dikkat - Klippo

Transkript

dikkat - Klippo
GB
INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT INFORMATION: Please read these
instructions carefully and make sure you understand
them before using this unit. Retain these instructions for
future reference.
IT
DE
BETRIEBSANWEISUNG WICHTIGE
INFORMATION: Lesen Sie diese Hinweise zur Handhabung des Geräts aufmerksam durch. Verwenden Sie es
erst, wenn Sie sicher sind, daß Sie alle Anweisungen
verstanden haben und gut aufbewahren.
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Jótállást vállalni csak rendeltetésszerüen használatba
vett gépekre tudunk. Kérj ü hogy a gép használatba
vétele elött gondosan olvassa el a kezelési utasításokat.
FR
MANUEL D’INSTRUCTIONS
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS: Avant d’utiliser cet
appareil, veuillez lire atentivement les instructions et
assurez-vous de les avoir comprises. Conservez les
instructions pour référence ultérieure.
GR
EΓXEIPI∆IO XEIPIΣMOE
ΣHMANTIKEΣ ΠΛHPOΦOPIEΣ: ∆ιαβάστε πρoσεxτιxά
αvτές τις οδηγίες xαι Φρovτίστε vα τις xαταvoήσετε αvτό
τo µηχάvηµα xαι Φuλάξτε το για vα το σuµβοuλεύεστε στο
µέλλοv.
NL
HANDLEIDING
BELANGRIJKE IMPORTANTS: Lees deze handleiding
aandachtig en zorg dat u ailes begrijpt alvorens de
kettingzaag te gebrulken en be-waar ze voor toekomstige
raadpleging.
CZ
NÁVOD K POUŽĺVÁNĺ
DŮLEŽITÁ INFORMACE: Než začnete stroj používat
přečtěte si prosím velmi pozorně tyto instrukce a ujistěte
se, že jste jim porozuměli. Uschovejte si tento návod pro
použití i v budoucnu.
NO
BRUKERHÅNDBOK
VIKTIG INFORMASJON: Les disse anvisningene nøye
og forsikre deg om at du forstår dem før du bruker
enheten og oppbevar dem for sen-ere bruk.
PL
lNSTRUKCJA OBSŁUGl
Gwarancja traci ważność w przypadku używania
urządzenia do celów innych niż wymienione w instrukcji
obsługi. Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji oraz o
stoowanie się do zaleceń i wskazówek w niej zawartych.
SK
NÁVOD NA OBSLUHU
DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA: Pred použitím stroja si
starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu a uistite sa
že ste mu dôkladne porozumeli. Návod starostlivo
uschovajte pre potrebu v budúcnosti.
LIBRETTO D’ISTRUZIONI
INFORMAZIONI IMPORTANTI: Leggere le istruzioni
attentamente e capirle bene prima di usare l’utensile.
Conservare per ulteriore consultazione.
Electrolux Outdoor Products
Via Como 72
23868 Valmadrera (Lecco)
ITALIA
Phone +39 0341 203111 - Fax +39 0341 581671
www.electrolux.com
FI
OHJEKIRJA
TÄRKEÄÄ TIETOA: Lue nämä ohjeet huolellisesti ja
varmista, että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat
käyttää tätä laitetta ja säilytä myöhempää tarvetta varten.
SE
BRUKSANVISNING
VIKTIG INFORMATION: Läs instruktionerna noggrant
och försäkra dig om att du förstår dem innan du använder
utrustningen och spara dem för framtida behov.
RU
РАБОЧИЕ ИНСТРУКЦИИ
ВАЖНЫЕ СВЕДЕНИЯ: Внимательно прочитать и
понять инструкции перед использованием
оборудования. Хранить инструкции для дальнейших
консультаций.
Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice.
Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and
trademarks in several countries.
© Electrolux Outdoor Products Italy
DK
BRUGERHÅNDBOG
VIGTIGE OPLYSNINGER: Læs instruktionerne
omhyggeligt, før du bruger enheden og gemme til senere
henvisning.
EE
KASUTUSJUHEND
TĀHTIS INFORMATSIOON: Lugege kasutusjuhend
enne seadme kasutamist kindlasti põhjalikult läbi ning
veenduge, et olete kõigest täpselt aru saanud.
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE: Lea atentamente las
instrucciones y asegúrese de entenderlas antes de
utilizar esta aparato. Conserve las instrucciones para la
referencia en el futuro.
LV
ROKASGRĀMATA
SVARĪGA INFORMĀCIJA: Pirms ierīces izmantošanas
uzmanīgi izlasiet rokasgrāmatu un pārliecinieties, ka jūs
labi saprotat tās saturu. Saglabājiet rokasgrāmatu, lai
nākotnē būtu iespējams atsvaidzināt jūsu zināšanas.
PT
MANUAL DO OPERADOR
INFORMAÇÕES IMPORTANTES: Queira ler
cuidadosamente estas instruções e tenha certeza de
entendë las antes de usar a serra e guarde para consulta
futura.
TR
KULLANMA KYLAVUZU
ÖNEMLİ TALİMATLAR: Buradaki bigileri dikkatlice
okuyunuz ve aleti kullanmaya başlamadan önce tüm
talimatlarin tarafinizdan anlaşilmiş olduğundan emin
olunuz. Gerektiği zaman başvurabilmeniz için saklayiniz.
The Electrolux Group. The world’s No. 1 choice
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than
55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and
lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
PN 249655 REV. 01 (12/04)
GB Due to a constant product improvement
programme, the factory reserves the right to modify
technical details mentioned in this manual without
prior notice.
DE
FR
NL
NO
FI
SE
Im Sinne des Fortschritts behält sich der Hersteller
das Recht vor, technische Änderungen ohne
vorherigen Hinweis durchzuführen.
La Maison se réserve la possibilité de changer des
caractéristiques et des données de ce manuel à
n’importe quel moment et sans préavis.
Door konstante produkt ontwikkeling behoud de
fabrikant zich het recht voor om rechnische
