Konsimento - Bill of Lading

Transkript

Konsimento - Bill of Lading
“ingilizce.com-Konşimento-B/L-Bill of Lading”
Date: (Tarih)
BILL OF LADING (Konşimento) (B/L)
Page _(Sayfa)______
SHIP FROM (Nereden Yüklendiği) Satıcı
Bill of Lading Number: ___(Konşimento
Numarası)___________________
ABC Manufacturing Co.
Name:
130 Riverside Road
City/State/Zip:
Atlanta, GA. 50301
Address:
BAR CODE SPACE
FOB: 
SID#:
SHIP TO (Neresi için yüklendiği) Alıcı
CARRIER NAME: _____Carrier
Beauty Outlet Stores Location #: __________
Address:
4100 37thTerrace Ave.
City/State/Zip Bradenton, FL. 34503
Name:
FOB: 
CID#:
used____(Taşıyıcı
Adı)_______
Trailer number: (Treyler numarası)
Seal number(s): (Mühür numara(sı)-(ları))
SCAC: (Standart Carrier Alpha Code) Taşıma
Şirketinin kodu
Pro number: (Taşıyıcının yük hareketi ile ilgili
kullandığı referans numarası)
THIRD PARTY FREIGHT CHARGES BILL TO: (3.parti navlun masrafları ….ya
faturandırılacaktır.)
Name:
BAR CODE SPACE
Address:
Freight Charge Terms: (Navlun Masrafı Koşulları)
Prepaid (ön
3rd Party __(3.partiCollect __X___(mal
ödemeli)
alındığında ödemeli) şahıs)
______
City/State/Zip:
SPECIAL INSTRUCTIONS: (Özel Talimatlar)

(check box)
Master Bill of Lading: with attached underlying Bills of
Lading (Asıl konşimento: Eklenmiş esas
konşimento ile)
CUSTOMER ORDER INFORMATION (Müşteri Sipariş Bilgileri)
CUSTOMER ORDER NUMBER
(Müşteri sipariş
numarası)
# PKGS (Paketler)
WEIGHT PALLET/SLIP
(Ağırlık)
ADDITIONAL SHIPPER INFO (Ek Yükleyici Bilgileri)
(Palet/Slip)
(CIRCLE ONE)
P.O. 789123
P.O. 889457
P.O. 771456
GRAND TOTAL(Genel
Toplam)
220
200
400
820
580 (Y) N
400 (Y) N
1100 (Y) N
Y
N
Y
N
Dept. 400
Dept. 400
Dept. 650
2080
Her Hakkı Saklıdır. Izinsiz kopyalanması veya yayınlanması yasaktır.
Ingilizce.com Bu dokümanın
ihtiyaçlarınıza uygun bir şekilde düzenlenmesini istiyorsanız lütfen ingilizce.com ile iletişim
kurunuz.
Sayfa 1
“ingilizce.com-Konşimento-B/L-Bill of Lading”
CARRIER INFORMATION (Taşıyıcı
HANDLING
UNIT (Taşıma
Ünitesi)
PACKAGE
(Paket)
QTY TYPE
Miktar Tür
QTY TYPE
Miktar Tür
Bilgileri)
COMMODITY DESCRIPTION LTL ONLY (Less than Truck Load) Az
(Emtia Açıklaması)
miktarda yük (68 ila 9.072 kg arası)
WEIGHT
Ağırlık
H.M.
Commodities requiring special or
additional care or attention in handling
or stowing must be so marked and
packaged as to ensure safe
transportation with ordinary care.
(Hazardous
Material)
(Tehlikeli
Madde)
See Section 2(e) of NMFC Item 360
Eğer
madde
(Emtia özel veya ek bakım
veya dikkat istiyorsa
tehlikeli ise
işaretlenmiş
ve güvenli
X ile
taşındığından emin olmak
işaretlenir.
için normal paketlenmiş
NMFC #
(National Motor
Freight
Classification)
Navlun
Sınıflandırılması
CLASS (Sınıfı)
olmalıdır.)
(X)
2(e) NMFC –Madde 360’ a bakınız.
6
PLTS 820 CTNS 2080
Ladies Hosiery (Bayan 149950 00
Çorabı)
200
RECEIVING
STAMP SPACE (Mühür Alanı)
6
820
2080
GRAND TOTAL (Genel
Toplam)
Where the rate is dependent on value, shippers are required to state specifically in
writing the agreed or declared value of the property as follows: (Ücretin değere
bağlı olduğu yerlerde mutabık kalınmış beyanatları,
nakliyeciler özellikle yazılı veya malın değerinin dekleresini
aşağıdaki gibi isterler )
“The agreed or declared value of the property is specifically stated by the shipper to be
not exceeding
(Mutabık kalınan veya deklere edilen mal değeri
özellikle yükleyici tarafından geçilmeyecek şekilde olacaktır.)
COD Amount: $ _(Collect on Delivery) Teslimatta
Ödeme_____________________
Fee Terms: (Ücret Koşulları) Collect: 
Prepaid: 
Customer check acceptable: 
__________________ per _(herbir)__________________.”
NOTE Liability Limitation for loss or damage in this shipment may be applicable. See 49 U.S.C. ง 14706(c)(1)(A) and (B). (NOT:Sorumlulukların
sınırı kayıp veya bu gönderideki hasar için geçerli olabilir. 49 U.S.C 1470 (c) (1) (A) ve (B) ye bakınız.)
RECEIVED, subject to individually determined rates or contracts that have been
The carrier shall not make delivery of this shipment without payment of freight
agreed upon in writing between the carrier and shipper, if applicable, otherwise to the and all other lawful charges. (Taşıyıcı bu yüklemenin teslimatını
rates, classifications and rules that have been established by the carrier and are
available to the shipper, on request, and to all applicable state and federal regulations. navlun ödemesi ve diğer tüm yasal masraflar olmadan
yapmayacaktır.)
Her Hakkı Saklıdır. Izinsiz kopyalanması veya yayınlanması yasaktır.
Ingilizce.com Bu dokümanın
ihtiyaçlarınıza uygun bir şekilde düzenlenmesini istiyorsanız lütfen ingilizce.com ile iletişim
kurunuz.
Sayfa 2
“ingilizce.com-Konşimento-B/L-Bill of Lading”
(ALINDI, bireysel tespit oranları veya bu sözleşme üzerindeki
taşıyıcı ve gönderen arasında yazılı olarak Kabul edilmiştir, _______________________________________Shipper Signature
eğer varsa, aksi takdirde oranlar, sınıflandırmalar ve kurallar (Yükleyicinin İmzası)
taşımacı tarafından konulmuştur ve nakliyeci için talep
üzerinedir ve yürürlükteki tüm beyanatlar ve federal
düzenlemeler mevcuttur.)
SHIPPER SIGNATURE / DATE
This is to certify that the above named
materials are properly classified,
packaged, marked and labeled, and are in
proper condition for transportation
according to the applicable regulations of
the DOT. (Bu yukarıda ismi
geçen malzemelerin düzgün
şekilde sınıflandırıldıklarını,
paketlendiklerini,
işaretlendiğini ve
etiketlendiğini ve taşımak
için(DOT : Department of
Transportation- geçerli
düzenlemelerine) uygun
durumda olduklarını beyan
eder.
Trailer Loaded: (Troler
Yüklendi)
Freight Counted:(Yük


By Shipper
(Yükleyici tarafından)

By Driver (Şöför
tarafından)
sayıldı)
CARRIER SIGNATURE / PICKUP DATE
(Taşıyıcının İmzası/ Toplandığı Tarih)
Carrier acknowledges receipt of packages and required
placards. Carrier certifies emergency response information
was made available and/or carrier has the DOT emergency
guidebook or equivalent documentation in the
 By Driver/pallets said to response
vehicle. (Taşıyıcı, paketlerin ve gerekli
contain (Paletlerde
By Shipper
belirtilen içerikler)

By Driver/Pieces
(Parçalar
halinde)
beyannamelerin alınmasını Kabul
eder.Taşıyıcı acil müdahale bilgilerinin
kullanılabilir olduğunu ve/veya taşıyıcı
DOT acil müdahale talimatnamelerinin
veya eşdeğer dökümantasyonun aracında
olduğunu onaylar.)
Property described above is received in good order,
except as noted. (Yukarıda tanımlanan eşya
iyi durumdadır, not edilenler dışında..)
FOB: Bir yükleme biçimidir.(Geminin bordasında yükleme) (Free on board)Fiyat verirken FOB
fiyat verilir örneğin, yani malların fabrikadan geminin bordasına taşınmasına kadar olan
masraf satıcı firmaya aittir, bordadan sonra tüm sorumluluk alıcıya aittir.
Her Hakkı Saklıdır. Izinsiz kopyalanması veya yayınlanması yasaktır.
Ingilizce.com Bu dokümanın
ihtiyaçlarınıza uygun bir şekilde düzenlenmesini istiyorsanız lütfen ingilizce.com ile iletişim
kurunuz.
Sayfa 3

Benzer belgeler

CentOS 7 Terminator Kurulumu

CentOS 7 Terminator Kurulumu Terminator Kurulumu.................................................................................................................................3 1Rpmforge Repository 'sinin Centos7 işletim Sis...

Detaylı

Hizmet Rehberi

Hizmet Rehberi Ticari Fatura İçeriği evrak olmayan tüm yurt dışı paketlerinizin, İngilizce olarak hazırlanmış Proforma Fatura veya Ticari Fatura ile gönderilmesi gerekmektedir. Proforma veya Ticari fatura, ülke g...

Detaylı