K1600GTLExclusive

Transkript

K1600GTLExclusive
BMW Motorrad
The Ultimate
Riding Machine
Kullanım kılavuzu
K 1600 GTL Exclusive
Araç/Bayi bilgileri
Motosiklet bilgileri
Bayi bilgileri
Model
Serviste irtibat kurulacak kişi
Şase numarası
Bayan/Bay
Renk numarası
Telefon numarası
Trafiğe çıkış tarihi
Plaka
Bayi adresi/Telefon (firma kaşesi)
BMW'ye hoş geldiniz
Bir BMW Motorrad motosiklet
tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. BMW motosiklet sürücüleri
arasına hoş geldiniz. Her türlü
trafik koşulunda güvenli bir sürüş
için yeni aracınızın özelliklerini öğrenmenizi tavsiye ediyoruz.
Bu kullanım kılavuzu
hakkında
Yeni BMW motosikletinizi çalıştırmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun. Burada, BMW
motosikletinizin tüm üstün teknik özelliklerinden tam anlamı ile
yararlanabilmeniz amacıyla motosikletin kullanımına yönelik önemli
bilgiler bulacaksınız.
Bunun haricinde, motosikletinizin çalışma ve trafik güvenliği ile
değerini en iyi şekilde korumasını
sağlayacak olan bakım konusunda
da bilgiler verilmiştir.
Görüşler ve eleştiriler
Motosikletiniz ile ilgili ilave bilgi
almak için yetkili BMW Motorrad
Servislerine her zaman başvurabileceğinizi hatırlatmak isteriz.
BMW motosikletiniz ile mutlu ve
güvenli sürüşler dileriz
BMW Motorrad.
01 49 8 559 315
*01498559315*
*01498559315*
*01498559315*
İçindekiler
İkaz göstergeleri . . . . . . . . . . . . . 25
1 Genel bilgiler . . . . . . . . . . . . .
Genel bakış . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kısaltmalar ve semboller . . . . .
Donanım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Teknik bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . .
Geçerlilik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
6
6
7
7
7
2 Genel bakış . . . . . . . . . . . . . . 9
Genel görünüş - sol taraf . . . . 11
Genel görünüş sağ taraf . . . . . 13
Sol gidon donanımı . . . . . . . . . . 14
Sağ kombi şalter . . . . . . . . . . . . 16
Selenin altı . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Gösterge paneli . . . . . . . . . . . . . 18
3 Göstergeler . . . . . . . . . . . . .
İkaz ve kontrol ışıkları . . . . . . . .
Çok fonksiyonlu ekran . . . . . . .
Sembollerin anlamları . . . . . . . .
Menzil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ortam sıcaklığı . . . . . . . . . . . . . .
Yağ seviyesi bilgisi . . . . . . . . . .
Servis göstergesi . . . . . . . . . . . .
Lastik basınçları . . . . . . . . . . . . .
19
20
21
22
23
23
23
24
24
4 Kullanım . . . . . . . . . . . . . . . . .
Keyless Ride . . . . . . . . . . . . . . . .
Elektronik çalıştırma engeli
EWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Merkezi kilit . . . . . . . . . . . . . . . . .
Çok fonksiyonlu ekran . . . . . . .
Araç bilgisayarı . . . . . . . . . . . . . .
Günlük kilometre sayacı . . . . .
Gündüz farı . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aydınlatma . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sinyal lambası . . . . . . . . . . . . . . .
Dörtlü flaşör sistemi . . . . . . . . .
Acil kontak kapama düğmesi
(kill switch) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tutamak ısıtma . . . . . . . . . . . . . .
Sele ısıtması . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dinamik çekiş kontrolü
DTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sürüş modu . . . . . . . . . . . . . . . . .
Otomatik hız kontrolü sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
43
45
45
48
52
54
54
56
58
59
59
60
60
62
62
63
Yokuş yukarı sürüş asistanı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elektronik süspansiyon ayarı
ESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alarm sistemi DWA . . . . . . . . .
Lastik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Debriyaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vites değiştirme . . . . . . . . . . . . .
Ön siperlik camı . . . . . . . . . . . . .
Rüzgar saptırıcı . . . . . . . . . . . . . .
Eşya gözleri . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kolçak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ayna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Sürüş . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Güvenlik uyarıları . . . . . . . . . . . .
Çalıştırma . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rodaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Frenler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Motosikleti durdurma . . . . . . . .
Yakıt deposunu doldurma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
65
66
67
70
71
72
72
73
73
74
74
75
75
77
78
80
82
83
85
85
Motosikletin taşıma için sabitlenmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
6 Ayrıntılı teknik bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sürüş modu . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hill Start Control . . . . . . . . . . . .
BMW Motorrad Integral ABS
özellikli fren sistemi . . . . . . . . . .
BMW Motorrad DTC'li motor
yönetimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lastik basıncı kontrolü
RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Electronic Suspension Adjustment ESA II . . . . . . . . . . . . .
89
90
91
91
94
96
97
7 Aksesuarlar . . . . . . . . . . . . . 99
Genel bilgiler . . . . . . . . . . . . . . 100
Soket girişleri . . . . . . . . . . . . . . 100
Navigasyon sistemi . . . . . . . . 101
Yan çanta . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Arka çanta . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
8 Bakım . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Genel bilgiler . . . . . . . . . . . . . .
Araç el aletleri . . . . . . . . . . . . .
Motor yağı . . . . . . . . . . . . . . . .
Fren sistemi . . . . . . . . . . . . . . .
109
110
110
110
112
Soğutma sıvısı . . . . . . . . . . . . .
Debriyaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jantlar ve lastikler . . . . . . . . .
Tekerlekler . . . . . . . . . . . . . . . .
Ön tekerlek sehpası . . . . . . .
Takviye ile çalıştırma . . . . . .
Işık kaynağı . . . . . . . . . . . . . . . .
Akümülatör . . . . . . . . . . . . . . . .
Sigortalar . . . . . . . . . . . . . . . . . .
116
117
117
118
124
126
127
131
133
9 Koruyucu bakım . . . . . .
Bakım ürünleri . . . . . . . . . . . . .
Motosikletin yıkanması . . . .
Hassas araç parçalarının
temizlenmesi . . . . . . . . . . . . . .
Boya koruma bakımı . . . . . . .
Motosikletin uzun süre kullanılmamak üzere korunmaya alınması . . . . . . . . . . . . .
Dış etkenlerden koruma . . .
Motorrad tekrar kullanıma
almak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
135
136
136
10 Teknik bilgiler . . . . . . .
Arıza tablosu . . . . . . . . . . . . . .
Cıvata bağlantıları . . . . . . . . . .
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
139
140
141
142
136
138
138
138
138
Yakıt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Motor yağı . . . . . . . . . . . . . . . .
Debriyaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Şanzıman . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arka tekerlek tahriki . . . . . . .
Yürüyen aksam . . . . . . . . . . . .
Frenler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tekerlekler ve lastikler . . . . .
Elektrik sistemi . . . . . . . . . . . .
Alarm sistemi . . . . . . . . . . . . . .
İskelet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ölçüler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ağırlıklar . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sürüş değerleri . . . . . . . . . . . .
143
143
144
144
145
145
146
146
148
150
151
151
152
152
11 Servis . . . . . . . . . . . . . . . .
BMW Motorrad Servis . . . .
BMW Motorrad Mobilite
hizmetleri . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bakım çalışmaları . . . . . . . . . .
Bakım planı . . . . . . . . . . . . . . . .
Standart BMW Servisi . . . . .
Bakım onayı . . . . . . . . . . . . . . .
Servis onayı . . . . . . . . . . . . . . .
153
154
154
154
157
158
159
164
12 Ek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elektronik çalıştırma engeli
sertifikası . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Keyless Ride için sertifika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lastik basıncı kontrolü için
sertifika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
167
168
170
172
13 Alfabetik indeks . . . . . 173
Genel bilgiler
Genel bakış . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Kısaltmalar ve semboller . . . . . . . . . . . . . 6
1
5
Teknik bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Geçerlilik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Genel bilgiler
Donanım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
z
1
Genel bilgiler
6
z
Genel bakış
Kullanım kılavuzunun 2. bölümünde, motosikletinizin geneli
hakkında bilgiler bulabilirsiniz. 11.
bölümde tüm bakım ve onarım
işçilikleri belgelenir. Yaptırılan bakım çalışmalarının belgelenmesi,
iyi niyet hizmetleri için ön koşuldur.
BMW'nizi bir gün satmak isterseniz, motosikletinizin önemli bir
parçası olan kullanım kılavuzunu
da birlikte vermeniz gerektiğini
dikkate alın.
Kısaltmalar ve
semboller
DİKKAT Düşük risk dereceli tehlike. Uyulmaması
hafif veya orta dereceli yaralanmalara neden olabilir.
UYARI Orta risk dereceli
tehlike. Uyulmaması ağır
yaralanmalara veya ölüme neden
olabilir.
Aksesuarla veya donanımla ilgili bir bilginin bitişini gösterir.
TEHLİKE Yüksek risk dereceli tehlike. Uyulmaması
yaralanmalara veya ölüme neden
olur.
Sıkma torku.
DİKKAT Özel uyarılar ve
tedbir önlemleri. Uyulmaması araçta veya aksesuarlarında
hasara ve garantinin geçersiz olmasına neden olabilir.
AÇIKLAMA Motosikletinizin çalışması, muayenesi,
bakım ve ayar prosedürlerine ilişkin özel bilgiler.
Bir konu hakkındaki bilgilerin sonlandığını belirtir.
Teknik bilgiler.
ÖD
Özel donanım.
BMW Motorrad özel donanımları araçların üretimi sırasında monte edilir.
ÖA
Özel aksesuar.
BMW Motorrad
özel aksesuarlarını
BMW Motorrad servisi
üzerinden temin edebilir
ve motosikletinize monte
ettirebilirsiniz.
EWS
Elektronik immobilizer.
İşlem uyarısı.
İşlem sonucu.
İlgili konunun ayrıntılı bilgilerinin bulunduğu sayfa
numarasını belirtir.
Hırsızlık alarm sistemi.
ABS
Anti blokaj fren sistemi.
DTC
Dinamik çekiş kontrolü.
ESA
Electronic Suspension
Adjustment (Elektronik
süspansiyon ayarı).
RDC
Lastik basıncı kontrolü.
Donanım
BMW motosikletinizi satın alırken
kişisel isteklerinize uygun donatılmış bir modeli seçtiniz. Bu kullanım kılavuzunda, BMW tarafından
sunulan özel donanımlar (ÖD)
ve seçilen özel aksesuarlar (ÖA)
açıklanmaktadır. Bu kullanıcı el
kitabında muhtemelen sizin seçmemiş olduğunuz diğer donanım
bilgilerinin de açıklandığını anlayışla karşılamanızı rica ediyoruz.
Bu sebeple el kitabının içeriğinde
sizin seçmemiş olduğunuz bazı
donanımlar yer alabilir.
BMW'nizin, bu kullanım kılavuzunda açıklanmayan donanımları
mevcut ise, bu donanımların özellikleri farklı bir kılavuzda açıklanacaktır.
Teknik bilgiler
Kullanım kılavuzundaki tüm ölçüler, ağırlıklar ve performans
bilgileri DIN (Alman Standartları
Enstitüsü) uyarınca belirtilmiştir
ve tolerans talimatlarına uygundur. Konfigürasyonlar ülkeye göre
farklılık gösterebilir.
Geçerlilik
BMW motosikletlerinin yüksek
güvenlik ve kalite seviyesi, tasarım sırasında donanım ve aksesuar bileşenleri üzerinde yapılan sürekli geliştirme çalışmalarıyla sağlanır. Bu nedenle kullanım kılavuzu ile satın almış olduğunuz motosiklet arasında
muhtemelen değişiklikler olabilir. BMW Motorrad hata ve eksik
bilgilerden ötürü sorumlu tutulamaz. Bu kılavuzdaki veriler, resimler veya tanımlamalardan dolayı herhangi bir hukuksal talepte
bulunulamayacağını anlayışla karşılamanızı rica ederiz.
1
7
Genel bilgiler
DWA
z
Genel bilgiler
1
8
z
Genel bakış
Genel görünüş - sol taraf . . . . . . . . . . . . 11
Genel görünüş sağ taraf . . . . . . . . . . . . 13
2
9
Sağ kombi şalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Selenin altı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Gösterge paneli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Genel bakış
Sol gidon donanımı . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
z
Genel bakış
2
10
z
2
1
11
Debriyaj hidrolik kabı
( 117)
2
Yakıt dolum ağzı ( 86)
3
Ses sistemi için kumanda
elemanları (bkz. ayrı kullanma kılavuzu)
4
Sele kilidi ( 75)
5
Yolcu selesi ısıtması
( 61)
6
Yükleme tablosu
Lastik hava basıncı tablosu
7
Elektronik süspansiyon (yürüyen aksam) ayarı ESA
( 66)
8
Eşya gözü ( 74)
9
Ayarlanabilir vites kolu
( 72)
10 Rüzgar saptırıcı ( 73)
Genel bakış
Genel görünüş - sol
taraf
z
Genel bakış
2
12
z
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Araç tanım numarası (motor yağı dolum deliği üzerinde)
Soket girişi ( 100)
Ön fren hidrolik deposu
( 114)
Soğutma sıvısı seviye
göstergesi (yan bölüm
kaplamasının arkasında)
( 116)
Tip etiketi (ön tekerlek kılavuzunda)
Rüzgar aktarım kanadı
( 73)
Motor yağ dolum ağzı ve
yağ seviyesi ölçme çubuğu
( 110)
Ses sisteminin eşya gözü
( 74)
Arka fren hidrolik deposu
( 115)
2
13
Genel bakış
Genel görünüş sağ taraf
z
2
Genel bakış
14
z
Sol gidon donanımı
1
2
3
4
5
6
7
8
Uzun far ve selektör
( 56)
Gündüz farı
Otomatik hız kontrolü sisteminin kullanılması ( 63)
Dörtlü flaşör sistemi
( 59)
Ek farların kullanımı
( 57)
Ön camın kullanılması
( 73)
Sinyal lambasının kullanılması ( 58)
Korna
Çoklu kontrolör ve MENU
tuşu
Çok fonksiyonlu ekranın
kullanılması ( 48)
Ses sisteminin kullanılması
(bkz. ilgili kullanma kılavuzu)
DTC'nin kullanılması
( 62)
ESA'nın kullanılması
( 66)
10 Favori menünün seçilmesi
( 51).
2
15
Genel bakış
9
z
2
16
Sağ kombi şalter
1
2
Genel bakış
3
z
4
Merkezi kilit ( 45)
Sürüş modunun seçilmesi
( 62)
Acil kontak kapama düğmesi (kill switch) ( 59)
Motorun çalıştırılması
( 80)
1
2
3
4
Kullanım kılavuzu
Sigortalar ( 133)
Akümülatör ( 131)
Araç alet takımı ( 110)
2
17
Genel bakış
Selenin altı
z
2
18
Gösterge paneli
1
2
Genel bakış
3
z
4
5
6
7
Hız göstergesi
Navigasyon kanalı için kilidin açılması
İkaz ve kontrol ışıkları
( 20)
navigasyon cihazı ile ÖA
Navigasyon sistemi
( 101)
Ortam aydınlığı sensörü
(gösterge paneli aydınlatmasını ayarlamak için)
Devir göstergesi
Çok fonksiyonlu ekran
( 21)
UYARI
İkaz ışıklarının, ekranın, gösterge
ibresi ve rakam aydınlatmalarının
parlaklığı otomatik olarak ortam
aydınlığına ayarlanır.
Göstergeler
İkaz ve kontrol ışıkları . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Çok fonksiyonlu ekran . . . . . . . . . . . . . . 21
3
19
Menzil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ortam sıcaklığı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Yağ seviyesi bilgisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Servis göstergesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Lastik basınçları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
İkaz göstergeleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Göstergeler
Sembollerin anlamları . . . . . . . . . . . . . . . 22
z
3
Göstergeler
20
z
İkaz ve kontrol ışıkları
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ABS ( 34)
DTC ( 35)
Sol sinyal
Yedek yakıt ( 31)
Gündüz farı
Uzun huzmeli far
Sağ sinyal
Motor elektroniği
DWA ( 67)
Uzaktan kumandalı anahtar
kontrol lambası ( 46)
10 Ek far ( 57)
11 Otomatik hız kontrolü sistemi ( 63)
12 Genel ikaz ışığı, ekrandaki
ikaz sembolleriyle birlikte
( 25)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Sürüş modu ( 62)
Hill Start Control kullanım
( 65).
Soğutma sıvısı sıcaklığı
İkaz göstergeleri ( 25)
Menü alanı ( 48)
Ses sistemi göstergeleri
için alan
Araç bilgisayarı ( 52)
RDC'nin gösterilmesi
Gündüz farı ( 54)
Sele ısıtması ( 60)
Tutamak ısıtma ( 60)
ESA ayarlamaları ( 66)
Günlük kilometre ( 54)
Toplam kilometre
Saat ( 52)
Yakıt dolum seviyesi
Vites göstergesi, boşta "N"
gösterilir
3
21
Göstergeler
Çok fonksiyonlu ekran
z
3
Sembollerin anlamları
Son sıfırlamadan sonra ortalama hız ( 53)
Göstergeler
22
Ortam sıcaklığı (
Kronometre (
z
(
Son sıfırlamadan sonraki
ortalama yakıt tüketimi
53)
(
Mevcut yakıt miktarıyla
menzil ( 23)
24)
53)
Seyahat süreleri (
Anlık sarfiyat
23)
23)
Lastik basınçları (
Konum 1 sembollerinin anlamı:
Yağ seviyesi (
53)
Tarih (ayarlanan zaman
biçimine bağlı görünüm)
52)
Araç elektrik gerilimi
2 yolcu selesi ısıtması açık
3 Isıtmalı tutamaklar açık
4 sürücü sele ısıtması açık
UYARI
5 sönümleme
6 araç yükü
Menzil
Menzil bilgisi, kalan yakıtla
gidilebilecek yol miktarını
belirtir. Menzili hesaplamaya yarayan ortalama yakıt tüketimi değeri gösterilmez ve gösterilen
ortalama yakıt tüketiminden farklı
olabilir.
Yeni dolum seviyesinin algılanabilmesi için en az beş litre yakıt doldurulmalıdır. Aksi takdirde menzil
göstergesi güncellenemez.
Belirlenen erişim mesafesi yaklaşık bir değerdir. BMW Motorrad,
gösterilen menzili son kilometresine kadar değerlendirmekten
kaçınmanızı önerir.
Ortam sıcaklığı
Araç sabitken motor ısısı ortam sıcaklığı ölçümünün hatalı olmasına neden olabilir. Motor
ısısının etkisi çok fazla olursa, geçici olarak -- gösterilir.
Ortam sıcaklığı 3 °C'nin
altına düştüğü zaman, bu
olası buz uyarısı gösterilir. Sıcaklık, alt sınırın altına ilk kez geçti-
ğinde, ekran ayarı gözetilmeksizin
otomatik olarak sıcaklık göstergesi görüntülenir.
3
23
Yağ seviyesi bilgisi
Yağ seviyesi ikazı, motordaki yağ seviyesi hakkında
bilgi verir.
Yağ seviyesi uyarısı için aşağıdaki
koşullar mevcut olmalıdır:
Motor çalışma sıcaklığında.
Motor en az on saniyedir rölantide çalışıyor.
Yan destek kapalı.
Motosiklet dikey konumda.
Göstergeler aşağıdakileri ifade
eder:
OK: Yağ seviyesi doğru.
Göstergeler
Motosiklet yan destek üzerinde
duruyorsa, eğik konumdan dolayı
yakıt miktarı doğru şekilde tespit edilemez. Bu nedenle menzil
hesaplaması sadece yan destek
katlanmışken yapılır.
z
3
CHECK!: Sonraki yakıt alımında
yağ seviyesini kontrol edin.
24
– – –: Ölçüm yapılamıyor (belirtilen koşullar gerçekleşmedi).
den azsa kalan kilometre 2 gösterilir.
UYARI
Göstergeler
Servis göstergesi
z
Servis gerekliyse sürüş öncesi kontrol sonrasında kısa
süre servis sembolü gösterilir ve
toplam kilometre yerine servis tarihi gösterilir.
Sonraki servise kalan süre bir aydan az ise servis tarihi 1 gösterilir.
Servis göstergesi servis tarihine
bir aydan fazla süre varken ekrana geliyorsa, günün tarihi tekrar
ayarlanmalıdır. Bu durum akümülatör kutup başı ayrılmışsa meydana gelebilir.
Lastik basınçları
Servis tarihi aşıldıysa genel
ikaz ışığı kısa süre sarı yanar
ve servis sembolü sürekli olarak
gösterilir.
Motosiklet 1 yıl içerisinde uzun
mesafe kat ettiyse, servis tarihini
tavsiye edilenden öne çekmek
gerekebilir. Erken servis için kalan kilometre durumu 1000 km'-
Gösterilen lastik basıncı lastik sıcaklığı 20 °C kabul edilerek hesaplanmıştır. Soldaki değer 1 ön
lastik basıncını, sağdaki değer 2
arka lastik basıncını gösterir. Kontak açıldıktan hemen sonra "­­ ­­"
gösterilir, çünkü basınç değerleri
ancak 30 km/h hız değeri ilk defa
aşıldıktan sonra aktarılmaya başlanır.
İkaz göstergeleri
Ekran gösterimi
Uyarılar her zaman ilgili ikaz lambalarıyla gösterilir.
3
25
Göstergeler
Lastik basıncının kritik seviyede
olduğu durumlarda ilgili gösterge
kırmızı olarak gösterilir.
Olası uyarılara genel bakışı sonraki sayfalarda bulabilirsiniz.
Ek olarak lastik uyarı sembolü gösterilir.
z
Genel ikaz ışığı kırmızı yanıp
söner.
BMW Motorrad RDC ile ilgili kapsamlı bilgileri sayfa ( 96) sonrası bulabilirsiniz.
Kendine ait bir ikaz ışığına sahip
olmayan uyarılar genel ikaz ışığıyla 1 ve bağlantılı bir uyarı sembolüyle, örneğin 2 ile çok fonksiyonlu ekranda gösterilir. Uyarının
aciliyetine göre genel ikaz lambası
kırmızı veya sarı yanar.
Aynı anda en fazla dört uyarı
sembolü gösterilebilir. Genel ikaz
lambası en acil uyarıya uygun biçimde gösterilir.
3
Göstergeler
26
İkaz göstergeleri genel bakış
İkaz ışıkları
Ekranda ikaz sembolleri Anlam
sarı yanar
gösterilir
EWS (elektronik çalıştırma engeli) aktif
( 30)
sarı yanar
ESA! gösterilir
ESA arızası (
30)
Uzaktan kumanda anahtarı alış menzili
dışında ( 30)
Uzaktan kumanda anahtarı pilinin değiştirilmesi ( 30)
z
yanar
Yakıt dolum seviyesi göstergesi sarı
yanar
Yakıt miktarı rezerv seviyesine ulaştı
( 31)
kırmızı yanar
Sıcaklık göstergesi
kırmızı yanar
Soğutma sıvısı sıcaklığı çok yüksek
( 31)
yanar
Motor arızası (
yanıp sönme
Ağır motor arızası (
31)
32)
Ekranda ikaz sembolleri Anlam
gösterilir
Motor yağı seviyesi çok düşük (
32)
gösterilir
Akümülatör şarj akımı yetersiz (
32)
gösterilir
Araç elektrik gerilimi düşük (
sarı yanar
gösterilir
Araç elektrik gerilimi kritik seviyede
( 33)
sarı yanar
gösterilir
Arka ışık kesintisi (
sarı yanar
gösterilir
Ön ışık kesintisi (
sarı yanar
gösterilir
Işık kesintisi (
gösterilir
Buzlanma ikazı (
kırmızı yanar
yanıp sönme
33)
33)
34)
34)
34)
ABS kendi kendine diyagnoz etme tamamlanmadı ( 34)
3
27
Göstergeler
İkaz ışıkları
z
3
İkaz ışıkları
Ekranda ikaz sembolleri Anlam
yanar
ABS arızası (
hızlı yanıp sönme
DTC müdahalesi (
yavaş yanıp söner
DTC kendi kendini diyagnoz etme tamamlanmadı ( 35)
yanar
DTC kapalı (
35)
yanar
DTC arızası (
35)
Göstergeler
28
z
kırmızı yanıp söner
35)
35)
+ Kırmızı lastik basıncı
Lastik basıncı değeri, izin verilen toleransın dışında ( 36)
+ "--" veya "-- --"
gösterilir
Aktarım arızası (
sarı yanar
+ "--" veya "-- --"
gösterilir
Sezici arızası veya sistem arızası (
sarı yanar
gösterilir
Lastik basıncı sezicisinin pili zayıf (
36)
37)
37)
Ekranda ikaz sembolleri Anlam
kırmızı yanar
gösterilir
Kısa farın ışık yönü bilinmiyor (
sarı yanıp söner
gösterilir
Kısa far için ışık mesafesi ayarı kısıtlandı
( 38)
gösterilir
Far yönü değiştirildi (
gösterilir
DWA akümülatörü güçsüz (
gösterilir
DWA akümülatörü boş (
gösterilir
Merkezi kilit kilitlendi (
gösterilir
Servis zamanı geldi (
sarı yanar
kısa süre sarı yanar
37)
38)
38)
39)
39)
38)
3
29
Göstergeler
İkaz ışıkları
z
3
30
EWS (elektronik çalıştırma
engeli) aktif
Göstergeler
Genel ikaz ışığı sarı yanar.
Genel ikaz ışığı sarı yanar.
Anahtar gösterilir.
z
ESA arızası
Olası neden:
Kullanılan uzaktan kumanda
anahtarı, motoru çalıştırmaya
uygun değil veya uzaktan
kumanda anahtarı ile motor
elektroniği arasında iletişim
mevcut değil
Uzaktan kumanda anahtarı bölgesindeki diğer tüm anahtarları
çıkartın.
Acil anahtar kullanılmalıdır.
Arızalı araç anahtarı en uygun
olarak BMW Motorrad Partner'i
tarafından değiştirilecektir
ESA! gösterilir.
Olası neden:
ESA kontrol ünitesi bir arıza algıladı. Motosiklet bu durumda
çok sert sönümlemeye sahiptir ve
özellikle kötü yollarda sürüş sırasında rahatsız edicidir.
Arızanın en kısa sürede
giderilmesi için yetkili bir
BMW Motorrad ServicePartner'ine başvurun.
Uzaktan kumanda anahtarı
alış menzili dışında
"Uzaktan kumandalı anahtar
alıcı alanına değil“ kontrol
lambası yanar.
Olası neden:
Uzaktan kumanda anahtarı ve
motor elektroniği arasında iletişim
yok.
Uzaktan kumanda anahtarı pilini
kontrol edin.
Uzaktan kumanda anahtarı pilinin değiştirilmesi ( 47).
Sürüşe devam etmek için acil
durum anahtarını kullanın.
Uzaktan kumandalı anahtar pili
boş veya uzaktan kumandalı
anahtar kayıp ( 46).
Sürüş esnasında ikaz sembolü
yandığında sakin olun. Sürüşe
devam edilebilir, motor kapanmaz.
Arızalı uzaktan kumanda anahtarının BMW Motorrad Partneri
tarafından değiştirilmesini sağlayın.
Uzaktan kumanda anahtarı
pilinin değiştirilmesi
Akü sembolü gösterilir.
