi görmelerine, 5. Durumları; a) Ortaöğrenim Öğrenci Bursları İle İlgili şartname'nin ; A bölümünün 9'uncu maddesi, b) Yükseköğrenim Bursları İle İlgili şartname'nin; E bölümünün 5'inci maddesinin (c),(d) bentleri ile 6., 7., 8., 9. maddeleri, c) Master ve Doktora Bursları İle İlgili şartname'nin; E bölümünün 5., 6., 7., ve 8'inci maddeleri hükümlerine uyan öğrencilerin burslarının kesilerek ülkelerine geri gönderilmelerine ve bu öğrencilerin ilgili ülke yetkili makamlarınca yeniden Devlet Burslusu sayılmaları için talepte bulunulmamasına, II. Türkiye'den Türkmenistan'a Yüksek Öğrenim Görmek Üzere Gidecek Devlet Burslusu ve Özel Öğrenciler Hakkında; 1. Türkiye'den Türkmenistan'a Devlet Burslusu olarak yükseköğrenim görmek üzere gönderilecek öğrencilerin Türkiye'de yapılan Öğrenci Seçme ve Yerleştirme Sınavı (ÖSYS) ile belirlenmesine ve öğrencilerin ÖSYS'de aldıkları puan türüne göre programlara alınmalarına, 2. Türkmenistan'da Devlet Burslusu olarak veya özel öğrenci statüsünde yükseköğrenim görecek Türkiye Cumhuriyeti vatandaşı öğrencilerin, Türkiye'de yapılan Öğrenci Seçme ve Yerleştirme Sınavına girmiş ve Bakanlıkça her yıl belirlenen yurt dışında öğrenim görebilecek puanı almış olmaları şartının aranmasına, anılan sınava girmemiş olan öğrencilerin müracaatlarının kabul edilmemesine, Öğrencilerin ÖYS'deki puan türüne göre programlara dâhil edilmelerine, (Örneğin; Tıp, Diş Hekimliği, Eczacılık ve Veterinerlik Eğitimi için Fen "F' puanı; İşletme ve Ekonomi eğitimi için Türkçe-Matematik "TM" puanı; Mühendislik eğitimi için Matematik "M" puanı; Hukuk için Sosyal "S" puanı; İngilizce, Rusça, Almanca, Fransızca gibi dil programlan için Dil "D” puanı; Dil puanı yoksa, Türkçe-Sosyal Bilgiler "TS" , Sosyal Bilgiler "S" veya TürkçeMatematik "TM" puanının dikkate alınmasına) 3. Türkiye Cumhuriyetine Türkmenistan tarafından tanınacak yükseköğrenim kontenjanının iki ay içerisinde bildirilmesine, Bu kontenjandan faydalanacak T.C. uyruklu Türkmenistan burslusu öğrencilerin; a. Öğrenim ücreti ve harç ödememelerine, b. Barınma, sağlık ve beslenme ihtiyaçlarının karşılanması için yardımcı olunmasına, c. Ülkenin yaşam şartlarına uygun burs ödenmesine, d. Türkmenistan Vatandaşı öğrencilere tanınan diğer sosyal haklardan aynen yararlandırılmalarına, 49 4. Türkmenistan'da özel öğrenci statüsünde yükseköğrenim görmek isteyen Türkiye Cumhuriyeti uyruklu öğrencilerden farklı ücret alınmamasına ve ilk yıl kayıt aranda imzalanacak kontrata, öğrenci tarafından her yıl ödenecek miktarın yazılmasına, 5. Türkmenistan'da öğrenim görecek T.C. uyruklu öğrencilerin uluslararası kataloglarda yer alan, Türkiye Cumhuriyeti Yükseköğretim Kumlu Başkanlığı'nca tanınmış yükseköğretim kurumlarına yerleştirilmelerine, açık öğretim ve uzaktan öğretim programlarına değil, örgün öğretim programlarına kabul edilerek Türkmenistanlı öğrencilerle aynı sınıfta öğrenim görmelerine, C. III. Öğrenci İzinleri Hususunda; Yükseköğrenimlerine devam ederken tatil nedeniyle ülkelerine giden öğrencilerin ülkelerinde hastalanmaları ve tedavi görmeleri halinde üniversitede devam ettikleri programda öğretim başlamış