Milletlerarası Andlaşma - Ministry of Foreign Affairs

Transkript

Milletlerarası Andlaşma - Ministry of Foreign Affairs
10.02.2005 Perşembe
Sayı: 25723 (Asıl)
Milletlerarası Andlaşma
Karar Sayısı : 2005/8425
5 Kasım 2004 tarihinde Roma’da imzalanan ekli “Türk-İtalyan Karayoluyla Uluslararası Eşya ve Yolcu
Taşımacılığı Karma Komisyon Protokolü”nün onaylanması; Dışişleri Bakanlığı’nın 11/1/2005 tarihli ve EİGY/546465
sayılı yazısı üzerine, 31/5/1963 tarihli ve 244 sayılı Kanunun 3 üncü ve 5 inci maddelerine göre, Bakanlar Kurulu’nca
24/1/2005 tarihinde kararlaştırılmıştır.
Ahmet Necdet SEZER
CUMHURBAŞKANI
Recep Tayyip ERDOĞAN
Başbakan
A.GÜL
Dışişleri Bak. ve Başb. Yrd.
A. ŞENER
Devlet Bak. ve Başb. Yrd.
M. A. ŞAHİN
Devlet Bak. ve Başb. Yrd.
B. ATALAY
Devlet Bakanı
A. BABACAN
Devlet Bakanı
M. AYDIN
Devlet Bakanı
G. AKŞİT
Devlet Bakanı
K. TÜZMEN
Devlet Bakanı
C. ÇİÇEK
Adalet Bakanı
M. V.GÖNÜL
Milli Savunma Bakanı
A.AKSU
İçişleri Bakanı
K.UNAKITAN
Maliye Bakanı
H.ÇELİK
Milli Eğitim Bakanı
Z. ERGEZEN
Bayındırlık ve İskan Bakanı
R.AKDAĞ
Sağlık Bakanı
B. YILDIRIM
Ulaştırma Bakanı
S.GÜÇLÜ
Tarım ve Köyişleri Bakanı
M. BAŞESGİOĞLU
Çalışma ve Sos. Güv. Bakanı
A. COŞKUN
Sanayi ve Ticaret Bakanı
M.H.GÜLER
Enerji ve Tabii Kaynaklar Bakanı
O. PEPE
Kültür ve Turizm Bakanı V.
O. PEPE
Çevre ve Orman Bakanı
Türk-İtalyan Karayoluyla Uluslararası Eşya ve Yolcu
Taşımacılığı Karma Komisyon Protokolü
04-05 Kasım 2004, Roma
Uluslararası Karayolu Taşımacılığı hakkında Türk-İtalyan Kara Ulaştırması Karma Komisyon toplantısı aşağıdaki
konuların müzakere edilmesi amacıyla Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile İtalya Cumhuriyeti Hükümeti arasında 30
Haziran 1971 tarihinde imzalanmış olan Karayolu Taşımacılığı hakkındaki Anlaşma doğrultusunda İtalyan ve Türk
temsilcileri arasında 4-5 Kasım 2004 tarihlerinde Roma'da yapılmıştır:
1. Dış ticaret ve karayolu taşımacılığı ile ilgili istatistiki verilerin teatisi
2. Yolcu taşımacılığı
3. Eşya taşımacılığıyla ilgili problemler
4. Diğer hususlar.
Madde 1)
Her iki taraf, mevcut ticaret hacmiyle ilgili olarak muhtelif bilgileri değişmiş ve ticaret dengesinin İtalya lehine
olduğu noktasına işaret etmişlerdir.
Türk tarafı; İtalya'nın Türkiye'nin ikinci önemli ticaret ortağı olduğu ve iki ülke arasındaki ticaret hacminde olumlu
bir eğilim olduğu konusunu vurgulamışlardır.
Türk tarafı mevcut geçiş belgesi kota sistemine rağmen yüksek oranda artan ticaret hacmine dikkat çekmiştir.