Yakıt miktarı rezerv
seviyesine ulaştı
Yakıt rezervi sembolü yanar.
Yakıt dolum seviyesi göstergesi
sarı yanar.
UYARI
Düzensiz motor çalışması
veya yakıt azlığı nedeniyle
motorun durdurulması.
Kaza tehlikesi. Katalitik konvertör
hasarı.
Motorunuzu boşa yakın depo
ile kullanmayınız.
Olası neden:
Yakıt deposunda azami yakıt rezervi mevcuttur.
Rezerv yakıt miktarı
yakl. 4 l
Yakıt deposunu doldurma
( 86).
Soğutma sıvısı sıcaklığı
çok yüksek
Genel ikaz ışığı kırmızı yanar.
Sıcaklık göstergesi kırmızı olarak
gösterilir.
DİKKAT
Aşırı sıcak motor ile sürüş.
Motorun zarar görmesi
Mutlaka aşağıda sıralanan önlemlere dikkat edilmelidir.
Olası neden:
Soğutma sıvısı sıcaklığı çok yüksek.
Motorun soğutulması için
mümkünse düşük devirlerde
sürüş yapılmalıdır.
Trafik durduğunda motoru durdurunuz, fakat radyatör fanının
çalışabilmesi için kontağı açık
konumda tutunuz.
Soğutma sıvısı sıcaklığı sürekli
yükseliyorsa, arızanın en kısa
zamanda bir atölye veya öncelikli olarak BMW Motorrad
servisi tarafından giderilmesini
sağlayınız.
Motor arızası
Motor sembolü yanar.
Olası neden:
Motor kontrol ünitesi bir arıza durumunu tespit etti.
3
31
Göstergeler
Olası neden:
Uzaktan kumanda anahtarı pilinin şarj kapasitesi tam değildir Uzaktan kumanda anahtarı
fonksiyonu sınırlı bir süre ile
sağlanabilir.
Uzaktan kumanda anahtarı pilinin değiştirilmesi ( 47).
z
3
Göstergeler
32
z
UYARI
Motorun acil işletimi sırasında alışılmadık sürüş tutumu.
Kaza tehlikesi
Sürüş şeklinizi ayarlayın.
Aşırı ivmelenmelerden ve sollama manevralarından kaçının.
Sürüşe devam edilirse motorun
alışılmadık bir tutumla çalışması
ihtimali göz önüne alınmalıdır
(düşük güç, kötü tepki tutumu,
dengesiz sürüş vb.).
Arızanın en kısa sürede
giderilmesi için yetkili bir
BMW Motorrad ServicePartner'ine başvurun.
Ağır motor arızası
Motor sembolü yanıp söner.
Olası neden:
Motor kontrolü diyagnoz ile ciddi
bir arızayı tespit etti.
UYARI
Motorun acil işletimi sırasında hasar.
Kaza tehlikesi
Sürüş tipini ayarlama: Yavaş
sürün, aşırı ivmelenmelerden
ve sollama manevralarından
kaçının.
Mümkünse motosikletin bir
uzman atölye ve hatta en
iyisi BMW Motorrad servis
ortağı tarafından teslim
alınması ve arızanın giderilmesi
sağlanmalıdır.
Sürüşe devam edilirse motorun
alışılmadık bir tutumla çalışması
ihtimali göz önüne alınmalıdır
(düşük güç, kötü tepki tutumu,
dengesiz sürüş vb.).
Arızanın en kısa sürede
giderilmesi için yetkili bir
BMW Motorrad ServicePartner'ine başvurun.
Motor yağı seviyesi çok
düşük
Yağdanlık sembolü gösterilir.
Olası neden:
Elektronik yağ seviyesi sezicisi
motor yağı seviyesinin çok düşük
olduğunu tespit etti. İlk yakıt ikmalinde motor yağı seviyesini yağ
seviyesi ölçme çubuğuyla kontrol
edin:
Motor yağı seviye kontrolü
( 110).
Yağ seviyesi çok düşükken:
Motor yağının ilave edilmesi
( 111).
Akümülatör şarj akımı
yetersiz
Genel ikaz ışığı kırmızı yanar.
UYARI
Boşalmış bir akümülatör nedeniyle aydınlatma, motor
veya ABS gibi çeşitli araç
sistemleri devre dışı.
Kaza tehlikesi
Sürüşe devam etmeyin.
Akümülatör şarj edilmiyor. Yola
devam edildiğinde araç elektroniği akümalatörü boşaltır.
Olası neden:
Alternatör veya alternatör tahriki
arızalı.
Arızanın en kısa sürede
giderilmesi için yetkili bir
BMW Motorrad ServicePartner'ine başvurun.
Araç elektrik gerilimi
düşük
Bölünmüş akümülatör sembolü gösterilir.
Alternatör gücü şimdilik tüm tüketicileri beslemek ve akümülatörü şarj etmek için yeterlidir.
Olası neden:
Çok fazla tüketici açık. Özellikle
devir sayısı düşük olduğunda ve
rölanti fazında araç elektrik gerilimi düşer.
Düşük devirli sürüşlerde, sürüş
emniyetiyle ilgili olmayan tüketicileri kapatın (örneğin ısıtmalı
yelekler ve ek far).
Araç elektrik gerilimi kritik
seviyede
Genel ikaz ışığı sarı yanar.
Bölünmüş akümülatör sembolü gösterilir.
Alternatör gücü artık tüm tüketicileri beslemek ve akümülatörü şarj
etmek için yeterli değildir. Motosikleti çalıştırabilmek ve sürebilmek için araç elektroniği soket
girişlerini ve ilave farı kapatır. Aşırı
durumlarda sele ve elcik ısıtmaları
da kapatılabilir.
Olası neden:
Çok fazla tüketici açık. Özellikle
devir sayısı düşük olduğunda ve
rölanti fazında araç elektrik gerilimi düşer.
Düşük devirli sürüşlerde, sürüş
emniyetiyle ilgili olmayan tüketicileri kapatın (örneğin ısıtmalı
yelekler ve ek far).
Arka ışık kesintisi
Genel ikaz ışığı sarı yanar.
Lamba sembolü arka tarafı
gösteren bir ok ile gösterilir.
3
33
Göstergeler
Akü sembolü gösterilir.
z
3
Göstergeler
34
z
Olası neden:
Arka ışık, fren lambası veya arka
sinyal lambası arızalı.
LED arka lamba değiştirilmelidir.
Sorunun hemen giderilebilmesi
için, en kısa sürede yetkili bir
BMW Motorrad servisine başvurun.
Ön ışık kesintisi
Genel ikaz ışığı sarı yanar.
Lamba sembolü ön tarafı
gösteren bir ok ile gösterilir.
Olası neden:
Kısa far, uzun far, park ışığı veya
ön sinyal lambası arızalı.
Kısa far veya LED sinyallerden
biri değiştirilmelidir.
Sorunun hemen giderilebilmesi
için, en kısa sürede yetkili bir
BMW Motorrad servisine başvurun.
Uzun far için ışık kaynağının
değiştirilmesi ( 127).
Işık kesintisi
Genel ikaz ışığı sarı yanar.
Lamba sembolü iki ok ile
gösterilir.
Olası neden:
Birden fazla ışık kesintisinden oluşan bir kombinasyon mevcuttur.
Sorunun hemen giderilebilmesi
için, en kısa sürede yetkili bir
BMW Motorrad servisine başvurun.
Buzlanma ikazı
Buz kristali sembolü gösterilir.
Olası neden:
Motosiklet tarafından ölçülen dış
sıcaklık 3 °C'den daha az.
UYARI
3 °C üzerindeki sıcaklıklarda
da dış sıcaklık ikazı olmasa
da kaygan buz tehlikesi.
Yoldaki buzlanma nedeniyle kaza
tehlikesi.
Düşük dış sıcaklıkta, köprülerde
ve yolun gölgeli bölgelerinde
buzlanma olabilir.
Dikkatli sürün.
ABS kendi kendine
diyagnoz etme
tamamlanmadı
ABS ikaz ışığı yanıp söner.
Olası neden:
Kendi kendine diyagnoz etme
tamamlanmadı, ABS fonksiyonu
kullanılamaz. ABS kendi kendine
diyagnoz etmenin tamamlanması
için motosikletin en az 5 km/h
hızına ulaşması gerekmektedir.
ABS arızası
ABS ikaz ışığı yanar.
Olası neden:
ABS kontrol ünitesi bir arıza durumunu tespit etti. ABS fonksiyonu
kullanılamaz.
Yola devam ederken ABS fonksiyonunun çalışmadığını unutmayın. Bir ABS arızasına neden
olabilecek durumlarla ilgili ayrıntılı bilgiler ( 93).
Arızanın en kısa sürede
giderilmesi için yetkili bir
BMW Motorrad ServicePartner'ine başvurun.
DTC müdahalesi
DTC ikaz ışığı hızla yanıp
söner.
DTC sistemi arka tekerlekte bir
dengesizlik algıladı ve torku düşürüyor. İkaz ışığı DTC müdahalesinden sonra da bir süre yanıp
sönmeye devam eder. Sürücü bu
sayede, kritik bir sürüş durumu
sonrasında da ayarın başarıyla
gerçekleştirildiğini gösteren bir
optik onay alır.
DTC kendi kendini
diyagnoz etme
tamamlanmadı
DTC ikaz ışığı yavaşça yanıp söner.
Olası neden:
Kendi kendine diyagnoz etme
tamamlanmadı, DTC fonksiyonu
kullanılamaz. DTC kendi kendine
diyagnoz etmenin tamamlanması
için motor çalışmalı ve motosiklet
en az 5 km/h hızla sürülmelidir.
Yavaşça kalkın. Kendi kendine
diyagnoz etme tamamlanmadan
önce DTC fonksiyonunun mevcut olmadığını unutmayınız.
3
35
DTC kapalı
DTC ikaz ışığı yanar.
Olası neden:
DTC sistemi sürücü tarafından
kapatıldı.
DTC'yi açın.
DTC arızası
DTC ikaz ışığı yanar.
Olası neden:
DTC kontrol ünitesi bir arıza algıladı. DTC fonksiyonu kullanılamaz.
Sürüşe devam edilebilir. DTC
fonksiyonu kullanılamaz. Bir
DTC arızasına neden olabilecek
Göstergeler
Yavaşça kalkın. Kendi kendine
diyagnoz etme tamamlanmadan
önce ABS fonksiyonunun mevcut olmadığını unutmayın.
z
3
Göstergeler
36
z
durumlarla ilgili ayrıntılı bilgileri
dikkate alın ( 95).
Arızanın en kısa sürede
giderilmesi için yetkili bir
BMW Motorrad ServicePartner'ine başvurun.
Lastik basıncı değeri, izin
verilen toleransın dışında
Genel ikaz ışığı kırmızı yanıp
söner.
+ Kritik lastik basıncı kırmızı
olarak gösterilir.
Olası neden:
Ölçülen lastik basıncı izin verilen
toleransın dışında.
Lastik hasar ve sürülebilirlik bakımından kontrol edilmelidir.
Motosiklet mevcut lastik basıncı
ile sürülebilirse:
UYARI
Lastik basıncı değeri, izin verilen toleransın dışında.
Araç sürüş karakteristiğinin kötüleşmesi.
Sürüş şeklinizi gerektiği gibi
ayarlayın.
İlk fırsatta lastik basıncını düzeltin.
UYARI
Lastik basıncını ayarlamadan
önce "Ayrıntılı teknik bilgiler" bölümünde sıcaklık dengelemesi ve
lastik basıncı ayarıyla ilgili bilgileri
dikkate alın.
Lastiğin yetkili bir
BMW Motorrad ServicePartner'i
tarafından hasar bakımından
kontrol edilmesini sağlayın.
Lastiğin durumu hakkında şüpheniz varsa:
Sürüşe devam etmeyin.
Yol yardım servisini bilgilendirin.
Aktarım arızası
+ "--" veya "-- --" gösterilir.
Olası neden:
Araç hızı yakl. 30 km/sa eşiğini
aşmadı. RDC sezicileri ancak bu
hız bir kez aşıldıktan sonra sinyal
yollar ( 96).
Daha yüksek bir hızda RDC
göstergesi gözlenmelidir. Ancak genel ikaz lambası yandığı
takdirde kalıcı bir arıza söz konusudur. Bu durumda:
Arızanın en kısa sürede bir
BMW Motorrad ServicePartner'i tarafından giderilmesini
sağlayın.
Olası neden:
RDC sezicileri kablosuz bağlantısı arızalı. Çevrede bulunan telsiz
düzenekli sistemler RDC kontrol
ünitesi ile seziciler arasındaki bağlantıyı bozabilir.
Sezici arızası veya sistem
arızası
Genel ikaz ışığı sarı yanar.
+ "--" veya "-- --" gösterilir.
Olası neden:
RDC sezicileri olmayan tekerlekler
takılmış.
Tekerleklere RDC sezicileri takın.
Olası neden:
Bir veya iki RDC sezicisi çalışmıyor.
Arızanın en kısa sürede bir
BMW Motorrad ServicePartner'i tarafından giderilmesini
sağlayın.
Olası neden:
Bir sistem arızası mevcut.
Arızanın en kısa sürede bir
BMW Motorrad ServicePartner'i tarafından giderilmesini
sağlayın.
Lastik basıncı sezicisinin
pili zayıf
Genel ikaz ışığı sarı yanar.
RDC akümülatör sembolü
gösterilir.
UYARI
Bu hata/arıza mesajı, yalnızca PreRide-Check ile bağlantılı olarak
kısa süre gösterilir.
Olası neden:
Lastik basınç sezicisinin bataryası tam dolu değil. Lastik basıncı
kontrolü sadece belirli bir zaman
için çalışabilir.
Sorunun hemen giderilebilmesi
için en kısa sürede yetkili bir
BMW Motorrad ServicePartner'ine başvurulmalıdır.
Kısa farın ışık yönü
bilinmiyor
Genel ikaz ışığı kırmızı yanar.
Far, soru işaretiyle birlikte
gösterilir.
Caddenin aydınlatması optimum
değil, muhtemelen karşı şeritten
ışık gelmesi engellenmiş.
3
37
Göstergeler
RDC göstergesini başka bir
çevrede gözlemleyin. Ancak
genel ikaz lambası yandığı takdirde kalıcı bir arıza söz konusudur. Bu durumda:
Arızanın en kısa sürede bir
BMW Motorrad ServicePartner'i tarafından giderilmesini
sağlayın.
z
3
Göstergeler
38
z
Olası neden:
Kısa farın ışık yönü ve ışık mesafesi bilinmiyor, ayarı düzeltme
artık mümkün değil.
Karanlık ise aracı mümkünse
durdurun veya servis tarafından
alınmasını sağlayın.
Arızanın en kısa sürede bir
BMW Motorrad ServicePartner'i tarafından giderilmesini
sağlayın.
Kısa far için ışık mesafesi
ayarı kısıtlandı
Genel ikaz ışığı sarı yanıp
söner.
Far, sıfır ile birlikte gösterilir.
Caddenin aydınlatması optimum
değil.
Olası neden:
Kısa farın ışık yönü ve ışık mesafesi kısıtlı biçimde ayarlanabilir.
Hatanın en kısa sürede bir
atölye veya öncelikli olarak
BMW Motorrad Servisi tarafından giderilmesini sağlayın.
Far yönü değiştirildi
gösterilir.
Kısa farın viraj ayarlaması
kapalıdır.
Olası neden:
Far yönü, teslimat durumuna
bağlı olarak değiştirildi.
Sağ veya sol yönlü trafiğin
ayarlanması ( 57).
Olası neden:
DWA akümülatörü artık tam kapasiteye sahip değil. DWA'nın
fonksiyonu, akümülatör söküldükten sonra sadece belirli bir zaman
için mevcuttur.
Sorunun hemen giderilebilmesi
için en kısa sürede yetkili bir
BMW Motorrad ServicePartner'ine başvurulmalıdır.
DWA akümülatörü boş
Genel ikaz ışığı sarı yanar.
DWA akümülatörü güçsüz
DWA akümülatör sembolü
gösterilir.
DWA akümülatör sembolü
gösterilir.
UYARI
UYARI
Bu hata/arıza mesajı, yalnızca PreRide-Check ile bağlantılı olarak
kısa süre gösterilir.
Bu hata/arıza mesajı, yalnızca PreRide-Check ile bağlantılı olarak
kısa süre gösterilir.
Merkezi kilit kilitlendi
Kilitleme sembolü gösterilir.
Merkezi kilidin tüm kilitleri
kilitlendi.
Servis zamanı geldi
gösterilir.
Sürüş öncesi kontrolden
sonra genel ikaz ışığı kısa
süre sarı yanar.
Olası neden:
Gerekli servis henüz gerçekleştirilmedi.
Servisin en kısa sürede bir
atölye veya öncelikli olarak
BMW Motorrad servisi tarafından gerçekleştirilmesini sağlayın.
3
39
Göstergeler
Olası neden:
DWA akümülatörü dolu değil.
DWA'nın fonksiyonu, akümülatör
söküldükten sonra sağlanamaz.
Sorunun hemen giderilebilmesi
için en kısa sürede yetkili bir
BMW Motorrad ServicePartner'ine başvurulmalıdır.
z
Göstergeler
3
40
z
Keyless Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sürüş modu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Elektronik çalıştırma engeli EWS . . . . 45
Otomatik hız kontrolü sistemi . . . . . . . 63
Merkezi kilit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Yokuş yukarı sürüş asistanı . . . . . . . . . . 65
Çok fonksiyonlu ekran . . . . . . . . . . . . . . 48
Elektronik süspansiyon ayarı
ESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Araç bilgisayarı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Günlük kilometre sayacı . . . . . . . . . . . . . 54
Gündüz farı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Aydınlatma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Sinyal lambası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Dörtlü flaşör sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Acil kontak kapama düğmesi (kill
switch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Alarm sistemi DWA . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Lastik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Debriyaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Fren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Vites değiştirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Ön siperlik camı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Rüzgar saptırıcı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Tutamak ısıtma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Eşya gözleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Sele ısıtması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Kolçak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Dinamik çekiş kontrolü DTC . . . . . . . . 62
Ayna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
4
41
Kullanım
Kullanım
z
4
Kullanım
42
z
Sele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Motosiklet anahtarı
İki uzaktan kumandalı anahtarın
yanında bir adet de acil durum
anahtarı teslim edilir. Anahtar kayıplarında, elektronik çalıştırma
engeli (EWS) ( 45) uyarılarını
dikkate alın.
Ateşleme, yakıt deposu kapağı,
merkezi kilit sistemi ve alarm sistemi uzaktan kumanda anahtarı
ile kumanda edilir. Sele kilidi,
eşya gözleri, arka çanta ve yan
çanta kilitleri elden kumanda edilebilir.
UYARI
Uzaktan kumanda anahtarının erişim mesafesi aşıldığında (örneğin
yan veya arka çanta içinde) araç
çalıştırılamaz ve merkezi kilitleme
sistemi kilitlenemez/açılamaz.
Erişim mesafesi aşılırsa kontak
yaklaşık 1,5 dakika sonra kapanır,
merkezi kilitleme sistemi kilitlenmez.
Uzaktan kumanda anahtarını yanınızda (örneğin ceket cebinde)
taşımanız ve alternatif olarak acil
anahtarı da taşımanız tavsiye
edilir.
Keyless Ride uzaktan
kumandalı anahtar erişim
mesafesi
yakl. 1 m
Gidonun kilitlenmesi
Gidon sola veya sağa dayanmıştır.
Uzaktan kumanda anahtarı alıcı
bölümünde.
4
43
DİKKAT
Yan destek üzerine park
etme sırasında hatalı gidon
açısı.
Düşme nedeniyle yapı parçalarında hasar.
Düz zeminde gidon kilitlenmesi için her zaman gidonu
sola doğru çevirin.
Aksi halde arazinin eğimi, gidonun sola veya sağa doğru
yatırılmasını belirler.
Butonu 1 basılı tutun.
Gidon kilidi duyulacak şekilde
kilitlenir.
Kullanım
Keyless Ride
z
4
44
Kontak, aydınlatma ve tüm
fonksiyon devreleri kapalı konumdadır.
Gidon kilidini açmak için butona 1 kısaca basın.
Kullanım
Kontağın açılması
z
Uzaktan kumanda anahtarı alıcı
bölümünde.
Kontağın aktifleştirilmesi iki şekilde yapılabilir:
Versiyon 1
Butona 1 kısaca basın.
Park ışığı ve tüm fonksiyon
devreleri açık konumdadır.
Motor çalıştırılabilir.
Sürüş öncesi kontrol yapılıyor.
( 81)
ABS için kendi kendini
diyagnoz etme işlemi yürütülür.
( 81)
DTC kendi kendine diyagnoz
etme yürütülüyor. ( 82)
Versiyon 2
Gidon kilidi kilitlenir, butonu 1
basılı tutun.
Gidon kilidi açılıyor.
Park ışığı ve tüm fonksiyon
devreleri açık konumdadır.
Motor çalıştırılabilir.
Sürüş öncesi kontrol yapılıyor.
( 81)
ABS için kendi kendini
diyagnoz etme işlemi yürütülür.
( 81)
DTC kendi kendine diyagnoz
etme yürütülüyor. ( 82)
Kontağın kapatılması
Uzaktan kumanda anahtarı alıcı
bölümünde.
Kontağın devre dışı kalması iki
şekilde yapılabilir:
Versiyon 1
Butona 1 kısaca basın.
Far kapatılır.
Gidon kilitli değil.
Ön cam kendiliğinden alt son
konuma sürülür.
Versiyon 2
Gidon sonuna kadar sola veya
sağa döndürülmelidir.
Butonu 1 basılı tutun.
Far kapatılır.
Gidon kilitlenir.
Elektronik çalıştırma
engeli EWS
Motosikletteki elektronik sistemi
uzaktan kumanda kilidinde bulunan bir dairesel antenle uzaktan kumanda anahtarına kayıtlı
bilgileri tespit eder. Uzaktan kumanda anahtarına "onay verildikten" sonra, motor kontrol ünitesi,
motorun çalıştırılmasına izin verir.
UYARI
Aracı çalıştırmak için kullanılan
kontak anahtarına başka bir araç
anahtarı daha bağlanmış olması,
elektroniğin çalışmasını olumsuz
etkileyebilir ve motor çalıştırması
için onay verilemeyebilir. Çok
fonksiyonlu ekranda EWS uyarısı görüntülenir.
Diğer araç anahtarlarını daima
kontak anahtarından ayrı bir yerde
tutun.
Bir uzaktan kumanda anahtarını kaybederseniz, bu anahtarı
BMW Motorrad Partner'inde engelleyebilirsiniz. Bunun için motosiklete ait diğer tüm anahtarları
yanınızda getirmelisiniz.
Bloke edilmiş bir uzaktan kumanda anahtarı ile motor çalıştırılmaz, ancak bloke edilmiş bir
uzaktan kumanda anahtarı tekrar
etkinleştirilebilir.
Acil durum ve ekstra anahtarları
sadece yetkili bir BMW Motorrad
Servisi'nden temin edebilirsiniz.
Anahtarlar entegre güvenlik sisteminin bir parçası olduğu için
bayi, uzaktan kumanda anahtarları için yapılan bütün başvuruların
geçerliliğini kontrol etmekle yükümlüdür.
Merkezi kilit
Kilitleme
4
45
Kullanım
Ön cam kendiliğinden alt son
konuma sürülür.
z
Kontağın açılması ( 44).
Tuşa 1 basınız.
Alternatif: Merkezi anahtardaki
tuşa 2 basın.
Eşya gözleri, her iki yan çanta
ve arka çanta kilitlenir.
Bu kilitler artık manüel olarak
açılamaz.
Kilitleme sembolü gösterilir.
Alarm sistemine ilişkin merkezi
anahtar fonksiyonları ilgili bölümde tanımlanmıştır.
4
Kilidin açılması
Merkezi kilidi açmak mümkün değilse yan çantalar aşağıda açıklandığı gibi manüel olarak açılabilir:
Yan çantanın çıkarılması
( 105).
Kullanım
46
z
Emniyet sürgüsü
Kontağın açılması ( 44).
Tuşa 1 basınız.
Alternatif: Merkezi anahtardaki
tuşa 2 kısaca basın.
Yan bölüm kaplamalarının her
iki eşya gözü, yan çanta ve arka
çantanın kilitleri açılır.
Önceden manüel olarak açılmış
kilitlerin manüel olarak yeniden
kilitlenmesi gereklidir.
Alarm sistemine ilişkin merkezi
anahtar fonksiyonları ilgili bölümde tanımlanmıştır.
Zemin aydınlatması kısa bir
süre için açılır.
Uzaktan kumanda anahtarını
eşya gözü kilidinde dik konumdayken 45° dışarı doğru çevirin
ve kilitleme silindirini içeri bastırın.
Eşya gözü kapağı yukarı kalkar.
Uzaktan kumanda anahtarı arka
çanta kilidinde önce 45° LOCK
konumundan dışarı doğru çevirin, daha sonra nokta konumuna döndürün ve kilitleme
silindirini içeri bastırın.
Açma kolu yukarı kalkar.
Uzaktan kumandalı
anahtar pili boş veya
uzaktan kumandalı
anahtar kayıp
UYARI
Anten yakıt deposu kapağı
önünde veya yakıt deposu
kapağının altında bulunur.
Yedek anahtarı 1 veya pili boş
olan uzaktan kumandalı anahtarı 2 yakıt deposu kapağındaki
antenin 3 üzerinde tutun.
4
Motor belirlenmiş bir
süre içinde çalışmalıdır.
47
30 s
Sürüş öncesi kontrol yapılıyor.
Anahtar algılanmıştır.
Motor çalıştırılabilir.
Motorun çalıştırılması ( 80).
Uzaktan kumanda anahtarı
pilinin değiştirilmesi
Uzaktan kumanda anahtarına kısa
veya uzun basıldığında herhangi
bir tepki vermiyorsa:
Uzaktan kumanda anahtarı pilinin şarj kapasitesi tam değildir.
Pili değiştirin.
Akü sembolü gösterilir.
Düğmeye 1 basın.
Anahtar kıyısı açılır.
Pil kapağını 2 yukarı doğru bastırın.
Aküyü 3 sökün.
Eski pili yasal düzenlemelere
uygun biçimde imha edin, pili
evsel atıkların içine atmayın.
DİKKAT
Uygunsuz veya usulüne uygun olmayan biçimde yerleştirilmiş akümülatör.
Yapı parçası hasarı
Bu amaçla tanımlanmış akümülatörleri kullanın.
Kullanım
Anahtar kayıplarında, elektronik
çalıştırma engeli (EWS) uyarılarını dikkate alın.
Sürüş sırasında uzaktan kumandalı anahtarı kaybederseniz,
acil durum anahtarını kullanarak
aracı çalıştırmanız mümkündür.
Uzaktan kumandalı anahtarın
pili boşsa, uzaktan kumandalı
anahtarı yakıt deposu kapağına
temas ettirerek aracı çalıştırmak
mümkündür.
z
4
48
Akümülatörün yerleştirilmesi
sırasında kutupların doğru olmasına dikkat edin.
Çok fonksiyonlu ekran
Menü seçimi
Yeni pili artı kutbu yukarı gelecek biçimde yerleştirin.
Kullanım
Pil tipi
z
Keyless Ride uzaktan kumandalı anahtar için
CR 2032
Conta 1 ve pil kapağını 2 takın.
Gösterge panelinde kırmızı LED
lambası yanıp söner.
Merkezi anahtar yeniden çalışmaya hazırdır.
