Kaza tehlikesi

Transkript

Kaza tehlikesi
EKX 410
Kullanım kılavuzu
51166899
03.10
01.10 -
T
Uygunluk açıklaması
Uygunluk açıklaması
Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg
Üretici veya Ortak Temsilci
Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg
Üretici veya Ortak Temsilci
Tip
EKX 410
Seçenek
Seri Nr.
Yapım Yılı
Tip
EKX 410
Seçenek
Seri Nr.
Yapım Yılı
Sipariş
Sipariş
Tarih
Tarih
T AB Uygunluk Açıklaması
T AB Uygunluk Açıklaması
İmza sahibi şahıslar, ayrıntıları belirtilen motorlu taşıma aracının, 2006/42/EC
(Makine Yönergesi) ve 2004/108/EEC (Elektromanyetik Uyumluluk – EMC) no'lu
Avrupa Yönergelerine ve bunların değişiklik sonucu oluşan metinlerine ve
yönergelerin milli hukuk hükümlerine dönüştürülmesine dair ilgili hukuk kararnamesine uygun olduğunu tasdik ederler. İmza sahiplerinin her biri teknik belgeleri
oluşturma konusunda yetkilidir.
İmza sahibi şahıslar, ayrıntıları belirtilen motorlu taşıma aracının, 2006/42/EC
(Makine Yönergesi) ve 2004/108/EEC (Elektromanyetik Uyumluluk – EMC) no'lu
Avrupa Yönergelerine ve bunların değişiklik sonucu oluşan metinlerine ve
yönergelerin milli hukuk hükümlerine dönüştürülmesine dair ilgili hukuk kararnamesine uygun olduğunu tasdik ederler. İmza sahiplerinin her biri teknik belgeleri
oluşturma konusunda yetkilidir.
1009.TR
Ek Bilgi
1009.TR
Ek Bilgi
1
1
2
2
1009.TR
1009.TR
Önsöz
İstif aracının güvenirli bir şekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORİJİNAL
KULLANIM KILAVUZUNDAN öğrenilebilir. Bu bilgiler kısa ve düzenli bir şekilde
sunulmaktadır. Bölümler alfabetik sıraya göre verilmiştir. Her bölüm 1. sayfa ile
başlar. Sayfa numarası bölümün alfabetik harfi ve sayfa numarasından oluşmaktadır.
Örneğin: Sayfa B 2, Bölüm B'deki 2. sayfadır.
İstif aracının güvenirli bir şekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORİJİNAL
KULLANIM KILAVUZUNDAN öğrenilebilir. Bu bilgiler kısa ve düzenli bir şekilde
sunulmaktadır. Bölümler alfabetik sıraya göre verilmiştir. Her bölüm 1. sayfa ile
başlar. Sayfa numarası bölümün alfabetik harfi ve sayfa numarasından oluşmaktadır.
Örneğin: Sayfa B 2, Bölüm B'deki 2. sayfadır.
Bu kullanim kılavuzunda çeşitli araç tipleri açıklanmaktadır. Kullanırken ve bakım
çalışmaları yaparken mevcut araç tipi için geçerli olan açıklamaların kullanılmasına
dikkat edilmelidir.
Bu kullanim kılavuzunda çeşitli araç tipleri açıklanmaktadır. Kullanırken ve bakım
çalışmaları yaparken mevcut araç tipi için geçerli olan açıklamaların kullanılmasına
dikkat edilmelidir.
Güvenlik uyarıları ve önemli açıklamalar için aşağıdaki semboller kullanılmıştır:
Güvenlik uyarıları ve önemli açıklamalar için aşağıdaki semboller kullanılmıştır:
F
İnsanlara zarar gelmemesi için dikkate alınması gereken güvenlik uyarılarının
önünde bulunur.
F
İnsanlara zarar gelmemesi için dikkate alınması gereken güvenlik uyarılarının
önünde bulunur.
M
Malzemelerde hasar oluşmaması için dikkate alınması gereken uyarıların önünde
bulunur.
M
Malzemelerde hasar oluşmaması için dikkate alınması gereken uyarıların önünde
bulunur.
Z
Uyarı ve açıklamaların önünde bulunur.
Z
Uyarı ve açıklamaların önünde bulunur.
t Standart donanımı gösterir.
t Standart donanımı gösterir.
o Ek donanımı gösterir.
o Ek donanımı gösterir.
Cihazlarımız sürekli geliştirilmektedir. Yapısal, donanım ve teknik değişiklik hakkımızı
saklı tutmamızı anlayışla karşılayacağınızı umuyoruz. Bu kullanım kılavuzunun
içeriğinde belirtilen bu nedenden ötürü cihazın özelliklerine yönelik herhangi bir hak
talebi sunulamayacaktır
Cihazlarımız sürekli geliştirilmektedir. Yapısal, donanım ve teknik değişiklik hakkımızı
saklı tutmamızı anlayışla karşılayacağınızı umuyoruz. Bu kullanım kılavuzunun
içeriğinde belirtilen bu nedenden ötürü cihazın özelliklerine yönelik herhangi bir hak
talebi sunulamayacaktır
Telif hakkı
Telif hakkı
Bu Kullanım Kılavuzunun telif hakkı JUNGHEINRICH AGye aittir.
Bu Kullanım Kılavuzunun telif hakkı JUNGHEINRICH AGye aittir.
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Am Stadtrand 35
22047 Hamburg - ALMANYA
Am Stadtrand 35
22047 Hamburg - ALMANYA
Telefon: +49 (0) 40/6948-0
Telefon: +49 (0) 40/6948-0
www.jungheinrich.com
www.jungheinrich.com
0108.TR
0108.TR
Önsöz
0108.TR
0108.TR
İçindekiler
İçindekiler
Uygunluk açıklaması
A
Kurallara uygun kullanım
1
2
3
4
5
Genel ................................................................................................... A
Amacına uygun kullanım ..................................................................... A
İzin verilen kullanım koşulları .............................................................. A
İşleticinin yükümlülükleri ...................................................................... A
Ataşman ve/veya aksesuar parçalarının montajı ................................ A
1
2
3
4
5
Genel ................................................................................................... A
Amacına uygun kullanım ..................................................................... A
İzin verilen kullanım koşulları .............................................................. A
İşleticinin yükümlülükleri ...................................................................... A
Ataşman ve/veya aksesuar parçalarının montajı ................................ A
B
Aracın açıklanması
B
Aracın açıklanması
1
1.1
2
2.1
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
3.10
4
4.1
4.2
4.3
5
Kullanım tanımı ................................................................................... B 1
Sürüş yönünün tanımı ......................................................................... B 2
Yapı grupları ve fonksiyon açıklaması ................................................ B 2
Forklift - Fonksiyon açıklaması ............................................................ B 4
Standart Model Teknik Veriler ............................................................. B 7
Güç verileri .......................................................................................... B 7
Ölçümler (Tip sayfasına göre) ............................................................ B 9
Kaldırma düzeneği modeli ................................................................... B 12
Teleskoptik direğe sahip standart kaldırma düzeneği modeli (ZT) ..... B 12
Motor verileri ....................................................................................... B 12
Ağırlıklar .............................................................................................. B 13
Tekerlekler, yürüyen aksam ................................................................ B 16
EN standartları .................................................................................... B 16
Kullanım koşulları ................................................................................ B 17
Elektrikli koşullar ................................................................................. B 17
Uyarı ve tip etiketleri ............................................................................ B 18
Araç tip etiketi ...................................................................................... B 20
Forkliftin taşıma kapasitesi etiketi ....................................................... B 21
Montaj cihazının taşıma kapasitesi etiketi (o) .................................... B 22
Güvenlik .............................................................................................. B 22
1
1.1
2
2.1
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
3.10
4
4.1
4.2
4.3
5
Kullanım tanımı ................................................................................... B 1
Sürüş yönünün tanımı ......................................................................... B 2
Yapı grupları ve fonksiyon açıklaması ................................................ B 2
Forklift - Fonksiyon açıklaması ............................................................ B 4
Standart Model Teknik Veriler ............................................................. B 7
Güç verileri .......................................................................................... B 7
Ölçümler (Tip sayfasına göre) ............................................................ B 9
Kaldırma düzeneği modeli ................................................................... B 12
Teleskoptik direğe sahip standart kaldırma düzeneği modeli (ZT) ..... B 12
Motor verileri ....................................................................................... B 12
Ağırlıklar .............................................................................................. B 13
Tekerlekler, yürüyen aksam ................................................................ B 16
EN standartları .................................................................................... B 16
Kullanım koşulları ................................................................................ B 17
Elektrikli koşullar ................................................................................. B 17
Uyarı ve tip etiketleri ............................................................................ B 18
Araç tip etiketi ...................................................................................... B 20
Forkliftin taşıma kapasitesi etiketi ....................................................... B 21
Montaj cihazının taşıma kapasitesi etiketi (o) .................................... B 22
Güvenlik .............................................................................................. B 22
1
1
2
2
2
1
1
2
2
2
1109.TR
Kurallara uygun kullanım
1109.TR
A
Uygunluk açıklaması
I1
I1
C
Taşıma ve ilk çalıştırma
1
2
2.1
2.2
2.3
3
3.1
3.2
3.3
4
4.1
4.2
5
Taşıma ................................................................................................ C 1
Vince yükleme ..................................................................................... C 2
Kaldırma düzeneği takılıyken ana aracın vince yüklenmesi ................ C 2
Vinç noktaları ...................................................................................... C 3
Akünün vince yüklenmesi .................................................................... C 4
Aracın Taşınırken Emniyete Alınması ................................................. C 5
Ana cihazın taşıma emniyeti ............................................................... C 6
Kaldırma düzeneğini taşıma emniyeti ................................................. C 8
Monte edilmiş kaldırma düzeneği olan aracın taşıma emniyeti ........... C 10
İlk çalıştırma ........................................................................................ C 11
Akü olmadan aracın hareket ettirilmesi ............................................... C 11
Kaldırma düzeneğinin takılması ve sökülmesi .................................... C 11
İlk kullanım .......................................................................................... C 12
1
2
2.1
2.2
2.3
3
3.1
3.2
3.3
4
4.1
4.2
5
Taşıma ................................................................................................ C 1
Vince yükleme ..................................................................................... C 2
Kaldırma düzeneği takılıyken ana aracın vince yüklenmesi ................ C 2
Vinç noktaları ...................................................................................... C 3
Akünün vince yüklenmesi .................................................................... C 4
Aracın Taşınırken Emniyete Alınması ................................................. C 5
Ana cihazın taşıma emniyeti ............................................................... C 6
Kaldırma düzeneğini taşıma emniyeti ................................................. C 8
Monte edilmiş kaldırma düzeneği olan aracın taşıma emniyeti ........... C 10
İlk çalıştırma ........................................................................................ C 11
Akü olmadan aracın hareket ettirilmesi ............................................... C 11
Kaldırma düzeneğinin takılması ve sökülmesi .................................... C 11
İlk kullanım .......................................................................................... C 12
D
Akü - Bakım, Şarj, Değiştirme
D
Akü - Bakım, Şarj, Değiştirme
1
2
2.1
3
4
5
6
7
Asitli aküler için güvenlik yönergeleri .................................................. D 1
Akü Tipleri ........................................................................................... D 2
Akü bölmesinin ölçüleri ....................................................................... D 3
Akünün çıkartılması ............................................................................. D 4
Akünün şarj edilmesi ........................................................................... D 5
Akünün sökülmesi ve takılması ........................................................... D 8
Akü durumunun ve asit seviyesinin kontrolü ....................................... D 12
Akü deşarj göstergesi .......................................................................... D 12
1
2
2.1
3
4
5
6
7
Asitli aküler için güvenlik yönergeleri .................................................. D 1
Akü Tipleri ........................................................................................... D 2
Akü bölmesinin ölçüleri ....................................................................... D 3
Akünün çıkartılması ............................................................................. D 4
Akünün şarj edilmesi ........................................................................... D 5
Akünün sökülmesi ve takılması ........................................................... D 8
Akü durumunun ve asit seviyesinin kontrolü ....................................... D 12
Akü deşarj göstergesi .......................................................................... D 12
I2
1109.T*R
Taşıma ve ilk çalıştırma
1109.T*R
C
I2
E
Kullanımı
E
İstif aracının çalıştırılması ile ilgili güvenlik yönergeleri ....................... E 1
Kumanda ve gösterge elemanlarının açıklanması .............................. E 3
Kumanda panelindeki kumanda ve gösterge elemanı ........................ E 3
Alt bölgedeki semboller ve tuşlar ........................................................ E 10
Aracın çalışma durumu sembolleri ...................................................... E 14
Aracın Çalıştırılması ............................................................................ E 15
Forklifte binilmesi ve araçtan inilmesi .................................................. E 16
Sürücü yerini düzenleyin ..................................................................... E 17
Sürücü koltuğunun ayarlanması .......................................................... E 17
Kumanda panelinin eğim ayarı ............................................................ E 17
Kumanda panelinin yükseklik ayarı ..................................................... E 17
Aracın çalışmaya hazır duruma getirilmesi ......................................... E 18
Ek giriş koduyla çalışmaya hazır hale getirin (o) ................................ E 18
ISM giriş modülü (o) ........................................................................... E 20
Çalışmaya hazır hale getirme aşamasında yapılan kontroller ve
işlemler ................................................................................................ E 20
3.10 Ana ve ek kaldıracın referanslanması ................................................. E 22
3.11 Saati ayarlayın. ................................................................................... E 24
4
İstif aracı ile çalışma ............................................................................ E 25
4.1 Aracın sürülmesi ile ilgili güvenlik kuralları .......................................... E 25
4.2 ACİL KAPATMA şalteri, Sürüş, Direksiyon, Frenler ............................ E 29
4.3 Dar geçişlerde sürülmesi ..................................................................... E 32
4.4 Diyagonal sürüş .................................................................................. E 36
4.5 Raf geçişleri dışında kaldırma, indirme, itme, hareket ettirme ............ E 37
4.6 Raf geçişi dahilinde kaldırma, indirme, itme, hareket ettirme .............. E 44
4.7 Toplama ve İstifleme ........................................................................... E 45
4.8 Yüklerin alınması, taşınması ve indirilmesi ......................................... E 48
4.9 Aracın emniyetli olarak park edilmesi .................................................. E 53
5
Arıza Yardımı ...................................................................................... E 54
5.1 Acil durdurma tertibatı ......................................................................... E 56
5.2 Sürücü kabinini acil indirme/ek kaldıraç .............................................. E 56
5.3 Gevşek zinciri emniyetini köprüleme ................................................... E 58
5.4 Sürüş kapatmasının köprülenmesi (o) ............................................... E 59
5.5 Kaldırma blokajının köprülenmesi (o) ................................................ E 60
5.6 İndirme blokajının köprülenmesi (o) ................................................... E 62
5.7 Koridor sonu emniyeti (o) ................................................................... E 64
5.8 IF acil kullanım (Error 144) .................................................................. E 66
5.9 Dar geçişten aracın tırmandırılması / Akü olmadan aracın hareket
ettirilmesi ............................................................................................. E 67
6
Sürücü kabininin kurtarma donanımı ile terk edilmesi ......................... E 72
6.1 Sürücü kabinindeki kurtarma donanımına ait muhafaza gözü ............ E 73
6.2 Kurtarma donanımının kontrolü / bakımı ............................................. E 73
6.3 Kurtarma donanımının kullanım süresi ............................................... E 74
6.4 Kurtarma donanımının muhafazası ve nakliyesi ................................. E 75
6.5 Kurtarma donanımının açıklanması / kullanımı (- 07.09) .................... E 76
1
2
2.1
2.2
2.3
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
1109.TR
1109.TR
1
2
2.1
2.2
2.3
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
Kullanımı
I3
İstif aracının çalıştırılması ile ilgili güvenlik yönergeleri ....................... E 1
Kumanda ve gösterge elemanlarının açıklanması .............................. E 3
Kumanda panelindeki kumanda ve gösterge elemanı ........................ E 3
Alt bölgedeki semboller ve tuşlar ........................................................ E 10
Aracın çalışma durumu sembolleri ...................................................... E 14
Aracın Çalıştırılması ............................................................................ E 15
Forklifte binilmesi ve araçtan inilmesi .................................................. E 16
Sürücü yerini düzenleyin ..................................................................... E 17
Sürücü koltuğunun ayarlanması .......................................................... E 17
Kumanda panelinin eğim ayarı ............................................................ E 17
Kumanda panelinin yükseklik ayarı ..................................................... E 17
Aracın çalışmaya hazır duruma getirilmesi ......................................... E 18
Ek giriş koduyla çalışmaya hazır hale getirin (o) ................................ E 18
ISM giriş modülü (o) ........................................................................... E 20
Çalışmaya hazır hale getirme aşamasında yapılan kontroller ve
işlemler ................................................................................................ E 20
3.10 Ana ve ek kaldıracın referanslanması ................................................. E 22
3.11 Saati ayarlayın. ................................................................................... E 24
4
İstif aracı ile çalışma ............................................................................ E 25
4.1 Aracın sürülmesi ile ilgili güvenlik kuralları .......................................... E 25
4.2 ACİL KAPATMA şalteri, Sürüş, Direksiyon, Frenler ............................ E 29
4.3 Dar geçişlerde sürülmesi ..................................................................... E 32
4.4 Diyagonal sürüş .................................................................................. E 36
4.5 Raf geçişleri dışında kaldırma, indirme, itme, hareket ettirme ............ E 37
4.6 Raf geçişi dahilinde kaldırma, indirme, itme, hareket ettirme .............. E 44
4.7 Toplama ve İstifleme ........................................................................... E 45
4.8 Yüklerin alınması, taşınması ve indirilmesi ......................................... E 48
4.9 Aracın emniyetli olarak park edilmesi .................................................. E 53
5
Arıza Yardımı ...................................................................................... E 54
5.1 Acil durdurma tertibatı ......................................................................... E 56
5.2 Sürücü kabinini acil indirme/ek kaldıraç .............................................. E 56
5.3 Gevşek zinciri emniyetini köprüleme ................................................... E 58
5.4 Sürüş kapatmasının köprülenmesi (o) ............................................... E 59
5.5 Kaldırma blokajının köprülenmesi (o) ................................................ E 60
5.6 İndirme blokajının köprülenmesi (o) ................................................... E 62
5.7 Koridor sonu emniyeti (o) ................................................................... E 64
5.8 IF acil kullanım (Error 144) .................................................................. E 66
5.9 Dar geçişten aracın tırmandırılması / Akü olmadan aracın hareket
ettirilmesi ............................................................................................. E 67
6
Sürücü kabininin kurtarma donanımı ile terk edilmesi ......................... E 72
6.1 Sürücü kabinindeki kurtarma donanımına ait muhafaza gözü ............ E 73
6.2 Kurtarma donanımının kontrolü / bakımı ............................................. E 73
6.3 Kurtarma donanımının kullanım süresi ............................................... E 74
6.4 Kurtarma donanımının muhafazası ve nakliyesi ................................. E 75
6.5 Kurtarma donanımının açıklanması / kullanımı (- 07.09) .................... E 76
I3
6.6
7
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
Kurtarma donanımının açıklanması / kullanımı (07.09 -) .................... E 91
İlave donanım ...................................................................................... E 107
Dikiz aynası (o) .................................................................................. E 107
Yangın söndürücü (o) ........................................................................ E 108
Yolcu ile çalışma (sürücü kabininde) (o) ............................................ E 109
Çalışma platformunda çalışma (o) ..................................................... E 111
Tartı fonksiyonu (o) ............................................................................ E 115
6.6
7
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
Kurtarma donanımının açıklanması / kullanımı (07.09 -) .................... E 91
İlave donanım ...................................................................................... E 107
Dikiz aynası (o) .................................................................................. E 107
Yangın söndürücü (o) ........................................................................ E 108
Yolcu ile çalışma (sürücü kabininde) (o) ............................................ E 109
Çalışma platformunda çalışma (o) ..................................................... E 111
Tartı fonksiyonu (o) ............................................................................ E 115
F
İstif Aracının Bakımı
F
İstif Aracının Bakımı
1
2
3
4
4.1
5
5.1
5.2
6
6.1
6.2
6.3
6.4
İşletme Güvenliği ve Çevre Korunması ............................................... F 1
Bakım İçin Güvenlik Kuralları .............................................................. F 1
Bakım ve Kontrol ................................................................................. F 7
Bakım kontrol listesi EKX .................................................................... F 8
Yağlama planı ..................................................................................... F 11
Çalışma malzemesi ve yağlama planı ................................................. F 12
İşletme maddelerinin güvenli kullanımı ............................................... F 12
Çalışma malzemesi ............................................................................. F 15
Bakım ve onarım çalışmalarının açıklanması ..................................... F 16
Forklifti bakım ve onarım çalışmalarına hazırlama .............................. F 16
Sürücü yeri taşıyıcısının emniyet altına alınması ................................ F 17
Kaldırma zincirinin bakımı ................................................................... F 19
Kaldırma zincirini yağlayın, kaldırma donanımı profillerindeki hareket
yüzeylerini temizleyin ve yağlayın ....................................................... F 20
6.5 Kaldırma zincirlerinin bakımı ............................................................... F 22
6.6 Hidrolik hortum hatları ......................................................................... F 23
6.7 Tahrik başlığını sökme / monte etme .................................................. F 24
6.8 Hidrolik yağı seviyesini kontrol edin .................................................... F 25
6.9 Elektrik Sigortalarının Kontrolü ............................................................ F 28
6.10 Bakım veya temizleme çalışmalarından sonra forkliftin yeniden
çalıştırılması ........................................................................................ F 30
7
İstif Aracının Depoya Alınması ............................................................ F 32
7.1 Depoya Alma Öncesi Önlemler ........................................................... F 33
7.2 Depoda İken Alınacak Önlemler ......................................................... F 33
7.3 Depodan Çıkartılıp Yeniden Çalıştırılması .......................................... F 34
8
Belirli Aralıklarla ve Olağanüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik
Kontrolü ............................................................................................... F 35
9
Nihai hurdaya çıkarma, atılması .......................................................... F 35
10
Mekanik Hareketlerin Ölçümü ............................................................. F 35
I4
1109.T*R
İşletme Güvenliği ve Çevre Korunması ............................................... F 1
Bakım İçin Güvenlik Kuralları .............................................................. F 1
Bakım ve Kontrol ................................................................................. F 7
Bakım kontrol listesi EKX .................................................................... F 8
Yağlama planı ..................................................................................... F 11
Çalışma malzemesi ve yağlama planı ................................................. F 12
İşletme maddelerinin güvenli kullanımı ............................................... F 12
Çalışma malzemesi ............................................................................. F 15
Bakım ve onarım çalışmalarının açıklanması ..................................... F 16
Forklifti bakım ve onarım çalışmalarına hazırlama .............................. F 16
Sürücü yeri taşıyıcısının emniyet altına alınması ................................ F 17
Kaldırma zincirinin bakımı ................................................................... F 19
Kaldırma zincirini yağlayın, kaldırma donanımı profillerindeki hareket
yüzeylerini temizleyin ve yağlayın ....................................................... F 20
6.5 Kaldırma zincirlerinin bakımı ............................................................... F 22
6.6 Hidrolik hortum hatları ......................................................................... F 23
6.7 Tahrik başlığını sökme / monte etme .................................................. F 24
6.8 Hidrolik yağı seviyesini kontrol edin .................................................... F 25
6.9 Elektrik Sigortalarının Kontrolü ............................................................ F 28
6.10 Bakım veya temizleme çalışmalarından sonra forkliftin yeniden
çalıştırılması ........................................................................................ F 30
7
İstif Aracının Depoya Alınması ............................................................ F 32
7.1 Depoya Alma Öncesi Önlemler ........................................................... F 33
7.2 Depoda İken Alınacak Önlemler ......................................................... F 33
7.3 Depodan Çıkartılıp Yeniden Çalıştırılması .......................................... F 34
8
Belirli Aralıklarla ve Olağanüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik
Kontrolü ............................................................................................... F 35
9
Nihai hurdaya çıkarma, atılması .......................................................... F 35
10
Mekanik Hareketlerin Ölçümü ............................................................. F 35
1109.T*R
1
2
3
4
4.1
5
5.1
5.2
6
6.1
6.2
6.3
6.4
I4
Ek
JH-çekişli akü kullanım kılavuzu
JH-çekişli akü kullanım kılavuzu
Z
Bu kullanım kılavuzu Jungheinrich markasına sahip akü tipleri için geçerlidir. Başka
markalar kullanılırsa, üreticinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır.
0506.TR
Bu kullanım kılavuzu Jungheinrich markasına sahip akü tipleri için geçerlidir. Başka
markalar kullanılırsa, üreticinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır.
0506.TR
Z
Ek
1
1
2
2
0506.TR
0506.TR
A Kurallara uygun kullanım
A Kurallara uygun kullanım
1
1
Genel
Bu kullanıcı el kitabında tarif edilen istif aracı, yükleme ünitelerinin kaldırılmasında,
indirilmesinde ve taşınmasında işlemlerinde bir forklifttir.
Forklift Bu işletme kılavuzunda belirtilen verilere uygun olarak kullanılmalı ve
bakılmalıdır. Başka bir kullanım şekli kurallara uygun olmaz ve kişilerde
yaralanmalara, istif aracında hasarlara veya maddi zararlara neden olabilir.
Genel
Bu kullanıcı el kitabında tarif edilen istif aracı, yükleme ünitelerinin kaldırılmasında,
indirilmesinde ve taşınmasında işlemlerinde bir forklifttir.
Forklift Bu işletme kılavuzunda belirtilen verilere uygun olarak kullanılmalı ve
bakılmalıdır. Başka bir kullanım şekli kurallara uygun olmaz ve kişilerde
yaralanmalara, istif aracında hasarlara veya maddi zararlara neden olabilir.
2
Amacına uygun kullanım
2
Amacına uygun kullanım
Z
Maksimum alınacak yük ve izin verilen maksimum yük mesafesi yük diyagramında
gösterilir ve aşılamaz.
Yük, yük alma malzemesi üzerinde bulunmalıdır ya da üretici tarafından izin verilen
montaj cihazı ile alınmalıdır.
Yük, çatal taşıyıcısının arkasında ve yük çatalının ortasında olmalıdır.
Z
Maksimum alınacak yük ve izin verilen maksimum yük mesafesi yük diyagramında
gösterilir ve aşılamaz.
Yük, yük alma malzemesi üzerinde bulunmalıdır ya da üretici tarafından izin verilen
montaj cihazı ile alınmalıdır.
Yük, çatal taşıyıcısının arkasında ve yük çatalının ortasında olmalıdır.
– Yükün kaldırılması, indirilmesi ve komisyonlandırılması
– Yükü, dar geçişin haricinde olabildiğince düşük, zemin serbestliğini dikkate alarak,
istif üzerinde taşıyın.
– İnsanların taşınması ve kaldırılması yasaktır.
– Yük ünitelerinin itilmesi veya çekilmesi yasaktır.
– Rampa çıkışlarında veya inişlerinde sürülmesi yasaktır.
– Yükleme rampalarının / Yükleme köprülerin geçilmesi yasaktır.
– Bir römork çekilmesi yasaktır.
– Sallanan yüklerin taşınması yasaktır.
1109.TR
1109.TR
– Yükün kaldırılması, indirilmesi ve komisyonlandırılması
– Yükü, dar geçişin haricinde olabildiğince düşük, zemin serbestliğini dikkate alarak,
istif üzerinde taşıyın.
– İnsanların taşınması ve kaldırılması yasaktır.
– Yük ünitelerinin itilmesi veya çekilmesi yasaktır.
– Rampa çıkışlarında veya inişlerinde sürülmesi yasaktır.
– Yükleme rampalarının / Yükleme köprülerin geçilmesi yasaktır.
– Bir römork çekilmesi yasaktır.
– Sallanan yüklerin taşınması yasaktır.
A1
A1
3
İzin verilen kullanım koşulları
3
İzin verilen kullanım koşulları
F
Sürüş yollarının izin verilen yüzeyleri ve nokta yükleri aşılmamalıdır.
Düzensiz yerlerde ikinci bir kişinin direktifleri gereklidir.
F
Sürüş yollarının izin verilen yüzeyleri ve nokta yükleri aşılmamalıdır.
Düzensiz yerlerde ikinci bir kişinin direktifleri gereklidir.
Z
Z
İstif aracının yanma ve patlama tehlikesi mevcut olan bölgelerde aynı zamanda
paslanmaya neden olacak veya çok tozlu alanlarda çalıştırılmaması gerekir. Bunun
dışında istif aracı elektrik sisteminin korunmasız etkin parçalarının yakınında
kullanılmamalıdır.
–
–
–
–
Endüstriyel ve ticari alanda kullanım.
İzin verilen sıcaklık alanı +5°C'den +40°C'ye kadardır.
Sadece DIN 15185 Bölüm 1 doğrultusunda düz zeminlerde kullanılabilir.
EN 1726-2 madde 7.3.2. doğrultusunda istif aracı ve raf arasındaki güvenlik
aralıkları
– Raylardan hareket ettirilen istif aracı ve raf arasındaki güvenlik aralığı en az
100 mm.
– Endüktif hareket ettirilen istif aracı ve raf arasındaki güvenlik aralığı en az
125 mm.
İstif aracının yanma ve patlama tehlikesi mevcut olan bölgelerde aynı zamanda
paslanmaya neden olacak veya çok tozlu alanlarda çalıştırılmaması gerekir. Bunun
dışında istif aracı elektrik sisteminin korunmasız etkin parçalarının yakınında
kullanılmamalıdır.
–
–
–
–
Endüstriyel ve ticari alanda kullanım.
İzin verilen sıcaklık alanı +5°C'den +40°C'ye kadardır.
Sadece DIN 15185 Bölüm 1 doğrultusunda düz zeminlerde kullanılabilir.
EN 1726-2 madde 7.3.2. doğrultusunda istif aracı ve raf arasındaki güvenlik
aralıkları
– Raylardan hareket ettirilen istif aracı ve raf arasındaki güvenlik aralığı en az
100 mm.
– Endüktif hareket ettirilen istif aracı ve raf arasındaki güvenlik aralığı en az
125 mm.
Z
Zorlu koşullar altında ya da harici güvenlik gerektiren alanlarda kullanım için istif
aracına özel bir donanım ve ruhsat gereklidir.
Z
Zorlu koşullar altında ya da harici güvenlik gerektiren alanlarda kullanım için istif
aracına özel bir donanım ve ruhsat gereklidir.
4
İşleticinin yükümlülükleri
4
İşleticinin yükümlülükleri
Bu kullanıcı el kitabının mantığına göre, işletmen forklifti kendisi kullanan veya
kullanması için görevlendirilen kişidir. Özel durumlarda (Örn. Leasing,ve kiralama)
işletmeci, anlaşmada bulunan mal sahibi ile kullanıcı arasında işletme görevlerini
yerine getirmesi gereken kişidir.
İşletici, nakliye aracın kurallara uygun olarak kullanıldığını ve kullanan kişi ile üçüncü
şahısların hayatlarının tehlikede olmadığından emin olmalıdır. Bunların yanında,
kaza önleyici tedbirlere, diğer teknik güveliği kurallarına ve işletme, bakım ve onarım
talimatlarına dikkat edilmelidir. İşletmeci, bütün kullanıcıların bu kullanım el
kitapçığını okuduğundan ve anladığından emin olmalıdır.
Bu kullanıcı el kitabının mantığına göre, işletmen forklifti kendisi kullanan veya
kullanması için görevlendirilen kişidir. Özel durumlarda (Örn. Leasing,ve kiralama)
işletmeci, anlaşmada bulunan mal sahibi ile kullanıcı arasında işletme görevlerini
yerine getirmesi gereken kişidir.
İşletici, nakliye aracın kurallara uygun olarak kullanıldığını ve kullanan kişi ile üçüncü
şahısların hayatlarının tehlikede olmadığından emin olmalıdır. Bunların yanında,
kaza önleyici tedbirlere, diğer teknik güveliği kurallarına ve işletme, bakım ve onarım
talimatlarına dikkat edilmelidir. İşletmeci, bütün kullanıcıların bu kullanım el
kitapçığını okuduğundan ve anladığından emin olmalıdır.
Z
Bu kullanım kılavunuzunda belirtilen hususların dikkate alınmaması garantinin
geçersiz olmasına sebep olur. Aynı durum, müşteri ve/veya üçüncü kişiler tarafından,
üretici firmadan izin almadan araçta yapılacak kurallara uygun olmayan çalışmalar
için de geçerlidir.
Z
Bu kullanım kılavunuzunda belirtilen hususların dikkate alınmaması garantinin
geçersiz olmasına sebep olur. Aynı durum, müşteri ve/veya üçüncü kişiler tarafından,
üretici firmadan izin almadan araçta yapılacak kurallara uygun olmayan çalışmalar
için de geçerlidir.
5
Ataşman ve/veya aksesuar parçalarının montajı
5
Ataşman ve/veya aksesuar parçalarının montajı
A2
1109.TR
İstif aracı fonksiyonlarına müdahale edilmesi ya da bu fonksiyonları tamamlayacak ek
düzeneklerin montajı veya kurulumu sadece üreticinin yasal onayıyla yapılabilir.
Gerektiğinde yerel makamlardan izin alınmalıdır.
Ancak yerel makamların onayı üreticinin onayı yerine geçmez.
1109.TR
İstif aracı fonksiyonlarına müdahale edilmesi ya da bu fonksiyonları tamamlayacak ek
düzeneklerin montajı veya kurulumu sadece üreticinin yasal onayıyla yapılabilir.
Gerektiğinde yerel makamlardan izin alınmalıdır.
Ancak yerel makamların onayı üreticinin onayı yerine geçmez.
A2
B Aracın açıklanması
B Aracın açıklanması
1
1
Kullanım tanımı
EKX, elektromotor tahrikli bir iletimli üç yönlü bir forklifttir. DIN 15185 bölüm 1’e göre
yükün düz zeminlerde taşınması ve aktarılması için tasarlanmıştır.
EKX, elektromotor tahrikli bir iletimli üç yönlü bir forklifttir. DIN 15185 bölüm 1’e göre
yükün düz zeminlerde taşınması ve aktarılması için tasarlanmıştır.
Açık tabanlı veya yanlamasına tahtalı paletler, yük tekerleklerinin veya yük
arabasının alanı dışında taşınabilir. Bu araçla yükler istiflenebilir ve boşaltılabilir ve
uzun bir mesafede taşınabilir.
Açık tabanlı veya yanlamasına tahtalı paletler, yük tekerleklerinin veya yük
arabasının alanı dışında taşınabilir. Bu araçla yükler istiflenebilir ve boşaltılabilir ve
uzun bir mesafede taşınabilir.
Sürücü kabini bu sırada, kumanda edilecek yükseklikte çok rahat erişimde olacağı ve
çok iyi görünebileceği şekilde yük alma tertibatıyla birlikte kaldırılır.
Sürücü kabini bu sırada, kumanda edilecek yükseklikte çok rahat erişimde olacağı ve
çok iyi görünebileceği şekilde yük alma tertibatıyla birlikte kaldırılır.
Raf sistemleri, EFX için hizalanmalıdır. Jungheinrich tarafından talep edilen ve
açıklanan güvenlik aralıklarına (örneğin EN 1726-2 Madde 7.3.2) mutlaka uyulmalıdır:
Raf sistemleri, EFX için hizalanmalıdır. Jungheinrich tarafından talep edilen ve
açıklanan güvenlik aralıklarına (örneğin EN 1726-2 Madde 7.3.2) mutlaka uyulmalıdır:
– Ray kılavuzlu forkliftlerde, raf ile forklift arasındaki en az 100 mm'lik emniyet
mesafesine uyulmalıdır.
– Endüktif kılavuzlu forkliftlerde, raf ile forklift arasındaki emniyet mesafesinin
125 mm'den az olmaması gerekir. Emniyet mesafesi özel montaj cihazlarının
kullanılması halinde arttırılabilir.
– Ray kılavuzlu forkliftlerde, raf ile forklift arasındaki en az 100 mm'lik emniyet
mesafesine uyulmalıdır.
– Endüktif kılavuzlu forkliftlerde, raf ile forklift arasındaki emniyet mesafesinin
125 mm'den az olmaması gerekir. Emniyet mesafesi özel montaj cihazlarının
kullanılması halinde arttırılabilir.
Z
Zemin DIN 15185 bölüm 1 normuna uymalıdır.
Ray kılavuz sistemi (SF) için dar geçişlerde yönlendirme rayları mevcut olmalıdır.
Araç şasisine takılan Vulkollan'dan mamul kılavuz makaraları, forklifti yönlendirme
rayları arasından yönlendirirler.
Zemin DIN 15185 bölüm 1 normuna uymalıdır.
Ray kılavuz sistemi (SF) için dar geçişlerde yönlendirme rayları mevcut olmalıdır.
Araç şasisine takılan Vulkollan'dan mamul kılavuz makaraları, forklifti yönlendirme
rayları arasından yönlendirirler.
Endüktif kılavuz sistemi (IF) için zeminde, sinyallerini araç şasisindeki sensörlerden
alan ve aracın beyninde değerlendiren bir yönlendirme kablosu döşenmelidir.
Endüktif kılavuz sistemi (IF) için zeminde, sinyallerini araç şasisindeki sensörlerden
alan ve aracın beyninde değerlendiren bir yönlendirme kablosu döşenmelidir.
Taşıma kapasitesi tip etiketinde belirtilmiştir.
Taşıma kapasitesi tip etiketinde belirtilmiştir.
Taşıma Kapasitesi
1000 kg
Yükün ağırlık merkezi
600 mm
0310.TR
Tip
EKX 410
Tip
EKX 410
Taşıma Kapasitesi
1000 kg
Yükün ağırlık merkezi
600 mm
0310.TR
Z
Kullanım tanımı
B1
B1
1.1
Sürüş yönünün tanımı
1.1
Sürüş yönlerinin bilgisi için aşağıdaki tespitler yapılır:
Sürüş yönünün tanımı
Sürüş yönlerinin bilgisi için aşağıdaki tespitler yapılır:
sol
sol
Tahrik yönü
Yük yönü
Tahrik yönü
Yük yönü
sağ
2
sağ
Yapı grupları ve fonksiyon açıklaması
2
Yapı grupları ve fonksiyon açıklaması
2
2
1
16 15 14
13
12
3
4
4
5
6
5
6
7
8
7
8
9
9
10
10
11
18
B2
17
16 15 14
13
12
11
0310.TR
17
3
0310.TR
18
1
B2
t
t
t
t
t
t
t
t
o
t
o
t
t
o
t
t
t
t
Tanımlama
Kaldırma düzeneği
Ek kaldıraç
Sürücü koruyucu tavan
Kumanda paneli
Güvenlik bariyerleri
Kaldırılabilir sürücü kabini
Emniyet butonu
Çatal kolları
Endüktif kılavuz sistemi için ön sensörler (gösterilmemiş)
Yük tekerleği
Yük tekerleği sonrası ray kılavuz makaraları
Şasi
Akü kapağı
Tahrik alanında ray kılavuz makaraları
Devirme emniyetleri
Tahrik kapağı
Tahrik dişlisi
Endüktif kılavuz sistemi için arka sensörler
o = Ek donanım
t
t
t
t
t
t
t
t
o
t
o
t
t
o
t
t
t
t
Tanımlama
Kaldırma düzeneği
Ek kaldıraç
Sürücü koruyucu tavan
Kumanda paneli
Güvenlik bariyerleri
Kaldırılabilir sürücü kabini
Emniyet butonu
Çatal kolları
Endüktif kılavuz sistemi için ön sensörler (gösterilmemiş)
Yük tekerleği
Yük tekerleği sonrası ray kılavuz makaraları
Şasi
Akü kapağı
Tahrik alanında ray kılavuz makaraları
Devirme emniyetleri
Tahrik kapağı
Tahrik dişlisi
Endüktif kılavuz sistemi için arka sensörler
t = Seri donanım
0310.TR
t = Seri donanım
Poz.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
o = Ek donanım
0310.TR
Poz.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
B3
B3
Forklift - Fonksiyon açıklaması
2.1
B4
Forklift - Fonksiyon açıklaması
Emniyet donanımları:
– Yuvarlanmış kenarlı kapalı bir araç kenarı, araçta güvenli bir kullanımı
sağlamaktadır.
– Sürücü, düşebilecek parçalara karşı bir sürücü koruyucu tavanla korunur.
– ACİL KAPATMA şalteriyle tüm araç hareketleri tehlike durumlarında hemen
durdurulur.
– Her iki kabin tarafında bulunan güvenlik bariyerleri, açıldıkları sürece tüm sürüş
hareketlerini yarıda keserler.
– Sürüş veya kaldırma ve indirme hareketleri ancak emniyet butonuna basıldığında
tetiklenebilir.
– İtme ve salınım hareketleri sadece emniyet butonuna basıldığında tetiklenebilir.
– Yuvarlanmış kenarlı kapalı bir araç kenarı, araçta güvenli bir kullanımı
sağlamaktadır.
– Sürücü, düşebilecek parçalara karşı bir sürücü koruyucu tavanla korunur.
– ACİL KAPATMA şalteriyle tüm araç hareketleri tehlike durumlarında hemen
durdurulur.
– Her iki kabin tarafında bulunan güvenlik bariyerleri, açıldıkları sürece tüm sürüş
hareketlerini yarıda keserler.
– Sürüş veya kaldırma ve indirme hareketleri ancak emniyet butonuna basıldığında
tetiklenebilir.
– İtme ve salınım hareketleri sadece emniyet butonuna basıldığında tetiklenebilir.
Emniyet butonu
Emniyet butonu
Çalışmaya hazır konumun oluşturulmasının (Bölüm E'deki "Çalışmaya hazır
konumun oluşturulması" veya "Çalışmaya hazır konumun ek erişim kodu ile
oluşturulması (o)" başlıklarına bakın) ve emniyet bariyerlerinin kapatılmasının
ardından ayak bölmesindeki emniyet butonuna:
Çalışmaya hazır konumun oluşturulmasının (Bölüm E'deki "Çalışmaya hazır
konumun oluşturulması" veya "Çalışmaya hazır konumun ek erişim kodu ile
oluşturulması (o)" başlıklarına bakın) ve emniyet bariyerlerinin kapatılmasının
ardından ayak bölmesindeki emniyet butonuna:
– t=
sürücünün forklift ile çalışabilmesi için basılmalı ve basılı tutulmalıdır. Ayak emniyet
butonundan alındığında, kaldırma ve sürüş fonksiyonları bloke olur. Manevra ve
fren fonksiyonları etkin kalırlar. Emniyet butonunun çözülmesinin ve forkliftin
durmasının ardından sabitleme freni devreye girer (İstem dışı kaymalara karşı
koruma).
– o=
sürücünün forklift ile çalışabilmesi için bir kez basılmalıdır. Sürüş kumanda
düğmesinin bırakılmasının ve forkliftin durmasının ardından sabitleme freni
devreye girer (İstem dışı kaymalara karşı koruma).
– t=
sürücünün forklift ile çalışabilmesi için basılmalı ve basılı tutulmalıdır. Ayak emniyet
butonundan alındığında, kaldırma ve sürüş fonksiyonları bloke olur. Manevra ve
fren fonksiyonları etkin kalırlar. Emniyet butonunun çözülmesinin ve forkliftin
durmasının ardından sabitleme freni devreye girer (İstem dışı kaymalara karşı
koruma).
– o=
sürücünün forklift ile çalışabilmesi için bir kez basılmalıdır. Sürüş kumanda
düğmesinin bırakılmasının ve forkliftin durmasının ardından sabitleme freni
devreye girer (İstem dışı kaymalara karşı koruma).
Acil Durdurma Güvenlik Kavramı
Acil Durdurma Güvenlik Kavramı
– Bir arıza tespit edilmesi halinde, forklift durana kadar otomatik frenleme uygulanır.
Bu acil duruş durumu sürücü ekranındaki kontrol göstergeleri tarafından gösterilir.
Araç çalıştırıldığında sistem her zaman bir otomatik test gerçekleştirir ve bu test
sonucu bütün fonksiyonlar sorunsuz çalışıyorsa, ardından park frenini (Acil Durum
Freni) serbest bırakır.
– Bir arıza tespit edilmesi halinde, forklift durana kadar otomatik frenleme uygulanır.
Bu acil duruş durumu sürücü ekranındaki kontrol göstergeleri tarafından gösterilir.
Araç çalıştırıldığında sistem her zaman bir otomatik test gerçekleştirir ve bu test
sonucu bütün fonksiyonlar sorunsuz çalışıyorsa, ardından park frenini (Acil Durum
Freni) serbest bırakır.
0310.TR
Emniyet donanımları:
0310.TR
2.1
B4
– Dikey yerleştirilmiş, aşırı yüklenen alternatif akım motoru (senkron olmayan).
Motor, doğrudan tek tekerlek tahrik aksamına takılmıştır, bu sayede problemsiz ve
hızlı bakım gerçekleşir.
– Dikey yerleştirilmiş, aşırı yüklenen alternatif akım motoru (senkron olmayan).
Motor, doğrudan tek tekerlek tahrik aksamına takılmıştır, bu sayede problemsiz ve
hızlı bakım gerçekleşir.
Fren sistemi:
Fren sistemi:
– Araç, sürüş kontrol düğmesinin kaldırılmasıyla veya karşı sürüş yönüne geçerek
yumuşak ve sürtünme olmadan frenlenebilir. Bu sırada, aküye enerji beslemesi
yapılır (İşletim freni).
– Tahrik motoruna etki eden elektromanyetik yaylı basınç freni, sabitleme ve
durdurma freni görevini görmektedir.
– Araç, sürüş kontrol düğmesinin kaldırılmasıyla veya karşı sürüş yönüne geçerek
yumuşak ve sürtünme olmadan frenlenebilir. Bu sırada, aküye enerji beslemesi
yapılır (İşletim freni).
– Tahrik motoruna etki eden elektromanyetik yaylı basınç freni, sabitleme ve
durdurma freni görevini görmektedir.
Direksiyon:
Direksiyon:
– Özellikle alternatif akım tahrikli kolay dönebilen direksiyon.
– Elle kullanılabilen direksiyon kumanda paneline entegre edilmiştir. Manevra edilen
tahrik tekerleğin konumu kumanda panelinin gösterge ünitesinde gösterilir.
Direksiyon açısı +/-90° değerindedir, bu sayede aracın dar girişlerde en iyi
manevrası sağlanmış olur.
– Mekanik ray kılavuzunda, tahrik tekerleği tuşa basılarak düz konuma getirilir
(Opsiyon).
– Etkinleştirilen endüktif kılavuz çalışma türünde yönlendirme kablosunun
algılanmasından sonra direksiyon araç kumandası tarafından otomatik olarak
devralınır, manüel direksiyon devre dışı bırakılır (Opsiyon).
– Özellikle alternatif akım tahrikli kolay dönebilen direksiyon.
– Elle kullanılabilen direksiyon kumanda paneline entegre edilmiştir. Manevra edilen
tahrik tekerleğin konumu kumanda panelinin gösterge ünitesinde gösterilir.
Direksiyon açısı +/-90° değerindedir, bu sayede aracın dar girişlerde en iyi
manevrası sağlanmış olur.
– Mekanik ray kılavuzunda, tahrik tekerleği tuşa basılarak düz konuma getirilir
(Opsiyon).
– Etkinleştirilen endüktif kılavuz çalışma türünde yönlendirme kablosunun
algılanmasından sonra direksiyon araç kumandası tarafından otomatik olarak
devralınır, manüel direksiyon devre dışı bırakılır (Opsiyon).
0310.TR
Sürüş tahriki:
0310.TR
Sürüş tahriki:
B5
B5
Kumanda ve gösterge elemanları:
– El bileğine yüklenmeden zahmetsiz kullanım için ergonomik parmak hareketiyle
fonksiyonun devreye girmesi; ürünleri korumak ve itinalı yerleştirmek için sürüş ve
hidrolik hareketlerin hassas bir şekilde ayarlanması.
– Direksiyon konumu, toplam kaldırma, araç durumu bildirimleri (örneğin arızalar),
çalışma saatleri, akü kapasitesi, saat ve de endüktif kılavuzun durumu, v.s. gibi
sürücü için önemli olan tüm bilgileri ekrana getirmek için entegre edilmiş bilgi
gösterge ünitesi.
– Emniyet ve yüksek kumanda konforu için düğmesiz iki elle kumanda konsepti.
Kullanıcının dokunmalarını sensörler kayıt eder ve bu bilgiyi ana bilgisayara
iletirler.
– El bileğine yüklenmeden zahmetsiz kullanım için ergonomik parmak hareketiyle
fonksiyonun devreye girmesi; ürünleri korumak ve itinalı yerleştirmek için sürüş ve
hidrolik hareketlerin hassas bir şekilde ayarlanması.
– Direksiyon konumu, toplam kaldırma, araç durumu bildirimleri (örneğin arızalar),
çalışma saatleri, akü kapasitesi, saat ve de endüktif kılavuzun durumu, v.s. gibi
sürücü için önemli olan tüm bilgileri ekrana getirmek için entegre edilmiş bilgi
gösterge ünitesi.
– Emniyet ve yüksek kumanda konforu için düğmesiz iki elle kumanda konsepti.
Kullanıcının dokunmalarını sensörler kayıt eder ve bu bilgiyi ana bilgisayara
iletirler.
Hidrolik sistem:
Hidrolik sistem:
– Tüm hidrolik hareketler, flanşlı gürültüsüz dişli pompasına sahip bakım
gerektirmeyen bir alternatif akım motoru üzerinden gerçekleşir.
– Yağ dağıtımı solenoid devre valfları üzerinden gerçekleşir. Gerek duyulan farklı
miktardaki yağ miktarları motorun devir sayısı üzerinden ayarlanır.
– İndirme sırasında hidrolik pompası, alternatör olarak çalışan motoru tahrik eder
(Yük indirme). Bunun sonucunda oluşan enerji, aküye gönderilir.
– Tüm hidrolik hareketler, flanşlı gürültüsüz dişli pompasına sahip bakım
gerektirmeyen bir alternatif akım motoru üzerinden gerçekleşir.
– Yağ dağıtımı solenoid devre valfları üzerinden gerçekleşir. Gerek duyulan farklı
miktardaki yağ miktarları motorun devir sayısı üzerinden ayarlanır.
– İndirme sırasında hidrolik pompası, alternatör olarak çalışan motoru tahrik eder
(Yük indirme). Bunun sonucunda oluşan enerji, aküye gönderilir.
Elektrik sistemi:
Elektrik sistemi:
– Aşınmayan sensörlerle elektronik.
– Servis diz üstü bilgisayarı bağlamak için bağlantı arabirimi:
Tüm önemli cihaz verilerinin hızlıca ve kolayca konfigürasyonu için (Son konum
izolasyonu, kaldırma kapatması, yavaşlama ve hızlanma durumları, kaydırma
hızları, kapatmalar, v.s.).
Arıza nedenini analiz etmek için arıza hafızasının okunması.
Program safhalarının simülasyonu ve analizi için.
Basit fonksiyon genişlemeleri için kod numaralarının serbest bırakılması.
– Kumanda CAN-Bus ve sürekli ölçüm yapan sensörle donatılmıştır. Tüm hareketler
parametrelenebilir. Kumanda, son konum ve ara izolasyonlar ile tüm son
konumlarda yükün yumuşak kalkışına ve frenlenmesine yaramaktadır. MOSFET
alternatif akım kumandası, her harekette sarsıntısız bir kalkış sağlamaktadır.
– Sürüş ve kaldırma motoru için yüksek etki dereceli ve enerji geri kazanmalı
alternatif akım teknolojisi, yüksek sürüş ve kaldırma hızları ve daha iyi bir enerji
sarfiyatı sağlar.
– Aşınmayan sensörlerle elektronik.
– Servis diz üstü bilgisayarı bağlamak için bağlantı arabirimi:
Tüm önemli cihaz verilerinin hızlıca ve kolayca konfigürasyonu için (Son konum
izolasyonu, kaldırma kapatması, yavaşlama ve hızlanma durumları, kaydırma
hızları, kapatmalar, v.s.).
Arıza nedenini analiz etmek için arıza hafızasının okunması.
Program safhalarının simülasyonu ve analizi için.
Basit fonksiyon genişlemeleri için kod numaralarının serbest bırakılması.
– Kumanda CAN-Bus ve sürekli ölçüm yapan sensörle donatılmıştır. Tüm hareketler
parametrelenebilir. Kumanda, son konum ve ara izolasyonlar ile tüm son
konumlarda yükün yumuşak kalkışına ve frenlenmesine yaramaktadır. MOSFET
alternatif akım kumandası, her harekette sarsıntısız bir kalkış sağlamaktadır.
– Sürüş ve kaldırma motoru için yüksek etki dereceli ve enerji geri kazanmalı
alternatif akım teknolojisi, yüksek sürüş ve kaldırma hızları ve daha iyi bir enerji
sarfiyatı sağlar.
B6
Olası tahrik aküsü için, bakın Bölüm D.
0310.TR
Z
Olası tahrik aküsü için, bakın Bölüm D.
0310.TR
Z
Kumanda ve gösterge elemanları:
B6
3
Standart Model Teknik Veriler
3
Standart Model Teknik Veriler
Z
Teknik veriler VDI 2198'e göre verilmiştir.
Teknik verilerde değişiklik yapma hakkı saklıdır.
Z
Teknik veriler VDI 2198'e göre verilmiştir.
Teknik verilerde değişiklik yapma hakkı saklıdır.
3.1
Güç verileri
3.1
Güç verileri
Tanımlama
Q (t) Taşıma kapasitesi (c = 600 mm'de)
c / D* Yükün ağırlık merkezi mesafesi
Yüksüz sürüş hızı (SF)
Yüklü sürüş hızı (SF)
Yüksüz sürüş hızı (IF)
Yüklü sürüş hızı (IF)
Yüksüz sürüş hızı (FF)
Yük ile sürüş hızı (FF)
Yüksüz kaldırma hızı
Yüklü kaldırma hızı
Yüklü / Yüksüz indirme hızı
Ek kaldıraç - Yüksüz kaldırma hızı
Ek kaldırma – Yük ile kaldırma hızı
Ek kaldıraç - Yüksüz indirme hızı
Ek kaldırma – Yük ile indirme hızı
Yüklü / Yüksüz kaldırma hızı
Yüksüz dönme
Yükle dönme
İşletim freni
Park freni
Sürüş kumandasının türü
Tanımlama
Q (t) Taşıma kapasitesi (c = 600 mm'de)
c / D* Yükün ağırlık merkezi mesafesi
Yüksüz sürüş hızı (SF)
Yüklü sürüş hızı (SF)
Yüksüz sürüş hızı (IF)
Yüklü sürüş hızı (IF)
Yüksüz sürüş hızı (FF)
Yük ile sürüş hızı (FF)
Yüksüz kaldırma hızı
Yüklü kaldırma hızı
Yüklü / Yüksüz indirme hızı
Ek kaldıraç - Yüksüz kaldırma hızı
Ek kaldırma – Yük ile kaldırma hızı
Ek kaldıraç - Yüksüz indirme hızı
Ek kaldırma – Yük ile indirme hızı
Yüklü / Yüksüz kaldırma hızı
Yüksüz dönme
Yükle dönme
İşletim freni
Park freni
Sürüş kumandasının türü
SF:
IF:
FF:
EKX 410
1000
kg
600
mm
9
km/sa
9
km/sa
7
km/sa
7
km/sa
8
km/sa
8
km/sa
0,40
m/s
0,36
m/s
0,40
m/s
0,37
m/s
0,32
m/s
0,29
m/s
0,31
m/s
0,25
m/s
15
s/180°
15
s/180°
Karşıt akım / alternatör
Elektrikli yay mekanizması
AC-Tahrik kumandası
Ray kılavuzu
Endüktif kılavuz
boşta hareket edebilir
0310.TR
Ray kılavuzu
Endüktif kılavuz
boşta hareket edebilir
0310.TR
SF:
IF:
FF:
EKX 410
1000
kg
600
mm
9
km/sa
9
km/sa
7
km/sa
7
km/sa
8
km/sa
8
km/sa
0,40
m/s
0,36
m/s
0,40
m/s
0,37
m/s
0,32
m/s
0,29
m/s
0,31
m/s
0,25
m/s
15
s/180°
15
s/180°
Karşıt akım / alternatör
Elektrikli yay mekanizması
AC-Tahrik kumandası
B7
B7
h4
h4
h15
h15
h1
h1
h12
h12
h10
h10
h3
h3
h6
h6
h9
h9
h7
s
x
m1
h7
y
z
s
m2
x
l1
m1
r
b8
b14
r
b8
b1 b2 b6 Ast
l8
I10
b9
c
b1 b2 b6 Ast
Wa
b7
l
l6
l6
e
e
b5
b3
b12
x
0310.TR
x
0310.TR
b5
b3
b12
B8
b14
Wa
b7
l
m2
l2
b9
c
z
l1
l2
l8
I10
y
B8
Ölçümler (Tip sayfasına göre)
Tanımlama
c / D Yükün ağırlık merkezi
Ölçümler (Tip sayfasına göre)
EKX 410
Tanımlama
600
mm
c / D Yükün ağırlık merkezi
EKX 410
600
mm
x
y
Yük mesafesi
Dingil mesafesi
428
1780
mm
mm
x
y
Yük mesafesi
Dingil mesafesi
428
1780
mm
mm
z
h1
Orta tahrik tekerleği / Karşı ağırlık (araç kenarı)
Kaldırma düzeneği tam inmişken yükseklik
255
3100*)
mm
mm
Orta tahrik tekerleği / Karşı ağırlık (araç kenarı)
Kaldırma düzeneği tam inmişken yükseklik
255
3100*)
mm
mm
h3
Kaldırma
4000*)
z
h1
mm
h3
Kaldırma
4000*)
mm
h4
h6
Kaldırma düzeneği tam kalkmışken yükseklik
Koruyucu tavan yüksekliği
*)
mm
mm
h4
h6
Kaldırma düzeneği tam kalkmışken yükseklik
Koruyucu tavan yüksekliği
6550*)
2550
mm
mm
h7
Koltuk /duruş yüksekliği
Koltuk /duruş yüksekliği
6550
2550
395
mm
h7
395
mm
h9 Ek kaldıraç
h10 Toplam kaldırma (s3 + s9)
1750
5750*)
mm
mm
h9 Ek kaldıraç
h10 Toplam kaldırma (s3 + s9)
1750
5750*)
mm
mm
h12 Duruş yüksekliği arttırıldı
h15 Aktarma yüksekliği (y12+1600)
4395
5995*)
mm
mm
h12 Duruş yüksekliği arttırıldı
h15 Aktarma yüksekliği (y12+1600)
4395
5995*)
mm
mm
1640
1210/1450
880
793
1620
1295
490
1440
1200
1440
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
1640
1210/1450
880
793
1620
1295
490
1440
1200
1440
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
Ast Paletteki iş geçiş genişliği 1200 x 1200 çapraz
b1/b2
b3
b5
b6
b7
b8
b9
b12
b14
Toplam genişlik
Çatal taşıyıcı genişliği
Çatal dış mesafesi (PAL genişlik 1200)
Kılavuz makaralar üzerinden genişlik
Yana itme
Forkliftin ortasından yana itme
Dış sürücü bölmesi genişliği
Palet genişliği
Kaydırarak itme şasisi genişliği
Ast Paletteki iş geçiş genişliği 1200 x 1200 çapraz
b1/b2
b3
b5
b6
b7
b8
b9
b12
b14
Z
Tabloda belirtilen veriler (Güç verileri, ölçüler ve ağırlıklar) 400 ZT-kaldırma
düzeneği (*) olan bir forklifte yöneliktir.
Teslim edilen forkliftin verileri (Güç verileri, ölçüler ve ağırlıklar) tip etiketinde /
çalıştırma setinde yer almaktadır.
0310.TR
Z
3.2
Toplam genişlik
Çatal taşıyıcı genişliği
Çatal dış mesafesi (PAL genişlik 1200)
Kılavuz makaralar üzerinden genişlik
Yana itme
Forkliftin ortasından yana itme
Dış sürücü bölmesi genişliği
Palet genişliği
Kaydırarak itme şasisi genişliği
Tabloda belirtilen veriler (Güç verileri, ölçüler ve ağırlıklar) 400 ZT-kaldırma
düzeneği (*) olan bir forklifte yöneliktir.
Teslim edilen forkliftin verileri (Güç verileri, ölçüler ve ağırlıklar) tip etiketinde /
çalıştırma setinde yer almaktadır.
0310.TR
3.2
B9
B9
h4
h4
h15
h15
h1
h1
h12
h12
h10
h10
h3
h3
h6
h6
h9
h9
h7
s
x
m1
h7
y
z
s
m2
x
l1
m1
r
b8
b14
r
b8
b1 b2 b6 Ast
l8
I10
b9
c
b1 b2 b6 Ast
Wa
b7
l
l6
l6
e
e
b5
b3
b12
x
0310.TR
x
0310.TR
b5
b3
b12
B 10
b14
Wa
b7
l
m2
l2
b9
c
z
l1
l2
l8
I10
y
B 10
Tanımlama
Tanımlama
EKX 410
Yük olmadan toplam uzunluk (PAL genişliği 1200)
3577
mm
l1
Yük olmadan toplam uzunluk (PAL genişliği 1200)
3577
mm
l2
Çatal sırtlığı dahil uzunluk (PAL genişliği 1200)
3273
mm
l2
Çatal sırtlığı dahil uzunluk (PAL genişliği 1200)
3273
mm
l6
l8
Palet uzunluğu
Hareketli çatal dönüş noktası mesafesi
1200
1103
mm
mm
l6
l8
Palet uzunluğu
Hareketli çatal dönüş noktası mesafesi
1200
1103
mm
mm
675
190
mm
mm
l8 -x Hareketli çatal dönüş noktası mesafesi – krameyer
l10 Lift kolu genişliği
675
190
mm
mm
40 x 120 x
1200
mm
s/e/l Çatal kolu ölçüsü
40 x 120 x
1200
mm
2035
75
mm
mm
Wa Dönüş yarıçapı
m1 Yüklüyken kaldırma düzeneği altındaki yerden yükseklik
2035
75
mm
mm
m2 Tekerlek mesafesinin ortasında yerden yükseklik
l8 -x Hareketli çatal dönüş noktası mesafesi – krameyer
l10 Lift kolu genişliği
s/e/l Çatal kolu ölçüsü
Wa Dönüş yarıçapı
m1 Yüklüyken kaldırma düzeneği altındaki yerden yükseklik
m2 Tekerlek mesafesinin ortasında yerden yükseklik
r
---
80
mm
Hareketli çatal dönüş noktası mesafesi – dönme noktası
"Sürücü kabini girişi" genişliği
136
mm
r
450
mm
--
Sürücü kabininin tavan yüksekliği
2140
mm
--
Z
80
mm
Hareketli çatal dönüş noktası mesafesi – dönme noktası
"Sürücü kabini girişi" genişliği
136
mm
450
mm
Sürücü kabininin tavan yüksekliği
2140
mm
Tabloda belirtilen veriler (Güç verileri, ölçüler ve ağırlıklar) 400 ZT-kaldırma
düzeneği (*) olan bir forklifte yöneliktir.
Teslim edilen forkliftin verileri (Güç verileri, ölçüler ve ağırlıklar) tip etiketinde /
çalıştırma setinde yer almaktadır.
0310.TR
Tabloda belirtilen veriler (Güç verileri, ölçüler ve ağırlıklar) 400 ZT-kaldırma
düzeneği (*) olan bir forklifte yöneliktir.
Teslim edilen forkliftin verileri (Güç verileri, ölçüler ve ağırlıklar) tip etiketinde /
çalıştırma setinde yer almaktadır.
0310.TR
Z
EKX 410
l1
B 11
B 11
3.3
Kaldırma düzeneği modeli
3.3
Kaldırma düzeneği modeli
3.4
Teleskoptik direğe sahip standart kaldırma düzeneği modeli (ZT)
3.4
Teleskoptik direğe sahip standart kaldırma düzeneği modeli (ZT)
Tanımlama
Tanımlama
h1 Yapı yüksekliğine çıkılmıştır
2550 - 4100
mm
h1 Yapı yüksekliğine çıkılmıştır
2550 - 4100
h3 Kaldıraç
2500 - 6000
mm
h3 Kaldıraç
2500 - 6000
mm
h4 Yapı yüksekliğine inilmiştir
h6 Koruyucu tavanın üzerinden yükseklik
5050 - 8550
2550
mm
mm
h4 Yapı yüksekliğine inilmiştir
h6 Koruyucu tavanın üzerinden yükseklik
5050 - 8550
2550
mm
mm
h9 Ek kaldıraç
h10 Toplam kaldıraç yüksekliği (h3 + h9)
1750
4250 - 7750
mm
mm
h9 Ek kaldıraç
h10 Toplam kaldıraç yüksekliği (h3 + h9)
1750
4250 - 7750
mm
mm
h12 Duruş yüksekliği arttırıldı
2895 - 6395
mm
h12 Duruş yüksekliği arttırıldı
2895 - 6395
mm
h15 Aktarma yüksekliği (y12+1600)
4495 - 7995
mm
h15 Aktarma yüksekliği (y12+1600)
4495 - 7995
mm
Motor verileri
Tanımlama
Sürüş motoru, S2 60 dakikada güç
3.5
EKX 410
4,4 kW
9,5 kW
0,9 kW
mm
Motor verileri
Tanımlama
Sürüş motoru, S2 60 dakikada güç
Kaldırma motoru, S3'de % 25 oranında güç
Direksiyon motoru, S3'de %20 oranında güç
0310.TR
Kaldırma motoru, S3'de % 25 oranında güç
Direksiyon motoru, S3'de %20 oranında güç
B 12
EKX 410
EKX 410
4,4 kW
9,5 kW
0,9 kW
0310.TR
3.5
EKX 410
B 12
3.6
Ağırlıklar
3.6
3.6.1 Forkliftin boş ağırlığı / Aks yükleri
Tanımlama
3.6.1 Forkliftin boş ağırlığı / Aks yükleri
EKX 410
Tanımlama
EKX 410
Akü dahil kendi ağırlığı, yüksüz
5218
kg
Akü dahil kendi ağırlığı, yüksüz
5218
kg
Akü ağırlığı
1011
kg
Akü ağırlığı
1011
kg
Forkliftin akü olmadan boş ağırlığı, bakın "Tip etiketi"
Yük ile birlikte aks yükü
Ön / arka
4207
kg
4207
kg
4811 / 1407
kg
Forkliftin akü olmadan boş ağırlığı, bakın "Tip etiketi"
Yük ile birlikte aks yükü
Ön / arka
4811 / 1407
kg
Yük olmadan aks yükü
Ön / arka
3168 / 2050
kg
Yük olmadan aks yükü
Ön / arka
3168 / 2050
kg
Akü tipi
6 EPzS 690
Akü tipi
6 EPzS 690
Z
Tabloda belirtilen veriler (Güç verileri, ölçüler ve ağırlıklar) 400 ZT-kaldırma
düzeneği (*) olan bir forklifte yöneliktir.
Teslim edilen forkliftin verileri (Güç verileri, ölçüler ve ağırlıklar) tip etiketinde /
çalıştırma setinde yer almaktadır.
0310.TR
Tabloda belirtilen veriler (Güç verileri, ölçüler ve ağırlıklar) 400 ZT-kaldırma
düzeneği (*) olan bir forklifte yöneliktir.
Teslim edilen forkliftin verileri (Güç verileri, ölçüler ve ağırlıklar) tip etiketinde /
çalıştırma setinde yer almaktadır.
0310.TR
Z
Ağırlıklar
B 13
B 13
3.6.2 Sürücü kabini ve montaj cihazı dahil temel araç / kaldırma düzeneği ağırlığı
1
3.6.2 Sürücü kabini ve montaj cihazı dahil temel araç / kaldırma düzeneği ağırlığı
12
1
Temel aracın ağırlığı
Temel aracın ağırlığı
Z
Temel aracın ağırlığı (12) aşağıdaki tabloda görülebilir.
Forklift
EKX 410
Temel aracın ağırlığı
2150 kg1)
Forklift
EKX 410
1)
Yapı türüne göre forklifte takılan 300 kg'lik ek ağırlıklar dahil
0310.TR
1)
B 14
Temel aracın ağırlığı (12) aşağıdaki tabloda görülebilir.
Temel aracın ağırlığı
2150 kg1)
Yapı türüne göre forklifte takılan 300 kg'lik ek ağırlıklar dahil
0310.TR
Z
12
B 14
Sürücü kabini ve montaj cihazı dahil kaldırma düzeneği ağırlığı
A
B
Akü olmadan forkliftin boş ağırlığı
Sürücü kabini ve montaj cihazı dahil kaldırma düzeneği ağırlığı
Sürücü kabini ve montaj cihazı dahil kaldırma düzeneği ağırlığı (1) aşağıda verilen
formülle belirlenebilir. Forkliftin akü hariç boş ağırlığı gibi gerekli bilgiler (toplam
ağırlık) tip etiketinde görülebilir.
A
B
Akü olmadan forkliftin boş ağırlığı
Sürücü kabini ve montaj cihazı dahil kaldırma düzeneği ağırlığı
EKX 410 için formül:
EKX 410 için formül:
B = A - 1850 kg
B = A - 1850 kg
Örnek:
Örnek:
Gerekli bilgiler:
(Forkliftin tip etiketine bakın)
Gerekli bilgiler:
(Forkliftin tip etiketine bakın)
– Forkliftin tipi = EKX 410
– Akü olmadan forkliftin boş ağırlığı = 4207 kg
– Forkliftin tipi = EKX 410
– Akü olmadan forkliftin boş ağırlığı = 4207 kg
Formül:
B = A - 1850 kg = 4207 kg - 1850 kg = 2357 kg
Formül:
B = A - 1850 kg = 4207 kg - 1850 kg = 2357 kg
Z
Sürücü kabini ve montaj cihazı dahil kaldırma düzeneği ağırlığı 2357 kg'dır.
0310.TR
Z
Z
Sürücü kabini ve montaj cihazı dahil kaldırma düzeneği ağırlığı (1) aşağıda verilen
formülle belirlenebilir. Forkliftin akü hariç boş ağırlığı gibi gerekli bilgiler (toplam
ağırlık) tip etiketinde görülebilir.
Sürücü kabini ve montaj cihazı dahil kaldırma düzeneği ağırlığı 2357 kg'dır.
0310.TR
Z
Sürücü kabini ve montaj cihazı dahil kaldırma düzeneği ağırlığı
B 15
B 15
3.7
F
Tekerlekler, yürüyen aksam
3.7
F
Tekerleklerin yanlış sökülüp takılması sebebiyle kaza tehlikesi
Yük tekerleklerinin veya tahrik tekerleklerinin sökülüp takılma işlemi yalnız üreticinin
bu iş için eğitilmiş müşteri servisi tarafından yapılmalıdır. İstisnai durumlarda, bu
işlem üretici müşteri hizmetleri yetkilisi tarafından da yürütülebilir.
EKX 410
Tekerleklerin yanlış sökülüp takılması sebebiyle kaza tehlikesi
Yük tekerleklerinin veya tahrik tekerleklerinin sökülüp takılma işlemi yalnız üreticinin
bu iş için eğitilmiş müşteri servisi tarafından yapılmalıdır. İstisnai durumlarda, bu
işlem üretici müşteri hizmetleri yetkilisi tarafından da yürütülebilir.
EKX 410
Tanımlama
EKX 410
Tanımlama
Vulkollan
295 mm x 144 mm
Lastik
Tekerlekler, ön (Yük tekerleği)
Vulkollan
295 mm x 144 mm
Tekerlekler, arka (Tahrik tekerleği)
343 mm x 140 mm
Tekerlekler, arka (Tahrik tekerleği)
343 mm x 140 mm
2
1*
Tekerlekler, ön adet (Yük tekerleği)
Tekerlekler, arka adet (*= tahrik edilen)
EN standartları
Daimi ses şiddeti:
3.8
61 dB(A)
2
1*
EN standartları
Daimi ses şiddeti:
ISO 4871 ile uyumlu EN 12053'e göre.
Z
EKX 410
Lastik
Tekerlekler, ön (Yük tekerleği)
Tekerlekler, ön adet (Yük tekerleği)
Tekerlekler, arka adet (*= tahrik edilen)
3.8
Tekerlekler, yürüyen aksam
61 dB(A)
ISO 4871 ile uyumlu EN 12053'e göre.
Z
Daimi ses şiddeti seviyesi standart verilere göre hesaplanmış olan ve sürüş, kaldırma
ve rölantide çalışırken oluşan ses şiddeti seviyesinin ortalamasıdır. Ses şiddeti
seviyesi operatörün kulağında ölçülür.
Daimi ses şiddeti seviyesi standart verilere göre hesaplanmış olan ve sürüş, kaldırma
ve rölantide çalışırken oluşan ses şiddeti seviyesinin ortalamasıdır. Ses şiddeti
seviyesi operatörün kulağında ölçülür.
Titreşim:
0,79 m/s2 EN 13059’a göre
Titreşim:
0,79 m/s2 EN 13059’a göre
Koltuk titreşimi:
0,56 m/s2
Koltuk titreşimi:
0,56 m/s2
Z
Ölçü zincirinin iç doğruluğu 21 C° 'de ± 0,02 m/s²
'dir. Öncelikle sensörün
konumlandırılmasına ve farklı sürücü ağırlıklarına bağlı olarak diğer farklılıklar mümkündür.
Z
Kullanma pozisyonunda vücuda etki eden titreşim ivmesi, standart varsayıma göre,
yatay entegre edilmiş, ortalama düşey ivmedir. Bu değer, sabit hızda eşik üzerinden
geçerken tespit edilir. Bu ölçü verileri araç için bir kereye mahsus belirlenmiştir ve
kullanıcı yönetmeliğinin "2002/44/AB/Titreşimler" mekanik salınımları ile
karıştırılmamalıdır. Bu mekanik hareketlerin ölçümü için üretici özel bir servis
sunmaktadır, F bölümünde "Mekanik hareketler" başlığına bakın.
Z
Kullanma pozisyonunda vücuda etki eden titreşim ivmesi, standart varsayıma göre,
yatay entegre edilmiş, ortalama düşey ivmedir. Bu değer, sabit hızda eşik üzerinden
geçerken tespit edilir. Bu ölçü verileri araç için bir kereye mahsus belirlenmiştir ve
kullanıcı yönetmeliğinin "2002/44/AB/Titreşimler" mekanik salınımları ile
karıştırılmamalıdır. Bu mekanik hareketlerin ölçümü için üretici özel bir servis
sunmaktadır, F bölümünde "Mekanik hareketler" başlığına bakın.
B 16
0310.TR
Ölçü zincirinin iç doğruluğu 21 C° 'de ± 0,02 m/s²
'dir. Öncelikle sensörün
konumlandırılmasına ve farklı sürücü ağırlıklarına bağlı olarak diğer farklılıklar mümkündür.
0310.TR
Z
B 16
Elektromanyetik uyumluluk (EMC)
Elektromanyetik uyumluluk (EMC)
Üretici, elektromanyetik parazitler için olan sınır değerine uyulduğunu ve EN 12895'e
ve orada belirtilen atıflara göre statik elektrik boşalması kontrolü yapıldığını
onaylamaktadır.
Üretici, elektromanyetik parazitler için olan sınır değerine uyulduğunu ve EN 12895'e
ve orada belirtilen atıflara göre statik elektrik boşalması kontrolü yapıldığını
onaylamaktadır.
Z
Elektrikli ve elektronik parçalarda ve yerleşim yerlerinde değişiklik yapılması için
üretici firmadan yazılı izin alınmalıdır.
Z
Elektrikli ve elektronik parçalarda ve yerleşim yerlerinde değişiklik yapılması için
üretici firmadan yazılı izin alınmalıdır.
M
Tıbbi cihazların iyonize edilmemiş ışınlar ile arızalanması
Forkliftin, iyonize edilmemiş ışın veren elektrikli donanımları, (örn. telsiz veri aktarımı)
kullanıcının tıbbi cihazlarının (kalp pili, işitme cihazları vb.) fonksiyonunu etkileyebilir
ve arıza fonksiyonlarına yol açabilir. Doktora veya bu tıbbi cihazın üreticisine, forklift
aracının çevresinde bu cihazların kullanıp kullanılamayacağı sorulmalıdır.
M
Tıbbi cihazların iyonize edilmemiş ışınlar ile arızalanması
Forkliftin, iyonize edilmemiş ışın veren elektrikli donanımları, (örn. telsiz veri aktarımı)
kullanıcının tıbbi cihazlarının (kalp pili, işitme cihazları vb.) fonksiyonunu etkileyebilir
ve arıza fonksiyonlarına yol açabilir. Doktora veya bu tıbbi cihazın üreticisine, forklift
aracının çevresinde bu cihazların kullanıp kullanılamayacağı sorulmalıdır.
3.9
Kullanım koşulları
3.9
Kullanım koşulları
Ortam sıcaklığı: İşletimde 5°C ila 40°C
Z
3.10
Ortam sıcaklığı: İşletimde 5°C ila 40°C
Z
Sürekli aşırı sıcaklıklarda veya nem oranı değişikliklerinde, forkliftlerde ek donanım
bulunması ve bu ortam şartlarında çalışmak için uygunluk belgesi alınması gereklidir.
Sürekli aşırı sıcaklıklarda veya nem oranı değişikliklerinde, forkliftlerde ek donanım
bulunması ve bu ortam şartlarında çalışmak için uygunluk belgesi alınması gereklidir.
Soğuk hava deposunda kullanılması yasaktır.
Soğuk hava deposunda kullanılması yasaktır.
Araç sadece kapalı mekanlarda kullanılabilir. Bu sırada aşağıdakiler geçerlidir:
Araç sadece kapalı mekanlarda kullanılabilir. Bu sırada aşağıdakiler geçerlidir:
– 24 saatlik ortalamayla çevre sıcaklığı: maks. 25 °C
– İç mekanlarda maksimum hava nemi %70, yoğunlaşmamıştır.
– 24 saatlik ortalamayla çevre sıcaklığı: maks. 25 °C
– İç mekanlarda maksimum hava nemi %70, yoğunlaşmamıştır.
Elektrikli koşullar
3.10
Üretici, elektrikli donanımın kullanılmasında ve üretilmesinde forkliftin amacına uygun
kullanımı şartlarını EN 1175 "Forkliftin güvenliği-elektrikli şartlar" talimatına göre
onaylar.
0310.TR
0310.TR
Üretici, elektrikli donanımın kullanılmasında ve üretilmesinde forkliftin amacına uygun
kullanımı şartlarını EN 1175 "Forkliftin güvenliği-elektrikli şartlar" talimatına göre
onaylar.
Elektrikli koşullar
B 17
B 17
4
Uyarı ve tip etiketleri
4
Uyarı ve tip etiketleri
F
Yük diyagramları, dayanma noktaları ve tip etiketleri gibi uyarı ve ikaz etiketleri her
zaman okunabilir olmalı, gerektiğinde yenilenmelidir.
F
Yük diyagramları, dayanma noktaları ve tip etiketleri gibi uyarı ve ikaz etiketleri her
zaman okunabilir olmalı, gerektiğinde yenilenmelidir.
h3 (mm)
Q (kg)
h3 (mm)
D (mm)
20
22
21
Q (kg)
D (mm)
20
22
21
24
24
25
23
26
27
28
25
23
26
27
28
28
mV
35
1,5 V
28
mV
23
35
1,5 V
34
23
34
33
33
20
20
32
32
20
31
29
29
29
0310.TR
30
0310.TR
30
B 18
20
31
29
B 18
Poz.
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
Tanımlama
Vinç yükleme için dayama noktaları
Forklift tip etiketi
Taşıma kapasitesi etiketi
“Kurtarma Halatı” etiketi
“Başkasının binmesi yasaktır” yasak levhası
Kontrol plaketi (o)
"Çalışma talimatını okuyun" etiketi
"Dar geçitte tehlike uyarıları" uyarı levhası
"Yükün altında ve üstünde bulunmayın, Ezilme tehlikesi" etiketi
Kriko için dayama noktaları
Seri numara (Sağ akü kapağının altındaki çerçeveye çakılmıştır)
"Hidrolik yağı doldurun" etiketi
Firma ve tip tanımı
"Acil tahliye" etiketi
"Acil tahliye anahtarı" etiketi
"Dikkat alçak gerilimli elektronik" uyarı levhası
0310.TR
Tanımlama
Vinç yükleme için dayama noktaları
Forklift tip etiketi
Taşıma kapasitesi etiketi
“Kurtarma Halatı” etiketi
“Başkasının binmesi yasaktır” yasak levhası
Kontrol plaketi (o)
"Çalışma talimatını okuyun" etiketi
"Dar geçitte tehlike uyarıları" uyarı levhası
"Yükün altında ve üstünde bulunmayın, Ezilme tehlikesi" etiketi
Kriko için dayama noktaları
Seri numara (Sağ akü kapağının altındaki çerçeveye çakılmıştır)
"Hidrolik yağı doldurun" etiketi
Firma ve tip tanımı
"Acil tahliye" etiketi
"Acil tahliye anahtarı" etiketi
"Dikkat alçak gerilimli elektronik" uyarı levhası
0310.TR
Poz.
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
B 19
B 19
Araç tip etiketi
47
36
47
37
46
37
46
38
45
38
45
39
44
39
44
40
43
40
43
36
37
38
39
40
41
Tip
Seri numarası
Esas taşıma kapasitesi (kg)
Akü gerilimi (V)
Aküsüz boş ağırlık kg olarak
Üretici logosu
42
42
41
41
Poz. Tanımlama
42
43
44
45
46
47
Poz. Tanımlama
Üretici
Akü ağırlığı min/maks kg olarak
Tahrik gücü (kW)
Yükün ağırlık merkezi mm olarak
Üretim yılı
Opsiyon
36
37
38
39
40
41
Z
Forklift veya yedek parça siparişleri ile ilgili sorularda lütfen seri numarasını (37)
belirtin. Forkliftin seri numarası (37) tip etiketinde (21) belirtilmiştir ve araç şasisine (30)
çakılmıştır (Bölüm B'de yer alan "Tanımlama noktaları ve tip etiketleri" başlığına bakın).
0310.TR
B 20
Araç tip etiketi
36
Poz. Tanımlama
Z
4.1
Tip
Seri numarası
Esas taşıma kapasitesi (kg)
Akü gerilimi (V)
Aküsüz boş ağırlık kg olarak
Üretici logosu
Poz. Tanımlama
42
43
44
45
46
47
Üretici
Akü ağırlığı min/maks kg olarak
Tahrik gücü (kW)
Yükün ağırlık merkezi mm olarak
Üretim yılı
Opsiyon
Forklift veya yedek parça siparişleri ile ilgili sorularda lütfen seri numarasını (37)
belirtin. Forkliftin seri numarası (37) tip etiketinde (21) belirtilmiştir ve araç şasisine (30)
çakılmıştır (Bölüm B'de yer alan "Tanımlama noktaları ve tip etiketleri" başlığına bakın).
0310.TR
4.1
B 20
4.2
Forkliftin taşıma kapasitesi etiketi
4.2
Forkliftin taşıma kapasitesi etiketi
M
Çatal kollarının değişimi nedeniyle kaza tehlikesi
Çatal kolları değiştirildiğinde taşıma kapasitesi değişir.