ise durumlarını; a) Türkmenistan’da öğrenim gören Türk öğrencilerin, Türkiye'de Milli Eğitim Bakanlığı Yüksek Öğretim Genel Müdürlüğü'ne, b) Türkiye'de öğrenim gören Türkmenistanlı öğrencilerin Türkmenistan'da Bilim Bakanlığına, bir hafta içinde bildirmeleri ve dönüşlerinde ülkelerindeki resmi sağlık kuruluşlarından alacakları raporu Dış Temsilciliklerimizde veya Türkiye'deki Temsilciliklerinde tasdik ettirdikten sonra ilgililere vermelerine, Her iki ülkedeki öğrencilerden; sel, deprem, yangın, salgın hastalık veya kendisinin ya da ailesinin hastalığı gibi öğrenimine engel olacak mazeretleri resmi makamlarca belgelendirilenlerin kayıt dondurma isteğinde bulunabileceklerine, D. Türkmenistan'da Açılan Aşgabat Türk Anadolu Lisesi, Türk İlköğretim Okulu, Türkiye Türkçesi Eğitim Öğretim Merkezi ve YAMEM İle İlgili Olarak; 1. Aşgabat Türk Anadolu Lisesine her yıl alınacak öğrenci kontenjanları konusunda; Türkmenistan-Aşgabat Türk Anadolu Lisesine ait öğrenci kayıt - kabul ve nakilleri ile ilgili 16.04.1997 tarih ve 4435 sayılı Makam Onayı ile yürürlüğe konulan Yönerge hükümlerinin uygulanmasına ve Türkiye'deki zorunlu eğitimin 8 yıla çıkarılması dolayısıyla Aşgabat Türk Anadolu Lisesi'nin statüsü ve öğrenci alımı ile ilgili hususların (öğrenim süresi, öğrenci alımı, dersler ve diğer hususlar) Türk ve Türkmen tarafının iştiraki ile belirlenecek bir komisyonda ele alınıp sonuçlandırılmasına ve bu hususların bir protokole bağlanmasına, 2. Aşkabat Türk İlköğretim okuluna derslik tahsis edilmesine, 3. Türkmen tarafı, Aşgabat Anadolu Lisesinin 4.katını okula tahsis ettiğini belirtti. Türk tarafı teşekkür etti. Türk tarafınca, katın tamiri için gerekli işlemin yapılmasına, 4. Mezun öğrencilere verilecek diploma şeklinin 1. maddede belirtilen komisyonca belirlenmesine, 5. Türkiye Türkçesi Eğitim Öğretim Merkezinin yaygınlaştırılması için Türkmen tarafınca gerekli yardımın yapılmasına, 6. Türkmenistan'ın, Yaygın Mesleki Eğitim Merkezine müstakil bir yer tahsis etmesi, bu yerin elektrik, su ve onarım giderlerinin Türkmenistan tarafınca karşılanması, Türk tarafınca, Türkmenistan'ın istediği branşlarda (ara eleman yetiştirmek üzere) kurslar açmasına, 50 E. Türkmenistan'da Görevlendirilen Öğretmenlerle İlgili Olarak; Türkmenistan'da görevlendirilen öğretmenlere: a) Türkmenistan tarafınca imkân ölçüsünde ev verilmesine yardımcı olunmasına, b) Türk öğretmenlerin ve onların aile mensuplarının çalışma süresince Türkmenistan vatandaşı gibi Türkmenistan Havayollarından yararlanmaları için Türkmenistan Bilim Bakanlığınca ilgili Bakanlıklardan yardım talebinde bulunulmasına, c) Türkiye'ye öğrenci getirecek uçaklardan, dönüşte faydalanılmasına, d) Sağlık giderlerinin de karşılanması konularında gerekli kolaylığın gösterilmesine, (Türkmenistan'daki sağlık kuruluşlarından ücretsiz yararlanmalarının sağlanması) F. Taraflarca Yapılacak Olan Hizmet içi Eğitim Seminerleri İle İlgili Olarak; 1. Türkmenistan'daki okullarda görevli T.C. vatandaşı öğretmenlere Türkmenistan Bilim Bakanlığı'nca "Türkmenistan Dilini, Kültürünü Öğretme ve Eğitim Sistemini Tanıtma" konularında Hizmet içi Eğitim