der aufbau - Türk-Alman Üniversitesi

Transkript

der aufbau - Türk-Alman Üniversitesi
İKİ ÜLKE, İKİ DİL,
TEK ÜNİVERSİTE
ZWEI LÄNDER,
ZWEI SPRACHEN,
EIN STUDIUM
PARTNER ÜNİVERSİTELER
DIE PARTNER-UNIVERSITÄTEN
PROFİLİMİZ
DAS PROFIL
ÜNİVERSİTEMİZİN YAPISI
DER AUFBAU
TAÜ'YE
HOŞGELDİNİZ
WILLKOMMEN
AN DER TDU
TÜRK-ALMAN ÜNİVERSİTESİ
UZUN VADELİ KARİYER İMKÂNI
Türk Alman Üniversitesi (TAÜ) Türk ve Alman üni­
versite geleneklerinin en iyi yönlerini bir araya
getirmektedir. Ders programları da bu formasyona
uygun olarak iki ülkenin değerli bilim adamları
tarafından hazırlanmaktadır.
TAÜ, eğitim programlarında temel akademik ve
mesleki bilgileri vermenin ötesinde yüksek eğitim
seviyesi sayesinde öğrencilerinin kariyer seçenek­
lerini zenginleştirir.
ÖZEL BİR MEKÂN
İstanbul’un en güzel semtlerinden biri olan Bey­
koz’da bulunan Türk­Alman Üniversitesi öğrencile­
rine hareketli, uluslararası ve çokdilli bir ortamda
eğitim imkânı sunmaktadır. Bir devlet üniversitesi
olan TAÜ, Türkiye’deki lise mezunlarına ücretsiz,
yurtdışından gelen öğrencilere ise düşük öğrenim
harcı karşılığında hizmet vermektedir.
GELİŞİM İÇİN İDEAL ŞARTLAR
Türkiye ile Almanya arasında yapılan karşılıklı
anlaşma gereğince TAÜ, çok sayıda Alman üniver­
sitesi ve Alman firmaları ile sahip olduğu sıkı part­
nerlik ve yoğun işbirliğinden istifade etmektedir.
yönelik perspektifiniz:
› Geleceğe
Üniversitemiz olağanüstü dona­
nımı, uygulamaya yönelik eğitim
veren bölümleri, Almanca ve
İngilizce eğitim dilleri ile başarılı
bir eğitim hayatı ve uluslararası
kuruluşlarda kariyer hedefleri için
ideal şartlar sunmaktadır.
2
Quelle: Evren Karahasanoglu
DIE TÜRKISCH-DEUTSCHE
UNIVERSITÄT
NACHHALTIGE KARRIERECHANCEN
Die besten Errungenschaften türkischer und
deutscher Hochschultradition sowie ein hoch­
wertiges Studienprogramm – vermittelt von
einem Team renommierter Wissenschaftler.
Mit dem Studium oder der Arbeit an der
Türkisch-Deutschen Universität (TDU) sammeln
die Stu­dierenden wertvolle akademische und
berufliche E
­ rfahrungen und sichern sich nachhaltige Karrierechancen.
EIN BESONDERER ORT
Gelegen in Beykoz, einem der schönsten Stadtteile Istanbuls, bietet die Universität den Stu­
denten ein lebendiges internationales und
multilinguales Forschungsumfeld. Als staatliche Einrichtung ermöglicht die TDU türkischen
Gymnasialabsolventen ein gebührenfreies
und den übrigen Bewerbern ein kostengünsti­
ges Studium.
BESTE VORAUSSETZUNGEN
Auf der Basis einer bilateralen Vereinbarung
zwischen Deutschland und der Türkei profitiert
die TDU von ihrer engen partnerschaftlichen
und intensiven Zusammenarbeit mit zahlrei­
chen deutschen Hochschulen sowie türkischen
und deutschen Unternehmen.
Ihre Perspektive: Mit unserer über­
durchschnittlichen Ausstattung, der
expliziten Praxisnähe unserer Studien­
gänge und unseren Lehrsprachen
Deutsch und Englisch schaffen wir
beste Voraussetzungen für ein erfolg­
reiches Studium und spätere Tätig­
keiten in international ausgerichteten
Unternehmen.