M
Çatal kollarının değişimi nedeniyle kaza tehlikesi
Çatal kolları değiştirildiğinde taşıma kapasitesi değişir.
– Çatal kolları değiştirildiğinde forklifte ek bir taşıma kapasitesi etiketi takılmalıdır.
– Çatal kolları olmadan teslim edilen forkliftlere standart çatal kolları için olan taşıma
kapasitesi etiketi verilir (Uzunluk: 1150 mm)
– Çatal kolları değiştirildiğinde forklifte ek bir taşıma kapasitesi etiketi takılmalıdır.
– Çatal kolları olmadan teslim edilen forkliftlere standart çatal kolları için olan taşıma
kapasitesi etiketi verilir (Uzunluk: 1150 mm)
22
22
h3 (mm)
Q (kg)
h3 (mm)
D (mm)
D (mm)
Taşıma kapasitesi etiketi (22) forkliftin taşıma kapasitesini (Q kg olarak) belirtir. Belirli
bir yük ağırlık merkezinde D (mm olarak) ve istenen kaldırma yüksekliğinde h3 (mm
olarak) maksimum taşıma kapasitesi bir tablo halinde gösterilir.
Z
Taşıma kapasitesi etiketi (22) forkliftin taşıma kapasitesini (Q kg olarak) belirtir. Belirli
bir yük ağırlık merkezinde D (mm olarak) ve istenen kaldırma yüksekliğinde h3 (mm
olarak) maksimum taşıma kapasitesi bir tablo halinde gösterilir.
Z
Forkliftin taşıma kapasitesi etiketi (22) teslimat konumunda çatal kollarına sahip
forkliftin taşıma kapasitesini belirtir.
Maksimum taşıma kapasitesinin hesaplanması için bir örnek:
4250
3600
2900
Q (kg)
850
1105
1250
850
1105
1250
600
850
850
500
600
700
Forkliftin taşıma kapasitesi etiketi (22) teslimat konumunda çatal kollarına sahip
forkliftin taşıma kapasitesini belirtir.
Maksimum taşıma kapasitesinin hesaplanması için bir örnek:
4250
3600
2900
850
1105
1250
600
850
850
500
600
700
Yük ağırlık merkezi değeri D 600 mm ve maksimum kaldırma yüksekliği h3 3600 mm
olduğunda , maksimum taşıma kapasitesi Q 1105 kg'dir.
0310.TR
0310.TR
Yük ağırlık merkezi değeri D 600 mm ve maksimum kaldırma yüksekliği h3 3600 mm
olduğunda , maksimum taşıma kapasitesi Q 1105 kg'dir.
850
1105
1250
B 21
B 21
5
F
4.3
B 22
Montaj cihazının taşıma kapasitesi etiketi (o)
Montaj cihazının taşıma kapasitesi etiketi, forkliftin taşıma kapasitesini Q [kg olarak]
ilgili montaj cihazı ile birlikte belirtir. Montaj cihazı için yük diyagramında belirtilen seri
numarası, taşıma kapasitesi üretici tarafından özel olarak belirtildiği için montaj
cihazının tip etiketi ile örtüşmelidir. Forkliftin taşıma kapasitesi gibi gösterilir ve buna
göre belirlenmelidir.
Montaj cihazının taşıma kapasitesi etiketi, forkliftin taşıma kapasitesini Q [kg olarak]
ilgili montaj cihazı ile birlikte belirtir. Montaj cihazı için yük diyagramında belirtilen seri
numarası, taşıma kapasitesi üretici tarafından özel olarak belirtildiği için montaj
cihazının tip etiketi ile örtüşmelidir. Forkliftin taşıma kapasitesi gibi gösterilir ve buna
göre belirlenmelidir.
500 mm üzeri yük ağırlık merkezine sahip yüklerde taşıma kapasiteleri, değiştirilen
ağırlık noktasının fark değerine iner.
500 mm üzeri yük ağırlık merkezine sahip yüklerde taşıma kapasiteleri, değiştirilen
ağırlık noktasının fark değerine iner.
Güvenlik
5
F
Azaltılmış güvenlik nedeniyle kaza tehlikesi
Yük diyagramına göre güvenlik yalnız tip etiketindeki bileşenler (Akü, kaldırma
düzeneği, vs.) ile sağlanır. Yalnız üretici tarafından izin verilen aküler kullanılabilir.
Güvenlik
Azaltılmış güvenlik nedeniyle kaza tehlikesi
Yük diyagramına göre güvenlik yalnız tip etiketindeki bileşenler (Akü, kaldırma
düzeneği, vs.) ile sağlanır. Yalnız üretici tarafından izin verilen aküler kullanılabilir.
Forkliftin durma emniyeti teknik konum açısından kontrol edilmiştir. Bu uygulama
sırasında kurallara uygun kullanımda oluşabilecek dinamik ve statik devrilme güçleri
dikkate alınır.
Forkliftin durma emniyeti teknik konum açısından kontrol edilmiştir. Bu uygulama
sırasında kurallara uygun kullanımda oluşabilecek dinamik ve statik devrilme güçleri
dikkate alınır.
Forkliftin durma emniyeti ayrıca aşağıda belirtilen faktörlerden de etkilenmektedir:
Forkliftin durma emniyeti ayrıca aşağıda belirtilen faktörlerden de etkilenmektedir:
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Akü boyutu ve ağırlığı
Tekerlekler
Kaldırma düzeneği
Montaj cihazı
Taşınan yük (Boyut, ağırlık ve ağırlık noktası)
Zemin serbestliği, örn.devrilme emniyetinde modifikasyon.
M
Durma emniyetinin kaybı nedeniyle kaza tehlikesi
Sunulan bileşenlerde bir değişiklik güvenliğin değişmesine neden olur.
0310.TR
M
Montaj cihazının taşıma kapasitesi etiketi (o)
Akü boyutu ve ağırlığı
Tekerlekler
Kaldırma düzeneği
Montaj cihazı
Taşınan yük (Boyut, ağırlık ve ağırlık noktası)
Zemin serbestliği, örn.devrilme emniyetinde modifikasyon.
Durma emniyetinin kaybı nedeniyle kaza tehlikesi
Sunulan bileşenlerde bir değişiklik güvenliğin değişmesine neden olur.
0310.TR
4.3
B 22
C Taşıma ve ilk çalıştırma
C Taşıma ve ilk çalıştırma
1
1
F
Taşıma
Taşıma
Kaldırma donanımının yapı yüksekliğine ve kullanım yerindeki koşullara bağlı olarak
iki farklı taşıma şekli vardır:
Kaldırma donanımının yapı yüksekliğine ve kullanım yerindeki koşullara bağlı olarak
iki farklı taşıma şekli vardır:
– Duran konumda, kaldırma düzeneği ve yük alma tertibatı ile (Düşük yapı
yüksekliklerinde)
– Duran konumda, kaldırma düzeneği ve yük alma tertibatı sökülmüş olarak (Büyük
yapı yüksekliklerinde)
– Duran konumda, kaldırma düzeneği ve yük alma tertibatı ile (Düşük yapı
yüksekliklerinde)
– Duran konumda, kaldırma düzeneği ve yük alma tertibatı sökülmüş olarak (Büyük
yapı yüksekliklerinde)
Montaj ve işletime alma için güvenlik uyarıları
Montaj ve işletime alma için güvenlik uyarıları
F
Yanlış montaj nedeniyle kaza tehlikesi
Kullanılacak yerde forkliftin montajı, kullanıma alınması ve operatör için gerekli
talimatlar sadece bu iş için üreticinin müşteri hizmetlerinde eğitilmiş personel
tarafından yapılabilir.
– Ana araç ve kaldırma düzeneği bağlantı yerindeki hidrolik hatların bağlanması ve
forkliftin işletime alınabilmesi için, önce kaldırma düzeneği kurallara uygun olarak
monte edilmiş olmalıdır.
– Ancak bu işlemin ardından forklift işletime alınabilir.
– Birçok sayıda araç teslim edilmişse, yalnızca aynı seri numarasına sahip yük alma
tertibatı, kaldırma düzeneği ve temel araçların birbiri ile monte edilmesine dikkat
edilmelidir.
1109.TR
1109.TR
– Ana araç ve kaldırma düzeneği bağlantı yerindeki hidrolik hatların bağlanması ve
forkliftin işletime alınabilmesi için, önce kaldırma düzeneği kurallara uygun olarak
monte edilmiş olmalıdır.
– Ancak bu işlemin ardından forklift işletime alınabilir.
– Birçok sayıda araç teslim edilmişse, yalnızca aynı seri numarasına sahip yük alma
tertibatı, kaldırma düzeneği ve temel araçların birbiri ile monte edilmesine dikkat
edilmelidir.
Yanlış montaj nedeniyle kaza tehlikesi
Kullanılacak yerde forkliftin montajı, kullanıma alınması ve operatör için gerekli
talimatlar sadece bu iş için üreticinin müşteri hizmetlerinde eğitilmiş personel
tarafından yapılabilir.
C1
C1
2
F
Vince yükleme
2
F
Usulüne uygun olmayan şekilde vince yüklenmesi nedeniyle kaza riski
Uygun olmayan kaldırma aletlerinin kullanılması ve bunların usulüne uygun olmayan
bir şekilde kullanılması, forkliftin vince yüklenmesi sırasında devrilmesine neden
olabilir.
– Forkliftin ve kaldırma düzeneğinin kaldırılması sırasında etrafa çarpmamasına ve
kontrol dışı hareketlere maruz kalmamasına dikkat edin. Gerektiğinde, forklifti ve
kaldırma düzeneğini, kılavuz halatlar yardımıyla tutun.
– Sadece yükleme ve kaldırma cihazları ile ilgili eğitim almış personel, forklifti ve
kaldırma düzeneğini yükleyebilir.
– Vince yükleme sırasında güvenlik ayakkabısı giyilmelidir.
– Sallanan yükün altında bulunulmamalıdır.
– Tehlikeli bölgelerde ve bölmelerde bulunmak yasaktır.
– Sadece yeterli düzeyde taşıma kapasitesine sahip kaldırma aletini kullanın
(Forkliftin ağırlık için tip etiketine bakın)
– Vinç aksamlarını sadece öngörülen dayanma noktalarında kullanın ve kaymalara
karşı emniyete alın.
– Kaldırma elemanlarını sadece öngörülen yükleme yönünde kullanın.
– Vincin kaldırma elemanları, kaldırma esnasında yapı parçalarına temas
etmemelidir.
2.1
Vince yükleme
Usulüne uygun olmayan şekilde vince yüklenmesi nedeniyle kaza riski
Uygun olmayan kaldırma aletlerinin kullanılması ve bunların usulüne uygun olmayan
bir şekilde kullanılması, forkliftin vince yüklenmesi sırasında devrilmesine neden
olabilir.
– Forkliftin ve kaldırma düzeneğinin kaldırılması sırasında etrafa çarpmamasına ve
kontrol dışı hareketlere maruz kalmamasına dikkat edin. Gerektiğinde, forklifti ve
kaldırma düzeneğini, kılavuz halatlar yardımıyla tutun.
– Sadece yükleme ve kaldırma cihazları ile ilgili eğitim almış personel, forklifti ve
kaldırma düzeneğini yükleyebilir.
– Vince yükleme sırasında güvenlik ayakkabısı giyilmelidir.
– Sallanan yükün altında bulunulmamalıdır.
– Tehlikeli bölgelerde ve bölmelerde bulunmak yasaktır.
– Sadece yeterli düzeyde taşıma kapasitesine sahip kaldırma aletini kullanın
(Forkliftin ağırlık için tip etiketine bakın)
– Vinç aksamlarını sadece öngörülen dayanma noktalarında kullanın ve kaymalara
karşı emniyete alın.
– Kaldırma elemanlarını sadece öngörülen yükleme yönünde kullanın.
– Vincin kaldırma elemanları, kaldırma esnasında yapı parçalarına temas
etmemelidir.
Kaldırma düzeneği takılıyken ana aracın vince yüklenmesi
2.1
Kaldırma düzeneği takılıyken ana aracın vince yüklenmesi
1
6
5
1
4
6
5
4
2
2
3
3
7
7
C2
1109.TR
8
1109.TR
8
C2
M
Sadece yeterli düzeyde taşıma kapasitesine sahip kaldırma aletini kullanın (Aracın
ağırlığı için bakın araç tip etiketi), bakın Bölüm B.
M
Sadece yeterli düzeyde taşıma kapasitesine sahip kaldırma aletini kullanın (Aracın
ağırlığı için bakın araç tip etiketi), bakın Bölüm B.
F
Araç sadece akü olmadan vinçle kaldırılabilir, D bölümünde "Akünün sökülmesi ve
takılması" başlığına bakın.
F
Araç sadece akü olmadan vinçle kaldırılabilir, D bölümünde "Akünün sökülmesi ve
takılması" başlığına bakın.
2.2
M
– Aracı emniyetli bir şekilde durdurun, E bölümünde "Forkliftin emniyetli park
edilmesi" başlığına bakın.
– Forklifti kaymaya karşı takozlar ile emniyete alın!
– Aracı emniyetli bir şekilde durdurun, E bölümünde "Forkliftin emniyetli park
edilmesi" başlığına bakın.
– Forklifti kaymaya karşı takozlar ile emniyete alın!
Vinç halatlarını bağlantı noktalarına (1-3) kesinlikle kaymayacak şekilde yerleştirin!
Vincin kaldırma elemanları kaldırılan aracın yapı parçalarına temas etmemelidir.
Vinç halatlarını bağlantı noktalarına (1-3) kesinlikle kaymayacak şekilde yerleştirin!
Vincin kaldırma elemanları kaldırılan aracın yapı parçalarına temas etmemelidir.
Vinç noktaları
2.2
– Vinç noktaları (1), kaldırma düzeneğinin üst ucundaki kancalardır.
– Vinç noktalarına (2) erişim sağlamak için, akü kapakları (4) ve tahrik kapağı (8)
kaldırılmalıdır. Ek olarak yan parçalar (6) sökülmelidir. Bunun için üst (5) ve iç
taraftaki (7) iki cıvata sökülmelidir.
– Vinç noktaları (3) şasideki kaldırma düzeneğinin dayama noktalarının altındadır.
– Vinç noktaları (1), kaldırma düzeneğinin üst ucundaki kancalardır.
– Vinç noktalarına (2) erişim sağlamak için, akü kapakları (4) ve tahrik kapağı (8)
kaldırılmalıdır. Ek olarak yan parçalar (6) sökülmelidir. Bunun için üst (5) ve iç
taraftaki (7) iki cıvata sökülmelidir.
– Vinç noktaları (3) şasideki kaldırma düzeneğinin dayama noktalarının altındadır.
Vince yüklemek için aşağıdaki vinç noktaları kullanılmalıdır:
Vince yüklemek için aşağıdaki vinç noktaları kullanılmalıdır:
M
Sadece yeterli taşıma gücüne sahip kaldırma aleti kullanılmalıdır.
Kaldırma zincirleri ve / veya “Keskin” kenarlar üzerine konulan bağlama kemerleri /
hızlı germe kemerler, uygun altlık malzemeyle korunmalıdır, örneğin köpük.
– Takılmış direkli komple cihaz için vinç noktaları:
Nokta (1) ve (2)
Z
M
F
Z
M
Akü olmadan toplam ağırlık bilgisi için forkliftin tip etiketine bakın.
Kaldırma düzeneği takılı konumdayken ana cihaz, sadece akü takılı olmadan vinç
tarafından kaldırılabilir, D bölümünde "Akünün sökülmesi ve takılması" başlığına
bakın.
Akü olmadan toplam ağırlık bilgisi için forkliftin tip etiketine bakın.
Kaldırma düzeneği takılı konumdayken ana cihaz, sadece akü takılı olmadan vinç
tarafından kaldırılabilir, D bölümünde "Akünün sökülmesi ve takılması" başlığına
bakın.
– Ana cihazın vinç noktaları:
Nokta (2) ve (3)
Ana cihaz sadece akü takılı olmadan vinç tarafından kaldırılabilir, D bölümünde
"Akünün sökülmesi ve takılması" başlığına bakın.
Z
M
"Üst yarım tasların direk sabitlemesi" alyan civataları 205 Nm'lik gerekli tork ile
sıkılmalıdır.
F
Ana cihazın ağırlığı, B bölümünde "Ağırlıklar" başlığına bakın.
– Kabin ve yük alma tertibatı dahil kaldırma düzeneği vinç noktaları:
Nokta (1) ve (3)
Ana cihazın ağırlığı, B bölümünde "Ağırlıklar" başlığına bakın.
Ana cihaz sadece akü takılı olmadan vinç tarafından kaldırılabilir, D bölümünde
"Akünün sökülmesi ve takılması" başlığına bakın.
"Üst yarım tasların direk sabitlemesi" alyan civataları 205 Nm'lik gerekli tork ile
sıkılmalıdır.
– Kabin ve yük alma tertibatı dahil kaldırma düzeneği vinç noktaları:
Nokta (1) ve (3)
Z
Sürücü kabini ve montaj cihazı dahil kaldırma düzeneğinin ağırlığı, B bölümünde
"Ağırlıklar" başlığına bakın.
1109.TR
Sürücü kabini ve montaj cihazı dahil kaldırma düzeneğinin ağırlığı, B bölümünde
"Ağırlıklar" başlığına bakın.
1109.TR
Z
Sadece yeterli taşıma gücüne sahip kaldırma aleti kullanılmalıdır.
Kaldırma zincirleri ve / veya “Keskin” kenarlar üzerine konulan bağlama kemerleri /
hızlı germe kemerler, uygun altlık malzemeyle korunmalıdır, örneğin köpük.
– Takılmış direkli komple cihaz için vinç noktaları:
Nokta (1) ve (2)
– Ana cihazın vinç noktaları:
Nokta (2) ve (3)
Z
M
Vinç noktaları
C3
C3
F
2.3
F
Akü ile çalışma esnasında kaza ve yaralanma tehlikesi
Akülerde zehirli ve yakıcı çözülmüş asitler mevcuttur. Akü asidiyle teması mutlaka
önleyin.
C4
Akünün vince yüklenmesi
Akü ile çalışma esnasında kaza ve yaralanma tehlikesi
Akülerde zehirli ve yakıcı çözülmüş asitler mevcuttur. Akü asidiyle teması mutlaka
önleyin.
– Eski akü sıvılarını usulüne uygun şekilde imha ediniz.
– Aküde çalışma yapıldığında mutlaka koruyucu kıyafet ve gözlük kullanılmalıdır.
– Akü sıvısının, deri, kıyafet veya göz ile temas etmesinden kaçının, gerektiğinde akü
sıvısını bol suyla temizleyin.
– Kişiler yaralandığında (örn. akü sıvısının cilt veya gözle teması halinde) hemen bir
doktora danışın.
– Dökülen akü asiti derhal bol suyla giderilmelidir.
– Sadece kapalı kafesli aküler kullanılmalıdır.
– Yasal uyarıları dikkate alın.
– Eski akü sıvılarını usulüne uygun şekilde imha ediniz.
– Aküde çalışma yapıldığında mutlaka koruyucu kıyafet ve gözlük kullanılmalıdır.
– Akü sıvısının, deri, kıyafet veya göz ile temas etmesinden kaçının, gerektiğinde akü
sıvısını bol suyla temizleyin.
– Kişiler yaralandığında (örn. akü sıvısının cilt veya gözle teması halinde) hemen bir
doktora danışın.
– Dökülen akü asiti derhal bol suyla giderilmelidir.
– Sadece kapalı kafesli aküler kullanılmalıdır.
– Yasal uyarıları dikkate alın.
• Akünün forklift akü bölmesinden sökülmesi için D
bölümünde "Akünün sökülmesi ve takılması”
başlığına bakın.
• Akünün forklift akü bölmesinden sökülmesi için D
bölümünde "Akünün sökülmesi ve takılması”
başlığına bakın.
Z
Akünün vince yüklenmesi sırasında dikkate alınması
gereken ağırlık, akünün tip etiketinde görülebilir.
Akünün vince yüklenmesi sırasında dikkate alınması
gereken ağırlık, akünün tip etiketinde görülebilir.
• Akünün vinç elemanlarıyla yüklenmesi:
• Akü taşıyıcısının dört askısına kaldırma aletini
dayayın (ağırlık için akünün tip etiketine bakın).
• Akünün vinç elemanlarıyla yüklenmesi:
• Akü taşıyıcısının dört askısına kaldırma aletini
dayayın (ağırlık için akünün tip etiketine bakın).
Akü artık vinç ile kaldırılabilir ve yüklenebilir.
Akü artık vinç ile kaldırılabilir ve yüklenebilir.
• Akünün bir palete yüklenmesi:
• Aküyü palete oturtun.
• Aküyü iki adet bağlama kemeriyle/gerdirme
kemeriyle palete sabitleyin.
• Akünün bir palete yüklenmesi:
• Aküyü palete oturtun.
• Aküyü iki adet bağlama kemeriyle/gerdirme
kemeriyle palete sabitleyin.
Akü artık forklift ile kaldırılabilir ve yüklenebilir.
Akü artık forklift ile kaldırılabilir ve yüklenebilir.
1109.TR
Z
Akünün vince yüklenmesi
1109.TR
2.3
C4
3
F
Aracın Taşınırken Emniyete Alınması
3
F
Taşıma sırasında kontrol dışı hareketler
Forkliftin ve kaldırma düzeneğinin usulüne uygun olmayacak şekilde emniyete
alınması halinde taşıma sırasında kötü sonuçlar doğurabilecek kazalar meydana
gelebilir.
Taşıma sırasında kontrol dışı hareketler
Forkliftin ve kaldırma düzeneğinin usulüne uygun olmayacak şekilde emniyete
alınması halinde taşıma sırasında kötü sonuçlar doğurabilecek kazalar meydana
gelebilir.
– Yükleme işlemi bu iş için özel olarak eğitilmiş personel tarafından ve VDI 2700 ile
VDI 2703 yönetmeliklerine göre yapılmalıdır. Yükleme emniyet önlemlerinin
değerlendirilmesi ve gerçekleştirilmesi her özel durum için ayrıca tespit edilmelidir.
– Bir TIR veya römork ile taşınan istif araçları kurallara uygun bir şekilde
bağlanmalıdır.
– TIR veya römorkta bağlamak için halkalar bulunmalıdır.
– İstem dışı hareketlere karşı forklifti takozlarla emniyete alın.
– Sadece yeterli sıkma kuvvetine sahip germe veya bağlama kemerleri kullanın.
1109.TR
1109.TR
– Yükleme işlemi bu iş için özel olarak eğitilmiş personel tarafından ve VDI 2700 ile
VDI 2703 yönetmeliklerine göre yapılmalıdır. Yükleme emniyet önlemlerinin
değerlendirilmesi ve gerçekleştirilmesi her özel durum için ayrıca tespit edilmelidir.
– Bir TIR veya römork ile taşınan istif araçları kurallara uygun bir şekilde
bağlanmalıdır.
– TIR veya römorkta bağlamak için halkalar bulunmalıdır.
– İstem dışı hareketlere karşı forklifti takozlarla emniyete alın.
– Sadece yeterli sıkma kuvvetine sahip germe veya bağlama kemerleri kullanın.
Aracın Taşınırken Emniyete Alınması
C5
C5
3.1
Ana cihazın taşıma emniyeti
3.1
Ana cihazın taşıma emniyeti
M
Kaldırma düzeneğinin sökülmesi ve takılması işlemi sadece üreticinin yetkili servisi
tarafından yapılabilir.
M
Kaldırma düzeneğinin sökülmesi ve takılması işlemi sadece üreticinin yetkili servisi
tarafından yapılabilir.
Sökülmüş bir EKX modelinin güvenle taşınmasını sağlamak için, bağlama kemeri/
hızlı gergi kemeri için öngörülen tespit noktaları kullanılmalıdır:
Sökülmüş bir EKX modelinin güvenle taşınmasını sağlamak için, bağlama kemeri/
hızlı gergi kemeri için öngörülen tespit noktaları kullanılmalıdır:
Z
Sadece > 5 ton değerinde nominal bir mukavemete sahip bağlama kemerleri ve hızlı
gerdirme kemerleri kullanın. Kaldırma zincirleri ve / veya “Keskin” kenarlar üzerine
konulan bağlama kemerleri / hızlı gerdirme kemerleri, uygun altlık malzemeyle
korunmalıdır, örneğin köpük.
M
Bir taşıma esnasında tahrik tekerleğinin (11a) yükü, kontra ağırlığın altına (minimum
şasi genişliği) tamamen düz bir takoz (11b) yerleştirerek alınmalıdır! Eğer varsa
endüktif kılavuz sistemi için olan arka sensörü sökün. Ayrıca yük tekerlekleri (13b) bir
takozla (13a) emniyete alınmalıdır
M
Bir taşıma esnasında tahrik tekerleğinin (11a) yükü, kontra ağırlığın altına (minimum
şasi genişliği) tamamen düz bir takoz (11b) yerleştirerek alınmalıdır! Eğer varsa
endüktif kılavuz sistemi için olan arka sensörü sökün. Ayrıca yük tekerlekleri (13b) bir
takozla (13a) emniyete alınmalıdır
M
Bir araç aküsü şaside taşınacaksa, akü soketi ayrılmalıdır!
M
Bir araç aküsü şaside taşınacaksa, akü soketi ayrılmalıdır!
C6
1109.TR
Sadece > 5 ton değerinde nominal bir mukavemete sahip bağlama kemerleri ve hızlı
gerdirme kemerleri kullanın. Kaldırma zincirleri ve / veya “Keskin” kenarlar üzerine
konulan bağlama kemerleri / hızlı gerdirme kemerleri, uygun altlık malzemeyle
korunmalıdır, örneğin köpük.
1109.TR
Z
C6
Bağlama kemerleri en az 4 farklı bağlama kancalarına (12) tespit edilmelidir.
Bağlama kemerleri en az 4 farklı bağlama kancalarına (12) tespit edilmelidir.
C
9
C
9
A
A
10
13a 13b
B
12
11a
11b
13a 13b
12
B
12
11a
11b
Ana cihazın güvenle taşınmasını sağlamak için, aşağıda belirtilen bağlama kemeri/
hızlı gergi kemeri için öngörülen tespit noktaları kullanılmalıdır:
Ana cihazın güvenle taşınmasını sağlamak için, aşağıda belirtilen bağlama kemeri/
hızlı gergi kemeri için öngörülen tespit noktaları kullanılmalıdır:
– Arka araç şasisindeki bağlama kemerini/hızlı gergi kemerini, (C) kontra ağırlık
tespitinin üst deliklerine (10) ve bağlama kancalarına (12) sabitleyin.
– Bağlama kemerini/Hızlı gergi kemerini (B) her iki tekerlek kolunun üstünden geçirin
ve bağlama kancalarına (12) sabitleyin.
– Bağlama kemerini/Hızlı gergi kemerini (A) üst şasi üstyapısının üzerinden iki direk
sabitlemesinin (9) arasından geçirin ve bağlama kancalarına (12) sabitleyin.
– Arka araç şasisindeki bağlama kemerini/hızlı gergi kemerini, (C) kontra ağırlık
tespitinin üst deliklerine (10) ve bağlama kancalarına (12) sabitleyin.
– Bağlama kemerini/Hızlı gergi kemerini (B) her iki tekerlek kolunun üstünden geçirin
ve bağlama kancalarına (12) sabitleyin.
– Bağlama kemerini/Hızlı gergi kemerini (A) üst şasi üstyapısının üzerinden iki direk
sabitlemesinin (9) arasından geçirin ve bağlama kancalarına (12) sabitleyin.
M
Kablo kılavuzunu dikkate alın ve keskin kenarın üstünü uygun malzemeyle örtün.
1109.TR
Kablo kılavuzunu dikkate alın ve keskin kenarın üstünü uygun malzemeyle örtün.
1109.TR
M
12
10
C7
C7
3.2
Kaldırma düzeneğini taşıma emniyeti
3.2
Kaldırma düzeneğini taşıma emniyeti
M
M
Z
Sürücü kabinini (21) taşıma emniyeti (20) yardımıyla kaymaya karşı emniyete alın!
M
M
Z
Sürücü kabinini (21) taşıma emniyeti (20) yardımıyla kaymaya karşı emniyete alın!
Buna ek olarak çatal taşıyıcıyı (14) kaymalara karşı emniyete alın!
Sadece > 5 ton değerinde nominal bir mukavemete sahip bağlama kemerleri ve hızlı
gerdirme kemerleri kullanın. Kaldırma zincirleri ve / veya “Keskin” kenarlar üzerine
konulan bağlama kemerleri / hızlı gerdirme kemerleri, uygun altlık malzemeyle
korunmalıdır, örneğin köpük.
Kaldırma düzeneği palete/paletlere konulacaksa, bunların bağlama kemerleri/hızlı
gerdirme kemerleri (18) ile sıkıca kaldırma düzeneğine bağlanması gerekir.
Buna ek olarak çatal taşıyıcıyı (14) kaymalara karşı emniyete alın!
Sadece > 5 ton değerinde nominal bir mukavemete sahip bağlama kemerleri ve hızlı
gerdirme kemerleri kullanın. Kaldırma zincirleri ve / veya “Keskin” kenarlar üzerine
konulan bağlama kemerleri / hızlı gerdirme kemerleri, uygun altlık malzemeyle
korunmalıdır, örneğin köpük.
Kaldırma düzeneği palete/paletlere konulacaksa, bunların bağlama kemerleri/hızlı
gerdirme kemerleri (18) ile sıkıca kaldırma düzeneğine bağlanması gerekir.
14
14
D 16
21
D 16
21
15
20
15
20
E
17
18
E
17
17 G 19
C8
F
17
18
E
17
1109.TR
F
1109.TR
17 G 19
E
C8
"Alt kaldırma düzeneği" dayanma noktası
– Bağlama kemerini/hızlı gerdirme kemerini (F,G), kaldırma düzeneğini sabitleme
kulaklarına (19) ve bağlama kancalarına (17) sabitleyin.
– Bağlama kemerini/hızlı gerdirme kemerini (F,G), kaldırma düzeneğini sabitleme
kulaklarına (19) ve bağlama kancalarına (17) sabitleyin.
"Üst kaldırma düzeneği" dayanma noktası
"Üst kaldırma düzeneği" dayanma noktası
– Nakledilecek diğer parçaları (Çatal kolları, kılavuz
rulmanlar, vs.) bir palet üzerine (16) kaymayacak şekilde
oturtun. Paleti (16) kaldırma düzeneğinin üst parçasına
yerleştirin ve sabitleyin. Bunun için bağlama kemerini/
hızlı gerdirme kemerini (E) palet (16) üzerinden ve
kaldırma düzeneği etrafından geçirin ve bağlayın.
Ardından bağlama kemerini/hızlı gergi kemerini (D)
16
palet (16) üzerinden geçirin ve bağlama kancalarına
(17) sabitleyin.
– Palet olmadan (16) bağlama kemerini/hızlı germe kemerini (D) kaldırma düzeneği
üzerinden (yukardan) geçirin ve bağlantı kancalarına (17) sabitleyin.
– Nakledilecek diğer parçaları (Çatal kolları, kılavuz
rulmanlar, vs.) bir palet üzerine (16) kaymayacak şekilde
oturtun. Paleti (16) kaldırma düzeneğinin üst parçasına
yerleştirin ve sabitleyin. Bunun için bağlama kemerini/
hızlı gerdirme kemerini (E) palet (16) üzerinden ve
kaldırma düzeneği etrafından geçirin ve bağlayın.
Ardından bağlama kemerini/hızlı gergi kemerini (D)
16
palet (16) üzerinden geçirin ve bağlama kancalarına
(17) sabitleyin.
– Palet olmadan (16) bağlama kemerini/hızlı germe kemerini (D) kaldırma düzeneği
üzerinden (yukardan) geçirin ve bağlantı kancalarına (17) sabitleyin.
M
Kaldırma zincirleri ve / veya “Keskin” kenarlar üzerine konulan bağlama kemerleri /
hızlı gerdirme kemerleri, uygun altlık malzemeyle korunmalıdır, örneğin köpük.
1109.TR
Kaldırma zincirleri ve / veya “Keskin” kenarlar üzerine konulan bağlama kemerleri /
hızlı gerdirme kemerleri, uygun altlık malzemeyle korunmalıdır, örneğin köpük.
1109.TR
M
"Alt kaldırma düzeneği" dayanma noktası
C9
C9
3.3
Monte edilmiş kaldırma düzeneği olan aracın taşıma emniyeti
3.3
Monte edilmiş kaldırma düzeneği olan aracın taşıma emniyeti
M
M
Bir araç aküsü şaside taşınacaksa, akü soketi ayrılmalıdır!
M
M
Bir araç aküsü şaside taşınacaksa, akü soketi ayrılmalıdır!
Z
Bir taşıma esnasında tahrik tekerleğinin (11a) yükü, kontra ağırlığın altına (minimum
şasi genişliği) tamamen düz bir takoz (11b) yerleştirerek alınmalıdır! Eğer varsa
endüktif kılavuz sistemi için olan arka sensörü sökün. Ayrıca yük tekerlekleri (13b) bir
takozla (13a) emniyete alınmalıdır
Z
Sadece > 5 ton değerinde nominal bir mukavemete sahip bağlama kemerleri ve hızlı
gerdirme kemerleri kullanın. Kaldırma zincirleri ve / veya “Keskin” kenarlar üzerine
konulan bağlama kemerleri / hızlı gerdirme kemerleri, uygun altlık malzemeyle
korunmalıdır, örneğin köpük.
2 sola ve 2 sağa (23, 24) olmak üzere
en az 4 kemer kaldırma düzeneğine
bağlanmalı ve bağlantı kancalarına
(17) sabitlenmelidir.
22 23
Bir taşıma esnasında tahrik tekerleğinin (11a) yükü, kontra ağırlığın altına (minimum
şasi genişliği) tamamen düz bir takoz (11b) yerleştirerek alınmalıdır! Eğer varsa
endüktif kılavuz sistemi için olan arka sensörü sökün. Ayrıca yük tekerlekleri (13b) bir
takozla (13a) emniyete alınmalıdır
Sadece > 5 ton değerinde nominal bir mukavemete sahip bağlama kemerleri ve hızlı
gerdirme kemerleri kullanın. Kaldırma zincirleri ve / veya “Keskin” kenarlar üzerine
konulan bağlama kemerleri / hızlı gerdirme kemerleri, uygun altlık malzemeyle
korunmalıdır, örneğin köpük.
2 sola ve 2 sağa (23, 24) olmak üzere
en az 4 kemer kaldırma düzeneğine
bağlanmalı ve bağlantı kancalarına
(17) sabitlenmelidir.
24
Lift kolundan taşıyıcı ön tarafına
kadar takozlarla, paletlerle veya
lastik
kaplamayla
(22)
biçim
oluşumunu sağlayın.
22 23
24
Lift kolundan taşıyıcı ön tarafına
kadar takozlarla, paletlerle veya
lastik
kaplamayla
(22)
biçim
oluşumunu sağlayın.
17
11a 11b
17
C 10
13a 13b
11a 11b
1109.TR
13a 13b
1109.TR
17
17
C 10
4
İlk çalıştırma
4
Montaj ve işletime alma için güvenlik uyarıları
F
İlk çalıştırma
Montaj ve işletime alma için güvenlik uyarıları
F
Yanlış montaj nedeniyle kaza tehlikesi
Kullanılacak yerde forkliftin montajı, kullanıma alınması ve operatör için gerekli
talimatlar sadece bu iş için üreticinin müşteri hizmetlerinde eğitilmiş personel
tarafından yapılabilir.
– Ana araç ve kaldırma düzeneği bağlantı yerindeki hidrolik hatların bağlanması ve
forkliftin işletime alınabilmesi için, önce kaldırma düzeneği kurallara uygun olarak
monte edilmiş olmalıdır.
– Ancak bu işlemin ardından forklift işletime alınabilir.
– Birçok sayıda araç teslim edilmişse, yalnızca aynı seri numarasına sahip yük alma
tertibatı, kaldırma düzeneği ve temel araçların birbiri ile monte edilmesine dikkat
edilmelidir.
Yanlış montaj nedeniyle kaza tehlikesi
Kullanılacak yerde forkliftin montajı, kullanıma alınması ve operatör için gerekli
talimatlar sadece bu iş için üreticinin müşteri hizmetlerinde eğitilmiş personel
tarafından yapılabilir.
– Ana araç ve kaldırma düzeneği bağlantı yerindeki hidrolik hatların bağlanması ve
forkliftin işletime alınabilmesi için, önce kaldırma düzeneği kurallara uygun olarak
monte edilmiş olmalıdır.
– Ancak bu işlemin ardından forklift işletime alınabilir.
– Birçok sayıda araç teslim edilmişse, yalnızca aynı seri numarasına sahip yük alma
tertibatı, kaldırma düzeneği ve temel araçların birbiri ile monte edilmesine dikkat
edilmelidir.
Bu istif aracı sadece akü akımı ile sürülmelidir! Empedanslı alternatif akım elektronik
yapı parçalarında hasara neden olur. Aküye giden kablo bağlantılarının (çekme
kablosu) 6 m'den daha kısa olması gerekir ve en az 50 mm2 kablo çapraz kesitine
sahip olması gerekir.
M
Bu istif aracı sadece akü akımı ile sürülmelidir! Empedanslı alternatif akım elektronik
yapı parçalarında hasara neden olur. Aküye giden kablo bağlantılarının (çekme
kablosu) 6 m'den daha kısa olması gerekir ve en az 50 mm2 kablo çapraz kesitine
sahip olması gerekir.
4.1
Akü olmadan aracın hareket ettirilmesi
4.1
Akü olmadan aracın hareket ettirilmesi
M
Bu çalışma, sadece kullanım kılavuzunda açıklanan yetkili onarım personelince
uygulanmalıdır.
M
Bu çalışma, sadece kullanım kılavuzunda açıklanan yetkili onarım personelince
uygulanmalıdır.
M
Z
Bu çalışma türü yokuşlarda ve inişlerde yasaklanmıştır (fren yoktur).
Bu çalışma türü yokuşlarda ve inişlerde yasaklanmıştır (fren yoktur).
Ayrıca E bölümünde "Forkliftin dar geçişten çıkarılması/Akü olmadan forkliftin
hareket ettirilmesi".
M
Z
4.2
Kaldırma düzeneğinin takılması ve sökülmesi
4.2
Kaldırma düzeneğinin takılması ve sökülmesi
M
Kaldırma düzeneğinin sökülmesi / takılması işlemi sadece üreticinin bu iş için
eğitilmiş müşteri hizmetleri servis personeli tarafından gerçekleştirilir. İstisnai
durumlarda, bu işlem üretici müşteri hizmetleri yetkilisi tarafından da yürütülebilir.
M
Kaldırma düzeneğinin sökülmesi / takılması işlemi sadece üreticinin bu iş için
eğitilmiş müşteri hizmetleri servis personeli tarafından gerçekleştirilir. İstisnai
durumlarda, bu işlem üretici müşteri hizmetleri yetkilisi tarafından da yürütülebilir.
M
Montaj cihazının hareket ve itiş bölgesinde itme ve hareket sırasında ezilme
tehlikeleri.
M
Montaj cihazının hareket ve itiş bölgesinde itme ve hareket sırasında ezilme
tehlikeleri.
Ayrıca E bölümünde "Forkliftin dar geçişten çıkarılması/Akü olmadan forkliftin
hareket ettirilmesi".
1109.TR
1109.TR
M
C 11
C 11
5
İlk kullanım
5
İlk kullanım
M
Bu araç sadece akü akımı ile sürülmelidir! Empedanslı alternatif akım elektronik yapı
parçalarında hasara neden olur. Aküye giden kablo bağlantılarının (kaldırma
kablosu) 6 m'den daha kısa olması gerekir ve en az 50 mm2 kablo kesitine sahip
olması gerekir.
M
Bu araç sadece akü akımı ile sürülmelidir! Empedanslı alternatif akım elektronik yapı
parçalarında hasara neden olur. Aküye giden kablo bağlantılarının (kaldırma
kablosu) 6 m'den daha kısa olması gerekir ve en az 50 mm2 kablo kesitine sahip
olması gerekir.
Aracı teslimattan sonra veya bir taşımadan sonra çalışmaya hazır duruma getirmek
için aşağıdaki işlemler gerçekleştirilmelidir:
Aracı teslimattan sonra veya bir taşımadan sonra çalışmaya hazır duruma getirmek
için aşağıdaki işlemler gerçekleştirilmelidir:
– Taşıma emniyeti zincirlerini (29) gevşetin.
– Aküyü takın ve şarj edin, D bölümünde "Akünün
sökülmesi ve takılması" ve "Akünün şarj edilmesi"
başlığına bakın.
– Aracı öngörüldüğü gibi işletime alın, E bölümünde
"Forkliftin işletime alınması" başlığına bakın.
– Taşıma emniyeti zincirlerini (29) gevşetin.
– Aküyü takın ve şarj edin, D bölümünde "Akünün
sökülmesi ve takılması" ve "Akünün şarj edilmesi"
başlığına bakın.
– Aracı öngörüldüğü gibi işletime alın, E bölümünde
"Forkliftin işletime alınması" başlığına bakın.
Z
EKX 410, devrilme testine bağlı olarak devrilme
emniyetleriyle (31) teslim edilir. Devrilme emniyetleri (31)
29
aracın arkasından, soldan ve sağdan monte edilmelidir.
Devrilme emniyeti kullanıldığında (31) sağ akü kapağının
altında seri numarasına göre araç şasisinde (30) bir "X" görünür (B bölümünde "Plaka
yerleri ve tip etiketleri" başlığına bakın).
Z
EKX 410, devrilme testine bağlı olarak devrilme
emniyetleriyle (31) teslim edilir. Devrilme emniyetleri (31)
29
aracın arkasından, soldan ve sağdan monte edilmelidir.
Devrilme emniyeti kullanıldığında (31) sağ akü kapağının
altında seri numarasına göre araç şasisinde (30) bir "X" görünür (B bölümünde "Plaka
yerleri ve tip etiketleri" başlığına bakın).
Z
Devrilme emniyetinin (31) yere olan mesafesi yeni bir tahrik tekerleğinde 10 mm ila
12 mm arasında olmalıdır.
Z
Devrilme emniyetinin (31) yere olan mesafesi yeni bir tahrik tekerleğinde 10 mm ila
12 mm arasında olmalıdır.
M
Araç, ilk kez çalıştırmadan önce devrilme emniyetlerinin (31) mevcut olup olmadığı
kontrol edilmelidir.
M
Araç, ilk kez çalıştırmadan önce devrilme emniyetlerinin (31) mevcut olup olmadığı
kontrol edilmelidir.
M
Tüm emniyet düzeneklerinin mevcut olduğu ve fonksiyonu kontrol edilmelidir.
M
Tüm emniyet düzeneklerinin mevcut olduğu ve fonksiyonu kontrol edilmelidir.
30
30
C 12
1109.TR
31
1109.TR
31
C 12
D Akü - Bakım, Şarj, Değiştirme
D Akü - Bakım, Şarj, Değiştirme
1
1
M
Asitli aküler için güvenlik yönergeleri
Asitli aküler için güvenlik yönergeleri
Akü üzerinde çalışma yapmadan önce istif aracı emniyete alınıp park edilmelidir
(bakın Bölüm E).
Akü üzerinde çalışma yapmadan önce istif aracı emniyete alınıp park edilmelidir
(bakın Bölüm E).
Bakım personeli: Aküler sadece bu konuda kurs görmüş kişiler tarafından şarj
edilmeli, bakılmalı ve değiştirilmelidir. Bu çalışmaları yaparken işletme kılavuzu ile
akü ve şarj terminali üreticisinin firmaların talimatları dikkate alınmalıdır.
Bakım personeli: Aküler sadece bu konuda kurs görmüş kişiler tarafından şarj
edilmeli, bakılmalı ve değiştirilmelidir. Bu çalışmaları yaparken işletme kılavuzu ile
akü ve şarj terminali üreticisinin firmaların talimatları dikkate alınmalıdır.
Yangına karşı korunma önlemleri: Akü üzerinde çalışma yaparken sigara içilmesi
ve açık ateş yakılması yasaktır. Şarj etmek için park edilen forklifte en az 2 m.
mesafede tutuşabilen maddeler veya kıvılcım kaynakları bulunmamalıdır. Aracın
bulunduğu mekan iyi havalandırılmış olmalıdır. Yangın koruma malzemeleri hazır
bulundurulmalıdır.
Yangına karşı korunma önlemleri: Akü üzerinde çalışma yaparken sigara içilmesi
ve açık ateş yakılması yasaktır. Şarj etmek için park edilen forklifte en az 2 m.
mesafede tutuşabilen maddeler veya kıvılcım kaynakları bulunmamalıdır. Aracın
bulunduğu mekan iyi havalandırılmış olmalıdır. Yangın koruma malzemeleri hazır
bulundurulmalıdır.
Akünün bakımı: Akü gözlerinin kapakları daima kuru ve temiz olmalıdır. Akü başları
ve kablo pabuçları temiz, kutup gresi ile hafifçe yağlanmış ve sıkı bağlanmış
olmalıdır. Kutup başları yalıtılmamış olan aküler, kaymayan bir yalıtım şiltesi ile
örtülmelidir.
Akünün bakımı: Akü gözlerinin kapakları daima kuru ve temiz olmalıdır. Akü başları
ve kablo pabuçları temiz, kutup gresi ile hafifçe yağlanmış ve sıkı bağlanmış
olmalıdır. Kutup başları yalıtılmamış olan aküler, kaymayan bir yalıtım şiltesi ile
örtülmelidir.
M
Akü kapağını kapatmadan önce, akü kablosunun hasar görmeyeceğinden emin
olunmalıdır. Hasar görmüş kablolarda kısa devre tehlikesi mevcuttur.
Akünün bertaraf edilmesi: Aküler, sadece ulusal çevre koruma yönetmeliklerine
veya atık toplama yasalarına göre bertaraf edilmelidir. Üretici firmanın atık bertaraf
bilgileri dikkate alınmalıdır.
1109.TR
1109.TR
Akünün bertaraf edilmesi: Aküler, sadece ulusal çevre koruma yönetmeliklerine
veya atık toplama yasalarına göre bertaraf edilmelidir. Üretici firmanın atık bertaraf
bilgileri dikkate alınmalıdır.
Akü kapağını kapatmadan önce, akü kablosunun hasar görmeyeceğinden emin
olunmalıdır. Hasar görmüş kablolarda kısa devre tehlikesi mevcuttur.
D1
D1
Akülerde genel çalışma işlemleri
F
F
2
Akülerde genel çalışma işlemleri
F
Akü ile çalışma esnasında kaza ve yaralanma tehlikesi
Akülerde zehirli ve yakıcı çözülmüş asitler mevcuttur. Akü asidiyle teması mutlaka
önleyin.
• Eski akü sıvılarını usulüne uygun şekilde imha ediniz.
• Aküde çalışma yapıldığında mutlaka koruyucu kıyafet ve gözlük kullanılmalıdır.
• Akü sıvısının, deri, kıyafet veya göz ile temas etmesinden kaçının, gerektiğinde akü
sıvısını bol suyla temizleyin.
• Kişiler yaralandığında (örn. akü sıvısının cilt veya gözle teması halinde) hemen bir
doktora danışın.
• Dökülen akü asiti derhal bol suyla giderilmelidir.
• Sadece kapalı kafesli aküler kullanılmalıdır.
• Yasal uyarıları dikkate alın.
F
Uygun olmayan akülerin kullanılması halinde kaza tehlikesi
Akülerin ağırlıkları ve boyutlarının forkliftin duruş güvenliğine ve taşıma kapasitesine
etkisi oldukça fazladır. Küçük akülerin monte edilmesi ile dengeleme ağırlıkları gerekli
olduğundan, akü donanımının değiştirilmesi sadece üreticinin onayı ile mümkündür.
Akünün değişiminde veya montajında forkliftin akü bölmesine iyice oturmasına dikkat
edilmelidir.
Akü Tipleri
2
EKX modeli farklı akü tipleriyle donatılabilir. Tüm akü tipleri DIN 43531-A normuna
uygundur. Aşağıdaki tabloda, kapasite değeri altında standart olarak hangi akü
kombinasyonlarının öngörüldüğü gösterilmektedir:
Gerilim
48 V
48 V
48 V
Kapasite
460 Ah
575 Ah
690 Ah
Akü tipi
4EPzS460
4EPzS575
4EPzS690
Akü modeli
tek parçalı
tek parçalı
tek parçalı
Ağırlık
709 kg
856 kg
1011 kg
Akü Tipleri
Gerilim
48 V
48 V
48 V
Kapasite
460 Ah
575 Ah
690 Ah
Akü tipi
4EPzS460
4EPzS575
4EPzS690
Akü modeli
tek parçalı
tek parçalı
tek parçalı
Ağırlık
709 kg
856 kg
1011 kg
Akünün ağırlığı akünün tip etiketinde görülebilir.
Akülerin ağırlıklarının ve boyutlarının forkliftin duruş güvenliğine etkisi oldukça
fazladır. Akü donanımının değiştirilmesi sadece üreticinin izni ile mümkündür.
1109.TR
F
Akülerin ağırlıklarının ve boyutlarının forkliftin duruş güvenliğine etkisi oldukça
fazladır. Akü donanımının değiştirilmesi sadece üreticinin izni ile mümkündür.
1109.TR
D2
Uygun olmayan akülerin kullanılması halinde kaza tehlikesi
Akülerin ağırlıkları ve boyutlarının forkliftin duruş güvenliğine ve taşıma kapasitesine
etkisi oldukça fazladır. Küçük akülerin monte edilmesi ile dengeleme ağırlıkları gerekli
olduğundan, akü donanımının değiştirilmesi sadece üreticinin onayı ile mümkündür.
Akünün değişiminde veya montajında forkliftin akü bölmesine iyice oturmasına dikkat
edilmelidir.
EKX modeli farklı akü tipleriyle donatılabilir. Tüm akü tipleri DIN 43531-A normuna
uygundur. Aşağıdaki tabloda, kapasite değeri altında standart olarak hangi akü
kombinasyonlarının öngörüldüğü gösterilmektedir:
Akünün ağırlığı akünün tip etiketinde görülebilir.
F
Akü ile çalışma esnasında kaza ve yaralanma tehlikesi
Akülerde zehirli ve yakıcı çözülmüş asitler mevcuttur. Akü asidiyle teması mutlaka
önleyin.
• Eski akü sıvılarını usulüne uygun şekilde imha ediniz.
• Aküde çalışma yapıldığında mutlaka koruyucu kıyafet ve gözlük kullanılmalıdır.
• Akü sıvısının, deri, kıyafet veya göz ile temas etmesinden kaçının, gerektiğinde akü
sıvısını bol suyla temizleyin.
• Kişiler yaralandığında (örn. akü sıvısının cilt veya gözle teması halinde) hemen bir
doktora danışın.
• Dökülen akü asiti derhal bol suyla giderilmelidir.
• Sadece kapalı kafesli aküler kullanılmalıdır.
• Yasal uyarıları dikkate alın.
D2
2.1
Akü bölmesinin ölçüleri
2.1
Akü bölmesinin ölçüleri
L
L
H
H
B
Araç tipi
EKX 410
Genişlik (B)
635 mm
Yükseklik (H)
690 mm
Araç tipi
EKX 410
Akünün maksimum yüksekliği = 650 mm
F
Uzunluk (L)
1075 mm
Genişlik (B)
635 mm
Yükseklik (H)
690 mm
Akünün maksimum yüksekliği = 650 mm
Akü donanımı değişikliğinde değişen akünün akü ölçülerinin, tip ve ağırlığının
önceden kullanılan akü ile aynı olmasına dikkat edilmelidir.
– Küçük akülerin monte edilmesi ile dengeleme ağırlıkları gerekli olduğundan, akü
donanımının değiştirilmesi sadece üreticinin onayı ile mümkündür.
– Değiştirilen veya monte edilen akünün forkliftin akü bölmesine iyice oturmasına
dikkat edilmelidir.
1109.TR
Akü donanımı değişikliğinde değişen akünün akü ölçülerinin, tip ve ağırlığının
önceden kullanılan akü ile aynı olmasına dikkat edilmelidir.
– Küçük akülerin monte edilmesi ile dengeleme ağırlıkları gerekli olduğundan, akü
donanımının değiştirilmesi sadece üreticinin onayı ile mümkündür.
– Değiştirilen veya monte edilen akünün forkliftin akü bölmesine iyice oturmasına
dikkat edilmelidir.
1109.TR
F
Uzunluk (L)
1075 mm
B
D3
D3
3
Akünün çıkartılması
M
Ezilme tehlikesi
Akü kapağının kapatılması sırasında
ezilme tehlikesi mevcuttur.
• Akü kapağının kapatılması sırasında,
akü kapağı ile forkliftin arasında hiçbir
şeyin bulunmaması gerekir.
F
Forkliftin
emniyete
alınmaması
nedeniyle kaza tehlikesi
Forkliftin yokuşta veya yük kaldırılmış
durumda veya yük alma tertibatı
kaldırılmışken bırakılması tehlikelidir ve
esasen yasaktır.
• Forklifti sadece düz zeminde bırakın.
Özel durumlarda forklifti örneğin
takozlarla emniyet altına alın.
• Kaldırma düzeneğini ve yük çatalını
tamamen indirin.
• İndirilen
çatal
kolları
nedeniyle
kimsenin yaralanmayacağı bir yer
seçin.
2
3
Akünün çıkartılması
M
Ezilme tehlikesi
Akü kapağının kapatılması sırasında
ezilme tehlikesi mevcuttur.
• Akü kapağının kapatılması sırasında,
akü kapağı ile forkliftin arasında hiçbir
şeyin bulunmaması gerekir.
1
F
3
4
– Forklifti emniyetli bir şekilde park edin
( E bölümünde "Forkliftin emniyetli bir şekilde park edilmesi" başlığına bakın).
– Yük alma tertibatını zemine kadar indirin.
– Şalter kilidini (2) “0” (Sıfır) konumuna çevirin.
– ACİL KAPATMA şalterini (1) aşağıya bastırın.
– Akü kapağını (4) kaldırın (bakın ok yönü).
D4
1
3
4
– Forklifti emniyetli bir şekilde park edin
( E bölümünde "Forkliftin emniyetli bir şekilde park edilmesi" başlığına bakın).
– Yük alma tertibatını zemine kadar indirin.
– Şalter kilidini (2) “0” (Sıfır) konumuna çevirin.
– ACİL KAPATMA şalterini (1) aşağıya bastırın.
– Akü kapağını (4) kaldırın (bakın ok yönü).
Kapatılmamış kapaklar nedeniyle yaralanma ve kaza tehlikesi
Kapakların (akü kapağı, yan kaplamalar, tahrik bölümü kaplaması, vs.) çalışma
sırasında kapalı olması gerekir.
1109.TR
M
Kapatılmamış kapaklar nedeniyle yaralanma ve kaza tehlikesi
Kapakların (akü kapağı, yan kaplamalar, tahrik bölümü kaplaması, vs.) çalışma
sırasında kapalı olması gerekir.
1109.TR
M
Forkliftin
emniyete
alınmaması
nedeniyle kaza tehlikesi
Forkliftin yokuşta veya yük kaldırılmış
durumda veya yük alma tertibatı
kaldırılmışken bırakılması tehlikelidir ve
esasen yasaktır.
• Forklifti sadece düz zeminde bırakın.
Özel durumlarda forklifti örneğin
takozlarla emniyet altına alın.
• Kaldırma düzeneğini ve yük çatalını
tamamen indirin.
• İndirilen
çatal
kolları
nedeniyle
kimsenin yaralanmayacağı bir yer
seçin.
2
D4
4
F
Şarj sırasında oluşan gazlar nedeniyle patlama tehlikesi
Akü, şarj sırasında oksijen ve hidrojen (patlayıcı gaz) karışımı salar. Gaz karışımı
kimyasal bir süreçtir. Bu gaz karışımı patlayıcıdır ve ateşlenmemelidir.
• Akü şarj istasyonunun şarj kablolarının akü soketi ile bağlanması ve ayrılması
sadece şarj istasyonu ve forklift kapalıyken gerçekleştirilebilir.
• Şarj cihazının akü akımı ve şarj kapasitesi belirlenmiş olmalıdır.
• Şarj işlemine başlamadan önce tüm kablolarda ve soket bağlantılarında hasar
kontrolü yapılmalıdır.
• Forkliftin şarj edildiği odanın yeterince havalandırılması gerekir.
• Yeterli havalandırmayı sağlamak için akü hücrelerinin üst yüzeylerinin şarj süreci
içersinde boş bulunması ve akü kapağının açık olması gerekir.
• Akü üzerinde çalışma yaparken sigara içilmesi ve açık ateş yakılması yasaktır.
• Şarj etmek için park edilen forklifte en az 2 m. mesafede tutuşabilen maddeler veya
kıvılcım kaynakları bulunmamalıdır.
• Yangın koruma malzemeleri hazır bulundurulmalıdır.
• Akünün üzerine metal cisimler koymayın.
• Akü ve şarj terminali üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalıdır.
• Aküyü çıkartın (Bu bölümde yer alan "Akünün çıkartılması" başlığına bakın).
1109.TR
F
Akünün şarj edilmesi
Akünün şarj edilmesi
Şarj sırasında oluşan gazlar nedeniyle patlama tehlikesi
Akü, şarj sırasında oksijen ve hidrojen (patlayıcı gaz) karışımı salar. Gaz karışımı
kimyasal bir süreçtir. Bu gaz karışımı patlayıcıdır ve ateşlenmemelidir.
• Akü şarj istasyonunun şarj kablolarının akü soketi ile bağlanması ve ayrılması
sadece şarj istasyonu ve forklift kapalıyken gerçekleştirilebilir.
• Şarj cihazının akü akımı ve şarj kapasitesi belirlenmiş olmalıdır.
• Şarj işlemine başlamadan önce tüm kablolarda ve soket bağlantılarında hasar
kontrolü yapılmalıdır.
• Forkliftin şarj edildiği odanın yeterince havalandırılması gerekir.
• Yeterli havalandırmayı sağlamak için akü hücrelerinin üst yüzeylerinin şarj süreci
içersinde boş bulunması ve akü kapağının açık olması gerekir.
• Akü üzerinde çalışma yaparken sigara içilmesi ve açık ateş yakılması yasaktır.
• Şarj etmek için park edilen forklifte en az 2 m. mesafede tutuşabilen maddeler veya
kıvılcım kaynakları bulunmamalıdır.
• Yangın koruma malzemeleri hazır bulundurulmalıdır.
• Akünün üzerine metal cisimler koymayın.
• Akü ve şarj terminali üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalıdır.
• Aküyü çıkartın (Bu bölümde yer alan "Akünün çıkartılması" başlığına bakın).
1109.TR
4
D5
D5
– Forklifti emniyetli bir şekilde park edin,
E bölümünde "Forkliftin emniyetli bir
şekilde park edilmesi" başlığına bakın.
– Aküyü açın, Bu bölümde yer alan
"Akünün çıkartılması" başlığına bakın.
– Şarj cihazını kapatın.
– Şarj cihazında doğru şarj programını
ayarlayın.
– Akü soketini (3) çıkarın.
F
Z
Akü
şarj
edilirken
yeterli
bir
havalandırmanın gerçekleşebilmesi için,
akü gözlerinin üst yüzeyleri açık olmalıdır.
Akü
üzerinde
metal
parçalar
bulunmamalıdır.
Şarj
etmeye
başlamadan önce tüm kablolarda ve
soket bağlantılarında hasar kontrolü
yapılmalıdır.
– Forklifti emniyetli bir şekilde park edin,
E bölümünde "Forkliftin emniyetli bir
şekilde park edilmesi" başlığına bakın.
– Aküyü açın, Bu bölümde yer alan
"Akünün çıkartılması" başlığına bakın.
– Şarj cihazını kapatın.
– Şarj cihazında doğru şarj programını
ayarlayın.
– Akü soketini (3) çıkarın.
2
1
F
3
Z
Şarj cihazının akü akımı ve şarj kapasitesi
belirlenmiş olmalıdır.
– Akü şarj terminalinin şarj kablosunu akü
4
fişine (3) bağlayın.
– Şarj cihazını açın.
– Aküyü şarj terminali ve akü üreticisinin talimatlarına uygun olarak şarj edin.
D6
1
3
Şarj cihazının akü akımı ve şarj kapasitesi
belirlenmiş olmalıdır.
– Akü şarj terminalinin şarj kablosunu akü
4
fişine (3) bağlayın.
– Şarj cihazını açın.
– Aküyü şarj terminali ve akü üreticisinin talimatlarına uygun olarak şarj edin.
Akü ve şarj terminali üreticisinin güvenlik talimatlarına kesinlikle uyulmalıdır.
1109.TR
F
Akü ve şarj terminali üreticisinin güvenlik talimatlarına kesinlikle uyulmalıdır.
1109.TR
F
Akü
şarj
edilirken
yeterli
bir
havalandırmanın gerçekleşebilmesi için,
akü gözlerinin üst yüzeyleri açık olmalıdır.
Akü
üzerinde
metal
parçalar
bulunmamalıdır.
Şarj
etmeye
başlamadan önce tüm kablolarda ve
soket bağlantılarında hasar kontrolü
yapılmalıdır.
2
D6
F
M
F
Şarj sırasında oluşan gazlar nedeniyle patlama tehlikesi
Akü, şarj sırasında oksijen ve hidrojen (patlayıcı gaz) karışımı salar. Gaz karışımı
kimyasal bir süreçtir. Bu gaz karışımı patlayıcıdır ve ateşlenmemelidir.
• Akü şarj istasyonunun şarj kablolarının akü soketi ile bağlanması ve ayrılması
sadece şarj istasyonu ve forklift kapalıyken gerçekleştirilebilir.
M
Ezilme tehlikesi
Akü kapağının kapatılması sırasında ezilme tehlikesi mevcuttur.
• Akü kapağının kapatılması sırasında, akü kapağı ile forkliftin arasında hiçbir şeyin
bulunmaması gerekir.
– Akünün tam şarj olarak şarj edildikten sonra şarj cihazını kapatın.
– Akü şarj terminalinin şarj kablosunu akü soketinden (3) ayırın.
– Diğer kabloları ve soket bağlantılarını görünür hasarlara karşı kontrol edin.
M
Ezilme tehlikesi
Akü kapağının kapatılması sırasında ezilme tehlikesi mevcuttur.
• Akü kapağının kapatılması sırasında, akü kapağı ile forkliftin arasında hiçbir şeyin
bulunmaması gerekir.
– Akünün tam şarj olarak şarj edildikten sonra şarj cihazını kapatın.
– Akü şarj terminalinin şarj kablosunu akü soketinden (3) ayırın.
– Diğer kabloları ve soket bağlantılarını görünür hasarlara karşı kontrol edin.
M
Hasar görmüş kablolarda kısa devre tehlikesi mevcuttur.
• Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
• Arızalı forklifti işaretleyin ve kullanmayın.
• Ancak arızanın bulunmasından ve onarılmasından sonra forklift yeniden
çalıştırılabilir.
– Akü soketini (3) forklifte takın.
Hasar görmüş kablolarda kısa devre tehlikesi mevcuttur.
• Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
• Arızalı forklifti işaretleyin ve kullanmayın.
• Ancak arızanın bulunmasından ve onarılmasından sonra forklift yeniden
çalıştırılabilir.
– Akü soketini (3) forklifte takın.
M
Kapatılmamış kapaklar nedeniyle yaralanma ve kaza tehlikesi
Kapakların (akü kapağı, yan kaplamalar, tahrik bölümü kaplaması, vs.) çalışma
sırasında kapalı olması gerekir.
Kapatılmamış kapaklar nedeniyle yaralanma ve kaza tehlikesi
Kapakların (akü kapağı, yan kaplamalar, tahrik bölümü kaplaması, vs.) çalışma
sırasında kapalı olması gerekir.
– Akü kapağını (4) kapatın.
Forklift, akü şarj işleminden sonra çalışmaya hazırdır.
Forklift, akü şarj işleminden sonra çalışmaya hazırdır.
1109.TR
– Akü kapağını (4) kapatın.
1109.TR
M
Şarj sırasında oluşan gazlar nedeniyle patlama tehlikesi
Akü, şarj sırasında oksijen ve hidrojen (patlayıcı gaz) karışımı salar. Gaz karışımı
kimyasal bir süreçtir. Bu gaz karışımı patlayıcıdır ve ateşlenmemelidir.
• Akü şarj istasyonunun şarj kablolarının akü soketi ile bağlanması ve ayrılması
sadece şarj istasyonu ve forklift kapalıyken gerçekleştirilebilir.
D7
D7
5
Akünün sökülmesi ve takılması
5
Akünün sökülmesi ve takılması
M
Akünün sökülmesi ve takılması esnasında kaza tehlikesi
Akünün sökülmesi ve takılması esnasında, ağırlık ve akü asidi nedeniyle kaymalar
veya yaralanmalar meydana gelebilir.
• Bu bölümdeki "Sıvı akülerle çalışma durumunda emniyet talimatları" başlığını
dikkate alın.
• Akünün sökülmesi ve takılması esnasında güvenlik ayakkabıları giyin.
• Sadece hücreleri ve kutup bağlantıları izole edilmiş aküler kullanın.
• Akü değişiminde sadece aynı özelliklere sahip bir akü akü bölmesine takılmalıdır.
Ek ağırlıklar çıkartılmamalıdır ve yerleri değiştirilmemelidir.
• Akünün kaymasını engellemek için forklifti düz bir zeminde park edin.
• Akü değişimini sadece yeterli taşıma kapasitesine sahip vinç elemanlarıyla
gerçekleştirin.
• Sadece izin verilen akü değiştirme düzeneklerini (akü değiştirme elemanı, akü
değiştirme istasyonu, vs.) kullanın.
• Akünün, forkliftin akü bölmesinde iyice oturduğundan emin olun.
M
Akünün sökülmesi ve takılması esnasında kaza tehlikesi
Akünün sökülmesi ve takılması esnasında, ağırlık ve akü asidi nedeniyle kaymalar
veya yaralanmalar meydana gelebilir.
• Bu bölümdeki "Sıvı akülerle çalışma durumunda emniyet talimatları" başlığını
dikkate alın.
• Akünün sökülmesi ve takılması esnasında güvenlik ayakkabıları giyin.
• Sadece hücreleri ve kutup bağlantıları izole edilmiş aküler kullanın.
• Akü değişiminde sadece aynı özelliklere sahip bir akü akü bölmesine takılmalıdır.
Ek ağırlıklar çıkartılmamalıdır ve yerleri değiştirilmemelidir.
• Akünün kaymasını engellemek için forklifti düz bir zeminde park edin.
• Akü değişimini sadece yeterli taşıma kapasitesine sahip vinç elemanlarıyla
gerçekleştirin.
• Sadece izin verilen akü değiştirme düzeneklerini (akü değiştirme elemanı, akü
değiştirme istasyonu, vs.) kullanın.
• Akünün, forkliftin akü bölmesinde iyice oturduğundan emin olun.
2
2
1
1
5
5
6
6
3
3
7
7
8
8
D8
1109.TR
4
1109.TR
4
D8
Aküyü akü nakil cihazı ile sökün:
– Forklifti emniyetli bir şekilde park edin
( E bölümünde "Forkliftin emniyetli bir şekilde park edilmesi" başlığına bakın).
– Anahtar kilidini (2) “0” (Sıfır) konumuna çevirin ve ACİL KAPATMA (1) şalterine
basın.
– Akü başlığını (4) açın ve akü soketini çıkartın (3).
– Akü başlığını (4) kaldırın.
– Akü emniyetini (5) kolu (6) çevirerek çözün ve dışarı çıkartın.
– Akü değiştirme elemanını akü bölümünden önce konumlandırın, bu şekilde akü (7)
akü değiştirme elemanına daha kolay bir şekilde itilebilir.
– Aküyü (7) hazır olarak bekleyen akü taşıma arabasına yandan yerleştirin.
– Forklifti emniyetli bir şekilde park edin
( E bölümünde "Forkliftin emniyetli bir şekilde park edilmesi" başlığına bakın).
– Anahtar kilidini (2) “0” (Sıfır) konumuna çevirin ve ACİL KAPATMA (1) şalterine
basın.
– Akü başlığını (4) açın ve akü soketini çıkartın (3).
– Akü başlığını (4) kaldırın.
– Akü emniyetini (5) kolu (6) çevirerek çözün ve dışarı çıkartın.
– Akü değiştirme elemanını akü bölümünden önce konumlandırın, bu şekilde akü (7)
akü değiştirme elemanına daha kolay bir şekilde itilebilir.
– Aküyü (7) hazır olarak bekleyen akü taşıma arabasına yandan yerleştirin.
F
Akü taşıma aracının sabitleme mekanizmasına dikkat edin!
Akü taşıma aracının sabitleme mekanizmasına dikkat edin!
– Aküyü (7) akü değiştirme elemanında hareket etmeyecek şekilde emniyete alın.
1109.TR
– Aküyü (7) akü değiştirme elemanında hareket etmeyecek şekilde emniyete alın.
1109.TR
F
Aküyü akü nakil cihazı ile sökün:
D9
D9
Aküyü akü nakil cihazı ile takın:
F
M
Aküyü akü nakil cihazı ile takın:
F
Takılı olmayan akü nedeniyle kaza tehlikesi
Akülerin ağırlıkları ve boyutlarının forkliftin duruş güvenliğine ve taşıma kapasitesine
etkisi oldukça fazladır. Forklift ile akü bölmesinde akü takılı olmadan işlem yapmak
yasaktır. İstisnai durumlarda kısa manevralara izin verilmektedir, örneğin akü
değişiminde.
Bu esnada aşağıda belirtilenler geçerlidir:
• Çekme kablosu 6 m'den daha kısa olması gerekir ve en az 50 mm2 kablo çapraz
kesitine sahip olması gerekir.
• Kaldırma düzeneği tamamen indirilmiş olmalıdır.
• Hiçbir yük ünitesi alınmamış olmalıdır.
• Sadece düşük hızla kısa manevralar yapılabilir.
• Kullanıcının çok dikkatli olması gerekir.
M
Akü kapağının kapatılması ve yan kaplamaların, akü emniyetinin, akü kilidinin ve
akünün takılması sırasında kayma tehlikesi mevcuttur.
• Akünün, akü emniyetinin ve yan kaplamanın takılması sırasında, akü kapağı ile
forklift arasında hiçbir şeyin bulunmaması gerekir.
• Akü kapağının kapatılması sırasında, akü kapağı ile forkliftin arasında hiçbir şeyin
bulunmaması gerekir.
Takılı olmayan akü nedeniyle kaza tehlikesi
Akülerin ağırlıkları ve boyutlarının forkliftin duruş güvenliğine ve taşıma kapasitesine
etkisi oldukça fazladır. Forklift ile akü bölmesinde akü takılı olmadan işlem yapmak
yasaktır. İstisnai durumlarda kısa manevralara izin verilmektedir, örneğin akü
değişiminde.
Bu esnada aşağıda belirtilenler geçerlidir:
• Çekme kablosu 6 m'den daha kısa olması gerekir ve en az 50 mm2 kablo çapraz
kesitine sahip olması gerekir.
• Kaldırma düzeneği tamamen indirilmiş olmalıdır.
• Hiçbir yük ünitesi alınmamış olmalıdır.
• Sadece düşük hızla kısa manevralar yapılabilir.
• Kullanıcının çok dikkatli olması gerekir.
Akü kapağının kapatılması ve yan kaplamaların, akü emniyetinin, akü kilidinin ve
akünün takılması sırasında kayma tehlikesi mevcuttur.
• Akünün, akü emniyetinin ve yan kaplamanın takılması sırasında, akü kapağı ile
forklift arasında hiçbir şeyin bulunmaması gerekir.
• Akü kapağının kapatılması sırasında, akü kapağı ile forkliftin arasında hiçbir şeyin
bulunmaması gerekir.
2
2
1
1
5
5
6
6
3
3
7
7
8
8
4
4
Z
Akü sigortaları (5, 8) pozisyonlarını değiştirebilir. Yani, araç çerçevesinin hem sol
hem de sağ tarafı takılabilir.
M
Montaj sırasında akünün (7) kaydırılmaması için önceden akü emniyeti (8) kaydırma
tarafına karşın takılmış olmalıdır.
M
Montaj sırasında akünün (7) kaydırılmaması için önceden akü emniyeti (8) kaydırma
tarafına karşın takılmış olmalıdır.
D 10
1109.TR
Akü sigortaları (5, 8) pozisyonlarını değiştirebilir. Yani, araç çerçevesinin hem sol
hem de sağ tarafı takılabilir.
1109.TR
Z
D 10
– Akü (7) dahil akü değiştirme elemanını, akü (7) forkliftin akü bölümüne emniyetli bir
şekilde itilebilecek şekilde akü bölümünün önünde konumlandırın.
– Akü emniyetini (8) itme tarafının karşı tarafına akü (7) montaj sırasında, akü
bölümünden düşmeyecek şekilde oturtun.
– Akü değiştirme elemanının akü kilitlerini sökün.
– Aküyü (7) akü değiştirme elemanından, forklift akü bölmesinin dayanma noktasına
kadar itin (bakın ok yönü).
– Akü emniyetini (5) araç şasisine yerleştirin ve kolu (6) çevirerek kilitleyin.
F
M
– Akü (7) dahil akü değiştirme elemanını, akü (7) forkliftin akü bölümüne emniyetli bir
şekilde itilebilecek şekilde akü bölümünün önünde konumlandırın.
– Akü emniyetini (8) itme tarafının karşı tarafına akü (7) montaj sırasında, akü
bölümünden düşmeyecek şekilde oturtun.
– Akü değiştirme elemanının akü kilitlerini sökün.
– Aküyü (7) akü değiştirme elemanından, forklift akü bölmesinin dayanma noktasına
kadar itin (bakın ok yönü).
– Akü emniyetini (5) araç şasisine yerleştirin ve kolu (6) çevirerek kilitleyin.
F
Akünün (7) değiştirilmesinden/takılmasından sonra, forkliftin akü bölmesindeki
akünün (7) sabit bir konuma sahip olmasına dikkat edilmelidir.
M
Hasar görmüş kablolarda kısa devre tehlikesi mevcuttur.
• Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
• Arızalı forklifti işaretleyin ve kullanmayın.
• Ancak arızanın bulunmasından ve onarılmasından sonra forklift yeniden
çalıştırılabilir.
– Akü soketini (3) forklifte takın.
– Akü kapağının (4) alt parçasını araç şasisine yerleştirin ve akü kapağını kilitleyin.
F
Hasar görmüş kablolarda kısa devre tehlikesi mevcuttur.
• Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
• Arızalı forklifti işaretleyin ve kullanmayın.
• Ancak arızanın bulunmasından ve onarılmasından sonra forklift yeniden
çalıştırılabilir.
– Akü soketini (3) forklifte takın.
– Akü kapağının (4) alt parçasını araç şasisine yerleştirin ve akü kapağını kilitleyin.
F
Tekrar montajdan sonra tüm kablo ve soket bağlantılarında görülebilir hasar kontrolü
yapın ve tekrar çalıştırmadan önce, aşağıda belirtilenleri kontrol edin:
Tekrar montajdan sonra tüm kablo ve soket bağlantılarında görülebilir hasar kontrolü
yapın ve tekrar çalıştırmadan önce, aşağıda belirtilenleri kontrol edin:
– Akü emniyetlerinin (5,8) takılmış ve akü emniyetinin (5) kolla (6) sıkılmış olduğunu,
– Akü kapaklarının (4) emniyetli bir şekilde kapatılmış olduğunu.
1109.TR
– Akü emniyetlerinin (5,8) takılmış ve akü emniyetinin (5) kolla (6) sıkılmış olduğunu,
– Akü kapaklarının (4) emniyetli bir şekilde kapatılmış olduğunu.
1109.TR
Akünün (7) değiştirilmesinden/takılmasından sonra, forkliftin akü bölmesindeki
akünün (7) sabit bir konuma sahip olmasına dikkat edilmelidir.
D 11
D 11
6
F
Akü durumunun ve asit seviyesinin kontrolü
6
F
Akü ile çalışma esnasında kaza ve yaralanma tehlikesi
Akülerde zehirli ve yakıcı çözülmüş asitler mevcuttur. Akü asidiyle teması mutlaka
önleyin.
• Eski akü sıvılarını usulüne uygun şekilde imha ediniz.
• Aküde çalışma yapıldığında mutlaka koruyucu kıyafet ve gözlük kullanılmalıdır.
• Akü sıvısının, deri, kıyafet veya göz ile temas etmesinden kaçının, gerektiğinde akü
sıvısını bol suyla temizleyin.
• Kişiler yaralandığında (örn. akü sıvısının cilt veya gözle teması halinde) hemen bir
doktora danışın.
• Dökülen akü asiti derhal bol suyla giderilmelidir.
• Sadece kapalı kafesli aküler kullanılmalıdır.
• Yasal uyarıları dikkate alın.
– Akü üreticisinin bakım uyarıları geçerlidir.
– Akü muhafazasında yırtık ve gerektiğinde akmış asit kontrolü yapın.
– Akü kutuplarındaki oksit kalıntılarını giderin ve akü kutuplarını asitsiz gresle
yağlayın.
– Başlık tıpalarını dışarı çıkartın ve asit seviyesini kontrol edin.
Asit seviyesi minimum 10-15 mm plakanın üst kenarının üstünde bulunmalıdır.
– Gerektiğinde aküyü tekrar şarj edin.
Bakım gerektirmeyen ve özel akülerde
gösterge ve kapatma noktaları, yetkili
uzmanca parametre düzeni üzerinden
ayarlanabilir.
Tümüyle deşarj olma durumu akünün
ömrünü kısaltır.
Aküyü zamanında şarj edin, bu bölümde
"Akünün şarj edilmesi" başlığına bakın.
7
-
D 12
Akü deşarj göstergesi
ACİL KAPATMA şalteri çevrilerek
çözüldükten sonra ve şalter kilidindeki
anahtar saat istikametinde çevrildikten
sonra, akü deşarj göstergesi kullanıma
hazır mevcut kapasiteyi gösterir. Kalan
kapasite % 30 olduğunda gösterge yanıp
söner. % 20’lik kapasite göstergesinin
altında kaldırma kapatması gerçekleşir.
+
Bakım gerektirmeyen ve özel akülerde
gösterge ve kapatma noktaları, yetkili
uzmanca parametre düzeni üzerinden
ayarlanabilir.
50%
M
1109.TR
M
– Akü üreticisinin bakım uyarıları geçerlidir.
– Akü muhafazasında yırtık ve gerektiğinde akmış asit kontrolü yapın.
– Akü kutuplarındaki oksit kalıntılarını giderin ve akü kutuplarını asitsiz gresle
yağlayın.
– Başlık tıpalarını dışarı çıkartın ve asit seviyesini kontrol edin.
Asit seviyesi minimum 10-15 mm plakanın üst kenarının üstünde bulunmalıdır.
– Gerektiğinde aküyü tekrar şarj edin.
Akü deşarj göstergesi
ACİL KAPATMA şalteri çevrilerek
çözüldükten sonra ve şalter kilidindeki
anahtar saat istikametinde çevrildikten
sonra, akü deşarj göstergesi kullanıma
hazır mevcut kapasiteyi gösterir. Kalan
kapasite % 30 olduğunda gösterge yanıp
söner. % 20’lik kapasite göstergesinin
altında kaldırma kapatması gerçekleşir.
Akü ile çalışma esnasında kaza ve yaralanma tehlikesi
Akülerde zehirli ve yakıcı çözülmüş asitler mevcuttur. Akü asidiyle teması mutlaka
önleyin.
• Eski akü sıvılarını usulüne uygun şekilde imha ediniz.
• Aküde çalışma yapıldığında mutlaka koruyucu kıyafet ve gözlük kullanılmalıdır.
• Akü sıvısının, deri, kıyafet veya göz ile temas etmesinden kaçının, gerektiğinde akü
sıvısını bol suyla temizleyin.
• Kişiler yaralandığında (örn. akü sıvısının cilt veya gözle teması halinde) hemen bir
doktora danışın.
• Dökülen akü asiti derhal bol suyla giderilmelidir.
• Sadece kapalı kafesli aküler kullanılmalıdır.
• Yasal uyarıları dikkate alın.
Tümüyle deşarj olma durumu akünün
ömrünü kısaltır.
Aküyü zamanında şarj edin, bu bölümde
"Akünün şarj edilmesi" başlığına bakın.
-
+
50%
1109.TR
7
Akü durumunun ve asit seviyesinin kontrolü
D 12
E Kullanımı
E Kullanımı
1
1
İstif aracının çalıştırılması ile ilgili güvenlik yönergeleri
İstif aracının çalıştırılması ile ilgili güvenlik yönergeleri
Operatörün hakları, sorumlulukları ve davranış kuralları: Sürücü haklarını ve
sorumluluklarını bilmeli, forkliftin kullanımını öğrenmiş olmalı ve bu İşletme
Talimatının içeriğine vakıf olmalıdır. Operatör gerekli haklara sahip olmalıdır.
Operatörün hakları, sorumlulukları ve davranış kuralları: Sürücü haklarını ve
sorumluluklarını bilmeli, forkliftin kullanımını öğrenmiş olmalı ve bu İşletme
Talimatının içeriğine vakıf olmalıdır. Operatör gerekli haklara sahip olmalıdır.
Yetkisiz kişilerin kullanmasının yasaklanması: Kullanım süresi boyunca forkliftten
sürücü sorumludur. Operatör, yetkisiz kişilerin istif aracını sürmelerini veya hareket
ettirmelerini yasaklamalıdır. Bu araca yolcu alınmamalı veya insan kaldırılmamalıdır.
Yetkisiz kişilerin kullanmasının yasaklanması: Kullanım süresi boyunca forkliftten
sürücü sorumludur. Operatör, yetkisiz kişilerin istif aracını sürmelerini veya hareket
ettirmelerini yasaklamalıdır. Bu araca yolcu alınmamalı veya insan kaldırılmamalıdır.
Hasarlar ve eksiklikler: Forkliftte veya montaj cihazında oluşan hasarlar ve diğer
eksiklikler derhal yönetici personele haber verilmelidir. İşletme güvenliği olmayan istif
araçları (aşınmış lastikler veya arızalı frenler) kurallara uygun bir şekilde onarılana
kadar kesinlikle kullanılmamalıdır.
Hasarlar ve eksiklikler: Forkliftte veya montaj cihazında oluşan hasarlar ve diğer
eksiklikler derhal yönetici personele haber verilmelidir. İşletme güvenliği olmayan istif
araçları (aşınmış lastikler veya arızalı frenler) kurallara uygun bir şekilde onarılana
kadar kesinlikle kullanılmamalıdır.
Onarımlar: Sürücü gerekli özel eğitimden geçmeden veya kendisine izin verilmeden
forklift üzerinde onarım veya değişiklik yapamaz. Operatörün güvenlik donanımlarını
veya şalterleri devre dışı bırakması veya ayarlarını değiştirmesi kesinlikle yasaktır.
Onarımlar: Sürücü gerekli özel eğitimden geçmeden veya kendisine izin verilmeden
forklift üzerinde onarım veya değişiklik yapamaz. Operatörün güvenlik donanımlarını
veya şalterleri devre dışı bırakması veya ayarlarını değiştirmesi kesinlikle yasaktır.