Tuş 2 ile mümkün olan menüler
açılır, açılabilir ilk menü Info olacaktır. Tuşa 2 bundan sonra her
basıldığında sonraki menü açılır,
menülerin sayısı araç donanımına
bağlıdır.
Tuş 1 üzerinden seçilebilir menüye doğrudan erişim mümkündür.
Audio alanına kadarki Settings
menüsü yalnızca araç durduğunda açılabilir.
Konumda 1 menülerin türü gösterilir, imleç 2 güncel seçimi gösterir. Çizgilerin 3 her biri seçilebilir bir menüyü gösterir. Güncel
menünün çizgisi gizlenir, böylece
tüm menüler sırası içindeki konumu gösterilebilir.
UYARI
Tüm menülere ilişkin genel bakışı
ayrı Kısa Kullanım Kılavuzu içinde
bulabilirsiniz.
Menü noktasının seçilmesi
Ayarlamaların yapılması
4
İmlecin menüler içinde hareket
ettirilmesi Multi-Controllers 1 yardımıyla gerçekleştirilir.
Üst ve alt ekran kenarındaki ok 1,
Multi-Controller ilgili yöne çevrilerek başka menü noktalarına erişilebileceğini gösterir. İmleçte ok 2
gösteriliyorsa, Multi-Controller
üzerine sağa doğru basıldığında
bir alt menü çağrılır. Ortalama değerlerine ve liste seçimine ilişkin
farklı anlamlar için bkz. ( 49).
Doğrudan seçim:
İmleç, başka bir ayarlama gerektirmeyen bir menü noktasına getirilirse bu seçim hemen devreye
girer.
Kullanım
49
z
4
Kullanım
50
z
Değerlerin sıfırlanması:
Ortalama değerler bir ok 1 ile
işaretlenmişse, bunlar Multi-Controller uzun süre sağa doğru bastırılarak sıfırlanabilir.
Bir listeden seçilmesi:
Seçilebilir noktalar bir halka 2 ile
işaretlenmişse, bir seçim listesi
söz konusudur. Güncel seçim,
halkanın içinde bir noktayla işaretlenir.
Seçimi değiştirmek için imleç ile
bir liste noktası seçilmeli ve MultiController sağa doğru bastırılarak
bu nokta devreye alınmalı veya
devreden çıkarılmalıdır.
Sayısal değerlerin ayarlanması:
Oklar 3 arasında bir veya birden
çok sayısal değer mevcutsa, bu
değerler Multi-Controller yukarı
çevrilerek artırılabilir veya aşağı
çevrilerek azaltılabilir. Multi-Controller sağa veya sola doğru bastırılarak değerler arasında geçiş
yapılabilir.
Menüden çıkış
4
Göreceli değerlerin ayarlanması:
İki sınır değer arasındaki ayarlamalar bir çubuk gösterge ile gerçekleştirilir. Multi-Controller yukarı çevrilerek ayarlanacak değer
yükseltilebilir veya aşağı çevrilerek
düşürülebilir.
Alt menülerin içinde ok 3 gösterilir.
Multi-Controller 1 sola doğru
bastırıldığında bir üst menüye geri
dönülür, MENU tuşuna 2 basıldığında ana menüye geri dönülür.
Menüleri gizlemek için MultiController 1 bir ana menü içinde
sola doğru bastırılmalıdır.
Favori menünün seçilmesi
İstediğiniz başlangıç menüsünü
seçin.
Kullanım
51
z
4
Kullanım
52
z
Tuşu 1 basılı tutun.
Menü tanımının sağında
kare işareti gösterilir.
Tuşa 1 daha sonra her basıldığında bu seçilen menü açılır.
Ekran gösteriminin
ayarlanması
Kontağın kapatılması ( 44).
Settings menüsünü açın ve
User menü noktasını seçin.
Aşağıdaki ayarlamalar yapılabilir:
Language: Ekran dili (Almanca,
İngilizce, İspanyolca, İtalyanca,
Fransızca, Hollandaca, Portekizce)
Time format - 12 h / 24 h: 12
saat biçiminde (12 h) veya 24
saat biçiminde (24 h) zaman
göstergesi
Time format - Date format:
Gün.Ay.Yıl biçiminde
(dd . mm . yy) veya Gün / Ay
/ Yıl biçiminde (mm / dd / yy)
tarih
Time format - GPS time:
Monte edilen navigasyon
sisteminden GPS saatinin ve
GPS tarihinin devralımı (On),
(Off)
Brightness: Ekranın ve gösterge ibresinin parlaklığı
Start logo: Kontak açıldıktan
sonra başlangıç logosu görüntüsü (On), (Off)
Background: Ekrandaki gösterge, radyo kapatıldığında:
Empty: Gösterge yok, Logo:
6 silindir logosu, Speedo: Dijital
hız göstergesi
Fact. settings: Fabrika çıkış
durumunun oluşturulması (Reset! gösterildiğinde Multi-Controller sağa doğru basılı tutulmalıdır)
Multi-Controller yardımıyla istenen ayarları yapın.
Araç bilgisayarı
Gösterge seçimi
Info menüsünü çağırın, daha
sonra istenen bilgiyi seçin.
Aşağıdaki bilgiler alan 3 içinde
gösterilebilir:
Ortalama değerlerin
sıfırlanması
Info menüsünü çağırın, daha
sonra sıfırlanacak ortalama değeri seçin.
Ortalama değer sıfırlanana kadar Multi-Controller sağa doğru
basılı halde tutulmalıdır.
Kronometrenin kullanımı
Info menüsünü açın, daha
sonra Stopwatch menü
noktasını seçin.
Kronometreyi sıfırlamak için
Multi-Controller 1 ünitesini
sağa doğru basılı tutun.
4
53
Seyahat sürelerinin
ölçülmesi
Info menüsünü açın, daha
sonra Travel times menü
noktasını seçin.
Kullanım
ØConsump.: Ortalama yakıt
tüketimi
Consump.: Anlık sarfiyat
Range: Kalan yakıt ile menzil
ØSpeed: Ortalama hız
Temperature: Ortam sıcaklığı
Tire pressure: Lastik basınçları
Stopwatch: Kronometre
Travel times: Seyahat süreleri
Date: Güncel tarih
Oil level: Motor yağ seviyesi
Off: Gösterge yok
z
Kronometreyi çalıştırmak için
kronometre durduğunda MultiController 1 sağa doğru bastırılmalıdır.
Bundan sonra kronometre ancak başka bir gösterge seçildikten veya kontak kapatıldıktan
sonra yeniden çalışmaya başlar.
Çalışma halindeki kronometreyi
durdurmak için Multi-Controller 1 kronometreyi sağa doğru
bastırın.
Seyahat süresini sıfırlamak için
Multi-Controller 1 sağa doğru
basılı tutulmalıdır.
Bundan sonra zaman ölçümü
ancak başka bir gösterge seçildikten veya kontak kapatıldıktan
sonra yeniden çalışmaya başlar.
4
54
Aracın son sıfırlamadan bu
zamana kadar sürüldüğü
toplam süre.
Kullanım
süre.
z
Aracın son sıfırlamadan
bu zamana kadar durduğu
Günlük kilometre sayacı
Günlük kilometre
sayacının seçilmesi
Kontağı açın.
Aşağıdaki sayaçlar gösterilebilir:
Günlük kilometre sayacı 1 (Trip
1)
Günlük kilometre sayacı 2 (Trip
2)
Otomatik günlük kilometre sayacı (Trip Auto) kontak kapatıldıktan sekiz saat sonra otomatik olarak sıfırlanır.
Günlük kilometre
sayacının sıfırlanması
Kontağı açın.
İstenilen günlük kilometre sayacını seçin.
Multi-Controller 1 tuşunu sağa
doğru basılı tutarak günlük kilometre sayacını 2 sıfırlayın.
Gündüz farı
Manüel gündüz farı
Ön koşul: Gündüz farı otomatiği
kapalıdır.
UYARI
Menüyü Trip ilgili tuş 1 ile açın
ve ardından istediğiniz günlük
kilometre sayacını 2 seçin.
Karanlıkta gündüz farının
açılması.
Kötüleşen görüş ve karşıdan gelen trafik tarafından daha zor fark
edilme.
UYARI
UYARI
Gündüz farı kısa fara göre karşıdan gelen trafik tarafından daha
iyi görülebilir. Böylece gündüz
görünürlüğü artırılmış olur.
Motorun çalıştırılması ( 80).
Settings menüsünü açın ve ardından Vehicle menü noktasını
seçin.
Day run lights menü noktasını
seçin ve Auto. DRL seçeneğini
Off durumuna getirin.
Gündüz farını açmak için tuşa 1
basın.
Gündüz farının ikaz ışığı yanıyor.
Kısa far, ön park ışığı ve ek far
kapatılır.
Karanlıkta veya tünellerde:
Gündüz farını kapatmak ve
kısa far ile park ışığını açmak
için tuşa 1 yeniden basın.
Bu sırada ek far da yeniden
devreye girer.
Gündüz farı açıkken uzun far açılırsa gündüz farı yaklaşık 2 saniye
kadar kapatılır ve uzun far, kısa
far, ön park ışığı ve gerekiyorsa
ek far açılır.
Uzun far kapatıldığında gündüz
farı otomatik olarak yeniden devreye girmez, bunun yerine ihtiyaç
durumunda manüel olarak yeniden açılır.
Otomatik gündüz farı
UYARI
Otomatik far kontrolü, özellikle de sisli veya puslu havalarda ışık oranı konusundaki
kişisel değerlendirmelerin yerini tutamaz.
Güvenlik riski
Kötü ışık oranı durumunda kısa
farı manüel olarak açın.
4
55
Kullanım
Gündüz farı karanlıkta
kullanılamaz.
z
4
Kullanım
56
z
UYARI
Gündüz farı ile kısa far ve ön park
ışığı arasında geçiş otomatik olarak gerçekleştirilir.
UYARI
Ses ayar çizgileri gösterildiğinde
gösterilecek yerin kısıtlı olması
nedeniyle ışık sembolü kapatılır.
Settings menüsünü açın ve ardından Vehicle menü noktasını
seçin.
Day run lights menü noktasını
seçin ve Auto. DRL seçeneğini
On durumuna getirin.
Otomatik gündüz farı sembolü ekranda yanar.
Ortam aydınlığı belirli bir değerin altına düşerse otomatik
olarak kısa far açılır (örneğin
tünellerde). Yeterli bir ortam
aydınlığı algılanırsa gündüz farı
yeniden devreye girer. Gün-
düz farı aktif ise çok fonksiyonlu
ekranda gündüz farı sembolü
gösterilir.
Uzun far ve selektör
Aydınlatma
Park lambası
Kontak açıldığında park lambaları
otomatik olarak yanar.
UYARI
Park lambaları akümülatörde bir
yük oluşturur. Bu nedenle kontağı gereğinden fazla açık konumda bırakmayın.
Kısa far
Motor çalıştırıldıktan sonra kısa
farlar otomatik olarak açılır.
Uzun farı çalıştırmak için şalteri 1 öne doğru bastırın.
Selektör yapmak için şalteri 1
arkaya doğru çekin.
UYARI
Uzun far, motor kapalıyken de
açılabilir.
Park ışığı
Kontağın açılması (
44).
Xenon farlar, sürüş ve yük durumundan bağımsız biçimde ışık
mesafesini sabit tutan bir sürekli
ışık mesafesi kontrolüyle donatılmıştır.
Ek farın kullanılması
Kontak kapatıldıktan hemen
sonra park ışığı açılana kadar
tuşu 1 sola doğru bastırın ve
tutun.
Park ışığını kapatmak için kontağı açın ve tekrar kapatın.
Sağ veya sol yönlü trafiğin
ayarlanması
Kontağın açılması ( 44).
Settings menüsünü açın, daha
sonra Vehicle - Headlight menü
noktasını seçin.
UYARI
R-hand traffic: Trafiğin sağ şeridi kullandığı ülkeler için.
L-hand traffic: Trafiğin sol şeridi kullandığı ülkeler için.
İstediğiniz ayarları yapın.
gösterilir.
İlave farlar sis farı olarak sadece
hava şartları kötüyken kullanılabilir. Ülkeye özel trafik yönetmeliğine uyun.
Viraj far fonksiyonu değişiklik
süresince aktif değildir.
Ek farı açmak için tuşa 1 basın.
4
57
Kullanım
Işık mesafesi
z
4
Kullanım
58
z
Sinyal lambası
İkaz ışığı yanar.
Sinyal lambasının
kullanılması
Bu uyarı sembolü gösteriliyorsa, araç elektrik gerilimi
düşüktür. Gerekirse ek far geçici
olarak kapatılır.
Ek farı kapatmak için tuşa 1
yeniden basın.
Zemin aydınlatmasının
kullanılması
Kontağın açılması ( 44).
Settings menüsünü açın, daha
sonra Vehicle - Ground light
menü noktasını seçin.
Kontağın açılması (
44).
UYARI
On: Kontak kapatıldıktan sonra
zemin aydınlatması kısa süre
açık kalır.
Off: Kontak kapatıldıktan sonra
zemin aydınlatması açık kalmaz.
Tanımlanan sürüş süresine ve
mesafeye ulaşıldıktan sonra sinyal
lambası otomatik olarak kapanır.
Tanımlanan sürüş süresi ve sürüş
mesafesi bir BMW Motorrad partneri tarafından ayarlanabilir.
Zemin aydınlatması yukarıda
tanımlandığı gibi kapalıysa merkezi kilidin açılmasıyla o da açılır.
Sol sinyal lambasını çalıştırmak
için tuşu 1 sola doğru bastırın.
Acil kontak kapama
düğmesi (kill switch)
Sağ sinyal lambasını çalıştırmak
için tuşu 1 sağa doğru bastırın.
Sinyal lambasını kapatmak için
tuşu 1 orta konuma getirin.
4
59
Dörtlü flaşör sistemi
Kontağın açılması (
44).
UYARI
Dörtlü flaşör akümülatörü zayıflatır. Dörtlü flaşörü sadece sınırlı bir
süre açık tutun.
Dörtlü flaşörü açmak için tuşa 1
basın.
Kontak kapatılabilir.
Dörtlü flaşörü kapatmak için:
Kontağı açın ve tuşa 1 basın.
Kullanım
Dörtlü flaşörün
kullanılması
z
1
Acil kontak kapama düğmesi (kill switch)
UYARI
Acil kapatma şalterinin sürüş
sırasında kullanımı.
Arka tekerleğin bloke olması nedeniyle devrilme tehlikesi.
Acil kontak kapama düğmesini
sürüş sırasında kullanmayın.
4
Kullanım
60
Acil kontak kapama düğmesi ile
motor kolay bir şekilde anında
durdurulabilir.
z
A
B
Tutamaklar beş kademede ısıtılabilir. Beşinci kademe elciğin hızlı
ısınmasına yarar; ısındıktan sonra
daha düşük seviyelere geri dönülmelidir.
İstenen ısıtma kademesini seçin.
Motor kapalı
Çalıştırma konumu
Tutamak ısıtma
Elcik ısıtmasının
kullanılması
Motorun çalıştırılması (
Handle heat. menüsünü açın.
Devreye alınan tutamak ısıtması
sembol 1 ile gösterilir.
Bu uyarı sembolü gösteriliyorsa, araç elektrik gerilimi
düşüktür. Gerekirse tutamak ısıtması geçici olarak kapatılır.
Sele ısıtması
Sürücü selesi ısıtması
80).
UYARI
Isıtmalı tutamaklar yalnızca motor
çalışır durumdayken aktiftir.
Motorun çalıştırılması (
80).
UYARI
Sele ısıtması sadece motor çalışır
durumdayken devrededir.
Seat heating menüsünü açın.
4
Sürücü selesi beş kademede ısıtılabilir. Beşinci kademe selenin
hızlı ısınmasına yarar; ısındıktan
sonra daha düşük seviyelere geri
dönülmelidir.
İstenen ısıtma kademesini seçin.
Devreye alınan sürücü selesi ısıtması sembol 1 ile gösterilir.
Düğmeyle 1 istenilen ısıtma
kademesini seçin.
Bu uyarı sembolü gösteriliyorsa, araç elektrik gerilimi
düşüktür. Gerekirse sele ısıtması
geçici olarak kapatılır.
Yolcu selesi ısıtması
Motorun çalıştırılması (
80).
UYARI
Sele ısıtması sadece motor çalışır
durumdayken devrededir.
Yolcu selesi iki kademede ısıtılabilir. İkinci kademe selenin hızlı
ısınmasına yarar; ısındıktan sonra
birinci seviyeye geri dönülmelidir.
Kullanım
61
z
4
Kullanım
62
2 şalter orta konumda: Isıtma
kapalı.
3 şaltere bir noktada basılı:
%50 ısıtma gücü.
4 şaltere iki noktada basılı:
%100 ısıtma gücü.
Dinamik çekiş kontrolü
DTC
DTC fonksiyonunun
kapatılması ve açılması
Kontağın açılması ( 44).
Settings menüsünü açın, daha
sonra DTC menü noktasını seçin.
UYARI
z
Bu menü sürüş esnasında
çağrılamaz.
Devreye alınan yolcu selesi ısıtması sembol 1 ile gösterilir.
Bu uyarı sembolü gösteriliyorsa, araç elektrik gerilimi
düşüktür. Gerekirse sele ısıtması
geçici olarak kapatılır.
DTC'yi kontak tekrar açılana
kadar bir defalık kapatmak için
Off (once) seçilmelidir.
DTC kapatılmışsa DTC ikaz
ışığı yanar.
DTC'yi açmak için On seçilmelidir. Alternatif: Kontağı kapatıp
yeniden açın.
DTC ikaz ışığı söner, kendi
kendini diyagnoz tamamlanmamışsa DTC ikaz ışığı yanıp
sönmeye başlar.
Sürüş modu
Sürüş modunun
ayarlanması
Kontağın açılması (
44).
Tuşa 1 basınız.
UYARI
Seçilebilir sürüş modlarına
ilişkin daha fazla bilgiyi "Ayrıntılı
teknik bilgiler" bölümünde
bulabilirsiniz.
2 konumunda güncel ayarlama
gösterilir, tuşa her basıldığında 3
konumunda mümkün olan sürüş
modlarından biri görünür.
İstenen sürüş modu gösterilene
kadar tuşa birden çok defa basın.
Araç durduğunda, seçilen sürüş
modu kısa süre sonra aktifleştirilir.
Yeni sürüş modunun sürüş sırasında aktifleştirilmesi aşağıdaki koşullar altında gerçekleşir:
Frene basılmadı
Gaz kolu tamamen geri döndürüldü
Otomatik hız kontrolü
sistemi
Otomatik hız kontrolü
sisteminin açılması
Şalteri 1 sağa doğru itin.
Tuş 2 kullanılabilir.
4
63
Kullanım
Debriyaja basıldı
Yeni sürüş modunun aktifleştirilmesinden sonra seçim göstergesi kapatılır.
Ayarlanan sürüş modu, ilgili
motor karakteristikleri ve DTC
ayarlamalarıyla birlikte kontak
kapatıldıktan sonra da aynen
kalır.
z
4
Hızın kaydedilmesi
Hızlanma
Hız azaltma
Kullanım
64
z
Tuşu 1 kısa süre öne doğru
bastırın.
UYARI
Otomatik hız kontrolü sistemi
30 km/h ile 220 km/h arasındaki
bir hız bölgesinde belirlenebilir.
Otomatik hız kontrolü sistem için ikaz ışığı yanar.
O andaki sürüş hızı korunur ve
hafızaya kaydedilir.
Tuşu 1 kısa süre öne doğru
bastırın.
Her basışta hız 1 km/h artırılır.
Tuşu 1 kısa süre arkaya doğru
bastırın.
Her basışta hız 1 km/h azaltılır.
Tuşu 1 öne doğru basılı tutun.
Hız kademesiz olarak artırılır.
Tuşa 1 basmayı bıraktığınızda
ulaşılan hız korunur ve hafızaya
kaydedilir.
Tuşu 1 arkaya doğru basılı tutun.
Hız kademesiz olarak azaltılır.
Tuşa 1 basmayı bıraktığınızda
ulaşılan hız korunur ve hafızaya
kaydedilir.
Otomatik hız kontrolü
sisteminin (tempomat)
devreden çıkarılması
Otomatik hız kontrol sistemini
devreden çıkarmak için frene
Önceki hızın yeniden
devralınması
daha düşük bir değer seçilmek istense bile, hız sadece kaydedilen
değere kadar düşer.
Otomatik hız kontrolü sistem için ikaz ışığı yanar.
Otomatik hız kontrolü
sisteminin (tempomat)
kapatılması
Yokuş yukarı sürüş
asistanı
4
Hill Start Control kullanım
65
DİKKAT
Motorun veya kontağın kapatılması, yan desteklerin kapatılması, zaman aşımı (yakl. 20
dakika) veya arıza durumunun oluşması.
Yokuş yukarı sürüş asistanında
frenin devre dışı kalması.
Motosiklet manüel frenleme ile
emniyete alınmalıdır.
UYARI
Kaydedilen hızı yeniden devralmak için tuşu 1 kısa süre
arkaya doğru bastırın.
UYARI
Otomatik hız kontrolü sistemi gaz
verme yoluyla devre dışı bırakılamaz. Gaz kolu bırakıldığında,
Şalteri 1 sola doğru itin.
Sistem kapatılır.
Tuş 2 bloke edilmiştir.
Hill Start Control sürüş asistanı,
yalnızca yokuşlarda daha kolay
sürüşe olanak sağlayan bir konfor
sistemidir ve bu nedenle bir park
freni ile karıştırılmamalıdır.
Kullanım
veya debriyaja veya gaz koluna
(gazı ana ayar konumuna kadar
geri çekin) basın.
Otomatik hız kontrol sisteminin
ikaz ışığı söner.
z
4
Hill Start Control ile ilgili ayrıntılı
bilgileri "Ayrıntılı teknik bilgiler"
bölümünde bulabilirsiniz.
UYARI
Kalkış sırasında Hill Start Control otomatik olarak devre dışı
bırakılır.
Genel ikaz ve kontrol ışıkları ekranda kısa süreyle yanar ve fren
tamamen bırakıldıktan sonra her
iki Hill Start Control kontrol ışığı
söner.
Hill Start Control kapatılır.
Kullanım
66
UYARI
z
Elektronik süspansiyon
ayarı ESA
El freni koluna 1 kuvvetlice
bastırın ve sonra tekrar bırakın.
Ekranda Hill Start Control
kontrol ışığı yanıyor.
Hill Start Control aktifleştirilir.
Hill Start Control seçeneğini
kapatmak için el freni koluna 1
tekrar basın.
Ayarlar
Elektronik süspansiyon ayarı ESA
ile motosikletinizi yüke ve zemine
göre konforlu bir şekilde adapte
edebilirsiniz. Bunun için yükleme
versiyonları ve istenen sönümleme seçilmiş olmalıdır.
Üç farklı yükleme versiyonu arasında seçim yapılabilir, her biri için
üç sönümleme olanağı mevcuttur.
Ekran alanında 1 güncel ayarlama
gösterilir.
Elektronik süspansiyon ayarı
ESA II ile ilgili diğer bilgileri sayfa
( 97) sonrasında bulabilirsiniz.
Yürüyen aksamın
ayarlanması
Motorun çalıştırılması (
80).
UYARI
Sürüş esnasında sönümleme
ayarlanamaz.
ESA menüsünü çağırın.
ve sönümleme sembolleri gri
olarak gösterilir.
Alarm sistemi DWA
4
67
Sönümleme ayar imkanları gösterilir.
Comfort: Konfor modu
Normal: Normal mod
Sport: Spor modu
İstediğiniz sönümlemeyi seçin
veya araç yükünü ayarlamak
için imleci aşağı doğru hareket
ettirin.
UYARI
Sürüş esnasında araç yükü
ayarlanamaz.
Araç yükü ayar imkanları gösterilir.
Solo sürüş (sadece sürücü)
Bagajlı solo sürüş (sadece
sürücü)
Yolcu ile sürüş (ve bagaj)
İstenen yükleme versiyonunu
seçin.
Yürüyen aksam seçime uygun
olarak ayarlanır, ESA- göstergesi yeni ayara göre uyarlanır.
Ayar işlemi sırasında araç yükü
Gerekirse kontağı kapattıktan
sonra DWA'nın otomatik olarak
devreye alınmasını açın.
DWA'nın ayarlanması ( 70).
Kontağın açılması ( 44).
Devreye alma için yaklaşık 30
saniye gereklidir.
Sinyal lambası iki defa yanıp
söner.
Onay sesi iki defa duyulur
(programlanmışsa).
DWA devrededir.
Hareket sensörünü devreden
çıkarmak için (örneğin motosiklet bir trenle nakledilecekse ve
sert hareketler alarmı tetikleyebileceğinden) kontağı kapatmadan önce Settings menüsünü
çağırın.
Kullanım
Merkezi anahtar olmadan
devreye alınması
z
4
Vehicle - Alarm syst. - Sensor
menü noktasını seçin.
Merkezi anahtar ile
devreye alınması
Kontağın kapatılması (
44).
Kullanım
68
Onay sesi iki kez duyulur.
DWA devrededir.
z
Hareket sensörünü bir defalık
kapatmak için Off (once) seçilmelidir.
Kontağı kapatın.
Devreye alma için yaklaşık 30
saniye gereklidir.
Sinyal lambası üç defa yanıp
söner.
Onay sesi üç defa duyulur
(programlanmışsa).
DWA devrededir, hareket sezicisi devre dışıdır.
Merkezi anahtardaki tuşa 1 iki
defa basın.
UYARI
Merkezi kilit için uzaktan kumandanın diğer fonksiyonlarını da dikkate alın.
Devreye alma için yaklaşık 30
saniye gereklidir.
Sinyal lambası iki defa yanıp
söner.
Hareket sensörünü devreden
çıkarmak için (örneğin motosiklet bir trenle nakledilecekse ve
sert hareketler alarmı tetikleyebileceğinden), devreye alma
evresinde uzaktan kumandanın 1 tuşuna yeniden basın.
Sinyal lambası üç defa yanıp
söner.
Onay sesi üç kez duyulur.
Hareket sensörü devre dışıdır.
Alarmı aşağıdakiler tetikleyebilir:
Hareket sezicisi
Yetkisiz anahtar ile kontağın
açılması
DWA'nın akümülatörden ayrılması (DWA aküsü akım beslemesini üstlenir - yalnız alarm
sesi duyulur, sinyal lambası
yanmaz).
DWA akümülatörü boşalmışsa,
tüm fonksiyonlar korunur ancak
araç akümülatörünün ayrılması
durumunda alarm tetikleme artık
mümkün olmaz.
Alarm süresi yaklaşık 26 saniyedir. Alarm sırasında bir alarm sesi
duyulur ve sinyal lambası yanıp
söner. Alarm sesinin türü çok
fonksiyonlu ekranda ayarlanabilir.
3x yanıp sönme: Kontak yetkisiz anahtarla açıldı
4x yanıp sönme: DWA araç
akümülatöründen ayrıldı
5x yanıp sönme: Hareket sensörü 3
Merkezi anahtar olmadan
devreden çıkarılması
Tetiklenen alarm her zaman
DWA'yı devre dışı bırakmadan
merkezi anahtardaki tuşa 1
basılarak iptal edilebilir.
Sürücü yokken bir alarm tetiklendiyse, kontak açıldıktan sonra bir
defa duyulan bir alarm sesi ile bu
konuda bilgi verilir. Daha sonra
DWA ikaz ışığı bir dakika süreyle
alarm nedenini gösterir.