Semineri düzenlenmesine, 2. Türkmenistan'daki okullarda görevli Türkmenistan vatandaşı öğretmenlere Türkiye'de "Türk Kültürünü, Eğitim Sistemini Tanıtma ve Türkçe Öğretimi" konularında Hizmet içi Eğitim Semineri düzenlenmesine, Hizmet içi Eğitim Seminerine katılacak öğretmenlerin seçimi ile ilgili olarak; a. Seminere katılacak öğretmenlerin, Eğitim Müşavirliği’nin veya Büyükelçilik Temsilcisinin de içinde bulunacağı bir kurul tarafından seçilmesi, b. Kursiyerlerin halen ilk ve ortaöğretim okullarında yönetici ve öğretmen olarak çalışanlardan veya Bakanlık mensupları arasından seçilmesi, c. Kursiyerlerin 45 yaşından büyük olmaması, d. Seçilen ve ilgili ülkeye gönderilen öğretmenlerin listelerinde sonradan değişiklik yapılmaması, e. Seçilen öğretmenlerin listesinin yedekleri ile birlikte en az bir ay önce ilgili ülkeye gönderilmesi, f. Daha önce seminere katılanların yeniden seçilmemesi, g. Hizmet içi Eğitim Seminerine katılacakların yol giderlerinin kendilerince veya ülkelerince, iaşe-ibate giderlerinin ise davet eden ülkece karşılanması, h. Hizmet içi Eğitim Seminerine katılacakların Türkiye Türkçesi Eğitim Öğretim Merkezindeki Türkçe kurslarına katılıp, С kurunda sertifika almış olanlar arasından seçilmesi, hususlarına dikkat edilmesine, G. Diğer Konularla İlgili Olarak; 1. Kardeş Okul Projesi çerçevesinde ülkelerin okulları arasında dil, kültür, bilim ve spor dallarında yarışmalar düzenleyerek öğrencilerimizi ve kültürlerimizi kaynaştıracak tedbirlerin alınmasına özen gösterilmesine, 2. Türkmenistan'da, T.C. Milli Eğitim Bakanlığı ile T.C. vatandaşları tarafından açılan okulların denetimleri için her iki ülkenin mevzuatı çerçevesinde belirlenen yetkililerce "Bir Teftiş Muhtırası" hazırlanması ve muhtıraya dayalı olarak okulların rehberlik ağırlıklı denetime alınmasına, 3. 3. Daimi Komisyonunun 12. maddesindeki ilköğretim ve ortaöğretim ders programlarını inceleme çalışmalarının taraflarca oluşturulacak ortak komisyon marifeti ile yapılmasına ve daha sonra yapılacak olan çalışmaların bu komisyon kararına göre yürütülmesi hususuna en kısa zamanda işlerlik kazandırılmasına, 4. Türkiye'den Türkmenistan'a, Türkmenistan'dan Türkiye'ye öğrenim görmek üzere öğrenci getirecek kişi, kurum ve vakıfların her iki ülkenin Eğitim Bakanlıklarından izin almasına, 51 5. Karşılıklı resmi ziyaretlerde bulunacak heyetlerin geliş-gidiş yol giderleri gelen heyete aittir. Seyahat programı ve diğer gerekli bilgilerin, seyahat tarihinden en az bir ay önce onayı alınmak üzere kabul eden tarafa bildirilmesine, 6. Daimi Komisyonda yer alan hükümlerin, tarafların yasalarına ve kurallarına uygun şekilde diplomatik yollardan yapılacak yazışmalar ve temaslarla gerçekleştirilmesine, 7. Tarafların, eğitim ve bilim konularında kendi ülkelerinde düzenlenen uluslararası sempozyum, kongre, konferans, seminer vb. çalışmalar hakkında bilgi ve yayın alışverişini teşvik etmelerine, 8. Türkiye'de, Türk Cumhuriyetlerinden katılan alan uzmanları ile birlikte hazırlanan Ortak Türk Tarihi ve Edebiyatı Lise Ders kitaplarının Türkiye'de ve Türkmenistan'daki liselerde ders kitabı olarak okutulmasına, 