Kotanın kullanımıyla alakalı olarak, Türk tarafı Kasım ayının ortası itibariyle bütün geçiş belgelerinin tükeneceği
bilgisini vermiştir. Bundan başka, 3150 adet yarı römork çektirme belgesinin tatmin edici bir biçimde kullanılmış
olduğunun, ve yine önceki Protokolde öngörülmüş olan kotanın ötesinde, iki ülkenin taşımacılık firmaları arasındaki iyi
işbirliğinin bir kanıtı olarak görüleceğinin de altı çizilmiştir.
İtalyan Tarafı, bunun aksine, İtalyan nakliyecilerinin yarı römork çekme rakamının yukarıda belirtilenden düşük
olduğuna işaret etmiştir.
Madde 2)
Öncelikle, iki Heyet düzenli otobüs hizmetleri vasıtasıyla yürütülmekte olan yolcu taşımacılığıyla ilgili durumu
incelemiş bulunmaktadırlar.
İtalya ile Türkiye ülkelerinin arasında iki düzenli otobüs hattına yetki verilmiştir.
Bunlardan bir tanesi İtalyan Di Passio şirketi ile Türk Alpar şirketi arasında Frosinone ve İstanbul güzergahında
çift yönlü olarak, diğeri ise Milano-İstanbul ayağı Türk şirketi Ulusoy ve bir İtalyan şirketi ortaklığıyla yürütülen ve
Fransız firması Eurolines Fraucia tarafından organize edilen Paris-İstanbul uluslararası yolcu hattıdır.
Bundan başka, İtalyan Heyeti Türk Heyetini "TORİNO-İSTANBUL" arasında yeni düzenli otobüs hatlarının tesis
edilmesi amaçlı olarak da iki yeni başvurunun alınmış olduğu ve düzenli otobüs hattının Türk şirketi ALPAR ile birlikte
İtalyan şirketi DI PASSIO tarafından, "CERVETERI-İSTANBUL" arasında İtalyan şirketi ROSSI BUS ile Türk şirketi
Luks Kaya-Tur tarafından başvuru yapıldığı, ayrıca FROSINONE-İSTANBUL arasındaki servis değiştirilmesi konusunda
da bir başvurunun yapılmış olduğunu bildirmiş bulunmaktadır.
Türk Heyeti, bunun üzerine, ele alınan düzenli otobüs servislerinin artışının gelecekteki uçak taşımacılığı açısından
geçerli bir alternatif olduğu olumlu fikrini ifade etmiş ve Türk şirketleri tarafından yukarıda bahsedilmekte olan
başvuruların ise halen alınmamış olduğunu bildirmiştir.
Yukarıda bahsedilen başvurulara göre, Taraflar, İtalyan ve Türk tarafında şirketlerin bahsedilen başvurularını ilgili
Bakanlıklara bir daha göndermelerinin gerekli olduğu ve bu hususun Karma Komisyonun bir sonraki toplantısında yerine
getirilerek değerlendirileceği konusunda mutabık kalmışlardır.
Düzenli otobüs hatlarıyla alakalı olarak, heyetler Roma-Ankara arasındaki otobüs hattı tesis edilmesi ve ParisMilano-İstanbul arasında otobüs hattı değişiklikleri ile ilgili olarak 24/25 Eylül 2003 tarihinde İstanbul'da yapılmış olan
önceki Komisyon toplantısında görüşülmüş bulunan başvuruları da hesaba katmış ve değerlendirmiş bulunmaktadırlar.
Özellikle, İtalyan Tarafı Roma-Ankara arasındaki otobüs servisinin tesis edilmesi ile ilgili olarak, başvuruyu yapan
İtalyan şirketlerinin bir Türk firması ile bu otobüs servisinin müşterek araştırılması için bir ortaklık anlaşmasını
tanımlayacak yeterlilikte olmadıklarını ve Türk ortağı olmaksızın da bahsedilmekte olan otobüs servislerini yerine
getirmeye hazır olduklarını beyan etmiş olduklarını bildirmiştir.
Türk Tarafı, Türk ortak olmasının gerekliliğini belirterek, bir anlaşmaya ulaşılması ve 2003 yılındaki toplantıda
mutabık kalındığı şekilde otobüs hizmetlerinin yürütülmesi maksadıyla, bu durum hakkında yetkili ticari birlikleri haberdar
etmeyi taahhüt etmiştir.
