mahrum kalm s Kurban Acil Yard mlar: Bilgiler Adresler

Transkript

mahrum kalm s Kurban Acil Yard mlar: Bilgiler Adresler
günlük 2015
Ev icinde
siddete
¸
¸
mahrum kalm s¸
Acil Yard mlar:
Bilgiler
Adresler ve
Telefon numaralar
an kad nlara yard mlar.
b
Kur
TR
D
ES
PL
RO
RUS
F
GB
.
I c¸ i n d e k i l e r
▲
■
▲
■
2
Önsöz
sayfa 24
Acil durumda yardım – polisden ve kadIn danışma bürolarında
sayfa 26
Koruma ve ikamet
sayfa27
Tecavüz ve cinsel taciz kurbanlarına
sayfa 28
Fahiseliği bırakmak için yardımlar
sayfa 29
Suçlu sanık olarak haklarım
sayfa 10
Maddi yardımlar
sayfa 11
Evi yanlız kullanma
sayfa 12
Çocukları gösterme, bakım hakkı
sayfa 13
Çocuklar ve kendim için nafaka
sayfa 14
Ben nasıl geçineceğim?
sayfa 15
Yabancı olarak kendi başıma oturma müsadesi
sayfa 16
Eşim siddet kullanıyor. Kim ona yardım edebilir?
sayfa 17
Emniyet önlemleri, önemli liste
sayfa 18
Yardım imkanlarI danışma büroları dresleri
sayfa 20
Sorumlular
sayfa 23
acil durum, yardım
Not, Hilfe
in trouble, help
en péril, en détresse
Nelesidad, Emergencia
acil durum
Koniecznósc´
ye:lf> ytj,xjlbvjcnm
bilgi
Information
information
information
Información
bilgi
informaya
byajhvfwbz
▲
■
sığınak
Unterkunft, Schutz
accomodation, protection
logement, protection
Alojamiento, Protección
siğinak
Pobyt, Odiroma
ghb/n> ghbcnfybot> pfobnf
haklarınız
Recht, rights
doits
Derecho
haklamniz
Prawo
ghfdj
maddi yardım
Finanzielle Hilfe, financial help
aide financiére
Ayuda financiera
maddi yardim
Pomoc finansowa
abyfycjdfz gjvjom
çocuk
Kind; child
enfant
Niño
çocuk
Dziecko
ht,=yjr
yardım
Beratung, Hilfe; advice, help
avis, aide
Asesoramiento, Ayuda
yardim
Pomda, Pomoç
rjycelmnfwbz> gjvjom
eŞiniz için yardım
Hilfe für den Mann; help for men
aide pour l’homme
Ayuda para el Hombre/Marido
e¸siniz için yardim
Pomoc dea me˛z.a
gjvjom lgz ve:obys
oturma hakkı
Aufenthaltsrecht; right of residence
droit de résidence
Derecho de Estancia
oturma hakki
Prawo pobytn
ghfdj yf :bntlmcndj
fuhuŞ
Prostitution; prostitution
prostitution
Prostitucion
fuhu¸s
Prostytucjo
ghjcnbnewbz
tecavüz
Vergewaltitung; rape
viol
Violacion
cinsel tecavüz
gwait, zgwoieenie
bpyfcbgjdfybt
3
Önsöz
Kadınlara yönelik şiddet uygulamasının
bir çok şekli vardır. Kadınlara yönelik
şiddet her yerde vardır.
Eğer aile içi ruhsal ve bedensel şiddete maruz
kalıyorsanız, eğer cinsel tecavüze uğradıysanız
veya fuhuş yapmaya zorlanıyorsanız, eğer
tehdit edildiyseniz veya size kötü muamele
uygulanıyorsa, suskun kalmayıp profesyonel
destek ve yardıma başvurmalısınız. Aşağıda,
bir mağdur olarak hangi imkanlardan
faydalanabileceğinize dair bilgi bulacaksanız.
Size kalaylık sağlamak için değişik konulara ayrı
semboller verilmiştir. Bu şekilde, yardım
bulabilmek için hangi kurumlara
başvurmanız gerektiğini bir bakışta
öğrenebileceksiniz.
Vorwort
Gewalt gegen Frauen hat viele
Gesichter. Gewalt gegen Frauen gibt
es überall.
Wenn Sie seelischer oder körperlicher Gewalt
in der Familie ausgesetzt sind, wenn Sie
vergewaltigt wurden oder zur Prostitution ge­
zwungen, wenn Sie bedroht oder misshandelt
wurden, sollten Sie nicht darüber schweigen,
sondern qualifizierte Beratung und Hilfe in
Anspruch nehmen.
Im Folgenden erfahren Sie, welche Möglich­
keiten Ihnen als Opfer zur Verfügung stehen.
Zur leichteren Orientierung wurden den
einzelnen Aspekten Symbole zugeordnet. So
können Sie auf einen Blick feststellen, an wel­
che Einrichtungen Sie sich wenden können,
um Hilfe zu erhalten.
Preface
Violence against women has many different forms. Violence against women exists
everywhere.
If you suffer from physical or psychological
violence in your familiy, if you were raped or
4
forced to prostitution, if you were threatened
or maltreated, you should not remain silent
on what happened but claim for qualified
advice and help.
In the following text you get hints, which
possibilities you have as a victim of violence. In order to allow easy orientation, the
different aspects are combined with symbols.
So you can find out immediately, which
institution or organisation you should choose
to get the help you need. get the help you
need.
Avant-propos
Violence contre des femmes se manifeste
en beaucoup de façons différentes. Violence contre des femmes existe partout.