specificaties zoals vermeld in deze handleiding te
veranderen zonder biervan vooraf bericht te geven.
Produsenten forbeholder seg all rett og mulighet til
å forandre tekniske detaljer i denne manualen uten
forhåndsvarsel.
Jatkuvan tuotteen parannusohjelman tähden
valmistaja pidättää oikeuden vaihtaa ilman
ennakkovaroitusta tässä ohjekirjasessa mainittuja
teknisiä yksityiskohtia.
Tilverkaren reserverar sig rätten att ändra fakta och
uppgifter ur handboken utan förvarning.
IT
ES
PT
La firma productora se reserva la posibilidad de
cambiar las características y datos del presente
manual en cualquier momento y sin previo aviso.
A casa productora se reserva a possibilidade de
variar características e dados do presente manual
em qualquer momento e sen aviso prévio.
A
D
HU A gyártó cég fenntartja a jogot arra, hogy a
1 ltr
5
10
15
20
használati utasitásban megadott adatokon és
technikai tulajdonságokon bármikor és elözetes
bejelentés nélkül változtasson.
E1
GR Λόγω προγράµµατος συνεχο΄θς βελτίωσης
2 Strokes
Enginetotally
sintetycoil or
Partneroil
McCulloch
oil
50:1
40:1
2%
20 cm 3
100
200
300
400
4
5
10
20
2,5%
25 cm 3
100
125
250
500
E2
προιόντων, το εργοστάσιο επιφυλάσσεται του
δικαιώµατος να τροποποιεί τις τεχνικές
λεπτοµέρειες που αναφέρονται στο εγχειρίδιο αυτό
χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση.
CZ Vzhledem k pokračujícím inovacím si vyrobce
výhrazuje právo mínit technické hodnoty uvedené v
této příručce bez predčhozího upožornení.
PL
W związku z programem ciągłego ulepszania
swoich wyrobów, producent zastrzega sobie prawo
do wprowadzania zmian w szczegółach
technicznych wymienionych w tej instrukcji bez
uprzedniego zawiadomienia. Instrukcja jest częścią
wyposażenia .
B1
B2
B3
B4
F1
SK Proizvajalec si pridržuje pravico, da spremeni
F2
F3
F4
značilnosti in podatke pričujočega priročnika v
katerem koli trenutku in brez predhodnega
obvestila.
RU Компания производитель сохраняет за собой
B5
B7
B6
право изменять характеристики и данные в
настоящем руководстве, в любой момент и без
предварительного извещения.
DK Producenten forbeholder sig ret til ændringer, hvad
angår karakteristika og data i nærværende
instruktion, når som helst og uden varsel.
La casa produttrice si riserva la possibilità di variare
caratteristiche e dati del presente manuale in
qualunque momento e senza preavviso.
EE
F5
Tootja jätab endale õiguse muuta käesolevas
kasutusjuhendis kirjeldatud omadusi ja andmeid
suvalisel hetkel ja sellest eelnevalt ette teatamata.
B8
LV
TR
Izgatavotājs saglabā tiesības jebkurā brīdī un bez
brīdinājuma mainīt šajā rokasgrāmatā esošos datus
un raksturlīknes.
Üretici firma bu kullanma kılavuzunda yer alan
özellik ve verilerin istediği zamanda ve haber
vermeksizin değiştirebilme hakkını kendinde sahip
tutar.
B9
B10
F6
G1
G2
M1
25/29cc
(1)
(3)
H2
H3
(5)
(4)
H5
DE
ÜBERSICHTSTABELLE ZUR AUSWAHL DES
RICHTIGEN SCHUTZBLECHES FÜR DIE
EINZELNEN SCHNEIDWERKZEUGE
FR
TABLEAU RECAPITULATIF POUR LE CORRECT
ACCOUPLEMENT LAME OU TETE FIL NYLON /
DEFENSE DE SECURITE
NL
OVERZICHTSTABEL OM TE BEPALEN WELKE
BESCHERMKAP GEBRUIKT MOET WORDEN BIJ DE
DIVERSE MAAI-ONDERDELEN
NO
TABELL FOR KORREKT MONTERING AV
TRÅDSPOLE/SAGBLAD OG SPRUTSKJÆRM/
SIKKERHETSVÆRN
538249174
538249175
FI
H6
538026134
(1)
(2)
(3)
SAMMANFATTANDE TABELL ÖVER KORREKT
KOMBINATION AV SKÄRHUVUD/
SÄKERHETSSKYDD
DK
OVERSIGTSTABEL VEDRØRENDE DEN KORREKTE
SAMMENSÆTNING AF KNIV OG
BESKYTTELSESSKÆRM
ES
TABLA PARA EL CORRECTO ACOPLAMIENTO DE
LA CABEZA CORTANTE Y PROTECTOR DE
SEGURIDAD
PT
TABELA DE RESUMO PARA A CORRETA
APLICAÇÃO DA CABEÇA CORTANTE E DEFESA DE
SEGURANÇA
IT
TABELLA RIASSUNTIVA PER IL CORRETTO
ABBINAMENTO TESTA TAGLIENTE/DIFESA DI
SICUREZZA
538249155
(4)
I
(5)
(6)
L1,2
538026135
538249155
(7)
N1
(8)
O
L3
L4
HU
ÖSSZEFOGLALÓ TÁBLÁZAT: A NYÍRÓFEJ
ÖSSZEÁLLITÁSA / BALESETVÉDELEM
GR
ΠEPIΛHΠTIKOΣ ΠINAKAΣ ΓIA THN EΠIΣHMANΣH
TOY KATAΛΛHΛOY ΠPOΦYΛAKTHPA, ME ∆IAΦOPA
KOΠTIKA E APTHMATA
CZ
SHRNUJÍCÍ TABULKA PRO SPRÁVNOU KOMBINACI
ŘEZNÁ HLAVA/BEZPEČNOSTNÍ OCHRANA
PL
TABELA ZBIORCZA POPRAWNEGO ZESTAWIENIA
GŁOWICY TNĄCEJ / OSŁONY ZABEZPIECZAJĄCEJ
SK
TABELA – POVZETEK ZA PRAVILNO POVEZAVO
GLAVA/ZAŠČITA
RU
ОБЗОРНАЯ ТАБЛИЦА ДЛЯ ПРАВИЛЬНОГО
СОЧЕТАНИЯ РЕЖУЩЕЙ ГОЛОВКИ /
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНОГО УСТРОЙСТВА
EE
KOKKUVÕTLIK TABEL TRIMMIPEA JA SELLE
KAITSME KORREKTSEKS MONTEERIMISEKS
LV
NOSLĒGUMA TABULA PAREIZAI GRIEŠANAS
GALVIŅAS UN DROŠĪBAS AIZSARGA
SAVIENOŠANAI
TR
DOĞRU BİR GİYİM ŞEKLİ İÇİN ÖZETLEYİCİ TABELA
KESİCİ KAFA / EMNİYET KORUNMASI
538036711
538249155
L5
538036713
N2
538249155
TAULOKKO LEIKKAAVAN PÄÄN/
TURVASUOJUKSEN OIKEASTA YHDISTELMÄSTÄ
SE
538249155
M2
H4
SUMMARY CHART TO IDENTIFY THE CORRECT
GUARD NEEDED, WITH DIFFERENT CUTTING
ATTACHMENTS
538249346
(2)
H1
GB
A. Genel tanimlamalar
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
18)
19)
20)
21)
22)
23)
24)
25)
26)
27)
28)
MOTOR
TRASMİSYON BORUSU
GAZ TETİĞİ
KONTROLLER İLE BERABER SAĞ TUTMA KOLU
DİSK BIÇAK
NAYLON MİSİNALI KAFA
DURDURMA DÜĞMESİ (STOP)
JİGLE
ÇALIŞTIRMA KULPU
BAĞLANMA HALKASI
BUJİ
HAVA FİLTRE KAPAĞI
YAKIT DEPO KAPAĞI
SUSTURUCU
MOTOR BAĞLANTISI / TRANSMİSYON BORUSU
DELTA BİÇİMLİ ÖN TUTMA KOLU
