Kullanım ve Bakım El Kitabı

Transkript

Kullanım ve Bakım El Kitabı
Kullanım ve Bakım El K tabı
MXU 300R / 250R
Değerli KYMCO ATV kullanıcıları;
KYMCO ATV’yi tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz.
Aracınızı her türlü trafik şartlarında güvenle kullanmak ve performansından tam anlamıyla faydalanmak artık sizin elinizde,
Kullanım ve Bakım El Kitabı bunun için gerekli tüm teknik, bakım ve uyarı bilgilerini sunmaktadır.
Aracınızı kullanmadan önce Kullanım ve Bakım El Kitabının tamamını okuyunuz.
Kullanım ve Bakım El Kitabı içerisinde yer alan Uyarı, Dikkat ve Not bilgileri siz ve aracınız için önem arz eden hususları
içermektedir ve mutlaka uymanız gerektiğini unutmayınız.
Bakım, kontrol ve tamirat gerektiren durumlarda motosikletinizi, en sağlıklı servis hizmeti için KYMCO Yetkili Servislerine
götürünüz.
Bakım Sorumluluğu; aracınızın bakım gereklilikleri, Kullanım ve Bakım El Kitabı içerisinde verilmiştir. Araç sahibi olarak
imalatçı/ithalatçı firma tarafından belirtilen bakım periyot ve işlemlerinin yaptırılması sorumluluğu size aittir.
Kullanım ve Bakım El Kitabı içerisinde yer alan bilgiler, yayın tarihi itibarı ile mevcut, teknik bilgi, resim, fotoğraf ve özellikleri
kapsamaktadır, yenileştirme ve değişikliklerden dolayı, Kullanım ve Bakım El Kitabında bazı farklılıklar olabilir. KYMCO
herhangi bir bilgilendirmede bulunmadan ürün üzerinde değişiklik yapma hakkını saklı tutar.
İyi yolculuklar dileriz.
İthalatçı
Uğur Motorlu Araçlar Makina Turizm
Taşımacılık San. ve Tic. A.Ş.
ÖNEML‹ UYARILAR
IMPORTANT
NOTICES
BU
KILAVUZU
D‹KKATLE
OKUYUNUZ
READ
THIS MANUAL
CAREFULLY
Your Owner's
Manual
contains
on safety,
operation,
and(her
Kullan›m
K›lavuzu,
güvenlik,
iflletimimportant
ve bak›minformation
konusunda önemli
bilgiler
içerir. ATV’yi
maintenance.
Any
one
who
operates
this
ATV
should
carefully
read
and
arazide kullan›labilen arac›) kullanan tüm kifliler, arac› sürmeden önce bu k›lavuzun içinunderstand the contents of this manual before riding the vehicle.
dekileri dikkatle okuyup anlamal›d›r.
AGE RECOMMENDATION
YAfi
The minimum recommended age
for SINIRLAMASI
this ATV model is 16. Children under age 16
should
never
operate
this
vehicle.
Bu ATV modeli için tavsiye edilen asgari yafl 16’d›r.
16 yafl›ndan küçük çocuklar bu arac› kesinlikle kullanmamal›d›r.
RIDER TRAINING
Anyone who operates this vehicle should get proper instruction.
SÜRÜCÜ E⁄‹T‹M‹
Bu arac› kullanan herkes uygun
flekilde
bilgilendirilmelidir.
FOR
ON-ROAD
USE ONLY
This machine is designed and manufactured for ON-ROAD use only. It is illegal and unsafe to
operate this machine on any hills and rough or loose terrain.
SADECE YOL SÜRÜfiÜ ‹Ç‹N
This machine complies with all applicable ON-ROAD noise level and spark arrester laws and
Bu araç, yaln›zca YOLDA kullan›lmas› için tasarlanm›fl ve üretilmifltir. Bu arac› da¤l›k arazide ve kaba veya
regulation in effect at the time of manufacture.
gevflek toprakta kullanmak yasa d›fl›d›r ve emniyetli de¤ildir.
Please
check tarihinde
your local
riding laws
regulations
operating
thisve
machine.
Bu
araç üretim
yürürlükte
olanand
uygulanabilir
tümbefore
YOL gürültü
seviyesi
k›v›lc›m önleyici kanun-
lar› ile düzenlemelerine uygundur.
Bu arac› kullanmadan önce yerel sürüfl kanunlar› ile düzenlemelerini kontrol ediniz.
A
ÖZEL MESAJLAR
SPECIAL
MESSAGES
KYMCO hem
provides
many important
safetybirçok
messages
in this
manual and on the
KYMCO,
bu k›lavuzda
hem de araçta
önemliboth
güvenlik
mesaj›n›
vehicle.
For
your
safety
and
the
safety
of
others,
pay
special
attention
all
vermektedir. Sizin ve di¤er kiflilerin güvenli¤i için, bu dikkat iflareti ile yer alantotüm
warningsözel
preceded
by this
symbol
. Failure
to follow
the warnings
uyar›lara
önem verin.
Bualert
k›lavuzda
yer alan
uyar›lara
uymamak
C‹DD‹ YARALANcontained in this manual can result in SERIOUS INJURY or DEATH.
MALARA veya ÖLÜME yol açabilir.
Indicates a strong possibility that serious injury or death may
WARNING
result if instructions
are notbüyük
followed.
Talimatlara
uyulmad›¤› takdirde
olas›l›kla ciddi yaralanmalar
WARNING
UYARI
veya ölüme yol açaca¤›n› bildirir.
CAUTION
Indicates a possibility that equipment or property damage
could result if instructions are not followed.
D‹KKAT
Talimatlara uyulmad›¤› takdirde donan›m›n veya mülkiyetin zarara
u¤rayabilece¤ini
belirtir.
Note:
Gives helpful information
The Owner's Yararl›
Manualbilgiler
should
be considered a permanent part of your ATV. It should
Not:
verir
remain with the vehicle at all times and stay with the ATV if it is sold.
Kullan›m K›lavuzu, ATV’nizin ayr›lmaz bir parças› kabul edilmelidir. Her zaman arac›n
içerisinde kalmal› ve ATV sat›ld›¤› takdirde araçla birlikte durmal›d›r.
B
ÖNSÖZ
PREFACE
Congratulations on your purchase of the KYMCO ATV. KYMCO take pride in a
Bir KYMCO ATV sat›n ald›¤›n›z için kutlar›z. KYMCO, araflt›rma, tasar›m, üretim ve bak›m
worldwide reputation for quality-in research, design, production and service.
kalitesi konusunda dünya çap›nda tan›nmas›n›n gururunu tafl›maktad›r. De¤ifltirilecek
For replacement
partsiçin,
and
accessories,
we recommend
parçalar
ve aksesuarlar
orijinal
KYMCO parçalar›n›
tavsiyegenuine
ederiz. KYMCO
products. They've been specially designed for your vehicle and manufactured to
Bu
ürünler,
KYMCO
flirketinin yüksek
standartlar›n› karfl›lamak için arac›n›za özel tasarmeet
KYMCO's
demanding
standards.
lanm›fl ve imal edilmifltir.
This manual will provide you with a good basic understanding of the features and
operation
of this
machine.
Thisözellikleri
manual includes
important
safety
information.
It
Bu
k›lavuz, söz
konusu
makinenin
ve iflletimini
temel olarak
iyi bir
flekilde anlaprovides
information
about
special
techniques
and
skills
necessary
to
ride
your
man›z› sa¤layacakt›r. Bu k›lavuz, önemli güvenlik bilgilerini içerir. Makinenizi kullanmak için
machine.
also includes
basic
maintenance
and Ayr›ca
inspection
If you
gerekli
özel Itteknikler
ve beceriler
konusunda
bilgi verir.
temelprocedures.
bak›m ve inceleme
have any questions regarding the operation or maintenance of your machine,
prosedürlerini
içerir.
Makinenizin
iflletimi veya bak›m› hakk›nda herhangi bir sorunuz varsa,
please consult
a KYMCO
dealer.
lütfen bir KYMCO bayisine dan›fl›n.
We wish you many years of safe and enjoyable riding.
Y›llar sürecek güvenli ve keyifli sürüfller dileriz.
While reading this manual, remember:
Bu k›lavuzu okurken flunlar› hat›rlay›n:
Indicates a strong possibility that serious injury or death may
WARNING Talimatlara uyulmad›¤› takdirde büyük olas›l›kla ciddi yaralanmalar veya
WARNING
UYARI
result if instructions are not followed.
ölüme yol açaca¤›n› bildirir.
All information in this publication is based on the latest product information
Bu
yay›ndaki
onaylanma
tarihinde
mevcut
en son
ürün bilgilerine
available
at tüm
the bilgiler,
time ofbas›m›n
approval
for printing.
KWANG
YANG
MOTOR
CO.,LTD
dayanmaktad›r.
KWANG
YANG
MOTORatLTD.fiT‹.,
bildirim
olmaks›z›n
reserves the right
to make
changes
any timeherhangi
withoutbir
notice
and
without ve hiçbir
incurring any
obligation.
yükümlülük
alt›nda
kalmadan istenilen zamanda de¤ifliklik yapma hakk›n› sakl› tutmaktad›r.
C
‹Ç‹NDEK‹LER
CONTENTS
Page
Page
Sayfa
Sayfa
UYARI VE TEKN‹K
ÖZELL‹K
KONTROL FONKS‹YONLARI
. . . . . . .18
LOCATION
OF THE
WARNING AND
CONTROL
FUNCTIONS ....................18
ET‹KLETLER‹N‹N YERLER‹
. . . . . . . . .1
KONTAK
ANAHTARI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
SPECIFICATION
LABELS ...................1
IGNITION
SWITCH..............................18
GÖSTERGE
VE UYARILAR
. . . . . . . . . . . . . .19
INSTRUMENTS
AND INDICATOR........19
Çok
fonksiyonlu ekran
. . . . . . . . . . . . . . . .21
Multi-function
display.......................21
G‹DON
SV‹ÇLER‹
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
HANDLEBAR
SWITCHES....................28
SAFETY INFORMATION ......................5
Korna
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Horn butonu
button.....................................28
Sinyal
dü¤mesi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Turn signal
switch............................28
GÜVENL‹K B‹LG‹LER‹ . . . . . . . . . . . . . .5
Headlight
Far
selektör dimmer
dü¤mesi switch..................29
. . . . . . . . . . . . . . . . .29
Hazard
switch.................................30
Dörtlü
flaflör
dü¤mesi . . . . . . . . . . . . . . . . .30
DESCRIPTION AND MACHINE
IDENTIFICATION ................................10
Startdü¤mesi
switch.....................................31
Marfl
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
RECOIL
STARTER..............................32
TEPK‹L‹
MARfi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
IDENTIFICATION
NUMBER
TANIMLAMA
VE ARAÇ
B‹LG‹LER‹ . . .10
THROTTLE
GAZ
KOLU . . LEVER.............................33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
SPEED
LIMITER.................................34
HIZ SINIRLAYICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
RECORDS..........................................10
TANITIM NUMARASI KAYDI . . . . . . . . . . . .10
KEY IDENTIFICATION NUMBER.........10
ANAHTAR TANITIM NUMARASI . . . . . . . . .10
FRAME SERIAL NUMBER...................11
fiAS‹ SER‹ NUMARASI . . . . . . . . . . . . . . . .11
ENGINE SERIAL NUMBER..................11
MOTOR SER‹ NUMARASI . . . . . . . . . . . . . .11
PARTS LOCATION.............................12
PARÇA YERLEfi‹M‹ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
FRONT
ÖN
FREN BRAKE
KOLU . . LEVER.......................35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
REAR
BRAKE
LEVER..........................35
ARKA
FREN
KOLU
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
BRAKE
PEDAL...................................35
FREN
PEDALI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
(Devam
ediyor)
(Cont'd)
D
Sayfa
Page
Sayfa
Page
ÇALIfiTIRMA ÖNCES‹
KONTROLLER
46
PARKING
PARK
FREN‹ BRAKE...............................36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 PRE-OPERATION
CHECKS..
...........46
DRIVEDE⁄‹fiT‹RME
SELECT LEVER
......................47
V‹TES
KOLU
. . . . . . . . . .47
LOCKING STEERING.........................37
D‹REKS‹YON
K‹L‹D‹ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
DRIVE SELECT LEVER.......................38
V‹TES SEÇME KOLU . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
FUEL TANK CAP ................................39
YAKIT DEPO KAPA⁄I . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
FUEL VALVE......................................39
YAKIT
VALF‹
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
CHOKE
KNOB....................................41
Drive select lever adjustment.....49
Vites seçme kolu ayar› . . . . . . . . . . . .49
FRONT AND REAR BRAKES................51
ÖN
VE ARKA FRENLER . . . . . . . . . . . . .51
FUEL...............................................52
ENGINE,
YAKIT
. . . .TRANSMISSION
. . . . . . . . . . . . . OIL
. . . .AND
. . . . . . .52
REAR FINAL GEAR CASE OIL .............54
MOTOR, fiANZIMAN YA⁄I ve
CHAIN..............................................55
SON
D‹fiL‹ YA⁄I . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
THROTTLE LEVER.............................55
Z‹NC‹R
. . . .AND
. . . .FASTENERS...............55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
FITTINGS
LIGHTS..............................................55
GAZ
KOLU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
SWITCHES.........................................55
BA⁄LANTILAR
VE CIVATA ‹LE
TIRES................................................56
SOMUNLAR
. . . . tire
. . . pressure
. . . . . . . ...............57
. . . . . . . .55
How to measure
Tire wear limit
LAMBALAR
. . .....................................58
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
COOLANT..........................................58
DÜ⁄MELER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
SEAT..................................................42
J‹KLE
DÜ⁄MES‹ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
FLAG
SELE . . .POLE
. . . . . .BRACKET.......................43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
TRAILER HITCH.................................43
BAYRAK D‹RE⁄‹ BRAKET‹ . . . . . . . . . . . . . .43
STORAGE COMPARTMENT................44
RÖMORK
KANCASI
. . . . . .SEAT...............44
. . . . . . . . . . . . . .43
ACCESSORY
SOCKET
EfiYA MUHAFAZASI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
AKSESUAR PR‹Z YER‹ . . . . . . . . . . . . . . . . .44
LAST‹KLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Cont'd)
. . . .56
Lastik bas›nc›n›n ölçülmesi . . . . . . . . .57
Lastik afl›nma s›n›r› . . . . . . . . . . . . . . .58
SO⁄UTMA SUYU . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
(Devam ediyor)
E
Sayfa
Page
Sayfa
Page
ÇALIfiMA . . . .........................................60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 RIDING
ATV’N‹Z‹N
SÜRMEK
. . . . . . . . . . . . . . . . . .73
OPERATION
YOUR
ATV ............................73
ATV’N‹ZE
DA‹R
. . . . .ATV
. . . ..........74
. . . . . .74
GETTING
TO B‹LG‹LER
KNOW YOUR
D‹KKATL‹
VE
‹Y‹
KARAR
VEREREK
RIDE WITH CARE AND GOOD
SÜRÜN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
JUDGEMENT......................................75
KIYAFET
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
APPAREL...........................................78
ÇALIfiTIRMA
ÖNCES‹ CHECKS................80
KONTROLLER . . . . .80
PRE-OPERATION
YÜKLEME
VE
AKSESUARLAR
. . . . . . . . . . .82
LOADING AND ACCESSORIES..........82
Yükleme ve sürüfl için talimatlar . . . . . . . .82
Loading and operational guidelines...82
Aksesuarlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Accessories.....................................83
MOD‹F‹KASYONLAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
MODIFICATIONS................................84
Modifikasyon yok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
No modifications..............................84
‹fiLET‹M SIRASINDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
DURING OPERATION.........................85
EGZOZ S‹STEM‹ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
EXHAUST SYSTEM............................87
ALIfiTIRMA YAPMAK . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
PRACTICING......................................88
ATV’N‹ZLE YAPILAN DÖNÜfiLER . . . . . . . . .89
TURNING
YOUR ATV ...........................89
YOKUfi
TIRMANIfiLARI
. . . . . . . . . . . . . . . .90
CLIMBING
UP SLOPE..........................90
YOKUfi ‹N‹fiLER‹
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
RIDING
DOWN
PARK
ETME
. . . .SLOPE.........................96
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
PARKING...........................................97
NE YAPILMALI E⁄ER . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
WHAT
TO DO .IF. ...................................98
NE
YAPILMALI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
WHAT TO DO ......................................98
(Devam ediyor)
STARTING
A COLD
ENGINE...............60
SO⁄UK
MOTORUN
ÇALIfiTIRILMASI
. . . .60
Using
the
recoil
starter......................62
Tepkili marfl›n kullan›lmas› . . . . . . . . . . . . .62
STARTING A WARM ENGINE..............63
SICAK MOTORUN ÇALIfiTIRILMASI . . . . . . .63
WARMING UP.....................................63
ISITMA
. . . . . . . . LEVER
. . . . . . .OPERATION
. . . . . . . . . . . . . .63
DRIVE. SELECT
V‹TES
KOLU
‹fiLET‹M‹
AND SEÇME
REVERSE
DRIVING....................64
ENGINE
BREAK-IN.............................67
VE
GER‹ SÜRÜfi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
PARKING..........................................68
MOTORUN
RODAJI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Parking
PARK ETME on
. . .a. slope............................69
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
ACCESSORIES
..................................70
Yokufla park etme
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
LOADING ...........................................71
AKSESUARLAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
YÜKLEME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
(Cont'd)
F
Sayfa
Page
Sayfa
Page
ARKA
FREN
BALATASININ
REAR
BRAKE
PADS (MXU 300)
KONTROLÜ
(MXU
300R) . . . . . . . . . . . . . . .120
INSPECTION....................................120
HİDROLİK
KONTROLÜ
. . . . . . . . . . .121
FREN
BRAKE FLUID INSPECTION.............121
COOLING SİSTEMİ
SYSTEMKONTROLÜ
INSPECTION.....123
SOĞUTMA
. . . . . . .123
Engine
overheating.......................124
Motorun hararet yapması . . . . . . . . . . . . . .124
DRIVE CHAIN SLACK
TAHRİK ZİNCİRİ GEVŞEKLİK
CHECK (MXU 250).............................125
KONTROLÜ (MXU 250R) . . . . . . . . . . . . . . .125
Drive chain slack
Tahrik zinciri (MXU
gevşeklik
ayarı (MXU 250R) . .125
Adjustment
250)........................125
DRIVEZİNCİRİNİN
CHAIN CLEANING
AND VE
TAHRİK
TEMİZLENMESİ
LUBRICATION
(MXU
250)..................127
YAĞLANMASI (MXU 250R) . . . . . . . . . . . .127
REAR SW ING ARM
ARKA SALINCAĞIN YAĞLANMASI
LUBRICATION (MXU 250)............. ....127
(MXU
250R) . .THE
. . . . .V-BELT
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
DRAINING
V-KAYIŞI
BÖLMESİNİN BOŞALTILMASI . . .128
COMPARTMENT...............................128
CABLE
INSPECTION
AND
KABLO KONTROLÜ
VE YAĞLANMASI
. . . .128
LUBRICATION..................................128
TEKERLEĞİN SÖKÜLMESİ . . . . . . . . . . . . .129
WHEEL REMOVAL............................129
Tekerleğin takılması . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Wheel installation.........................129
(Devam ediyor)
DÜZENLİ
. . . .A. N
. .99
P
E R I O D BAKIM
I C M AVE
I NAYAR
T E N A. .N. .C. E
D
ALET ÇANTASI . ......................................99
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
ADJUSTMENT
BAKIM/YAĞLAMA . . . . . . . . .. . .101
DÜZENLİ
TOOL KIT...........................................99
MOTOR
YAĞI. .MAINTENANCE/
. . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . .103
PERIODIC
LUBRICATION..................................101
ŞANZIMAN
YAĞI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
ENGINE
.....................................103
ARKA
FRENOIL
BALATASININ
TRANSMISSION
OIL........................107
KONTROLÜ
(MXU 300R)
. . . . . . . . . . . . . . .109
REAR
FINAL
GEAR
CASE
BUJİ KONTROLÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . .110
OIL FİLTRESİNİN
(MXU 300)...................................109
TEMİZLENMESİ . . . . … .112
HAVA
SPARK PLUG INSPECTION..............110
HAVA FİLTRESİ MUHAFAZASI BOŞALTMA
AIR FILTER CLEANING.....................112
BORUSU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
AIR CLEANER HOUSING DRAIN
RÖLANTİ
HIZ AYARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
TUBE...............................................115
GAZ
KOLU
AYARIADJUSTMENT
. . . . . . . . . . . . ..............116
. . . . . . . .117
IDLE SPEED
SUBAP
BOŞLUKLEVER
AYARI ADJUSTMENT....117
. . . . . . . . . . . . . . . .118
THROTTLE
ÖN
FREN BALATA
KONTROLÜ
. . . . . . . . . .115
VALVE
CLEARANCE
ADJUSTMENT..118
FRONT
BRAKE
PADS INSPECTION...115
ARKA
FREN
BALATASININ
REAR BRAKE
KONTROLÜ
(MXUPADS
250R)(MXU
. . . . 250)
. . . . . . . . . . .119
INSPECTION..................................119
(cont'd)
G
Sayfa
Page
Sayfa
Page
TEMİZLİK VEAND
SAKLAMA
. . . . . ............138
. . . . . . .139
CLEANING
STORAGE
BATTERY..........................................130
AKÜ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
A.CLEANING
TEMİZLİK . ...................................138
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
A.
B. STORAGE
SAKLAMA .....................................140
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
B.
Battery
remove.............................131
Akünün
sökülmesi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Battery
installation........................133
Akünün
takılması
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
FUSE REPLACEMENT......................134
SİGORTA
DEĞİŞİMİ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
ÖZELLİKLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
HEADLIGHT
FAR
YÜKSEKLİKBEAM
AYARI ADJUSTMENT....135
. . . . . . . . . . . . . . . .135 SPECIFICATIONS..................................142
TROUBLESHOOTING
ARIZA
BULMA . . . . . . . . ........................136
. . . . . . . . . . . . . .136
Troubleshooting
Arıza
bulma çizelgesi .chart...................137
. . . . . . . . . . . . . . . .137 NOISE REGULATION.............................146
MAINTENANCE RECORD.......................147
INDEX...................................................148
H
UYARI VE
ÖZELL‹K
LOCATION
OF TEKN‹K
THE WARNING
AND
SPEIFICATION LABELS
ET‹KETLER‹N‹N
YERLER‹
(1)
(2)
(6)
(3)
(4)
(7)
(5)
1
WARNING
INFORMATION
UYARI
B‹LG‹S‹
Anyone
who rides
the vehicle
should
read and
Arac›
sürecek
kifli, sürmeden
önce
bu bilgileri
understand
this
information
before
riding.
They
okuyup anlamal›d›r. Bu bilgiler, ATV’nizi emniyetli
contain important information for safe and
ve
uygun
flekilde kullanmak
konusunda önemli bilproper
operation
of your ATV.
giler içermektedir.
The labels should be considered as permanent
parts of the
vehicle.
If aparçalar›
label comes
or
Etiketler,
arac›n
ayr›lmaz
kabuloff
edilmebecomes
hard
to
read,
contact
your
KYMCO
lidirler. Etiketler ç›kar veya okunmalar› zorlafl›rsa,
dealer for replacements.
de¤ifltirilmeleri için KYMCO bayiniz ile temasa
geçin.
(2)
UYARI
WARNING
ATV’yi
uygunsuz
kullanmak
C‹DD‹
Improper
ATVflekilde
use can
result
in SEVERE
YARALANMAYA
veya ÖLÜME yol açabilir.
INJURY or DEATH.
HER
ZAMAN
ALWAYS
USE
AN
ONAYLI
B‹R KASK
APPROVED
VE
KORUYUCU
HELMET
AND
G‹YS‹
KULLANIN
PROTECTIV
E GEAR
ALKOL
NEVERVEYA
USE
WITH DRUGS
UYUfiTURUCU
OR ALCOHOL
‹LE ASLA
KULLANMAYIN
NEVER
operate
:
fiu flartlarda
ASLA kullanmay›n:
Without
proper
training
or instruction.
• Uygun
e¤itim
veya talimatlar
almadan.
Becerinize veya
At speeds
too yüksek
fast for
your skills or
flartlara
göre afl›r›
h›zlarda.
the conditions.
• ALKOL
VEYA UYUfiTURUCU ald›ktan sonra arac›n›z›
Do not operate the vehicle after
kullanmay›n.
consuming ALCOHOL OR DRUGS.
HER ZAMAN:
ALWAYS :
• Da¤l›k ve kaba arazide ve dönüfllerde arac›n ters
Use proper riding techniques to avoid
dönmesini
önlemek için on
uygun
sürüfl
vehicle overturns
hills
andtekniklerinden
rough
yararlan›n.
terrain and in turns.
• Güvenli¤iniz
için, kask,
eldiven
ve to
ayak
korumas› içeren
For your safety,
wear
gear
include
giysiler
giyin.
helmet
gloves and foot protection.
• Benzin
yan›c›d›r,
dolum esnas›nda
durdurun,
Gasoline
is flammable
shutmotoru
off engine,
k›v›lc›m
önleyin
veflame
ç›plak ateflten
uzak durun.
avoid oluflumunu
sparks and
open
when refueling.
(1)
D‹KKAT
CAUTION
.
carry passenger
• Never
Bu tafl›y›c›da
asla yolcu on
This
carrier.
tafl›may›n.
• Maximum
Azami yük:load
20:
Kg
.
20(44
Kglbs)
(44 lbs)
READ OWNER'S
MANUAL,
FOLLOW
KULLANIM
KILAVUZUNU
OKUYUN, TÜM
TAL‹MAT VE
ALL INSTRUCTIONS
AND
WARNINGS.
UYARILARA
UYUN.
2
(3)
(4)
D‹KKAT
CAUTION
D‹KKAT
CAUTION
Before
shifting, you
mustarac›
stopdurdurup,
the machine
and
Vites
de¤ifltirmeden
önce,
motor
h›z›
return the
throttle
lever to its
closed
position
until
belirtilen
rölanti
h›z de¤erine
gelene
kadar
gaz kolunu
the engine
speed tutmal›s›n›z.
to the specified
speed.
kapal›
konumunda
Aksi idling
takdirde,
.
carry passenger
• Never
Bu tafl›y›c›da
asla yolcu on
This
carrier.
tafl›may›n.
• Maximum
Azami yük:load
30 Kg
(66Kglbs)
.
:30
(66 lbs)
flanz›man
zarar
Otherwise,
thegörebilir.
transmission may be damaged .
3
(5)
(6)
UYARI
WARNING
UYARI
WARNING
IMPROPER
TIRE PRESSURE
OR OVERLOADING
DO⁄RU
OLMAYAN
LAST‹K BASINCI
VEYA AfiIRI
YÜKLEME
KONTROLÜ
CAN CAUSE
LOSS OFY‹T‹RMEN‹ZE
CONTROL. YOL AÇAB‹L‹R.
KONTROLÜ
Y‹T‹RMEKCAN
C‹DD‹
YARALANMA
VEYA
LOSS OF CONTROL
RESULT
IN SEVERE
ÖLÜM
‹LE
SONUÇLANAB‹L‹R.
INJURY
OR
DEATH.
LAST‹K BASINCI: Lastikler so¤ukken ayarlan›r
OPERATING TIRE PRESSURE : Set with tires cold
• Tavsiye edilen :
Recommended :
ÖN: 25~32kpa, (0.25~0.32kgf/cm2), 3.5~4.5psi
2
2
FRONT
: 25~32kpa,
(0.25~0.32kgf/cm
), 3.5~4.5psi
ARKA:
25~32kpa,
(0.25~0.32kgf/cm
), 3.5~4.5psi
2
(0.25~0.32kgf/cm
), 3.5~4.5psi
REARbas›nc›n›
: 25~32kpa,
• Lastik
asla tavsiye
edilen s›n›r›n alt›na
ayarlamay›n.
Never set tire pressure below recommended.
Operating this ATV if you are under
16 yafl›ndan küçük olman›z ve söz konusu
the
age
of 16 increases
yourciddi
chance
ATV’yi
kullanman›z
durumunda
yaralanof
severe
injury
or
death.
ma veya ölüm tehlikesi artar.
16 yafl›ndan
küçükthis
iseniz
bu if
ATV’yi
ASLA
NEVER
operate
ATV
you are
kullanmay›n.
under
age 16.
(7)
UYARI
WARNING
Exceeding
vehicle
limit could
to an
Arac›n çekme
s›n›r›n› towing
aflmak kazaya
nedenlead
olabilir.
accident.
Reduce
speed
when
towing
a
trailer.
Römork çekerken h›z› düflürün. Daha fazla bilgi için
kullan›m
k›lavuzunu
okuyun
Read
owner's
manual
for details.
AZAM‹ ÇEKME
KAPAS‹TES‹:
150kg (331
Ibs)
MAXIMUM
TOWING
CAPACITY:
150kg
(331 lbs)
KANCA A⁄IRLI⁄I: 14kg (30 lbs)
TONGUE
WEIGHT: 14kg (30 lbs)
4
GÜVENL‹K
B‹LG‹S‹
SAFETY INFORMATION
AN ATV IS NOT A TOY AND CAN BE HAZARDOUS TO OPERATE. An ATV handles differently from
otherOYUNCAK
vehicles including
motorcycles
and cars. A collision
can occur
quickly,ATV,
evenmotosiklet
during routine
ATV
DE⁄‹LD‹R
VE ÇALIfiTIRILMASI
TEHL‹KEL‹
OLAB‹L‹R.
ve
maneuvers,
if you
failüzere
to takedi¤er
proper
pre-cautions.
otomobil
dahil
olmak
araçlardan
daha farkl› bir kullan›l›fla sahiptir. Uygun önlemleri
almazsan›z, çok k›sa bir zamanda, rutin manevralar esnas›nda bile çarp›flma olay› gerçekleflebilir.
SEVERE INJURY OR DEATH can result if you do not follow these instructions:
Afla¤›daki
talimatlara
uymad›¤›n›z
takdirde and
C‹DD‹
YARALANMA
VEYA
ÖLÜM meydana
gelebilir:
Read this
manual and
all labels carefully
follow
the operating
procedures
described.
•Bu
k›lavuzu
ve an
tümATV
etiketleri
aç›klanan iflletim prosedürlerini takip edin.
Never
operate
withoutdikkatle
proper okuyun
training ve
or instruction.
• Uygun
e¤itim
veya
talimat
almadan
ATV’yi
asla
kullanmay›n.
Beginners should receive training from a certified instructor.
Acemiler,
sertifikal›
bir recommendation:
e¤itmen taraf›ndan e¤itim almal›d›rlar.
the age
Always follow
• Her
zaman
yafl16
s›n›rlamas›na
uyun:
- A child
under
years old should
never operate an ATV with engine size greater than 90cc.
16
yafl›ndan
küçük
çocuklar,
motor
hacmi 90cc’den
daha adult
fazla supervision,
ATV’leri asla and
kullanmamal›d›rlar.
an ATV without
never allow
Never allow a child under age 16 to operate
• 16
yafl›ndan
küçük
büyüklerinin
gözetimi
olmadan
ATV
kullanmas›na
ve itarac›
güvenle
continued
use
of ançocuklara,
ATV by a child
if he or she
does not
have the
abilities
to operate
safely.
için yeterli
çocuklar›n
ATV’yi
süreklihelmet
kullanmas›na
vermeyin.
kullanmak
Never operate
an ATVbecerisi
without olmayan
wearing an
approved
motorcycle
that fits izin
properly.
You
• Düzgün
flekilde
oturan
onaylanm›fl
bir motosiklet
kask› takmadan
ATV’yilong-sleeved
asla kullanmay›n.
should also
wear
eye protection
(goggles
or face shield),
gloves, boots,
shirt orAyr›ca
göz
koruyucusu
jacket,
and long (gözlük
pants. veya yüz maskesi), eldiven, bot, uzun kollu gömlek veya ceket ve uzun
pantolon giymelisiniz.
5
•ATV’yi
önceorveya
alkol operating
veya uyuflturucu
asla tüketmeyin.
Never kullanmadan
consume alcohol
drugskullan›rken
before or while
this ATV.
•Becerinize
veyaatflartlara
afl›r›
h›zlarda
Her
zaman
görüflthat
ve iflletim
Never operate
speedsgöre
too fast
foryüksek
your skills
or thesürmeyin.
conditions.
Always
goarazi,
at a speed
is
flartlar›na
uygunand
h›zlarda
seyredin.
proper forve
thetecrübenize
terrain, visibility
operating
conditions, and your experience.
•Asla
spin
atmay›,
atlamay›
di¤er
gösteri hareketlerini denemeyin.
Never
attempt
wheel,
jump,veya
or other
stunt.
•Güvenli
çal›flt›¤›ndan
emin
olmak
kulland›¤›n›zda
kontrol
edin. Her
zamanAlways
bu
Always inspect
your ATV
each
timeiçin
youher
use
it to make sureATV’nizi
it is in safe
operating
condition.
k›lavuzda
inceleme
ve bak›m prosedürlerini
ve çizelgesini
edin. in
ATV’nizi
kullan›rken
follow the verilen
inspection
and maintenance
procedures and
schedules takip
described
this manual.
her
zaman
iki
elinizi
gidonda
ve
her
iki
aya¤›n›z›
da
basamakta
tutun.
Always keep both hands on the handlebars and both feet on the footboards of the ATV during
• Size
yabanc› arazide arac›n›z› sürerken her zaman yavafl ve özellikle temkinli gidin. ATV’yi
operation.
arazi flartlar›n›n
de¤iflmesine
karfl›
tetikte olun.
Always go slowly
and be extra
careful when
operating
on unfamiliar terrain. Always be alert to
kullan›rken
• Afl›r›
flekilde
kaba,
kaygan veya
arazide
arac›n›z› kullanmay›n.
changing
terrain
conditions
whengevflek
operating
the ATV.
•Arac›
her zaman rough,
bu k›lavuzda
aç›klanan
prosedürleri takip edin. Daha yüksek
Neverdöndürürken
operate on excessively
slippery
or loose terrain.
h›zlarda
dönüfl
yapmay›
denemeden
önce
düflük
h›zlarda
çal›fl›n.
Afl›r› turning
yüksek at
h›zlarda
this manual.
Practice
low
Always follow proper procedures for turning as described indönüflleri
dönüfl
speedsyapmay›n.
before attempting to turn at faster speeds. Do not turn at excessive speed.
•ATV’yi
kesinlikle
Never da¤l›k
operatearazide
the ATV
on hills. kullanmay›n.
•Yokufl
herprocedures
zaman bu for
k›lavuzda
edin. Yokuflu
Alwayst›rman›rken,
follow proper
climbingaç›klanan
slopes asprosedürleri
described intakip
this manual.
Checkt›rmanthe
madan
önce
araziyi
dikkatle
gözden
geçirin.
A¤›rl›¤›n›z›
öne
verin.
Gaz›
asla
aniden
açmay›n.
terrain carefully before you start up any slope. Shift your weight forward. Never open the throttle
Yokuflun
kesinlikle
h›zda
suddenly.tepesinden
Never go over
the topyüksek
of a slope
at geçmeyin.
high speed.
• Yokufl afla¤› gidifllerde ve yokufllarda frenleme ifllemleri için k›lavuzda aç›klanan uygun prosedürleri takip edin. Yokuflu inmeden önce araziyi dikkatle gözden geçirin. A¤›rl›¤›n›z› geriye verin.
Yokuflu asla yüksek h›zda inmeyin. Arac›n bir tarafa keskin bir flekilde meyletmesine neden olacak bir aç›da yokufltan inmeyin. Mümkünse yokufltan düz bir flekilde inin.
6
Always
followaç›klanan
proper procedures
for going
slopes
andö¤renmeden
for braking on
slopes as
•Bu
k›lavuzda
düz zeminde
dönüfldown
tekni¤ini
iyice
herhangi
bir described
e¤imin in
this manual.
Checkdöndürmeye
the terrain carefully
before you
start downsarp
any e¤imin
slope. Shift
your weight
çevresinde
ATV’yi
asla çal›flmay›n.
Mümkünse
yan›ndan
geçmeyi
backward.
Never
go
down
a
slope
at
high
speed.
Avoid
going
down
slope
at
an
angle
thatkayalar
would
önleyin. Yeni bir alanda sürmeden önce her zaman engellerin kontrolünü yap›n. Büyük
cause
the vehicle
to lean
one side.üzerinden
Go straight
down the
slope
where possible.
veya
devrilmifl
a¤açlar
gibisharply
büyük to
engellerin
geçmeyi
asla
denemeyin.
Engeller
geçerken,
bu k›lavuzda
aç›klanan
prosedürleri
takip edin.
üzerinden
Never attempt
to turnher
thezaman
ATV around
on any slope
until you
have mastered
the turning technique
described
in
this
manual
on
level
ground.
Avoid
crossing
the
side
of
a
steep
slope
if possible.
• Patinajda veya kayma esnas›nda her zaman dikkatli davran›n. Düflük h›zlarda
yatay,
düz
al›flt›rma
yaparak patinaj
kaymay›
güvenle
Buzover
gibilarge
afl›r›
zeminde
Always check
for obstacles
before veya
operating
in a new
area.kontrol
Neveretmeyi
attemptö¤renin.
to operate
derecede
sürün
ve Always
kontrol follow
d›fl› patinaj
kayma tehlikesini
önlemek
obstacles,kaygan
such asyüzeylerde,
large rocksyavafl
or fallen
trees.
properveya
procedures
when operating
için
çok
dikkatli
olun.
over obstacles as described in this manual.
•ATV'nizi
h›zl›
akan when
suda skidding
veya bu or
k›lavuzda
de¤erden
daha
derin sularda
asla
Always be
careful
sliding. belirtilen
Learn to safely
control
skidding
or sliding
by
kullanmay›n.
frenlerin
durma
kabiliyetini
unutmay›n.
Sudan
ç›kt›ktan
practicing at Islak
low speeds
and
on level,
smooth azaltabilece¤ini
terrain. On extremely
slippery
surfaces,
suchsonra
as
frenlerinizi
kontrol
edin.
Gerekirse,
sürtünmenin
balatalar›
kurutmas›n›
sa¤lamak
için
bunlar›
ice, go slowly and be very cautious in order to reduce the chance of skidding or sliding out of
birkaç
defa devreye al›n.
control.
•Her
zaman
bu k›lavuzda
belirtilen
lastik
boyutu
tipi deeper
kullan›n.
Herthat
zaman
bu k›lavuzda
belirtilen
Never
operate
an ATV in fast
flowing
water
or in ve
water
than
recommended
in this
uygun
lastik
bas›nc›n›
gözetin.
manual. Remember that wet brakes may have reduced stopping ability. Test your brakes after
• Uygunsuz
montaj
veya aksesuar
ile ATV’yi
etmeyin.
leaving water.
If necessary,
applykullan›m›
them several
times modifiye
to let friction
dry out the linings.
•ATV
içinuse
belirtilen
yükand
kapasitesini
asla aflmay›n.
uygun
olarak
da¤›t›lmal›
vetire
güvenli
bir
Always
the size
type tires specified
in thisKargo
manual.
Always
maintain
proper
pressure
flekilde
sabitlenmelidir.
Kargo tafl›mak için h›z› düflürün ve bu k›lavuzda verilen talimatlar› izleyin.
as described
in this manual.
Frenleme
için
daha
uzun
bir mesafe
gözetin.
improper
installation or use of accessories.
Never modify an ATV through
Never exceed the stated load capacity for an ATV. Cargo should be properly distributed and
securely attached. Reduce speed and follow instructions in this manual for carrying cargo. Allow
greater distance for braking.
