CV - Koral Özgül TRANSLATION/LOCALIZATION FREELANCER 1

Transkript

CV - Koral Özgül TRANSLATION/LOCALIZATION FREELANCER 1
CV - Koral Özgül
TRANSLATION/LOCALIZATION FREELANCER
1/2
PERSONAL INFORMATION
Name and Surname
Koral Özgül
Date of Birth
Contact Info
6/3/1958
Phone:
Mobile:
E-mail:
(Last update at 04/06/2008)
(+90 216) 566 7028
(+90) 535 828 0745
[email protected]
[email protected]
[email protected]
EDUCATION
University
University
University
High School
Name
University of Bosphorus (Boğaziçi Üniversitesi) Faculty of English Literature & Linguistics
University of Bosphorus (Boğaziçi Üniversitesi) 3 semesters of Biology education (dropped)
University of Bosphorus (Boğaziçi Üniversitesi) The School of Foreign Languages
İstanbul Erkek Lisesi - Fen (German education)
Years
1984-1989
1982-1983
1979-1981
1971-1978
NATIVE LANGUAGE
Turkish
FOREIGN LANGUAGES
Language
Level
Task
German
English
Osmanlıca (Ottoman)
Perfect
Perfect
Good
translation / localization / proofreading
translation / localization / proofreading
transcription of printed texts with standard Arabic letters,
and translation into modern Turkish
WORK EXPERIENCE
Company
Mirora Translations
STEP Çeviri
ELK Ltd.
SET-Systems
ES Ltd.
Çeviri (for IBM)
Tuzeks (EU Directives)
Turgut Yayıncılık
Ansiklopedi Yayınları
Abakus (for IBM)
Ofis (for IBM)
Step (for IBM)
AnaBritannica
Rönesans
Cumhuriyet Bilim Teknik
Başkent Reklam
Position
Translation
Translation, localization, proofreading
Software localization
Software localization
Software localization, proofreading
Software localization
Translation
Translation
Translation
Proofreading
Software localization
Software localization
Translation, authoring, proofreading, research
Translation
Translation, authoring
Graphic design, page layout design
Dates
2003-...
2003-...
2002-...
2002-...
1999-...
1998-1999
1997-1998
1995-1997
1994-1995
1993-1994
1990-1992
1989
1987-1989
1987
1986-1987
1976-1977
CV - Koral Özgül
TRANSLATION/LOCALIZATION FREELANCER
2/2
CURRENT FOREIGN CLIENTS
Company
PTIGlobal
CLS Communication
Country
USA
Switzerland,
USA, UK,
Hong Kong
SpanSource S.R.L.
Argentina
B&K Projects
Belgium
Lanzillotta Translations GmbH Germany
Cornillie Consulting
Germany
Torindo Co., LTD
Japan
InterNiche
UK
Tetras s.r.o.
Slovakia
SM
Albany
Web Site
http://www.ptiglobal.com/
http://www.clscommunication.com/en/home.html
http://www.spansource.com/
Translation
Translation, Proofreading
http://www.lanzillotta-translations.de/
Translation
http://www.cornillie.com/index2.html
Translation, Adaptation
http://www.torindo.ne.jp/english/
Translation
http://www.interniche.org/
Translation
http://www.tetras.sk/?page=1&subpage Translation
http://www.bkprojects.be/
=3&lang=en
http://www.manuali-traduzioni.com/
TRANSLATION EXPERTISE (On Subject Basis)
Computer
incl. IBM & Microsoft via major dealers
(Software/Hardware)
Zoology
Bothanic/Agriculture
Medicine/Pharmacology
Automotive/Machine
Engineering
Sociology
/Anthropology/Psychology
Physics (Optics)
History
Music
Cinema
Business
(Advertising/Management)
Ottoman Arabic
Transcription
My Service
Translation, QA
Translation, QA,
Proofreading
incl. Cumhuriyet Bilim Teknik,
AnaBritannica
incl. Cumhuriyet Bilim Teknik,
AnaBritannica
incl. Cumhuriyet Bilim Teknik,
AnaBritannica, Johnson & Johnson,
Turgut Yayıncılık and various medical
and scientific periodicals
Otosan, BMW, Volvo
Translation
Mainframe (AS/400, S38 etc.)
PC (MS Windows 9x/NT/2K/XP)
special expertise in Ichthiology
(fishes, aquaristics)
special expertise in Mycology
/Fungology (mushrooms)
AnaBritannica, Birikim Yayınları,
İletişim Yayınları, Metis Yayıncılık
Cumhuriyet Bilim Teknik
Ansiklopedi Yayınları
Pan Yayıncılık, AnaBritannica
İletişim Yayınları
Başkent Reklam, Rönesans Yayıncılık
and misc.
several books and booklets
incl. about fishing, cooking, music
PUBLISHINGS (Translations/Localizations)
(items marked with "C" include original authoring, the rest are coproductions;
items marked with "U" include unpublished but staged drama texts)
Computer
(Software/Hardware)
Web Site
Mobile Phones
ZoologyC, BothanicC,
AgricultureC,
Medicine, Pharmacology,
PhysicsC,
Sociology, Anthropology
localization of misc. software interfaces,
hard/online misc. user guides, service
manuals, helps etc.
major companies:
IBM, Microsoft, Nokia,
Motorola, Intel, Lotus, Volvo,
Surplex.com
Office XP Website, Direct Access Web Site, Microsoft, Uzel Holder
Uzel Holder Web Site
Ericsson, Nokia, Siemens
Ericsson, Nokia, Siemens
in various periodical publishings incl.:
major examples include:
Cumhuriyet Bilim Teknik, AnaBritannica,
Horses (Equidae),
Rönesans Yayıncılık,
Cats (Felicidae/Leo),
edited/authored several articles published Wetlands
in
(marshes/bogs/mangrooves)
CV - Koral Özgül
TRANSLATION/LOCALIZATION FREELANCER
Cumhuriyet Bilim Teknik, AnaBritannica
History,
Politics
History
CinemaC
TheatreU
in various periodical publishings incl.:
Cumhuriyet Bilim Teknik, Ana Britannica,
Birikim, Yeni Gündem
misc. encyclopaedias
for Ansiklopedi Yayınları
articles in Sinema Günlüğü
adaptations from
Bert Brecht and F. Garcia Lorca
3/2
articles in AnaBritannica,
articles about mushrooms
and illumination
in Cumhuriyet Bilim Teknik
misc. brochures
staged/performed by Boğaziçi
Üniversitesi Oyuncuları
(Players of Bosphorus
University)
published by Başkent Reklam
TRADOS
TRADOS
SDL/TRADOS
Microsoft
Passolo
Software
Translator's Workbench
MultiTerm
SDLX
Helium
Translator Edition
Curr. Version
7.5.0.756 Build 756
5.5.2.257
2006 FL
4.04
6.0.05
Multilizer
poEdit
Translator Edition
poEdit
6.1.27
1.3.7
Advertising
C.A.T. TOOLS
Brand

Benzer belgeler

in PDF format

in PDF format Physics (Optics) Cumhuriyet Bilim Teknik History Ansiklopedi Yayınları Music Pan Yayıncılık, AnaBritannica Cinematography İletişim Yayınları Business (Advertising/Management) Başkent Reklam, Rönesa...

Detaylı