KONTROLLER İLE BERABER ARKA TUTMA
KOLU
KESME EMNİYET KALKANI
GAZ KONROL BLOKAJI
YAN EMNİYET BARİYERİ
MİSİNA KESME BIÇAĞI
MİSİNALI KAFA KORUMA İÇİN KORUYUCU
KALKAN
DİSK BIÇAK KILIFI
AKSESUAR
SABİTLEME MİLİ
BORU BAĞLANTISI /AKSESUAR
MİL SABİTLEME NOKTASI
BAĞLANTI SIKMA TOPUZU
Etıket
ETİKET BİLGİLERİ:
1) 2000/14/EC normlarına göre garanti edilen akustik
güç seviyesi.
2) Üretici adı ve adresi.
3) Üretim senesi (son iki rakam; örneğin 03=2003).
4) Ürün no.
5) Seri no.
6) Model/tip
7) CE uyum markası
B. Güvenlik önlemleri
Sembollerin Anlamları
Uyarma
Şahsi emniyet giysileri: Onaylı eldivenler.
Şahsi emniyet giysileri: Onaylı koruyucu
gözlük veya siperlik,onaylı koruyucu
kask, kulak koruyucusu.
Şahsi emniyet giysileri: Onaylı Emniyet
çizmeleri.
Bu kullanım kılavuzunu dikkatli okuyunuz
ve tüm kontrol mekanizmalarının
tamamen tarafınızdan anlaşılmış
olduğundan emin olunuz.
Kullanım ve yakıt doldurma esnasında
tütün gibi yanıcı maddeler kullanmayınız.
Jıgle.
1 - TÜRKÇE
15 m
Savrulan maddelere dikkat.
Disk bıçak reaksiyonuna dikkat ediniz.
Disk bıçak, kol veya bacaklarınızı
tamamen kesebilme gücüne sahiptir.
Emniyet için gerekli olan en az mesafe 15
m.
DİKKAT!
Bacaklarınıza ağır hasarlar verebilir.
kullanım kitabında belirtilen açıklamaları
çok dikkatli bir şekilde uygulayınız.
DİKKAT!
Kesim yapan kısım bölgeleri ve
susturucu çok yüksek sıcaklıklara
ulaşabilir ve yanıklara neden olabilir.
Bunlara dokunmadan önce bir müddet
bekleyiniz.
Acil durdurma.
Mil en fazla hızı.
Kullanmadan önce
• Bu aleti, başka bir amaç için kullanmayınız, yalnız
belirtilmiş olan kesme düzeneklerini kullanarak çim
kesme işleminde kullanınız.
• B1. Bu aleti kullanmaya başlamadan önce, herkesin
kullanım kılavuzunun tamamını çok dikkatli bir şekilde
okumuş olması tavsiye edilir.
• Tam bir emniyet içersinde aleti kullanmak için, herkesin
bu kullanma kılavuzunu çok dikkatli bir şekilde ve
tamamını okumuş olması gerekli olup, kesim
tekniklerini öğrenmeleri hatta gerekiyor ise çalışmasını
pratikte öğreten bir gösterime katılmak uygun olur.
• Bu aleti, çalışma kapasitenizi, fiziksel durumunuzu
değiştirebilecek, alkol, ilaçların etkisi altında veya
yorgun bulunduğunuz anlarda kullanmayınız.
• Yeteri derecede bilgilendirilmemiş ve burada anlatılan
bilgilendirilmelere sahip olmayan şahısların veya
çocukların bu aleti kullanmalarına izin vermeyiniz. Bazı
bölgesel kanunlar, bu makinenin kullanma yaşında
sınırlamalar getirebilir.
• Makinenin üçüncü kişilere devredilmesi veya emanet
olarak verilmesi durumlarında da bu kullanım kitabının
da beraber verilmesi, kullanıcıların; ürün hakkında bir
fikre sahip olması ve gerekli olan emniyet tedbirlerini
almaları açısından gereklidir.
• Gevşemiş bulunan vidaların, parçalarının hasar
görmüş olmadığını veya yakıt sızdırması
bulunmadığını denetleyiniz.
• Gereğinden fazla asınmış veya ses yapan hasar
görmüş olabilecek aksesuarları ( disk bıçak, misina
kafası, koruyucular) değiştiriniz. Makine parça
değişimlerini, sizin Yetkili Teknik Servisiniz tarafından
yapılmasını sağlayınız.
• Tüm bakım ve/veya montaj işlemlerini yaparken
SADECE motor kapalı konumda ve eldivenler
kullanarak gerçekleştiriniz.
Giysiler
• B2. Bu aletin kullanımı, yapılan işleme uygun
elbiselerin giyilmesini gerektirir; onaylanmış olan tipte
şahsi koruyucularınızı kullanınız:
• a) Vücudu saran elbiseler (kısa pantolon veya bol
elbiseler kullanmayınız). b) Uç kısımları kesilme
önleyici, tabanı kaymayan emniyet çizmeleri (sandalet
veya çıplak ayak ile çalışmayınız). c) Vibrasyon ve
kesilmeye dayanıklı eldivenler. d) Koruyucu gözlük
veya uygun bir kalkan Şayet bunların üzerinde bir
koruyucu film tabakası mevcut ise, bunu çıkartınız. e)
Kulak koruyucu kulaklık. Şahsi koruyucu ekipmanların
kullanılması, yaralanmaların tamamen önüne
geçilmesini sağlayamazlar, ama bir kaza anında
meydana gelebilecek yaralanmalar dan meydana
gelebilecek hasar miktarını azaltabilir.
• Makinenin hareket halinde olan parçalarına
dolanabilecek bol yapılı çamaşır ve takılar
kullanmayınız.
• Makinenin dönen ve sıcak olan kısımlarına dikkat
ediniz.
Sağlığınız için önlemler
DİKKAT! Aletin çok uzun süreli kullanımlarından
kaçınınız. Ses ve titreşimler zararlı olabilirler.
• Bu veya diğer aletlerin uzun süre kullanılması ile
kullanıcı vibrasyonlara maruz kalır, bundan dolayı
“beyaz parmaklar olayının” (Raynaud’s Olayı) ortaya
çıkmasına neden olabilir. Bu, ellerin ısıya karşı olan
hassasiyetinde azalma ve genel bir uyuşukluğun ortaya
çıkabilmesine neden olabilir. Bu nedenden dolayı;
düzenli ve devamlı olarak bu aleti kullanıyor olmanız
durumunda, ellerinizin ve parmaklarınızın durumunu
dikkatli olarak kontrol ve takip etmelisiniz. Bu
sendromlar dan herhangi birinin ortaya çıkması
durumunda hemen doktorunuza müracaat ediniz.
• Bu veya diğer aletlerin uzun süre kullanılması ile
kullanıcılarda, rahatsızlık, stres, yorgunluk, ağır
işitmeye neden olabilir. Alet kullanırken koruyucu
kulaklıkları doğru şekilde kullanınız. Titizlikle ve doğru
olarak yapılmış olan bakım ile, ses ve titreşim
risklerinden kendinizi daha iyi koruyabilirsiniz.
• Az havalandırılmış veya kapalı ortamlarda motoru
çalıştırmayınız veya çalışır durumda bırakmayınız.