3
TÜRKİYE VE
ALMANYA
DEUTSCHLAND
UND DIE TÜRKEI
4
ÖZEL BİR ORTAKLIK
EINE BESONDERE
PARTNERSCHAFT
BAŞARI ORTAKLARI
PARTNER DES ERFOLGES
TAÜ’nün konsorsiyumu (K­TDU e.V.) Alman Akademik Deği­
şim Servisi (DAAD) ve otuz Alman üniversiteden oluşmak­
tadır. Hükümet sözleşmesi gereği bu konsorsiyum TAÜ’nün
partneri sayılmaktadır. TAÜ ve K­TDU e.V. ortak araştırma
ve eğitim faaliyetlerinde nitelik ve başarının yakalanması
için birlikte faaliyet göstermektedirler. Aynı zamanda
bilim, siyaset, toplum ve ekonomi dünyasından gelen farklı
kişilerden oluşan konsorsiyum danışma kurulu da TAÜ’nün
gelişimine katkı sunmaktadır. Alman partner üniversiteleri
ile yürütülmekte olan işbirliği, araştırma ve eğitimde TAÜ’yü
yüksek standartlara taşımaktadır.
Dem Konsortium unserer Universität (K­TDU e.V.) gehören
30 deutsche Hochschulen und der Deutsche Akademische
Austauschdienst (DAAD) an. Gemäß der Regierungsvereinba­
rung ist dieses Konsortium der Partner der TDU. Zusammen
stehen TDU und K­TDU e.V. für die Qualität und den Erfolg
gemeinsamer Forschung und Lehre. Darüber hinaus beglei­
tet ein Beirat des Konsortiums mit Persönlichkeiten aus
Wissenschaft, Politik, Gesellschaft und Wirtschaft die TDU in
ihrer Entwicklung. Die Zusammenarbeit mit den deutschen
Partner­Universitäten hilft der TDU dabei, einen hohen Stan­
dard in der Forschung und der Lehre zu etablieren.
Tanınırlık: TAÜ, Alman Eyalet Eğitim
› Uluslararası
Bakanları Konferansı (KMK) düzenlemesine göre
Almanya’da denkliği tanınan üniversiteler ara­
sında bulunduğu için TAÜ’den alınan lisans dip­
loması, denklik sorunu yaşamadan Almanya’daki
yüksek lisans programlarına başvurma olanağı
sağlamaktadır. Ayrıca Alman partner üniversite­
ler ile yapılan işbirliği çerçevesinde TAÜ üniver­
site diploması yanında Alman partner üniversite
diploması (“double degree” veya “joint degree”
şeklinde) verilmesi de planlanmaktadır.
Interessant für Sie: Der Bachelor der TDU
ermöglicht eine Bewerbung ohne Anerkennungs­
probleme zu Masterstudiengängen in Deutsch­
land, da die TDU nach den Regeln der KMK eine
anerkannte Hochschule ist. In Kooperation mit
den deutschen Partner­Universitäten werden
doppelte oder gemeinsame Abschlüsse (double
degree oder joint degree) angestrebt.
5
10
11
13
30
19
3
2
21
5
31
7
20
27
6
16
17
22
28
25
15
23
6
1
8
24
14
29
9
4
18
26
12
PARTNERLERİMİZ
ALLE PARTNER IM ÜBERBLICK
1.
ASH Berlin
1.
ASH Berlin
2.
BTU Cottbus
2.
BTU Cottbus
3.
FH Aachen
3.
FH Aachen
FAKÜLTELERİN ORTAKLARI
4.
FH Bielefeld
4.
FH Bielefeld
FEDERFÜHRENDE PARTNER
5.
FH Südwestfalen
5.
FH Südwestfalen
6.
Frankfurt School of Finance
& Management
6.
Frankfurt School of Finance
& Management
7.
FU Berlin
7.
FU Berlin
8.
HBK Braunschweig
8.
HBK Braunschweig
9.