Si vous souffrez de violence physique ou
psychologique, si vous étiez la victime d’un
viol ou quelqu’un vous a forcé à la prostitution, si quelqu’un vous a menacé ou maltraité,
ne restez pas calme, demandez de l’avis et de
l’aide qualifiés.
Dans le texte suivant, vous trouvez des
informations sur les possibilités que vous avez
comme victime de violence. Pour votre
orientation facile, les différents aspects sont
accompagnés par des symboles. Comme ça,
vous pouvez vérifier immédiatement quel
institution ou organisation vous offre de l’aide
dans votre situation particulière.
Introducere
Violența împotriva femeilor se manifestă
în multe forme. Violență împotriva
femeilor există pretutindeni.
Dacă suferiți violență morală sau fizică în
familie, dacă ați fost violată sau impusă să
vă prostituați , dacă sunteți amenințată sau
abuzată, nu trebuie să tăceți, ci apelați
pentru consiliere și asistență calificată.
În continuare aflați informații despre
posibilitățile pe care le aveți ca și victimă. Pen-
tru a vă facilita orientarea, diferite aspecte sunt
acompaniate de simboluri. Astfel vă puteți da
seama imediat la ce instituții sau organizații vă
puteți adresa pentru a obţine ajutor.
P ro l ó g o
La violencia contra las mujeres se manifiesta de muchas formas diferentes.
Violencia contra las mujeres existe en
todas las partes.
Si Vd. es maltrada física o príquicamente en
la familia, si Vd. ha sido víctima de violación,
o ha sido forzada a la prostitución, si ha sido
amenazada o maltratada, no guarde silencio,
nino busque consejo y ayuda de personas
especializdas y competentes.
Seguidamente le informamos de las posibili­
dades que Vd. Aiene como víctima de
violencia. Para su mejor orientación, los
diferentes aspector están acompañados
por símbolos. Así puede Vd. ver a simple
vista a qué organización o institución puede
dirigirse para obtener la ayuda necesaria a su
situación particular
ghtlbcgjdbt
Yfcbgbt yfl :tyobyfvb vyjujkbrj
b vj:tn ,snm cjdthotyj gjmc/le.
Tclb :tyoby gjldthuftncz lexjdyjve
blb ntltcyjve yfcblb/ d ctvmt blb
dyt t=> tclb :tyobe lhbye:lf/n
pfybvfnmcz ghjcnbnewbtq> tcgb tq
euhj:f/n blb t= bcnzpf/n – yt
ye:yj pnj crhsdfnm b pfvfgxbdfnm.
:tyobyf> cnfdofz :thndjq yfcbgbz>
ljg:yf j,hfnbnmcz pf gjvjom/ blb
cjdtnjv.
D yb:tcgtle/otv gthtxyt erfpfyj relf vj:yj j,hfnbnmcz pf
r,flbabwbhjdfvyjq gjvjom/. Lgz ghjcnjns ytrjnjhst fcgtrns j,jpyfxtvs
cbvdjgfvb.
Slowowstene
Przemoc przeciwko kobietom ma wiele
twarzy. Przemoc nad kobietami jest
wszędzie.
Jeżeli przeżywacie psychiczną albo fizyczną
przemoc w rodzinie, jeżeli zostalyście
zgwalcone albo zmuszono was do prostytucji,
jeżeli czujecie sie zagrożone albo jesteście´
maltretowane (żle traktowane) nie
powinnescie dluzej milczeć, tylko skorzystać z
kwalifikowanej porady i pomocy.
Mażliwosci które macie do wyboru jako
ofiara przemocy; Dla lepszej orjentacji
podzielono poszczególne aspekty na symbole´,
dzięki ktoŕym można na pierwszy rzut oka
poznać, jakie możliwosci pomocy egzystują
(do wyboru).
5
Ruhsal veya bedensel Acil bir durum
˘
siddete ugradim.
nedeniyle yardima
Ne yapabilirim?
ihtiyacim var.
Polis nasil yardim
Bir ilişkinin içinde çok değişik şiddet
olabilir. Bedensel şiddet gözle görülür ve
edebilir?
kolayca ispat ediilir. Ruhsal veya sözlerle
yapılan şiddet daha yaralayıcı olur ve ondan
kaçmamız daha olanaksızdır.
Böylesi şiddet için bazı örnekler:
z Banka hesabında hakkınız yok: her
yaptığınız harcama hakkında hesap
veriyorsunuz.
z Tehditler: „Gidersen bir daha çocukları
göremezsın.“
z Kızmalar: Orospu, şıllık, „senden kadın
olmaz zaten.“
z Takip etme
z Aşırı kıskançlık
.
Ilişkinizde şiddete uğruyorsanız, yardım için
başvurabileceğiniz yerler:
Polis
0202/284-1801 ,
0202/284-1810 veya 0202/284-1818
Kadın sığınma evi
0212/54 500
Cinsel istismara uğraya çocuk ve gençler
için
Temas hattı:
0212/586118
Kadınlar için danıŞmanlık:
0212/55470
(veya ekte adı geçen çift- aile- ve yaŞam
danıŞmanlıkları)
6
Tehdit ediliyorsanız, veya tacize ugradıysanız
gece ve gündüz heran 110 nolu telefondan
polisi arayabilirsiniz. Akut bir tehditte veya
şiddette, zanlı şahıs aynı evde oturursa,
polis onu 10 gün için evden uzaklaştırır. Bu
zaman zarfında şahsın eve gelmesi yasaktır.
Sizin de bu 10 gün zaman zarfında onu eve
almamanız gerekir. Zanlı polis nezaretinde
eve gelip şahsi eşyalarını alabilir.