TÜRKÇE - 2

DİKKAT! Susturucudan çıkan gazlar, teneffüs
edilmesi durumunda zehirlidirler, dolayısıyla;
bunlar boğucu olurlar ve hatta öldürücüdürler.
Çalışma alanı
• Çalışacak olduğunuz yeri dikkatli bir şekilde inceleyiniz
ve her türlü tehlike yaratabilecek şeylere karşı dikkat
ediniz (örneğin; yollar, vadiler, elektrik telleri, tehlikeli
ağaçlar).
• Dönen kısımlara dolanabilecek veya etrafa zıpkın gibi
fırlayabilecek taş, şişe, cam, halat, teneke kutu ve
yabancı maddeler gibi etrafta bulunan atıkları çalışma
yerinizden uzaklaştırınız. Disk bıçak ile temas
edebilecek yabancı cisimler kullanıcıya, yakında
bulunan kişilere veya hayvanlara ve makineye ciddi
hasarlar verebilir.
• B3. Her aksesuar için tavsiye edilen cisimlerin
kesilmesini yapınız ve kesici kısımların taş, metal
parçaları ile temas etmemesini sağlayınız.
• Meyilli arazi üzerinde çalışmanız durumunda, daha
dikkatli olunuz.
• B4. Çalışma noktanızdan insan ve hayvanları uzak
tutunuz (en az güvenlik mesafesi 15 metre). Çünkü;
çalışma esnasında disk bıçak veya misina kafası, ot,
toprak, taş veya yabancı cisimlerin zıpkın gibi
fırlatılmasına neden olabilir, şayet çalışma noktanıza
birisi yaklaşmaya kalkarsa, motoru kapatınız ve dönen
disk bıçak veya misina kafasını durdurunuz (bakınız
bölüm “motor çalıştırma ve durdurma”).
• Aletin çalışması esnasında ortaya çıkabilecek
gürültünün, olabilecek tehlikeleri algılayabilmenizi
engelleyeceğini dikkate alınız
• Herhangi bir kaza olması halinde, sizin sesinizi duyup
yardıma gelebilecek bir kişinin emniyetli bir mesafede
olmasından emin olunuz.
Çalışma
• B5. Saçlarınızı omuz seviyesi üzerinde olacak şekilde
düzenleyiniz.
• B6. Bu aleti, vücudunuzun sağ tarafına
konumlandırarak kullanmanız tavsiye edilir; bu şekilde,
susturucu gazlarının kullanıcı elbiseleri tarafından
tıkanıp, çıkışlarının engellenmesine mani olunur. Bu
aleti kullanmaya yeni başlıyor iseniz; ilk önce deneme
amaçlı çalışmalar yapınız.
• B6. Kullanım esnasında, aleti her iki elinizle ve sıkı bir
şekilde kavrayınız. Ayaklarınızın üzerinde sabit bir
konum alınız.
• Tutma kulplarını her zaman temiz ve kuru tutunuz.
• Çalışmaya başlamadan önce, destek kemerini doğru
bir şekilde takınız. Disk bıçak veya misina kafası yere
paralel, 0 ile 30 santim arasında, Alet sizin sağ
tarafınızda konumlanarak, dengeli bir şekilde
çalışabilmek için kayış tokasını kullanarak ayar yapınız.
• B7. Makinenin sağa sola savrulmasını engellemek için;
(B) bağlantı noktası orijinal konumunda tutulmalıdır.
• Tam olmayan, hatalı makineleri veya değişikliği Yetkili
Bir Teknik Servis tarafından gerçekleştirilmemiş olan
bir makineyi asla kullanmaya kalkışmayınız.
3 - TÜRKÇE
• Kullanıcı veya operatör, üçüncü şahıslara karşı
meydana gelecek hasar ve zararlardan veya
kendilerine verecekleri hasarlardan dolayı
sorumludurlar.
• Durağan olamayan bir zemin veya merdiven üzerinde
bu makineyi kullanmayınız. Dengenize her zaman
hakim olabilmeniz gereklidir.
• Çok düşük sıcaklık veya çok sıcak hava ve nemli olan
ortamlar gibi, zor iklim şartları altında, makineyi
kullanmayınız.
• Hava durumunun müsaade etmediği gibi zamanlarda
makineyi kullanmayınız (sis, yağmur, rüzgar, vs..).
• Disk bıçak keskindir, motor çalışmaz konumda olması
durumunda dahi bununla iş yaparken dikkatli olunuz.
Çalışma eldivenini her zaman kullanınız..Her zaman
disk bıçağa veya misina kafasında bulunan dolanmış
öğeleri çıkartmak için ve makine üzerinde her hangi bir
işlem yapmadan önce motoru durdurunuz ve dönen
parçaların durmasını bekleyiniz.
• Motorun çalıştırılma ve çalışması anında, elbiseleriniz
olduğu gibi vücudunuzun tüm kısımlarını, disk bıçak
dan uzak tutunuz.
• Kullanım esnasında; çalışma alanınızı her zaman ön
tarafınızda tutunuz, arkanızda olabilecek tehlikeleri
göremeyeceğinizden dolayı, geriye doğru giderek
çalışma yapmayınız.
• Çalışır konumda bulunan makineyi, herhangi bir yere
dayamayınız.
• Makineyi asla gözden uzak bulundurmayınız.
• Çalışır konumda olan bir makineyi asla terk etmeyiniz.

DİKKAT! Makinenin hem iyi çalışmasını hem de
emniyetini riske atmamak için, değiştirilen tüm
parça veya aksesuarlarının orijinal yedek parça
ile değiştirildiğinden emin olunuz.
Taşıma için önlemler
• B8. Kısa mesafe için olsa dahi, motor çalışır konumda,
aleti bir yerden diğer yere nakletmeyiniz. Her zaman
motor çalışmaz ve disk bıçak veya misina kafası arkaya
doğru konumlandırılmış vaziyette taşıma işlemini
yapınız.
• B8. Aleti bir vasıta ile taşımanız durumunda, bunu tam
olarak sabitleyiniz ve sıkıştırınız ki yakıt dışarıya
yayılmasın. Nakil esnasında yakıt deposunun
boşaltılması tavsiye edilir.

DİKKAT! Sizin emniyetiniz için; nakil ve
depolama işlerinde, disk bıçağının donanım ile
temin edilen özel kılıf ile korunması mecburidir.
Ateş ve yangın önlemleri
• B9. Benzin dökülmüş olan veya ateş bulunan bir
alanda aleti kullanmayınız.
• B9. Yakıt takviyesi bulunduğunuz anlarda etrafa yakıt
dökülmesi halinde; dökülmüş olabilecek yakıtı hemen
kurulayınız. Bu işlemi yakarken, kesinlikle sigara
içmeyiniz.Yakıt takviyesi yaptığınız alan ve yakıt
bidonundan uzaklaşarak motoru çalıştırınız (En az 3
metre). Motor çalışır konumda yakıt takviyesinde
bulunmayınız.
• Yangın çıkma tehlikesini azaltmak amacı ile; aleti, fazla
sıvı yağ, yapraklar, otlardan temizlenmiş olarak
tutunuz.
Parçalanabilir gövdeli (boru) bir makinenin
kullanılabilmesi için gerekli önlemler
• B10. Şayet sahip olduğunuz model, parçalanabilir tipte
ise: (1) motor bloğu ve (2) bir aksesuar, bu taktirde
ileride izah edilecek olan ikazlara da dikkat etmeniz
gerekecektir:
• Bunlara dikkat:
Bir aksesuarı doğru bir şekilde monte edilmeden asla
kullanmayınız. Her çalıştırma öncesinde, boru/
aksesuar bağlantısının sağlam ve doğru bir şekilde
bağlanmış olduğunu kontrol ediniz.
Bu kullanım kılavuzunda: aksi özellikle belirtilmediği
taktirde, makine gövde kullanım kılavuzu ve çim
misinalı /disk bıçak kafa aksesuar kullanım kılavuzu, bu
iki ünitenin doğru bir şekilde birbirlerine monte edilmiş
olması referans alır (monte/ demonte etme için bakınız
bölüm F6).
Şayet farklı aksesuarlar kullanmak isterseniz, makineyi
kullanmaya başlamadan önce, onlara ait olan kullanım
kılavuzlarını dikkatli bir şekilde okuyunuz ve içeriğinin
tamamını anladığınızdan emin olunuz. Bu makine ile,
sadece aşağıda sıralanan aksesuarlar kullanılabilir:
UNIVERSAL OUTDOOR ACCESSORIES - Hedge
Cutter Attachment.
Geri tepme reaksiyonu
Disk bıçak ile donatılmış olan makinede, sert cisimlerle
olan temas nedeni ile yana doğru geri tepme reaksiyonu
meydana gelebilir. Disk bıçak, aynı zamanda kol ve
bacakların tamamen kesilmesine neden olabilir. İtme
gücü, makinenin kontrol kabiliyetini kaybederek,
kullanıcıya doğru tepebilir. Geri tepme reaksiyonu,
herhangi bir tipte bir disk bıçağın, riskli bölge ile (şek. N1)
temas etmesi sonucunda meydana gelebilir; bu
nedenden dolayı, kesim işlemini geri kalan bölgede
yapılması tavsiye edilir.

DİKKAT! Her zaman, gayet keskin bir şekilde
bileylenmiş disk bıçak kullanınız. Dişleri aşınmış
bir disk bıçak, kesme esnasında zorluklar ortaya
çıkarabileceği gibi, geri tepme reaksiyonunun
meydana çıkmasına da neden olabilir.

DİKKAT! Hasar görmüş veya gereğinden fazla
aşınmış olan bir disk bıçağı bileylemeyiniz, bunu
yenisi ile değiştiriniz.