HS­Bonn­Rhein­Sieg
9.
HS­Bonn­Rhein­Sieg
UNIVERSITÄT ZU KÖLN
10. HS­Bremen
10. HS­Bremen
11. SRH Berlin
11. SRH Berlin
12. Berlin Teknik Üniversitesi
12. TU Berlin
13. Braunschweig Teknik Üniversitesi
13. TU Braunschweig
14. Dortmund Teknik Üniversitesi
14. TU Dortmund
15. Augsburg Üniversitesi
15. Universität Augsburg
16. Bamberg Üniversitesi
16. Universität Bamberg
17. Bayreuth Üniversitesi
17. Universität Bayreuth
18. Bielefeld Üniversitesi
18. Universität Bielefeld
19. Duisburg­Essen Üniversitesi
19. Universität Duisburg­Essen
20. Erfurt Üniversitesi
20. Universität Erfurt
21. Göttingen Üniversitesi
21. Universität Göttingen
22. Heidelberg Üniversitesi
22. Universität Heidelberg
23. Konstanz Üniversitesi
23. Universität Konstanz
24. Paderborn Üniversitesi
24. Universität Paderborn
25. Passau Üniversitesi
25. Universität Passau
26. Potsdam Üniversitesi
26. Universität Potsdam
27. Siegen Üniversitesi
27. Universität Siegen
28. Stuttgart Üniversitesi
28. Universität Stuttgart
29. Köln Üniversitesi
29. Universität zu Köln
30. WWU Münster
30. WWU Münster
31. DAAD (Bonn)
31. DAAD (Bonn)
7
BİR DEVLET
ÜNİVERSİTESİ
EINE STAATLICHE
UNIVERSITÄT
Gelişim: TAÜ‘nün Türkiye ve Almanya’daki
› Mesleki
üniversiteler ve ekonomi dünyasıyla gerçekleştirdiği
sıkı işbirliği bir yandan teori ve pratiğin çift taraflı ola­
rak aktarılmasını sağlarken, diğer yandan öğrencile­
rine meslek hayatını tanıma imkânı sağlamaktadır.
Almanya’da öğrencilere sağlanan öğrenim ve staj
fırsatı TAÜ‘nün eğitim ve araştırma faaliyetlerinin
kalitesinin artırılmasına yardımcı olmaktadır.
Gut zu wissen: Unsere enge Kooperation mit den
Universitäten und der Wirtschaft in beiden Län­
dern sichert nicht nur den wechselseitigen Trans­
fer von Theorie und Praxis, sie ermöglicht auch
wertvolle Einblicke in den beruflichen Alltag.
Durch Studien­ und Praxisaufenthalte in Deutsch­
land wird die Qualität der Lehre und Forschung
an der TDU zusätzlich gefördert.
PROFİLİMİZ
DAS PROFIL
Türkiye Cumhuriyeti ve Federal Almanya Cumhuriyeti tarafın­
dan İstanbul’da kurulmuş bir devlet üniversitesi olan Türk­Al­
man Üniversitesi, yurtiçinde ve yurtdışında tanınırlığa sahip,
Almanya’nın en iyi üniversiteleriyle işbirliği içerisinde çalı­
şan bir araştırma üniversitesidir. TAÜ’de eğitim, mühendislik
ve fen bilimleri ağırlıklıdır. Hukuk, Kültür ve Sosyal Bilimler
ve İktisadi ve İdari Bilimler fakülteleri ise – Alman partner
üniversiteleri ile işbirliği çerçevesinde – üniversitemizin
eğitim­öğretim planını zenginleştirir. TAÜ’nün eğitim pla­
nını özel kılan taraf teori ile pratiğin bir araya getirilmesidir.
Yaratıcı eğitim­öğretim planı Almanya’daki pratiğe yönelik
uygulamanın TAÜ’de de gerçekleştirilmesini öngörür. Eğitim
dili ağırlıklı olarak Almancadır, yeterli düzeyde Almanca bil­
meyen öğrencilerimiz için üniversitemiz Yabancı Diller Yük­
sekokulu bünyesinde Almanca hazırlık eğitimi vermektedir.