Bu 10 gün içinde kendi şahsi ve ailevi
durumların halledebilirsiniz. Şayet bu ilk 10
gün yetmezse, sulh mahkemesine
Solingen Suhl mahkemesi Aile mahkemesi
Goerdelerstr. 10
42651 Solingen
0212/2200-0
[email protected]
İsterseniz Polis sizin isminizi, adres ve
telefon numaranızı Kadınlar sığınma
evindeki (Frauenhaus) görevli bayanlara
iletir. Onlar size kısa sürede bir randevu
verecektir:
Wuppertal Emniyet Müdürlüğü
Mağdur koruma
Wuppertal, Solingen ve Remscheid için:
02 02/284-18 01
02 02/284-18 10
02 02/284-18 18
Kadin Danisma
¸
Bürolari nasil yardim
ederler?
Daire mensupları size bedensel, ruhsal
ve/veya cinsel taciz hakkında bilgi verirler.
Bu bürolar size uzun vadeli yardımda
bulunur. Geleceğinizi
beraber hazırlamak üzere tecrübe ve
bilgileriyle yanınızda olurlar. (Adres ve
telefon numaraları arkadaki ektedir)
Cocuklarim
ve
¸
kendim icin
¸
korumaya ve kalacak
yere ihtiyacim varsa?
Kadınlar sığınma evlerinde her kadına yer
vardır. Yaşınız, sosyal durumunuz veya milliyetiniz ne olursa olsun, eşiniz, hayat
arkadaşınız veya aileniz tarafından bedensel yada ruhsal tacize uğradıysanız veya
tehdit ediliyorsanız, size hemen yer verilir.
Kadınlar sığınma evi bir yuva (Heim)
değildir. İkamet eden bayanlar günlük
yaşantılarını ve hayatlarını kendileri
belirlerler. Vereceğiniz kararlarda orada
çalışan memurlarımız size yardımcı olurlar.
Kadınlar sığınma evine nasıl girilir?
Kadınlar sığınma evindeki telefon daima
hizmettedir. Sizinle anlaştığımız bir yerden
gelip sizi alırız. Mor çatıda yaşayan çocuk
ve bayanların korunması için adres her
zaman gizli tutulur.
Solingen Kadınlar sığınma evi
0212/54 500
başvurarak bu zamanı uzatmak isteye
bilirsiniz. Müracaatı kendiniz şahsen veya
bir avukat aracılığıyla yapabilirsniz.
Polis ’ten sulh mahkemesine vermek üzere
bir tutanak alınız.
Başka yardıma ihtiyacınız olursa danışma
dairelerine veya yardım müesseselerine
başvurunuz.
7
˘
Ben veya cocugum
¸
cinsel tacize veya
˘
tecavüze ugradik!
Kim yardim eder?
Şayet kendiniz veya çocuğunuz cinsel bir
şiddete (mesela: tecavüz, dokunma, cinsel
taciz) uğradıysanız, yardım almaya hakkınız
vardır. Bu durumdaki kadın yalnız kalmayıp
birileriyle konuşup, dertleşip, hislerini ve
problemlerini anlatabilirse, kendileri
rahatlar. Ayrıca bilinçli profesyonel yardıma
da ihtiyacı vardır.
Böylesi durumlarla uğraşan dairelere
telefonla veya şahsen başvurabilirsiniz.
Danışmalar ücretsizdir ve konuşulanlar
tamamıyla gizli kalır.
Danışmanlar sizinle o andaki yaşadıklarınız
üzerinde çalışırlar ve bu hislerle
yaşayabilmeniz için tavsiyelerde bulunurlar.
Size bu konuyla ilgili sorularınız hakkında
bilgi verirler, mesela mahkemeye verme,
tedavi imkanları, hastane tedavisi falan gibi.
İsteğiniz üzerine her gidilecek diğer dairelere
sizinle gelirler, mahkemede yanınızda
olurlar. Diğer yardım alma imkanlarının
ve danışmanların yolunu açarlar.
Fuhus¸ yapmaya
zorlaniyorsam, Ne
yapabilirim?
Fuhus¸ yapmayi
birakmak icin
ne
¸
yapabilirim?
Şayet olay hakkında davacı olmak
istiyorsanız, vakit geçirmeden bir avukata
danışınız.
Almanya’da fuhuşa müsaade ediliyor.
Kadınların fuhuşa zorlanıp, onlara baskı
yapılması, onlardan yararlanılması veya
onlara tehdit edilmesine müsaade edilmiyor.
Davanın ispatı ve takibi için olaydan sonra,
en kısa zamanda güvendiğiniz bir doktora
giderek vücudunuzdaki yara izleri hakkında
rapor tutturunuz. Ortada tecavüz varsa ispat
için sperma kalıntılarının alınmasına imkan
veriniz.
Haklarınız üzerine bilgileri her danışma
bürosundan veya Polis ’ten alabilirsiniz.
Cinsel istismara uğrayan çocuk
ve gençler için
Temas hattı
0212/586118
Böyle davranış bir suçtur ve cezalanır.
Hiçbir kimsenin sizi bir mal gibi satmaya
veya kendi isteğiniz dışında fuhuşa zorlamaya hakkı yoktur.
Siz başka bir şahıs tarafından fuhuşa
başlamaya veya devam etmeye
zorlanıyorsanız, insan tacirliği denilen ağır
bir suçun kurbanısınız. Siz böyle bir suçun
mağduru olarak yardıma ve korunmaya
hakkınız var. Almanya´da yasa dışı
bulunsanız da ve evraklarınız olmasa da
haklarınız aynı şekilde geçerlidir. Sizin de
ücretsiz avukat müdafaa hakkınız var.
Acil veya maddi durumunuzdan dolayı,
sorunlarınız varsa, fuhuş yapmadan önce
danışma bürolarımıza başvura bilirsiniz.