DİKKAT! Yetkili distribütörler tarafından temin
edilebilen, orijinal yedek parça ve aksesuarların
kullanılması tavsiye edilir. Orijinal olmayan yedek
parça ve aksesuarların kullanılması kaza riskini
arttırır, bu taktirde, üretici firma, eşyalara veya
şahıslara gelebilecek hasarlardan dolayı hiçbir
sorumluluk kabul etmez.
C. Makine emniyet ekipmanlarının tanımlanması
Bunlar için yapılması gereken kontroller ve bakımlar
DİKKAT! Hiç bir nedenden dolayı, emniyet
düzenekleri doğru bir şekilde çalışmayan bir
makineyi kullanmayınız.
Bu bölümde; makinenin sahip olduğu emniyet
ekipmanları ve bunların en iyi şekilde tutulmalarını
sağlayacak olan bakım ve kontrolleri tanımlanmaktadır.
“Genel tanımlamalar” bölümü, bu bölümde ele alınan
parçaların tanımlanmasına yardımcı olur. Profesyonelce
veya düzenli bir şekilde yapılmayan bakımlar kaza riskini
oldukça fazla artırır. Bazı şüphelerin aklınıza takılması
halinde; Yetkili Teknik Servise müracaat ediniz.

Gaz konrol blokaji
DİKKAT! Hız tetiği sabitleyici düzeneğini, bant, ip
veya herhangi bir şey ile basılı tutulacak şekilde
sabitleyerek, aleti asla kullanmayınız.
• Bu düzenek, (şek. A n. 3) gaz tetiği ile arzu edilmeyen
gaz vermeleri önlemek amacı ile yapılmıştır. Bu
nedenle; (şek. A n. 3) gaz tetiği yalnız (şek. B n.19)
emniyet tetiğinin de aynı anda beraberce basılması ile
harekete geçebilir.
• Bu mekanizma, birbirinden bağımsız iki adet geri döner
yaylardan oluşmaktadır. Kavrama bırakıldığı anda,
(şek. A n. 3) gaz tetiği ve (şek. B n.19) gaz emniyeti
eski durağanlık konumuna dönerek bloke olur.

Motor durdurma düzeneği
• Stop düğmesini (şek. A n. 7) O/STOP konumuna
getirerek motor durdurulur.
• Bunun doğru bir şekilde çalışmakta olduğunu
denetlemek için; motoru çalıştırınız ve Stop düğmesini
(şek. A n. 7) Stop konumuna doğru yönlendiriniz, aletin
durması gerektiğini denetleyiniz.
Nakliyat koruması
DİKKAT! Koruma kılıfını takmadan önce motoru
söndürünüz ve kesme aparatının tamamen
durmasını bekleyiniz. Her zaman nakliyat ve
depolama işleminde koruyucuyu kullanınız.
Koruyucu, makinenin depolanma veya nakliyesi
esnasında, disk bıçağın keskin olan kısmının üzerini
örtmek için kullanılır (şek. A n. 23).


DİKKAT! Hiçbir nedenden dolayı; aşağıda
sıralanan emniyet ekipmanlarının doğru olarak
monte edilmemiş bir makineyi kullanmayınız! Bu,
meydana çıkabilecek kazaları tam olarak ortadan
kaldırmasa dahi, bunların meydana çıkmasını
oldukça azaltır.
Kesme düzenekleri koruması

DİKKAT! Hiçbir nedenden dolayı; tavsiye edilen
kesim düzeneği koruyucusunu kullanmadan
makineyi kullanmayınız. Kesici koruyucu
düzeneğinin uygun olmayan veya hatalı montajı,
şahıslara çok ağır hasarlar verebilir. Düzenli
olarak bunların sağlamlığını denetleyiniz, gerekli
olması durumunda bunları değiştiriniz.
TÜRKÇE - 4
• (şek. A n. 18) Bu çok önemli bir emniyet düzeneği olup,
kesim düzeneğinin herhangi bir obje veya ot teması ile,
bunların kullanıcıya doğru savrulmasını engeller.
Düzenli olarak bunun sağlamlığını, doğru olarak monte
edildiğini ve bağlantı vidalarının sıkı bir şekilde
bulunduğunu denetleyiniz (bakınız “Kesme düzeneği
koruma montajı”).
• Sert cisimlerin, bu kesme düzenek koruyucusu ile
kuvvetli bir şekilde çarpışmaları sonucu, bunun
yapısında hasarlara neden olabilir, bunun değiştirilmesi
için yetkili bir teknik servise baş vurarak değiştirilmesini
sağlayınız.
Bariyer
DİKKAT! Bariyeri doğru olarak monte edilmemiş
bir aleti asla kullanmayınız.
Makineye sabitlenmiş olan düzenek, makinenin
çalışması esnasında, kesme işlemi uygulanırken, disk
bıçağın sert bir cisme çarpıp geri tepmesi sonucu
kullanıcı ile temas edip bunun yaralanmasını engellemek
amacı ile, kullanıcı ile kesme düzeneği arasında
minimum bir mesafenin mevcudiyetini korur (şekil. A n.
20).

Susturucu
• Susturucu, patlama motorlu aletlerin üretmiş oldukları
gazları, kullanıcılardan uzaklaştırır ve akustik seviyenin
minimum düzeye çekilmesini sağlar.
• Aletinizi emniyetli bir şekilde kullanmanıza yardımcı
olmak amacı ile aşağıdaki prosedürleri uygulayınız.

DİKKAT! Susturucu, kullanım esnasında çok
yüksek sıcaklıklara ulaşır ve motorun
durdurulmasından sonra, soğuması için belli bir
zamana ihtiyaç vardır, bundan dolayı, herhangi
bir nedenden dolayı, susturucunun bulunduğu
bölgenin çevresinde bir yere dokunmadan önce
daha dikkatli davranınız.

DİKKAT Aynı zamanda yangın tehlikesi.
Susturucusu hasarlı veya bozuk bir makineyi asla
kullanmayınız.

DİKKAT! Patlamalı motorların çalışması
esnasında ortaya çıkan gazlar zehirlidir, bu
nedenden dolayı; makineyi kapalı mekanların
içerisinde kullanmayınız.

DİKKAT! Susturucu gazları çok yüksek
sıcaklıklara ulaşabilirler ve içlerinde kıvılcım
olabilir, bundan dolayı; yanıcı maddelere
yaklaşılmaması kesinlikle tavsiye edilir.
Kancalı kemer
DİKKAT! Çıkartma kancasını çok iyi tanımanız
gereklidir. Acil durumlarda, aletten hızlı bir şekilde
kurtulmanız gerekebilir.
Kemer, bir bağlanma – çıkartma düzeneği ile
donatılmıştır. Kancalı kemer, makinenin kullanımı
esnasında, kullanıcıya destek sağlar. (bakınız bölüm
“Emniyet için önlemler”, B7). makineyi kancaya
geçirmeden önce, boyun kemeri yüksekliğini ayarlayınız,
bağlantı kancasının bel seviyenizin yaklaşık olarak 15 cm
altında olması gereklidir.