Die Türkisch­Deutsche Universität ist eine von der Bundes­
republik Deutschland und der Türkischen Republik gegrün­
dete staatliche türkische Universität in Istanbul. Sie ist
eine im In­ und Ausland anerkannte Forschungsuniversität,
die mit renommierten deutschen Hochschulen zusammen­
arbeitet. Der inhaltliche Schwerpunkt des universitären
Angebots liegt vor allem in den Ingenieur­ und Naturwis­
senschaften. Rechtswissenschaft, Kultur­ und Sozialwis­
senschaft und Wirtschafts­ und Verwaltungswissenschaft
bereichern das Angebot, wobei die Studiengänge zusam­
men mit den deutschen Partneruniversitäten konzipiert
werden. Die Besonderheit der Lehre ist vor allem die Kom­
bination von Theorie und Praxis. Das innovative Studien­
konzept ist darauf ausgerichtet, die in Deutschland übliche
Praxisnähe auch an der TDU zu verwirklichen. Die Lehr­
sprache ist überwiegend Deutsch; für Studierende ohne
ausreichende Deutschkenntnisse werden Sprachvorbe­
reitungskurse angeboten, so dass sich auch Interessenten
ohne Deutschkenntnisse bewerben können.
ÖZEL BİR TOPLULUK
Öğrencilere doğru bir rehberlik yapılabilmesi ve interaktif
eğitimin desteklenmesi amacıyla sınıf mevcutları küçük
tutulmaktadır. Bu sayede öğretim üyesi ve öğrencilerin bir­
birleri ile ilişki kurmaları sağlanmaktadır. TAÜ’nün eğitim
felsefesi, gruplar arasında bireysel paylaşım sayesinde
sıcak bir çalışma ortamı yaratmaktır.
8
EINE BESONDERE GEMEINSCHAFT
Die Kurse werden klein gehalten, die Professoren, die Stu­
dierenden und das Fachpersonal kennen sich persönlich.
Somit rücken die intensive Betreuung und das interaktive
Lernen besonders in den Vordergrund. Individueller und
nachhaltiger Austausch fördern die familiäre Atmosphäre,
welche ein Teil der Hochschulphilosophie ist.
SICAK BİR
ATMOSFER
EINE FAMILIÄRE
ATMOSPHÄRE
9
Quelle: TU Berlin-IWF
ÜNİVERSİTEMİZİN YAPISI
DER AUFBAU
TAÜ 2013 yılında eğitim­öğretim faaliyetine başlamıştır. Her
fakülte, bir Alman partner üniversite ile ortak çalışmakta ve
koordinasyon birlikte sağlanmaktadır. TAÜ bünyesindeki
yüksek lisans programları da yine bir Alman üniversitesi
ile partnerlik ilişkisi içerisinde iki farklı enstitü tarafından
düzenlenmektedir.
Die TDU startete 2013 ihren Lehrbetrieb. Jede Fakultät wird
von einer deutschen Universität betreut und federführend
koordiniert. Die angebotenen Masterstudiengänge sind in
zwei Instituten organisiert und haben jeweils eine deutsche
Universität als Kooperationspartner.
HEDEFE YÖNELİK TEŞVİK
TAÜ, bünyesinde Yabancı Diller Yüksekokulunu da barındıran
çok dilli bir üniversitedir. Lisans programlarında eğitim dili
ağırlıklı olarak Almancadır. Bunun yanı sıra öğrencilere ikinci
yabancı dil olarak İngilizce öğrenme ve üniversite eğitimi çer­
çevesinde kullanma imkânı da sağlanmaktadır.
GEZIELTE FÖRDERUNG
Die TDU ist eine multilinguale Universität mit einem Fremd­
sprachenzentrum. In den Bachelor­Studiengängen ist die
vorrangige Lehrsprache Deutsch. Darüber hinaus besteht
jedoch die Möglichkeit, Englisch als zweite Fremdsprache zu
erlernen und im Rahmen des Studiums gezielt einzusetzen.
Ulaşın: TAÜ, yüksek başarı gösteren
› Almanya’ya
öğrencilere – finansal koşulların elverdiği ölçüde
– Almanya eğitim ve staj faaliyetleri için burs ver­
mektedir. Bunun dışında yüksek lisans ve doktora
öğrencileri hem Türk hem de Alman firmalarında ve
araştırma kuruluşlarında çalışabilmektedirler.
10
Ihre Perspektive: An Studierende mit hohem
Leistungspotential vergeben wir – im Rahmen der
finanziellen Möglichkeiten – Stipendien für einen
Aufenthalt in Deutschland. Unsere Master­ und Pro­
motionsstudenten können darüber hinaus in türki­
schen und deutschen Unternehmen und
Institutionen forschen.
Quelle: TU Berlin-IWF
ZAMANIN
NABZINI
TUTMAK
AM PULS
DER ZEIT
YABANCI DİLLER YÜKSEKOKULU
DAS FREMDSPRACHENZENTRUM
Yabancı Diller Yüksekokulu öğrencileri eğitim dili Almanca
olan lisans programlarına hazırlamaktadır. Bu bağlamda
TAÜ’de ilgili branşa yönelik yabancı dil eğitimine de büyük
önem verilmektedir. Bu şekilde uluslararası iş dünyasında
başarının temeli atılmaktadır.
Das Fremdsprachenzentrum bereitet die Studierenden auf
das deutschsprachige Studium vor. Dabei legen die Spezia­
listen ein besonderes Gewicht auf Kenntnisse in der für die
Studenten relevanten Fachsprache. So legen sie den Grund­
stein für einen Erfolg in der internationalen Arbeitswelt.
NİTELİKLİ EĞİTİM
IMMER GUT BETREUT
TAÜ’de öğrenim görmek için Avrupa Ortak Çerçeve Progra­
mına (GER) göre B2/C1 dil seviyesinin belgelenmesi gerek­
tiği için hazırlık sınıfında dört temel dil becerisi (dinleme –
konuşma – okuma – yazma) geliştirilmektedir. İntegratif
dil eğitimi modüler yapıdadır.
Da für das Studium an der TDU das Sprachniveau B2/C1
des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens (GER)
nachgewiesen werden muss, fördern die Experten im
Vorbereitungsjahr gezielt die vier Sprachfertigkeiten
Hören­Sprechen­Lesen­Schreiben. Der integrative Sprach­
unterricht ist modular aufgebaut.
Bielefeld Üniversitesi, Prof. Dr. Uwe Koreik, Yabancı Diller
Yüksek Okulu’nun partner üniversitesi olarak belirlenmiştir.
Die Universität Bielefeld, Prof. Dr. Uwe Koreik, ist zuständig
für das Fremdsprachenzentrum.
11
TEKNİK
AĞIRLIKLI EĞİTİM
VE DAHA FAZLASI
TECHNISCHER
SCHWERPUNKT
UND VIEL MEHR
BEŞ FAKÜLTE
FÜNF FAKULTÄTEN
MÜHENDİSLİK FAKÜLTESİ
FAKULTÄT FÜR INGENIEURWISSENSCHAFTEN
Partner Üniversite: Berlin Teknik Üniversitesi
(Prof. Dr. Christian Thomsen)
Die Partneruniversität: Technische Universität Berlin
(Prof. Dr. Christian Thomsen)
Endüstri Mühendisliği ve Mekatronik Sistemler Mühendis­
liği bölümleri öğrencileri bir yandan geleceğin hızla deği­
şen koşullarına hazırlarken, diğer yandan onlara rekabetçi
endüstriyel çözümler üretmeleri için gerekli donanımı
kazandırmakta ve bunun için gerekli temel yetileri vermek­
tedir. Almanya’da partner üniversitelerde öngörülen dönem­
ler mühendislik eğitiminin temel yapı taşlarından birini
oluşturmaktadır.
Die Bachelorstudiengänge Wirtschaftsingenieurwesen und
Technik Mechatronischer Systeme bereiten die Studenten
auf die anspruchsvollen Anforderungen der Zukunft optimal
vor. Zugleich wird den Studierenden das für die Entwicklung
wettbewerbsfähiger und industrietauglicher Lösungen notwen­
dige Wissen auf der Basis differenzierter Kernkompetenzen
vermittelt. Studienaufenthalte an deutschen Partneruniversi­
täten bilden einen der wichtigsten Bausteine der Ausbildung.
FEN FAKÜLTESİ
FAKULTÄT FÜR NATURWISSENSCHAFTEN
Partner Üniversite: Potsdam Üniversitesi
(Prof. Dr. Robert Seckler)
Die Partneruniversität: Universität Potsdam
(Prof. Dr. Robert Seckler)
Disiplinlerarası bölümler olan Moleküler Biyoteknoloji,
Malzeme Bilimi ve Teknolojileri ile Enerji Bilimi ve Teknolo­
jileri bölümleri ilk dönemden itibaren hem birbirleri hem de
mühendislik bilimleri ile sıkı bir ilişki içerisinde yapılandırıl­
mışlardır. İkinci öğretim yılından itibaren ise her bir bölü­
mün profili ­Türk ve Alman araştırma merkezleri, üniversite
ve firmaları ile işbirliği çerçevesinde – uzmanlık modülleri,
zorunlu değişim programı, staj modülleri ve blok seminerler
aracılığıyla geliştirilmektedir.
Molekulare Biotechnologie, Materialwissenschaften und
­technologie sowie Energiewissenschaften und ­technologie:
Diese drei interdisziplinär ausgerichteten Fachbereiche sind
vom ersten Semester an sowohl untereinander als auch mit
den Ingenieurwissenschaften eng verzahnt.
12
Ab dem zweiten Studienjahr schärfen die Dozenten das Profil
der einzelnen Studiengänge außerdem durch Spezialisie­
rungsmodule, obligatorische Austausch­ und Praktikumsmo­
dule sowie Blockveranstaltungen – in enger Zusammenarbeit
mit deutschen und türkischen Forschungszentren, Hochschu­
len und Unternehmen.
altyapı: 16.000 metrekare
› Güçlü
kullanım alanı ile Türkiye’nin en
büyük modern donanımlı laboratu­
var binasının inşa edilmesi planlan­
maktadır. Öğrenciler burada teorik
bilgilerini pratikte uygulama fırsatı
bulabileceklerdir.
İKTİSADİ VE İDARİ BİLİMLER FAKÜLTESİ
Partner Üniversite: WWU Münster
(Prof. Dr. Klaus Backhaus) ile işbirliği içinde
Köln Üniversitesi (Prof. Dr. Wolfgang Wessels)
TAÜ’nün uluslararası niteliği ve eğitim­öğretim faaliyeti çer­
çevesinde geliştirilen yabancı dil bilgisi öğrencilere yurtdı­
şında iş imkânlarının kapısını aralayacaktır. TAÜ öğrencileri
hem yenilikçi öğretim yöntemlerinden hem de alanlarında
uzman ve uluslararası saygınlığa sahip öğretim kadrosundan
yararlanma ayrıcalığına sahip olacaklardır. Bütün bölümler
modüller halinde şekillendirilmiş olup belli bir branşta yük­
sek derecede uzmanlaşmayı mümkün kılmaktadırlar. Eğitim
dili ağırlıklı olarak Almanca, bazı derslerde ise Türkçe ve
İngilizcedir. Öngörülen öğrenim süresi dört yıldır.
HUKUK FAKÜLTESİ
Partner Üniversite: FU Berlin
(Prof. Dr. Dr. h.c. Dr. h.c. Philip Kunig)
Yenilikçi bir yapıya sahip olan Hukuk Fakültesi; hukuk bilimi
lisans diploması vererek eğitimde ve didaktik konseptlerde
Türk Hukuk geleneğini Alman ve Avrupa hukuk kültürü ile
buluşturmaktadır. Öğrenim süresi dört yıl olan Hukuk bölü­
münde derslerin üçte biri Almanca olarak işlenmektedir.