Onlar size yardımcı olacaktır.
Danışma büroları sizi temsil eden bir
avukat bulup haklarınızın açıklanmasını ve
avukatın sizi mahkemede müdafaa etmesini
sağlar. Ayrıca güvenli konaklama yeri bulup,
sağlık sigortanızın devamını ve maddi durumunuzun güvenliğini sağlamak içinde
yardımcı olur.
Şayet siz fuhuş yapmayı bırakıp, kendi ülkenize dönmek veya Almanya’da kalmak isterseniz, danışma büroları oturum izninizin
açıklanmasında, geri dönüşünüzde ve maddi
yardım ile sizi destekler.
Kadınlar için danışmanlık:
0212/55470
Caritas Dernegi/Entegrasyon ve göç
için uzman hizmet
0212/23134910
Kadınlar için danışmanlık:
0212/55470
Ücretsiz yardım hattı
„Kadınlara karşı şiddet“
08000 116 016
8
9
Benim maddi
yardima
hakkim var mi?
Bir suca
¸ kurban
giden kisi
¸ olarak
hangi haklarim
vardir?
Kurban olarak
haklariniz:
Avukat müdafaası:
Belirli durumlarda avukat masraflarını
devlet üstlenerek avukat tarafından
müdafaa hakkınız vardır.
Şahit avukat:
Belirli durumlarda şahit olarak ifade
vermeniz gerekiyorsa, §68 b StPO
paragrafına göre avukat masraflarını
devlet üstlenerek avukat tarafından
dayanışma alabilme hakkınız vardır.
Danışma yardımı:
Yetkili savcılıkların müracaat bürolarında
mahkeme dışındaki haklarınızı takip
edebilmek üzere danışma yardımı için
dilekçe verebilirsiniz.
Solingen Suhl mahkemesi
Goerdelerstr. 10
42651 Solingen
Telefon 0212/2200-0
Fax 0212/2200-222
10
Zarar görmüş şahıs tazminatı:
Şiddet suçuna mahrum kalmış şahıslara
yardım tazminat kanununa (OEG) göre
tazminat alma hakkınız olabilir. Dilekçe
için yetkili dairelere (Versorgungsamt)
başvurulur.
Yardım:
Herhangi bir şiddete uğramış bir insannın
bir defa da olsun avukata gidip
danışabilmesi için Beyaz Çember Kuruluşu
(Der Weisse Ring e.V.) bürolarında
„danışma çekleri“ hazır tutmaktadırlar.
Bu formla istediğiniz avukata gidip takip
edilecek dava hakkında veya kurbantazminat-kanunu hakkında bilgi
edinebilirsiniz.
Weisser Ring
Landesbüro NRW
Tel.: 02421/16622
Yaşantı için gerekli olan günlük ihtiyaçlar
insanın beslenme, giyim, ve günlük diğer
ihtiyaçlarını (düzenli oranda) temel kira,
kalorifer ve ek ev giderleri gibi masrafları
içerir.
Düzenli oranının dışında bir kereye mahsus
yapılan temel ev donatım eşya yardımları
olağan dışı maddi durum düzenlemesi ile
ertelenemeyecek (reddedilemeyen ihtiyaç)
durumlarında verilir.
Yaşantısı için “gerekli olan günlük
ihtiyaçlarını“ kendi kazancı veya
başkasının yardımı ile karşılayamayan
her vatandaşın sosyal yardım almaya
hakkı vardır. Yaşantı için gerekli olan
günlük ihtiyaçlar giyim, beslenme ve
konut, ısıtma ve ev eşyaları dahil olmak
üzere diğer masrafları içerir.
Sosyal yardım, dilekçe verilen günün
ayından itibaren ödenir. Durumunuz
gerektirdiği anda hemen sosyal yardım
dairesine başvurun ve dilekçenizi verin.
Dilekçe şahsen yetkili sosyal yardım dairesine verilir. İşlemlerin hızlı ve sorunsuz bir
şekilde yapılması için dilekçeyi verirken bu
evrakları yanınızda bulundurun.
z Kimliğiniz (Yabancı bayanlarda oturma
müsaadesi sorulur)
z Gelir ispatı (Maaş- veya, İş ve İşçi
Bulma Kurumunun işsizlik gelir belgesi)¸
z Sağlık sigorta ispatı
z Gider masraflarınızın ispatı
(kira, kalorifer masrafları gibi)
z Kira kontratı
z Gerekirse sağlık raporu ve bulgular
(iş gücü azalmasında)
Kent Hizmetleri sosyal dairesi her müracaat
edene hangi evrakların gerektiği konusunda
bilgi verir.
Sosyal yardım dairesine yabancı bayanlar da
yardım için başvurabilirler. İlticaya müracaat
eden bayanlar ise iltica yardım kasasından
maddi destek alırlar.
Yetkili ilgili kişiler:
Kent Hizmetleri sosyal daireye veya
Jobcenter
Rathausplatz 1
42651 Solingen
Telefon: 29 0 0
Jobcenter
Kamper Str. 35
42699 Solingen
0212/2903800 oder
0800 455 5500
SALZ- Solingen İşsizlik Merkezi
Danışmanlığı
Kuller Str. 4 – 6
42651 Solingen
0212/2313440
11
.
˘ eve
Ikamet ettigim
hakkim var mi?
Bunu nasil
˘
saglayabilirim?
1. Yargıtay konut tahsisi
İlişkinizde veya evliliğinizde şiddete
uğradınız ve ayrılmak istiyorsunuz. Siz „acil
zor durum“ önleme amacıyla eşinizle birlikte
ikamet etmekte olduğunuz evin yalnız size
veya çocuklarınızla size devredilmesi için
mahkemeye başvura bilirsiniz.