Yanıp sönme sinyali sayısının anlamları aşağıdaki gibidir:
1x yanıp sönme: Hareket sensörü 1
2x yanıp sönme: Hareket sensörü 2
Acil kapatma düğmesini çalıştırma konumunda.
Kontağın açılması ( 44).
Sinyal lambası bir defa yanıp
söner.
Onay sesi bir kez duyulur.
DWA devre dışıdır.
4
69
Kullanım
Alarm
z
4
Merkezi anahtar ile
devreden çıkarılması
Kullanım
70
z
sonra aktifleştirme" programlanmışsa 30 saniye sonra yeniden
aktifleşir.
Sinyal lambası bir defa yanıp
söner.
Onay sesi bir kez duyulur.
DWA devre dışıdır.
DWA'nın ayarlanması
Merkezi anahtardaki tuşa 1 bir
defa basın.
Settings menüsünü açın ve Vehicle - Alarm syst. menü noktasını seçin.
UYARI
Merkezi kilit için uzaktan kumandanın diğer fonksiyonlarını da dikkate alın.
Lastik
UYARI
Alarm fonksiyonu merkezi anahtar
ile devre dışı bırakılırsa ve daha
sonra kontak açılmazsa, alarm
fonksiyonu "Kontak kapandıktan
Automatic - On: Kontak kapatıldıktan sonra DWA otomatik
olarak aktifleştirilir.
Automatic - Off: Kontak kapatıldıktan sonra DWA'nın merkezi
anahtar ile aktifleştirilmesi gereklidir.
Alarm tone: Alarm sesi türü.
Operat. tone - On: Sinyal lambası ve ses aracılığıyla DWA'yı
açma ve kapatma sonrasında
onaylama.
Operat. tone - Off: Yalnızca
sinyal lambası aracılığıyla DWA'yı açma ve kapatma sonrasında
onaylama.
Multi-Controller yardımıyla istenen ayarları yapın.
Aşağıdaki ayarlamalar mümkündür:
Lastik basıncının kontrol
edilmesi
UYARI
Yanlış lastik hava basıncı.
Motosikleti durdurup sabitleyin,
bu arada zeminin düz ve sağlam olmasına dikkat edin.
Lastik basıncını, aşağıdaki verilere göre kontrol edin.
Ön lastik basıncı
2,9 bar (Soğuk lastikte)
Arka lastik basıncı
2,9 bar (Soğuk lastikte)
Yetersiz lastik basıncında:
Lastik basıncı düzeltilmelidir.
Debriyaj
4
Debriyaj kolunun
ayarlanması
71
UYARI
Debriyaj hidroliği kabının konumu değişmiş.
Debriyaj sisteminde hava.
Gidon takımını bükmeyin.
UYARI
Debriyaj çatalının sürüş esnasında ayarlanması.
Kaza tehlikesi
Debriyaj kolunu motor hareketsiz hale gelene kadar ayarlamaya çalışmayın.
Debriyaj koluyla gidon kolu arasındaki mesafeyi büyütmek için
ayar vidasını 1 saat dönüş yönünde çevirin.
Debriyaj koluyla gidon kolu arasındaki mesafeyi küçültmek için
ayar vidasını 1 saat dönüş yönüne zıt çevirin.
UYARI
O esnada debriyaj kolunu öne
doğru bastırırsanız ayar vidası kolayca çevrilir.
Kullanım
Daha kötü motosiklet sürüş karakteristiği. Lastik dayanma süresinde azalma.
Lastik basıncının doğru olduğundan emin olun.
z
4
72
Fren
Vites değiştirme
El freni kolunun
ayarlanması
Vites kolunun ayarlanması
Kullanım
UYARI
z
Fren hidroliği kabının konumu değişmiş.
Fren sisteminde hava.
Gidon takımını bükmeyin.
UYARI
Fren kolunun sürüş esnasında ayarlanması.
Kaza tehlikesi
El freni kolunu sadece
motorunuz ile durduğunuzda
ayarlayınız.
El freni koluyla gidon kolu arasındaki mesafeyi büyütmek için
ayar vidasını 1 saat dönüş yönünde çevirin.
El freni koluyla gidon kolu arasındaki mesafeyi küçültmek için
ayar vidasını 1 saat dönüş yönüne zıt çevirin.
UYARI
Bu sırada fren kolunu öne doğru
bastırırsanız ayar vidası kolayca
çevrilir.
Civatayı 1 sökün.
Basamağı 2 istenen pozisyona
çevirin.
UYARI
Çok yüksek veya çok alçak olarak
ayarlanmış basamak vites değiştirirken problemlere yol açabilir. Vites değiştirme problemlerinde basamağın ayarı kontrol
edilmelidir.
Civatayı 1 torkla sıkın.
8 Nm
Ön siperlik camı
Ön camın ayarlanması
Kontağın açılması ( 44).
Kalkış sırasında ön cam kendiliğinden kontak kapatılmadan
önceki son konumuna sürülür.
Ön camı indirmek için tuşun 1
alt kısmına basın.
Kontağın kapatılması ( 44).
Ön cam kendiliğinden alt son
konuma sürülür.
Ön cam son konumuna ulaşmadan önce bir dirençle karşılaşırsa sıkışma emniyeti aktifleşir. Ön cam durdurulur ve biraz
yukarı sürülür. Ön cam birkaç
saniye sonra yeniden alt son
konumuna ulaşmayı dener.
Rüzgar saptırıcı
Rüzgar aktarım kanadının
ayarlanması
73
z
UYARI
Sürüş sırasında rüzgar saptırıcının ayarlanması.
Düşme tehlikesi
Rüzgar aktarım kanadını
yalnızca motosiklet dururken
ayarlayın.
Ön camı yükseltmek için tuşun 1 üst kısmına basın.
4
Kullanım
Vites kolundaki eksantrik
basamak
Sürücüye ulaşan rüzgar esintisini ayarlamak için rüzgar aktarım kanadını 1 içeri veya dışarı
4
74
doğru döndürün. Bu sırada dış
sınır konuma dikkat edin.
Eşya gözleri
Kullanım
Eşya gözlerinin
kullanılması
z
DİKKAT
Özellikle yaz aylarında eşya
gözlerinde yüksek sıcaklık.
Yerleştirilen eşyalar, özellikle örn.
mobil telefonlar ve MP3 çalarlar
gibi elektronik cihazlar nedeniyle
hasar.
Olası kullanım sınırlamaları konusunda elektronik cihazların
kullanma kılavuzundan bilgi
alın.
Yaz mevsiminde ısı konusunda
hassas nesneleri eşya gözüne
yerleştirmeyin.
Sol eşya gözünün kilidini 1
veya sağ eşya gözünün kilidini 2 uzaktan kumanda anahtarıyla kilitleyin veya açın.
Kapağı açmak için kilidi açılan
kilitleme silindirini aşağıya bastırın.
Kolçak
Konforlu kolçağın
kullanımı
Konforlu kolçaklar 1 90° açı ile
katlanarak açılır ve kapatılır.
Ayna
Sele
Aynaların ayarlanması
Seleyi sökme
4
Aynayı köşesinden hafifçe bastırarak istediğiniz pozisyona
ayarlayınız.
Sele kilidini 1 uzaktan kumanda
anahtarıyla açın ve selenin arkasını kaldırın.
Sele ısıtmasının soket bağlantısını 2 ayırın ve seleyi çıkarın.
Seleyi kaplama tarafı alta gelecek biçimde temiz bir yüzeyin
üzerine bırakın.
Kullanım
75
z
4
Seleyi takma
Kullanım
76
z
Koltuk ısıtmasının soket bağlantısını 2 kapatın.
Seleyi bağlantı yerleriyle 3 sol
ve sağ lastik tamponlara 4 yerleştirin.
Selenin arkasını yerleştirin ve
kilitlemeye bastırın.
Sürüş
Güvenlik uyarıları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Çalıştırma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
5
77
Frenler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Motosikleti durdurma . . . . . . . . . . . . . . . 85
Yakıt deposunu doldurma . . . . . . . . . . . 85
Motosikletin taşıma için sabitlenmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Sürüş
Rodaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
z
Güvenlik uyarıları
78
Üzerinizde doğru kıyafet olmadan
sürüş yapmayın! Her zaman
kask takın
motosiklet kıyafeti giyin
eldiven takın
motosiklet çizmesi giyin
Sürüş
5
z
Sürücü donanımı
Bu, kısa mesafeli sürüşler ve
her mevsim için geçerlidir.
BMW Motorrad bayiniz bu
konularda size memnuniyetle
yardımcı olacak ve amacınıza
uygun kıyafeti seçmeniz için size
tavsiyelerde bulunacaktır.
Doğru yükleme
UYARI
Aşırı yük ve dengesiz yük nedeniyle sürüş stabilitesinin
zayıflaması.
Düşme tehlikesi
Müsaade edilen toplam ağırlık
aşılmamalıdır ve yükleme bilgileri dikkate alınmalıdır.
Yay ön yükü, sönümleme ve
lastik basıncı ayarları toplam
ağırlığa göre yapılmalıdır.
Sol ve sağ ağırlık dağılımının
eşit olmasına dikkat edin.
Ağır eşyaları alta ve iç kısma
yerleştirin.
Bagajdaki uyarı plaketine göre
maksimum yüklemeyi ve azami
hızı dikkate alın (ayrıca bkz.
"Aksesuar" bölümü).
Arka çantadaki uyarı plaketine
göre maksimum yüklemeyi ve
azami hızı dikkate alın (ayrıca
bkz. "Aksesuar" bölümü).
Hız
Motosikletinizi yüksek hızda sürüyorsanız çeşitli koşullar motosikletinizin sürüş tutumunu negatif
etkileyebilir:
Süspansiyon ve sönümleme
sistemlerinin ayarı
dengesiz bagaj yükü
bol giysiler
lastik basıncı düşük
kötü lastik profili
vs.
Zehirlenme tehlikesi
Egzoz gazları renksiz ve kokusuz
fakat son derece zehirli olan karbonmonoksit içerir.
UYARI
Sağlığa zararlı egzoz gazları.
Boğulma tehlikesi
Egzoz gazlarını solumayın.
Motoru kapalı alanlarda
çalıştırmayın.
Yanma tehlikesi
DİKKAT
Sürüş anında motor ve egzoz
sistemi çok fazla ısınır.
Katalitik konvertör
Ateşleme kesikliği sonucunda
yanmamış yakıt, katalitik konvertöre gelirse aşırı ısınma ve arıza
riski söz konusu olacaktır.
Bundan dolayı aşağıdaki hususlara dikkat edilmelidir:
Motorunuzu boşa yakın depo
ile kullanmayın.
Buji soketi takılı değilken motoru çalıştırmayın.
Ateşleme problemlerinde motoru hemen durdurun.
Sadece kurşunsuz yakıt doldurun.
Belirtilen tüm bakım aralıklarına
uyun.
DİKKAT
Katalitik konvertörde yanmamış yakıt.
Katalitik konvertör hasarı.
Katalitik konvertörün zarar görmemesi için belirtilen noktalara
dikkat ediniz.
Aşırı ısınma riski
DİKKAT
Araç dururken uzun süre motorun çalışması.
Yetersiz soğutma nedeniyle aşırı
ısınma. Sıradışı durumlarda motor
alev alabilir.
Motosiklet dururken gereksiz
yere motoru çalıştırmayın.
Motoru çalıştırdıktan sonra hemen yola çıkın.
Manipülasyon
DİKKAT
Motosiklet ayarlarında değişiklik yapılması (örn. motor
kontrol ünitesinde, gaz kelebeklerinde, debriyajda).
İlgili yapı elemanlarında hasar, güvenlikle ilişkili fonksiyonlar devre
dışı. Değişiklikler nedeniyle oluşan hasarlar garanti kapsamına
dahil edilmez.
Ayarlarda değişiklik yapmayın.
Kontrol listesi dikkate
alınmalıdır
Motosikletinizde düzenli aralıklarla gerçekleştireceğiniz kontroller için aşağıdaki kontrol listesini kullanın.
Her sürüşe başlama öncesinde:
Fren sistemi fonksiyonu
5
79
Sürüş
Yanma tehlikesi
Araç durdurulduktan sonra hiç
kimsenin veya hiçbir cismin
motora ve egzoz sistemine temas etmemesine dikkat edin.
z
5
Sürüş
80
z
Aydınlatma ve sinyal sistemi
fonksiyonu
Debriyaj fonksiyon kontrolü
( 117).
Lastik profil derinliği kontrolü
( 118).
Çantaların ve yüklerin güvenli
şekilde sabitlenmesi
Yakıt ikmali için her 3. sürüşe ara verme halinde:
Yürüyen aksamın ayarlanması
( 66).
Motor yağı seviye kontrolü
( 110).
Ön fren balata kalınlığı kontrolü
( 112).
Arka fren balata kalınlığı kontrolü ( 113).
Ön fren hidroliği seviyesi kontrolü ( 114).
Arka fren hidroliği seviyesi
kontrolü ( 115).
Soğutma sıvısı seviyesinin kontrolü ( 116).
Çalıştırma
Motorun çalıştırılması
Kontağın açılması ( 44).
Sürüş öncesi kontrol yapılıyor.
( 81)
ABS için kendi kendini
diyagnoz etme işlemi yürütülür.
( 81)
DTC kendi kendine diyagnoz
etme yürütülüyor. ( 82)
Boşa alın veya vites takılıyken
debriyajı çekin.
UYARI
Yan destek açık ve vites takılı ise
motor çalışmaz. Motosiklet, rölantide çalıştırıldıktan sonra yan
sehpa açık olarak vites takılırsa
motor durur.
Soğuk marşta ve düşük sıcaklıklarda: Debriyajı çekin ve gaz
koluna biraz basın.
Marş tuşuna 1 basın.
UYARI
Yetersiz akümülatör geriliminde
çalıştırma işlemi otomatik olarak
kesilir. Bir sonraki çalıştırma denemesinden önce akümülatör şarj
edilmeli veya takviyeli çalıştırma
yapılmalıdır.
Ayrıntıları "Bakım" bölümündeki
Takviye yöntemi ile çalıştırma altında bulabilirsiniz.
Motor çalışır.
Motor çalışmıyorsa, arıza
tablosu size yardımcı olabilir.
( 140)
Gösterge paneli, kontak açıldıktan
sonra ABS, ASC sistemi kontrol
lambaları, ikaz lambaları ve ibrenin
testini uygular. Bu esnada ekranda logo gösterilir.
Safha 1
Genel ikaz ışığı sarı yanar.
Gösterge ibresi, başlangıç ve
son noktası arasında bir kez
hareket eder.
Safha 2
Genel ikaz ışığı kırmızı yanar.
SET lambası yanar.
Eğer genel ikaz ışığı görüntülenemiyorsa:
UYARI
Genel arızalı ikaz ışıkları.
Fonksiyon arızaları göstergesi çalışmıyor.
Göstergedeki kırmızı ve sarı
genel ikaz ışığına dikkat edin.
Arızanın en kısa sürede
giderilmesi için yetkili bir
BMW Motorrad ServicePartner'ine başvurun.
ABS kendi kendini
diyagnoz etme
BMW Motorrad Integral ABS sisteminin çalışmaya hazır olup olmadığı kendi kendini diyagnoz
etme işlemi ile kontrol edilir. Sistemin kendi kendini diyagnoz
etme uygulaması, kontak açıldıktan sonra otomatik olarak başlar.
Safha 1
Araç hareket etmediğinde diyagnoz edilebilir sistem parçalarının kontrolü.
ABS ikaz ışığı yanıp söner.
5
Safha 2
Kalkışta tekerlek sezicilerinin
kontrolü. ABS kendi kendini
diyagnoz etme uygulamasının
tamamlanması için motosikletin
en az 5 km/h hıza ulaşması gerekmektedir.
ABS ikaz ışığı yanıp söner.
Sürüş
Sürüş öncesi kontrol
ABS kendi kendini diyagnoz
etme uygulaması tamamlandı
ABS ikaz lambası söner.
ABS kendi kendini diyagnoz etme
uygulaması tamamlandıktan sonra
bir ABS arızası görüntülenirse:
Sürüşe devam edilebilir. ABS
veya Integral fonksiyonunun
81
z
5
Sürüş
82
z
kullanılamayacağı dikkate alınmalıdır.
Arızanın en kısa sürede
giderilmesi için yetkili bir
BMW Motorrad ServicePartner'ine başvurun.
DTC kendi kendine
diyagnoz etme
BMW Motorrad DTC sisteminin çalışmaya hazır olup olmadığı
kendi kendini diyagnoz etme ile
kontrol edilir. Sistemin kendi kendini diyagnoz etme uygulaması,
kontak açıldıktan sonra otomatik
olarak gerçekleşir.
Safha 1
Araç hareket etmediğinde diyagnoz edilebilir sistem parçalarının kontrolü.
DTC ikaz ışığı yavaşça yanıp söner.
Safha 2
Sürüş esnasında diyagnoz
edilebilir sistem bileşenlerinin
kontrolü. DTC kendi
kendine diyagnoz etmenin
tamamlanması için motor
çalışmalı ve motosiklet en az
5 km/h hızla sürülmelidir.
DTC ikaz ışığı yavaşça yanıp söner.
DTC kendi kendine diyagnoz
etme tamamlandı
DTC sembolü artık gösterilmez.
DTC kendi kendini diyagnoz etmeden sonra bir DTC arızası
gösterilirse:
Sürüşe devam edilebilir. DTC
fonksiyonu kullanılamaz.
Arızanın en kısa sürede
giderilmesi için yetkili bir
BMW Motorrad ServicePartner'ine başvurun.
Rodaj
Motor
İlk teslimat öncesi bakıma kadar
sık gaz ve devir değişimleriyle
sürün, sabit devirle uzun süreli
sürüşlerden kaçının.
Mümkünse otobanlar yerine
virajlı ve hafif inişli çıkışlı yolları
tercih ediniz.
Rodaj devirlerini dikkate alın.
Rodaj devir sayıları
<5000 min-1 (Kilometre durumu 0...300 km)
<6000 min-1 (Kilometre durumu 300...1000 km)
Tam yük yok (Kilometre durumu 0...1000 km)
500 - 1200 km sonra ilk teslimat öncesi bakım yapılmalıdır.
Yeni fren balataları optimum sürtünme kuvvetine ulaşmadan önce
balataların rodajı yapılmalıdır. Fren
koluna daha fazla basınç uygulamakla fren veriminde, başlangıçta
yaşanan bu hafif azalma telafi edilebilir.
UYARI
Yeni fren balataları.
Fren mesafesinin uzaması. Kaza
tehlikesi.
Önceden fren yapınız.
Lastikler
Yeni lastikler düz bir yüzeye sahiptir. Lastikler, çeşitli açılarda
sınırlı bir sürüş tarzı ile bu düzgün
yüzeyler pürüzlendirilmelidir. Bu
rodaj sonucunda lastikler, azami
yol tutuşuna ulaşır.
UYARI
Özellikle ıslak yolda ve aşırı
eğimli yeni lastiklerde yol tutuşu kaybı.
Kaza tehlikesi
İhtiyatlı sürün ve aşırı eğimli
konumlardan kaçının.
Frenler
En kısa fren mesafesine
nasıl ulaşılır?
Bir frenleme esnasında ön ve
arka tekerlek arasındaki dinamik
yük dağılımı değişir. Frenleme ne
kadar kuvvetliyse, ön tekerleğe o
kadar fazla yük biner. Tekerlek
yükü ne kadar fazlaysa, o kadar
fazla fren kuvveti aktarılabilir.
En kısa fren mesafesine ulaşmak
için ön tekerlek frenine sıkça ve
gitgide artan bir güçle basılmalıdır. Bu sayede ön tekerlekteki dinamik yük artışı optimum şekilde
kullanılır. Aynı zamanda debriyaja
da basılmalıdır. Fren basıncının
hızlı ve tüm kuvvetle oluşturulduğu ve pratiği yapılan "sert frenlemelerde" dinamik yük dağılımı
yavaşlamadaki artışa yetişemez
ve fren kuvvetinin tamamı yola
aktarılamaz.
BMW Motorrad Integral ABS ön
tekerleğin bloke olmasını engeller.
Eğim inişi
UYARI
Eğim inişlerinde sadece arka
fren kullanılarak frenleme.
Fren etkisi kaybı. Aşırı ısınma nedeniyle frenlerde hasar.
Ön freni ve motor frenini
kullanın.
Islak ve kirli frenler
Fren disklerinde ve fren balatalarında ıslaklık ve kir olması frenleme etkisinde kötüleşmeye neden olur.
5
83
Sürüş
Fren balataları
z
5
Sürüş
84
z
Şu durumlarda frenleme etkisinin
gecikeceği veya kötüleşeceği göz
önünde bulundurulmalıdır:
Yağmurda ve su birikintilerde
sürüşlerde.
Motosiklet yıkandıktan sonra.
Tuz atılmış yollarda sürüşlerde.
Frenler üzerinde çalıştıktan
sonra yağ ve gres artıklarından
dolayı.
Kirli yollarda veya arazide sürüşlerde.
UYARI
Su ve kir.
Daha kötü frenleme etkisi.
Frenleri fren yaparak kurutun
veya temizleyin, gerekirse manuel temizleyin.
Tam fren gücüne tekrar ulaşana kadar erken frenleme
yapın.
ABS Pro
Sürüş fiziğinin getirdiği
sınırlar
UYARI
Virajlarda frenleme.
ABS Pro nedeniyle devrilme tehlikesi
Uygun bir sürüş tipine uymak
her zaman sürücünün sorumluluğundadır.
Sunulan ek güvenliği riskli sürerek sınırlamayın.
ABS Pro tüm sürüş modlarında
kullanılabilir.
Düşme ihtimali ortadan
kaldırılamaz
ABS Pro sürücü için değerli bir
destek ve eğik durumdayken
frenleme sırasında büyük bir güvenlik artısı sunsa da, sürüş fiziğinin sınırlarını yeniden tanımlamak
mümkün değildir. Eskiden olduğu
gibi hatalı değerlendirmeler veya
sürüş hataları nedeniyle bu sınırlar
aşılabilir. Aşırı durumlarda düşme
de söz konusu olabilir.
Trafiğe açık caddelerde
kullanım
ABS Pro normal trafiğe açık caddelerde motosikletin daha güvenli
biçimde kullanılmasına yardımcı
olur. Frenleme sırasında virajlarda
beklenmedik biçimde ortaya çıkan
tehlikelerde tekerleklerin bloke
olması ve kayması, sürüş fiziği sınırları dahilinde engellenir.
UYARI
ABS Pro sınır bölgesinde bir
eğiklik durumunda bireysel frenleme performansını arttırmak için
geliştirilmemiştir.
Yan destek
Motoru durdurun.
DİKKAT
Ayak bölgesinde kötü zemin.
Düşme nedeniyle yapı parçalarında hasar.
Sehpa alanını zemininin düz ve
sağlam olmasına dikkat edin.
Yan desteği açın ve motosikleti
üstüne bırakın.
Eğimli yollarda motosiklet, yokuş yukarı bakacak şekilde ve
1. vites takılı vaziyette konmalıdır.
Ana sehpa
Motoru durdurun.
DİKKAT
Ayak bölgesinde kötü zemin.
Düşme nedeniyle yapı parçalarında hasar.
Sehpa alanını zemininin düz ve
sağlam olmasına dikkat edin.
DİKKAT
DİKKAT
Ek ağırlık ile yan desteklere
binen yük.
Düşme nedeniyle yapı parçalarında hasar.
Yan destek park konumundayken aracın üzerine
oturulmamalıdır.
Güçlü hareketlerde devrilme
desteğinin katlanması.
Düşme nedeniyle yapı parçalarında hasar.
Ana sehpa açıkken aracın üzerine oturmayın.
Yolun eğimi müsaitse, gidonu
sola çevirin.
Ana sehpayı açın ve motosikleti üstüne oturtun.
Yakıt deposunu
doldurma
5
Yakıt kalitesi
85
Optimum yakıt tüketimi için yakıtın kükürtsüz veya mümkün olduğunca az kükürtlü olması gerekir.
DİKKAT
Kurşun içeren yakıt.
Katalitik konvertör hasarı.
Kurşun içerikli veya metalik
katkı maddeli (örn. manganez
veya demir) yakıt doldurmayın.
Etanol oranı maks. % 10 olan
(yani E10) yakıtlar doldurulabilir.
Önerilen yakıt kalitesi
Süper kurşunsuz (maks %10
etanol, E10)
95 ROZ/RON
89 AKI
Sürüş
Motosikleti durdurma
z
5
Sürüş
86
z
Yakıt dolum işlemi
Gidon kilidi açık.
UYARI
Yakıt kolay alev alır.
Yangın ve patlama tehlikesi.
Sigara içmeyiniz ve yakıt tankına ateşle yaklaşmayın.
UYARI
Yakıt deposu aşırı doldurulduğunda ısı etkisiyle genleşme nedeniyle yakıt sızıntısı.
Düşme tehlikesi
Yakıt deposunu taşırmayın.
DİKKAT
Yakıt, plastik yüzeylere zarar
verir.
Yüzeyler eskimiş veya mat.
Plastik kısımları yakıtla
temas ettikten sonra hemen
temizleyin.
Motosikleti yan sehpaya alarak
sabitleyiniz, bu arada zeminin
düz ve sağlam olmasına dikkat
edin.
UYARI
Sadece yan destek üzerinde
dururken kullanılabilir yakıt deposu hacmi optimum biçimde
kullanılabilir.
Kontağın kapatılması (
Yakıt deposu kapağının açılması
2 şekilde gerçekleştirilebilir:
Çalışmaya devam etme süresi
içinde
Çalışmaya devam etme süresi
dolduktan sonra
Versiyon 1
Çalışmaya devam etme süresi
içinde
44).
UYARI
Kontak kapatıldıktan sonra yakıt
deposu kapağı, belirlenen çalışmaya devam etme süresi içinde
uzaktan kumandalı anahtar olmadan da frekans aralığı içinde
açılabilir.
Yakıt deposu kapağının
açılması için çalışmaya
devam etme süresi
2 min
Yakıt deposu kapağının kolunu 1 yavaşça yukarı doğru
çekin.
Yakıt deposu kapağı kilidi açılır.
Yakıt deposu kapağını tam açın.
Çalışmaya devam etme süresi
dolduktan sonra
Uzaktan kumandalı anahtarı frekans aralığına getirin.
Mandalı 1 yavaşça yukarı doğru
çekin.
Uzaktan kumandalı anahtar
arandığı sürece uzaktan kumandalı anahtar ikaz ışığı yanıp
söner.
Yakıt deposu kapağının mandalını 1 tekrar yavaşça yukarı
doğru çekin.
Yakıt deposu kapağı kilidi açılır.
Yakıt deposu kapağını tam açın.
ceden yakıt deposu tamamen
boşaltıldıysa ve aynı zamanda
motor yakıt azlığı yüzünden durmuşsa, eklenmesi gereken yakıt
miktarıdır.
Kullanılabilir yakıt kapasitesi
Yukarıda belirtilen kaliteye sahip yakıtı, maksimum doldurma
ağzının alt kenarına kadar doldurun.
UYARI
Yakıt rezervinin altına düşüldükten
sonra yakıt alınırsa, yeni dolum
seviyesinin algılanması ve yakıt
rezervi ikaz ışığının sönmesi için
oluşan dolum kapasitesi yakıt rezervinden yüksek olmalıdır.