D. Yakıt Karışımı

DİKKAT!
• Yakıt doldurma esnasında tütün gibi yanıcı
maddeler kullanmayınız.
• Yakıt depo kapağını yavaşçana gevşetiniz.
• Yakıt doldurma işlemini açık alanda ve alev
veya kıvılcım olmayan yerlerde yapınız.
• Yangın riskine karşı, motor çalışmaz ve sıcak
olmadığı (yakıt doldurmadan önce, motorun
soğumasını bekleyiniz) durumlarda yakıtı
doldurunuz.
• Göz ve teniniz ile sıvı yağ ve yakıtın temas
etmesinden sakınınız.
• Yakıt takviyesini çok iyi havalandırılmış
alanlarda yapınız.
• Zehirli olmasından dolayı, benzini teneffüs
etmeyiniz.
• Benzini sadece yakıtlar için uygun olan
bidonlarda saklayınız.
5 - TÜRKÇE
Preparazione della miscela

DİKKAT! Bu kullanım kitabında bahsi geçen
yakıttan başka türlü ürün kullanmayınız. Bu
üründe, 2 zamanlı motor öngörülmüştür ve bu
nedenden dolayı, kurşunsuz benzin-sıvı yağ
karışımı kullanılması zorunludur (en az 90 oktan
değerinde) ve kurşunsuz benzine göre
ayarlanmış 2 zamanlı motorlarda kullanılan, (D)
kısmında kapakta belirtilen ölçümde karıştırılmak
üzere, tamamen sentetik sıvı yağlar
kullanılmalıdır.
DİKKAT! Sıvı yağ kutusu üzerinde belirtilmekte
olan değerleri çok dikkatli bir şekilde inceleyiniz,
bu kullanım kılavuzunda özellikleri belirtilmekte
olan sıvı yağların haricinde başka yağların
kullanılması, motorda çok ağır hasarlara neden
olabilir!
• Karışımı, benzin için onaylanmış olan bir bidon
içerisinde, iyi bir karışım elde edebilmek için, önce sıvı
yağı daha sonrada benzini bidona aktarınız.
• Benzin dökülmelerine dikkat ediniz.
• Karışımın karakteristik özelliği, zaman içerisinde
değişim gösterir ve bundan dolayı zamanla bozulabilir,
bu faktör göz önünde bulundurarak, sadece o anda

ihtiyaç duyduğunuz miktarda karışım hazırlayınız (eski
karışımlar kullanmak, motorda ağır hasarlara neden
olur).
Yakıt takviyesi
DİKKAT! Aşağıda sıralanan önlemlerin alınması,
yangın riskini azaltır:
• Maksimum havalandırma sağlayınız.
• Yakıt yakınına, kıvılcım veya ısı kaynakları
veya yanan tütün mamulleri ile yaklaşmayınız.
• Motor sönük konumda takviye yapınız.
• Gaz sıkışmasından dolayı, yakıt tıpasını dikkatli
olarak açınız.
• Motor çalışır vaziyette, yakıt tıpasını açmayınız.
• Yakıt takviyesinden sonra, tıpayı iyice
kapayınız.
Yakıt doldurmayı, iyi havalandırılmış ortamlarda
yapınız.
Aleti ters dönemeyecek, düz ve sağlam bir yüzey
üzerine, depo kapağı yukarıya bakacak şekilde
konumlandırınız.
Yakıt doldurmaya başlamadan önce, yabancı
maddelerin yakıta karışmasını engellemek amacı ile,
yakıt doldurma ağız çevresini dikkat ederek
temizleyiniz.
Yakıt depo kapağını dikkat ederek açınız. Karışımın
bulunduğu bidon kapağını açınız ve bunu bir huni
kullanarak, yeterli miktarda olan yakıtı doldurunuz.
Yakıtın taşmamasına dikkat gösteriniz.
Yakıt doldurma işlemi bittikten sonra, tıpayı sıkı bir
şekilde kapatınız.

•
•
•
•
•
•
• Yeniden çalıştırmada güçlük çekmemeniz için, depo
içerisinde yakıt karışımının tamamen tükenmesine izin
vermemeniz tavsiye edilir.

DİKKAT! Şayet yakıtı taşıracak olursanız, aleti
iyice kurulayınız. Şayet üzerinize yakıt dökülür
ise, üzerinizde bulunan giysileri hemen
değiştiriniz. Gözleriniz ve teniniz ile temas
ettirmekten kaçınınız.

DİKKAT! Susturucu, kullanım ve motor
durdurulmasından hemen sonra dahi çok sıcak
olur. Bu durum, motorun aynı zamanda rölantide
çalışma anı içinde geçerlidir. Yangın çıkma
tehlikesine karşı çok dikkatli olunuz, özellikle;
yanıcı gaz ve materyallerin bulunduğu
ortamlarda.
Yakıtın saklanması
• Benzin çok kolay yanıcı bir maddedir. Her türlü yanıcı
maddelerin bulunduğu alana sigara, pipo veya puro gibi
tütün mamullerini söndürmeden yaklaşmayınız
• Yakıtı, çok iyi havalandırılmış ve serin yerde, bu amaca
uygun onaylanmış bir bidon içerisinde saklayınız.
• Kullanmadığınız zamanlarda, az hava alan yerler,
makine içerisinde yakıt dolu bırakmayınız, benzinden
oluşacak olan gazlar ortaya yayılıp, ateş, mum, ateşli
havya veya elektrikli aletler, termosifon banyo ısıtıcıları,
kurutucular gibi.. yerlere ulaşabilirler.
• Yakıtlardan oluşabilecek gazlar patlamalara veya
yangına neden olabilir.
• Gereğinden fazla miktarda yakıt depo etmeyiniz.
E. Kesme düzeneği koruma kalkan montajı
E1,E2. Kesme düzeneği koruma kalkan montajı
(A) koruma kalkanını, (I) dişli kutusu üzerine tam olarak
oturmasını sağlayacak şekilde yerleştiriniz. (G)
kelepçenin alt parçasını, koruma kalkanının altından
geçirerek, (F) kelepçe üst parçası ile boru üzerinden
birbirine sıkı bir şekilde (H) vidaları bloke ediniz.
E1. Kesme düzeneği koruma kalkan eklentisi (sadece
misinalı kafa kullanma esnasında monte edilir)
• (B) Bu eklenti, sadece misinalı kafa kullanımı
esnasında monte edilmeli/kullanılmalıdır, (L) misina
kesme bıçağı yardımı ile, misina uzunluğun ayarlanır
ve bu sayede kesme çapı belirlenmiş olur.
• Doğru bir montaj için; kapakta bulunan resim’e bakınız
ve aşağıda izah edilmekte olan işlemleri sırası ile
yapınız:
• (B) eklentisini (A) koruma kalkanına (C) işaretinin
olduğu noktadan geçiriniz, (D) vidalarını kullanarak,
bunu sabitleyiniz, daha sonra; (L) misina kesme
bıçağının kesen tarafı koruma kalkanının dışarıya
bakan tarafına gelecek şekilde (E) vidalarından
faydalanarak sıkı bir şekilde monte ediniz (düzenli
olarak; (E) vidalarının titreşimlerden dolayı,
gevşememiş olduğunu denetleyiniz, gerekli olması
durumunda bunları iyice sıkıştırınız).

DİKKAT! Otlar için disk bıçak kullanılması
durumunda, (B) kalkan eklentisini (A)
kalkanından çıkartınız.
F. Makine üzerinde kullanılabilir kesme aparatları ve bunların monte edilmesi

DİKKAT! Makinenizin üzerinde sadece aşağıda
belirtilmekte olan kesme aparatları kullanılabilir:
a) Misine kafası.
b) En fazla 8 dişli disk bıçak ot için.
Bu aparatların her biri için, ayrı bir montaj şekli
olup, kendilerine has koruma kalkanları vardır,
bundan dolayı doğru bir montaj için, burada
verilen bilgilendirilmeleri çok dikkatli olarak takip
ediniz. Kullanıcıya, diğer şahıslara veya
hayvanlara karşı ağır hasar yaralanmaları
önlemek için, donanımda bulunan parçaları
belirtilen sıra ve doğru bir biçimde kesme
aparatını parçalarını monte ediniz.
TÜRKÇE - 6

DİKKAT! Ot için disk bıçak veya misina kafası
üzerinde, MAKSİMUM DÖNÜŞ HIZI (üretici
tarafından basılmış) hiç değil ise 10.500 dak-1 .
olarak belirlenmiş aparatlar kullanınız.

DİKKAT! Kesme düzeneği ve bunun koruma
kalkanında uygulanacak her hangi bir işlem de,
motor çalışmaz konumda olmalıdır.

DİKKAT! Kesme aparatları montaj işlemini
kolaylaştırmak amacı ile ters çevrilen aletin, yakıt
depo kapağın, sıkı bir şekilde kapalı olduğunu ve
yakıt sızdırması olmadığından emin olunuz.