Evliyken veya evli olmadan beraber
yasasınızda şiddetten koruma yasasının §
2. paragrafına göre böyle bir imkânınız var.
Dairenin size devredilmesi için sulh
mahkemesine konut tahsis dilekçesi
vermeniz gerekiyor. İhtiyacınız olduğunda
Mahkeme masrafları yardımına başvurmayı
unutmayın.
Size kötü davranan kişiyle beraber
yaşamanın neden sizin için tehlikeli ve kabul
edilemez bir durum olduğunu
açıklamalısınız. İhtiyati tedbir dilekçesinde olduğu gibi şiddeti ayrıntılı bir şekilde
anlatmanız veya polis dokümantasyonu
gerekir. Olaydan önce alkol tüketimi cezayı
azaltıcı bir sebep olarak kabul edilemez.
Dilekçeyi son olaydan sonraki üç ay zarfında
vermelisiniz.
Hâkimin konut tahsis kararı genelde altı
aylık bir süre için geçerlidir. Bu süre zarfında
kendiniz nasıl devam edeceğinize
düşünüp karar vermeniz gerekir. Evli olup
olmadığınıza göre atılması gereken adımlar
değişir.
12
2.Koruma tedbirlerine başvurmak
Koruma tedbirleri, Şiddet Koruma Yasasının
§1. paragrafına göre “ Şiddet ve sürekli
izlemeden koruma”, mesela bu yasakları
içere bilir:
z Sizin evinize girme yasağı
z Sizin evinizin çevresine yaklaşma yasağı
z Sizin düzenli olarak gittiğiniz yerlere
uğrama yasağı
z Sizinle telefon, cep telefonu, e-mail, faks vs.
aracılığıyla irtibata geçme yasağı
z Sizinle karşılaşma yasağı
Genelde fail mahkemenin bu kararına
uymadığı zaman kendine verilecek para veya
hapis cezası ile uyarılır. Ayrıca bu karara her
aykırı davranışıyla suç islemiş olur!
Koruma düzenlemeleri başvurunuzun bir
kaç saat üzerine uygulana bilir. Bir koruma
tedbiri almak için dilekçenizi ikna edici bir
şekilde açıklamanız gerekir. Bunu siz
kendiniz veya bir avukat aracılığı ile
Solingen sulh mahkemesi, Goerdeler
str. 10 da yazılı olarak yapabilirsiniz.
Eşinizin kötü davranışını, yaralamalarını,
tehditlerini veya tacizini tarih, saat ve olayın
gidişatı ile tam olarak anlatmanız gerekiyor. Bu sizin için zor olsa da bunu yaparken
mümkün olduğu kadar doğru ve ayrıntılı
bilgi vermeye çalışın. Betimlemeniz yeminli
ifade olarak verilmesi gerekir.
Bunun dışında, tanık, polis belgeleri veya
tıbbi raporlar gibi ek kanıtların olması da
çok iyi.
olduğu gibi, 10 € ücret dışında, ücretsizdir, geliriniz yoksa veya az bir geliriniz
olduğunda tam olarak mahkeme masrafları
yardımı hakkınız var.
Her zaman koruma düzenlemesinin bir
kopyasını yanınızda bulundurun acil
durumda ve eşiniz koruma düzenlemesine
aykırı geldiğinde, Polisi 110 dan arayın.
Bunun dışında avukatınıza ve mahkemeye
olayı bildirin. Anaokulu, okul, komsu ve iş
arkadaşlarınızın da sizi korumaya destek
olabilmeleri için koruma tedbirlerinden
onlarında bilgisi olsun.
Bakim hakki ve
görüsme
hakki:
¸
Cocuklar
ne olacak?
¸
Ayrılmalarda ve boşanmalarda genelde
velayet hakkı her iki Ebeveynde kalır.
Mahkemede velayet hakkının yalnız size
devri için dilekçe verebilirsiniz.
Ayrılığın hemen arkasından, şiddete
uğramış olan kadın, çocuğa bakım hakkının
ve yaşam yerini belirleme hakkının geçici
olarak aile mahkemesine muvakkat karar
başvurusunda bulunabilir.
Baba asabi davranışlarıyla çocuklara karşı da
şiddet kullanıyorsa bu karar verilir. Ortada
şiddet kullanma olayı varsa mahkeme geçici
olarak babanın görüşme hakkını da kısıtlar
veya tamamen yasaklar, yada üçüncü bir kişi
yanlarında olması şartını koyar.
Bakım konusunda probleminiz varsa bir an
önce bir avukata veya gençler dairesine
(Jugendamt) başvurunuz. Az gelir
durumunda mahkeme masrafları yardımı
hakkınız vardır.
Kent Hizmetleri Gençlik
Solingen Kentinin (ASD)
Genel sosyal hizmetleri
Tel.: 0212/290-0
Kanuna göre çocuğun huzuru her kararın
önünde gelir. Bir aile ferdinin eğitim
kabiliyeti yerinde değilse, çocuğun
huzuru zedelenir. Çocukların bu aile
ferdinde bakımı yerine getirilmeyecek
olursa, çocuğun huzurlu yaşamasına
şüphe ediliyorsa, çocuğa karşı şiddet
kullanılması, kaçırılması veya cinsel taciz
tehlikesi mevcutsa, bu karar uygulanır.
Koruma düzenlemesinin eşinize tebliğ
edilmeden önce geçerli olup olmadığını
avukatınızdan veya mahkemeden öğrene
bilirsiniz. Bu işlem ihtarname bildirisinde
13
Ben nasil
˘
¸
gecinecegim?