9. Türkiye'de öğrenim gören Türkmenistanlı öğrencilerden herhangi biri ağır hastalık ve ölüm dolayısıyla Türkmenistan'a gönderilmesi halinde İstanbul Havalimanına kadar olan tüm masrafların Türk tarafınca karşılanmasına, karar verilmiştir. İşbu Daimi Komisyon Toplantı Tutanağı 18/02/1998 tarihinde Ankara'da Türkçe ve Türkmence olarak, her iki metin aynı derecede geçerli olmak üzere iki nüsha hazırlanmış ve imzalanmıştır. T.C. Milli Eğitim Bakanlığı Daimi Komisyon Başkanı Türkmenistan Bilim Bakanlığı Daimi Komisyon Başkanı Saim HEKİMOĞLU Müsteşar Yardımcısı Prof.Dr. Övezdurdu MUHAMMEDBERDİYEV Bakan Yardımcısı 52 T.C. MİLLİ EĞİTİM BAKANLIĞI İLE TÜRKMENİSTAN BİLİM BAKANLIĞI ARASINDA 22-29 MART 2000 TARİHLERİNDE YAPILAN 5.DAİMİ KOMİSYON TOPLANTI TUTANAĞI Bu toplantıda daha önce imzalanan Mutabakat Zabıtları ve Eğitim İşbirliği Protokolü göz önünde bulundurularak imzalanan 4. Daimi Komisyon Toplantı Tutanağı ele alınmış ve maddeler halinde ifade edildiği şekilde değerlendirilmiştir. Buna göre; A- ÖĞRENCİLERLE İLGİLİ OLARAK; I. Türkmenistan'dan Türkiye'ye Öğrenim Görmek Üzere Gelecek Devlet Burslusu Öğrenciler; 1. Türkmenistan'a 2000-2001 öğretim yılında 150 yükseköğrenim kontenjanı tanınmasına, 2. Türkmenistan Cumhuriyeti'nden Türkiye Cumhuriyeti'ne yükseköğrenim görmek üzere 2000-2001 öğretim yılında Devlet Burslusu olarak kabul edilecek Türkmenistanlı öğrencilerin seçim ve yerleştirilme işlemlerinin Türk Cumhuriyetleri ve Akraba Toplulukları Sınavı (TCS) ile yapılmasına, Türk tarafınca belirlenecek usul ve esaslara göre yapılacak sınavın; Türkiye Cumhuriyeti Milli Eğitim Bakanlığı, Yükseköğretim Kurulu Başkanlığı ile Öğrenci Seçme ve Yerleştirme Merkezi Başkanlığı temsilcilerinden oluşan bir komisyon tarafından I6 Nisan 2000 talihinde Türkmenistan'da yapılmasına, 3. Türk Cumhuriyetleri ve Akraba Toplulukları Sınavında (TCS) başarılı olup, Türkçe Seviye Tespit Sınavında A öğrenim düzeyinde Türkçe bilen adayların doğrudan üniversitelere yerleştirilmelerine В ve С düzeyinde Türkçe bilen adayların ise Türkiye'de bir yıl TÖMER eğitimi görmelerine, 4. Türkmenistan için ayrılan öğrenci kontenjanının zamanında kullanılmasına, öğrencilerin eğitim - öğretimlerine intibak etmeleri ve derslerini takipte güçlük çekmemeleri için Türkiye'ye eğitim - öğretim başlamadan önce gönderilmelerine, (TÖMER öğrencileri için 1 Eylül, Üniversite öğrencileri için 1-15 Ekim tarihleri arası veya Üniversitelerce tespit edilen Akademik takvimde belirtilen tarihlerde) 5. Kontenjan dâhilinde seçilen öğrencilerin T.C. Türkmenistan Büyükelçiliği'nde diploma denkliği yaptırmalarına, öğrenim meşru hatlı vize almalarına ve geliş tarihlerinin 15 gün önceden diplomatik kanaldan T.C. Milli Eğitim Bakanlığına bildirilmesine, 6. Türkiye'de öğrenim görecek Türkmenistanlı Devlet Burslusu öğrencilerin öğrenimleri süresince YURTKUR veya üniversite yurtlarında barındırılmalarına, 7. YURTKUR ve Öğrenim gördükleri kurumların mevzuatına ve şartname hükümlerine uymayan veya çeşitli sebeplerle burslulukları sona erdirilen Türkmenistan vatandaşı öğrencilerin Ülke yetkililerince yeniden Devlet Burslusu sayılmaları için