DİKKAT! Resmİ dağitim kanallarindan temİn
edİlen orİjİnal aksesuar ve yedek parçalar
kullaniniz. Orİjİnal aksesuar ve yedek parçalarin
kullanilmamasi durumunda, bunlara bağli olan
rİsklerde cİddİ bİr bİçİmde artma gösterİr; bu gİbİ
durumlarda, üretİcİ fİrma, şahislara veya mallara
gelebİlecek zararlardan sorumluluk kabul etmez
Disk bıçak ve misinalı kafa montaj uygulaması
Misina kafası veya ot için disk bıçak kullanımına göre,
doğru olan koruma kalkanını yerleştiriniz (bakınız bölüm
“Kesme düzeneği koruma kalkan montajı”).
• F1. Şekildeki düzeni uygulayarak misinalı kafa monte
işlemi: a) Disk koruması b) Üst plâka c) Koruma d)
Misinalı kafa. Saat ters yönünde sıkı olarak bloke
ediniz.
• F2. Bloke etme işlemi esnasında; kafa-plakayı, fazla bir
güç kullanmadan, donanımda bulunan anahtar veya
tornavida kullanılarak, plaka ve dişli kutusu deliğinden
geçirerek birleşik tutunuz; önce, iki delik birbirine
karşılıklı gelinceye kadar, plakayı döndürünüz.
• F3. Şekildeki düzeni uygulayarak disk bıçak monte
işlemi: a) Disk koruması b) disk bıçak merkezleşme için
üst plâka c) Koruma d) Yazı ve yön oku üst tarafa doğru
konumlandırılmış disk bıçak e) Alt Plâka f) sabit kupa g)
Disk bıçak sabitleme somunu.
F3. DİKKAT! Metal disk bıçak ile (H) misinalı kafa
koruma kalkan eklentisini kullanmayınız.
• F4. Disk bıçak merkezleşme için üst plâka ile disk bıçak
çentiğinin tam olarak oturmuş olduklarından emin
olunuz. Saat ters yönünde sıkı olarak bloke ediniz.
Bloke etme işlemi esnasında; disk bıçak-plakayı, fazla
bir güç kullanmadan, donanımda bulunan anahtar veya
tornavida kullanılarak, bunlara ait deliklerden geçirerek
birleşik tutunuz.

F5. Misine kafası
Misinalı kafa; çim ve yabani otların bulunduğu ağaç
dipleri, çit altları, veya duvar dipleri gibi kenarlı veya
7 - TÜRKÇE
birçok engebeli, düzenli olmayan veya dar alanlarda
kesim yapma amacı ile kullanılır. Naylon misina, sert disk
bıçakların sert bir yüzey ile temasta meydana gelen
şiddetli çarpışmaların aksine, ağaç gövdelerinde hasar
bırakmadan, otun net bir biçimde kesilmesini sağlar.
Naylon misina beslemesi - A
DİKKAT! Naylon misina kesme bıçağı, naylon
misina uzunluğunu optimal olarak ayarlayarak,
plastik koruma kalkanı ile bütünleşiktir; çok uzun
bir misina, motor dönme hızını ve kesme özelliğini
kısıtlayıp, yaralanma riskini arttırır.
Kesme esnasında, doğal olarak misina aşınması ile
beraber motor dönme hızı artar ve kesme kapasitesinde
azalma meydana gelir. Bu durumun ortaya çıkması ile
beraber; misinanın tekrar uzamasını sağlamak amacı ile,
motor gaz tetiği 4000 tur/dak. altına düşünceye kadar
bırakılır ve kafa zemine çarpılır. Resimde görüldüğü
şekilde; düğmesi hassasiyetle zemine çarptırılır ve
misina otomatik olarak dışarıya doğru uzar. Bu noktada
tekrar gaz verebilirsiniz. Şayet misina dışarıya doğru
uzamaz ise; misina depo miktarını kontrol ediniz ve işlemi
tekrarlayınız.

Naylon misina beslemesi - B
Misinayı uzatmak istediğinizde, başlığı aşağı doğru çekin
ve saat istikametinde çevirerek istenilen uzunlukta
misinayı çıkartın.
F6. Aksesuarları monte/demonte etme (yalnız,
ayrılabilir boru gövdeli modeller için)
1) Boru/aksesuar bağlantısının (1) bağlantı birleştirme
topuzunu gevşettikten sonra, (A) sabitleme milinin
uygun olan deliğinde yerini aldığından emin olduktan
sonra, (B) bağlantı topuzunu iyice sıkıştırınız.
2) Aksesuarı yerinden çıkartmak için; (1) bağlantı
topuzunu gevşetiniz, (2) sabitleme mili üzerine
basınız ve basılı tutmaya devam ederek, (3)
bağlantıdan aksesuar borusunu çekiniz.
3) Her bir aksesuar kullanım kitabında, motor ünitesi ile
bunların ne şekilde birbirlerine bağlanabileceği şekilli
olarak gösterilmektedir. Yasak olan bağlantı biçimi:
çapraz ve/veya “NO” (hayır) veya
sembolü veya
kullanım kitabında mevcut bulunmaması
durumunda. İzin verilen bağlantı biçimi: “OK”
(tamam) ve/veya
sembolü bulunması
durumunda.
Resimde, otlar için misinalı kafa/disk bıçak monte etme
biçimi gösterilmektedir (önceki paragrafta izah edildiği
gibi; otlar için misinalı kafa/disk bıçak aksesuarı monte
etmede, sabitleme mili sağ ve sol tarafta tutulması yasak
olup sadece üst kısma yerleştirilmesi mecburidir).
G. Tutma kolunu monte etme
G1. Çıft tarafli tutma kolu
Sağ ve sol tutma kollarını, bunlar için tasarlanmış olan
kelepçe yuvasına yerleştiriniz, arzu ettiğiniz ayarda
konumlandırarak, vidalar ile sıkıştırınız.
G2. Delta ön tutma kolu
Sizin emniyetiniz için; ön tutma kolunu, arka tutma
kolundan 11 cm mesafede bulunan, şaft borusunun
üzerindeki etiket ile işaretli noktaya sabitleyiniz. Tutma
kolu, rahat bir konumda çalışabilecek biçimde
ayarlanmalıdır. Emniyet bariyeri ise; resimde
gösterilmekte olduğu gibi, donanımda verilen aksesuarlar
kullanılarak, ön tutma koluna hemen bitişik şekilde monte
edilmelidir.
H. Motor çalıştırma ve durdurma


DİKKAT! Önce, “Güvenlik önlemleri” bölümünü
okuyunuz.

DİKKAT! Bir eliniz ile çalıştırma kolunu sıkıca
kavrayınız diğer eliniz ile makineyi sabit bir
şekilde tutunuz (çalıştırma kordonunu bileğinize
dolamayınız), kordonu yavaş olarak, hafif bir
sertleşme oluncaya kadar çekiniz ve daha sonra
kordonu; net bir şekilde çekiniz (motorun sıcak
veya soğuk olarak çalıştırılması için aşağıda
anlatılan prosedürleri uygulayınız).