0310.TR
Operatör belgesi: Forklift sadece sürücü kursundan geçmiş, işletmeciye ve onun
görevlendirdiği kişilere sürüş ve yüklerle çalışma konusunda yetenekli olduğunu
kanıtlayan ve açıkça bu iş için görevlendirilen kişiler tarafından kullanılmalıdır,
gerektiğinde ulusal yönetmeliklere dikkat edilmelidir.
0310.TR
Operatör belgesi: Forklift sadece sürücü kursundan geçmiş, işletmeciye ve onun
görevlendirdiği kişilere sürüş ve yüklerle çalışma konusunda yetenekli olduğunu
kanıtlayan ve açıkça bu iş için görevlendirilen kişiler tarafından kullanılmalıdır,
gerektiğinde ulusal yönetmeliklere dikkat edilmelidir.
E1
E1
Tehlikeli bölge: Forkliftin sürüş veya kaldırma hareketlerinin, yük alma tertibatının
(örn. çatal kolları veya montaj cihazları) veya yüklenen malların insanlar için tehlike
yarattığı alanlar, tehlikeli bölge olarak tanımlanır. Bu alana, aşağıya yük düşmesi
olanağı bulunan veya inen/aşağıya düşen çalışma malzemelerinin kapladığı alanlar
da dahildir.
F
Tehlikeli bölge: Forkliftin sürüş veya kaldırma hareketlerinin, yük alma tertibatının
(örn. çatal kolları veya montaj cihazları) veya yüklenen malların insanlar için tehlike
yarattığı alanlar, tehlikeli bölge olarak tanımlanır. Bu alana, aşağıya yük düşmesi
olanağı bulunan veya inen/aşağıya düşen çalışma malzemelerinin kapladığı alanlar
da dahildir.
F
Yetkisiz kişilerin tehlikeli bölgeden uzaklaştırılması gerekmektedir. Tehlike durumları
vaktinde bir ikaz işareti ile haber verilmelidir. Yetkisiz kişiler, uyarılmalarına rağmen
tehlikeli bölgeden çıkmazlarsa, istif aracı derhal durdurulmalıdır.
Güvenlik donanımları ve ikaz işaretleri: Bu İşletme Talimatında açıklanan güvenlik
donanımları, ikaz etiketleri ve uyarıları mutlaka dikkate alınmalıdır.
Z
Yük diyagramları, dayanma noktaları ve tip etiketleri gibi uyarı ve ikaz şiltleri her
zaman okunabilir olmalı, gerektiğinde yenilenmelidir.
F
Güvenlik donanımlarının çıkartılması veya devre dışı bırakılması neticesinde
kaza tehlikesi
Örn. ACİL KAPAMA şalteri, emniyet butonu, korna, uyarı lambaları, emniyet
bariyerleri, koruyucu camlar, kapaklar vs. gibi emniyet düzeneklerinin çıkartılması
veya devre dışı bırakılması kazalara ve yaralanmalara neden olabilir.
– Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
– Arızalı forklifti işaretleyin ve kullanmayın.
– Ancak arızanın bulunmasından ve onarılmasından sonra forklift yeniden
çalıştırılabilir.
0310.TR
F
Güvenlik donanımları ve ikaz işaretleri: Bu İşletme Talimatında açıklanan güvenlik
donanımları, ikaz etiketleri ve uyarıları mutlaka dikkate alınmalıdır.
E2
Yük diyagramları, dayanma noktaları ve tip etiketleri gibi uyarı ve ikaz şiltleri her
zaman okunabilir olmalı, gerektiğinde yenilenmelidir.
Güvenlik donanımlarının çıkartılması veya devre dışı bırakılması neticesinde
kaza tehlikesi
Örn. ACİL KAPAMA şalteri, emniyet butonu, korna, uyarı lambaları, emniyet
bariyerleri, koruyucu camlar, kapaklar vs. gibi emniyet düzeneklerinin çıkartılması
veya devre dışı bırakılması kazalara ve yaralanmalara neden olabilir.
– Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
– Arızalı forklifti işaretleyin ve kullanmayın.
– Ancak arızanın bulunmasından ve onarılmasından sonra forklift yeniden
çalıştırılabilir.
0310.TR
Z
Yetkisiz kişilerin tehlikeli bölgeden uzaklaştırılması gerekmektedir. Tehlike durumları
vaktinde bir ikaz işareti ile haber verilmelidir. Yetkisiz kişiler, uyarılmalarına rağmen
tehlikeli bölgeden çıkmazlarsa, istif aracı derhal durdurulmalıdır.
E2
2
Kumanda ve gösterge elemanlarının açıklanması
2
Kumanda ve gösterge elemanlarının açıklanması
2.1
Kumanda panelindeki kumanda ve gösterge elemanı
2.1
Kumanda panelindeki kumanda ve gösterge elemanı
8
9
10 11 12
13
8
9
10 11 12
13
7
7
14
7
14
7
15
16
17
22 21
20
19
15
16
17
18
22 21
2
20
19
18
2
1
3
1
3
5
5
6
6
0310.TR
4
0310.TR
4
E3
E3
8
9
10 11 12
13
8
9
10 11 12
13
7
7
14
7
14
7
15
16
17
22 21
20
19
15
16
17
18
22 21
2
19
18
2
1
3
1
3
4
5
5
6
6
0310.TR
4
0310.TR
E4
20
E4
1
2
3
4
5
6
Kumanda veya
gösterge elemanı
Kumanda paneli
Fonksiyon
Poz.
t Tüm göstergeler ve fonksiyonlar
Kumanda akımı açılır ve kapatılır. Anahtar
Kontak anahtarı
t çıkartıldığında, aracın yetkisiz kişiler tarafından
çalıştırılması önlenir.
Şalter kilidinin yerine kullanılır.
Kart veya transponder ile araç tepkilerin serbest
bırakılması.
ISM giriş modülü
o
– Zaman aşımı denetimi
– Forklift kullanıcısının işaretleri (Kullanım)
– Çalışma verileri kaydı
Kumanda paneliKumanda paneli mesafeye ve yüksekliğe
t
Sabitleme mekanizması
ayarlanır.
Güvenlik bariyeri
t Düşmeye karşı blokaj
Koltuk yükseklik ayarı
t Sürücü koltuğu dikey olarak ayarlanabilir.
– basılı değil ("Emniyet butonu basılı değil"
göstergesi gösterge ünitesinde yanıyor, E
bölümünde "Aracın işletim durumu için
semboller" başlığına bakın):
• Sürüş fonksiyonları bloke edilmiştir.
• Hidrolik fonksiyonlar kilitlidir.
t
• Direksiyon, sürücü ekranı ve korna serbest
bırakılmıştır.
– basılı ("Emniyet butonu basılı değil"
göstergesi silinir, E bölümünde "Aracın işletim
Emniyet butonu
durumu için semboller" başlığına bakın):
(Ayak butonu)
• Sürüş fonksiyonları ve hidrolik fonksiyonlar
serbest bırakılmıştır.
– Forklift çalışırken (kaldırma/indirme/sürüş)
emniyet butonuna sürekli olarak basılmalıdır.
– Forklift hemen rejeneratif olarak durana
kadar frenlenir (park freni devrede). Forklift
o
ayarlanan "Kayma freni" parametresine
uygun olarak hareket eder.
– Fonksiyonların tanımı için bakın standart
varyasyonlar.
2
3
4
5
6
o = Ek donanım
Fonksiyon
t Tüm göstergeler ve fonksiyonlar
Kumanda akımı açılır ve kapatılır. Anahtar
Kontak anahtarı
t çıkartıldığında, aracın yetkisiz kişiler tarafından
çalıştırılması önlenir.
Şalter kilidinin yerine kullanılır.
Kart veya transponder ile araç tepkilerin serbest
bırakılması.
ISM giriş modülü
o
– Zaman aşımı denetimi
– Forklift kullanıcısının işaretleri (Kullanım)
– Çalışma verileri kaydı
Kumanda paneliKumanda paneli mesafeye ve yüksekliğe
t
Sabitleme mekanizması
ayarlanır.
Güvenlik bariyeri
t Düşmeye karşı blokaj
Koltuk yükseklik ayarı
t Sürücü koltuğu dikey olarak ayarlanabilir.
– basılı değil ("Emniyet butonu basılı değil"
göstergesi gösterge ünitesinde yanıyor, E
bölümünde "Aracın işletim durumu için
semboller" başlığına bakın):
• Sürüş fonksiyonları bloke edilmiştir.
• Hidrolik fonksiyonlar kilitlidir.
t
• Direksiyon, sürücü ekranı ve korna serbest
bırakılmıştır.
– basılı ("Emniyet butonu basılı değil"
göstergesi silinir, E bölümünde "Aracın işletim
Emniyet butonu
durumu için semboller" başlığına bakın):
(Ayak butonu)
• Sürüş fonksiyonları ve hidrolik fonksiyonlar
serbest bırakılmıştır.
– Forklift çalışırken (kaldırma/indirme/sürüş)
emniyet butonuna sürekli olarak basılmalıdır.
– Forklift hemen rejeneratif olarak durana
kadar frenlenir (park freni devrede). Forklift
o
ayarlanan "Kayma freni" parametresine
uygun olarak hareket eder.
– Fonksiyonların tanımı için bakın standart
varyasyonlar.
t = Seri donanım
0310.TR
t = Seri donanım
1
Kumanda veya
gösterge elemanı
Kumanda paneli
o = Ek donanım
0310.TR
Poz.
E5
E5
8
9
10 11 12
13
8
9
10 11 12
13
7
7
14
7
14
7
15
16
17
22 21
20
19
15
16
17
18
22 21
2
19
18
2
1
3
1
3
4
5
5
6
6
0310.TR
4
0310.TR
E6
20
E6
Poz.
Kumanda veya
gösterge elemanı
7
El dayanağı ve temas
yerleri
8
Hidrolik kumanda
düğmesi
9
Gösterge ünitesi
10
11
12
13
14
"Park freni devrede"
göstergesi
"ACİL DURDURMA"
göstergesi
"Arıza" göstergesi
Sürüş kumanda
düğmesi
"Ana ve ek kaldıracı
indirme" butonu
Fonksiyon
Poz.
Dar geçişte çift el kumanda
t (Sürüş kumanda ve hidrolik kumanda koluna
entegre edilmiş temaslar üzerinden)
Ana ve ek kaldıracın kaldırılması ve indirilmesi,
t
yük çatalının kaydırılması ve çevrilmesi
Çalışma bilgilerinin ve uyarı mesajlarının
t
göstergesi
Forkliftin durduğunu gösterir (Tahrik teker freni
t
devrededir)
ACİL DURDURMA düzeneği otomatik olarak
t
devreye girdiğinde yanar.
t Bir arıza meydana geldiğinde yanar.
t
7
El dayanağı ve temas
yerleri
8
Hidrolik kumanda
düğmesi
9
Gösterge ünitesi
10
11
12
t Aracın sürüş yönünü ve hızını kumanda eder
13
Aynı anda ana ve ek kaldıracın indirilmesini
sağlar
Hidrolik kumanda düğmesini, sürücü kabini
olmadan çatal taşıyıcısının kaldırmasında ve
indirmesinde devreye sokar
Hidrolik kumanda düğmesi "Montaj cihazını
itme" fonksiyonuna geçiş yapar.
Hidrolik kumanda düğmesi "Çatal taşıyıcısını
çevirme" fonksiyonuna geçiş yapar.
Ana elektrik devresi kesilir, tüm araç hareketleri
kapanır
Gösterge ünitesinde gösterilen sembolle
bağlantılı olan fonksiyonun etkinleştirilmesi
veya onaylanması
14
"Ek kaldıraç" butonu
t
"Montaj cihazını itme"
tuşu
"Çatal taşıyıcısını
çevirme" butonu
t
18
ACİL KAPATMA şalteri
t
19
Buton
t
t Menüyü ana göstergeye getirir
20
21
"Alt menüyü sonlandır"
butonu
Direksiyon
22
"Korna" butonu
t Aracı istenilen yöne sürer
Kornayı etkinleştirir, işitsel bir uyarı sinyali
t
tetikler
16
17
20
Dar geçişte çift el kumanda
t (Sürüş kumanda ve hidrolik kumanda koluna
entegre edilmiş temaslar üzerinden)
Ana ve ek kaldıracın kaldırılması ve indirilmesi,
t
yük çatalının kaydırılması ve çevrilmesi
Çalışma bilgilerinin ve uyarı mesajlarının
t
göstergesi
Forkliftin durduğunu gösterir (Tahrik teker freni
t
devrededir)
ACİL DURDURMA düzeneği otomatik olarak
t
devreye girdiğinde yanar.
t Bir arıza meydana geldiğinde yanar.
t Aracın sürüş yönünü ve hızını kumanda eder
t
Aynı anda ana ve ek kaldıracın indirilmesini
sağlar
Hidrolik kumanda düğmesini, sürücü kabini
olmadan çatal taşıyıcısının kaldırmasında ve
indirmesinde devreye sokar
Hidrolik kumanda düğmesi "Montaj cihazını
itme" fonksiyonuna geçiş yapar.
Hidrolik kumanda düğmesi "Çatal taşıyıcısını
çevirme" fonksiyonuna geçiş yapar.
Ana elektrik devresi kesilir, tüm araç hareketleri
kapanır
Gösterge ünitesinde gösterilen sembolle
bağlantılı olan fonksiyonun etkinleştirilmesi
veya onaylanması
"Ek kaldıraç" butonu
t
"Montaj cihazını itme"
tuşu
"Çatal taşıyıcısını
çevirme" butonu
t
18
ACİL KAPATMA şalteri
t
19
Buton
t
t Menüyü ana göstergeye getirir
21
"Alt menüyü sonlandır"
butonu
Direksiyon
22
"Korna" butonu
15
16
17
o = Ek donanım
t = Seri donanım
0310.TR
t = Seri donanım
t
"Park freni devrede"
göstergesi
"ACİL DURDURMA"
göstergesi
"Arıza" göstergesi
Sürüş kumanda
düğmesi
"Ana ve ek kaldıracı
indirme" butonu
Fonksiyon
t
t Aracı istenilen yöne sürer
Kornayı etkinleştirir, işitsel bir uyarı sinyali
t
tetikler
o = Ek donanım
0310.TR
15
Kumanda veya
gösterge elemanı
E7
E7
Gösterge ünitesindeki kumanda ve gösterge elemanı
25
26 27
28
Gösterge ünitesindeki kumanda ve gösterge elemanı
29
25
24
24
23
23
30
19
E8
29
30
Üst bölgedeki semboller
Fonksiyon
Poz. Sembol Kumanda veya
gösterge elemanı
23
Olası sürüş hızı
göstergesi:
Kaplumbağa
Tavşan
t
Düşük hız
Maksimum hız
24
Fonksiyon
t
Düşük hız
Maksimum hız
"Yönlendirme kablosu IF Yönlendirme kablosunu algılayan
algılaması" göstergesi
sensörler koyu renkte gösterilir
0310.TR
"Yönlendirme kablosu IF Yönlendirme kablosunu algılayan
algılaması" göstergesi
sensörler koyu renkte gösterilir
0310.TR
24
28
19
Üst bölgedeki semboller
Poz. Sembol Kumanda veya
gösterge elemanı
23
Olası sürüş hızı
göstergesi:
Kaplumbağa
Tavşan
26 27
E8
Poz. Sembol Kumanda veya
Fonksiyon
gösterge elemanı
25
Direksiyon açı
t – Orta konuma ilişkin anlık direksiyon
göstergesi
açısını gösterir
SF
– Dar geçişte iz takibinin ardından direksiyon açı göstergesi sürekli
orta konumu gösterir (Düz sürüş)
IF
– Direksiyon açı göstergesi söner ve yerini yönlendirme kablosu
sembolüne bırakır:
– "İz takip süreci IF – Yönlendirme kablosu üzerinden iz
sürüyor"
takibi
yapılmamışsa
(Endüktif
kılavuzu)
– "Yönlendirme
IF – Araç yönlendirme kablosunda zorunlu
kablosu
olarak yönlendirilirse
yönlendiriyor"
26
Ana kaldıracın
indirilmesi
Ek kaldıracın
kaldırılması
27
28
-
+
50%
– "Yönlendirme
kablosundan
sapma"
Gösterge
"Toplam kaldırma"
"Referanslama
gerekli" göstergesi:
Ana kaldıracın
kaldırılması
26
Ana kaldıracın kaldırılması istenir
Ana kaldıracın indirilmesi istenir
Ana kaldıracın
indirilmesi
Ek kaldıracın kaldırılması istenir
Ek kaldıracın
kaldırılması
Ek kaldıracın indirilmesi istenir
t Saatin gösterilmesi
t İlk çalıştırmadan itibaren çalışma
saatlerinin sayısını gösterir
t Akünün şarj durumunu gösterir (Yüzde
olarak kalan kapasite)
0310.TR
29
Ek kaldıracın
indirilmesi
"Saat" göstergesi
“Çalışma saatleri”
göstergesi
Akü şarj göstergesi
IF – Araç koordinesiz bir şekilde iletken
telden ve zorunlu yönlendirmeden
sapmışsa
t Çatalın kaldırma yüksekliğini gösterir
27
28
29
Ek kaldıracın
indirilmesi
"Saat" göstergesi
“Çalışma saatleri”
göstergesi
Akü şarj göstergesi
-
+
50%
IF – Araç koordinesiz bir şekilde iletken
telden ve zorunlu yönlendirmeden
sapmışsa
t Çatalın kaldırma yüksekliğini gösterir
Ana kaldıracın kaldırılması istenir
Ana kaldıracın indirilmesi istenir
Ek kaldıracın kaldırılması istenir
Ek kaldıracın indirilmesi istenir
t Saatin gösterilmesi
t İlk çalıştırmadan itibaren çalışma
saatlerinin sayısını gösterir
t Akünün şarj durumunu gösterir (Yüzde
olarak kalan kapasite)
0310.TR
– "Yönlendirme
kablosundan
sapma"
Gösterge
"Toplam kaldırma"
"Referanslama
gerekli" göstergesi:
Ana kaldıracın
kaldırılması
Poz. Sembol Kumanda veya
Fonksiyon
gösterge elemanı
25
Direksiyon açı
t – Orta konuma ilişkin anlık direksiyon
göstergesi
açısını gösterir
SF
– Dar geçişte iz takibinin ardından direksiyon açı göstergesi sürekli
orta konumu gösterir (Düz sürüş)
IF
– Direksiyon açı göstergesi söner ve yerini yönlendirme kablosu
sembolüne bırakır:
– "İz takip süreci IF – Yönlendirme kablosu üzerinden iz
sürüyor"
takibi
yapılmamışsa
(Endüktif
kılavuzu)
– "Yönlendirme
IF – Araç yönlendirme kablosunda zorunlu
kablosu
olarak yönlendirilirse
yönlendiriyor"
E9
E9
Alt bölgedeki semboller ve tuşlar
2.2
Tuşlarla (19) gösterilen ilgili sembolleri (30) etkinleştirilir veya buna bağlı olan işlevi
onaylanır. Sembol bu sırada koyu renkte gösterilir.
Tuşlarla (19) gösterilen ilgili sembolleri (30) etkinleştirilir veya buna bağlı olan işlevi
onaylanır. Sembol bu sırada koyu renkte gösterilir.
Sembol Kumanda veya
gösterge elemanı
İkaz uyarısı
“Gevşek zincir emniyeti”
göstergesi
"Gevşek zincir emniyeti
köprülemesi" butonu
“Sadece ileri/geri vites
sürüşü mümkündür”
göstergesi
“Akü deşarjı nedeniyle
kaldırma kapamasının
onayı" butonu
"Yüksekliğe bağlı
kaldırma
sınırlandırması"
göstergesi
"Yüksekliğe bağlı
kaldırma sınırı
köprüleme" butonu
"İndirme sınırlandırması"
göstergesi
"İndirme sınırlandırması
köprülemesi" butonu
"Sürüş kapatması"
göstergesi
"Sürüş kapatması
köprülemesi" butonu
"Geçiş sonu emniyeti"
göstergesi (Opsiyonel)
Sembol Kumanda veya
gösterge elemanı
İkaz uyarısı
“Gevşek zincir emniyeti”
göstergesi
"Gevşek zincir emniyeti
köprülemesi" butonu
“Sadece ileri/geri vites
sürüşü mümkündür”
göstergesi
“Akü deşarjı nedeniyle
kaldırma kapamasının
onayı" butonu
"Yüksekliğe bağlı
kaldırma
sınırlandırması"
göstergesi
"Yüksekliğe bağlı
kaldırma sınırı
köprüleme" butonu
"İndirme sınırlandırması"
göstergesi
"İndirme sınırlandırması
köprülemesi" butonu
"Sürüş kapatması"
göstergesi
"Sürüş kapatması
köprülemesi" butonu
"Geçiş sonu emniyeti"
göstergesi (Opsiyonel)
"Kişi koruma sistemi"
göstergesi (PSS)
"Kişikoruma sistemi"
butonu (PSS)
"İkaz uyarısı alt menü"
göstergesini çağırın
Fonksiyon
t Gevşek zincir emniyeti devreye girdiğinde
görünür
Sürücü yerini kaldırmak için devreye giren
gevşek zincir emniyetini köprüler
t Düşük akü kapasitesi nedeniyle kaldırma
blokajı devreye girdiğinde ve sadece ileri/
geri vites sürüşü mümkün olduğunda belirir.
Akü kapasitesinin düşük olması halinde
kaldırma kapamasını onaylar ve sürüş
fonksiyonlarını serbest bırakır
o Yüksekliğe bağlı kaldırma sınırlandırması
etkinleştirildiğinde belirir
Yüksekliğe bağlı kaldırma sınırlamasını
köprüler. Maksimum ara sürüş yükseklikleri
dikkate alınmalıdır.
o Otomatik indirme sınırlandırmasının
devreye girdiğini gösterir.
İndirme sınırlandırmasını, kumandayı
hidrolik kumanda düğmesiyle köprüler
o Otomatik, yüksekliğe bağlı sürüş
kaldırmasının etkinleştirdiğini gösterir
Otomatik, yüksekliğe bağlı sürüş
kapatmasını köprüler
o Geçiş sonu emniyetinin tetiklendiğini
gösterir. Cihaz frenlenir.
o Kişi koruma sisteminin, kişileri/cisimleri
geçişte algıladığını gösterir. Araç frenlenir.
Koruma fonksiyonunu köprüler ve engele
doğru yeterli düzeyde güvenlik mesafesinde
düşük hız sağlar
Bir kişi koruma sistemi kurulmuşsa ilgili
İşletme Talimatı dikkate alınmalıdır.
o Birçok ikaz uyarısının (örneğin yüksekliğe
bağlı kaldırma blokajının gevşek zincir
emniyeti) geçtiğini gösterir.
Her bir ikaz uyarısını gösterebilir
"Kişi koruma sistemi"
göstergesi (PSS)
"Kişikoruma sistemi"
butonu (PSS)
"İkaz uyarısı alt menü"
göstergesini çağırın
"İkaz uyarısı" alt
menüsünü sonlandırın
0310.TR
"İkaz uyarısı" alt
menüsünü sonlandırın
E 10
Alt bölgedeki semboller ve tuşlar
Fonksiyon
t Gevşek zincir emniyeti devreye girdiğinde
görünür
Sürücü yerini kaldırmak için devreye giren
gevşek zincir emniyetini köprüler
t Düşük akü kapasitesi nedeniyle kaldırma
blokajı devreye girdiğinde ve sadece ileri/
geri vites sürüşü mümkün olduğunda belirir.
Akü kapasitesinin düşük olması halinde
kaldırma kapamasını onaylar ve sürüş
fonksiyonlarını serbest bırakır
o Yüksekliğe bağlı kaldırma sınırlandırması
etkinleştirildiğinde belirir
Yüksekliğe bağlı kaldırma sınırlamasını
köprüler. Maksimum ara sürüş yükseklikleri
dikkate alınmalıdır.
o Otomatik indirme sınırlandırmasının
devreye girdiğini gösterir.
İndirme sınırlandırmasını, kumandayı
hidrolik kumanda düğmesiyle köprüler
o Otomatik, yüksekliğe bağlı sürüş
kaldırmasının etkinleştirdiğini gösterir
Otomatik, yüksekliğe bağlı sürüş
kapatmasını köprüler
o Geçiş sonu emniyetinin tetiklendiğini
gösterir. Cihaz frenlenir.
o Kişi koruma sisteminin, kişileri/cisimleri
geçişte algıladığını gösterir. Araç frenlenir.
Koruma fonksiyonunu köprüler ve engele
doğru yeterli düzeyde güvenlik mesafesinde
düşük hız sağlar
Bir kişi koruma sistemi kurulmuşsa ilgili
İşletme Talimatı dikkate alınmalıdır.
o Birçok ikaz uyarısının (örneğin yüksekliğe
bağlı kaldırma blokajının gevşek zincir
emniyeti) geçtiğini gösterir.
Her bir ikaz uyarısını gösterebilir
0310.TR
2.2
E 10
Sembol Kumanda veya
Fonksiyon
gösterge elemanı
"İkaz uyarısı" alt
o Alt menüden çıkıldığını gösterir
menüsünü sonlandırın
"Alt menü ikaz uyarısını
"İkaz uyarısı" alt menüsünden ana menüye
sonlandır" butonu
geçiş yapar
Kılavuz sistemleri
"Kılavuz açık" göstergesi
etkin değil
Sembol Kumanda veya
Fonksiyon
gösterge elemanı
"İkaz uyarısı" alt
o Alt menüden çıkıldığını gösterir
menüsünü sonlandırın
"Alt menü ikaz uyarısını
"İkaz uyarısı" alt menüsünden ana menüye
sonlandır" butonu
geçiş yapar
Kılavuz sistemleri
"Kılavuz açık" göstergesi
etkin değil
"Kılavuz açık" göstergesi t Geçişteki zorunlu kılavuzu gösterir:
etkin
SF Ray kılavuzu göstergesi
(Tahrik edilen tekerleğin düz durması)
"Kılavuz açık" butonu
"Kılavuz açık" göstergesi t Geçişteki zorunlu kılavuzu gösterir:
etkin
SF Ray kılavuzu göstergesi
(Tahrik edilen tekerleğin düz durması)
IF Endüktif kılavuzun etkin olduğunu gösterir
SF Tahrik edilen tekerleği düz konuma getirir
"Kılavuz açık" butonu
IF Yönlendirme işlemini etkinleştirir (ve çoklu
frekansta frekans seçimini)
"1. frekans seçimi"
o Kılavuzun 1. frekansla mümkün olduğunu
göstergesi (analog diğer
gösterir
frekanslar) (Alt menü
IF
"Kılavuz açık")
"1. frekans seçimi"
1. frekansla kılavuzun etkinleştirilmesi (1
butonu (diğer frekanslara
saniyelik sabit süreden sonra alt menüden
analog)
otomatik olarak çıkılması)
Çatal kumandası montaj cihazı
"Senkron çevirme menü t Gösterge ünitesi menüsünden "Senkron
geçişi" göstergesi
çevirme" fonksiyonlarına geçilmesi
"Senkron çevirme menü
Senkron çevirme menü geçişini etkinleştirir
geçişi" butonu
"Senkron-Çatal sola
t Çatalın senkron sola çevirme sağa
çevirme" göstergesi
kaydırma mümkün olduğunu gösterir
"Senkron-Çatal sola
Çatalın sola çevrilmesini, aynı anda lift
çevirme" butonu
kolunun sağa kaydırma kumandasını
hidrolik kumanda düğmesiyle etkinleştirir.
"Otomatik senkron-çatal o Çatalın otomatik senkron sola çevirme sağa
sola çevirme" göstergesi
kaydırma mümkün olduğunu gösterir
"Otomatik senkron-çatal
Çatalın sola çevrilmesini aynı anda lift
sola çevirme" butonu
kolunun otomatik olarak sağa
kaydırılmasıyla etkinleştirir
"Senkron-çatal sağa
t Çatalın senkron sağa çevirme ve sola
çevirme" göstergesi
kaydırmasının mümkün olduğunu gösterir
"Senkron-çatal sağa
Çatalın sağa çevrilmesini, aynı anda lift
çevirme" butonu
kolunun sola kaydırma kumandasını hidrolik
kumanda düğmesiyle etkinleştirir.
0310.TR
0310.TR
IF Yönlendirme işlemini etkinleştirir (ve çoklu
frekansta frekans seçimini)
"1. frekans seçimi"
o Kılavuzun 1. frekansla mümkün olduğunu
göstergesi (analog diğer
gösterir
frekanslar) (Alt menü
IF
"Kılavuz açık")
"1. frekans seçimi"
1. frekansla kılavuzun etkinleştirilmesi (1
butonu (diğer frekanslara
saniyelik sabit süreden sonra alt menüden
analog)
otomatik olarak çıkılması)
Çatal kumandası montaj cihazı
"Senkron çevirme menü t Gösterge ünitesi menüsünden "Senkron
geçişi" göstergesi
çevirme" fonksiyonlarına geçilmesi
"Senkron çevirme menü
Senkron çevirme menü geçişini etkinleştirir
geçişi" butonu
"Senkron-Çatal sola
t Çatalın senkron sola çevirme sağa
çevirme" göstergesi
kaydırma mümkün olduğunu gösterir
"Senkron-Çatal sola
Çatalın sola çevrilmesini, aynı anda lift
çevirme" butonu
kolunun sağa kaydırma kumandasını
hidrolik kumanda düğmesiyle etkinleştirir.
"Otomatik senkron-çatal o Çatalın otomatik senkron sola çevirme sağa
sola çevirme" göstergesi
kaydırma mümkün olduğunu gösterir
"Otomatik senkron-çatal
Çatalın sola çevrilmesini aynı anda lift
sola çevirme" butonu
kolunun otomatik olarak sağa
kaydırılmasıyla etkinleştirir
"Senkron-çatal sağa
t Çatalın senkron sağa çevirme ve sola
çevirme" göstergesi
kaydırmasının mümkün olduğunu gösterir
"Senkron-çatal sağa
Çatalın sağa çevrilmesini, aynı anda lift
çevirme" butonu
kolunun sola kaydırma kumandasını hidrolik
kumanda düğmesiyle etkinleştirir.
IF Endüktif kılavuzun etkin olduğunu gösterir
SF Tahrik edilen tekerleği düz konuma getirir
E 11
E 11
Sembol Kumanda veya
Fonksiyon
gösterge elemanı
"Otomatik senkron-çatal o Çatalın otomatik senkron sağa çevirme ve
sağa çevirme"
sola kaydırmasının mümkün olduğunu
göstergesi
gösterir
"Otomatik senkron-çatal
Çatalın sağa çevrilmesini aynı anda lift
sağa çevirme" butonu
kolunun otomatik olarak sola
kaydırılmasıyla etkinleştirir
"Çatal orta konumuna
o Çatalın orta konumda otomatik olarak
kadar otomatik senkron
konumlandırılmasının (Çatallar öne doğru)
çevirme" göstergesi
mümkün olduğunu gösterir
“"Çatal orta konumuna
Hareketi çatal hareketinin otomatik
kadar otomatik senkron
durdurmasıyla orta konumda , aynı anda
çevirme" butonu
orta konumda durdurmayla otomatik lift kolu
kaydırmasını etkinleştirir
“KOOI çatal” göstergesi o KOOI çatalı kumandasının mümkün
olduğunu gösterir
"KOOI çatal" butonu
KOOI çatalını etkinleştirir, hidrolik kumanda
düğmesiyle kumanda
"Teleskop çatalı"
o Teleskop çatalı kumandasının mümkün
göstergesi
olduğunu gösterir
"Teleskop çatalı" butonu
Teleskop çatalını etkinleştirir, hidrolik
kumanda düğmesiyle kumanda
"2. istifleme derinliği"
o 2. istifleme derinliğinin mümkün olduğunu
göstergesi
gösterir
"2. istifleme derinliği"
2. istifleme derinliğini etkinleştirir, hidrolik
butonu
kumanda düğmesiyle kumanda
"Çatal eğimi" göstergesi o Çatal eğiminin mümkün olduğunu gösterir
"Çatal eğimi" butonu
Çatalın eğimini etkinleştirir, hidrolik
kumanda düğmesiyle kumanda
o Özel montaj cihazı kontrolünün mümkün
olduğunu gösterir
Özel montaj cihazının kontrolünü
etkinleştirir, hidrolik kumanda düğmesiyle
kontrol
E 12
o Özel montaj cihazı kontrolünün mümkün
olduğunu gösterir
Özel montaj cihazının kontrolünü
etkinleştirir, hidrolik kumanda düğmesiyle
kontrol
0310.TR
"Özel montaj cihazı"
göstergesi
“"Özel montaj cihazı"
butonu
0310.TR
"Özel montaj cihazı"
göstergesi
“"Özel montaj cihazı"
butonu
Sembol Kumanda veya
Fonksiyon
gösterge elemanı
"Otomatik senkron-çatal o Çatalın otomatik senkron sağa çevirme ve
sağa çevirme"
sola kaydırmasının mümkün olduğunu
göstergesi
gösterir
"Otomatik senkron-çatal
Çatalın sağa çevrilmesini aynı anda lift
sağa çevirme" butonu
kolunun otomatik olarak sola
kaydırılmasıyla etkinleştirir
"Çatal orta konumuna
o Çatalın orta konumda otomatik olarak
kadar otomatik senkron
konumlandırılmasının (Çatallar öne doğru)
çevirme" göstergesi
mümkün olduğunu gösterir
“"Çatal orta konumuna
Hareketi çatal hareketinin otomatik
kadar otomatik senkron
durdurmasıyla orta konumda , aynı anda
çevirme" butonu
orta konumda durdurmayla otomatik lift kolu
kaydırmasını etkinleştirir
“KOOI çatal” göstergesi o KOOI çatalı kumandasının mümkün
olduğunu gösterir
"KOOI çatal" butonu
KOOI çatalını etkinleştirir, hidrolik kumanda
düğmesiyle kumanda
"Teleskop çatalı"
o Teleskop çatalı kumandasının mümkün
göstergesi
olduğunu gösterir
"Teleskop çatalı" butonu
Teleskop çatalını etkinleştirir, hidrolik
kumanda düğmesiyle kumanda
"2. istifleme derinliği"
o 2. istifleme derinliğinin mümkün olduğunu
göstergesi
gösterir
"2. istifleme derinliği"
2. istifleme derinliğini etkinleştirir, hidrolik
butonu
kumanda düğmesiyle kumanda
"Çatal eğimi" göstergesi o Çatal eğiminin mümkün olduğunu gösterir
"Çatal eğimi" butonu
Çatalın eğimini etkinleştirir, hidrolik
kumanda düğmesiyle kumanda
E 12
Sembol Kumanda veya
gösterge elemanı
Çatal ayarlaması montaj cihazı
"Çatal ayarlaması,
simetrik" göstergesi
"Çatal ayarlaması,
simetrik" butonu
Fonksiyon
Sembol Kumanda veya
gösterge elemanı
Çatal ayarlaması montaj cihazı
"Çatal ayarlaması,
simetrik" göstergesi
"Çatal ayarlaması,
simetrik" butonu
o Çatal ayarlamasının kumanda edildiğini
gösterir
Hidrolik kumanda düğmesine aynı anda
kumanda edildiğinde çatal konumunu
etkinleştirir, Sağa çevirme = Çatallar içe
doğru; Sola çevirme = Çatallar dışa doğru
"Çatal ayarlaması menü o "Çatal ayarlaması asimetrik" menü geçişinin
geçişi, asimetrik"
mümkün olduğunu gösterir
göstergesi
"Çatal ayarlaması menü
Gösterge ünitesi menüsünden "Çatal
geçişi, asimetrik" butonu
ayarlaması, asimetrik" fonksiyonlarına
geçilmesi
"Çatal ayarlaması,
o Dişli ayarlaması, sadece sol mümkün
sadece sol" göstergesi
olabileceğini gösterir
"Çatal ayarlaması,
Sadece sol çatal ayarlamasını etkinleştirir,
sadece sol" butonu
hidrolik kumanda düğmesiyle kumanda
"Çatal ayarlaması,
o Çatal ayarlaması, sadece sağ mümkün
sadece sağ" göstergesi
olabileceğini gösterir
"Çatal ayarlaması,
Sadece sağ çatal ayarlamasını etkinleştirir,
sadece sağ" butonu
hidrolik kumanda düğmesiyle kumanda
o Çatal ayarlamasının kumanda edildiğini
gösterir
Hidrolik kumanda düğmesine aynı anda
kumanda edildiğinde çatal konumunu
etkinleştirir, Sağa çevirme = Çatallar içe
doğru; Sola çevirme = Çatallar dışa doğru
"Çatal ayarlaması menü o "Çatal ayarlaması asimetrik" menü geçişinin
geçişi, asimetrik"
mümkün olduğunu gösterir
göstergesi
"Çatal ayarlaması menü
Gösterge ünitesi menüsünden "Çatal
geçişi, asimetrik" butonu
ayarlaması, asimetrik" fonksiyonlarına
geçilmesi
"Çatal ayarlaması,
o Dişli ayarlaması, sadece sol mümkün
sadece sol" göstergesi
olabileceğini gösterir
"Çatal ayarlaması,
Sadece sol çatal ayarlamasını etkinleştirir,
sadece sol" butonu
hidrolik kumanda düğmesiyle kumanda
"Çatal ayarlaması,
o Çatal ayarlaması, sadece sağ mümkün
sadece sağ" göstergesi
olabileceğini gösterir
"Çatal ayarlaması,
Sadece sağ çatal ayarlamasını etkinleştirir,
sadece sağ" butonu
hidrolik kumanda düğmesiyle kumanda
t = Seri donanım
SF = Ray kılavuzu
o = Ek donanım
IF = Endüktif kılavuz
0310.TR
o = Ek donanım
IF = Endüktif kılavuz
0310.TR
t = Seri donanım
SF = Ray kılavuzu
Fonksiyon
E 13
E 13
Aracın çalışma durumu sembolleri
2.3
E 14
Aracın çalışma durumu sembolleri
Aracın çalıştırılmasından sonraki çalışma durumu sembollerler gösterge ünitesinde
gösterilir.
Güvenlik bariyerleri açıktır
Güvenlik bariyerleri açıktır
Emniyet butonuna basılmamıştır
Emniyet butonuna basılmamıştır
Montaj cihazı temel konumdadır (E bölümünde "Montaj
cihazı temel konumda" başlığına bakın)
Montaj cihazı temel konumdadır (E bölümünde "Montaj
cihazı temel konumda" başlığına bakın)
0310.TR
Aracın çalıştırılmasından sonraki çalışma durumu sembollerler gösterge ünitesinde
gösterilir.
0310.TR
2.3
E 14
3
Aracın Çalıştırılması
3
Aracın Çalıştırılması
F
Araç çalıştırılmadan, kullanılmadan veya bir yük kaldırılmadan önce sürücü tehlikeli
alan içerisinde kimsenin bulunmadığından emin olmalıdır.
F
Araç çalıştırılmadan, kullanılmadan veya bir yük kaldırılmadan önce sürücü tehlikeli
alan içerisinde kimsenin bulunmadığından emin olmalıdır.
Günlük çalışma öncesi yapılması gereken kontroller ve çalışmalar
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Aracın tamamında dış kısımdan görünebilir hasar ve sızıntı kontrolü yapın.
Akü tespitinde, kablo bağlantılarında hasar ve sabit oturma kontrolü yapın.
Akü soketinde sıkı oturma kontrolü yapın.
Akü sigortalarının mevcudiyetini ve işlevini kontrol edin.
Akünün akü bölmesine iyi yerleşmiş olduğunu kontrol edin.
Akü kapağını ve yan kaplamaları sabit yerleşim ve hasar açısından kontrol edin
Sürücü koruyucu tavanı hasarlar açısından kontrol edin.
Yük alma tertibatında yırtık, eğilmiş ve aşırı düzeyde aşınmış yük çatalı gibi
görünebilen hasarları kontrol edin.
Tahrik tekerleği / yük tekerleklerini hasar açısından kontrol edin.
Yük zincirlerinin eşit miktarlarda gerili olup olmadığını kontrol edin.
Emniyet düzeneklerinin iyi durumda ve çalışıp çalışmadığını kontrol edin.
Ray kılavuzunda kılavuz kasnakları pürüzsüzlük ve hasar açısından kontrol edin.
İletkende statik şarj ve mevcudiyet kontrolü yapın.
Ekipmanlar, göstergeler ve kumanda anahtarını fonksiyon açısından kontrol edin.
Yük diyagramını ve uyarı plakalarını kusursuz okunabilirlik açısından kontrol edin.
Kurtarma donanımı mevcudiyetini kontrol edin.
Forkliftte veya montaj cihazında (özel donanımlar) hasarlar veya diğer
eksiklikler, kazalara neden olabilir.
Forkliftler veya montaj cihazında (özel donanımlar) hasarlar veya diğer eksiklikler
tespit edilirse, forklift usulüne uygun bir şekilde onarılana kadar kullanılmamalıdır.
• Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
• Arızalı forklifti işaretleyin ve kullanmayın.
• Ancak arızanın bulunmasından ve onarılmasından sonra forklift yeniden
çalıştırılabilir.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
F
Birden çok personelin sürücü kabinine girmesi yasaktır.
0310.TR
F
F
Forkliftte veya montaj cihazında (özel donanımlar) hasarlar veya diğer
eksiklikler, kazalara neden olabilir.
Forkliftler veya montaj cihazında (özel donanımlar) hasarlar veya diğer eksiklikler
tespit edilirse, forklift usulüne uygun bir şekilde onarılana kadar kullanılmamalıdır.
• Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
• Arızalı forklifti işaretleyin ve kullanmayın.
• Ancak arızanın bulunmasından ve onarılmasından sonra forklift yeniden
çalıştırılabilir.
Aracın tamamında dış kısımdan görünebilir hasar ve sızıntı kontrolü yapın.
Akü tespitinde, kablo bağlantılarında hasar ve sabit oturma kontrolü yapın.
Akü soketinde sıkı oturma kontrolü yapın.
Akü sigortalarının mevcudiyetini ve işlevini kontrol edin.
Akünün akü bölmesine iyi yerleşmiş olduğunu kontrol edin.
Akü kapağını ve yan kaplamaları sabit yerleşim ve hasar açısından kontrol edin
Sürücü koruyucu tavanı hasarlar açısından kontrol edin.
Yük alma tertibatında yırtık, eğilmiş ve aşırı düzeyde aşınmış yük çatalı gibi
görünebilen hasarları kontrol edin.
Tahrik tekerleği / yük tekerleklerini hasar açısından kontrol edin.
Yük zincirlerinin eşit miktarlarda gerili olup olmadığını kontrol edin.
Emniyet düzeneklerinin iyi durumda ve çalışıp çalışmadığını kontrol edin.
Ray kılavuzunda kılavuz kasnakları pürüzsüzlük ve hasar açısından kontrol edin.
İletkende statik şarj ve mevcudiyet kontrolü yapın.
Ekipmanlar, göstergeler ve kumanda anahtarını fonksiyon açısından kontrol edin.
Yük diyagramını ve uyarı plakalarını kusursuz okunabilirlik açısından kontrol edin.
Kurtarma donanımı mevcudiyetini kontrol edin.
Birden çok personelin sürücü kabinine girmesi yasaktır.
0310.TR
F
Günlük çalışma öncesi yapılması gereken kontroller ve çalışmalar
E 15
E 15
3.1
Forklifte binilmesi ve araçtan inilmesi
3.1
Forklifte binilmesi ve araçtan inilmesi
4a
4a
4
F
F
Düşme tehlikesi
Emniyet bariyeri açıkken ve sürücü kabini kaldırılmış konumdayken kullanıcı için
düşme tehlikesi mevcuttur.
• Sürücü kabini kaldırılmış konumdayken emniyet bariyerini açmayın.
–
–
–
–
Kaldırma düzeneği / Sürücü kabinini tamamen indirin.
Emniyet bariyerlerini (4) yukarıya kaldırın.
Binmek ve inmek için kabin şasisine (4a) sıkıca tutunun.
Güvenlik bariyerlerini kapatın.
E 16
Emniyet bariyerleri nedeniyle ezilme tehlikesi
Emniyet bariyerlerinin açılması ve kapatılması sırasında ezilme tehlikesi mevcuttur.
• Emniyet bariyerlerinin açılması ve kapatılması sırasında, kabin şasisi veya ayak
bölümü ile emniyet dolaplarının arasında hiçbir şey bulunmamalıdır.
Düşme tehlikesi
Emniyet bariyeri açıkken ve sürücü kabini kaldırılmış konumdayken kullanıcı için
düşme tehlikesi mevcuttur.
• Sürücü kabini kaldırılmış konumdayken emniyet bariyerini açmayın.
–
–
–
–
M
Forkliftin sürücü kabininde birden fazla kişi ile kumanda edilmesi yasaktır.
0310.TR
M
M
Emniyet bariyerleri nedeniyle ezilme tehlikesi
Emniyet bariyerlerinin açılması ve kapatılması sırasında ezilme tehlikesi mevcuttur.
• Emniyet bariyerlerinin açılması ve kapatılması sırasında, kabin şasisi veya ayak
bölümü ile emniyet dolaplarının arasında hiçbir şey bulunmamalıdır.
Kaldırma düzeneği / Sürücü kabinini tamamen indirin.
Emniyet bariyerlerini (4) yukarıya kaldırın.
Binmek ve inmek için kabin şasisine (4a) sıkıca tutunun.
Güvenlik bariyerlerini kapatın.
Forkliftin sürücü kabininde birden fazla kişi ile kumanda edilmesi yasaktır.
0310.TR
M
4
E 16
3.2
Sürücü yerini düzenleyin
3.2
Sürücü yerini düzenleyin
M
Kaza tehlikesi
Sürücü koltuğunu ve kumanda panelini çalışma sırasında ayarlamayın.
M
Kaza tehlikesi
Sürücü koltuğunu ve kumanda panelini çalışma sırasında ayarlamayın.
– Çalıştırmadan önce sürücü koltuğu ve kumanda panelini, tüm kumanda
elemanlarına güvenli erişim sağlanabilecek ve zahmetsizce kumanda edilebilecek
şekilde ayarlayın.
– Görüşü iyileştirmek için (ayna, kamera sistemleri vs.) yardımcı araçları çalışma
ortamını güvenle görebileceğiniz şekilde ayarlayın.
– Çalıştırmadan önce sürücü koltuğu ve kumanda panelini, tüm kumanda
elemanlarına güvenli erişim sağlanabilecek ve zahmetsizce kumanda edilebilecek
şekilde ayarlayın.
– Görüşü iyileştirmek için (ayna, kamera sistemleri vs.) yardımcı araçları çalışma
ortamını güvenle görebileceğiniz şekilde ayarlayın.
3.3
Sürücü koltuğunun ayarlanması
3.3
Sürücü koltuğunun ayarlanması
M
Sürücü koltuğu ayarı sürüş sırasında değiştirilmemelidir!
M
Sürücü koltuğu ayarı sürüş sırasında değiştirilmemelidir!
3.4
Kumanda panelinin eğim ayarı
3.4
Kumanda panelinin eğim ayarı
M
Kumanda panelinin (1) eğimini çalışma sırasında
değiştirmeyin.
Kumanda panelinin eğimin ayarlanmasının ardından
güvenli bir şekilde yerine oturduğundan emin olun.
1
Kumanda panelinin (1) eğimini çalışma sırasında
değiştirmeyin.
Kumanda panelinin eğimin ayarlanmasının ardından
güvenli bir şekilde yerine oturduğundan emin olun.
Z
Kumanda panelinin eğimi 5 kademede ayarlanabilir.
3.5
M
18
2
– Ayar kolunu çekin ve yüklenerek veya yükü azaltarak doğru yüksekliğe ayarlayın.
1
Z
Kumanda panelinin eğimi 5 kademede ayarlanabilir.
Kumanda panelinin yükseklik ayarı
3.5
Kumanda panelinin yükseklik ayarı
Kumanda panelinin (1) yüksekliğini çalışma
sırasında değiştirmeyin.
Kumanda panelinin yüksekliğinin ayarlandıktan
sonra güvenli bir şekilde yerine oturduğundan emin
olun.
M
Kumanda panelinin (1) yüksekliğini çalışma
sırasında değiştirmeyin.
Kumanda panelinin yüksekliğinin ayarlandıktan
sonra güvenli bir şekilde yerine oturduğundan emin
olun.
– Kumanda panelini (1) sağa doğru bastırın ve
saplamalar tekrar oturana kadar eğimi ayarlayın.
18
2
– Kumanda panelini (1) sağa doğru bastırın ve
saplamalar tekrar oturana kadar eğimi ayarlayın.
– Kolu (3) çözün
– Kumanda panelini konumlandırın (yukarı doğru
veya aşağı doğru)
– Kolu (3) sıkın
3
0310.TR
– Kolu (3) çözün
– Kumanda panelini konumlandırın (yukarı doğru
veya aşağı doğru)
– Kolu (3) sıkın
18
18
3
0310.TR
M
– Ayar kolunu çekin ve yüklenerek veya yükü azaltarak doğru yüksekliğe ayarlayın.
E 17
E 17
3.6
Aracın çalışmaya hazır duruma getirilmesi
– Her iki taraftan güvenlik bariyerlerini tamamen
kapatın.
– ACİL KAPATMA (18) şalterini çevirerek çözün.
– Anahtarı şalter kilidine (2) sokun ve saat istikameti
yönünde çevirin.
– Kornanın fonksiyon kontrolünü yapabilmek için
"korna" (22) butonuna basın.
– Fren pedalını ve park frenini kontrol edin.
– Kaldırma direğinin referans sürüşünü yükseklik
göstergesini
ayarlamak
için
uygulayın,
E bölümünde "Ana ve ek kaldıracın referans
edilmesi" başlığına bakın.
F
3.6
1
Aracın çalışmaya hazır duruma getirilmesi
– Her iki taraftan güvenlik bariyerlerini tamamen
kapatın.
– ACİL KAPATMA (18) şalterini çevirerek çözün.
– Anahtarı şalter kilidine (2) sokun ve saat istikameti
yönünde çevirin.
– Kornanın fonksiyon kontrolünü yapabilmek için
"korna" (22) butonuna basın.
– Fren pedalını ve park frenini kontrol edin.
– Kaldırma direğinin referans sürüşünü yükseklik
göstergesini
ayarlamak
için
uygulayın,
E bölümünde "Ana ve ek kaldıracın referans
edilmesi" başlığına bakın.
18
2
F
Açma işlemi sırasında istenmeyen bir sürüş,
kaldırma hareketi gerçekleşirse hemen ACİL
KAPATMA (18) şalterine basın.
1
18
2
Açma işlemi sırasında istenmeyen bir sürüş,
kaldırma hareketi gerçekleşirse hemen ACİL
KAPATMA (18) şalterine basın.
Z
Direksiyon referansı sırasında oluşan kısa süreli direksiyon hareketlerine müsaade
edilmiştir.
Z
Direksiyon referansı sırasında oluşan kısa süreli direksiyon hareketlerine müsaade
edilmiştir.
3.7
Ek giriş koduyla çalışmaya hazır hale getirin (o)
3.7
Ek giriş koduyla çalışmaya hazır hale getirin (o)
Z
İsteğe bağlı olarak ek 5 haneli erişim koduyla araç çalışmaya hazırlanabilir. Forkliftin
çalıştırılması için, giriş kodunun yanında anahtar şalteri kullanılabilir.
Z
İsteğe bağlı olarak ek 5 haneli erişim koduyla araç çalışmaya hazırlanabilir. Forkliftin
çalıştırılması için, giriş kodunun yanında anahtar şalteri kullanılabilir.
E 18
0310.TR
– Güvenlik bariyerlerini kapatın.
– ACİL KAPATMA (18) şalterini çevirerek çözün.
– Anahtarı şalter kilidine (2) sokun ve saat istikameti yönünde çevirin.
0310.TR
– Güvenlik bariyerlerini kapatın.
– ACİL KAPATMA (18) şalterini çevirerek çözün.
– Anahtarı şalter kilidine (2) sokun ve saat istikameti yönünde çevirin.
E 18
Z
Z
Gösterge ünitesinde (9) 5 haneli bir erişim kodunun girilmesi talebi görüntülenir.
9
5 6 7 8 9
0 1 2 3 4
Gösterge ünitesinde (9) 5 haneli bir erişim kodunun girilmesi talebi görüntülenir.
9
5 6 7 8 9
0 1 2 3 4
LOGIN: XXXXX
22
20
19
LOGIN: XXXXX
18
2
22
– 5 haneli erişim kodunu, beş tuş ile (19) girin.
– Gösterge ünitesinde (9) erişim kodunun girilen her rakamı için bir "X"
görüntülenir.
– Butona (20) basarak tuşların (19) yerleşimi 0 ila 4 veya 5 ila 9 sayıları ile
düzenlenebilir
Z
20
19
18
2
– 5 haneli erişim kodunu, beş tuş ile (19) girin.
– Gösterge ünitesinde (9) erişim kodunun girilen her rakamı için bir "X"
görüntülenir.
– Butona (20) basarak tuşların (19) yerleşimi 0 ila 4 veya 5 ila 9 sayıları ile
düzenlenebilir
Z
Giriş kodunun doğru olarak girilmemesi halinde forkliftin bazı işlevleri bloke olur. En
fazla 99 farklı giriş kodu ayarlanabilir. Eğer atölye tarafından ayarlanan aralar
içersinde sürüş, direksiyon ve hidrolik hareketleri uygulanmadığı taktirde gösterge
biriminde (9) yine 5 haneli erişim kodunun tuşlar (19) üzerinden girilmesi gerektiği
belirtilir.
– Kornanın fonksiyon kontrolünü yapabilmek için "korna" (22) butonuna basın.
– Çalışma ve park frenini kontrol edin.
– Kaldırma direğinin (ana ve ek kaldıraç) referans sürüşünü yükseklik göstergesini
ayarlamak için uygulayın, E bölümünde "Ana ve ek kaldıracın referans edilmesi"
başlığına bakın.
Giriş kodunun doğru olarak girilmemesi halinde forkliftin bazı işlevleri bloke olur. En
fazla 99 farklı giriş kodu ayarlanabilir. Eğer atölye tarafından ayarlanan aralar
içersinde sürüş, direksiyon ve hidrolik hareketleri uygulanmadığı taktirde gösterge
biriminde (9) yine 5 haneli erişim kodunun tuşlar (19) üzerinden girilmesi gerektiği
belirtilir.
– Kornanın fonksiyon kontrolünü yapabilmek için "korna" (22) butonuna basın.
– Çalışma ve park frenini kontrol edin.
– Kaldırma direğinin (ana ve ek kaldıraç) referans sürüşünü yükseklik göstergesini
ayarlamak için uygulayın, E bölümünde "Ana ve ek kaldıracın referans edilmesi"
başlığına bakın.
F
Açma işlemi sırasında istenmeyen bir sürüş, kaldırma hareketi gerçekleşirse hemen
ACİL KAPATMA (18) şalterine basın.
Z
Direksiyon referansı sırasında oluşan kısa süreli direksiyon hareketlerine müsaade
edilmiştir.
Z
Direksiyon referansı sırasında oluşan kısa süreli direksiyon hareketlerine müsaade
edilmiştir.
0310.TR
Açma işlemi sırasında istenmeyen bir sürüş, kaldırma hareketi gerçekleşirse hemen
ACİL KAPATMA (18) şalterine basın.
0310.TR
F
E 19
E 19
3.8
ISM giriş modülü (o)
3.8
ISM giriş modülü (o)
Z
ISM giriş modülü donanımında, "ISM erişim modülü" İşletme Talimatına bakın.
Z
ISM giriş modülü donanımında, "ISM erişim modülü" İşletme Talimatına bakın.
3.9
F
Forkliftteki eksikliklerden dolayı kaza riski
Forklifti arızalı / kusurlu fren sistemi, arızalı direksiyon ve/veya arızalı hidrolik sistem
ile çalıştırmayın.
Forkliftler veya montaj cihazında (özel donanımlar) hasarlar veya diğer eksiklikler
tespit edilirse, forklift usulüne uygun bir şekilde onarılana kadar kullanılmamalıdır.
• Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
• Arızalı forklifti işaretleyin ve kullanmayın.
• Ancak arızanın bulunmasından ve onarılmasından sonra forklift yeniden
çalıştırılabilir.
0310.TR
F
Çalışmaya hazır hale getirme aşamasında yapılan kontroller ve işlemler
E 20
Çalışmaya hazır hale getirme aşamasında yapılan kontroller ve işlemler
Forkliftteki eksikliklerden dolayı kaza riski
Forklifti arızalı / kusurlu fren sistemi, arızalı direksiyon ve/veya arızalı hidrolik sistem
ile çalıştırmayın.
Forkliftler veya montaj cihazında (özel donanımlar) hasarlar veya diğer eksiklikler
tespit edilirse, forklift usulüne uygun bir şekilde onarılana kadar kullanılmamalıdır.
• Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
• Arızalı forklifti işaretleyin ve kullanmayın.
• Ancak arızanın bulunmasından ve onarılmasından sonra forklift yeniden
çalıştırılabilir.
0310.TR
3.9
E 20
– Uyarı ve emniyet düzeneklerinin çalışıp çalışmadığını kontrol edin:
– ACİL KAPATMA şalterinin çalışıp çalışmadığını kontrol edin, bunun için ACİL
KAPATMA şalterine basın. Araç hareketleri artık yürütülemeyecek şekilde ana
akım devresi kesildi. Ardından ACİL KAPATMA şalterini çevirerek kilidini açın.
– Kornanın çalışıp çalışmadığını kontrol edin, bunun için "Korna" tuşuna basın
– Emniyet butonunun fonksiyonunu kontrol edin.
– Yan bariyerlerinin / emniyet bariyerlerinin fonksiyonunu kontrol edin.
– Çalışma ve park freninin fonksiyona etkisini kontrol edin, E bölümünde
"Frenler" başlığına bakın.
– Direksiyonu fonksiyon açısından kontrol edin, E bölümünde "Direksiyon"
başlığına bakın.
– Hidrolik sistemin fonksiyonunu kontrol edin.
– Kaldırma blokajlarını kontrol edin (o), E bölümünde "Kaldırma blokajı
köprüleme (o)" başlığına bakın.
– Sürüş fonksiyonlarını kontrol edin, E bölümünde "Sürüş" ve "Dar geçişlerde
sürüş" başlığına bakın.
– Koridor emniyetini ve koridor algılama fonksiyonlarını kontrol edin (o), E
bölümünde "Koridor sonu emniyeti (o)" başlığına bakın.
– Sürüş kapatmalarını kontrol edin (o), E bölümünde "Sürüş kapatmasını
köprüleme (o)" başlığına bakın.
– Aydınlatmanın fonksiyonunu kontrol edin (o).
– Kumanda ve gösterge elemanlarını fonksiyon açısından kontrol edin, E bölümünde
"Gösterge ve kumanda elemanları açıklaması" başlığına bakın.
– El desteklerini (7) ve kolları sabitleme ve hasarlar açısından kontrol edin, E
bölümünde "Gösterge ve kumanda elemanlarının açıklaması" başlığına bakın.
– Kaldırma direğinin referans sürüşünü yükseklik göstergesini ayarlamak için
uygulayın, E bölümünde "Ana ve ek kaldıracın referans edilmesi" başlığına bakın.
– Dar koridorda çift el kumandanın fonksiyonunu kontrol edin, E bölümünde "Raylar
kılavuzlu forkliftler ile dar geçişlerde sürüş (o)" ve "Endüktif kılavuzlu forkliftler ile
geçişlerde sürüş (o) başlığına bakını.
– Uyarı ve emniyet düzeneklerinin çalışıp çalışmadığını kontrol edin:
– ACİL KAPATMA şalterinin çalışıp çalışmadığını kontrol edin, bunun için ACİL
KAPATMA şalterine basın. Araç hareketleri artık yürütülemeyecek şekilde ana
akım devresi kesildi. Ardından ACİL KAPATMA şalterini çevirerek kilidini açın.
– Kornanın çalışıp çalışmadığını kontrol edin, bunun için "Korna" tuşuna basın
– Emniyet butonunun fonksiyonunu kontrol edin.
– Yan bariyerlerinin / emniyet bariyerlerinin fonksiyonunu kontrol edin.
– Çalışma ve park freninin fonksiyona etkisini kontrol edin, E bölümünde
"Frenler" başlığına bakın.
– Direksiyonu fonksiyon açısından kontrol edin, E bölümünde "Direksiyon"
başlığına bakın.
– Hidrolik sistemin fonksiyonunu kontrol edin.
– Kaldırma blokajlarını kontrol edin (o), E bölümünde "Kaldırma blokajı
köprüleme (o)" başlığına bakın.
– Sürüş fonksiyonlarını kontrol edin, E bölümünde "Sürüş" ve "Dar geçişlerde
sürüş" başlığına bakın.
– Koridor emniyetini ve koridor algılama fonksiyonlarını kontrol edin (o), E
bölümünde "Koridor sonu emniyeti (o)" başlığına bakın.
– Sürüş kapatmalarını kontrol edin (o), E bölümünde "Sürüş kapatmasını
köprüleme (o)" başlığına bakın.
– Aydınlatmanın fonksiyonunu kontrol edin (o).
– Kumanda ve gösterge elemanlarını fonksiyon açısından kontrol edin, E bölümünde
"Gösterge ve kumanda elemanları açıklaması" başlığına bakın.
– El desteklerini (7) ve kolları sabitleme ve hasarlar açısından kontrol edin, E
bölümünde "Gösterge ve kumanda elemanlarının açıklaması" başlığına bakın.
– Kaldırma direğinin referans sürüşünü yükseklik göstergesini ayarlamak için
uygulayın, E bölümünde "Ana ve ek kaldıracın referans edilmesi" başlığına bakın.
– Dar koridorda çift el kumandanın fonksiyonunu kontrol edin, E bölümünde "Raylar
kılavuzlu forkliftler ile dar geçişlerde sürüş (o)" ve "Endüktif kılavuzlu forkliftler ile
geçişlerde sürüş (o) başlığına bakını.
0310.TR
İşlem şekli
0310.TR
İşlem şekli
E 21
E 21
Ana ve ek kaldıracın referanslanması
Aşağıdaki
sembollerin
gösterildiği
göstergede göstergeye göre bir referans
sürüş gereklidir, yani ana kaldıraç ve ek
kaldıraç yaklaşık 10 cm civarında
kaldırılmalı ve tekrar indirilmelidir.
Kumanda, ancak bu şekilde tam hızla
aracın tüm hareketlerinin yapıldığı bir
serbest bırakımı paylaştırır.
3.10
8
İşlem şekli:
–
–
–
–
Aşağıdaki
sembollerin
gösterildiği
göstergede göstergeye göre bir referans
sürüş gereklidir, yani ana kaldıraç ve ek
kaldıraç yaklaşık 10 cm civarında
kaldırılmalı ve tekrar indirilmelidir.
Kumanda, ancak bu şekilde tam hızla
aracın tüm hareketlerinin yapıldığı bir
serbest bırakımı paylaştırır.
14
15 16 17
8
İşlem şekli:
Her iki taraftan güvenlik bariyerlerini tamamen kapatın.
ACİL KAPATMA (18) şalterini çevirerek çözün.
Anahtarı şalter kilidine sokun ve forklifti çalıştırın.
Emniyet butonuna basın.
–
–
–
–
14
15 16 17
Her iki taraftan güvenlik bariyerlerini tamamen kapatın.
ACİL KAPATMA (18) şalterini çevirerek çözün.
Anahtarı şalter kilidine sokun ve forklifti çalıştırın.
Emniyet butonuna basın.
Referans sürüşü: Ana kaldıracın kaldırılması
Referans sürüşü: Ana kaldıracın kaldırılması
– Hidrolik kumanda düğmesi (8) ile ana kaldıracı
yaklaşık 10 cm kaldırın.
Sola doğru çevirme= kaldırma.
– Hidrolik kumanda düğmesi (8) ile ana kaldıracı
yaklaşık 10 cm kaldırın.
Sola doğru çevirme= kaldırma.
Referans sürüşü: Ana kaldıracın indirilmesi
Referans sürüşü: Ana kaldıracın indirilmesi
– Hidrolik kumanda düğmesi (8) ile ana kaldıracı komple
indirin.
Sağa doğru çevirme = indirme.
– Hidrolik kumanda düğmesi (8) ile ana kaldıracı komple
indirin.
Sağa doğru çevirme = indirme.
Referans sürüşü: Ek kaldıracın kaldırılması
Referans sürüşü: Ek kaldıracın kaldırılması
– Hidrolik kumanda düğmesi (8) ve aynı anda "Ek
kaldıraç" (15) butonuna basarak ek kaldıracı yaklaşık
10 cm kaldırın.
Sola doğru çevirme= kaldırma.
– Hidrolik kumanda düğmesi (8) ve aynı anda "Ek
kaldıraç" (15) butonuna basarak ek kaldıracı yaklaşık
10 cm kaldırın.
Sola doğru çevirme= kaldırma.
Referans sürüşü: Ek kaldıracın indirilmesi
Referans sürüşü: Ek kaldıracın indirilmesi
– Hidrolik kumanda düğmesi (8) ve aynı anda "Ek
kaldıraç" (15) butonuna basarak ek kaldıracı tamamen
indirin.
Sağa doğru çevirme = indirme.
– Hidrolik kumanda düğmesi (8) ve aynı anda "Ek
kaldıraç" (15) butonuna basarak ek kaldıracı tamamen
indirin.
Sağa doğru çevirme = indirme.
0310.TR
E 22
Ana ve ek kaldıracın referanslanması
0310.TR
3.10
E 22
Referans sırasında kaldırmanın kapatılması
Dışa sürülmüş direk nedeniyle kaza tehlikesi
Kaldırma blokajı, kullanıcının bir engelden önce durmak
gibi kendi sorumluluğunda olan hidrolik hareketlerin
desteklenmesi için ek bir fonksiyondur.
"Kaldırma blokajını köprüleme" tuşuna basarak kaldırma
sınırlandırıcısı devre dışı bırakılır.
"Kaldırma blokajını köprüleme" tuşuna basarak kaldırma
sınırlandırıcısı devre dışı bırakılır.
Yük alma tertibatı ek referanslandırma (Çatal taşıyıcı / Yan itici)
Yük alma tertibatı ek referanslandırma (Çatal taşıyıcı / Yan itici)
Forklift durdurulmuşken yan itici ve/veya çatal taşıyıcının dönüşü ayarlanırsa, forklift
tekrar çalıştırıldığında, gösterge ünitesinde "Döndürme referans sürüşü" veya "İtme
referans sürüşü" gösterilir. Döndürme veya itme referans edilmelidir.
Forklift durdurulmuşken yan itici ve/veya çatal taşıyıcının dönüşü ayarlanırsa, forklift
tekrar çalıştırıldığında, gösterge ünitesinde "Döndürme referans sürüşü" veya "İtme
referans sürüşü" gösterilir. Döndürme veya itme referans edilmelidir.
Döndürme referans sürüşü
İtme referans sürüşü
Döndürme referans sürüşü
İtme referans sürüşü
"Montaj cihazı orta" pozisyonundan yan itme ile hareket edilerek yan itme
referanslandırılır, E bölümünde "İtme (Montaj cihazı lift kolu)" başlığına bakın.
"Montaj cihazı orta" pozisyonundan yan itme ile hareket edilerek yan itme
referanslandırılır, E bölümünde "İtme (Montaj cihazı lift kolu)" başlığına bakın.
Montaj cihazının dönüş sensörü, yük alma tertibatı en azından tam bir kez
döndürülerek referanslandırılır, E bölümünde "Salınım / Döndürme (Çatal taşıyıcı)"
başlığına bakınız.
Montaj cihazının dönüş sensörü, yük alma tertibatı en azından tam bir kez
döndürülerek referanslandırılır, E bölümünde "Salınım / Döndürme (Çatal taşıyıcı)"
başlığına bakınız.
Başarılı referanslandırma, referanslandırma sonrasında uygun sembol söndüğünde
belli olur.
Başarılı referanslandırma, referanslandırma sonrasında uygun sembol söndüğünde
belli olur.
Z
Her iki sembolden biri referanslandırma sonrası sönmediğinde üreticinin müşteri
hizmetleri servisi bilgilendirilmelidir.
0310.TR
Z
F
Dışa sürülmüş direk nedeniyle kaza tehlikesi
Kaldırma blokajı, kullanıcının bir engelden önce durmak
gibi kendi sorumluluğunda olan hidrolik hareketlerin
desteklenmesi için ek bir fonksiyondur.
Her iki sembolden biri referanslandırma sonrası sönmediğinde üreticinin müşteri
hizmetleri servisi bilgilendirilmelidir.
0310.TR
F
Referans sırasında kaldırmanın kapatılması
E 23
E 23
3.11
Z
Saati ayarlayın.
3.11
Saati ayarlayın.
"Saati ayarla" menüsünü çağırma:
"Saati ayarla" menüsünü çağırma:
31 tuşuna basın, gösterge ünitesi alt menüye geçer.
31 tuşuna basın, gösterge ünitesi alt menüye geçer.
Z
Bu alt menüde hiçbir araç hareketinin olması
mümkün değildir.
Ardından iki defa 32 tuşuna basın, gösterge ünitesinde
"Saati ayarla" menüsünü görünür.
Bu alt menüde hiçbir araç hareketinin olması
mümkün değildir.
Ardından iki defa 32 tuşuna basın, gösterge ünitesinde
"Saati ayarla" menüsünü görünür.
36
32
31
Saatin ayarlanması:
32 tuşu ile aşağıda belirtilen tuşlara aynı anda
basıldığında
32 tuşu ile aşağıda belirtilen tuşlara aynı anda
basıldığında
–
–
–
–
–
–
–
–
13:22
37
Z
Ayarlanan saat (37) gösterge ünitesinde
gösterilir.
34
32
"Saati ayarla" menüsünden çıkılması:
31
33
13:22
37
Ayarlanan saat (37) gösterge ünitesinde
gösterilir.
36
34
32
"Saati ayarla" menüsünden çıkılması:
35
31
33
36
35
31 tuşuna basın, gösterge ünitesi alt menüye
geçer.
31 tuşuna basın, gösterge ünitesi alt menüye
geçer.
Ardından 36 tuşuna basın, gösterge ünitesi "Araç fonksiyonları" menüsüne geçer.
Ardından 36 tuşuna basın, gösterge ünitesi "Araç fonksiyonları" menüsüne geçer.
0310.TR
E 24
33: Saat hanesi ileri alınır
34: Saat hanesi geri alınır.
35: Dakika hanesi ileri alınır.
36: Dakika hanesi geri alınır.
0310.TR
Z
31
Saatin ayarlanması:
33: Saat hanesi ileri alınır
34: Saat hanesi geri alınır.
35: Dakika hanesi ileri alınır.
36: Dakika hanesi geri alınır.
36
32
E 24
4
İstif aracı ile çalışma
4
İstif aracı ile çalışma
4.1
Aracın sürülmesi ile ilgili güvenlik kuralları
4.1
Aracın sürülmesi ile ilgili güvenlik kuralları
Sürüş yolları ve çalışma alanları:
Sürüş yolları ve çalışma alanları:
Bu araç sadece sürülmesine izin verilen yollarda sürülebilir. Yetkili olmayan üçüncü
kişiler çalışma alanından uzak durmalıdır. Yükler sadece öngörülen yerlere
depolanmalıdır.
Kişilerin ve malzemelerin hasar görmesinden kaçınmak için forklift sadece yeterli
aydınlatmanın mevcut olduğu çalışma alanlarında hareket ettirilmelidir. Yetersiz ışık
oranlarında forkliftin çalıştırılması için ek donanım gereklidir.
Bu araç sadece sürülmesine izin verilen yollarda sürülebilir. Yetkili olmayan üçüncü
kişiler çalışma alanından uzak durmalıdır. Yükler sadece öngörülen yerlere
depolanmalıdır.
Kişilerin ve malzemelerin hasar görmesinden kaçınmak için forklift sadece yeterli
aydınlatmanın mevcut olduğu çalışma alanlarında hareket ettirilmelidir. Yetersiz ışık
oranlarında forkliftin çalıştırılması için ek donanım gereklidir.
F
Sürüş yollarının izin verilen yüzeyleri ve nokta yükleri aşılmamalıdır.
Görülemeyen yerlerde ikinci bir kişinin direktifleri gereklidir.
F
Sürüş yollarının izin verilen yüzeyleri ve nokta yükleri aşılmamalıdır.
Görülemeyen yerlerde ikinci bir kişinin direktifleri gereklidir.
Z
Yükler, her zaman ulaşılabilir olması gereken trafik ve çıkış yollarının üzerine,
güvenlik donanımlarının ve çalışma düzeneklerinin önüne konulmamalıdır.
Z
Yükler, her zaman ulaşılabilir olması gereken trafik ve çıkış yollarının üzerine,
güvenlik donanımlarının ve çalışma düzeneklerinin önüne konulmamalıdır.
Sürüş esnasındaki tutumu:
Sürücü aracın hızını yerel şartlara uyarlamalıdır. Örneğin virajlarda, dar geçişlerin
başlangıcında ve içinde ve kanatlı kapılardan ve görüşün iyi olmadığı yerlerden
geçerken, dar geçişe girerken ve çıkarken yavaşlamalıdır. Önünde giden araçlarla
kendi aracı arasında belirli bir güvenlik mesafesi bırakmalı ve forklifti daima kontrolü
altında tutabilmelidir. Ani duruşlar (tehlike durumu hariç), hızlı dönüşler, tehlikeli veya
karmaşık yerlerde yasaktır. Çalışma ve kullanma alanı dışına sarkmak veya el
çıkartmak yasaktır.
Sürücü aracın hızını yerel şartlara uyarlamalıdır. Örneğin virajlarda, dar geçişlerin
başlangıcında ve içinde ve kanatlı kapılardan ve görüşün iyi olmadığı yerlerden
geçerken, dar geçişe girerken ve çıkarken yavaşlamalıdır. Önünde giden araçlarla
kendi aracı arasında belirli bir güvenlik mesafesi bırakmalı ve forklifti daima kontrolü
altında tutabilmelidir. Ani duruşlar (tehlike durumu hariç), hızlı dönüşler, tehlikeli veya
karmaşık yerlerde yasaktır. Çalışma ve kullanma alanı dışına sarkmak veya el
çıkartmak yasaktır.
Forkliftin kullanılması esnasında serbest konuşma tertibatı olmadan mobil telefon ve
telsiz kullanılması yasaktır.
Forkliftin kullanılması esnasında serbest konuşma tertibatı olmadan mobil telefon ve
telsiz kullanılması yasaktır.
F
Forkliftin devrilmesi durumunda hareket tarzı
Forkliftin devrilme riski söz konusu ise sürücü forkliftten atlamamalı ve vücudunun hiç
bir kısmını sürücü kabini dışında tutmamalıdır.
Sürücünün yapması gerekenler:
– çömelmeli,
– Her iki eliyle sürücü kabininde sıkı tutunmalı.
– Vücudunu düşme yönünün aksi istikametine doğru eğmeli
0310.TR
Forkliftin devrilmesi durumunda hareket tarzı
Forkliftin devrilme riski söz konusu ise sürücü forkliftten atlamamalı ve vücudunun hiç
bir kısmını sürücü kabini dışında tutmamalıdır.
Sürücünün yapması gerekenler:
– çömelmeli,
– Her iki eliyle sürücü kabininde sıkı tutunmalı.
– Vücudunu düşme yönünün aksi istikametine doğru eğmeli
0310.TR
F
Sürüş esnasındaki tutumu:
E 25
E 25
Dar geçiş haricinde sürüş yaparken görüş oranları:
Sürücü aracı sürerken daima hareket yönüne doğru bakmalı ve önünde bulunan yolu
kontrol altında tutmalıdır.
Sürücü aracı sürerken daima hareket yönüne doğru bakmalı ve önünde bulunan yolu
kontrol altında tutmalıdır.
Görüşe engel olan yükler taşındığında, istif aracı yük arkaya alınarak sürülmelidir. Bu
mümkün değilse, istif aracının önünde yaya olarak giden ikinci bir kişi, öndekileri
uyarmalıdır.
Bu durumda, araç sadece adım hızında ve daha dikkatli kullanılmalıdır. Muavin ile
kullanıcı arasındaki göz teması kesilir kesilmez forklift hemen durdurulmalıdır.
Görüşe engel olan yükler taşındığında, istif aracı yük arkaya alınarak sürülmelidir. Bu
mümkün değilse, istif aracının önünde yaya olarak giden ikinci bir kişi, öndekileri
uyarmalıdır.
Bu durumda, araç sadece adım hızında ve daha dikkatli kullanılmalıdır. Muavin ile
kullanıcı arasındaki göz teması kesilir kesilmez forklift hemen durdurulmalıdır.
Dikiz aynasını sadece arkadaki trafiği seyir için kullanın. Daha iyi bir görünüm
sağlaması için görüş yardımcı malzemeleri (ayna, monitör, vs.) gerektiğinde, bu
yardımcı malzemelerle çalışmayı öğrenmeniz gerekir.
Dikiz aynasını sadece arkadaki trafiği seyir için kullanın. Daha iyi bir görünüm
sağlaması için görüş yardımcı malzemeleri (ayna, monitör, vs.) gerektiğinde, bu
yardımcı malzemelerle çalışmayı öğrenmeniz gerekir.
Kaldırılmış durumdaki sürücü kabini ve yük tespit elemanı ile çalışmada
hareket tarzı ve görüş oranları
Kaldırılmış durumdaki sürücü kabini ve yük tespit elemanı ile çalışmada
hareket tarzı ve görüş oranları
E 26
Sürücü kabini ve yük alma tertibatı kaldırılmış konumda çalışırken kaza
tehlikesi
Sürücü kabini ve yük alma tertibatı kaldırılmış konumda çalışma sürücünün görüş
açısının etkilenmesine neden olabilir. Forkliftin tehlike bölgesinde kişilerde yaralanma
meydana gelebilir. Tehlike bölgesi, yük alma tertibatı, montaj cihazları gibi forkliftin
hareketlerinden dolayı kişilerin tehlike altında bulunduğu bölgedir. Bu alana, aşağıya
yük düşmesi olanağı bulunan veya çalışma malzemelerinin kapladığı alanlar da
dahildir. Forkliftin tehlike bölgesinde, kullanıcı (normal kullanma pozisyonunda)
haricinde hiç kimse bulunamaz.
– Hidrolik ve / veya sürüş hareketlerinde tehlike alanında hiç kimsenin
bulunmadığından emin olunmalıdır.
– Forkliftin tehlike bölgesinde kişilerin bulunmasını engelleyin.
– Tehlike bölgesinden kişiler çıkmadığında, forklift ile yapılan çalışmayı hemen
ayarlayın.
0310.TR
F
Sürücü kabini ve yük alma tertibatı kaldırılmış konumda çalışırken kaza
tehlikesi
Sürücü kabini ve yük alma tertibatı kaldırılmış konumda çalışma sürücünün görüş
açısının etkilenmesine neden olabilir. Forkliftin tehlike bölgesinde kişilerde yaralanma
meydana gelebilir. Tehlike bölgesi, yük alma tertibatı, montaj cihazları gibi forkliftin
hareketlerinden dolayı kişilerin tehlike altında bulunduğu bölgedir. Bu alana, aşağıya
yük düşmesi olanağı bulunan veya çalışma malzemelerinin kapladığı alanlar da
dahildir. Forkliftin tehlike bölgesinde, kullanıcı (normal kullanma pozisyonunda)
haricinde hiç kimse bulunamaz.
– Hidrolik ve / veya sürüş hareketlerinde tehlike alanında hiç kimsenin
bulunmadığından emin olunmalıdır.
– Forkliftin tehlike bölgesinde kişilerin bulunmasını engelleyin.
– Tehlike bölgesinden kişiler çıkmadığında, forklift ile yapılan çalışmayı hemen
ayarlayın.
0310.TR
F
Dar geçiş haricinde sürüş yaparken görüş oranları:
E 26
F
Devrilme emniyetleri
Devrilme emniyetleri
Sürücü, sürücü kabinini kaldırılmış konumda terk etmemelidir - Yapısal düzeneklere
veya başka forklifte çıkılması ve de koruyucu alanlar ve yan bariyerler gibi emniyet
düzeneklere çıkılmasına müsaade edilmez. Euro paletlerin uzunlamasına
yerleştirilmesinde paket parçalarına yardımcı malzeme olmadan muhtemelen
kullanıcı platformundan ulaşılamaz. İşletme sahibi paket parçalarının tehlikesiz bir
şekilde aktarılması için kullanıcı personele uygun yardımcı malzeme hazırlamalıdır.
Sürücü, sürücü kabinini kaldırılmış konumda terk etmemelidir - Yapısal düzeneklere
veya başka forklifte çıkılması ve de koruyucu alanlar ve yan bariyerler gibi emniyet
düzeneklere çıkılmasına müsaade edilmez. Euro paletlerin uzunlamasına
yerleştirilmesinde paket parçalarına yardımcı malzeme olmadan muhtemelen
kullanıcı platformundan ulaşılamaz. İşletme sahibi paket parçalarının tehlikesiz bir
şekilde aktarılması için kullanıcı personele uygun yardımcı malzeme hazırlamalıdır.
Yük yardım malzemelerinin arasından geçmeye sadece örneğin palet çevre takviyesi
ve palet devrilme emniyeti gibi güvenlik düzenekleriyle müsaade edilir.
Yük yardım malzemelerinin arasından geçmeye sadece örneğin palet çevre takviyesi
ve palet devrilme emniyeti gibi güvenlik düzenekleriyle müsaade edilir.
Kumanda elemanlarının ve yapı parçalarının kurallara aykırı
nedeniyle düşme tehlikesi
Emniyet bariyerlerine, kumanda paneline, sürücü kabinine, sürücü
etrafındaki koruyucuların üzerine çıkılması vs. kullanıcının sürücü
düşmesine neden olabilir.
– Kullanıcı emniyet bariyerlerinin, kumanda panelinin, sürücü kabini
koltuğu etrafındaki koruyucuların vs. üzerine çıkmamalıdır.
F
kullanımı
koltuğunun
kabininden
ve sürücü
Kumanda elemanlarının ve yapı parçalarının kurallara aykırı
nedeniyle düşme tehlikesi
Emniyet bariyerlerine, kumanda paneline, sürücü kabinine, sürücü
etrafındaki koruyucuların üzerine çıkılması vs. kullanıcının sürücü
düşmesine neden olabilir.
– Kullanıcı emniyet bariyerlerinin, kumanda panelinin, sürücü kabini
koltuğu etrafındaki koruyucuların vs. üzerine çıkmamalıdır.
M
Rampa yokuşları veya inişlerde sürülmesi:
Rampa yokuşları veya inişlerin sürülmesi yasaktır.
M
Rampa yokuşları veya inişlerde sürülmesi:
Rampa yokuşları veya inişlerin sürülmesi yasaktır.
M
Yük köprülerinde sürülmesi:
Yük köprülerinde sürülmesi yasaktır.