UYARI
Teknik bilgiler içinde belirtilen
"kullanılabilir yakıt miktarı", ön-
yakl. 26,5 l
Rezerv yakıt miktarı
yakl. 4 l
Yakıt deposu kapağını kuvvetlice aşağıya bastırın.
Yakıt deposu kapağı duyulur
şekilde yerine oturur.
Çalışmaya devam etme süresi
dolduktan sonra yakıt deposu
kapağı otomatik olarak kilitlenir.
Yerine oturtulan yakıt deposu
kapağı, gidon kilidi emniyete
alındıktan veya kontak açıldıktan
sonra hemen kilitlenir.
5
87
Sürüş
Versiyon 2
z
Motosikletin taşıma için
sabitlenmesi
88
Bagaj eşya tespit lastiğinin temas ettiği tüm parçaları örn.
yapışkan bant veya yumuşak
bez kullanarak çizilmeye karşı
korumaya alın.
Sürüş
5
en iyi yöntem ikinci bir kişiden
yardım almaktır.
Motosikleti taşıma bölgesine
itin, yan destek veya ana destek konumuna getirmeyin.
Sol ve sağ bagaj eşya tespit
lastiklerini ön tekerlek kılavuzu
içinden geçirin ve alttan gerin.
z
DİKKAT
DİKKAT
Destekleme sırasında aracın
yanal olarak devrilme.
Düşme nedeniyle yapı parçalarında hasar.
Aracı yana doğru devrilmeye
karşı emniyete alın, bunun için
Hatalı germe bandı döşemesi.
Fren borularında, kumanda tellerinde, yataklarda ve döşemelerde
hasar.
Bagaj eşya tespit lastiğini dikkatlice döşeyin.
Boyalı parçaları çizilmemeleri
için bir bez ile koruyun.
Arkadaki bagaj eşya tespit lastiğini her iki yandan arka şaside
sabitleyerek gerin.
Bagaj eşya tespit lastiklerini
ayaklıkların üzerinden çekmeyin.
Tüm bagaj eşya tespit lastiklerini eşit biçimde gerin.
Ayrıntılı teknik bilgiler
Sürüş modu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Hill Start Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
6
89
BMW Motorrad DTC'li motor yönetimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Lastik basıncı kontrolü RDC . . . . . . . . . 96
Electronic Suspension Adjustment
ESA II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Ayrıntılı teknik bilgiler
BMW Motorrad Integral ABS özellikli
fren sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
z
Sürüş modu
90
Motosikleti hava durumuna, yol
durumuna ve sürüş tipine göre
ayarlamak için üç sürüş modundan biri seçilebilir:
RAIN
ROAD
DYNAMIC
Ayrıntılı teknik bilgiler
6
z
Seçim
Her sürüş modu motosikletin tutumunu farklı biçimlerde etkiler.
Her mod içinde DTC kapatılabilir;
aşağıdaki açıklamalar her zaman
sistemin açık olduğu durumları
referans alır. Son seçilen sürüş
modu kontağın kapatılıp açılmasından sonra otomatik olarak yeniden aktifleştirilir.
Prensip olarak şu kural geçerlidir: Seçilen mod ne kadar sportifse o kadar fazla motor gücü
kullanılabilir. Aynı zamanda DTC
sistemi aracılığıyla sürücüye sağlanan destek de giderek azalır.
Bu yüzden sürüş modu seçerken
dikkat edin: Ayar ne kadar sportif
ise o kadar yüksek sürüş yeteneği gerektirir!
RAIN
Tam motor gücü kullanıma sunulmaz. Gaz koluna basıldığında
elde edilen güç artışı daha düşüktür, motorun tepki tutumu da
buna uygun biçimde yumuşaktır.
DTC sisteminin müdahalesi arka
tekerleğin patinaj yapmasını engelleyecek kadar erkenden gerçekleşir. Araç, sürtünme katsayısı
yüksek veya orta düzeyde olan
yollarda (kuru ve ıslak asfalttan
kuru parke taşına kadar zeminler)
çok dengelidir, yalnızca kaygan
yollarda (ıslak bitüm veya ıslak
parke taşı) arka tarafın hareketleri
belirgin biçimde hissedilebilir.
ROAD
Bu modda tam motor gücü kullanıma sunulur. Gaz koluna basıldığında elde edilen güç artışı RAIN
modundan daha yüksektir, motor
daha çabuk tepki verir.
DTC sisteminin müdahalesi RAIN
modundakinden daha geç gerçekleşir. Araç sürtünme katsayısı
yüksek veya orta düzeyde olarak
yollarda (kuru veya ıslak asfalttan
kuru parke taşına kadar zeminler)
dengeli kalır. Arka tekerlekte hafif
drift hareketleri hissedilebilir. Islak yollarda (ıslak bitüm veya ıslak
parke taşı) arka tarafın hareketleri
belirgin biçimde hissedilebilir.
DYNAMIC
DYNAMIC modu en sportif moddur.
Motor gücü ve güç artışı ROAD
modu ile aynıdır. Ama sürücü
isteğinin aktarılması belirgin biçimde daha doğrudan gerçekleşir.
Değiştirme
Motor kontrolünde ve DTC'de
fonksiyonları değiştirme işlemi
yalnız arka tekerlekte tahrik torku
mevcut değilse mümkündür.
Bu durumu elde etmek için,
araçtaki kontak açık durumda
olmalıdır,
veya
gaz kolu geri çevrilmiş olmalıdır,
debriyaja basılmış olmalıdır.
İstenen sürüş modu için önce
ön seçim yapılır. Ancak ilgili sistemler gerekli duruma ulaştığında
değiştirme gerçekleşir.
Sürüş modunun değiştirilmesinden sonra ekrandaki seçim menüsü kapatılır.
BMW Motorrad Integral
ABS özellikli fren
sistemi
Hill Start Control
Kısmi entegre fren
Yokuş yukarı sürüş asistanı Hill
Start Control, yarı integral ABS
fren sistemine hedefe yönelik bir
müdahalede bulunarak, sürücünün fren koluna sürekli basmasına gerek bırakmadan yokuşlardaki kontrolsüz geriye kayma
durumlarını önler. Bu şekilde Hill
Start Control sisteminin devreye
sokulmasıyla arka dren sisteminde basınç oluşur ve böylece
motosiklet dik bir düzlemde durabilir. Fren sistemindeki durdurma
basıncı eğime bağlıdır.
Motosikletinizde kısmi entegre bir
fren sistemi mevcuttur. Bu fren
sisteminde el freni kolu ile ön ve
arka fren birlikte devreye girer.
Ayak freni kolu ise sadece arka
frene müdahale eder.
BMW Motorrad Integral ABS sistemi ABS ayarlama işlemli bir
frenleme esnasında ön ve arka
tekerlek freni arasındaki fren kuvveti dağılımını motosikletin yüküne göre ayarlar.
DİKKAT
Ön tekerlek freni çekilmişken arka tekerleğin patinaj
yapması (Burn Out), Integral
fonksiyonu tarafından engellenir.
6
91
Ayrıntılı teknik bilgiler
DTC sisteminin müdahalesi daha
da geç gerçekleşir, böylece kuru
asfalt yollarda, virajlarda güçlü bir
ivmelenme sırasında drift hareketlerinin ortaya çıkması mümkündür.
z
6
92
Arka tekerlek freni ve debriyaj
hasarı.
Burn Out yapmayın.
Ayrıntılı teknik bilgiler
ABS nasıl çalışır?
z
Yola aktarılabilen azami fren kuvveti başka etkenlerin yanı sıra yol
yüzeyindeki sürtünme katsayısına
da bağlıdır. Çakıl, buz, kar ve ıslak
yollar, kuru ve temiz asfalt yollara
kıyasla daha kötü bir sürtünme
katsayısına sahiptir. Yolun sürtünme katsayısı ne kadar kötüyse,
fren mesafesi o kadar uzar.
Sürücü tarafından fren basıncı artırıldığında aktarılabilir azami fren
kuvveti aşılırsa, tekerlekler bloke
olmaya başlar ve sürüş stabilitesii
yok olur; devrilme riski söz konusudur. Bu durum yaşanmadan
önce ABS sistemi devreye girer
ve tekerlekler dönmeye devam
edecek ve sürüş dengesi yoldan
bağımsız olarak korunacak şekilde
fren basıncını aktarılabilir azami
fren kuvvetine göre uyarlar.
Yol bozuk olduğunda ne
olur?
Yoldaki engebeler ve bozukluklardan dolayı lastik ile yol yüzeyi
arasında kısa süreli temas kaybı
yaşanabilir ve aktarılan fren kuvveti sıfıra kadar düşebilir. Bu durumda fren yapılırsa, yolla temas
sağlandığında sürüş stabilitesini
tekrar sağlamak için ABS sistemi
fren basıncını düşürmelidir. Bu
anda BMW Motorrad Integral
ABS sistemi sürtünme değerlerinin oldukça düşük olduğunu
varsayacaktır (çakıl, buz, kar); böylece çekiş tekerlekleri her durumda dönebilir ve dolayısıyla sürüş dengesi sağlanabilir. Gerçek
durum algılandıktan sonra sistem
tekrardan optimum fren basıncını
ayarlar.
BMW Motorrad Integral
ABS sistemini sürücü
nasıl fark eder?
Yukarıda açıklanan durumlardan
dolayı ABS sistemi fren kuvvetini
düşürmek zorundaysa, el freni
kolunda titreşimler hissedilir.
El freni koluna basılırsa, Integral
fonksiyonu aracılığıyla arka tekerlekte de fren basıncı oluşturulur.
Ancak bundan sonra ayak frenine
basılırsa, oluşmuş olan fren basıncı, ayak frenine el freni koluyla
birlikte veya daha önce basılmasıyla oluşan karşı basınçtan önce
hissedilir.
Arka tekerleğin yer
temasının kesilmesi
Yol ile lastik arasındaki yüksek yol
tutuşlarındaki sert frenlemelerde
bile ön tekerlek çok geç bloke
olur veya hiç olmaz. Duruma uygun olarak ABS kontrolü de çok
geç müdahalede bulunur veya hiç
bulunmaz. Bu durumda arka te-
UYARI
Güçlü frenleme nedeniyle
arka tekerleğin yer temasının kesilmesi.
Düşme tehlikesi
Güçlü bir frenleme yaparken
ABS ayarlama işleminin her
durumda, arka tekerleğin havalanmasını önleyemediğini
unutmayın.
BMW Motorrad Integral
ABS sistemi nasıl
çalışıyor?
BMW Motorrad Integral ABS sistemi fizik sınırları içerisinde her
zeminde sürüş dengesini sağlar. Bu sistem, arazide veya yarış
pistinde yarışma koşulları altında
ortaya çıkan özel ihtiyaçlar için
optimize edilmemiştir.
Özel durumlar
Tekerleklerin bloke olmaya eğilimini tespit etmek için ayrıca ön
ve arka tekerleğin devir sayıları
karşılaştırılır. Uzun bir süre boyunca uygunsuz değerler algılanırsa, güvenlik nedenlerinden
dolayı ABS fonksiyonu kapatılır
ve bir ABS arızası gösterilir. Bir
arıza mesajı verilmesi için koşul,
kendi kendine diyagnoz işleminin
tamamlanmasıdır.
BMW Motorrad Integral ABS sistemindeki sorunların yanında uygunsuz sürüş durumları da bir
arıza mesajına neden olabilir.
Olağandışı sürüş durumları:
Rölantide veya vitese takılıyken
ana sehpa veya yardımcı sehpa
üzerinde motoru ısıtma.
Uzun süre boyunca motor freniyle bloke edilen arka tekerlek,
örn. gevşek zeminlerde.
Yukarıda açıklanan sürüş durumlarının birinden dolayı bir arıza
mesajı ortaya çıkarsa, kontak kapatılıp açılarak ABS fonksiyonu
tekrar etkinleştirilebilir.
Düzenli bakımın önemi
nedir?
UYARI
Düzenli bakımı yapılmamış
fren sistemi.
Kaza tehlikesi
ABS sisteminin her zaman en
uygun bakım durumunda olmasını sağlamak için, öngörülen bakım aralıklarına mutlaka
uyulmalıdır.
Güvenlik payı
BMW Motorrad Integral ABS sistemi, fren mesafelerini kısalttığı
için dikkatsiz sürüşlere sebep olmamalıdır. Bu sistem öncelikle,
acil fren durumları için bir güvenlik payı oluşturmaktadır.
Virajlarda dikkat ediniz! Virajlarda fren yaparsanız buna iliş-
6
93
Ayrıntılı teknik bilgiler
kerlek havalanabilir ve motosiklet
takla atabilir.
z
6
Ayrıntılı teknik bilgiler
94
z
kin fizik yasaları devreye girer ve
BMW Motorrad Integral ABS sisteminin bile telafi edemeyeceği
sonuçlar doğurabilir.
ABS fonksiyonunun
ABS Pro fonksiyonuna
geliştirilmesi
Şimdiye kadar BMW Motorrad,
ABS ile düz sürüşte frenleme sırasında büyük ölçüde güvenlik
sunuyordu. Şimdi ABS Pro virajlardaki frenleme sırasında da daha
fazla güvenlik sunuyor. ABS Pro
hızla frenleme durumunda tekerleklerin bloke edilmesini engeller.
ABS Pro özellikle ani frenlemelerde tutarsız direksiyon kuvveti
değişikliklerini ve buna bağlı olarak aracın istem dışı durmasını
azaltır.
ABS kontrolü
Teknik açıdan bakıldığında
ABS Pro ABS kontrolünü, ilgili
sürüş durumuna bağlı olarak,
motosikletin eğiklik durumu
açısına göre ayarlar. Motorun
eğiklik durumunu belirlemek
için kayma ve dönme hızı oranı
ve çapraz hızlanma sinyallerini
kullanır. Bu sinyaller devir
sezicisinden kaynaklanır, bu sezici
zaten Dinamik Çekiş Kontrolü
DTC ve Dynamic ESA için
kullanılmaktadır.
Eğiklik durumu arttığında fren basıncı gradyanı frenleme başlangıcında her zaman daha fazla sınırlanır. Böylece basınç oluşumu
yavaşlar. Ayrıca ABS kontrolü
alanında basınç modülasyonu da
dengeli hale gelir.
Sürücü için avantajlar
ABS Pro'nun sürücüye sağladığı
avantaj, virajlarda bile hassas bir
tepki ve yüksek bir frenleme ve
sürüş stabilitesini mümkün olan
en iyi gecikmeyle sunmasıdır.
BMW Motorrad DTC'li
motor yönetimi
DTC nasıl çalışır?
BMW Motorrad DTC sistemi ön
ve arka tekerleğin tekerlek hızlarını karşılaştırır. Aradaki hız farkında kayma ve dolayısıyla arka
tekerlekteki denge payı belirlenir.
Bir kayma sınırının aşılması durumunda, motor kontrolü tarafından
motor torku ayarlanır.
UYARI
Riskli sürüş.
DTC olmasına rağmen kaza tehlikesi.
Uygun bir sürüş tipine uymak
her zaman sürücünün sorumluluğundadır.
Sunulan ek güvenliği riskli sürerek sınırlamayın.
BMW Motorrad DTC sistemi, trafiğe açık caddelerde sürüş ve sürücü için bir yardımcı sistemdir.
Özellikle fizik yasalarının sınırlarında, sürücü DTC sisteminin
kontrol olanaklarından kesin biçimde etkilenir (virajlarda ağırlık
değişimi, gevşek yük).
Bu sistem, arazide veya yarış pistinde yarışma koşulları altında ortaya çıkan özel ihtiyaçlar için optimize edilmemiştir. Bu durumlar
için BMW Motorrad DTC sistemi
kapatılabilir.
UYARI
Riskli sürüş.
DTC olmasına rağmen kaza tehlikesi.
Uygun bir sürüş tipine uymak
her zaman sürücünün sorumluluğundadır.
Sunulan ek güvenliği riskli sürerek sınırlamayın.
Özel durumlar
Fizik yasalarına göre eğim arttıkça
hızlanma kapasitesi daha fazla
sınırlanır. Çok dar virajlardan bu
nedenle daha düşük bir hızlanma
söz konusu olabilir.
Patinaj yapan veya kayan bir arka
tekerleği tanımlamak için ön ve
arka tekerleğin devir sayıları karşılaştırılır ve eğik konum dikkate
alınır. Bu değerlerin uzun bir süre
boyunca anlamsız olduğu algılanırsa eğik konum için bir yedek
değer kullanılır veya DTC fonksiyonu kapatılır. Bu durumlarda
bir DTC arızası gösterilir. Bir arıza
mesajı verilmesi için koşul, kendi
kendine diyagnoz işleminin tamamlanmasıdır.
Aşağıdaki olağandışı sürüş durumları BMW Motorrad DTC sis-
teminde bir arıza mesajına neden
olabilir.
Olağandışı sürüş durumları:
DTC devre dışıyken uzun süre
arka tekerlek üzerinde sürüş
(Wheelie).
Ön fren devredeyken arka tekerleğe patinaj yaptırmak (Burn
Out).
Rölantide veya vites takılıyken
yardımcı sehpa üzerinde motoru ısıtma.
Aşırı hızlanma durumunda ön tekerlek yerle temasını yitirirse, ön
tekerlek tekrar yere temas edene
kadar DTC motor torkunu düşürür.
BMW Motorrad bu durumda gazın biraz kesilmesini önerir; böylece en kısa sürede tekrar dengeli
bir sürüş durumu elde edilir.
6
95
Ayrıntılı teknik bilgiler
BMW Motorrad DTC
sistemi nasıl çalışıyor?
z
6
Ayrıntılı teknik bilgiler
96
z
Kaygan zeminlerde aynı anda
debriyajı çekmeden aninden tam
gaz verilmemelidir. Motor fren
torku arka tekerleğin kaymasına ve dengesiz bir sürüş durumuna neden olabilir. Bu durum
BMW Motorrad DTC tarafından
kontrol edilemez.
Lastik basıncı kontrolü
RDC
Fonksiyon
Lastiklerin içinde hava sıcaklığını
ve hava basıncını ölçen ve bunu
kontrol ünitesine gönderen bir
sezici bulunur.
Seziciler ancak yakl. 30 km/h hız
aşıldığında ölçüm değerlerinin
aktarılmasını etkinleştiren bir şalterle donatılmıştır. Lastik basıncı
ilk defa alınmadan önce ekranda
her lastik için "--" gösterilir. Motosiklet durduktan sonra seziciler
yakl. 15 dakika boyunca ölçülen
değerleri aktarır.
RDC kontrol ünitesi varsa ve tekerleklerde seziciler yoksa, bir
arıza mesajı verilir.
Sıcaklık dengelemesi
Lastik basıncı sıcaklığa bağlıdır:
Lastik sıcaklığı arttığında artar
veya lastik sıcaklığında düştüğünde azalır. Lastiğin sıcaklığı
ortam sıcaklığına, sürüş tipine ve
sürüş süresine bağlıdır.
Lastik basınçları sıcaklığa bağlı
olarak çok fonksiyonlu ekranda
sıcaklığı dengelenerek gösterilir;
lastik sıcaklığı 20 °C kabul edilerek hesaplanır. Benzin istasyonlarındaki hava kontrol cihazlarında
sıcaklık dengelemesi yapılmaz,
ölçülen lastik basıncı lastik sıcaklığına bağlıdır. Bu nedenle burada
gösterilen değerler çoğu kez çok
fonksiyonlu ekranda gösterilen
değerlerle aynı olmaz. Lastikler
ne kadar sıcaksa, test cihazının
değeri ekrandaki değerden o kadar fazla olacaktır.
Lastik basıncı uyarlaması
Çok fonksiyonlu ekrandaki RDC
değerini, kullanım kılavuzunun
arka kapak sayfasındaki değerle
karşılaştırın. İki değer arasındaki
farklar benzin istasyonunda bir
basınç kontrol cihazıyla eşitlenmelidir.
Örnek: Kullanım kılavuzuna göre
lastik basıncı 2,9 bar olmalıdır,
çok fonksiyonlu ekranda 2,7 bar
gösteriliyor, yani 0,2 bar eksik.
Benzin istasyonundaki test cihazı
2,5 bar gösteriyor. Doğru lastik basıncını elde etmek için bu
değer 0,2 bar artırılarak 2,7 bara
yükseltilmelidir.
Süspansiyon ayarları
Motosikletin yüküne uygun olarak
önce araç dururken uygun yük
durumu seçilmelidir. Daha sonra
seçilen sürüş moduna bağlı olarak her iki amortisör kovanındaki
sönümlemeler ve arka amortisör
kovanında yay tabanı ve yay oranı
ayarlanabilir. Seçilen sürüş modu
değiştirildiğinde ayrıca amortisör kovanlarının sönümlemesi ve
arka amortisör kovanının yay oranı
da ayarlanır. Böylece amortisör
ayarlarının tüm sürüş durumlarına
göre yapılması sürüş sırasında da
mümkün olur.
Yay tabanı, sönümleme ve yay
oranının kombinasyonu her zaman uygun bir süspansiyon
geometrisi sağlar.
Statik normal konum sürüş esnasında da neredeyse tamamen korunur.
Farklı sürüş ve yük durumları
dengelenir, böylece motosikletin sürüş tutumu sabit kalır.
Yay oranının elektriksel olarak değiştirilmesi, standart bir helezon
yay ve bir plastik eleman (Elastogran) kombinasyonu ile mümkün olmuştur, bu elemanın yanal
genleşmesi elektrohidrolik olarak,
sürülebilir bir kovan yardımıyla
sınırlanabilir. Plastik elemanın kovanı kapandıkça elemanın genleşmesi o kadar sınırlanır; yay oranı
yükselir. En yüksek yay oranına
ulaşıldığında plastik elemanın kovanı tamamen kapanır ve çelik
yaya oturur. Bu yüzden kovan
plastik elemanın genleşmesini ne
kadar az sınırlarsa yay oranı o kadar azalır.
6
97
Ayrıntılı teknik bilgiler
Electronic Suspension
Adjustment ESA II
z
Ayrıntılı teknik bilgiler
6
98
z
Aksesuarlar
Genel bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Soket girişleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
7
99
Yan çanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Arka çanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Aksesuarlar
Navigasyon sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . 101
z
7
Aksesuarlar
100
z
Genel bilgiler
DİKKAT
Yabancı ürün kullanımı.
Güvenlik riski
BMW Motorrad, her yabancı
ürünün, BMW araçlarında güvenlik riski taşımadan kullanılıp kullanılamayacağı yargısında bulunamaz. Bu, ülkeye
özgü resmi dairelerin müsaadesi olması durumunda dahi
verilmemektedir. Bu tip kontroller BMW araçların tüm kullanım koşullarını her zaman göz
önünde bulunduramaz ve dolayısı ile kısmen de olsa yetersizdir.
Aracınızda sadece BMW tarafından onaylanmış parça ve
aksesuarlar kullanın.
Parçalar ve aksesuar ürünleri
BMW tarafından güvenlik, fonksiyon ve işlevsellik testlerinden
geçirilmiştir. Bu nedenle BMW
bu parçalar için ürün sorumluluğunu üstlenir. Onaylamadığı
hiçbir yedek parça ve aksesuar
ürünü için BMW sorumluluk kabul
etmez.
Yapılan tüm değişikliklerde yasal talimatlara dikkat edin. Bu
değişikliklerin, ülkenizdeki trafik
yasalarına uygun olup olmadığını
kontrol edin.
Tekerlek ebatlarının süspansiyon kontrol sistemlerine ( 118)
olan etkisini dikkate alın.
BMW Motorrad servisiniz; orijinal
BMW parçalarını, aksesuarlarını
ve diğer ürünleri seçmeniz konusunda size uzman danışmanlık
hizmeti sunar.
Tüm BMW Motorrad özel
aksesuarlarını internet sayfamızda
bulabilirsiniz: "www.bmwmotorrad.com".
Soket girişleri
Soket girişlerinin kullanımıyla ilgili
uyarılar:
Otomatik kapatma
Bu uyarı sembolü gösteriliyorsa, araç elektrik gerilimi
düşüktür. Gerekirse soket girişleri
geçici olarak kapatılmalıdır.
Marş işlemi sırasında ve teknik
bilgilerde belirtilen azami yüklenebilirlik aşıldığında soket girişleri de
kapatılır.
Birden fazla soket girişi kullanılıyorsa, toplam akım azami yükleme kapasitesi aşmamalıdır.
İlave cihazların kullanımı
Bir soket girişinden çalıştırılan
ilave cihazlar sadece kontak açıkken çalıştırılabilir. Bunun ardından
kontak kapatılırsa soket girişleri
yükleme çok fazla olduğunda da
7
Kablo yerleşimi
Soket girişlerinden ilave cihazlara
giden kabloların yerleşiminde aşağıdaki hususlara dikkat edilmelidir:
Sürücü engellenmemelidir
Gidon açısı ve sürüş karakteristiği sınırlanmamalıdır
Sıkışma olmamalıdır.
101
Navigasyon sistemi
navigasyon cihazı ile ÖA
Navigasyon cihazının
takılması
Kontağı açın.
Navigasyon cihazı kanalını açmak için tuşa 1 basın.
Kanal kapağı yay yardımıyla açılır, ön cam üst son konumuna
sürülür.
Kanal kapağını mümkün olduğunca yukarı çekin.
Kapağı 2 arkadan dışarı bastırın.
Kilitlemeye 3 basın ve kapağı 4
sökün.
Aksesuarlar
kapatılır. Yükleme düşükse soket
girişleri bir süre daha çalışır.
z
Navigasyon cihazını önce bağlantı yerine 5 yerleştirin, daha
sonra yuvaya 6 bastırın.
7
Aksesuarlar
102
Navigasyon cihazının tutucudaki
yerine sağlam biçimde oturup
oturmadığını kontrol edin.
Navigasyon cihazıyla birlikte
tutucuyu yerine oturana kadar
kanaldaki kapağa 7 bastırın.
Kanal kapağını mümkün olduğunca yukarı çekin.
Navigasyon cihazının
sökülmesi
Kontağı açın.
Kilitlemeye 3 basın, navigasyon
cihazını tutucudan 6 öne doğru
çekin ve yukarıdan dışarı çıkarın.
z
Navigasyon cihazı kanalını açmak için tuşa 1 basın.
Kanal kapağı yay yardımıyla açılır, ön cam üst son konumuna
sürülür.
Kapağı 4 takın.
Tutucuyu yerine oturana kadar
kanaldaki kapağa 7 bastırın.
Kapağı 2 yerleştirin.
Gerekiyorsa navigasyon cihazını
açın.
Navigation menüsünü çağırın.
Navigasyon cihazı için kullanım
imkanları gösterilir.
Page: Başlangıç menüsü, harita
ve araç bilgisayarı görünümleri
arasında geçiş yapılır.
Zoom +: Navigasyon sisteminde + ile işaretlenmiş fonksiyonları gerçekleştirir. Harita
görünümünde örneğin harita
bölümü büyütülür.
Zoom –: Navigasyon sisteminde - ile işaretlenmiş fonksiyonları gerçekleştirir. Harita
görünümünde örneğin harita
bölümü küçültülür.
Speak: Son navigasyon sesli
bildirimi tekrarlanır. Navigasyon
sisteminin ayarlamalarında otomatik sesli bildirimler kapatılmış
olsa bile sesli bildirim duyulur.
Mute: Otomatik sesli bildirimler
kapatılır ve açılır.
Display Off: Navigasyon cihazının ekranı kapatılır ve açılır.
İstediğiniz kullanımı seçin ve
çoklu kontrolörü sağa doğru
bastırarak yürütün.