7
UYARI
WARNING
WHAT
CAN HAPPEN
TEHL‹KEN‹N
ÖNLENMES‹
Benzin yuttu¤unuz
veya and
çok can
miktarda
benzin
Gasoline
is poisonous
cause
injuries.
buhar›
teneffüs
etti¤iniz
takdirde,
veya
gözünüze
HOW TO AVOID THE HAZARD
geldi¤inde,
en k›sa
sürede
doktora
Ifbenzin
you should
swallow
some
gasoline
or inhale
baflvurun.
a lot of gasoline vapor, or get some gasoline in
Derinize benzin gelirse, sabun ve su ile y›kay›n.
your eyes, see your doctor immediately.
E¤er benzin giysinize s›çrarsa, giysilerinizi
If gasoline spills on your skin, wash with soap
de¤ifltirin.
and water. If gasoline spills on your clothing,
change your clothes.
POTENTIAL
POTANS‹YELHAZARD
TEHL‹KE
Benzinin uygunsuz
Improper
handling kullan›m›.
of gasoline.
NE
OLAB‹L‹R
WHAT CAN HAPPEN
Benzin alev
alabilir
bundan
dolay›
ya-be
Gasoline
can
catchvefire
and you
could
nabilirsiniz.
burned.
TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹
HOW TO AVOID THE HAZARD
Yak›t dolumu yap›l›rken her zaman motoru stop
Always turn off the engine when refueling.
edin. Motor çal›flt›r›ld›ktan hemen sonra ve halen
Do
refuel yak›t
right dolumu
after the
engine has been
çoknot
s›cakken
yapmay›n.
running
and
is
still
very
hot.
Motora veya egzoz borusu/susturucusuna yak›t
Do
not spill
gasoline
on the
engine or exhaust
dolumu
esnas›nda
benzin
s›çratmay›n.
pipe/muffler
when
refueling.
Sigara içerken veya k›v›lc›m, aç›k atefl veya su
›s›t›c›lar›n›n
›fl›klar›
gibi di¤er
kaynaklar›n
Never
refuelpilot
while
smoking,
or while
in the
veya giysi
kurutucular›n›n
yak›n›nda
yak›t dolumu
vicinity
of sparks,
open flames,
or other
yapmay›n.
sources
of ignition such as the pilot lights of
Arac› baflka
birand
arac›n
içerisinde
tafl›rken, yukar›
water
heaters
clothes
dryers.
do¤ru
tutuldu¤undan
ve
yak›t
muslu¤unun
"OFF"
When transporting the machine in another
konumunda
oldu¤undan
emin
olun.
vehicle, be sure it is kept upright and that the
Aksicock
takdirde,
veya yak›t deposunfuel
is in karbüratörden
the "OFF" position.
dan yak›t s›zabilir.
Otherwise, fuel may leak out of the carburetor
NE OLAB‹L‹R
or fuel tank.
Benzin zehirlidir ve yaralanmalara neden olabilir.
8
UYARI
WARNING
ON
POTENTIAL
POTANS‹YELHAZARD
TEHL‹KE
Starting
or
running
the engine
in a closed
Motorun kapal› bir alanda
çal›flt›r›lmas›
veya
area.
iflletilmesi.
NE OLAB‹L‹R
WHAT
CAN HAPPEN
Egzoz gazlar›
zehirlidir
ve k›sa bir
süre
Exhaust
fumes
are poisonous
and
may
içerisinde
bilinç
kayb›na
ve
ölüme
yol
açabilir.
cause loss of consciousness and death
within
a shortÖNLENMES‹
time.
TEHL‹KEN‹N
Makinenizi
her zaman
yeterince
HOW
TO AVOID
THE HAZARD
havaland›r›lm›fl
iflletin.in an area
Always
operatealanlarda
your machine
with adequate ventilation.
9
TANIMLAMA
ARAÇ B‹LG‹LER‹
DESCRIPTION
ANDVE
MACHINE
IDENTIFICATION
IDENTIFICATION
NUMBER
TANITIM
NUMARASI
KAYDIRECORDS
Record the keys
identification
number,
frame
Anahtarlar›n
tan›t›m
numaras›n›,
flasi seri
serial number
engine
number
numaras›n›,
veand
motor
seri serial
numaras›
information
for assistance
when order
bilgilerini
yedek
parça sipariflinde
yard›mc›
replacement
parts.
olmas›
için kaydedin.
KEYS IDENTIFICATION
NUMBER
ANAHTARLARIN
TANITIM
NUMARASI
The keys identification
number is
stamped on
Anahtarlar›n
tan›t›m numaras›,
flekilde
the hang taggibi
as ask›
shown
in the
following
gösterildi¤i
fifline
damgalanm›flt›r.
illustration.
IGNITION SWITCH KEY NO.
KONTAK
ANAHTARI
STEERING
LOCKNO.
KEY NO.
(1)
D‹REKS‹YON
FRAME NO.K‹L‹D‹ ANH.NO.
(2)
(1) Ignition
key tan›t›m
identification
number
(1)
Kontakswitch
anahtar›
numaras›
(2)
Steering
lock
key
identification
number
(2) Direksiyon kilidi anahtar› tan›t›m numaras›
fiAS‹
NO. NO.
ENGINE
10
fiAS‹
SER‹
NUMARASI
FRAME
SERIAL
NUMBER
fiasi
seri
numaras›,
flasinin is
önstamped
taraf›nda on the
The frame serial number
z›mbalanm›flt›r.
front of the frame.
MOTOR
NUMARASI
ENGINESER‹
SERIAL
NUMBER
Motor
seri
numaras›
sol karterde
z›mbalanm›flt›r.
The engine serial number
is stamped
on the left
crankcase.
(1)
(2)
(1)
seri
numaras›
(1) fiasi
Frame
serial
number
(2) Engine
Motor seri
numaras›
serial
number
11
PARTS LOCATION
PARÇA
YERLEfi‹M‹
(03)
(02)
(02)
(01)
(01)
Arka brake
park kolu
(01) Rear
lever
(02) HeadPosition
lights
(02)
Far/Park lambas›
(03) Front
brake
(03)
Ön fren
kolulever
(04) Right
front
turn lambas›
signal light
(04)
Sa¤ ön
sinyal
(05)
Steering
handlebar
lock
(05) Direksiyon gidonu kilidi
(06)
Left
front
turn
signal
light
(06) Sol ön sinyal lambas›
(04) (05)
(06)
12
(10) (08)
(09)
(08)(07)
(07) Right
rear sinyal
turn signal
light
(07)
Sa¤ arka
lambas›
(08) Taillights/Stop
lights lambalar›
(08)
Arka lambalar/Stop
(09) Instrument
and
indicators
(09)
Gösterge ve
uyar›
lambalar›
(10)
Left
rear
turn
signal
light
(10) Sol arka sinyal lambas›
(11)
Exhaust
system
(11) Egzoz sistemi
(12) Trailer
hitch
(12)
Römork
kancas›
(13)
License
light
(13) Plaka lambas›
(14) Battery
(14) Akü
(11) (12)
(13) (14)
13
(18) (17)
(16) (15)
(15) Drive
(15)
Vites select
seçim lever
kolu
(16) Fuel
(16)
Yak›tvalve
valfi
(17) Seat
(17)
Sele
(18) Tool
(18)
Aletkit
çantas›
(19)
Reservoir
tank
(19) Rezervuarwater
su deposu
(20)
Brake
pedal
fluid
reservoir
(20) Fren pedal› s›v› deposu
(19) (20)
14
(22)
(21)
(21)
Egzoz sistemi
(21) Exhaust
system
(22)
Jikle dü¤mesi
knob
(22) Choke
(23) Recoil
(23)
Tepkilistarter
marfl
(23)
15
(30) (29)
(28)
(27) (26)
(25)
(24)
(24)
Ön fren
kolu/Park
freni brake
(24) Front
brake
lever/Parking
(25)
Ön kargo
cargotafl›y›c›s›
rack
(25) Front
(26) Front
brake
fluid deposu
reservoir
(26)
Ön fren
hidrolik
(27)
Ignition
switch
(27) Kontak anahtar›
fluid reservoir
(28) Rear
(28)
Arka brake
fren hidrolik
deposu
(29)
Accessory
socket
(29) Aksesuar prizi seat
(30) Rear
lever
(30)
Arka brake
fren kolu
Headlight
dimmer
switch
(31)
(31) Far selektör dü¤mesi
Starter
button
Marfl butonu
Hazard switch
Dörtlü flaflör dü¤mesi
Turn signal switch
Sinyal dü¤mesi
Horn switch
Korna dü¤mesi
(32) Left footpeg
(32)
Sol basamak
(33) Fuel
fill cap
(33)
Yak›t dolum
(34) Throttle
lever kapa¤›
(34)
Gaz
kolu
(35) Right footpeg
(35)
Sa¤ basamak
(36) Rear
brake pedal
(36) Arka fren pedal›
(31)
(32) (33)
(34)
(35)
(36)
16
(37)
Arka cargo
kargo rack
tafl›y›c›s›
(37) Rear
(38
)
Flag
pole
bracket
(38) Bayrak dire¤i braketi
NOT:
NOTE:
The machine you have purchased may differ
Sat›n ald›¤›n›z araç, bu k›lavuzdaki flekillerde
slightly from those shown in the figures of this
gösterilen araçtan biraz farkl› olabilir.
manual.
(37)
(38)
17
KONTROL
CONTROL FONKS‹YONLARI
FUNCTIONS
ON
Functions
the respective
switch positions
Söz
konusuofdü¤menin
konumlar›na
ba¤l›
are
as
follows:
fonksiyonlar› afla¤›daki gibidir:
ON
OF O
F FF
IGNITIONANAHTARI
SWITCH
KONTAK
OFF:
"OFF"
konumu
(Kapal›
konum): off except
All electrical
circuits
are switched
hazard
light. devreleri
The key can
be removed
in this
Tüm
elektrik
dörtlü
flaflör d›fl›nda
position.
devre d›fl› b›rak›l›r. Anahtar bu konumda
ç›kart›labilir.
ON :
(1)
With the transmission in neutral and set the
“ON”
konumu (Aç›k konum):
parking brake, the engine can be started.
(1)
(1) Ignition
Kontakswitch
anahtar› (2) Key
(2) Anahtar
(1)
fianz›man bofl konumunda ve park freni
The key can not
be removed.
devredeyken,
motor
çal›flt›r›labilir. Anahtar
ç›kart›lamaz.
"
":
"
" konumu:
The ignition switch is ON while the position
light and
taillight will
Kontak
anahtar›,
parklight.
lambas› ve arka
lamba yand›¤›nda devrededir.
The key can not be removed.
Anahtar ç›kart›lamaz.
18
(2)
(2)
INSTRUMENTS AND INDICATOR
(4)
(1) Çok
fonksiyonlu
ekran
Multi-function
display
Gösterge,
afla¤›dakileri
The display includes theiçerir:
following functions:
H›z
göstergesi
Speedometer
Kilometre
sayac›/S›f›rlanabilir kilometre sayac›
Odometer/Tripmeter
Dijital
Digitalsaat
clock
Coolant temperature
So¤utma
suyu s›cakl›kgauge
göstergesi
Fuel gauge
Yak›t
göstergesi
(5)
L
(3)
(6)
(2)
(7)
(2)
lambas›
(2) Sol
Leftsinyal
turn signal
indicator
Sol
sinyal
çal›flt›r›ld›¤›nda
Flashes when the left turnyan›p
signalsöner.
operates.
(1)
(9)
NOT:
NOTE:
(8)
Both
leftflaflör
and right
signal
indicator will
flash at
Dörtlü
svici turn
devreye
al›nd›¤›nda
ve sinyal
the
meantime
when the
hazard
switch
operated
lambas›
söndü¤ünde
hem
sol hem
deissa¤
sinyal
göstergeleri
ayn›
andaisyan›p
and
turn signal
switch
turnedsöner.
off.
display
(1) Multi-function
Çok fonksiyonlu
ekran
(2) Left
Sol sinyal
lambas›
turn signal
indicator
(3)
Uzunbeam
far göstergesi
(3) High
indicator
(4)
Düflük
vites
göstergesi
(4) Low
gear
indicator
(5) Bofl vites göstergesi
(5) Neutral indicator
(6) Geri vites göstergesi
(6) Reverse indicator
(7) Sa¤ sinyal lambas›
(7) Right
turn butonu
signal indicator
(8)
Mod/Ayar
(A)
(8) Mode/Adjust
button
(9)
Mod/Ayar butonu
(B)(A)
(9) Mode/Adjust button (B)
(3) Uzun
far göstergesi
High beam
indicator
The ignition
switch
the "
" position,
the
Kontak
anahtar›
" is "atkonumundayken,
uzun
far
seçilirse
(
), uzun
farwill
gösterge
lambas›
high
beam indicator
lamp
light when
the
yanar.
headlight switch to select high beam ( ).
NOT:
NOTE:
The headlight can be turned on only when the
Far, yaln›zca motor çal›fl›yorken devreye al›nabilir.
engine is running .
19
(4) Düflük
vites
göstergesi
Low gear
indicator
fianz›man
düflük
viteste ve
anahtar›
The low gear indicator
willkontak
light when
the
ON
konumundayken
düflük
vites
göstergesi
transmission is in low gear and the ignition
yanar.
switch is ON .
(7)
sinyal
(7) Sa¤
Right
turn lambas›
signal indicator
Sa¤
sinyalwhen
çal›flt›r›ld›¤›nda
yan›p
söner.
Flashes
the right turn
signal
operates.
NOT:
NOTE:
Both
leftflaflör
and right
turn devreye
signal indicator
will flash
Dörtlü
dü¤mesi
al›nd›¤›nda
ve at
the
meantime
when
the
hazard
switch
is
operated
sinyal lambas› söndü¤ünde hem sol hem de sa¤
and
turn
signal switch
is anda
turnedyan›p
off. söner.
sinyal
göstergeleri
ayn›
Neutral
indicator
(5) Bofl
vites
göstergesi
Thevites
neutral
indicator
will lightboflta
whenvethe
Bofl
göstergesi,
flanz›man
kontak
anahtar›
ON
konumundayken
yanar.
transmission is in neutral and the ignition
switch is ON .
(6) Geri vites göstergesi
(6) Geri
Reverse
vitesindicator
göstergesi, flanz›man geri viteste ve
The reverse
indicator
will light when
the
kontak
anahtar›
ON konumundayken
yanar.
transmission is in reverse and the ignition
switch is ON .
buttons
(8) (9) Mode/Adjust
Mod/Ayar butonlar›
These
buttons
is used to select
the sayac›n›,
tripmeter,
Bu butonlar
s›f›rlanabilir
kilometre
the
odometer,
the
km/h,
the
mph,
the
km or
kilometre sayac›n›, km/sa, mph, km veya
milimile.
seçmek için kullan›l›r.
the
These
buttons
is also
used to
adjust thevetime
Bu butonlar
ayr›ca
zaman›
ayarlamak
s›f›rlanabilir
kilometre
sayac›n›
s›f›rlamak
and reset the tripmeter.
için kullan›l›r.
20
Multi-function
display
Çok
fonksiyonlu
ekran
(2)
(1)
(3)
(1) Dijital
Digitalsaat
clock
(1)
ShowON
the konumundayken
time (hours and minutes)
while the
Kontak
zaman› gösterir
(saat
veignition
dakika is
olarak).
ON.
(4)
To adjust
the time
manually,
proceed
as follows:
Zaman›
manuel
olarak
ayarlamak
için, afla¤›daki
1. Turnyap›n:
the ignition switch ON.
ifllemleri
Press anahtar›n›
and hold both
Mode/Adjust
button
1. 2.Kontak
ON the
konumuna
getirin.
2. 2 (A)
saniyeden
fazla olarak
hem(B)
Mod/Ayar
and Mode/Adjust
button
for morebutothan
nuna
(A)
hem
de
Mod/Ayar
butonuna
(B)
bas›l›
2 seconds. The clock will be set in the adjust
tutun. Saat, zaman de¤eri yan›p sönerek ayar
mode with the hour display flashing.
moduna geçer.
(5)
Digitalsaat
clock
(1) Dijital
(2) So¤utma
suyu göstergesi
Coolant temperature
gauge
(3)
göstergesi
(3) H›z
Speedometer
(4)
göstergesi
(4) Yak›t
Fuel gauge
(5) Kilometre sayac›/S›f›rlanabilir kilometre sayac›
(5) Odometer/Tripmeter
(B)
21
(A)
3. To
setde¤erini
the hour,ayarlamak
press the için
Mode/Adjust
3.
Saat
Mod/Ayarbutton
butonuna
(A)
istenen
saat
de¤erine
gelene
kadar
(A) until the desired hour.
bas›l› tutun.
4. Mod/Ayar
Press the butonuna
Mode/Adjust
Thede¤eri
minute
4.
(B) button
bas›n. (B).
Dakika
yan›p
sönmeye
bafllayacakt›r.
display will start flashing.
L
L
(A)
(B)
22
set minute,
the Mode/Adjust
button
5. To
Dakika
de¤erinipress
ayarlamak
için Mod/Ayar
butonuna
(A)
istenen
saat
de¤erine
gelene
(A) until the desired minute.
kadar bas›l› tutun.
6. Ayar
To end
the adjustment,
press
theMod/Ayar
Mode/Adjust
6.
ifllemini
sonland›rmak
için,
butonuna
(A)
ve
Mod/Ayar
butonuna
(B)The
button (A) and Mode/Adjust button (B).
bas›n.
Gösterge
otomatik
olarak
yan›p
display will stop flashing automatically and the
sönmeyi b›rakacak ve buton 10 saniye
adjustment will be cancelled if the button is
süresince bas›l› tutulmazsa ayar ifllemi iptal
not
pressed for about 10 seconds.
edilecektir.
L
L
(A)
(B)
23
(A)
(2)Coolant
So¤utma
suyu s›cakl›kgauge
göstergesi
(2)
temperature
So¤utma
suyu
s›cakl›k göstergesi,
so¤utma
The
coolant
temperature
gauge shows
suyu
s›cakl›¤›n›
gösterir.
coolant temperature.
Normal
çal›flma
s›cakl›¤›
aral›¤› C seviyesi
The
normal
operating
temperature
range ile
is
H
seviyesi
aras›ndaki
bölümdür.
within the section between the segment C
and segment H.
(2)
Afl›r›
›s›nma (hararet)
mesaj›
Overheating
message
So¤utma
suyu
belirlenen
s›cakl›¤›n
üzerindeyse,
When the
coolant
is over
specified
temperature,
the coolant
gauge
flashing.
so¤utma
suyutemperature
göstergesi yan›p
söner.
If this
occurs,
stop the
check
the
Bu
durumda,
motoru
stopengine
edin veand
yedek
dapo
reserve
tank
coolant
level.
Read
page
124
and
so¤utma suyu seviyesini kontrol edin. Sayfa 124’ü
to
not
ride
the
ATV
until
the
problem
has
been
okuyun ve ar›za giderilene kadar ATV’yi kullanmay›n.
corrected.
(1)
D‹KKAT
CAUTION:
(1) Segment
C seviyesiC
(2) Segment
H seviyesiH
(2)
1. ATV
The afl›r›
engine
may overheat
the ATV
is
1.
yüklenmiflse,
motorif afl›r›
›s›nabilir.
Bu olursa, yükü
belirtilen
de¤erreduce
kadar the
overloaded.
If this
happens,
düflürün.
load
to specification.
2.
2. Göstergenin
Restart aftersöndü¤ünden
making sureemin
thatolduktan
the
sonra motoru
yeniden
çal›flt›r›n.use
Gösterge
indicator
is out.
Continuous
while
yan›p
sönerken
bir may
flekilde
kullan›m,
the
indicator
issürekli
flashing
cause
motora zarar
verir.
damage
to the
engine.
24
(4) Yak›t
(4)
Fuel göstergesi
gauge
Yak›t
göstergesi,
bir ekranda
elveriflli
yak›t
The fuel
gaugekademeli
shows the
approximate
fuel
seviyesini
yaklafl›k
olarak
gösterir.
Normal
çal›flma
supply available in a graduated display. The
yak›t seviyesi aral›¤› F seviyesi ile E seviyesi
normal operating fuel range is with the
aras›ndaki bölümdür.
section between the segment F and segment
E seviyesine eriflildi¤inde veya yak›t göstergesi
E. When
the segment
E or the
fuelveindicator
yan›p
söndü¤ünde,
yak›t miktar›
azd›r
en k›sa
flashes,
fuel
will
be
low
and
you
should refill
zamanda yak›t deposu yeniden doldurulmal›d›r.
the tank as soon as possible.
(3)
göstergesi
(3) H›z
Speedometer
H›z›
km/sa
veyaspeed
mph cinsinden
Shows
riding
in km/h orgösterir.
mph.
Km/sa veya mph birimini seçmek için Mod/Ayar
Press and hold Mode/Adjust button (B)for
butonunu (B) 2 saniyeden fazla bas›l› tutun.
more than 2 seconds to select km/h or mph.
L
(1)
(2)
(3)
(B)
(1)
seviyesi F
(1) FSegment
(2)
seviyesi E
(2) E
Segment
25
(3)
göstergesi
(3) Yak›t
Fuel indicator
(5)
sayac›/S›f›rlanabilir kilometre sayac›
(5) Kilometre
Odometer/Tripmeter
Kilometre
sayac›,
toplam the
katedilen
veya milincinsinden
The odometer shows
total mesafeyi
distancekm
travelled
Km or ingösterir.
miles. S›f›rlanabilir kilometre
sayac›, söz konusu yolculuk boyunca katedilen mesafeyi km veya mil cinsinden gösterir.
The tripmeter shows the trip distance travellled in Km or in miles.
Km veya mil birimini seçmek için Mod/Ayar butonunu (B) 2 saniyeden fazla bas›l› tutun.
Press and hold Mode/Adjust button (B)for more than 2 seconds to select km or mile.
ODO veya TRIP fonksiyonunu seçmek için Mod/Ayar butonunu (A) 2 saniyeden fazla bas›l› tutun.
Press and hold Mode/Adjust button (A)for more than 2 seconds to select OD0 or TRIP
L
L
(B)
(A)
26
S›f›rlanabilir
kilometre sayac›n› s›f›rlamak için:
To reset the tripmeter:
1.
Press
and
hold Mode/Adjust
button
(A)for
1. TRIP fonksiyonunu
seçmek için
Mod/Ayar
more
than
2
seconds
to
select
TRIP
and
do
butonunu (A) 2 saniyeden fazla bas›l›
tutun.
release the
Mode/Adjust
(A).
2. not
S›f›rlanabilir
kilometre
sayac›button
s›f›rlanana
2. Press and hold the Mode/Adjust button (B)
kadar Mod/Ayar butonunu (B) bas›l› tutun.
until the tripmeter is reset.
L
(A)
L
(B)
27
(A)
HANDLEBAR
SWITCHES
G‹DON SV‹ÇLER‹
(1)
l switch
Sinyal
düðmesi
Baflka
birturn
yöne
dönerken
veya
fleritturning
de¤ifltirirken
Use the
signal
switch
while
to
sinyal
dü¤mesini
kullan›n.
Dü¤me
devreyelane. The
another
direction
or shifting
to another
al›nd›¤›nda
kontak
anahtar›
ONthe
konumundayken
turn signal ve
light
will flash
when
switch is
sinyal
lambas›
yan›p
sönecektir.
operated and ignition switch is ON.
Solaturning
dönmektoiçin
" " For
the " left ".
" "For
turning
to the
dönmek
için " right ".
" Sa¤a
The instrument
turn signalgöstergenin
indicator light
willlamDü¤me
devreye al›nd›¤›nda
sinyal
also da
flash
when
the switch is operated.
bas›
yan›p
söner.
Push the switch
and it will
release.
Dü¤meye
bast›rd›¤›n›zda
serbest
kal›r.
(2)
(1) Korna
Horn button
(1)
butonu
(2)
Sinyal
dü¤mesi
(2) Turn signal
switch
D‹KKAT
CAUTION:
Korna butonu
Horn button
Kontak anahtar› ON konumundayken, korna
When the ignition switch is ON, push the horn
butonuna bast›¤›n›zda ses verir.
button and it will sound.
.
signal
lightolarak
will not
release
• The
Sinyalturn
lambas›
otomatik
serbest
kalmayacakt›r.
automatically.
sure tounutmay›n;
reset it after
use;
Kulland›ktan sonraBe
s›f›rlamay›
aksi takdirde
trafik güvenli¤ini
etkileyebilir.
otherwise
it may
affect the traffic safety.
• The
Sinyalturn
dü¤mesi,
kontak
anahtar›
“OFF”
.
signal
switch
does
not konumundayken
work when
çal›flmaz.
the
ignition switch is "OFF".
28
Headlight
Far
selektördih
düðmesi
" " to
K›sa
yakmak
için "dü¤mesi
konumuna
Turn farlar›
the switch
to the
" position
switch on
çevirin.
the low beam.
" to
" konumuna
Uzun
farlar›
yakmak
için" dü¤mesi
Turn the
switch
to the
" position
switch on
çevirin.
the high beam.
"
" konumuUzun
farlar›
söndürmek
Turn the
switch
to the "için dü¤mesi
" position to switch
off
na
theçevirin.
headlight.
(1)
NOT:
NOTE:
The headlight can be turned on only when
ignition
switch
is inancak
the " “ " position
and
• the
Farlar,
kontak
anahtar›
” konumunengine
is
running
.
dayken ve motor çal›fl›yorken devreye al›nabilir.
The
of tam
headlight
be available
• Far›nillumination
ayd›nlanmas›
olarak will
sadece
motorun
fully
only
when
the
engine
speed
is more
h›z› 2000 rpm de¤erinden daha fazla
than
2000 gerçekleflecektir.
rpm.
oldu¤unda
Do
not
turn
on the headlight
when the
engine
• Motor çal›flm›yorken,
farlar› açmay›n,
akünün
is
not runningvebecause
it can
drain theflarj
boflalmas›na
ATV elektrik
sisteminin
battery
and without
charging in this ATV's
olmamas›na
sebep olabilir.
electrical system.
selektördimmer
dü¤mesiswitch
(1) Far
Headlight
29
Hazardflaflör
switch
Dörtlü
dü¤mesi
When flaflör
the hazard
switch
is pressed,sa¤
theve
right
Dörtlü
dü¤mesine
bas›ld›¤›nda,
sol and
left turn
signal lights
flashyan›p
together.
sinyal
lambalar›
ayn› anda
söner.The
instrument
turnal›nd›¤›nda
signal indicator
light will
also
Dü¤me
devreye
göstergenin
sinyal
flash when
the switch
lambas›
da yan›p
söner.is operated.
Dörtlü
dü¤mesine
tekrar
bast›¤›n›zda,
When flaflör
the hazard
switch
is pressed
again,sol
theve
sa¤
sinyal
lambalar›
sönerler.
right and left turn signal lights go out together.
D‹KKAT
CAUTION:
Turnederken
on this veya
switch
when
parking
or there is
•.Park
özel
bir durum
oldu¤unda
a special
condition.
dü¤mesi
devreye
al›n.
• Dörtlü
flaflör
dü¤mesi
devreye
al›nd›ktan
.
After the
hazard
switch
is turned
on, it sonra,
will
otomatik
s›f›rlanmaz.
not resetolarak
automatically.
BeTrafik
suregüvenli¤ini
to reset it
etkilemesini
için kulland›ktan
sonra
after use to önlemek
avoid affecting
the traffic
safety.
s›f›rlamay›
unutmay›n.
.When the signal lights are flashing , the
• Sinyal lambalar› yan›p sönerken, dörtlü flaflör
hazard switch does not work.
dü¤mesi çal›flmaz.
.When the ignition switch is "OFF" , the
• Kontak anahtar› “OFF” konumundayken, dörtlü
hazard
light
still work.
flaflör
yine
de will
devreye
al›nabilir.
(1)
flaflör
dü¤mesi
(1) Dörtlü
Hazard
switch
30
Marfl
Startdü¤mesi
switc" “" ”
The start
switch
is used
for starting the
engine.
Marfl
dü¤mesi
motorun
çal›flt›r›lmas›nda
kullan›l›r.
Pushing içeri
the switch
in starts the
engine.
Dü¤meyi
do¤ru bast›rmak
motoru
çal›flt›r›r.
D‹KKAT
CAUTION:
See starting
instructions
prior to starting
Motoru
çal›flt›rmadan
önce çal›flt›rma
talimatengine
(see(ayr›nt›lar
page 60 for
lar›na
bak›n
içindetails).
sayfa 60’a bak›n).
(1)
(1)
(1) Start
Marfl switch
dü¤mesi
31
RECOILMARfi
STARTER
TEPK‹L‹
The
recoil
is sol
on the
left side Akü
of the ATV. It
Tepkili marfl,starter
ATV’nin
taraf›ndad›r.
is
used
to
start
the
engine
when
the
battery is
zay›flad›¤›nda motoru çal›flt›rmak için kullan›l›r.
low. marfl›n kullan›m›na bak›n (sayfa 62).
Tepkili
See using the recoil starter (page 62).
1. Marfl kolunun kilidini açmak için saat tersi yönde
1. Turning
grip
counterclockwise
to
döndürünstarter
ve marfl
kolunu
s›k›ca tutun, ard›ndan
unlock
and
grasp
the
starter
grip
firmly,
then
hafifçe yerine oturana kadar yavaflça d›flar› pull
it out
slowly
until it seats lightly.
do¤ru
çekin.
3.
Motorun
marflstarter
kolunugrip
3. After
the çal›flmas›ndan
engine starts,sonra,
allow the
yavaflça
konumuna
geri getirin
ve kilitlemek
to
return eski
slowly
and turning
it clockwise
to
için
saat
yönünde
çevirin.
lock.
NOT:
NOTE:
V-kay›fl›
bölmesine
giriflini
engelleyin,
Do not allow
watersuenter
the
V-belt tepkili
compartment,
lways lock the recoil starter.
marfl›
her zamanakilitleyin.
2. Pull
the grip
and kolu
fully.yukar› çekin.
2.
Ard›ndan
s›k›up
vebriskly
tam olarak
(1)
(1) Tepkili
Recoil starter
marfl
32
THROTTLE
GAZ
KOLU LEVER
It is operatedçal›flt›r›l›r.
by the thumb.
Pressing the
Baflparmakla
Kola bast›rmakla
gazlever
opens the
throttle.
When
pressure
released,
kelebe¤i
aç›l›r.
Bas›nç
azalt›l›rsa,
yay is
gerilimi
spring tension
automatically
closes the
throttle.
otomatik
olarak gaz
kelebe¤ini kapat›r.
Arac›n
h›z›n›
Regulate
the speed
of thede¤ifltirerek
machine byayarlay›n.
varying
gaz
kelebe¤inin
konumunu
the throttle position.
UYARI
WARNING
POTENTIAL
POTANS‹YELHAZARD
TEHL‹KE
Malfunction
throttle.
Gaz kelebe¤i of
ar›zas›.
WHAT
CAN
HAPPEN
NE OLAB‹L‹R
The
could
be hard
to operate,
Gaz throttle
kelebe¤inin
idaresi
zor olabilir,
ihtiyaç
making
it
difficult
to
speed
up
or
slow
down
duydu¤unuzda h›zlanmak veya yavafllamak
when
you need
to. This
cause
an
zorlaflabilir.
Bu durum,
bircould
kazaya
yol açabilir.
accident.
TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹
HOW
TOçal›flt›rmadan
AVOID THE HAZARD
Motoru
önce, gaz kolunun
çal›flmas›n›
kontrol edin.
Düzgün
Check
the operation
of the
throttle lever
çal›flm›yorsa,
bunun
araflt›r›n.
before
you start
the nedenini
engine. If
it does Bu
not
problemi
ATV’yi kullanmadan
giderin.
work
smoothly,
check for theönce
cause.
E¤er kendi
probleme
bir çözüm
Correct
thebafl›n›za
problem
before riding
the ATV.
bulam›yor
veya
problemi
çözemiyorsan›z,
Consult a KYMCO dealer if you can't find or
KYMCO
bayisi
ile temasa
geçin.
solve
the
problem
yourself.
(1)
(1) Throttle
Gaz kolulever
33
HIZ
SINIRLAYICI
SPEED
LIMITER
The
speed
limiter
keeps
the throttle
from fully
H›z s›n›rlay›c›,
gaz kolu
azami
konumuna
opening, even
when
levertamamen
is pushed
bast›r›ld›¤›
zaman
bile the
gazthrottle
kelebe¤inin
aç›lmas›n›
önler. Ayarlay›c›y›
mevcut limits
azami
to the maximum.
Screwing s›kmak,
in the adjuster
motor
gücünü s›n›rlay›p
ATV’nin
azami h›z›n›
the maximum
engine power
available
and
düflürür.
decreases the maximum speed of the ATV.
UYARI
WARNING
POTANS‹YEL TEHL‹KE
H›z s›n›rlay›c›n›n ve gaz kelebe¤inin uygunsuz
POTENTIAL
HAZARD
flekilde ayarlanmas›.
Improper adjustment of the speed limiter
NE OLAB‹L‹R
and
throttle.
Gaz kablosu zarar görebilir. Gaz kelebe¤inin
WHAT
CAN
uygunsuz
bir HAPPEN
biçimde çal›flmas› ile sonuçlanabilir.
The
throttle
cable
be damaged.
Kontrolü
yitirebilir,
bircould
kaza geçirebilir
veya
Improper
throttle
operation
could result.
yaralanabilirsiniz.
You could lose control, have an accident or
TEHL‹KEN‹N
be
injured. ÖNLENMES‹
(2)
H›z s›n›rlay›c›s›n› 13 mm’den (0.52 in) daha fazla d›-
(A)
HOW
TO AVOID
HAZARD8 mm’den (0.32in)
flar› ç›karmay›n.
H›zTHE
s›n›rlay›c›s›n›
Do
not
turn
theç›karmay›n.
speed adjuster
out
morebofldaha
fazla
d›flar›
Gaz kolu
serbest
than
13 1.0~4.0mm
mm (0.52 (0.04~0.16
in). Always
make sure
the
lu¤unun
in) de¤erine
ayarlanthrottle
lever
freeemin
playolun.
is adjusted
to 1.0~4.0
d›¤›ndan her
zaman
Sayfa 117’ye
bak›n.
mm (0.04~0.16 in). See page 117.
(1)
(1) Adjuster
Ayarlay›c› (2)
13mm (0.52in)
(1)
(2) Kontra
LocknutSomun
(A) (A)
13mm(0.52in)
34
ÖN
FREN
KOLU LEVER
FRONT
BRAKE
Ön
kolu,
sa¤lever
gidoniskolunun
Thefren
front
brake
next toyan›ndad›r.
the right
Ön
frenler,
ön
fren
kolunu
s›karak
çal›flt›r›l›rlar.
handgrip.
The front brakes are operated by squeezing the
ARKA
FRENlever.
KOLU
front brake
Arka fren, sol gidon kolunun yan›ndaki arka fren kolunu s›karak çal›flt›r›l›rlar.
REAR BRAKE LEVER
The rear brake is operated by squeezing the
rear brake lever, near left handgrip.
FREN
PEDALI
BRAKE
PEDAL
Bu
ATV
kombine
fren sistemiyle
donat›lm›flt›r.
Fren
This
ATV
is equipped
with a combined
brake
pedal›
kullan›ld›¤›nda,
arka
fren
ve
ön
frenin
belirli
system. Operating the brake pedal applies the
bir
oran›
devreye
rear
brake
and agirer.
portion of the front brake.
(1)
(1)
(1)
pedal›
(1) Arka
Rear fren
brake
pedal
(1)
(2)
Ön fren
kolulever
(1) Front
brake
(2) Arka
kolu
(2) Rear
brakefren
lever
35
PARKING
BRAKE
PARK
FREN‹
To
set
the
parking
thekolunu
front s›k›n
Park frenini devreyebrake,
almak squeeze
için, ön fren
brake
leverkolu
andile
lock
it with Park
the lock
lever.
ve
kilitleme
kilitleyin.
frenini
parkAlways
set the parking
brake
when parking
before
ederken
ve motoru
çal›flt›rmadan
önceand
kullan›n.
starting
the engine.
Park
freninin
kilidini açmak için, kilitleme kolu serbest
kalana
kadar
fren kolunu
s›k›n.
To unlock
theön
parking
brake,
squeeze the front
So¤uk
havalarda
frenini
kullanmak
kilitleme
brake lever
until park
the lock
lever
releases.
konumunda
frenlerin
donmas›na
yol
açabilir.
(Sayfa
Using the parking brake in freezing weather
may
68’e
bak›n.)
cause the brakes to freeze in the locked
position. (See page 68.)
UYARI
WARNING
POTENTIAL
POTANS‹YELHAZARD
TEHL‹KE
Park freninin
kullan›lmas›.
Improper
useuygunsuz
of the parking
brake.
NE OLAB‹L‹R
WHAT
CANmotorun
HAPPEN
Park freni,
çal›flt›r›lmas›ndan önce
The
ATV al›nmam›flsa
could start moving
unexpectedly
devreye
ATV beklenmeyen
if
the parking
is not
applied before
flekilde
hareketbrake
etmeye
bafllayabilir.
Bu
starting
the
engine.
This
could
cause
loss
durum kontrol kayb›na veya bir çarp›flmaya
of
yolcontrol
açabilir.or a collision.
ATV’yi
parkcould
freninioverheat
serbest b›rakmadan
The
brake
if you ride the
kullan›rsan›z
fren
afl›r›
›s›nabilir.
Bunun
ATV without releasing the parking
brake.
sonucunda
fren braking
performans›n›
kaybedersiniz,
You
could lose
performance
which
bu
da
kazaya
yol
açabilir.
Ayr›ca
frenlerin
could cause an accident. You could also
zaman›ndan
afl›nmalar›n›
sa¤lars›n›z.
wear
out theönce
brakes
prematurely.
TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹
HOW
TO AVOID
THE HAZARD
Park frenini
her zaman
motoru çal›flt›rmadan
önce kullan›n.
Always
set the parking brake before
Sürmeyethe
bafllamadan
starting
engine. önce park frenini
serbest
b›rakt›¤›n›zdan
herreleased
zaman emin
Always be sure you have
theolun.
parking brake before you begin to ride.
(1)
Kilitleme
(1) Lock
leverkolu
36
D‹REKS‹YONUN
K‹L‹TLENMES‹
LOCKING STEERING
Turn
the
steering
handlebar
left to
full and
turn
Gidonu tamamen sola
döndürerek
anahtar›
saat
the key clockwise,
thekilitlenir.
steering handlebar is
yönünde
çevirin, gidon
locked.
Anahtar ç›kart›labilir.
The key can
taken
out.
Anahtar›
saat be
tersi
yönde
çevirdi¤inizde, gidon
Turn
the
key
counterclockwise,
the steering
otomatik olarak serbest kal›r.
handlebar
is released automatically.
Anahtar
ç›kart›labilir.
The key can be taken out.
UYARI
WARNING
POTANS‹YELHAZARD
TEHL‹KE
POTENTIAL
Improper
of theuygunsuz
locking steering.
Direksiyonuse
kilidinin
kullan›lmas›.
WHAT CAN HAPPEN
NE OLAB‹L‹R
The ATV could cause loss of control or
ATV kontrolünü yitirebilir veya devrilebilir.
overturn.
HOW TO AVOID THE HAZARD
TEHL‹KEN‹N
ÖNLENMES‹
Always
be sure
you have released the
locking
handlebar
and steering
Sürmeyesteering
bafllamadan
önce direksiyon
kilidi
lock
key isç›kard›¤›n›zdan
taken out before
you begin
to
anahtar›n›
ve gidon
kilidini
ride.
serbest b›rakt›¤›n›zdan her zaman emin olun.
Never
the steering
handlebar,
when
Motorulock
çal›flt›r›rken
asla gidonu
kilitlemeyin.
the engine is starting.
Locking
Kilitleme
(1)
Kilit açma
Unlocking
(1) Steering
lock
keyanahtar›
Direksiyon
kilidi
37
DRIVESEÇME
SELECT
LEVER
V‹TES
KOLU
The
drive
select
lever
is used
Vites seçim kolu, arac› ileri
veyafor
geridriving
yönde the
sürmek
machine
either
forward
in reverse.