M
Yük köprülerinde sürülmesi:
Yük köprülerinde sürülmesi yasaktır.
koltuğunun
kabininden
ve sürücü
Asansörlerde sürülmesi:
Asansörlerde sürülmesi:
Asansörlerin üzerinde sadece, bunların kaldırma kapasiteleri yeterli ise ve yapı tipleri
ile işletmeci üzerlerinde araç sürülmesine izin veriyorsa sürülebilir. Bu durum
sürüşten önce kontrol edilmelidir. İstif aracı asansöre malzeme önden yüklenmiş
olarak girmeli ve şaft duvarlarına temas etmemelidir.
Birlikte yolculuk yapacak kişiler asansöre ancak forklift emniyete alındıktan sonra
binmeli ve araçtan önce de asansörden çıkmalıdır.
Asansörlerin üzerinde sadece, bunların kaldırma kapasiteleri yeterli ise ve yapı tipleri
ile işletmeci üzerlerinde araç sürülmesine izin veriyorsa sürülebilir. Bu durum
sürüşten önce kontrol edilmelidir. İstif aracı asansöre malzeme önden yüklenmiş
olarak girmeli ve şaft duvarlarına temas etmemelidir.
Birlikte yolculuk yapacak kişiler asansöre ancak forklift emniyete alındıktan sonra
binmeli ve araçtan önce de asansörden çıkmalıdır.
Çalışma platformu.
Çalışma platformu.
F
Çalışma platformunun kullanılması ulusal yasalara göre düzenlenir. Bazı üye
devletlerde forkliftlerin çalışma platformunda kullanılması yasaklanmış olabilir. Bu
kararı dikkate alın. Kullanılacağı ülkedeki yasalar çalışma platformlarının
kullanılmasına izin veriyorsa kullanım serbesttir.
-Kullanım öncesinde ulusal resmi makamlardan bilgi alınız.
0310.TR
Çalışma platformunun kullanılması ulusal yasalara göre düzenlenir. Bazı üye
devletlerde forkliftlerin çalışma platformunda kullanılması yasaklanmış olabilir. Bu
kararı dikkate alın. Kullanılacağı ülkedeki yasalar çalışma platformlarının
kullanılmasına izin veriyorsa kullanım serbesttir.
-Kullanım öncesinde ulusal resmi makamlardan bilgi alınız.
0310.TR
F
kullanımı
E 27
E 27
Taşınacak yüklerin özellikleri:
Taşınacak yüklerin özellikleri:
Sürücü, yüklerin usulüne uygun alındığından emin olmalıdır. Sadece emniyetli ve
itinalı yerleştirilen yükler hareket ettirilebilir. Yük parçalarının devrilme veya düşme
tehlikesi söz konusuysa, uygun koruyucu önlemler alınmalıdır.
Sürücü, yüklerin usulüne uygun alındığından emin olmalıdır. Sadece emniyetli ve
itinalı yerleştirilen yükler hareket ettirilebilir. Yük parçalarının devrilme veya düşme
tehlikesi söz konusuysa, uygun koruyucu önlemler alınmalıdır.
M
Sıvı yüklerin naklinde kaza tehlikesi
Aşağıdaki tehlikeler sıvı yüklerin nakledilmesi sırasında oluşabilir:
Sıvıların taşması
Yük ağırlık noktasının ani kaldırma ve sürüş hareketi ve bununla bağlantılı yükün
düşmesi nedeniyle değişmesi.
Forkliftin duruş emniyeti kaymış veya sabit olmayan yükler nedeniyle etkilenir.
– "Yük ünitesinin nakledilmesi" başlığı altında yer alan talimatları dikkate alın.
M
Sıvı yüklerin naklinde kaza tehlikesi
Aşağıdaki tehlikeler sıvı yüklerin nakledilmesi sırasında oluşabilir:
Sıvıların taşması
Yük ağırlık noktasının ani kaldırma ve sürüş hareketi ve bununla bağlantılı yükün
düşmesi nedeniyle değişmesi.
Forkliftin duruş emniyeti kaymış veya sabit olmayan yükler nedeniyle etkilenir.
– "Yük ünitesinin nakledilmesi" başlığı altında yer alan talimatları dikkate alın.
M
M
Sallanan yüklerin taşınması yasaktır.
M
M
Sallanan yüklerin taşınması yasaktır.
E 28
Römorkların çekilmesi: Forklift römork çekmek için kullanılamaz!
0310.TR
0310.TR
Römorkların çekilmesi: Forklift römork çekmek için kullanılamaz!
E 28
4.2
ACİL KAPATMA şalteri, Sürüş, Direksiyon, Frenler
4.2
ACİL KAPATMA şalteri, Sürüş, Direksiyon, Frenler
4.2.1 ACİL KAPATMA şalteri
4.2.1 ACİL KAPATMA şalteri
F
F
Z
Kaza tehlikesi
Sürüş sırasında ACİL KAPATMA şalterine basıldığında forklift azami fren gücü ile
duruncaya kadar frenlenir. Bu sırada mevcut yük çatal kollarından kayabilir. Yüksek
kaza ve yaralanma tehlikesi mevcuttur!
Üzerinde bulunabilecek maddeler nedeniyle ACİL KAPATMA şalterin fonksiyonu
engellenmemelidir.
ACİL KAPATMA şalteri basılı
ACİL KAPATMA şalteri basılı
– ACİL KAPATMA (18) şalterini aşağı
doğru bastırın.
– ACİL KAPATMA (18) şalterini aşağı
doğru bastırın.
Z
Forkliftin tüm hareketleri kapatılır.
Forklift durana kadar frenlenir. ACİL
KAPATMA (18) şalterini çalışma freni
olarak kullanmayın.
ACİL KAPATMA şalterini çözün
– ACİL KAPATMA (18) şalterini çevirerek
kilidini yeniden açın.
Forkliftin tüm hareketleri kapatılır.
Forklift durana kadar frenlenir. ACİL
KAPATMA (18) şalterini çalışma freni
olarak kullanmayın.
ACİL KAPATMA şalterini çözün
– ACİL KAPATMA (18) şalterini çevirerek
kilidini yeniden açın.
18
Z
18
Tüm elektrik fonksiyonları açıktır, forklift yeniden çalıştırılmaya hazırdır (Ön koşul
forkliftin ACİL KAPATMA tuşuna basılmadan önce çalışmaya hazır olmasıdır).
0310.TR
Tüm elektrik fonksiyonları açıktır, forklift yeniden çalıştırılmaya hazırdır (Ön koşul
forkliftin ACİL KAPATMA tuşuna basılmadan önce çalışmaya hazır olmasıdır).
0310.TR
Z
Kaza tehlikesi
Sürüş sırasında ACİL KAPATMA şalterine basıldığında forklift azami fren gücü ile
duruncaya kadar frenlenir. Bu sırada mevcut yük çatal kollarından kayabilir. Yüksek
kaza ve yaralanma tehlikesi mevcuttur!
Üzerinde bulunabilecek maddeler nedeniyle ACİL KAPATMA şalterin fonksiyonu
engellenmemelidir.
E 29
E 29
4.2.2 Sürüş
4.2.2 Sürüş
M
M
Sadece kapalı ve düzgün kilitlenmiş kapaklar ve kaplamalar ile sürüş yapın.
Araç 3 çalışma türünde sürülebilir:
– Ön alanda serbest sürüş
– Endüktif kılavuzlu
– Ray kılavuzlu.
Z
Araç 3 çalışma türünde sürülebilir:
– Ön alanda serbest sürüş
– Endüktif kılavuzlu
– Ray kılavuzlu.
Z
Hangi çalışma türünün kullanıldığı, sürülen raf sisteminin kılavuz sistemine
bağımlıdır.
Hangi çalışma türünün kullanıldığı, sürülen raf sisteminin kılavuz sistemine
bağımlıdır.
Ön alanda sürüş
Ön alanda sürüş
– Güvenlik bariyerlerini kapatın.
6
– ACİL
KAPATMA
(18)
şalterini
çevirerek çözün;
– Anahtarı şalter kilidine sokun ve saat
istikameti yönünde çevirin.
– Emniyet butonuna (6) basın.
– Kaldırma direğinin (ana ve ek
kaldıraç) referans sürüşünü yükseklik
göstergesini ayarlamak için uygulayın,
E bölümünde "Ana ve ek kaldıracın
referans edilmesi" başlığına bakın.
– Hidrolik kumanda düğmesi (8) ve aynı anda "Ek kaldıraç" (15) butonuna basarak
ek kaldıracı tamamen indirin.
Sağa doğru çevirme = indirme.
– Çatal kolların zeminden teması kesilene kadar ana kaldıracı hidrolik kumanda
düğmesiyle (8) kaldırın.
Sola doğru çevirme= kaldırma.
– Sürüş kontrol düğmesini (13) yavaşça
sağ parmağınızla çevirin.
8
21
13
Sağa doğru çevirme = İleri sürüş
Sola doğru çevirme = Geri sürüş
– Sürüş hızını, sürüş kontrol düğmesini
ileri veya geri çevirerek kontrol edin.
– Aracı direksiyonla (21) istenilen yönde
manevra ettirin.
– Güvenlik bariyerlerini kapatın.
6
– ACİL
KAPATMA
(18)
şalterini
çevirerek çözün;
– Anahtarı şalter kilidine sokun ve saat
istikameti yönünde çevirin.
– Emniyet butonuna (6) basın.
– Kaldırma direğinin (ana ve ek
kaldıraç) referans sürüşünü yükseklik
göstergesini ayarlamak için uygulayın,
E bölümünde "Ana ve ek kaldıracın
referans edilmesi" başlığına bakın.
– Hidrolik kumanda düğmesi (8) ve aynı anda "Ek kaldıraç" (15) butonuna basarak
ek kaldıracı tamamen indirin.
Sağa doğru çevirme = indirme.
– Çatal kolların zeminden teması kesilene kadar ana kaldıracı hidrolik kumanda
düğmesiyle (8) kaldırın.
Sola doğru çevirme= kaldırma.
– Sürüş kontrol düğmesini (13) yavaşça
sağ parmağınızla çevirin.
8
21
13
Sağa doğru çevirme = İleri sürüş
Sola doğru çevirme = Geri sürüş
– Sürüş hızını, sürüş kontrol düğmesini
ileri veya geri çevirerek kontrol edin.
– Aracı direksiyonla (21) istenilen yönde
manevra ettirin.
0310.TR
18
0310.TR
18
E 30
Sadece kapalı ve düzgün kilitlenmiş kapaklar ve kaplamalar ile sürüş yapın.
E 30
4.2.3 Direksiyon manevrası
4.2.3 Direksiyon manevrası
Dar geçişlerin dışında manevra:
Dar geçişlerin dışında aracın manevrası
direksiyonla yapılır (21).
Tahrik edilen tekerleğin tekerlek konumu
gösterge ünitesinde (9) gösterilir.
Dar geçişlerin dışında manevra:
Dar geçişlerin dışında aracın manevrası
direksiyonla yapılır (21).
Tahrik edilen tekerleğin tekerlek konumu
gösterge ünitesinde (9) gösterilir.
9
Dar geçişler içersinde manevra:
Z
Dar geçişler içersinde manevra:
Z
Forklift zorunlu kılavuz konumunda ve
direksiyon (21) fonksiyonunun etkinliği
kaldırılmıştır.
Forklift zorunlu kılavuz konumunda ve
direksiyon (21) fonksiyonunun etkinliği
kaldırılmıştır.
4.2.4 Frenler
4.2.4 Frenler
Z
Z
Z
Aracın fren yapıldığında nasıl hareket edeceği zemin koşullarına bağlıdır. Sürücü
aracı sürerken bu durumu dikkate almalıdır. Yük kaymayacak şekilde forklifti dikkatli
bir şekilde frenleyin.
Aracın üç farklı şekilde frenlenmesi mümkündür:
Aracın üç farklı şekilde frenlenmesi mümkündür:
- Çalışma freni ile (t)
- Emniyet butonu ile (o)
- ACİL KAPATMA şalteriyle (t).
- Çalışma freni ile (t)
- Emniyet butonu ile (o)
- ACİL KAPATMA şalteriyle (t).
Çalışma freni ile frenleme (t)
Çalışma freni ile frenleme (t)
Sürüş sırasında sürüş kumanda şalterini (13) sıfır konuma veya zıt sürüş yönüne
getirin, forklift sürüş akımı kumandasıyla frenlenir.
Sürüş sırasında sürüş kumanda şalterini (13) sıfır konuma veya zıt sürüş yönüne
getirin, forklift sürüş akımı kumandasıyla frenlenir.
Z
Sürüş zıt yöne geçene kadar forklift sürüş akımı kumandası (zıt akım) ile frenlenir. Bu
çalışma tipinde daha az enerji tüketilir. Sürüş akımı kumandası tarafından enerji geri
kazanımı sağlanır.
Sürüş zıt yöne geçene kadar forklift sürüş akımı kumandası (zıt akım) ile frenlenir. Bu
çalışma tipinde daha az enerji tüketilir. Sürüş akımı kumandası tarafından enerji geri
kazanımı sağlanır.
Emniyet butonu ile frenleme (o)
Emniyet butonu ile frenleme (o)
Emniyet butonu çözülerek araç frenlenir.
Emniyet butonu çözülerek araç frenlenir.
Z
Bu frenleme türü sadece park freni olarak kullanılıp çalışma freni olarak
kullanılmamalıdır.
Bu frenleme türü sadece park freni olarak kullanılıp çalışma freni olarak
kullanılmamalıdır.
ACİL KAPATMA şalteriyle frenleme (t)
ACİL KAPATMA şalteriyle frenleme (t)
Araç, ACİL KAPATMA şalterine basarak durana kadar frenlenir.
Araç, ACİL KAPATMA şalterine basarak durana kadar frenlenir.
M
ACİL KAPATMA şalterine sadece tehlikeli durumlarda basılmalıdır.
0310.TR
M
Aracın fren yapıldığında nasıl hareket edeceği zemin koşullarına bağlıdır. Sürücü
aracı sürerken bu durumu dikkate almalıdır. Yük kaymayacak şekilde forklifti dikkatli
bir şekilde frenleyin.
ACİL KAPATMA şalterine sadece tehlikeli durumlarda basılmalıdır.
0310.TR
Z
9
E 31
E 31
F
4.3
F
Yetkisiz sürüş veya dar geçişlerden geçerken, diğer araçlar veya kişiler
nedeniyle kaza tehlikesi
Dar geçişlere (emniyet mesafesi < 500 mm olan raf sistemlerde araçların trafik yolu)
yetkisiz kişilerin girmesi ve kişilerin buradan geçmeleri yasaktır. Bu çalışma bölgesi
buna göre işaretlenmelidir.
– Forkliftlerde veya raf sisteminde mevcut olan emniyet düzenekleri, tehlikeleri
önlemek ve kişileri korumak amacıyla günlük olarak kontrol edilmelidir.
– Forkliftlerde veya raf sistemlerindeki mevcut güvenlik düzenlemeleri, etkisiz hale
getirilemez, kötü niyetli kullanılamaz, ayarları değiştirilemez ve sökülemez.
– Güvenlik düzenlemelerinde tespit edilen eksikliklerin hemen yetkililere bildirilmesi
gerekir.
– Arızalı forklifti işaretleyin ve kullanmayın.
– Ancak arızanın bulunmasından ve onarılmasından sonra forklift yeniden
çalıştırılabilir.
– Arızalı raf sistemlerini işaretleyin ve buralarda sürüş yapılmasını engelleyin.
– Arızaların bulunmasından ve onarılmasından sonra ancak ayar sistemleri yeniden
çalıştırılabilir.
– DIN 15185 parça 2 uyarılarını dikkate alın.
– Dar geçişlerden geçişlere sadece öngörülen forkliftler için müsaade edilmiştir.
– Dar geçişe girmeden önce sürücü, bu geçiş bölgesinde kişilerin veya başka
araçların bulunup bulunmadığını kontrol etmelidir. Sadece boş dar geçişlere
girilebilir. Dar geçişte kişiler veya araçlar bulunursa çalışma hemen ayarlanmalıdır.
M
Kılavuzsuz forklift nedeniyle kaza tehlikesi
Endüktif zorunlu kılavuzlu forklift durdurulup yeniden çalıştırıldığında, yeniden
çalıştırma sonrası endüktif kılavuzu artık etkin değildir. Aynı durum, arızalı veya
kapatılıp yeniden açılmış bir hat kılavuzlu için de geçerlidir. Sürüşe devam edildiğinde
bir uyarı sinyali duyulur ve hız azaltılır.
– Kalkarken veya sürüşe devam ederken endüktif kılavuzu kapattıktan sonra tahrik
tekerleğinin konumuna dikkat edilmelidir, çünkü el manevrası tekrardan etkindir.
– Endüktif kılavuzu yeniden etkinleştirin ve forklifti yeniden iz takibine sokun. İz takibi
işlemi sırasında arka parça yönlendirme kablosuna ulaştığında rotasından çıkabilir.
– Arızalı veya kapalı hat kılavuzunda forklifti dar geçişten sadece en yavaş hızda
geçirin.
0310.TR
M
Dar geçişlerde sürülmesi
E 32
Dar geçişlerde sürülmesi
Yetkisiz sürüş veya dar geçişlerden geçerken, diğer araçlar veya kişiler
nedeniyle kaza tehlikesi
Dar geçişlere (emniyet mesafesi < 500 mm olan raf sistemlerde araçların trafik yolu)
yetkisiz kişilerin girmesi ve kişilerin buradan geçmeleri yasaktır. Bu çalışma bölgesi
buna göre işaretlenmelidir.
– Forkliftlerde veya raf sisteminde mevcut olan emniyet düzenekleri, tehlikeleri
önlemek ve kişileri korumak amacıyla günlük olarak kontrol edilmelidir.
– Forkliftlerde veya raf sistemlerindeki mevcut güvenlik düzenlemeleri, etkisiz hale
getirilemez, kötü niyetli kullanılamaz, ayarları değiştirilemez ve sökülemez.
– Güvenlik düzenlemelerinde tespit edilen eksikliklerin hemen yetkililere bildirilmesi
gerekir.
– Arızalı forklifti işaretleyin ve kullanmayın.
– Ancak arızanın bulunmasından ve onarılmasından sonra forklift yeniden
çalıştırılabilir.
– Arızalı raf sistemlerini işaretleyin ve buralarda sürüş yapılmasını engelleyin.
– Arızaların bulunmasından ve onarılmasından sonra ancak ayar sistemleri yeniden
çalıştırılabilir.
– DIN 15185 parça 2 uyarılarını dikkate alın.
– Dar geçişlerden geçişlere sadece öngörülen forkliftler için müsaade edilmiştir.
– Dar geçişe girmeden önce sürücü, bu geçiş bölgesinde kişilerin veya başka
araçların bulunup bulunmadığını kontrol etmelidir. Sadece boş dar geçişlere
girilebilir. Dar geçişte kişiler veya araçlar bulunursa çalışma hemen ayarlanmalıdır.
Kılavuzsuz forklift nedeniyle kaza tehlikesi
Endüktif zorunlu kılavuzlu forklift durdurulup yeniden çalıştırıldığında, yeniden
çalıştırma sonrası endüktif kılavuzu artık etkin değildir. Aynı durum, arızalı veya
kapatılıp yeniden açılmış bir hat kılavuzlu için de geçerlidir. Sürüşe devam edildiğinde
bir uyarı sinyali duyulur ve hız azaltılır.
– Kalkarken veya sürüşe devam ederken endüktif kılavuzu kapattıktan sonra tahrik
tekerleğinin konumuna dikkat edilmelidir, çünkü el manevrası tekrardan etkindir.
– Endüktif kılavuzu yeniden etkinleştirin ve forklifti yeniden iz takibine sokun. İz takibi
işlemi sırasında arka parça yönlendirme kablosuna ulaştığında rotasından çıkabilir.
– Arızalı veya kapalı hat kılavuzunda forklifti dar geçişten sadece en yavaş hızda
geçirin.
0310.TR
4.3
E 32
4.3.1 Ray kılavuzlu araç
4.3.1 Ray kılavuzlu araç
Ray kılavuzlu araçlar, raf geçişlere sürüş
yaparken
koridor
algılayıcısının
etkinleştirildiği sensörlerle donatılmıştır.
25
38
Ray kılavuzlu araçlar, raf geçişlere sürüş
yaparken
koridor
algılayıcısının
etkinleştirildiği sensörlerle donatılmıştır.
13
– Aracı, düşük hızla, dar geçişe ve
bunun işaretlerine doğru tek bir hizada
duracak şekilde dar geçişten sürün.
Z
Sürüş yoluna entegre edilen işaretlere
(örneğin koridor ortası) dikkat edin.
Sürüş ve hidrolik fonksiyonlar dar
geçişte yönlendirilmiş olarak sadece çift
elle kumandayla tetiklenebilir.
Z
7
34
7
Z
Hidrolik fonksiyonların açıklanması, E bölümünde "Raf geçişleri içerisinde kaldırma İndirme - İtme - Hareket ettirme" başlığına bakın.
Sürüş yoluna entegre edilen işaretlere
(örneğin koridor ortası) dikkat edin.
Sürüş ve hidrolik fonksiyonlar dar
geçişte yönlendirilmiş olarak sadece çift
elle kumandayla tetiklenebilir.
7
34
7
Hidrolik fonksiyonların açıklanması, E bölümünde "Raf geçişleri içerisinde kaldırma İndirme - İtme - Hareket ettirme" başlığına bakın.
Dar geçişten çıkma
F
Zorunlu manevradan el manevrasına geçiş yapmak ancak forklift dar geçişi tamamen
terk ettiğinde gerçekleşebilir.
Zorunlu manevradan el manevrasına geçiş yapmak ancak forklift dar geçişi tamamen
terk ettiğinde gerçekleşebilir.
Ray kılavuzundan çıkmak için:
Ray kılavuzundan çıkmak için:
– Forklift dar geçişten tamamen çıkmış olmalıdır.
– Forklift durdurulmalıdır.
– "Kılavuz açık" (34) tuşuna basılmalıdır.
"Kılavuz açık" (38) gösterge lambası etkin değil moduna geçer.
– Forklift dar geçişten tamamen çıkmış olmalıdır.
– Forklift durdurulmalıdır.
– "Kılavuz açık" (34) tuşuna basılmalıdır.
"Kılavuz açık" (38) gösterge lambası etkin değil moduna geçer.
Z
Forklift şimdi tekrar serbest hareket edebilir. Direksiyon açı göstergesi (25) tahrik
tekerleğinin güncel konumunu gösterir.
0310.TR
Forklift şimdi tekrar serbest hareket edebilir. Direksiyon açı göstergesi (25) tahrik
tekerleğinin güncel konumunu gösterir.
0310.TR
Z
13
– Aracı yavaşça dar geçişe sürün. Araca ait kılavuz rulmanların dar geçiş kılavuz
kızaklarına yönlenmesine dikkat edin.
– "Kılavuz açık" (34) tuşuna basın.
– "Kılavuz açık"” (38) gösterge lambası etkin moda geçer.
– Tahrik edilen tekerlek otomatik olarak düz sürüş konumuna alınır. Direksiyon açısı
göstergesinde (25) direksiyon açısı iz takibinden sonra sürekli orta konumda
gösterilir. El manevrası kullanım dışıdır.
– El dayanağı sürüş kumanda ve hidrolik kumanda kolunu (7) kapsar (Çift elle
kumanda).
– Sürüş kumanda düğmesini (13) çevirerek sürüş hızı ve sürüş yönü etkilenir.
Sağa doğru çevirme = Yük yönünde sürüş
Sola doğru çevirme = Tahrik yönüne sürüş
– Aracı dar geçişte istenilen hızda sürmeye devam edin
Dar geçişten çıkma
F
38
– Aracı, düşük hızla, dar geçişe ve
bunun işaretlerine doğru tek bir hizada
duracak şekilde dar geçişten sürün.
– Aracı yavaşça dar geçişe sürün. Araca ait kılavuz rulmanların dar geçiş kılavuz
kızaklarına yönlenmesine dikkat edin.
– "Kılavuz açık" (34) tuşuna basın.
– "Kılavuz açık"” (38) gösterge lambası etkin moda geçer.
– Tahrik edilen tekerlek otomatik olarak düz sürüş konumuna alınır. Direksiyon açısı
göstergesinde (25) direksiyon açısı iz takibinden sonra sürekli orta konumda
gösterilir. El manevrası kullanım dışıdır.
– El dayanağı sürüş kumanda ve hidrolik kumanda kolunu (7) kapsar (Çift elle
kumanda).
– Sürüş kumanda düğmesini (13) çevirerek sürüş hızı ve sürüş yönü etkilenir.
Sağa doğru çevirme = Yük yönünde sürüş
Sola doğru çevirme = Tahrik yönüne sürüş
– Aracı dar geçişte istenilen hızda sürmeye devam edin
Z
25
E 33
E 33
4.3.2 Endüktif kılavuzlu araç
4.3.2 Endüktif kılavuzlu araç
F
F
Kalkarken veya sürüşe devam ederken endüktif kılavuzu kapattıktan sonra tahrik
tekerleğinin konumuna dikkat edilmelidir, çünkü el manevrası tekrardan etkindir.
Endüktif zorunlu yönlendirmeli bir araç durdurulduğunda, yeniden çalıştırma sonrası
endüktif kılavuzu artık etkin değildir. Kaza tehlikesi! Sürüşe devam edildiğinde bir
uyarı sinyali duyulur ve hız azaltılır. Tuş ile (34) endüktif kılavuzu tekrar etkinleştirin
(Gösterge lambası "Kılavuz açık" (38) etkin modda yanar) ve aracı yeniden iz takibine
yönlendirin. İz takibi işlemi sırasında arka parça yönlendirme kablosuna ulaştığında
rotasından çıkabilir.
– Aracı (39) düşük sürüş hızıyla eğik
olarak yönlendirme kablosundan (40)
sürün.
Z
Araç iz takibi esnasında yönlendirme
kablosuna paralel olarak durmamalıdır.
En iyi yakınlaşma açısı 10° ile 50°
arasındadır.
Kalkarken veya sürüşe devam ederken endüktif kılavuzu kapattıktan sonra tahrik
tekerleğinin konumuna dikkat edilmelidir, çünkü el manevrası tekrardan etkindir.
Endüktif zorunlu yönlendirmeli bir araç durdurulduğunda, yeniden çalıştırma sonrası
endüktif kılavuzu artık etkin değildir. Kaza tehlikesi! Sürüşe devam edildiğinde bir
uyarı sinyali duyulur ve hız azaltılır. Tuş ile (34) endüktif kılavuzu tekrar etkinleştirin
(Gösterge lambası "Kılavuz açık" (38) etkin modda yanar) ve aracı yeniden iz takibine
yönlendirin. İz takibi işlemi sırasında arka parça yönlendirme kablosuna ulaştığında
rotasından çıkabilir.
– Aracı (39) düşük sürüş hızıyla eğik
olarak yönlendirme kablosundan (40)
sürün.
Z
40
Araç iz takibi esnasında yönlendirme
kablosuna paralel olarak durmamalıdır.
En iyi yakınlaşma açısı 10° ile 50°
arasındadır.
40
M
İz takibi süreci esnasında kaza
39
tehlikesi
İz takibi süreci esnasında montaj cihazı
temel konumda olmadığında raf
sistemleri ile çarpışmalar söz konusu
olabilir. Araç hızı düşürülmüş sürüş hızına sınırlandırılmış olarak kalmalıdır.
M
İz takibi süreci esnasında kaza
39
tehlikesi
İz takibi süreci esnasında montaj cihazı
temel konumda olmadığında raf
sistemleri ile çarpışmalar söz konusu
olabilir. Araç hızı düşürülmüş sürüş hızına sınırlandırılmış olarak kalmalıdır.
Z
İz takibi ileri yönde gerçekleşmelidir, çünkü gerekli zaman aralığı ve yol mesafesi
burada en düşüktür.
Z
İz takibi ileri yönde gerçekleşmelidir, çünkü gerekli zaman aralığı ve yol mesafesi
burada en düşüktür.
– Yönlendirme
kablosu
yakınında
endüktif kılavuzu tuşa (34) basarak
açın.
– "Kılavuz açık" (38) gösterge lambası
etkin moda geçer.
– İz takibi sinyali duyulur.
– Yönlendirme kablosuna ulaşıldığında
araç otomatik olarak yönlendirilir.
– İz takibi süreci yönlendirme kablosuna
ulaşıldığında
otomatik
olarak
azaltılmış sürüş hızıyla tamamlanır.
Direksiyon açısı göstergesi (25) "İz
takibi süreci devam ediyor" (41)
göstergesine geçer. İşitsel iz takibi
sinyali duyulur.
– Yönlendirme
kablosu
yakınında
endüktif kılavuzu tuşa (34) basarak
açın.
– "Kılavuz açık" (38) gösterge lambası
etkin moda geçer.
– İz takibi sinyali duyulur.
– Yönlendirme kablosuna ulaşıldığında
araç otomatik olarak yönlendirilir.
– İz takibi süreci yönlendirme kablosuna
ulaşıldığında
otomatik
olarak
azaltılmış sürüş hızıyla tamamlanır.
Direksiyon açısı göstergesi (25) "İz
takibi süreci devam ediyor" (41)
göstergesine geçer. İşitsel iz takibi
sinyali duyulur.
38
25
34
41
38
E 34
34
41
38
0310.TR
34
0310.TR
34
38
25
E 34
– Endüktif zorunlu manevra, aracın
manevrasını devralır ve yönlendirme
kablosuna hareket ettirir.
– Araç tamamen yönlendirme kablosuna
yönlendirildikten sonra iz takibi süreci
sonlandırılır. "İz takibi süreci devam
ediyor" (41) göstergesi "Yönlendirme
kablosu
yönlendirilmiştir"
(42)
göstergesine geçer.
– İz takibi sinyali artık duyulmaz.
– Araç şimdi zorunlu yönlendirmededir.
Z
38
42
34
Z
Sürüş ve hidrolik fonksiyonlar dar
geçişte yönlendirilmiş olarak sadece çift elle kumandayla tetiklenebilir.
– El dayanağı sürüş kumanda ve
8
hidrolik kumanda kolunu (7) kapsar
(Çift elle kumanda).
– Sürüş kumanda düğmesini (13)
çevirerek sürüş hızı ve sürüş yönü
etkilenir.
Sağa doğru çevirme = Yük yönünde
sürüş
Sola doğru çevirme = Tahrik yönüne
sürüş
– Aracı dar geçişte istenilen hızda sürmeye devam edin
Z
– Endüktif zorunlu manevra, aracın
manevrasını devralır ve yönlendirme
kablosuna hareket ettirir.
– Araç tamamen yönlendirme kablosuna
yönlendirildikten sonra iz takibi süreci
sonlandırılır. "İz takibi süreci devam
ediyor" (41) göstergesi "Yönlendirme
kablosu
yönlendirilmiştir"
(42)
göstergesine geçer.
– İz takibi sinyali artık duyulmaz.
– Araç şimdi zorunlu yönlendirmededir.
7
Z
Hidrolik fonksiyonların açıklanması, E bölümünde "Raf geçişleri içerisinde kaldırma İndirme - İtme - Hareket ettirme" başlığına bakın.
Dar geçişten çıkma
7
13
Hidrolik fonksiyonların açıklanması, E bölümünde "Raf geçişleri içerisinde kaldırma İndirme - İtme - Hareket ettirme" başlığına bakın.
Dar geçişten çıkma
F
38
25
Zorunlu manevradan el manevrasına
geçiş yapmak ancak forklift dar geçişi
tamamen terk ettiğinde gerçekleşebilir.
Ray kılavuzundan çıkmak için:
Ray kılavuzundan çıkmak için:
– Forklift dar geçişten tamamen çıkmış
olmalıdır.
– Forklift durdurulmalıdır.
– "Kılavuz açık" (34) tuşuna basılmalıdır.
"Kılavuz açık" (38) gösterge lambası
etkin değil moduna geçer.
– Forklift dar geçişten tamamen çıkmış
olmalıdır.
– Forklift durdurulmalıdır.
– "Kılavuz açık" (34) tuşuna basılmalıdır.
"Kılavuz açık" (38) gösterge lambası
etkin değil moduna geçer.
34
Z
"Yönlendirme kablosu yönlendirilmiştir" göstergesi (42) direksiyon açısı göstergesine (25)
geçer. Forklift şimdi tekrar serbest hareket edebilir. Direksiyon açı göstergesi (25) tahrik
tekerleğinin güncel konumunu gösterir.
0310.TR
Z
Zorunlu manevradan el manevrasına
geçiş yapmak ancak forklift dar geçişi
tamamen terk ettiğinde gerçekleşebilir.
Sürüş ve hidrolik fonksiyonlar dar
geçişte yönlendirilmiş olarak sadece çift elle kumandayla tetiklenebilir.
38
25
34
"Yönlendirme kablosu yönlendirilmiştir" göstergesi (42) direksiyon açısı göstergesine (25)
geçer. Forklift şimdi tekrar serbest hareket edebilir. Direksiyon açı göstergesi (25) tahrik
tekerleğinin güncel konumunu gösterir.
0310.TR
F
34
– El dayanağı sürüş kumanda ve
8
hidrolik kumanda kolunu (7) kapsar
(Çift elle kumanda).
– Sürüş kumanda düğmesini (13)
çevirerek sürüş hızı ve sürüş yönü
etkilenir.
Sağa doğru çevirme = Yük yönünde
sürüş
Sola doğru çevirme = Tahrik yönüne
sürüş
– Aracı dar geçişte istenilen hızda sürmeye devam edin
13
38
42
E 35
E 35
4.4
Diyagonal sürüş
Z
Bir diyagonal sürüş ancak araç endüktif
veya ray kılavuzlu ise mümkündür.
8
7
13
4.4
Diyagonal sürüş
Z
Bir diyagonal sürüş ancak araç endüktif
veya ray kılavuzlu ise mümkündür.
E 36
7
13
0310.TR
Kumanda düğmelerine (8 ve 13) aynı
anda basıldığında diyagonal sürüş
mümkündür (Aynı anda sürüş ve
kaldırma veya indirme).
0310.TR
Kumanda düğmelerine (8 ve 13) aynı
anda basıldığında diyagonal sürüş
mümkündür (Aynı anda sürüş ve
kaldırma veya indirme).
8
E 36
F
F
4.5
F
Kaldırma ve indirme sırasında kaza tehlikesi
Forkliftin tehlike bölgesinde kişilerde yaralanma meydana gelebilir.
Tehlike bölgesi, yük alma tertibatı, montaj cihazları gibi forkliftin hareketlerinden
dolayı kişilerin tehlike altında bulunduğu bölgedir. Bu alana, aşağıya yük düşmesi
olanağı bulunan veya çalışma malzemelerinin kapladığı alanlar da dahildir.
Forkliftin tehlike bölgesinde, kullanıcı (normal kullanma pozisyonunda) haricinde hiç
kimse bulunamaz.
• Forkliftin tehlike bölgesinde kişilerin bulunmasını engelleyin. Kişiler tehlike
bölgesini terk etmediğinde, forklift ile yapılan çalışmayı hemen ayarlayın.
• İkazlara rağmen kişiler tehlike bölgesini terk etmediği taktirde forklift yetkisiz
kişilerin kullanımına karşı emniyete alınmalıdır.
• Sadece kurallara uygun şekilde emniyete alınan ve yerleştirilmiş yükler nakliye
edilebilir. Yük parçalarının devrilme tehlikesi söz konusuysa, uygun koruyucu
önlemler alınmalıdır.
• Hiçbir zaman, taşıma kapasitesi diyagramında bulunan azami yük sınırlarını
aşmayın.
• Kaldırılmış yük alma tertibatı veya sürücü kabininin altına hiçbir zaman girmeyin ve
altında durmayın.
• Yük alma tertibatının üzerine kişilerin çıkması yasaktır.
• Kişilerin kaldırılması yasaktır.
• Hiçbir zaman, forkliftin hareketli parçalarını kavramayın veya üzerine binmeyin.
• Sürücü, sürücü kabinini kaldırılmış konumdayken terk edemez - Yapısal
düzeneklere binmek veya başka bir araca binmek yasaktır.
F
Çatalların hareketi veya kaydırılması esnasında ezilme tehlikesi
Yük alma tertibatı hareket ettirilirken, itilirken veya senkron olarak çevrilirken tehlike
bölgesinde kimse bulunmamalıdır. Kişiler tehlike bölgesini terk etmediğinde, forklift
ile yapılan çalışmayı hemen ayarlayın. İkazlara rağmen kişiler tehlike bölgesini terk
etmediği taktirde forklift yetkisiz kişilerin kullanımına karşı emniyete alınmalıdır.
F
Düşme tehlikesi
Emniyet bariyeri açıkken ve sürücü kabini kaldırılmış konumdayken kullanıcı için
düşme tehlikesi mevcuttur.
• Sürücü kabini kaldırılmış konumdayken emniyet bariyerini açmayın.
0310.TR
F
Raf geçişleri dışında kaldırma, indirme, itme, hareket ettirme
Raf geçişleri dışında kaldırma, indirme, itme, hareket ettirme
Kaldırma ve indirme sırasında kaza tehlikesi
Forkliftin tehlike bölgesinde kişilerde yaralanma meydana gelebilir.
Tehlike bölgesi, yük alma tertibatı, montaj cihazları gibi forkliftin hareketlerinden
dolayı kişilerin tehlike altında bulunduğu bölgedir. Bu alana, aşağıya yük düşmesi
olanağı bulunan veya çalışma malzemelerinin kapladığı alanlar da dahildir.
Forkliftin tehlike bölgesinde, kullanıcı (normal kullanma pozisyonunda) haricinde hiç
kimse bulunamaz.
• Forkliftin tehlike bölgesinde kişilerin bulunmasını engelleyin. Kişiler tehlike
bölgesini terk etmediğinde, forklift ile yapılan çalışmayı hemen ayarlayın.
• İkazlara rağmen kişiler tehlike bölgesini terk etmediği taktirde forklift yetkisiz
kişilerin kullanımına karşı emniyete alınmalıdır.
• Sadece kurallara uygun şekilde emniyete alınan ve yerleştirilmiş yükler nakliye
edilebilir. Yük parçalarının devrilme tehlikesi söz konusuysa, uygun koruyucu
önlemler alınmalıdır.
• Hiçbir zaman, taşıma kapasitesi diyagramında bulunan azami yük sınırlarını
aşmayın.
• Kaldırılmış yük alma tertibatı veya sürücü kabininin altına hiçbir zaman girmeyin ve
altında durmayın.
• Yük alma tertibatının üzerine kişilerin çıkması yasaktır.
• Kişilerin kaldırılması yasaktır.
• Hiçbir zaman, forkliftin hareketli parçalarını kavramayın veya üzerine binmeyin.
• Sürücü, sürücü kabinini kaldırılmış konumdayken terk edemez - Yapısal
düzeneklere binmek veya başka bir araca binmek yasaktır.
Çatalların hareketi veya kaydırılması esnasında ezilme tehlikesi
Yük alma tertibatı hareket ettirilirken, itilirken veya senkron olarak çevrilirken tehlike
bölgesinde kimse bulunmamalıdır. Kişiler tehlike bölgesini terk etmediğinde, forklift
ile yapılan çalışmayı hemen ayarlayın. İkazlara rağmen kişiler tehlike bölgesini terk
etmediği taktirde forklift yetkisiz kişilerin kullanımına karşı emniyete alınmalıdır.
Düşme tehlikesi
Emniyet bariyeri açıkken ve sürücü kabini kaldırılmış konumdayken kullanıcı için
düşme tehlikesi mevcuttur.
• Sürücü kabini kaldırılmış konumdayken emniyet bariyerini açmayın.
0310.TR
4.5
E 37
E 37
4.5.1 Kaldırma - İndirme (Ana kaldıraç)
– Emniyet butonuna basın.
– Hidrolik kumanda düğmesini (8) çevirin
Sağa doğru çevirme = indirme
Sola doğru çevirme= kaldırma
Z
4.5.1 Kaldırma - İndirme (Ana kaldıraç)
– Emniyet butonuna basın.
– Hidrolik kumanda düğmesini (8) çevirin
Sağa doğru çevirme = indirme
Sola doğru çevirme= kaldırma
8
Z
Kaldırma ve indirme hızı hidrolik
kumanda düğmesinin dönüş hareketine
orantılıdır.
Montaj cihazı temel ayarda ise azami
kaldırma hızına ulaşılır ( E bölümünde
"Temel ayarda montaj cihazı" başlığına
bakın).
Montaj cihazı temel ayarda ise azami
kaldırma hızına ulaşılır ( E bölümünde
"Temel ayarda montaj cihazı" başlığına
bakın).
Z
Hat kesinti emniyeti yetkisiz indirme hızında
(> 0,6 m/s) devreye girerse, nedenini tespit edin ve hidrolik sistemde sızıntı yoksa
ana kaldıracı biraz kaldırın ve ardından yavaşça indirin.
• Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
• Arızalı forklifti işaretleyin ve kullanmayın.
• Ancak arızanın bulunmasından ve onarılmasından sonra forklift yeniden
çalıştırılabilir.
• Dökülen sıvılar hemen uygun bir bağlayıcı malzeme ile temizlenmelidir. Bağlayıcı
malzeme ve işletim malzemelerinden oluşan karışım talimatlara uygun bir şekilde
imha edilmelidir.
4.5.2 Kaldırma - İndirme (Ek kaldıraç)
– Emniyet butonuna basın.
– Ek kaldıraç tuşuna (15) basın.
– Aynı
anda
hidrolik
kumanda
düğmesini (8) çevirin
Sola doğru çevirme
= kaldırma
Sağa doğru çevirme
= indirme
Kaldırma ve indirme hızı hidrolik
kumanda düğmesinin dönüş hareketine
orantılıdır.
E 38
Hat kesinti emniyeti yetkisiz indirme hızında
(> 0,6 m/s) devreye girerse, nedenini tespit edin ve hidrolik sistemde sızıntı yoksa
ana kaldıracı biraz kaldırın ve ardından yavaşça indirin.
• Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
• Arızalı forklifti işaretleyin ve kullanmayın.
• Ancak arızanın bulunmasından ve onarılmasından sonra forklift yeniden
çalıştırılabilir.
• Dökülen sıvılar hemen uygun bir bağlayıcı malzeme ile temizlenmelidir. Bağlayıcı
malzeme ve işletim malzemelerinden oluşan karışım talimatlara uygun bir şekilde
imha edilmelidir.
4.5.2 Kaldırma - İndirme (Ek kaldıraç)
8
– Emniyet butonuna basın.
– Ek kaldıraç tuşuna (15) basın.
– Aynı
anda
hidrolik
kumanda
düğmesini (8) çevirin
Sola doğru çevirme
= kaldırma
Sağa doğru çevirme
= indirme
14
Z
15 16 17
0310.TR
Z
Kaldırma ve indirme hızı hidrolik
kumanda düğmesinin dönüş hareketine
orantılıdır.
Kaldırma ve indirme hızı hidrolik
kumanda düğmesinin dönüş hareketine
orantılıdır.
8
14
15 16 17
0310.TR
Z
8
E 38
4.5.3 İtme (Montaj cihazı lift kolu)
4.5.3 İtme (Montaj cihazı lift kolu)
– Emniyet butonuna basın.
– Tuşa (16) (=Montaj cihazını itme) basın.
– Aynı anda hidrolik kumanda düğmesini (8) çevirin.
Sağa doğru çevirme = Sağa itme
Sola doğru çevirme = Sola itme
– Emniyet butonuna basın.
– Tuşa (16) (=Montaj cihazını itme) basın.
– Aynı anda hidrolik kumanda düğmesini (8) çevirin.
Sağa doğru çevirme = Sağa itme
Sola doğru çevirme = Sola itme
İtme hızı, hidrolik kumanda düğmesinin dönüş hareketine orantılıdır.
İtme hızı, hidrolik kumanda düğmesinin dönüş hareketine orantılıdır.
4.5.4 Hareket ettirme / döndürme (Çatal taşıyıcısı)
4.5.4 Hareket ettirme / döndürme (Çatal taşıyıcısı)
– Emniyet butonuna basın.
– Tuşa (17) (=Çatal taşıyıcısını hareket ettirme) basın.
– Aynı anda hidrolik kumanda düğmesini (8) çevirin.
Sağa doğru çevirme = Sağa hareket ettirme
Sola doğru çevirme = Sola hareket ettirme
– Emniyet butonuna basın.
– Tuşa (17) (=Çatal taşıyıcısını hareket ettirme) basın.
– Aynı anda hidrolik kumanda düğmesini (8) çevirin.
Sağa doğru çevirme = Sağa hareket ettirme
Sola doğru çevirme = Sola hareket ettirme
Hareket hızı, hidrolik kumanda düğmesinin dönüş hareketine orantılıdır.
Hareket hızı, hidrolik kumanda düğmesinin dönüş hareketine orantılıdır.
4.5.5 Aynı anda ana ve ek kaldıracı indirme
4.5.5 Aynı anda ana ve ek kaldıracı indirme
İndirme hızı, hidrolik kumanda düğmesinin dönüş hareketine orantılıdır.
İndirme hızı, hidrolik kumanda düğmesinin dönüş hareketine orantılıdır.
0310.TR
– Emniyet butonuna basın.
– Basmalı tuşa (14) sürüş kontrol kolunun alt tarafından (=Ana ve ek kaldıracı
indirme) basın.
– Aynı anda hidrolik kumanda düğmesini (8) sağa doğru çevirin.
0310.TR
– Emniyet butonuna basın.
– Basmalı tuşa (14) sürüş kontrol kolunun alt tarafından (=Ana ve ek kaldıracı
indirme) basın.
– Aynı anda hidrolik kumanda düğmesini (8) sağa doğru çevirin.
E 39
E 39
4.5.6 Aynı anda lift kolunun itilmesi ve çatal taşıyıcısının hareket ettirilmesi
4.5.6 Aynı anda lift kolunun itilmesi ve çatal taşıyıcısının hareket ettirilmesi
F
F
Z
Çatalların hareketi veya kaydırılması esnasında ezilme tehlikesi
Yük alma tertibatı hareket ettirilirken, itilirken veya senkron olarak çevrilirken tehlike
bölgesinde kimse bulunmamalıdır. Kişiler tehlike bölgesini terk etmediğinde, forklift
ile yapılan çalışmayı hemen ayarlayın. İkazlara rağmen kişiler tehlike bölgesini terk
etmediği taktirde forklift yetkisiz kişilerin kullanımına karşı emniyete alınmalıdır.
Z
Montaj cihazının kaydırılmasıyla aynı anda çatal taşıyıcısı hareket ettirilir.
Dönüş hızı değiştirilemez.
Kaldırma hızı, hidrolik kumanda düğmesinin dönüş hareketine orantılıdır.
Manuel döndürme-itme hareketi (t)
E 40
Montaj cihazının kaydırılmasıyla aynı anda çatal taşıyıcısı hareket ettirilir.
Dönüş hızı değiştirilemez.
Kaldırma hızı, hidrolik kumanda düğmesinin dönüş hareketine orantılıdır.
Manuel döndürme-itme hareketi (t)
8
– "Senkron dönüşü menü değişimi" (43)
sembolünün altındaki tuşa (19) basın.
Gösterge
birimindeki
gösterge
"Senkron dönüşü menü değişimi" (43)
menü noktasından "Çatalın sağa veya
sola
senkron
dönüşü"
(45,44)
fonksiyonuna geçiş yapar.
– Emniyet butonuna basın.
– "Çatal sağa döndürme senkronu" (45)
sembolü altındaki tuşa (19) basın.
– Aynı
anda
hidrolik
kumanda
düğmesini (8) sola doğru çevirme =
Çatal taşıyıcısını sağa doğru hareket
ettirme ve lift kolunu sola doğru itme.
– "Çatal sola döndürme senkronu" (44)
sembolü altındaki tuşa (19) basın.
– Aynı
anda
hidrolik
kumanda
düğmesini (8) sağa doğru çevirme =
Çatal taşıyıcısını sola doğru hareket
ettirme ve lift kolunu sağa doğru itme.
43
19
44
16
45
8
16
8
43
19
44
16
45
8
19
16
0310.TR
19
0310.TR
– "Senkron dönüşü menü değişimi" (43)
sembolünün altındaki tuşa (19) basın.
Gösterge
birimindeki
gösterge
"Senkron dönüşü menü değişimi" (43)
menü noktasından "Çatalın sağa veya
sola
senkron
dönüşü"
(45,44)
fonksiyonuna geçiş yapar.
– Emniyet butonuna basın.
– "Çatal sağa döndürme senkronu" (45)
sembolü altındaki tuşa (19) basın.
– Aynı
anda
hidrolik
kumanda
düğmesini (8) sola doğru çevirme =
Çatal taşıyıcısını sağa doğru hareket
ettirme ve lift kolunu sola doğru itme.
– "Çatal sola döndürme senkronu" (44)
sembolü altındaki tuşa (19) basın.
– Aynı
anda
hidrolik
kumanda
düğmesini (8) sağa doğru çevirme =
Çatal taşıyıcısını sola doğru hareket
ettirme ve lift kolunu sağa doğru itme.
Çatalların hareketi veya kaydırılması esnasında ezilme tehlikesi
Yük alma tertibatı hareket ettirilirken, itilirken veya senkron olarak çevrilirken tehlike
bölgesinde kimse bulunmamalıdır. Kişiler tehlike bölgesini terk etmediğinde, forklift
ile yapılan çalışmayı hemen ayarlayın. İkazlara rağmen kişiler tehlike bölgesini terk
etmediği taktirde forklift yetkisiz kişilerin kullanımına karşı emniyete alınmalıdır.
E 40
Otomatik döndürme-itme hareketi (o)
Otomatik döndürme-itme hareketi (o)
– "Senkron dönüşü menü değişimi" (43) sembolünün altındaki tuşa (19) basın.
Gösterge birimindeki gösterge "Senkron dönüşü menü değişimi" (43) menü
noktasından "Çatalın sağa veya sola senkron dönüşü" (45,44) fonksiyonuna geçiş
yapar.
– Emniyet butonuna basın.
– Sol elle kumanda panelinin el dayanağına temas edin.
– "Çatal sağa döndürme senkronu" (45) sembolü altındaki tuşa (19) basın: Çatal
taşıyıcısını sağa doğru otomatik hareketi ve lift kolunun sola doğru itilmesi.
– "Çatal sola döndürme senkronu" (44) sembolü altındaki tuşa (19) basın: Çatal
taşıyıcısını otomatik sola doğru hareketi ve lift kolunun sağa doğru itilmesi.
– "Senkron dönüşü menü değişimi" (43) sembolünün altındaki tuşa (19) basın.
Gösterge birimindeki gösterge "Senkron dönüşü menü değişimi" (43) menü
noktasından "Çatalın sağa veya sola senkron dönüşü" (45,44) fonksiyonuna geçiş
yapar.
– Emniyet butonuna basın.
– Sol elle kumanda panelinin el dayanağına temas edin.
– "Çatal sağa döndürme senkronu" (45) sembolü altındaki tuşa (19) basın: Çatal
taşıyıcısını sağa doğru otomatik hareketi ve lift kolunun sola doğru itilmesi.
– "Çatal sola döndürme senkronu" (44) sembolü altındaki tuşa (19) basın: Çatal
taşıyıcısını otomatik sola doğru hareketi ve lift kolunun sağa doğru itilmesi.
Çatal orta konumda olana kadar senkronu dönüşü (o)
Çatal orta konumda olana kadar senkronu dönüşü (o)
– "Senkron dönüşü menü değişimi" (43)
sembolünün altındaki tuşa (19) basın.
Gösterge
birimindeki
gösterge
"Senkron dönüşü menü değişimi" (43)
menü noktasından "Çatal orta
konumda olana kadar senkronu
dönüşü" (46) fonksiyonuna geçiş
yapar.
– Emniyet butonuna basın.
– Sol elle kumanda panelinin el
dayanağına temas edin.
– "Çatal orta konumda olana kadar
senkron dönüşü" (46) sembolü
altındaki tuşa (19) basın = Çatal
taşıyıcısının hareketi ve lift kolunun
orta konuma itilmesi.
8
– "Senkron dönüşü menü değişimi" (43)
sembolünün altındaki tuşa (19) basın.
Gösterge
birimindeki
gösterge
"Senkron dönüşü menü değişimi" (43)
menü noktasından "Çatal orta
konumda olana kadar senkronu
dönüşü" (46) fonksiyonuna geçiş
yapar.
– Emniyet butonuna basın.
– Sol elle kumanda panelinin el
dayanağına temas edin.
– "Çatal orta konumda olana kadar
senkron dönüşü" (46) sembolü
altındaki tuşa (19) basın = Çatal
taşıyıcısının hareketi ve lift kolunun
orta konuma itilmesi.
43
19
16
46
8
43
19
16
46
8
0310.TR
19
0310.TR
19
8
E 41
E 41
4.5.7 İtme Montaj cihazı Teleskop çatal (o)
4.5.7 İtme Montaj cihazı Teleskop çatal (o)
Z
M
Z
M
Teleskop çatallarının ittirilen son konumları elektrik ve mekanik olarak sınırlıdır.
Teleskop çatallar ile herhangi bir yük itilemez veya bastırılamaz.
Yükü eşit şekilde dağıtarak her iki teleskop çatal ile kavrayın ve nakledin.
– Teleskop çatalı için tuşa (16) basın.
– Aynı
anda
hidrolik
kumanda
düğmesini (8) çevirin.
sağa çevirme = Sağa doğru itme
sola çevirme = Sola doğru itme
Teleskop çatallarının ittirilen son konumları elektrik ve mekanik olarak sınırlıdır.
Teleskop çatallar ile herhangi bir yük itilemez veya bastırılamaz.
Yükü eşit şekilde dağıtarak her iki teleskop çatal ile kavrayın ve nakledin.
– Teleskop çatalı için tuşa (16) basın.
– Aynı
anda
hidrolik
kumanda
düğmesini (8) çevirin.
sağa çevirme = Sağa doğru itme
sola çevirme = Sola doğru itme
8
8
Z
İtme hızı, hidrolik kumanda düğmesinin
dönüş hareketine orantılıdır.
Z
16
Teleskop çatalı orta konumda otomatik
olarak sabit konuma gelir. Hidrolik
kumanda düğmesini (8) bıraktıktan ve yeniden bastıktan sonra, teleskop çatalı sola
veya sağa doğru itilmeye devam edebilir.
Eğer teleskop çatalları orta konumda değilse, sürme, kaldırma veya indirme sadece
düşük hızda yapılabilir!
Z
16
Teleskop çatalı orta konumda otomatik
olarak sabit konuma gelir. Hidrolik
kumanda düğmesini (8) bıraktıktan ve yeniden bastıktan sonra, teleskop çatalı sola
veya sağa doğru itilmeye devam edebilir.
Eğer teleskop çatalları orta konumda değilse, sürme, kaldırma veya indirme sadece
düşük hızda yapılabilir!
E 42
0310.TR
İtme hızı, hidrolik kumanda düğmesinin
dönüş hareketine orantılıdır.
0310.TR
Z
E 42
4.5.8 Simetrik gezdirme (o)
– Emniyet butonuna basın.
– "Çatal kolları yan itme" (47a) sembolü
altındaki tuşa (19) basın ve eşzamanlı
olarak hidrolik kumanda tuşunu (8)
döndürün:
Sola doğru çevirme = Çatal kollarının
tahrik yönünde itilmesi.
Sağa doğru çevirme = Çatal kollarının
yük yönünde itilmesi.
Z
4.5.8 Simetrik gezdirme (o)
– Emniyet butonuna basın.
– "Çatal kolları yan itme" (47a) sembolü
altındaki tuşa (19) basın ve eşzamanlı
olarak hidrolik kumanda tuşunu (8)
döndürün:
Sola doğru çevirme = Çatal kollarının
tahrik yönünde itilmesi.
Sağa doğru çevirme = Çatal kollarının
yük yönünde itilmesi.
47a
8
Z
19
Kaydırma hızı, hidrolik kumanda
düğmesinin (8) dönüş hareketine orantılıdır.
4.5.9 Çatal ayar cihazı (o)
Z
Z
Bakım aralıkları İşletme Talimatı F bölümünde "Bakım kontrol listesi - Çatal ayar
cihazı (o)" başlığında açıklanmıştır.
– Emniyet butonuna basın.
– "Çatal ayarı" (47b) sembolü altındaki
tuşa (19) basın ve eşzamanlı olarak
hidrolik
kumanda
tuşunu
(8)
döndürün:
Sola çevirme =
Çatal kolu mesafesini artırma.
Sağa çevirme =
Çatal kolu mesafesini azaltma.
Çatal kolları tek tek ayarlanamaz.
19
Z
M
Z
Çatal kolu mesafesi değişikliği sadece yük olmadığı durumlarda yapılabilir.
Çatal kolları tek tek ayarlanamaz.
47b
8
19
Çatal kolu mesafesi değişikliği sadece yük olmadığı durumlarda yapılabilir.
Kaydırma hızı, hidrolik kumanda düğmesinin (8) dönüş hareketine orantılıdır.
0310.TR
Kaydırma hızı, hidrolik kumanda düğmesinin (8) dönüş hareketine orantılıdır.
0310.TR
Z
M
Z
Bakım aralıkları İşletme Talimatı F bölümünde "Bakım kontrol listesi - Çatal ayar
cihazı (o)" başlığında açıklanmıştır.
– Emniyet butonuna basın.
– "Çatal ayarı" (47b) sembolü altındaki
tuşa (19) basın ve eşzamanlı olarak
hidrolik
kumanda
tuşunu
(8)
döndürün:
Sola çevirme =
Çatal kolu mesafesini artırma.
Sağa çevirme =
Çatal kolu mesafesini azaltma.
47b
8
19
Kaydırma hızı, hidrolik kumanda
düğmesinin (8) dönüş hareketine orantılıdır.
4.5.9 Çatal ayar cihazı (o)
47a
8
E 43
E 43
F
F
F
4.6
F
Çatalların hareketi veya kaydırılması esnasında ezilme tehlikesi
Yük alma tertibatı hareket ettirilirken, itilirken veya senkron olarak çevrilirken tehlike
bölgesinde kimse bulunmamalıdır.
F
Kaldırma ve indirme sırasında kaza tehlikesi
Forkliftin tehlike bölgesinde kişilerde yaralanma meydana gelebilir.
Tehlike bölgesi, yük alma tertibatı, montaj cihazları gibi forkliftin hareketlerinden
dolayı kişilerin tehlike altında bulunduğu bölgedir. Bu alana, aşağıya yük düşmesi
olanağı bulunan veya çalışma malzemelerinin kapladığı alanlar da dahildir.
Forkliftin tehlike bölgesinde, kullanıcı (normal kullanma pozisyonunda) haricinde hiç
kimse bulunamaz.
• Forkliftin tehlike bölgesinde kişilerin bulunmasını engelleyin. Kişiler tehlike
bölgesini terk etmediğinde, forklift ile yapılan çalışmayı hemen ayarlayın.
• İkazlara rağmen kişiler tehlike bölgesini terk etmediği taktirde forklift yetkisiz
kişilerin kullanımına karşı emniyete alınmalıdır.
• Sadece kurallara uygun şekilde emniyete alınan ve yerleştirilmiş yükler nakliye
edilebilir. Yük parçalarının devrilme tehlikesi söz konusuysa, uygun koruyucu
önlemler alınmalıdır.
• Hiçbir zaman, taşıma kapasitesi diyagramında bulunan azami yük sınırlarını
aşmayın.
• Kaldırılmış yük alma tertibatı veya sürücü kabininin altına hiçbir zaman girmeyin ve
altında durmayın.
• Yük alma tertibatının üzerine kişilerin çıkması yasaktır.
• Kişilerin kaldırılması yasaktır.
• Hiçbir zaman, forkliftin hareketli parçalarını kavramayın veya üzerine binmeyin.
• Sürücü, sürücü kabinini kaldırılmış konumdayken terk edemez - Yapısal
düzeneklere binmek veya başka bir araca binmek yasaktır.
F
Düşme tehlikesi
Emniyet bariyeri açıkken ve sürücü kabini kaldırılmış konumdayken kullanıcı için
düşme tehlikesi mevcuttur.
• Sürücü kabini kaldırılmış konumdayken emniyet bariyerini açmayın.
Z
Raf geçişinin dahilinde kaldırma ve indirme sadece çift elle kumandayla mümkündür.
Aksi takdirde kumanda raf geçişinin dışında olduğu gibi gerçekleşir.
0310.TR
Z
Raf geçişi dahilinde kaldırma, indirme, itme, hareket ettirme
E 44
Raf geçişi dahilinde kaldırma, indirme, itme, hareket ettirme
Çatalların hareketi veya kaydırılması esnasında ezilme tehlikesi
Yük alma tertibatı hareket ettirilirken, itilirken veya senkron olarak çevrilirken tehlike
bölgesinde kimse bulunmamalıdır.
Kaldırma ve indirme sırasında kaza tehlikesi
Forkliftin tehlike bölgesinde kişilerde yaralanma meydana gelebilir.
Tehlike bölgesi, yük alma tertibatı, montaj cihazları gibi forkliftin hareketlerinden
dolayı kişilerin tehlike altında bulunduğu bölgedir. Bu alana, aşağıya yük düşmesi
olanağı bulunan veya çalışma malzemelerinin kapladığı alanlar da dahildir.
Forkliftin tehlike bölgesinde, kullanıcı (normal kullanma pozisyonunda) haricinde hiç
kimse bulunamaz.
• Forkliftin tehlike bölgesinde kişilerin bulunmasını engelleyin. Kişiler tehlike
bölgesini terk etmediğinde, forklift ile yapılan çalışmayı hemen ayarlayın.
• İkazlara rağmen kişiler tehlike bölgesini terk etmediği taktirde forklift yetkisiz
kişilerin kullanımına karşı emniyete alınmalıdır.
• Sadece kurallara uygun şekilde emniyete alınan ve yerleştirilmiş yükler nakliye
edilebilir. Yük parçalarının devrilme tehlikesi söz konusuysa, uygun koruyucu
önlemler alınmalıdır.
• Hiçbir zaman, taşıma kapasitesi diyagramında bulunan azami yük sınırlarını
aşmayın.
• Kaldırılmış yük alma tertibatı veya sürücü kabininin altına hiçbir zaman girmeyin ve
altında durmayın.
• Yük alma tertibatının üzerine kişilerin çıkması yasaktır.
• Kişilerin kaldırılması yasaktır.
• Hiçbir zaman, forkliftin hareketli parçalarını kavramayın veya üzerine binmeyin.
• Sürücü, sürücü kabinini kaldırılmış konumdayken terk edemez - Yapısal
düzeneklere binmek veya başka bir araca binmek yasaktır.
Düşme tehlikesi
Emniyet bariyeri açıkken ve sürücü kabini kaldırılmış konumdayken kullanıcı için
düşme tehlikesi mevcuttur.
• Sürücü kabini kaldırılmış konumdayken emniyet bariyerini açmayın.
Raf geçişinin dahilinde kaldırma ve indirme sadece çift elle kumandayla mümkündür.
Aksi takdirde kumanda raf geçişinin dışında olduğu gibi gerçekleşir.
0310.TR
4.6
E 44
4.7
F
Toplama ve İstifleme
4.7
F
Kurallara uygun olmayan şekilde emniyete alınmış veya bu şekilde yüklenmiş yükler
nedeniyle kaza tehlikesi.
Forklifte yük alınmadan önce sürücü, yükün palet üzerine kurallara uygun olarak
yerleştirildiğinden ve aracın taşıma kapasitesinin yeterli olduğundan emin olmalıdır.
• Forkliftin tehlike bölgesinde kişilerin bulunmasını engelleyin. Tehlike bölgesinden
kişiler çıkmadığında, forklift ile yapılan çalışmayı hemen ayarlayın.
• Sadece kurallara uygun şekilde emniyete alınan ve yerleştirilmiş yükler nakliye
edilebilir. Yük parçalarının devrilme veya düşme tehlikesi söz konusuysa, uygun
koruyucu önlemler alınmalıdır.
• Hasarlı yükler taşınamaz.
• Hiçbir zaman, taşıma kapasitesi diyagramında bulunan azami yük sınırlarını
aşmayın.
• Kaldırılmış yük alma tertibatı veya sürücü kabininin altına hiçbir zaman girmeyin ve
altında durmayın.
• Yük alma tertibatının üzerine kişilerin çıkması yasaktır.
• Kişilerin kaldırılması yasaktır.
• Yükü almadan önce çatal kolları mesafesini kontrol edin ve gerektiğinde ayarlayın.
• Çatal kollarını yükün altına mümkün olduğunca geniş sürün.
Toplama ve İstifleme
Kurallara uygun olmayan şekilde emniyete alınmış veya bu şekilde yüklenmiş yükler
nedeniyle kaza tehlikesi.
Forklifte yük alınmadan önce sürücü, yükün palet üzerine kurallara uygun olarak
yerleştirildiğinden ve aracın taşıma kapasitesinin yeterli olduğundan emin olmalıdır.
• Forkliftin tehlike bölgesinde kişilerin bulunmasını engelleyin. Tehlike bölgesinden
kişiler çıkmadığında, forklift ile yapılan çalışmayı hemen ayarlayın.
• Sadece kurallara uygun şekilde emniyete alınan ve yerleştirilmiş yükler nakliye
edilebilir. Yük parçalarının devrilme veya düşme tehlikesi söz konusuysa, uygun
koruyucu önlemler alınmalıdır.
• Hasarlı yükler taşınamaz.
• Hiçbir zaman, taşıma kapasitesi diyagramında bulunan azami yük sınırlarını
aşmayın.
• Kaldırılmış yük alma tertibatı veya sürücü kabininin altına hiçbir zaman girmeyin ve
altında durmayın.
• Yük alma tertibatının üzerine kişilerin çıkması yasaktır.
• Kişilerin kaldırılması yasaktır.
• Yükü almadan önce çatal kolları mesafesini kontrol edin ve gerektiğinde ayarlayın.
• Çatal kollarını yükün altına mümkün olduğunca geniş sürün.
4.7.1 Çatal kollarının ayarlanması
4.7.1 Çatal kollarının ayarlanması
F
F
F
Yanlış ayarlanmış çatal kolları nedeniyle
kaza tehlikesi
Güvenli bir yükleme sağlayabilmek için çatal
kolları birbirlerinden mümkün olduğu kadar
açılmalı
ve
çatal
kolların
ortasına
ayarlanmalıdır. Yükün ağırlık merkezi çatal
kollarının ortasında olmalıdır.
Emniyete alınmamış çatal kolları nedeniyle
kaza tehlikesi
İtme emniyetinin (113) mevcut olup olmadığını
kontrol edin. Forklift, itme emniyeti (113) eksik
olduğunda çalıştırılmamalıdır!
110
F
111
112
Emniyete alınmamış çatal kolları nedeniyle
kaza tehlikesi
İtme emniyetinin (113) mevcut olup olmadığını
kontrol edin. Forklift, itme emniyeti (113) eksik
olduğunda çalıştırılmamalıdır!
110
111
112
113
– Kilitleme kolunu (110) yukarıya döndürün.
– Çatal taşıyıcıdaki (112) çatal kolları (111)
doğru konuma getirin.
– Kilit kolunu (110) aşağıya döndürün ve çatal kollarını kaydırarak, kolun yuvasına
oturmasını sağlayın.
0310.TR
0310.TR
113
– Kilitleme kolunu (110) yukarıya döndürün.
– Çatal taşıyıcıdaki (112) çatal kolları (111)
doğru konuma getirin.
– Kilit kolunu (110) aşağıya döndürün ve çatal kollarını kaydırarak, kolun yuvasına
oturmasını sağlayın.
Yanlış ayarlanmış çatal kolları nedeniyle
kaza tehlikesi
Güvenli bir yükleme sağlayabilmek için çatal
kolları birbirlerinden mümkün olduğu kadar
açılmalı
ve
çatal
kolların
ortasına
ayarlanmalıdır. Yükün ağırlık merkezi çatal
kollarının ortasında olmalıdır.
E 45
E 45
4.7.2 Çatal kollarının değiştirilmesi
4.7.2 Çatal kollarının değiştirilmesi
F
F
F
Yapısal olarak aynı olmayan çatal kolları kullanılması nedeniyle kaza tehlikesi
Yapısal olarak aynı olmayan çatal kollarının kullanılması forkliftin duruş emniyetini
etkiler.
• Sadece üretici tarafından onaylanmış olan yapısal olarak aynı çatal kolları kullanın.
• Çatal kollarını daima çift olarak değiştirin.
• Çatal kollarının ölçüleri birbiri ile eşit olmalıdır.
0310.TR
F
M
Çatal kollarının değiştirilmesi esnasında yaralanma riski
Çatal kollarını değiştirirken bacak bölmesinde yaralanma riski mevcuttur.
• Çatal kollarının değiştirilmesi esnasında koruyucu ayakkabılar giyilmelidir.
• Çatal kollarını daima vücudunuzdan uzakta tutun, asla vücudunuza doğru
çekmeyin.
• Çatal taşıyıcıdan aşağı kaydırmadan önce ağır çatalları bir dayama malzemesi ve
vinçle emniyete alın.
• Çatal kollarının değişiminden sonra itme emniyetini monte edin ve itme emniyetinin
sabitlenmiş olduğunu kontrol edin.
E 46
Arızalı çatal kolları nedeniyle kaza tehlikesi
Arızalı çatal kolları yükün düşürülmesine neden olabilir.
• Arızalı çatal kollarına sahip forkliftleri kullanmayın
• Bir çatal kolunun hasar görmesi durumunda her iki çatal kolu da değiştirilmelidir.
• Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
• Arızalı çatal kollarını işaretleyin ve kullanımdan çıkartın.
Çatal kollarının değiştirilmesi esnasında yaralanma riski
Çatal kollarını değiştirirken bacak bölmesinde yaralanma riski mevcuttur.
• Çatal kollarının değiştirilmesi esnasında koruyucu ayakkabılar giyilmelidir.
• Çatal kollarını daima vücudunuzdan uzakta tutun, asla vücudunuza doğru
çekmeyin.
• Çatal taşıyıcıdan aşağı kaydırmadan önce ağır çatalları bir dayama malzemesi ve
vinçle emniyete alın.
• Çatal kollarının değişiminden sonra itme emniyetini monte edin ve itme emniyetinin
sabitlenmiş olduğunu kontrol edin.
Yapısal olarak aynı olmayan çatal kolları kullanılması nedeniyle kaza tehlikesi
Yapısal olarak aynı olmayan çatal kollarının kullanılması forkliftin duruş emniyetini
etkiler.
• Sadece üretici tarafından onaylanmış olan yapısal olarak aynı çatal kolları kullanın.
• Çatal kollarını daima çift olarak değiştirin.
• Çatal kollarının ölçüleri birbiri ile eşit olmalıdır.
0310.TR
M
Arızalı çatal kolları nedeniyle kaza tehlikesi
Arızalı çatal kolları yükün düşürülmesine neden olabilir.
• Arızalı çatal kollarına sahip forkliftleri kullanmayın
• Bir çatal kolunun hasar görmesi durumunda her iki çatal kolu da değiştirilmelidir.
• Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
• Arızalı çatal kollarını işaretleyin ve kullanımdan çıkartın.
E 46
Çatal kollarının sökülmesi
Çatal kollarının sökülmesi
– Forklifti emniyetli bir şekilde park edin.
– Kaldırma düzeneğini indirin.
– Ek kaldıracı, çatal kolları yere temas
110
etmeyecek şekilde biraz kaldırın.
– İtme emniyetini (113) sökün.
– Kilitleme kolunu (110) yukarıya döndürün.
– Çatal kollarını (111) dikkatli bir şekilde
111
çatal taşıyıcısından (112) uzaklaştırın.
– Çatal kolları (111) çatal taşıyıcıdan (112)
112
sökülmüştür ve değiştirilebilirler.
– Forklifti emniyetli bir şekilde park edin.
– Kaldırma düzeneğini indirin.
– Ek kaldıracı, çatal kolları yere temas
110
etmeyecek şekilde biraz kaldırın.
– İtme emniyetini (113) sökün.
– Kilitleme kolunu (110) yukarıya döndürün.
– Çatal kollarını (111) dikkatli bir şekilde
111
çatal taşıyıcısından (112) uzaklaştırın.
– Çatal kolları (111) çatal taşıyıcıdan (112)
112
sökülmüştür ve değiştirilebilirler.
Çatal kollarının montajı
113
Çatal kollarının montajı
–
–
–
–
–
–
Forklifti emniyetli bir şekilde park edin.
Kaldırma düzeneğini indirin.
Çatal taşıyıcıyı çatal kolları çatal taşıyıcı üzerine itilinceye kadar kaldırın.
İtme emniyetini (113) sökün.
Çatal kolları (111) dikkatlice çatal taşıyıcısına (112) itin.
Çatal kolları (111) ayarlayın, E bölümünde "Çatal kollarının ayarlanması" başlığına
bakın.
– Kilit kolunu (110) aşağıya döndürün ve çatal kollarını (111) kaydırarak, kolun
yuvasına oturmasını sağlayın.
F
113
–
–
–
–
–
–
Forklifti emniyetli bir şekilde park edin.
Kaldırma düzeneğini indirin.
Çatal taşıyıcıyı çatal kolları çatal taşıyıcı üzerine itilinceye kadar kaldırın.
İtme emniyetini (113) sökün.
Çatal kolları (111) dikkatlice çatal taşıyıcısına (112) itin.
Çatal kolları (111) ayarlayın, E bölümünde "Çatal kollarının ayarlanması" başlığına
bakın.
– Kilit kolunu (110) aşağıya döndürün ve çatal kollarını (111) kaydırarak, kolun
yuvasına oturmasını sağlayın.
F
Emniyete alınmamış çatal kolları nedeniyle kaza tehlikesi
İtme emniyetinin (113) mevcut olup olmadığını kontrol edin. Forklift, itme
emniyeti (113) eksik olduğunda çalıştırılmamalıdır!
0310.TR
– İtme emniyetini (113) monte edin ve sabit yerleşim açısından kontrol edin.
0310.TR
– İtme emniyetini (113) monte edin ve sabit yerleşim açısından kontrol edin.
Emniyete alınmamış çatal kolları nedeniyle kaza tehlikesi
İtme emniyetinin (113) mevcut olup olmadığını kontrol edin. Forklift, itme
emniyeti (113) eksik olduğunda çalıştırılmamalıdır!
E 47
E 47
F
4.8
F
Kurallara uygun olmayan şekilde emniyete alınmış veya bu şekilde yüklenmiş
yükler nedeniyle kaza tehlikesi.
Forklifte yük alınmadan önce sürücü, yükün palet üzerine kurallara uygun olarak
yerleştirildiğinden ve aracın taşıma kapasitesinin yeterli olduğundan emin olmalıdır.
• Forkliftin tehlike bölgesinde kişilerin bulunmasını engelleyin. Tehlike bölgesinden
kişiler çıkmadığında, forklift ile yapılan çalışmayı hemen ayarlayın.
• Sadece kurallara uygun şekilde emniyete alınan ve yerleştirilmiş yükler nakliye
edilebilir. Yük parçalarının devrilme veya düşme tehlikesi söz konusuysa, uygun
koruyucu önlemler alınmalıdır.
• İzin verilen yük tespit elemanlarının haricinde yüklerin nakledilmesi yasaktır.
• Hasarlı yükler taşınamaz.
• Yüksek yüklenen yük öne doğru görüşü engelliyorsa geri sürülmelidir.
• Geri sürüşte serbest görüş açısına dikkat edin.
• Hiçbir zaman, taşıma kapasitesi diyagramında bulunan azami yük sınırlarını
aşmayın.
• Kaldırılmış yük tertibatı altına hiçbir zaman girmeyin ve altında durmayın.
• Yük alma tertibatının üzerine kişilerin çıkması yasaktır.
• Kişilerin kaldırılması yasaktır.
• Kaldırma düzeneğinden tutmayın.
• Yükü almadan önce çatal kolları mesafesini kontrol edin ve gerektiğinde ayarlayın.
• Çatal kollarını yükün altına mümkün olduğunca geniş sürün.
F
Kaldırılan yükün ve sürücü kabininin altında veya üstünde durmak yasaktır!
• Yük alma tertibatının üzerine kişilerin çıkması yasaktır.
• Kişilerin kaldırılması yasaktır.
• Forkliftin tehlike bölgesinde kişilerin bulunmasını engelleyin.
• Kaldırılmış ve emniyete alınmamış yük alma tertibatı / operatör kabininin altına
hiçbir zaman girmeyin ve altında durmayın!
0310.TR
F
Yüklerin alınması, taşınması ve indirilmesi
E 48
Yüklerin alınması, taşınması ve indirilmesi
Kurallara uygun olmayan şekilde emniyete alınmış veya bu şekilde yüklenmiş
yükler nedeniyle kaza tehlikesi.
Forklifte yük alınmadan önce sürücü, yükün palet üzerine kurallara uygun olarak
yerleştirildiğinden ve aracın taşıma kapasitesinin yeterli olduğundan emin olmalıdır.
• Forkliftin tehlike bölgesinde kişilerin bulunmasını engelleyin. Tehlike bölgesinden
kişiler çıkmadığında, forklift ile yapılan çalışmayı hemen ayarlayın.
• Sadece kurallara uygun şekilde emniyete alınan ve yerleştirilmiş yükler nakliye
edilebilir. Yük parçalarının devrilme veya düşme tehlikesi söz konusuysa, uygun
koruyucu önlemler alınmalıdır.
• İzin verilen yük tespit elemanlarının haricinde yüklerin nakledilmesi yasaktır.
• Hasarlı yükler taşınamaz.
• Yüksek yüklenen yük öne doğru görüşü engelliyorsa geri sürülmelidir.
• Geri sürüşte serbest görüş açısına dikkat edin.
• Hiçbir zaman, taşıma kapasitesi diyagramında bulunan azami yük sınırlarını
aşmayın.
• Kaldırılmış yük tertibatı altına hiçbir zaman girmeyin ve altında durmayın.
• Yük alma tertibatının üzerine kişilerin çıkması yasaktır.
• Kişilerin kaldırılması yasaktır.
• Kaldırma düzeneğinden tutmayın.
• Yükü almadan önce çatal kolları mesafesini kontrol edin ve gerektiğinde ayarlayın.
• Çatal kollarını yükün altına mümkün olduğunca geniş sürün.
Kaldırılan yükün ve sürücü kabininin altında veya üstünde durmak yasaktır!
• Yük alma tertibatının üzerine kişilerin çıkması yasaktır.
• Kişilerin kaldırılması yasaktır.
• Forkliftin tehlike bölgesinde kişilerin bulunmasını engelleyin.
• Kaldırılmış ve emniyete alınmamış yük alma tertibatı / operatör kabininin altına
hiçbir zaman girmeyin ve altında durmayın!
0310.TR
4.8
E 48
4.8.1 Yükün yandan alınması.
4.8.1 Yükün yandan alınması.
– Çatal kolu mesafesini palet için kontrol
edin, gerektiğinde ayarlayın.
– Emniyet butonuna basın.
– Aracı dikkatlice depo alanına sürün.
M
– Çatal kolu mesafesini palet için kontrol
edin, gerektiğinde ayarlayın.
– Emniyet butonuna basın.
– Aracı dikkatlice depo alanına sürün.
M
Çatal kolları eşit şekilde yüklenilmelidir.
Yükleme biriminin ağırlığı, forkliftin
taşıma kapasitesini aşmamalıdır.
– Çatal kollarını, çatal sırtı yüke veya
paletlere dayanana kadar paletlere
itin.
Z
– Çatal kollarını, çatal sırtı yüke veya
paletlere dayanana kadar paletlere
itin.
Z
Yükleme ünitesi 50 mm‘den fazla
olmamak
suretiyle
çatal
kolların
uçlarından taşmamalıdır.
– Yük çatalın üzerinde yere temas
etmeden durana kadar yükü biraz
kaldırın.
– Çatal kollarını geri çekin.
M
koşulu
Arızasız bir çalışmanın ön
kusursuz bir zemin yapısıdır.
koşulu
0310.TR
Arızasız bir çalışmanın ön
kusursuz bir zemin yapısıdır.
Yükleme ünitesi 50 mm‘den fazla
olmamak
suretiyle
çatal
kolların
uçlarından taşmamalıdır.
– Yük çatalın üzerinde yere temas
etmeden durana kadar yükü biraz
kaldırın.
– Çatal kollarını geri çekin.
0310.TR
M
Çatal kolları eşit şekilde yüklenilmelidir.
Yükleme biriminin ağırlığı, forkliftin
taşıma kapasitesini aşmamalıdır.
E 49
E 49
4.8.2 Yükün önden alınması
4.8.2 Yükün önden alınması
– Çatal kolu mesafesini palet için kontrol
edin, gerektiğinde ayarlayın.
– Emniyet butonuna basın
– Montaj cihazını orta konumda ve çatal
kolları dik açıda (90°) forklifte doğru
getirin.
– Forklifti kalkış hızında sürün.
– Yük alma tertibatının çatal uçları çarpmadan - palete sürülebileceği
şekilde kaldırın / indirin.
M
– Çatal kolu mesafesini palet için kontrol
edin, gerektiğinde ayarlayın.
– Emniyet butonuna basın
– Montaj cihazını orta konumda ve çatal
kolları dik açıda (90°) forklifte doğru
getirin.
– Forklifti kalkış hızında sürün.
– Yük alma tertibatının çatal uçları çarpmadan - palete sürülebileceği
şekilde kaldırın / indirin.
90˚
M
Çatal kolları eşit şekilde yüklenilmelidir.
Yükleme biriminin ağırlığı, forkliftin
taşıma kapasitesini aşmamalıdır.
– Çatal kolları, çatal sırtı yüke veya
paletlere dayanana kadar paletlere
yönlendirin.
Z
Z
Yükleme ünitesi 50 mm‘den fazla
olmamak
suretiyle
çatal
kolların
uçlarından taşmamalıdır.
E 50
Yükleme ünitesi 50 mm‘den fazla
olmamak
suretiyle
çatal
kolların
uçlarından taşmamalıdır.
– Yük çatalın üzerinde yere temas
etmeden durana kadar yükü biraz
kaldırın.
– Arka tarafın açıkça göründüğünden ve
yolun açık olduğundan emin olun. Yük
tamamen boşta kalacak şekilde
forkliftle arkaya doğru yavaşça
hareket edin (örneğin rafın dış
tarafında).
– Yükü temel konuma getirin.
Arızasız bir çalışmanın ön
kusursuz bir zemin yapısıdır.
koşulu
0310.TR
M
koşulu
0310.TR
Arızasız bir çalışmanın ön
kusursuz bir zemin yapısıdır.
Çatal kolları eşit şekilde yüklenilmelidir.
Yükleme biriminin ağırlığı, forkliftin
taşıma kapasitesini aşmamalıdır.
– Çatal kolları, çatal sırtı yüke veya
paletlere dayanana kadar paletlere
yönlendirin.
– Yük çatalın üzerinde yere temas
etmeden durana kadar yükü biraz
kaldırın.
– Arka tarafın açıkça göründüğünden ve
yolun açık olduğundan emin olun. Yük
tamamen boşta kalacak şekilde
forkliftle arkaya doğru yavaşça
hareket edin (örneğin rafın dış
tarafında).
– Yükü temel konuma getirin.
M
90˚
E 50
4.8.3 Yükün taşınması
4.8.3 Yükün taşınması
– Emniyet butonuna basın.
– Yükü biraz kaldırın.
Z
– Emniyet butonuna basın.