Nafaka hakki:
˘
Cocugum
nasil
¸
gecinecek?
¸
Bir çocuğun her iki ebeveynine karşı
nafaka hakkı vardır. Çocuğun bakımını
sağlamayan aile ferdi nafaka ödemeye
yükümlüdür. Çocuğun bakımını, eğitimini,
günlük sorumluluğunu üstlenmiş olan aile
ferdi, bakım yükümlülüğünü yerine getirmiş
olur. Her çocuğun, nafaka ödemeye
yükümlü olan aile ferdinin kazancına
göre ayarlanmış, bir nafaka hakkı vardır.
Çocuk nafakası tam olarak veya hiç
ödenmiyorsa gençler dairesi (Jugendamt)
hakkınızı arayabilmeniz için yardım eder.
Mahkemenin „nafaka ödemesi“ (Unterhaltstitel) adı altında karar verip, nafakanın
miktarını belirledikten sonra, babadan
belli bir zaman tanıyarak ödemeleri talep
edebilirsiniz. Baba hala ödeme yapmayacak
olursa, çocuğunuzun adına aile mahkemesine tekrar başvurunuz. Mahkeme kararına
rağmen eşiniz hala nafaka ödemelerini
yapmazsa, haciz için başvurabilirsiniz.
14
Bu konularda gençler dairesinin (Jugendamt) yardımına sığınmış iseniz, onlar gerekli
olan işlemleri başlatır ve takip ederler. Arzu
ederseniz bir avukata da işlemlerin takibi
için başvurabilirsiniz. Çocuğunuzun ve sizin
için normal olarak danışma ve mahkeme
masrafları yardımı alabilirsiniz.
Solingen Kenti:
- Kent hizmetleri Gençlik
Stadtdienst Jugend
- yardımlaşma Dairesi
- öndelik nafaka Dairesi
Tel.: 0212/290-0
Evliyseniz, veya boşanmış iseniz ve de
çocuğunuzun bakımı nedeniyle çalışmanız
mümkün değilse, eşinizin sizin için nafaka
ödemesi gerekir. Sağlığınız yerinde olmayıp
da çalışamaz durumdaysanız, o zaman da
nafaka hakkınız vardır. Evlilik yüzünden
daha önce başlamış olduğunuz eğitiminizi
yarıda bırakmış iseniz, bu eğitime yeniden başlamış ama eğitim bittikten sonra iş
bulamıyorsanız, yine nafaka hakkınız vardır.
Hamile olduğunuz çocuğun babası ile
nikahlı değilseniz, çocuğun doğumundan
6 hafta önce ve 3 yaşına kadar, babanın
size nafaka ödemesi gerekir. Bu durumda
babanın ya kendisi babalığı kabul etmesi
veya mahkeme tarafından tespit edilmesi
gerekir.
Yazılı talepten sonra da çocuğun babası
nafaka ödemelerini yapmazsa, nafaka
davası açabilirsiniz. Bunun için en iyisi
bir avukata başvurmaktır.
Kent Hizmetleri Gençlik
Solingen Kentinin
Genel Sosyal Hizmetleri
Tel.: 0212/290-0
15
Yabaci bir bayanim.
Bağımsız başına oturma izni alma hakkı
yasal olarak üç yıl evlilikten, daha doğrusu
Almanya’da iki yıl beraber yaşadıktan sonra
(§ 31 ikamet yasası) oluşur. Oturma izni
öncelikle bir yıl için uzatılır.
Üç yıldan önce eşinizden ayrılmak
istiyorsanız veya eşiniz vefat ettiyse size
mahrumiyet durumunda bağımsız oturum
izni daha öncede verile bilinir. Mahrumiyet
durumu için misaller: Bir eşin vefatı, eş
tarafından ruhsal veya bedensel şiddette
uğrama, zorla evlilik ve geldiği ülkeye geri
döndüğünde korumaya laik önemli
durumlar.
Bu hadiseleri siz, mesela doktor raporu,
Polis‘ de yapmış olduğunuz suç duyurusu,
tanık ifadeleri veya yazılı kanıtlar ile
ispatlamak zorundasınız.
Yardıma ihtiyacınız olduğunda bir
danışmanlığa başvura bilirsiniz.
Danışmanlık yabancılar dairesine sunmak için delil tespitinde ve uzman Avukat
bulmanıza yardımcı olur.
Kadınlar için danışmanlık:
0212/55470
Caritas Dernegi/Entegrasyon ve göç
için uzman hizmet
0212/23134910
Solingen Protestan Kilisesi Hayır Kurumu
Göç hizmetleri
0212/287 200
Oturum izni için
Yönetim binasın deki
Yabancılar- ve Entegrasyon bürosuna
Gasstraße 22 b, 42657 Solingen,
0212-290 2289
başvurulur.
Oturma izni bir yıl geçtikten sonra uzatıla
bilinir. Bu konuda yabancılar dairesinin bir takdir payı vardır. Önemli olan
geçimi sağlıya bilmek ve yeterince geçim
kaynağının olması
16
Siddet
kullanmaktan
¸
nasil kurtulabilirim?
˘ erkekler icin
Eli agir
¸
yardim.
Psychosoziale Trägerverein Solingen e.V. eli
ağır olan, esine veya çocuğuna karşı bir defa
da olsa şiddet kullanmış olan insanlar için
danışma konuşmaları yapmaktadır.
Şiddet kullanıyor ve bunu bırakmak
istiyorsanız, aşağıdaki adreste Bay Greve
veya Bay Vedder ile kontak kurabilirsiniz.
Sizinle bir kaç konuşma yaparak, yerine
göre gerekli olan diğer imkanları size
tanıtacaklardır. İsterseniz konuşmalara
diğer aile fertleri de katılabilir.