KÜLTÜR VE SOSYAL BİLİMLER FAKÜLTESİ
Partner Üniversite: Heidelberg Üniversitesi
(Prof. Dr. Vera Nünning)
Kültürlerarası nitelikteki Kültür ve Sosyal Bilimler bölümü
sadece Türkiye, Almanya ve Avrupa ile değil, aynı zamanda
­klasik anlamda doğu ve batı arasındaki ilişki çerçevesinde­
Avrupa geleneği; kültürler arasındaki benzerlikler ve farklar
gibi konularla da ilgilenir. Bu fakültenin bölümleri ulusla­
rarası standartlarda ve Bologna Süreci ile uyum içerisinde
Türk ve Alman bilim insanlarının işbirliği sayesinde eğitim
faaliyetlerini yürütür.
Gut zu wissen: Der Bau eines
modern ausgestatteten Technikums
ist geplant, welches mit 16.000
Quadratmeter Fläche eines der
größten in der türkischen Hoch­
schullandschaft sein wird. Hier
werden die Studierenden ihr the­
oretisches Wissen auch praktisch
anwenden können.
FAKULTÄT FÜR WIRTSCHAFTS- UND
VERWALTUNGSWISSENSCHAFTEN
Die Partneruniversität: Universität zu Köln in Kooperation mit
der WWU Münster (Prof. Dr. Wolfgang Wessels von der Uni­
versität zu Köln und Prof. Dr. Dr. h.c. Klaus Backhaus von der
WWU Münster)
Die internationale Ausrichtung der Fakultät und die im Rah­
men des Studiums weiterentwickelten Sprachkenntnisse
eröffnen den Studenten Beschäftigungsmöglichkeiten im
Ausland. Die Studierenden profitieren sowohl von den inno­
vativen Lehrmethoden als auch von dem fachlich ausge­
zeichneten und international renommierten Lehrpersonal.
Alle Studiengänge sind modular aufgebaut und ermöglichen
so eine hohe fachliche Spezialisierung. Die Lehrsprache ist
Deutsch, in einigen Kursen auch Türkisch und Englisch. Die
Regelstudienzeit beträgt vier Jahre.
FAKULTÄT FÜR RECHTSWISSENSCHAFT
Die Partneruniversität: FU Berlin
(Prof. Dr. Dr. h.c. Dr. h.c. Philip Kunig)
Innovativ ist die Ausrichtung des Studiengangs: Der Bachelor
in Rechtswissenschaft an der TDU mit dem Abschluss Lisans
verbindet die Traditionen des türkischen Jurastudiums mit der
Kultur des deutschen und europäischen Rechts. Dies gilt für
die Ausbildung und für das didaktische Konzept gleicherma­
ßen. Ein Drittel der Lehrveranstaltungen findet in deutscher
Sprache statt. Die Regelstudienzeit beträgt vier Jahre.
FAKULTÄT FÜR KULTUR- UND SOZIALWISSENSCHAFTEN
Die Partneruniversität: Universität Heidelberg
(Prof. Dr. Vera Nünning)
Die interkulturell ausgerichtete Fakultät befasst sich mit The­
men, die nicht nur einen Bezug zur Türkei, zu Deutschland und
zu Europa haben, sondern auch die europäische Tradition der
Beziehung zwischen Ost und West sowie die Gemeinsamkei­
ten und Unterschiede zwischen den Kulturen verdeutlichen.
Die Studiengänge werden nach internationalen Standards
und im Einklang mit dem Bologna­Prozess von türkischen
und deutschen Wissenschaftlern in Kooperation vorbereitet.
13
İKİ ENSTİTÜ
ZWEI INSTITUTE
TAÜ’de yüksek lisans bölümleri Sosyal Bilimler Enstitüsü
ve Fen Bilimleri Enstitüsü olmak üzere iki enstitü tarafından
düzenlenmekte ve geliştirilmektedir. Şu anda partner üniver­
siteler ile işbirliği içerisinde üç yüksek lisans programı öğre­
tim faaliyetlerine devam etmektedir. “Özel Hukuk” yüksek
lisans programı yakın zamanda programa eklenecektir.