– Yükü biraz kaldırın.
Z
Yükü, raf geçişin haricinde olabildiğince
düşük, zemin serbestliğini dikkate
alarak, istif üzerinde taşıyın.
0310.TR
– Yükü sadece her iki çatal kolla taşıyın.
Ağır yükleri taşırken, her iki çatal kola
eşit şekilde yükleme yapıldığına
mutlaka dikkat edilmelidir.
– Aracı rahatça hızlandırın.
– Eşit hızla sürün. Sürüş hızınızı yol
şartlarına ve taşınan yüke göre
ayarlayın.
– Her zaman frene basmaya hazır olun.
Normal durumda, forkliftin hafifçe
frenlenmesi gerekir. Sadece tehlike durumunda aniden durulmalıdır.
– Sürüş hızını dar virajlarda yeterli düzeyde azaltın.
– Kavşaklarda ve geçitlerde diğer araçlara dikkat edin.
– Görüşün iyi olmadığı yerleri bir muavin yardımıyla geçin.
0310.TR
– Yükü sadece her iki çatal kolla taşıyın.
Ağır yükleri taşırken, her iki çatal kola
eşit şekilde yükleme yapıldığına
mutlaka dikkat edilmelidir.
– Aracı rahatça hızlandırın.
– Eşit hızla sürün. Sürüş hızınızı yol
şartlarına ve taşınan yüke göre
ayarlayın.
– Her zaman frene basmaya hazır olun.
Normal durumda, forkliftin hafifçe
frenlenmesi gerekir. Sadece tehlike durumunda aniden durulmalıdır.
– Sürüş hızını dar virajlarda yeterli düzeyde azaltın.
– Kavşaklarda ve geçitlerde diğer araçlara dikkat edin.
– Görüşün iyi olmadığı yerleri bir muavin yardımıyla geçin.
Yükü, raf geçişin haricinde olabildiğince
düşük, zemin serbestliğini dikkate
alarak, istif üzerinde taşıyın.
E 51
E 51
4.8.4 Yükün yere bırakılması
4.8.4 Yükün yere bırakılması
– Emniyet butonuna basın
– Aracı dikkatlice depo alanına sürün.
– Emniyet butonuna basın
– Aracı dikkatlice depo alanına sürün.
M
Yük bırakılmadan önce sürücü, depo
yerinin
yükün
depolanması
için
(Ölçümler ve taşıma kapasitesi) uygun
olduğundan emin olmalıdır.
M
Yük bırakılmadan önce sürücü, depo
yerinin
yükün
depolanması
için
(Ölçümler ve taşıma kapasitesi) uygun
olduğundan emin olmalıdır.
Z
Yükler, her zaman ulaşılabilir olması
gereken trafik ve çıkış yollarının üzerine,
güvenlik donanımlarının ve çalışma
düzeneklerinin önüne konulmamalıdır.
Z
Yükler, her zaman ulaşılabilir olması
gereken trafik ve çıkış yollarının üzerine,
güvenlik donanımlarının ve çalışma
düzeneklerinin önüne konulmamalıdır.
– Yük tespit elemanını, yükün - çarpmadan
depo
yerine
kaydırılabileceği/
sürülebileceği şekilde kaldırın.
– Yükü dikkatlice depo yerine itin/sürün.
– Yük alma tertibatını, çatal kolları
yükten boşa çıkacağı şekilde rahatça
indirin.
M
– Yük tespit elemanını, yükün - çarpmadan
depo
yerine
kaydırılabileceği/
sürülebileceği şekilde kaldırın.
– Yükü dikkatlice depo yerine itin/sürün.
– Yük alma tertibatını, çatal kolları
yükten boşa çıkacağı şekilde rahatça
indirin.
M
Yüke ve yük alma tertibatına zarar
vermemek için yükün sert şekilde
indirilmesini önleyin.
– Arka tarafın açıkça göründüğünden ve
yolun açık olduğundan emin olun.
– Yük alma tertibatını dikkatlice yükten
geriye doğru çekin / sürün.
– Yük alma tertibatını tamamen indirin.
– Gerektiğinde montaj cihazını temel
konuma getirin.
– Arka tarafın açıkça göründüğünden ve
yolun açık olduğundan emin olun.
– Yük alma tertibatını dikkatlice yükten
geriye doğru çekin / sürün.
– Yük alma tertibatını tamamen indirin.
– Gerektiğinde montaj cihazını temel
konuma getirin.
0310.TR
90˚
0310.TR
90˚
E 52
Yüke ve yük alma tertibatına zarar
vermemek için yükün sert şekilde
indirilmesini önleyin.
E 52
4.9
Aracın emniyetli olarak park edilmesi
4.9
Araç kısa bir süre için dahi terk edildiğinde güvenli olarak park edilmelidir.
Aracın emniyetli olarak park edilmesi
Araç kısa bir süre için dahi terk edildiğinde güvenli olarak park edilmelidir.
F
Aracı eğimli yerlere park etmeyin. Özel durumlarda forklifti örneğin takozlarla emniyet
altına alın.
F
Aracı eğimli yerlere park etmeyin. Özel durumlarda forklifti örneğin takozlarla emniyet
altına alın.
Z
İndirme yerini, kimsenin indirilen çatal kolda asılı kalmayacak şekilde seçin.
Z
İndirme yerini, kimsenin indirilen çatal kolda asılı kalmayacak şekilde seçin.
–
–
–
–
Aracı sadece kaldırma düzeneği tamamen indirilmişken durdurun.
Çatal kolları zemine kadar indirin.
Montaj cihazını temel konuma getirin.
Kontak anahtarı "0" konumuna getirin ve emniyet anahtarını çıkartın.
4.9.1 Montaj cihazı temel konumda
–
–
–
–
–
–
–
–
Aracı sadece kaldırma düzeneği tamamen indirilmişken durdurun.
Çatal kolları zemine kadar indirin.
Montaj cihazını temel konuma getirin.
Kontak anahtarı "0" konumuna getirin ve emniyet anahtarını çıkartın.
4.9.1 Montaj cihazı temel konumda
Emniyet butonuna basın.
Ek kaldıracı (48) yana itme şasisinin (51) sağ veya sol son konumuna kadar sürün.
Çatal kolları (50) yana itme şasisine (51) paralel konuma getirin.
Gösterge ünitesinin gösterge elemanında "Montaj cihazı temel konumda" (49)
sembolü görünür
–
–
–
–
Emniyet butonuna basın.
Ek kaldıracı (48) yana itme şasisinin (51) sağ veya sol son konumuna kadar sürün.
Çatal kolları (50) yana itme şasisine (51) paralel konuma getirin.
Gösterge ünitesinin gösterge elemanında "Montaj cihazı temel konumda" (49)
sembolü görünür
48
48
49
49
50
50
0310.TR
51
0310.TR
51
E 53
E 53
5
Bu bölüm sürücüye basit arızaları veya arızalar sonucu hatalı çalışmaları tespit
etmesinde ve gidermesinde yardımcı olacaktır. Arızanın sınırlandırılmasında tabloda
belirtilen işlemlerin sırasına göre hareket edilmelidir.
Bu bölüm sürücüye basit arızaları veya arızalar sonucu hatalı çalışmaları tespit
etmesinde ve gidermesinde yardımcı olacaktır. Arızanın sınırlandırılmasında tabloda
belirtilen işlemlerin sırasına göre hareket edilmelidir.
Arıza
Olası nedeni
Araç hareket – Akü soketi
etmiyor
takılmamıştır
– Güvenlik bariyerleri
açık
– ACİL KAPATMA
şalterine basılmıştır
– Şalter kilidi "0"
konumunda
– Akü şarjı çok az
Arıza
Olası nedeni
Araç hareket – Akü soketi
etmiyor
takılmamıştır
– Güvenlik bariyerleri
açık
– ACİL KAPATMA
şalterine basılmıştır
– Şalter kilidi "0"
konumunda
– Akü şarjı çok az
– Emniyet butonuna
basılmamıştır
– Sigorta arızalı
– Sürüş kapatması
tetiklendi
– Geçiş emniyeti
nedeniyle sürüş
kapatması
– Gevşek zincir
Arıza giderme önlemleri
– Akü soketini kontrol edin, gerekiyorsa
takın
– Güvenlik bariyerlerini kapatın
– ACİL KAPATMA şalteri açılmıştır
– Şalter kilidini "I" konumuna getirin
– Akü şarjını kontrol edin, gerekirse aküyü
şarj edin
– Emniyet butonuna basın
– Emniyet butonuna
basılmamıştır
– Sigorta arızalı
– Sürüş kapatması
tetiklendi
– Geçiş emniyeti
nedeniyle sürüş
kapatması
– Gevşek zincir
– Sigortaları kontrol edin
– Sürüş kapatma köprülemesi butonuna
basın
– Sürüş kontrol düğmesini nötr konumuna
getirin ve tekrar basın.
– E bölümünde "Gevşek zincir emniyetini
köprüleme" başlığına bakın
Yük
– Araç çalışmaya hazır – "Araç hareket etmiyor" arızası altında
kaldırılamıyor değil
bahsi geçen tüm yardım önlemlerini
uygulayın.
– Akü şarjı çok az,
– Akü şarjını kontrol edin, gerekirse aküyü
kaldırma blokajı
şarj edin
– Hidrolik yağ seviyesi – Hidrolik yağ seviyesini kontrol edin,
çok düşük
gerekirse hidrolik yağ ilave edin
– Gevşek zincir
– E bölümünde "Gevşek zincir emniyetini
köprüleme" başlığına bakın
– Sigorta arızalı
– Sigortaları kontrol edin
Hızlı sürüş
– Yük alma tertibatı
– Yük alma tertibatını temel konuma itin
mümkün
temel konumda değil
değildir
– Ana kaldıracı/Ek
– Ana kaldırmayı/ek kaldırmayı 0,5 m’nin
altına indirin
kaldıracı 0,5 m’nin
üstüne kaldırın
– IF arama modu
– Aracı yönlendirin veya IF işletimini kapatın
çalıştırılmıştır
– Kaldırma ve indirmeyi uygulayın
– Referans sürüşü
uygulanmamıştır
Araç
– Araç çalışmaya hazır – “Araç hareket etmiyor”arızası altında
manevra
değil
bahsi geçen tüm sorun giderme
edilemiyor
önlemlerini uygulayın.
– Dar geçiş modu
– Dar geçişte sürüş fonksiyonunun kapatın
tuşuna basılmıştır.
E 54
Arıza Yardımı
Arıza giderme önlemleri
– Akü soketini kontrol edin, gerekiyorsa
takın
– Güvenlik bariyerlerini kapatın
– ACİL KAPATMA şalteri açılmıştır
– Şalter kilidini "I" konumuna getirin
– Akü şarjını kontrol edin, gerekirse aküyü
şarj edin
– Emniyet butonuna basın
– Sigortaları kontrol edin
– Sürüş kapatma köprülemesi butonuna
basın
– Sürüş kontrol düğmesini nötr konumuna
getirin ve tekrar basın.
– E bölümünde "Gevşek zincir emniyetini
köprüleme" başlığına bakın
Yük
– Araç çalışmaya hazır – "Araç hareket etmiyor" arızası altında
kaldırılamıyor değil
bahsi geçen tüm yardım önlemlerini
uygulayın.
– Akü şarjı çok az,
– Akü şarjını kontrol edin, gerekirse aküyü
kaldırma blokajı
şarj edin
– Hidrolik yağ seviyesi – Hidrolik yağ seviyesini kontrol edin,
çok düşük
gerekirse hidrolik yağ ilave edin
– Gevşek zincir
– E bölümünde "Gevşek zincir emniyetini
köprüleme" başlığına bakın
– Sigorta arızalı
– Sigortaları kontrol edin
Hızlı sürüş
– Yük alma tertibatı
– Yük alma tertibatını temel konuma itin
mümkün
temel konumda değil
değildir
– Ana kaldıracı/Ek
– Ana kaldırmayı/ek kaldırmayı 0,5 m’nin
altına indirin
kaldıracı 0,5 m’nin
üstüne kaldırın
– IF arama modu
– Aracı yönlendirin veya IF işletimini kapatın
çalıştırılmıştır
– Kaldırma ve indirmeyi uygulayın
– Referans sürüşü
uygulanmamıştır
Araç
– Araç çalışmaya hazır – “Araç hareket etmiyor”arızası altında
manevra
değil
bahsi geçen tüm sorun giderme
edilemiyor
önlemlerini uygulayın.
– Dar geçiş modu
– Dar geçişte sürüş fonksiyonunun kapatın
tuşuna basılmıştır.
E 54
0310.TR
Arıza Yardımı
0310.TR
5
Arıza
Arıza 144
Arıza 330
Arıza 331
Arıza 332
Arıza 333
Arıza 334
Arıza 344
Arıza giderme önlemleri
– Endüktif kılavuzunu tekrar oluşturun
Arıza
Arıza 144
– Sürüş kumanda düğmesine basmayın,
forklifti durdurun ve tekrar çalıştırın
Arıza 330
– Hidrolik kumanda düğmesine basmayın,
forklifti durdurun ve tekrar çalıştırın
Arıza 331
– Folyo tuşuna basmayın, forklifti durdurun
ve tekrar çalıştırın
Arıza 332
– Fonksiyon programlama butonuna (Ek
kaldıraç, döndürme, itme) basmayın,
forklifti durdurun ve tekrar çalıştırın
Arıza 333
– Emniyet butonuna basmayın, forklifti
durdurun ve tekrar çalıştırın
Arıza 334
– PSA tarayıcı kirlenmiştir, temizleyin
Arıza 344
Z
Olası nedeni
– Araç yönlendirme
kablosundan çıktı
– Çalıştırma testinde
sürüş kumanda
düğmesine basıldı
– Çalıştırma testinde
hidrolik kumanda
düğmesine basıldı
– Çalıştırma testinde
gösterge ünitesinin
altında bulunan bir
folyo butona basılmış
– Çalıştırma testinde bir
fonksiyon
programlama
butonuna (Ek
kaldıraç, döndürme,
itme) basılmış
– Çalıştırma testinde
emniyet butonuna
basıldı
– Kişi koruma sistemi
Arıza giderme önlemleri
– Endüktif kılavuzunu tekrar oluşturun
– Sürüş kumanda düğmesine basmayın,
forklifti durdurun ve tekrar çalıştırın
– Hidrolik kumanda düğmesine basmayın,
forklifti durdurun ve tekrar çalıştırın
– Folyo tuşuna basmayın, forklifti durdurun
ve tekrar çalıştırın
– Fonksiyon programlama butonuna (Ek
kaldıraç, döndürme, itme) basmayın,
forklifti durdurun ve tekrar çalıştırın
– Emniyet butonuna basmayın, forklifti
durdurun ve tekrar çalıştırın
– PSA tarayıcı kirlenmiştir, temizleyin
Forklift, "Sorun giderme önlemlerinin" alınmasından sonra çalışmaya müsait duruma
getirilmezse veya ilgili arıza numarasıyla birlikte elektronikte bir arıza gösterilirse
üretici servise haber verin.
Diğer arıza giderimleri sadece üreticinin yetkili servis personeli tarafından uygulanır.
Üretici servisi, bu görevler için eğitimli müşteri hizmetine sahiptir.
Amaca yönelik ve hızlı bir şekilde hasara müdahale etmek için müşteri hizmetlerinin
aşağıda belirtilen verileri önemlidir ve yardımcı olabilir:
- Forkliftin seri numarası
- Gösterge birimindeki arıza numarası (mevcut olduğunda)
- Arıza tanımı
- Forkliftin güncel yeri.
0310.TR
Forklift, "Sorun giderme önlemlerinin" alınmasından sonra çalışmaya müsait duruma
getirilmezse veya ilgili arıza numarasıyla birlikte elektronikte bir arıza gösterilirse
üretici servise haber verin.
Diğer arıza giderimleri sadece üreticinin yetkili servis personeli tarafından uygulanır.
Üretici servisi, bu görevler için eğitimli müşteri hizmetine sahiptir.
Amaca yönelik ve hızlı bir şekilde hasara müdahale etmek için müşteri hizmetlerinin
aşağıda belirtilen verileri önemlidir ve yardımcı olabilir:
- Forkliftin seri numarası
- Gösterge birimindeki arıza numarası (mevcut olduğunda)
- Arıza tanımı
- Forkliftin güncel yeri.
0310.TR
Z
Olası nedeni
– Araç yönlendirme
kablosundan çıktı
– Çalıştırma testinde
sürüş kumanda
düğmesine basıldı
– Çalıştırma testinde
hidrolik kumanda
düğmesine basıldı
– Çalıştırma testinde
gösterge ünitesinin
altında bulunan bir
folyo butona basılmış
– Çalıştırma testinde bir
fonksiyon
programlama
butonuna (Ek
kaldıraç, döndürme,
itme) basılmış
– Çalıştırma testinde
emniyet butonuna
basıldı
– Kişi koruma sistemi
E 55
E 55
5.1
Acil durdurma tertibatı
5.1
Otomatik acil durdurma düzeneği devreye girdiğinde (örneğin yönlendirme kablosu
kaybedildiğinde, elektrikli manevra iptal olursa) araç durana kadar frenlenir. Yeniden
çalıştırmadan önce arıza nedeni belirlenmeli ve arıza giderilmelidir. İşletime alma, bu
İşletme Talimatındaki üreticinin bilgilerine göre yapılmalıdır (E bölümünde "Aracın
çalıştırılması" başlığına bakın).
F
Sürücü kabinini acil indirme/ek kaldıraç
5.2
F
Kendiliğinden inme nedeniyle kaza tehlikesi
Yük alma tertibatı rafta bulunuyorsa acil indirme işlemi uygulanamaz. Hidrolik
sistemde sızıntı kayıpları nedeniyle ayrıca rafın yük alma tertibatı indirilmesi
neticesinde hasar görme riski mevcuttur.
• Yük alma tertibatını inmeye karşı örneğin yeterli kalınlıkta zincirler ile emniyete alın.
• Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
• Forklifti eğitimli personel tarafından mümkün olan en hızlı şekilde bakıma alın.
• Arızalı forklifti işaretleyin ve kullanmayın.
• Ancak arızanın bulunmasından ve onarılmasından sonra forklift yeniden
çalıştırılabilir.
F
Acil indirme sırasında kaza tehlikesi
Bir yük acil olarak indirilecekse, tehlikeli bölge içerisinde hiç kimse olmamalıdır. Yük
alma tertibatı yardımcı bir kişi tarafından altta bulunan acil indirme düzeneğinin
üzerine bırakılırsa sürücüye ve yardımcı kişiye bu konu hakkında bilgi verilmelidir.
Her ikisi, tehlike arz etmeyen güvenli bir alanda bulunmalıdır. Rafta yük alma tertibatı
bulunduğunda sürücü kabininin acil indirilmesine müsaade edilmez.
• Montaj cihazını temel konuma getirin, E bölümünde "Montaj cihazı temel konumda"
başlığına bakın.
• Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
• Arızalı forklifti işaretleyin ve kullanmayın.
• Ancak arızanın bulunmasından ve onarılmasından sonra forklift yeniden
çalıştırılabilir.
0310.TR
F
Otomatik acil durdurma düzeneği devreye girdiğinde (örneğin yönlendirme kablosu
kaybedildiğinde, elektrikli manevra iptal olursa) araç durana kadar frenlenir. Yeniden
çalıştırmadan önce arıza nedeni belirlenmeli ve arıza giderilmelidir. İşletime alma, bu
İşletme Talimatındaki üreticinin bilgilerine göre yapılmalıdır (E bölümünde "Aracın
çalıştırılması" başlığına bakın).
E 56
Sürücü kabinini acil indirme/ek kaldıraç
Kendiliğinden inme nedeniyle kaza tehlikesi
Yük alma tertibatı rafta bulunuyorsa acil indirme işlemi uygulanamaz. Hidrolik
sistemde sızıntı kayıpları nedeniyle ayrıca rafın yük alma tertibatı indirilmesi
neticesinde hasar görme riski mevcuttur.
• Yük alma tertibatını inmeye karşı örneğin yeterli kalınlıkta zincirler ile emniyete alın.
• Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
• Forklifti eğitimli personel tarafından mümkün olan en hızlı şekilde bakıma alın.
• Arızalı forklifti işaretleyin ve kullanmayın.
• Ancak arızanın bulunmasından ve onarılmasından sonra forklift yeniden
çalıştırılabilir.
Acil indirme sırasında kaza tehlikesi
Bir yük acil olarak indirilecekse, tehlikeli bölge içerisinde hiç kimse olmamalıdır. Yük
alma tertibatı yardımcı bir kişi tarafından altta bulunan acil indirme düzeneğinin
üzerine bırakılırsa sürücüye ve yardımcı kişiye bu konu hakkında bilgi verilmelidir.
Her ikisi, tehlike arz etmeyen güvenli bir alanda bulunmalıdır. Rafta yük alma tertibatı
bulunduğunda sürücü kabininin acil indirilmesine müsaade edilmez.
• Montaj cihazını temel konuma getirin, E bölümünde "Montaj cihazı temel konumda"
başlığına bakın.
• Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
• Arızalı forklifti işaretleyin ve kullanmayın.
• Ancak arızanın bulunmasından ve onarılmasından sonra forklift yeniden
çalıştırılabilir.
0310.TR
5.2
Acil durdurma tertibatı
E 56
F
Gerektiğinde sürücü kabini zeminden bir yardımcı personelle indirilebilir.
Gerektiğinde sürücü kabini zeminden bir yardımcı personelle indirilebilir.
– Alyan anahtarını sinyal lambasının üstündeki tutucudan çıkartın.
– Alyan anahtarı aralıktan (53) geçirin.
– Alyan anahtarını sinyal lambasının üstündeki tutucudan çıkartın.
– Alyan anahtarı aralıktan (53) geçirin.
F
Acil indirme sırasında ezilme tehlikesi
Sürücü kabinini acil indirilmesinde sürücü kabininde kullanıcı için ezilme tehlikesi
mevcuttur
• Herhangi bir uzvunuzu sürücü kabini dışında tutmayın.
– Tahliye valfını (52) alyan anahtar ile:
– yavaşça saat yönünün tersine döndürün:
Kaldırma düzeneği / Sürücü kabini iner
– saat yönünde dayanma noktasına kadar çevirin:
İndirme süreci durdurulur.
Acil indirme sırasında ezilme tehlikesi
Sürücü kabinini acil indirilmesinde sürücü kabininde kullanıcı için ezilme tehlikesi
mevcuttur
• Herhangi bir uzvunuzu sürücü kabini dışında tutmayın.
– Tahliye valfını (52) alyan anahtar ile:
– yavaşça saat yönünün tersine döndürün:
Kaldırma düzeneği / Sürücü kabini iner
– saat yönünde dayanma noktasına kadar çevirin:
İndirme süreci durdurulur.
53
53
0310.TR
52
0310.TR
52
E 57
E 57
5.3
Gevşek zinciri emniyetini köprüleme
5.3
Gevşek zinciri emniyetini köprüleme
Z
Gevşek zincir emniyeti, "gevşek" bir asansör zincirinin olduğunu bildiriyor. Kaldırma
zinciri, örneğin yük alma tertibatının, kabinin oturtulmasında, asansör zincirinin
gevşetilmesi ve/veya asansör zincirinin kopması sırasında gevşer.
Z
Gevşek zincir emniyeti, "gevşek" bir asansör zincirinin olduğunu bildiriyor. Kaldırma
zinciri, örneğin yük alma tertibatının, kabinin oturtulmasında, asansör zincirinin
gevşetilmesi ve/veya asansör zincirinin kopması sırasında gevşer.
Etkin gevşek zincir emniyetinde ana
kaldıracın kaldırılması
Z
Etkin gevşek zincir emniyetinde ana
kaldıracın kaldırılması
A
8
Z
"Ana kaldıracı indirme" fonksiyonu,
gevşek zincir emniyetinde mümkün
değildir.
– Emniyet butonuna basın.
– "Gevşek
zincir
emniyetinin
köprülenmesi"
(A)
sembolünün
19
altındaki tuşa (19) basın ve basılı tutun.
– Hidrolik kumanda düğmesini (8) sola
doğru çevirin
– "Gevşek zincir emniyeti köprülemesi" (A) sembolü artık gösterilmeyene kadar, ana
kaldıracı biraz kaldırın (yaklaşık 0,25m).
– Gerektiğinde montaj cihazı temel konuma getirilmelidir (E bölümünde "Montaj
cihazı temel konumda" bakın).
E 58
"Ana kaldıracı indirme" fonksiyonu,
gevşek zincir emniyetinde mümkün
değildir.
– Emniyet butonuna basın.
– "Gevşek
zincir
emniyetinin
köprülenmesi"
(A)
sembolünün
19
altındaki tuşa (19) basın ve basılı tutun.
– Hidrolik kumanda düğmesini (8) sola
doğru çevirin
– "Gevşek zincir emniyeti köprülemesi" (A) sembolü artık gösterilmeyene kadar, ana
kaldıracı biraz kaldırın (yaklaşık 0,25m).
– Gerektiğinde montaj cihazı temel konuma getirilmelidir (E bölümünde "Montaj
cihazı temel konumda" bakın).
"Gevşek zincir emniyeti köprülemesi" sembolü, ana asansörün yaklaşık 0,25 m
kaldırılmasından sonra sönmediği taktirde, forklift ancak arızanın bulunmasından ve
onarılmasından sonra yeniden çalıştırılabilir.
• Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
• Arızalı forklifti işaretleyin ve kullanmayın.
• Ancak arızanın bulunmasından ve onarılmasından sonra forklift yeniden
çalıştırılabilir.
0310.TR
F
"Gevşek zincir emniyeti köprülemesi" sembolü, ana asansörün yaklaşık 0,25 m
kaldırılmasından sonra sönmediği taktirde, forklift ancak arızanın bulunmasından ve
onarılmasından sonra yeniden çalıştırılabilir.
• Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
• Arızalı forklifti işaretleyin ve kullanmayın.
• Ancak arızanın bulunmasından ve onarılmasından sonra forklift yeniden
çalıştırılabilir.
0310.TR
F
A
8
E 58
5.4
Sürüş kapatmasının köprülenmesi (o)
5.4
Sürüş kapatmasının köprülenmesi (o)
Z
Belirli bir kaldırma yüksekliği veya konumdan itibaren artık sürülemeyecekse, "Sürüş
kapatması köprülemesi" (B) sembolü sürücü ekranında yanar. Buna rağmen yükün
yüklenmesiyle veya yükün boşaltılmasıyla forkliftin rafa olan konumu yeniden
düzenlenmesi gerektiğinde, aşağıda belirtildiği gibi hareket edilmelidir:
Z
Belirli bir kaldırma yüksekliği veya konumdan itibaren artık sürülemeyecekse, "Sürüş
kapatması köprülemesi" (B) sembolü sürücü ekranında yanar. Buna rağmen yükün
yüklenmesiyle veya yükün boşaltılmasıyla forkliftin rafa olan konumu yeniden
düzenlenmesi gerektiğinde, aşağıda belirtildiği gibi hareket edilmelidir:
Forkliftin sürüşün
rağmen sürülmesi
kapatılmasına
– Emniyet butonuna basın.
– "Sürüş kapatmasının köprülenmesi"
(B) sembolünün altındaki tuşa (19)
basın ve basılı tutun.
– Sürüş kumanda düğmesini (13) yavaşça
sağa doğru çevirin:
Yük yönünde sürüş.
– Sürüş kumanda düğmesini (13)
yavaşça sola doğru çevirin:
Tahrik yönünde sürüş.
– Forklift düşük hızla sürülebilir.
Forklift nedeniyle kaza tehlikesi
Sürüş kapaması, örneğin koridor sonunda, bir engel öncesinde frenlemenin
denetlenmesi ve gerekirse frenin devreye sokulması gibi kullanıcıyı destekleyen ve
kullanıcıyı kendi sorumluluğu altında bırakan ilave bir fonksiyondur.
Forkliftin sürüşün
rağmen sürülmesi
B
13
kapatılmasına
– Emniyet butonuna basın.
– "Sürüş kapatmasının köprülenmesi"
(B) sembolünün altındaki tuşa (19)
basın ve basılı tutun.
– Sürüş kumanda düğmesini (13) yavaşça
sağa doğru çevirin:
Yük yönünde sürüş.
– Sürüş kumanda düğmesini (13)
yavaşça sola doğru çevirin:
Tahrik yönünde sürüş.
– Forklift düşük hızla sürülebilir.
19
Z
Uygun köprüleme sembolü altındaki tuşa (19) basıldıktan sonra farklı sürüş veya
hidrolik hızları sürüş veya hidrolik düzenekleri gibi serbest bırakılmış olabilir.
Köprüleme fonksiyonları üreticinin müşteri hizmeti tarafından ayarlanabilir.
0310.TR
Z
F
Forklift nedeniyle kaza tehlikesi
Sürüş kapaması, örneğin koridor sonunda, bir engel öncesinde frenlemenin
denetlenmesi ve gerekirse frenin devreye sokulması gibi kullanıcıyı destekleyen ve
kullanıcıyı kendi sorumluluğu altında bırakan ilave bir fonksiyondur.
B
13
19
Uygun köprüleme sembolü altındaki tuşa (19) basıldıktan sonra farklı sürüş veya
hidrolik hızları sürüş veya hidrolik düzenekleri gibi serbest bırakılmış olabilir.
Köprüleme fonksiyonları üreticinin müşteri hizmeti tarafından ayarlanabilir.
0310.TR
F
E 59
E 59
5.5
Kaldırma blokajının köprülenmesi (o)
5.5
Kaldırma blokajının köprülenmesi (o)
Z
Bölgesel koşullar gerektirdiğinde forklifte bir otomatik kaldırma blokajı takılabilir.
Belirli kaldırma yüksekliğinden itibaren etkili olan bir otomatik kaldırma blokajı, ana ve
ek kaldıracın kalkışını bloke eder. Sürücü ekranında "Kaldırma blokajının
köprülemesi" (C) sembolü yanar.
Z
Bölgesel koşullar gerektirdiğinde forklifte bir otomatik kaldırma blokajı takılabilir.
Belirli kaldırma yüksekliğinden itibaren etkili olan bir otomatik kaldırma blokajı, ana ve
ek kaldıracın kalkışını bloke eder. Sürücü ekranında "Kaldırma blokajının
köprülemesi" (C) sembolü yanar.
M
Dışa sürülmüş asansör nedeni ile kaza tehlikesi
Kaldırma blokajı, kullanıcının bir engelden önce durmak gibi kendi sorumluluğunda
olan hidrolik hareketlerin desteklenmesi için ek bir fonksiyondur.
M
Dışa sürülmüş asansör nedeni ile kaza tehlikesi
Kaldırma blokajı, kullanıcının bir engelden önce durmak gibi kendi sorumluluğunda
olan hidrolik hareketlerin desteklenmesi için ek bir fonksiyondur.
Z
Kaldırma kapaması ancak referanslama yapıldıktan sonra (E bölümünde "Ana ve ek
kaldıracın referans edilmesi" başlığına bakın) etkili olur. Tamamlanan referans işlemi
ancak, sürücü ekranında yükseklik gerçek değeri gösterildiğinde belli olur.
Z
Kaldırma kapaması ancak referanslama yapıldıktan sonra (E bölümünde "Ana ve ek
kaldıracın referans edilmesi" başlığına bakın) etkili olur. Tamamlanan referans işlemi
ancak, sürücü ekranında yükseklik gerçek değeri gösterildiğinde belli olur.
E 60
Kaza tehlikesi
Kaldırma blokajı devre dışı bırakıldığında, dışa sürülmüş direkte engelleri tanımak
için sürücünün özel bir dikkati gereklidir.
0310.TR
F
Kaza tehlikesi
Kaldırma blokajı devre dışı bırakıldığında, dışa sürülmüş direkte engelleri tanımak
için sürücünün özel bir dikkati gereklidir.
0310.TR
F
E 60
Kaldırma blokajının köprülenmesi
– Emniyet butonuna basın.
– "Kaldırma blokajının köprülenmesi"
(C) sembolünün altındaki tuşa (19)
basın ve basılı tutun.
– Hidrolik kumanda düğmesini (8) sola
doğru çevirin
– Ana kaldıraç veya ek kaldıraç
kaldırılır. Kaldırma kapaması, devre
dışı bırakılır.
Kaldırma blokajının köprülenmesi
C
8
– Emniyet butonuna basın.
– "Kaldırma blokajının köprülenmesi"
(C) sembolünün altındaki tuşa (19)
basın ve basılı tutun.
– Hidrolik kumanda düğmesini (8) sola
doğru çevirin
– Ana kaldıraç veya ek kaldıraç
kaldırılır. Kaldırma kapaması, devre
dışı bırakılır.
19
C
8
19
Z
Kaldırma blokajı yüksekliğinin altındaki her indirme, kaldırma sınırlamasını tekrar
etkinleştirir.
Z
Uygun köprüleme sembolü altındaki tuşa (19) basıldıktan sonra farklı sürüş veya
hidrolik hızları sürüş veya hidrolik düzenekleri gibi serbest bırakılmış olabilir.
Köprüleme fonksiyonları üreticinin müşteri hizmeti tarafından ayarlanabilir.
Z
Uygun köprüleme sembolü altındaki tuşa (19) basıldıktan sonra farklı sürüş veya
hidrolik hızları sürüş veya hidrolik düzenekleri gibi serbest bırakılmış olabilir.
Köprüleme fonksiyonları üreticinin müşteri hizmeti tarafından ayarlanabilir.
0310.TR
Kaldırma blokajı yüksekliğinin altındaki her indirme, kaldırma sınırlamasını tekrar
etkinleştirir.
0310.TR
Z
E 61
E 61
5.6
İndirme blokajının köprülenmesi (o)
5.6
Bölgesel koşullar gerektirdiğinde forklifte bir otomatik indirme blokajı takılabilir. Belirli
kaldırma yüksekliğinden itibaren etkili olan bir otomatik indirme blokajı, ana ve ek
kaldıracın inişini bloke eder. Sürücü ekranında "İndirme blokajının köprülenmesi" (D)
sembolü yanar.
İndirme blokajının köprülenmesi (o)
Bölgesel koşullar gerektirdiğinde forklifte bir otomatik indirme blokajı takılabilir. Belirli
kaldırma yüksekliğinden itibaren etkili olan bir otomatik indirme blokajı, ana ve ek
kaldıracın inişini bloke eder. Sürücü ekranında "İndirme blokajının köprülenmesi" (D)
sembolü yanar.
M
Sürücü kabininin veya yük tespit elemanının yerleştirilmesi nedeniyle kaza
tehlikesi
İndirme blokajı, kullanıcının bir engelden önce durmak gibi kendi sorumluluğunda
olan hidrolik hareketlerin desteklenmesi için ek bir fonksiyondur.
M
Sürücü kabininin veya yük tespit elemanının yerleştirilmesi nedeniyle kaza
tehlikesi
İndirme blokajı, kullanıcının bir engelden önce durmak gibi kendi sorumluluğunda
olan hidrolik hareketlerin desteklenmesi için ek bir fonksiyondur.
Z
İndirme blokajı referanslama yapıldıktan sonra (E bölümünde "Ana ve ek kaldıracın
referans edilmesi" başlığına bakın) etkili olur. Tamamlanan referans işlemi ancak,
sürücü ekranında yükseklik gerçek değeri gösterildiğinde belli olur.
Z
İndirme blokajı referanslama yapıldıktan sonra (E bölümünde "Ana ve ek kaldıracın
referans edilmesi" başlığına bakın) etkili olur. Tamamlanan referans işlemi ancak,
sürücü ekranında yükseklik gerçek değeri gösterildiğinde belli olur.
E 62
Kaza tehlikesi
Kaldırma blokajı devre dışı bırakıldığında, dışa sürülmüş direkte engelleri tanımak
için sürücünün özel bir dikkati gereklidir.
0310.TR
F
Kaza tehlikesi
Kaldırma blokajı devre dışı bırakıldığında, dışa sürülmüş direkte engelleri tanımak
için sürücünün özel bir dikkati gereklidir.
0310.TR
F
E 62
İndirme blokajının köprülenmesi
– Emniyet butonuna basın.
– "İndirme blokajının köprülenmesi" (D)
sembolünün altındaki tuşa (19) basın
ve basılı tutun.
– Hidrolik kumanda düğmesini (8) sola
doğru çevirin
– Ana kaldıraç veya ek kaldıraç indirilir.
İndirme blokajı devre dışı bırakır.
İndirme blokajının köprülenmesi
D
8
– Emniyet butonuna basın.
– "İndirme blokajının köprülenmesi" (D)
sembolünün altındaki tuşa (19) basın
ve basılı tutun.
– Hidrolik kumanda düğmesini (8) sola
doğru çevirin
– Ana kaldıraç veya ek kaldıraç indirilir.
İndirme blokajı devre dışı bırakır.
19
D
8
19
Z
İndirme blokajı yüksekliğinin altındaki her kaldırma, indirme sınırlandırıcısını tekrar
etkinleştirir.
Z
Uygun köprüleme sembolü altındaki tuşa (19) basıldıktan sonra farklı sürüş veya
hidrolik hızları sürüş veya hidrolik düzenekleri gibi serbest bırakılmış olabilir.
Köprüleme fonksiyonları üreticinin müşteri hizmeti tarafından ayarlanabilir.
Z
Uygun köprüleme sembolü altındaki tuşa (19) basıldıktan sonra farklı sürüş veya
hidrolik hızları sürüş veya hidrolik düzenekleri gibi serbest bırakılmış olabilir.
Köprüleme fonksiyonları üreticinin müşteri hizmeti tarafından ayarlanabilir.
0310.TR
İndirme blokajı yüksekliğinin altındaki her kaldırma, indirme sınırlandırıcısını tekrar
etkinleştirir.
0310.TR
Z
E 63
E 63
5.7
E 64
Koridor sonu emniyeti (o)
Koridor sonu emniyeti olan araçlar vites koridor çıkışından önce veya küçük viteste
frenlenir. Bu sırada iki temel varyasyon vardır:
Koridor sonu emniyeti olan araçlar vites koridor çıkışından önce veya küçük viteste
frenlenir. Bu sırada iki temel varyasyon vardır:
1. Durana kadar frenleme
1. Durana kadar frenleme
2. 2,5 km/sa'ya frenleme
2. 2,5 km/sa'ya frenleme
Diğer varyasyonlar (Aşağıdaki sürüş hızının etkilenmesi, kaldırma yüksekliğinin
etkilenmesi v.s.) mevcuttur.
Diğer varyasyonlar (Aşağıdaki sürüş hızının etkilenmesi, kaldırma yüksekliğinin
etkilenmesi v.s.) mevcuttur.
F
Forkliftin frenlenmemesi nedeniyle kaza tehlikesi
Koridor sonu emniyeti freni, kullanıcıyı desteklemek üzere sunulan bir ek
fonksiyondur, ancak bu kullanıcıyı örn. koridor sonunda frenleme denetiminde ve
gerektiğinde frenin devreye alınmasını denetleme ve fren fonksiyonunu tetikleme
sorumluluklarından muaf tutmaz.
0310.TR
F
Koridor sonu emniyeti (o)
Forkliftin frenlenmemesi nedeniyle kaza tehlikesi
Koridor sonu emniyeti freni, kullanıcıyı desteklemek üzere sunulan bir ek
fonksiyondur, ancak bu kullanıcıyı örn. koridor sonunda frenleme denetiminde ve
gerektiğinde frenin devreye alınmasını denetleme ve fren fonksiyonunu tetikleme
sorumluluklarından muaf tutmaz.
0310.TR
5.7
E 64
Koridor sonu emniyet mıknatısları koridor sonuna doğru geçildiğinde araç durana
kadar frenlenir.
Koridor sonu emniyet mıknatısları koridor sonuna doğru geçildiğinde araç durana
kadar frenlenir.
M
Fren mesafesi sürüş hızına bağlıdır.
Sürüşe devam etmek için:
Fren mesafesi sürüş hızına bağlıdır.
Sürüşe devam etmek için:
– Sürüş kumanda düğmesini kısa süreliğine bırakın ve tekrar basın
– Sürüş kumanda düğmesini kısa süreliğine bırakın ve tekrar basın
Araç azami 2,5 km/sa hızda dar geçişten sürülebilir.
Araç azami 2,5 km/sa hızda dar geçişten sürülebilir.
2. 2,5 km/sa'ya frenleme:
2. 2,5 km/sa'ya frenleme:
Koridor sonu emniyet mıknatısları koridor sonuna doğru geçildiğinde araç 2,5 km/
sa'ya frenlenir ve bu hızla dar geçişten sürülebilir.
Koridor sonu emniyet mıknatısları koridor sonuna doğru geçildiğinde araç 2,5 km/
sa'ya frenlenir ve bu hızla dar geçişten sürülebilir.
M
Fren mesafesi sürüş hızına bağlıdır.
0310.TR
M
1. Durana kadar frenleme:
Fren mesafesi sürüş hızına bağlıdır.
0310.TR
M
1. Durana kadar frenleme:
E 65
E 65
5.8
IF acil kullanım (Error 144)
5.8
Aracın endüktif kılavuzunda yönlenen anten tespit edilen yönlendirme kablosunun
seviye bölgesini terk ederse, hemen bir ACİL DURDURMA başlatılır.
Aracın endüktif kılavuzunda yönlenen anten tespit edilen yönlendirme kablosunun
seviye bölgesini terk ederse, hemen bir ACİL DURDURMA başlatılır.
Araç tam paralel olarak yönlendirme kablosunun yanından geçerse sürüş kapatması
gerçekleşmez. Ancak "İz takibi süreci devam ediyor" göstergesi ve işitsel iz takibi
sinyali sürekli çalışmaktadır ve bu sayede sürücüyü sürekli uyarır.
Araç tam paralel olarak yönlendirme kablosunun yanından geçerse sürüş kapatması
gerçekleşmez. Ancak "İz takibi süreci devam ediyor" göstergesi ve işitsel iz takibi
sinyali sürekli çalışmaktadır ve bu sayede sürücüyü sürekli uyarır.
Aracın otomatik ACİL DURDURMASI
Aracın otomatik ACİL DURDURMASI
Çalışma sırasında direksiyon ayarı, direksiyon sistemi, endüktif kılavuz veya sürüş
elektroniğinin emniyet kapatması veya forkliftin güç elektroniği gibi denetleme
fonksiyonlarından biri devreye girerse emniyet düzenekleri vasıtasıyla araç sabit
konuma getirilir.
Çalışma sırasında direksiyon ayarı, direksiyon sistemi, endüktif kılavuz veya sürüş
elektroniğinin emniyet kapatması veya forkliftin güç elektroniği gibi denetleme
fonksiyonlarından biri devreye girerse emniyet düzenekleri vasıtasıyla araç sabit
konuma getirilir.
Araçla ACİL DURDURMA işleminden sonra tekrar sürüş yapılması için aşağıda
belirtilen önlemler alınmalıdır:
Araçla ACİL DURDURMA işleminden sonra tekrar sürüş yapılması için aşağıda
belirtilen önlemler alınmalıdır:
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
ACİL DURDURMA işleminin olası nedenlerini tespit edin.
ACİL KAPATMA şalterine basın ve çevirerek tekrar çözün.
Ekranda E 144 arızası görünür.
Endüktif zorunlu manevrayı açın.
Sürüş kumanda düğmesine basın ve aracı dikkatlice yönlendirme kablosuna
yönlendirin.
– Ekranda E 144 arızası söner.
F
ACİL DURDURMA işleminin olası nedenlerini tespit edin.
ACİL KAPATMA şalterine basın ve çevirerek tekrar çözün.
Ekranda E 144 arızası görünür.
Endüktif zorunlu manevrayı açın.
Sürüş kumanda düğmesine basın ve aracı dikkatlice yönlendirme kablosuna
yönlendirin.
– Ekranda E 144 arızası söner.
F
Araç şimdi hareket ederse forkliftte fonksiyon kontrolü kusursuzca yapılmalıdır.
Manüel ACİL DURDURMA
ACİL DURDURMA şalterine basıldığında, manüel ACİL KAPATMA gerçekleşir. ACİL
KAPATMA şalteri çözüldükten sonra forklift tekrar çalışmaya hazırdır.
E 66
Araç şimdi hareket ederse forkliftte fonksiyon kontrolü kusursuzca yapılmalıdır.
Manüel ACİL DURDURMA
ACİL DURDURMA şalterine basıldığında, manüel ACİL KAPATMA gerçekleşir. ACİL
KAPATMA şalteri çözüldükten sonra forklift tekrar çalışmaya hazırdır.
Otomatik ve manüel ACİL DURDURMA işleminden sonra, arıza giderildikten sonra
kalkış sağlanamıyorsa, şalter kilidi kapatılıp tekrar açılmalıdır.
Ardından aşağıda belirtilen önlemlere göre bir referans sürüşü yapılmalıdır.
Sembol göstergesinden sonra ana kaldıracı ve ek kaldıracı yaklaşık 10 cm kaldırın
ve ilgili gösterge sönene kadar indirin.
0310.TR
Z
Otomatik ve manüel ACİL DURDURMA işleminden sonra, arıza giderildikten sonra
kalkış sağlanamıyorsa, şalter kilidi kapatılıp tekrar açılmalıdır.
Ardından aşağıda belirtilen önlemlere göre bir referans sürüşü yapılmalıdır.
Sembol göstergesinden sonra ana kaldıracı ve ek kaldıracı yaklaşık 10 cm kaldırın
ve ilgili gösterge sönene kadar indirin.
0310.TR
Z
IF acil kullanım (Error 144)
E 66
Referans sürüşü uygulayın:
Referans sürüşü uygulayın:
- REF-Referans sürüşü: Ana kaldıracın kaldırılması
- REF-Referans sürüşü: Ana kaldıracın kaldırılması
- REF-Referans sürüşü: Ana kaldıracın indirilmesi
- REF-Referans sürüşü: Ana kaldıracın indirilmesi
- REF-Referans sürüşü: Ek kaldıracın kaldırılması
- REF-Referans sürüşü: Ek kaldıracın kaldırılması
- REF-Referans sürüşü: Ek kaldıracın indirilmesi
- REF-Referans sürüşü: Ek kaldıracın indirilmesi
Araç şimdi tekrar çalışmaya hazırdır.
5.9
F
M
Araç şimdi tekrar çalışmaya hazırdır.
Dar geçişten aracın tırmandırılması / Akü olmadan aracın hareket ettirilmesi
5.9
F
Bu çalışma, sadece kullanım kılavuzunda açıklanan yetkili onarım personelince
uygulanmalıdır.
Artık fren etkisi mevcut olmadığından frenler devre dışı bırakıldığında forklift düz bir
zemine bırakılmalıdır.
M
Frenler çalışmadığında forklift, tekerleklerin altına takozlar konularak kaymaya karşı
emniyet altına alınmalıdır.
– Montaj cihazını temel konuma getirin.
E bölümünde "Montaj cihazı temel konumda" başlığına bakın.
– Kaldırma düzeneğinin (Ana ve ek kaldıraç) tamamen indirilmesi.
Dar geçişten aracın tırmandırılması / Akü olmadan aracın hareket ettirilmesi
Bu çalışma, sadece kullanım kılavuzunda açıklanan yetkili onarım personelince
uygulanmalıdır.
Artık fren etkisi mevcut olmadığından frenler devre dışı bırakıldığında forklift düz bir
zemine bırakılmalıdır.
Frenler çalışmadığında forklift, tekerleklerin altına takozlar konularak kaymaya karşı
emniyet altına alınmalıdır.
– Montaj cihazını temel konuma getirin.
E bölümünde "Montaj cihazı temel konumda" başlığına bakın.
– Kaldırma düzeneğinin (Ana ve ek kaldıraç) tamamen indirilmesi.
F
Dar koridordan tırmanmadan önce aküye olan bağlantı ayrılmalıdır (Akü soketini
çekin).
F
Dar koridordan tırmanmadan önce aküye olan bağlantı ayrılmalıdır (Akü soketini
çekin).
Z
İkinci yardımcı kişi isteyin. Yardımcı kişi eğitimli ve tırmanma safhasını bilen biri
olmalıdır.
Z
İkinci yardımcı kişi isteyin. Yardımcı kişi eğitimli ve tırmanma safhasını bilen biri
olmalıdır.
Forklifti dar geçişten tırmandırmak için tahrik tekerleği freninin serbest bırakılması
gerekir.
M
Tekrar çalıştırmadan önce fren gecikme değerini kontrol edin.
0310.TR
Tekrar çalıştırmadan önce fren gecikme değerini kontrol edin.
0310.TR
M
Forklifti dar geçişten tırmandırmak için tahrik tekerleği freninin serbest bırakılması
gerekir.
E 67
E 67
5.9.1 Tahrik tekeri frenini serbest bırakın ve etkinleştirin
5.9.1 Tahrik tekeri frenini serbest bırakın ve etkinleştirin
60
60
61
61
62
62
Tahrik tekerlek freninin çözülmesi
F
Tahrik tekerlek freninin çözülmesi
F
Forkliftin istem dışı hareketi
Artık fren etkisi mevcut olmadığından frenler devre dışı bırakıldığında forklift düz bir
zemine bırakılmalıdır.
• Freni, rampalarda ve eğimli zeminlerde çözmeyin.
• Freni hedef bölgede tekrar etkinleştirin.
• Forklifti fren çözülmüş konumdayken park etmeyin.
–
–
–
–
Forklifti şalter kilidi ile durdurun.
ACİL KAPATMA şalterine basın.
Akü bağlantısını ayırın (Akü soketini çıkartın).
Tahrik bölmesinin kapağını sökün, F bölümünde "Tahrik kapağının sökülmesi /
takılması" başlığına bakın.
– Ayar vidalarını (61) mıknatıslı fren üzerindeki tutucudan (60) sökün.
– Sürüş motorunun (62) üst tarafındaki mıknatıslı fren ayar vidalarını (61) çevirin,
vidalar bu şekilde çözülür.
– Tahrik tekeri freni çözülmüştür.
E 68
0310.TR
Forklifti şalter kilidi ile durdurun.
ACİL KAPATMA şalterine basın.
Akü bağlantısını ayırın (Akü soketini çıkartın).
Tahrik bölmesinin kapağını sökün, F bölümünde "Tahrik kapağının sökülmesi /
takılması" başlığına bakın.
– Ayar vidalarını (61) mıknatıslı fren üzerindeki tutucudan (60) sökün.
– Sürüş motorunun (62) üst tarafındaki mıknatıslı fren ayar vidalarını (61) çevirin,
vidalar bu şekilde çözülür.
– Tahrik tekeri freni çözülmüştür.
0310.TR
–
–
–
–
Forkliftin istem dışı hareketi
Artık fren etkisi mevcut olmadığından frenler devre dışı bırakıldığında forklift düz bir
zemine bırakılmalıdır.
• Freni, rampalarda ve eğimli zeminlerde çözmeyin.
• Freni hedef bölgede tekrar etkinleştirin.
• Forklifti fren çözülmüş konumdayken park etmeyin.
E 68
Tahrik tekerlek freninin etkinleştirilmesi
F
M
Tahrik tekerlek freninin etkinleştirilmesi
F
Forkliftin emniyete alınmaması nedeniyle kaza tehlikesi
Forkliftin yokuşta veya yük kaldırılmış durumda veya yük alma tertibatı kaldırılmışken
bırakılması tehlikelidir ve esasen yasaktır.
• Forklifti sadece düz zeminde bırakın. Özel durumlarda forklifti örneğin takozlarla
emniyet altına alın.
• Kaldırma düzeneğini ve yük çatalını tamamen indirin.
• İndirilen çatal kolları nedeniyle kimsenin yaralanmayacağı bir yer seçin.
M
Frenler çalışmadığında forklift, tekerleklerin altına takozlar konularak kaymaya karşı
emniyet altına alınmalıdır.
–
–
–
–
Örneğin takozlar koyarak forklifti istem dışı kaymalara karşı emniyete alın.
Ayar vidalarını (61) manyetik frenden sökün.
Ayar vidalarını (61) mıknatıslı fren üzerindeki tutucuya (60) monte edin.
Tahrik bölmesinin kapağını monte edin, F bölümünde "Tahrik kapağının sökülmesi
/ takılması" başlığına bakın.
– Tahrik tekeri freni artık akımsız kumanda edilecektir.
M
Tekrar çalıştırmadan önce fren gecikme değerini kontrol edin.
M
Direksiyon
sisteminde
bir
hasar
oluştuğunda, forklift manevra edilemez.
F
Direksiyon açısının ayarlanması sırasında
akü soketi çıkartılmış olmalıdır.
Örneğin takozlar koyarak forklifti istem dışı kaymalara karşı emniyete alın.
Ayar vidalarını (61) manyetik frenden sökün.
Ayar vidalarını (61) mıknatıslı fren üzerindeki tutucuya (60) monte edin.
Tahrik bölmesinin kapağını monte edin, F bölümünde "Tahrik kapağının sökülmesi
/ takılması" başlığına bakın.
– Tahrik tekeri freni artık akımsız kumanda edilecektir.
M
Tekrar çalıştırmadan önce fren gecikme değerini kontrol edin.
M
Direksiyon
sisteminde
bir
hasar
oluştuğunda, forklift manevra edilemez.
F
Direksiyon açısının ayarlanması sırasında
akü soketi çıkartılmış olmalıdır.
5.9.2 Forkliftin kendi kendine tahrik olmadan
manevra edilmesi
68
– Tahrik bölmesinin kapağını sökün,
F bölümünde "Tahrik kapağının sökülmesi
/ takılması" başlığına bakın.
– Manevra edilen tekerlek bir alyan
anahtarla direksiyon motorundaki (68)
cıvata
üzerinden
istenilen
yönde
ayarlanmalıdır.
68
– Tahrik bölmesinin kapağını sökün,
F bölümünde "Tahrik kapağının sökülmesi
/ takılması" başlığına bakın.
– Manevra edilen tekerlek bir alyan
anahtarla direksiyon motorundaki (68)
cıvata
üzerinden
istenilen
yönde
ayarlanmalıdır.
Z
4 dereceden büyük bir açı ayarlanacaksa, tekerlek yükünün alınması tavsiye edilir.
F
4 dereceden büyük bir açı ayarlanacaksa, tekerlek yükünün alınması tavsiye edilir.
Forklift ancak arızanın belirlenmesinden ve giderilmesinden sonra tekrardan
çalıştırılmalıdır.
0310.TR
Forklift ancak arızanın belirlenmesinden ve giderilmesinden sonra tekrardan
çalıştırılmalıdır.
0310.TR
F
Frenler çalışmadığında forklift, tekerleklerin altına takozlar konularak kaymaya karşı
emniyet altına alınmalıdır.
–
–
–
–
5.9.2 Forkliftin kendi kendine tahrik olmadan
manevra edilmesi
Z
Forkliftin emniyete alınmaması nedeniyle kaza tehlikesi
Forkliftin yokuşta veya yük kaldırılmış durumda veya yük alma tertibatı kaldırılmışken
bırakılması tehlikelidir ve esasen yasaktır.
• Forklifti sadece düz zeminde bırakın. Özel durumlarda forklifti örneğin takozlarla
emniyet altına alın.
• Kaldırma düzeneğini ve yük çatalını tamamen indirin.
• İndirilen çatal kolları nedeniyle kimsenin yaralanmayacağı bir yer seçin.
E 69
E 69
5.9.3 Tahrik yönünde tırmanma
5.9.3 Tahrik yönünde tırmanma
72
72
69
69
70
70
Yük yönü
Yük yönü
69
69
71
71
Tahrik yönü
Tahrik yönü
– Montaj cihazını temel konuma getirin.
E bölümünde "Montaj cihazı temel konumda" başlığına bakın.
– Kaldırma düzeneğinin (Ana ve ek kaldıraç) tamamen indirilmesi.
– Forklifti anahtar şalteri üzerinden kapatın ve akü soketini çekin.
– Tahrik bölmesinin kapağını sökün, F bölümünde "Tahrik kapağının sökülmesi /
takılması" başlığına bakın.
– Tahrik frenini çözün, E bölümünde "Tahrik tekerleği freninin çözülmesi ve
etkinleştirilmesi" başlığına bakın.
– Çekme kuvveti > 5 ton olan çekme halatını (69), zıt ağırlığın (70) solundan veya
sağından antenin (71) yanından geçirin.
– Aracı dikkatlice ve yavaşça dar geçişten çekin.
F
"Forkliftin kendi kendine tahrik olmadan manevra edilmesi" kullanımına sadece forklift
durgun konumunda izin verilir ("Forkliftin kendi kendine tahrik olmadan manevra
edilmesi" bölümüne bakın). Yokuş yukarı sürüş sürecinde çekme aracı ile yokuş
yukarı sürülecek olan forkliftin arasına girmeyin.
Forklift tırmanmadan sonra istem dışı hareketlere karşı emniyete alınmalıdır.
Bunun için ayar vidalarını tahrik freninden sökün ve tutuculara sabitleyin,
E bölümünde "Tahrik tekerleği freninin çözülmesi ve etkinleştirilmesi" bölümüne
bakın. Frenler çalışmadığında forklift, tekerleklerin altına takozlar konularak kaymaya
karşı emniyet altına alınmalıdır.
Forklift ancak arızanın belirlenmesinden ve giderilmesinden sonra tekrardan
çalıştırılmalıdır.
0310.TR
F
M
Tahrik bölmesindeki kablo kılavuzuna ve antene (71) dikkat edin!
E 70
Tahrik bölmesindeki kablo kılavuzuna ve antene (71) dikkat edin!
– Aracı dikkatlice ve yavaşça dar geçişten çekin.
"Forkliftin kendi kendine tahrik olmadan manevra edilmesi" kullanımına sadece forklift
durgun konumunda izin verilir ("Forkliftin kendi kendine tahrik olmadan manevra
edilmesi" bölümüne bakın). Yokuş yukarı sürüş sürecinde çekme aracı ile yokuş
yukarı sürülecek olan forkliftin arasına girmeyin.
Forklift tırmanmadan sonra istem dışı hareketlere karşı emniyete alınmalıdır.
Bunun için ayar vidalarını tahrik freninden sökün ve tutuculara sabitleyin,
E bölümünde "Tahrik tekerleği freninin çözülmesi ve etkinleştirilmesi" bölümüne
bakın. Frenler çalışmadığında forklift, tekerleklerin altına takozlar konularak kaymaya
karşı emniyet altına alınmalıdır.
Forklift ancak arızanın belirlenmesinden ve giderilmesinden sonra tekrardan
çalıştırılmalıdır.
0310.TR
M
– Montaj cihazını temel konuma getirin.
E bölümünde "Montaj cihazı temel konumda" başlığına bakın.
– Kaldırma düzeneğinin (Ana ve ek kaldıraç) tamamen indirilmesi.
– Forklifti anahtar şalteri üzerinden kapatın ve akü soketini çekin.
– Tahrik bölmesinin kapağını sökün, F bölümünde "Tahrik kapağının sökülmesi /
takılması" başlığına bakın.
– Tahrik frenini çözün, E bölümünde "Tahrik tekerleği freninin çözülmesi ve
etkinleştirilmesi" başlığına bakın.
– Çekme kuvveti > 5 ton olan çekme halatını (69), zıt ağırlığın (70) solundan veya
sağından antenin (71) yanından geçirin.
E 70
5.9.4 Yük yönünde tırmanış
5.9.4 Yük yönünde tırmanış
– Montaj cihazını temel konuma getirin.
E bölümünde "Montaj cihazı temel konumda" başlığına bakın.
– Kaldırma düzeneğinin (Ana ve ek kaldıraç) tamamen indirilmesi.
– Forklifti anahtar şalteri üzerinden kapatın ve akü soketini çekin.
– Tahrik frenini çözün, E bölümünde "Tahrik tekerleği freninin çözülmesi ve
etkinleştirilmesi" başlığına bakın.
– Çekme kuvveti > 5 ton olan çekme halatını (69), ana kaldıracın (72) etrafından
sarın.
F
– Montaj cihazını temel konuma getirin.
E bölümünde "Montaj cihazı temel konumda" başlığına bakın.
– Kaldırma düzeneğinin (Ana ve ek kaldıraç) tamamen indirilmesi.
– Forklifti anahtar şalteri üzerinden kapatın ve akü soketini çekin.
– Tahrik frenini çözün, E bölümünde "Tahrik tekerleği freninin çözülmesi ve
etkinleştirilmesi" başlığına bakın.
– Çekme kuvveti > 5 ton olan çekme halatını (69), ana kaldıracın (72) etrafından
sarın.
F
Çekme kuvveti > 5 ton olan çekme halatını (69) en derin konumda ek kaldırma
düzeneğinin (72) etrafından sarın.
– Aracı dikkatlice ve yavaşça dar geçişten çekin.
– Aracı dikkatlice ve yavaşça dar geçişten çekin.
F
"Forkliftin kendi kendine tahrik olmadan manevra edilmesi" kullanımına sadece forklift
durgun konumunda izin verilir ("Forkliftin kendi kendine tahrik olmadan manevra
edilmesi" bölümüne bakın). Yokuş yukarı sürüş sürecinde çekme aracı ile yokuş
yukarı sürülecek olan forkliftin arasına girmeyin.
Forklift tırmanmadan sonra istem dışı hareketlere karşı emniyete alınmalıdır.
Bunun için ayar vidalarını tahrik freninden sökün ve tutuculara sabitleyin,
E bölümünde "Tahrik tekerleği freninin çözülmesi ve etkinleştirilmesi" bölümüne
bakın. Frenler çalışmadığında forklift, tekerleklerin altına takozlar konularak kaymaya
karşı emniyet altına alınmalıdır.
Forklift ancak arızanın belirlenmesinden ve giderilmesinden sonra tekrardan
çalıştırılmalıdır.
0310.TR
"Forkliftin kendi kendine tahrik olmadan manevra edilmesi" kullanımına sadece forklift
durgun konumunda izin verilir ("Forkliftin kendi kendine tahrik olmadan manevra
edilmesi" bölümüne bakın). Yokuş yukarı sürüş sürecinde çekme aracı ile yokuş
yukarı sürülecek olan forkliftin arasına girmeyin.
Forklift tırmanmadan sonra istem dışı hareketlere karşı emniyete alınmalıdır.
Bunun için ayar vidalarını tahrik freninden sökün ve tutuculara sabitleyin,
E bölümünde "Tahrik tekerleği freninin çözülmesi ve etkinleştirilmesi" bölümüne
bakın. Frenler çalışmadığında forklift, tekerleklerin altına takozlar konularak kaymaya
karşı emniyet altına alınmalıdır.
Forklift ancak arızanın belirlenmesinden ve giderilmesinden sonra tekrardan
çalıştırılmalıdır.
0310.TR
F
Çekme kuvveti > 5 ton olan çekme halatını (69) en derin konumda ek kaldırma
düzeneğinin (72) etrafından sarın.
E 71
E 71
6
Sürücü kabininin kurtarma donanımı ile terk edilmesi
6
Duruş yüksekliği 3 metreden fazla olan kaldırılabilir sürücü kabinine sahip
forkliftlerde, sürücü koltuğu bloke edildiğinde zemine ulaşabilme özelliğini taşıyan bir
acil indirme düzeneği ve kurtarma donanımı (Kurtarma kemeri / halat toplama cihazı
/ kurtarma halatı) vardır.
F
Z
Sürücü kabininin bir arıza nedeniyle artık indirilemediği ve ayrıca acil indirmeyle (E
bölümünde "Sürücü kabininin acil indirilmesi" bölümüne bakın) de indirilemediği
durumlar için kullanıcı, sürücü kabinini acil halat toplama cihazıyla terk etmelidir.
F
Yeterli bilince sahip olmayan/eğitimsiz personel veya bakımı kurtarma
donanımı nedeniyle kaza ve yaralanma tehlikesi
Kurtarma donanımı (Kurtarma kemeri / Kurtarma halatlı halat toplama cihazı) sadece
sağlık açısından uygun olan, güvenli kullanım konusunda eğitim görmüş ve gerekli
bilgilere sahip kişiler tarafından kullanılabilir.
Kullanıcılar için, mümkün tüm acil durumlarda alınacak gerekli önlemleri içeren bir
kurtarma planı olmalıdır.
• Sürücü her yıl kurtarma donanımının kullanımına yönelik bilgilendirilmelidir.
• Kurtarma kemerinin ve acil durumda halat toplama cihazının kullanımı ve bakım
periyotlarını ekte yer alan İşletme Talimatında bulabilirsiniz.
• Kurtarma kemerinin ve acil durumda halat toplama cihazının İşletme Talimatında
belirtilen bakım periyotlarına uyulmalıdır.
Z
Jungheinrich AG firması bu görevler için özel eğitimli müşteri hizmetlerine sahiptir.
0310.TR
Z
Duruş yüksekliği 3 metreden fazla olan kaldırılabilir sürücü kabinine sahip
forkliftlerde, sürücü koltuğu bloke edildiğinde zemine ulaşabilme özelliğini taşıyan bir
acil indirme düzeneği ve kurtarma donanımı (Kurtarma kemeri / halat toplama cihazı
/ kurtarma halatı) vardır.
E 72
Sürücü kabininin bir arıza nedeniyle artık indirilemediği ve ayrıca acil indirmeyle (E
bölümünde "Sürücü kabininin acil indirilmesi" bölümüne bakın) de indirilemediği
durumlar için kullanıcı, sürücü kabinini acil halat toplama cihazıyla terk etmelidir.
Yeterli bilince sahip olmayan/eğitimsiz personel veya bakımı kurtarma
donanımı nedeniyle kaza ve yaralanma tehlikesi
Kurtarma donanımı (Kurtarma kemeri / Kurtarma halatlı halat toplama cihazı) sadece
sağlık açısından uygun olan, güvenli kullanım konusunda eğitim görmüş ve gerekli
bilgilere sahip kişiler tarafından kullanılabilir.
Kullanıcılar için, mümkün tüm acil durumlarda alınacak gerekli önlemleri içeren bir
kurtarma planı olmalıdır.
• Sürücü her yıl kurtarma donanımının kullanımına yönelik bilgilendirilmelidir.
• Kurtarma kemerinin ve acil durumda halat toplama cihazının kullanımı ve bakım
periyotlarını ekte yer alan İşletme Talimatında bulabilirsiniz.
• Kurtarma kemerinin ve acil durumda halat toplama cihazının İşletme Talimatında
belirtilen bakım periyotlarına uyulmalıdır.
Jungheinrich AG firması bu görevler için özel eğitimli müşteri hizmetlerine sahiptir.
0310.TR
Z
Sürücü kabininin kurtarma donanımı ile terk edilmesi
E 72
6.1
Sürücü kabinindeki kurtarma donanımına ait muhafaza gözü
6.1
Sürücü kabinindeki kurtarma donanımına ait muhafaza gözü
Z
Kurtarma donanımı, sürücü koltuğunun altındaki muhafaza gözünde bulunmaktadır
Z
Kurtarma donanımı, sürücü koltuğunun altındaki muhafaza gözünde bulunmaktadır
F
Z
6.2
F
Kurtarma donanımının kontrol edilmemesi nedeniyle kaza tehlikesi
• Kurtarma donanımı (Kurtarma kemeri / Kurtarma halatlı halat toplama cihazı) her
kurtarma çalışmasından sonra (tatbikat değil) üretici veya üretici tarafından yetkili
uzmanlarca kontrol edilmelidir!
Kurtarma donanımının kontrolü / bakımı
Kurtarma donanımının kontrol edilmemesi nedeniyle kaza tehlikesi
• Kurtarma donanımı (Kurtarma kemeri / Kurtarma halatlı halat toplama cihazı) her
kurtarma çalışmasından sonra (tatbikat değil) üretici veya üretici tarafından yetkili
uzmanlarca kontrol edilmelidir!
Kurtarma donanımı (Kurtarma kemeri / Kurtarma halatlı halat toplama cihazı ) en az
yılda 1 kez üretici veya üretici tarafından yetkilendirilen uzmanlar tarafından kontrol
edilmelidir.
Kurtarma donanımı (Kurtarma kemeri / Kurtarma halatlı halat toplama cihazı ) en az
yılda 1 kez üretici veya üretici tarafından yetkilendirilen uzmanlar tarafından kontrol
edilmelidir.
Çok fazla kullanımda veya aşırı yüklenmelerde (örneğin maddeyi etkileyebilecek
çevre veya endüstri faktörleri) kurtarma donanımı daha sık kontrol edilmelidir.
Çok fazla kullanımda veya aşırı yüklenmelerde (örneğin maddeyi etkileyebilecek
çevre veya endüstri faktörleri) kurtarma donanımı daha sık kontrol edilmelidir.
Z
Jungheinrich AG firması bu görevler için özel eğitimli müşteri hizmetlerine sahiptir.
F
Değişiklikler veya ekler kurtarma kemerinde ve halat toplama cihazında
uygulanamaz.
0310.TR
F
Kurtarma donanımının kontrolü / bakımı
Jungheinrich AG firması bu görevler için özel eğitimli müşteri hizmetlerine sahiptir.
Değişiklikler veya ekler kurtarma kemerinde ve halat toplama cihazında
uygulanamaz.
0310.TR
6.2
E 73
E 73
6.3
Kurtarma donanımının kullanım süresi
6.3
Kurtarma donanımının kullanım süresi
F
Değişiklikler veya ekler kurtarma kemerinde ve halat toplama cihazında
uygulanamaz.
F
Değişiklikler veya ekler kurtarma kemerinde ve halat toplama cihazında
uygulanamaz.
6.3.1 Kurtarma kemerinin kullanım süresi
6.3.1 Kurtarma kemerinin kullanım süresi
Normal kullanma koşulları altında veya kullanılmadığında kurtarma kemeri için
kullanım süresi maksimum 8 yıla ulaşabilir.
Normal kullanma koşulları altında veya kullanılmadığında kurtarma kemeri için
kullanım süresi maksimum 8 yıla ulaşabilir.
6.3.2 Kurtarma halatının kullanma süresi
6.3.2 Kurtarma halatının kullanma süresi
Normal kullanma koşuları altında veya kullanılmadığında kumaş kurtarma halatları
için maksimum kullanım süresi 6 yıla ulaşabilir.
E 74
Halat toplama cihazının, sustal kancanın ve vidalama aksamının tam kullanım süresi
ilgili kullanım koşullarına ve ortam koşullarına bağlıdır.
0310.TR
Z
Halat toplama cihazının, sustal kancanın ve vidalama aksamının tam kullanım süresi
ilgili kullanım koşullarına ve ortam koşullarına bağlıdır.
0310.TR
Z
Normal kullanma koşuları altında veya kullanılmadığında kumaş kurtarma halatları
için maksimum kullanım süresi 6 yıla ulaşabilir.
E 74
6.4
F
M
Kurtarma donanımının muhafazası ve nakliyesi
6.4
F
Yanlış muhafaza edilen kurtarma donanımı nedeniyle kaza tehlikesi
Kurtarma donanımının muhafazası kurtarma donanımının dayanıklılığına büyük etki
etmektedir.
• Kurtarma donanımını forkliftin muhafaza gözünde muhafaza edin. Bu sayede
kurtarma donanımının nemden, ısıdan ve UV ışınlarından korunması ve bir arıza
durumunda erişilebilir olması sağlanır.
• Asitlerle, tahriş edici sıvılar ve yağlarla temaslardan kaçının.
• Kurtarma donanımını keskin nesnelerle temasa karşı koruyun.
M
Kurtarma kemerinin ıslanan kemer bantları ve/veya ıslanan kurtarma halatını sadece
doğal bir şekilde örneğin hava alan ve gölgeli bir alanda kurutun. Islak donanım
nesnelerini çamaşır kurutucularında, ateşe yakın yerlerde veya diğer ısı kaynakları ile
kurutmayın.
Yanlış muhafaza edilen kurtarma donanımı nedeniyle kaza tehlikesi
Kurtarma donanımının muhafazası kurtarma donanımının dayanıklılığına büyük etki
etmektedir.
• Kurtarma donanımını forkliftin muhafaza gözünde muhafaza edin. Bu sayede
kurtarma donanımının nemden, ısıdan ve UV ışınlarından korunması ve bir arıza
durumunda erişilebilir olması sağlanır.
• Asitlerle, tahriş edici sıvılar ve yağlarla temaslardan kaçının.
• Kurtarma donanımını keskin nesnelerle temasa karşı koruyun.
Kurtarma kemerinin ıslanan kemer bantları ve/veya ıslanan kurtarma halatını sadece
doğal bir şekilde örneğin hava alan ve gölgeli bir alanda kurutun. Islak donanım
nesnelerini çamaşır kurutucularında, ateşe yakın yerlerde veya diğer ısı kaynakları ile
kurutmayın.
Kurtarma donanımının nakliyesi için, dış etkenlerden hasar görmemesi için her
zaman sabit bir cihaz torbasının veya bir cihaz çantasının kullanılması gerekir.
0310.TR
0310.TR
Kurtarma donanımının nakliyesi için, dış etkenlerden hasar görmemesi için her
zaman sabit bir cihaz torbasının veya bir cihaz çantasının kullanılması gerekir.
Kurtarma donanımının muhafazası ve nakliyesi
E 75
E 75
6.5
Kurtarma donanımının açıklanması / kullanımı (- 07.09)
6.5
Kurtarma donanımı bir RG 16-E kurtarma kemerinden, bir AG 10 S halat toplama
cihazından , sustal kancalı bir kumaş kaplamalı kurtarma halatından ve bir emniyete
alınmış son düğümden oluşur.
Z
F
Kurtarma donanımının kurallara uygun kullanılmaması durumunda kaza
tehlikesi
Kurtarma donanımı düşme emniyetine karşı tutma kemeri olarak kullanılmamalıdır.
E 76
Kurtarma donanımının kurallara uygun kullanılmaması durumunda kaza
tehlikesi
Kurtarma donanımı düşme emniyetine karşı tutma kemeri olarak kullanılmamalıdır.
Kurtarma donanımı tutma amaçları için kullanılmamalıdır ve 150 kg veya 1 kişinin
ağırlığını kaldırmasına izin verilmektedir.
Kurtarma donanımı tutma amaçları için kullanılmamalıdır ve 150 kg veya 1 kişinin
ağırlığını kaldırmasına izin verilmektedir.
Kurtarma kemeri, iki bacak kemeri, bir sırt kemeri ve takma halkası olan bir göğüs
kemerinden oluşur. Sırt kemeri, kullanılırken kullanıcının aşağıya kaymasını
engellemek amacıyla elastik maddeden yapılmış iki omuz kemerinden oluşur.
Taşıyıcı kemer bandajları 45 mm genişliğinde elastik olmayan kemer malzemesinden
yapılmıştır. Kurtarma kemeri, ayarlanan bir göğüs kemerine sahiptir, bu şekilde
kullanıcıya göre en iyi şekilde uyarlanabilir. Uzunluk ayarı, kenarlardaki çekme kilidi
ile ayarlanır.
Kurtarma kemeri, iki bacak kemeri, bir sırt kemeri ve takma halkası olan bir göğüs
kemerinden oluşur. Sırt kemeri, kullanılırken kullanıcının aşağıya kaymasını
engellemek amacıyla elastik maddeden yapılmış iki omuz kemerinden oluşur.
Taşıyıcı kemer bandajları 45 mm genişliğinde elastik olmayan kemer malzemesinden
yapılmıştır. Kurtarma kemeri, ayarlanan bir göğüs kemerine sahiptir, bu şekilde
kullanıcıya göre en iyi şekilde uyarlanabilir. Uzunluk ayarı, kenarlardaki çekme kilidi
ile ayarlanır.
Z
Kurtarma kemerinin sıcaklığa bağlı kullanım alanı -25°C ile 80°C arasındaki çevre
sıcaklıklarındadır.
Halat toplama cihazı sıcaklığa bağlı kulanım alanı -30°C ile 60°C arasındaki çevre
sıcaklıklarındadır. Eğer cihaz çevre sıcaklığı 0 C° ’nin altına düşerse, donma örneğin
cihazın içi (fren) engellenebilmesi için nemden korunması gerekir.
F
Değişiklikler veya ekler kurtarma kemerinde ve halat toplama cihazında
uygulanamaz.
0310.TR
F
Kurtarma donanımı bir RG 16-E kurtarma kemerinden, bir AG 10 S halat toplama
cihazından , sustal kancalı bir kumaş kaplamalı kurtarma halatından ve bir emniyete
alınmış son düğümden oluşur.
Kurtarma kemerinin sıcaklığa bağlı kullanım alanı -25°C ile 80°C arasındaki çevre
sıcaklıklarındadır.
Halat toplama cihazı sıcaklığa bağlı kulanım alanı -30°C ile 60°C arasındaki çevre
sıcaklıklarındadır. Eğer cihaz çevre sıcaklığı 0 C° ’nin altına düşerse, donma örneğin
cihazın içi (fren) engellenebilmesi için nemden korunması gerekir.
Değişiklikler veya ekler kurtarma kemerinde ve halat toplama cihazında
uygulanamaz.
0310.TR
F
Kurtarma donanımının açıklanması / kullanımı (- 07.09)
E 76
6.5.1 RG 16-E kurtarma kemerinin açıklanması
6.5.1 RG 16-E kurtarma kemerinin açıklanması
200
200
201
202
201
200
201
200
202
202
201
202
201
204
205
201
204
205
205
205
Poz.
200
Tanımlama
Takma halkaları
Poz.
200
Tanımlama
Takma halkaları
201
202
Omuz kayışı
Kenar çekme kilidi olan boylamasına ayarlanabilir göğüs kemeri
201
202
Omuz kayışı
Kenar çekme kilidi olan boylamasına ayarlanabilir göğüs kemeri
203
Tip etiketi
203
Tip etiketi
204
Kalça ve bacak kemeri
204
Kalça ve bacak kemeri
6.5.2 RG 16-E kurtarma kemerinin teknik bilgileri
Tip:
Kendi ağırlığı:
Kullanma yükü:
RG 16-E
0,6 kg
150 kg
0310.TR
RG 16-E
0,6 kg
150 kg
0310.TR
Tip:
Kendi ağırlığı:
Kullanma yükü:
6.5.2 RG 16-E kurtarma kemerinin teknik bilgileri
E 77
E 77
6.5.3 RG 16-E kurtarma kemerinin tip etiketi
206
6.5.3 RG 16-E kurtarma kemerinin tip etiketi
207
206
XXX
XXX
XXXXXXXXXXX
XXXXXX
XXXXXXXXXXX
EN 1497
XXXXXXXXXXX
210
EN 1497
XXXX
XXXX
215
211
212
213
214
215
Yetkili kontrol noktası kod numarası
Çalışma talimatına yer alan bilgilerin dikkate alınmasına dair not
207
208
209
Poz.
E 78
0158
212 213 214
208
209
210
215
Tanımlama
211
212
213
Kurtarma kemerinin "Sadece kurtarma amaçlı" kullanılması gerektiğine
dair bilgi
Tip
Sonraki revizyon
Üretici
Kurtarma kemerinin bir sonraki revizyon ayını ve yılını belirten kontrol
plaketleri
EN doğrultusunda yapı örneği kontrolü
Üretim yılı
Fabrika numarası (Üreticinin seri numarası)
214
215
Yetkili kontrol noktası kod numarası
Çalışma talimatına yer alan bilgilerin dikkate alınmasına dair not
206
207
208
209
210
0310.TR
210
211
Tanımlama
Kurtarma kemerinin "Sadece kurtarma amaçlı" kullanılması gerektiğine
dair bilgi
Tip
Sonraki revizyon
Üretici
Kurtarma kemerinin bir sonraki revizyon ayını ve yılını belirten kontrol
plaketleri
EN doğrultusunda yapı örneği kontrolü
Üretim yılı
Fabrika numarası (Üreticinin seri numarası)
206
XXXXXXXXXXX
XXXX
212 213 214
XXXXXX
0310.TR
Poz.
0158
208
209
XXXX
211
207
E 78
6.5.4 AG 10 S halat toplama cihazının açıklanması
Poz.
216
217
218
219
220
221
222
Tanımlama
Geçmeli sustal kancaları (halat toplama
cihazının kurtarma kemerine takılması)
Kontrol plaketi
Halat toplama cihazı (eşit halat toplama
süreci için merkez kaç gücü ayarlı fren
otomatiği ile)
Tip etiketi
Fren kolu
Fren kolu ile halat toplama süreci halatı
toplayan kişi tarafından durdurulabilir /
başlatılabilir.
Kurtarma halatı, (sabit mantolu halat)
Çap = 9 mm
Geçmeli sustal kancaları (kurtarma halatının
sürücü kabinine takılması)
6.5.4 AG 10 S halat toplama cihazının açıklanması
Poz.
216
217
216
217
218
218
219
219
220
220
221
221
222
222
6.5.5 AG 10 S halat toplama cihazının teknik bilgileri
Halat toplama cihazı (eşit halat toplama
süreci için merkez kaç gücü ayarlı fren
otomatiği ile)
Tip etiketi
Fren kolu
Fren kolu ile halat toplama süreci halatı
toplayan kişi tarafından durdurulabilir /
başlatılabilir.
Kurtarma halatı, (sabit mantolu halat)
Çap = 9 mm
Geçmeli sustal kancaları (kurtarma halatının
sürücü kabinine takılması)
216
217
218
219
220
221
222
6.5.5 AG 10 S halat toplama cihazının teknik bilgileri
AG 10 S
A
maks 400 m
150 kg (Bir kişi)
0,7 m/s
Tip:
Cihaz sınıfı:
İzin verilen halat yüksekliği:
İzin verilen halat yükü:
Kemer hızı:
Kendi ağırlığı:
AG 10 S
A
maks 400 m
150 kg (Bir kişi)
0,7 m/s
1,4 kg Kurtarma halatı olmadan
0310.TR
1,4 kg Kurtarma halatı olmadan
0310.TR
Tip:
Cihaz sınıfı:
İzin verilen halat yüksekliği:
İzin verilen halat yükü:
Kemer hızı:
Kendi ağırlığı:
Tanımlama
Geçmeli sustal kancaları (halat toplama
cihazının kurtarma kemerine takılması)
Kontrol plaketi
E 79
E 79
6.5.6 AG 10 S halat toplama cihazının tip etiketi
223
6.5.6 AG 10 S halat toplama cihazının tip etiketi
224
223
XXXXXXXXXXXXXXXX
XXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
EN 341 / EN 1496
0158
XXXXXXXX
XXXXXXXX
225
XXXXXXXXXXXXXXXX
226
XXX
228
XXXXXXXX
232
227
228
231
XXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
233 234
232
233 234
Poz.
223
224
225
226
227
228
Tanımlama
EN doğrultusunda yapı örneği kontrolü
Tip
Firma logosu / Firma adı
Üreticinin adresi
Yetkili kontrol noktası kod numarası
Fabrika numarası (Üreticinin seri numarası) / Üretim yılı
Poz.
223
224
225
226
227
228
Tanımlama
EN doğrultusunda yapı örneği kontrolü
Tip
Firma logosu / Firma adı
Üreticinin adresi
Yetkili kontrol noktası kod numarası
Fabrika numarası (Üreticinin seri numarası) / Üretim yılı
229
230
231
232
Çalışma talimatına yer alan bilgilerin dikkate alınmasına dair not
Halat toplama yüksekliği (Kurtarma halatının boyunun girilmesi)
Halat toplama hızı (yakl. 0,7 m/s)
Cihaz sınıfı
2 Kişi (maks. 225 kg/maks. 100 m)
Maksimum halat toplama yüksekliği 2 kişi ile halat toplama yükü
maksimum 225 kg bilgisi
Halat toplama yükü (maks. 150 kg/maks. 400 m)
Maksimum halat toplama yüksekliği, halat toplama yükü maksimum
150 kg.