Ayrıca erkeklere ve aile fertlerine,
ilişkilerinin değişiminde destek olmak
amacıyla, birlikte görüşme imkânları
sunuyoruz (çift - veya aile terapisi). Bu
görüşmeler bireysel olarak kararlaştırılıyor.
Diğer yardım hizmetleri de dâhil edilebilir.
Daha fazla bilgi ve randevu için
Direk telefon hattı
0212/24821-12 (Nils Greve) veya
0212/24821-69 (Martin Vedder).
Psychosozialer Trägerverein
Solingen e.V.
Eichenstr. 105 – 109
42659 Solingen
www.ptv-solingen.de
Erkekler hangi durumda bedensel veya
ruhsal şiddete başvurduklarını bizimle
konuşa bilirler. Onlar davranışlarının
sorumluklarını kabullenmeyi öğrenerek
şiddette başvurmaktan vazgeçebilirler. Zor
durumlarda zamanında nerden yardım alabileceklerini ve yeni davranış şekilleri öğrene
bilirler. Hedef şiddet içermeyen ilişkilerle bir
yaşamadır.
17
Emniyet önlemleri
Şiddet mağduru olarak kendinizi nasıl
koruyacağınızı en iyi siz bilirsiniz.
Çünkü şiddet kullanan eşinizi en iyi siz
tanıyorsunuz.
Şahsi emniyet hissinizi artıran, hiçbir şeyden
kaçınmayınız.
Güvendiğiniz kişilere durumunuzu
açıklayınız. Suskunluğunuz size fayda etmez
yalnız failin işine yarar!
z Doktorunuza bildiriniz.
z Yara ve çürüklerinize rapor tutturunuz.
z Bu dokümantasyon ve raporları bir
arkadaşınızda saklayınız.
z Mümkünse evi terk edin veya çocuk
odasında yatınız.
z Cep telefonunuzda polisin 110 nolu
acil numarasını ve iyi bir arkadaşınızın
numarasını kaydediniz.
z Arkadaşınız veya komşularınızla belli bir
işarette polisi araması için anlaşma yapınız.
z Sizin veya çocuğunuz için en çok
gerekli olan belgeleri ve bir iki giyim
eşyasını bir arkadaşınızda depo ediniz.
Çocuklar sizinle gelirse, _unlarıda aklınızdan çıkarmayınız:
z Sağlık sigorta kartı
z Sarılma hayvancıkları
z Kimlikler
z Okul çantaları
z Doğum kayıt belgeleri
z Hesap cüzdanı
z Karneler
Eşinizle müşterek olan veya yalnız eşiniz hakkında olan belgelerin foto kopyalarını
alabilirsiniz, örneğin:
z İş anlaşması veya işyerinin tam adresi
z Son yılın maaş havalesi
z Emeklilik sigorta numarası
z Sigorta belgeleri mesela hayat sigortası hakkına bilgiler
z Hesap cüzdanları
z Yapı tasarruf sözleşmeleri
z Kira anlaşmaları
z Fon yatırımları hakkında bildiriler
Önemli Liste
z Kendi eviniz varsa, alış ve tabu belgesi
Acil bir durumda evinizi terk ediyorsanız, şahsınıza ait tüm belgelerin orjinallerini yanınıza
alabilirsiniz, mesela:
z Kimlik
z Banka kartı (EC-Kartı)
z Sağlık sigorta kartı
z Son banka hesap bildirisi
z Evlilik cüzdanı
z Hesap cüzdanı
z Doğum kayıt belgesi
z Sigorta anlaşmaları
z İş anlaşması
z Emeklilik bildirisi
z Vergi kartı
z İş karneleri (Bonservisler)
z Doktor raporları
z İhtiyati tedbir
18
z Taksit ve krediler hakkında bilgiler
Günlük ihtiyacınız olan elbise gibi eşyaları
da unutmayınız.
Acil durumda her şeyden önce kendinizi
ve çocuklarınızı kurtarın!
Evinizdeki eşyaların bir listesini çıkarıp,
eğer mevcutsa onların alış faturalarını da
yanınıza almanızın faydası olabilir.
Yardım telefonu „Gewalt gegen Frauen“:
„Kadınlara karşı şiddet“
08000 116 016
www.hilfetelefon.de
www.gewaltschutz.info
Bu sayfada farklı dillerde şiddete karşı
korunmak için kişisel güvenlik planı
bulacaksınız.
19
Yardim imkanlarl danisma
¸
bürolari adresleri
Hilfen für Migrantinnen:
Stadtdienst Integration der Stadt
Solingen
Anne Wehkamp,
Rathausplatz 1, 42651 Solingen
Zimmer 031
Telefon 0212/290-22 25
Fax 290- 74 22 25
Mobil 0170-22 07 804
E-mail: [email protected]
____________________
▲
■
Frauenhaus Solingen e.V.
Postfach 190507
42705 Solingen
Telefon 02 12/54 500
E-Mail: [email protected]
____________________
Frauen helfen Frauen e.V.