Paris-Milano-İstanbul arasında otobüs hattının değiştirilmesi başvurusuyla ilgili olarak, Türk Tarafı 2003
toplantısında ifade edilmiş olan kısıtlamayı, (ihtiraz kaydı) çözmek suretiyle Türk girişimcilerinin çok fazla ilgisini
çekmediği gerekçesinden ötürü, yeni Torino ve Brindisi arası otobüs durakları hakkında olumsuz fikir beyan etmiştir.
Arızi otobüs servisleri konusunda, Türk Tarafı Interbus Anlaşmasının tasdik edilmiş olduğunu ve bunun turist
faaliyeti içerisinde nakliyenin düzenlenmesi için geçerli bir hukuki yol temsil ettiğini bildirmiş bulunmaktadır.
Madde 3)
İtalyan Tarafı eşya taşımacılığının düzenli yürütülmesini engelleyen bazı sorunlara işaret etmiştir:
A) İtalyan yarı römorklarının Türkiye'de 15 günden daha fazla kalması durumunda, para cezası uygulanmaktadır.
Türk tarafı, 15 günlük sürenin içinde herhangi bir ödeme yapılmaksızın bir Gümrük İdaresinden 15 gün daha süre
uzatmanın talep edilmesinin mümkün olduğunu açıklamıştır. Kaldıki bu sorun boş araçlarda ortaya çıkmakta, yüklü
2
araçların girişinde veya çıkışlarında hiçbir problem görülmemektedir. Türk tarafı bu problemin çözülmesi için mevzuatın
değiştirilmesi üzerinde çalıştıklarını bildirmiş bulunmaktadır.
Bununla birlikte, İtalyan tarafı bu problemin çözümü konusunda umutsuz olduğunu, ve İtalyan Gümrük İdaresinden
İtalyan kanunlarında bir karşılıklılık ilkesi doğrultusunda yaptırım istendiğinden de bahsetmiş bulunmaktadır.
B)- Türk Gümrük İdaresince; bir yarı römorku Türkiye'ye getiren sürücü tarafından Türkiye'den çıkarılması
istenmektedir.
Türk heyeti bu mevzuatın zaman zaman yanlış bir biçimde uygulanmakta olduğunu ve böylesi bir yükümlülüğün
olmadığını bildirmiştir.
C)- Türk Tarafı aşağıdaki nedenlerden dolayı 2004 senesi için en azından 3000 ikili/transit ilave geçiş belgesi
verilmesi gerektiğini yineleyerek altını çizmiştir:
1) 2004 yılında geçiş belgesi kotası artışından dolayı, iki ülkenin arasındaki ticaret hacmi %30 oranında artmış
bulunmaktadır.
2) Yarı römork çektirme belgeleri öngörülenden çok daha yüksek miktarlarda kullanılmıştır.
3) Geçmiş deneyimler; Türk Tarafına daha fazla geçiş belgesi kotası verilmese bile, İtalyan taşıyıcıların nakliye
faaliyetinin artmamış olduğunu göstermektedir.
4) 15 Kasım tarihi itibariyle Türk Tarafına verilmiş olan bütün geçiş belgeleri tükenmiş olacaktır.
İtalyan tarafı; mevcut kotanın yüksekliğinden bahsederek yıl sonuna da az bir zaman kalması ve İtalyan taşımacılara
da şans verilmesi gerekliliği ile istenilen sayının çok yüksek olduğu cevabını vermiştir.
Kapsamlı görüşmelerin neticesinde Heyetler aşağıdaki kotalar üzerinde mutabık kalmışlardır:
2004yılı için mevcut kotaya ilave olarak çevre dostu yeşil araçlar tarafından (daha yeşil ve güvenli kamyonlarEURO 2, daha güvenli kamyonlar-EURO 3) UBAK teknik belgeleri ile birlikte kullanılmak üzere ikili ve transit taşımalar
için 500 adetlik bir geçiş belgesi kotasının teati edilmesi üzerinde mutabık kalmışlardır.
Bu kota yalnızca 2004 yılı için amaçlanmıştır.
Yukarıda bahsedilen ihtiyaçlara dikkat çeken Türk tarafı, İtalyan tarafından 500 ikili/transit geçiş belgesinin daha
teati edilmesinin değerlendirilmesini istemiştir.