229
230
231
232
Çalışma talimatına yer alan bilgilerin dikkate alınmasına dair not
Halat toplama yüksekliği (Kurtarma halatının boyunun girilmesi)
Halat toplama hızı (yakl. 0,7 m/s)
Cihaz sınıfı
2 Kişi (maks. 225 kg/maks. 100 m)
Maksimum halat toplama yüksekliği 2 kişi ile halat toplama yükü
maksimum 225 kg bilgisi
Halat toplama yükü (maks. 150 kg/maks. 400 m)
Maksimum halat toplama yüksekliği, halat toplama yükü maksimum
150 kg.
234
0310.TR
234
233
0310.TR
233
E 80
226
230
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
225
229
XXXXXXXX
231
XXXXXXXXX
0158
XXXXXXXX
230
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
EN 341 / EN 1496
227
229
XXXXXXXX
224
E 80
6.5.7 Kurtarma donanımında görsel kontrol yapılması
6.5.7 Kurtarma donanımında görsel kontrol yapılması
Her kullanım öncesinde kurtarma donanımı (Kurtarma kemeri / halat toplama cihazı
/ kurtarma halatı / vidalama aksamı) kullanıcı tarafından görsel olarak kontrol
edilmelidir. Bu sayede kurtarma donanımının kullanılabilir veya işlevsel bir durumda
bulunması sağlanabilir.
F
Z
Her kullanım öncesinde kurtarma donanımı (Kurtarma kemeri / halat toplama cihazı
/ kurtarma halatı / vidalama aksamı) kullanıcı tarafından görsel olarak kontrol
edilmelidir. Bu sayede kurtarma donanımının kullanılabilir veya işlevsel bir durumda
bulunması sağlanabilir.
F
Kurtarma donanımında hasar tespit edildiğinde veya emniyet donanımının
kullanılabilir olduğundan tereddüt edildiğinde kurtarma donanımı kullanılamaz.
Kurtarma donanımını üreticiye veya üretici tarafından yetkilendirilen bir uzmana
kontrol edilmek üzere gönderin.
Z
Jungheinrich AG firması bu görevler için özel eğitimli müşteri hizmetlerine sahiptir.
6.5.8 RG 16-E kurtarma kemerinde görsel kontrolünün uygulanması
6.5.8 RG 16-E kurtarma kemerinde görsel kontrolünün uygulanması
Her kullanımdan önce RG 16-E kurtarma kemeri kullanıcı tarafından görsel olarak
kontrol edilmelidir. Bu sayede RG 16-E kurtarma kemerinin kullanılabilir veya işlevsel
bir durumda bulunması sağlanabilir.
Her kullanımdan önce RG 16-E kurtarma kemeri kullanıcı tarafından görsel olarak
kontrol edilmelidir. Bu sayede RG 16-E kurtarma kemerinin kullanılabilir veya işlevsel
bir durumda bulunması sağlanabilir.
Görsel kontrolde aşağıda belirtilenlere dikkat edilmesi gerekir:
Görsel kontrolde aşağıda belirtilenlere dikkat edilmesi gerekir:
– Taşıyıcı kemer malzemesinde, aşınmış yerler, yırtılma veya dikiş yerlerinde açılma
gibi hasarların olmadığına.
– Çarpan parçalarda herhangi bir deformasyon olmadığına.
– Elastik omuz kayışlarının gevşemediğini.
– Kenar çekme kilidinde hasar olmadığını.
– Takma halkalarında mekanik etkenler nedeniyle herhangi bir korozyon,
deformasyon ve/veya hasarlar olmadığını.
– Taşıyıcı kemer malzemesinde, aşınmış yerler, yırtılma veya dikiş yerlerinde açılma
gibi hasarların olmadığına.
– Çarpan parçalarda herhangi bir deformasyon olmadığına.
– Elastik omuz kayışlarının gevşemediğini.
– Kenar çekme kilidinde hasar olmadığını.
– Takma halkalarında mekanik etkenler nedeniyle herhangi bir korozyon,
deformasyon ve/veya hasarlar olmadığını.
F
RG 16-E kurtarma kemerinde hasar tespit edildiğinde veya RG 16-E kurtarma
kemerinin kullanılabilir olduğundan tereddüt edildiğinde kullanılmamalıdır. RG 16-E
kurtarma kemerini üreticiye veya üretici tarafından yetkilendirilen bir uzmana kontrol
edilmek üzere gönderin.
Z
Jungheinrich AG firması bu görevler için özel eğitimli müşteri hizmetlerine sahiptir.
0310.TR
Z
Jungheinrich AG firması bu görevler için özel eğitimli müşteri hizmetlerine sahiptir.
RG 16-E kurtarma kemerinde hasar tespit edildiğinde veya RG 16-E kurtarma
kemerinin kullanılabilir olduğundan tereddüt edildiğinde kullanılmamalıdır. RG 16-E
kurtarma kemerini üreticiye veya üretici tarafından yetkilendirilen bir uzmana kontrol
edilmek üzere gönderin.
Jungheinrich AG firması bu görevler için özel eğitimli müşteri hizmetlerine sahiptir.
0310.TR
F
Kurtarma donanımında hasar tespit edildiğinde veya emniyet donanımının
kullanılabilir olduğundan tereddüt edildiğinde kurtarma donanımı kullanılamaz.
Kurtarma donanımını üreticiye veya üretici tarafından yetkilendirilen bir uzmana
kontrol edilmek üzere gönderin.
E 81
E 81
6.5.9 AG 10 S halat toplama cihazında görsel kontrol uygulanması
F
Her kullanımdan önce AG 10 S halat toplama cihazı kullanıcı tarafından görsel olarak
kontrol edilmelidir. Bu sayede AG 10 S halat toplama cihazının kullanılabilir veya
işlevsel bir durumda bulunması sağlanabilir.
Görsel kontrolde aşağıda belirtilenlere dikkat edilmesi gerekir:
Görsel kontrolde aşağıda belirtilenlere dikkat edilmesi gerekir:
– Tip etiketi mevcut ve iyi okunabilir olmasına.
– Halat toplama cihazının mekanik etkenler nedeniyle herhangi bir korozyon
hasarları, deformasyon ve hasarlar olmadığına.
– Halat toplama cihazında herhangi bir aşınma olmadığına.
– Tüm silindir kapaklarının mevcut ve sıkı takılı olmasına.
– Vidanın bağlantı derinliği, vidaların gevşek olup olmadığını gösterir. Kontroller
sırasında gevşek bir vida mevcut ise, ilgili anahtarla (takım seti) sıkılması gerekir.
Eğer vidaların sayısı tam değilse, halat toplama cihazının kullanımdan
kaldırılmalıdır.
– Halat toplama cihazının yüksek aşınma izleri göstermemesine.
– Halat sargısının ve halat açılma noktasının aşınma / sürtünme göstermemesi.
– Halat giriş ve çıkış noktaları 2 mm'den daha fazla aşınmamalı (parmakla
hissedilebilir) aksi halde halat toplama cihazının kullanımdan alınması gerekir.
– Tip etiketi mevcut ve iyi okunabilir olmasına.
– Halat toplama cihazının mekanik etkenler nedeniyle herhangi bir korozyon
hasarları, deformasyon ve hasarlar olmadığına.
– Halat toplama cihazında herhangi bir aşınma olmadığına.
– Tüm silindir kapaklarının mevcut ve sıkı takılı olmasına.
– Vidanın bağlantı derinliği, vidaların gevşek olup olmadığını gösterir. Kontroller
sırasında gevşek bir vida mevcut ise, ilgili anahtarla (takım seti) sıkılması gerekir.
Eğer vidaların sayısı tam değilse, halat toplama cihazının kullanımdan
kaldırılmalıdır.
– Halat toplama cihazının yüksek aşınma izleri göstermemesine.
– Halat sargısının ve halat açılma noktasının aşınma / sürtünme göstermemesi.
– Halat giriş ve çıkış noktaları 2 mm'den daha fazla aşınmamalı (parmakla
hissedilebilir) aksi halde halat toplama cihazının kullanımdan alınması gerekir.
Z
Aşınma bölgesindeki madde bir sıra aşınmış, kaygan ve parlak bir üst tabakaya işaret
eder. Sürtünme, malzemede aşırı yarıkların olmasına neden olur.
F
AG 10 S halat toplama cihazında her türlü hasarın tespit edildiğinde veya halat
toplama cihazının AG 10 S kullanılabilir olduğundan tereddüt edildiğinde
kullanılmamalıdır. AG 10 S halat toplama cihazını üreticiye veya üretici tarafından
yetkilendirilen bir uzmana kontrol edilmek üzere gönderin.
Z
Jungheinrich AG firması bu görevler için özel eğitimli müşteri hizmetlerine sahiptir.
0310.TR
Z
Her kullanımdan önce AG 10 S halat toplama cihazı kullanıcı tarafından görsel olarak
kontrol edilmelidir. Bu sayede AG 10 S halat toplama cihazının kullanılabilir veya
işlevsel bir durumda bulunması sağlanabilir.
E 82
Aşınma bölgesindeki madde bir sıra aşınmış, kaygan ve parlak bir üst tabakaya işaret
eder. Sürtünme, malzemede aşırı yarıkların olmasına neden olur.
AG 10 S halat toplama cihazında her türlü hasarın tespit edildiğinde veya halat
toplama cihazının AG 10 S kullanılabilir olduğundan tereddüt edildiğinde
kullanılmamalıdır. AG 10 S halat toplama cihazını üreticiye veya üretici tarafından
yetkilendirilen bir uzmana kontrol edilmek üzere gönderin.
Jungheinrich AG firması bu görevler için özel eğitimli müşteri hizmetlerine sahiptir.
0310.TR
Z
6.5.9 AG 10 S halat toplama cihazında görsel kontrol uygulanması
E 82
6.5.10 Fren pedalı fonksiyonunu kontrol edin
Her kullanım öncesinde fren pedalının fonksiyonu ve durumu kontrol edilmelidir. Bu
sayede halat toplama cihazının kullanılabilir veya işlevsel bir durumda bulunması
sağlanabilir.
Görsel kontrol sırasında fren pedalının herhangi paslanma hasarı, mekanik hasar,
deformasyon ve/veya çatlak oluşumu göstermemesi dikkate alınmalıdır.
Görsel kontrol sırasında fren pedalının herhangi paslanma hasarı, mekanik hasar,
deformasyon ve/veya çatlak oluşumu göstermemesi dikkate alınmalıdır.
Ek olarak fren pedalının işlevselliğini kontrol edin:
Ek olarak fren pedalının işlevselliğini kontrol edin:
– Fren pedalına basmayın.
– Halat ucunu sustal kanca ile halat toplama cihazından çekin. Bu işlem sırasında
kurtarma halatı halat toplama cihazından kaymamalıdır, aksi takdirde hatal
toplama cihazı kullanım kaldırılarak üreticinin veya üretici tarafından yetkilendirilen
bir uzmanın kontrolüne sunulur.
– Fren pedalına basmayın.
– Halat ucunu sustal kanca ile halat toplama cihazından çekin. Bu işlem sırasında
kurtarma halatı halat toplama cihazından kaymamalıdır, aksi takdirde hatal
toplama cihazı kullanım kaldırılarak üreticinin veya üretici tarafından yetkilendirilen
bir uzmanın kontrolüne sunulur.
F
Fren pedalında her türlü hasar tespit edildiğinde veya fren pedalının kullanılabilir
olduğundan tereddüt edildiğinde halat toplama cihazı kullanılamaz. Halat toplama
cihazını üreticiye veya üretici tarafından yetkilendirilen bir uzmana kontrol edilmek
üzere gönderin.
Z
Jungheinrich AG firması bu görevler için özel eğitimli müşteri hizmetlerine sahiptir.
0310.TR
Z
Her kullanım öncesinde fren pedalının fonksiyonu ve durumu kontrol edilmelidir. Bu
sayede halat toplama cihazının kullanılabilir veya işlevsel bir durumda bulunması
sağlanabilir.
Fren pedalında her türlü hasar tespit edildiğinde veya fren pedalının kullanılabilir
olduğundan tereddüt edildiğinde halat toplama cihazı kullanılamaz. Halat toplama
cihazını üreticiye veya üretici tarafından yetkilendirilen bir uzmana kontrol edilmek
üzere gönderin.
Jungheinrich AG firması bu görevler için özel eğitimli müşteri hizmetlerine sahiptir.
0310.TR
F
6.5.10 Fren pedalı fonksiyonunu kontrol edin
E 83
E 83
6.5.11 Merkez kaç gücü freninin fonksiyon kontrolü
Her kullanım öncesinde merkezkaç gücü freninin fonksiyonu kontrol edilmelidir. Bu
sayede halat toplama cihazının kullanılabilir veya işlevsel bir durumda bulunması
sağlanabilir.
– Fren kolunu aşağıya doğru bastırın ve bu konumda sabit tutun.
– Halat ucunu sustal kanca ile yaklaşık 1,0 m halat toplama cihazından çekin.
Bununla birlikte merkezkaç frenlemesi fonksiyonu ile hemen bir direnç
hissedilecektir.
– Fren kolunu bırakın.
– Halat ucunu sustal kanca ile halat toplama cihazından çekmeye devam edin. Fren
kolu otomatik olarak yeniden "Stop" temel ayarına geçer.
– Fren kolunu aşağıya doğru bastırın ve bu konumda sabit tutun.
– Halat ucunu sustal kanca ile yaklaşık 1,0 m halat toplama cihazından çekin.
Bununla birlikte merkezkaç frenlemesi fonksiyonu ile hemen bir direnç
hissedilecektir.
– Fren kolunu bırakın.
– Halat ucunu sustal kanca ile halat toplama cihazından çekmeye devam edin. Fren
kolu otomatik olarak yeniden "Stop" temel ayarına geçer.
F
Çalışmayan merkezkaç gücü freni nedeniyle kaza tehlikesi
Kurtarma halatı direnç olmadan serbest bir şekilde halat toplama cihazından
çekilebildiğinde veya fren kolu "Stop" temel ayarına geçmediğinde, halat toplama
cihazının hemen kullanımdan alınması ve üretici veya üretici tarafından
yetkilendirilmiş uzman kişilerce kontrol edilmesi gerekir.
Halat toplama cihazı ve kurtarma halatı, (fren kolunun aşağıya doğru bastırılmasına
ve bu konumda sabit şekilde tutulmasına rağmen) halat toplama cihazından
çekilemediğinde, aynı şekilde halat toplama cihazının hemen kullanımdan alınması
ve üretici veya üretici tarafından yetkilendirilmiş uzman kişilerce kontrol edilmesi
gerekir.
Z
Jungheinrich AG firması bu görevler için özel eğitimli müşteri hizmetlerine sahiptir.
0310.TR
Z
Her kullanım öncesinde merkezkaç gücü freninin fonksiyonu kontrol edilmelidir. Bu
sayede halat toplama cihazının kullanılabilir veya işlevsel bir durumda bulunması
sağlanabilir.
E 84
Çalışmayan merkezkaç gücü freni nedeniyle kaza tehlikesi
Kurtarma halatı direnç olmadan serbest bir şekilde halat toplama cihazından
çekilebildiğinde veya fren kolu "Stop" temel ayarına geçmediğinde, halat toplama
cihazının hemen kullanımdan alınması ve üretici veya üretici tarafından
yetkilendirilmiş uzman kişilerce kontrol edilmesi gerekir.
Halat toplama cihazı ve kurtarma halatı, (fren kolunun aşağıya doğru bastırılmasına
ve bu konumda sabit şekilde tutulmasına rağmen) halat toplama cihazından
çekilemediğinde, aynı şekilde halat toplama cihazının hemen kullanımdan alınması
ve üretici veya üretici tarafından yetkilendirilmiş uzman kişilerce kontrol edilmesi
gerekir.
Jungheinrich AG firması bu görevler için özel eğitimli müşteri hizmetlerine sahiptir.
0310.TR
F
6.5.11 Merkez kaç gücü freninin fonksiyon kontrolü
E 84
6.5.12 Sustal kancalı kurtarma halatında görsel kontrol uygulanması
6.5.12 Sustal kancalı kurtarma halatında görsel kontrol uygulanması
Her kullanımdan önce kurtarma halatı ve sustal kanca kullanıcı tarafından görsel
olarak kontrol edilmelidir. Bu sayede kurtarma halatının kullanılabilir veya işlevsel bir
durumda bulunması sağlanabilir.
Z
Jungheinrich AG firması bu görevler için özel eğitimli müşteri hizmetlerine sahiptir.
Sustal kancanın görsel kontrolü
Kurtarma halatında veya sustal kancada herhangi bir hasarın tespit edilmesi
durumunda veya kurtarma halatının veya sustal kancanın kullanılabilir olduğundan
tereddüt edildiğinde kullanılmamalıdır. Sustal kanca ile kurtarma halatını üreticiye
veya üretici tarafından yetkilendirilen bir uzmana kontrol edilmek üzere gönderin.
Jungheinrich AG firması bu görevler için özel eğitimli müşteri hizmetlerine sahiptir.
Sustal kancanın görsel kontrolü
Görsel kontrol sırasında sustal kancanın herhangi paslanma hasarı, mekanik hasar,
deformasyon ve/veya çatlak oluşumu göstermemesi dikkate alınmalıdır.
Görsel kontrol sırasında sustal kancanın herhangi paslanma hasarı, mekanik hasar,
deformasyon ve/veya çatlak oluşumu göstermemesi dikkate alınmalıdır.
Ek olarak kilidin işlevselliği (ilmekleri) ve sustal kancanın perçinleri kontrol edilmelidir.
Ek olarak kilidin işlevselliği (ilmekleri) ve sustal kancanın perçinleri kontrol edilmelidir.
– Kopçanın kolayca açılması ve kapanması gerekir.
– Kilit (bağlantı kancası) manuel olarak açıldıktan sonra otomatik olarak eski
konumuna geri dönmesi gerekir.
– Kopçanın kolayca açılması ve kapanması gerekir.
– Kilit (bağlantı kancası) manuel olarak açıldıktan sonra otomatik olarak eski
konumuna geri dönmesi gerekir.
0310.TR
Z
F
Kurtarma halatında veya sustal kancada herhangi bir hasarın tespit edilmesi
durumunda veya kurtarma halatının veya sustal kancanın kullanılabilir olduğundan
tereddüt edildiğinde kullanılmamalıdır. Sustal kanca ile kurtarma halatını üreticiye
veya üretici tarafından yetkilendirilen bir uzmana kontrol edilmek üzere gönderin.
0310.TR
F
Her kullanımdan önce kurtarma halatı ve sustal kanca kullanıcı tarafından görsel
olarak kontrol edilmelidir. Bu sayede kurtarma halatının kullanılabilir veya işlevsel bir
durumda bulunması sağlanabilir.
E 85
E 85
Kurtarma halatının görsel kontrolü
Kurtarma halatının görsel kontrolü
Son düğümün mevcut olduğunu ve bunun halat ucundaki kablo bağı ile emniyete
alınmış olmasını kontrol edin. Halat ucunda kurtarma halatının halat sarma
cihazından kaymaması için bir düğüm mevcut olmalıdır.
Son düğümün mevcut olduğunu ve bunun halat ucundaki kablo bağı ile emniyete
alınmış olmasını kontrol edin. Halat ucunda kurtarma halatının halat sarma
cihazından kaymaması için bir düğüm mevcut olmalıdır.
Sustal kancalı halat ucundaki dikiş kusursuz bir konumda bulunmalıdır.
Sustal kancalı halat ucundaki dikiş kusursuz bir konumda bulunmalıdır.
Görsel kontrol sırasında, kurtarma halatının aşağıda belirtilen mekanik hasarlar, ısı,
kimyevi maddeler vs. etkisi nedeniyle kusur veya hasarlar göstermemesi dikkate
alınmalıdır.
Görsel kontrol sırasında, kurtarma halatının aşağıda belirtilen mekanik hasarlar, ısı,
kimyevi maddeler vs. etkisi nedeniyle kusur veya hasarlar göstermemesi dikkate
alınmalıdır.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Bağlantı yerleri,
Lif kopmaları,
Kalınlaşmalar,
Bükülme yerleri,
Büyük oranda eskime veya yüksek aşınma izleri örneğin küf oluşumu,
Kaplama kaymaları,
Açık, çözülmüş son bağlantılar,
İlmikler,
Düğümler,
Yanık yerleri,
Çürüme yerleri.
Bağlantı yerleri,
Lif kopmaları,
Kalınlaşmalar,
Bükülme yerleri,
Büyük oranda eskime veya yüksek aşınma izleri örneğin küf oluşumu,
Kaplama kaymaları,
Açık, çözülmüş son bağlantılar,
İlmikler,
Düğümler,
Yanık yerleri,
Çürüme yerleri.
Z
Kurtarma halatı aşağıya doğru sallandırılmadan önce yukarıda belirtilen özellikleri
kontrol edilmelidir. Bunun için kurtarma halatını ellerinizle yönlendirin.
Z
Frenleme esnasında oluşan fren tozu, fren biriminin açık olması nedeniyle cihazın
içersindeki kurtarma halatı ile (halat giriş ve çıkış noktaları) halat toplama cihazının
dışına atılır. Aynı şekilde cihaz biriminde, cihaz kapağında oluşan metal kalıntılar (
alüminyum tozları) bu şekilde halat toplama cihazından dışarı atılır. Bu nedenle
kurtarma halatı siyahlaşabilir. Ancak bu renk değişiminin halat özelliklerine herhangi
bir negatif etki yoktur.
Z
Frenleme esnasında oluşan fren tozu, fren biriminin açık olması nedeniyle cihazın
içersindeki kurtarma halatı ile (halat giriş ve çıkış noktaları) halat toplama cihazının
dışına atılır. Aynı şekilde cihaz biriminde, cihaz kapağında oluşan metal kalıntılar (
alüminyum tozları) bu şekilde halat toplama cihazından dışarı atılır. Bu nedenle
kurtarma halatı siyahlaşabilir. Ancak bu renk değişiminin halat özelliklerine herhangi
bir negatif etki yoktur.
E 86
0310.TR
Kurtarma halatı aşağıya doğru sallandırılmadan önce yukarıda belirtilen özellikleri
kontrol edilmelidir. Bunun için kurtarma halatını ellerinizle yönlendirin.
0310.TR
Z
E 86
6.5.13 RG 16-E kurtarma kemerinin takılması
6.5.13 RG 16-E kurtarma kemerinin takılması
–
–
–
–
Pantolon ceplerindeki tüm nesneleri çıkartın.
Mührü sökün.
Kurtarma donanımını cihaz torbasından veya cihaz çantasından çıkartın.
Emniyet donanımında görsel kontroller uygulayın, bir önceki "Emniyet
donanımında görsel kontrollerin uygulanması" başlığına bakınız.
– Sırt kemerinin arkaya doğru ve bacak kemerlerinin
ileri doğru olması gerekir.
– Kurtarma kemerini bir elle takma halkasından
vücudunuzun önünde tutun.
– Daha kolay kullanmak için kurtarma kemerinin bir
kısmını yere koyun ve boş elinizle sırt kemerini
hafifçe arkaya doğru çekin.
– İki bacağınızla arka arkaya bacak kemerlerinin
üzerine çıkın.
– Buna ek olarak göğüs kemerinde bulunan takma
halkasını sıkıca tutun.
– İki bacağınızla arka arkaya bacak kemerlerinin
üzerine çıkın.
– Buna ek olarak göğüs kemerinde bulunan takma
halkasını sıkıca tutun.
– Göğüs kemerinde bulunan takma halkası yukarı
doğru çekerek bacak kemerleri direkt olarak
kalçanın altına gelecek şekilde oturur.
– Bunun ardından iki elastik omuz kayışlarını geçirin.
Bu şekilde, kullanma sırasında kullanıcının
kayması engellemiş olur.
– İki omuz kayışının takılmasından sonra sırt
kemerinin konumu otomatik olarak ayarlanır.
– Göğüs kemerinde bulunan takma halkası yukarı
doğru çekerek bacak kemerleri direkt olarak
kalçanın altına gelecek şekilde oturur.
– Bunun ardından iki elastik omuz kayışlarını geçirin.
Bu şekilde, kullanma sırasında kullanıcının
kayması engellemiş olur.
– İki omuz kayışının takılmasından sonra sırt
kemerinin konumu otomatik olarak ayarlanır.
– Göğüs kemerinin ayarlanmasıyla, kurtarma kemeri
kullanıcının vücut ölçülerine uyacak şekilde
ayarlanabilir. Kemer malzemesinin kilitten sonraki
gevşek ucundan çekilerek darlaştırılabilir.
– Kurtarma kemerinin rahatça oturduğundan ve
vücudunuza çok sıkı bir şekilde oturmadığından
emin olun.
– Göğüs kemerinin ayarlanmasıyla, kurtarma kemeri
kullanıcının vücut ölçülerine uyacak şekilde
ayarlanabilir. Kemer malzemesinin kilitten sonraki
gevşek ucundan çekilerek darlaştırılabilir.
– Kurtarma kemerinin rahatça oturduğundan ve
vücudunuza çok sıkı bir şekilde oturmadığından
emin olun.
0310.TR
Pantolon ceplerindeki tüm nesneleri çıkartın.
Mührü sökün.
Kurtarma donanımını cihaz torbasından veya cihaz çantasından çıkartın.
Emniyet donanımında görsel kontroller uygulayın, bir önceki "Emniyet
donanımında görsel kontrollerin uygulanması" başlığına bakınız.
– Sırt kemerinin arkaya doğru ve bacak kemerlerinin
ileri doğru olması gerekir.
– Kurtarma kemerini bir elle takma halkasından
vücudunuzun önünde tutun.
– Daha kolay kullanmak için kurtarma kemerinin bir
kısmını yere koyun ve boş elinizle sırt kemerini
hafifçe arkaya doğru çekin.
0310.TR
–
–
–
–
E 87
E 87
6.5.14 Sürücü kabininin kurtarma donanımı ile terk edilmesi
6.5.14 Sürücü kabininin kurtarma donanımı ile terk edilmesi
2
54
18
216
216
2
54
220
221
216
222
216
– Forklifti şalter kilidi (2) ile durdurun.
– Halat toplama cihazını (218) ve kurtarma kemerini eşya bölmesinden çıkartın, E
bölümünde "Sürücü kabininde kurtarma donanımı için muhafaza gözü" başlığına
bakın.
Z
220
221
222
– Forklifti şalter kilidi (2) ile durdurun.
– Halat toplama cihazını (218) ve kurtarma kemerini eşya bölmesinden çıkartın, E
bölümünde "Sürücü kabininde kurtarma donanımı için muhafaza gözü" başlığına
bakın.
Z
Tümüyle monte edilen kurtarma donanımı, damganın sökülmesinden, cihaz
torbasının veya cihaz çantasının alınmasından ve kurtarma kemerinin, halat toplama
cihazının ve kurtarma halatının görsel kontrolünün yapılmasından sonra kullanıma
hazır hale gelir.
Tümüyle monte edilen kurtarma donanımı, damganın sökülmesinden, cihaz
torbasının veya cihaz çantasının alınmasından ve kurtarma kemerinin, halat toplama
cihazının ve kurtarma halatının görsel kontrolünün yapılmasından sonra kullanıma
hazır hale gelir.
0310.TR
– Kurtarma kemerinde, kurtarma halatı toplama cihazında ve vida aksamlarında
görsel kontroller uygulayın, E bölümünde "Kurtarma donanımında görsel
kontrollerin uygulanması" başlığına bakın.
– Kurtarma kemerini takın, E bölümünde "RG 16-E kurtarma kemerinin takılması "
başlığına bakın.
– Kurtarma halatının (221) sustalı kancalarını (222) sürücü koruyucu tavanındaki
(139) askıya (EN 795'e göre) geçirin ve kelebek somunla sabitleyin.
– Halat toplama cihazının (218) sustal kancasını (216) kurtarma kemerinin takma
halkasına geçirin ve kelebek somunla sabitleyin. Halat toplama esnasında halat
toplama cihazının (218) kullanımının sürüş yapan kişi tarafından mümkün
olduğunu dikkate alın.
0310.TR
– Kurtarma kemerinde, kurtarma halatı toplama cihazında ve vida aksamlarında
görsel kontroller uygulayın, E bölümünde "Kurtarma donanımında görsel
kontrollerin uygulanması" başlığına bakın.
– Kurtarma kemerini takın, E bölümünde "RG 16-E kurtarma kemerinin takılması "
başlığına bakın.
– Kurtarma halatının (221) sustalı kancalarını (222) sürücü koruyucu tavanındaki
(139) askıya (EN 795'e göre) geçirin ve kelebek somunla sabitleyin.
– Halat toplama cihazının (218) sustal kancasını (216) kurtarma kemerinin takma
halkasına geçirin ve kelebek somunla sabitleyin. Halat toplama esnasında halat
toplama cihazının (218) kullanımının sürüş yapan kişi tarafından mümkün
olduğunu dikkate alın.
E 88
18
E 88
218
218
220
221
220
221
222
222
F
Çok kısa kurtarma halatı nedeniyle kaza tehlikesi
Kurtarma halatı tabana kadar ulaşmalıdır, aksi takdirde halat toplama işlemi
uygulanmamalıdır.
F
Kurtarma halatının yırtılması halinde kaza riski
Kurtarma halatının sabit parçalar üzerinden geçirilmesi gerekir. Kurtarma halatı
keskin köşelerden geçirilmemelidir.
• Keskin köşeler üzerinden halat toplanırken köşe emniyetinin kullanılması gerekir.
• Kurtarma donanımını forkliftin muhafaza gözünde muhafaza edin. Bu sayede
kurtarma donanımının nemden, ısıdan ve UV ışınlarından korunması sağlanır.
• Asitlerle, tahriş edici sıvılar ve yağlarla temaslardan kaçının.
• Kurtarma donanımını keskin nesnelerle temasa karşı koruyun.
0310.TR
F
216
Çok kısa kurtarma halatı nedeniyle kaza tehlikesi
Kurtarma halatı tabana kadar ulaşmalıdır, aksi takdirde halat toplama işlemi
uygulanmamalıdır.
Kurtarma halatının yırtılması halinde kaza riski
Kurtarma halatının sabit parçalar üzerinden geçirilmesi gerekir. Kurtarma halatı
keskin köşelerden geçirilmemelidir.
• Keskin köşeler üzerinden halat toplanırken köşe emniyetinin kullanılması gerekir.
• Kurtarma donanımını forkliftin muhafaza gözünde muhafaza edin. Bu sayede
kurtarma donanımının nemden, ısıdan ve UV ışınlarından korunması sağlanır.
• Asitlerle, tahriş edici sıvılar ve yağlarla temaslardan kaçının.
• Kurtarma donanımını keskin nesnelerle temasa karşı koruyun.
0310.TR
F
216
E 89
E 89
Halat toplama sürecinin açıklanması
Halat toplama sürecinin açıklanması
216
216
218
218
220
221
220
221
222
222
– Kurtarma halatını (221) pürüzsüz ve düğümsüz (Son düğüm hariç) tabana kadar
atın.
– Kurtarma halatını (221) gergin tutun. Kurtarma halatı (221), halat toplama cihazının
halat giriş ve halat çıkış noktasında serbestçe giriş çıkış yapabilmelidir.
– Kurtarma halatını (221) pürüzsüz ve düğümsüz (Son düğüm hariç) tabana kadar
atın.
– Kurtarma halatını (221) gergin tutun. Kurtarma halatı (221), halat toplama cihazının
halat giriş ve halat çıkış noktasında serbestçe giriş çıkış yapabilmelidir.
M
Halat toplama sürecinde haza tehlikesi
• Halat toplama sırasında sadece kurtarma kemeri kullanın.
• Düşme yolunu mümkün olduğuna kısa tutmak için gevşek halattan kaçınılmalıdır.
• Kurtarma halatını boşluğa bırakmayın veya bulunulan alandan kurtarma halatına
atlamayın.
• Halat çözerken engellere dikkat edin.
M
Halat toplama sürecinde haza tehlikesi
• Halat toplama sırasında sadece kurtarma kemeri kullanın.
• Düşme yolunu mümkün olduğuna kısa tutmak için gevşek halattan kaçınılmalıdır.
• Kurtarma halatını boşluğa bırakmayın veya bulunulan alandan kurtarma halatına
atlamayın.
• Halat çözerken engellere dikkat edin.
Z
Kurtarma halatında büyük bir salınım olmasını engellemek için sürücü kabininin
yavaşça terk edilmesine özen gösterin.
Z
Kurtarma halatında büyük bir salınım olmasını engellemek için sürücü kabininin
yavaşça terk edilmesine özen gösterin.
– Her iki ayağınızla kenarda sabit durun ve yüzünüz forklifte dönük pozisyonda
araçtan çıkın.
Z
– Her iki ayağınızla kenarda sabit durun ve yüzünüz forklifte dönük pozisyonda
araçtan çıkın.
Z
Toplama cihazında (218) mevcut fren kolu (220), toplama cihazının çalışmaya hazır
durumunu göstermeyen "Stop" temel ayarında bulunur.
– Halatı toplamak için, halat toplama cihazının (218) frenleme kolunu (220) aşağıya
doğru bastırın.
M
Halat toplama hızı, merkezkaç freni ile otomatik olarak ayarlanır.
– Halat çözme işlemini durdurmak için fren kolunu (220) çözün. Fren kolu (220)
otomatik olarak yeniden "Stop" temel ayarına geçer. Halat toplama süreci yarıda
kesildi.
Halat toplama sürecinde engellere çarpmamasına dikkat edilmesi gerekir.
Z
Halat toplama hızı, merkezkaç freni ile otomatik olarak ayarlanır.
M
Halat toplama sürecinde engellere çarpmamasına dikkat edilmesi gerekir.
F
Kurtarma donanımının kontrol edilmemesi nedeniyle kaza tehlikesi
Kurtarma donanımı (Kurtarma kemeri / Kurtarma halatlı halat toplama cihazı) her
kurtarma çalışmasından sonra (tatbikat değil) üretici veya üretici tarafından yetkili
uzmanlarca kontrol edilmelidir!
0310.TR
F
– Halatı toplamak için, halat toplama cihazının (218) frenleme kolunu (220) aşağıya
doğru bastırın.
E 90
– Halat çözme işlemini durdurmak için fren kolunu (220) çözün. Fren kolu (220)
otomatik olarak yeniden "Stop" temel ayarına geçer. Halat toplama süreci yarıda
kesildi.
Kurtarma donanımının kontrol edilmemesi nedeniyle kaza tehlikesi
Kurtarma donanımı (Kurtarma kemeri / Kurtarma halatlı halat toplama cihazı) her
kurtarma çalışmasından sonra (tatbikat değil) üretici veya üretici tarafından yetkili
uzmanlarca kontrol edilmelidir!
0310.TR
Z
Toplama cihazında (218) mevcut fren kolu (220), toplama cihazının çalışmaya hazır
durumunu göstermeyen "Stop" temel ayarında bulunur.
E 90
6.6
F
F
Kurtarma donanımının açıklanması / kullanımı (07.09 -)
6.6
Kurtarma donanımı bir ARG 30 kurtarma kemerinden, bir MARK 1 halat toplama
cihazı, bağlantı elemanlarından (OVALINK 8 vidalama aksamı) ve bir kumaş
kaplamalı kurtarma halatından ve bir emniyete alınmış son düğümden oluşur.
Kurtarma donanımı bir ARG 30 kurtarma kemerinden, bir MARK 1 halat toplama
cihazı, bağlantı elemanlarından (OVALINK 8 vidalama aksamı) ve bir kumaş
kaplamalı kurtarma halatından ve bir emniyete alınmış son düğümden oluşur.
Kurtarma donanımı tutma amaçları için kullanılmamalıdır ve 30 kg ila 150 kg veya 1
kişinin ağırlığını kaldırmasına izin verilmektedir.
Kurtarma donanımı tutma amaçları için kullanılmamalıdır ve 30 kg ila 150 kg veya 1
kişinin ağırlığını kaldırmasına izin verilmektedir.
F
Kurtarma donanımının kurallara uygun kullanılmaması durumunda kaza
tehlikesi
Kurtarma donanımı düşme emniyetine karşı tutma kemeri olarak kullanılmamalıdır.
F
Değişiklikler veya ekler kurtarma kemerinde ve halat toplama cihazında
uygulanamaz.
6.6.1 ARG 30 kurtarma kemerinin açıklanması
Kurtarma donanımının kurallara uygun kullanılmaması durumunda kaza
tehlikesi
Kurtarma donanımı düşme emniyetine karşı tutma kemeri olarak kullanılmamalıdır.
Değişiklikler veya ekler kurtarma kemerinde ve halat toplama cihazında
uygulanamaz.
6.6.1 ARG 30 kurtarma kemerinin açıklanması
Sürücü kabininin bir arıza nedeniyle indirilememesi durumunda ARG 30 kurtarma
kemeri halat toplama seti ile bağlantılı olarak (Kurtarma halatlı halat toplama cihazı)
arızalı forkliftten her bir kişinin kurtarılmasına hizmet eder.
Sürücü kabininin bir arıza nedeniyle indirilememesi durumunda ARG 30 kurtarma
kemeri halat toplama seti ile bağlantılı olarak (Kurtarma halatlı halat toplama cihazı)
arızalı forkliftten her bir kişinin kurtarılmasına hizmet eder.
ARG 30 kurtarma kemeri iki ayarlanabilir bacak kemerinden ve omuz kemerinden,
takma halkalı bir göğüs kemerinden ve bir takma halkalı sırt kemerinden
oluşmaktadır. Taşıyıcı kemer bandajları 45 mm genişliğinde kemer malzemesinden
yapılmıştır.
ARG 30 kurtarma kemeri iki ayarlanabilir bacak kemerinden ve omuz kemerinden,
takma halkalı bir göğüs kemerinden ve bir takma halkalı sırt kemerinden
oluşmaktadır. Taşıyıcı kemer bandajları 45 mm genişliğinde kemer malzemesinden
yapılmıştır.
ARG 30 kurtarma kemerinin kullanıcıya en uygun adaptasyonu ayarlanabilir göğüs
kemeri ve ayarlanabilir bacak kemerleri üzerinden gerçekleşir. Göğüs kemeri veya
bacak kemerleri geçmeli mandallar ile boylamasına ayarlanır.
ARG 30 kurtarma kemerinin kullanıcıya en uygun adaptasyonu ayarlanabilir göğüs
kemeri ve ayarlanabilir bacak kemerleri üzerinden gerçekleşir. Göğüs kemeri veya
bacak kemerleri geçmeli mandallar ile boylamasına ayarlanır.
Z
ARG 30 kurtarma kemerinin sıcaklığa bağlı kullanım alanı ortam sıcaklıkları -23 °C ila
+60 °C arasında yer almaktadır.
0310.TR
ARG 30 kurtarma kemerinin sıcaklığa bağlı kullanım alanı ortam sıcaklıkları -23 °C ila
+60 °C arasında yer almaktadır.
0310.TR
Z
Kurtarma donanımının açıklanması / kullanımı (07.09 -)
E 91
E 91
250
250
251
251
252
252
253
253
254
254
255
255
Poz.
Tanımlama
Poz.
Tanımlama
250
Ayarlanabilir omuz kemerleri
250
Ayarlanabilir omuz kemerleri
251
252
Göğüs kemerindeki takma halkası
Sırtlık kemerindeki takma halkası
Tip etiketi, E bölümünde "ARG 30 kurtarma kemerinin tip etiketi"
başlığına bakın
Geçmeli mandallar
Ayarlanabilir bacak kemerleri
251
252
Göğüs kemerindeki takma halkası
Sırtlık kemerindeki takma halkası
Tip etiketi, E bölümünde "ARG 30 kurtarma kemerinin tip etiketi"
başlığına bakın
Geçmeli mandallar
Ayarlanabilir bacak kemerleri
254
255
253
254
255
6.6.2 ARG 30 kurtarma kemerinin teknik bilgileri
ARG 30
1,2 kg
Bir kişi
UNISIZE
EN 361
Tip:
Kendi ağırlığı:
Kullanma yükü:
Boyu:
Norm:
0310.TR
Tip:
Kendi ağırlığı:
Kullanma yükü:
Boyu:
Norm:
6.6.2 ARG 30 kurtarma kemerinin teknik bilgileri
E 92
ARG 30
1,2 kg
Bir kişi
UNISIZE
EN 361
0310.TR
253
E 92
6.6.3 ARG 30 kurtarma kemerinin tip etiketi
256
6.6.3 ARG 30 kurtarma kemerinin tip etiketi
257
256
258
257
258
259
259
260
260
261
261
262
262
263
263
264
264
Poz.
Tanımlama
Seri numarası
Uyarı: İşletme Talimatını dikkate alın
Tip
EN doğrultusunda yapı örneği kontrolü
Üretim yılı
256
257
258
259
260
Seri numarası
Uyarı: İşletme Talimatını dikkate alın
Tip
EN doğrultusunda yapı örneği kontrolü
Üretim yılı
261
262
263
264
Üretici
CE-Tescil işareti
Sonraki revizyon
Üreticinin ürün numarası
261
262
263
264
Üretici
CE-Tescil işareti
Sonraki revizyon
Üreticinin ürün numarası
0310.TR
Tanımlama
256
257
258
259
260
0310.TR
Poz.
E 93
E 93
6.6.4 Kurtarma halatı ve OVALINK 8 vida aksamı ile MARK 1 halat toplama cihazının
açıklanması
6.6.4 Kurtarma halatı ve OVALINK 8 vida aksamı ile MARK 1 halat toplama cihazının
açıklanması
Sürücü kabininin bir arıza nedeniyle indirilememesi durumunda kurtarma halatlı
MARK 1 halat toplama cihazı, ARG 30 kurtarma kemeri ile bağlantılı olarak arızalı
forkliftten her bir kişinin kurtarılmasına hizmet eder. MARK 1 halat toplama cihazı ve
kurtarma halatı tutma amaçlı olarak kullanılmamalıdır.
Sürücü kabininin bir arıza nedeniyle indirilememesi durumunda kurtarma halatlı
MARK 1 halat toplama cihazı, ARG 30 kurtarma kemeri ile bağlantılı olarak arızalı
forkliftten her bir kişinin kurtarılmasına hizmet eder. MARK 1 halat toplama cihazı ve
kurtarma halatı tutma amaçlı olarak kullanılmamalıdır.
MARK 1 halat toplama cihaz kumanda elemanında fren birimine sabitlenmiş olan bir
cihaz gövdesinden oluşmaktadır. Cihaz gövdesinin alt kısmında EN 362'ye göre
uygun bir bağlantı elemanını (OVALINK 8 vida aksamı) tespit etmeye hizmet eden bir
halka bulunmaktadır. MARK 1 halat toplama cihazı, 30 kg ila 150 kg veya 1 kişi
ağırlığını kaldırmasına izin verilmektedir.
MARK 1 halat toplama cihaz kumanda elemanında fren birimine sabitlenmiş olan bir
cihaz gövdesinden oluşmaktadır. Cihaz gövdesinin alt kısmında EN 362'ye göre
uygun bir bağlantı elemanını (OVALINK 8 vida aksamı) tespit etmeye hizmet eden bir
halka bulunmaktadır. MARK 1 halat toplama cihazı, 30 kg ila 150 kg veya 1 kişi
ağırlığını kaldırmasına izin verilmektedir.
Kurtarma halatı bir ucunda sustal kanca ve diğer ucunda bir son düğüm ile
donatılmıştır. Kablo bağı ile emniyete alınan son düğüm kurtarma halatının halat
toplama cihazından çözülmesini engeller. Kurtarma halatının tip etiketi transparan bir
koruyucu hortum altında halat sonunda sustal kancada bulunmaktadır.
Kurtarma halatı bir ucunda sustal kanca ve diğer ucunda bir son düğüm ile
donatılmıştır. Kablo bağı ile emniyete alınan son düğüm kurtarma halatının halat
toplama cihazından çözülmesini engeller. Kurtarma halatının tip etiketi transparan bir
koruyucu hortum altında halat sonunda sustal kancada bulunmaktadır.
OVALINK 8 vida aksamı (EN 362'ye göre) MARK 1 halat toplama cihazının ARG 30
kurtarma kemeri ile bağlantısına yarar. Kilidin kullanım esnasında istem dışı
çözülmesine karşı bir vida emniyeti ile emniyete alınmıştır.
OVALINK 8 vida aksamı (EN 362'ye göre) MARK 1 halat toplama cihazının ARG 30
kurtarma kemeri ile bağlantısına yarar. Kilidin kullanım esnasında istem dışı
çözülmesine karşı bir vida emniyeti ile emniyete alınmıştır.
E 94
MARK 1 halat toplama cihazının, kurtarma halatının ve OVALINK 8 vidalama
aksamının sıcaklığa bağlı kullanım alanı, ilgili ortam sıcaklıklarının -35 °C ila +60 °C
arasında yer alır.
0310.TR
Z
MARK 1 halat toplama cihazının, kurtarma halatının ve OVALINK 8 vidalama
aksamının sıcaklığa bağlı kullanım alanı, ilgili ortam sıcaklıklarının -35 °C ila +60 °C
arasında yer alır.
0310.TR
Z
E 94
Poz. Tanımlama
Poz. Tanımlama
265
Sustal kancalı (MARK 1 halat toplama
cihazının forklifte sabitlenmesi için) ve
emniyete alınmış son düğümlü kurtarma
halatı.
266
Fren kamı
267
MARK 1 halat toplama cihazı
268
Kumanda kolu
269
Bağlantı elemanı yuvası (Sustal / vidalama
aksamı)
265
Sustal kancalı (MARK 1 halat toplama
cihazının forklifte sabitlenmesi için) ve
emniyete alınmış son düğümlü kurtarma
halatı.
266
Fren kamı
267
MARK 1 halat toplama cihazı
268
Kumanda kolu
269
Bağlantı elemanı yuvası (Sustal / vidalama
aksamı)
270
270
OVALINK 8 vidalama aksamı MARK 1 halat
toplama cihazının ARG 30 kurtarma
kemerine sabitlenmesi içindir.
265
266
267
268
269
265
265
266
267
268
269
265
270
OVALINK 8 vidalama aksamı MARK 1 halat
toplama cihazının ARG 30 kurtarma
kemerine sabitlenmesi içindir.
271
Son düğüm
271
271
Son düğüm
271
272
Kablo bağlayıcı
272
272
Kablo bağlayıcı
272
6.6.5 MARK 1 halat toplama cihazının teknik bilgileri
Halat çapı:
İzin verilen halat tipi:
MARK 1
0,35 kg (kurtarma halatı olmadan)
Bir kişi (30 kg - 150 kg)
200 m
EN 341 doğrultusunda: 11 mm
EN 12841 doğrultusunda: 10 ila 12 mm
EN 1891 Tip A doğrultusunda statik
halatlar
EN 341 Sınıf A
EN 12841 Tip C
0310.TR
Norm:
6.6.5 MARK 1 halat toplama cihazının teknik bilgileri
Tip:
Kendi ağırlığı:
Kullanma yükü:
Maksimum halat toplama yüksekliği:
Halat çapı:
İzin verilen halat tipi:
Norm:
MARK 1
0,35 kg (kurtarma halatı olmadan)
Bir kişi (30 kg - 150 kg)
200 m
EN 341 doğrultusunda: 11 mm
EN 12841 doğrultusunda: 10 ila 12 mm
EN 1891 Tip A doğrultusunda statik
halatlar
EN 341 Sınıf A
EN 12841 Tip C
0310.TR
Tip:
Kendi ağırlığı:
Kullanma yükü:
Maksimum halat toplama yüksekliği:
270
E 95
E 95
6.6.6 Sustal kancalı kurtarma halatının teknik bilgileri
6.6.6 Sustal kancalı kurtarma halatının teknik bilgileri
Tip:
PARALOC Statik 12,0
Tip:
PARALOC Statik 12,0
Kendi ağırlığı:
Malzeme:
Uzunluk:
Yaklaşık 1,5 kg
Poliamin (PA)
17,5 m
Kendi ağırlığı:
Malzeme:
Uzunluk:
Yaklaşık 1,5 kg
Poliamin (PA)
17,5 m
Kullanma yükü:
Bir kişi
Kullanma yükü:
Bir kişi
Halatın çapı:
Halat tipi:
12 mm
Yarı statik halat
Halatın çapı:
Halat tipi:
12 mm
Yarı statik halat
Norm:
EN 1891 Tip A
Norm:
EN 1891 Tip A
6.6.7 OVALINK 8 vidalama aksamının teknik bilgileri
6.6.7 OVALINK 8 vidalama aksamının teknik bilgileri
Tip:
OVALINK 8
Tip:
OVALINK 8
Kendi ağırlığı:
Kullanma yükü:
Yaklaşık 0,04 kg
Bir kişi
Kendi ağırlığı:
Kullanma yükü:
Yaklaşık 0,04 kg
Bir kişi
Ölçüler:
74 x 39 mm
Ölçüler:
74 x 39 mm
Norm:
EN 362 / Q
EN 12275
Norm:
EN 362 / Q
EN 12275
6.6.8 MARK 1 halat toplama cihazının üzerindeki bilgi
23
274
DSD 30+25
30-150kg
max. 200m
275
EN 341 CLASS A
ROPE 11mm
EN 12841 Type C
10 ≤ ∅ ≤ 12mm
276
273
Tanımlama
CE-Tescil işareti
274
Halat toplama cihazının tipi
275
Halat çapı / maks. halat toplama yüksekliği
276
Piktogram (Halatı sarma)
277
E 96
273
01
23
274
DSD 30+25
30-150kg
max. 200m
275
EN 341 CLASS A
ROPE 11mm
EN 12841 Type C
10 ≤ ∅ ≤ 12mm
276
277
EN doğrultusunda yapı örneği kontrolü
0310.TR
277
Poz.
Poz.
Tanımlama
273
CE-Tescil işareti
274
Halat toplama cihazının tipi
275
Halat çapı / maks. halat toplama yüksekliği
276
Piktogram (Halatı sarma)
277
EN doğrultusunda yapı örneği kontrolü
0310.TR
273
01
6.6.8 MARK 1 halat toplama cihazının üzerindeki bilgi
E 96
6.6.9 Kurtarma halatının tip etiketi
6.6.9 Kurtarma halatının tip etiketi
278
278
279
279
280
280
281
282
282
283
284
281
283
285
284
285
Poz.
Tanımlama
Seri numarası
278
Seri numarası
279
280
281
282
Tip
EN doğrultusunda yapı örneği kontrolü
Üretim yılı
CE-Tescil işareti
279
280
281
282
Tip
EN doğrultusunda yapı örneği kontrolü
Üretim yılı
CE-Tescil işareti
283
284
285
Üretici
Üreticinin ürün numarası
Uyarı: İşletme Talimatını dikkate alın
283
284
285
Üretici
Üreticinin ürün numarası
Uyarı: İşletme Talimatını dikkate alın
0310.TR
Tanımlama
278
0310.TR
Poz.
E 97
E 97
6.6.10 Kurtarma donanımında görsel kontrol yapılması
6.6.10 Kurtarma donanımında görsel kontrol yapılması
Her kullanım öncesinde kurtarma donanımı (Kurtarma kemeri / halat toplama cihazı
/ kurtarma halatı / vidalama aksamı) kullanıcı tarafından görsel olarak kontrol
edilmelidir. Bu sayede kurtarma donanımının kullanılabilir veya işlevsel bir durumda
bulunması sağlanabilir.
Z
F
Kurtarma donanımında hasar tespit edildiğinde veya emniyet donanımının
kullanılabilir olduğundan tereddüt edildiğinde kurtarma donanımı kullanılamaz.
Kurtarma donanımını üreticiye veya üretici tarafından yetkilendirilen bir uzmana
kontrol edilmek üzere gönderin.
Z
Jungheinrich AG firması bu görevler için özel eğitimli müşteri hizmetlerine sahiptir.
6.6.11 ARG 30 kurtarma kemerinde görsel kontrol uygulanması
F
E 98
Jungheinrich AG firması bu görevler için özel eğitimli müşteri hizmetlerine sahiptir.
6.6.11 ARG 30 kurtarma kemerinde görsel kontrol uygulanması
Her kullanımdan önce ARG 30 kurtarma kemeri kullanıcı tarafından görsel olarak
kontrol edilmelidir. Bu sayede ARG 30 kurtarma kemerinin kullanılabilir veya işlevsel
bir durumda bulunması sağlanabilir.
Her kullanımdan önce ARG 30 kurtarma kemeri kullanıcı tarafından görsel olarak
kontrol edilmelidir. Bu sayede ARG 30 kurtarma kemerinin kullanılabilir veya işlevsel
bir durumda bulunması sağlanabilir.
Görsel kontrolde aşağıda belirtilenlere dikkat edilmesi gerekir:
Görsel kontrolde aşağıda belirtilenlere dikkat edilmesi gerekir:
– Taşıyıcı kemer malzemesinde, aşınmış yerler, yırtılma veya dikiş yerlerinde açılma
gibi hasarların olmadığına.
– Geçmeli mandallarda paslanma hasarları, mekanik hasarlar, deformasyonlar ve/
veya çatlaklar bulunmadığına.
– Göğüs kemerindeki ve sırt kemerindeki takma halkaları mekanik hasarlar
nedeniyle paslanma hasarları, hasarlar, deformasyonlar ve/veya çatlak oluşumları
göstermemelidir.
– Tip etiketi mevcut ve iyi okunabilir olmalıdır.
– Taşıyıcı kemer malzemesinde, aşınmış yerler, yırtılma veya dikiş yerlerinde açılma
gibi hasarların olmadığına.
– Geçmeli mandallarda paslanma hasarları, mekanik hasarlar, deformasyonlar ve/
veya çatlaklar bulunmadığına.
– Göğüs kemerindeki ve sırt kemerindeki takma halkaları mekanik hasarlar
nedeniyle paslanma hasarları, hasarlar, deformasyonlar ve/veya çatlak oluşumları
göstermemelidir.
– Tip etiketi mevcut ve iyi okunabilir olmalıdır.
F
ARG 30 kurtarma kemerinde her türlü hasarın tespit edilmesinde veya ARG 30
kurtarma kemerinin kullanılabilir olduğundan tereddüt edildiğinde kullanılmamalıdır.
ARG 30-E kurtarma kemerini üreticiye veya üretici tarafından yetkilendirilen bir
uzmana kontrol edilmek üzere gönderin.
Z
Jungheinrich AG firması bu görevler için özel eğitimli müşteri hizmetlerine sahiptir.
0310.TR
Z
Kurtarma donanımında hasar tespit edildiğinde veya emniyet donanımının
kullanılabilir olduğundan tereddüt edildiğinde kurtarma donanımı kullanılamaz.
Kurtarma donanımını üreticiye veya üretici tarafından yetkilendirilen bir uzmana
kontrol edilmek üzere gönderin.
ARG 30 kurtarma kemerinde her türlü hasarın tespit edilmesinde veya ARG 30
kurtarma kemerinin kullanılabilir olduğundan tereddüt edildiğinde kullanılmamalıdır.
ARG 30-E kurtarma kemerini üreticiye veya üretici tarafından yetkilendirilen bir
uzmana kontrol edilmek üzere gönderin.
Jungheinrich AG firması bu görevler için özel eğitimli müşteri hizmetlerine sahiptir.
0310.TR
F
Her kullanım öncesinde kurtarma donanımı (Kurtarma kemeri / halat toplama cihazı
/ kurtarma halatı / vidalama aksamı) kullanıcı tarafından görsel olarak kontrol
edilmelidir. Bu sayede kurtarma donanımının kullanılabilir veya işlevsel bir durumda
bulunması sağlanabilir.
E 98
6.6.12 MARK 1 halat toplama cihazında görsel kontrol uygulanması
Her kullanımdan önce MARK 1 halat toplama cihazı kullanıcı tarafından görsel olarak
kontrol edilmelidir. Bu sayede MARK 1 halat toplama cihazının kullanılabilir veya
işlevsel durumda bulunması sağlanabilir.
Görsel kontrolde aşağıda belirtilenlere dikkat edilmesi gerekir:
Görsel kontrolde aşağıda belirtilenlere dikkat edilmesi gerekir:
– Halat toplama cihazının mekanik etkenler nedeniyle herhangi bir korozyon
hasarları, deformasyon ve hasarlar olmadığına.
– Halat toplama cihazının yüksek aşınma izleri göstermemesine.
– Halat toplama cihazı üzerindeki bilgilerin iyi okunur olmasına.
– Kumanda kolunda mekanik etkenler nedeniyle herhangi bir korozyon hasarı, şekil
bozukluğu ve hasar olmadığına.
– Halat toplama cihazının mekanik etkenler nedeniyle herhangi bir korozyon
hasarları, deformasyon ve hasarlar olmadığına.
– Halat toplama cihazının yüksek aşınma izleri göstermemesine.
– Halat toplama cihazı üzerindeki bilgilerin iyi okunur olmasına.
– Kumanda kolunda mekanik etkenler nedeniyle herhangi bir korozyon hasarı, şekil
bozukluğu ve hasar olmadığına.
Ek olarak kumanda kolunda kurtarma halatının kumanda edilmemiş veya basılmamış
kumanda kolundan çekilerek kumanda kolunun fonksiyon kontrolü uygulanmalıdır.
Kurtarma halatı halat toplama cihazından kaymamalıdır.
Ek olarak kumanda kolunda kurtarma halatının kumanda edilmemiş veya basılmamış
kumanda kolundan çekilerek kumanda kolunun fonksiyon kontrolü uygulanmalıdır.
Kurtarma halatı halat toplama cihazından kaymamalıdır.
F
MARK 1 halat toplama cihazında her türlü hasarın tespit edilmesi durumunda veya
MARK 1 halat toplama cihazının kullanılabilir olduğundan tereddüt edildiğinde
kullanılmamalıdır. MARK 1 halat toplama cihazını üreticiye veya üretici tarafından
yetkilendirilen bir uzmana kontrol edilmek üzere gönderin.
Z
Jungheinrich AG firması bu görevler için özel eğitimli müşteri hizmetlerine sahiptir.
0310.TR
Z
Her kullanımdan önce MARK 1 halat toplama cihazı kullanıcı tarafından görsel olarak
kontrol edilmelidir. Bu sayede MARK 1 halat toplama cihazının kullanılabilir veya
işlevsel durumda bulunması sağlanabilir.
MARK 1 halat toplama cihazında her türlü hasarın tespit edilmesi durumunda veya
MARK 1 halat toplama cihazının kullanılabilir olduğundan tereddüt edildiğinde
kullanılmamalıdır. MARK 1 halat toplama cihazını üreticiye veya üretici tarafından
yetkilendirilen bir uzmana kontrol edilmek üzere gönderin.
Jungheinrich AG firması bu görevler için özel eğitimli müşteri hizmetlerine sahiptir.
0310.TR
F
6.6.12 MARK 1 halat toplama cihazında görsel kontrol uygulanması
E 99
E 99
6.6.13 Sustal kancalı kurtarma halatında görsel kontrol uygulanması
6.6.13 Sustal kancalı kurtarma halatında görsel kontrol uygulanması
Her kullanımdan önce kurtarma halatı ve sustal kanca kullanıcı tarafından görsel
olarak kontrol edilmelidir. Bu sayede kurtarma halatının kullanılabilir veya işlevsel bir
durumda bulunması sağlanabilir.
Z
Z
Jungheinrich AG firması bu görevler için özel eğitimli müşteri hizmetlerine sahiptir.
Kurtarma halatının görsel kontrolü
E 100
Kurtarma halatında veya sustal kancada herhangi bir hasarın tespit edilmesi
durumunda veya kurtarma halatının veya sustal kancanın kullanılabilir olduğundan
tereddüt edildiğinde kullanılmamalıdır. Sustal kanca ile kurtarma halatını üreticiye
veya üretici tarafından yetkilendirilen bir uzmana kontrol edilmek üzere gönderin.
Jungheinrich AG firması bu görevler için özel eğitimli müşteri hizmetlerine sahiptir.
Kurtarma halatının görsel kontrolü
Son düğümün mevcut olduğunu ve bunun halat ucundaki kablo bağı ile emniyete
alınmış olmasını kontrol edin. Halat ucunda kurtarma halatının halat sarma
cihazından kaymaması için bir düğüm mevcut olmalıdır.
Son düğümün mevcut olduğunu ve bunun halat ucundaki kablo bağı ile emniyete
alınmış olmasını kontrol edin. Halat ucunda kurtarma halatının halat sarma
cihazından kaymaması için bir düğüm mevcut olmalıdır.
Sustal kancalı halat ucundaki dikiş kusursuz bir konumda bulunmalıdır.
Sustal kancalı halat ucundaki dikiş kusursuz bir konumda bulunmalıdır.
Görsel kontrol sırasında, kurtarma halatının aşağıda belirtilen mekanik hasarlar, ısı,
kimyevi maddeler vs. etkisi nedeniyle kusur veya hasarlar göstermemesi dikkate
alınmalıdır.
Görsel kontrol sırasında, kurtarma halatının aşağıda belirtilen mekanik hasarlar, ısı,
kimyevi maddeler vs. etkisi nedeniyle kusur veya hasarlar göstermemesi dikkate
alınmalıdır.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Bağlantı yerleri,
Lif kopmaları,
Kalınlaşmalar,
Bükülme yerleri,
Büyük oranda eskime veya yüksek aşınma izleri örneğin küf oluşumu,
Kaplama kaymaları,
Açık, çözülmüş son bağlantılar,
İlmikler,
Düğümler,
Yanık yerleri,
Çürüme yerleri.
Z
Kurtarma halatı aşağıya doğru sallandırılmadan önce yukarıda belirtilen özellikleri
kontrol edilmelidir. Bunun için kurtarma halatını ellerinizle yönlendirin.
0310.TR
Z
F
Kurtarma halatında veya sustal kancada herhangi bir hasarın tespit edilmesi
durumunda veya kurtarma halatının veya sustal kancanın kullanılabilir olduğundan
tereddüt edildiğinde kullanılmamalıdır. Sustal kanca ile kurtarma halatını üreticiye
veya üretici tarafından yetkilendirilen bir uzmana kontrol edilmek üzere gönderin.
Bağlantı yerleri,
Lif kopmaları,
Kalınlaşmalar,
Bükülme yerleri,
Büyük oranda eskime veya yüksek aşınma izleri örneğin küf oluşumu,
Kaplama kaymaları,
Açık, çözülmüş son bağlantılar,
İlmikler,
Düğümler,
Yanık yerleri,
Çürüme yerleri.
Kurtarma halatı aşağıya doğru sallandırılmadan önce yukarıda belirtilen özellikleri
kontrol edilmelidir. Bunun için kurtarma halatını ellerinizle yönlendirin.
0310.TR
F
Her kullanımdan önce kurtarma halatı ve sustal kanca kullanıcı tarafından görsel
olarak kontrol edilmelidir. Bu sayede kurtarma halatının kullanılabilir veya işlevsel bir
durumda bulunması sağlanabilir.
E 100
Sustal kancanın görsel kontrolü
Sustal kancanın görsel kontrolü
Görsel kontrol sırasında sustal kancanın herhangi paslanma hasarı, mekanik hasar,
deformasyon ve/veya çatlak oluşumu göstermemesi dikkate alınmalıdır.
Görsel kontrol sırasında sustal kancanın herhangi paslanma hasarı, mekanik hasar,
deformasyon ve/veya çatlak oluşumu göstermemesi dikkate alınmalıdır.
Ek olarak kilidin işlevselliği (ilmekleri) ve sustal kancanın perçinleri kontrol edilmelidir.
Ek olarak kilidin işlevselliği (ilmekleri) ve sustal kancanın perçinleri kontrol edilmelidir.
– Kopçanın kolayca açılması ve kapanması gerekir.
– Kilit (bağlantı kancası) manuel olarak açıldıktan sonra otomatik olarak eski
konumuna geri dönmesi gerekir.
– Kopçanın kolayca açılması ve kapanması gerekir.
– Kilit (bağlantı kancası) manuel olarak açıldıktan sonra otomatik olarak eski
konumuna geri dönmesi gerekir.
6.6.14 OVALINK 8 vidalama aksamında görsel kontrol uygulanması
Her kullanımdan önce OVALINK 8 vidalama aksamı kullanıcı tarafından görsel olarak
kontrol edilmelidir. Bu sayede vidalama aksamının kullanılabilir veya işlevsel bir
durumda bulunması sağlanabilir.
Görsel kontrolde aşağıda belirtilenlere dikkat edilmesi gerekir:
Görsel kontrolde aşağıda belirtilenlere dikkat edilmesi gerekir:
– Vidalama aksamında mekanik etkenler nedeniyle herhangi bir korozyon hasarı,
deformasyon ve hasar olmadığına.
– Kilitteki emniyet boyasının kopmamış / hasar görmemiş olmasına.
– Vidalama aksamında mekanik etkenler nedeniyle herhangi bir korozyon hasarı,
deformasyon ve hasar olmadığına.
– Kilitteki emniyet boyasının kopmamış / hasar görmemiş olmasına.
F
OVALINK 8 vidalama aksamında her türlü hasarın tespit edildiğinde veya OVALINK 8
vidalama aksamının kullanılabilir olduğundan tereddüt edildiğinde kullanılmamalıdır.
OVALINK 8 vidalama aksamını üreticiye veya üretici tarafından yetkilendirilen bir
uzmana kontrol edilmek üzere gönderin.
Z
Jungheinrich AG firması bu görevler için özel eğitimli müşteri hizmetlerine sahiptir.
0310.TR
Z
Her kullanımdan önce OVALINK 8 vidalama aksamı kullanıcı tarafından görsel olarak
kontrol edilmelidir. Bu sayede vidalama aksamının kullanılabilir veya işlevsel bir
durumda bulunması sağlanabilir.
OVALINK 8 vidalama aksamında her türlü hasarın tespit edildiğinde veya OVALINK 8
vidalama aksamının kullanılabilir olduğundan tereddüt edildiğinde kullanılmamalıdır.
OVALINK 8 vidalama aksamını üreticiye veya üretici tarafından yetkilendirilen bir
uzmana kontrol edilmek üzere gönderin.
Jungheinrich AG firması bu görevler için özel eğitimli müşteri hizmetlerine sahiptir.
0310.TR
F
6.6.14 OVALINK 8 vidalama aksamında görsel kontrol uygulanması
E 101
E 101
6.6.15 Kurtarma kemerinin takılması
6.6.15 Kurtarma kemerinin takılması
Hazırlanan uygulamalar:
Hazırlanan uygulamalar:
– Pantolon ceplerindeki tüm nesneleri çıkartın.
– Mührü sökün.
– Kurtarma donanımını cihaz torbasından veya
cihaz çantasından çıkartın.
– Kurtarma donanımında görsel kontroller
uygulayın,
E
bölümünde
"Kurtarma
donanımında görsel kontrollerin uygulanması"
başlığına bakın.
– Kurtarma kemerini bir elle sırtlık kemeri takma
halkasında vücudunuzun önünde tutun.
– Geçmeli mandalları (3 adet) açın.
– Pantolon ceplerindeki tüm nesneleri çıkartın.
– Mührü sökün.
– Kurtarma donanımını cihaz torbasından veya
cihaz çantasından çıkartın.
– Kurtarma donanımında görsel kontroller
uygulayın,
E
bölümünde
"Kurtarma
donanımında görsel kontrollerin uygulanması"
başlığına bakın.
– Kurtarma kemerini bir elle sırtlık kemeri takma
halkasında vücudunuzun önünde tutun.
– Geçmeli mandalları (3 adet) açın.
3x
– Kurtarma kemerini bir ceket gibi giyin.
– Bacak kemerlerini bacaklarınızın arasında öne
ve ardından yukarıya doğru çekin.
– Kurtarma kemerini bir ceket gibi giyin.
– Bacak kemerlerini bacaklarınızın arasında öne
ve ardından yukarıya doğru çekin.
E 102
0310.TR
Kurtarma kemerini takın:
0310.TR
Kurtarma kemerini takın:
3x
E 102
Kurtarma
kemerini
sürücünün
ölçülerine göre ayarlayın:
vücut
– Bacak kemerlerinin geçmeli mandallarını (2 adet)
kapatın.
– Göğüs kemerinin geçmeli mandalını ön takma
halkasından yönlendirin.
– Göğüs kemerinin geçmeli mandalını kapatın.
– Kurtarma kemerini kişisel beden ölçülerine
göre ayarlayın ve kemer bantlarını sıkın.
Kurtarma
kemerini
sürücünün
ölçülerine göre ayarlayın:
– Bacak kemerlerinin geçmeli mandallarını (2 adet)
kapatın.
– Göğüs kemerinin geçmeli mandalını ön takma
halkasından yönlendirin.
– Göğüs kemerinin geçmeli mandalını kapatın.
– Kurtarma kemerini kişisel beden ölçülerine
göre ayarlayın ve kemer bantlarını sıkın.
3x
– Bu sırada bacak kemerlerinin, el yüzeyi bacak
kemeri ve baldır arasından girebilecek şekilde
ayarlanmasına dikkat edin. Ayarlandıktan
sonra sırt kemerindeki takma halkası tam
omuz kanatları arasında olmalıdır.
3x
– Bu sırada bacak kemerlerinin, el yüzeyi bacak
kemeri ve baldır arasından girebilecek şekilde
ayarlanmasına dikkat edin. Ayarlandıktan
sonra sırt kemerindeki takma halkası tam
omuz kanatları arasında olmalıdır.
– Cırt cırtlı bandı açın ve böylece halat toplama
cihazını kurtarma kemerinden çıkartın.
4x
0310.TR
4x
0310.TR
– Cırt cırtlı bandı açın ve böylece halat toplama
cihazını kurtarma kemerinden çıkartın.
vücut
E 103
E 103
6.6.16 Sürücü kabininin kurtarma donanımı ile terk edilmesi
6.6.16 Sürücü kabininin kurtarma donanımı ile terk edilmesi
– Forklifti şalter kilidi ile durdurun.
– Halat toplama cihazını ve kurtarma kemerini muhafaza gözünden çıkartın,
E bölümünde "Sürücü kabininde kurtarma donanımı için muhafaza gözü" başlığına
bakın.
Z
– Forklifti şalter kilidi ile durdurun.
– Halat toplama cihazını ve kurtarma kemerini muhafaza gözünden çıkartın,
E bölümünde "Sürücü kabininde kurtarma donanımı için muhafaza gözü" başlığına
bakın.
Z
Tümüyle monte edilen kurtarma donanımı, damganın sökülmesinden, cihaz
torbasının veya cihaz çantasının alınmasından ve görsel kontrolünün yapılmasından
sonra kullanıma hazırdır.
E 104
0310.TR
– Kurtarma kemerinde, kurtarma halatı toplama cihazında ve vida aksamlarında
görsel kontroller uygulayın, E bölümünde "Kurtarma donanımında görsel
kontrollerin uygulanması" başlığına bakın.
– Kurtarma kemerini takın, E bölümünde "Kurtarma kemerinin takılması" başlığına
bakın.
– Kurtarma halatının kancalarını (EN 795
doğrultusunda) sürücü koruyucu tavanındaki
askıya geçirin ve kelebek somunla emniyete
alın.
0310.TR
– Kurtarma kemerinde, kurtarma halatı toplama cihazında ve vida aksamlarında
görsel kontroller uygulayın, E bölümünde "Kurtarma donanımında görsel
kontrollerin uygulanması" başlığına bakın.
– Kurtarma kemerini takın, E bölümünde "Kurtarma kemerinin takılması" başlığına
bakın.
– Kurtarma halatının kancalarını (EN 795
doğrultusunda) sürücü koruyucu tavanındaki
askıya geçirin ve kelebek somunla emniyete
alın.
Tümüyle monte edilen kurtarma donanımı, damganın sökülmesinden, cihaz
torbasının veya cihaz çantasının alınmasından ve görsel kontrolünün yapılmasından
sonra kullanıma hazırdır.
E 104
– Kurtarma halatını pürüzsüz ve düğümsüz
(Son düğüm hariç) tabana kadar atın.
F
F
Kurtarma halatının yırtılması halinde
kaza riski
Kurtarma halatının sabit parçalar üzerinden
geçirilmesi gerekir. Kurtarma halatı keskin
köşelerden geçirilmemelidir.
• Keskin
köşeler
üzerinden
halat
toplanırken köşe emniyetinin kullanılması
gerekir.
• Kurtarma donanımını forkliftin muhafaza
gözünde muhafaza edin. Bu sayede
kurtarma donanımının nemden, ısıdan ve
UV ışınlarından korunması sağlanır.
• Asitlerle, tahriş edici sıvılar ve yağlarla
temaslardan kaçının.
• Kurtarma donanımını keskin nesnelerle
temasa karşı koruyun.
Çok kısa kurtarma halatı nedeniyle kaza
tehlikesi
Kurtarma halatı tabana kadar ulaşmalıdır,
aksi takdirde halat toplama işlemi
uygulanmamalıdır.
Kurtarma halatının yırtılması halinde
kaza riski
Kurtarma halatının sabit parçalar üzerinden
geçirilmesi gerekir. Kurtarma halatı keskin
köşelerden geçirilmemelidir.
• Keskin
köşeler
üzerinden
halat
toplanırken köşe emniyetinin kullanılması
gerekir.
• Kurtarma donanımını forkliftin muhafaza
gözünde muhafaza edin. Bu sayede
kurtarma donanımının nemden, ısıdan ve
UV ışınlarından korunması sağlanır.
• Asitlerle, tahriş edici sıvılar ve yağlarla
temaslardan kaçının.
• Kurtarma donanımını keskin nesnelerle
temasa karşı koruyun.
Halat toplama sürecinin açıklanması
Halat toplama sürecinin açıklanması
– Kurtarma halatı sürücü koruyucu tavanı
ve halat sarma cihazı arasından gergin
bir şekilde çekin. Serbest kurtarma halatı,
halat toplama cihazının halat giriş ve
halat çıkış noktasında serbestçe hareket
edebilmelidir.
– Kurtarma halatı sürücü koruyucu tavanı
ve halat sarma cihazı arasından gergin
bir şekilde çekin. Serbest kurtarma halatı,
halat toplama cihazının halat giriş ve
halat çıkış noktasında serbestçe hareket
edebilmelidir.
M
Halat toplama sürecinde haza tehlikesi
• Halat toplama sırasında sadece kurtarma
kemeri kullanın.
• Düşme yolunu mümkün olduğuna kısa tutmak için gevşek halattan kaçınılmalıdır.
• Kurtarma halatını boşluğa bırakmayın veya bulunulan alandan kurtarma halatına
atlamayın.
• Halat çözerken engellere dikkat edin.
0310.TR
M
F
Çok kısa kurtarma halatı nedeniyle kaza
tehlikesi
Kurtarma halatı tabana kadar ulaşmalıdır,
aksi takdirde halat toplama işlemi
uygulanmamalıdır.
Halat toplama sürecinde haza tehlikesi
• Halat toplama sırasında sadece kurtarma
kemeri kullanın.
• Düşme yolunu mümkün olduğuna kısa tutmak için gevşek halattan kaçınılmalıdır.
• Kurtarma halatını boşluğa bırakmayın veya bulunulan alandan kurtarma halatına
atlamayın.
• Halat çözerken engellere dikkat edin.
0310.TR
F
– Kurtarma halatını pürüzsüz ve düğümsüz
(Son düğüm hariç) tabana kadar atın.
E 105
E 105
Z
Z
Kurtarma halatında büyük bir boşluğun kalmasını
engellemek için sürücü kabininin yavaşça terk
edilmesine özen gösterin.
– Her iki ayağınızla kenarda sabit durun ve
yüzünüz forklifte dönük pozisyonda araçtan
çıkın.
Z
Z
– Her iki ayağınızla kenarda sabit durun ve
yüzünüz forklifte dönük pozisyonda araçtan
çıkın.
Z
Toplama cihazındaki kumanda kolu, toplama
cihazının çalışmaya hazır olmadığını gösteren "Stop"
temel ayarında bulunur (bakın pozisyon "A").
– Halat toplamak için kumanda kolunu biraz halat
toplama cihazına doğru bastırın (bakın
pozisyon "B").
Z
İndirme hızı kullanıcının ağırlığına ve kumanda kolunun konumuna bağlıdır.
Maksimum kalkış hızı 0,4m/sn ve 0,7 m/sn arasındadır.
E 106
A B C
İndirme hızı kullanıcının ağırlığına ve kumanda kolunun konumuna bağlıdır.
Maksimum kalkış hızı 0,4m/sn ve 0,7 m/sn arasındadır.
– Halat toplama sürecini durdurmak için kumanda kolunu bırakın (bakın pozisyon "A")
veya komple halat toplama cihazının yönünde bastırın (bakın pozisyon "C").
M
Halat toplama sürecinde engellere çarpmamasına dikkat edilmesi gerekir.
Halat toplama sürecinde engellere çarpmamasına dikkat edilmesi gerekir.
Kurtarma donanımının kontrol edilmemesi nedeniyle kaza tehlikesi
Kurtarma donanımı (Kurtarma kemeri / Kurtarma halatlı halat toplama cihazı) her
kurtarma çalışmasından sonra (tatbikat değil) üretici veya üretici tarafından yetkili
uzmanlarca kontrol edilmelidir!
0310.TR
F
Kurtarma donanımının kontrol edilmemesi nedeniyle kaza tehlikesi
Kurtarma donanımı (Kurtarma kemeri / Kurtarma halatlı halat toplama cihazı) her
kurtarma çalışmasından sonra (tatbikat değil) üretici veya üretici tarafından yetkili
uzmanlarca kontrol edilmelidir!
0310.TR
F
Toplama cihazındaki kumanda kolu, toplama
cihazının çalışmaya hazır olmadığını gösteren "Stop"
temel ayarında bulunur (bakın pozisyon "A").
– Halat toplamak için kumanda kolunu biraz halat
toplama cihazına doğru bastırın (bakın
pozisyon "B").
A B C
– Halat toplama sürecini durdurmak için kumanda kolunu bırakın (bakın pozisyon "A")
veya komple halat toplama cihazının yönünde bastırın (bakın pozisyon "C").
M
Kurtarma halatında büyük bir boşluğun kalmasını
engellemek için sürücü kabininin yavaşça terk
edilmesine özen gösterin.
E 106
7
İlave donanım
7
İlave donanım
7.1
Dikiz aynası (o)
7.1
Dikiz aynası (o)
168
Z
168
Z
Dikiz aynasını sadece arkadaki trafiği seyir için kullanın. Daha iyi bir görünüm
sağlaması için görüş yardımcı malzemeleri (ayna, monitör, vs.) gerektiğinde, bu
yardımcı malzemelerle çalışmayı öğrenmeniz gerekir.
Dikiz aynası (168) her yöne döndürülebilen bir mafsalla donatılmıştır. Kullanıcı bu
sayede dikiz aynasını (168) kendi kişisel gereksinimlerine göre ayarlama olanağına
sahiptir.
Dikiz aynası (168) her yöne döndürülebilen bir mafsalla donatılmıştır. Kullanıcı bu
sayede dikiz aynasını (168) kendi kişisel gereksinimlerine göre ayarlama olanağına
sahiptir.
M
Yanlış ayarlanmış dikiz aynası nedeniyle kaza tehlikesi
Yanlış ayarlanmış dikiz aynası dar geçişte çalışma sırasında rafa veya ürüne
çarpabilir.
• Dikiz aynası, EN 1726-2 madde 7.3.2. doğrultusunda forklift ve raf arasındaki
güvenlik aralıkları sağlanabilecek yapıda ayarlanmalıdır.
• Ray kılavuzlu forklift ve raf arasındaki güvenlik mesafesi en az 100 mm'dir.
• Endüktif kılavuzlu forklift ve raf arasındaki güvenlik mesafesi en az 125 mm'dir.
0310.TR
Yanlış ayarlanmış dikiz aynası nedeniyle kaza tehlikesi
Yanlış ayarlanmış dikiz aynası dar geçişte çalışma sırasında rafa veya ürüne
çarpabilir.
• Dikiz aynası, EN 1726-2 madde 7.3.2. doğrultusunda forklift ve raf arasındaki
güvenlik aralıkları sağlanabilecek yapıda ayarlanmalıdır.
• Ray kılavuzlu forklift ve raf arasındaki güvenlik mesafesi en az 100 mm'dir.
• Endüktif kılavuzlu forklift ve raf arasındaki güvenlik mesafesi en az 125 mm'dir.
0310.TR
M
Dikiz aynasını sadece arkadaki trafiği seyir için kullanın. Daha iyi bir görünüm
sağlaması için görüş yardımcı malzemeleri (ayna, monitör, vs.) gerektiğinde, bu
yardımcı malzemelerle çalışmayı öğrenmeniz gerekir.
E 107
E 107
7.2
Yangın söndürücü (o)
7.2
Yangın söndürücü (o)
Z
Yangın söndürücü (171) sürücü kabininde
veya sürücü koruyucu tavana sabitlenebilir.
Z
Yangın söndürücü (171) sürücü kabininde
veya sürücü koruyucu tavana sabitlenebilir.
– Kapağı (170) açın.
– Yangın söndürücüsünü (171) tutucusundan
(169) çekin (bakın ok yönünde).
Z
Piktogramların kullanımına yönelik kullanım
talimatları yangın söndürücüsü (171)
üzerinde yer almaktadır.
169
– Kapağı (170) açın.
– Yangın söndürücüsünü (171) tutucusundan
(169) çekin (bakın ok yönünde).
Z
170
E 108
170
0310.TR
171
0310.TR
171
Piktogramların kullanımına yönelik kullanım
talimatları yangın söndürücüsü (171)
üzerinde yer almaktadır.
169
E 108
7.3
Yolcu ile çalışma (sürücü kabininde) (o)
7.3
Forkliftin İşletme Talimatında, E bölümünde "Forkliftin çalışması ile ilgili emniyet
yönergeleri" başlığında "Yetkisiz kişilerce kullanımı yasaktır" talimatına göre bir veya
birçok kişinin sürücü koltuğunda veya yük alma tertibatında bulunması yasaktır.
M
Eğer forklift yolcu için ek bir ek kumanda konsolu ile (Çift elle kullanım) ve ilave bir
emniyet butonu ile donatılmış ise, özel istisnai durumlarda sürücü kabininde ikinci bir
kişinin bulunmasına izin verilir.
• Sürücü kabininde bulunan sürücü, diğer kişiye "Yolcu ile çalışma" kullanımı
hakkında bilgileri ek olarak iletmekle ve aşağıda belirtilen tehlikelere karşı
uyarmakla yükümlüdür.
Örnek:
Sürüş veya kaldırma / indirme sırasında sürücü kabininin üzerinden sarkmak.
F
Sürücü kabininde ikinci bir kişinin bulunmasına ancak ikinci kişi için monte edilmiş
ilave bir kumanda konsolu, ilave bir emniyet butonu ve anahtar şalteri olduğunda izin
verilir. Bu kumanda konsolu üzerinden sürüş yapılan kişi için "iki elle kumanda"
fonksiyonu kumanda edilebilir.
• Geçiş anahtarı ve ilave kumanda konsolu sadece forkliftteki yolcu çalışmasının
etkinleştirmesi için kullanılır.