Özel fonksiyonlar
BMW Motorrad Navigator V entegrasyonu nedeniyle, navigasyon
cihazının kullanım kılavuzundaki
bazı tanımlarda farklılıklar mevcut
olabilir.
Trafik yayını (TMC)
Araca bir ses sistemi monte edilmişse bu sistem trafik bildirimlerini navigasyon cihazına aktarır.
Navigasyon cihazının kullanım
kılavuzunda tanımlanan sembol
ekranda görünür.
Ücretli trafik bildirimlerinin alınması BMW Motorrad ses sisteminde mümkün değildir.
Yakıt rezervi uyarısı
Yakıt seviyesi göstergesine ilişkin ayarlamalarda, yakıt doldurma
başına kat edilen bir mesafe belirlenebilir. Motosiklet güncel yakıt
seviyesiyle kalan menzili navigasyon cihazına aktardığı için, bu
değerin girilmesi gerekli değildir.
Saat ve tarih
Saat ve tarih, navigasyon cihazından motosiklete aktarılır. Bu
verilerin gösterge paneline devralınması, motosikletin kullanıcı
ayarları içinde aktifleştirilmelidir.
7
103
Aksesuarlar
Navigasyon cihazının
kullanılması
z
7
Aksesuarlar
104
z
Güvenlik ayarları
BMW Motorrad Navigator V dört
basamaklı bir PIN ile yetkisiz kullanıma karşı korunabilir (Garmin
Lock). Bu fonksiyon aktifleştirilirse, navigasyon cihazı araca
monte edildiğinde ve kontak açıldığında size bu aracın emniyete
alınmış araçlar listesine eklenmesinin gerekip gerekmediği sorulacaktır. Bu soruya "Evet" cevabını
verirseniz navigasyon cihazı bu
aracın araç tanımlama (şase) numarasını kaydeder.
En fazla beş araç tanım numarası
kaydedilebilir.
Bundan sonra navigasyon cihazı
kontak açılarak bu araçlardan birinde açılırsa PIN girmek artık gerekli olmayacaktır.
Navigasyon cihazı açık durumdayken araçtan sökülürse güvenlik
nedenleriyle PIN sorulur.
Ekran parlaklığı
Monte edilmiş durumdayken ekran parlaklığı motosiklet tarafından
önceden belirli değere ayarlanır.
Manüel giriş mümkün değildir.
Yan çanta
Yan çantanın açılması
Gerekiyorsa merkezi kilidi açın.
Uzaktan kumanda anahtarını
yan çanta kilidinde nokta konumuna çevirin.
Kilitleme silindirini 1 aşağı bastırın.
Açma kolu 2 yukarı kalkar.
Açma kolunu tamamen yukarı
çekin ve yan çanta kapağını
açın.
Yan çantanın kapatılması
Uzaktan kumanda anahtarını
yan çanta kilidinde LOCK konumuna çevirin ve çıkarın.
7
105
Açma kolunu 2 tamamen yukarı
doğru çekin.
Yan çanta kapağını kapatın ve
bastırın. Çantanın içindeki herhangi bir eşyanın sıkışmamasına dikkat edin.
UYARI
Kilit LOCK konumunda olsa da
yan çanta kapatılabilir. Bu durumda uzaktan kumanda anahtarının yan çanta içinde kalmadığından emin olunmalıdır.
Açma kolunu 2 yerine oturana
kadar aşağıya bastırın.
Taşıma kulbunu 3 sınır konuma
kadar yukarı çekin.
Yan çantanın kilidi açık olduğu
için dışarı alınabilir.
Uzaktan kumanda anahtarını
yan çanta kilidinde RELEASE
konumuna çevirin.
Taşıma kulbu yukarı kalkar.
Yan çantanın takılması
Taşıma kulbunu sınır konuma
kadar yukarı katlayın.
Aksesuarlar
Yan çantanın çıkarılması
z
Uzaktan kumanda anahtarını
yan çanta kilidinde LOCK konumuna çevirin ve çıkarın.
7
106
Aksesuarlar
Azami yükleme ve azami
hız
Çantayı tutma tertibatına 4 yerleştiriniz.
z
Bagajdaki uyarı plaketine göre
maksimum yüklemeyi ve azami
hızı dikkate alın.
Araç ve bagaj kombinasyonunuz
uyarı levhasında mevcut değilse
BMW Motorrad servis ortağınıza
başvurun.
Burada açıklanan kombinasyon
için aşağıdaki değerler geçerlidir:
Bagaj ile sürüşler için
azami hız
maks 180 km/h
Taşıma kulbunu 3 yerine oturana kadar aşağıya bastırın.
Her bir bagaj için yükleme
maks 10 kg
Arka çanta
Arka çantanın açılması
Gerekiyorsa merkezi kilidi açın.
Uzaktan kumanda anahtarını
arka çanta kilidinde nokta konumuna çevirin.
Kilitleme silindirini 1 öne doğru
bastırın.
Açma kolu 2 yukarı kalkar.
Açma kolunu tamamen yukarı
çekin ve arka çanta kapağını
açın.
Açma kolunu 2 tamamen yukarı
doğru çekin.
Arka çanta kapağını kapatın ve
bu konumda tutun. Çantanın
içindeki herhangi bir eşyanın
sıkışmamasına dikkat edin.
Açma kolunu 2 yerine oturana
kadar aşağıya bastırın.
Uzaktan kumanda anahtarını
arka çanta kilidinde LOCK konumuna çevirin ve çıkarın.
Azami yükleme ve azami
hız
7
Arka çantadaki uyarı plaketine
göre maksimum yüklemeyi ve
azami hızı dikkate alın.
Araç ve arka çanta kombinasyonunuz uyarı levhasında mevcut
değilse BMW Motorrad servis ortağınıza başvurun.
Burada açıklanan kombinasyon
için aşağıdaki değerler geçerlidir:
107
Arka çanta ile sürüşlerde
azami hız
maks 180 km/h
Arka çantanın yüklenmesi
maks 10 kg
Aksesuarlar
Arka çantanın kapatılması
z
Aksesuarlar
7
108
z
Bakım
Genel bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Araç el aletleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
8
109
Fren sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Soğutma sıvısı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Debriyaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Jantlar ve lastikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Tekerlekler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Ön tekerlek sehpası . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Takviye ile çalıştırma . . . . . . . . . . . . . . . 126
Işık kaynağı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Akümülatör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Sigortalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Bakım
Motor yağı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
z
8
Bakım
110
z
Genel bilgiler
Araç el aletleri
Motor yağı
Bakım bölümünde, aşındığı için
kontrol edilmesi ve değişmesi
gereken parçaların fazla masraf
gerektirmeden nasıl kontrol edilip
değiştirileceği tarif edilmiştir.
Eğer montaj için belirli sıkma
torkları gerekliyse, bunları da bulmanız mümkündür. Sıkma torkları
ile ilgili tüm gerekli bilgileri "Teknik bilgiler" bölümünde bulabilirsiniz.
Bakım ve onarım çalışmaları
hakkındaki kapsamlı bilgileri,
BMW Motorrad Servisi'nden
temin edebileceğiniz, motosikletinize uygun onarım kılavuzu
DVD'sinde bulabilirsiniz.
Araç alet takımı
Motor yağı seviye
kontrolü
Bazı açıklanan çalışmaların yürütülmesi için özel aletler ve temel teknik bilgiler gereklidir. Bir
şüphe durumunda en kısa sürede
yetkili bir BMW Motorrad Servisi'ne başvurun.
UYARI
1
2
3
Tornavida sapı
Geçmeli tornavida takımı
Yıldız başlı PH1 ve torx
T25
Torx anahtarı T25/T30
T25 kısa kolda, T30 uzun
kolda
Uzun far için ışık kaynağının değiştirilmesi
( 127).
Vites kolunun ayarlanması ( 72).
Plaka altlığının sökülmesi.
Motor yağı durumu çok düşük.
Motor blokajı nedeniyle kaza tehlikesi.
Motor yağı seviyesinin doğru
olmasına dikkat edin.
DİKKAT
Yağ seviyesi, yağ sıcaklığına
bağlı olarak değişir. Sıcaklık
arttıkça yağ karterindeki yağ
seviyesi de artar.
Yağ dolum miktarı nedeniyle hatalı yorumlama
Yağ seviyesini sadece uzun
süreli bir sürüşten sonra veya
motor sıcakken kontrol edin.
Çalışma sıcaklığındaki motosikleti ana sehpaya alarak sabit-
Yağ seviyesi ölçüm çubuğunu
yağ dolum ağzına yerleştirin,
fakat vidalamayın.
Yağ seviyesi ölçüm çubuğunu
çıkarın ve yağ seviyesini okuyun.
maks 0,5 l (MIN ve MAX işareti
arasındaki fark)
Yağ seviyesi MIN işareti altında
ise:
Motor yağının ilave edilmesi
( 111).
Yağ seviyesi MAX işareti üzerinde
ise:
Yağ seviyesinin en kısa sürede
bir BMW Motorrad servisi tarafından düzeltilmesini sağlayın.
Motor yağı nominal seviyesi
Yağ seviyesi ölçme
çubuğunu 1 çıkarın ve kuru bir
bezle temizleyin.
Motor yağı ilave miktarı
MIN ve MAX işareti arasındaki seviye (Çalışma sıcaklığına
ulaşmış motor)
Yağ seviyesi ölçüm çubuğunu
takın.
Motor yağının ilave
edilmesi
Motosikleti durdurup sabitleyin,
bu arada zeminin düz ve sağlam olmasına dikkat edin.
Dolum ağzı çevresini temizleyin.
8
111
Bakım
leyin, bu arada zeminin düz ve
sağlam olmasına dikkat edin.
Fan çalışmaya başlayana kadar
motoru rölantide çalıştırın, daha
sonra bir dakika daha çalıştırmaya devam edin.
Motoru kapatın ve yağın toplanabilmesi için yaklaşık bir dakika bekleyin.
Yağ dolum ağzı bölgesini temizleyin.
z
Fren sistemi
112
Motosikleti durdurup sabitleyin,
bu arada zeminin düz ve sağlam olmasına dikkat edin.
El freni kolunu çekin.
Baskı noktası hissedilebilir olmalıdır.
Ayak freni koluna basın.
Baskı noktası hissedilebilir olmalıdır.
Herhangi bir baskı noktası hissedilemiyorsa:
Bakım
8
z
Fren fonksiyonu kontrolü
Yağ seviyesi ölçüm
çubuğunu 1 çıkarın.
DİKKAT
Çok az veya çok fazla motor
yağı.
Motorun zarar görmesi
Motor yağı seviyesinin doğru
olmasına dikkat edin.
Motor yağını itibari seviyeye
kadar ilave edin.
Motor yağı seviye kontrolü
( 110).
Yağ seviyesi ölçüm çubuğunu
takın.
r'i tarafından kontrol edilmesini
sağlayın.
Ön fren balata kalınlığı
kontrolü
Motosikleti durdurup sabitleyin,
bu arada zeminin düz ve sağlam olmasına dikkat edin.
DİKKAT
Fren sisteminde usulüne uygun olmayan çalışmalar.
Fren sistemi işletim güvenliğinin
tehlikeye girmesi.
Fren sistemi üzerindeki tüm
çalışmaları teknik elemanlara
yaptırın.
Frenlerin en kısa sürede bir
BMW Motorrad ServicePartne-
Sol ve sağ fren balatası kalınlığını gözle kontrol edin. Bakış
yönü: Tekerlekle ön tekerlek
kılavuzu arasından fren balatalarına 1.
Fren sisteminin işletme
güvenliğini sağlamak için
asgari balata kalınlığının altına
düşülmemelidir.
8
Fren balatalarının bir
BMW Motorrad ServicePartner'i
tarafından değiştirilmesini
sağlayın.
Ön fren balatası aşınma
sınırı
min 1,0 mm (Taşıyıcı plaka olmadan yalnızca sürtünme balatası. Aşınma işareleri (girintiler)
görülür olmalıdır.)
Aşınma göstergeleri artık gözle
görülemiyorsa:
UYARI
Asgari balata kalınlığının altına düşülmesi.
Frenleme etkisinde azalma. Frenlerin hasar görmesi.
Arka fren balata kalınlığı
kontrolü
Motosikleti durdurup sabitleyin,
bu arada zeminin düz ve sağlam olmasına dikkat edin.
Fren balata kalınlığını gözle
kontrol edin. Bakış yönü: Alttan fren balatasına 1.
Bakım
113
z
Fren sisteminin işletme
güvenliğini sağlamak için
asgari balata kalınlığının altına
düşülmemelidir.
8
Bakım
114
z
Fren balatalarının bir
BMW Motorrad ServicePartner'i
tarafından değiştirilmesini
sağlayın.
Arka fren balatası aşınma
sınırı
min 1,0 mm (Taşıyıcı plaka
olmadan yalnızca sürtünme
balatası. Aşınma işaretlerine
(girintiler) erişilmemiş olmalıdır.)
Aşınma göstergesi artık gözle
görülemiyorsa:
UYARI
Asgari balata kalınlığının altına düşülmesi.
Frenleme etkisinde azalma. Frenlerin hasar görmesi.
Ön fren hidroliği seviyesi
kontrolü
UYARI
Fren hidroliği kabındaki fren
hidroliği seviyesi çok düşük.
Fren sistemindeki hava nedeniyle
fren gücünde ciddi azalma.
Fren hidroliği seviyesini düzenli
olarak kontrol edin.
Motosikleti ana sehpaya alarak
sabitleyin, bu arada zeminin düz
ve sağlam olmasına dikkat edin.
Fren hidroliği seviyesini, ön tarafta bulunan fren hidroliği kabından 1 okuyun.
UYARI
Fren balatası aşındığında fren hidroliği kabındaki fren hidroliği seviyesi düşmez. Azalan sıvı seviyesi,
kolayca görülebilir siyah bir lastik
körük ile dengelenir.
Siyah körüğün alt kenarı fren sıvısı kabının içinde MAX işaretinin
altında bulunuyorsa:
Ön fren balata kalınlığı kontrolü
( 112).
8
Arka fren hidroliği
seviyesi kontrolü
Ön fren hidroliği seviyesi
Fren hidroliği, DOT4
Fren hidroliği seviyesi MIN işaretinin altına inmemelidir. (Fren
hidroliği genleşme kabı yatay,
motosiklet düz duruyor ve gidon düz konumda.)
Fren hidroliği seviyesi, müsaade
edilen seviyenin altına inerse:
Arızanın en kısa sürede bir
BMW Motorrad ServicePartner'i tarafından giderilmesini
sağlayın.
UYARI
Fren hidroliği kabındaki fren
hidroliği seviyesi çok düşük.
Fren sistemindeki hava nedeniyle
fren gücünde ciddi azalma.
Fren hidroliği seviyesini düzenli
olarak kontrol edin.
Motosikleti ana sehpaya alarak
sabitleyin, bu arada zeminin düz
ve sağlam olmasına dikkat edin.
Fren hidroliği seviyesini, arka
tarafta bulunan fren hidroliği
kabından 1 okuyun.
UYARI
Fren balatası aşındığında fren hidroliği kabındaki fren hidroliği seviyesi düşmez.
Bakım
115
z
Soğutma sıvısı
8
Soğutma sıvısı seviyesinin
kontrolü
Bakım
116
z
Motosikleti durdurup sabitleyin,
bu arada zeminin düz ve sağlam olmasına dikkat edin.
Motorun soğumasını bekleyin.
Arka fren hidroliği seviyesi
Soğutma sıvısı nominal
seviyesi
Fren hidroliği, DOT4
Fren hidroliği seviyesi MIN işaretinin altına inmemelidir. (Fren
hidroliği genleşme kabı yatay,
motosiklet düz duruyor.)
Fren hidroliği seviyesi, müsaade
edilen seviyenin altına inerse:
Arızanın en kısa sürede bir
BMW Motorrad ServicePartner'i tarafından giderilmesini
sağlayın.
Geneleşme kabındaki soğutma
sıvısı seviyesini 1 okuyun.
genleşme kabında MIN ve
MAX işareti arasındaki seviye
(Soğuk motorda)
Soğutma sıvısı seviyesi müsaade
edilen seviyenin altına inerse:
Arızanın en kısa sürede bir
BMW Motorrad ServicePartner'i tarafından giderilmesini
sağlayın.
Debriyaj hidroliği seviyesi düşerse:
Debriyaj fonksiyon
kontrolü
Debriyaj kolunu çekin.
Baskı noktası hissedilebilir olmalıdır.
Baskı noktası belirgin olarak hissedilemiyorsa:
Debriyajın en kısa sürede bir
BMW Motorrad ServicePartner'i
tarafından kontrol edilmesini
sağlayın.
Debriyaj hidrolik seviyesi
kontrolü
Motosikleti ana sehpaya alarak
sabitleyin, bu arada zeminin düz
ve sağlam olmasına dikkat edin.
Gidonu düz konuma getirin.
DİKKAT
Uygun olmayan sıvı kullanımı.
Debriyaj sisteminde hasar.
Asla başka sıvılar
doldurulmamalıdır.
Debriyaj hidrolik kabındaki 1
seviyeyi kontrol edin.
UYARI
Debriyaj aşındığında debriyaj hidrolik kabındaki hidrolik seviyesi
artar.
Debriyaj hidroliği seviyesi
(gözle kontrol)
Debriyaj hidrolik seviyesi azalmamalıdır.
Arızanın en kısa sürede bir
BMW Motorrad ServicePartner'i tarafından giderilmesini
sağlayın.
Jantlar ve lastikler
Jant kontrolü
Motosikleti durdurup sabitleyin,
bu arada zeminin düz ve sağlam olmasına dikkat edin.
Jantlarda arızalı bölgelerin olup
olmadığını gözle kontrol edin.
Hasarlı jantların en kısa sürede bir atölye, öncelikli olarak
BMW Motorrad Servisi tarafın-
8
117
Bakım
Debriyaj
z
8
118
dan kontrol edilmesini ve gerekirse değiştirilmesini sağlayın.
Lastik profil derinliği
kontrolü
Bakım
UYARI
z
Çok aşınmış lastiklerle sürüş
Daha kötü sürüş tutumu nedeniyle kaza tehlikesi
Gerekirse lastiklerinizi, yasal
olarak belirlenmiş minimum
profil derinliğine ulaşmadan
yeniletin.
Motosikleti durdurup sabitleyin,
bu arada zeminin düz ve sağlam olmasına dikkat edin.
Lastik profil derinliğini aşınma
göstergeleri ile beraber ana
profil girintilerinin içinde ölçün.
UYARI
Her lastikteki temel profil yivlerine aşınma göstergeleri entegre
edilmiştir. Lastik profili, aşınma
göstergesinin seviyesine düşmüşse, lastik tamamen aşınmıştır. Göstergelerin pozisyonları TI,
TWI veya ok ile lastik kenarında
işaretlenmiştir.
Asgari profil derinliğine ulaşılmışsa:
İlgili lastiği değiştirin.
Tekerlekler
Lastik önerisi
Belli lastik markalarının her lastik
ebadı BMW Motorrad tarafından
test edilmiş ve trafik için güvenli
olarak sınıflandırılmıştır. Başka
lastikler için BMW Motorrad uygunluğu değerlendiremez ve bu
nedenle sürüş emniyetini garanti
edemez.
BMW Motorrad, yalnızca
BMW Motorrad tarafından test
edilen lastiklerin kullanılmasını
önerir.
Ayrıntılı bilgilere BMW Motorrad
Servisi'nden veya internette
"www.bmw-motorrad.com"
adresinden ulaşabilirsiniz.
Tekerlek ebatlarının
süspansiyon kontrol
sistemlerine etkisi
Tekerlek ebatları, ABS ve DTC
süspansiyon kontrol sistemlerinde
önemli bir role sahiptir. Özellikle tekerleklerin çapı ve genişliği kontrol ünitesindeki gerekli
tüm hesaplamalar için temel alınır. Standart tekerleklerin dışında
başka tekerlekler takarak bu büyüklüklerin değiştirilmesi bu sistemlerin ayar konforuna ciddi etkide bulunabilir.
Tekerlek devir tespitine yarayan
sezici halkaları da takılmış olan
kontrol sistemlerine uymalıdır ve
değiştirilmemelidir.
Motosikletinizin tekerleklerini değiştirmek istiyorsanız, öncelikle
bir BMW Motorrad Servisiyle konuşun. Bazı durumlarda kontrol
ünitelerine kayıtlı verilerin yeni te-
kerlek büyüklüğüne uyarlanması
gerekebilir.
RDC etiketi
bulunur. Lastik değişiminde RDC
sezicisine zarar verilmemesine
dikkat edilmelidir. BMW Motorrad
Servisine RDC sezicisi konusunda bilgi verin.
8
119
Motosikleti ana sehpaya alarak
sabitleyin, bu arada zeminin düz
ve sağlam olmasına dikkat edin.
DİKKAT
Usulüne uygun olmayan lastik sökme işlemi.
RDC sezicilerde hasar.
Yetkili servise veya
BMW Motorrad servisine
tekerlekte bir RDC sezicisi
olduğunu bildirin.
RDC sistemine sahip motosikletlerde RDC sezicisinin olduğu
konumda jantın üzerinde bir etiket
Sol ve sağ cıvataları 1 sökün.
Ön tekerlek kapağını öne doğru
çekerek çıkarın.
Sezici kablosunun tutucu klipsini 1 fren borusundan çıkarın.
Kablo bandını 2 çıkarın.
Fren kaliperlerinin sökülmesinde zarar görebilecek olan
jant bölgelerini bant ile kaplayın.
Bakım
Ön tekerleğin sökülmesi
z
8
Bakım
120
z
DİKKAT
Fren kaliperi söküldüğünde
fren balatalarının birbirine
baskı yapması.
Fren kaliperinin fren diskinin üzerine takılması olanaksız.
Fren kaliperi sökülmüşken fren
kolunu çekmeyin.
Sol ve sağ fren kaliperlerinin
cıvatalarını 3 sökün.
Fren balatalarını 4, fren kaliperini 5 fren diskine 6 karşı çevirerek biraz birbirinden ayırın.
Fren kaliperlerini fren disklerinden arkaya ve dışa doğru
dikkatlice çekin.
Cıvatayı 1 sökün ve tekerlek
devri sezicisini delikten alın.
Ön tekerlek serbestçe dönene
kadar motosikleti önden kaldırın
(bir BMW Motorrad ön tekerlek sehpası kullanmanız tavsiye
edilir).
Ön tekerlek sehpasının takılması ( 124).
Ön tekerleğin takılması
UYARI
DİKKAT
Ön tekerlek kılavuzundaki
dişli kovanın kötü hizalanması nedeniyle sezici halkası
ile tekerlek hız sezicisi arasındaki mesafe hatalı.
Tekerlek hız sezicisinde hasar.
ABS hatalı fonksiyonu.
Soldaki sıkıştırma tertibatı dişli
kovanı sabitler ve gevşememesi
ve sökülmemesi gerekir.
Sağ tekerlek mili sıkıştırma cıvatasını 2 gevşetiniz.
Tekerlek milini 3 sökün, bu
arada tekerleği destekleyin.
Seriye uygun olmayan tekerlek kullanımı.
ABS ve DTC ayar müdahalelerinde fonksiyon arızaları.
Bu bölümün başında yer alan
ve tekerlek ebatlarının ABS
ve DTC süspansiyon kontrol
sistemleri üzerindeki etkilerini
açıklayan bilgileri dikkate alın.
DİKKAT
Çalışma yönünün tersine ön
tekerlek montajı.
Kaza tehlikesi
Lastik ve jant üzerindeki
çalışma yönü oklarına dikkat
edin.
Ön tekerleği tekerlek kılavuzuna
yuvarlayın.
DİKKAT
Yanlış sıkma torkuyla vidalı
bağlantıların sıkılması.
Vidalı bağlantıların gevşemesi
veya hasarı.
Sıkma momentlerini mutlaka
yetkili bir servise, öncelikle
BMW Motorrad servisine kontrol ettirin.
Ön tekerleği kaldırın, tekerlek
milini 3 torkla takın.
8
121
Bakım
Ön tekerleği öne doğru yuvarlayarak çıkarın.
z
8
Bakım
122
z
Dişli kovanında (tekerlek
taşıyıcısı) tekerlek mili
Fren kaliperlerini fren disklerine
takın.
50 Nm
Sağ tekerlek mili sıkıştırma cıvatasını 2 torkla sıkın.
vidası
Tekerlek taşıyıcısındaki
tekerlek mili sıkıştırma
19 Nm
Ön tekerlek sehpasını çıkarın.
Sol ve sağ sabitleme cıvatalarını 3 torkla sıkın.
Ön fren kaliperi tekerlek
taşıyıcısında
30 Nm
ABS sezicisini deliğe yerleştirin
ve civatayı 1 takın.
Sezici kablosunun tutucu klipsini 1 fren borusuna takın.
Yeni kablo bandıyla 2 sabitleyin.
Janttaki yapışkanları temizleyin.
El (park) freni kolunu, baskı
noktası hissedilene kadar birkaç kere kuvvetlice çekin.
8
Ön tekerlek kapağını yerleştirin
ve sol ve sağ cıvataları 1 takın.
Arka tekerleğin sökülmesi
Motosikleti ana sehpaya alarak
sabitleyin, bu arada zeminin düz
ve sağlam olmasına dikkat edin.
Gerekirse yan çantayı çıkarın.
Sol ve sağ cıvataları 1 sökün.
Plaka altlığını çıkarın.
Birinci vitesi takın.
DİKKAT
Sıcak egzoz sistemi.
Yanma tehlikesi
Sıcak egzoz sistemine
dokunmayın.
Arka tekerleğin beş cıvatasını 1
sökün, bu esnada tekerleği
destekleyin.
Arka tekerleği zemine koyun
ve arkaya doğru yuvarlayarak
çıkarın.
Bakım
123
z
8
Bakım
124
z
Arka tekerleğin takılması
UYARI
Seriye uygun olmayan tekerlek kullanımı.
ABS ve DTC ayar müdahalelerinde fonksiyon arızaları.
Bu bölümün başında yer alan
ve tekerlek ebatlarının ABS
ve DTC süspansiyon kontrol
sistemleri üzerindeki etkilerini
açıklayan bilgileri dikkate alın.
DİKKAT
Yanlış sıkma torkuyla vidalı
bağlantıların sıkılması.
Vidalı bağlantıların gevşemesi
veya hasarı.
Sıkma momentlerini mutlaka
yetkili bir servise, öncelikle
BMW Motorrad servisine kontrol ettirin.
Arka tekerleği arka tekerlek kılavuzuna yuvarlayın ve yerleştirin.
Plaka altlığının yerleştirilmesi.
Sol ve sağ cıvataları 1 takınız.
Beş cıvatayı 1 takın ve çapraz
olarak torkla sıkın.
Arka tekerlek, tekerlek
flanşı
Sıkma sırası: çapraz sıkın
60 Nm
Ön tekerlek sehpası
Ön tekerlek sehpasının
takılması
DİKKAT
Ek devrilme desteği veya
yardımcı sehpalar olmadan
BMW Motorrad ön tekerlek
desteği kullanılması.
Düşme nedeniyle yapı parçalarında hasar.
(83 30 0 402 241) alet numarasına sahip ana sehpayı (83 30
0 402 243) ön tekerlek yuvasıyla birlikte kullanın.
Motosikleti ana sehpaya alarak
sabitleyin, bu arada zeminin düz
ve sağlam olmasına dikkat edin.
Sabitleme vidalarını 1 gevşetin.
Her iki bağlantı saplamasını 2
ön tekerlek kılavuzunun sığacağı kadar dışa itiniz.