Refer to
için
kullan›l›r.
Vites
seçim or
kolunun
ayarlanmas›
ve
page 49için
~ 51
and4964~ ~66
select
lever
iflletimi
sayfa
51 vefor
64drive
~66’ya
bak›n.
adjustment and operation.
(1)
(1)
(N)
(H)
(R)
(F)
(R)
(L)
(N)
MXU 250
MXU 300
(1) Drive
select kolu
lever
Vites seçim
Gerireverse
vites drive
(R) For
(N)
Bofl
(N) Neutral
(F) For
‹leriye
do¤rudrive
sürmek için
(F)
forward
(1) Drive
Vites select
seçim lever
kolu
Gerireverse
vites drive
(R) For
(N)
Bofl
(N) Neutral
(H) For
Yüksek
viteste
ileri
(H)
forward
drive
in sürüfl
high gear
(L) Düflük viteste ileri sürüfl
(L) For forward drive in low gear
38
YAKIT
DEPO CAP
KAPA⁄I
FUEL TANK
After
refueling,
be sure to tighten
the fuel
Yak›t dolumu yap›lmas›ndan
sonra yak›t
depotank
cap untilklik
it clicks.
kapa¤›n›
seslerini duyana kadar s›k›n.
Insert
the
breather
tubegidon
into k›l›f›
the handlebar
cover
Havaland›rma borusunu
deli¤ine sokun.
hole.dolumu için, sayfa 52 ~ 53’e bak›n.
Yak›t
TO refuel refer to page 52~53.
(1)
YAKIT
VALF‹
FUEL VALVE
The fuel
fuelkarbüratöre
from the fuel
tank to
Yak›t
valfi,valve
yak›t supplies
deposundan
yak›t
the carburetor.
The
fuel valve
has three
tedarik
eder. Yak›t
valfinin
üç konumu
bulunmaktad›r.
positions.
(2)
(1)
(3)
(1)
depocap
kapa¤›
(1) Yak›t
Fuel tank
(2)
(2) Havaland›rma
Breather tube borusu
(3)
k›l›f› cover
deli¤i hole
(3) Gidon
Handlebar
Fuel valve
(1) Yak›t
valfi (MXU 250)
39
OFF:
Kol ilethe
“L
L”lever
iflaretiand
bu konumdayken
olmaz.
Motor
her zaman
kolulever
bu konuma
OFF: With
" " mark inyak›t
this ak›fl›
position
fuel
will çal›flm›yorken
not flow. Always
turn the
to this çevirin.
ON : Kol
ile “L
L”when
iflaretithe
bu konumdayken
position
engine is notkarbüratöre
running. yak›t ak›fl› olur. Kol bu konumdayken normal rölanti
gerçekleflir.
ON: With the lever " " mark in this position, fuel flows to the carburetor. Normal riding is done with
RES: Bu
anlam›
yedektir (reserve). Sürüfl esnas›nda yak›t›n›z biterse, kolun “L
L” iflaretini bu konuma getirin.
theiflaretin
lever in
this position.
BUNDAN
SONRA
YAKIT DEPOSUNU
‹LK of
FIRSATINIZDA
DOLDURUN.
Yak›t
dolumu
RES: This
indicates
reserve.
If you run out
fuel while riding,
turn the
lever
" "yap›lmas›ndan
mark to this sonra,
yak›t
valf kolunu
getirin.
position.
THENtekrar
FILL“ON”
THEkonumuna
FUEL TANK
AT THE FIRST OPPORTUNITY. After refueling, return
the fuel valve lever to the "ON" position.
NOT:
NOTE:
Yak›t
yap›ld›ktan
sonra, ATV’yi
yak›t
valfi
RES
kullanmay›n.
After dolumu
refueling,
do not operate
the ATV
with
the
fuelkonumundayken
valve in the RES
position. IfBundan
you runsonra
out of fuel,
there willbitti¤i
be no
reserveyedek
supply.
yak›t›n›z
takdirde,
yak›t olmayacakt›r.
OFF
ON
40
RES
J‹KLE
DÜ⁄MES‹
CHOKE
KNOB
Starting
a cold engine
requires
a richer
Motoru so¤ukken
çal›flt›rmak,
daha
zengin air-fuel
bir
hava-yak›t
gerektirir.
Bu kar›fl›m›,
ayr› this
bir
mixture. A kar›fl›m›
separate
starter circuit
supplies
marfl
motoru devresi tedarik eder.
mixture.
Jikle
devreye
içinthe
(A)choke
yönüne
Movedü¤mesini
in direction
(A) toalmak
turn on
knob.
hareket
Jikle(B)
dü¤mesini
devreden
ç›karmak
Move inettirin.
direction
to turn off
the choke
knob.
için (B) yönüne hareket ettirin. Uygun flekilde
Refer to "starting a cold engine" for proper
çal›flt›rmak için “so¤uk motorun çal›flt›r›lmas›"
operation. (See page 61.)
bölümüne bak›n. (Sayfa 61’e bak›n.)
D‹KKAT
CAUTION:
Extended
use
of the
choke piston
may impair
piston
• Jiklenin
uzun
süreli
kullan›m›
ve silindir
çeand ya¤lamas›n›
cylinder wall
lubricationveand
the
peri
zay›flatabilir
bu shorten
da motorun
life of the
engine.
ömrünü
k›saltabilir.
Pushing the choke knob too hard to the OFF
• Jikleye OFF konumunda fazla sert basmak jikle
position may dislodge the choke cable boot.
kablo
yerinden
ç›kartabilir.
Buenter
durumda,
If thiskörü¤ünü
happens,
water and
dirt may
the
jikle
kablosundan
su
ve
kir
girebilir
ve
korozyon
yachoke cable and cause corrosion. If the
ratabilir.
Jiklenin
çal›flmas›
zor
oluyor
veya
tak›ld›¤›
choke is hard to actuate, or feels like it is
hissini
yarat›yorsa,
kablo
körü¤ünü
sticking,
check the
cable
boot. kontrol edin.
(B)
(A)
(1)
(1) Tamamen
Fully open aç›k
(A)
konumu
(A) ON
ON position
(2)
(3)
aç›k
(3)Closed
Kapal›
(2) (2)
HalfYar›
open
(3)
(B)
OFF
konumu
(B) OFF position
41
SELE
SEAT
To remove
the seat,
pullkilitleme
right thekolunu
seat lock
Seleyi
ç›karmak
için, sele
sa¤alever
and pull
up arkadan
the seatyukar›
at thekald›r›n.
rear.
çekip
seleyi
To
install
the seat,
align the
tabs onflasinin
the seat with
Seleyi
takmak
için, seledeki
t›rnaklar›
grometleriyle
hizalayarak
seleand
kilitlenene
kadar
the
grommets
on the frame
press the
seat
afla¤›ya
bast›r›n.
down
until
it locks.
NOT:
NOTE:
Make sure
that the
seat is securely
fitted.
Selenin
güvenle
oturdu¤undan
emin olun.
(1)
Seat kilitleme
lock leverkolu
(1) Sele
42
BAYRAK
D‹RE⁄‹
BRAKET‹
FLAG POLE
BRACKET
Bayrak
direkleri,
KYMCO equipment
bayinizden temin
edeFlag poles
are optional
available
bilece¤iniz
opsiyonel
donan›mlard›r.
Brakete
from your KYMCO dealer. To mount a flag daha
pole
farkedilebilir
olman›z›
sa¤lamak
içinvisible.
bir bayrak
in the bracket
to make
you more
dire¤inin monte edilmesi.
NOT:
NOTE:
Baz›
bayrak
direkleri
gerekmekFlag sürüfl
polesalanlar›nda
are required
in some
riding
areas.
Check
local regulations
before riding.
tedir.
Sürüflten
önce yerel kanunlar›
inceleyin.
RÖMORK
TRAILER KANCASI
HITCH
The
trailer
hitch arka
is located
on the rear
axle
Römork kancas›,
aks yuvas›nda
bulunur.
housing.kullanmak
To use the
hitch,
youüreticisi
will need
proper
Kancay›
için,
römork
taraf›ndan
size ballbüyüklükte
as specified
the trailer
belirtilen
bir by
bilyaya
ihtiyac›n›z olacakt›r.
manufacturer.
Bilyay› takmak ve römorku do¤ru bir flekilde kancalamak
için,
üreticisinin
izleyin.
To attach
therömork
ball and
properlytalimatlar›n›
hook up a trailer,
Yük
s›n›rlar›
ve
iflletim
yönergeleri
için,
sayfa
71’e
follow the trailer manufacturer's instructions.
bak›n.
For load limits and operational guidelines, see
page 71.
(1)
(1) Flag
pole
bracket
Bayrak
dire¤i
braketi
(1)
(1) Trailer
Römork
43
(1)
AKSESUAR
PR‹Z
YER‹
ACCESSORY
SOCKET
SEAT
EfiYA
MUHAFAZASI
STORAGE
COMPARTMENT
The
storage
compartment
is located
under
the
Eflya muhafazas›
selenin alt›nda
bulunur.
Seleyi
seat. To remove
the42’ye
seat,bak›n.
see page 42.
ç›karmak
için, sayfa
Kullan›m
k›lavuzu,
eflyashould
muhafazas›nda
The owner's
manual
be storedbulundurulin the
mal›d›r.
storage compartment.
The accessory
is optional
Aksesuar
priz yeri,socket
KYMCO
bayinizdenequipment
temin edebilece¤iniz
opsiyonel
donan›md›r.
available from
yourbir
KYMCO
dealer.
Aksesuar
prizinin socket's
derecelendirilmifl
kapasitesiisdo¤ru
The accessory
rated capacity
DC
ak›m
12
V,
10
vat
(0.8A)
veya
daha
düflü¤üdür.
12V, 10Watts (0.8A) or less.
ATV’nizi
y›karken
üstünden
Be careful
not toveya
floodsuyun
this area
whengeçerken
washing
bu
alan›n
suyla
dolmamas›na
dikkat
edin never
ve hiçbir
your ATV or riding through water, and
put
flekilde
elektrik
ileten
herhangi
bir
malzemeyi
eflya
any electric conduction material in the storage
muhafazas›na
compartment.koymay›n.
(1)
(1)
(1)
k›lavuzu
(1) Kullan›m
Owner's manual
(1) Aksesuar
yeri seat
Accessorypriz
socket
44
Aksesuar
priz konnektörü,
ön çamurlu¤un
sol taraf›
The accessory
socket connector
is located
alt›nda
bulunur.
under left
side of front fender.
Aksesuar
prizi donat›lmam›flsa,
her zaman
If the accessory
socket is not konnektörü
equipped, always
fifliyle
ba¤lay›n.
plug the
connector with the plug.
D‹KKAT
CAUTION:
Do not plug in any heat-generating accessory
• such
Otomobil
çakma¤›
gibi ›s› cigarette
yay›c› aksesuar
as an
automobile
lighter
takmay›n,itbunlar
prize zarar
verebilir.
because
can damage
the
socket.
• Do
Aksesuar
priz
kapasitesini
aflan elektrikli
not add
electrical
equipment
that donan›m
will
eklemeyin,
takdirde aksesuar
prizinde
exceed
theaksi
accessory
socket capacity,
otherwise
you may
the fuse (0.8A) in the
bulunan sigorta
(0.8A)blow
yanabilir.
socket.
• accessory
KYMCO markal›
olmayan aksesuar prizini
non-KYMCO
accessory
socket elektrik
may
Using
kullan›m›,
aküyü boflaltabilir
veya ATV'nin
drain
the
battery
or
blow
a
fuse
in
this
sisteminde bulunan bir sigortay› yakabilir. ATV's
electrical system.
• ATV’nizi y›karken aksesuar prizini su içerisinde
Be carful not to flood this accessory socket
b›rakmamaya
özen
gösterin.
when
washing
your
ATV.
Bir
aksesuar
ile ifliniz
bitti¤inde,
kapa¤›n›
When
you have
done
using anpriz
accessory,
kapat›n.
unplug it, and cover the socket with cap.
(1)
(2)
Konnektör
(1) Connector
45
(2)Plug
Fifl
(2)
ÇALIfiTIRMA
ÖNCES‹ KONTROLLER
PRE-OPERATION
CHECKS
Arac›
önce, afla¤›daki
Beforekullanmadan
using this machine,
check thehususlar›
followingkontrol
points:edin:
ITEM ÜRÜN
V‹TESSELECT
SEÇME LEVER
KOLU
DRIVE
FREN
BRAKE
FUEL
YAKIT
ROUTINE
RUT‹N
Check
the lever
for proper
operation.
47~51
• Kolun düzgün
çal›fl›p
çal›flmad›¤›n›
kontrol edin.
• Check
Çal›flma,
durum vecondition,
fren s›v› seviyesini
operation,
and brakekont.
fluid edin.
level.
51~52, 118~122
with DOT
4 brake
if necessary.
• Fill
Gerekirse
DOT
4 fren fluid
hidroli¤iyle
dolum yap›n.
Checkseviyesini
fuel level.kontrol edin.
• Yak›t
Fill with fuel
if necessary.
• Gerekirse
yak›tla
doldurun.
Check
oil level.kontrol edin.
MOTOROIL,
YA⁄I,
fiANZIMAN YA⁄I,
• Ya¤
seviyesini
TRANSMISSION
OIL ENGINE
Fill with oilya¤la
if necessary.
AND
REAR
ARKA
SONFINAL
D‹fiL‹GEAR
YA⁄I CASE OIL • Gerekirse
doldurun.
BA⁄LANTI
VE CIVATA ‹LE
FITTINGS
AND
FASTENERS
SOMUNLAR
• Zincirin
gevfleklik
durum
kontrolünü yap›n.
Check chain
slackve
and
condition.
Adjust if necessary.
• Gerekti¤inde
ayarlay›n.
Check
fordüzgün
properçal›fl›p
throttleçal›flmad›¤›n›
cable operation.
• Gaz kabl.
kontrol edin.
Check
tire pressure,
wear
and damage.
• Lastik bas›nc›,
afl›nma
ve hasar
kontrolü yap›n.
• Tüm ba¤lant› ve c›vata ile somunlar› kontrol
Check all fitting and fasteners.
edin.
DÜ⁄MELER
SWITCHES
LIGHTS
LAMBALAR
Check
proper
function.
• Düzgünfor
çal›fl›p
çal›flmad›klar›n›
kontrol edin.
• Düzgünfor
iflleyip
ifllemediklerini
Check
proper
operation. kontrol edin.
COOLANT
SO⁄UTMA SUYU
Check coolant
• So¤utma
suyu leakage.
kaçaklar›n› kontrol edin.
Fill with coolant
if necessary.
• Gerekirse
so¤utma
suyu ile doldurun.
TAHR‹K
Z‹NC‹R‹
DRIVE
CHAIN
THROTTLE
GAZ
WHEELS
ANDVE
TIRES
TEKERLEK
LAST‹KLER
SAYFA
PAGE
46
52~53
54, 103~110
55, 125~127
55
56~58, 129
55
55
55, 131
58~59, 123~124
V‹TES
KOLU
DRIVESEÇME
SELECT
LEVER
UYARI
WARNING
D‹KKAT
CAUTION:
POTANS‹YELHAZARD
TEHL‹KE
POTENTIAL
ATV’nin
çal›flt›r›lmas›ndan
kontrol
Failure to inspect the ATVönce
before
operating.
edilmemesi.
ATV’ye
düzenli
bak›m
yap›lmaFailure to properly maintain the ATV.
mas›.
WHAT CAN HAPPEN
NE OLAB‹L‹R
Increases the possibillty of an accident or
Kaza ve donan›m›n zarar görme tehlikesini
equipment damage.
artt›r›r.
HOW
TO AVOID
THE HAZARD
TEHL‹KEN‹N
ÖNLENMES‹
Always
your ATV
time
Güvenliinspect
çal›flt›¤›ndan
emineach
olmak
içinyou
her use
kulitland›¤›n›zda
to make sure
the ATV
is in edin.
safe operating
ATV’nizi
kontrol
condition.
Her zaman Kullan›m K›lavuzunda verilen
inceleme
ve bak›m
prosedürlerini
Always
follow
the inspection
andve çizelgesini takip edin. procedures and schedules
maintenance
described in the Owner's Manual.
Before
shifting, youönce,
must arac›
stop durdurup,
the machine
Vites de¤ifltirmeden
and
return
the throttle
lever
its closed
motor
h›z› belirtilen
rölanti
h›ztode¤erine
gelene
position
the kapal›
enginekonumunda
speed to the
kadar gazuntil
kolunu
specified
idling
Otherwise,
tutmal›s›n›z.
Aksispeed.
takdirde,
flanz›manthe
zarar
görebilir.
transmission
may be damaged.
Check çal›flt›rmadan
operation of the
lever
before
start the
Motoru
önce,
kolun
çal›fl›p
engine.
çal›flmad›¤›n›
kontrol edin.
1.
Kolu, k›lavuzun
“N” konumuna
getirdi¤inizden
1. Make
sure moving
the shift lever
into the "N"
emin olun.
position
of the shift guide.
2.
Kontak
“ON“ konumuna
çevirin
ve the
bofl
2. Turn
theanahtar›n›
ignition switch
to "ON" and
check
vites
gösterge
lambas›n›n
yan›p
yanmad›¤›n›
neutral indicator lamp comes on.
edin. indicator lamp does not come
3. Ifkontrol
the neutral
3. Bofl vites gösterge lambas› yanmazsa, ayar için
on, then see page 49~51 for adjustment.
sayfa 49~51’e bak›n.
47
UYARI
WARNING
POTENTIAL
POTANS‹YELHAZARD
TEHL‹KE
Uygunsuz
flekilde
ayarl› vites
seçim kolu
ile
Operating with improperly
adjusted
drive
arac› sürmek.
select
lever.
NE OLAB‹L‹R
WHAT
CAN HAPPEN
Vites
de¤ifltirme
iflleminin
kontrolünü
yitireYou
may
lose control
of the
gear shifting,
bilirsiniz,
kaza ile sonuçlanabilir.
which
leadbu
toda
accident.
(1)
(N)
TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹
HOW TO AVOID THE HAZARD
Motoru çal›flt›rmadan önce, kolu "N" konumuMake sure moving the shift lever into the
na getirdi¤inizden ve bofl vites gösterge
"N"
positionyand›¤›ndan
and neutralemin
indicator
lambas›n›n
olun. lamp
comes on before start the engine.
(1) Drive
Vites seçim
select kolu
lever
(N)
Boflta
(Nötr)
(N) Neutral
48
Vites
Drive seçim
select kolu
leverayar›
adjustment
Turn
the
ignition
is ON and
make sure
the engine
stop. emin olun.
1.
1. Kontak anahtar›n›switch
ON konumuna
çevirerek
motorun
durdu¤undan
Remove
6
screws/nuts,
4
bolts
and
the
right
footboard.
2. 6 c›vata/somun, 4 vida ve sa¤ basama¤› ç›kar›n.
(1)
(1) Sa¤
Rightbasamak
footboard
49
locknuts
(1) somunlar›n›
of rod (2). (1)
3.
(2) nolu the
çubu¤un
kontra
3.Loosen
gevfletin.
Shift
the gear to neutral by moving the shift
lever
turnkolunu
the rod.
(The neutral
Vites and/or
de¤ifltirme
hareket
ettirerek ve/veya
indicator
lamp comes
çubu¤u çevirerek
vitesion.)
bofla ayarlay›n. (Bofl
vites gösterge
lambas› yanar.)
standard/phillips
screwdriver (3) (tool
4.Provide
kit)
and
pass
the
standard/phillips
screwdriver
4. Standart/y›ld›z tornaviday› (3) (alet çantas›)
al›p
through
the shift
arm (4) into
the index
hole (5)
standart/y›ld›z
tornaviday›
flanz›man
kutusu
at
the transmission
casedeli¤i
cover.
kapa¤›nda
bulunan dizin
(5) içine kol (4)
vas›tas›yla sokun.
(5)
(2)
(1)
(3)
(1) Kontra
somunlar
Locknuts
(2) Çubuk
Rod
50
(4)
(3) Standart/y›ld›z
torStandard/phillips
navida
(alet (tool
çantas›)
screwdriver
kit)
(4)
Kol
(4) Shift arm
(5) Dizin deli¤i
(5) Index hole
5.
Vitesthe
seçim
(6) k›lavuzun
rodkolunu
(2) clockwise
or “N” konumuna
5.Turn
getirene kadar çubu¤u
yönünde
counterclockwise
until(2)
thesaat
drive
select veya
lever
saat
tersi
yönde
çevirin
ve
kontra
somunlar›
s›k›n,
(6) into the "N" position of the shift guide and
ard›ndan
tornaviday›
ç›kar›n.
tighten
thestandart/y›ld›z
locknuts, then
pull out the
screwdriver.
6. standard/phillips
Ayar iflleminden sonra,
motoru çal›flt›r›n ve ATV’yi
deneme
sürüflüne start
tabi tutarak
vites seçim
kolu6.After
adjustment,
the engine
and test
nun the
düzgün
çal›flmad›¤›na
bak›n. (Sayfa
ride
ATV çal›fl›p
to be sure
the drive select
lever is
64~66’ya bak›n.)
operating
properly. (See page 64~66.)
(6)
(N)
(2)
(1)
(3)
(1)
somunlar
(6) Vites
seçim
kolu lever
(1) Kontra
Locknuts
(6) Drive
select
(2)
(N) Boflta
(Nötr)
(2) Çubuk
Rod
(N) Neutral
(3)
Standart/y›ld›z
tornavida
(3) Standard/phillips screwdriver
51
ÖN
VE ARKA
FRENLER
FRONT
AND REAR
BRAKES
1.
Make
sure
there
is
noolup
brake
fluid leakage.
1. Fren hidroli¤i s›z›nt›s›
olmad›¤›n›
kontrol
edin.
2. Check operation of the levers and pedal. They
smoothly
anddurumunu
there should
be a
2. should
Kollar›nmove
ve pedal›n
çal›flma
kontrol
firm
feeling
when
the
brake
is
applied.
If
not,
edin. Bunlar düzgün çal›flmal›d›r ve fren uyguhave
the machine
by a KYMCO Aksi
land›¤›nda
belirgin inspected
bir flekilde hissedilmelidir.
takdirde, araç KYMCO bayisi taraf›ndan kontrol
dealer.
edilmelidir.
3. Brake operation
3. Test
Frenin
theçal›flmas›
brakes at slow speed after starting
Düzgün
çal›fl›p
çal›flmad›klar›n›
kontrol
etmek If
için
out to make
sure
they are working
properly.
çal›flt›rd›ktan
sonra
frenleri
düflük
h›zda
test
edin.
the brakes do not provide proper braking
Frenler uygun inspect
frenlemethe
performans›
performance,
brakes for wear.
sa¤lam›yorsa, frenleri afl›nma bak›m›ndan kontrol
(See page 118~122.)
edin.
(Sayfa 118~122’ye bak›n.)
YAKIT
FUEL
Fill the
fuel tankgerekti¤inde
when necessary
and
sure
Yak›t
deposunu
doldurun
vemake
depoda
yeterli
miktarda
benzin
oldu¤undan
emin olun.
there is
sufficient
gasoline
in the tank.
S›z›nt›ya
kontrol edin.
Check forkarfl›
leaks.
UYARI
WARNING
POTENTIAL
POTANS‹YELHAZARD
TEHL‹KE
Uygun with
flekilde
ifllemeyenoperating
frenlerle arac›n
Riding
improperly
brakes.
sürülmesi.
NE OLAB‹L‹R
WHAT
CAN HAPPEN
Bunun
sonucunda
fren kabiliyetini
kaybederYou
could
lose braking
ability, which
could
siniz,
bu
da
kazaya
yol
açabilir.
lead to an accident.
TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹
HOW TO AVOID THE HAZARD
Arac› sürmeye her bafllad›¤›n›zda frenleri
Always check the brakes at the start of
kontrol edin. Frenlerle ilgili herhangi bir
every
Do notATV’yi
ride the
ATV if you
find
sorun ride.
oldu¤unda
sürmeyin.
K›lavuzda
any
problem
with
the
brakes.
If
a
problem
verilen ayar prosedürleri kullan›larak sorun
cannot
be corrected
by the
adjustment
düzeltilemiyorsa,
ATV'nizi
KYMCO
bayisinde
procedures
provided in this manual, have
kontrol ettirin.
the ATV inspected by a KYMCO dealer.
(1)
(1) Fuel
neck
Dolum
a¤z›
Recommended
fuel:
Tavsiye
edilen yak›t:
UNLEADED YAKIT
FUEL
KURfiUNSUZ
Fuel
tank
capacity:
Yak›t depo kapasitesi:
Toplam:
lmp
gal,
3.19
US US
gal) gal)
Total: 12.5L(2.64
12.5L(2.64
lmp
gal,
3.19
Rezerv:
1.8L(0.38
lmp
gal,
0.46
US
gal)
Reserve: 1.8L(0.38 lmp gal, 0.46 US gal)
52
Your KYMCO
engine
has been
KYMCO
motorunuz,
pompa
oktandesigned
numaras› to
86use
ve
regular
unleaded
gasoline
with
a
pump
octane
üstü, veya araflt›rma oktan numaras› 91ve üstü
numaraya
benzin
ile
number ofsahip
86 ornormal
higher,kurflunsuz
or research
octane
kullan›lmak
üzere
tasarlanm›flt›r.
Ar›zaor
veya
number of 91
or higher.
If knocking
pinging
tekleme
baflka birbrand
markaofbenzin
veyaor
occurs, olursa,
use a different
gasoline
kurflunsuz
süper benzin
kullan›n.
Kurflunsuz
premium unleaded
fuel.
Unleaded
fuel willbenzin
give
buji
artt›r›r plug
ve bak›m
masraflar›n›
you ömrünü
longer spark
life and
reduced düflürür.
WARNING
UYARI
POTANS‹YELHAZARD
TEHL‹KE
POTENTIAL
Yak›t dolumu
yeterli dikkatin gösImproper
careyap›l›rken
when refueling.
terilmemesi.
WHAT CAN HAPPEN
NE OLAB‹L‹R
Fuel
can spill, which can cause a fire and
Yak›t dökülebilir, bu da atefle ve ciddi yaralansevere injury.
malara neden olabilir.
Fuel expands when it heats up. If the fuel
Yak›t ›s›nd›¤›ndan genleflir. Yak›t deposu afl›r›
tank is overfilled, fuel could spill out due to
doldurulursa, motorun ›s›s›ndan dolay› yak›t
heat from the engine.
d›flar› taflabilir.
maintenance
Daha
az motor cost.
ve buji art›¤› b›rak›p egzoz
siste-minin
ömrünü
için sadece
kurflunsuz
Use unleaded
fuelartt›rd›¤›
only because
it produces
benzin
kullan›n.
Hiçbir
flekilde
beklemifl
veya
fewer engine and spark plug deposits and
kirlenmifl
benzin
ya¤/benzin
kar›fl›m›
extends the
life veya
of thebirexhaust
system.
Never
kullanmay›n.
use stale or contaminated gasoline or an
oil/gasoline
mixture.
Yak›t
deposuna
kir, toz veya su girmesini önleyin.
Avoid getting dirt, dust or water in the fuel tank.
HOW
TO AVOID
THE HAZARD
TEHL‹KEN‹N
ÖNLENMES‹
Do
notdeposunu
overfill the
fuel
tank. Be careful
Yak›t
afl›r›
doldurmay›n.
Yak›t›nnot
to
spill fuel,
especially
on borusunun
the engineüzerine
or
özellikle
motorun
ve egzoz
exhaust
pipe.
Wipe
up
any
spilled
fuel
dökülmemesi için dikkatli olun. Dökülmüfl her
immediately.
Be sure
the fuelYak›t
tankdeposu
cap is
türlü yak›t› hemen
temizleyin.
closed
securely.
kapa¤›n›n
s›k›ca kapat›ld›¤›ndan emin olun.
Motor
hemen
vehas
halen
Do
not çal›flt›r›ld›ktan
refuel right after
the sonra
engine
çok s›cakken
dolumu
yapmay›n.
been
runningyak›t
and is
still very
hot.
53
ENGINE,fiANZIMAN
TRANSMISSION
AND
REAR
MOTOR,
YA⁄I veOIL
ARKA
SON
D‹fiL‹
FINAL GEAR CASE OIL
YA⁄I
Motor,
flanz›man
ya¤›n›ntransmission
belirtilen seviyede
Make sure
the engine,
oil and rear
oldu¤undan
eminoilolun.
Gerekirse
ya¤level.
ekleyin.
final gear case
at the
specified
Add oil
(Sayfa
103~110’a
bak›n.)
as necessary. (See page 103~110.)
S›z›nt›ya
kontrol edin.
Check forkarfl›
leaks.
10
0
30
0
50
0
70
0
90
0
D‹KKAT
CAUTION:
Be sure to use
that domotor
not contain
Sürtünmeye
karfl›motor
maddeoils
içermeyen
ya¤lar›
anti-friction
modifiers.
Passenger
car motor
kulland›¤›n›zdan emin olun. Binek otomobillerin
oils (often
"Energy
motor
ya¤lar›labeled
(ço¤unlukla
“EnerjiConserving")
Koruyucu” olarak
contain anti-friction additives which will
adland›r›lmaktad›rlar), marfl motoru kavramas›n›
cause starter clutch slippage, resulting in
kayd›racak
anti-sürtünmelife
katk›lar›
içermektedir,
reduced component
and poor
enginebu da
parça
ömrünü azaltarak motor performans›n› düflürür.
performance.
0
110 F
Ya¤ quantity:
miktar›:
Oil
Engine
Motor
ya¤›:oil:
oil change:
Ya¤ Periodic
de¤ifliminde:
1.4L
(1.23
ImpUS
qt,qt)
1.47US qt)
1.4 L (1.23
Imp
qt, 1.47
Total
amount:
Toplam
miktar:
(1.41
Imp
qt,qt)1.68US qt)
1.6L
1.6 L (1.41
Imp
qt, 1.68
US
SAE 5W
SAE 10W-30
fianz›man
ya¤› (MXU
Transmission
oil 250):
(MXU 250):
Ya¤ de¤ifliminde:
Periodic oil change:
0.3 L (0.26
Imp
qt, 0.32
0.3L
(0.26
ImpUS
qt,qt)
0.32US qt)
Toplam
miktar:
Total
amount:
(0.35
ImpUS
qt,qt)
0.42US qt)
0.4L
0.4 L (0.35
Imp
qt, 0.42
Transmission
oil 300):
(MXU 300):
fianz›man
ya¤› (MXU
Periodic oil change:
Ya¤ de¤ifliminde:
0.5L
(0.43
ImpUS
qt,qt)
0.53US qt)
0.5 L (0.43
Imp
qt, 0.53
Total
amount:
Toplam
miktar:
0.6L
(0.52
Imp
qt,qt)0.64US qt)
0.6 L (0.52
Imp
qt, 0.64
US
SAE 10W-40
SAE 20W-40
SAE 20W-50
-1 0
0
0
0
10
0
20
0
30
0
0
40 C
Arka
sonfinal
diflli ya¤›
Rear
gear(MXU
case300):
oil (MXU 300):
Ya¤ de¤ifliminde:
Periodic oil change:
0.18 L (6.4
Imp(6.4
qt, 6Imp
US oz)
0.18L
oz, 6 US oz)
Total
amount:
Toplam
miktar:
0.2L
Imp
0.2 L (7.1
Imp (7.1
qt, 6.7
USoz,
oz) 6.7 US oz)
Tavsiye
edilen motor/flanz›man
ya¤ s›n›f›:
Recommended
engine/transmission
oilAPI
Servis
SE, SF, SG
veya üstü
classification:
APItipi
Service
SE, SF, SG type or
higher
54
CHAIN
Z‹NC‹R
Check
the general
condition
the chainve
and
Her
sürüflten
önce zincirin
genelofdurumunu
check the
chain slack
before
ride. zinciri
zincirin
gevflekli¤ini
kontrol
edin.every
Gerekti¤inde
ya¤lay›n
veand
ayarlay›n.
Lubricate
adjust the chain as necessary.
(Ayr›nt›lar
için125~127
sayfa 125~127’ye
bak›n.)
(See pages
for details.)
LIGHTS
LAMBALAR
Check the
headlight
and taillight
to make sure
Düzgün
çal›flma
durumunda
olup olmad›klar›ndan
they olmak
are in working
Repair
as edin.
emin
için far vecondition.
arka lambay›
kontrol
necessary
for
proper
operation.
Uygun çal›flmas› için gerekirse tamir edin.
DÜ⁄MELER
SWITCHES
Far
dü¤mesi, motor stop dü¤mesi ve di¤er tüm
Check the çal›flma
operation
of the headlight
switch,
dü¤melerin
kontrolünü
yap›n. Uygun
engine
stop
switch
and
any
other
switches.
çal›flmas› için gerekirse tamir edin.
Repair as necessary for proper operation.
THROTTLE
GAZ
KOLU LEVER
Check
to seedüzgün
that the
throttle
lever operates
Gaz
kolunun
çal›fl›p
çal›flmad›¤›n›
kontrol
correctly.
It mustaç›lmal›
open smoothly
and
spring back
edin.
Tak›lmadan
ve serbest
b›rak›ld›¤›nda
to idle
positiongeri
when
released. Repair
as
bofl
konumuna
yaylanmal›d›r.
Uygun çal›flmas›
necessary
fortamir
proper
operation.
için
gerekirse
edin.
BA⁄LANTI VE CIVATA ‹LE SOMUNLAR
FITTINGS AND FASTENERS
Sürüflten önce her zaman flasi ba¤lant›lar›n› ve
Always check the tightness of chassis fittings
c›vata ile somunlar›n s›k›l›¤›n› kontrol edin. Do¤ru
and fasteners before a ride. Take the machine to
s›kma torklar› için makineyi bir KYMCO bayisine
a KYMCO dealer or refer to the Service Manual
götürün veya Bak›m Kitap盤›’na bak›n.
for correct tightening torque.
55
2.
Lastikler
tavsiye edilen
2.The
tires should
be set bas›nca
to the ayarlanmal›d›r:
recommended
pressure:
TIRES
LAST‹KLER
UYARI
WARNING
tire pressure
• Recommended
Tavsiye edilen lastik
bas›nc›:
2
2
Ön 25~32
kpa
(0.25~0.32
kgf/cm
,
Front
25~32
kpa
(0.25~0.32
kgf/cm
,
3.5~4.5
psi)
3.5~4.5 psi)
2
Arka
25~32
kpa
(0.25~0.32
, 2,
kgf/cm
Rear 25~32 kpa (0.25~0.32kgf/cm
3.5~4.5 psi)
3.5~4.5 psi)
• Lastik bas›nc›n›, lastikler so¤ukken kontrol
Check and adjust tire pressures when the
edip ayarlay›n.
tires
are
cold. her iki tarafta da eflit
• Lastik
bas›nçlar›
Tire
pressures must be equal on both
olmal›.
sides.
POTENTIAL
HAZARD
POTANS‹YEL TEHL‹KE
ATV’nin
uygun
olmayan
lastiklerle
veya uygunsuz
Operating this
ATV with
improper
tires, or
ya
da
denk
olmayan
lastik
bas›nçlar›yla
with improper or uneven tire pressure.
kullan›lmas›.
WHAT
CAN HAPPEN
NE OLAB‹L‹R
Use
of improper
tires on kullan›lmas›
this ATV, orveya
ATV’nin
uygunsuz lastiklerle
uygun olmayan
ya da
denk
olmayan
lastik or
operation
of this
ATV
with
improper
bas›nçlar›yla
ATV’nin
kullan›lmas›
kontrol
kayb›na,
uneven tire pressure, may cause loss
of
dolay›s›yla kaza tehlikesinin artmas›na neden olur.
control, increasing your risk of accident.
3. Belirtilen asgari de¤erin alt›nda olan lastik
3.Tire
pressure
belowkoflullar›
the minimum
bas›nçlar›,
a¤›r sürüfl
alt›nda lasti¤in
janttan
ç›kmas›na
neden
olabilir.
specified could cause the tire to dislodge
TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹
HOW
TO AVOID
THE
HAZARD
1. Afla¤›da
verilmifl
lastikler,
Kwang Yang Motor
Ltd.fiti
taraf›ndan
bu model
içinbeen
onaylanm›fl
1.The
tires
listed below
have
lastiklerdir.
Di¤er
lastik
kombinasyonlar›
tavsiye
approved by Kwang Yang Motor Co.,
Ltd.
edilmez.
for this model. Other tire combinations
are not recommended.
Boy
Size
from
the rimasgari
under
severe riding
Afla¤›dakiler
de¤erlerdir:
conditions.
Ön 25 kpa (0.25 kgf/cm2, 3.5 psi)
The following are minimums:
2
Arka 25 kpa (0.25 kgf/cm , 3.5 psi)
Front 25 kpa (0.25 kgf/cm 2, 3.5 psi)
Rear 25 kpa (0.25 kgf/cm 2, 3.5 psi)
Tipi
Type
Ön
Front
22X7-10
fiambrelsiz
Tubeless
Arka
Rear
22X10-10
Tubeless
fiambrelsiz
56
4.
Daha yüksek
bas›nçlar,
lastiklerin
patlamas›na
4.Higher
pressures
may
cause the
tire to
yol açabilir. Lastikleri çok yavafl ve dikkatli bir
burst. Inflate the tires very slowly and
biçimde fliflirin. H›zl› fliflirmek, lasti¤in
carefully.
inflation
patlamas›naFast
neden
olabilir. could cause the
Lastik bas›nc›n›n ölçülmesi
How to measure tire pressure
Lastik düflük bas›nç göstergesini kullan›n. (Alet
Use the low-pressure tire gauge. (Tool kit)
çantas›)
tire to burst.
NOT:
NOTE:
Lastikler
so¤ukken
yap›n.
Set pressure
tiresayarlama
cold.
Lastikleri
afla¤›daki
flekilde
ayarlay›n
Set tire pressures to the following
Tavsiye edilen
Recommended
bas›nç
pressure
Asgari
Minimum
Azami
Maximum
Front
Ön
28 kpa
2
(0.28 kgf/cm ,
3.92 psi)
25 kpa
2
(0.25 kgf/cm ,
3.5 psi)
32 kpa
(0.32 kgf/cm2,
4.5 psi)
Arka
Rear
28 kpa
(0.28 kgf/cm2,
3.92 psi)
25 kpa
(0.25 kgf/cm2,
3.5 psi)
32 kpa
(0.32 kgf/cm2,
4.5 psi)
The
low-pressure
gauge is
included
as
Lastik
düflük bas›nçtire
göstergesi
standart
ekipman
standard
equipment.
two iki kez ölçün ve
olarak mevcuttur.
LastikMake
bas›nc›n›
measurements
of önünde
the tire bulundurun.
pressure and
use
ikinci okumay› göz
Gösterge
içinde
toz veya
kir bulunuyorsa,
birinci
okuma
the
second
reading.
Dust or dirt
in the
gauge
do¤ru olmayabilir.
could
cause the first reading to be incorrect.
(1)
(1) Low-pressure
tire gauge
Lastik düflük bas›nç
göstergesi
57
SO⁄UTMA
COOLANT SUYU
Check the
coolant
level in
the seviyesini
reservoir motor
tank
Depoda
bulunan
so¤utma
s›v›s›
when
the
engine
is
cold.
(The
coolant
level
so¤ukken kontrol edin. (So¤utma suyu seviyesi,
will vary
with engine
Thesuyu
motor
s›cakl›¤›na
göre temperature.)
de¤iflir.) So¤utma
coolant level
is satisfactory
if it is between
seviyesi,
deponun
“FULL” ile “LOW”
iflaretleri the
"FULL" and yeterlidir.
"LOW" marks
on the
tank.