talepte bulunulmamasına, 53 8. Yükseköğretim programlan Ülkelerince, Ülke ihtiyaçlarına ve imkânlarına uygun olarak belirlendiğinden, öğrencilerin programlarının değiştirilmemesine, 9. Devlet Burslusu olarak Türkiye'deki yükseköğrenim kurumlarından mezun olan öğrencilere, ülkelerinde gördükleri öğrenime uygun iş imkânları sağlanmasına, 10. Ülkelerince Lisans ve lisansüstü programlar için her yıl belirlenen kontenjan çerçevesinde başvuruda bulunulmasına ve kontenjan haricinde müracaat edilmemesine, kontenjan listesinde değişikliğe gidilmemesine, II. Türkiye'den Türkmenistan'a Yükseköğrenim Görmek Üzere Gidecek Devlet Burslusu Ve Özel Öğrenciler; 1. Türkiye Cumhuriyeti'ne Türkmenistan Cumhuriyeti tarafından 2000-2001 öğretim yılı için kaç yükseköğretim kontenjanı verileceğinin iki ay içerisinde Türk tarafına diplomatik kanaldan bildirilmesine, 2. Türkiye'den Türkmenistan'a Devlet Burslusu olarak yükseköğrenim görmek üzere gönderilecek öğrencilerin Türkiye'de yapılan Öğrenci Seçme Sınavı (ÖSS) ile belirlenmesine ve öğrencilerin ÖSS'de aldıkları puan türüne göre programlara alınmalarına, 3. Türkmenistan'da Devlet Burslusu olarak veya özel öğrenci statüsünde yükseköğrenim görecek Türkiye Cumhuriyeti vatandaşı öğrencilerin, Türkiye'de yapılan Öğrenci Seçme Sınavına girmiş ve Bakanlıkça her yıl belirlenen yurt dışında öğrenim görebilecek puanı almış olmaları şartının aranmasına, anılan sınava girmemiş olan öğrencilerin müracaatlarının kabul edilmemesine, 4. Türkmen tarafının kendi yöntemlerine göre üniversitelere alınacak öğrenciler ile ilgili işlemleri belirlemelerine, 5. Türkmenistan'da Özel öğrenci statüsünde yükseköğrenim görmek isteyen Türkiye Cumhuriyeti uyruklu öğrencilerden farklı ücret alınmamasına, öğrenci tarafından ödenecek miktarın ilk kayıtta imzalanacak kontratta belirtilmesine ve tespit edilen miktarın her yıl ödenmesine, 6. Türkmenistan'da özel öğrenci statüsünde öğrenim görecek Türk vatandaşı öğrencilerin Türkmen öğrenci statüsünde işlem görmeleri için Türkmenistan Bilim Bakanlığı'na başvurmalarına III. Bu Kontenjandan Burslusu Öğrencilerin; 1. Faydalanacak a) b) c) d) T.C. Uyruklu Türkmenistan Öğrenim ücreti ve harç ödememeleri, Barınma, sağlık ve beslenme ihtiyaçlarının karşılanması, Öğrencilere ülkenin yaşam şartlarına uygun burs ödenmesi, Türkmenistan vatandaşı öğrencilere tanınan diğer sosyal haklardan aynen yararlandırılmaları, hususlarına etkinlik kazandırılması yönünde gerekli tedbirlerin alınmasına, 2. Türkiye'den Türkmenistan'a Türkmenistan'dan Türkiye'ye burslu öğrenim görmek üzere gelecek öğrencilerin karşılaştıkları sosyal ve psikolojik sorunlara yardımcı olabilecek bir "Psikolojik Danışma Merkezi"nin, Devletin ilgili kurumlarının katılımıyla oluşturulmasına, 3. Tarafların ülkelerinde öğrenim gören Türk ve Türkmen öğrencilerin her türlü problemlerinin çözümü konusunda yardımcı olmalarına, 4. Türkiye'ye Yabancı Öğrenci Sınavı (YÖS) ile gelip öğrenim gören öğrencilerin burslu sayılmaları için teklif yapılmamasına, 5. Türkmenistan'da öğrenim görecek T.C. uyruklu öğrencilerin uluslararası kataloglarda yer alan, Türkiye Cumhuriyeti