Sabitleme pimleri 3 ile ön tekerlek mesnet kaldırma sehpasını istenen yüksekliğe ayarlayın.
Ön tekerlek mesnet kaldırma
sehpasını ön tekerleğe hizalayın
ve ön tekerlek pimine doğru
itin.
DİKKAT
Soldaki bağlantı saplaması
çok fazla kaymış.
BMW Motorrad Integral ABS sezici halkasında hasar.
Sol bağlantı saplamasını, sezici
halkasına temas etmeyecek
kadar içeri itin.
Her iki bağlantı saplamasını 2,
ön tekerlek içinden yuvarlanamayacak kadar fren kaliperi
sabitleme tertibatının üçgen kısımlarından mümkün olduğu
kadar içeri itiniz.
Sabitleme vidalarını 1 sıkın.
8
125
Bakım
Motosikleti, BMW Motorrad ön
tekerlek sehpası ile kaldırmadan önce ana sehpanın veya
yardımcı başka bir sehpanın
üzerine alın.
z
Takviye ile çalıştırma
8
DİKKAT
Bakım
126
z
DİKKAT
Çok yukarı kaldırılmış motosiklette devrilme desteğinin
kaldırılması.
Düşme nedeniyle yapı parçalarında hasar.
Motosikleti önden kaldırırken
ana sehpanın kalkmamasına
dikkat edin.
Motosikletin önünü kaldırmak
için ön tekerlek mesnet kaldırma sehpasını dikkatlice aşağıya bastırın.
Motor çalışırken gerilim ileten ateşleme sistemi parçalarına temas.
Elektrik çarpması
Motor çalışırken ateşleme
sisteminin parçalarına
dokunmayınız.
DİKKAT
Motosikleti takviye yöntemi
ile çalıştırma sırasında çok
güçlü akım
Araç elektroniğinde hasarlar veya
kablolarda yanma
Motosikleti priz üzerinden değil, sadece akümülatör kutbu
üzerinden takviye yöntemi ile
çalıştırın.
DİKKAT
Marş kablosu ve araç kutup
kıskaçları arasında temas.
Kısa devre tehlikesi
Kutup kıskaçları tam izolasyonlu olan motor marş kablosu
kullanın.
DİKKAT
12 V üzerinde bir gerilimle
takviye yöntemi ile çalıştırma.
Araç elektroniğinde hasar.
Akım veren aracın akümülatörü
12 V geriliminde olmalıdır.
Takviye ile çalıştırmak için akümülatörü motosiklet elektrik
tesisatından ayırmayın.
Seleyi sökme ( 75).
Gerilimi verecek olan aracın
motoru, takviye işlemi esnasında çalışıyor olmalıdır.
Kırmızı takviye kablosu ile öncelikle boşalmış olan akümü-
Işık kaynağı
8
Uzun far için ışık
kaynağının değiştirilmesi
127
UYARI
Aşağıdaki çalışma adımları sol ışık
kaynağının değiştirilmesini tanımlar. Sağ taraftaki değişiklik işlemi
de aynı şekilde gerçekleştirilir.
Rüzgar aktarım kanadını 1 dışarı
doğru döndürün.
Cıvatayı 2 sökün ve yan kapağı 3 arkaya doğru çekip çıkarın.
Cıvatayı 1 sökün.
Kontağı açın ve ön camı sınır
konuma kadar yukarı sürün.
Cıvatayı 2 sökün ve el korumasını 3 kenara alın.
Kontağı kapatın ve ön camın
alt konuma kadar sürülmesini
bekleyin.
Bakım
latörün artı kutbuyla, takviye
yapacak olan akümülatörün artı
kutbunu bağlayınız.
Siyah takviye kablosunu, takviye
yapacak olan akümülatörün eksi
kutbuna ve ardından boşalmış
olan akümülatörün eksi kutbuna
bağlayınız.
Akümülatörü boşalmış olan aracın motorunu her zamanki gibi
çalıştırın, eğer ilk denemede
çalışmazsa marş motorunu ve
takviye yapan akümülatörü korumak amacıyla takviye işlemini
ancak birkaç dakika sonra tekrarlayın.
Her iki motoru birbirinden ayırmadan önce birkaç dakika çalışır durumda bırakın.
Takviye kablosunu önce eksi
kutbundan daha sonra artı kutbundan ayırınız.
Seleyi takma ( 76).
z
8
Bakım
128
z
Cıvataları 1 sökünüz.
Hoparlör ünitesini 2 arkaya
doğru çekip çıkarın.
Kapakları 1 saat yönünün tersine çevirerek sökün.
Yaylı kelepçeyi 3 sol ve sağ kilit
tertibatından çıkarın ve yukarı
katlayın.
Işık kaynağını 4 sökün.
Arızalı ampulü değiştirin.
Uzun far için ışık kaynağı
Soketi 2 ayırın.
Soket bağlantısını 3 ayırın.
H7 / 12 V / 55 W
Camı kirlenmelere karşı korumak için ışık kaynağını yalnızca
tabanından tutun.
8
Işık kaynağını 4 yerleştirin, bu
sırada tırnağın 5 doğru konumda olmasına dikkat edin.
Yaylı kelepçeyi 3 yerleştirin.
Soketi 2 birleştirin.
Kapakları 1 saat yönünde çevirerek takın.
Hoparlör ünitesini bağlantı yerine 4 yerleştirin.
Soket bağlantısını 3 kapatın.
Cıvataları 1 sıkınız.
Kontağı açın ve ön camı sınır
konuma kadar yukarı sürün.
Bakım
129
z
Ek farın değiştirilmesi
8
İlave farlar sadece komple değiştirilebilir.
Bir atölyeye başvurun, en iyisi
bir BMW Motorrad ServicePartner'ine gidin.
Bakım
130
z
LED sinyali değiştirme
El korumasını 3 yerleştirin ve
cıvatayı 2 takın.
Kontağı kapatın ve ön camın
alt konuma kadar sürülmesini
bekleyin.
Cıvatayı 1 takın.
Yan kapağı 3 yerleştirin ve cıvatayı 2 takın.
Rüzgar aktarım kanadını 1 ayarlayın.
LED sinyal sadece komple değiştirilebilir.
Bir atölyeye başvurun, en iyisi
bir BMW Motorrad ServicePartner'ine gidin.
Işık iletim halkalarının
değiştirilmesi
LED arka lambanın
değiştirilmesi
Işık iletim halkaları fara entegre
edilmiştir ve yalnızca far ile birlikte
komple değiştirilebilir.
Bir atölyeye başvurun, en iyisi
bir BMW Motorrad ServicePartner'ine gidin.
LED arka lamba yalnızca bütün
olarak değiştirilebilir.
Bir atölyeye başvurun, en iyisi
bir BMW Motorrad ServicePartner'ine gidin.
Bakım bilgileri
Bakım, şarj ve saklama işlemlerinin usulüne uygun gerçekleştirilmesi akünün kullanım ömrünü
uzatır ve garanti kapsamının korunması için şarttır.
Akünün kullanım ömrünü uzatmak için aşağıdaki noktalara dikkat etmelisiniz:
Akümülatörün üst yüzeyi temiz
ve kuru olmalıdır.
Akümülatör açılmamalıdır.
Su ilave edilmemelidir.
Akümülatörü şarj etmek için
aşağıdaki sayfalardaki şarj bilgilerini dikkate alın.
Akümülatörü baş aşağı koymayın.
DİKKAT
Bağlı akümülatörün araç
elektroniği (örn. saat)
nedeniyle deşarj olması.
Akünün aşırı deşarj olması nedeniyle garanti haklarının geçersiz
olması.
Dört haftadan uzun bekleme
sürelerinde: Aküye bir şarj koruma cihazı bağlanmalıdır.
UYARI
BMW Motorrad, motosikletinizin
elektronik sistemine uyumlu bir
şarj cihazı geliştirmiştir. Bu cihaz
ile, motosikletin uzun süreli molalarında bile akümülatörün şarjı
muhafaza edilebilir. Diğer bilgileri
BMW Motorrad Servisinden temin edebilirsiniz.
Akünün bağlı iken şarj
edilmesi
DİKKAT
Akümülatör kutuplarına bağlı
akümülatörlerin şarj edilmesi.
Araç elektroniğinde hasar.
Akümülatör kutupları üzerinden
şarj etmeden önce akümülatörü
ayırın.
8
131
DİKKAT
Tamamen deşarj olmuş bir
akümülatörün priz veya ilave
priz üzerinden şarj edilmesi.
Araç elektroniğinde hasar.
Tamamen deşarj olmuş bir
akümülatör (akümülatör gerilimi 9 V altında, kontak açıkken
kontrol ışıkları ve çok fonksiyonlu ekran kapalı kalır) her zaman doğrudan ayrılmış akümülatörün kutuplarından şarj
edilmelidir.
DİKKAT
Prize bağlanmış, uygun olmayan şarj cihazları.
Şarj cihazı ve şasi elektroniği hasarı.
Uygun BMW şarj cihazı
kullanın. Uygun şarj cihazını
Bakım
Akümülatör
z
8
BMW Motorrad servisinden
alabilirsiniz.
132
Bağlı olan akümülatör soket
girişi üzerinden şarj edilmelidir.
Bakım
UYARI
z
Motosiklet elektrik sistemi, akümülatörün ne zaman tamamen
dolduğunu algılar. Bu durumda
soket devre dışı bırakılır.
Şarj cihazının kullanım kılavuzunu dikkate alın.
UYARI
Eğer akümülatörü soket girişi
üzerinden şarj edemiyorsanız, kullanılan şarj cihazı motosikletinizin
elektrik sistemi ile uyumlu değildir. Bu durumda akümülatörü
ayırıp direkt kutupları üzerinden
şarj edin.
Bağlı olmayan
akümülatörün şarj
edilmesi
Kontağı kapatın.
Aküyü uygun bir şarj cihazı ile
şarj edin.
Şarj cihazının kullanım kılavuzunu dikkate alın.
Şarj işlemi bittikten sonra şarj
cihazının kutup klipslerini akümülatör kutuplarından ayırın.
UYARI
Uzun süreli olarak duran motosiklette akümülatör düzenli olarak
şarj edilmelidir. Bunun için akümülatörünüzün bakım talimatına
dikkat edin. Aküyü elektrik sistemine tekrar bağlamadan önce
tam olarak şarj etmeniz gerekir.
Akümülatörün sökülmesi
Seleyi sökme ( 75).
Gerekirse alarm sistemini kapatın.
DİKKAT
Akümülatörün uygun olmayan şekilde ayrılması.
Kısa devre tehlikesi
Ayırma adımlarının sırasına
uyun.
Akünün eksi kutbunu 1 sökün.
Kapağı 2 açın ve akünün artı
kutbunu 3 sökün.
Cıvataları 4 sökün ve tutucu
parçayı çıkarın.
Akümülatörün takılması
Akümülatörü, motosiklet sürüş
yönündeyken, artı kutbu sağ
tarafa gelecek şekilde oturtun.
Montaj adımlarının sırasına
uyun.
Öncelikle akümülatör artı kutup
kablosunu 3 takın ve kapağı 2
kapatın.
Sonra akümülatör eksi kutup
kablosunu 1 takın.
Seleyi takma ( 76).
Kontağı açın.
Settings - Time ve Settings Date menülerinde saati ve tarihi
ayarlayın.
Arızalı sigortayı teçhizat planına
göre değiştirin.
133
UYARI
Sigortalarda sık arıza oluşması
durumunda, elektrik sistemini bir
yetkili atölyede veya tercihen bir
BMW Motorrad servisinde kontrol
ettirin.
Seleyi takma (
76).
Sigorta yerleşimi
Sigortalar
Sigortaların değiştirilmesi
Tutucu parçayı yerleştirin, cıvatayı 4 takın.
DİKKAT
Akümülatörün uygun olmayan şekilde bağlanması.
Kısa devre tehlikesi
Kontağı kapatın.
Seleyi sökme ( 75).
DİKKAT
Arızalı sigortaların köprülenmesi.
Kısa devre ve yangın tehlikesi.
Arızalı sigortalar yeni sigortalarla
değiştirilmelidir.
1
8
40 A
Araç elektroniği
Bakım
Aküyü yukarı çekiniz; çıkartmakta zorlanırsanız sallayarak
çekiniz.
z
8
134
2
3
Bakım
4
z
-1
-2
-3
-4
-5
-6
-7
40 A
Araç elektroniği
ESA
30 A
Motor elektroniği
Sigorta kutusu
Kapak etiketine göre sigortaların numaralandırması:
kullanılmıyor
kullanılmıyor
kullanılmıyor
4A
Sol gidon takımı, arka çanta
aydınlatması
RDC
7,5 A
Ses sistemi
4A
Far mesafe ayarı
Viraj ışığı kontrolü
4A
Ana röle, gösterge paneli,
kontak kilidi
-8
kullanılmıyor
7,5 A
Alarm sistemi (DWA), merkezi kilit sistemi
Koruyucu bakım
Bakım ürünleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Motosikletin yıkanması . . . . . . . . . . . . . 136
9
135
Boya koruma bakımı . . . . . . . . . . . . . . . 138
Motosikletin uzun süre kullanılmamak üzere korunmaya alınması . . . . . 138
Dış etkenlerden koruma . . . . . . . . . . . . 138
Motorrad tekrar kullanıma
almak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Koruyucu bakım
Hassas araç parçalarının temizlenmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
z
9
Koruyucu bakım
136
z
Bakım ürünleri
Size BMW Motorrad Servisi'nden alabileceğiniz BMW Motorrad
temizleme ve bakım ürünlerini
öneriyoruz. BMW CareProducts,
motosikletinizde kullanılan maddeler üzerinde denenmiştir ve
optimum bakım ve koruma sağlar.
DİKKAT
Uygun olmayan temizleme
maddesi kullanımı.
Araç parçalarında hasar.
Nitro inceltici, soğuk temizleyici, yakıt vb. çözücü maddeler
ve alkol içeren temizleyiciler
kullanmayın.
Motosikletin yıkanması
BMW Motorrad boyalı kısımlara
yapışmış böcekler ve zor çıkan
lekeler için motosikletinizi yıkamadan önce lekeleri BMW böcek
temizleyicisiyle önce yumuşatıp
sonra yıkamanızı önerir.
Leke oluşumunu önlemek için
motosikletinizi aşırı güneş ışınlarından sonra veya güneşin altında
yıkamaktan kaçının.
Özellikle kış aylarında motosikletinizi daha sık yıkayın.
Tuzu temizlemek için, sürüş sonrasında motosikleti soğuk su ile
yıkayın.
UYARI
Araç yıkandıktan, suların
içinde veya yağmur altında
sürüş yapıldıktan sonra ıslak
fren diskleri ve balataları.
Daha kötü frenleme etkisi.
Fren diskleri ve fren balataları
kuruyana kadar veya frenleyerek kurutulana kadar erken
frenleme yapın.
DİKKAT
Sıcak su nedeniyle tuz etkisinin güçlenmesi.
Korozyon
Tuzu uzaklaştırmak için sadece
soğuk su kullanın.
DİKKAT
Yüksek basınç temizleyicisi
veya buhar jeti cihazlarının
yüksek su basıncı nedeniyle
hasarlar.
Korozyon veya kısa devre, contalarda, hidrolik fren sisteminde,
elektrik sisteminde ve selede hasarlar.
Yüksek basınçlı veya buharlı
yıkama sistemleri kullanmayın.
Hassas araç
parçalarının
temizlenmesi
Sele
DİKKAT
Sele bakımı için silikon sprey
kullanımı.
Selede hasar.
Kullanım amacına uygun olarak
kullanılsa dahi, kısa veya uzun
vadede koltuk kılıfı üzerinde giderilemez olan kirlenmeler meydana
gelebilir.
Bu özellikle boyası çıkan giysilerden kaynaklanabilir.
Size BMW Motorrad Servisi'nden alabileceğiniz BMW Motorrad
temizleme ve bakım ürünlerini
öneriyoruz.
Plastik kısımlar
DİKKAT
Uygun olmayan temizleme
maddesi kullanımı.
Plastik yüzeylerde hasar.
Alkol, çözücü madde veya aşındırıcı içeren temizleyiciler kullanmayın.
Aynı zamanda sinek temizleyici süngerler ile üst yüzeyi sert
olan süngerler, çiziklerin oluşmasına neden olabilir.
Kaplama kısımları
Kaplama kısımlarını su ve BMW
plastik koruma emülsiyonu ile
temizleyin.
Plastik ön camlar ve far mercekleri
Kir ve böcekleri yumuşak bir sünger ve bol su ile temizleyin.
UYARI
Zor çıkan lekeleri ve böcekleri,
üzerine ıslak bir bez koyarak
yumuşatın.
Krom
Kromlu parçaları özellikle tuzdan
arındırmak için bol su ve BMW
Autoshampoo ile itinalı bir şekilde
temizlenmelidir. İlave işlemler için
krom parlatıcısı kullanın.
Radyatör
Yetersiz soğutma nedeniyle oluşabilen aşırı motor ısınmalarını
önlemek için radyatörü düzenli bir
şekilde temizleyiniz.
Örneğin az basınçlı bir bahçe hortumu kullanınız.
DİKKAT
Kolayca bükülebilir radyatör
lamelleri.
Radyatör lamellerinde hasar.
Temizlik sırasında radyatör peteklerinin bükülmemesine dikkat edin.
Lastik
Lastik parçalarda su veya BMW
lastik koruyucu ürün uygulayın.
DİKKAT
Lastik contaların bakımı için
silikon sprey kullanımı.
Lastik contalarda hasar.
9
137
Koruyucu bakım
Silikon sprey veya silikon içeren
bakım maddesi kullanmayın.
z
9
Koruyucu bakım
138
z
Silikon sprey veya silikon içeren
bakım maddesi kullanmayın.
Boya koruma bakımı
Uzun süreli etki sonucu boyaya
zarar veren maddeler motosikletinizi düzenli olarak yıkanmasını
gerektirir, özellikle motosikletinizle
hava kirliliğinin veya doğal kirleticilerin fazla olduğu bölgelerde
sürüşler yapılıyorsa, örn. ağaç
reçinesi veya çiçek tozları.
Özellikle aşındırıcı maddeleri hemen temizleyin, yoksa boya bozulabilir veya solabilir. Bunlar örn.
taşmış yakıt, yağ, gres, fren hidroliği ve kuş pisliği olabilir. Bunun
için BMW araç cilası veya BMW
boya temizleyicileri önerilir.
Boya üst yüzeyinin kirliliği, motosiklet yıkandıktan sonra iyice
belli olur. Bu gibi yüzeyleri temiz bir bez veya pamuk üzerine
temizleme benzini veya ispirto
dökerek temizleyin. Katran lekelerini, BMW katran temizleyicisi
ile temizlemenizi tavsiye ediyoruz.
Ardından bu kısımlardaki boyayı
dış etkenlere karşı korumaya alın.
Motosikletin uzun süre
kullanılmamak üzere
korunmaya alınması
Motosikleti temizleyin.
Motosikletin deposunu tamamen yakıtla doldurun.
Akümülatörün sökülmesi
( 132).
Fren kolu ve debriyaj koluna,
ana ve yan desteğin yataklarına
uygun bir yağlama maddesi
püskürtün.
Parlak ve kromlu parçalara asitsiz yağ (vazelin) sürerek parçaları muhafazaya alın.
Motosikleti, lastiklere yük binmeyecek şekilde, kuru bir ortamda tutun (en iyi yöntem
BMW Motorrad tarafından su-
nulan ön tekerlek ve arka tekerlek sehpalarını kullanmaktır).
Dış etkenlerden koruma
BMW Motorrad boya koruma işlemleri için BMW araç balmumunu veya sentetik balmumu
ya da Carnauba balmumu içeren
maddeleri kullanmanızı önerir.
Boyanın koruma işlemine tabi tutulması gerektiğini su damlalarının
yüzeyden kolayca akmamasından
anlayabilirsiniz.
Motorrad tekrar
kullanıma almak
Dış korumayı temizleyin.
Motosikleti temizleyin.
Akümülatörün takılması
( 133).
Kontrol listesi dikkate alınmalıdır
( 79).
Teknik bilgiler
Arıza tablosu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Ağırlıklar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Cıvata bağlantıları . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Sürüş değerleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
10
139
Yakıt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Motor yağı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Debriyaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Şanzıman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Arka tekerlek tahriki . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Yürüyen aksam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Frenler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Tekerlekler ve lastikler . . . . . . . . . . . . . 146
Elektrik sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Alarm sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
İskelet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Ölçüler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Teknik bilgiler
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
z
10
Teknik bilgiler
140
z
Arıza tablosu
Motor çalışmıyor veya zor çalışıyor.
Sebep
Giderme
Yan destek kapalı
Yan desteği kapatın.
Vites takılı ve debriyaj çekilmemiş
Vitesi boşa alın veya debriyaj kolunu çekin.
Yakıt deposu boş
Yakıt deposunu doldurma (
Akümülatör boş
Akümülatörü şarj edin.
86).
Cıvata bağlantıları
Değer
Geçerli
141
Ön fren kaliperi tekerlek taşıyıcısında
M8 x 30 - 10.9
30 Nm
Tekerlek taşıyıcısındaki tekerlek
mili sıkıştırma vidası
M8 x 30
19 Nm
Dişli kovanında (tekerlek taşıyıcısı) tekerlek mili
M24 x 1,5
50 Nm
Arka tekerlek
Değer
Geçerli
Arka tekerlek, tekerlek flanşı
M10 x 1,25 x 40
çapraz sıkın
60 Nm
Vites değiştirme
Değer
Vites kolundaki eksantrik basamak
M6 x 20
10
8 Nm
Geçerli
Teknik bilgiler
Ön tekerlek
z
10
Teknik bilgiler
142
z
Motor
Motor numarası yeri
Krank gövdesi motor yağı dolum deliği üzerinde
sağ taraf
Motor tasarımı
sürüş istikametine dik olarak yerleştirilmiş altı silindirli, dört zamanlı sıralı motor, her silindirde dört
supapa ve iki adet üstten eksantrik miline sahip;
sıvı soğutmalı, elektronik yakıt püskürtmeli, entegre
altı vitesli kaset şanzıman, kuru karterli yağlama.
Silindir hacmi
1649 cm3
Silindir çapı
72 mm
Strok
67,5 mm
Sıkıştırma oranı
12,2:1
Nominal güç
118 kW, motor devir sayısı: 7750 min-1
güç
azaltımlı ÖD
Tork
güç azaltımlı ÖD
79 kW, motor devir sayısı: 7750 min-1
175 Nm, motor devir sayısı: 5250 min-1
150 Nm, motor devir sayısı: 4750 min-1
Azami devir sayısı
maks 8500 min-1
Rölanti deviri
900±50 min-1, Çalışma sıcaklığına ulaşmış motor
Önerilen yakıt kalitesi
Süper kurşunsuz (maks %10 etanol, E10)
95 ROZ/RON
89 AKI
Kullanılabilir yakıt kapasitesi
yakl. 26,5 l
Rezerv yakıt miktarı
yakl. 4 l
Egzoz emisyon normu
EU 3
Motor yağı
Motor yağı dolum miktarı
yakl. 4,5 l, Filtre değişimi ile
Spesifikasyon
SAE 5W-40, API SL / JASO MA2, Kaplamalı
motor parçalarına zarar verme ihtimali nedeniyle
katkı maddelerinin (örn. molibden bazlı)
kullanılmasına izin verilmez, BMW Motorrad
size BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate yağ
kullanmanızı tavsiye eder
BMW recommends
10
143
Teknik bilgiler
Yakıt
z
10
144
Debriyaj
Debriyaj yapı türü
Çok diskli yağ karterli debriyaj
Teknik bilgiler
Şanzıman
z
Şanzıman yapı türü
Motor gövdesine entegre edilmiş sıralı 6 ileri vitesli
şanzıman
Şanzıman aktarım oranları
1,617, Birinci aktarım
1,941 (33:17 diş), 1. vites
1,428 (30:21 diş), 2. vites
1,148 (31:27 diş), 3. vites
0,958 (23:24 diş), 4. vites
0,806 (25:31 diş), 5. vites
0,686 (24:35 diş), 6. vites
0,913 (21:23 diş), Konik dişli
1,258 (39:31 diş), Kavrama sonrası
Arka tekerlek tahriki yapı türü
Açısal şanzımanlı mil tahriki
Arka tekerlek süspansiyonu yapı türü
Alüminyum döküm tek kollu salıncak ve BMW
Motorrad Paralever
Açısal şanzımanda diş sayısı (aktarma oranı)
2,75 (33:12)
Yürüyen aksam
Ön tekerlek
Ön tekerlek kılavuzu yapı türü
BMW Motorrad Duolever
Ön tekerlek süspansiyonu yapı türü
Elektrikli ayarlanabilir sönümlemeye sahip merkezi
süspansiyon ayağı
Ön esneme mesafesi
125 mm, tekerlekte
Arka tekerlek
Arka tekerlek süspansiyon türü
Kol mekanizması üzerinden kumanda edilen merkezi amortisör kulesi, elektrikli olarak ayarlanabilir
sönümleme ve yay ön yükü/yay oranı.
Arka esneme mesafesi
135 mm, tekerlekte
10
145
Teknik bilgiler
Arka tekerlek tahriki
z
10
Teknik bilgiler
146
z
Frenler
Ön frenin yapı türü
hidrolik kumandalı 4 pistonlu sabit kaliperli ve yüzer şekilde yataklanmış fren disklerine sahip çift
diskli fren
Ön fren balatası malzemesi
Cüruflu metal
Ön fren diski kalınlığı
min 4,5 mm, Aşınma sınırı
Arka frenin yapı türü
2 pistonlu yüzer kaliperli ve sabit diskli hidrolik tahrikli fren diski
Arka fren balatası malzemesi
organik
Arka fren diski kalınlığı
min 4,9 mm, Aşınma sınırı
Tekerlekler ve lastikler
Önerilen lastik takımları
Güncel lastik onaylarıyla ilgili bir özete
BMW Motorrad Servisi'nden veya internetteki
bmw-motorrad.com adresinden ulaşabilirsiniz.