İtalyan tarafı, bu talebin Karma Komisyonda karşılanamayacağını, talebin İtalyan üst yetkili makamlarına
sunulacağını ifade etmiştir.
2005 yılı için kotalar:
Türk tarafı için:
ikili/transit taşımalar için 18,000 geçiş belgesi,
İtalya'da liman kısıtlaması olmaksızın İsviçre ve Fransa'ya transit taşımalar için 4,000 adet geçiş belgesi,
çevre dostu yeşil araçlar tarafından (daha yeşil ve güvenli kamyonlar-EURO 2, daha güvenli kamyonlar-EURO 3)
UBAK teknik belgeleri ile birlikte kullanılmak üzere ikili ve transit taşımalar için 7,000 adet geçiş belgesi,
Sadece İtalya'da kayıtlı çekiciler tarafından gerçekleştirilen çekme işlemlerinde Türk yarı römorkları için geçerli
3,000 adet geçiş belgesi (çekme izin belgesi)
İtalyan tarafı için:
ikili/transit taşımalar için 31,000 adet geçiş belgesi,
3.ülke taşımaları için 1,000 adet geçiş belgesi
Ayrıca, 2005 yılı için çevre dostu yeşil araçlar tarafından (daha yeşil ve güvenli kamyonlar-EURO 2, daha güvenli
kamyonlar-EURO 3) UBAK teknik belgeleri ile birlikte kullanılmak üzere ikili ve transit taşımalar için 500 adet geçiş
belgesi kotasının teati edilmesi kararlaştırılmıştır.
3
Bu kota yalnızca 2005 yılı için amaçlanmaktadır.
Taraflar; yarı römork çektirme belgelerinin gerekli olduğunda talep üzerine arttırılabileceği konusunda mutabık
kalmışlardır.
Heyetler, geçiş belgelerinin, müteakip yılın 31 Ocak tarihine kadar geçerli olması hususunda mutabık kalmıştır.
Madde 4)
Türk tarafı; İtalyan yetkili kontrol makamlarının bazı zamanlarda Türk otoriteleri tarafından verilmiş olan ehliyet ve
trafik belgelerinin geçerliliğini tanımadıklarını, ve Türk Otomobil Kurumundan alınacak olan başka belgeler de
istediklerine işaret etmiş bulunmaktadır.
Türk tarafı, yetkili makamlar tarafından verilen belgelerin uluslararası mevzuat ve karşılıklılık prensibi gereğince
geçerli sayılması gerektiği konusunun üzerinde durmuştur.
İtalyan tarafı, bu hususu not almıştır ve değerlendirilmesi maksadıyla yetkili makamlara iletecektir.
Türk tarafı, bundan başka, Türk taşıyıcılar için giriş vizelerinin bir seneye kadar geçerli olabileceği arzusunu ifade
etmiş bulunmaktadır.
İtalyan tarafı, konunun son derece hassas olduğunu hatırlatarak, vize ile ilgili problemler için yetkili makamın
Dışişleri Bakanlığı olduğunu ve Türk tarafının talebi hakkında bilgilendirileceğini ifade etmiştir.
Buna ilaveten Türk tarafı; taşımacılardan, Trieste gümrüğündeki kontrollerin birkaç günü bulan zaman alabildiği
yönünde bilgiler almış olduğunun altını çizmiş bulunmaktadır.
İtalyan tarafı ise, alınan bu bilgilerle ilgili olarak, kontrol işlemlerinin genelde hızlı bir şekilde yürütülmekte
olduğunu, özel birtakım durumlarda ise bu kontrollerin bazen daha uzun bir süre gerektirebileceğini belirtmiştir. Bununla
birlikte, bu konu hakkında gümrük yetkilileri ile irtibata geçilecektir.
Görüşmeler dostane bir ortamda ve karşılıklı anlayış ruhu çerçevesinde gerçekleştirilmiştir.
Türk tarafı İtalyan tarafını bir sonraki toplantı için Türkiye'ye davet etmiştir. Kesin tarih ve yer diplomatik kanallar
aracılığıyla tespit edilecektir.