Yükseköğretim Kurulu Başkanlığı'nca tanınmış örgün yükseköğretim kurumlarına kabul edilerek Türkmenistanlı öğrencilerle aynı sınıfta öğrenim görmelerine, 54 IV. Öğrenci İzinleri Hususunda; 1. Yüksek öğrenimlerine devam ederken tatil nedeniyle ülkelerine giden öğrencilerin ülkelerinde hastalanmaları ve tedavi görmeleri halinde üniversitede devam ettikleri programda öğretim başlamış ise durumlarının; a) Türkmenistan'da öğrenim gören Türk öğrenciler durumlarını Türkiye'de bulunmaları halinde Milli Eğitim Bakanlığı Yüksek Öğretim Genel Müdürlüğü'ne, b) Türkiye'de öğrenim gören Türkmenistanlı öğrenciler ise durumlarını Türkmenistan'da bulunmaları halinde Türkmenistan Bilim Bakanlığına, Bir hafta içinde bildirmelerine, dönüşlerinde ülkelerindeki resmi sağlık kuruluşlarından alacakları raporu Dış Temsilciliklerimizde veya Türkiye'deki Temsilciliklerinde tasdik ettirdikten sonra ilgililere vermelerine, 2. Her iki ülkedeki öğrencilerden; sel, deprem, yangın, salgın hastalık veya kendisinin ya da ailesinin hastalığı gibi öğrenimine engel olacak mazeretleri resmi makamlarca belgelendirilenlerin kayıt dondurma isteğinde bulunabileceklerine, B- TÜRKİYE TARAFINDAN TÜRKMENİSTAN'DA AÇILAN OKULLAR, TÜRKİYE TÜRKÇESİ EĞİTİM ÖĞRETİM MERKEZİ DİĞER KURULUŞLAR VE ÖZEL OKULLAR İLE İLGİLİ OLARAK; 1. Türkmenistan’da Türkiye Türkçesi Eğitim Öğretim Merkezinin yaygınlaştırılması; için Türkmen tarafınca bina tahsisi başta olmak üzere gerekli yardımın yapılmasına 2. Türkmenistan tarafınca Çıraklık ve Yaygın Eğitim Merkezindeki mevcut makine ve teçhizatın bakım ve onarımı ile merkezin sıhhi ve elektrik sistemlerinin çalıştırılması için bir teknik personelin görevlendirilmesine, 3. Okullarda okutulması uygun görülen müfredat programları ve ders saatleri sayısında değişiklik yapılmasına ihtiyaç duyulduğunda iki ülke yetkililerince birlikte karar verilmesine, 4. Türkmen tarafınca, Aşkabat Türk İlköğretim Okulu’nu eğitim öğretiminin başarılı olması ve sağlıklı kalıcı bir yerleşim düzenine geçilebilmesi amacıyla, söz konusu okulun tamamının Aşkabat Türk ilköğretim Okulu'na tahsis edilmesine. 5. Türk tarafınca Türkmenistan'da açılan okullarda okutulan Türkmenistan eğitim sistemine ait ders kitaplarının Türkmen tarafınca zamanında okullara gönderilmesine, 6. Türkmenistan'da, T.C. Milli Eğitim Bakanlığı ile T.C. vatandaşları tarafından açılan okulların denetimleri için her iki ülkenin mevzuatı çerçevesinde belirlenen yetkililerce "Bir Teftiş Muhtırası" hazırlanması ve muhtıraya dayalı olarak okulların rehberlik ağırlıklı denetime alınmasına, 7. İlköğretim ve ortaöğretim ders programlarını inceleme çalışmalarının taraflarca oluşturulacak ortak komisyon marifeti ile yapılmasına ve daha sonra yapılacak olan çalışmaların bu komisyon kararına göre yürütülmesi hususuna en kısa zamanda işlerlik kazandırılmasına, C- TÜRKMENİSTAN'DA GÖREVLENDİRİLEN TÜRK ÖĞRETMENLERLE İLGİLİ OLARAK; Türkmenistan'da görevlendirilen öğretmenlere: a) Türkmenistan tarafınca imkân ölçüsünde ev kiralamalarında yardımcı olunmasına, b) Türk öğretmenlerin ve onların aile mensuplarının çalışma süresince Türkmenistan vatandaşı gibi