If the
aras›ndaysa
So¤utma
suyu
seviyesi
“LOW”
bunun
alt›ndaysa,
musluk
coolantiflaretindeyse
level is at orveya
below
the "LOW"
level,
suyu
(tatl›water
su) ilavesi
yaparaktoseviyeyi
“FULL”
add tap
(soft water)
bring the
leveliflareup
tine
tamamlay›n.
Her the
iki y›lda
bir so¤utma
suyunu
to "FULL".
Change
coolant
every two
de¤ifltirin.
(Ayr›nt›lar
için sayfafor
122~124’e
years. (See
page 123~124
details.) bak›n.)
Lastik
afl›nma
Tire wear
limits›n›r›
Lastik
3 tire
mm groove
(0.12in) decreases
de¤erine düfltü¤ünde
lasti¤i
Whenizi
the
to 3 mm (0.12
de¤ifltirin.
in) due to wear, replace the tire.
D‹KKAT
CAUTION:
Hard water or salt water is harmful to the
Sert su veya tuzlu su, motora zararl›d›r. Tatl›
engine. You may use distilled water if rou
su bulam›yorsan›z saf su kullanabilirsiniz.
can not get soft water.
A.
A. Standart:
Standard:3mm
3mm(0.12
(0.12in)
in)
58
(1)
UYARI
WARNING
(2)
POTENTIAL
POTANS‹YELHAZARD
TEHL‹KE
Motor ve radyatör
halen cap
s›cakken
Removing
the radiator
whenradyatör
the engine
kapa¤›n›n
ç›kar›lmas›
and radiator are still hot.
(3)
NE OLAB‹L‹R
WHAT
CAN HAPPEN
S›cak
s›v› ve
yakabilir.
You
could
bebas›nçl›
burnedbuhar
by hotsizi
fluid
and steam
blown out under pressure.
TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹
Radyatör kapa¤›n› ç›karmadan önce motorun
HOW TO AVOID THE HAZARD
so¤umas›n› bekleyin. Kapa¤›n üzerini kal›n
Wait
forparças›yla
the engine
to cool
before
removing
bir bez
tutun.
Kapa¤›
tamamen
the
radiator
cap.
Always
use
a
thick
ragizin
açmadan önce kalan bas›nc›n kaçmas›na
over
verin.the cap. Allow any remaining pressure
to
escapesuyu
before
completely
removing
So¤utma
de¤ifltirme
ifllemi
yetkili the
cap.
KYMCO bayisi taraf›ndan gerçeklefltirilmeShould
be serviced by your authorized
lidir.
KYMCO dealer when changing the coolant.
FULL
LOW
(1) Coolant
So¤utmareservoir
suyu depo
capkapa¤›
(2) Azami
seviye
(2)
Maximum
leveliflareti
mark
(3)
Asgari
seviye
iflareti
(3) Minimum level mark
59
ÇALIfiTIRMA
OPERATION
STARTING
A COLD ÇALIfiTIRILMASI
ENGINE
SO⁄UK
MOTORUN
UYARI
WARNING
UYARI
WARNING
POTANS‹YELHAZARD
TEHL‹KE
POTENTIAL
ATV’nin tüm
kontrollerinin
tam familiar
anlafl›lmadan
Operating
ATV
without being
with
kullan›lmas›.
all controls.
POTANS‹YELHAZARD
TEHL‹KE
POTENTIAL
So¤uk
havalarda
Freezing control kontrol
cables kablolar›n›n
in cold weather.
donmas›.
NE OLAB‹L‹R
WHAT
CAN HAPPEN
Kontrol kayb›, dolay›s›yla kaza veya yaralanLoss of control, which could cause an
ma.
accident or injury.
WHAT CAN HAPPEN
NE OLAB‹L‹R
You could be unable to control the ATV,
ATV’yi kontrol edemeyebilirsiniz, bu da kaza
which could lead to an accident or collision.
veya çarp›flmaya yol açabilir.
TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹
HOW TO AVOID THE HAZARD
Kullan›m K›lavuzu’nu dikkatle okuyun.
Read
the Owner's
Manualveya
carefully.
If there
Anlamad›¤›n›z
bir kontrol
ifllev olursa,
isKYMCO
a control
or function
bayisine
sorun. you do not
understand, ask your KYMCO dealer.
HOW TO AVOID THE HAZARD
TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹
When
in cold
weather,
always
make
So¤ukriding
havalarda
arac›
sürecekken,
sürüflten
sure
control
work smoothly
önceall
tüm
kontrolcables
kablolar›n›n
düzgün flekilde
before
you
begin
riding.
çal›flt›¤›ndan emin olun.
steering
parking
brake
and direksiyon
u nlock thekilidini
1. Set
Parkthe
frenini
devreye
alarak
aç›n steering lock key out) .
(take
(direksiyon
kilidi
anahtar›n›
2. Turn
the fuel
lock
to "ON". ç›kar›n).
2.
Yak›t
kilidini
“ON”
konumuna
çevirin.
3. Turn the ignition switch to "ON".
3.
Kontak
anahtar›n›
“ON”
konumuna
getirin.
4. Shift the drive select lever to neutral.
4. Vites seçim kolunu bofla al›n.
60
NOT:
NOTE:
ORTAM SICAKLI⁄I/MARfi (J‹KLE) KONUMU
The engine can be started only when the
• drive
Motor,select
vites seçim
lever kolu
is in sadece
neutral.bofltayken
çal›flt›r›labilir.
When the select lever is in neutral, the
• neutral
Kol bofltayken,
bofllight
vitesshould
gösterge
lambas›
indicator
come
on. If the
yanar.
E¤er
lamba
yanmazsa,
kontrol
etmesi
light does not come on, ask a KYMCO
dealer
için
bir
KYMCO
bayisine
baflvurun.
to inspect it.
5.
fiekilde
gibi
dü¤mesini
5. Use
thegösterildi¤i
choke knob
in jikle
reference
to the
kullan›n:
figure:
Position :Cold engine start-ambient
Konum 1: So¤uk motor çal›flt›rmas›-çevre
0
0
temperature below 5 C (40 F).
s›cakl›¤› 5°C (40°F) alt›nda.
Position :Cold engine start-ambient
Konum 2: So¤uk motor çal›flt›rmas›-çevre
0
temperature
s›cakl›¤›
0°C0 at 00 C
0
(30 F)~30 C(90 F)
and warming
up
(30°F)~30°C(90°F)
aras›nda
ve
position.
›s›nma
konumu.
Position
:Cold
start-ambient
Konum 3: So¤uk engine
motor çal›flt›rmas›-çevre
0
temperature
aboveüzerinde
25 0 C(80ve
F) and
s›cakl›¤›
25°C(80°F)
warm
engine
start position.
s›cak
motor
çal›flt›rma
konumu.
1. Tamamen
Fully open aç›k
3.
3. Kapal›
Closed
2. Yar›
Half aç›k
open
a.
dü¤mesi
a. Jikle
Choke
knob
6.
Gaz kolunu tamamen
marfland
dü¤mesine
6. Completely
close thekapat›n
throttlevelever
start
bast›rarak
çal›flt›r›n.
the
enginemotoru
by pushing
the start switch.
61
NOT:
NOTE:
Tepkili
marfl›n
kullan›lmas›
Using the
recoil
starter
The zay›flad›¤›nda
recoil starter motoru
is usedçal›flt›rmak
to start theiçin
engine
Akü
tepkili
marfl
whenkullan›l›r.
the battery is low.
IfE¤er
the motor
engine
fails to start,
release
the b›rak›n,
start
çal›flmazsa,
marfl
dü¤mesini
switch,
then
push
the
start
switch
again.
Each
ard›ndan yeniden marfl dü¤mesine bas›n. Her
cranking
be as
short asbak›m›ndan
possible to
marfl, aküshould
enerjisinin
korunmas›
preserve
battery energy.
Do not Her
crank
the
mümkün oldu¤unca
k›sa olmal›d›r.
denemede,
engine
more
than
10
seconds
on
each
attempt.
motoru 10 saniyeden fazla marfl yapmay›n.
7.
E¤er
dü¤mesiwith
1 konumundayken
7. If
the motor,
enginejikle
is started
the choke knob in
çal›flm›flsa,
jiklechoke
dü¤mesi
motoru
›s›tmak
position
1, the
knob
should
be için 2
konumunatogetirilmelidir.
motor,
jikleengine.
returned
position 2 toE¤er
warm
up the
dü¤mesi
2
konumundayken
çal›flm›flsa,
If the engine is started with the choke jikle
knob in
dü¤mesini
›s›tmak
için
bu konumda
position
2,motoru
keep the
choke
knob
in this
tutun. to warm up the engine.
position
8.
Düzgün flekilde
rölantide
çal›flana
8. Continue
warming
up the
enginekadar
until itmotoru
idles
›s›tmaya
devam
edin
ve
jikle
dü¤mesini
smoothly and return the choke knob toarac›
sürmeden3 önce
3 konumuna
getirin.
position
before
riding.
(1)
(1) Tepkili
Recoil marfl
starter
62
D‹KKAT
CAUTION:
Elektrikli
kullanmadan
motorun
çal›flt›r›lmas›:
To start marfl›
the engine
without
the electric
starter:
1. 1'den 5'e kadar ad›mlar› takip edin.
2.
Gaz kelebe¤i
1. Follow
stepskapal›yken
1 throughmarfl
5. kolunun kilidini
açmak
için
saat
tersi
yönde
döndürün
ve marfl
2. With the throttle closed turning
starter
grip
kolunu
s›k›ca
tutun,
ard›ndan
hafifçe
yerine
oturana
counterclockwise to unlock and grasp the
kadar yavaflça d›flar› do¤ru çekin.
starter grip firmly, then pull it out slowly until it
3. Ard›ndan s›k› ve tam anlam›yla kolu yukar› çekin.
seats lightly.
4. Motorun çal›flmas›ndan sonra, marfl kolunu yavaflça
3. Pull
grip upgeri
briskly
fully.
eski the
konumuna
getirinand
ve kilitlemek
için saat
4. After
theçevirin.
engine starts, allow the starter grip to
yönünde
return slowly and turning it clockwise to lock.
NOT:
NOTE:
V-kay›fl›
bölmesine
giriflini
tepkili
Do
not allow
watersu
enter
theengelleyin,
v-belt
compartment,
a lways
lock the recoil starter.
marfl› her zaman
kilitleyin.
5. 7'den 8'e kadar ad›mlar› takip edin.
5. Follow steps 7 through 8.
See
the ilk
"engine
break-in" section
prior to
Motoru
defa çal›flt›rmadan
önce “motorun
operating
engine bak›n.
for the first time.
rodaj›” bölümüne
SICAK
MOTORUN
ÇALIfiTIRILMASI
STARTING
A WARM
ENGINE
To start
a warm
engine, için,
refer"So¤uk
to the motorun
"Starting a
S›cak
motoru
çal›flt›rmak
cold engine" bölümüne
section. The
choke
should not
çal›flt›r›lmas›"
bak›n.
Jikleknob
dü¤mesi
be used. The throttle
should be
slightly.
kullan›lmamal›d›r.
Gaz kelebe¤i
azopened
bir miktar
aç›k
olmal›d›r.
WARMING UP
ISITMA
To get maximum engine life, always warm up the
Motoru
azami flekilde
artt›rmak
için, hareket
engine ömrünü
before starting
off. Never
accelerate
etmeden
önce
her
zaman
motoru
›s›t›n.
So¤uk
hard with a cold engine! To see whether
or not
motorla
ani olarak
h›zlanmay›n!
s›cak
olup
the engine
is warm,
check if it Motorun
responds
to the
olmad›¤›n›
görmekwith
için, the
jiklechoke
dü¤mesi
devre
d›fl›yken
throttle normally
knob
turned
off.
gaz bas›fllar›na normal tepki verip vermedi¤ini kontrol
edin.
63
DRIVEKOLU
SELECT
LEVER
OPERATION AND
V‹TES
VE GER‹
SÜRÜfi
REVERSE DRIVING
(1)
(N)
D‹KKAT
CAUTION:
(F)
(R)
Before
shifting, youönce,
mustmakineyi
stop the durdurup,
machine
Vites de¤ifltirmeden
and
return
the
throttle
lever
to
its
closed
motor h›z› belirtilen rölanti h›z de¤erine
position
untilgaz
thekolunu
enginekapal›
speedkonumunda
to the
gelene kadar
specified
idling
Otherwise,
tutmal›s›n›z.
Aksispeed.
takdirde,
flanz›man the
zarar
transmission
may
be
damaged.
görebilir.
MXU 250
(1) Drive
select kolu
lever
Vites seçim
‹leri
(F) Forward
1.Vites
de¤ifltirme:
1.Shifting
:
‹leri
(MXU
250) 250)
forward (MXU
A.A.Arac›
stop edin
ve gaz kolunu
Bringtamamen
the machine
to a complete
stopkapal›
and
konumuna
return thegetirin.
throttle lever to the closed
B. Park
frenini devreye al›n.
position.
(N) Boflta
Neutral(Nötr)
(R) Geri
Reverse
C. Kolu
boyunca
harekettoettirerek
Shift k›lavuz
the gear
from neutral
forwardvitesi
by
bofltan ileriye
al›n.lever along the shift guide.
moving
the shift
NOT:
NOTE:
B. Apply the parking brake.
Make
that the
lever isgeçti¤inden
completelyemin
shifted
Kolun sure
konumuna
tamamen
into
position.
olun.
NOT:
NOTE:
If the drive select lever is shifted into forward
Vites seçim kolu, motor çal›fl›yor haldeyken
or reverse while the engine is running, the
ileriye veya geriye al›n›rsa, park freni devreye
engine will stop unless the parking brake is
al›nmam›flsa motor stop eder.
applied.
D. Gaz
kolunu
kademeli
olarak
aç›n.
Open
the throttle
lever
gradually.
64
forward
(MXU
‹leri
(MXU
300)300)
A. Arac›
Bringtamamen
the machine
a complete
stop kapal›
and
A.
stop to
edin
ve gaz kolunu
return
the
throttle
lever
to
the
closed
konumuna getirin.
position.
B. Park
frenini devreye al›n.
B. Apply the parking brake.
NOT:
NOTE:
Kolun sure
konumuna
tamamen
Make
that the
lever isgeçti¤inden
completelyemin
shifted
olun. into position.
D.
kolunu
kademeli
olarak
aç›n.
D. Gaz
Open
the throttle
lever
gradually.
NOT:
NOTE:
If the drive select lever is shifted into forward
Vites seçim kolu, motor çal›fl›yor haldeyken
or reverse while the engine is running, the
ileriye veya geriye al›n›rsa, park freni devreye
engine will stop unless the parking brake is
al›nmam›flsa motor stop eder.
applied.
(1)
(H)
(R)
(L)
C.
boflfrom
vitesten
ileri to
vitese
(yüksek
C. Vites
Shift kolunu
the gear
neutral
forward
(in
veya
düflük
high or
low vites)
gear) al›n.
by moving the shift lever
along the shift guide.
D‹KKAT
CAUTION:
Before shifting, you must stop the machine
and
lever tohaldeyken
its closed
Vitesreturn
seçim the
kolu,throttle
motor çal›fl›yor
ileriye
position
until
the engine
speed
to the
veya geriye
al›n›rsa,
park freni
devreye
specified
idling
speed.
Otherwise, the
al›nmam›flsa
motor
stop eder.
transmission may be damaged.
(N)
select lever
(1) Drive
Vites seçme
kolu
(F)
vites drive
(R) Geri
For reverse
(N)
Bofl
(N) Neutral
(H)
viteste
ileriinsürüfl
(H) Yüksek
For forward
drive
high gear
(L) Düflük viteste ileri sürüfl
(L) For forward drive in low gear
65
MXU 300
2.Vites
de¤ifltirme:
2.Shifting:
reverse geri
A.
stop to
edin
ve gaz kolunu
A. Arac›
Bringtamamen
the machine
a complete
stop and
kapal›
getirin.
returnkonumuna
the throttle
lever to the closed
B. Park
frenini devreye al›n.
position.
C.
Kolu
k›lavuz
boyunca
hareket ettirerek vitesi
B. Apply the parking
brake.
bofltan geriye al›n.
C. Shift the gear from neutral to reverse and
by moving the shift lever along the shift
guide.
NOT:
NOTE:
If the drive select lever is shifted into forward
Vites
seçimwhile
kolu, motor
çal›fl›yor
haldeyken
or
reverse
the engine
is running,
the
ileriye veya geriye al›n›rsa, park freni devreye
engine will stop unless the parking brake is
al›nmam›flsa motor stop eder.
applied.
UYARI
WARNING
NOT:
NOTE:
POTANS‹YELHAZARD
TEHL‹KE
POTENTIAL
Geri
vitesin
uygunsuz
Improperly operation kullan›lmas›.
in reverse.
When
in reverse,geri
thevites
reverse
indicator
light
Geri vitesteyken,
gösterge
lambas›
should
be
on.
If
the
light
does
not
come
yanar. E¤er lamba yanmazsa, arac› kontrolon, ask
aetmesi
KYMCO
to inspect
thebaflvurun.
machine.
için dealer
bir KYMCO
bayisine
NE OLAB‹L‹R
WHAT
CANbulunan
HAPPEN
Arkan›zda
bir engele veya kifliye
You
could
hit
an obstacle
or person
behind
çarpabilir ve ciddi
yaralanmalara
sebebiyet
verebilirsiniz.
you,
resulting in serious injury.
D.
kifli veya
engellerin
D. Arkan›zda
Check behind
for people
or obstacles, then
bulunmad›¤›ndan
eminbrake.
olun, ard›ndan park
release the parking
d›fl› b›rak›n.
E. frenini
Open devre
the throttle
lever gradually and
E. Gaz
kolunu
kademeli
aç›n
ve hareket
continue to watch toolarak
the rear
while
backing.
ederken arkay› gözlemeye devam edin.
TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹
HOW TO AVOID THE HAZARD
Geri vitesi devreye ald›¤›n›zda, arkan›zda herWhen
shift veya
into reverse,
make sure
hangi you
bir engel
kifli olmad›¤›ndan
emin
there
no obstacles
or people
behind
olun. are
Emniyetliyse,
yavaflça
hareket
etmeye
you.
When it is safe to proceed, go slowly.
bafllay›n.
66
MOTORUN
RODAJI
ENGINE BREAK-IN
There
is
never
a more
period
in the life
Makineniz için s›f›r
ila 20important
saatlik süre
aras›ndaki
of yourdiliminden
machine than
period
between
zero
zaman
daha the
önemli
bir zaman
aral›¤›
and 20 hours.
yoktur.
Fornedenle,
this reason,
we yaz›y›
ask that
you carefully
read
Bu
s›radaki
dikkatle
okuman›z›
rica
the following
Because
the engine
is
ederiz.
Çünkü material.
motor yenidir,
ilk 20 saat
içerisinde
brand new,
must not put motorun
an excessive
load
motoru
afl›r› you
yüklememelisiniz,
içindeki
on it for the
first
20 hours,
the various
parts için
in
parçalar,
do¤ru
iflletim
aç›kl›klar›n›
oluflturmak
kendilerini
perdahlarlar.
the engineafl›nd›r›p
wear and
polish themselves to the
correct
clearances.
Bu
süre operating
zarf›nda, gaz›n
uzun süreli kullan›m›n›
During this period,
prolonged
full throttlesebep
gerektirecek
veya motorun
afl›r› ›s›nmas›na
operation
or any
condition
which might
in
olacak
her türlü
flarttan
kaç›n›lmal›d›r.
Yineresult
de, yük
alt›nda
anl›kengine
tam gaz
çal›flt›rmalar
(enavoided.
fazla 2~3
excessive
heating
must be
saniye)
motora
zarar vermemektedir.
However,
momentary
(2~3 seconds maximum)
full throttle
under load
doesbu
not
harm
Her
tam gazoperation
h›zlanma serisini,
motorun
geçici
the engine.
›s›dan
kurtulmas›n› sa¤layacak daha düflük
devir/dak
seyredilen sequence
motorun dinEach full de¤erleriyle
throttle acceleration
should
lendirme
süresi
izlemelidir.
be followed
with
a substantial rest period for the
engine
cruising
at lowerbirr/min
so thetespit
engine
Bu
süre by
içerisinde
herhangi
anormallik
can rid itself
of the bayisine
temporary
build up of heat.
edilirse,
bir KYMCO
dan›fl›n.
If any abnormality is noticed during this period,
consult a KYMCO dealer.
1.
0~10 hours:
saat:
1. 0~10
Yar›
gaz›n
üzerine sürekli
olarak
ç›kmaktan
Avoid continuous
operation
above
half
kaç›n›n.
Her
bir
saatlik
kullan›m
süresi
throttle. Allow a cooling off period of için
fivebefl
to ila
on dakikal›k
süresine
verin. Zaman
ten
minutes so¤uma
after every
hour izin
of operation.
zaman
arac›n
h›z›n›
de¤ifltirin.
Tam
gaztime
konuVary the speed of the machine from
to
munda
arac›
çal›flt›rmay›n.
time. Do not operate it at full throttle position.
2. 10~20 hours:
2. 10~20 saat:
Avoid prolonged operation above 3/4 throttle.
3/4 gaz üzerinde uzun süreli kullan›mdan
Rev the machine freely through the gears but
kaç›n›n. Araca vitesler boyunca serbestçe devir
do not use full throttle at any time.
yapt›r›n ancak hiçbir zaman tam gaz
kullanmay›n.
3. After break-in
Avoid prolonged full throttle operation. Vary
occasionally.
3. speeds
Rodajdan
sonra
Uzun süreli tam gaz kullan›m›ndan kaç›n›n.
Arada s›rada h›z› de¤ifltirin.
67
PARKING
PARK
ETME
When
parking,
stop the
shift
intoal›n.
Park ederken,
motoru
stopengine
edin veand
vitesi
bofla
neutral.
Turn
the fuel
lock togetirin
"OFF"ve
and
apply
the
Yak›t
kilidini
“OFF”
konumuna
park
frenini
parking al›n.
brake.
devreye
Ön
kolunun
Thefren
front
brake park
leverfreni
hasolarak
three kullan›labilece¤i
locked position
üç
kilitli
konumu
mevcuttur.
that
allow
it to be
used as a parking brake.
Park
frenini
devreyebrake,
almak see
için, page
sayfa 36.
36’ya bak›n.
To set
the parking
(1)
(3)
(2)
Locked
position
(1) Kilitli
konum
(2) Kilitleme
Lock leverkolu
Certainly
locked position
(3) Kilitli
konum
68
Yokufla
Parking park
on a etme
slope
1. Frenleri
devreye
alarak
edin.
Bring the
machine
to aarac›
stopstop
by applying
the
brakes.
2. Motoru stop edin.
2. Frenler
Stop the
engine.
3.
devredeyken,
park frenini uygulay›n.
3. With the brake applied, apply the parking
brake.
UYARI
WARNING
POTANS‹YELHAZARD
TEHL‹KE
POTENTIAL
Yokufla veya
yerlere
park edilmesi.
Parking
on a di¤er
slopee¤imli
or other
incline.
NE OLAB‹L‹R
WHAT
CAN HAPPEN
ATVATV
kontrol
d›fl›roll
sürüklenebilir,
bu da
kaza
The
could
out of control,
increasing
tehlikesini artt›r›r.
the chance of an accident.
TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹
HOW TO AVOID THE HAZARD
Yokufla veya di¤er e¤imli yerlere park etmekAvoid
parking
onbir
slope
or other
inclines. If
ten kaç›n›n.
E¤er
yokufla
park etmeniz
you
must park
on an incline,
gereki-yorsa,
makineyi
yokuflaplace
çaprazthe
gelecek
machine
transversely
across
the incline,
flekilde yerlefltirin, park frenini devreye
al›n ve
apply
brake,
and
block the
ön ile the
arkaparking
tekerlekleri
kaya
parçalar›
veyafront
and
wheels bloke
with rocks
or other
objects.
di¤errear
nesnelerle
edin. ATV’yi
kolay
Do
not
park
the
ATV
at
all
on
slope
that
are
flekilde yürülemeyecek derecede sarp
so
steep you
could
not walk up them easily.
yokufllara
park
etmeyin.
69
• Do
ATV’nizin
kontrolünü
sa¤lamawhere
becerinizi
olumsuz
not mount
an accessory
it could
etkileyebilecek
herhangi
biryour
aksesuar
montethe
interfere
with your
ability
to control
etmeyin.
Bunlar›ninclude
aras›nda
(ancak
bunlarla
s›n›rl›
ATV.
Examples
(but
are not
limited
to)
de¤il)
manevra
yapman›z›
zorlaflt›racak
gidonlara
a heavy or bulky object attached to the
tutturulan a¤›r
veyacould
hacimli
nesneler,
selenin
handlebars
which
make
steering
çevresinde
hareket
etmenizi
zorlaflt›racak
veya
difficult, an accessory that limits your ability
görüflünüzü
s›n›rlayacak
aksesuarlar
gelmektedir.
to move around on the seat, or one that limits
AKSESUARLAR
ACCESSORIES
Accessories
can affect
the handling
and control
Aksesuarlar
ATV’nizin
idaresi
ve kontrolünü
etkileyebilir.
bir ATV’yi
kullan›rken
of your ATV.Aksesuara
Keep thesahip
following
in mind
when
veya
çal›flt›racakken
afla¤›dakileri
göz önünde
considering
an accessory
or operating
an ATV
bulundurun.
which has accessories.
ChooseATV’niz
only accessories
designed
for your
•Yaln›zca
için tasarlanm›fl
aksesuarlar›
kullan›n.
KYMCO
bayisi,
çeflitli
orijinal
KYMCO
ATV. Your KYMCO dealer has a variety of
aksesuarlar›na
sahiptir.
Di¤er aksesuarlar
genuine KYMCO
accessories.
Other da
pazarda
bulunabilir.
Ancak
accessories
may also
beKYMCO’nun,
available onKYMCO
the
markal›
olmayan
aksesuarlar›n
tümünü
denemeye
market. However, it is not possible for KYMCO
tabi
tutmas›
veya bunlara accessories,
herhangi bir kalite
veya
to test
all non-KYMCO
nor have
uygunluk
kontrolü
mümkün of
any control
over gerçeklefltirmesi
the quality or suitability
de¤ildir.
Orijinal
bir
KYMCO
veya
tasar›m
ve
them. Choose a genuine KYMCO accessory,
kali-tede
denk
olan
bir
aksesuar
seçin.
or one that is equivalent in design and quality.
•Aksesuarlar
sabit
ve güvenli
bir flekilde
monte
Accessories
should
be rigidly
and securely
edilmelidir.
Arac›
sürerken
yer
de¤ifltiren
veya
mounted. An accessory which can shift
ç›kabilen
aksesuar
kontrolünü
position bir
or come
off ATV’nin
while you
are riding could
kaybetmenize
yol
açabilir.
affect your ability to control the ATV.
• your
Aksesuara
view. sahip bir ATV’yi sürerken daha dikkatli
olun.
ATV, caution
aksesuarl›
olarak
aksesuara
Use extra
when
riding
an ATVsahip
with
olmad›¤›ndan The
farkl›ATV
flekilde
davran›fl
accessories.
maybirhandle
differently
sergileyebilir.
than
it does without accessories.
70
YÜKLEME
LOADING
Orijinal
olarak equipped,
donat›lm›fl oldu¤undan,
ATV cargo
kargo
As originally
this ATV canbu
carry
or tow aveya
trailer,
you must
use
common
sense and
tafl›mak
römork
çekmek
iflinde
kullan›labilir,
angood
judgment.
the following
points in
cak
sa¤duyulu
ve Keep
iyi kararlar
vererek kullanmal›s›n›z.
mind:
Afla¤›daki
noktalar› göz önünde bulundurun:
Never exceed
the weight
limit shown.
An Afl›r›
•Belirtilen
a¤›rl›k s›n›rlar›n›
kesinlikle
aflmay›n.
overloaded
ATV bir
canATV
be dengeli
unstable.
flekilde
yüklenmifl
olmayabilir.
Maximum
•Azami
yük load
Rear
cargo
rack: 30
Arka kargo tafl›y›c›:
30kg
kg(66
(66lbs)
lbs)
Front
cargo
rack:
20
kg
(44
lbs)
Ön kargo tafl›y›c›: 20 kg (44 lbs)
Trailer
• Römork
Maximum
towing
capacity:
150
kg lbs)
(331 lbs)
Azami
çekme
kapasitesi:
150 kg
(331
Tongue
weight:
14kg
(30
lbs)
Kanca a¤›rl›k: 14kg (30 lbs)
(3)
(2)
(1) Arka
Rear kargo
cargo tafl›y›c›s›
rack
(1)
Trailer
(3) Römork
(2) Ön
(2)kargo
Fronttafl›y›c›s›
cargo rack
71
(1)
Load
cargo
ontafl›y›c›lar›na,
the cargo racks
as merkezine
close to the
• Kargoyu
kargo
arac›n
center
of
the
vehicle
as
possible.
Put
at
mümkün oldu¤unca yak›n olacak flekildecargo
yükleyin.
cargo rack
the rear of
front
andtaraf›na
at the front
Kargoyu
ön the
kargo
tafl›y›c›s›n›n
arka
ve
of thekargo
rear tafl›y›c›s›n›n
cargo rack . da
Center
the load
from
arka
ön taraf›na
do¤ru
yerlefltirin.
side to side.
• Bir
di¤er securely
tarafa yükü
Tietaraftan
down cargo
to ortalay›n.
the carriers. Make
• Kargoyu
tafl›y›c›lara
güvenli
bir flekilde
sure cargo
in the trailer
cannot
moveba¤lay›n.
around.
Tafl›y›c›
içindeki
kargonun
hareket
A shifting load can cause an accident.
etmeyece¤inden emin olun. Yer de¤ifltiren bir yük
Make sure the load does not interfere with
kazaya yol açabilir.
controls or your ability to see where you are
• Yükün kontrollerle veya görüfl aç›n›za olumsuz
going.
etkide bulunmayaca¤›ndan emin olun.
Ride more slowly than you would without a
• Yüksüzken gitti¤iniz h›zdan daha düflük h›z
load. The sürün.
more weight
you yük
carry,
the slower
de¤erinde
Tafl›d›¤›n›z
artt›kça
you should h›z
go. düflmeli.
sürdü¤ünüz
Allow
more
braking
distance.
A heavier
• Daha fazla fren
mesafesi
gözetin.
Daha a¤›r bir
vehicledurmas›
takes longer
to stop.
arac›n
daha fazla
mesafe ister.
Avoid
making
sharp
turns unless
at very
slow
• Çok
düflük
h›zlarda
olmad›¤›n›z
sürece
keskin
speeds.
dönüfl
yapmaktan kaç›n›n.
• Da¤l›k
ve kaba
kaç›n›n.Choose
Sürece¤iniz
Avoid hills
andaraziden
rough terrain.
terrain
araziyi
dikkatle
seçin.
A¤›rl›k
eklenmesi
ATV’nin
carefully. Added weight affects the stability
stabilitesini
ve of
idaresini
etkiler.
and handling
the ATV.
• Kargo
asla yolcu
tafl›may›n.
Never tafl›y›c›s›nda
carry passenger
on the
cargo racks.
.
UYARI
WARNING
POTENTIAL
POTANS‹YELHAZARD
TEHL‹KE
Bu ATV’yi afl›r›
yüklemek
veya kargoyu
Overloading
this
ATV or carrying
or towing
uygunsuz
tafl›mak
ya
da
çekmek.
cargo improperly.
NE OLAB‹L‹R
WHAT
CAN HAPPEN
Arac›ncause
idaresinde
kazaya
yol açabilecek
Could
changes
in vehicle
handling
de¤iflimlere neden olabilir.
which could lead to an accident.
TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹
HOW TO AVOID THE HAZARD
Söz konusu ATV için belirtilen yük kapasitesiNever
the stated load capacity for
ni aslaexceed
aflmay›n.
this
ATV.
Kargo uygun olarak da¤›t›lmal› ve güvenli bir
Cargo
should
be properly distributed and
flekilde
sabitlenmelidir.
securely
attached.
Kargo veya bir römork çekerken h›z›n›z›
Reduce
speed
wheniçin
carrying
cargo
düflürün.
Frenleme
daha uzun
biror
mesafe
pulling
gözetin.a trailer. Allow greater distance for
braking.
72
ATV’N‹Z‹YOUR
SÜRMEK
RIDING
ATV
73
UYARI
WARNING
Indicates
a potential
hazard
that
result
Ciddi
yaralanmalara
veya
ölüme
yolcould
açabilecek
potansiyel
in serious tehlikeyi
injury orbelirtir.
death.
ATV’N‹ZE
B‹LG‹LER
GETTINGDA‹R
TO KNOW
YOUR ATV
This
ATVe¤lence
is for recreation
and utility
use. Bu
This
Bu
ATV,
ve hizmet kullan›m›
içindir.
bölüm,
ATV’nin
sürüflleri
section,
riding sürülmesi,
your ATV, e¤lence
provides
generaliçin
ATV
genel
sürüfl talimatlar›n›
içerir. Buriding.
bölümde
ridingATV
instructions
for recreational
The
anlat›lan
ve teknikler
tüm sürüfl
çeflitleri
için
skills andbeceri
techniques
described
in this
section,
uygundur.
ATV
sürüflü,
belirli
bir
zaman
süresince
however, are appropriate for all types of riding.
e¤itimle
elde ATV
edilen
özel beceriler
gerektirir.
Daha
Riding your
requires
special
skills acquired
zor
manevralar›
denemeden
önce,
teknikleri
through
practice
over a period
ofana
time.
Take the
ö¤renmek
için the
kendinize
zaman tan›y›n.
time to learn
basic techniques
well before
Arac›
sürmeye
bafllamadan
önce, bu Kullan›m
Manual
completely
and understand
the
K›lavuzunu
tamamen
okudu¤unuzdan
ve
operation of the controls. Pay particular
kontrollerin
anlad›¤›n›zdan
emin olun.
attention toiflletilmelerini
the safety information
on pages
55~9.
ve 9.
sayfalardaki
güvenlik
bilgilerine
Please
also read
all caution
andözellikle
warning
dikkat
edin.
Lütfen
ayr›ca
ATV’nizde
bulunan
tüm
labels on your ATV.
dikkat ve uyar› etiketlerini okuyun.
attempting more difficult maneuvers.
Yeni ATV’nizi sürmek size saatler süren bir
memnuniyet
çok can
zevkli
aktivite
olabilir.
Riding your veren
new ATV
bebir
a very
enjoyable
Fakat
sürüfl
emniyeti
için
gerekli
yetiye
ulaflmak
activity, providing you with hours of pleasure.için
ATV sürüflüne yabanc› olmamak çok önemlidir.
But it is essential to familiarize yourself with the
operation of the ATV to achieve the skill
necessary to enjoy riding safely. Before you
begin to ride, be sure you have read this Own's
74
TEHL‹KEN‹N
ÖNLENMES‹
HOW
TO AVOID
THE HAZARD
Tecrübelifamiliar
bir sürücü
bileatATV
Become
witholsan›z
this ATV
slow
kullan›m›na
düflük
al›fl›n.
speeds
first,öncelikle
even if you
areh›zlarda
an experienced
operator.
Arac›n idaresine ve performans özelliklerine
Do
not attempt
to kadar
operate
at maximum
tamamen
al›flana
azami
performansta
kullanmay› denemeyin.
performance
until you are totally familiar
with the machine's handling and
performance characteristics.
RIDE WITH
AND GOOD
JUDGEMENT
D‹KKATL‹
VECARE
‹Y‹ KARAR
VEREREK
SÜRÜN
Tecrübesiz
iseniz
e¤itim
al›n.
Get training
if you
are inexperienced.
Acemiler
ve and
tecrübesiz
sürücüler,riders
ATV’nin
kullan›m›
Beginners
inexperienced
should
get
konusunda
uygun
talimatlar
almal›d›r.
proper instruction on how to operate this ATV.
UYARI
WARNING
POTENTIAL
POTANS‹YELHAZARD
TEHL‹KE
ATV’nin
uygun
talimatlar
al›nmadan
Operating this ATV
without
proper
kullan›lmas›.
instruction.
NE OLAB‹L‹R
WHAT
CAN HAPPEN
Sürücü,
ATV’yi
farkl› durumlarda
farkl› tip
The
risk of
an accident
is greatlyveincreased
uygun
flekilde
nas›l kullanaca¤›n›
ifarazilerde
the operator
does
not know
how to
bilmiyorsa kaza tehlikesi belirgin bir flekilde
operate the ATV properly in different
artar.
situations and on different types of terrain.
Arac›n
belirli bir
zaman süresince
Ridingsürüflü,
your machine
requires
skills acquired
e¤itimle
gerektirir.
throughedinilen
practicebeceriler
over a period
of time.
Daha
zor time
manevralar›
önce, ana well
Take the
to learndenemeden
the basic techniques
teknikleri
ö¤renmek more
için kendinize
tan›y›n.
before attempting
difficult zaman
maneuvers.
75
Not
recommended
for children
under 16 year
16 yafl›ndan
küçük çocuklar
için tavsiye
of
age.
edilmez.
UYARI
WARNING
POTANS‹YELHAZARD
TEHL‹KE
POTENTIAL
ATV içintobelirlenen
yafl
s›n›r›n›
ihlal etmek.
Failure
follow the
age
recommendations
for this ATV.
NE OLAB‹L‹R
Çocuklar›n,
kendi yafllar›na yasak olan
WHAT
CAN HAPPEN
ATV’leri kullanmas› çocu¤un ciddi flekilde
Use by children of ATVs that are not
yaralanmas›na veya ölümüne yol açabilir.
recommended for their age can lead to
severe injury or death of the child.
TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹
16 yafl›ndan küçük çocuklar, motor hacmi
HOW TO AVOID THE HAZARD
90cc’den daha fazla ATV’leri asla kullanmaAmal›d›rlar.
child under 16 should never operate an
ATV with engine size greater than 90cc.
76
Never tafl›y›c›lar›nda
carry passenger
the tafl›may›n.
cargo racks .
Kargo
aslaon
yolcu
UYARI
WARNING
POTENTIAL
POTANS‹YELHAZARD
TEHL‹KE
Kargo tafl›y›c›lar›nda
tafl›nmas›.
cargo racks .
Carrying
a passengeryolcu
on the
NE OLAB‹L‹R
WHAT
CAN HAPPEN
ATV
dengesini
veyour
kontrolünü
oranda
Greatly reduces
ability büyük
to balance
and
azalt›r.
Size
ve/veya
yolcuya
zarar
verecek
control this ATV. Could cause an accident,
kazaya sebep
olabilir.
resulting
in harm
to you and/or your
passenger.
TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹
Kargo tafl›y›c›s›nda asla yolcu tafl›may›n.
HOW TO AVOID THE HAZARD
Kargo tafl›y›c›s›yla sürücü eflya tafl›yabilir.
Never
a passenger
on the cargo
Yolcu carry
tafl›nmas›
için tasarlanmam›flt›r.
racks . The cargo racks is to allow the
operator to carry cargo. It is not for
carrying passengers.
77
APPAREL
KIYAFET
Operating
without
protective clothing
TEHL‹KEN‹N
ÖNLENMES‹
Her zamanyour
düzgün
olarakof
oturan
onaylanm›fl
increases
chances
severe
injury in
motosiklet
kask›
kullan›n.
the event of an accident.
UYARI
WARNING
POTENTIAL
HAZARD
POTANS‹YEL
TEHL‹KE
Onaylanm›fl
bir
motosiklet
göz an
koruyuOperating this ATV
withoutkask›,
wearing
cusu
ve
koruyucu
giysi
olmadan
ATV’nin
approved motorcycle helmet, eye
sürülmesi.
protection and protective clothing.