Bu Protokol 05 Kasım 2004 tarihinde Roma'da İngilizce iki orijinal nüsha halinde düzenlenmiştir.
Türkiye Heyeti Adına
İtalyan Heyeti Adına
(Talat Aydın)
(Camilio Lobina)
4
İtalya Heyeti:
Camillo Lobina
Pietro Marianella
Vincenzo Corbi
Carmine Venuto
Maria Ruggiero
Paola Di Pietrantonio
Stefano Ravagnan
Alberto Massari
Alessendra Procesi
Türkçe-İtalyanca tercüman Ömer Engin AS.
Ticari Birlikler ve kuruluşların bazı temsilcileri:
Emanuele MAIO
Ciro BERTINI
Irıs GHISI
Angelo NASCENZI
Giancarlo BIZZOTTO
Gerardo BUONOCORE
Roberto CIACCOLINI
Gesualdo QUAINI
Gino CECCONI
Vittorio LAZZARO
DI PASSIO
Heyet Başkanı
Ulaştırma Bakanlığı
Uluslararası Eşya Sektörü Müdürlüğü
Müdür
Ulaştırma Bakanlığı
Uluslararası Eşya Sektörü Müdürlüğü
Memur
Ulaştırma Bakanlığı Yolcu taşımacılığı sektörü
Memur
Eşya Taşımacılığı sektörü
Memur
Eşya taşımacılığı sektörü
Memur
Eşya taşımacılığı sektörü
Ateşe
Dışişleri Bakanlığı
Memur
Ekonomi ve Maliye Bakanlığı
Memur
İtalyan Odalar Birliği
ANAV
EUROLINES İtalya
SITA
ANITA
CONFTRASPORTO
BUONTOURIST
FIAP M./CONFAPI
FITA-CNA
UNITAI-CONFTRASPORTO
CONFTRASORTO
DI PASSIO TOUR s.r.l
5
Türk Heyeti:
Talat Aydın
Sadettin Onay
Heyet Başkanı
Ulaştırma Bakanlığı
Kara Ulaştırması Genel Müdürü
Genel Müdür Yardımcısı
Gümrük Müsteşarlığı
6
Protocol of the Turkish-Italian
Joint Committee
on International Road Transport
of Goods and Passengers
Rome, 4 and 5 November 2004
The meeting of the Italian-Turkish Joint Committee on International Road
Transport was held in Rome on 4th and 5th November 2004 between an Italian and
a Turkish delegation in accordance with the Agreement on Road Transport signed
on June 30, 1971 between the Government of Republic of Italy and the
Government of Republic of Turkey, to discuss the following agenda:
1. Exchange of statistical data relevant to foreign trade exchange and
road transport
2. Road transport of passengers
3. Problems linked to road transport of goods
4. Any other business.
Item 1)
The two Parties have exchanged various information with regard to the
volume of current trade and pointed out that the trade balance is favourable
to Italy.
The Turkish side has emphasized that Italy is Turkey's second trade
partner and there is a positive trend in trade volume between the two
countries.
The Turkish side has in particular underlined the high increase of trade
volume, which consequently exerted effects on the quota authorizations.
As to the use of quota, the Turkish side has informed that by the middle
of November the authorizations available will be exhausted Furthermore, it has
been outlined that 3150 tracking permits have been satisfactorily used, far
beyond the quota that was foreseen in the previous protocol, as proof of the
good cooperation between the transport enterprises of the two countries.
Italian Party has, on the contrary, pointed out the low utilization of the
authorizations at disposal of Italian carriers.
Item2)
Firstly, the two Delegations have examined the situation relevant to
passengers' transport carried out through regular bus services.
Between Italy and Turkey two regular bus services have been authorized,
one bilateral between Frosinone and Istanbul issued to Italian Dl Passio
enterprise and Turkish Alpar enterprise, and the other one Milano-Istanbul
within the international service Parigi-Istanbul, carried out by the French
enterprise Eurolines Francia, carried out by the Italian enterprise and by the
Turkish enterprise Ulusoy.