Die Masterstudiengänge und die Forschung an der TDU
sind in zwei Instituten für Ingenieur­ und Naturwissenschaf­
ten sowie Sozialwissenschaften organisiert und befinden
sich weiterhin im Aufbau. Derzeit werden gemeinsam mit
unseren Partnern drei Masterstudiengänge angeboten. In
Kürze wird das Masterstudium „Privatrecht“ in das Pro­
gramm aufgenommen.
FEN BİLİMLERİ ENSTİTÜSÜ
İmalat Teknolojisi Yüksek Lisans programı, Dortmund Teknik
Üniversitesi’nde başlanan ve bu üniversite ile birlikte yürü­
tülen İngilizce bir programdır. Bu bölümden mezun olan
öğrenciler Türk­Alman Üniversitesi ve Dortmund Teknik Üni­
versitesi’nden ortak diploma alır (Joint Degree). Bu bölümün
amacı modelleme teknikleri, bilgisayar uygulamaları, deney­
sel doğrulama ve örnek olay incelemesi yardımıyla imalat
tekniği sorunlarına çözümler üretmektir.
SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ
Sosyal Bilimler Enstitüsü’nde iki yüksek lisans programı
bulunmaktadır:“Kültürlerarası Yönetim” ve “Avrupa ve Ulus­
lararası İlişkiler”. “Kültürlerarası Yönetim” programı, kültür
bilimleri ile ekonomi bilimlerini disiplinler arası ilişkiler
kurarak inceler. Eğitim dili İngilizce olan “Avrupa ve Ulusla­
rarası İlişkiler” programı ise siyaset bilimi, uluslararası ilişki­
ler, ekonomi ve hukuk gibi alanları bir bütün olarak ele alır
ve bunların Avrupa’daki dinamizmini ortaya çıkarır.
14
INSTITUT FÜR INGENIEUR- UND
NATURWISSENSCHAFTEN
Mit dem an der TU Dortmund begonnenen Master „Manu­
facturing Technology“ in englischer Sprache bekommt der
Studierende ein Joint Degree der beiden Universitäten.
Gelehrt werden, produktionstechnische Probleme mit Hilfe
von Modellierungstechniken, Computerimplementierung,
versuchstechnischer Verifikation und Fallstudienerhebun­
gen zu lösen.
INSTITUT FÜR SOZIALWISSENSCHAFTEN
Das Institut bietet zurzeit zwei Masterstudiengänge an:
„Interkulturelles Management“ und „European and Inter­
national Affairs“. Interkulturelles Management ist ein
interdisziplinärer Masterstudiengang, der die Welten der
Kulturwissenschaften und der Wirtschaftswissenschaften
vereint. European and International Affairs ist ein Master in
englischer Sprache, der die Fächer Politik, Internationale
Beziehungen, Wirtschaft und Recht miteinander verbindet.
Multidisziplinär, dynamisch und einzigartig.
BOĞAZIN
YEŞİL SEMTİ
BEYKOZ
IM GRÜNEN
STADTTEIL
BEYKOZ AM
BOSPORUS
15
Planlanan kampüsün modeli
Modell des geplanten Campus
İLETİŞİM
KONTAKT
TÜRK-ALMAN ÜNİVERSİTESİ
TÜRKISCH-DEUTSCHE UNIVERSITÄT
Şahinkaya Cad. No. 86
34820 Beykoz / İSTANBUL
Şahinkaya Cad. No. 86
34820 Beykoz / ISTANBUL
Tel 0216-333 30 00
Faks 0216 333 30 38
Tel +90(216) 333 30 04
Fax +90(216) 333 30 38
[email protected]
www.tau.edu.tr
[email protected]
www.tau.edu.tr
GEFÖRDERT DURCH
DESTEĞİ İLE

Benzer belgeler

sempozyum tanıtım kitapçığı

sempozyum tanıtım kitapçığı probleme zu Masterstudiengängen in Deutsch­ land, da die TDU nach den Regeln der KMK eine anerkannte Hochschule ist. In Kooperation mit den deutschen Partner­Universitäten werden

Detaylı