• Kullanılmaması halinde, bu iş için yetkili personel kumanda konsolundan ve geçiş
anahtarından sorumlu olacaktır.
0310.TR
F
Forkliftin İşletme Talimatında, E bölümünde "Forkliftin çalışması ile ilgili emniyet
yönergeleri" başlığında "Yetkisiz kişilerce kullanımı yasaktır" talimatına göre bir veya
birçok kişinin sürücü koltuğunda veya yük alma tertibatında bulunması yasaktır.
Eğer forklift yolcu için ek bir ek kumanda konsolu ile (Çift elle kullanım) ve ilave bir
emniyet butonu ile donatılmış ise, özel istisnai durumlarda sürücü kabininde ikinci bir
kişinin bulunmasına izin verilir.
• Sürücü kabininde bulunan sürücü, diğer kişiye "Yolcu ile çalışma" kullanımı
hakkında bilgileri ek olarak iletmekle ve aşağıda belirtilen tehlikelere karşı
uyarmakla yükümlüdür.
Örnek:
Sürüş veya kaldırma / indirme sırasında sürücü kabininin üzerinden sarkmak.
Sürücü kabininde ikinci bir kişinin bulunmasına ancak ikinci kişi için monte edilmiş
ilave bir kumanda konsolu, ilave bir emniyet butonu ve anahtar şalteri olduğunda izin
verilir. Bu kumanda konsolu üzerinden sürüş yapılan kişi için "iki elle kumanda"
fonksiyonu kumanda edilebilir.
• Geçiş anahtarı ve ilave kumanda konsolu sadece forkliftteki yolcu çalışmasının
etkinleştirmesi için kullanılır.
• Kullanılmaması halinde, bu iş için yetkili personel kumanda konsolundan ve geçiş
anahtarından sorumlu olacaktır.
0310.TR
M
Yolcu ile çalışma (sürücü kabininde) (o)
E 109
E 109
7.3.1 Kullanım
7.3.1 Kullanım
Z
Z
E 110
Ek kumanda konsoluna monte edilen "Çift el bağlantısı" fonksiyonunun şalteri ve ek
emniyet butonunun fonksiyonu etkisiz hale getirilemez.
İş veren tarafından izin verilen istisnai bir durum olduğunda ikinci bir kişinin sürücü
kabininde seyahat etmesi aşağıda belirtildiği şekilde gerçekleşebilir:
İş veren tarafından izin verilen istisnai bir durum olduğunda ikinci bir kişinin sürücü
kabininde seyahat etmesi aşağıda belirtildiği şekilde gerçekleşebilir:
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Forklifti anahtar şalteri ile kapatın.
Ek kumanda konsolunu sürücü kabininin göğsüne asın.
Forklift ile ek kumanda konsolu arasındaki elektrik bağlantısını oluşturun.
Geçiş şalteri ile yolcu ile çalışma fonksiyonunu etkinleştirin.
Forklifti anahtar şalteri ile çalıştırın.
Çalışma sırasında (sürüş / kaldırma / indirme) yolculuk eden kişi, her iki eliyle ilgili
kumanda konsolunun şalterlerini basılı tutmalıdır (İki elle kumanda).
Z
Sürüş veya hidrolik çalışma sırasında yolcu çalışması için yüklenen çift el bağlantısı
şalterine veya emniyet butonuna basılmadığı taktirde, sürüş ve / veya hidrolik
hareketler durdurulur.
0310.TR
Z
F
Ek kumanda konsoluna monte edilen "Çift el bağlantısı" fonksiyonunun şalteri ve ek
emniyet butonunun fonksiyonu etkisiz hale getirilemez.
Sürücü sürüş öncesinde yolcu çalışmasıyla ilgili emniyet talimatlarını taşımakla
yükümlüdür. İşlevsellik kazanmadan önce bu emniyet talimatlarının bir tanesi yerine
getirilmemişse, yolcu çalıştırması etkinleştirilemez. Bu durumda, üreticinin yetkili
müşteri hizmetini bilgilendirin.
Forklifti anahtar şalteri ile kapatın.
Ek kumanda konsolunu sürücü kabininin göğsüne asın.
Forklift ile ek kumanda konsolu arasındaki elektrik bağlantısını oluşturun.
Geçiş şalteri ile yolcu ile çalışma fonksiyonunu etkinleştirin.
Forklifti anahtar şalteri ile çalıştırın.
Çalışma sırasında (sürüş / kaldırma / indirme) yolculuk eden kişi, her iki eliyle ilgili
kumanda konsolunun şalterlerini basılı tutmalıdır (İki elle kumanda).
Sürüş veya hidrolik çalışma sırasında yolcu çalışması için yüklenen çift el bağlantısı
şalterine veya emniyet butonuna basılmadığı taktirde, sürüş ve / veya hidrolik
hareketler durdurulur.
0310.TR
F
Sürücü sürüş öncesinde yolcu çalışmasıyla ilgili emniyet talimatlarını taşımakla
yükümlüdür. İşlevsellik kazanmadan önce bu emniyet talimatlarının bir tanesi yerine
getirilmemişse, yolcu çalıştırması etkinleştirilemez. Bu durumda, üreticinin yetkili
müşteri hizmetini bilgilendirin.
E 110
7.4
Çalışma platformunda çalışma (o)
7.4
Çalışma platformunda çalışma (o)
Forkliftin İşletme Talimatında, E bölümünde "Forkliftin çalışması ile ilgili emniyet
yönergeleri" başlığında "Yetkisiz kişilerce kullanımı yasaktır" talimatına göre bir
veya birçok kişinin sürücü koltuğunda (sürüş / kaldırma / indirme) veya yük alma
tertibatında bulunması yasaktır.
Forkliftin İşletme Talimatında, E bölümünde "Forkliftin çalışması ile ilgili emniyet
yönergeleri" başlığında "Yetkisiz kişilerce kullanımı yasaktır" talimatına göre bir
veya birçok kişinin sürücü koltuğunda (sürüş / kaldırma / indirme) veya yük alma
tertibatında bulunması yasaktır.
Eğer forklift çalışma için kaldırılabilir, izin verilmiş bir çalışma platformuyla
donatılmışsa, istisnai ve özel durumlarda işletmeci tarafından görevlendirilmiş bir
kişinin çalışma platformunda olmasına izin verilir.
Sürücü, çalışma platformunda beraber gelen kişiye çalışma platformunun kullanımı
hakkında bilgileri ek olarak iletmekle ve aşağıdaki tehlikelere karşı uyarmakla
yükümlüdür.
Örnek: Sürüş veya kaldırma / indirme sırasında çalışma platformunun üzerinden
sarkılmamalıdır.
Eğer forklift çalışma için kaldırılabilir, izin verilmiş bir çalışma platformuyla
donatılmışsa, istisnai ve özel durumlarda işletmeci tarafından görevlendirilmiş bir
kişinin çalışma platformunda olmasına izin verilir.
Sürücü, çalışma platformunda beraber gelen kişiye çalışma platformunun kullanımı
hakkında bilgileri ek olarak iletmekle ve aşağıdaki tehlikelere karşı uyarmakla
yükümlüdür.
Örnek: Sürüş veya kaldırma / indirme sırasında çalışma platformunun üzerinden
sarkılmamalıdır.
Z
Çalışma platformuyla çalışma sırasında sadece düşürülmüş sürüş veya hidrolik
hızlar mümkündür!
Z
Çalışma platformuyla çalışma sırasında sadece düşürülmüş sürüş veya hidrolik
hızlar mümkündür!
M
Sadece bu forklift için tescil edilmiş olan
çalışma platformu, kullanım sırasında
mekanik ve elektriksel olarak forklifte
186
bağlı olmalıdır.
Çalışma platformu bunun için forkliftin 185
yük alma tertibatında takılı bir kilitleme
mekanizmasına (181,182) ve forklifte
giden bir bağlantı kablosuna (180)
184
sahiptir.
M
Sadece bu forklift için tescil edilmiş olan
çalışma platformu, kullanım sırasında
mekanik ve elektriksel olarak forklifte
186
bağlı olmalıdır.
Çalışma platformu bunun için forkliftin 185
yük alma tertibatında takılı bir kilitleme
mekanizmasına (181,182) ve forklifte
giden bir bağlantı kablosuna (180)
184
sahiptir.
180
181
Z
Çalışma platformu ek bir kumanda
konsolu (186) ile ikinci kişinin çift el
kumandası için donatılmıştır. Çalışma 183
platformunun (182) sabit yapısı ve kapalı
erişim kapısı (185) sürekli denetlenir.
Z
Bakım aralıkları İşletme Talimatında F bölümünde "Bakım kontrol listesi - Çalışma
platformu (o)" başlığında açıklanmıştır.
181
Z
Çalışma platformu ek bir kumanda
konsolu (186) ile ikinci kişinin çift el
kumandası için donatılmıştır. Çalışma 183
platformunun (182) sabit yapısı ve kapalı
erişim kapısı (185) sürekli denetlenir.
Z
Bakım aralıkları İşletme Talimatında F bölümünde "Bakım kontrol listesi - Çalışma
platformu (o)" başlığında açıklanmıştır.
182
0310.TR
0310.TR
182
180
E 111
E 111
7.4.1 Kullanım
7.4.1 Kullanım
Z
Z
Çalışma platformunda sadece bir kişiye müsaade edilir. Eğer ikinci bir kişi çalışma
platformuna alınması gerekiyorsa, çalışma platformunun ek çift el kumanda ile
donatılması gerekir.
Kullanıcılar sürücü tarafından kullanım ve riskler hakkında bilgilendirilmelidir.
Örnek: Sürüş veya kaldırma / indirme sırasında çalışma platformunun üzerinden
sarkılmamalıdır.
İş veren tarafından izin verilen istisnai bir durum olduğunda ikinci bir kişinin sürücü
kabininde seyahat etmesi halinde aşağıda belirtilenler yerine getirilmelidir.
Çalışma platformunda sadece bir kişiye müsaade edilir. Eğer ikinci bir kişi çalışma
platformuna alınması gerekiyorsa, çalışma platformunun ek çift el kumanda ile
donatılması gerekir.
Kullanıcılar sürücü tarafından kullanım ve riskler hakkında bilgilendirilmelidir.
Örnek: Sürüş veya kaldırma / indirme sırasında çalışma platformunun üzerinden
sarkılmamalıdır.
İş veren tarafından izin verilen istisnai bir durum olduğunda ikinci bir kişinin sürücü
kabininde seyahat etmesi halinde aşağıda belirtilenler yerine getirilmelidir.
7.4.2 Çalışma platformunun alınması
7.4.2 Çalışma platformunun alınması
F
F
Çalışma platformu sürüş esnasında veya kaldırma ve indirme sırasında her zaman
sürücü ile kullanıcı arasında göz teması sağlanacak yapıda tespit edilmelidir.
– Çatalları çalışma platformunun çatal kılavuzlarına (183) tam itin.
– Çalışma platformu, zeminle temas etmeyene kadar çalışma platformunu kaldırın.
– Bunun ardından yük tespit elemanındaki ayarın (181) kilitlenmesinin (182) oturup
oturmadığına dikkat edilmelidir.
– Çalışma platformu ile montaj cihazını temel konuma geri alın.
Z
– Çatalları çalışma platformunun çatal kılavuzlarına (183) tam itin.
– Çalışma platformu, zeminle temas etmeyene kadar çalışma platformunu kaldırın.
– Bunun ardından yük tespit elemanındaki ayarın (181) kilitlenmesinin (182) oturup
oturmadığına dikkat edilmelidir.
– Çalışma platformu ile montaj cihazını temel konuma geri alın.
Z
Gösterge ünitesinde "Çalışma platformu/Komisyonlandırma kutusu alındı
ve emniyete alındı" sembolü yanar. Tespit edilen ve kilitlenen çalışma
platformu temassız sensörler tarafından kontrol edilir.
– Çalışma platformunun kablosunu (180) forklifte bağlayın. Sürüş ve hidrolik
hareketler sadece basılı çift el kumandası (186) ve kapalı erişim kapısı (185) ile
mümkündür.
E 112
Gösterge ünitesinde "Çalışma platformu/Komisyonlandırma kutusu alındı
ve emniyete alındı" sembolü yanar. Tespit edilen ve kilitlenen çalışma
platformu temassız sensörler tarafından kontrol edilir.
– Çalışma platformunun kablosunu (180) forklifte bağlayın. Sürüş ve hidrolik
hareketler sadece basılı çift el kumandası (186) ve kapalı erişim kapısı (185) ile
mümkündür.
Montaj cihazının "İtme" ve / veya "Çevirme" fonksiyonları alınan ve elektrikle bağlı
çalışma platformu ile blokedir. Kablo (180) çalışma platformu alındıktan sonra
ardından forklifte bağlanmadığında tüm sürüş, kaldırma ve indirme hareketleri bloke
edilir.
0310.TR
Z
Montaj cihazının "İtme" ve / veya "Çevirme" fonksiyonları alınan ve elektrikle bağlı
çalışma platformu ile blokedir. Kablo (180) çalışma platformu alındıktan sonra
ardından forklifte bağlanmadığında tüm sürüş, kaldırma ve indirme hareketleri bloke
edilir.
0310.TR
Z
Çalışma platformu sürüş esnasında veya kaldırma ve indirme sırasında her zaman
sürücü ile kullanıcı arasında göz teması sağlanacak yapıda tespit edilmelidir.
E 112
7.4.3 Çalışma platformunun çalışması
7.4.3 Çalışma platformunun çalışması
F
F
F
Z
Sürücü sürüş öncesinde çalışma
platformuyla ilgili emniyet düzeneklerinin
çalışır olduğundan emin olmalıdır.
İşlevsellik kazanmadan önce bu emniyet
talimatlarının
bir
tanesi
yerine
getirilmemişse,
çalışma
platformu
çalıştırılamaz. İlgili müşteri temsilcisinin
bilgilendirilmesi gerekir.
• Tespit edilen eksiklikleri zaman
kaybetmeden yetkililere haber verin.
• Arızalı
forklifti
işaretleyin
ve
kullanmayın.
• Arızanın bulunması ve onarılmasından
sonra ancak çalışma platformu yeniden
çalıştırılabilir.
186
185
184
180
181
182
183
F
Çalışma platformuna erişim kapısı (185) çalışma sırasında daima kapalı olmalıdır.
Çalışma platformunda birlikte giden kişi sürüş, kaldırma veya indirme hareketi
sırasında iki eliyle kumanda konsolunun şalterlerini (çift el kumandası) kumanda
etmelidir.
Z
Sürüş veya hidrolik çalışma sırasında çalışma platformu için yüklenen şalter veya çift
el bağlantısı basılmadığı taktirde, sürüş ve / veya hidrolik hareketler durdurulur.
Sürüş ve hidrolik çalışma sırasında erişim kapısı (185) açıldığında sürüş ve / veya
hidrolik hareketler durdurulur.
– Erişim kapısı (185) sadece çalışma platformunda takılı bulunan şalter üzerinden
açılabilir. Arıza durumunda erişim kapısı (185) beraberinde teslim edilen anahtar
(184) ile açılabilir.
185
184
180
181
182
183
Çalışma platformuna erişim kapısı (185) çalışma sırasında daima kapalı olmalıdır.
Çalışma platformunda birlikte giden kişi sürüş, kaldırma veya indirme hareketi
sırasında iki eliyle kumanda konsolunun şalterlerini (çift el kumandası) kumanda
etmelidir.
Sürüş veya hidrolik çalışma sırasında çalışma platformu için yüklenen şalter veya çift
el bağlantısı basılmadığı taktirde, sürüş ve / veya hidrolik hareketler durdurulur.
Sürüş ve hidrolik çalışma sırasında erişim kapısı (185) açıldığında sürüş ve / veya
hidrolik hareketler durdurulur.
– Erişim kapısı (185) sadece çalışma platformunda takılı bulunan şalter üzerinden
açılabilir. Arıza durumunda erişim kapısı (185) beraberinde teslim edilen anahtar
(184) ile açılabilir.
M
Kaldırılan çalışma platformunda kişiler bulunduğu sürece sürücü forklifti terk edemez.
F
"Çalışma platformu alındı" şalterinin, "Çift el kumanda" şalterinin ve kapı şalterinin
fonksiyonu etkisiz hale getirilmemelidir.
Çalışma platformunda ek iniş yardımcıları (merdivenler, oturaklar v.b) kullanılamaz.
Kullanıcı veya kullanıcılar harekete sürüşe başlamadan önce (sürüş / Kaldırma /
İndirme) çalışma platformunun çevresinden herhangi bir nesnenin sarkmadığından
ve taşınan parçaların sabitlendiğinden emin olmalıdır.
Çalışma platforma kaldırılmış konumda girilmemeli veya terk edilmemelidir.
Çalışma platformunun maksimum yüklenme / yük değeri aşılmamalıdır. Çalışma
platformunun azami yüklenme / yük bilgisi tip etiketinde görülebilir.
0310.TR
F
186
Kaldırılan çalışma platformunda kişiler bulunduğu sürece sürücü forklifti terk edemez.
"Çalışma platformu alındı" şalterinin, "Çift el kumanda" şalterinin ve kapı şalterinin
fonksiyonu etkisiz hale getirilmemelidir.
Çalışma platformunda ek iniş yardımcıları (merdivenler, oturaklar v.b) kullanılamaz.
Kullanıcı veya kullanıcılar harekete sürüşe başlamadan önce (sürüş / Kaldırma /
İndirme) çalışma platformunun çevresinden herhangi bir nesnenin sarkmadığından
ve taşınan parçaların sabitlendiğinden emin olmalıdır.
Çalışma platforma kaldırılmış konumda girilmemeli veya terk edilmemelidir.
Çalışma platformunun maksimum yüklenme / yük değeri aşılmamalıdır. Çalışma
platformunun azami yüklenme / yük bilgisi tip etiketinde görülebilir.
0310.TR
M
Sürücü sürüş öncesinde çalışma
platformuyla ilgili emniyet düzeneklerinin
çalışır olduğundan emin olmalıdır.
İşlevsellik kazanmadan önce bu emniyet
talimatlarının
bir
tanesi
yerine
getirilmemişse,
çalışma
platformu
çalıştırılamaz. İlgili müşteri temsilcisinin
bilgilendirilmesi gerekir.
• Tespit edilen eksiklikleri zaman
kaybetmeden yetkililere haber verin.
• Arızalı
forklifti
işaretleyin
ve
kullanmayın.
• Arızanın bulunması ve onarılmasından
sonra ancak çalışma platformu yeniden
çalıştırılabilir.
E 113
E 113
7.4.4 Çalışma platformunun indirilmesi
7.4.4 Çalışma platformunun indirilmesi
– Çalışma platformu kablosunu (180)
forkliftten çıkartın.
– Montaj cihazı itilmelidir.
186
– Çalışma platformunu indirin.
– Çalışma
platformu
ve
forkliftı 185
arasındaki kilitleme mekanizmasını
(181, 182) ayırın.
184
– Montaj cihazını geri çekin.
– Çalışma platformu kablosunu (180)
forkliftten çıkartın.
– Montaj cihazı itilmelidir.
186
– Çalışma platformunu indirin.
– Çalışma
platformu
ve
forkliftı 185
arasındaki kilitleme mekanizmasını
(181, 182) ayırın.
184
– Montaj cihazını geri çekin.
180
181
182
181
182
0310.TR
183
0310.TR
183
E 114
180
E 114
7.5
Tartı fonksiyonu (o)
7.5
Tartı fonksiyonu (o)
Z
İsteğe bağlı olarak forklifte tartı
fonksiyonu takılabilir. Yük alındıktan
sonra ağırlık [kg olarak] (187) gösterge
ünitesinde görüntülenir.
Z
İsteğe bağlı olarak forklifte tartı
fonksiyonu takılabilir. Yük alındıktan
sonra ağırlık [kg olarak] (187) gösterge
ünitesinde görüntülenir.
M
XX
187
kg
M
Bu tartı fonksiyonu ayarlanmış tartıların
yerini almaz.
7.5.1 Dara fonksiyonu (o)
Z
Z
İsteğe bağlı olarak tartı fonksiyonu,
dara fonksiyonu ile donatılabilir. Dara
fonksiyonu
ile,
tartı
düzeneği
göstergesi sıfırlanabilir (Göstergenin
sıfır konumu).
kg
Bu tartı fonksiyonu ayarlanmış tartıların
yerini almaz.
7.5.1 Dara fonksiyonu (o)
188
189
Z
190
0
8
İsteğe bağlı olarak tartı fonksiyonu,
dara fonksiyonu ile donatılabilir. Dara
fonksiyonu
ile,
tartı
düzeneği
göstergesi sıfırlanabilir (Göstergenin
sıfır konumu).
Göstergenin sıfır konumu:
Göstergenin sıfır konumu:
– Emniyet butonuna basın.
– Hidrolik kumanda düğmesi (8) ile
yüksüz ana kaldıracı yaklaşık 10 cm
kaldırın.
– "Alt menüyü sonlandır" tuşuna (20)
basın.
– Emniyet butonuna basın.
– Hidrolik kumanda düğmesi (8) ile
yüksüz ana kaldıracı yaklaşık 10 cm
kaldırın.
– "Alt menüyü sonlandır" tuşuna (20)
basın.
Bu
menüde
araç
hareketinin
gerçekleşmesi mümkün değildir.
XX
187
20 19
187
0
Z
kg
189
190
0
8
20 19
187
0
kg
– Gösterge ünitesinde "Tartı düzeneği
göstergesinin sıfır konumu" (189)
sembolü gösterilir.
– "Tartı düzeneği göstergesinin sıfır
konumu" (189) sembolünün altındaki
tuşa (19) basın.
– "Araç fonksiyonları" (190) sembolünün altındaki tuşa (19) basın. Gösterge birimi
"Araç fonksiyonları" menüsüne geçer.
– Gösterge ünitesinde ağırlık ölçümü sıfır (187) değerini gösteriyor.
0310.TR
0310.TR
– Gösterge ünitesinde "Tartı düzeneği
göstergesinin sıfır konumu" (189)
sembolü gösterilir.
– "Tartı düzeneği göstergesinin sıfır
konumu" (189) sembolünün altındaki
tuşa (19) basın.
– "Araç fonksiyonları" (190) sembolünün altındaki tuşa (19) basın. Gösterge birimi
"Araç fonksiyonları" menüsüne geçer.
– Gösterge ünitesinde ağırlık ölçümü sıfır (187) değerini gösteriyor.
Bu
menüde
araç
hareketinin
gerçekleşmesi mümkün değildir.
188
E 115
E 115
E 116
E 116
0310.TR
0310.TR
F İstif Aracının Bakımı
F İstif Aracının Bakımı
1
1
İşletme Güvenliği ve Çevre Korunması
Bu bölümde açıklanan kontroller ve bakım çalışmaları, bakım kontrol listelerinde
belirtilen aralıklarla yapılmalıdır.
F
F
F
Bu bölümde açıklanan kontroller ve bakım çalışmaları, bakım kontrol listelerinde
belirtilen aralıklarla yapılmalıdır.
F
Kaza ve yapı parçalarının hasar görme tehlikesi
Forkliftte herhangi bir değişiklik - özellikle emniyet tertibatlarında - yapılması yasaktır.
İstifleme aracının çalışma hızları kesinlikle değiştirilmemelidir.
F
Sadece orijinal parçalar kalite kontrolü altındadır. Güvenli ve güvenilir bir çalışma için
sadece üreticinin yedek parçalarını kullanınız.
Güvenlik nedenlerinden dolayı kumanda ve IF antenleri gibi bileşenlerin forklifte
kurulduğu bilgisayar bölümüne sadece üretici tarafından özel olarak onaylanmış
bileşenler takılabilir. Bu bileşenler (bilgisayar, kumandalar, IF antenleri) bu nedenle
aynı yapı modelindeki diğer forkliftlerin aynı türden olan bileşenleri ile
değiştirilmemelidir.
F
Eski parçalar ve değiştirilen işletme sıvıları kurallara ve geçerli çevre koruma
yönetmeliklerine uygun olarak bertaraf edilmelidir. Yağ değiştirmek için üreticinin yağ
servisi kullanılabilir.
Kontrol ve bakım çalışmalarından sonra, "Temizleme veya bakım çalışmaları
ardından forkliftin tekrar çalıştırılması" bölümündeki işlemler yapılmalıdır (bakın
Bölüm F).
2
Kaza ve yapı parçalarının hasar görme tehlikesi
Forkliftte herhangi bir değişiklik - özellikle emniyet tertibatlarında - yapılması yasaktır.
İstifleme aracının çalışma hızları kesinlikle değiştirilmemelidir.
Sadece orijinal parçalar kalite kontrolü altındadır. Güvenli ve güvenilir bir çalışma için
sadece üreticinin yedek parçalarını kullanınız.
Güvenlik nedenlerinden dolayı kumanda ve IF antenleri gibi bileşenlerin forklifte
kurulduğu bilgisayar bölümüne sadece üretici tarafından özel olarak onaylanmış
bileşenler takılabilir. Bu bileşenler (bilgisayar, kumandalar, IF antenleri) bu nedenle
aynı yapı modelindeki diğer forkliftlerin aynı türden olan bileşenleri ile
değiştirilmemelidir.
Eski parçalar ve değiştirilen işletme sıvıları kurallara ve geçerli çevre koruma
yönetmeliklerine uygun olarak bertaraf edilmelidir. Yağ değiştirmek için üreticinin yağ
servisi kullanılabilir.
Kontrol ve bakım çalışmalarından sonra, "Temizleme veya bakım çalışmaları
ardından forkliftin tekrar çalıştırılması" bölümündeki işlemler yapılmalıdır (bakın
Bölüm F).
Bakım İçin Güvenlik Kuralları
2
Bakım İçin Güvenlik Kuralları
Bakım elemanları: İstif araçlarında bakım ve onarım çalışmaları sadece üreticinin
uzman personeli tarafından yapılmalıdır. Üreticinin servis organizasyonunda bu
görevler için eğitilmiş teknik servis elemanları bulunmaktadır. Bu nedenle, yetkili
üretici servisi ile bir "Bakım Sözleşmesi" yapmanızı önermekteyiz.
1109.TR
Bakım elemanları: İstif araçlarında bakım ve onarım çalışmaları sadece üreticinin
uzman personeli tarafından yapılmalıdır. Üreticinin servis organizasyonunda bu
görevler için eğitilmiş teknik servis elemanları bulunmaktadır. Bu nedenle, yetkili
üretici servisi ile bir "Bakım Sözleşmesi" yapmanızı önermekteyiz.
1109.TR
İşletme Güvenliği ve Çevre Korunması
F1
F1
Kaldırma ve alttan destekleme:
Kaldırma ve alttan destekleme:
M
Forkliftin güvenli şekilde kaldırılması ve sehpaya alınması
Forklifti kaldırmak için kullanılacak halatlar veya zincirler sadece bu iş için öngörülen
yerlere bağlanmalıdır.
Kaldırılmış yük alma tertibatının veya kaldırılmış kabinin altında ancak bunlar yeterli
güçte zincirler veya emniyet saplamaları ile emniyete alınmışsa çalışmalar
yürütülebilir.
Forklifti emniyetli bir şekilde kaldırmak ve sehpaya almak için aşağıda belirtilenler
yerine getirilmelidir:
• Forklifti sadece düz zeminde sehpaya alın ve istem dışı hareketlere karşı emniyete
alın.
• Sadece yeterli taşıma gücüne sahip krikolar kullanılmalıdır. Sehpaya alma işlemi
esnasında uygun gereçlerle (Takozlar, sert ahşap takozlar) desteklenerek kayması
veya devrilmesi önlenmelidir.
• Forklifti kaldırmak için kullanılacak halatlar veya zincirler sadece bu iş için
öngörülen yerlere bağlanmalıdır, B bölümünde "Tanımlama yerleri ve tip etiketleri
" başlığına bakın.
• Sehpaya alma işlemi esnasında uygun gereçlerle (Takozlar, sert ahşap takozlar)
desteklenerek kayması veya devrilmesi önlenmelidir.
Z
Sürücü kabinini (F bölümünde "Sürücü kabinini istem dışı indirmeye karşı emniyete
alma" başlığına bakın) ve kriko kaldırma noktalarını (B bölümünde "Tanımlama
plakaları ve tip etiketleri" başlığına bakın) istem dışı indirmeye karşı emniyete alın.
Z
Sürücü kabinini (F bölümünde "Sürücü kabinini istem dışı indirmeye karşı emniyete
alma" başlığına bakın) ve kriko kaldırma noktalarını (B bölümünde "Tanımlama
plakaları ve tip etiketleri" başlığına bakın) istem dışı indirmeye karşı emniyete alın.
F2
1109.TR
Forkliftin güvenli şekilde kaldırılması ve sehpaya alınması
Forklifti kaldırmak için kullanılacak halatlar veya zincirler sadece bu iş için öngörülen
yerlere bağlanmalıdır.
Kaldırılmış yük alma tertibatının veya kaldırılmış kabinin altında ancak bunlar yeterli
güçte zincirler veya emniyet saplamaları ile emniyete alınmışsa çalışmalar
yürütülebilir.
Forklifti emniyetli bir şekilde kaldırmak ve sehpaya almak için aşağıda belirtilenler
yerine getirilmelidir:
• Forklifti sadece düz zeminde sehpaya alın ve istem dışı hareketlere karşı emniyete
alın.
• Sadece yeterli taşıma gücüne sahip krikolar kullanılmalıdır. Sehpaya alma işlemi
esnasında uygun gereçlerle (Takozlar, sert ahşap takozlar) desteklenerek kayması
veya devrilmesi önlenmelidir.
• Forklifti kaldırmak için kullanılacak halatlar veya zincirler sadece bu iş için
öngörülen yerlere bağlanmalıdır, B bölümünde "Tanımlama yerleri ve tip etiketleri
" başlığına bakın.
• Sehpaya alma işlemi esnasında uygun gereçlerle (Takozlar, sert ahşap takozlar)
desteklenerek kayması veya devrilmesi önlenmelidir.
1109.TR
M
F2
Temizlik çalışmaları:
Temizlik çalışmaları:
M
Yangın tehlikesi
Forklift kesinlikle tutuşabilir maddelerle temizlenmemelidir.
• Temizlik çalışmalarına başlamadan önce akü bağlantısını çıkarın (akü soketini
çıkartın).
• Temizlik çalışmalarına başlamadan önce tüm emniyet tedbirleri alınmalı ve kıvılcım
oluşması (örneğin kısa devre) önlenmelidir.
M
Elektrik sisteminde hasar olma tehlikesi
Elektrik sistemi parçalarının su ile temizlenmesi halinde elektrik sisteminde hasar
oluşabilir. Elektrik sisteminin su ile temizlenmesi yasaktır.
• Elektrik sistemini su ile temizlemeyin.
• Elektrik sistemini hafif oranda vakumlu veya basınçlı havayla (su ayrıştırıcı
kompresör kullanın) ve iletken olmayan, antistatik fırça ile temizleyin.
M
Elektrik sisteminde hasar olma tehlikesi
Elektrik sistemi parçalarının su ile temizlenmesi halinde elektrik sisteminde hasar
oluşabilir. Elektrik sisteminin su ile temizlenmesi yasaktır.
• Elektrik sistemini su ile temizlemeyin.
• Elektrik sistemini hafif oranda vakumlu veya basınçlı havayla (su ayrıştırıcı
kompresör kullanın) ve iletken olmayan, antistatik fırça ile temizleyin.
M
Forkliftin temizlenmesi sırasında parçalarda hasar oluşma tehlikesi
Forklift su püskürtülerek veya yüksek basınçlı temizleyicilerle yıkanmadan önce,
elektrikli ve elektronik yapı parçalarının üzerleri örtülerek ıslanmaları önlenmelidir.
Buhar püskürterek temizlenmesine izin verilmez.
M
Forkliftin temizlenmesi sırasında parçalarda hasar oluşma tehlikesi
Forklift su püskürtülerek veya yüksek basınçlı temizleyicilerle yıkanmadan önce,
elektrikli ve elektronik yapı parçalarının üzerleri örtülerek ıslanmaları önlenmelidir.
Buhar püskürterek temizlenmesine izin verilmez.
Z
Temizlikten sonra "Temizlik veya bakım çalışmalarından sonra forkliftin yeniden
çalıştırılması" bölümünde anlatılan işlemleri uygulayın (bakın bölüm F).
Z
Temizlikten sonra "Temizlik veya bakım çalışmalarından sonra forkliftin yeniden
çalıştırılması" bölümünde anlatılan işlemleri uygulayın (bakın bölüm F).
1109.TR
Yangın tehlikesi
Forklift kesinlikle tutuşabilir maddelerle temizlenmemelidir.
• Temizlik çalışmalarına başlamadan önce akü bağlantısını çıkarın (akü soketini
çıkartın).
• Temizlik çalışmalarına başlamadan önce tüm emniyet tedbirleri alınmalı ve kıvılcım
oluşması (örneğin kısa devre) önlenmelidir.
1109.TR
M
F3
F3
Elektrik sisteminde yapılacak çalışmalar:
F
Elektrik akımı nedeniyle kaza tehlikesi
Elektrik sisteminde sadece gerilim olmadığı taktirde çalışma yapılabilir. Kumanda
alanına takılı kondansatörler komple boşalmış olmalıdır. Kondansatörler yaklaşık 10
dakika sonra komple boşaltılmalıdır. Elektrik sisteminde bakım çalışmalarına
başlamadan önce:
• Forklifti emniyetli bir şekilde park edin, E bölümünde "Forkliftin emniyetli bir şekilde
park edilmesi" başlığına bakın.
• ACİL KAPATMA şalterine basın.
• Akü bağlantısını ayırın (Akü soketini çıkartın).
• Küpeler, metal bilezikler vs. elektrik parçalarında çalışma yapmadan önce
çıkartılmalıdır.
1109.TR
F
M
Kaza tehlikesi
• Elektrik sisteminde sadece, elektroteknik konusunda eğitim almış uzman
elemanlar çalışma yapabilir.
• Çalışmaya başlamadan önce, bir elektrik kazasının önlenmesi için gerekli her türlü
önlem alınmalıdır.
• Çalışmaya başlamadan önce akü bağlantısını ayırın (akü soketini çıkartın).
F4
Kaza tehlikesi
• Elektrik sisteminde sadece, elektroteknik konusunda eğitim almış uzman
elemanlar çalışma yapabilir.
• Çalışmaya başlamadan önce, bir elektrik kazasının önlenmesi için gerekli her türlü
önlem alınmalıdır.
• Çalışmaya başlamadan önce akü bağlantısını ayırın (akü soketini çıkartın).
Elektrik akımı nedeniyle kaza tehlikesi
Elektrik sisteminde sadece gerilim olmadığı taktirde çalışma yapılabilir. Kumanda
alanına takılı kondansatörler komple boşalmış olmalıdır. Kondansatörler yaklaşık 10
dakika sonra komple boşaltılmalıdır. Elektrik sisteminde bakım çalışmalarına
başlamadan önce:
• Forklifti emniyetli bir şekilde park edin, E bölümünde "Forkliftin emniyetli bir şekilde
park edilmesi" başlığına bakın.
• ACİL KAPATMA şalterine basın.
• Akü bağlantısını ayırın (Akü soketini çıkartın).
• Küpeler, metal bilezikler vs. elektrik parçalarında çalışma yapmadan önce
çıkartılmalıdır.
1109.TR
M
Elektrik sisteminde yapılacak çalışmalar:
F4
İşletim maddeleri ve eski parçalar
M
İşletim maddeleri ve eski parçalar
M
İşletim maddeleri ve eski parçalar çevreye zararlıdır
Eski parçalar ve değiştirilen işletim maddeleri kurallara ve geçerli çevre koruma
yönetmeliklerine uygun olarak imha edilmelidir. Yağ değişimi için, bu iş için özel
olarak eğitilmiş, üretici müşteri yetkilisi sizin için hazır bulunmaktadır.
• Bu maddelerle çalışma yaparken, güvenlik talimatlarını dikkate alın.
Kaynak çalışmaları: Elektrikli ve elektronik komponentlerde hasar oluşmaması için
kaynak yapmadan önce bu parçalar araçtan sökülmelidir.
F
Kaynak çalışmaları: Elektrikli ve elektronik komponentlerde hasar oluşmaması için
kaynak yapmadan önce bu parçalar araçtan sökülmelidir.
F
Forkliftin taşıyıcı parçalarına kaynak yapılmasına ancak üreticiyle mutabakata
varılmasından sonra müsaade edilir.
Forkliftin taşıyıcı parçalarına kaynak yapılmasına ancak üreticiyle mutabakata
varılmasından sonra müsaade edilir.
Ayar değerleri: Onarım çalışmalarında ve hidrolik / elektrikli / elektronik komponentler
değiştirilirken, araca özgü ayar değerleri göz önünde bulundurulmalıdır.
1109.TR
Ayar değerleri: Onarım çalışmalarında ve hidrolik / elektrikli / elektronik komponentler
değiştirilirken, araca özgü ayar değerleri göz önünde bulundurulmalıdır.
1109.TR
İşletim maddeleri ve eski parçalar çevreye zararlıdır
Eski parçalar ve değiştirilen işletim maddeleri kurallara ve geçerli çevre koruma
yönetmeliklerine uygun olarak imha edilmelidir. Yağ değişimi için, bu iş için özel
olarak eğitilmiş, üretici müşteri yetkilisi sizin için hazır bulunmaktadır.
• Bu maddelerle çalışma yaparken, güvenlik talimatlarını dikkate alın.
F5
F5
Tekerlekler:
Z
Fabrika tarafından monte edilen tekerlekler değiştirilirken sadece üretici tarafından
sunulan orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır. Aksi takdirde üretici özelliklerinde
belirtilen değerlere uyulamaz.
1109.TR
Z
F
Üretici özelliklerine uymayan tekerlerin kullanılması halinde kaza tehlikesi
Forkliftin devrilmeye karşı sağlamlığı ve sürüş davranışı lastiklerin kalitesine bağlıdır.
Aşınma eşit oranda olmadığı taktirde, forkliftin dengesi kaybolur ve fren mesafesi
artar.
• Tekerlerin değişiminde, forkliftin eğik durmadığından emin olun.
• Tekerleri her zaman çift olarak, yani sol ve sağ tekeri aynı anda değiştirin.
F6
Üretici özelliklerine uymayan tekerlerin kullanılması halinde kaza tehlikesi
Forkliftin devrilmeye karşı sağlamlığı ve sürüş davranışı lastiklerin kalitesine bağlıdır.
Aşınma eşit oranda olmadığı taktirde, forkliftin dengesi kaybolur ve fren mesafesi
artar.
• Tekerlerin değişiminde, forkliftin eğik durmadığından emin olun.
• Tekerleri her zaman çift olarak, yani sol ve sağ tekeri aynı anda değiştirin.
Fabrika tarafından monte edilen tekerlekler değiştirilirken sadece üretici tarafından
sunulan orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır. Aksi takdirde üretici özelliklerinde
belirtilen değerlere uyulamaz.
1109.TR
F
Tekerlekler:
F6
3
Bakım ve Kontrol
3
İstif aracının güvenilir bir şekilde kullanılabilmesi için kapsamlı ve kaliteli bir bakım
şarttır. Periyodik bakım çalışmalarının ihmal edilmesi istif aracının kullanılmaz
duruma gelmesine ve ayrıca işletme ve personel için tehlike kaynağı oluşmasına
sebep olur.
M
Bir forkliftin kapsamlı kullanma koşulları bakım parçalarının aşınmasına oldukça
etkisi vardır.
Tavsiyemiz, aşınma hasarlarını önlemek için Jungheinrich müşteri danışmanı
tarafından bir analiz ve buna uygun bir bakım aralığı hazırlatılmasıdır.
Belirlenen bakım aralıkları tek yönlü kullanımı ve normal çalışma şartlarını şart koşar.
Çok tozlu, aşırı sıcaklık değişimi gibi zor şartlar altında veya birden fazla vardiyada
kullanıldığında daha sık bakım yapılmalıdır.
Bir forkliftin kapsamlı kullanma koşulları bakım parçalarının aşınmasına oldukça
etkisi vardır.
Tavsiyemiz, aşınma hasarlarını önlemek için Jungheinrich müşteri danışmanı
tarafından bir analiz ve buna uygun bir bakım aralığı hazırlatılmasıdır.
Belirlenen bakım aralıkları tek yönlü kullanımı ve normal çalışma şartlarını şart koşar.
Çok tozlu, aşırı sıcaklık değişimi gibi zor şartlar altında veya birden fazla vardiyada
kullanıldığında daha sık bakım yapılmalıdır.
Aşağıdaki Bakım Kontrol Listesi'nde yapılacak çalışmalar ve bu çalışmaların ne
zaman yapılması gerektiği verilmektedir. Bakım aralıklarının tanımlanması:
Aşağıdaki Bakım Kontrol Listesi'nde yapılacak çalışmalar ve bu çalışmaların ne
zaman yapılması gerektiği verilmektedir. Bakım aralıklarının tanımlanması:
W
A
B
C
W
A
B
C
=
=
=
=
Her
50 çalışma saatleri, ancak en az haftada bir kez
Her 500 çalışma saatleri
Her 1000 çalışma saatinde bir, en az yılda 1x
Her 2000 çalışma saatinde bir, en az yılda 1x
Z
Bakım periyotları W kullanıcı tarafından uygulanmalıdır.
1109.TR
Z
İstif aracının güvenilir bir şekilde kullanılabilmesi için kapsamlı ve kaliteli bir bakım
şarttır. Periyodik bakım çalışmalarının ihmal edilmesi istif aracının kullanılmaz
duruma gelmesine ve ayrıca işletme ve personel için tehlike kaynağı oluşmasına
sebep olur.
=
=
=
=
Her
50 çalışma saatleri, ancak en az haftada bir kez
Her 500 çalışma saatleri
Her 1000 çalışma saatinde bir, en az yılda 1x
Her 2000 çalışma saatinde bir, en az yılda 1x
Bakım periyotları W kullanıcı tarafından uygulanmalıdır.
1109.TR
M
Bakım ve Kontrol
F7
F7
4
Bakım kontrol listesi EKX
4
Bakım kontrol listesi EKX
Bakım periyotları
Standart = t
W A B C
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Tahrik düzeni 2.1
Tekerlekler
Direksiyon
2.2
2.3
3.1
3.2
4.1
4.2
5.1
5.2
t
t
t
Şasi/
Üst yapı
F8
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
t
Tahrik düzeni 2.1
t
t
Tekerlekler
t
t
Direksiyon
t
2.2
2.3
3.1
3.2
4.1
4.2
t
t
Fren sistemi
1109.TR
Fren sistemi
Taşıyıcı elemanların tümünde hasar kontrolü yapın
Cıvata bağlantılarını kontrol edin
Platformda işlev ve hasar kontrolü yapın
İşaret yerlerinde, tip etiketlerinde ve ikaz uyarılarında
t
okunabilme kontrolü yapın, gerekirse yenileyin.
Akü kapağında ve yan parçada sabit oturma kontrolü
t
yapın.
Sürüş motoruyla şanzıman arasındaki yatak yerlerini
yağlayın
Şanzımanda ses ve sızıntı kontrolü yapın
Şanzıman yağının değiştirin
Aşınma ve hasar kontrolü yapın
t
Yatakların ve sabitlemelerin kontrolünü yapın
Tekerlek konum göstergesinde fonksiyon ve ayar
kontrolü yapın
Kılavuz rulmanlarla kızak kılavuzu arasındaki mesafede
toplu kızak uzunluğunda kontrolü yapın. Her iki kılavuz
rulmanı ve kızaklar arasındaki boşluk (aks üzerinden
ölçülür) 0-5 mm olmalıdır. Rulmanlar sıkışmamalıdır.
İşlev ve ayar kontrolü yapın
Fren balatası aşınmasını kontrol edin
5.1
5.2
Taşıyıcı elemanların tümünde hasar kontrolü yapın
Cıvata bağlantılarını kontrol edin
Platformda işlev ve hasar kontrolü yapın
İşaret yerlerinde, tip etiketlerinde ve ikaz uyarılarında
t
okunabilme kontrolü yapın, gerekirse yenileyin.
Akü kapağında ve yan parçada sabit oturma kontrolü
t
yapın.
Sürüş motoruyla şanzıman arasındaki yatak yerlerini
yağlayın
Şanzımanda ses ve sızıntı kontrolü yapın
Şanzıman yağının değiştirin
Aşınma ve hasar kontrolü yapın
t
Yatakların ve sabitlemelerin kontrolünü yapın
Tekerlek konum göstergesinde fonksiyon ve ayar
kontrolü yapın
Kılavuz rulmanlarla kızak kılavuzu arasındaki mesafede
toplu kızak uzunluğunda kontrolü yapın. Her iki kılavuz
rulmanı ve kızaklar arasındaki boşluk (aks üzerinden
ölçülür) 0-5 mm olmalıdır. Rulmanlar sıkışmamalıdır.
İşlev ve ayar kontrolü yapın
Fren balatası aşınmasını kontrol edin
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
1109.TR
Şasi/
Üst yapı
Bakım periyotları
Standart = t
W A B C
F8
Bakım periyotları
Standart = t
W A B C
Hidrolik
sistem
Elektrik
sistemi
t
t
9.1 Asit yoğunluğunu, seviyesini ve akü gözlerinin
gerilimlerini kontrol edin
9.2 Bağlantı mandallarının sabit oturmuş olduğunu kontrol
edin, kutup başlarını gresleyin
9.3 Akü soket bağlantılarını temizleyin, sabit oturmuş
olduğunu kontrol edin
9.4 Akü kablosunda hasar kontrolü yapın, gerektiğinde
değiştirin
t
Hidrolik
sistem
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Elektrik
sistemi
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Elektromotorlar
Akü
t
t
t
p) Hidrolik hortumları 6 ay kullandıktan sonra değiştirin
1109.TR
1109.TR
Elektromotorlar
Akü
6.1 İşlev kontrolü yapın
6.2 Bağlantılarda ve bağlantı yerlerinde sızdırmazlık ve
hasar kontrolü yapın
6.3 Hidrolik silindirde sızdırmazlık, hasar ve bağlantı
kontrolü yapın
6.4 Yağ seviyesini kontrol edin
6.5 Hortum kılavuzunda işlev ve hasar kontrolü yapın
6.6 Hidrolik deposundaki havalandırma ve tahliye filtresinin
kontrolü yapın
6.7 Hidrolik deposundaki havalandırma ve tahliye filtresini
değiştirin
6.8 Hidrolik yağı ve filtre fişeklerini değiştirin
6.9 Basınç sınırlandırma valfında işlev kontrolü
6.10 Hidrolik hortumları sızdırmazlık ve hasar açısından
kontrol edin
p)
6.11 Hat kopukluğu emniyetini fonksiyon açısından kontrol
edin
7.1 İletkende statik şarj ve fonksiyon kontrolü yapın.
t
7.2 İşlev kontrolü yapın
7.3 Kablolarda hasar ve bağlantı yeri kontrolü yapın
7.4 Kablo kılavuzlarında çalışma ve hasar kontrolü yapın
7.5 İkaz tertibatlarında ve emniyet şalterinde işlev kontrolü
yapın
7.6 Sensörlerde tespit, hasar, temizlik ve fonksiyon kontrolü
yapın
7.7 Cihaz ve göstergelerde çalışma kontrolü yapın
7.8 Kontaktörleri ve röleleri kontrol edin, gerektiğinde
aşınan parçaları yenileyin
7.9 Sigortaların değerlerinin doğru olup olmadığını kontrol
edin
8.2 Motor bağlantılarının kontrolünü yapın
Bakım periyotları
Standart = t
W A B C
F9
6.1 İşlev kontrolü yapın
6.2 Bağlantılarda ve bağlantı yerlerinde sızdırmazlık ve
hasar kontrolü yapın
6.3 Hidrolik silindirde sızdırmazlık, hasar ve bağlantı
kontrolü yapın
6.4 Yağ seviyesini kontrol edin
6.5 Hortum kılavuzunda işlev ve hasar kontrolü yapın
6.6 Hidrolik deposundaki havalandırma ve tahliye filtresinin
kontrolü yapın
6.7 Hidrolik deposundaki havalandırma ve tahliye filtresini
değiştirin
6.8 Hidrolik yağı ve filtre fişeklerini değiştirin
6.9 Basınç sınırlandırma valfında işlev kontrolü
6.10 Hidrolik hortumları sızdırmazlık ve hasar açısından
kontrol edin
p)
6.11 Hat kopukluğu emniyetini fonksiyon açısından kontrol
edin
7.1 İletkende statik şarj ve fonksiyon kontrolü yapın.
t
7.2 İşlev kontrolü yapın
7.3 Kablolarda hasar ve bağlantı yeri kontrolü yapın
7.4 Kablo kılavuzlarında çalışma ve hasar kontrolü yapın
7.5 İkaz tertibatlarında ve emniyet şalterinde işlev kontrolü
yapın
7.6 Sensörlerde tespit, hasar, temizlik ve fonksiyon kontrolü
yapın
7.7 Cihaz ve göstergelerde çalışma kontrolü yapın
7.8 Kontaktörleri ve röleleri kontrol edin, gerektiğinde
aşınan parçaları yenileyin
7.9 Sigortaların değerlerinin doğru olup olmadığını kontrol
edin
8.2 Motor bağlantılarının kontrolünü yapın
t
t
9.1 Asit yoğunluğunu, seviyesini ve akü gözlerinin
gerilimlerini kontrol edin
9.2 Bağlantı mandallarının sabit oturmuş olduğunu kontrol
edin, kutup başlarını gresleyin
9.3 Akü soket bağlantılarını temizleyin, sabit oturmuş
olduğunu kontrol edin
9.4 Akü kablosunda hasar kontrolü yapın, gerektiğinde
değiştirin
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
p) Hidrolik hortumları 6 ay kullandıktan sonra değiştirin
F9
Bakım periyotları
Standart = t
W A B C
M
Montaj
cihazları
Yağlama
servisi
Genel
ölçümler
13.6
13.7
Gösteri
13.8
14.1
14.2
Elektrik sisteminde şasi kaçağı kontrolü yapın
Sürüş hızı ve fren mesafesi kontrolü yapın
Kaldırma ve indirme hızlarını kontrol edin
Güvenlik tertibatlarını ve kapatmaları kontrol edin
IF: Yönlendirme kablosundaki akım kuvvetini ölçün,
gerekirse ayarlayın
e)
IF telindeki sürüş tutumunu, maksimum sapmayı kontrol
edin, gerekirse ayarlayın
e)
IF telindeki yönlendirme modunu geçiş
yönlendirmesinde kontrol edin
e)
ACİL DURDURMA IF fonksiyonunu kontrol edin
e)
Çalışma yükü ile deneme sürüşü
Başarılı bir şekilde gerçekleştirilen bakım sonrasında
forklifti bir yetkiliye gösterin
e) IF: Endüktif kılavuzlu forklift
F 10
10.1 Rulmanlar, kılavuz rulmanları ve asansör profillerindeki t
temas yüzeylerini temizleyin ve gres sürün.
M
Dikkat: Düşme tehlikesi!
10.2 Kaldırma düzeneği tespitlerini (Yatak ve tutucu
cıvatalar) kontrol edin
10.3 Kaldırma zincirlerinde ve zincir kılavuzunda aşınma
kontrolü yapın, ayarlayın ve yağlayın
10.4 Kaldırma zincirini yağlayın
t
10.5 Makaraların, kayan parçaların ve dayanaklarının görsel
kontrolünü yapın
10.6 Çatal kollarında ve çatal taşıyıcıda aşınma ve hasar
kontrolü yapın
11.1 İşlev ve ayar kontrolü yapın
11.2 Cihaza bağlantısının ve taşıyıcı elemanların kontrolünü
yapın
11.3 Yatak yerlerinde, kılavuzlarda ve tahditlerde aşınma ve
hasar kontrolü yapın, temizleyin ve gres sürün ve de
kremayeri temizleyin ve gres sürün.
11.4 Kaydırma çerçevesindeki eksantrik saplamayı ve
iletkenlik ayarını kontrol edin, gerekirse ayarlayın.
11.5 Rulmanları, kılavuz rulmanları ve kaydırma çatalının
hareket yatağını yağlayın.
12.1 Forklifti yağlama şemasına göre yağlayın
13.1
13.2
13.3
13.4
13.5
Kaldırma
düzeneği
t
t
t
t
t
t
Montaj
cihazları
t
t
t
t
Yağlama
servisi
Genel
ölçümler
t
t
t
10.2 Kaldırma düzeneği tespitlerini (Yatak ve tutucu
cıvatalar) kontrol edin
10.3 Kaldırma zincirlerinde ve zincir kılavuzunda aşınma
kontrolü yapın, ayarlayın ve yağlayın
10.4 Kaldırma zincirini yağlayın
t
10.5 Makaraların, kayan parçaların ve dayanaklarının görsel
kontrolünü yapın
10.6 Çatal kollarında ve çatal taşıyıcıda aşınma ve hasar
kontrolü yapın
11.1 İşlev ve ayar kontrolü yapın
11.2 Cihaza bağlantısının ve taşıyıcı elemanların kontrolünü
yapın
11.3 Yatak yerlerinde, kılavuzlarda ve tahditlerde aşınma ve
hasar kontrolü yapın, temizleyin ve gres sürün ve de
kremayeri temizleyin ve gres sürün.
11.4 Kaydırma çerçevesindeki eksantrik saplamayı ve
iletkenlik ayarını kontrol edin, gerekirse ayarlayın.
11.5 Rulmanları, kılavuz rulmanları ve kaydırma çatalının
hareket yatağını yağlayın.
12.1 Forklifti yağlama şemasına göre yağlayın
t
t
13.1
13.2
13.3
13.4
13.5
t
13.6
t
13.7
t
t
t
Gösteri
Dikkat: Düşme tehlikesi!
13.8
14.1
14.2
Elektrik sisteminde şasi kaçağı kontrolü yapın
Sürüş hızı ve fren mesafesi kontrolü yapın
Kaldırma ve indirme hızlarını kontrol edin
Güvenlik tertibatlarını ve kapatmaları kontrol edin
IF: Yönlendirme kablosundaki akım kuvvetini ölçün,
gerekirse ayarlayın
e)
IF telindeki sürüş tutumunu, maksimum sapmayı kontrol
edin, gerekirse ayarlayın
e)
IF telindeki yönlendirme modunu geçiş
yönlendirmesinde kontrol edin
e)
ACİL DURDURMA IF fonksiyonunu kontrol edin
e)
Çalışma yükü ile deneme sürüşü
Başarılı bir şekilde gerçekleştirilen bakım sonrasında
forklifti bir yetkiliye gösterin
e) IF: Endüktif kılavuzlu forklift
F 10
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
1109.TR
10.1 Rulmanlar, kılavuz rulmanları ve asansör profillerindeki t
temas yüzeylerini temizleyin ve gres sürün.
1109.TR
Kaldırma
düzeneği
Bakım periyotları
Standart = t
W A B C
4.0.1 Bakım kontrol listesi - Çalışma platformu (o)
4.0.1 Bakım kontrol listesi - Çalışma platformu (o)
Z
Z
Forkliftin İşletme Talimatında F bölümünde açıklanan noktalara ek olarak aşağıda
belirtilen bakım noktalarının da uygulanması gerekir.
Forkliftin İşletme Talimatında F bölümünde açıklanan noktalara ek olarak aşağıda
belirtilen bakım noktalarının da uygulanması gerekir.
Bakım periyotları
Standart = t
W A B C
Çalışma platformu
1
2
3
Çalışma platformunun çalışma ve hasar kontrolünü
yapın
Forkliftin ve çalışma platformunun kilitleme
mekanizmasını ve sabitleme mekanizmasını hasara
karşı kontrol edin
Kablo, soket ve şalterin hasara karşı kontrolünü yapın
Bakım periyotları
Standart = t
W A B C
t
Çalışma platformu
1
t
2
t
3
Çalışma platformunun çalışma ve hasar kontrolünü
yapın
Forkliftin ve çalışma platformunun kilitleme
mekanizmasını ve sabitleme mekanizmasını hasara
karşı kontrol edin
Kablo, soket ve şalterin hasara karşı kontrolünü yapın
4.0.2 Bakım kontrol listesi - Çatal ayar cihazı (o)
4.0.2 Bakım kontrol listesi - Çatal ayar cihazı (o)
Z
Z
Forkliftin İşletme Talimatında F bölümünde açıklanan noktalara ek olarak aşağıda
belirtilen bakım noktalarının da uygulanması gerekir.
1
2
3
4.1
Zincir gerginliğini kontrol edin gerektiğinde yeniden
ayarlayın
Çatal ayarının kaygan yerlerini temizleyin ve yağlayın
Mekanik son tahditleri kontrol edin
t
t
Forkliftin İşletme Talimatında F bölümünde açıklanan noktalara ek olarak aşağıda
belirtilen bakım noktalarının da uygulanması gerekir.
Bakım periyotları
Standart = t
W A B C
Çatal ayar
cihazı
t
Bakım periyotları
Standart = t
W A B C
t
Çatal ayar
cihazı
t
t
1
2
3
Yağlama planı
4.1
Yağ rakoru İşletim maddesi E
Zincir gerginliğini kontrol edin gerektiğinde yeniden
ayarlayın
Çatal ayarının kaygan yerlerini temizleyin ve yağlayın
Mekanik son tahditleri kontrol edin
t
t
t
Yağlama planı
Yağ rakoru İşletim maddesi E
1109.TR
Lift kolu
1109.TR
Lift kolu
F 11
F 11
5
Çalışma malzemesi ve yağlama planı
5
Çalışma malzemesi ve yağlama planı
5.1
İşletme maddelerinin güvenli kullanımı
5.1
İşletme maddelerinin güvenli kullanımı
İşletme maddeleri her zaman amacına ve üreticisinin talimatlarına uygun olarak
kullanılmalıdır.
İşletme maddeleri her zaman amacına ve üreticisinin talimatlarına uygun olarak
kullanılmalıdır.
F
Amacına uygun olmayan kullanım sonucu sağlık, hayat ve çevre için tehlike
oluşabilir
İşletim maddeleri yanıcı olabilir.
• İşletim maddelerinin sıcak parçalarla veya açık alevle temas etmesini engelleyin.
• İşletim maddelerini sadece güvenlik talimatlarına uygun haznelerde muhafaza
edin.
• İşletim maddelerini sadece temiz haznelere doldurun.
• Farklı kalitelere sahip işletim malzemelerini karıştırmayın. Bu talimat, bu işletme
kılavuzunda karıştırılması istenen maddeler için geçerli değildir.
M
Sıvıların dökülmesi halinde kayma ve çevreyi kirletme tehlikesi
Sıvıların dökülmesi halinde kayma tehlikesi oluşur. Bu tehlike su olduğunda artar.
• Sıvıları dökmeyin.
• Dökülen sıvılar hemen uygun bir bağlayıcı ile temizlenmelidir.
• Bağlayıcı malzeme ve işletim malzemelerinden oluşan karışım talimatlara uygun
bir şekilde imha edilmelidir.
1109.TR
M
İşletme maddelerinin kullanımı
F 12
Amacına uygun olmayan kullanım sonucu sağlık, hayat ve çevre için tehlike
oluşabilir
İşletim maddeleri yanıcı olabilir.
• İşletim maddelerinin sıcak parçalarla veya açık alevle temas etmesini engelleyin.
• İşletim maddelerini sadece güvenlik talimatlarına uygun haznelerde muhafaza
edin.
• İşletim maddelerini sadece temiz haznelere doldurun.
• Farklı kalitelere sahip işletim malzemelerini karıştırmayın. Bu talimat, bu işletme
kılavuzunda karıştırılması istenen maddeler için geçerli değildir.
Sıvıların dökülmesi halinde kayma ve çevreyi kirletme tehlikesi
Sıvıların dökülmesi halinde kayma tehlikesi oluşur. Bu tehlike su olduğunda artar.
• Sıvıları dökmeyin.
• Dökülen sıvılar hemen uygun bir bağlayıcı ile temizlenmelidir.
• Bağlayıcı malzeme ve işletim malzemelerinden oluşan karışım talimatlara uygun
bir şekilde imha edilmelidir.
1109.TR
F
İşletme maddelerinin kullanımı
F 12
M
İşletim maddeleri ve eski parçalar çevreye zararlıdır
Eski parçalar ve değiştirilen işletim maddeleri kurallara ve geçerli çevre koruma
yönetmeliklerine uygun olarak imha edilmelidir. Yağ değişimi için, bu iş için özel
olarak eğitilmiş, üretici müşteri yetkilisi sizin için hazır bulunmaktadır.
• Bu maddelerle çalışma yaparken, güvenlik talimatlarını dikkate alın.
1109.TR
M
F
Yağlar (zincir spreyi / hidrolik yağı) yanıcı ve zehirlidir.
• Eski yağları kurallara uygun olarak imha edin. Eski yağı uygun şekilde imha
etmeden önce güvenli bir şekilde muhafaza edin
• Yağları dökmeyin.
• Dökülen ve/veya sızan sıvılar hemen uygun bir bağlayıcı ile temizlenmelidir.
• Bağlayıcı malzeme ve işletim malzemelerinden oluşan karışım talimatlara uygun
bir şekilde imha edilmelidir.
• Yağlarla çalışma yaparken yasal uyarılara uyulması gerekir.
• Yağlarla çalışma yaparken koruyucu eldiven giyilmelidir.
• Yağların, sıcak motor parçalarına ulaşmasını engelleyin.
• Yağlarla çalışma yaparken sigara içmeyin.
• Temas etmeyin ve yutmayın. Yutulması halinde istifra etmeye çalışmayın, hemen
bir doktora gidin.
• Yağ dumanının veya buharının solunması halinde temiz havaya çıkın.
• Yağ ile cildiniz temas ettiği taktirde, cildinizi su ile yıkayın.
• Yağ gözünüze geldiğinde, gözünüzü su ile yıkayın ve hemen bir doktora gidin.
• Elbisenize ve ayakkabınıza gelmesi halinde bunları hemen değiştirin.
Yağlar (zincir spreyi / hidrolik yağı) yanıcı ve zehirlidir.
• Eski yağları kurallara uygun olarak imha edin. Eski yağı uygun şekilde imha
etmeden önce güvenli bir şekilde muhafaza edin
• Yağları dökmeyin.
• Dökülen ve/veya sızan sıvılar hemen uygun bir bağlayıcı ile temizlenmelidir.
• Bağlayıcı malzeme ve işletim malzemelerinden oluşan karışım talimatlara uygun
bir şekilde imha edilmelidir.
• Yağlarla çalışma yaparken yasal uyarılara uyulması gerekir.
• Yağlarla çalışma yaparken koruyucu eldiven giyilmelidir.
• Yağların, sıcak motor parçalarına ulaşmasını engelleyin.
• Yağlarla çalışma yaparken sigara içmeyin.
• Temas etmeyin ve yutmayın. Yutulması halinde istifra etmeye çalışmayın, hemen
bir doktora gidin.
• Yağ dumanının veya buharının solunması halinde temiz havaya çıkın.
• Yağ ile cildiniz temas ettiği taktirde, cildinizi su ile yıkayın.
• Yağ gözünüze geldiğinde, gözünüzü su ile yıkayın ve hemen bir doktora gidin.
• Elbisenize ve ayakkabınıza gelmesi halinde bunları hemen değiştirin.
İşletim maddeleri ve eski parçalar çevreye zararlıdır
Eski parçalar ve değiştirilen işletim maddeleri kurallara ve geçerli çevre koruma
yönetmeliklerine uygun olarak imha edilmelidir. Yağ değişimi için, bu iş için özel
olarak eğitilmiş, üretici müşteri yetkilisi sizin için hazır bulunmaktadır.
• Bu maddelerle çalışma yaparken, güvenlik talimatlarını dikkate alın.
1109.TR
F
F 13
F 13
G
G
G
G
G
G
E
E
E
E
H
H
E
B
g
E
E
Kaygan yüzeyler
B
A
a Şanzıman yağı boşaltma vidası
g
s Gres basma nipeli
Kaygan yüzeyler
A
a Şanzıman yağı boşaltma vidası
s Gres basma nipeli
Hidrolik yağı doldurma ağzı
Hidrolik yağı doldurma ağzı
1109.TR
c Hidrolik yağı boşaltma vidası
1109.TR
c Hidrolik yağı boşaltma vidası
F 14
E
F 14
5.2
Çalışma malzemesi
Kod
A
Sipariş no.
51037497
51037494
51085361*
B
E
50022968
14038650
29201430
5.2
Gönderilen Doldurma
Tanımlama
miktar
miktarı
5l
HLP D22, % 2 katkı 68 ID
1l
oranı dahil
yaklaşık
30 l
Plantohid 22 S
5l
(BIO-hidrolik yağı)
yaklaşık
SAE 80 EP API GL4
5l
3,6 l
400 g
Gres
(Kartuş)
Lityum KP2K-30
--(DIN 51825)
1 kg
G
29201280
400 ml
---
Zincir spreyi
Tunfluid LT 220
H
50157382
1 kg
400 g
Gres
Lityum K3K-20
(DIN 51825)
Kullanım amacı
Kod
Hidrolik sistem
A
Sipariş no.
51037497
51037494
51085361*
Şanzıman
B
genel
Kramayer
E
50022968
14038650
29201430
Gönderilen Doldurma
Tanımlama
miktar
miktarı
5l
HLP D22, % 2 katkı 68 ID
1l
oranı dahil
yaklaşık
30 l
Plantohid 22 S
5l
(BIO-hidrolik yağı)
yaklaşık
SAE 80 EP API GL4
5l
3,6 l
400 g
Gres
(Kartuş)
Lityum KP2K-30
--(DIN 51825)
1 kg
Kaldırma
düzeneği
Ray
Kaldırma
zincirleri
G
29201280
400 ml
Ön jant rulmanı
H
50157382
1 kg
* Ek olarak % 2 katkı 68 ID (Sipariş-No. 50307735)
Kullanım amacı
Hidrolik sistem
Şanzıman
genel
Kramayer
---
Zincir spreyi
Tunfluid LT 220
Kaldırma
düzeneği
Ray
Kaldırma
zincirleri
400 g
Gres
Lityum K3K-20
(DIN 51825)
Ön jant rulmanı
* Ek olarak % 2 katkı 68 ID (Sipariş-No. 50307735)
F
Araçlar fabrika çıkışlı olarak "HLP D22" hidrolik yağı veya "Plantohid 22 S + %2 katkı
68 ID" BIO hidrolik yağı ile teslim edilmektedir.
"Plantohid 22S" BIO hidrolik yağından "HLP D22" hidrolik yağına geçişe izin verilmez.
Aynı durum "HLP D22" hidrolik yağından "Plantohid 22S" BIO hidrolik yağına geçiş
için de geçerlidir.
Ayrıca "HLP D22" hidrolik yağı ile "Plantohid 22S" BIO hidrolik yağından oluşan bir
karışım kullanılmasına da izin verilmez.
1109.TR
Araçlar fabrika çıkışlı olarak "HLP D22" hidrolik yağı veya "Plantohid 22 S + %2 katkı
68 ID" BIO hidrolik yağı ile teslim edilmektedir.
"Plantohid 22S" BIO hidrolik yağından "HLP D22" hidrolik yağına geçişe izin verilmez.
Aynı durum "HLP D22" hidrolik yağından "Plantohid 22S" BIO hidrolik yağına geçiş
için de geçerlidir.
Ayrıca "HLP D22" hidrolik yağı ile "Plantohid 22S" BIO hidrolik yağından oluşan bir
karışım kullanılmasına da izin verilmez.
1109.TR
F
Çalışma malzemesi
F 15
F 15
6
Bakım ve onarım çalışmalarının açıklanması
6
Bakım ve onarım çalışmalarının açıklanması
6.1
Forklifti bakım ve onarım çalışmalarına hazırlama
6.1
Forklifti bakım ve onarım çalışmalarına hazırlama
Bakım ve onarım çalışmalarında kaza olmaması için gerekli her önlem alınmalıdır.
Aşağıdaki koşullar yerine getirilmelidir:
– Forklifti emniyetli bir şekilde park edin,
E bölümünde "Forkliftin emniyetli park edilmesi" başlığına bakın.
– Forklifti şalter kilidi ile kapatın (Şalter kilidi "0" konumunda).
– Akü soketini çıkartın ve bu şekilde forklifti istem dışı çalışmaya karşı emniyete alın.
– Kaldırılmış forkliftin altındaki çalışmalarda, bir indirmenin, devirmenin veya
kaydırmanın olabilmesi sağlanmalıdır.
– Tahrik bölmesinin kapağını sökün, F bölümünde "Tahrik kapağının sökülmesi /
takılması" başlığına bakın.
– Forklifti emniyetli bir şekilde park edin,
E bölümünde "Forkliftin emniyetli park edilmesi" başlığına bakın.
– Forklifti şalter kilidi ile kapatın (Şalter kilidi "0" konumunda).
– Akü soketini çıkartın ve bu şekilde forklifti istem dışı çalışmaya karşı emniyete alın.
– Kaldırılmış forkliftin altındaki çalışmalarda, bir indirmenin, devirmenin veya
kaydırmanın olabilmesi sağlanmalıdır.
– Tahrik bölmesinin kapağını sökün, F bölümünde "Tahrik kapağının sökülmesi /
takılması" başlığına bakın.
F 16
Forklift veya yük çatalı kaldırılmış durumda iken çalışma yapılması gerektiğinde, çatal
ve araç düşmeye, devrilmeye veya kaymaya karşı emniyete alınmalıdır. İstif aracı
kaldırıldığında ayrıca "Taşıma ve İlk İşletmeye Alma" bölümündeki talimatlara
uyulmalıdır.
Park freni üzerinde çalışma yapılırken forkliftin kaymaması için önlem alınmalıdır.
1109.TR
F
Forklift veya yük çatalı kaldırılmış durumda iken çalışma yapılması gerektiğinde, çatal
ve araç düşmeye, devrilmeye veya kaymaya karşı emniyete alınmalıdır. İstif aracı
kaldırıldığında ayrıca "Taşıma ve İlk İşletmeye Alma" bölümündeki talimatlara
uyulmalıdır.
Park freni üzerinde çalışma yapılırken forkliftin kaymaması için önlem alınmalıdır.
1109.TR
F
Bakım ve onarım çalışmalarında kaza olmaması için gerekli her önlem alınmalıdır.
Aşağıdaki koşullar yerine getirilmelidir:
F 16
6.2
Sürücü yeri
alınması
taşıyıcısının
emniyet
altına
Z
Sürücü kabini veya yük alma tertibatının altında
yapılacak bakım ve onarım çalışmaları için
sürücü kabini kaldırılmış durumda ve istem dışı
inmeye karşı emniyete alınmış olması gerekir.
Sürücü
kabini
altındaki
kişileri
yükün
devrilmesiyle
oluşacak
yaralanmalardan
korumak için sürücü kabini, yük alma tertibatı yük
varken emniyete alınmamalıdır. Kabin emniyeti
takılı olmadığı taktirde, sürücü kabini altında
çalışma yapılmaması gerekir.
1
6.2
Sürücü yeri
alınması
Z
Sürücü kabini veya yük alma tertibatının altında
yapılacak bakım ve onarım çalışmaları için
sürücü kabini kaldırılmış durumda ve istem dışı
inmeye karşı emniyete alınmış olması gerekir.
Sürücü
kabini
altındaki
kişileri
yükün
devrilmesiyle
oluşacak
yaralanmalardan
korumak için sürücü kabini, yük alma tertibatı yük
varken emniyete alınmamalıdır. Kabin emniyeti
takılı olmadığı taktirde, sürücü kabini altında
çalışma yapılmaması gerekir.
2
3
4
– Emniyet
merdivenini
forkliftin
yanına
konumlandırın,
böylece
sürücü
kabini
kaldırılmış konumdayken güvenli bir şekilde
emniyet merdiveni üzerinden terk edilebilir.
– İç direk (1) yük kaldırma emniyetine ait
taşıyıcının (2) üstünde bulunana kadar sürücü
yeri taşıyıcısını kaldırın.
– Forklifti durdurun.
– Emniyet bariyerini açın.
M
Sürücü kabininin terk edilmesi halinde
devrilme tehlikesi
Sürücü kabininin üzerine çıkılması gerektiğinde
dikkatlice ve yavaşça emniyet merdivenini
kullanın. Emniyet merdiveni her an için sağlam
şekilde yere oturmalıdır.
• Sadece
yeterli
uzunluktaki
emniyet
merdivenleri (en az 2 m) kullanın.
taşıyıcısının
emniyet
altına
1
2
3
4
– Emniyet
merdivenini
forkliftin
yanına
konumlandırın,
böylece
sürücü
kabini
kaldırılmış konumdayken güvenli bir şekilde
emniyet merdiveni üzerinden terk edilebilir.
– İç direk (1) yük kaldırma emniyetine ait
taşıyıcının (2) üstünde bulunana kadar sürücü
yeri taşıyıcısını kaldırın.
– Forklifti durdurun.
– Emniyet bariyerini açın.
M
4
4
–
–
–
–
Sürücü kabinini dikkatlice emniyet merdiveni üzerinden terk edin.
Akü başlığını açın.
Akü soketini çıkartın ve bu şekilde forklifti istem dışı çalışmaya karşı emniyete alın.
Sabitleme cıvatasını (4) sökün ve emniyet saplamasını (3) kaldırma düzeneğindeki
taşıyıcıdan (2) çıkartın.
– Emniyet saplamalarını (3) taşıyıcının dikey çapına (2) yerleştirip sıkın.
– Sürücü yeri taşıyıcısını, iç direk (1) emniyet saplamalarının üzerine oturana kadar
tahliye valfi ile yavaşça indirin, bakın E bölümünde "Sürücü kabininin acil
indirilmesi/Ek kaldıraç" başlığına bakın.
– Tahliye valfini tamamen kapatın.
1109.TR
Sürücü kabinini dikkatlice emniyet merdiveni üzerinden terk edin.
Akü başlığını açın.
Akü soketini çıkartın ve bu şekilde forklifti istem dışı çalışmaya karşı emniyete alın.
Sabitleme cıvatasını (4) sökün ve emniyet saplamasını (3) kaldırma düzeneğindeki
taşıyıcıdan (2) çıkartın.
– Emniyet saplamalarını (3) taşıyıcının dikey çapına (2) yerleştirip sıkın.
– Sürücü yeri taşıyıcısını, iç direk (1) emniyet saplamalarının üzerine oturana kadar
tahliye valfi ile yavaşça indirin, bakın E bölümünde "Sürücü kabininin acil
indirilmesi/Ek kaldıraç" başlığına bakın.
– Tahliye valfini tamamen kapatın.
1109.TR
–
–
–
–
Sürücü kabininin terk edilmesi halinde
devrilme tehlikesi
Sürücü kabininin üzerine çıkılması gerektiğinde
dikkatlice ve yavaşça emniyet merdivenini
kullanın. Emniyet merdiveni her an için sağlam
şekilde yere oturmalıdır.
• Sadece
yeterli
uzunluktaki
emniyet
merdivenleri (en az 2 m) kullanın.
F 17
F 17
Gerçekleşen bakım veya onarım sonrasında
– Akü bağlantısını yeniden oluşturun.
– Akü kapağını kapatın.
– Akü bağlantısını yeniden oluşturun.
– Akü kapağını kapatın.
Sürücü kabinine çıkılması halinde devrilme
tehlikesi
Emniyet merdiveninden sürücü kabinine
dikkatlice ve yavaşça çıkın. Emniyet merdiveni
her an için sağlam şekilde yere oturmalıdır.
• Sadece
yeterli
uzunluktaki
emniyet
merdivenleri (en az 2 m) kullanın.
1
– Sürücü kabinine emniyet merdiveni üzerinden
güvenle girin.
– Emniyet bariyerini kapatın.
– Forklifti çalıştırın.
– İç direk (1) artık saplamalarının (3) üzerinde
durmayacak şekilde sürücü kabinini kaldırın.
– Forklifti durdurun.
– Emniyet bariyerini açın.
– Sürücü kabinini dikkatlice emniyet merdiveni
üzerinden terk edin.
– Sabitleme cıvatalarını (4) sökün ve emniyet
saplamalarını (3) taşıyıcının (2) dikey
yuvasından çekin.
– Emniyet saplamalarını (3) taşıyıcıya (2)
yerleştirin ve sıkın.
– Sürücü kabinine emniyet merdiveni üzerinden
güvenle girin.
– Emniyet bariyerini kapatın.
– Forklifti çalıştırın.
– Sürücü kabinini indirin.
4
M
2
3
F 18
Sürücü kabinine çıkılması halinde devrilme
tehlikesi
Emniyet merdiveninden sürücü kabinine
dikkatlice ve yavaşça çıkın. Emniyet merdiveni
her an için sağlam şekilde yere oturmalıdır.
• Sadece
yeterli
uzunluktaki
emniyet
merdivenleri (en az 2 m) kullanın.
1
– Sürücü kabinine emniyet merdiveni üzerinden
güvenle girin.
– Emniyet bariyerini kapatın.
– Forklifti çalıştırın.
– İç direk (1) artık saplamalarının (3) üzerinde
durmayacak şekilde sürücü kabinini kaldırın.
– Forklifti durdurun.
– Emniyet bariyerini açın.
– Sürücü kabinini dikkatlice emniyet merdiveni
üzerinden terk edin.
– Sabitleme cıvatalarını (4) sökün ve emniyet
saplamalarını (3) taşıyıcının (2) dikey
yuvasından çekin.
– Emniyet saplamalarını (3) taşıyıcıya (2)
yerleştirin ve sıkın.
– Sürücü kabinine emniyet merdiveni üzerinden
güvenle girin.
– Emniyet bariyerini kapatın.
– Forklifti çalıştırın.
– Sürücü kabinini indirin.
4
2
3
4
1109.TR
4
1109.TR
M
Gerçekleşen bakım veya onarım sonrasında
F 18
F
6.3
F
Yağlanmamış ve yanlış temizlenmiş kaldırma zincirleri nedeniyle kaza tehlikesi
Kaldırma zincirleri güvenlik elemanlarıdır. Kaldırma zincirinde aşırı kirlenme
olmamalıdır. Kaldırma zincirleri ve dönme uçlarının her zaman temiz ve yağlı olması
gerekir.
• Kaldırma zincirlerinin temizliği, sadece parafin içerikli maddelerle gerçekleşmelidir,
örneğin Benzin, Petrol veya dizel yakıt.
• Kaldırma zincirlerini buharlı tazyik temizleyiciyle, soğuk temizleyiciyle veya
kimyasal temizleyicilerle temizlemeyin.
• Temizlikten hemen sonra kaldırma zincirini basınçlı havayla kurutun ve üzerine
zincir spreyi sıkın.
• Kaldırma zincirini sadece yüklü olmayan durumda yağlanması gerekir.
• Kaldırma zincirini özellikle avara mafsalları alanında itinayla yağlayın.
Z
Bakım Kontrol Listesi'nde verilen bakım periyotları normal kullanım durumları için
geçerlidir. Zor şartlar altında (toz, sıcaklık) kaldırma zincirleri daha sık yağlanmalıdır.
Öngörülen zincir spreyi kurallara uygun olarak kullanılmalıdır. Gresin sadece
dışarıdan sürülmesi ile kaldırma zincirlerinde yeterli bir yağlanma sağlanamaz.
1109.TR
Z
Kaldırma zincirinin bakımı
Kaldırma zincirinin bakımı
Yağlanmamış ve yanlış temizlenmiş kaldırma zincirleri nedeniyle kaza tehlikesi
Kaldırma zincirleri güvenlik elemanlarıdır. Kaldırma zincirinde aşırı kirlenme
olmamalıdır. Kaldırma zincirleri ve dönme uçlarının her zaman temiz ve yağlı olması
gerekir.
• Kaldırma zincirlerinin temizliği, sadece parafin içerikli maddelerle gerçekleşmelidir,
örneğin Benzin, Petrol veya dizel yakıt.
• Kaldırma zincirlerini buharlı tazyik temizleyiciyle, soğuk temizleyiciyle veya
kimyasal temizleyicilerle temizlemeyin.
• Temizlikten hemen sonra kaldırma zincirini basınçlı havayla kurutun ve üzerine
zincir spreyi sıkın.
• Kaldırma zincirini sadece yüklü olmayan durumda yağlanması gerekir.
• Kaldırma zincirini özellikle avara mafsalları alanında itinayla yağlayın.
Bakım Kontrol Listesi'nde verilen bakım periyotları normal kullanım durumları için
geçerlidir. Zor şartlar altında (toz, sıcaklık) kaldırma zincirleri daha sık yağlanmalıdır.
Öngörülen zincir spreyi kurallara uygun olarak kullanılmalıdır. Gresin sadece
dışarıdan sürülmesi ile kaldırma zincirlerinde yeterli bir yağlanma sağlanamaz.
1109.TR
6.3
F 19
F 19
donanımı
profillerindeki
hareket
6.4
F
Bakım çalışmalarında yüksekte yer alan bakım noktalarında kaza tehlikesi
Yüksekte yer alan bakım alanlarında uygulanacak bakım çalışmalarında (örneğin
kaldırma donanımının yağlanması) düşme ve ezilme tehlikesi mevcuttur.
• Kişisel koruyucu donanımı giyinin.
• Çalışma platformu, kaldırma platformu veya emniyet merdiveni kullanın.
• Dayanan merdivenler kullanmayın.
• Sürücü kabini ve/veya montaj cihazı altına girmeyin.
F 20
Kaldırma zincirini yağlayın, kaldırma
yüzeylerini temizleyin ve yağlayın
donanımı
profillerindeki
hareket
Bakım çalışmalarında yüksekte yer alan bakım noktalarında kaza tehlikesi
Yüksekte yer alan bakım alanlarında uygulanacak bakım çalışmalarında (örneğin
kaldırma donanımının yağlanması) düşme ve ezilme tehlikesi mevcuttur.
• Kişisel koruyucu donanımı giyinin.
• Çalışma platformu, kaldırma platformu veya emniyet merdiveni kullanın.
• Dayanan merdivenler kullanmayın.
• Sürücü kabini ve/veya montaj cihazı altına girmeyin.
Koşullar:
Koşullar:
– Forklift düz zemin üzerine bırakılır.
– İkinci bir kişiyi forkliftin kumandası ile görevlendirin.
– Kişisel koruyucu donanımı takın.
– Forklift düz zemin üzerine bırakılır.
– İkinci bir kişiyi forkliftin kumandası ile görevlendirin.
– Kişisel koruyucu donanımı takın.
Gerekli alet ve malzeme
Gerekli alet ve malzeme
– Çalışma platformu, kaldırma platformu veya emniyet merdiveni
– Çalışma platformu, kaldırma platformu veya emniyet merdiveni
1109.TR
F
Kaldırma zincirini yağlayın, kaldırma
yüzeylerini temizleyin ve yağlayın
1109.TR
6.4
F 20
İşlem şekli
F
İşlem şekli
F
Kaza tehlikesi
Montaj cihazının ve / veya sürücü kabininin kaldırılması sırasında tavan yüksekliğini
dikkate alın!
– Montaj cihazını ve/ veya sürücü kabinini ikinci bir kişi ile komple kaldırın.
– Forklifti durdurun.
– Akü soketini çekin.
F
– Montaj cihazını ve/ veya sürücü kabinini ikinci bir kişi ile komple kaldırın.