Ön/arka lastik hız kategorisi
W, asgari gereklilik: 270 km/h
Ön tekerlek yapı türü
Alüminyum döküm, MT H2
Ön jant büyüklüğü
3,50" x 17"
Ön lastik tanımı
120 / 70 ZR 17
Ön lastik taşıma kapasitesi tanımlama sayısı
min 58
Azami ön tekerlek balans bozukluğu
maks 5 g
Arka tekerlek
Arka tekerlek yapı türü
Alüminyum döküm, MT H2
Arka jant ebadı
6,00" x 17"
Arka lastik tanımı
190 / 55 ZR 17
Arka lastik taşıma kapasitesi tanımlama sayısı
min 75
İzin verilen arka tekerlek balanssızlığı
maks 45 g
Lastik basıncı
Ön lastik basıncı
2,9 bar, Soğuk lastikte
Arka lastik basıncı
2,9 bar, Soğuk lastikte
10
147
Teknik bilgiler
Ön tekerlek
z
10
Teknik bilgiler
148
z
Elektrik sistemi
Soket girişlerinden alınabilecek akım değeri
maks 10 A, toplamda tüm soket girişleri
Akümülatör
Akü yapı türü
Jel akümülatör
Akü voltajı
12 V
Akü kapasitesi
19 Ah
Bujiler
Buji üreticisi ve tanımı
NGK LMAR8AI-8
Bujinin elektrot mesafesi
0,8 mm, Yeni durum
1,0 mm, Aşınma sınırı
Aydınlatma
Uzun far için ışık kaynağı
H7 / 12 V / 55 W
Kısa far için ışık kaynağı
D1S / 35 W
Park lambası için ışık kaynağı
Işık iletim halkası, fara entegre edilmiş
Arka lamba/fren lambası için ışık kaynağı
LED
Ön sinyal için ışık kaynağı
LED
Arka sinyal için ışık kaynağı
LED
Sigorta taşıyıcısı 1
30 A, Motor elektroniği
Sigorta taşıyıcısı 2
40 A, Sol geçme yeri: Araç elektroniği
40 A, Sağ geçme yeri: Araç elektroniği, ESA
Sigorta kutusu
kullanılmıyor, Geçme yeri 1
kullanılmıyor, Geçme yeri 2
kullanılmıyor, Geçme yeri 3
4 A, Geçme yeri 4: Sol gidon takımı, lastik basıncı
kontrolü (RDC), arka çanta iç aydınlatması
7,5 A, Geçme yeri 5: Ses sistemi
4 A, Geçme yeri 6: Işık mesafesi kontrolü, değişken viraj ışığı
4 A, Geçme yeri 7: Ana röle, gösterge paneli,
kontak kilidi
7,5 A, Geçme yeri 8: Alarm sistemi (DWA), merkezi kilit
10
149
Teknik bilgiler
Sigortalar
z
10
Teknik bilgiler
150
z
Alarm sistemi
Hırsızlık alarm sistemi
Çalıştırma sırasında aktifleştirme süresi
30 s
Alarm süresi
26 s
İki alarm arasındaki aktifleştirme süresi
10 s
Akümülatör tipi
CR 123 A
Merkezi anahtar
Merkezi anahtar menzili
10 m, DWA ve merkezi kilitleme için
1,0...1,5 m, ateşleme/yakıt deposu kilitlemesi/gidon
kilidi için
Sinyal frekansı
25 kHz, Geniş bant
Aktarım frekansı
434,42 MHz
Akü yapı türü ve anma akü voltajı (merkezi anahtar
için)
CR 2032 Lityum
3V
Şasi yapı türü
Cıvatalı hafif metal arka şaseye sahip hafif metal
döküm kaynaklı konstrüksiyon
Tip etiketi konumu
Ön sağ tekerlek mesnedi
Şase numarası yeri
Ön sağ şase yan parçası (motor yağı doldurma
ağzının yanında)
Ölçüler
Motosiklet uzunluğu
2490 mm, Arka çanta üzerinde
Motosiklet yüksekliği
1465 mm, Ön cam üzerinde, DIN araç boş ağırlığında
Motosiklet genişliği
1000 mm, Aynalar üzerinden
980 mm, Aynasız
Seleyüksekliği
750 mm, Sürücüsüz
yüksek sele ÖD ile
780 mm, Sürücüsüz
Ekstra yüksek sele ÖD ile
810 mm, Sürücüsüz
Sürücü bacak arası genişliği
1720 mm, Sürücüsüz
yüksek
sele ÖD
ile
Ekstra yüksek sele ÖD ile
1770 mm, Sürücüsüz
1830 mm, Sürücüsüz
10
151
Teknik bilgiler
İskelet
z
10
Teknik bilgiler
152
z
Ağırlıklar
Boş ağırlık
360 kg, DIN boş ağırlık, yan çanta ve arka çanta
ile, sürüşe hazır yakıt deposu % 90 dolu, ÖD olmadan
İzin verilen toplam ağırlık
560 kg
Azami yükleme
200 kg
Sürüş değerleri
Yokuşlarda kalkış kapasitesi (izin verilen toplam
ağırlık)
% 20
Azami hız
>200 km/h
Servis
BMW Motorrad Servis . . . . . . . . . . . . . 154
BMW Motorrad Mobilite hizmetleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
11
153
Bakım planı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Standart BMW Servisi . . . . . . . . . . . . . 158
Bakım onayı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Servis onayı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Servis
Bakım çalışmaları . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
z
11
Servis
154
z
BMW Motorrad Servis
BMW Motorrad, 100'ün üzerinde
ülkeye yayılmış geniş servis ağı
ile size ve motosikletinize hizmet
verir. BMW Motorrad Servisleri,
BMW'niz üzerinde tüm bakım ve
onarım çalışmalarını yapmak için
gerekli teknik bilgilere ve tecrübeye sahiptir.
En yakın BMW Motorrad Servisini
"www.bmw-motorrad.com" adlı
internet sayfamızda bulabilirsiniz.
UYARI
Uygun şekilde yapılmayan
bakım ve onarım çalışmaları.
Sonradan ortaya çıkan hasarlar
nedeniyle kaza tehlikesi.
BMW Motorrad, motosiklet
üzerindeki tüm çalışmaların yetkili bir BMW Motorrad servisi
tarafından yapılmasını önerir.
BMW'nizin her zaman optimum
durumda olmasını sağlamak için
BMW Motorrad, motosikletiniz
için öngörülen bakım aralıklarına
uymanızı önerir.
Motosikletinizde yapılan tüm bakım ve onarım çalışmalarını, bu
kullanıcı el kitabında bulunan
"Servis" bölümünde onaylatın.
Garanti süresi tamamlandıktan
sonra motosikletinizin iyi niyet garantisi kapsamında olabilmesi için
düzenli bakımlarının yapılmış olması gerekir.
BMW Service içerikleri hakkında
BMW Motorrad Servisinizden
bilgi alabilirsiniz.
sağlanır (örn. mobil servis, yol
yardımı, aracın geri getirilmesi).
BMW Motorrad Servisinizde
hangi mobilite hizmetlerinin
sunulduğunu öğrenin.
Bakım çalışmaları
BMW Teslimat öncesi
kontrol
BMW teslimat öncesi kontrol,
motosiklet size teslim edilmeden
önce BMW Motorrad Servisinizde
yapılır.
BMW rodaj kontrolü
BMW rodaj kontrolü, 500 km ve
1200 km arasında yapılmalıdır.
BMW Motorrad Mobilite BMW Servisi
BMW Servisi yılda bir kez uyhizmetleri
gulanır, servisin kapsamı aracın
Yeni BMW motosikletlerde
BMW Motorrad Mobilite
Hizmetleri sayesinde arıza
durumunda farklı hizmetler
yaşına ve kat edilen kilometreye
göre değişebilir. BMW Motorrad
Servisiniz yapılan servisi sizin için
Çok fonksiyonlu ekrandaki servis göstergesi, girilen tarihten
veya değerden yakl. bir ay veya
1000 km önce servis tarihinin
yaklaştığına ilişkin bilgi verir.
Servis konusunda daha fazla bilgi
için:
bmw-motorrad.com/service
Aracınızda gerçekleştirilmesi gereken bakım kapsamlarını aşağıdaki bakım planında bulabilirsiniz:
11
155
Servis
onaylar ve sonraki servisin tarihini
kaydeder.
Yıllık yüksek kilometre yapan sürücüler için duruma göre, girilen
tarihten önce servise gelmeleri
gerekebilir. Bu durumlar için servis onayında, ayrıca maksimum
bir kilometre değeri girilir. Bu
kilometreye, sonraki servis tarihinden önce ulaşılırsa, erken bir
servis yapılması gerekir.
z
11
Servis
156
z
1
2
3
4
5
6
7
8
a
b
c
BMW teslimat öncesi bakım
Standart BMW Servisi
( 158)
Filtreli motorda yağ değişimi
Hava filtresinin değiştirilmesi
Supap boşluğu kontrolü
Tüm bujilerin değiştirilmesi
Arka konik dişlide yağ değişimi
Komple fren hidroliği sistemi değişimi
yıllık veya her 10000 km'de
bir (hangisi önce gerçekleşirse)
her 2 yılda bir veya her
20000 km'de bir (hangisi
önce gerçekleşirse)
ilk kez bir yıl sonra, ardından her iki yılda bir
11
157
Servis
Bakım planı
z
11
Servis
158
z
Standart BMW Servisi
Standart BMW Servisi kapsamında aşağıdaki onarım çalışmaları yer alır:
BMW Motorrad diyagnoz sistemi ile araç testi gerçekleştirin.
Yağ yoğuşma hortumunu boşaltın.
Fren boruları, fren hortumları ve
bağlantılar için gözle kontrol.
Ön/arka fren hidroliği seviyesini
kontrol edin.
Ön/arka fren balatalarının ve
fren disklerinin aşınma durumlarını kontrol edin.
Debriyaj sistemini kontrol edin.
Soğutma sıvısı seviyesinin kontrolü.
Lastik hava basıncını ve lastik
diş derinliklerini kontrol edin.
Yan desteklerin kolay işler durumda olduğunu kontrol edin.
Ana sehpanın kolay işler durumda olduğunu kontrol edin.
Aydınlatmayı ve sinyal sistemini
kontrol edin.
Motor çalıştırma engellemesi
fonksiyonunu kontrol edin.
Son kontrol gerçekleştirin ve
güvenli yolculuk edilebileceğini
onaylayın.
Servis tarihini ve servise kalan
yol mesafesini belirleyin.
Akümülatörün şarj durumunu
kontrol edin.
BMW Servisini araç kitaplarında
onaylayın.
Bakım onayı
yapıldı
tarih
BMW rodaj kontrolü
yapıldı
159
tarih
km durumu
Sonraki servis
en geç
tarih
veya daha önce ulaşılırsa,
km durumu
Kaşe, imza
11
Kaşe, imza
Servis
BMW Teslimat öncesi
kontrol
z
11
Servis
160
z
BMW Servisi
BMW Servisi
BMW Servisi
yapıldı
yapıldı
yapıldı
tarih
tarih
tarih
km durumu
km durumu
km durumu
Sonraki servis
en geç
Sonraki servis
en geç
Sonraki servis
en geç
tarih
veya daha önce ulaşılırsa,
tarih
veya daha önce ulaşılırsa,
tarih
veya daha önce ulaşılırsa,
km durumu
km durumu
km durumu
Kaşe, imza
Kaşe, imza
Kaşe, imza
BMW Servisi
BMW Servisi
yapıldı
yapıldı
yapıldı
tarih
tarih
tarih
km durumu
km durumu
km durumu
Sonraki servis
en geç
Sonraki servis
en geç
Sonraki servis
en geç
tarih
veya daha önce ulaşılırsa,
tarih
veya daha önce ulaşılırsa,
tarih
veya daha önce ulaşılırsa,
km durumu
km durumu
km durumu
Kaşe, imza
Kaşe, imza
Kaşe, imza
11
161
Servis
BMW Servisi
z
11
Servis
162
z
BMW Servisi
BMW Servisi
BMW Servisi
yapıldı
yapıldı
yapıldı
tarih
tarih
tarih
km durumu
km durumu
km durumu
Sonraki servis
en geç
Sonraki servis
en geç
Sonraki servis
en geç
tarih
veya daha önce ulaşılırsa,
tarih
veya daha önce ulaşılırsa,
tarih
veya daha önce ulaşılırsa,
km durumu
km durumu
km durumu
Kaşe, imza
Kaşe, imza
Kaşe, imza
BMW Servisi
BMW Servisi
yapıldı
yapıldı
yapıldı
tarih
tarih
tarih
km durumu
km durumu
km durumu
Sonraki servis
en geç
Sonraki servis
en geç
Sonraki servis
en geç
tarih
veya daha önce ulaşılırsa,
tarih
veya daha önce ulaşılırsa,
tarih
veya daha önce ulaşılırsa,
km durumu
km durumu
km durumu
Kaşe, imza
Kaşe, imza
Kaşe, imza
11
163
Servis
BMW Servisi
z
11
164
Servis onayı
Bu tablo, bakım ve onarım çalışmasının ve özel aksesuar montajının ve ayrıca özel işlemlerin belgesi olarak
kullanılır.
Servis
Yapılan işçilikler
z
km durumu
Tarih
km durumu
Tarih
11
165
Servis
Yapılan işçilikler
z
11
Servis
166
z
Ek
Elektronik çalıştırma engeli sertifikası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
12
167
Lastik basıncı kontrolü için sertifika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Ek
Keyless Ride için sertifika . . . . . . . . . . 170
z
FCC Approval
Ring aerial in the
ignition switch
To verify the authorization
of the ignition key, the
electronic immobilizer
exchanges information with
the ignition key via the ring
aerial.
This device complies with
Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not
cause harmful interference, and
(2) this device must accept
any interference
received, including
interference that may
cause undesired
operation.
Any changes or modifications not expressly
approved by the party
responsible for compliance
could void the user’s
authority to operate the
equipment.
Approbation de
la FCC
Antenne annulaire
présente dans le
commutateur d'allumage
Pour vérifier l'autorisation
de la clé de contact, le
système d'immobilisation
électronique échange des
informations avec la clé de
contact via l'antenne
annulaire.
Le présent dispositif est
conforme à la partie 15
des règles de la FCC. Son
utilisation est soumise aux
deux conditions suivantes :
(1) Le dispositif ne
doit pas produire
d'interférences
nuisibles, et
(2) le dispositif doit
pouvoir accepter toutes
les interférences
extérieures, y compris
celles qui pourraient
provoquer une
activation inopportune.
Toute modification
qui n'aurait pas été
approuvée expressément
par l'organisme responsable de l'homologation peut
annuler l'autorisation
accordée à l'utilisateur pour
utiliser le dispositif.
Certifications
BMW Keyless Ride ID Device
USA, Canada
Product name: BMW Keyless Ride ID Device
FCC ID: YGOHUF5750
IC: 4008C-HUF5750
Canada:
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
USA:
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Any changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
Declaration Of Conformity
We declare under our responsibility that the product
BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750)
camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant
provisions, when used for its intended purpose. Applied Standards:
1. Health and safety requirements contained in article 3 (1) a)
• EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011; Information technology equipment- Safety
2. Protection requirements with respect to electromagnetic compatibility article 3 (1) b)
• EN 301 489-1 (V1 .9.2, 09/2011 ), Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM);
Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services;
Part 1: Common technical requirements
• EN 301 489-3 (V1.4.1, 08/2002) Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM);
Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part 3: Specific conditions for short
range devices (SRD) operating on frequencies between 9 kHz and 40 GHz
3. Means of the efficient use of the radio frequency spectrum article 3 (2)
• EN 300 220-1 & -2 (V2.4.1, 05/2012), electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM); Short
range devices (SRD); Radio equipment tobe used in the 25 MHz to 1000 MHz frequency range with power Ieveis
ranging up to 500 mW;
Part 1: Technical characteristics and test methods.
Part 2: Harmonized EN covering essential requirements under article 3.2 ofthe R&TIE directive
The product is Iabeted wilh the CE marking:
Velbert, October 15th, 2013
Benjamin A. Müller
Product Development Systems
Car Access and Immobilization – Electronics
Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG
Steeger Straße 17, D-42551 Velbert
Certification Tire Pressure Control (TPC)
FCC ID: MRXBC54MA4
IC: 2546A-BC54MA4
FCC ID: MRXBC5A4
IC: 2546A-BC5A4
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules and with Industry Canada license-exempt
RSS standard(s).
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and
(2) This device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
Le présent appareil est conforme aux CNR
d'Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L'exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio
certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.
takılması, 133
Teknik bilgiler, 148
Alarm sistemi
İkaz göstergesi, 38
Kullanım, 67
Anahtar, 43
Araç
tekrar kullanıma almak, 138
uzun süre kullanılmamak üzere
korumaya almak, 138
Araç bilgisayarı
Kullanım, 52
Araç el aletleri
İçindekiler, 110
Motosikletteki yeri, 17
Arıza tablosu, 140
Arka çanta
Kullanım, 106
Arka tekerlek tahriki
Teknik bilgiler, 145
Aydınlatma
Ampul arızası ikaz
göstergesi, 33
Ek farın değiştirilmesi, 130
Işık iletim halkalarının
değiştirilmesi, 130
Kısa far, 56
Kumanda elemanı, 14
LED arka lambanın
değiştirilmesi, 130
LED sinyali değiştirme, 130
Manüel gündüz farı, 54
Otomatik gündüz farı, 55
Park ışığının kullanımı, 56
Park lambası, 56
Selektör yapılması, 56
Teknik bilgiler, 148
Uzun far için ışık kaynağının
değiştirilmesi, 127
Uzun farın kullanılması, 56
Ayna
Ayarla, 75
B
Bagaj
Yükleme uyarıları, 78
13
173
Alfabetik indeks
A
ABS
Ayrıntılı teknik bilgiler, 91
İkaz göstergeleri, 34
Kendi kendini diyagnoz
etme, 81
Acil kontak kapama düğmesi (kill
switch), 16
kullanım, 59
Ağırlıklar
Teknik bilgiler, 152
Yükleme tablosu, 17
Aksesuarlar
Genel bilgiler, 100
Akümülatör
Akümülatör düşük gerilimi için
ikaz göstergesi, 33
Akümülatör şarj akımı ikaz
göstergesi, 32
Akünün bağlı iken şarj
edilmesi, 131
Bağlı olmayan akümülatörün
şarj edilmesi, 132
Bakım bilgileri, 131
Motosikletteki yeri, 17
sökme, 132
z
13
Alfabetik indeks
174
z
Bakım
Bakım planı, 157
Genel bilgiler, 110
Bakım aralığı, 154
Bakım onayı, 159
Bujiler
Teknik bilgiler, 148
Ç
Çalıştırma, 80
Kumanda elemanı, 16
Çok fonksiyonlu ekran, 18
Ayarlar, 52
Genel bakış, 21
Kullanım, 48
Kumanda elemanı, 14
Sembollerin anlamları, 22
D
Debriyaj
Fonksiyon kontrolü, 117
Gidon fren kolunun
ayarlanması, 71
Hidrolik deposu, 11
Hidrolik seviyesi kontrolü, 117
Teknik bilgiler, 144
Devir göstergesi, 18
Donanım, 7
Dörtlü flaşör sistemi
Kullanım, 59
Kumanda elemanı, 14
DTC
Ayrıntılı teknik bilgiler, 94
İkaz göstergesi, 35
Kendi kendini diyagnoz
etme, 82
Kullanım, 62
Kumanda elemanı, 14
DWA
Kontrol ışığı, 18
E
Ek far
Kullanım, 57
Elektrik sistemi
Teknik bilgiler, 148
Elektronik çalıştırma engeli (EWS)
Acil anahtar, 45
İkaz göstergesi, 30
ESA
Ayrıntılı teknik bilgiler, 97
Kullanım, 66
Kumanda elemanı, 14
Motosikletteki yeri, 11
Eşya gözü
Kullanım, 74
Motosikletteki yeri, 11, 13
F
Far
Bilinmeyen konum için ikaz
göstergesi, 37
Sağ/sol yönlü trafiğin
ayarlanması, 57
Soldan/sağdan akışlı trafik için
uyarı göstergesi, 38
Fren balataları
arka taraf kontrolü, 113
ön taraf kontrolü, 112
rodaj, 83
G
Geçerlilik, 7
Genel bakış
aracın sağ tarafı, 13
Çok fonksiyonlu ekran, 21
Gösterge paneli, 18
İkaz ve kontrol ışıkları, 20
motosikletin sol tarafı, 11
Sağ gidon donanımı, 16
Selenin altı, 17
Sol gidon donanımı, 14
Gidon donanımı
Genel görünüş - sağ taraf, 16
Sol taraf genel bakış, 14
Gösterge paneli
Genel bakış, 18
Ortam aydınlığı sensörü, 18
Gündüz farı
Kumanda elemanı, 14
Manüel gündüz farı, 54
Otomatik gündüz farı, 55
Günlük mesafe sayacı
Kullanım, 54
Güvenlik uyarıları
frenleme için, 83
Sürüş için, 78
H
Hill Start Control, 65, 91
Hız göstergesi, 18
I
İkaz göstergeleri
ABS, 34
Akümülatör şarj akımı, 32
Alarm sistemi, 38
Buzlanma ikazı, 34
DTC, 35
Düşük gerilim, 33
Ekran gösterimi, 25
Elektronik çalıştırma engeli, 30
Far bilinmeyen konumda, 37
Lamba arızası, 33
Merkezi kilit, 39
Motor elektroniği, 31
Motor yağı seviyesi, 32
RDC, 36
Servis, 39
Soğutma sıvısı sıcaklığı, 31
Soldan/sağdan akışlı trafik için
far, 38
Yakıt rezervi, 31
İkaz göstergeleri genel bakış, 26
İkaz ışığı, 18
Genel bakış, 20
İkaz ışıkları, 18
Genel bakış, 20
Isıtmalı tutamaklar
Kullanım, 60
13
175
Alfabetik indeks
Fren hidroliği
Arka hazne, 13
Arka tarafta dolum seviyesinin
kontrol edilmesi, 115
Ön dolum seviyesinin kontrol
edilmesi, 114
Ön hazne, 13
Frenler
ABS Pro ayrıntıları, 94
ABS Pro, 84
Fonksiyon kontrolü, 112
Gidon fren kolunun
ayarlanması, 72
Güvenlik uyarıları, 83
Teknik bilgiler, 146
z
13
Alfabetik indeks
176
z
İskelet
Teknik bilgiler, 151
K
Keyless Ride
Dolum ağzı, 11
Elektronik çalıştırma engeli
EWS, 45
Gidonun kilitlenmesi, 43
İkaz göstergesi, 30
Kontağın açılması, 44
Kontağın kapatılması, 44
Merkezi kilit sistemi
kullanımı, 16
Uzaktan kumandalı anahtar pili
boş veya uzaktan kumandalı
anahtar kayıp, 46
Yakıt deposu kapağı kilidini
açın, 86
Kısaltmalar ve semboller, 6
Konforlu kolçak
Kullanım, 74
Kontrol listesi, 79
Korna, 14
Kullanım kılavuzu
Motosikletteki yeri, 17
L
Lastik
Dolum basıncı kontrolü, 70
Dolum basınçları, 147
Lastik basıncı tablosu, 17
Öneri, 118
Profil derinliği kontrolü, 118
rodaj, 83
Teknik bilgiler, 146
M
Merkezi anahtar
Pilin değiştirilmesi, 47
Merkezi kilit
Kilidin açılması, 46
Kilitleme, 45
Kilitleme için ikaz
göstergesi, 39
Kullanım, 45
Mobilite hizmetleri, 154
Motor
çalıştırma, 80
Motor elektroniği ikaz
göstergesi, 31
Teknik bilgiler, 142
Motor yağı
Dolum ağzı, 13
Dolum seviyesi kontrolü, 110
ilave etme, 111
Motor yağ seviyesi ikaz
göstergesi, 32
Teknik bilgiler, 143
Yağ seviyesi bilgisi, 23
Yağ seviyesi ölçme çubuğu, 13
Motoru durdurma, 85
Motosiklet
bakım, 135
durdurma, 85
Sabitleme, 88
temizlik, 135
N
Navigasyon cihazları
kullanım, 103
sökme, 102
takma, 101
O
Ortalama değerler
sıfırlama, 53
P
Pre-Ride-Check, 81
R
RDC
Ayrıntılı teknik bilgiler, 96
Gösterge, 24
İkaz göstergeleri, 36
Jant etiketi, 119
Rodaj, 82
Rüzgar aktarım kanadı, 73
S
Saat
ayarla, 52
Sele
Kilitleme, 11
sökme, 75
takma, 75
Sele ısıtması
Kullanım, 60
Kumanda elemanı, 11
Semboller
Anlam, 22
Servis, 154
İkaz göstergesi, 39
Servis göstergesi, 24
Sigortalar
değiştirme, 133
Motosikletteki yeri, 17
Teknik bilgiler, 148
Sinyal lambası
Kullanım, 58
Kumanda elemanı, 14
Soğutma sıvısı
Aşırı sıcaklık için ikaz
göstergesi, 31
Dolum seviyesi göstergesi, 13
Dolum seviyesi kontrolü, 116
Soket girişi
Kullanım uyarıları, 100
Motosikletteki yeri, 13
Sürüş modu
Ayarla, 62
Ayrıntılı teknik bilgiler, 90
Ş
Şanzıman
Teknik bilgiler, 144
Şase numarası
Motosikletteki yeri, 13
T
Takviye ile çalıştırma, 126
Tarih
ayarla, 52
Tekerlekler
Arka tekerleğin sökülmesi, 123
Arka tekerleğin takılması, 124
Ebat değişimi, 118
13
177
Alfabetik indeks
Ortam sıcaklığı
Buzlanma ikazı, 34
Gösterge, 23
Otomatik hız kontrolü sistemi
Kullanım, 63
Kumanda elemanı, 14
Ölçüler
Teknik bilgiler, 151
Ön siperlik camı
Ayarla, 73
Kumanda elemanı, 14
Ön tekerlek mesnet kaldırma
sehpası
takma, 124
z
13
Alfabetik indeks
178
z
Jant kontrolü, 117
Ön tekerleğin sökülmesi, 119
Ön tekerleğin takılması, 121
Teknik bilgiler, 146
Teknik bilgiler
Ağırlıklar, 152
Akümülatör, 148
Ampuller, 148
Arka tekerlek tahriki, 145
Bujiler, 148
Debriyaj, 144
Elektrik sistemi, 148
Frenler, 146
İskelet, 151
Motor, 142
Motor yağı, 143
Normlar, 7
Ölçüler, 151
Şanzıman, 144
Tekerlekler ve lastikler, 146
Yakıt, 143
Yürüyen aksam, 145
Tip etiketi
Motosikletteki yeri, 13
Tork, 141
V
Vites kolu
Ayarla, 72
Y
Yakıt
Teknik bilgiler, 143
Yakıt doldurma, 86
Yakıt kalitesi, 85
Yakıt deposunu doldurma, 86
Yakıt rezervi
İkaz göstergesi, 31
Menzil, 23
Yan çanta
Kullanım, 104
Yürüyen aksam
Teknik bilgiler, 145
Z
Zemin aydınlatması
Kullanım, 58
Alfabetik indeks
13
179
z
Motosikletinizin donanım veya aksesuar kapsamına ve ayrıca ülke
modellerine bağlı olarak da resim
ve metin bilgilerinde bazı farklılıklar söz konusu olabilir. Bunlara
dayanarak herhangi bir hak talep
edilemez.
Ölçü, ağırlık, tüketim ve güç verileri küçük farklılıklar görülebilir.
Konstrüksiyon, donanım ve aksesuar üzerinde değişiklik yapma
hakkı saklıdır.
Hatalar bağlayıcı değildir.
©2015 Bayerische Motoren
Werke Aktiengesellschaft
80788 Münih, Almanya
Kısmen dahi olsa yeniden basılması ancak BMW Motorrad, Satış
Sonrası Hizmetler Departmanı'nın
yazılı izni ile mümkündür.
Orijinal kullanım kılavuzu, Almanya'da basılmıştır.
Yakıt ikmali için sürüşe ara vermeye ilişkin önemli veriler:
Yakıt
Önerilen yakıt kalitesi
Süper kurşunsuz (maks %10 etanol, E10)
95 ROZ/RON
89 AKI
Kullanılabilir yakıt kapasitesi
yakl. 26,5 l
Rezerv yakıt miktarı
yakl. 4 l
Lastik basıncı
Ön lastik basıncı
2,9 bar, Soğuk lastikte
Arka lastik basıncı
2,9 bar, Soğuk lastikte
Motosikletiniz hakkında daha fazla bilgiyi şu adreste bulabilirsiniz:
bmw­motorrad.com
BMW recommends
Sipariş no.: 01 49 8 559 315
08.2015, 3. Baskı, 19
*01498559315*
*01498559315*
*01498559315*

Benzer belgeler