Türkmenistan Havayollarından yararlanmaları için Türkmenistan Bilim Bakanlığınca ilgili Bakanlıklardan yardım talebinde bulunulmasına, 55 c) Türkiye'ye öğrenci getirecek ve götürecek boş uçaklardan, gidişte ve dönüşte faydalandırılmaları için ilgili kurumlarla işbirliği yapılmasına, d) Sağlık giderlerinin karşılanması konularında gerekli kolaylığın gösterilmesine, (Türkmenistan’daki sağlık kuruluşlarından ücretsiz yararlanmalarının sağlanması) e) Türkmenistan'da görev yapan Türk öğretmenlere Türkmenistan Bilim Bakanlığı tarafından Öğretmen Kimlik Kartı verilmesine, f) Türkmenistan tarafından Türkiye Cumhuriyeti'nin Türkmenistan'da açtığı okullarda görevlendirilecek öğretmenlerin Türkmenistan Вilim Bakanlığı’nca sınavla seçilerek görevlendirilmesine, D- TARAFLARCA YAPILACAK OLAN HİZMETİÇİ EĞİTİM SEMİNERLERİ İLE İLGİLİ OLARAK; 1. Türkmenistan'daki okullarda görevli T.C. vatandaşı öğretmenlere Türkmenistan Bilim Bakanlığı'nca "Türkmenistan Dilini, Kültürünü Öğretme ve Eğitim Sistemini Tanıtma" konularında Hizmet içi Eğitim Semineri düzenlenmesine, 2. Türkmenistan'daki okullarda görevli Türkmenistan vatandaşı eğitimcilere Türkiye'de "Türk Kültürünü ve Milli Eğitim Sistemini Tanıtma" konularında Hizmet içi Eğitim Semineri düzenlenmesine, Türkiye'de düzenlenecek Hizmet içi Eğitim Seminerine katılacak öğretmenlerin seçimi ile ilgili olarak, a) Seminere katılacak öğretmenlerin Eğitim Müşavirliği’nin veya Büyükelçilik Temsilcisinin de içinde bulunacağı bir kurul tarafından seçilmesi, b) Kursiyerlerin halen ilk ve ortaöğretim okullarında yönetici ve öğretmen olarak çalışanlardan veya Bakanlık mensupları arasından seçilmesi, c) Seçilen ve ilgili ülkeye gönderilen öğretmenlerin listelerinde sonradan değişiklik yapılmaması, d) Seçilen öğretmenlerin listesinin yedekleri ile birlikte en az bir ay önce ilgili ülkeye gönderilmesi, e) Daha önce seminere katılanların yeniden seçilmemesi, f) Hizmet içi Eğitim Seminerine katılacakların yol giderlerinin kendilerince veya ülkelerince, iaşe-ibate giderlerinin ise davet eden ülkece karşılanması. (Bu yıla mahsus olmak üzere yol paralan da Türk tarafınca karşılanacaktır.) Hizmet içi Eğitim Seminerine katılacakların Türkiye Türkçesi Eğitim Öğretim Merkezlerindeki Türkçe kurslarına katılıp, C kurunda sertifika almış olanlar arasından seçilmesi hususlarına dikkat edilmesine, E- İKİ ÜLKE ARASINDA YÜRÜTÜLEN DİĞER EĞİTİM HİZMETLERİ İLE İLGİLİ OLARAK; 1. Türkmenistan tarafınca Türkiye'deki Türkmenistan Eğitim Temsilcisinin görevlerini yapmak üzere, Türkmenistan Cumhuriyeti Ankara Büyükelçiliği’nde bir Eğitim Müşavirliği ihdas edilmesine ve Eğitim Müşavirliği’nin ihdasından sonra Bakanlık Eğitim Temsilcilerinin görevlerinin sona erdirilmesine, ihdasın bu yıl gerçekleştirilmemesi halinde Türkmenistan Bilim Bakanlığı Eğitim Temsilcilerinin maaşlarının ve zaruri giderlerinin T.C. Hükümetince ödenmesine, 2. Türkmenistan'a gönderilecek basılı eğitim malzemeleri ve eğitim araçgereçlerinin Türkmenistan Havayolları ile ücretsiz taşınmasına işlerlik kazandırılması için girişimlerde bulunulmasına, 3. Tarafların iki ülke arasında eğitim öğretim