NE OLAB‹L‹R
WHAT
HAPPEN
Arac› CAN
onaylanm›fl
bir
Operating
without
motosiklet
kask› an
olmadan motorcycle
kullanmak bir
approved
kaza esnas›nda
helmet
increases ciddi
your
flekilde
yaralanma
chances of a severe ve
ölüm tehlikenizi
head injury or death in
artt›r›r.
the event of an
Göz koruyucu
accident.
olmadan arac›n kulOperating
without
eye
lan›m› kazaya
sebep
protection
result
in
olabilir vecan
kaza
an›nda
ciddi
flekilde
yaralanan
accident
and
ma veya ölüm
increases
your chances
tehlikesini artt›r›r.
of a severe injury in the
event of an accident.
Koruyucu
giysi
Ayr›ca flunlar› giymelisiniz:
HOW TO AVOID THE HAZARD
göz koruyucu (gözlük veya yüz maskesi)
Always wear an approved motorcycle
eldiven
helmet that fits properly.
bot
You should also wear:
uzun kollu gömlek veya ceket
eye protection(goggles or face shield)
uzun pantolon
gloves
Gözlük
boots
Kask
long-sleeved shirt or jacket
Eldiven
Long pants
Bot
78
Do
not
operate
after consuming
alcohol
or
Alkol
veya
uyuflturucu
tükettikten sonra
arac›
drugs.
kullanmay›n.
Sürücünün performans›
yetisi
alkol veya
uyuflturucuOperator's
performance
capability
is reduced
by
nun influence
etkisiyle düfler.
the
of alcohol or drugs.
UYARI
WARNING
POTENTIAL
POTANS‹YELHAZARD
TEHL‹KE
Alkol veya this
uyuflturucu
tükettikten
sonra arac›
Operating
ATV after
consuming
kullanmak.
alcohol or drugs.
NE OLAB‹L‹R
WHAT
CAN HAPPEN
Karar verme
yetinizi
ciddi
flekilde
etkileyebilir.
Could
seriously
affect
your
judgment.
Daha yavafl flekilde tepki vermenize neden
Could cause you to react more slowly.
olabilir. Denge ve fark etme yetinizi
Could affect your balance and perception.
etkileyebilir. Kazaya sebep olabilir.
Could result in an accident.
TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹
HOW
AVOID THE
HAZARD
ATV’yiTO
sürmeden
önce
veya kullan›rken alkol
Never
consume alcohol
or drugs before or
veya uyuflturucu
asla tüketmeyin.
while driving this ATV.
79
PRE-OPERATION
CHECKS
ÇALIfiTIRMA
ÖNCES‹
KONTROLLER
Always
perform
the
pre-operation
checks
Güvenlik ve arac›n uygun flekilde bak›m›
için listed
arac›
on page 46
before
riding for
safety
and
proper
sürmeden
önce
her zaman
sayfa
46’da
s›ralanan
care of theöncesi
machine.
çal›flt›rma
kontrolleri yap›n.
UYARI
WARNING
POTANS‹YELHAZARD
TEHL‹KE
POTENTIAL
ATV’nin uygun
olmayan
Operating
this ATV
withlastiklerle
improperveya
tires, or
uygunsuz
ya
da
denk
olmayan
lastik
with improper or uneven tire pressure.
bas›nçlar›yla kullan›lmas›.
UYARI
WARNING
POTENTIAL
POTANS‹YELHAZARD
TEHL‹KE
ATV’ninto
çal›flt›r›lmas›ndan
kontrol
Failure
inspect the ATVönce
before
operating.
edilmemesi.
ATV’ye
düzenli
bak›m
yap›lmaFailure to properly maintain the ATV.
mas›.
WHAT CAN HAPPEN
NE OLAB‹L‹R
Increases the possibility of an accident or
Kaza ve donan›m›n zarar görme tehlikesini
equipment damage.
artt›r›r.
WHAT CAN HAPPEN
NE OLAB‹L‹R
Use of improper tires on this ATV, or
ATV’nin uygunsuz lastiklerle kullan›lmas› veya
operation of this ATV with improper or
uygun olmayan ya da denk olmayan lastik
uneven tire pressure, may cause loss of
bas›nçlar›yla ATV’nin kullan›lmas› kontrol
control, increasing your risk of an
kayb›na, dolay›s›yla kaza tehlikesinin
accident.
artmas›na neden olur.
HOW TO AVOID THE HAZARD
TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹
Always
tour ATV
time
Güvenliinspect
çal›flt›¤›ndan
emineach
olmak
içinyou
her use
kulitland›¤›n›zda
to make sure
the ATV
is in edin.
safe operating
ATV’nizi
kontrol
condition.
Her zaman Kullan›m K›lavuzunda verilen
Always
follow
the inspection
andve çizelgesiinceleme
ve bak›m
prosedürlerini
maintenance
ni takip edin. procedures and schedules
described in the Owner's Manual.
HOW
TO AVOID
THE HAZARD
TEHL‹KEN‹N
ÖNLENMES‹
Always
use
the
size
and
type tires
specified
Her zaman bu araç için
Kullan›m
K›lavuzunda
in
the Owner's
for this
vehicle
on
sayfa
56~58’de Manual
tavsiye edilen
boyut
ve tipte
pages
56~58.
lastikler
kullan›n.
Always
maintain
proper
tire pressure
as
Her zaman
Kullan›m
K›lavuzu
sayfa 57’de
described
in the Owner's
Manual
on
aç›klanan uygun
lastik bas›nc›n›
sa¤lay›n.
page57.
80
Do
not operate
speeds
tooafl›r›
fastyüksek
your skills
Becerinize
veya at
flartlara
göre
or
the
conditions.
h›zlarda sürmeyin.
UYARI
WARNING
POTENTIAL
HAZARD
POTANS‹YEL
TEHL‹KE
Becerinize
veya
flartlara
göre afl›r›
yüksek
Operating this ATV
at speeds
too fast
for
h›zlarda
sürmek.
your
skills
or the conditions.
H›z
s›n›rlay›c›
Speed
limiter
Formodel
riderskonusunda
inexperienced
with this
model,
this
Bu
tecrübesiz
sürücüler
için
bu
model gaz
is equipped
with abulunan
speed limiter
in the
model,
kolu k›sm›nda
bir h›z s›n›rlay›c›
throttle
lever housing.
The speed
limitergücünü
limits
ile
donat›lm›flt›r.
H›z s›n›rlay›c›,
makinenin
theazami
power
and s›n›rlar.
top speed
of the
ve
h›z›n›
Viday›
içerimachine.
do¤ru vidalamak
azami
azalt›rken
viday› d›flar›
do¤ru and
Turning
theh›z›
screw
in decreases
top speed,
çevirmek
azami
h›z›
artt›r›r.
turning it out increases top speed.
NE OLAB‹L‹R
WHAT
CAN HAPPEN
Kazaya
sebep
flekilde
ATV’nin
kon- of
Increases
yourolacak
chances
of losing
control
trolünü kaybetme flans›n› artt›r›r.
the ATV, which can result in an accident.
TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹
HOW TO AVOID THE HAZARD
Her zaman arazi, görüfl ve iflletim flartlar›na
Always
go at a speed
is proper
for the
ve tecrübenize
uygun that
h›zlarda
seyredin.
terrain, visibility and operating conditions,
and your experience.
(2)
Ayarlay›c›
(1) Adjuster
81
(1)
(2)(2)
Kontra
Somun
Locknut
YÜKLEME AND
VE AKSESUARLAR
LOADING
ACCESSORIES
Use
extra
caution
when
the machine
Aksesuar veya kargo
gibi riding
ilave yüklerle
araç with
additional
loads,
suchdavran›n.
as accessories
or cargo.
sürerken daha
dikkatli
Arac›n idaresi
olumsuz
flekilde handling
etkilenebilir.
‹lave
The
machine's
may
be yükler
adversely
katm›flsan›z
h›z›n›z›your
düflürün.
affected.
Reduce
speed when adding
additional loads.
Yükleme
sürüfl
için yönergeler
Loading ve
and
operational
guidelines
Carrying
cargo
will
affect
how
your
ATV handles
Kargo tafl›nmas› ATV’nin idaresini
etkileyerek
and greatly
reduceve
itsdönüfl
abilityyapma
in accelerating,
h›zlanma,
frenleme
ile di¤er
braking andyapma
making
turns and
otherbiçimde
maneuvers.
manevralar›
becerisini
belirgin
azalt›r.
Be sure to observe the weight limits and follow
A¤›rl›k
s›n›rlar›na uydu¤unuzdan emin olun ve
these guidelines:
afla¤›daki yönergeleri izleyin:
MAXIMUM TOWING CAPACITY:
AZAM‹ ÇEKME KAPAS‹TES‹: 150kg
(331
lbs)lbs)
150kg
(331
KANCA A⁄IRLI⁄I:
TONGUE
WEIGHT: 14kg (30 lbs)
1. Do not tow another vehicle.
1.
Baflkasure
bir araç
çekmeyin.
2. Make
all cargo
is secured before riding.
2. Sürüflten önce tüm kargonun sabitlendi¤inden
3. Allow extra room for starting, stopping and
emin olun.
turning whenever you carry cargo or pull a
3. Kargo tafl›d›¤›n›z veya bir römork çekti¤iniz
trailer.
zaman çal›flt›rma, durma ve dönme için ilave
4. Avoid
riding on izin
steep
slopes when carrying
alan kalmas›na
verin.
pullingveya
a trailer.
4. cargo
Kargo or
tafl›rken
römork ba¤lam›flken sarp
e¤imlerde
arac›
sürmekten
5. Never cross a slope when kaç›n›n.
towing a trailer.
5. Römork çekerken asla yokufl geçmeyin.
14kg (30 lbs)
MAXIMUM
LOADING
LIMIT:
AZAM‹ YÜKLEME
SINIRI
ARKA
KARGO
TAfiIYICISI:
kg lbs)
(66 lbs)
REAR CARGO RACK: 30 kg30(66
ÖN KARGO
TAfiIYICISI:
20 kg
kg (44
(44 lbs)
lbs)
FRONT
CARGO
RACK: 20
82
Accessories
Aksesuarlar
Genuine
KYMCO
accessories
have
Bu
araç için
özel olarak
tasarlanm›fl
ve been
söz konusu
specifically
designed
for
and
tested
on this
araçta test edilmifl orijinal KYMCO aksesuarlar›.
vehicle.
Because
KYMCO
cannot testtest
all edemez,
other
Çünkü
KYMCO,
di¤er
tüm aksesuarlar›
accessories,
you
are personally
responsible
KYMCO
markal›
olmayan
aksesuarlar›n
uygun for
properly
selecting,
installing,
and
using
nonflekilde seçilmesi, montaj› ve kullan›lmas› konusunda
KYMCO
accessories.
Always
follow
the
loading
kullan›c› flahsi olarak sorumludur. Yukar›daki
instructions
above, plus
following:
yükleme
talimatlar›na
ve ekthe
olarak
afla¤›dakilere her
UYARI
WARNING
POTENTIAL
POTANS‹YELHAZARD
TEHL‹KE
Bu
ATV’yi
afl›r›
yüklemek
kargoyu
uygunOverloading this
ATV or veya
carrying
or towing
suz tafl›mak
ya da çekmek.
cargo
improperly.
NE OLAB‹L‹R
WHAT
CAN HAPPEN
Arac›ncause
idaresinde,
stabilitesinde
frenCould
changes
in vehicleve
handling,
lemesinde
kazaya
yol açabilecek
de¤iflimlere
stability
and
braking
which could
lead to an
neden olabilir.
accident.
zaman uyunuz:
1. Carefully inspect the accessory to make sure
it does not block any lights, reduce ground
1. clearance,
Herhangi biror›fl›¤›
zemin ile
limitengellemedi¤i,
suspension travel,
steering
aradakior
mesafeyi
azaltmad›¤› veya süspansiyonu,
travel,
other controls.
2. Make
sure the
accessory
doesherhangi
not interfere
direksiyonu
veya
bundan baflka
bir
with
your
ability
to
shift
body
position
on
kontrolü s›n›rlamad›¤› konusunda aksesuar›the
seat or operate hand and foot controls.
dikkatle kontrol edin.
3. Do not add electrical equipment that will
2. exceed
Aksesuar›n
sele üzerindeki
the vücudunuzun
vehicle's electrical
system yer
de¤ifltirme
hareketi
veya
el
ile
ayak
capacity. A blown fuse could causekontrolleri
a loss ofile
çak›flmad›¤›ndan
emin olun.
lights
or engine power.
3. Arac›n elektrik sistemi kapasitesini aflan herhangi
bir elektrik donan›m› eklemeyin. Yanm›fl bir
sigorta ›fl›klar›n yanmamas›na veya motor
gücünün azalmas›na neden olabilir.
TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹
HOW TO AVOID THE HAZARD
Söz konusu ATV için belirtilen yük kapasitesiNever
the stated load capacity for
ni aslaexceed
aflmay›n.
this
ATV.
Kargo uygun olarak da¤›t›lmal› ve güvenli bir
Cargo
be properly distributed and
flekildeshould
sabitlenmelidir.
securely
attached.
Kargo veya bir römork çekerken h›z›n›z›
Reduce
when
carrying
cargo
düflürün.speed
Frenleme
için
daha uzun
bir or
mesafe
pulling
gözetin.a trailer. Allow greater distance for
Kargo tafl›mak veya römork çekmek konusunbraking.
da Kullan›m
K›lavuzunda
bulunanintalimatlara
Always
follow
the instructions
your
her zaman
uyun. for carrying cargo or
Owner's
Manual
pulling a trailer.
83
MODIFICATIONS
MOD‹F‹KASYONLAR
Modifikasyon
yok
No modifications
Modifying
this
ATVetmek
or removing
original
Bu ATV’yi modifiye
veya orijinal
ekipman›n›
equipment
may
render
the
vehicle
unsafe
or
ç›karmak arac› emniyetsiz veya yasa d›fl›
illegal. Spark arresters and mufflers are
yapabilir.
requiredtutucu
in most
Don't ço¤u
modify
your
K›v›lc›m
ve areas.
susturucular
yerde
exhaust system
or emission
control
system
gereklidir.
Egzoz sisteminizi
veya
emisyon
kontrol
components.
Remember,
excessive
noise
sistemi elemanlar›n› modifiye etmeyin. Unutmay›n
bothers
everyone
andrahats›z
createseder
a bad
for
ki,
afl›r› gürültü
herkesi
veimage
ATV için
ATV.bir örnek teflkil eder.
kötü
UYARI
WARNING
POTENTIAL
POTANS‹YELHAZARD
TEHL‹KE
ATV’nin uygunsuz
Operating
this ATVmodifikasyonlarla
with improper
kullan›lmas›.
modifications.
NE OLAB‹L‹R
WHAT
CAN HAPPEN
Aksesuarlar›n
veya modifikasyonlar›n
Improper installation
of accessories araca
or
uygunsuz montaj› kazaya sebep olabilecek
modification of this vehicle may cause
araç idare de¤iflikliklerine yol açabilir.
changes in handling which in some
situations could lead to an accident.
TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹
Uygunsuz montaj veya aksesuar kullan›m› ile
HOW TO AVOID THE HAZARD
ATV’yi modifiye etmeyin. Araca eklenmifl tüm
Never
modify
this ATV through
improper
parçalar
ve aksesuarlar
orijinal KYMCO
veya
installation
or
use
of
accessories.
All
parts
bu ATV'de kullan›lmas› için tasarlanm›fl
and
accessories
added toolmal›d›r
this vehicle
eflde¤er
kalitede parçalar
ve
should
be
genuine
KYMCO
or equivalent
talimatlara uygun olarak tak›l›p
components
designed
for use
onyetkili
this ATV
kullan›lmal›d›rlar.
Sorular›n›z
için,
ATV
and
should
be
installed
and
used
according
bayisine baflvurun.
to instruction. If you have question, consult
an authorized ATV dealer.
84
DURING OPERATION
ÇALIfiTIRMA
SIRASINDA
Always
keep
your feet
on the footboards
Çal›flt›rma s›ras›nda
ayaklar›n›z›
her zaman during
operation. Otherwise
your
feet may
contact
basamaklarda
tutun. Aksi
takdirde
aya¤›n›z
arkathe
terear wheels.
kerleklerle
temas edebilir.
UYARI
WARNING
POTENTIAL
POTANS‹YELHAZARD
TEHL‹KE
‹flletim
s›ras›nda
gidonlardan or
veya
Removing handsellerin
from handlebars
feet
ayaklar›n
basamaklardan
çekilmesi.
from
footboards
during operation.
NE OLAB‹L‹R
WHAT
CAN HAPPEN
Bir elin veya
aya¤›n
çekilmesi
Removing
even
onebile
hand
or foot ATV’yi
can
kontrol
etme
kabiliyetini
azalt›r
veya
dengenizi
reduce your ability to control the ATV
or
yitirerek düflmenize sebep olabilir, aya¤›n›z
could cause you to lose your balance and
veya baca¤›n›z arka tekerleklerle temas
fall a footpeg, your foot or leg may come
edebilir ve bir kazaya sebebiyet verebilir.
into contact with the rear wheels, which
could injure you or cause an accident.
TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹
ATV’nizi kullan›rken her zaman iki elinizi
HOW TO AVOID THE HAZARD
gidonda ve her iki aya¤›n›z› da basamakta
Always
tutun. keep both hands on the handlebars
and both feet on the footpegs of your ATV
during operation.
85
Avoid
wheelies
jumping. ve
You
may lose
Ön
tekerle¤i
havaand
kald›rmaktan
atlay›fllardan
control of
the machine
oryitirebilir
overturn.
kaç›n›n.
Arac›n
kontrolünü
veya
devrilebilirsiniz.
UYARI
WARNING
POTENTIAL
POTANS‹YELHAZARD
TEHL‹KE
Ön tekerle¤iwheelies,
havaya kald›rmak,
atlamalar
Attempting
jumps, and
other yapmak
veya
di¤er
gösteri
hareketlerini
denemek.
stunts.
NE OLAB‹L‹R
WHAT
CAN HAPPEN
Devrilme
kaza yapma
Increasesdahil,
the chance
of anolas›l›¤›n›
accident,artt›r›r.
including an overturn.
TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹
Ön tekerlekleri havaya kald›rmak veya
HOW TO AVOID THE HAZARD
atlamalar yapmak gibi gösteri hareketlerini
Never
attempt
stunts,Gösteri
such as
wheelies or
kesinlikle
denemeyin.
yapmay›
jumps.
Don't
try
to
show
off.
denemeyin.
86
EXHAUST
SYSTEM
EGZOZ
S‹STEM‹
The exhaust
the machine
hot during
Arac›n
egzozuon
iflletim
s›ras›ndaisvevery
sonras›nda
and following
operation.
burns, avoid
s›cakt›r.
Yanmay›
önlemek To
için,prevent
egzoz sistemine
touching the kaç›n›n.
exhaustArac›,
system.
Park the
machine
dokunmaktan
yayalar›n
veya
çocukin a place
where pedestrians
or children
are not
lar›n
dokunmayaca¤›
bir yere park
edin.
likely to touch it.
UYARI
WARNING
POTANS‹YELHAZARD
TEHL‹KE
POTENTIAL
S›cak
egzoz
sistemi
Hot exhaust system
NE OLAB‹L‹R
WHAT
CAN HAPPEN
Çal›flt›rma s›ras›nda veya sonras›nda egzoz
Someone touching the exhaust system
sistemine dokunan bir kifli yanabilir.
during or after operation could be burned.
TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹
HOW TO AVOID THE HAZARD
S›cak egzoz sistemine dokunmay›n.
Do
not touch dokunabilece¤i
the hot exhaustyerlere
system.
Baflkalar›n›n
arac›
Do
not
park
the
machine
in
a
place
where
park etmeyin.
others might be likely to touch it.
87
PRACTICING
ALIfiTIRMA
Select ae¤itim
flat area
to become
with your
ATV’de
yapmak
için düz familiar
bir alan seçin.
Bu
alanda
engellerin
veyathis
di¤er
sürücülerin
ATV. Make
sure that
area
is free of
bulunmad›¤›ndan
eminriders.
olun. Daha
zor bir arazide
obstacles and other
You should
practice
de-neme
yapmadan
önce
gaz,
fren,
vites
de¤ifltirme
control of the throttle, brakes, shifting before
kontrolleri konusunda al›flt›rma yapmal›s›n›z.
trying more difficult terrain.
Kaba yüzeylerde araç sürmekten her zaman
Always avoid riding on rough surfaces: the ATV
kaç›n›n: ATV sadece yolda kullan›m için
is designed for
use only,idare
and handling
tasarlanm›flt›r,
veon-road
kaba yüzeylerde
maneuvers aregerçeklefltirilmesi
more difficult todaha
perform
on
manevralar›n›n
zor olacakt›r.
rough surfaces .
Park
frenini
devreye
al›nand
ve motoru
çal›flt›rmak
için
Set the
parking
brake
follow the
instruction
sayfa
60~63’deki
talimatlar›
izleyin.
Motor
›s›nd›ktan
on page 60~63 to start the engine. Once it has
sonra ATV’nizi sürmeye haz›rs›n›zd›r. Sürerken ve
warmed up you are ready to begin riding your
sonras›nda motorun ve egzoz borusunun s›cak
ATV. Remember that the engine and exhaust
olaca¤›n› unutmay›n; bu parçalarla derinizin veya
pipe will be
hot etmesine
when riding
afterwards; do
giysinizin
temas
izin and
vermeyin.
not allow skin or clothing to come in contact with
these components.
With the
engine idling,
the starter
to
Motor
rölantideyken,
marflreturn
dü¤mesini
kapal› knob
konuma
geri
döndürün
ve vitesand
seçim
ileri konuma
the closed
position
shiftkolunu
the drive
select
hareket
ettirin.
park frenini
devre
d›fl› the
lever into
the Ard›ndan
forward position.
Then
release
b›rak›n.
yavaflça
yüklenin,
h›zlanmaya
parkingGaza
brake.
Apply the
throttle
slowly and you
bafllayacaks›n›z. Gaz afl›r› ani olarak uygulan›rsa,
will start to accelerate. If the throttle is applied
ön tekerlekler yön kontrolü kayb›na yol açacak
too abruptly, the front wheels may lift off the
flekilde yerden kalkabilirler. ATV idaresine tamamen
ground
resulting
in a loss
of directional
control.
aflina
olana
kadar daha
yüksek
h›zlarda sürmekten
Avoid
higher
speeds
until
you
are
thoroughly
kaç›n›n.
familiar with the operation of your ATV.
Yavafllarken veya stop ederken, gaz› b›rak›n ve
frenleri
düzgün ve
eflit or
flekilde
uygulay›n.
Frenlerin
When slowing
down
stopping,
release
the
uygunsuz
kullan›m›
lastiklerin
kaymas›na
ve
kontrol
throttle and apply the brakes smoothly and
kayb›ndan dolay› kaza tehlikesinin artmas›na neden
evenly. Improper use of the brakes can cause
olabilir.
the tires to lose traction, reducing control and
increasing the possibility of an accident.
88
ATV’N‹ZLE
DÖNÜfiLER
TURNINGYAPILAN
YOUR ATV
To achieve
maximum
while
riding
rear
wheels
mounted
on one
Yoldayken
azami
yol tutuflutraction
sa¤lamak
için, iki
arka on-road,
tekerlek tekthe
bir two
aks ile
sabit
flekildeare
monte
edilmifltirsolidly
ve beraber
ayn›
axle and
turnBu
together
the same
speed.
Therefore,
unlessveya
the tutufl
wheel
on the
insideATV
of the
turn direnç
is
h›zda
dönerler.
yüzden, at
dönüflün
iç taraf›nda
kalan
tekerlek kaymaz
kayb›
yapmazsa,
dönüfle
allowed to slip or lose some traction, the ATV will resist turning.
gösterecektir.
When approaching a corner or turn, close the throttle fully, and slow the ATV down by applying both
Bir viraj veya dönüfle yaklafl›rken, gaz› tamamen kapat›n ve ATV’yi yavafl bir flekilde hem ön hem de arka frenleri ayn›
front and rear brakes at the same time.
anda devreye alarak yavafllat›n.
As you do so, put your weight on the footboard to
Bunu yaparken a¤›rl›¤›n›z› dönüflün d›fl taraf›ndaki
WARNING
the outside of the turn (opposite your desired
basama¤a verin (dönme yönünün tersine) ve üst gövdenizi
direction) and lean your upper body into the turn.
HAZARD
de
iç tarafa
yaslay›n. the
Dönüflü
sonra, ATV’nin POTENTIAL
POTANS‹YEL
TEHL‹KE
After
completing
turn,tamamlad›ktan
open the throttle
h›zlanmas›
için
gaz›
kademeli
olarak
aç›n.
Uygunsuz
dönüfl
yapmak
Turning improperly
gradually to accelerate the ATV.
NE OLAB‹L‹R
WHAT
CAN HAPPEN
ATV
bir
çarp›flma
veya
devrilmeye
mahal
ATV could
go out of
control,
causing
a
verecek
flekilde
kontrolden
ç›kabilir.
collision or overturn.
Dönüflün
iç
Lean towards
taraf›na
inside do¤ru
of turn .
yaslan›n.
TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹
HOW TO AVOID THE HAZARD
Arac› döndürürken her zaman Kullan›m
Always follow proper procedures for
K›lavuzu’nda aç›klanan prosedürleri takip
turning as described in this Owner's
edin.
Manual.
Daha yüksek h›zlarda dönüfl yapmay›
Practice
turning
low speeds
denemeden
önceatdüflük
h›zlardabefore
dönüflleri
attempting
to turn at
faster
speeds.
not
çal›fl›n. Becerinize
veya
flartlara
göre Do
afl›r›
turn
at
speeds
too
fast
for
your
skills
or
the
yüksek h›zlarda arac› döndürmeyin.
conditions.
Afl›r› yüksek h›zlarda dönüfl yapmay›n.
Do not turn at excessive speeds.
Support your
A¤›rl›¤›n›z›
weight ond›fl
the
basama¤a
verin
outer footboard
89
CLIMBING
UP SLOPE
YOKUfi
TIRMANMAK
Use properarac›n
ridingdevrilmesini
techniquesönlemek
to avoidiçin
vehicle
Yokufllarda
uygun
overturns
on slopes.
Be ATV’nizle
sure that rampa
you can
sürüfl
tekniklerini
kullan›n.
maneuverönce
yourdüz
ATV
well onaraçla
flat ground
before
ç›kmadan
zeminde
manevra
attempting any incline
andve
then
practice
riding
yapabildi¤inizden
emin olun
bundan
sonra
da
first on
gentle
slopes. deneme
Try more
difficultdüzenclimbs
daha
alçak
rampalarda
sürüflleri
leyin.
Dahayou
zor have
t›rman›fllar›n›
ancak
becerinizi
only after
developed
your
skill. In all
gelifltirdikten
deneyin.
Her durumda
kaygan
cases avoidsonra
inclines
with slippery
or loose
veya
gevflek
kontrolü
kaybetmenizi
sa¤layasurfaces,
or veya
obstacles
that
might cause
you to
cak
loseengellere
control. sahip yüzeylerde rampa ç›kmay›
önleyin.
UYARI
WARNING
POTANS‹YELHAZARD
TEHL‹KE
POTENTIAL
Afl›r› sarp yokufllarda
araç sürmek.
Operating
on excessively
steep slopes.
NE OLAB‹L‹R
WHAT
CAN HAPPEN
Araç,
afl›r› sarp
düz veya
düflük
The
vehicle
canyokufllarda
overturn more
easily
on
e¤imli yüzeylerden daha fazla devrilme
extremely steep slopes than on level
tehlikesine sahip olur.
surfaces or small slopes.
TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹
HOW TO AVOID THE HAZARD
ATV’yi, araç veya becerileriniz için afl›r› dereNever
operate
the ATV
on slopes
too steep
cede sarp
yokufllarda
kesinlikle
kullanmay›n.
for
the
ATV
or
for
your
abilities.
Büyük yokufllar› denemeden önce daha küçük
Practice
onal›flt›rma
smaller slopes
yokufllarda
yap›n. before
attempting large slopes.
Yokufl
t›rman›rken
a¤›rl›¤›n›z›
ATV’nin
It is important
when
climbing
a slopeöntotarafa
make
nakletmek
önemli
bir husustur.
Bu da öne
do¤ru
sure that tour
weight
is transferred
forward
on
e¤ilerek
gerçeklefltirilebilir,
daha
dik
rampalarda
the ATV. This can be accomplished by leaning
basamakta
durmakinclines
ve gidonlar›n
üzerine ileri
forward, steeper
and standing
on the
e¤ilmek
gerekir.
footboards and leaning forward over the
handlebars.
90
Yokuflun
di¤er
bir engel
veya
An
obstacle
ortaraf›nda
a sharp drop
could
be keskin
on the
bir nesne
other
sideolabilir.
of the slope.
UYARI
WARNING
POTENTIAL
POTANS‹YELHAZARD
TEHL‹KE
Yokufllar› slopes
uygunsuz
t›rmanmak.
Climbing
improperly
NE OLAB‹L‹R
WHAT
CAN HAPPEN
Kontrolcause
kayb›na
veya
ATV’nin or
devrilmesine
Could
loss
of control
cause the
yol
açabilir.
ATV to overturn.
TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹
HOW TO AVOID THE HAZARD
Yokufl t›rman›rken her zaman Kullan›m
Always follow proper procedures for
K›lavuzu’nda aç›klanan prosedürleri takip
climbing
slopes as described in this
edin.
Owner's
Manual.
Yokuflu ç›kmadan önce araziyi her zaman
Always
terrain carefully before
dikkatle check
gözdenthe
geçirin.
you
up any
slope.
Afl›r›start
flekilde
kaygan
veya gevflek yüzeylere
Never
climb slopels
with excessively
sahip yokufllar›
t›rmanmay›n.
slippery
or öne
loose
surfaces.
A¤›rl›¤›n›z›
verin.
Gaz› asla
Shift
youraniden
weightaçmay›n.
forward.ATV geriye do¤ru
devrilebilir.
Never open the throttle suddenly.
Yokuflun
tepesinden
kesinlikle
yüksek h›zda
The
ATV could
flip over
backwards.
geçmeyin.
Never go over the top of any slope at high
speed.
91
If you are
climbing a slope
and varamayaca¤›n›z›
you find that you
Yokufl
t›rman›yorsan›z
ve tepeye
fark
halen
ileri hareketiniz
haveetmiflseniz,
not properly
judged
your abilityvarken
to make it
ATV'nizi
döndürmeyi
deneyip
(yeteri
yere
sahip
to the top,
you should
turn the
ATVkadar
around
while
oldu¤unuz
göz forward
önüne al›nmaktad›r)
yokufluyou have
you still have
motion (provided
inmelisiniz.
the room to do so) and go down the slope.
UYARI
WARNING
Yokuflun
yan›ndan
zaman
When
crossing
thegeçerken:
side of a Her
slope:
Kullan›mfollow
K›lavuzu’nda
prosedürleri
Always
proper aç›klanan
procedures
as
takip
edin.
described in the Owner's Manual.
Afl›r› flekilde
veya gevflekslippery
yüzeylere
Avoid
slopeskaygan
with excessively
or
sahip
yokufllardan
kaç›n›n.
loose surfaces.
A¤›rl›¤›n›z› ATV’nin yukar› bakan k›sm›na
Shift your weight to the up of slope side of
verin.
the ATV.
OK
POTENTIAL
POTANS‹YELHAZARD
TEHL‹KE
Uygunsuz yokufl
geçiflleri
veya
Improperly
crossing
slopes
ordönüflleri.
turning on
slopes.
NE OLAB‹L‹R
KontrolCAN
kayb›na
veya ATV’nin devrilmesine yol
WHAT
HAPPEN
açabilir.
Could
cause loss of control or cause the
ATV to overturn.
TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹
Kullan›m
K›lavuzu’nda
aç›klanan düz zeminde
HOW
TO AVOID
THE HAZARD
dönüfl attempt
tekni¤inito
iyice
herhangi
Never
turnö¤renmeden
the ATV around
on bir
e¤imin
çevresinde
ATV’yi
asla
any
slope
until you
have döndürmeye
mastered the
çal›flmay›n.
Yokufltaas
dönüfl
yaparken
çok
turning
technique
described
in the
dikkatli olun.
Owner's
Manual on level ground. Be very
Mümkünse
sarp
e¤iminon
yan›ndan
geçmeyi
careful
when
turning
any slope.
önleyin.
Avoid crossing the side of a steep slope if
possible.
92
If your ATV
has stalled
or stopped
and
you
ATV’niz
teklemifl
veya stop
etmiflse ve
yokufl
believe you devam
can continue
up the slope,
restart
t›rmanmaya
edebilece¤inize
inan›yorsan›z,
kontrol
kayb›na
sebebiyet
verecek
carefully
to make
sure you
do notflekilde
lift theön
front
tekerleklerin
kalkmas›n›
önleyerek
arac› If
wheels which
could cause
you todikkatle
lose control.
yeniden
t›rmanmaya
devam
you are çal›flt›r›n.
unable toYokufl
continue
up the slope,
edemeyecekseniz,
ATV’yi
yokuflun
kenar›na
çekip
dismount the ATV on up slope side. Physically
inin.
fiziksel
olarak
ve ard›ndan
turn ATV’yi
the ATV
around
anddöndürün
then descend
the
yokufltan
slope. inin.
POTANS‹YELHAZARD
TEHL‹KE
POTENTIAL
Yokufl t›rman›rken
arac›n stoporetmesi,
geriye
Stalling,
rolling backwards
improperly
do¤ru
sürüklenmesi
veya
uygunsuz
flekilde
dismounting while climbing a slope.
indirilmesi.
E¤er
do¤ru
bafllarsan›z,
If yougeriye
start to
roll sürüklenmeye
backwards, DO
NOT use the
durman›z
için
KES‹NL‹KLE
arka
freni
kullanmay›n.
rear brake to stop. The ATV could easily
tip over
ATV
kolayl›kla
geriye
do¤ru
devrilebilir.
Bunun
backwards. Instead, dismount the ATV
yerine, ATV'yi yokuflun yan taraf›na do¤ru çekin.
immediately on the up of slope side.
HOW TO AVOID THE HAZARD
TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹
Maintain
steady speed
when
Yokufl t›rman›rken
h›z›n›z›
sabitclimbing
tutun. a
slope.
UYARI
WARNING
WHAT CAN HAPPEN
NE OLAB‹L‹R
Could result in ATV overturning.
ATV’nin devrilmesiyle sonuçlanabilir.
E¤er ileri h›z›n hepsini kaybederseniz:
IfA¤›rl›¤›n›z›
you lose all
speed:devam edin.
ön forward
tarafta tutmaya
Keep
weight
up slope.
Frenleri
devreye
al›n.
Durduktan
sonra park frenini kilitleyin.
Apply
the brakes.
Lock parking brake, after you are stopped.
E¤er geriye do¤ru sürüklenmeye bafllarsan›z:
taraftabackwards:
tutmaya devam edin.
IfA¤›rl›¤›n›z›
you beginön
rolling
Geriye do¤ru sürüklenirken kesinlikle arka
Keep weight up slope.
freni kullanmay›n.
Never apply the rear brake while rolling
backwards.
93
Apply
the front
brake.
Ön
frenleri
devreye
al›n.
Tamamen
durdu¤unda,
arka frenleri
de devWhen fully
stopped, apply
rear brake
as
reye
al›n
ve
ard›ndan
park
frenlerini
kilitleyin.
well, and then lock parking brake.
Üste
bakan on
taraftan
veyaside
yokuflun
Dismount
up slope
or to yukar›s›na
a side if
bakan
k›s›mdan
inin.
ATV’yi
geriye
döndürün
pointed straight up slope. Turn the
ATV
ve
Kullan›m
K›lavuzu’nda
aç›klanan
prosedüraround and remount, following the
lere
uygun olarak
yeniden
binin.
procedure
described
in the
Owner's
Manual.
94
E¤er
sarp
de¤ilse
aya¤›n›z
bir flekilde
ATV’yi
yokuflun
bafl›na
kadar
yürüyerek
götüreIf theyokufl
slope
is not
toove
steep
andsa¤lam
you have
good bas›yorsa,
footing, you
may
be able
to walk
the
ATV back
down
bilirsiniz.
ATV’nin
kontrolünü
yitirebilece¤inizin
olas›l›¤›na
güzergah›n›z›n
aç›k olmas›na
edin.
the slope
. Make
sure your
intended path
is clearkarfl›n
in case
you lose control
of the dikkat
ATV. If
youATV’yi
decide
yürüyerek
götürmeye
kararsafely:
verirseniz:
you can walk
the ATV
1. Bedeninizin
Stand witharac›n
youryan›nda
body facing
downs
, beside
thedurmas›n›
vehicle so
you can
the front
brake
lever
lope
1.
yokuflun
bafl›na
bakacak
flekilde
sa¤lay›n,
öylereach
ki sol elinizle
ön fren
koluna
with your left hand.
ulaflabilmelisiniz.
2. Bacaklar›n›z›n
Be sure yourtekerleklerle
legs are clear
the wheels. emin olun.
2.
temasofetmeyece¤inden
3.
Check
your
footing.
3. Ayaklar›n›z›n tutuflunu kontrol edin.
4.Ard›ndan
Then slowly
backederek
the ATV
downvethe
usingyokuflun
the front
brake
lever
to control
slopeATV’yi
4.
h›z› önand
frencarefully
koluyla kontrol
yavaflça
dikkatlice
bafl›na
do¤ru
indirin.
speed.
5. ATV’nin kontrolünü yitirirseniz, güvenli¤iniz için araçtan uzaklafl›n,
5. If you lose control of the ATV, for your safety, get away from the vehicle,
E¤er yokufl çok sarp veya afl›r› kaygan ise, veya ATV’yi emniyetli bir flekilde yürüyerek götürece¤inize dair herhangi bir
If the slope is too steep or too slippery, or if you have any doubt whether you can safely walk the ATV
flüpheniz
varsa,
oldu¤u
yerde
ve yard›m
Mümkünse,
geriye sürüklenmemesi
için tekerlekleri
back down
thearac›
, leave
theb›rak›n
vehicle
whereça¤›r›n.
it is and
get help.arac›n
If possible,
block the wheels
so the
slope
bloke
edin.
vehicle
won't roll backwards.
95
RIDING‹NMEK
DOWN SLOPE
YOKUfi
When riding
ATV
down slope,
shift mümkün
your
ATV’nizi
yokuflyour
afla¤›
sürerken,
a¤›rl›¤›n›z›
weight as geriye
far to the
rear
up slope
side
of the
oldu¤unca
do¤ru
veand
ATV'nin
yukar›
taraf›na
ATV Selenin
as possible.
Move
back
the seat
and
sit
al›n.
arkas›na
kay›n
ve on
kollar›n›z
düz
flekilde
with your
arms straight.
Improper
oturun.
Uygunsuz
fren kullan›m›
tutuflbraking
kayb›namay
yol
açabilir.
cause a loss of traction.
Gevflek
veya while
kaygandescending
yüzeylere sahip
bir yokufltan
Use caution
a slope
with loose
inerken
dikkatli
olun.
Bu
tür
yüzeyler
frenleme
or slippery surfaces. Braking ability and traction
kabiliyetini
ve yol tutuflunu
olumsuz
etkileyebilir.
may be adversely
affected
by these
surfaces.
Uygunsuz
fren
kullan›m›
ayr›ca
tutufl
kayb›na
Improper braking may also cause a loss of yol
açabilir.
mümkün
oldu¤unca
düz olarak
traction.ATV’nizi
Whenever
possible,
ride your
ATV
yokufltan
indirin.
ATV’nin
yana
yatmas›n›
veya
straight down slope. Avoid sharp angles which
devrilmesini sa¤layacak keskin aç›l› dönüfllerden
could allow the ATV to tip or roll over. Carefully
kaç›n›n. Yolunuzu dikkatle seçin ve arac›,
choose your path and ride no faster than you will
karfl›laflabilece¤iniz engellere karfl›
be able to react to obstacles which may appear.
gösterebilece¤iniz tepki h›z›ndan daha h›zl›
sürmeyin.