– Forklifti durdurun.
– Akü soketini çekin.
F
Çalışma platformunun, kaldırma platformunun veya emniyet merdiveninin emniyete
alınmamış montaj cihazı ve / veya sürücü kabini altına kurulması yasaktır.
• Forkliftin tehlike bölgesinde kişilerin bulunmasını engelleyin.
• Hiçbir zaman, forkliftin hareketli parçalarını kavramayın ve/ veya üzerine binmeyin.
• Kaldırılmış montaj cihazı ve/ veya sürücü kabininin altına hiçbir zaman girmeyin ve
altında durmayın.
– Çalışma platformu, kaldırma platformu veya emniyet merdivenini doğrudan
forkliftin yanına konumlandırın.
– Çalışma platformu, kaldırma platformu veya emniyet merdiveni:
– Kaldırma zincirlerini yağlayın.
– Kaldırma donanımı profillerindeki hareket yüzeylerini temizleyin ve yağlayın.
Z
Çalışma platformu, kaldırma platformu veya emniyet merdivenini uzaklaştırın.
Akü soketini forklifte takın.
Forklifti çalıştırın.
Montaj cihazını ve/ veya sürücü kabinini ikinci bir kişi ile komple indirin.
F bölümünde "İşletim maddeleri" başlığına bakın.
–
–
–
–
Çalışma platformu, kaldırma platformu veya emniyet merdivenini uzaklaştırın.
Akü soketini forklifte takın.
Forklifti çalıştırın.
Montaj cihazını ve/ veya sürücü kabinini ikinci bir kişi ile komple indirin.
1109.TR
–
–
–
–
Çalışma platformunun, kaldırma platformunun veya emniyet merdiveninin emniyete
alınmamış montaj cihazı ve / veya sürücü kabini altına kurulması yasaktır.
• Forkliftin tehlike bölgesinde kişilerin bulunmasını engelleyin.
• Hiçbir zaman, forkliftin hareketli parçalarını kavramayın ve/ veya üzerine binmeyin.
• Kaldırılmış montaj cihazı ve/ veya sürücü kabininin altına hiçbir zaman girmeyin ve
altında durmayın.
– Çalışma platformu, kaldırma platformu veya emniyet merdivenini doğrudan
forkliftin yanına konumlandırın.
– Çalışma platformu, kaldırma platformu veya emniyet merdiveni:
– Kaldırma zincirlerini yağlayın.
– Kaldırma donanımı profillerindeki hareket yüzeylerini temizleyin ve yağlayın.
F bölümünde "İşletim maddeleri" başlığına bakın.
1109.TR
Z
Kaza tehlikesi
Montaj cihazının ve / veya sürücü kabininin kaldırılması sırasında tavan yüksekliğini
dikkate alın!
F 21
F 21
F
6.5
F 22
Kaldırma zincirlerinin bakımı
Müsaade edilmeyen aşınma ve dış hasarlar:
Müsaade edilmeyen aşınma ve dış hasarlar:
Resmi talimatlar uyarınca, avara dişlisinin geçirildiği bölgede % 3 kadar uzamış bir
zincir söz konusu olursa, bu zincir aşınmış olarak sayılır. Jungheinrich emniyet
nedenlerinden dolayı % 2’lik bir uzatmada bir değişimin yapılmasını önermektedir.
Zincirin harici hasarlarında bile mutlaka bir zincir değişimi yapılmalıdır, çünkü bu tip
hasarlar belli bir süreden sonra sürekli kopukluklara neden olur.
Resmi talimatlar uyarınca, avara dişlisinin geçirildiği bölgede % 3 kadar uzamış bir
zincir söz konusu olursa, bu zincir aşınmış olarak sayılır. Jungheinrich emniyet
nedenlerinden dolayı % 2’lik bir uzatmada bir değişimin yapılmasını önermektedir.
Zincirin harici hasarlarında bile mutlaka bir zincir değişimi yapılmalıdır, çünkü bu tip
hasarlar belli bir süreden sonra sürekli kopukluklara neden olur.
F
Forklift iki kaldırma zinciriyle donatılmışsa her zaman her iki kaldırma zinciri
değiştirilmelidir. Ancak bu şekilde her iki zincirde eşit oranda bir yük dağılımı sağlanır.
• Zincir değişiminde zincir çapasıyla zincir arasındaki bağlantı saplamaları
yenilenmelidir.
• Sadece yeni orijinal parça kullanın.
Z
Jungheinrich AG firması bu görevler için özel eğitimli müşteri hizmetlerine sahiptir.
1109.TR
Z
Kaldırma zincirlerinin bakımı
Forklift iki kaldırma zinciriyle donatılmışsa her zaman her iki kaldırma zinciri
değiştirilmelidir. Ancak bu şekilde her iki zincirde eşit oranda bir yük dağılımı sağlanır.
• Zincir değişiminde zincir çapasıyla zincir arasındaki bağlantı saplamaları
yenilenmelidir.
• Sadece yeni orijinal parça kullanın.
Jungheinrich AG firması bu görevler için özel eğitimli müşteri hizmetlerine sahiptir.
1109.TR
6.5
F 22
F
Z
F
6.6
F
Sızdıran hidrolik hortumları nedeniyle kaza tehlikesi
Hidrolik hortumları altı yıl kullandıktan sonra değiştirilmelidir. Üretici, bu görevler için
eğitimli müşteri hizmetine sahiptir.
• Hidrolik hortum bağlantılarına ait BGR 237 güvenlik talimatlarına uyun.
Z
Jungheinrich AG firması bu görevler için özel eğitimli müşteri hizmetlerine sahiptir.
F
Hidrolik hatların sızdırması nedeniyle kaza tehlikesi
Sızdıran ve bozuk hidrolik hatlar nedeniyle hidrolik yağı sızabilir.
• Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
• Arızalı forklifti işaretleyin ve kullanmayın.
• Ancak arızanın bulunmasından ve onarılmasından sonra forklift yeniden
çalıştırılabilir.
• Dökülen sıvılar hemen uygun bir bağlayıcı malzeme ile temizlenmelidir. Bağlayıcı
malzeme ve işletim malzemelerinden oluşan karışım talimatlara uygun bir şekilde
imha edilmelidir.
F
Hidrolik hatlarda ince çatlaklar nedeniyle yaralanma ve patlama tehlikesi
Basınç altında bulunan hidrolik yağı, ince delikler ya da kılcal çatlaklardan deriyle
temas edebilir ve buna bağlı ağır yaralanmalar meydana gelebilir.
• Yaralanma durumunda hemen bir doktora başvurun.
• Basınçlı hidrolik hatlarına dokunmayın.
• Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
• Arızalı forklifti işaretleyin ve kullanmayın.
• Ancak arızanın bulunmasından ve onarılmasından sonra forklift yeniden
çalıştırılabilir.
• Dökülen sıvılar hemen uygun bir bağlayıcı malzeme ile temizlenmelidir. Bağlayıcı
malzeme ve işletim malzemelerinden oluşan karışım talimatlara uygun bir şekilde
imha edilmelidir.
1109.TR
F
Hidrolik hortum hatları
Hidrolik hortum hatları
Sızdıran hidrolik hortumları nedeniyle kaza tehlikesi
Hidrolik hortumları altı yıl kullandıktan sonra değiştirilmelidir. Üretici, bu görevler için
eğitimli müşteri hizmetine sahiptir.
• Hidrolik hortum bağlantılarına ait BGR 237 güvenlik talimatlarına uyun.
Jungheinrich AG firması bu görevler için özel eğitimli müşteri hizmetlerine sahiptir.
Hidrolik hatların sızdırması nedeniyle kaza tehlikesi
Sızdıran ve bozuk hidrolik hatlar nedeniyle hidrolik yağı sızabilir.
• Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
• Arızalı forklifti işaretleyin ve kullanmayın.
• Ancak arızanın bulunmasından ve onarılmasından sonra forklift yeniden
çalıştırılabilir.
• Dökülen sıvılar hemen uygun bir bağlayıcı malzeme ile temizlenmelidir. Bağlayıcı
malzeme ve işletim malzemelerinden oluşan karışım talimatlara uygun bir şekilde
imha edilmelidir.
Hidrolik hatlarda ince çatlaklar nedeniyle yaralanma ve patlama tehlikesi
Basınç altında bulunan hidrolik yağı, ince delikler ya da kılcal çatlaklardan deriyle
temas edebilir ve buna bağlı ağır yaralanmalar meydana gelebilir.
• Yaralanma durumunda hemen bir doktora başvurun.
• Basınçlı hidrolik hatlarına dokunmayın.
• Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
• Arızalı forklifti işaretleyin ve kullanmayın.
• Ancak arızanın bulunmasından ve onarılmasından sonra forklift yeniden
çalıştırılabilir.
• Dökülen sıvılar hemen uygun bir bağlayıcı malzeme ile temizlenmelidir. Bağlayıcı
malzeme ve işletim malzemelerinden oluşan karışım talimatlara uygun bir şekilde
imha edilmelidir.
1109.TR
6.6
F 23
F 23
M
Tahrik başlığını sökme / monte etme
6.7
Tahrik kapağını sökün.
Tahrik kapağını sökün.
– İki yıldız vidayı(6) yıldız tornavida
yardımıyla sökün.
– Tahrik Kapağını (11) arkaya doğru yatırın
ve yukarı doğru çekip alın (bakınız ok 6
yönünde).
11
– İki yıldız vidayı(6) yıldız tornavida
yardımıyla sökün.
– Tahrik Kapağını (11) arkaya doğru yatırın
ve yukarı doğru çekip alın (bakınız ok 6
yönünde).
11
Tahrik kapağını monte edin.
Tahrik kapağını monte edin.
M
Ezilme tehlikesi
Tahrik bölümü kapağının takılmasında
ezilme tehlikesi vardır.
• Kapağın takılması sırasında, kapak ile
forklift arasında hiçbir şeyin bulunmaması
gerekir.
Tahrik kapağını (11) eğri bir şekilde araç şasisine oturtun ve öne doğru eğin.
Tahrik kapağını (11) yıldız vidalarla (6) forklifte sabitleyin.
Yıldız vidaları (6) yıldız tornavida yardımıyla sıkın.
Forklifti temizlik ve bakım işlemlerinin sonunda tekrar çalıştırın, F bölümünde
"Forkliftin bakım ve kurulum işlemleri sonrasında yeniden çalıştırılması" başlığına
bakın.
Ezilme tehlikesi
Tahrik bölümü kapağının takılmasında
ezilme tehlikesi vardır.
• Kapağın takılması sırasında, kapak ile
forklift arasında hiçbir şeyin bulunmaması
gerekir.
–
–
–
–
1109.TR
–
–
–
–
F 24
Tahrik başlığını sökme / monte etme
Tahrik kapağını (11) eğri bir şekilde araç şasisine oturtun ve öne doğru eğin.
Tahrik kapağını (11) yıldız vidalarla (6) forklifte sabitleyin.
Yıldız vidaları (6) yıldız tornavida yardımıyla sıkın.
Forklifti temizlik ve bakım işlemlerinin sonunda tekrar çalıştırın, F bölümünde
"Forkliftin bakım ve kurulum işlemleri sonrasında yeniden çalıştırılması" başlığına
bakın.
1109.TR
6.7
F 24
6.8
Hidrolik yağı seviyesini kontrol edin
6.8
Hidrolik yağı seviyesini kontrol edin
M
Hidrolik yağı, çalışma sırasında basınç altındadır ve sağlığı ve çevreyi tehdit eder.
• Basınçlı hidrolik hatlarına dokunmayın.
• Eski yağları uygun şekilde imha edin. Eski yağı uygun şekilde imha etmeden önce
güvenli bir şekilde muhafaza edin.
• Hidrolik yağını dökmeyin.
• Dökülen ve/veya sızan sıvılar hemen uygun bir bağlayıcı ile temizlenmelidir.
• Bağlayıcı malzeme ve işletim malzemelerinden oluşan karışım talimatlara uygun
bir şekilde imha edilmelidir.
• Hidrolik yağı ile çalışma yaparken yasal uyarılara uyulması gerekir
• Hidrolik yağı ile çalışma yaparken koruyucu eldiven giyilmelidir.
• Hidrolik yağın, sıcak motor parçalarıyla temas etmesini engelleyin.
• Hidrolik yağ ile çalışma yaparken sigara içmeyin.
• Temas etmeyin ve yutmayın. Yutulması halinde istifra etmeye çalışmayın, hemen
bir doktora gidin.
• Yağ dumanının veya buharının solunması halinde temiz havaya çıkın.
• Yağ ile cildiniz temas ettiği taktirde, cildinizi su ile yıkayın.
• Yağ gözünüze geldiğinde, gözünüzü su ile yıkayın ve hemen bir doktora gidin.
• Elbisenize ve ayakkabınıza gelmesi halinde bunları hemen değiştirin.
M
Hidrolik yağı, çalışma sırasında basınç altındadır ve sağlığı ve çevreyi tehdit eder.
• Basınçlı hidrolik hatlarına dokunmayın.
• Eski yağları uygun şekilde imha edin. Eski yağı uygun şekilde imha etmeden önce
güvenli bir şekilde muhafaza edin.
• Hidrolik yağını dökmeyin.
• Dökülen ve/veya sızan sıvılar hemen uygun bir bağlayıcı ile temizlenmelidir.
• Bağlayıcı malzeme ve işletim malzemelerinden oluşan karışım talimatlara uygun
bir şekilde imha edilmelidir.
• Hidrolik yağı ile çalışma yaparken yasal uyarılara uyulması gerekir
• Hidrolik yağı ile çalışma yaparken koruyucu eldiven giyilmelidir.
• Hidrolik yağın, sıcak motor parçalarıyla temas etmesini engelleyin.
• Hidrolik yağ ile çalışma yaparken sigara içmeyin.
• Temas etmeyin ve yutmayın. Yutulması halinde istifra etmeye çalışmayın, hemen
bir doktora gidin.
• Yağ dumanının veya buharının solunması halinde temiz havaya çıkın.
• Yağ ile cildiniz temas ettiği taktirde, cildinizi su ile yıkayın.
• Yağ gözünüze geldiğinde, gözünüzü su ile yıkayın ve hemen bir doktora gidin.
• Elbisenize ve ayakkabınıza gelmesi halinde bunları hemen değiştirin.
F
Hidrolik hatların sızdırması nedeniyle kaza tehlikesi
Sızdıran ve bozuk hidrolik hatlar nedeniyle hidrolik yağı sızabilir.
• Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
• Arızalı forklifti işaretleyin ve kullanmayın.
• Ancak arızanın bulunmasından ve onarılmasından sonra forklift yeniden
çalıştırılabilir.
• Dökülen sıvılar hemen uygun bir bağlayıcı malzeme ile temizlenmelidir. Bağlayıcı
malzeme ve işletim malzemelerinden oluşan karışım talimatlara uygun bir şekilde
imha edilmelidir.
1109.TR
Hidrolik hatların sızdırması nedeniyle kaza tehlikesi
Sızdıran ve bozuk hidrolik hatlar nedeniyle hidrolik yağı sızabilir.
• Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
• Arızalı forklifti işaretleyin ve kullanmayın.
• Ancak arızanın bulunmasından ve onarılmasından sonra forklift yeniden
çalıştırılabilir.
• Dökülen sıvılar hemen uygun bir bağlayıcı malzeme ile temizlenmelidir. Bağlayıcı
malzeme ve işletim malzemelerinden oluşan karışım talimatlara uygun bir şekilde
imha edilmelidir.
1109.TR
F
F 25
F 25
6.8.1 Hidrolik yağ seviyesini kontrol edin ve hidrolik yağ ilave edin
6.8.1 Hidrolik yağ seviyesini kontrol edin ve hidrolik yağ ilave edin
Koşullar
Koşullar
– Forklifti düz zeminde bırakın.
– Ana ve ek kaldıracın tamamen
indirilmesi.
– Forklifti bakım ve onarım çalışmaları
için hazırlayın (Bu bölümde "Forkliftin
bakım ve onarım çalışmaları için
hazırlanması” başlığına bakın)
– Forklifti düz zeminde bırakın.
– Ana ve ek kaldıracın tamamen
indirilmesi.
– Forklifti bakım ve onarım çalışmaları
için hazırlayın (Bu bölümde "Forkliftin
bakım ve onarım çalışmaları için
hazırlanması” başlığına bakın)
İşlem şekli
– Havalandırma filtresini (5) yağ ölçüm
çubuğu ile (7) saat yönü tersine
hidrolik depodan (8a) çevirerek
çıkartın.
– Hidrolik yağı seviyesinin yağ ölçüm
çubuğundaki (7) „MIN“ ile „MAX“
işaretleri arasında bulunması gerekir.
5
8a
1109.TR
– Havalandırma filtresini (5) yağ ölçüm
çubuğu ile (7) saat yönü tersine
hidrolik depodan (8a) çevirerek
çıkartın.
– Hidrolik yağı seviyesinin yağ ölçüm
çubuğundaki (7) „MIN“ ile „MAX“
işaretleri arasında bulunması gerekir.
7
F 26
7
5
8a
1109.TR
İşlem şekli
F 26
M
M
Hidrolik deposunun aşırı doldurulması nedeniyle oluşan hasarlar
Hidrolik yağ seviyesinin yağ ölçüm çubuğunda bulunan „MAX“ işaretini aşmaması
gerekir, aksi halde yağ sızıntısı olacağından hidrolik sistemde hasarlar ve arızalar
meydana gelebilir.
– Hidrolik yağı seviyesi, yağ ölçüm çubuğundaki (7), „MIN“ işaretinin altına
düştüğünde yağ ölçüm çubuğunun (7) "MAX" işaretine ulaşabilmesi için yaklaşık
4,5 l yeni hidrolik yağının, çalışma malzemesi tablosuna göre ilave edilmesi gerekir.
Ardından hidrolik deposu (8a) tamamen dolmuştur.
– Bio-hidrolik yağına sahip forkliftlerin hidrolik deposunda "Sadece BIO
hidrolik yağı doldurun" levhası konulmuştur. Bu durumda hidrolik
deposunu doldurmak için sadece "Plantohid 22 S" BIO hidrolik yağı
kullanılmalıdır.
– Normal hidrolik yağına sahip forkliftler hidrolik deposunda "Sadece
hidrolik yağı doldurun" levhası konulmuştur. Bu durumda sadece "% 2
oranında ek 68 ID'ye sahip HLP D22" hidrolik yağının, hidrolik depoya
doldurulması gerekir.
F
– Hidrolik yağı seviyesi, yağ ölçüm çubuğundaki (7), „MIN“ işaretinin altına
düştüğünde yağ ölçüm çubuğunun (7) "MAX" işaretine ulaşabilmesi için yaklaşık
4,5 l yeni hidrolik yağının, çalışma malzemesi tablosuna göre ilave edilmesi gerekir.
Ardından hidrolik deposu (8a) tamamen dolmuştur.
– Bio-hidrolik yağına sahip forkliftlerin hidrolik deposunda "Sadece BIO
hidrolik yağı doldurun" levhası konulmuştur. Bu durumda hidrolik
deposunu doldurmak için sadece "Plantohid 22 S" BIO hidrolik yağı
kullanılmalıdır.
– Normal hidrolik yağına sahip forkliftler hidrolik deposunda "Sadece
hidrolik yağı doldurun" levhası konulmuştur. Bu durumda sadece "% 2
oranında ek 68 ID'ye sahip HLP D22" hidrolik yağının, hidrolik depoya
doldurulması gerekir.
F
"Plantohid 22 S" BIO hidrolik yağının "HLP D22" hidrolik yağına katılması yasaktır.
Aynı durum, "HLP D22" hidrolik yağından "Plantohid 22 S" BIO hidrolik yağına
katıldığında da geçerlidir.
"HLP D22" hidrolik yağının "Plantohid 22 S" BIO hidrolik yağıyla karıştırılarak
kullanılması yasaktır.
"Plantohid 22 S" BIO hidrolik yağının "HLP D22" hidrolik yağına katılması yasaktır.
Aynı durum, "HLP D22" hidrolik yağından "Plantohid 22 S" BIO hidrolik yağına
katıldığında da geçerlidir.
"HLP D22" hidrolik yağının "Plantohid 22 S" BIO hidrolik yağıyla karıştırılarak
kullanılması yasaktır.
– Havalandırma filtresini (5) yağ ölçüm çubuğu ile (7) saat yönünde hidrolik depoya
(8a) çevirerek takın.
– Tahrik bölmesinin kapağını monte edin, F bölümünde "Tahrik kapağının sökülmesi
/ takılması" başlığına bakın.
– Forklifti temizlik ve bakım işlemlerinin sonunda tekrar çalıştırın, F bölümünde
"Forkliftin bakım ve kurulum işlemleri sonrasında yeniden çalıştırılması" başlığına
bakın.
1109.TR
– Havalandırma filtresini (5) yağ ölçüm çubuğu ile (7) saat yönünde hidrolik depoya
(8a) çevirerek takın.
– Tahrik bölmesinin kapağını monte edin, F bölümünde "Tahrik kapağının sökülmesi
/ takılması" başlığına bakın.
– Forklifti temizlik ve bakım işlemlerinin sonunda tekrar çalıştırın, F bölümünde
"Forkliftin bakım ve kurulum işlemleri sonrasında yeniden çalıştırılması" başlığına
bakın.
1109.TR
Hidrolik deposunun aşırı doldurulması nedeniyle oluşan hasarlar
Hidrolik yağ seviyesinin yağ ölçüm çubuğunda bulunan „MAX“ işaretini aşmaması
gerekir, aksi halde yağ sızıntısı olacağından hidrolik sistemde hasarlar ve arızalar
meydana gelebilir.
F 27
F 27
6.9
F
F
M
Elektrik Sigortalarının Kontrolü
6.9
F
F
Elektrikli sigortalar sadece yetkili uzman kişilerce kontrol edilmeli ve değiştirilmelidir.
Elektrik akımı nedeniyle kaza tehlikesi
Elektrik sisteminde sadece gerilim olmadığı taktirde çalışma yapılabilir. Kumanda
alanına takılı kondansatörler komple boşalmış olmalıdır. Kondansatörler yaklaşık 10
dakika sonra komple boşaltılmalıdır. Elektrik sisteminde bakım çalışmalarına
başlamadan önce:
• Forklifti emniyetli bir şekilde park edin, E bölümünde "Forkliftin emniyetli bir şekilde
park edilmesi" başlığına bakın.
• ACİL KAPATMA şalterine basın.
• Akü bağlantısını ayırın (Akü soketini çıkartın).
• Küpeler, metal bilezikler vs. elektrik parçalarında çalışma yapmadan önce
çıkartılmalıdır.
M
Yanlış sigortaların kullanılması halinde yanma ve parça hasarı tehlikesi
Yanlış sigortaların kullanılması, elektrik sisteminde hasarlara ve yanmalara neden
olabilir. Yanlış sigortaların kullanılmasıyla, forkliftin güvenliği ve fonksiyonu artık
sağlanamaz.
• Sadece belirtilen nominal akıma sahip sigortalar kullanın, F bölümünde "Sigorta
değerleri" başlığına bakın.
– Forklifti bakım ve onarım çalışmalarına hazırlama
(bakın Bölüm F).
– Tabloya bakarak bütün sigortalarının değerlerini kontrol edin, gerekiyorsa
değiştirin.
F 28
Elektrikli sigortalar sadece yetkili uzman kişilerce kontrol edilmeli ve değiştirilmelidir.
Elektrik akımı nedeniyle kaza tehlikesi
Elektrik sisteminde sadece gerilim olmadığı taktirde çalışma yapılabilir. Kumanda
alanına takılı kondansatörler komple boşalmış olmalıdır. Kondansatörler yaklaşık 10
dakika sonra komple boşaltılmalıdır. Elektrik sisteminde bakım çalışmalarına
başlamadan önce:
• Forklifti emniyetli bir şekilde park edin, E bölümünde "Forkliftin emniyetli bir şekilde
park edilmesi" başlığına bakın.
• ACİL KAPATMA şalterine basın.
• Akü bağlantısını ayırın (Akü soketini çıkartın).
• Küpeler, metal bilezikler vs. elektrik parçalarında çalışma yapmadan önce
çıkartılmalıdır.
Yanlış sigortaların kullanılması halinde yanma ve parça hasarı tehlikesi
Yanlış sigortaların kullanılması, elektrik sisteminde hasarlara ve yanmalara neden
olabilir. Yanlış sigortaların kullanılmasıyla, forkliftin güvenliği ve fonksiyonu artık
sağlanamaz.
• Sadece belirtilen nominal akıma sahip sigortalar kullanın, F bölümünde "Sigorta
değerleri" başlığına bakın.
– Forklifti bakım ve onarım çalışmalarına hazırlama
(bakın Bölüm F).
– Tabloya bakarak bütün sigortalarının değerlerini kontrol edin, gerekiyorsa
değiştirin.
Sadece kumandada belirtilen sigorta değerleri kullanılmalıdır. DIN, EN standardına
sahip sigortalar UL standardı sigortalar için takılmamalıdır! Aynı husus tam tersi
durum için de geçerlidir!
1109.TR
F
Sadece kumandada belirtilen sigorta değerleri kullanılmalıdır. DIN, EN standardına
sahip sigortalar UL standardı sigortalar için takılmamalıdır! Aynı husus tam tersi
durum için de geçerlidir!
1109.TR
F
Elektrik Sigortalarının Kontrolü
F 28
15
15
16
14
14
20 19 18 17
13
12
Tanımlama
1F11
3F10
2F15
F2.1
5F1
F3.1
F1.2
5F2
1F3
13
Başlangıç izolasyonu:
Sürüş
Direksiyon manevrası
Hidrolik
DC/DC konvertörü U1 giriş 48 V
Aydınlatma ve özel donanım 48 V
DC/DC konvertörü U1 Çıkış 24 V
DC/DC konvertörü U16 giriş 48 V
DC/DC konvertörü U16 Çıkış 24 V
Tahrik kumandası
Değer
160 A (DIN, EN)
250 A (UL)
35 A (DIN, EN)
35 A (UL)
250 A (DIN, EN)
400 A (UL)
48 V / 10 A (UL)
48 V / 10 A (UL)
24 V / 10 A (UL)
48 V / 4 A (UL)
24 V / 6,3 A (UL)
1 A (UL)
Poz.
12
13
14
15
16
17
18
19
20
M
Sigortaların 1F11 (12), 3F10 (13) ve 2F15 (14) sabitleme somunlarını 10 Nm tork ile
sıkın.
1109.TR
M
20 19 18 17
12
Tanımlama
1F11
3F10
2F15
F2.1
5F1
F3.1
F1.2
5F2
1F3
Başlangıç izolasyonu:
Sürüş
Direksiyon manevrası
Hidrolik
DC/DC konvertörü U1 giriş 48 V
Aydınlatma ve özel donanım 48 V
DC/DC konvertörü U1 Çıkış 24 V
DC/DC konvertörü U16 giriş 48 V
DC/DC konvertörü U16 Çıkış 24 V
Tahrik kumandası
Değer
160 A (DIN, EN)
250 A (UL)
35 A (DIN, EN)
35 A (UL)
250 A (DIN, EN)
400 A (UL)
48 V / 10 A (UL)
48 V / 10 A (UL)
24 V / 10 A (UL)
48 V / 4 A (UL)
24 V / 6,3 A (UL)
1 A (UL)
Sigortaların 1F11 (12), 3F10 (13) ve 2F15 (14) sabitleme somunlarını 10 Nm tork ile
sıkın.
1109.TR
Poz.
12
13
14
15
16
17
18
19
20
16
F 29
F 29
6.10
F
F
Bakım veya temizleme çalışmalarından sonra forkliftin yeniden çalıştırılması
6.10
Bakım çalışmalarından ve temizlik yaptıktan sonra tekrar çalıştırmadan önce,
aşağıdaki işlemler yapılmalıdır:
Bakım çalışmalarından ve temizlik yaptıktan sonra tekrar çalıştırmadan önce,
aşağıdaki işlemler yapılmalıdır:
– Akü bağlantısını yeniden oluşturun.
– Forklifti çalıştırın, bunun için anahtarı devre kilidine takın ve dayanma noktasına
kadar sağa doğru çevirin.
– Akü bağlantısını yeniden oluşturun.
– Forklifti çalıştırın, bunun için anahtarı devre kilidine takın ve dayanma noktasına
kadar sağa doğru çevirin.
F
Temizleme ve bakım çalışmalarından sonra tüm emniyet birimlerinin yeniden
çalışmaya hazır olup olmadığı kontrol edilmelidir.
Temizleme ve bakım çalışmalarından sonra tüm emniyet birimlerinin yeniden
çalışmaya hazır olup olmadığı kontrol edilmelidir.
Emniyet birimlerinin çalışıp çalışmadığının kontrolü:
Emniyet birimlerinin çalışıp çalışmadığının kontrolü:
– ACİL KAPATMA şalterinin çalışıp çalışmadığını kontrol edin, bunun için ACİL
KAPATMA şalterine basın. Araç hareketleri artık yürütülemeyecek şekilde ana
akım devresi kesildi. Ardından ACİL KAPATMA şalterini çevirerek kilidini açın.
– Kumanda ve gösterge elemanlarının çalışıp çalışmadığını kontrol edin.
– Kornanın çalışıp çalışmadığını kontrol edin, bunun için "Korna" tuşuna basın
– Emniyet butonunun fonksiyonunu kontrol edin.
– Direksiyonun fonksiyonelliğini kontrol edin.
– Emniyet dolaplarını kontrol edin.
– ACİL KAPATMA şalterinin çalışıp çalışmadığını kontrol edin, bunun için ACİL
KAPATMA şalterine basın. Araç hareketleri artık yürütülemeyecek şekilde ana
akım devresi kesildi. Ardından ACİL KAPATMA şalterini çevirerek kilidini açın.
– Kumanda ve gösterge elemanlarının çalışıp çalışmadığını kontrol edin.
– Kornanın çalışıp çalışmadığını kontrol edin, bunun için "Korna" tuşuna basın
– Emniyet butonunun fonksiyonunu kontrol edin.
– Direksiyonun fonksiyonelliğini kontrol edin.
– Emniyet dolaplarını kontrol edin.
F
Arızalı frenler nedeniyle kaza tehlikesi
Frenin etkin olup olmadığını kontrol etmek için aracı çalıştırdıktan sonra mutlaka bir
çok kez deneme frenlemeleri yapın.
• Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
• Arızalı forklifti işaretleyin ve kullanmayın.
• Ancak arızanın bulunmasından ve onarılmasından sonra forklift yeniden
çalıştırılabilir.
Arızalı frenler nedeniyle kaza tehlikesi
Frenin etkin olup olmadığını kontrol etmek için aracı çalıştırdıktan sonra mutlaka bir
çok kez deneme frenlemeleri yapın.
• Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
• Arızalı forklifti işaretleyin ve kullanmayın.
• Ancak arızanın bulunmasından ve onarılmasından sonra forklift yeniden
çalıştırılabilir.
1109.TR
– Çalışma ve ve park frenini kontrol edin.
– Yağlama planına göre forklifti yağlayın, F bölümünde "Yağlama planına" bakın.
1109.TR
– Çalışma ve ve park frenini kontrol edin.
– Yağlama planına göre forklifti yağlayın, F bölümünde "Yağlama planına" bakın.
F 30
Bakım veya temizleme çalışmalarından sonra forkliftin yeniden çalıştırılması
F 30
F
Temas spreyi ile çalışmada elektrik akımı nedeniyle kaza tehlikesi
Elektrik sisteminde sadece gerilim olmadığı taktirde çalışma yapılabilir. Kumanda
alanına takılı kondansatörler komple boşalmış olmalıdır. Kondansatörler yaklaşık 10
dakika sonra komple boşaltılmalıdır. Bakım çalışmaları başlamadan önce
• Forklifti emniyetli bir şekilde park edin, E bölümünde "Forkliftin emniyetli bir şekilde
park edilmesi" başlığına bakın.
• ACİL KAPATMA şalterine basın.
• Akü bağlantısını ayırın (Akü soketini çıkartın).
• Küpeler, metal bilezikler vs. elektrik parçalarında çalışma yapmadan önce
çıkartılmalıdır.
1109.TR
F
Z
Elektrik devrelerinde zorluk çıkarsa, açıktaki kontaklara kontak spreyi sıkın ve
kullanma elemanlarına birkaç defa basarak, üzerlerinde kalmış olabilecek olan oksit
tabakasını silin.
Elektrik devrelerinde zorluk çıkarsa, açıktaki kontaklara kontak spreyi sıkın ve
kullanma elemanlarına birkaç defa basarak, üzerlerinde kalmış olabilecek olan oksit
tabakasını silin.
Temas spreyi ile çalışmada elektrik akımı nedeniyle kaza tehlikesi
Elektrik sisteminde sadece gerilim olmadığı taktirde çalışma yapılabilir. Kumanda
alanına takılı kondansatörler komple boşalmış olmalıdır. Kondansatörler yaklaşık 10
dakika sonra komple boşaltılmalıdır. Bakım çalışmaları başlamadan önce
• Forklifti emniyetli bir şekilde park edin, E bölümünde "Forkliftin emniyetli bir şekilde
park edilmesi" başlığına bakın.
• ACİL KAPATMA şalterine basın.
• Akü bağlantısını ayırın (Akü soketini çıkartın).
• Küpeler, metal bilezikler vs. elektrik parçalarında çalışma yapmadan önce
çıkartılmalıdır.
1109.TR
Z
F 31
F 31
7
İstif Aracının Depoya Alınması
7
Forklift - örneğin işletme ile ilgili nedenlerden dolayı - bir aydan fazla bir süre
çalıştırılmayacak ise, sadece donma korumalı ve kuru bir mekanda depolanmalı ve
depolama öncesi, depoda iken ve depodan çıkartıldığında aşağıdaki önlemler
alınmalıdır.
F
İstif Aracının Depoya Alınması
Forklift - örneğin işletme ile ilgili nedenlerden dolayı - bir aydan fazla bir süre
çalıştırılmayacak ise, sadece donma korumalı ve kuru bir mekanda depolanmalı ve
depolama öncesi, depoda iken ve depodan çıkartıldığında aşağıdaki önlemler
alınmalıdır.
F
Forkliftin güvenli şekilde kaldırılması ve sehpaya alınması
Forklifti kaldırmak için kullanılacak halatlar veya zincirler sadece bu iş için öngörülen
yerlere bağlanmalıdır.
Kaldırılmış yük alma tertibatının veya kaldırılmış kabinin altında ancak bunlar yeterli
güçte zincirler veya emniyet saplamaları ile emniyete alınmışsa çalışmalar
yürütülebilir.
Forklifti emniyetli bir şekilde kaldırmak ve sehpaya almak için aşağıda belirtilenler
yerine getirilmelidir:
• Forklifti sadece düz zeminde sehpaya alın ve istem dışı hareketlere karşı emniyete
alın.
• Sadece yeterli taşıma gücüne sahip krikolar kullanılmalıdır. Sehpaya alma işlemi
esnasında uygun gereçlerle (Takozlar, sert ahşap takozlar) desteklenerek kayması
veya devrilmesi önlenmelidir.
• Forklifti kaldırmak için kullanılacak halatlar veya zincirler sadece bu iş için
öngörülen yerlere bağlanmalıdır, B bölümünde "Tanımlama yerleri ve tip etiketleri
" başlığına bakın.
• Sehpaya alma işlemi esnasında uygun gereçlerle (Takozlar, sert ahşap takozlar)
desteklenerek kayması veya devrilmesi önlenmelidir.
Forkliftin güvenli şekilde kaldırılması ve sehpaya alınması
Forklifti kaldırmak için kullanılacak halatlar veya zincirler sadece bu iş için öngörülen
yerlere bağlanmalıdır.
Kaldırılmış yük alma tertibatının veya kaldırılmış kabinin altında ancak bunlar yeterli
güçte zincirler veya emniyet saplamaları ile emniyete alınmışsa çalışmalar
yürütülebilir.
Forklifti emniyetli bir şekilde kaldırmak ve sehpaya almak için aşağıda belirtilenler
yerine getirilmelidir:
• Forklifti sadece düz zeminde sehpaya alın ve istem dışı hareketlere karşı emniyete
alın.
• Sadece yeterli taşıma gücüne sahip krikolar kullanılmalıdır. Sehpaya alma işlemi
esnasında uygun gereçlerle (Takozlar, sert ahşap takozlar) desteklenerek kayması
veya devrilmesi önlenmelidir.
• Forklifti kaldırmak için kullanılacak halatlar veya zincirler sadece bu iş için
öngörülen yerlere bağlanmalıdır, B bölümünde "Tanımlama yerleri ve tip etiketleri
" başlığına bakın.
• Sehpaya alma işlemi esnasında uygun gereçlerle (Takozlar, sert ahşap takozlar)
desteklenerek kayması veya devrilmesi önlenmelidir.
M
Forklift kriko depolama süresince kaldırılıp alttan desteklendiğinde, tekerlekleri yere
değmemelidir. Bu sayede tekerleklerin ve tekerlek yataklarının hasar görmesi önlenir.
Z
İstif aracı 6 aydan fazla bir süre kullanılmayacak ise, diğer önlemler için üretici
firmanın yetkili servisine danışılmalıdır.
Z
İstif aracı 6 aydan fazla bir süre kullanılmayacak ise, diğer önlemler için üretici
firmanın yetkili servisine danışılmalıdır.
F 32
1109.TR
Forklift kriko depolama süresince kaldırılıp alttan desteklendiğinde, tekerlekleri yere
değmemelidir. Bu sayede tekerleklerin ve tekerlek yataklarının hasar görmesi önlenir.
1109.TR
M
F 32
7.1
Depoya Alma Öncesi Önlemler
7.1
–
–
–
–
Forklift iyice temizleyin.
Frenleri kontrol edin.
Hidrolik yağının seviyesini kontrol edin (bakin Bölüm F).
Boyanmamış olan tüm mekanik yapı parçalarına ince bir tabaka yağ veya gres
sürün.
– Forklifti yağlama şemasına göre yağlayın (bakın Bölüm F).
– Aküyü şarj edin (bakin Bölüm D).
– Akü soketini çekip çıkartın, temizleyin ve kutup vidalarına kutup yağı sürün.
Z
Ayrıca akü üreticisinin uyarıları da dikkate alınmalıdır.
7.2
Depoda İken Alınacak Önlemler
–
–
–
–
Forklift iyice temizleyin.
Frenleri kontrol edin.
Hidrolik yağının seviyesini kontrol edin (bakin Bölüm F).
Boyanmamış olan tüm mekanik yapı parçalarına ince bir tabaka yağ veya gres
sürün.
– Forklifti yağlama şemasına göre yağlayın (bakın Bölüm F).
– Aküyü şarj edin (bakin Bölüm D).
– Akü soketini çekip çıkartın, temizleyin ve kutup vidalarına kutup yağı sürün.
– Açıkta bulunan bütün elektrik kontaklarına kontak spreyi sıkın.
Z
Ayrıca akü üreticisinin uyarıları da dikkate alınmalıdır.
7.2
Depoda İken Alınacak Önlemler
– Açıkta bulunan bütün elektrik kontaklarına kontak spreyi sıkın.
Her 2 ayda bir:
Her 2 ayda bir:
– Aküyü şarj edin (bakın Bölüm D).
– Aküyü şarj edin (bakın Bölüm D).
M
Aküyle çalışan istif araçları:
Akü düzenli aralıklarla şarj edilmelidir. Aksi takdirde akü kendi kendine deşarj olarak
sınır değerinin altına kadar boşalır ve elektrolitte sülfatlaşma oluşarak akü tahrip olur.
1109.TR
Aküyle çalışan istif araçları:
Akü düzenli aralıklarla şarj edilmelidir. Aksi takdirde akü kendi kendine deşarj olarak
sınır değerinin altına kadar boşalır ve elektrolitte sülfatlaşma oluşarak akü tahrip olur.
1109.TR
M
Depoya Alma Öncesi Önlemler
F 33
F 33
Depodan Çıkartılıp Yeniden Çalıştırılması
–
–
–
–
–
–
Forklift iyice temizleyin.
Forklifti yağlama şemasına göre yağlayın (bakın Bölüm F).
Aküyü temizleyin, kutup vidalarına kutup yağı sürün ve aküyü bağlayın.
Aküyü şarj edin (bakın Bölüm D).
Şanzıman yağını kondensat suyu üzerinde kontrol edin, gerekirse değiştirin.
Hidrolik yağını kondensat suyu üzerinde kontrol edin, gerekirse değiştirin.
Z
Üretici, bu görevler için eğitimli müşteri hizmetine sahiptir.
Z
Aküyle çalışan istif araçları:
Elektrik devrelerinde zorluk çıkarsa, açıktaki kontaklara kontak spreyi sıkın ve
kullanma elemanlarına birkaç defa basarak, üzerlerinde kalmış olabilecek olan oksit
tabakasını silin.
F
F 34
Depodan Çıkartılıp Yeniden Çalıştırılması
–
–
–
–
–
–
– Aracı çalıştırın (bakin Bölüm E).
Üretici, bu görevler için eğitimli müşteri hizmetine sahiptir.
Z
Aküyle çalışan istif araçları:
Elektrik devrelerinde zorluk çıkarsa, açıktaki kontaklara kontak spreyi sıkın ve
kullanma elemanlarına birkaç defa basarak, üzerlerinde kalmış olabilecek olan oksit
tabakasını silin.
F
Temas spreyi ile çalışmada elektrik akımı nedeniyle kaza tehlikesi
Elektrik sisteminde sadece gerilim olmadığı taktirde çalışma yapılabilir. Kumanda
alanına takılı kondansatörler komple boşalmış olmalıdır. Kondansatörler yaklaşık 10
dakika sonra komple boşaltılmalıdır. Bakım çalışmaları başlamadan önce
• Forklifti emniyetli bir şekilde park edin, E bölümünde "Forkliftin emniyetli bir şekilde
park edilmesi" başlığına bakın.
• ACİL KAPATMA şalterine basın.
• Akü bağlantısını ayırın (Akü soketini çıkartın).
• Küpeler, metal bilezikler vs. elektrik parçalarında çalışma yapmadan önce
çıkartılmalıdır.
F
Arızalı frenler nedeniyle kaza tehlikesi
Frenin etkin olup olmadığını kontrol etmek için aracı çalıştırdıktan sonra mutlaka bir
çok kez deneme frenlemeleri yapın.
• Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
• Arızalı forklifti işaretleyin ve kullanmayın.
• Ancak arızanın bulunmasından ve onarılmasından sonra forklift yeniden
çalıştırılabilir.
Forklift iyice temizleyin.
Forklifti yağlama şemasına göre yağlayın (bakın Bölüm F).
Aküyü temizleyin, kutup vidalarına kutup yağı sürün ve aküyü bağlayın.
Aküyü şarj edin (bakın Bölüm D).
Şanzıman yağını kondensat suyu üzerinde kontrol edin, gerekirse değiştirin.
Hidrolik yağını kondensat suyu üzerinde kontrol edin, gerekirse değiştirin.
Z
1109.TR
F
7.3
– Aracı çalıştırın (bakin Bölüm E).
Temas spreyi ile çalışmada elektrik akımı nedeniyle kaza tehlikesi
Elektrik sisteminde sadece gerilim olmadığı taktirde çalışma yapılabilir. Kumanda
alanına takılı kondansatörler komple boşalmış olmalıdır. Kondansatörler yaklaşık 10
dakika sonra komple boşaltılmalıdır. Bakım çalışmaları başlamadan önce
• Forklifti emniyetli bir şekilde park edin, E bölümünde "Forkliftin emniyetli bir şekilde
park edilmesi" başlığına bakın.
• ACİL KAPATMA şalterine basın.
• Akü bağlantısını ayırın (Akü soketini çıkartın).
• Küpeler, metal bilezikler vs. elektrik parçalarında çalışma yapmadan önce
çıkartılmalıdır.
Arızalı frenler nedeniyle kaza tehlikesi
Frenin etkin olup olmadığını kontrol etmek için aracı çalıştırdıktan sonra mutlaka bir
çok kez deneme frenlemeleri yapın.
• Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
• Arızalı forklifti işaretleyin ve kullanmayın.
• Ancak arızanın bulunmasından ve onarılmasından sonra forklift yeniden
çalıştırılabilir.
1109.TR
7.3
F 34
8
Belirli Aralıklarla ve Olağanüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik Kontrolü
8
Belirli Aralıklarla ve Olağanüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik Kontrolü
Z
Ulusal yönetmeliklere uygun bir güvenlik kontrolünün uygulanması gerekmektedir.
Jungheinrich, FEM Yönetmeliği 4.004’e göre bir kontrolü önermektedir. Jungheinrich,
bu kontroller için eğitim görmüş elemanları bulunan özel bir güvenlik servisine
sahiptir.
Z
Ulusal yönetmeliklere uygun bir güvenlik kontrolünün uygulanması gerekmektedir.
Jungheinrich, FEM Yönetmeliği 4.004’e göre bir kontrolü önermektedir. Jungheinrich,
bu kontroller için eğitim görmüş elemanları bulunan özel bir güvenlik servisine
sahiptir.
İstif araçları en az yılda bir defa (Ulusal yönetmeliği dikkate alın) veya olağanüstü
durumlardan sonra, bu iş için özellikle eğitim görmüş bir kişi tarafından kontrol
edilmelidir. Bu kişi ekspertizini ve kararını işletme ve ekonomik durumlardan
etkilenmeden, sadece güvenlik açısından bakarak vermelidir. Bu, istif aracının
durumunu ve koruyucu düzeneğin etkinliğini teknik kurallara göre ve istif araçları
kontrolünün ilkelerine göre değerlendirmek için yeterli düzeyde bilgilere ve
deneyimlere sahip olduğunu ispat etmelidir.
İstif araçları en az yılda bir defa (Ulusal yönetmeliği dikkate alın) veya olağanüstü
durumlardan sonra, bu iş için özellikle eğitim görmüş bir kişi tarafından kontrol
edilmelidir. Bu kişi ekspertizini ve kararını işletme ve ekonomik durumlardan
etkilenmeden, sadece güvenlik açısından bakarak vermelidir. Bu, istif aracının
durumunu ve koruyucu düzeneğin etkinliğini teknik kurallara göre ve istif araçları
kontrolünün ilkelerine göre değerlendirmek için yeterli düzeyde bilgilere ve
deneyimlere sahip olduğunu ispat etmelidir.
Burada istif aracının kazalara karşı güvenirliliği teknik bakımdan kontrol edilmelidir.
İstif aracında ayrıca, yanlış kullanım sonucu oluşmuş olabilecek hasarlar da kontrol
edilmelidir. Bu kontrolden sonra bir rapor düzenlenmelidir. Kontrol sonuçları en
azından bir sonraki kontrole kadar saklanmalıdır.
Burada istif aracının kazalara karşı güvenirliliği teknik bakımdan kontrol edilmelidir.
İstif aracında ayrıca, yanlış kullanım sonucu oluşmuş olabilecek hasarlar da kontrol
edilmelidir. Bu kontrolden sonra bir rapor düzenlenmelidir. Kontrol sonuçları en
azından bir sonraki kontrole kadar saklanmalıdır.
Eksikliklerin derhal giderilmesinden işletici sorumludur.
Eksikliklerin derhal giderilmesinden işletici sorumludur.
Z
Yapılan kontrol sonrası, araca bir kontrol etiketi yapıştırılır. Bu etikette, bir sonraki
kontrolün hangi yıl ve ay yapılacağı yazılıdır.
9
Nihai hurdaya çıkarma, atılması
9
Nihai hurdaya çıkarma, atılması
Z
Aracın nihai ve kesin olarak hurdaya çıkarılması veya istif aracının atılması,
kullanıldığı ülkenin yürürlükteki yasalarına göre yapılmalıdır. Özellikle akünün,
işletme maddelerinin, elektronik ve elektrik sistemin atılması ile ilgili kurallara dikkat
edilmelidir.
Z
Aracın nihai ve kesin olarak hurdaya çıkarılması veya istif aracının atılması,
kullanıldığı ülkenin yürürlükteki yasalarına göre yapılmalıdır. Özellikle akünün,
işletme maddelerinin, elektronik ve elektrik sistemin atılması ile ilgili kurallara dikkat
edilmelidir.
10
Mekanik Hareketlerin Ölçümü
10
Mekanik Hareketlerin Ölçümü
Z
Gün içerisinde sürücüye sürüş esnasında etki eden salınımlar, mekanik hareket
olarak tanımlanırlar. Çok yüksek mekanik hareketler sürücüde uzun süreli sağlık
sorunlarına sebep olur. Sürücü koruması için Avrupa İşletme Yönetmeliği "2002/44/
EG/Titreşim" yürürlüğe konmuştur.
Ekleme durumunu doğru tahmin eden işletmecileri desteklemek için üretici, bu
mekanik hareketlerinin ölçümünü servis olarak sunmaktadır.
Z
Gün içerisinde sürücüye sürüş esnasında etki eden salınımlar, mekanik hareket
olarak tanımlanırlar. Çok yüksek mekanik hareketler sürücüde uzun süreli sağlık
sorunlarına sebep olur. Sürücü koruması için Avrupa İşletme Yönetmeliği "2002/44/
EG/Titreşim" yürürlüğe konmuştur.
Ekleme durumunu doğru tahmin eden işletmecileri desteklemek için üretici, bu
mekanik hareketlerinin ölçümünü servis olarak sunmaktadır.
1109.TR
Yapılan kontrol sonrası, araca bir kontrol etiketi yapıştırılır. Bu etikette, bir sonraki
kontrolün hangi yıl ve ay yapılacağı yazılıdır.
1109.TR
Z
F 35
F 35
F 36
F 36
1109.TR
1109.TR
A Kuru tip akü eki
İçindekiler
Kuru tip akü eki .......................................................................
1
1
2
3
4
4.1
4.2
4.3
5
5.1
5.2
5.3
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
6.10
7
7.1
8
9
10
11
Kurallara uygun kullanım .........................................................................
Tip etiketi .................................................................................................
Güvenlik notları, uyarı notları ve diğer notlar...........................................
Zırhlı plaka hücreli ve sıvı elektrolitli kurşunlu aküler ..............................
Tanımlama...............................................................................................
Çalışma ...................................................................................................
Zırhlı plaka hücreli kurşunlu akülerin bakımı ...........................................
Kapalı zırhlı plaka hücreli kurşunlu aküler PzV ve PzV-BS .....................
Tanımlama...............................................................................................
Çalışma ...................................................................................................
Bakım, kapalı zırhlı plaka hücreli kurşunlu aküler PzV ve PzV-BS .........
Su ekleme sistemi Aquamatik .................................................................
Su ekleme sistemi yapısı.........................................................................
Fonksiyon açıklaması ..............................................................................
Doldurma .................................................................................................
Su basıncı................................................................................................
Dolum süresi............................................................................................
Su kalitesi ................................................................................................
Akü hortum tertibatı .................................................................................
Çalışma sıcaklığı .....................................................................................
Temizlik önlemleri....................................................................................
Servis aracı..............................................................................................
Elektrolit sirkülasyonu (EUW) ..................................................................
Fonksiyon açıklaması ..............................................................................
Akülerin temizlenmesi..............................................................................
Akünün depolanması...............................................................................
Arıza yardımı ...........................................................................................
İmha etme................................................................................................
2
2
3
4
4
5
8
9
9
10
13
14
14
15
15
15
16
16
16
16
17
17
18
18
20
22
22
22
03.13 TR
A
1
1
Kurallara uygun kullanım
Kullanım kılavuzunun dikkate alınmaması, orijinal olmayan yedek parçalar
kullanılması, yetkisiz müdahaleler, elektrolit katkılarının kullanılması durumlarında,
teminat talebi geçerliliğini yitirir.
Kullanım esnasında aküler için Ex I ve Ex II uyarınca koruma türünün korunmasına
dair bilgiler dikkate alınmalıdır (bkz. ilgili belge).
2
Tip etiketi
1,2
3
4
5
6
7
8
9
10
15
11
13
12
14
Akü tanımı
Akü tipi
Üretim haftası/üretim yılı
Seri numarası
Teslimatçı numarası
Nominal gerilim
Nominal kapasite
Akü ağırlığı, kg olarak
Hücre sayısı
Elektrolit miktarı, litre olarak
Akü numarası
Üretici
Üretici logosu
CE tanımı, sadece 75 V'dan itibaren akülerde
Güvenlik ve uyarı notları
03.13 TR
1
2
3
4
5
6
7
9
8
15
10
11
13
12
14
2
3
Güvenlik notları, uyarı notları ve diğer notlar
Kullanılan aküler özellikle denetlenmesi gereken yeniden
kullanılabilir atıklardır.
Geri dönüşüm işareti ve üzeri çizilmiş çöp kutusu ile işaretlenmiş
aküler, evsel atık ile birlikte
imha edilmemelidir.
İade etme türü ve tekrar kullanım işlemi için, §8 Batt G uyarınca
üretici ile uzlaşılmalıdır.
Sigara içmek yasaktır!
Patlama ve yangın tehlikesi nedeniyle, akünün yakınlarında açık
alevler, kor veya kıvılcımlar bulunmamalıdır!
Patlama ve yangın tehlikesi, aşırı ısınma nedeniyle kısa devreler
önlenmelidir!
Açık alevlerden ve güçlü ısı kaynaklarından uzak tutulmalıdır.
Hücreler ve akülerde yapılacak çalışmalar esnasında bir kişisel
koruma donanımı (örn. koruyucu gözlük, koruyucu eldiven)
takılmalıdır.
Çalışmalardan sonra eller yıkanmalıdır. Sadece izolasyonlu aletler
kullanılmalıdır. Akü mekanik olarak işlenmemeli,
çarpılmamalı, sıkıştırılmamalı, bastırılmamalı, çentik açılmamalı,
deforme edilmemeli veya başka türlü değiştirilmemelidir.
Tehlikeli gerilim! Akü hücrelerinin metal parçaları her zaman gerilim
altındadır, bu nedenle akünün üzerine yabancı nesneler veya aletler
bırakılmamalıdır.
Ulusal kaza önleme talimatları dikkate alınmalıdır.
İçindeki maddelerin dışarıya çıkması durumunda, buharlar
solunmamalıdır. Koruyucu eldiven takılmalıdır.
Kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır ve depolama yerinde
görünecek şekilde asılmalıdır!
03.13 TR
Aküdeki çalışmalar sadece uzman bir kişinin talimatlarına göre
yapılmalıdır!
3
4
Zırhlı plaka hücreli ve sıvı elektrolitli kurşunlu aküler
4.1
Tanımlama
Jungheinrich çekme bataryaları, zırhlı plaka hücreli ve sıvı elektrolitli kurşunlu
akülerdir. Çekme bataryalarının tanımı: PzS, PzB, PzS Lib ve PzM.
Elektrolit
Elektrolitin nominal yoğunluğu, 30 °C ve tam dolu konumdaki nominal elektrolit
seviyesine dayanır. Daha yüksek sıcaklıklar elektrolit yoğunluğunu azaltır, daha
düşük sıcaklıklar ise yükseltir. İlgili düzeltme faktörü K başına ± 0,0007 kg/l'dir, örn.
45 °C'deki elektrolit yoğunluğu 1,28 kg/l olduğunda bu, 30°C'de 1,29 kg/l yoğunluğa
denktir.
Elektrolit, DIN 43530 bölüm 2 uyarınca saflık yönetmeliği ile uyumlu olmalıdır.
4.1.1 Akünün nominal verileri
1.
Ürün
Çekme bataryası
2.
Nominal gerilim
2,0 V x hücre sayısı
Tip plakasına bakın
3.
Nominal kapasite C5
4.
Deşarj akımı
C5/5h
5.
Elektrolitin nominal yoğunluğu1
1,29 kg/l
6.
Nominal sıcaklık2
30 °C
7.
Sistem nominal elektrolit seviyesi "Max" elektrolit seviyesi işaretine kadar
Sınır sıcaklığı3
55 °C
03.13 TR
1. İlk 10 devir içerisinde ulaşılır.
2. Daha yüksek sıcaklıklar kullanım ömrünü azaltır, daha düşük sıcaklıklar
kullanılabilen kapasiteyi düşürür.
3. İşletim sıcaklığı olarak izin verilmez.
4
4.2
Çalışma
4.2.1 Doldurulmamış akülerin işletime alınması
Z
Gerekli işlemler üreticinin müşteri hizmetleri veya üretici tarafından yetkilendirilmiş
bir müşteri hizmeti tarafından uygulanmalıdır.
4.2.2 Doldurulmuş ve şarj edilmiş akülerin işletime alınması
Günlük çalışma öncesi yapılması gereken kontroller ve çalışmalar
Z
Prosedür
• Akünün mekanik olarak kusursuz durumda olup olmadığı kontrol edilmelidir.
• Akü tahliye kablosu kutuplarının doğru (artı artıya veya eksi eksiye) ve temas
edecek şekilde bağlanıp bağlanmadığı kontrol edilmelidir.
• Tahliye kablolarının ve bağlantıların kutup civataları (M10 = 23 ±1 Nm) sıkma torku
kontrol edilmelidir.
• Akü tekrar şarj edilmelidir.
• Elektrolit seviyesi kontrol edilmelidir.
Elektrolit seviyesi, taşma korumasının veya separatörün üst kenarının üzerinde
bulunmalıdır.
• Elektrolit, arındırılmış su ile nominal seviyeye kadar doldurulmalıdır.
Kontrol uygulanmalıdır.
4.2.3 Akünün boşaltılması
En uygun kullanım ömrüne ulaşmak için nominal kapasitenin %80'den fazla
işletime dayalı deşarjı önlenmelidir (tam deşarj). Bu, deşarj işleminin sonunda 1,13
kg/l'lik bir asgari elektrolit yoğunluğuna denktir. Boşalmış aküler derhal şarj
edilmelidir.
03.13 TR
Z
5
4.2.4 Akünün şarj edilmesi
UYARI!
Şarj sırasında oluşan gazlar nedeniyle patlama tehlikesi
Akü, şarj sırasında oksijen ve hidrojen (patlayıcı gaz) karışımı salar. Gazlanma
kimyasal bir süreçtir. Bu gaz karışımı aşırı oranda patlayıcıdır ve ateşlenmemelidir.
Şarj cihazı ve akü sadece şarj cihazı ve istif aracı kapalıyken bağlanmalı veya
ayrılmalıdır.
Şarj cihazı gerilim, şarj kapasitesi ve akü teknolojisi bakımından aküye uyarlanmış
olmalıdır.
Şarj işlemine başlamadan önce tüm kablolarda ve soket bağlantılarında hasar
kontrolü yapılmalıdır.
İstif aracının şarj edildiği odanın yeterince havalandırılması gerekir.
Yeterli derecede havalandırılmalarını sağlamak için şarj işlemi esnasında akü
hücrelerinin yüzeyleri serbest kalmalıdır, bkz. istif aracının kullanım kılavuzu,
bölüm D, aküyü şarj etme.
Akü kullanımı esnasında sigara içilmesi ve açık ateş yakılması yasaktır.
Şarj etmek için park edilen istif aracına minimum 2 m mesafede tutuşabilen
maddeler veya kıvılcım kaynakları bulunmamalıdır.
Yangın koruma malzemeleri hazır bulundurulmalıdır.
Akünün üzerine metal cisimler bırakılmamalıdır.
Akü ve şarj istasyonu üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalıdır.
NOT
03.13 TR
Akü sadece doğru akım ile şarj edilmelidir. DIN 41773 ve DIN 41774 uyarınca
tüm şarj işlemlerine izin verilir.
6
Z
Şarj etme sırasında elektrolit sıcaklığı yaklaşık 10 K artar. Bu nedenle şarj işlemine
ancak, elektrolit sıcaklığı 45 °C'nin altında olduğunda başlanmalıdır. Şarj etme
öncesinde akülerin elektrolit sıcaklığının en azından +10 °C olması gerekir, aksi
halde usulüne uygun bir şekilde şarj edilemez. 10 °C'nin altında, standart şarj
tekniğinde akü düzgün şarj edilemez.
Akünün şarj edilmesi
Koşullar
– Min. 10 °C ila maks. 45 °C arası elektrolit sıcaklığı
Z
Prosedür
• Akü montaj yerlerinin tekne kapağı veya kapakları açılmalı veya çıkarılmalıdır.
Sapmalar, istif aracının kullanım kılavuzundan meydana gelir. Kapak tapaları
hücrelerin üzerinde veya kapalı kalır.
• Akü, doğru kutuplanarak (artı artıya veya eksi eksiye) kapalı şarj cihazına
bağlanmalıdır.
• Şarj cihazını açılmalıdır.
Akü şarj edilmiştir
Z
Elektrolit yoğunluğu ve akü gerilimi 2 saat boyunca aynı seviyede kalırsa, şarj
işlemi sonra ermiş demektir.
Dengeleme şarjı işlemi
Dengeleme şarjı işlemleri, kullanım ömrünü ve tam deşarjlardan ve tekrarlanan yeterli
olmayan şarj işlemlerinden sonra kapasiteyi korumak için uygulanır. Dengeleme şarj
işleminin şarj akımı en fazla 5 A/100 Ah nominal kapasite olabilir.
Z
Dengeleme şarj işlemi her hafta uygulanmalıdır.
Ara şarj işlemi
Akünün ara şarj işlemleri, günlük kullanım süresini uzatan kısmi şarjlardır. Ara şarj
işlemi esnasında, akülerin kullanım ömrünü kısaltan daha yüksek ortalama
sıcaklıkları meydana gelir.
Ara şarj işlemleri ancak, 60 %'den küçük bir şarj durumunda uygulanmalıdır.
Düzenli olarak ara şarj işlemi uygulamak yerine, yedek aküler kullanılmalıdır.
03.13 TR
Z
7
4.3
Zırhlı plaka hücreli kurşunlu akülerin bakımı
Su kalitesi
Z
Elektrolitlerin doldurulması için kullanılan suyun kalitesi, arındırılmış veya damıtık
suyun kalitesi ile aynı olmalıdır. Arındırılmış su, damıtma veya iyon değiştirme
işlemi ile musluk suyundan elde edilebilir ve bu durumda elektrolit üretimi için
uygun hale getirilmiş olur.
4.3.1 Günlük
Z
– Akü, her deşarjdan sonra şarj edilmelidir.
– Şarj işlemi sona erdikten sonra, elektrolit durumu kontrol edilmelidir.
– Eğer gerekirse, şarj işlemi sona erdikten sonra arındırılmış su ile nominal seviyeye
kadar doldurulmalıdır.
Elektrolit seviyesi, taşma korumasının veya separatörün üst kenarının veya
elektrolit seviyesi markası "Min"'in altına düşmemeli ve "Maks"'ı aşmamalıdır.
4.3.2 Haftalık
– Tekrar şarj işleminden sonra kirlenme veya mekanik arızalar bakımından görsel
kontrol.
– IU eğrisi uyarınca düzenli olarak şarj edildikten sonra bir dengeleme şarj işlemi
uygulanmalıdır.
4.3.3 Aylık
Z
– Şarj işleminin bitimine doğru tüm hücrelerin gerilimi şarj cihazı açık durumdayken
ölçülmeli ve kaydedilmelidir.
– Şarj işlemi bittikten sonra tüm hücrelerin elektrolit yoğunluğu ve elektrolit sıcaklığı
ölçülmeli ve kaydedilmelidir.
– Ölçüm sonuçları, daha önceki ölçüm sonuçları ile kıyaslanmalıdır.
Önceki ölçümlere göre aşırı değişiklikler veya hücreler arasında farklılıklar tespit
edildiğinde, üreticinin müşteri hizmetleri talep edilmelidir.
4.3.4 Yıllık
Akünün tespit edilen izolasyon direnci DIN EN 50272-3 uyarınca Volt başına 50 Ω
nominal gerilim değerinin altına düşmemelidir.
03.13 TR
Z
– EN 1175-1 uyarınca istif aracının izolasyon direnci ölçülmelidir.
– EN 1987-1 uyarınca akünün izolasyon direnci ölçülmelidir.
8
5
Kapalı zırhlı plaka hücreli kurşunlu aküler PzV ve PzV-BS
5.1
Tanımlama
PzV aküleri, tüm kullanım süresi boyunca su ilave edilmesine izin verilmeyen sabit
elektrolitli kapalı akülerdir. Kapak tapası olarak, açıldığında hasar gören yüksek
basınç valfleri kullanılır. Elektrik çarpmasını, elektrolit şarj gazlarının patlamasını ve
ayrıca hücre haznelerinin hasar görmesi durumunda aşındırıcı elektrolit nedeniyle bir
tehlikenin oluşmasını önlemek için kullanım esnasında kapalı akülerden, sıvı
elektrolitli aküler için talep edilen güvenlik taleplerinin aynıları talep edilir.
Z
PzV aküleri az miktarda gazlanma yapar, fakat tam olarak gazlanmasız değildir.
Elektrolit
Elektrolit, jel içinde bulunan sülfürik asittir. Elektrolitin yoğunluğu ölçülemez.
5.1.1 Akünün nominal verileri
1.
Ürün
Çekme bataryası
2.
Nominal gerilim
2,0 V x hücre sayısı
Tip plakasına bakın
3.
Nominal kapasite C5
4.
Deşarj akımı
C5/5h
5.
Nominal sıcaklık
30 °C
Sınır sıcaklığı1
45 °C, işletim sıcaklığı olarak izin
verilmez
6.
Elektrolitin nominal yoğunluğu
Ölçülemez
7.
Sistem nominal elektrolit seviyesi Ölçülemez
03.13 TR
1. Daha yüksek sıcaklıklar kullanım ömrünü azaltır, daha düşük sıcaklıklar
kullanılabilen kapasiteyi düşürür.
9
5.2
Çalışma
5.2.1 İlk kullanım
Günlük çalışma öncesi yapılması gereken kontroller ve çalışmalar
Prosedür
• Akünün mekanik olarak kusursuz durumda olup olmadığı kontrol edilmelidir.
• Akü tahliye kablosu kutuplarının doğru (artı artıya veya eksi eksiye) ve temas
edecek şekilde bağlanıp bağlanmadığı kontrol edilmelidir.
• Tahliye kablolarının ve bağlantıların kutup civataları (M10 = 23 ±1 Nm) sıkma torku
kontrol edilmelidir.
• Akü tekrar şarj edilmelidir.
• Aküyü şarj edin.
Kontrol uygulanmalıdır.
5.2.2 Akünün boşaltılması
Z
Z
En uygun kullanım ömrüne ulaşmak için nominal kapasitenin %60'ından fazla
deşarjlar önlenmelidir.
Nominal kapasitenin %80'inden fazla işletime bağlı deşarjlar nedeniyle, akünün
kullanım ömrü belirgin oranda azalır. Deşarj olmuş veya kısmen deşarj olmuş
aküler derhal şarj edilmeli ve bekletilmemelidir.
5.2.3 Akünün şarj edilmesi
UYARI!
03.13 TR
Şarj sırasında oluşan gazlar nedeniyle patlama tehlikesi
Akü, şarj sırasında oksijen ve hidrojen (patlayıcı gaz) karışımı salar. Gazlanma
kimyasal bir süreçtir. Bu gaz karışımı aşırı oranda patlayıcıdır ve ateşlenmemelidir.
Şarj cihazı ve akü sadece şarj cihazı ve istif aracı kapalıyken bağlanmalı veya
ayrılmalıdır.
Şarj cihazı gerilim, şarj kapasitesi ve akü teknolojisi bakımından aküye uyarlanmış
olmalıdır.
Şarj işlemine başlamadan önce tüm kablolarda ve soket bağlantılarında hasar
kontrolü yapılmalıdır.
İstif aracının şarj edildiği odanın yeterince havalandırılması gerekir.
Yeterli derecede havalandırılmalarını sağlamak için şarj işlemi esnasında akü
hücrelerinin yüzeyleri serbest kalmalıdır, bkz. istif aracının kullanım kılavuzu,
bölüm D, aküyü şarj etme.
Akü kullanımı esnasında sigara içilmesi ve açık ateş yakılması yasaktır.
Şarj etmek için park edilen istif aracına minimum 2 m mesafede tutuşabilen
maddeler veya kıvılcım kaynakları bulunmamalıdır.
Yangın koruma malzemeleri hazır bulundurulmalıdır.
Akünün üzerine metal cisimler bırakılmamalıdır.
Akü ve şarj istasyonu üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalıdır.
10
NOT
03.13 TR
Akünün yanlış şarj edilmesi nedeniyle maddi hasar
Akünün usulüne uygun olmayarak şarj edilmesi, elektrik hatlarının ve kontakların aşırı
yüklenmesine, izin verilmeyen gaz oluşumuna ve elektrolitlerin hücrelerden
çıkmasına neden olabilir.
Akü yalnız düz akım ile şarj edilmelidir.
DIN 41773 uyarınca tüm şarj yöntemlerine, üretici tarafından onaylanmış türde izin
verilir.
Akü sadece, akü büyüklüğü ve akü tipi için izin verilen şarj cihazına bağlanmalıdır.
Şarj cihazı gerekirse üreticinin müşteri hizmetleri tarafından uygunluk bakımından
kontrol edilmelidir.
Gazlanma alanındaki sınır akımlar DIN EN 50272-3 uyarınca aşılmamalıdır.
11
Akünün şarj edilmesi
Koşullar
– Elektrolit sıcaklığı +15 °C ve 35 °C arasında
Z
Prosedür
• Akü montaj yerlerinin tekne kapağı veya kapakları açılmalı veya çıkarılmalıdır.
• Akü, doğru kutuplanarak (artı artıya veya eksi eksiye) kapalı şarj cihazına
bağlanmalıdır.
• Şarj cihazını açılmalıdır.
Şarj etme sırasında elektrolit sıcaklığı yaklaşık 10 K artar. Sıcaklıklar sürekli olarak
40 °C'den yüksek veya 15° C'den düşük ise, şarj cihazının sıcaklığa bağlı sabit
gerilim ayarı yapılmalıdır. Bu durumda düzeltme faktörü K başına -0,004 V/Z ile
uygulanmalıdır.
Akü şarj edilmiştir
Z
Elektrolit yoğunluğu ve akü gerilimi 2 saat boyunca aynı seviyede kalırsa, şarj
işlemi sonra ermiş demektir.
Dengeleme şarjı işlemi
Dengeleme şarjı işlemleri, kullanım ömrünü ve tam deşarjlardan ve tekrarlanan yeterli
olmayan şarj işlemlerinden sonra kapasiteyi korumak için uygulanır.
Z
Dengeleme şarj işlemi her hafta uygulanmalıdır.
Ara şarj işlemi
Akünün ara şarj işlemleri, günlük kullanım süresini uzatan kısmi şarjlardır. Ara şarj
işlemi esnasında, akülerin kullanım ömrünü kısaltabilen daha yüksek ortalama
sıcaklıkları meydana gelir.
Z
PZV aküleri ile ara şarjlardan kaçınılmalıdır.
03.13 TR
Z
Ara şarj işlemleri ancak % 50'den küçük bir şarj durumunda uygulanmalıdır.
Düzenli olarak ara şarj işlemi uygulamak yerine, yedek aküler kullanılmalıdır.
12
5.3
Z
Bakım, kapalı zırhlı plaka hücreli kurşunlu aküler PzV ve PzV-BS
Su ilave edilmemelidir!
5.3.1 Günlük
– Akü, her deşarjdan sonra şarj edilmelidir.
5.3.2 Haftalık
– Kirlenme ve mekanik arızalar bakımından görsel kontrol.
5.3.3 Üç ayda bir
Z
Z
– Toplam gerilim ölçülmeli ve kaydedilmelidir.
– Münferit gerilimler ölçülmeli ve kaydedilmelidir.
– Ölçüm sonuçları, daha önceki ölçüm sonuçları ile kıyaslanmalıdır.
Şarj tam olarak doldurulduktan ve ardından en az 5 saat beklendikten sonra
ölçümler uygulanmalıdır.
Önceki ölçümlere göre aşırı değişiklikler veya hücreler arasında farklılıklar tespit
edildiğinde, üreticinin müşteri hizmetleri talep edilmelidir.
5.3.4 Yıllık
Akünün tespit edilen izolasyon direnci DIN EN 50272-3 uyarınca Volt başına 50 Ω
nominal gerilim değerinin altına düşmemelidir.
03.13 TR
Z
– EN 1175-1 uyarınca istif aracının izolasyon direnci ölçülmelidir.
– EN 1987-1 uyarınca akünün izolasyon direnci ölçülmelidir.
13
6
Su ekleme sistemi Aquamatik
6.1
Su ekleme sistemi yapısı
15
16
17
>3m
18
19
20
+
Su haznesi
Küresel valfli mil yivi
Akım göstergesi
Kapatma valfi
Kapak kaplini
Akü üzerindeki kapak soketi
03.13 TR
15
16
17
18
19
20
-
14
6.2
Fonksiyon açıklaması
Su ekleme sistemi Aquamatik, istif araçları tahrik akülerinin nominal elektrolit
seviyesinin otomatik olarak ayarlanması için kullanılır.
Akü hücreleri hortumlar ile birbirleriyle bağlıdır ve fiş yardımıyla su dağıtıcısına (örn.
su haznesi) bağlanır. Kapatma valfi açıldıktan sonra tüm hücreler suyla doldurulur.
Aquamatik tapa, gerekli su miktarını ayarlar ve valfteki ilgili su basıncında su
beslemesinin ve valfin emniyetli bir şekilde kapatılmasını sağlar.
Tapa sistemlerinin optik bir dolum seviyesi göstergesi, sıcaklığı ve elektrolit
yoğunluğunu ölçmek için bir diyagnoz deliği ve bir gaz tahliye deliği bulunmaktadır.
6.3
Doldurma
Akülerin suyla doldurulma işlemi mümkünse akünün tam olarak doldurulma işleminin
bitmesinden kısa bir süre önce uygulanmalıdır. Böylece eklenen su miktarının,
elektrolit ile karıştığından emin olunabilir.
6.4
Su basıncı
Su ekleme sistemi, su hattında 0,3 ila 1,8 barlık bir su basıncı ile çalıştırılmalıdır. İzin
verilen basınç alanlarından sapmalar, sistemin çalışma emniyetini etkiler.
Akan su
Akü yüzeyinin üzerine yerleştirme yüksekliği 3 - 18 m arasındadır. 1 m, 0,1 bar
demektir.
Basınçlı su
03.13 TR
Basınç düşürme valfinin ayarı, sisteme bağlıdır ve 0,3 - 1,8 bar arasında olmalıdır.
15
6.5
Dolum süresi
Bir akünün dolum süresi elektrolit seviyesine, çevre sıcaklığına ve dolum basıncına
bağlıdır. Doldurma işlemi otomatik olarak bitirilir. Su hattı akünün dolum işlemi
bittikten sonra ayrılmalıdır.
6.6
Z
6.7
Su kalitesi
Elektrolitlerin doldurulması için kullanılan suyun kalitesi, arındırılmış veya damıtık
suyun kalitesi ile aynı olmalıdır. Arındırılmış su, damıtma veya iyon değiştirme
işlemi ile musluk suyundan elde edilebilir ve bu durumda elektrolit üretimi için
uygun hale getirilmiş olur.
Akü hortum tertibatı
Münferit tapaların hortum tertibatı, mevcut
gerçekleştirilmiştir. Değişiklik yapılmamalıdır.
6.8
elektrik
devresi
boyunca
Çalışma sıcaklığı
03.13 TR
Otomatik su ekleme sistemlerine sahip olan aküler sadece > 0 °C sıcaklıklardaki
mekanlarda depolanmalıdır, aksi taktirde sistemlerin donma tehlikesi bulunmaktadır.
16
6.9
Temizlik önlemleri
Tapa sistemlerinin temizlenmesi sadece arındırılmış su ile DIN 43530-4 uyarınca
gerçekleştirilmelidir. Tapaların hiçbir parçası çözücü maddeler veya sabunlar ile
temas etmemelidir.
6.10 Servis aracı
03.13 TR
Münferit hücreleri doldurmak için pompa ve doldurma tabancalı mobil su doldurma
aracı. Depolama haznesinde bulunan daldırma pompası, gerekli olan dolum
basıncını oluşturur. Servis aracının bulunduğu seviye ve akünün bulunduğu yüzeyi
arasında yükseklik farkı olmamalıdır.
17
7
Elektrolit sirkülasyonu (EUW)
7.1
Fonksiyon açıklaması
Elektrolit sirkülasyonu, şarj işlemi esnasında hava beslemesi yardımıyla elektrolitin
karışmasını sağlar ve böylece asit katmanlaşmasını önler, şarj süresini kısaltır (şarj
faktörü yakl. 1,07) ve şarj işlemi esnasında gaz oluşumunu azaltır. Şarj cihazı akü ve
EUW için onaylanmış olmalıdır.
Şarj cihazına monte edilmiş bir pompa, bir hortum sistemi üzerinden akü hücrelerine
iletilen gerekli basınçlı havayı oluşturur. Elektrolit sirkülasyonu, iletilen hava ile
gerçekleşir ve tüm elektrot uzunluğu boyunca aynı elektrolit yoğunluğu değerleri
meydana gelir.
Pompa
Arıza durumunda, örn. basınç denetim sisteminin açıklanamayan tetiklenmesi
durumunda, filtreler kontrol edilmeli ve gerekirse değiştirilmelidir.
Akü bağlantısı
Pompa modülünde, şarj hatları ile birlikte şarj cihazından şarj soketine kadar iletilen
bir hortum bulunmaktadır. Sokete entegre edilmiş olan EUW kaplini kılavuzu
üzerinden hava, aküye iletilir. Hortumlar döşenirken, bunların kıvrılmamasına dikkat
edilmelidir.
Basınç denetim modülü
EUW pompası, şarj işleminin başında devreye alınır. Basınç denetim modülü
üzerinden şarj işlemi esnasında basınç oluşumu denetlenir. Bu modül, EUW ile şarj
işlemi esnasında gerekli olan hava basıncının mevcut olmasını sağlar.
Muhtemel arıza durumlarında, örn.
– Akü hava kaplini, sirkülasyon modülü ile bağlı değil (ayrı kaplinli modelde) veya
arızalı,
– Akünün üzerinde sızdıran veya arızalı hortum bağlantıları veya
– Emme filtresi kirli
03.13 TR
gibi durumlarda, şarj cihazında optik bir arıza mesajı görünür.
18
NOT
Bir EUW sistemi kullanılmadığında veya düzenli olarak kullanılmadığında veya
akü aşırı sıcaklık değişimlerine maruz kaldığında, elektrolit hortum sistemine
geriye akabilir.
Hava besleme hattı ayrı bir kaplin sistemi ile donanmalıdır, örn.: Akü tarafı kapak
kaplini ve hava besleme tarafı geçiş kaplini.
Şematik gösterim
03.13 TR
Akünün üzerindeki EUW kurulumu ve ayrıca şarj cihazı üzerinden hava beslemesi.
19
8
Akülerin temizlenmesi
Akülerin ve bölmelerin temizlenmesi şu nedenlerden dolayı gereklidir:
– Hücrelerin birbirlerine, toprağa veya yabancı iletken parçalara karşı izolasyonlarını
korumak için
– Paslanma ve kaçak akımlar nedeniyle hasarların önlenmesi için
– Münferit hücrelerin veya blok akülerin kaçak akımlar nedeniyle daha fazla ve farklı
oranda deşarj olmasını önlemek için
– Kaçak akımlar nedeniyle elektrikli kıvılcım oluşumunu önlemek için
03.13 TR
Akünün temizlenmesi esnasında aşağıda belirtilenlere dikkat edilmesi gerekir:
– Temizlik için kurulum yerinin, oluşacak elektrolit içerikli yıkama suyunun, bunun için
uygun olan atık su işleme tertibatına iletilecek şekilde seçilmesine.
– kullanılmış elektrolitin veya ilgili yıkama suyunun imha edilmesi esnasında, iş
emniyeti ve kaza önleme yönetmeliklerine ve ayrıca su ve atık yasaları
yönetmeliklerine uyulmasına.
– koruyucu gözlük ve koruyucu elbise giyilmesine.
– hücre tapalarının çıkarılmamasına veya açılmamasına.
– akünün plastik parçalarının, özellikle hücre haznelerinin, sadece katıksız su veya
katıksız suya daldırılmış bezlerle temizlenmesine.
– temizledikten sonra akü yüzeyinin uygun malzemelerle kurutulmasına, örn.
basınçlı hava veya bezlerle.
– Akü bölmelerine giren sıvı tahliye edilmeli ve yukarıda belirtilmiş olan talimatlar
dikkate alınarak imha edilmelidir.
20
Aküyü yüksek basınçlı temizleyici ile temizleme
Koşullar
– Hücre konektörü sıkılmış veya sıkı takılmış
– Hücre tapası kapalı
Z
Z
Prosedür
• Yüksek basınçlı temizleyicinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır.
• Temizlik katkı maddeleri kullanılmamalıdır.
• Temizlik cihazı için izin verilen 140° C'lik sıcaklık ayarına uyulmalıdır.
Böylece çıkış memesinin arkasından 30 cm mesafede 60° C'lik bir sıcaklığın
aşılmaması sağlanır.
• 50 bar'lık azami işletim basıncına uyulmalıdır.
• Akü yüzeyine en az 30 cm mesafe bırakılmalıdır.
• Yerel aşırı ısınmaları önlemek için akü geniş alanlı huzme ile temizlenmelidir.
Maks. 60 °C'lik akü yüzey sıcaklığının aşılmaması için bir yer 3 saniyeden uzun bir
süre boyunca huzme ile temizlenmemelidir.
• Akü yüzeyi temizlendikten sonra uygun bir malzeme ile kurutulmalıdır, örn. basınçlı
hava veya bez.
03.13 TR
Akü temizlenmiştir.
21
9
Akünün depolanması
NOT
Akü 3 aydan fazla bir süre boyunca boz bir durumda depolanmamalıdır, aksi taktirde
sürekli olarak çalışır durumda kalmaz.
Aküler uzun süre kullanılmayacaksa, bunlar tam dolu olarak kuru, buzlanmayan bir
mekanda depolanmalıdır. Akünün kullanıma hazır durumda kalmasını sağlamak için,
aşağıda belirtilen şarj işlemleri seçilebilir:
– PzS ve PzB aküleri için aylık dengeleme şarjları veya PzV aküleri için 3 aylık tam
şarj.
– PzS, PzM ve PzB aküleri için 2,23 V x hücre sayısı veya PzV aküleri için 2,25 V x
hücre sayısı şarj geriliminde koruyucu şarjlar.
Aküler uzun süre ( > 3 ay) kullanılmayacaksa, bunlar mümkün olduğunca %50'lik bir
şarj seviyesi ile kuru, soğuk ve buzlanmayan bir mekanda depolanmalıdır.
10
Arıza yardımı
Aküde veya şarj cihazında arızalar tespit edilirse, üreticinin müşteri hizmetleri talep
edilmelidir.
Z
11
Gerekli işlemler üreticinin müşteri hizmetleri veya üretici tarafından yetkilendirilmiş
bir müşteri hizmeti tarafından uygulanmalıdır.
İmha etme
Geri dönüşüm işareti ve üzeri çizilmiş çöp kutusu ile işaretlenmiş
aküler, evsel atık ile birlikte imha edilmemelidir.
03.13 TR
İade etme türü ve tekrar kullanım işlemi için, § 8 BattG uyarınca
üretici ile uzlaşılmalıdır.
22

Benzer belgeler