elemanlarının değişimi imkânlarının arttırılması için gerekli çabayı göstermelerine, 56 4. İki ülke okulları ile aileleri (öğrenci velileri) arasında dayanışmayı ve işbirliğini amaçlayan "Kardeş Okul ile Dost Aile Projelerinin uygulanmasında gündeme gelen a) Aynı seviye ve türde okulların kardeş okul olması, b) Her iki ülkenin okulları arasında karşılıklı olarak dil, kültür, bilim ve spor dallarında yarışmalar düzenlenerek öğrencilerimizi ve kültürlerimizi kaynaştıracak tedbirlerin alınması, c) Kardeş Okul ve Kardeş Aile Projeleri'ni uygulamaya koymak amacıyla her iki ülkede seçilen okulların müdürleri tarafından çalışmaların başlatılması, d) Gönderilecek kitap, dergi, vb. yayınların seçimine özen gösterilmesi, e) Ülkelere; yapılacak gezi, gözlem ve incelemelerin bir programa bağlanması, f) Gezilerin yaz aylarında yapılması. g) Gezi programlarının en geç bir ay önce ilgili ülkeye bildirilmesi, h) Grupların ülkeler arası ulaşım giderlerinin öğrenci velileri ya da gönderen ülke tarafından karşılanması, i) Grubun ülkelere giriş-çıkışlarında ilgili ülkelerle yapılan anlaşma hükümlerinin uygulanması hususlarına dikkat edilmesine, 5. Karşılıklı resmi ziyaretlerde bulunacak heyetlerin geliş-gidiş yol giderlerinin gelen heyetçe karşılanmasına, seyahat programı ve diğer gerekli bilgilerin, seyahat tarihinden en az bir ay önce onayı alınmak üzere kabul eden tarafa bildirilmesine, 6. Tarafların, eğitim ve bilim konularında kendi ülkelerinde düzenlenen uluslararası sempozyum, kongre, konferans, seminer vb. çalışmalar hakkında bilgi ve yayın alışverişini teşvik etmelerine, 7. Türkiye Cumhuriyeti ve Türkmenistan uyruklu öğrencilerin yoğun olduğu üniversitelerde her iki ülkenin katkılarıyla kütüphaneler açılmasına, 8. Türkiye'de, Türk Cumhuriyetlerinden katılan alan uzmanları ile birlikte hazırlanan Ortak Türk Tarihi ve Edebiyatı Lise Ders kitaplarının Türkiye'de ve Türkmenistan'daki liselerde ders kitabı olarak okutulması için yapılan çalışmaların sonuçlandırılmasına ve gerekli hazırlıkların sürdürülmesine, 9. Türkiye'de öğrenim gören Türkmenistanlı öğrencilerden herhangi birinin ağır hastalığı ve ölümü dolayısıyla Türkmenistan'a gönderilmesi halinde İstanbul Havalimanına kadar olan tüm masrafların Türk tarafınca karşılanmasına, 10. Türkiye Cumhuriyeti Milli Eğitim Bakanlığı ile Türkmenistan Bilim Bakanlığı arasında 18 Kasım 1996 tarihinde Ankara'da imzalanan 2 yıl süreli "Eğitim ve Bilim Alanlarında İşbirliği Protokolü"nün, tekrar gözden geçirilmesine, mevcut şekli ile Bakanların imzasına sunulacak şekilde değerlendirilmesine, 11. Daimi Komisyonda yer alan hükümlerin, tarafların yasalarına ve kurallarına uygun şekilde diplomatik yollardan yapılacak yazışmalar ve temaslarla gerçekleştirilmesine, karar verilmiştir. İşbu Daimi Komisyon Toplantı Tutanağı 24 Mart 2000 tarihinde Ankara'da Türkçe ve Türkmence olarak, her iki metin aynı derecede geçerli olmak üzere iki nüsha hazırlanmış ve imzalanmıştır. T.C. Milli Eğitim Bakanlığı Daimi Komisyon Başkanı Saim HEKİMOĞLU Müsteşar Yardımcısı Türkmenistan Bilim Bakanlığı Daimi Komisyon Başkanı Nevruz GURBANMURADOV Bakan 1. Yardımcıs 57