Subsequently, the Italian Delegation has informed the Turkish Delegation
to have received two applications aimed at establishing the new regular bus
services: "TORINO-ISTANBUL", and the regular bus service requested by Italian
enterprise DI PASSIO together with the Turkish enterprise ALPAR and
"CERVETERI-ISTANBUL" requested by Italian enterprise ROSSI BUS and by the
Turkish enterprise LUKS KAYA-TUR, as well an application of alteration of
service FROSINONE-ISTANBUL.
7
The Turkish Delegation, while expressing favorable opinion regarding the
increase of regular bus services considered as a valid alternative to the air
transport in the future, has informed to have not received yet the above
mentioned applications by the Turkish enterprises.
According to the above mentioned applications, the Parties have agreed
upon the necessity of Italian and Turkish enterprises to forward again to the
relevant Ministries the foresaid applications which will be examined in the
next meeting of Joint Committee.
As to the regular bus services the two delegations have taken into account
the applications already examined in the previous meeting of Joint Committee
held in Istanbul on 24/25 September 2003, regarding the establishment of the
bus service Roma - Ankara, and the alterations of bus service Parigi - Milano
- Istanbul.
In particular, the Italian Party as to the establishment of the bus
service Roma - Ankara, has informed that the Italian enterprises applying have
declared that-being not able to define a partnership agreement for the jointly
exploitation of the bus service with a Turkish enterprise-they are available
to carry out the bus services mentioned, also without the Turkish partner.
The Turkish Party, considering necessary the presence of a Turkish carrier
has engaged to inform the competent trade associations about such situation,
in order to reach an agreement and launch the bus services as agreed upon in
the meeting of 2003.
With reference to the application about the alteration of the bus service,
Parigi-Milano- Istanbul, the Turkish Party, by solving the reservation
expressed in the meeting 2003, has given negative opinion as the new bus stops
of Torino and Brindisi due to the consideration that it does not have much
interest for the Turkish enterprise.
As to the occasional bus services the Turkish Party has informed that the
Interbus Agreement has been ratified, which represents a valid juridical means
for the regulation of transport within tourist activity.
Item 3)
The Italian Party has pointed out some problems which affect the regular
activity of goods transport:
A) - In case of permanence of Italian carriers semi-trailers on Turkish
territory exceeding 15 days, a relevant fine is being applied.
The Turkish side has explained that on the entry or in the succeeding 15
days it is possible to ask for a 15-day extension at the customs offices,
without any payment. In any case, for the entry or exit of loaded vehicles no
problem is raised. The Turkish side has informed that it is working on the
change of the procedure in order to solve this problem.
The Italian side, however, has considered as quite unsolved this problem
and mentioned that the Italian Customs Agency will be informed for a
comparison with Italian legislation.
B) - In case of a semi-trailer carried on Turkish territory, the Turkish
customs request that the driver carrying the semi-trailer shall be the same
that take the semi-trailer back for the departure.
The Turkish delegation has informed that the procedure has been sometimes
incorrectly applied and this obligation is not provided for by the regulation.
8
C) - The Turkish Party has repeatedly underlined the need of at least
further 3000 bilateral/transit permits for 2004 for the following reasons:
1) due to the successful results deriving from permits quota of 2004 the
trade volume between the two countries has increased by 30%;
2) tracking permits have been used in a much higher amount then the one
foreseen;
3) experience has shown that, even though no further increase had been
granted to Turkish Party, the transport activity of Italian carriers has not
increased;
4) by 15th November all permits at disposal of Turkish Party have
exhausted.
The Italian Party has answered that the number required seems to be too
high, having already issued many permits for this year and being nearly at the
end of the year, with the view of giving better chances to Italian carriers.
After a comprehensive discussion the Delegations have decided the
following quota system.
For 2004 it has been decided, beyond the authorizations already exchanged,
to exchange a quota of 500 authorizations for bilateral/transit operations on
each side, to be used by green environmentally friendly vehicles (greener and
safer lorries, EURO 2, safer lorries, EURO 3) accompanied by type CEMT
certificates.
This quota is intended only for 2004.
The Turkish side, considering the need above mentioned, has requested to
Italian Party to take into account the possible exchange of further 500
bilateral/transit permits.
The Italian Party, being not able to face in the Joint Committee with the
Turkish request, has anyway informed that the proposal will be submitted to
the upper Italian authorities.