DİKKAT! Çalıştırma kordonunu sonuna kadar
çekmeyiniz ve bunu aniden tamamen serbest
bırakmayınız, aksi taktirde ünitede hasar
meydana gelebilir.
DİKKAT! Aleti düz bir zemin üzerinde çalıştırınız.
Çalıştırma esnasında, dengeli bir konum alınız.
Disk bıçak veya misinalı kafanın zemine veya
herhangi bir objeye dokunmayacağından emin
olunuz.
Soğuk motorun çaliştirilmasi
• H1. Açma-kapama düğmesini “1” (ON) konumuna
getiriniz.
• H2. Tetik emniyetine (S) avucunuzun içi ile basarken
aynı anda tetiğşe de (A) basarak, başparmağınız ile
yarım gaz kilidini (B) ileri doğru itin. Şimdi önce tetiği
(A) ve sonra da yarım gaz kilidini (B) bırakınız.
DİKKAT! Yarım gaz kilidi devredeyken misinalı
başlık veya bıçak döner.
getirin.
• H3. Jigle düğmesini (E) kapalı pozisyona

• H4. Benzin pompasına (C), benzinin hortumdan (D)
karbüratöre geri döndüğünü görene kadar birkaç kez
basın. Çalıştırma ipini motor bir kez ateşleme yapana
kadar çekin.
getirdikten
• H5. Jigle düğmesini açık pozisyona
sonra motor çalışana kadar ipi çekin. Makineyi sıkıca
tutarak ısınması için birkaç saniye bekleyin. Daha
sonra kısa bir tam gaz vererek yarım gaz kilidini
devreden çıkarın. Motor artık rölantide çalışmaktadır.
Sicak motorun çaliştirilmasi
Açma-kapama düğmesini “I” (ON) konumuna getiriniz.
Jigle düğmesini açık pozisyona
getirdikten sonra
benzin pompasına (C), benzinin hortumdan (D)
karbüratöre geri döndüğünü görene kadar birkaç kez
basın ve çalıştırma ipini çekin.

DİKKAT! Yarım gaz kilidi devredeyken misinalı
başlık veya bıçak döner.
H6. Motorun durdurulmasi
Açma-kapama düğmesini “0” (STOP) konumuna
getiriniz.

DİKKAT! Motor stop edildikten sonra, dönen
kısımlar (bıçak veya misinalı başlık) birkaç saniye
daha dönmeye devam ederler. Dönen kısımlar
tamamen duruncaya kadar makineyi sıkıca
tutmaya devam edin.

DİKKAT! Acil durumlarda, STOP düğmesinden
motor durdurulduktan sonra bıçak yere
paralelşekilde değdirilerek durmadaki bu gecikme
kısaltılabilir.
I. Karbüratör ayarı
Sahip olduğunuz makine az emisyonlu bir karbüratör ile
donatılmış olabilir. Bu nedenden dolayı, karbüratör
ayarlarını sadece, en az emisyon ayarlarını yapabilecek
aletlere sahip bulunan, Yetkili Teknik Servis tarafından
yapılması tavsiye edilir. Motor minimum ayarını yapmak
için. (T) harfi ile belirtilmiş olan vida üzerinde işlem
yapmak gereklidir. Çalışır ve iyice ısınmış olan motorda;
kesme aparatı hareketini durduruncaya ve motorun
düzenli çalışması sağlanana kadar (ses düzenli), (T)
vidasını hassasiyetle saat yönünde çevirerek, (T) vidasını
kapatınız. Aksi taktirde; (kesme aparatı hareket halinde),
(T) vidasını hassasiyetle saat ters yönünde çevirerek,
doğru ayarı bulunuz. Minimum hız değeri, kullanım
kitabının “Teknik bilgiler” kısmında verilmektedir.

DİKKAT! Yukarıda anlatılmakta olan tüm ayar
işlemleri sırasında, tüm kesim parçalarının doğru
olarak monte edilmiş olmaları gereklidir.
DİKKAT! Aleti düz bir zemin üzerinde çalıştırınız.
Çalıştırma esnasında, dengeli bir konum alınız.
Disk bıçak veya misinalı kafanın zemine veya
herhangi bir objeye dokunmayacağından emin
olunuz.
Yetkili Teknik Servis personeli haricinde yapılmış olan
hatalı ayarlamalardan dolayı garanti ortadan kalkabilir.

TÜRKÇE - 8
L. Periyodik Bakım
Periyodik olarak, aletin tüm vidalarının yerlerinde ve sıkı
bir vaziyette olduklarını kontrol ediniz. Hasar görmüş,
tükenmiş, ses yapan, düz olmayan disk bıçakların
değiştiriniz. Misinalı kafa veya disk bıçak montajının
doğru olarak yapılmış olduğunu ve disk bıçak bloke edici
somunun sıkı olduğunu denetleyiniz.
L1. Hava filtresi temizliği
(en az her 25 saatlik çalışma sonrasında). Dolmuş olan
bir filtre,yakıt ayarını bozar, gücü azaltır, yakıt tüketimini
arttırır ve çalıştırmanızda zorluk çıkartır. Çıkartmak için
olan ok istikametinde bastırarak, şekilde gösterilmekte
olduğu gibi filtre kapağını açınız. (şek. L2) filtre
kutusunun içini detaylı olarak temizletiniz. Filtre, bir hava
kompresörü kullanılarak, hava tazyiki ile temizlenebilir.
Daha derin bir temizlik için, su ve sabun kullanılarak
yıkanabilir.
durumunda, karbüratör ayarı, sıvı yağ karışım oranı ve
kullanılan sıvı yağın en iyi kalitede ve iki zamanlı motorlar
için uygun olduğunu kontrol ediniz.
L5. Karbüratör filtresi
Değiştirilmesi veya temizlenmesi için; depo kapağını
sökünüz ve uzun uçlu metal bir kanca veya pens
kullanarak filtreyi çıkartınız. Periyodik olarak, mevsimsel
aralıklarla, genel bakımları ve iç kısımlarının temizliği için;
size en yakın Teknik Servise baş vurunuz. Bu işlemi
yapmak ile ansızın ortaya çıkabilecek problemleri en aza
indirgeyecek ve makinenizden en iyi verimi alarak uzun
ömürlü olmasını sağlayacaksınız.

L3. Dişli kutusu
Her 50 saatlik kullanımdan sonra, yüksek hızlı dişliler için
olan gres yağını (C) kapağından haznesinden ilave
ediniz.
DİKKAT! Düzenli olarak, motorun olağan üstü
ısınmasını engellemek için, hava ızgaralarından,
silindir kapağından kirleri ve tozu, silindir
soğutmalarını da bir tahta spatula kullanarak
temizleyiniz.

L4. Buji
Periyodik olarak (takriben her 50 saatte bir) bujiyi
sökünüz ve temizleyiniz ve iki elektrot arasındaki
mesafeyi ayarlayınız (0,5 / 0,6 mm). Şayet gereğinden
fazla kirlenmiş ise veya her şıkta 100 saatlik kullanım
içerisinde bunu değiştiriniz. Kirlenmenin çok fazla olması
DİKKAT! Uzun süreli çalışmama durumunda,
yakıt deposunu boşaltınız ve içerisinde kalan
yakıt bitinceye motoru çalıştırınız. Aleti, kuru bir
ortamda saklayınız.
L6. Aksesuarların bakımı (yalnız ayrılabilir boru şaftlı
modeller için)
Her aksesuara ait olan kullanım kitaplarında bilgiler
çerçevesinde işlemleri uygulayınız.
M. Naylon misina değişimi

DİKKAT! Sadece tavsiye edilmekte olan naylon
misina kullanınız.
M1. Misina değiştirme (Misine kafası A)
(1) Şayet, misinalı kafayı, zemine vurduğunuz anda,
misina dışarıya doğru uzamıyor ise; misina tükenmiştir,
bu halde, bunun değiştirilmesi gerekmektedir. Misina
makarasının değiştirilmesi için; ok ile işaretlenmiş olan iki
çıkartma noktasına aynı anda basınız, değiştirilecek olan
makarayı çıkartınız (2), kalan misinayı alınız, yeni
misinayı sarınız. (3) Orijinal misina paketini açınız,
misinanın iki ucunu, makara deliklerinden geçiriniz, aynı
yönde olacak şekilde, makarayı misinanın tamamı ile
sarınız, her misinanın uç kısmını bunlar için olan 2 oyuğa
yerleştiriniz. (4) