Frases: Viajar | Salir a comer (Checo-Turco)

Transkript

Frases: Viajar | Salir a comer (Checo-Turco)
bab.la Frases: Viajar | Salir a comer
Checo-Turco
Salir a comer : En la entrada
Chtěl(a) bych si rezervovat
stůl pro _[počet osob]_ na
_[čas]_.
_[zaman]_de _[kişi sayısı]_
için masa ayırtmak istiyorum.
Para hacer una reservación.
Stůl pro _[počet osob]_,
prosím.
_[kişi sayısı]_ için bir masa
lütfen.
Para pedir una mesa.
Přijímáte kreditní karty?
Kredi kartı kabul ediyor
musunuz?
Para preguntar si puedes
pagar con tarjeta de crédito.
Nabízíte také vegetariánské
pokrmy?
Vejeteryan yemekleriniz var
mı?
Para preguntar si ofrecen
platillos vegetarianos.
Nabízíte košer pokrmy?
Helal yemekleriniz var mı?
Para preguntar si ofrecen
platillos kosher.
Nabízíte halal pokrmy?
Helal yemekleriniz var mı?
Para preguntar si ofrecen
platillos con alimentos halal.
Poskytujete TV vysílání
sportů? Rádi bychom se dívali
na ___.
Maçı oynatıyor musunuz? __
maçını izlemek istiyoruz.
Para explicar que te gustaría
ver algún deporte mientras
comes.
Mohu vidět menu, prosím?
Menüyü görebilir miyim
lütfen?
Para preguntar por el menú.
Promiňte, chtěli bychom si
objednat prosím.
Afedersiniz. Sipariş vermek
istiyoruz lütfen.
Para decir al mesero/a que
están listos para ordenar.
Co nám můžete doporučit?
Menüde neyi tavsiye
edersiniz?
Para preguntar al mesero/a si
puede sugerir algún platillo
del menú.
Máte nějakou specialitu?
Bir spesyaliteniz var mı?
Para preguntar si el
restaurante tiene alguna
especialidad.
Máte nějakou místní
specialitu?
Yerli bir spesyaliteniz var mı?
Para preguntar si el
restaurante tiene alguna
especialidad de esa localidad.
Jsem alergický na ____.
Obsahuje tohle ____?
Benim __e alerjim var. Bu __
içerir mi?
Para explicar que eres
alérgico/a a ciertos
ingredientes.
Mám cukrovku. Obsahuje
tohle cukr nebo sacharidy?
Şeker hastalığım var. Bunda
karbonhidrat ya da şeker var
mı?
Para preguntar si el platillo
contiene azúcar o
carbohidratos que puedan
afectar tu diabetes.
Nejím ____. Je ____
obsaženo v tomhle?
Ben __ yemiyorum. Bunda __
var mı?
Para explicar al mesero/a que
no comes ciertos alimentos.
Chtěl(a) bych si objednat
_[jídlo]_, prosím.
_[tabak]_ sipariş vermek
istiyorum lütfen.
Para ordenar un platillo en
específico.
Chtěli bychom si objednat
předkrm, prosím.
İştah açıcılardan sipariş
vermek istiyoruz lütfen.
Para ordenar aperitivos.
salát
salata
platillo
polévka
çorba
platillo
maso
et
platillo
vepřové
domuz eti
tipo de carne
hovězí
dana
tipo de carne
kuřecí
tavuk
tipo de carne
Salir a comer : Ordenar comida
1/4
bab.la Frases: Viajar | Salir a comer
Checo-Turco
Chtěla bych maso
mírně/středně/dobře
propečené.
Etimi az/orta/çok pişmiş
istiyorum.
Para decir al mesero/a cómo
te gustaría que prepararan tu
carne.
mořské plody
deniz ürünü
comida
ryba
balık
comida
těstoviny
makarna
platillo
sůl
tuz
pepř
biber
hořčice
hardal
kečup
ketçap
chleba
ekmek
máslo
tereyağı
Chtěl(a) bych dolít, prosím!
Tekrar alabilir miyim lütfen?
Para pedir que repongan tu
bebida o alimento
Děkuji, to stačí.
Teşekkür ederim, bu kadarı
yeter.
Para pedir al mesero/a que ya
no sirva más comida/bebida
Chtěli bychom si objednat
desert, prosím.
Biraz tatlı sipariş vermek
isiyoruz.
Para ordenar un postre.
Chtěla bych si objednat ___,
prosím.
Biraz __ almak istiyorum
lütfen.
Para ordenar un postre.
zmrzlina
dondurma
postre
dort
pasta
postre
čokoláda
çikolata
postre
sušenky
çörek
postre
Dobrou chuť!
Afiyet olsun!
Para desear a las personas
que disfruten sus platillos.
Chtěla bych _[nápoj]_,
prosím.
_[içecek]_ almak istiyorum
lütfen.
Para ordenar bebidas.
voda s bublinkami
bir maden suyu
bebida
voda bez bublinek
bir normal su
bebida
pivo
bir bira
bebida
láhev vína
bir şişe şarap
bebida
káva
bir kahve
bebida
čaj
birçay
bebida
Nepiji alkohol. Je nějaký
alkohol v tomto nápoji?
Ben alkol içmiyorum. Bunda
alkol var mı?
Para preguntar por el
contenido de la bebida.
Ödeme yapmak istiyoruz
lütfen.
Para explicar que deseas