Quota established for 2005:
For the Turkish side:
18.000 permits valid for bilateral/transit transports
4.000 permits valid for transit transports to Switzerland and France,
without any limitation of ports in Italy
7.000 permits valid for bilateral/transit operations to be used by green
environmentally friendly vehicles (greener and safer lorries, EURO 2, safer
lorries, EURO 3) accompanied by type CEMT certificates
3.000 permits valid for Turkish semi-trailers for the tracking carried out
exclusively by tractors registered in Italy (tracking permits)
For the Italian side:
31.000 permits valid for bilateral/transit transports
1.000 permits valid for 3rd countries
Furthermore, for 2005 it has been decided to exchange a quota of 500
authorizations for bilateral/transit operations on each side, to be used by
9
green environmentally friendly vehicles (greener and safer lorries, EURO 2,
safer lorries, EURO 3) accompanied by type CEMT certificates.
This quota is intended only for 2005.
The Parties have agreed that the tracking permits can be increased on
request when necessary.
The delegations have also agreed that the duration of the permits shall be
valid until the January 31 of the following years.
Item 4)
The Turkish side has pointed out that Italian control authorities do not
recognize sometimes the validity of driving and traffic licences, issued by
Turkish authorities and asks for further certificates issued by Turkish
Automobile Club.
The Turkish side has underlined that the documents released by the
competent authorities should be considered valid in accordance with the
international regulations and the principle of reciprocity.
The Italian side has taken into account the information above mentioned
and will inform the competent offices for the evaluation of the case.
The Turkish side has expressed the wish that, moreover, that the entry
visas for Turkish carriers could be valid till one year.
The Italian side, after reminding the utmost delicacy of the matter, has
underlined that the Ministry of Foreign Affairs is competent for problems
regarded to visa and will be informed of the Turkish request.
The Turkish side has, furthermore, underlined to have received information
from Turkish carriers about the fact that controls at Trieste customs can also
last for many days.
The Italian side has answered that by the information received, control
operations are usually carried out in a quick way, however, in case of
particular situations controls can sometimes require longer time. However,
customs authorities will be contacted on this.
The negotiations took place in a friendly atmosphere and in a spirit of
mutual understanding.
The Turkish side has invited the Italian side to Turkey for the next
meeting, date and venue of which shall be determined through diplomatic
channels.
The Protocol is signed in Rome on the 5th November 2004 in English
language in two original copies.
For the Government of the
For the Italian Delegation
Republic of Turkey
(Camillo Lobina)
(Talat Aydin)
10
The Turkish delegation is attended by:
Talat Aydin
Saadettin Onay
Ministry of Transport
General Director of Land Transport
Head of Delegation
Deputy Director General
Undersecretariat of Customs
The Italian delegation is attended by:
Camillo Lobina
Head of Delegation
Ministry of Transport
Directorate of International Goods Sector
Pietro Marianella
Manager
Ministry of Transport
Directorate of International Passengers Sector
Vincenzo Corbi
Official
Ministry of Transport
Passengers transport Sector
Carmine Venuto
Official
Goods transport Sector
Maria Ruggiero
Official
Goods Transport Sector
Paola Di Pietrantonio
Official
Goods Transport Sector
Stefano Ravagnan
Councellors
Ministry of Foreign Affairs
Alberto Massari
Official
Ministry of Economics and Finance
Gianni Amelio
Official
Customs Agency
Alessandra Procesi
Official
Union of Italian Chambers of Commerce
The interpreter of Turkish-Italian language is Mr. Omer Engin AS.
Some representatives of the trade association and undertakings will be also present, as
follows:
Emanuele MAIO
Ciro BERTINI
Iris GHISI
Angelo NASCENZI
Giancarlo BIZZOTTO
Gerardo BUONOCORE
Roberto CIACCOLINI
Gesualdo QUAINI
Gino CECCONI
Vittorio LAZZARO
DI PASSIO
ANAV
EUROLINES Italia
SITA
ANITA
CONFTRASPORTO
BUONTOURIST
FIAP M./CONFAPI
FITA-CNA
UNITAI-CONFTRASPORTO
CONFTRASPORTO
DI PASSIO TOUR s.r.l.
11

Benzer belgeler