UYARI
WARNING
POTENTIAL
POTANS‹YELHAZARD
TEHL‹KE
Uygunsuz
flekilde
yokufl
inmek.
Going down a slope
improperly.
NE OLAB‹L‹R
WHAT
CAN HAPPEN
Kontrol
kayb›na
veya
ATV’nin or
devrilmesine
Could cause
loss
of control
cause the yol
açabilir.
ATV to overturn.
TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹
HOW TO AVOID THE HAZARD
Yokufl inerken, her zaman Kullan›m K›lavuzunAlways follow proper procedures for going
da aç›klanan prosedürleri takip edin. Not:
down
as described
this Owner's
yokufl slopes
afla¤› inerken
frenlemeinyapmak
için
Manual.
Note: a kullan›lmas›
special technique
is
özel bir tekni¤in
gerekmektedir.
required
when braking
as you
down a
Yokuflu inmeden
önce araziyi
hergo
zaman
slope.
dikkatle gözden geçirin.
Always
check
theverin.
terrain carefully before
A¤›rl›¤›n›z›
geriye
you
start
down
any
slope.inmeyin. Arac›n bir
Yokuflu asla yüksek h›zda
Shift
weight
backward.
tarafayour
keskin
bir flekilde
meyletmesine neden
olacak
bir
aç›da
yokufltan
Never go down a slope atinmeyin.
high speed.
Mümkünse
yokufltan
birat
flekilde
inin.that
Avoid
going
down a düz
slope
an angle
would cause the vehicle to lean sharply to
one side. Go straight down the slope where
possible.
96
PARKING
PARK
ETME
Always
choose
a level
place
park.tercih
Afteredin.
Park etmek
için her
zaman
düz to
zemini
bringingdurdurduktan
your ATV to sonra,
a stop,vites
holdbofla
the brakes
ATV’nizi
al›rken
while you
shift
into neutral.
Thendevreye
set the parking
frenleri
tutun.
Ard›ndan
park frenini
al›n ve
brake and
turn the
ignition
switch
OFF.E¤er
If you're
kontak
anahtar›n›
OFF
konumuna
getirin.
bugünlük
bir daha
through riding
forarac›n›z›
the day,kullanmayacaksan›z,
also turn the fuel
yak›t
valvevalfini
OFF.da OFF konumuna getirin.
97
WHAT
TO DO IF
NE
YAPILMALI
E⁄ER
Bu
bölüm
sadece
rehber olmas›
tasarlanm›flt›r.
This section is designed
to be için
a reference
guide
Sürüfl
teknikleriyle
ilgili each
her bölümü
tamamen
only. Be
sure to read
section
on riding
okudu¤unuzdan
emin olun.
techniques completely.
NE
YAPILMALI...
WHAT
TO DO....
‹stedi¤iniz
zaman
ATV’niz
dönmüyorsa:
ATV’yi
If your ATV
doesn't
turn when
you want
it to:stop
ederek dönüfl manevralar› al›flt›rmalar›n› yeniden
Bring the ATV to a stop and practice the turning
gözden geçirin. A¤›rl›¤›n›z› basama¤›n üzerine
maneuvers again. Be sure you are putting your
dönüflün d›fl›na do¤ru verdi¤inizden emin olun.
weight on the footboard to the outside of the
Daha iyi kontrol sa¤lamak için a¤›rl›¤›n›z› ön
turn. Position your weight over the front wheels
tekerleklerin üzerine do¤ru verin. (Sayfa 90’a bak›n.)
for better control. (See pages 90.)
If your ATV
can't make
it up a slope
you are
ATV’niz
t›rmanmaya
çal›flt›¤›n›z
bir yokuflu
ç›kmay›
baflaram›yorsa:
trying to climb:
Halen
ileriye
do¤ru
bir h›z›n›z
varsa,
ATV’yi
geriye
Turn the
ATV
around
if you still
have
forward
döndürün.
E¤er
yoksa,
ATV'nin
yokufl
yukar›
speed. If not, stop, dismount on the up slope
taraf›ndan
veand
fiziksel
olarak ATV'yi
geriye
side of theinin
ATV
physically
turn the
ATV
döndürün.
ATV starts
geriye to
do¤ru
around. IfE¤er
the ATV
slip sürüklenmeye
backwards DO
bafllarsa
ARKA
– ATV
NOT USE
THEFREN‹
REARKULLANMAYIN
BRAKE - the ATV
may tip
üzerinize
devrilebilir.
ATV’nin
yokufl
yukar›
over on top of you. Dismount the ATV on the up
taraf›ndan
inin.
(Sayfa
90~95’e
bak›n.)
slope side.
(See
pages
90~95.)
98
DÜZENL‹ BAKIM
VE AYAR
PERIODIC
MAINTENANCE
AND
Düzenli
inceleme,
ayar
ve
ya¤lama,
arac›n›z›
ADJUSTMENT
Aksi KYMCO
belirtilmedikçe
yaparken
motoru
Have
dealerbak›m
perform
service
if you
durdurun.
are
not familiar with machine service.
mümkün olan en güvenli ve en verimli durumda
Periodic inspection, adjustment and lubrication
tutar. Güvenlik, araç sahibinin sorumlulu¤u
will keep your machine in the safest and most
alt›ndad›r. Arac›n kontrolü, ayar› ve ya¤lamas›n›n en
efficient condition possible. Safety is an
önemli noktalar› s›radaki sayfalarda aç›klanm›flt›r.
obligation of the machine owner. The most
important points of machine inspection,
adjustment and lubrication are explained on the
following pages.
TOOL KIT
A tool ÇANTASI
kit is provide with your ATV.
ALET
You çantas›,
are recommended
to putverilir.
the tool kit in the
Alet
ATV’nizle birlikte
vinylçantas›n›
bag andvinil
always
carrysaklaman›z
them on the
Alet
çantada
ve seat
her
reverseselenin
side. geri taraf›nda tafl›man›z önerilir.
zaman
UYARI
WARNING
(1)
POTENTIAL
POTANS‹YELHAZARD
TEHL‹KE
Çal›fl›yorken
motora
yapmak.
Servicing an engine bak›m
while it
is running.
NE OLAB‹L‹R
WHAT
CAN HAPPEN
Hareketli
parçalar
giysileri
veya vücudun
baz›
Moving
parts
can catch
clothing
or parts
of
yerlerini
yakalayabilir
ve
yaralanmalara
sebep
the body, causing injury.
olabilir.
Electrical components can cause shocks or
Elektrikli parçalar elektrik flokuna veya yang›n
can start fires.
bafllang›c›na neden olabilir.
Makine bak›m›na yabanc› iseniz bak›m› bir
HOW TO AVOID THE HAZARD
KYMCO bayisinde gerçeklefltirin.
Turn off the engine when performing
TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹
maintenance
unless otherwise specified.
(2)
(1) Alet
Lastikband
bant
Tool çantas›
kit
(2)(2)
Rubber
99
Theçantas›
tools iniçindeki
the kit are
sufficient
to perform
Alet
aletler
rutin bak›m
ve basit tamir
routinegerçeklefltirmek
maintenance and
simple repairs.
ifllerini
için yeterlidir.
Ek alet Any
extensivedaha
workayr›nt›l›
requiring
tools bayisi
should
gerektiren
iflleradditional
yetkili KYMCO
be
performed
by
your
authorized
KYMCO
taraf›ndan gerçeklefltirilmelidir.
dealer.
Alet çantas› afla¤›dakileri içerir:
The tool kit includes the following items:
(1) Hava bas›nc› göstergesi
(1) Air pressure gauge
(2) Buji anahtar›
(2) Spark plug wrench
(3) 10/12 mm’lik anahtar
(3) 10/12 mm wrench
(4)
tornavida
(4)Standart/Y›ld›z
Standard/Phillips
screwdriver
(5)
tutama¤›
(5)Tornavida
Screwdriver
handle
(6)
(6)Alet
Tooltorbas›
bag
(7)
Lastik
bant
(7) Rubber
band
(6)
(5)
(4) (3)
(2)
UYARI
WARNING
POTENTIAL
POTANS‹YELHAZARD
TEHL‹KE
Operating
this ATVmodifikasyonlarla
with improper
ATV’nin uygunsuz
modifications.
kullan›lmas›.
WHAT
CAN HAPPEN
NE OLAB‹L‹R
Improper
installation
of accessories araca
or
Aksesuarlar›n
veya modifikasyonlar›n
modification
of this
vehicle
mayolabilecek
cause
uygunsuz montaj›
kazaya
sebep
changes
in
handling
which
in
some
araç idare de¤iflikliklerine yol açabilir.
situation could lead to an accident.
TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹
HOW
TO AVOID
THE
HAZARD
Uygunsuz
montaj
veya
aksesuar kullan›m› ile
Never
modify
this
ATV
through
improper
ATV’yi modifiye etmeyin. Araca eklenmifl
tüm
installation
or
use
of
accessories.
All parts
parçalar ve aksesuarlar orijinal KYMCO
veya
and
accessories
addediçin
to this
vehicle
bu ATV'de
kullan›lmas›
tasarlanm›fl
should
be
genuine
KYMCO
or
equivalent
eflde¤er kalitede parçalar olmal›d›r ve talimatcomponents designed for use on this ATV
lara uygun olarak tak›l›p kullan›lmal›d›rlar.
and should be installed and used
Sorular›n›z için, yetkili KYMCO bayisine
according to instructions. If you have
baflvurun.
questions, consult an authorized KYMCO
dealer.
(1)
(7)
100
ENGINE
OIL
MOTOR YA⁄I
1. Motor ya¤
ölçümü
1.Engine
oil seviyesi
level measurement
A.
Araç
düz
bir
zemine
A. Place the machine yerlefltirin.
on a level place.
B.
Birkaç
dakikal›¤›na
motoru
›s›t›n veminutes
ard›ndan
B. Warm up the engine for several
stop
edin.
and stop it.
C. Yap seviyesini gözlem cam› (1) vas›tas›yla
C. Check the oil level through the inspection
kontrol edin.
window.
D. Ya¤ seviyesi üst (H) ile alt (L) iflaretleri
D. aras›nda
The oil level
should
be between
the uygun
olmal›d›r.
Seviye
çok düflükse,
maximum
(H)
and
minimum
(L)
marks.
seviyeye yükseltmek için ya¤ ekleyiniz. If
the level is low, add oil to raise it to the
proper level.
NOT:
NOTE:
Kontrol
etmeden
önce,
ya¤the
seviyesi
sabitlenene
Wait a few
minutes
until
oil level
settles
kadar
birkaç
dakika
bekleyin.
before checking.
(1)
H
L
(2)
(3)
(1) Motor
gözleme cam›
Engineya¤›
oil inspection
window
(2)
Azami
seviye
iflareti
(H)
(2) Maximum level mark (H)
(3)
seviye
(3) Asgari
Minimum
leveliflareti
mark (L)
(L)
103
2-1. Motor
Engine
oil de¤iflimi
replacement
and
oil filter
2-1.
ya¤›
ve ya¤
filtresi
temizli¤i
A.cleaning
Arac› düz bir zemine yerlefltirin.
Birkaç
dakikal›¤›na
motoru
›s›t›n
ve
A.B.Place
the
machine on
a level
place.
ard›ndan
stop
edin.
B. Warm up the engine for several minutes
C.and
Motorun
stop it.alt›na bir kap yerlefltirin.
D. Ya¤› boflaltmak için ya¤ dolum kapa¤›n› (1)
C. Place a container under the engine.
ve ya¤ filtre kapa¤›n› (2) ç›kar›n.
D. Remove the oil fill cap (1) and oil filter cap
(2) to drain the oil.
(1)
D‹KKAT
CAUTION:
Be
sure herhangi
no foreign
the
Kartere
birmaterial
yabanc› enters
maddenin
crankcase.
girmedi¤inden emin olun.
cap kapa¤›
(1) Oil
Ya¤filldolum
D‹KKAT
CAUTION:
When removing the oil filter cap, the
Ya¤ filtre kapa¤›n›
ç›kar›rken,
s›k›flt›rma
yay›,
compression
spring,
oil strainer
and O-ring
ya¤ süzgeci ve O-ring ç›kacakt›r. Bu parçalar›
will fall out. Take care not to lose these
kaybetmemeye dikkat edin.
parts.
(2)
(2) Ya¤
filtresi
Oil filter
capkapa¤›
104
E.
Ya¤ süzgecini
bir çözücüyle
temizleyin.
E. Clean
the oil strainer
with solvent.
F.
O-ringi kontrol
edin and
ve hasarl›ysa
F. Inspect
the O-ring
replace ifde¤ifltirin.
damaged.
G.
O-ringi,
ya¤
süzgecini,
s›k›flt›rma
yay›n›
ve ya¤
G. Reinstall the O-ring, oil strainer, compression
filtre
kapa¤›n›
yeniden
tak›n.
Ya¤
filtresi
kapa¤›n›
spring and oil filter cap. Tighten the oil filter
talimatlara
uygun olarak tak›n.
cap
to specification.
H:
Motoru
ile doldurun
ve ya¤
dolum
H. Fill
the ya¤
engine
with oil and
install
thekapa¤›n›
oil fill
kapat›n.
cap.
Recommended
oil:Sayfa
see page
Tavsiye
edilen ya¤:
143’e143
bak›n.
Oil
quantity:
Ya¤ miktar›:
Periodic
change:
Düzenli
ya¤oil
de¤iflimi:
1.4L
(1.23
qt, 1.47US
1.4L
(1.23
ImpImp
qt, 1.47US
qt) qt)
Total amount:
Toplam
miktar:
1.6L (1.41 Imp qt, 1.68US qt)
1.6L (1.41 Imp qt, 1.68US qt)
D‹KKAT
CAUTION:
Before
reinstalling
the drain
plug, be
sure
Boflaltma
tapas›n› yeniden
takmadan
önce,
to
install
the
O-ring,
compression
spring
O-ringi, s›k›flt›rma yay›n› ve ya¤ süzgecini
and
oil etti¤inizden
strainer. emin olun.
monte
S›kma
torku: torque:
Tightening
Ya¤
kapa¤›
(motor):
Oil filtresi
filter cap
(engine):
14.7Nm
Nm(1.5
(1.5
m-kg,
ft-lb)
14.7
m-kg,
1111
ft-lb)
D‹KKAT
CAUTION:
Be
sure herhangi
no foreign
enters thegirmeKartere
birmaterial
yabanc› maddenin
di¤inden emin olun.
crankcase.
I.
Birkaçup
dakikal›¤›na
rölantiminutes
h›zda ›s›t›n.
I. Warm
the enginemotoru
for several
at idle
Is›t›rkenCheck
ya¤ s›z›nt›s›
kontrolü yap›n.
speed.
for oil leakage
while warming
up.
D‹KKAT
CAUTION:
IfE¤er
oil herhangi
leakagebir
isya¤
found,
stop
the
engine
s›z›nt›s›
tespit
edilirse,
hemen
motoru stop edin
ve bunun
immediately
and
checknedenini
for thearaflt›r›n.
cause.
105
2-2.Motor
Engine
oilde¤iflimi
replacement
2-2.
ya¤›
A.
Makineyi
düz
bir zemine
yerlefltirin.
A. Place the machine
on a
level place.
B.
motoru
›s›t›n veminutes
ard›ndan
B.Birkaç
Warmdakikal›¤›na
up the engine
for several
stop
edin.
and stop it.
C.
bir kap
yerlefltirin.
C.Motorun
Place aalt›na
container
under
the engine.
D. Ya¤› boflaltmak için ya¤ dolum kapa¤›n› (1) ve
D. Remove the oil fill cap (1) and drain plug
boflaltma tapas›n› (2) ç›kar›n.
(2) to drain the oil.
E. Boflaltma tapas›n› yeniden tak›n ve boflaltma
E.tapas›n›
Reinstall
the drain
plug olarak
and tighten
talimatlara
uygun
s›k›n. the
drain
plug
to
specification.
F: Motoru ya¤ ile doldurun ve ya¤ dolum
F. kapa¤›n›
Fill the engine
with oil and install the oil fill
kapat›n.
cap.
(1)
(1) Oil
cap kapa¤›
Ya¤filldolum
S›kma
torku: torque:
Tightening
Boflaltma
tapas›
(motor):
Drain plug
(engine):
30Nm
Nm(3.0
(3.0m-kg,
m-kg,2222ft-lb)
ft-lb)
30
D‹KKAT
CAUTION:
Be
sure herhangi
no foreign
thegirmeKartere
birmaterial
yabanc› enters
maddenin
di¤inden emin olun.
crankcase.
(2)
Recommended
oil:Sayfa
see page
Tavsiye
edilen ya¤:
143’e143.
bak›n.
Ya¤
miktar›: Sayfa
143’e143.
bak›n.
Oil quantity:
see page
(2) Drain
plugtapas›
Boflaltma
106
TRANSMISSION
fiANZIMAN
YA⁄I OIL
Transmission
oilde¤ifltirilmesi
replacement
fianz›man
ya¤›n›n
1.c›vata/somun,
Remove 6 screws/nuts,
4 bolts
and right
1. 6
4 vida ve sa¤
basama¤›
footboard. (Page 49)
ç›kar›n. (Sayfa 49)
2. Place the machine on a level place.
2. Arac›
düzabir
zemine yerlefltirin.
3. Place
container
under the engine.
3. Motorun
alt›na
yerlefltirin.
4. Remove thebir
oilkap
filler
bolt .
4. Ya¤› boflaltmak için ya¤ dolum c›vatas›n›
ç›kar›n.
(1)
MXU 250
Oil filler
boltc›vatas›
(1) Ya¤
dolum
(1)
MXU 300
(2)
dolum
(1) Ya¤
Oil filler
boltc›vatas›
107
5. 5.
Boflaltma
(2) plug
ç›kart›n.
Removetapas›n›
the drain
(2) to drain the oil.
Reinstall
the drain
plug monte
and tighten
6. 6.
Boflaltma
tapas›n›
yeniden
edin vetotaliSpecification.
matlara uygun olarak s›k›n.
S›kma torkutorque
Tightening
Drain
plug:
20 Nm
m-kg,
15 ft-lb)
Boflaltma
tapas›:
20(2
Nm
(2 m-kg,
15 ft-lb)
(2)
7. Fillya¤
the ile
engine
withve
oilya¤
anddolum
installc›vatas›n›
the oil
7. Motoru
doldurun
filler bolt.
kapat›n.
Tavsiye
edilen ya¤: SEA
Recommended
oil: #90
SEA #90.
quantity: See
143.
Ya¤ Oil
miktar›:Sayfa
143’epage
bak›n
MXU 250
(1)
(2) Boflaltma
Drain plugtapas›
D‹KKAT
CAUTION:
(2)
Kartere
bir material
yabanc› maddenin
Be
sure herhangi
no foreign
enters the
girmedi¤inden emin olun.
crankcase.
S›kma
torku torque
Tightening
Oil
filler
20 20
NmNm
(2 (2
m-kg,
1515
ft-lb)
Boflaltmabolt:
tapas›:
m-kg,
ft-lb)
8.
Motoru
çal›flt›r›n
birkaç
dakikal›¤›na
›s›t›n. Is›tma
8. Start
the
engineveand
warm
up for a few
aflamas›ndayken,
ya¤ s›z›nt›s›na
karfl› kontrol
minutes.
While warming
up, check
for oil edin.
E¤er herhangi
ya¤ s›z›nt›s›
tespitstop
edilirse,
leakage.
If oilbir
leakage
is found,
the
hemen
motoru
stop
edin
ve
bunun
nedenini
engine immediately and check for the cause.
araflt›r›n.
MXU 300
(2)
(2) Boflaltma
Drain plugtapas›
108
ARKA
D‹fiL‹
YA⁄I
(MXUOIL
300)
REARSON
FINAL
GEAR
CASE
(MXU 300)
Bak›m
program›na
görerear
arkafinal
son gear
diflli ya¤›n›
Change
the oil in the
case when
de¤ifltirin.
specified by the Maintenance Schedule. Change
Çabuk
tam
olarak
içinand
ATV’yi
the oil ve
with
the
final ya¤›
gearboflaltmak
case warm,
thedüz
bir
zemine
yerlefltirin
arkacomplete
diflli muhafazas›
ATV
on level
groundvetoya¤›
assure
and
s›cakken
de¤ifltirin.
rapid draining.
Arka
diflli
ya¤›n›n
de¤ifltirilmesi
Rearson
final
gear
oil replacement
1. 1.Ya¤
boflaltma
alt›naan
(1)oil
birdrain
kap pan
To drain
the tapas›n›n
oil, first place
yefllefltirin.
under the oil drain plug (1).
2. 2.Ya¤
dolum the
kapa¤›n›
(2) cap
ç›kart›n.
Remove
oil filler
(2).
(2)
(1)
(1)
(2)
boflaltma
(1) Ya¤
Oil drain
plugtapas›
(2) Ya¤
dolum
(4)
Oil filler
capkapa¤›
109
Remove tapas›n›
the drainç›kart›n.
plug.
3.3.Boflaltma
After
the oil has
completely
drained,
4.4.Ya¤
tamamen
boflald›ktan
sonra
boflaltma
reinstalltak›n.
the drain plug.
tapas›n›
S›kma torku
Tightening
torque
Drain
plug: tapas›:
20 Nm (2
ft-lb)15 ft-lb)
Boflaltma
20m-kg,
Nm (215
m-kg,
5.5.Diflli
muhafazas›na
ya¤› dolduFill the
gear case tavsiye
with theedilen
recommended
run.
oil.
Tavsiye
edilen ya¤: oil
SAE
90 90
Recommended
: SAE
Ya¤
miktar›:
Oil quantity :
Periodic
change
Periyodik
ya¤oil
de¤ifliminde
L (3.56
lmp3.33
oz, 3.33
US oz)
0.1 L0.1
(3.56
Imp oz,
US oz)
Remove
thekontrol
oil level
check bolt
(3).
Ya¤
seviyesi
c›vatas›n›
(3) ç›kart›n.
Make
sure the oil
reaches
the
oil
Ya¤
seviyesinin
ya¤level
kontrol
deli¤ine
kadar
level check hole.
doldu¤undan
emin olun.
6.6.Ya¤
dolum
seviyesi
kontrol
Install
thekapa¤›n›
oil filler ve
capya¤
and
oil level
check
bolt.
c›vatas›n›
tak›n.
S›kma torkutorque:
Tightening
Ya¤
dolum
kapa¤›:
14.7(1.5
Nmm-kg,
(1.5 m-kg,
11 ft-Ib)
Oil
filler
cap:
14.7 Nm
11 ft-lb)
Ya¤
seviyesi
kontrol
c›vatas›:
Oil level check bolt:
20 Nm (2
ft-lb)15 ft-lb)
20m-kg,
Nm (215
m-kg,
(3)
(3) Ya¤
Oil level
check
bolt c›vatas›
(3)
seviyesi
kontrol
110
SPARK
PLUG INSPECTION
BUJ‹
KONTROLÜ
The spark
plug
is anbir
important
Buji,
motorun
önemli
parças›d›rengine
ve kontrolü
component
anddurumu,
is easy motorun
to inspect.
The condition
kolayd›r.
Bujinin
durumu
konusunof the
spark
plug can indicate the condition of
da
ip ucu
verebilir.
the engine.
Örne¤in,
elektrotun ortas›nda bulunan porselenin
For
example,
a veryhavas›
white kaça¤›n›n
center electrode
beyaz olmas› emme
varl›¤›n› veya
porcelain
could
indicate an
intakeanlam›na
air leak
söz
konusucolor
silindir
için karbüratör
ar›zas›
or carburetion
problem
for that
cylinder.
not
gelir.
Böyle problemleri
kendi
bafl›n›za
tespitDo
etmeye
attempt to diagnose
such makineyi
problemsKYMCO
yourself.
kalk›flmay›n.
Bunun yerine,
bayisine
ve at›k maddeler
bujinin
Instead,götürün.
take theIs›
machine
to a KYMCO
dealer.
yavaflça
bozulmas›na
ve
afl›nmas›na
sebep
You should periodically remove and inspect the
olaca¤›ndan
bujiyi düzenli
ç›kar›p
spark plug because
heataral›klarla
and deposits
willkontrol
cause
etmelisiniz.
the spark plug to slowly break down and erode.
Elektrot
erozyonu
afl›r›becomes
düzeye gelirse,
bujiyi you
uygun
If electrode
erosion
excessive,
bir
tip buji
ile de¤ifltirmelisiniz.
should
replace
the spark plug with one of the
.proper type.
Standart
buji:spark plug:
Standard
DPR7EA-9
DPR7EA-9
Before
installing
the spark
measure
the ile
Bujiyi
takmadan
önce,
elektrotplug,
aç›kl›¤›n›
bir sentil
electrode
gap with
a feelergöre
gauge
and adjust to
ölçün
ve belirtilen
de¤erlere
ayarlay›n.
specification.
Buji
bofllu¤u:
Spark
plug gap:
0.6~0.7
mm (0.024~0.028
in)
0.6~0.7
mm (0.024~0.028
in)
(A)
Spark
plug gap
(A) Buji
bofllu¤u
Bujiyi
takarken,
yüzeyini
heralways
zaman clean
temizleyin
When installingconta
the spark
plug,
the
ve
yeni
bir
conta
kullan›n.
Difllerden
kirleri
temizleyin
gasket surface and use a new gasket. Wipe
off
ve
tork de¤erlerinde
yap›n.to the
anybelirtilen
grime from
the threads s›kma
and tighten
specified torque.
S›kma
torku: torque:
Tightening
Buji:
Spark plug:
17.2Nm
Nm
(1.72
m.kg,
13 ft.lb)
17.2
(1.72
m.kg,
13 ft.lb)
111
HAVA
F‹LTRES‹N‹N
TEM‹ZLENMES‹
AIR FILTER
CLEANING
The
air
cleaner
accumulates
dust and
must
be
Hava filtresi tozu toplar ve bu yüzden
düzenli
olarak
cleaned periodically.
If the
ATV
is ridden
in dusty
temizlenmelidir.
E¤er ATV
tozlu
alanlarda
sürülüyorsa,
havathe
filtresi
Bak›m Çizelgesi’nde
belirtilen
zaman
areas,
air cleaner
must be cleaned
at more
aral›klar›ndan
daha s›k
temizlenmelidir.
E¤er ATV
frequent intervals
than
specified in the
suya
dald›r›lm›flsa,
hava filtresi
ve
Maintenance
Schedule.
If thekontrol
ATV isedilmeli
submerged
motoru
çal›flt›rmadan
önceshould
su, hava
in water,
the air cleaner
befiltresi
checked and
yuvas›ndan
çekilmelidir.
water should
be drained from the air cleaner
housing
before
starting the
Hava
filtresini
temizlemek
için:engine.
To
clean
the
air
cleaner:
1. Seleyi ç›kar›n. (Sayfa 42’ye bak›n.)
1. Remove
the
seat. (See
page 42.)
2.
Dört tutucu
mandal›
(1) ç›kar›n
ve hava filtresi
2. Unlatch
the four
retainer clips (1) and remove
muhafazas›n›
(2) sökün.
the air(3)
cleaner
3. Viday›
ç›kar›nhousing
ve havacover
filtresi(2).
tertibat›n› (4)
3. hava
Loosen
theyuvas›ndan
screw ( 3) and
remove the air
filtresi
gevfletin.
cleaner assembly ( 4) from the air cleaner
4. Kelepçeyi (5) sökün.
housing.
4. Unscrew the clamp (5)
(2)
(1)
(1)
klipsler
(1) Tutucu
Retainer
clips
(3)
filtresi
yuvas› kapa¤›
(2)(2)
AirHava
cleaner
housing
cover
(4)
(5)
(3)
(3)Vida
Screw
112
(4)(4)
Hava
tertibat›
Kelepçe
Airfiltresi
cleaner
assembly (5) (5)
Clamp
5.
Viday› (6)the
ç›kar›n
ve (6)
hava
filtresi
tertibat›n›
hava
5. Remove
screw
and
remove
the air
filtresi
tutucusundan
sökün.
cleaner
assembly from
the air cleaner holder.
6. Remove
the air
andsüzgecini
air cleaner
6.
Hava filtresini
(7)cleaner
ve hava(7)
filtresi
(8)
screen
( 8) k›lavuzundan
from the air cleaner
guide (9).
hava
filtresi
(9) ç›kar›n.
7. Remove
the air cleaner
screen
from the
air
7.
Hava filtresinden
hava filtresi
süzgecini
ç›kar›n
cleaner.
sökün.
(7)
(8)
(6)
(7) Air
cleaner
Hava
filtresi
Hava
filtresiscreen
süzgeci
(8) Air
cleaner
(9)
Hava
filtresi
k›lavuzu
(9) Air cleaner guide
Vida
(6) Screw
113
(8)
8. Gently
wash the
air cleaner
in clean,
non8.
Hava filtresini
nazikçe
temiz, alev
almayacak
flammable
(high
flash point)
solvent
as
(yanma
noktas›
yüksek)
gazya¤›
gibi birsuch
çözücüde
y›kay›n
- benzinle
de¤il. Ya¤Allow
sürmeden
önce
hava
kerosene
─not gasoline.
the air
cleaner
filtresinin
iyice kurumas›na
izin verin.
bir air
to dry throughly
before applying
oil.Islak
A wet
hava
filtresi
ememez.
cleaner
willya¤›
not bütünüyle
fully absorb
the oil.
9. Soak
air cleaner
9.
Hava the
filtresini
eflde¤eran
birequivalent
diflli ya¤› ile(gear
(SAEoil:
80 –
SAEdoyana
80 - 90)
until›slat›n,
saturated,
thenafl›r›
squeeze
90)
kadar
ard›ndan
ya¤› out
s›karak
ç›kar›n.
the excess
oil.
NOTE:
NOT:
The
should
wetolmamal›d›r.
but not dripping.
Filtreelement
nemli ancak
çokbe
›slak
UYARI
WARNING
D‹KKAT
CAUTION:
POTENTIAL
HAZARD
POTANS‹YEL
TEHL‹KE
ATV
parçalar›n›
temizlemede
benzinsolvents
veya
Using gasoline or
low flash point
yanma
noktas›
düflük
çözücüler kullanmak.
for
cleaning
ATV
parts.
NE OLAB‹L‹R
WHAT
CAN HAPPEN
Yang›n
patlama
oluflabilir.
A fire or veya
explosion
could
result.
Twisting
air cleaner
squeezing
Fazla
ya¤›the
ç›kar›rken
havawhen
filtresini
çevirerekout
excess hava
oil could
damage
air cleaner.
s›kmak
filtresine
zararthe
verir.
10.Sökme
s›ras›n›nbytersi
flekilde the
yeniden
monte edin.
10. Reassemble
reversing
disassembly
sequence.
TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹
HOW TO AVOID THE HAZARD
ATV parçalar› temizli¤inde sadece alev almaz
Use only a nonflammable or high flash
veya yanma noktas› yüksek çözücüler
point
solvent to clean ATV parts.
kullan›n.
114
HAVA
F‹LTRES‹ YUVASI
BOfiALTMA
BORUSU
AIR CLEANER
HOUSING
DRAIN TUBE
The air
cleaner
housing
drain
tube should
Hava
filtresi
yuvas›
boflaltma
borusuna,
Bak›mbe
Çizelgesi’ne
uygun olarak with
bak›m
yap›lmal›d›r.
(Su
serviced in accordance
the
Maintenance
üzerinden
yerlerde
sürmek
Schedule.geçilen
(Riding
through
waterdaha
may s›k
require
aral›klarla
kontrolü
gerektirebilir.)
Boflaltma
borusunmore frequent
inspection.)
If deposits
can
be
da
art›klar
görülebiliyorsa
boru,
arac›n
seen in the drain tube, the tube must be cleaned
çal›flt›r›lmas›ndan
önce
temizlenmelidir.
before starting the
vehicle.
Boflaltma
tapas›n›
için:
To clean the
drain temizlemek
tube:
1.
Remove
the
drain
tube
(1)
by
removing
the
1. Klipsi ç›kararak boflaltma borusunu
(1) sökün.
2. clip.
Art›klar› boflalt›n.
2. Drain
the borusunu
deposits.yeniden tak›n, klips (3) ile
3.
Boflaltma
3. Reinstall
sabitleyin.the drain tube, securing it with the
clip (3).
(2)
(1)
(3)
Drain tubeborusu
(1) Boflaltma
(2) Air
Hava
filtresihousing
yuvas›
cleaner
(3)
Klips
(3) Clip
115
IDLE
SPEED
RÖLANT‹
HIZ ADJUSTMENT
AYARI
NOT:
NOTE:
A diagnostic
tachometer
must
be used for this
Bu
prosedür için
bir diyagnoz
takometresi
procedure.
kullan›lmal›d›r.
1.
Motoru
çal›flt›r›n
yaklafl›k
1.000
ilaa2.000
1. Start
the
engineve
and
warm it
up for
few
dev/dak
de¤erinde
birkaç
dakikal›¤›na
›s›t›n.
minutes at approximately 1,000 to 2,000
Arada s›rada
motor devrini
4.000
ila 5.000
r/min.
Occasionally
rev the
engine
to 4,000
dev/dak
de¤erine
yükseltin.
Motor
gazwhen
talebine
to 5,000 r/min. The engine is warm
it
h›zl›
bir
flekilde
karfl›l›k
veriyorsa
›s›nm›flt›r.
quickly responds to the throttle.
2.
Takometreyi
ve gaz
2. Connect
theba¤lay›n
tachometer
andstop
setvidas›n›
the idle to
ayarlayarak
rölantiyi
belirtilen
rölanti
h›z the
the specified idling speed by adjusting
de¤erine
ayarlay›n.
Motor
h›z›n›
artt›rmak
throttle stop screw. Turn the screw in toiçin
viday› içeriengine
vidalay›n
ve motor
increase
speed,
and h›z›n›
out to azaltmak
decrease
için de d›flar› vidalay›n.
engine speed.
(1)
Throttle
screw
(1) Gaz
stopstop
vidas›
Specified
idlerölanti
speed:
Tavsiye
edilen
h›z›:
1,400~1,600
dev/dak
1,400~1,600 r/min
116
THROTTLE
LEVER ADJUSTMENT
GAZ
KOLU AYARI
(3)
(1)
NOT:
NOTE:
Adjust
the engine
speedayarlamadan
before
Gaz
kolunun
serbestidling
bofllu¤unu
adjusting
the rölanti
throttle
leverayarlay›n.
free play.
önce
motorun
h›z›n›
Gaz
kolu serbest
To adjust
throttle bofllu¤unu
free play: ayarlamak için:
1.
Gaz kablosu
ayarlay›c›s›n›
ortaya
için
1. Slide
the rubber
sleeve (1)
backç›karmak
to expose
lastik
manflonu
(1) adjuster.
geriye do¤ru s›y›r›n.
the throttle
cable
2.
Kontra somunu
gevfletin,
ard›ndan
2. Loosen
the lock(3)
nut
(3), then
turn thedo¤ru
serbest
bofllu¤u
ayarlamak
için
ayarlay›c›y›
(2)
adjuster (2) to obtain the correct
free play.
çevirin.
(1~4 mm or 0.04~0.16 in)
(1~4 mm veya 0.04~0.16 in)
3. Tighten the locknut and reinstall the sleeve.
3. Kontra somunu s›k›n ve manflonu yeniden
tak›n.
Other checks:
Check
the throttle cable for kinks and signs of
Di¤er
kontroller:
wear
that
could
cause stretching
failure.
Gaz kablosunu
dü¤ümlenmelere
ve or
esnemelere
Lubricate
the
throttle cable
with a
veya
ar›zaya
sebebiyet
veren afl›nmaya
karfl›
commercially
available
lubricant
to
prevent
kontrol edin. Gaz kablosunda erken afl›nma ve
prematureönlemek
wear and
korozyonu
içincorrosion.
gaz kablosunu, pazarda
(2)
(4)
(1) Rubber
sleeve
(2)
Lastik manflon
(2)Cable
Kabloadjuster
ayarlay›c›
(3)) Locknut
Kontra somun
(4)Throttle
Gaz kolu
(4)
lever
(3
(A) 1~4
1~4 mm
mm (0.04~0.16
(0.04~0.16 in)
in)
(A)
bulunan bir ya¤lay›c› ile ya¤lay›n.
117
(A)
VALVE AÇIKLI⁄I
CLEARANCE
SUBAP
AYARIADJUSTMENT
The correct
clearance
with use,
Do¤ru
subap valve
bofllu¤u
kullan›machanges
göre de¤iflir,
resulting yak›t/hava
in improper
fuel/air supply
or engine
uygunsuz
beslemesi
veya motor
noise. Todo¤urur.
preventBunu
this, önlemek
the valveiçin,
clearance
gürültüsü
subap must
be adjusted
regularly.
This adjustment
however,
bofllu¤u
düzgün
flekilde ayarlanmal›d›r.
Fakat
ayar
ifllemi
profesyonel
KYMCO bak›m
teknisyeni
should
be left to abirprofessional
KYMCO
service
taraf›ndan
gerçeklefltirilmelidir.
technician.
FRONT
BRAKE
PADS
INSPECTION
ÖN
FREN
BALATA
KONTROLÜ
A wear
indicator
is provided
on bulunmaktad›r.
each brake. The
Her
frende
bir afl›nma
göstergesi
indicatorsfren
allows
checking
of brakekontrol
pads
Gösterge,
balatalar›
afl›nmas›n›n
wear.Check
the position
of the
indicator.
If the
edilmesini
sa¤lar.
Göstergenin
konumunu
kontrol
indicator
reaches
wear s›n›r›
limit line,
ask a
edin.
Gösterge
e¤erthe
afl›nma
çizgisine
ulafl›rsa,
bir KYMCO
KYMCO balatalar›
dealer to de¤ifltirmesi
replace the için
pads.
bayisine baflvurun.
(1)
(2)
göstergesi (2)
(2)R/L
Sa¤/Sol
Ön Fren
(1) Afl›nma
Wear indicator
Front brake
118
REAR FREN
BRAKE
PADS (MXU
(MXU250)
250)INSPECTION
ARKA
BALATA
KONTROLÜ
Her
frende
bir
afl›nma
göstergesi
bulunmaktad›r.
A wear indicator is provided on each brake. The
Gösterge,
balatalar›
afl›nmas›n›n
indicatorsfren
allows
checking
of brakekontrol
pads
edilmesini
sa¤lar.
Göstergenin
konumunu
kontrol
wear.Check the position of the
indicator.
If the
edin. Gösterge e¤er afl›nma s›n›r› çizgisine ulafl›rsa,
indicator reaches the wear limit line, ask a
balatalar› de¤ifltirmesi için bir KYMCO
KYMCObaflvurun.
dealer to replace the pads.
bayisine
(2)
(2)
(1)
(1)
(3)
(1) Arka
balatalar›
muhafazas›
(Arka
fren kolu)
Rear fren
brake
pads cover
(Rear brake
lever)
(2) Arka
balatalar›
(Arka
fren lever)
kolu)
Rear fren
brake
pads (Rear
brake
(3)
göstergesi
(3) Afl›nma
Wear indicator
(3)
Arka fren
balatalar›
muhafazas›
(Arka
fren pedal›)
(1) Rear
brake
pads cover
(Rear brake
pedal)
Arka fren
balatalar›
(Arka
frenpedal)
pedal›)
(2) Rear
brake
pads (Rear
brake
(3) Wear
Afl›nma
göstergesi
(3)
indicator
119
REAR FREN
BRAKE
PADS (MXU 300)INSPECTION
ARKA
BALATALARININ
KONTROLÜ (MXU 300)
Her
frende
bir
afl›nma
göstergesi
A wear indicator is provided on bulunmaktad›r.
each brake. The
Gösterge,
balatalar›
afl›nmas›n›n
indicatorsfren
allows
checking
of brakekontrol
pads edilmesini
sa¤lar.