Frauenberatungsstelle
Brühler Straße 59
42657 Solingen
Telefon 02 12/5 54 70
Fax 0212/586291
E-Mail: [email protected]
www.fhf-solingen.de
____________________
Stadtdienst Soziales
Rathausplatz 1
42651 Solingen
Telefon 02 12/290 5330 und 5338
________________
Jobcenter Solingen
Kamper Straße 35
42699 Solingen
Telefon 0212/ 290 3800
E-Mail: [email protected]
www.jobcenter.solingen.de
_________________
ARGE, Agentur für Arbeit
Kamper Str. 35
42699 Solingen
Telefon 0212/2355-0 oder 0800 455 5500
Fax 0212/2355-481
E-Mail: [email protected]
_____________________
FABS – Fachberatungsstelle bei sexualisierter Gewalt gegen Kinder und
Jugendliche
Brühler Straße 59
42657 Solingen
Telefon 02 12/58 61 18
Fax 02 12/58 62 91
E-Mail: [email protected]
www.anlaufstelle-solingen.de
__________________
pro familia
Beratungsstelle
Wilhelmstraße 29
42697 Solingen
Telefon 02 12/7 61 01
Fax 02 12/79 56 5
E-Mail: [email protected]
www.profamilia.de
___________________
Kinderschutzbeauftragter
Allgemeiner Sozialer Dienst der
Stadt Solingen (ASD)
Rainer Brandt
Rathausplatz 1
42651 Solingen
Telefon 02 12/290-2345
E-Mail: [email protected]
_______________________
Jugend- u. Drogenberatung
anonym e. V.
Kasinostraße 65
42651 Solingen
Telefon 02 12/20 44 05 oder 20 44 54
Fax 02 12/ 59 94 194
E-Mail: [email protected]
www.judro-solingen.de
_____________________
Arbeiterwohlfahrt
Erziehungsberatungsstelle,
Beratung für Kinder, Jugendliche,
Eltern und Familien
Lennestraße 7
42697 Solingen
Telefon 02 12/7 24 60
Fax 02 12/7 915 9
E-Mail: [email protected]
________________________
Das Coppelstift
Psychologische Dienste der Stadt
Solingen
Beratungsstelle für Kinder,
Jugendliche und Eltern
Schulpsychologischer Dienst
Schulsozialdienst
Wupperstraße 80
42651 Solingen
Telefon 02 12/2313 4811
Fax 02 12/231348-12
E-Mail: [email protected]
________________________
Caritasverband
Wuppertal/Solingen e.V.
Familienberatungsstelle
Neuenhofer Str. 127
42657 Solingen
Telefon 02 12/2211 68-10
Fax 02 12/22 11 68-19
E- Mail:
[email protected]
______________________
Gleichstellungsstelle der
Stadt Solingen
Rathausplatz 1
42651 Solingen
Telefon 0212/ 2725 oder 2724
E-Mail: [email protected]
__________________________
20
21
Caritasverband
Fachdienst für Integration und
Migration
Ahrstraße 9
42697 Solingen (Ohligs)
Telefon 0212/ 23 13 49-10 /-14
Fax: 02 12 / 21 13 49-19
E-Mail: fi[email protected]
www.caritas-wsg.de
______________________
Diakonisches Werk des Kirchenkreises Solingen
Evangelische Beratungsstelle für
Paar-, Familien-, Erziehungs- und
Lebensfragen
Kasernenstraße 23
42651 Solingen
Rosemarie Boettcher
Telefon 02 12/287-296
Fax 02 12/287-250
E-Mail: [email protected]
www.diakonie-solingen.de
______________________
Diakonisches Werk des Kirchenkreises Solingen
Migrantinnen- und Migrantenberatung für Erwachsene
Kasernenstraße 23
42651 Solingen
Ewa Scott
Telefon 02 12/287-27
Fax 02 12/287-250
E-Mail:
[email protected]
______________________
22
Schuldner- und Insolvenzberatung
des Diakonischen Werks
Kasernenstraße 23
42651 Solingen
Telefon 02 12/287-200
Fax 02 12/287-250
E-Mail:
[email protected]
______________________
Stadtdienst Jugend
Allgemeiner Sozialer Dienst der
Stadt Solingen (ASD)
Hilfen für Kinder und Jugendliche
Telefon 02 12/290 5394
E-Mail: [email protected]
_____________________
Deutscher Kinderschutzbund
Ortsverband Solingen e.V.
Amtstor 4
42651 Solingen
Telefon 02 12/183 93
Fax: 02 12/59 99 170
E-Mail: [email protected]
www.Kinderschutzbund-solingen.de
______________________
Treffpunkt für Mädchen
Internationaler Bund IB
Allgemeine Beratung/Beratung
Übergang Schule/Beruf
Am Neumarkt 50
42655 Solingen
Telefon 02 12/23067822
E-Mail: [email protected]
www.internationaler-bund.de
_______________________
Beratung für jungendliche
Migrantinnen und Migranten
Internationaler Bund IB
Am Neumarkt 50 a
42651 Solingen
Telefon 0212/38 21 29 56
Micha Thom
E-Mail:
[email protected]
[email protected]
______________________
Polizei
Polizeipräsidium Wuppertal
Kriminalprävention / Opferschutz
Ansprechpartner polizeilicher
Opferschutz für Wuppertal, Solingen
und Remscheid
Friedrich-Engels-Allee 228,
42285 Wuppertal
Telefon 02 02/284-18 01 und
02 02/284-18 18
E-Mail:
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
______________________
Psychosozialer Trägerverein
Nils Greve, Martin Vedder
Eichenstr. 105-109
42659 Solingen
Telefon 02 12/24 821-12 oder /24 821-69
E-Mail: [email protected]
www.ptv-solingen.de
________________________
Weisser Ring
Landesbüro Düren
Telefon 02421/16622
______________________
SALZ Beratungsstelle Solinger
Arbeitslosenzentrum
Kuller Str. 4 - 6
42651 Solingen
Tel. 0212/2313440
_______________________
Sorumlular:
Herausgeber: Klingenstadt Solingen
Gleichstellungsstelle in Kooperation
mit dem Runden Tisch gegen häusliche
Gewalt
Druck: Klingenstadt Solingen, Druckerei
Stand: 12/2015
Layout: www.headware.de
23

Benzer belgeler