pagar la cuenta.
Chtěli bychom platit zvlášť.
Bölüşmek istiyoruz.
Para explicar al mesero/a que
cada persona se hará cargo
Salir a comer : Ordenar bebidas
Salir a comer : Pagar
Zaplatíme, prosím.
2/4
bab.la Frases: Viajar | Salir a comer
Checo-Turco
de pagar su cuenta.
Budu platit za všechno.
Ben herşeyi ödiycem.
Para explicar al mesero que
tú pagarás la cuenta de todos.
Zvu tě na oběd/večeři.
Seni öğlen yemeğine/akşam
yemeğine davet ediyorum.
Para invitar a otra persona a
comer. Tú pagarás todo.
To je dobré.
Üstü kalsın.
Para decir al mesero/a que se
quede con el cambio como
propina.
To jídlo bylo vynikající!
Yemek lezzetliydi!
Para halagar la comida.
Řekněte kuchařovi, že to bylo
vynikající!
Şefe övgülerimi iletin.
Para decir cumplidos a la
comida.
Moje jídlo je studené.
Yemeğil soğuk.
Para quejarte porque la
comida está demasiado fría.
Tohle není dodělané/pořádně
uvařené.
Bu iyi pişmemiş.
Para quejarte por la mala
preparación de tu comida.
Je to převařené.
Bu fazla pişmiş.
Para quejarte porque la
comida está demasiado
cocida.
Tohle jsem si neobjednal(a),
objednala jsem si ___.
Bunu sipariş vermedim, __
sipariş verdim.
Para explicar que el platillo
que te han dado no es el que
tú ordenaste.
Toto víno má pachuť korku.
Bu şarap mantarın kokusuyla
bozulmuş.
Para decir que el vino sabe
mal porque ya lo habían
descorchado con anterioridad.
Objednali jsme si před více
než třiceti minutami.
Otuz dakikadan daha fazla
süre önce sipariş verdik.
Para quejarte por el tiempo de
espera.
Tento nápoj není studený.
Bu içecek soğuk değil.
Para quejarte porque la
bebida no está
suficientemente fría.
Můj nápoj chutná divně.
İçeceğimin tadı bir garip.
Para decir que tu bebida tiene
un sabor extraño.
Objednal(a) jsem si nápoj bez
ledu.
İçeceğimi buzsuz sipariş
etmiştim.
Para explicar que te sirvieron
una bebida con hielo cuando
pediste una sin el mismo.
Jedno jídlo chybí.
Bir tabak eksik.
Para explicar que tu orden
está incompleta.
Tohle není moc čisté.
Bu temiz değil.
Para explicar que tu
plato/cubietos/vaso no está
limpio.
Bunda __ var mı?
Para preguntar si cierto
platillo contiene ingredientes a
los que eres alérgico/a.
Můžete prosím připravit to
jídlo bez ____?
Lütfen yemeği __ olmadan
hazırlar mısınız?
Para preguntar si pueden
preparar el platillo sin los
ingredientes a los que eres
alérgico/a.
Salir a comer : Quejas
Salir a comer : Alergias
Je v tom ___?
3/4
bab.la Frases: Viajar | Salir a comer
Checo-Turco
Mám alergie. Jestli dostanu
alergickou reakci, moje léky
naleznete v mém baťohu/mé
kapse.
Alerjim var. Eğer vucudumda
bir tepki olursa lütfen ilacı
çantamdan bulun.
Para informar a la gente que
tienes alergias y que te
pueden administar las
medicinas en una
emergencia.
ořechy/arašídy
fındık/fıstık
Alergia a alimentos
sezamová
semínka/slunečnicová
semínka
susam/ayçiçeği
Alergia a alimentos
vejce
yumurta
Alergia a alimentos
mořské
plody/ryba/mušle/krevety
deniz ürünü/balık/kabuklu
deniz ürünü/karides
Alergia a alimentos
mouka/pšenice
un/buğday
Alergia a alimentos
mléko/laktóza/mléčné výrobky
süt/laktoz/süt ürünleri
Alergia a alimentos
lepek
gluten
Alergia a alimentos
sója
soy
Alergia a alimentos
luštěniny/fazole/hrášek/kukuři
ce
kurubaklagiller/fasulye/bezely
e/mısır
Alergia a alimentos
houby
mantar
Alergia a alimentos
ovoce/kiwi/kokos
meyva/kiwi/hindistan cevizi
Alergia a alimentos
pažitka/cibule/česnek
frenk soğanı/soğan/sarımsak
Alergia a alimentos
alkohol
alkol
Alergia a alimentos
4/4
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)

Benzer belgeler

Frases: Viajar | Salir a comer (Inglés-Turco)

Frases: Viajar | Salir a comer (Inglés-Turco) Şeker hastalığım var. Bunda karbonhidrat ya da şeker var mı?

Detaylı

Frases: Viajar | Salir a comer (Turco-Turco)

Frases: Viajar | Salir a comer (Turco-Turco) Para quejarte porque la bebida no está suficientemente fría.

Detaylı

Frasi: Viaggi | Mangiare fuori (Turco

Frasi: Viaggi | Mangiare fuori (Turco Menüyü görebilir miyim lütfen?

Detaylı