Göstergenin
konumunu
kontrol
edin. IfGösterge
wear.Check
the position
of the
indicator.
the
e¤er
afl›nma
s›n›r›
çizgisine
ulafl›rsa,
balatalar›
indicator reaches the wear limit line, ask a
de¤ifltirmesi
için bir
KYMCO the
bayisine
KYMCO dealer
to replace
pads.baflvurun.
(1)
(2)
göstergesi
(1) Afl›nma
Rear brake
(2) Wear indicator
(2) Arka fren
120
BRAKE
FLUID INSPECTION
FREN
H‹DROL‹K
KONTROLÜ
Check
if the fluid
is çizgisinin
below thealt›nda
lower olup
level
Fren
hidroli¤inin
altlevel
seviye
mark through
the cam›ndan
inspectionkontrol
window.
olmad›¤›n›
gözlem
edin.
(1)
L
UYARI
WARNING
POTANS‹YELHAZARD
TEHL‹KE
POTENTIAL
Fren
hidroli¤inin
deri veya
gözlerle
etmesi.
Brake fluid contacting
the
skink temas
or eyes.
NE OLAB‹L‹R
WHAT CAN HAPPEN
Tahrifle sebep olabilir.
May cause irritation.
(1) Alt
seviye
iflareti
FreniBrake
seviyesi)
Lower
level
mark(El
(Hand
lever)
TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹
HOW
TO AVOID THE
HAZARD
Fren hidroli¤inin
deri veya
gözlerle temas etmesini önleyin.
Avoid
contacting brake fluid with the skin
Temas
halinde,
su ile iyice
y›kay›n
ve
or
eyes.etmesi
In case
of contact,
flush
thoroughly
gözlerle
temas
etmiflse
bir
doktor
ça¤›r›n.
with water and call a doctor if your eyes
were exposed.
UPPER
(1)
LOWER
Lower
level
mark(Ayak
(Foot freni
brakepedal›)
pedal)
(1) Alt
seviye
iflareti
121
NOTE:
NOT:
As the
brake pads
wear,
brake fluid
level için
• Fren
balatalar›
afl›n›rken,
afl›nmay›
karfl›lamak
drops,
automatically
compensating
for Bunun
wear.
fren hidrolik seviyesi otomatik olarak düfler.
There
are no
adjustments
to perform,
için
bir ayar
mevcut
de¤ildir, ancak
hidrolik but
seviyesi
fluid
level
and
pad
wear
must
be
inspected
ve balata afl›nmas› düzenli olarak kontrol edilmeliperiodically.
The
system
must be
inspected
dir.
Herhangi bir
hidrolik
kaça¤›n›n
olmad›¤›ndan
frequently
are noedilmelidir.
fluid leaks.
emin
olmak to
içinensure
sistem there
s›kça kontrol
• E¤er
kolunun
mesafesi excessive
afl›r› flekilde
If thefren
brake
leverhareket
travel become
büyümüfl
ve frenpads
balatalar›
tavsiye
s›n›rdan
and the brake
are not
wornedilen
beyond
the
daha
fazla afl›nmam›flsa
(sayfa
118~120),There
fren sisrecommended
limit (page
118~120),
is
teminde
muhtemelen
hava vard›r
ve and
bunun
boflalprobably
air in the brake
system
it must
t›lmas›
gerekmektedir.
Bunun içinKYMCO
yetkili KYMCO
be bled.
See your authorized
dealer
bayisini
for this görevlendirin.
service.
D‹KKAT
CAUTION:
To prevent
damage
to the brake
system,
• Fren
sistemine
zarar vermeyi
engellemek
için,use
saonly
fluid
from
a
sealed
container.
Never
dece aç›lmam›fl kaplarda bulunan s›v›lar› kullan›n.
allowhidrolik
contaminants
water,
to enter
Fren
deposuna(dirt,
herhangi
bir etc.)
kirleticinin
(kir,
the
brake
fluid
reservoir.
su, vb.) girmesine hiçbir flekilde izin vermeyin.
Brake
fluid can
paint
and
plastic,bunso
• Fren
hidroli¤i
boyadamage
ve plasti¤e
zarar
verebilir,
handle
thedikkatle
fluid with
care.Fren
When
adding
dan
dolay›
kullan›n.
hidroli¤i
eklerbrake
fluid,dökülmesini
be sure theönlemek
reservoir
ken,
kazara
içiniskapa¤› ç›horizontalönce
before
removing
cover olduto
karmadan
deponun
yataythe
konumda
¤undan
olun. spilling.
preventemin
accidental
• Yaln›zca
bulunan
hidroli¤i
Use onlykapal›
DOTkapta
4 brake
fluid DOT
from 4a fren
sealed
kullan›n.
container.
122
SO⁄UTMA
S‹STEM‹ KONTROLÜ
COOLING SYSTEM
INSPECTION
1.
So¤utma
suyu
deposu
içerisinde
bulunan
1. Check the coolant level
in the coolant
so¤utma
suyunun
seviyesini,
motorun
reservoir when the engine is cold as s›cakl›¤›na
the
ba¤l› olarak
motor so¤ukken
coolant
levelde¤iflece¤inden,
will vary with engine
ölçün. So¤utma
suyu
seviyesi
azami
ile asgari
temperature.
The
coolant
level
should
be
seviye
iflaretleri
aras›nda
olmal›d›r.
between the maximum and minimum marks.
2.
düflükse,
deposunun
2. IfSeviye
the level
is low,so¤utma
removesuyu
the coolant
kapa¤›n› ç›kar›n ve seviyeyi belirtilen s›n›ra kadar
reservoir cap, and then add coolant or distilled
yükseltmek için so¤utma suyu veya saf su
water to raise it to the specified level.
ekleyin.
3. If your ATV overheats, see page 124 for
3. ATV’niz afl›r› ›s›n›yorsa, ayr›nt› için sayfa 124’e
details.
bak›n.
D‹KKAT
CAUTION:
(1)
(2)
(3)
FULL
LOW
Coolant reservoir
capkapa¤›
(1) So¤utma
suyu depo
(2) Azami
seviye
iflareti
Maximum
level
mark
(3)
seviye
(3) Asgari
Minimum
leveliflareti
mark
Hard water or salt water is harmful to the
Sert su veya tuzlu su, motora zararl›d›r. Tatl›
engine. You may use distilled water if rou
su bulam›yorsan›z saf su kullanabilirsiniz.
can not get soft water.
NOT:
NOTE:
1.
water
is added, have
a KYMCO
1. If
E¤er
su eklenmiflse,
mümkün
olan endealer
k›sa
check
thebir
antifreeze
content so¤utma
of the coolant
zamanda
KYMCO bayisinin
suyunun
as
soon
as
possible.
antifriz içeri¤ini kontrol etmesini sa¤lay›n.
Radyatör
fan›nfan
çal›flmas›
tamamen
otomatiktir.
2. The
radiator
operation
is completely
Radyatör içindeki
so¤utma on
suyunun
automatic.
It is switched
or off s›cakl›¤›na
according
ba¤l›
olarak
devreye
al›n›r
veya
devreden
ç›kar›l›r.
to the coolant temperature in the radiator.
123
Engine
Motorunoverheating
afl›r› ›s›nmas›
E¤er
ATV’niz
hararet yap›yorsa,
so¤uyuncaya
If your ATV overheat,
wait untilmotor
the engine
has
kadar bekleyin.
cooled.
UYARI
WARNING
POTANS‹YELHAZARD
TEHL‹KE
POTENTIAL
Motor
ve
radyatör
halencap
s›cakken
Removing the radiator
when radyatör
the engine
kapa¤›n›n
ç›kar›lmas›
and radiator are still hot.
Yedek depo
ve/veya
radyatör
içindeki
suyunun seviyesine
Check
the
coolant
level
inso¤utma
the reservoir
tank
bak›n.
and/or
radiator.
Seviye
so¤utma
sistemini
karfl›
Leveldüflük,
is low,
check
thes›z›nt›ya
cooling
kontrol
edin.for leakage.
system
S›z›nt›.
Leakage.
Ask
a KYMCO
So¤utma
suyu de¤ifltirme
dealer
toKYMCO
inspect
ifllemi yetkili
bayisi taraf›ndan
and
repairgerçeklefltithe
rilmelidir.
cooling
system.
No
NE OLAB‹L‹R
WHAT CAN HAPPEN
S›cak s›v› ve bas›nçl› buhar sizi yakabilir.
You could be burned by hot fluid and steam
blown out under pressure.
TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹
Radyatör kapa¤›n› ç›karmadan önce motorun
HOW
TO AVOID
THE HAZARD
so¤umas›n›
bekleyin.
Kapa¤›n üzerini kal›n
Wait
for parças›yla
the enginetutun.
to cool before removing
bir bez
the
radiator
cap. Always
thick
rag
So¤utma
sistemini
kontroluse
ve a
tamir
etmesi
over
the
cap.
Allow
any
remaining
pressure
için bir KYMCO bayisine baflvurun.
to
escape
before açmadan
completely
removing
Kapa¤›
tamamen
önce
kalan the
cap.
bas›nc›n ç›kmas›na izin verin.
Should be serviced by your authorized
KYMCO dealer when changing the coolant.
Seviye
Level
isOK.
OK.
Hay›r
Add coolant.
(See NOTE.)
So¤utma suyu ekleyin.
(NOT’a bak›n).
Restart the engine. If the engine overheats
Motoru yeniden çal›flt›r›n. E¤er motor yeniden hararet yaparsa, so¤utma
again, ask a KYMCO dealer to inspect and/or
sistemini kontrol ve tamir etmesi için bir KYMCO bayisine baflvurun.
repair the cooling system
NOT:
NOTE:
Tavsiye
edilen so¤utma
bulunmas›
zor ise,tap
mümkün
en temporarily
k›sa sürede tavsiye
edilen so¤utma
If it is difficult
to get thesuyunun
recommended
coolant,
water olan
can be
used, provided
that it
is changed
to the recommended
as soon
as possible.
suyuyla
de¤ifltirilmesi
flart›yla geçicicoolant
olarak musluk
suyu
kullan›labilir.
124
TAHR‹K CHAIN
Z‹NC‹R‹ GEVfiEKL‹K
KONTROLÜ
DRIVE
SLACK CHECK
(MXU (MXU
250) 250)
Tahrik zincirini
tüm lastikler
ile temas
ederken
Inspect
the drive
chain yer
while
all tires
are kontrol
edin. Gevflekli¤i,
flekilde gösterilen
yerde
kontrol
edin.
touching
the ground.
Check the
slack
at the
Normal
esneme
miktar›
yaklafl›k
30
–
40
mm
(1.18
–
position shown in the figure. The normal vertical
1.57in) olmal›d›r. E¤er esneme 40 mm (1.57 in) de¤erini
deflection is approximately 30-40 mm (1.18-
afl›yorsa, zincirin gevflekli¤ini ayarlay›n.
1.57 in). If the deflection exceeds 40 mm (1.57
in), adjust the chain slack.
Drive
adjustment
Tahrik chain
zincirislack
gevfleklik
kontrolü(MXU
(MXU 250):
250):
1. Loosen
Poyra stoper
c›vatas›n›
(1)
ve
aks›
tutan
ikiaxle
the hub stopper bolt (1) and two
poyra
c›vatas›n›
(2)(2).
gevfletin.
hub
holding
bolts
(1)
(A)
(2)
(A) 30-40 mm (1.18-1.57in)
(1) Hub stopper bolt
125
(2) Axle hub holder bolt
2. Provide
standard/phillips
screwdriver
(5)çantas›)
(tool kit)
2.
Standart/y›ld›z
tornaviday›
al›n (5) (alet
and
pass the standard/phillips
screwdriver
ve standart/y›ld›z
tornaviday› aks
poyras›ndan
(4) geçirip
kasnak
tutucusu
(3) deliklethrough
theçekilen
axle hub
(4) and
driven sprocket
rine eriflin.
holder
(3) holes.
3.
Zinciri
gevfletmek
için,
ATV’yi
ileri do¤ru
itin.
3. To
loosen
the chain,
push
the ATV
forward.
Zinciri
s›kmak
için,
ATV’yi
geriye
do¤ru
çekin.
To tighten the chain, pull the ATV backward.
4. ‹ki aks poyra tutucu c›vatas›n› ve poyra stoper
4. Retighten the two axle hub holder bolt and hub
c›vatas›n› belirtilen de¤erlere tekrar s›k›n.
stopper bolt to the specification.
Tightening
S›kma
torku: torque:
Axle
hub holding
bolt
Aks poyra
tutucu c›vatas›
40Nm
Nm(4.0
(4.0 m-kg,
m-kg, 29 ft-lb)
40
ft-lb)
Poyra
stoper
c›vatas›:
Hub stopper bolt:
12Nm
Nm(1.2
(1.2 m-kg,
m-kg, 9
ft-lb)
12
9 ft-lb)
(3)
(4)
(5)
Çekilensprocket
kasnak tutucu
(4) Aks
(3) Driven
holder
(4) Axle
hubpoyras›
Standart/y›ld›z tornavida
(5) Standard/phillips
(tool kit)(alet çantas›)
Loosen
Gevfletme
5. Pull
Standart/y›ld›z
tornaviday› ç›kar›n.
out the standard/phillips
screwdriver.
126
Tighten
S›kma
TAHR‹K
Z‹NC‹R‹N‹N
TEM‹ZLENMES‹
VE
DRIVE CHAIN
CLEANING
AND LUBRICATION
YA⁄LANMASI
(MXU 250)
(MXU 250)
Tahrik
zinciri,
zincir
lastikO-rings
O-ringler
The drive
chain
is plakalar›
equippedaras›nda
with rubber
ile
donat›lm›flt›r.
Buhar,
yüksek
bas›nçl›
y›kay›c›lar
between
the chain
plates.
Steam
cleaning,
highve
baz›
çözücüler
söz
konusu
O-ringlere
zarar
pressure washes, and certain solvents can verebilir.
Tahrikthese
zincirini
temizlemek
için sadece
gazya¤›
damage
O-rings.
Use only
kerosene
to
kullan›n.
‹yice
kurulay›n
ve
SAE
30~50
motor
ya¤›
clean the drive chain. Wipe it dry, and
ile
ya¤lay›n. lubricate it with SAE 30~50 motor oil.
thoroughly
Tahrik
baflka lubricants
herhangi bironya¤lay›c›
kullanDo notzincirinde
use any other
the drive
may›n. O-ringlere zarar verebilen çözücüler içerechain. They may contain solvents that could
bilirler.
damage the O-rings.
ARKA
(MXU
250)
REAR SALINCA⁄IN
SWING ARM YA⁄LANMASI
LUBRICATION
(MXU
250)
Bir
gres tabancas›
kullanarak
mil noktalar›n›
Lubricate
the pivot
points using
a grease gun.
ya¤lay›n.
(1) O-ringler
O-rings
127
DRAINING
THE V-BELT
COMPARTMENT
V-KAYIfiI
BÖLMES‹N‹N
BOfiALTILMASI
If water araç
leakssuinto
V-belt geçerken
compartment
such as
Örne¤in
üstünden
V-kay›fl›
when the machine
is drive
in water,
remove
the
bölmesinin
içerisine su
giriyorsa,
bölmenin
alt›nda
drain
screw
on
the
bottom
of
compartment
and
bulunan boflaltma vidas›n› ç›kar›n ve suyu boflalt›n.
drain thekuruyana
water. Be
suredüflük
to drive
slowly
V-kay›fl›
kadar
h›zla
sürün.until
E¤erthe
V-belt becomes
dry.
If slipping
noticed,
herhangi
bir kayma
tespit
edilirse,iskontrol
içinask a
KYMCO
baflvurun.
KYMCObayisine
dealer to
inspect.
KABLO
KONTROLÜ VE
YA⁄LAMA
CABLE INSPECTION
AND
LUBRICATION
UYARI
WARNING
POTENTIAL
POTANS‹YELHAZARD
TEHL‹KE
Damaged
control
cables.
Hasarl› kontrol
kablolar›.
WHAT
CAN HAPPEN
NE OLAB‹L‹R
Corrosion
can result
when
the outer
Kontrol kablolar›n›n
d›fl
muhafazas›
zarar
covering
of control
cables
becomes
gördü¤ünde
korozyon
oluflabilir.
damaged.
Kablolar ayn› zamanda y›pranabilir veya
Cables
can alsoKontrollerin
become frayed
or kinked.
dü¤ümlenebilir.
iflletimi
kazaya
Operation
of controls
couldverecek
be restricted,
veya yaralanmaya
sebebiyet
flekilde
which
could cause an accident or injury.
s›n›rland›r›labilir.
HOW
TO AVOID
THE HAZARD
TEHL‹KEN‹N
ÖNLENMES‹
Inspect
cables
frequently.
Kablolar› s›kça kontrol edin.Replace
Hasarl› kablolar›
damaged
de¤ifltirin.cables.
(1)
(1) Drain
Boflaltma
bolt c›vatas›
Lubricate
inner uçlar›n›
cables ya¤lay›n.
and the cable
ends. If
‹ç
kablolar› the
ve kablo
E¤er kablolar
düzgün
çal›flm›yorsa,
de¤ifltirilmesi
için ask
bir KYMCO
the cables
do not operate
smoothly,
a
bayisine
KYMCObaflvurun.
dealer to replace them.
Tavsiye
edilen ya¤lay›c›:
Recommended
lubricant:
KYMCO
veand
kablo
ya¤›lube
veyaor
KYMCOzincir
chain
cable
SAE
10W40
motor
oil
SAE
10W40
motor
ya¤›
128
WHEEL REMOVAL
TEKERLE⁄‹N
SÖKÜLMES‹
1. Elevate
the wheel
suitable stand
1.
fiasinin alt›na
uygunbybirplacing
destek ayerlefltirerek
under theyükseltin.
frame.
tekerle¤i
2. Remove
the nuts from
the wheel.
2.
Bijonlar› tekerlekten
ç›kar›n.
3.
Remove
the
wheel
assembly.
3. Tekerlek tertibat›n› ç›kar›n.
Bijonlar›n
(1) sivri
taraflar›n›n
jant›na nuts
(2) (1)
Be sure the
tapered
side tekerlek
of the wheel
bakt›¤›ndan
emin olun.
face the wheel
rim (2).
OK
(1)
(1)
(2)
(1)
(1) Bijon
Wheel nut
(2)(2)
Tekerlek
Wheel jant›
rim
UYARI
WARNING
POTANS‹YELHAZARD
TEHL‹KE
POTENTIAL
Installing
wheels
improperly.
Tekerleklerin
uygunsuz
montaj›.
(1) Wheel
Bijon nut
Wheel installation
Tekerle¤in
tak›lmas›
When reinstalling
a wheel, tighten the wheel
Tekerle¤i
monte
ederken,
çapraznuts in a yeniden
crisscross
(rather
thanbijonlar›
a circular)
pattern. (dairesel de¤il) bir yol izleyerek s›k›n.
lamas›na
NE OLAB‹L‹R
WHAT
CAN HAPPEN
bupossibly
da kazaya
yol
ATekerlekler
wheel maygevfleyebilir,
come loose,
leading
to
an
accident.
açabilir.
TEHL‹KEN‹N
ÖNLENMES‹
HOW
TO AVOID
THE HAZARD
Monte
ederken
K›lavuzu’nda
verilen
Carefully followKullan›m
the instructions
in this
Owner's
Manual
when
talimatlar›
dikkatle
takipinstalling.
edin.
Bijon
somun
Wheel
nut torku:
torque:
Ön: 45 Nm
(4.5 (4.5
m-kg,m-kg,
32 ft-Ib)
Front:
45 Nm
32 ft-lb)
Arka: 45
(4.5
m-kg,
32 ft-Ib)
Rear:
45Nm
Nm
(4.5
m-kg,
32 ft-lb)
129
BATTERY
AKÜ
ATV
selenin
alt›ndakiinbölmede
bulunmaktad›r.
Your aküsü,
ATV battery
is located
a compartment
under
Akü
yal›t›lm›flt›r,
bu yüzden
elektrolit
konthe seat.
The battery
is sealed,
so it isseviyesini
not necessary
trol
etmeye
veya
saf
su
eklenmesine
ihtiyac›
yoktur.
to check the electrolyte level or add distilled water. If
Akünün
zay›f
oldu¤u
tespit
edilirse,
yeniden flarj
the battery
seems
weak,
see
your authorized
ifllemi
veya
de¤ifltirilmesi
için yetkili
KYMCO bayisine
KYMCO
dealer
for information
on recharging
or
dan›fl›n.
Aküyü
de¤ifltirirseniz,
aç›lmam›fl
ve
orijireplacement. If you replace the battery, choose one
naliyle
eflde¤er
olan›n›
seçin. to
Akü
that is sealed
and
equivalent
theüzerinde
original. bulunan
Be sure
tüm
güvenlik
talimatlar›n›
okudu¤unuzdan
emin olun
to read and follow all safety precautions indicated
on
ve
bunlar›
gözetin.
the battery.
UYARI
WARNING
POTENTIAL
POTANS‹YELHAZARD
TEHL‹KE
Allowing
openç›plak
flames
or sparks
near the
Akü yak›n›nda
atefl
veya k›v›lc›mlara
battery.
izin verilmesi.
WHAT
CAN HAPPEN
NE OLAB‹L‹R
Gases
may explode
possibly
cause
Gaz patlamas›
olabilirand
ve bu
da yaralanmalara
injury.
yol açar.
TEHL‹KEN‹N
ÖNLENMES‹
HOW
TO AVOID
THE HAZARD
Do
allow open
flames
or sparks
near the
Akünot
yak›n›nda
ç›plak
atefl veya
k›v›lc›mlar›n
battery.
oluflmas›na izin vermeyin.
D‹KKAT
CAUTION:
not zarar
attempt
to remove the
caps
from the
• Do
Aküye
verece¤inden,
akü
hücrelerinden
battery
cells
as
this
may
damage
the
battery.
kapaklar›n› ç›karmaya çal›flmay›n.
the battery
is sealed,
it vents
explosive
• Although
Akü çevreden
yal›t›lm›fl
olsa bile
patlay›c›
gaz
gases ve
andbushould
beüzerinde
handled with
appropriate
ç›kar›r
yüzden
uygun
önlemler
çerçevesinde
ifllem yap›lmal›d›r.
care.
NOT:
NOTE:
When the ATV is to be stored for an extended
• ATV,
uzun
sürelithe
olarak
kullan›lmamak
üzereand
period,
remove
battery
from the vehicle
saklan›lacaksa,
aküyü
araçtan
ç›kar›n
ve
tamacharge it fully. Then store it in a cool, dry place.
men
edin.isArd›ndan
bir yerde
If theflarj
battery
to be left serin,
on thekuru
vehicle,
saklay›n.
E¤er
akü
araçta
b›rak›lacaksa,
eksi
disconnect the negative cable from the battery
kabloyu
akü
terminalinden
ç›kar›n.
terminal.
• Akü noktalar›, terminaller ve ilgili aksesuarlar
Battery posts, terminals and related accessories
kurflun ve kurflunlu parçalar içermektedir. ‹fliniz
contain lead and lead compounds. Wash
bittikten sonra ellerinizi y›kay›n.
hands after handling.
130
Batterysökülmesi
remove
Akünün
1. Make
Kontak
anahtar›n›n
OFF
konumunda
sure
the ignition
switch
is OFF.
oldu¤undan
emin(page
olun. 42)
2. Remove
the seat
2.
Seleyilicense
ç›kar›nlight
(sayfa
42) (1), by removing the left
3. Hang
holder
3. mount
Plaka lamba
tutucusunu
montaj
c›vatas›n›
bolt (2) and loosen(1)
thesol
right
mount
bolt (3).
(2) ç›kar›p sa¤ montaj c›vatas›n› (3) gevfleterek
as›n.
(3)
(2)
(1)
(1) Plaka
lamba
License
light tutucu
holder (2)
(2)Sol
Leftc›vata
bolt (3)
(3) Sa¤
Rightc›vata
bolt
4. Remove
Vidalar› (5)
akü muhafazas›n›
(4) the
the sökerek
battery cover
(4), by removing
ç›kar›n.(5).
screws
(5)
(4) Akü
muhafazas›
(5) Vidalar
Battery
cover (5) Screws
131
(4)
5. Release
ringsb›rakarak
and remove
rubber
band
5.
Halkalar› the
serbest
lastikthe
band›
ç›kar›n
(6).
(6).
(6)
(6) Rubber
band
Lastik bant
6.
Aküyü
ve terminal
kendinize
6. Shift
the(7)
battery
(7) anduçlar›n›
the terminal
leadsbakacak
face
flekilde kayd›r›n.
yourself.
7.
Öncelikle eksi
terminal
(8)lead
aküden
7. Disconnect
the (-)
negative
(-)ucunu
terminal
(8) from
ç›kar›n,
ard›ndan
art›
(+)
terminal
ucunu
(9) sökün.
the battery first, then disconnect the positive
(+)
8. terminal
Aküyü ç›kar›n›z.
lead (9).
(8)
(9)
8. Remove the battery.
(7)
Battery(8)(8)
terminal
lead (9)
(9)(-)
(-)terminal
terminalucu
lead
(7) Akü
(-)(-)
terminal
ucu
132
Battery tak›lmas›
installation
Akünün
1.
Sökmeiniflleminin
tersiorder
flekilde
tak›n.
1. Install
the reverse
of removal.
2.
Akünün
yukar›
gelecekisflekilde
tak›ld›¤›ndan
2. Make
sure
the battery
installed
upright as
emin
olun.
shown.
3. Check
all bolts and
are secure.
3.
Tüm c›vatalar›n
ve other
di¤er fasteners
ba¤lant› elemanlar›n›n
s›k› olup
olmad›klar›n›
kontrol
edin.
4. After
installing
the battery,
check
to see if the
4. battery
Aküyü cables
takt›ktan
sonra,
akü
kablolar›n›n düzgün
are
routed
correctly.
yerlefltirilip yerlefltirilmediklerini kontrol edin.
133
FUSE REPLACEMENT
S‹GORTA
DE⁄‹fi‹M‹ (MXU 250)
The fuse
box stored
the battery
compartment
Sigorta
kutusu,
selenininalt›ndaki
akü bölmesinde
under
the
seat.
The
fuse
box
contains
a spare
bulunmaktad›r. Sigorta kutusu, yedek bir sigorta
fuse.
içerir. Kullan›lan sigorta: 15 A
The specified fuse is: 15 A
Sigortay› de¤ifltirmek için:
To Kontak
replaceanahtar›n›n
a fuse:
1.
OFF konumunda oldu¤undan
1. Make
sure
the
ignition
switch is OFF.
emin olun.
2. Remove
the seat
(page
2.
Seleyi ç›kar›n
(sayfa
42) 42)
3.
Sigorta
kutusu
kapa¤›n›
3. Open the fuse box cap (3)
(3).aç›n.
4.
Eski the
sigortay›
sigorta
d›flar› çekin.
4. Pull
old fuse
out tutucusundan
of the fuse holder.
5.
Yeni
sigortay›
sigorta
tutucusuna
tak›n.
5. Push the new fuse in to the fuse holder.
6. Sigorta kutusu kapa¤›n› kapatarak seleyi monte
6. Close the fuse box cap and install seat.
edin.
UYARI
WARNING
D‹KKAT
CAUTION:
POTANS‹YELHAZARD
TEHL‹KE
POTENTIAL
Uygunsuz
sigorta kullan›m›.
Using
an improper
fuse.
To
prevent
short-circuiting,
turn
Kazara
k›saaccidental
devre oluflumunu
önlemek için,
off
the main
switch
checking
or ana
sigorta
kontrolü
veyawhen
de¤iflimi
yaparken
replacing
a fuse.
svici kapat›n.
NE OLAB‹L‹R
WHAT
CAN HAPPEN
Uygunsuz
bir fuse
sigorta,
sebep olabileAn improper
canyang›na
cause damage
to the
cek bir elektrik sistemi hasar›na yol açabilir.
electrical system which could lead to a fire.
(3)
(1)
TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹
HOW
TO AVOID
THEde¤ere
HAZARD
Her zaman
belirtilen
uygun sigorta
Always
a fuse
of the specified
rating.
kullan›n.use
Uygun
sigortan›n
yerine hiçbir
Never
use
a
material
in
place
of
the
flekilde herhangi baflka bir malzeme proper
fuse.
kullanmay›n.
(2)
(1) Yedek
(1)
Sparesigorta
fuse
Sigorta(3)
kutusu
(2) Fuse(2)
box
Fuse box cap
(3) Sigorta kutusu kapa¤›
134
HEADLIGHT
BEAM
ADJUSTMENT
FAR
YÜKSEKL‹K
AYARI
D‹KKAT
CAUTION:
ItBu
is ifllemi
advisable
to have
a KYMCO
dealer
make
KYMCO
bayisinin
yapmas›
tavsiye
this
adjustment.
edilir.
To adjust: için:
Ayarlamak
Kontak
anahtar›n›
" konumuna
getirerek
motoru
Turn the
ignition "switch
at "
" position
and
çal›flt›r›n.
start the engine.
Selektör
devreye
Turn on dü¤mesini
the dimmer
switch.al›n.
Far
yükseklik
ayar›n›aim
far yükseklik
vidalar›n› aim
Adjust
the headlight
by turningayar
the headlight
adjusting gerçeklefltirin.
screws.
çevirerek
(1)
Ayar vidas›
(1) Adjusting
screws
135
ARIZA
BULMA
TROUBLESHOOTING
Although
KYMCO
machines
receive a rigid
KYMCO
araçlar›,
fabrikadan
nakledilmeden
önce
inspection
before
from the factory,
ayr›nt›l›
flekilde
teftiflshipment
ediliyor olmalar›na
ra¤men,
trouble may
occur ar›za
during
operation.
çal›flt›rma
s›ras›nda
oluflabilir.
HerAny
türlü sistem
kötü
bir çal›flma
gösterip
güç
kayb› yaflayabilir.
systems
can cause
poor
starting
and loss ofAr›za
bulma
kontrol yapmak
için h›zl›
ve kolay
power.çizelgesi,
The troubleshooting
chart
describes
a bir
prosedür
sa¤lamaktad›r.
tamirata
ihtiyaç
quick, easy
procedure Arac›n›z
for making
checks.
If your
duyarsa,
KYMCO
götürün.
machinearac›n›z›
requiresbir
any
repair,bayisine
take it to
a KYMCO
dealer.
KYMCO bayili¤indeki uzman teknisyenler, arac›n›za
uygun
flekildetechnicians
bak›m yapmak
yeterlidealership
alet, tecrübe
The skilled
at a için
KYMCO
ve
bilgiye
sahiptir.
Taklit
parçalar
KYMCO
parçalar›
have the tools, experience, and know-how
to
gibi
görünebilir,
fakat
ço¤u
zaman
bunlar
kusurludur.
properly service your machine. Imitation parts
Bunun
sonucunda,
dahaparts,
düflük but
kullan›m
ömrüne
may look
like KYMCO
they are
often
sahiptirler ve masrafl› tamir faturalar›yla sonuçlaninferior. Consequently, they have a shorter
abilir.
service life and can lead to expensive repair
bills.
136
UYARI
WARNING
POTANS‹YEL HAZARD
TEHL‹KE
POTENTIAL
Yak›t
sisteminin,
sigara
içerken
veya
ç›plak or
Checking the fuel
system
while
smoking
ateflin
yak›n›nda
kontrol
edilmesi.
near an open flame.
NE OLAB‹L‹R
WHAT
CAN
HAPPEN
Yak›t alev
alabilir
veya patlayabilir, sonucunda
ciddi
yaralanmalara
veya mal kayb›na
Fuel can ignite or explode,
causingyol
severe
açabilir.
injury
or property damage.
TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹
HOW
TO AVOID
THE HAZARD
Yak›t sistemini
kontrol
ederken sigara içmeyin.
Do
not
smoke
when
checking
fuel
Kontrolün yap›ld›¤› alanda
ç›plak the
ateflin
veya
system.
Make sure there
are nodikkat
open edin,
k›v›lc›m oluflumunun
olmamas›na
bunlaraor
susparks
›s›t›c›lar›n
veyaarea,
ocaklar›n
pilot ›fl›klar›
flames
in the
including
pilot
da dahildir.
lights
from water heaters or furnaces.
Ar›za
bulma çizelgesi
Troubleshooting
1. Yak›t
1.
Fuel
Check
if there
is
Yak›t deposunda
yak›t
olup olmad›¤›n›
kontrol
fuel
in the fuel
edin.
tank.
chart
Yak›tfuel.
yok.
No
Yak›t doldurun.
Supply
fuel.
Biraz yak›t
var.
Some
fuel.
Turnvalfini
the“RES”
fuel
Yak›t
konumuna çevirin.
Motoru yeniden
Restart engine.
çal›flt›r›n.
Turn
the “OFF”
fuel
Yak›t valfini
konumuna
valve
to çevirin.
"OFF".
Remove the fuel
Yak›t hortumunu yak›t
hose
from the
valfinden ç›kar›n.
fuel valve.
valve to "RES".
Yak›t var.is fuel.
There
2. Akü
2.
Battery
Use
Elektrikelectric
marfl›
kullan›n.
starter.
Water
or dirt
Yak›ta su veya
kir
kar›flm›fl.
mixed
in fuel.
Clean
filter ve
element
Filtre eleman›n›
yak›t
deposunu
and
fueltemizleyin.
tank.
Turn
the fuel
Yak›t valfini
çevirin. to
valve
Yak›t
ak›fl›n›
kontrol
edin.
Check
fuel
flow.
Yak›t fuel.
yok.
No
Yak›t valfi
Fuel
valve
Engine
turns
Motor yavafl
devir
yap›yor.
over
slowly.
S›v› kontrolü
yap›n,
flarj edin, ba¤lant›lar›
edin.
Check
fluid,
recharge,
check kontrol
connections.
Engine
Motor h›zl› turns
devir
yap›yor.quickly.
over
Akü iyi.
Battery
good.
Yak›t valfini
temizleyin.
Clean
fuel
valve.
Kontrol
KYMCO bayisine
Ask
aiçin
KYMCO
dealerbaflvurun.
to inspect.
3. Ateflleme
3.
Ignition
Islak
Wet
Remove
and
Bujiyi
ç›kar›n plug
ve elektrotu
kontrol edin.
check electrode.
Kuru
Dry
Wipe clean with dry
Kuru bezle silin.
cloth.
Attach
cap and
Buji kapa¤›plug
ve taban›n›
flasiye tutturun.
ground
to chassis.
K›v›lc›m
yok.
No
spark.
Use
Elektrikelectric
marfl›
kullan›n.
starter.
K›v›lc›m zay›f.
Spark
weak.
K›v›lc›m iyi.
Spark
good.
4. Kompresyon
4. Compression
Use electric starter
Kompresyon olup
olmad›¤›n›
to see ifgörmek
thereiçin
is
elektrik marfl› kullan›n.
compression.
S›k›flt›rma
yok.
No
compression.
Kontrol
KYMCO bayisine
Ask
a için
KYMCO
dealerbaflvurun.
to inspect.
S›k›flt›rma
There
isyok.
compression.
Kompresyon normal.
Compression
normal.
137
Adjust
plugayarlay›n
gap or
Buji bofllu¤unu
veya bujiyi de¤ifltirin.
replace
plug.
Ateflleme sistemi
normal.
Ignition
system
normal.
TEM‹ZL‹K
VE
SAKLAMA
CLEANING
AND
STORAGE
D‹KKAT
CAUTION:
A.
A. TEM‹ZL‹K
CLEANING
Arac›n›z›n
iyicecleaning
temizlenmesi
sadece
Frequent,s›kça,
thorough
of your
machine
görünümünü
iyilefltirmekle
kalmaz,
ayn›
will not only enhance its appearance zamanda
but will
genel
performans›n›
birçok
parçan›n
improve
its generalgelifltirerek
performance
and
extend ifl
the
görme
ömrünü
artt›r›r.
useful life of many components.
1.
temizlemeden
önce:
1.Arac›
Before
cleaning the
machine:
A.A.Su
giriflini
egzoz
borusunun
Block
offönlemek
the end için
of the
exhaust
pipe to
ucunu
t›kay›n.
Plastik
veya
prevent
water
entry.birA torba
plastic
bagsa¤lam
and bir
lastik
bant
kullan›labilir.
strong rubber band may be used.
B.B.Bujinin
tümthe
dolum
kapaklar›n›n
uygun
Makeve
sure
spark
plug and all
filler
flekilde
tak›lm›fl
olduklar›ndan
caps are
properly
installed.emin olun.
Excessive water pressure may cause water
Afl›r› su bas›nc›,
su s›z›nt›s›na
tekerlek
seepage
and deterioration
ofve
wheel
rulmanlar›n›n, frenlerin, flanz›man contalar›n›n
bearings, brakes, transmission seals and
ve elektrikli cihazlar›n bozulmas›na yol
electrical devices. Many expensive repair
açabilir. Birçok masrafl› tamirat, bozuk parayla
bills have resulted from improper high
çal›flan otomobil y›kama makineleri gibi
pressure detergent applications such as
uygunsuz yüksek bas›nçl› deterjan uygulathose available in coin-operated car
malar›ndan do¤mufltur.
washers.
2.
the engine
case is
excessively
greasy,bir
2. IfMotor
muhafazas›
afl›r›
flekilde gresliyse,
apply
with
a paint
brush.
Do not
boya degreaser
f›rças›yla gres
çözücü
sürün.
Zincire,
kasnaklara
veya tekerlek
akslar›na
gres or
apply
degreaser
to the chain,
sprockets
çözücüaxles.
sürmeyin.
wheel
3.
the dirt
and degreaser
off çözücüyü
with a
3. Rinse
Bir bahçe
hortumuyla
kir ve gres
garden
hose.
Use only
enough
pressure
to
durulay›n.
Sadece
bu ifllemi
yapmak
için yeterli
olan
do
thebas›nc›
job. uygulay›n.
138
4. Once
the majority
the dirt
been
4.
Kirin büyük
bölümü of
hortum
ile has
temizlendikten
sonra,
›l›k su ve yumuflak
hosed tüm
off, yüzeyleri
wash all surfaces
with warm
deterjan
tipimild,
sabunla
y›kay›n. Eski soap.
bir difl An
f›rças›
water and
detergent-type
old
veya
flifle f›rças›,
ulaflmas›
toothbrush
or bottle
brushzor
is yerler
handyiçin
for
kullan›fll›d›r.
hard-to-get-at places.
5.
Arac› k›sa
temiz
suyla durulay›n
ve tüm
5. Rinse
the sürede
machine
off immediately
with
yüzeyleri
bir güderi,
havlu veya
emici
clean water
and drytemiz
all surfaces
with
a
yumuflak
bezletowel
kurulay›n.
chamois,bir
clean
or soft absorbent
cloth.
6. Zinciri kurulay›n ve pas oluflumunu önlemek
6. Dry
the chain and lubricate it to prevent
için ya¤lay›n.
rust.
7. Clean
the seat
a vinyl
upholstery
7.
Seleyi esnek
ve with
parlak
tutmak
için vinil döfleme
temizleyicisi
ile temizleyin.
cleaner to keep
the cover pliable and
glossy. tüm yüzeylere ve krom kaplanm›fl
8. Boyanm›fl
8. Automotive
type wax
be applied to all
yüzeylere otomotiv
tipi may
cila sürülebilir.
painted and chrome
plated surfaces.
Avoid
Temizleyici-cila
kombinasyonlar›n›
kullanmaktan
kaç›n›n. Birço¤u,
boyaya veya
koruyucu
combination
cleaner-waxes.
Many
contain
tabakaya
verebilen
afl›nd›r›c›lar
abrasiveszarar
which
may mar
the paint içermekor
tedir.
protective finish.
Whentamamland›¤›nda
finished, start the
engine
and letveit
‹fllem
motoru
çal›flt›r›n
b›rak›n.
UYARI
WARNING
POTENTIAL
POTANS‹YELHAZARD
TEHL‹KE
Y›kamadan with
sonra
›slak
frenlerle
arac›
kullanOperation
wet
brakes
after
washing.
mak.
WHAT CAN HAPPEN
NE OLAB‹L‹R
Wet
brakes may have reduced stopping
Islak frenler
durma kabiliyetini
ability,
increasing
the chanceazalt›r
of an ve kaza
yapma
tehlikesini
artt›r›r.
accident.
TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹
HOW TO AVOID THE HAZARD
Y›kama iflleminden sonra frenleri kontrol edin.
Test the brakes after washing. Apply the
Sürtünmenin balatalar› kurutmas›n› sa¤lamak
brakes
several
slow
speeds
için düflük
h›zdatimes
birkaçatdefa
fren
yap›n.to let
friction dry out the linings.
139
B.
B. SAKLAMA
STORAGE
Before
your ATV
for ankald›rmadan
extended time,
ATV’nizi storing
uzun süreli¤ine
depoya
öncebe
sure you
thoroughly
check the
for
tamir
gerektirip
gerektirmedi¤i
ve vehicle
düzeltilmesi
needed repairs
andkontrol
have them
konusunda
arac›n›z›
edin. corrected.
Aksi takdirde, arac›
Otherwise,
the repairstamir
may gerektirdi¤ini
be forgottenunutmufl
by the
depodan
ç›kard›¤›n›zda
olabilirsiniz.
time you remove the vehicle from storage.
Buna
ek olarak,
uzun süreli
kullan›lmamas›
durumunIn addition,
extended
storage
requires that
you
da
afla¤›daki
ad›mlar›
takip
ederek
araç
içerisindeki
take the following steps to reduce the effects of
bozukluklar›n
arac›n
kullan›lmamas›n›n
etkisini
deteriorationve
from
non-use
of the vehicle:
azaltmak gerekmektedir:
1. Change the engine oil.
2. Drain the fuel tank and carburetor. Be sure to
1. Motor ya¤›n› de¤ifltirin.
drain the fuel in a well-ventilated area, not in a
2. Yak›t deposunu ve karbüratörü boflalt›n. Yak›t›
garage.
garajda de¤il, iyice havaland›r›lm›fl bir alanda
boflaltt›¤›n›zdan emin olun.
UYARI
WARNING
POTANS‹YEL TEHL‹KE
POTENTIAL
HAZARD
ATV’ye
uygunsuz
yak›tor
dolumu
yapmak
Refueling this ATV
handling
fuelveya yak›t›
uygun
flekilde
kullanmamak.
improperly.
NE OLAB‹L‹R
WHAT
CAN HAPPEN
Yak›t patlayabilir veya alev alabilir.
The fuel could explode or ignite.
TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹
HOW
AVOID
THE ve
HAZARD
ATV’yeTO
yak›t
dolumunu
yak›t üstünde ifllemleri
Always
refuel
this
ATV
and handle
fuel
her zaman iyice havaland›r›lm›fl
bir alanda
ve in a
well-ventilated
area
with
the
engine
off.Do
motor kapal› haldeyken yap›n.Yak›t üzerinde ifllem
not
smoke
or allow
flames
or sparks
in the
yap›lan
yerlerde
atefl veya
k›v›lc›m
oluflumuna
izin
vermeyin.
area where fuel is handled.
Depoyu
afl›r› doldurmay›n.
dolumu not
yaparken
Do
not overfill
the tank.Yak›t
Be careful
to
yak›t
dökülmemesine
dikkat
edin.
Yak›t
dolumunspill fuel when refueling. After refueling,
dan sonra,
kapa¤›n›n
uygun ve
make
sureyak›t
the dolum
fuel fill
cap is closed
emniyetli
bir
flekilde
kapand›¤›ndan
emin olun.
properly and securely.
E¤er herhangi bir yak›t dökülmüflse, motorun
If any fuel is spilled, make sure the area is
çal›flt›r›lmas›ndan önce söz konusu alan›n kuru
dry
before starting he engine.
oldu¤undan emin olun.
140
UYARI
WARNING
POTANS‹YEL TEHL‹KE
POTENTIAL
HAZARD
Derinin
yak›t
ile
uzun süre
temas
etmesi.
Yak›t
Prolonged contact
of fuel
with
the skin.
buhar›n›n
solunmas›.
Breathing fuel vapor.
4.
Aküyü ç›kar›n
(sayfa 131)
ve131)
donma
4. Remove
the battery
(page
And store it in
s›cakl›klar›ndan
ve do¤rudan
günefltemperatures
›fl›¤›ndan
an area protected
from freezing
koruyan
çocuklar›n
yereof
sakand direct
sunlightulaflamayaca¤›
and out of thebir
reach
lay›n,
aküyü
ayda
bir
kere
yavafl
flarja
b›rak›n.
children, slow charge the battery once a
month.
NE OLAB‹L‹R
UYARI
WARNING
WHAT CAN HAPPEN
Yak›t, derinin tahrifl olmas›n› sa¤lar. Yak›t buhar›
The
fuel can
cause
skin irritation.
akci¤erlere
zarar
verebilir.
Fuel vapor could cause lung damage.
POTANS‹YEL HAZARD
TEHL‹KE
POTENTIAL
Akü
yak›n›nda
atefl
k›v›lc›mlara
izin
Allowing openç›plak
flames
orveya
sparks
near the
verilmesi.
battery.
TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹
HOW
TObirden
AVOID
THE
HAZARD
Derinizin
fazla
veya
uzun süre yak›tla temas
etmesini
veya yak›torbuhar›n›n
solunmas›n›
Avoid
repeated
prolonged
contactönleyin.
of fuel
with the skin or breathing of fuel vapor.
NE OLAB‹L‹R
WHAT
CAN HAPPEN
Gaz patlamas›
olabilir and
ve bupossibly
da yaralanmalara
Gases
may explode
cause
yol
açar.
injury.
ÇOCUKLARIN ER‹fiEB‹LECE⁄‹ YERLERDEN UZAK
TUTUN.OUT OF REACH OF CHILDREN.
KEEP
3. Remove
the spark
plug and
pourmiktar›ndaki
one
3.
Bujiyi ç›kar›n
ve bir yemek
kafl›¤›
temiz
motor ya¤›n›
silindir
dökün
(15 oil
– into
tablespoon
(15 - 20
cc)ofiçine
clean
engine
20cc).
Ya¤›n da¤›lmas›n›
sa¤lamak
içinamarfl
the cylinder.
Operate the
starter for
few
motorunu
birkaç
saniyeli¤ine
çal›flt›r›n,
ard›ndan
seconds to
distribute
the oil,
then reinstall
the
bujiyi
sparkyeniden
plug. monte edin.
TEHL‹KEN‹N
ÖNLENMES‹
HOW
TO AVOID
THE HAZARD
Akü yak›n›nda ç›plak atefl veya k›v›lc›mlar›n
Do not allow open flames or sparks near the
oluflmas›na izin vermeyin.
battery.
5.
ATV’nizi
y›kay›n
veATV,
kurulay›n,
ard›ndan
tüm boyal›
5. Wash
and
dry the
and wax
all painted
yüzeyleri
surfaces.cilalay›n.
6.
Lastikleri
edilen
fliflirin.
6. Inflate
thetavsiye
tires to
theirbas›nçlar›na
recommended
7. Dört
tekerle¤in
hepsini
de
yerden
kald›rmak
için
pressures.
ATV’yi bloklar›n üzerine koyun.
7. Place the ATV on blocks to raise all four tires
off the ground.
141
ÖZELLİKLER
SPECIFICATIONS
Model
MXU 300R
MXU 250R
Boyut:
Dimension:
Toplam
Overalluzunluk
length
Toplam
Overallgenişlik
width
Toplam
Overall yükseklik
height
Sele
Seat yüksekliği
height
Dingil
Wheelmesafesi
base
Azami
yerden
yükseklik
Minimum
ground
clearance
Asgari
dönme
yarıçapı
Minimum
turning
radius
1980 mm
110 mm
1100 mm
820 mm
1200 mm
240 mm
3200 mm
1980 mm
110 mm
1100 mm
820 mm
1200 mm
240 mm
2900 mm
Basicağırlık:
weight:
Temel
With
and
fulldeposuyla
fuel tank birlikte
Yağ
ve oil
dolu
yakıt
237 kg (521.4 lbs)
236kg (519.2 lbs)
Engine:
Motor:
Type
Tipi
Cylinder
arrangement:
Silindir
düzeni:
Motor
hacmi
Displacement
Çap
x strok (mm)
Bore(mm)
x stroke
Kompresyon
oranı
Compression
ratio
Çalıştırma
sistemi
Starting system
Yağlama
sistemi
Lubrication
system:
Sıvı
soğutmalı
stroklu, OHC
Liquid
cooled44-stroke,
OHC
Single
cylinder
Tek
silindir
3
270 cm (16.5 cu-in)
72.7X65.2 mm (2.9X2.6 in)
10.3:1
Elektrikli/Tepkili
Electric/Recoilmarşlı
starter
Islak
yağ
karteri
Wet sump
Hava
soğutmalı
stroklu, OHC
Liquid
cooled44-stroke,
OHC
Tek
silindir
Single cylinder
142
3
249 cm (15.2 cu-in)
72.7X60 mm (29.1X2.4 in)
10.3:1
Elektrikli
marş/Marşlı
pedallı
Electric/Recoil
starter
Islak
yağ
karteri
Wet sump
MXU 300R
Model
MXU 250R
10
Motor
yağı/şanzıman
yağı: oil/
Engine
oil/transmission
Tipi final gear case oil:
rear
Motor yağı sınıfı:
Type
Engine oil classification:
0
0
30
0
0
50
0
70
90
0
110 F
SAE 5W
SAE 10W
30
SAE 10W
-1 0
0
0
0
0
10
40
SAE 20W
40
SAE 20W
50
0
20
0
30
0
40 C
API Service
Servis SE,
SG
tipitype
veya
API
SE,SF,
SF,
SG
orüstü
higher
Transmission
classification:
şanzıman
yağı oil
sınıfı:
Rearson
finaldişli
gear case oil
Arka
SAE #90
classification:
Yağ
sınıfı:
SAE #90
Miktar
Quantity
Motor oil:
yağı:
Engine
Düzenli yağ
değişimi
Periodic
oil change
Toplam
miktar
Total
amount
şanzıman yağı:
Transmission
oil:
Düzenli yağ
değişimi
Periodic
oil change
Toplam
miktar
Total
amount
Arkafinal
son gear
dişli muhafaza
Rear
case oil: yağı:
Düzenli yağ
değişimi
Periodic
oil change
Toplam
miktar
Total
amount
SEA#90
SAE #90
SAE #90
1.4 L (1.23 lmp qt, 1.48 US qt)
1.6 L (1.41 lmp qt, 1.69 US qt)
0.5 L (0.43 lmp qt, 0.53 US qt) 0.3 L (0.26 lmp qt, 0.32 US qt)
0.6 L (0.52 lmp qt, 0.64 US qt) 0.4 L (0.35 lmp qt, 0.42 US qt)
0.1 L (3.56 lmp oz, 3.33 US oz)
0.15 L (5.33 lmp oz, 5 US oz)
143
Model
MXU 300R
Hava
filtresi:
Air filter:
motor
için
for
engine
V-kayışı
bölmesi
için
for
V-belt
compartment
Yakıt:
Fuel:
Type
Tipi
Tank
Depo capacity
kapasitesi
Reserve
amount
Rezerv miktarı
MXU 250R
Islak
eleman
Wet tip
type
element
Kuru
tip eleman
Dry type
element
KURŞUNSUZFUEL
YAKIT
UNLEADED
12.5 L (2.7 lmp gal, 3.2 US gal)
1.8 L (0.4 lmp gal, 0.47 US gal)
Carburetor:
Karbüratör:
Type
Tipi
PTG
Buji:
Tipi
Spark
plug:
Aç›kl›k
Type
Gap
DPR7EA-9
0.6 ~ 0.7 mm (0.024 ~ 0.028 in)
Kavrama:
Tipi
Clutch: Type
Kuru,
santrifüjlüautomatic
otomatik
Dry,
centrifugal
Fren:
Brake:
Front
brake
Ön fren
tipi type
Rear
brake
Arka fren tipitype
Disk
Diskbrake
fren
Disk
Diskbrake
fren
144
Model
MXU 300R
Süspansiyon:
Suspension:
Ön
Front
Arka
Rear
MXU 250R
Çift
salıncaklı
Dual
swing A-arm
Salıncak
Swing arm
Amortisör:
Shock absorber:
Ön
Front
Arka
Rear
Helezon
yay/Yağ damper
amortisörü
Coil spring/Oil
Helezon
yay/Yağ damper
amortisörü
Coil spring/Oil
Elektrikli:
Electrical:
Ateşleme
sistemi
Ignition system
Jeneratör
Generatorsistemi
system
Battery
Akü
tipi type
C.D.I.
C.D.I. Magneto
12V, 12AH
Lastik:
Tire:
Tipi
Type
Boy:
Size:Ön
Front
Arka
Rear
şambrelsiz
Tubeless
22X7-10
22X10-10
Bulb voltage,
wattage*quantity:
Ampul
voltajı, vat
gücü* miktarı:
Headlight
Far
Stop lambası/Arka
light/Taillightlamba
Stop
Turn signal
light
Sinyal
lambası
Park
lambası
Position
light
12V35W /35W X2
12V21W /5W X2
12V10WX4
12V5WX2
145
GARANTİ ŞARTLARI
Sayın Tüketici,
İmalatçı ve/veya distribütör, satın almış olduğunuz araçları aşağıdaki koşullar dahilinde garanti eder.
1-GARANTİ KAPSAMI
. Garanti süresi, Garanti Belgesinde yazılı bulunan teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır.
. Garanti Mamulün bütün parçaları dahil olmak üzere fabrikasyon ve işçilik hatalarına karşı
imalat, montaj ve malzeme hataları yüzünden çıkabilecek arızaların
giderilmesi, tamiri mümkün olmayan parçaların değiştirilmesi veya tamir edildiğinde tekrar kullanılabilecek olan parçaların onarılıp tekrar kullanılmasını kapsar.
. Garanti, yetkili servis tarafından parçaların tamiri veya değiştirilmesi ve garanti kapsamında ortaya çıkan soruna bağlı olarak yapılan işçilik ücretini de kapsar.
2-GARANTİ SÜRESİ:
Garanti süresi ürünün teslim tarihinden itibaren başlar. Garanti süresi 6502 sayılı kanun kapsamına giren tüketiciler için 2 yıl veya 30.000 km (hangisi önce dolarsa)dır.
Garanti süresi içerisinde değiştirilen mamullerde garanti süresi, satın alınan malın kalan garanti süresi ile sınırlıdır.
a)
Mamulün arızalanması sonucunda bakım, onarım ve değiştirme için tamirde geçen süre garanti süresine eklenecektir. Tamir süresi en fazla 20 iş günüdür. Bu süre,
servis istasyonuna ve değiştirilmesi için üretici/distribütör firmaya yapılan başvuru tarihinde başlar. Ancak, tamir edildiği bildirildiği ve/veya teslim alacağı tarih önceden
bildirildiği halde teslim alınmayan ürünler için tamirden sonra serviste geçen süre garanti süresine eklenmeyecektir. İmalatçının/distribütörün/servis istasyonunun
kusurundan kaynaklanmayan nedenlerle ve/veya deprem, sel, yangın vb. mücbir sebeplerle tamir süresinin 20 işgünü üzerine çıkması durumunda tüketici, işbu gecikme
nedeniyle herhangi bir hak talep etmeyecek, herhangi bir maddi manevi zararın tazmini talebinde bulunmayacaktır.
b)
Mamulümüzün garanti süresi içerisinde, gerek malzeme, gerekse imalat ve montaj hatalarından dolayı arızalanması sonucu ilgili servis istasyonlarımızda bakım, onarım
ve işçilik masrafı ve parça bedeli alınmaksızın ücretsiz olarak yapılacaktır.
c)
Satışa arz edilen mamullerimizin garanti süresi içerisinde arızalanıp, onarımı mümkün olmaması halinde servis istasyonlarımızca verilecek rapor doğrultusunda
değiştirme işlemi yapılabilecektir.
d)
Garanti süresinin devam edebilmesi için, ücretsiz ve ücretli periyodik bakımların yetkili servislere yaptırılması ve ilgili yerlerin kaşelenip, imzalanması gerekir. Ayrıca,
garanti süresinin devam edebilmesi için kullanıcı, parça değişimlerinde mutlaka Uğur Motorlu Araçlar A.Ş. Yetkili Yedek Parça Bayi ve/veya Yetkili servislerinden temin
edeceği orijinal yedek parçaları kullanmak zorundadır. Garanti süresi içerisinde parça değişimlerinde Uğur Motorlu Araçlar A.Ş. Yetkili Yedek Parça Bayi ve/veya yetkili
servisten temin edilecek orijinal parçalarla yapılmayan parça değişimleri ürünün garanti kapsamı dışına çıkmasına sebep olur.
e)
Garanti süresi içinde arızalanması halinde araç sahibi yetkili servise Garanti Belgesi ve Bakım Kartı ile başvurmalıdır. Garanti Belgesi ve Bakım Kartı olmaksızın yapılan
başvurularda ürün, garanti kapsamı dışında tutulacaktır.
f)
Garanti uygulaması yalnızca imalatçı /distribütör firmanın yetkili servis istasyonlarında yaptırılması halinde geçerlidir.
3- 14.06.2003 tarih ve 25138 sayılı Resmi Gazete de yayınlanan Garanti Belgesi Uygulama Esaslarına Dair Yönetmelik yükümlülüklerimizi yerine getirmediğimiz taktirde ise
durum Gümrük ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğü’ne müracaat etmesi gerekmektedir.
4- Tüketiciler, bakım ve onarım ile ilgili servis istasyonları ile aralarında meydana gelen anlaşmazlık durumlarını, servis istasyonlarının ilgili olduğu imalatçı/ithalatçı
kuruluşlara mektup veya telefonla bildirmek durumundadırlar. İşbu bildirimin yapılmaması durumunda Kullanıcı, imalatçıdan/distribütörden herhangi bir tazminat talebinde
bulunamaz, hak iddia edemez. ( Bildirimin telefonla da yapılabileceği hüküm altına alınmışsa da, takdir size ait olmakla, yalnızca yazılı olarak ve Noter kanalı ile,
anlaşmazlığın ortaya çıkmasından itibaren 3 ( üç ) gün içerisinde yapılmasının daha sağlıklı olacağı kanaatindeyiz. )
5- Tüketicinin mağdur olması durumunda Gümrük ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğü’ne müracaat etmesi gerekmektedir.
GARANTİ KAPSAMI DIŞINDA KALAN UYGULAMALAR:
a-) Ücretli bakımda yapılması gereken işler:
Kontrol sıkma, motor ayarı, ayar yapma, temizleme vb. işlemler garanti kapsamı dışında ücreti mukabilinde yapılacaktır.
b-) Ücretli bakımda değiştirilebilecek parçalar:
Buji, yağ ve hava filtreleri, kondenserler, sigortalar, fren ve debriyaj balataları, ampuller, tahrik kayışı ve tüm kumanda telleri, kablolar, rulmanlar, gibi zamanla aşınması doğal
olan parçalar ücreti mukabil yapılacak/giderilecek /değiştirilecektir.
c-) Zaman kaybı, zarar, ziyan, gelir kaybı, aracın arızalı yerden alınıp başka bir araç ile götürülmesi gibi ortaya çıkan ziyanlar da garanti kapsamı dışındadır.
MXU 250R/300R
MOTOSİKLET SAHİBİNİN
MOTOSİKLETİN
ADI VE SOYADI : …………………………..……………………………………………….………..……..
MOTOR NO:…………………………………..…...……...……
ADRESİ : …………………………………………………………………………………………...…...……
ŞASİ NO :……………………...……………………...…….……
TELEFONU: ………………………………………………………………………………………..
TİP / MODEL YILI:……………………………………...………
* garantinizin devam edebilmesi için lütfen garanti şartlarına uyunuz ve bakım işlemlerini yetkili servise kaşeletiniz.
PLAKASI : …………………………………….……………...…
YAPILAN GARANTİLİ ONARIMLAR
TARİH
RAPOR NO
TARİH
RAPOR NO
TARİH
RAPOR NO
TARİH
RAPOR NO
…… / …… / ……..
…… / …… / ……..
…… / …… / ……..
…… / …… / ……..
…… / …… / ……..
…… / …… / ……..
…… / …… / ……..
…… / …… / ……..
…… / …… / ……..
…… / …… / ……..
…… / …… / ……..
…… / …… / ……..
* yapılan her garantili onarım"İŞ EMRİ" rapor numarası bu bölüme işlenecektir.
YETKİLİ SATICI
MONTAJ YAPAN YETKİLİ SERVİS
ÜNVAN :
ÜNVAN :
ADRES :
ADRES :
TELEFON:
TELEFON:
KAŞE
İMZA
444 80 85
KAŞE
İMZA
Ücretsiz Danışma Hattı
0800 448 3 862
GARANTİ BAKIM KARTI
MXU 250R/300R
Şasi No :
PERİYODİK BAKIM TABLOSU
300 KM
750 - 1.000 KM
2.750 - 3.000 KM
4.750 - 5.000 KM
6.750 - 7.000 KM
8.750 - 9.000 KM
10.750 - 11.000 KM
12.750 - 13.000 KM
ÜCRETLİ
KAŞE
ÜCRETLİ
KAŞE
ÜCRETLİ
KAŞE
ÜCRETLİ
KAŞE
ÜCRETLİ
KAŞE
ÜCRETLİ
KAŞE
ÜCRETLİ
KAŞE
ÜCRETLİ
KAŞE
TARİH:……………………
KM:………………………..
TARİH:……………………
KM:………………………..
TARİH:……………………
KM:………………………..
TARİH:……………………
KM:………………………..
TARİH:……………………
KM:………………………..
TARİH:……………………
KM:………………………..
TARİH:……………………
KM:………………………..
TARİH:……………………
KM:………………………..
14.750 - 15.000 KM
16.750 - 17.000 KM
18.750 - 19.000 KM
20.750 - 21.000 KM
22.750 - 23.000 KM
24.750 - 25.000 KM
26.750 - 27.000 KM
28.750 - 29.000 KM
ÜCRETLİ
KAŞE
ÜCRETLİ
KAŞE
ÜCRETLİ
KAŞE
ÜCRETLİ
KAŞE
ÜCRETLİ
KAŞE
ÜCRETLİ
KAŞE
ÜCRETLİ
KAŞE
ÜCRETLİ
KAŞE
TARİH:……………………
KM:………………………..
TARİH:……………………
KM:………………………..
KM SAATİ DEĞİŞİMİ:
TARİH:……………………
KM:………………………..
TARİH:……………………
KM:………………………..
TARİH:……………………
KM:………………………..
TARİH:……………………
KM:………………………..
TARİH:……………………
KM:………………………..
TARİH:……………………
KM:………………………..
KM:……………………..
TARİH:………………….
KM:……………………..
TARİH:………………….
KM:……………………..
TARİH:………………….
KM:……………………..
TARİH:………………….
KM:……………………..
TARİH:………………….
KM:……………………..
TARİH:………………….
*yapılan periyodik bakım km ve tarihlerinin servisiniz tarfından yazılmasını sağlayınız / ** bayi kaşe ve satış tarihi belirtilmeyen garanti bakım kartı geçersizdir.
** Kilometre saati bulunmayan ürünlerimizde periyodik bakım için tabloda verilen ay kısıtı geçerli olacaktır.
6- AŞAĞIDAKİ DURUMLARDA MAMÜL GARANTİ KAPSAMI DIŞINDADIR
a) Orijinal olmayan yedek parçaların kullanılması veya kullanma kılavuzunda tavsiye edilen nitelikte yağların dışında başka yağların kullanılması sonucu ortaya çıkan arızalar.
b) Aracın amaca uygun olmayan şekilde kötü kullanılması ve bu kötü kullanımdan dolayı meydana gelen arızalar.
c) Araca istiap haddinin üzerinde aşırı yük konulması.
d) Distribütör / Üretici firma ve yetkili kuruluşlardan yazılı izin alınmadan araç üzerinde değişiklik yapılması.
e) Aracın spor müsabakalarında kullanılması.
f) Aracın arızalanması durumunda kullanıcı tarafından veya yetkili olmayan tamirciler tarafından sökülmesi ve tamir edilmesi.
g) Ücretli periyodik bakımlardan herhangi birisinin yetkili servislerde ve zamanında (bakım kartında belirtilen km’lerde) yaptırılmaması.
h) Kullanma kılavuzunda belirtilen önerilere aykırı kullanım sebebi ile oluşacak arızalar.
ı) İmalatçı / ithalatçının kontrolü dışındaki faktörler ile oluşan hasarlar;

Hırsızlık, ayaklanma, yangın, çarpışma v.b. kazalar

Asit yağmuru, çevreden kaynaklanan yüzey korozyonu, paslanmalar
( kimyevi maddeler ağaç öz suyu v.b.)

Dolu, fırtına, sel, şimşek ve diğer tabii afetler

Kozmetik şartlar, boyadaki çizikler.
7- Garanti süresi içerisinde arızaların garanti kapsamında giderilmesi için garanti belgesi ve kullanım bakım el kitabı ile birlikte yetkili servis istasyonlarımıza başvurulmalıdır.
ARAÇ TESLİMATI
Uğur Motorlu Araçlar A.Ş. araçları imal ederken/ettirirken bir dizi kalite kontrolüne tabi tutturduğu gibi, bayiinizden de aracınızı teslim ederken kapsamlı bir test yapmasını
istemektedir.
1.
Aracınızı size tam olarak tanıtacak ve aracınızı test etmenizi sağlayacak
2.
Garanti belgesindeki ilgili kaynakları, araç sahibi ve araçla ilgili bilgileri anlatacak
3.
Araç kullanma kılavuzunu verecek, bakım ve servis hizmetlerini anlatacak.
ARAÇ SAHİBİNİN SORUMLULUKLARI
Araç sahibi, “Garanti Belgesi” ve “Kullanma ve Bakım El Kitabı”nda belirtilen açıklamalara uygun hareket ederek aracın periyodik bakımlarının düzenli
yapılmasından sorumludur. Her bakım kontrolünden sonra, gerekli imza, tarih, kilometre kayıtlarının yapılıp, servis kaşesinin vurulduğundan emin olunmalıdır. Böylece bu
işlem araç bakımının yapıldığını belgelemiş olacaktır. Eğer karenajlarda çizik, çentik gibi hasar tespit ettiyseniz bunları hemen teslim anında bayiye bildiriniz ve o halde aracı
teslim almayınız. Ayrıca araç sahibi, parça değişimlerinde mutlaka Uğur Motorlu Araçlar A.Ş. Yetkili Parça Bayi veya Yetkili Servislerinden temin edeceği orijinal parçaları
kullanmak zorundadır. İşbu madde hükmüne uymayan araç sahibine ait ürün, garanti süresi dolmamış olsa dahi garanti kapsamı dışında kalacaktır.
GARANTİ KAYIT BELGESİ
UĞUR MOTORLU ARAÇLAR MAKİNA TURİZM TAŞIMACILIK SAN. VE TİC. A.Ş.
SATIŞ TARİHİ
:………/………/……..
Uğur Motorlu Araçlar A.Ş. Yetkili bayisinin, bana satmış olduğu aracın garanti belgesini, kullanma ve bakım el kitabını okuyarak aldığım ve araç sahibinin sorumluluklarını
kitapçıkta yazıldığı gibi ve aşağıdaki şartlar dahilinde kabul ettiğimi tasdik ederim.
1.Garanti şartlarını ve müddetini, (2 yıl veya 30.000km hangisi önce dolarsa)
2.Periyodik bakım yapmanın önemini, periyodik bakımlardan herhangi birisinin yapılmaması durumunda garantiden faydalanamayacağımı,
3.Yaptığım muayene neticesi teslim öncesi kontrolden geçen aracın herhangi bir eksiği bulunmadığını kabul ederim.
ARACI SATIN ALANIN;
Adı Soyadı:……………………………
Adres :………………………………….
Tel :……………………………………
Araç sahibinin İmzası
KYMCO Servisler
Cari İsmi
İl
HALIL IBRAHIM KARAYAKA - HALIL TICARET
AMASYA
MESUT BUNARCI
ANTALYA
ALI CETIN - CETIN MOTOR OTOMOTIV VE EMLAK
ANTALYA
GOKKARA MOT.ARAC.INS.TAAH.EM.TURZ.VE TIC.LTD.STI.
ANTALYA
AYKUT KOCAONER
AYDIN
ERGUNLER BISIKLET MOTORSIKLET SAN.TIC LTD.STI
BALIKESIR
GURAL KIRAT MOTOLIMIT
BURSA
CLASS MOTOR FATIH OZGUR
DENIZLI
RECEP SIMSEK ZIRAI ALET BAK.ONR.VE YED.PARCA SATISI
DIYARBAKIR
ARIF EMIROGLU - EMIROGLU MOTOR TICARET
ESKISEHIR
AYARLAR BISIKLET VE MOTORSIKLET TIC.LTD.STI.
GIRESUN
RAFIK DOGAN VE ORTAGI-DOGAN MOTOR
HATAY
ATILGAN S MOTORSIK. VE OTOM.ITH.IHR.SAN.VE TIC.LTD.STI
ISTANBUL
MERT MOTORLU ARACLAR SAN.TIC.LTD.STI
ISTANBUL
BIRSEN BASAK
ISTANBUL
UCERLER MOTORLU ARACLAR VE KIRTASIYE SAN.TIC.VE LTD.STI.
ISTANBUL
BALCI MOBILYA VE EV GERECLERI INS.SAN.TIC.LTD.STI.
ISTANBUL
NEBIYE BOLAT - BERK MOTOR
ISTANBUL
MOTOTAS OTOMOTIV SAN VE TIC A.S.
ISTANBUL
MOTOBUL MOT.ARAC.PAZ.ITH.IHR.SAN.VE TIC.LTD.STI.
ISTANBUL
BAHRI DEMIRCI
IZMIR
ALSANCAK OTO INSAAT SAN VE TIC.LTD.STI.
IZMIR
CEYHUN AKCAN - MOTOCAN MOTOSIKLET BISIKLET TAMIRI VE SATISI
KIRKLARELI
BURAK BATU - BATU MOTORSIKLET OZEL SERVIS
KIRKLARELI
NEJAT ONAT
KOCAELI
MEHMET CEYHAN - MOTORCU YASAR
KONYA
UCA ALIEKBER ALIBERKATAKAN MOT.OTOM.TUR.G.INS.LTD.STI.
MALATYA
ALI VATANSEVER - MOTO SERVIS
MANISA
MURAT YAVAS - MOTORCU TONTON
MANISA
KENAN DOGAN KIRBAS - MOTO KIRBAS
MANISA
ABDULLAH KIRCAER - KIRCAER MOTOR ATOL.
TOKAT
MUSTAFA BOCU
ANTALYA
ALI AYHAN - SURAT MOTOR
MUGLA
HUSEYIN CON - OZ MOTORSIKLET
ANTALYA
*baskı, tipografik ve mabaa hatalarından firmamız sorumlu değildir.
**satışlar stoklarla sınırlıdır.
İlçe
MERZIFON
MERKEZ
DEMRE
MANAVGAT
KUSADASI
MERKEZ
OSMANGAZI
MERKEZ
ERGANI
MERKEZ
MERKEZ
ISKENDERUN
AVCILAR
ZEYTINBURNU
ATASEHIR
TUZLA
EYUP
AVCILAR
KADIKOY
MALTEPE
BORNOVA
GAZIEMIR
BABAESKI
MERKEZ
KARAMURSEL
AKSEHIR
MERKEZ
AKHISAR
AKHISAR
AKHISAR
MERKEZ
SERIK
DALAMAN
ALANYA
Adres
SAN.SITESI 1. BLOK NO:23
SANAYI SITESI 668 SK 20 A
BUYUKKUM MAH CUMHURIYET CAD.NO:15/2CD
Y.PAZARCI MAH. MIMAR SINAN CAD.NO:14 Z02
EGE MAH./SEMT TURGUT OZAL BLV. 48 B
EGE MAH.DEMIRCILER CAD.NO:7
GULPINAR MAH.YENI YALOVA YOLU CD. NO:83
SARAYLAR MAH./SEMT IZMIR BLV. NO: 77 MERKEZ EFENDİ.
FEVZI CAKMAK MAH. KURTULUS CAD. NO:26
YENI MAH.VATAN CAD.NO:122/A
H.SIYAM MAH.KINALI SK.25/A
AHMET TANER KISLALI CD.UGUR MUMCU MAH.NO:83 GOKMEYDAN BELDESI
MERKEZ MAH.RIFAT SOK.E-5 YANYOL NO:17
CIRPICI MAH.PROF.TURAN GUNES CAD.NO:137
ICEREN M.PINARBASI SK.2 C ATASEHIR
AYDINTEPE MAH. EVREN SOK. NO:10/A
KARADOLAP MAH.SAYA YOLU CAD.NO:3/A ALIBEYKOY
M.KEMALPASA MAH.FIRIZKOY BULVARI NO:137/B
ZUHTU PASA MAH /SEMT BAGDAT CAD. NO:1/27
CEVIZLI MAH.CENGIZ SOK.6 2
175 SK NO:17/A
YOK AKCAY C. 258 1
HACI HASAN MAH. TAKTAKCI MEHMET EFENDI AGA SOK NO:5
DEMIRTAS MAH. PAZAR CIKMAZI NO:10
DEVLET YOLU USTU NO:75/B
KONYA YOLU UZERI SANAYI BULVARI NO:113-115
SIFA MAH. KOY VE ILCE TERMINALI CEVREYOLU ESKI OTOGAR NO:3
SEYHISA MAH. 79 SOK. NO:3 -C
HACI ISHAK MAH.SAN.SIT.23.BLOK NO : 10
RAKIPBEY 21 SOK. NO:51
HIZIRHANE CAD. BIRLIK GARAJ ICI NO :16
ESREFPASA MAH. HURRIYET CAD. NO:107
YENI SAN.SIT.A BLOK NO:14
SAN SIT. NECIPBEY CAD.NO:55
Telefon
(358) 513-5613
(242) 346-2551
(242) 871-2709
(530) 320-1282
(256) 612-0707
(266) 246-5517
(224) 272-2252
(258) 263-3704
(542) 404-6116
(222) 230-8887
(454) 216-3125
(326) 664-9548
(212) 593-3020
(212) 510-5529
(216) 577-3490
(216) 494-3255
(212) 625-1315
(212) 690-6209
(216) 347-1300
(216) 441-3855
(232) 435-6801
(232) 252-3060
(288) 512-8772
(288) 214-2134
(262) 452-7190
(332) 812-0758
(422) 326-4910
(236) 414-4327
(236) 413-3225
(236) 412-4221
(356) 212-6073
(242) 722-1463
(252) 692-1049
(242) 515-0761
Güncel servis listesi için bakınız; www.kymco.com.tr
Faks
(358) 505-0120
(242)
(242)
(532)
(266)
(224)
(258)
(412)
(222)
(454)
(326)
(212)
(212)
(216)
(216)
(212)
(212)
(216)
(216)
(232)
871-2709
746-0069
789-4343
246-5517
272-2252
263-3704
611-6264
221-1635
216-6173
664-9991
593-4331
547-2292
577-3499
494-0673
627-5060
690-6257
347-9400
441-3835
435-6801
(288)
(288)
(262)
(332)
(422)
(236)
(236)
(263)
(356)
(242)
(252)
(242)
512-8772
214-4461
452-7190
812-0758
325-0344
412-9837
412-2506
412-4896
212-6073
722-1463
692-4333
515-0761
MONTAJ KUPONU
MXU 250R/300R
MOTOSİKLET BİLGİSİ
MOTOSİKLET SAHİBİ
Modeli
Adı Soyadı
Model Yılı
Adres
Şasi No
Motor No
Telefon (GSM)
Renk
E-mail adresi
Satış (Teslim) Tarihi
Kullanıcı İmza
MONTAJ YAPAN YETKİLİ SERVİS
YETKİLİ SATICI
Unvanı
Unvanı
Adı Soyadı
Adı Soyadı
Kaşe/İmza
Kaşe / İmza
NOT: Bu kupon servis,bayi ve müşteri tarafından EKSİKSİZ doldurulup UĞUR MOTORLU ARAÇLAR'a gönderilecektir. Eksik doldurulan,
kaşe ve imza olmayan kuponlar işleme alınmayacaktır.
Ürün teslimatında son kontrol ve ürün sahibi bilgilendirmelerinin yapılması zorunludur !
Teslimat Öncesi yapılması Gereken Kontroller ;
1
Elektrik devresinde kısa devre yok
14
Far, park aydınlatmaları tamam
2
Araç nakliye hasarı yok
15
Arka aydınlatma, stop lambaları tamam
3
Akü şarjı yapıldı / tamam
16
Yakıt göstergesi çalışıyor
4
Jant/Teker hareketleri normal, balans yok
17
Yağ uyarı lambası uygun
5
Şasi Motor no kontrol edildi
18
Sinyaller (Flaşörler) çalışıyor
6
Motor yağ seviyesi normal
19
Kumanda düğmeleri çalışıyor
7
Lastik hava basınçları normal
20
Marş düğmesi çalışıyor
8
Motor tespit cıvataları sıkılmış
YOL TESTİ
9
Gaz teli ayarı normal
21
Araç çekişi iyi
10
Karbüratör/Gaz Kelebek Gövd. Cıvataları sıkılmış
22
Gidişte balans, çekme yok
11
Motor çalışması normal
23
Fren kontrolleri yapıldı
12
Yatak ve dişli sesi/uğultusu yok
24
Sarsıntı ve titreşim normal
13
Far kumandaları normal
25
Hız/Devir göstergeleri çalışıyor
Son Kullanıcıya Anlatılması Gerekenler ;
A
ATV sahibine motorun nasıl çalıştırılacağı anlatıldı
B
ATV sahibine kullanılacak yakıt tipi bilgilendirmesi yapıldı mı?
C
ATV sahibine garanti bilgilendirmesi ve yapması gerekenler anlatıldı mı?
Adı Soyadı : ……………………………
D
ATV sahibine rodaj (1.000km) süresinde üst devirlerde ürünü zorlamaması gerektiği anlatıldı mı?
Tel
E
ATV bakım km’si gelmese bile 6 ayda bir motor yapının değişmesi gerektiği anlatıldı mı?
F
Her 1.000kmde motor yağının kontrol edilmesi gerektiği anlatıldı mı?
G
ATV sahibine kullanma kılavuzu içeriği ve kılavuzu okuması gerektiği anlatıldı mı?
ARAÇ SAHİBİ
: …………………………...........
İmza :
İMALATÇI FİRMA:
KWANG YANG MOTOR CO., LTD.
No.35 Wan Hsing Street, San Min District Kaohsiung, Taiwan, Republic of CHINA
TEL:
FAX:
886-7-3822526
886-7-3950021
İTHALATÇI/ DİSTRİBÜTÖR FİRMA:
UĞUR MOTORLU ARAÇLAR MAKİNA TURİZM TAŞIMACILIK SAN. VE TİC. A.Ş.
Yeşil Mahalle 829 Sokak No:14 Nazilli – AYDIN
TEL :
FAX :
0-256-315 50 00
0-256-315 33 88 / 316 27 58
www.kymco.com.tr
www.kymco.com
Kullanım ömrü 10 (on) yıldır
www.uma.com.tr
UĞUR MOTORLU ARAÇLAR
MAK. TUR. TAŞ. SAN. ve TİC. A.Ş.
Yeşil Mahalle 829 Sokak No:14 - Nazilli / AYDIN
Telefon:+90 256 315 50 00 - Faks: +90 256 316 27 58
/kymcoTR
/kymco_TR
/kymcoturkiye

Benzer belgeler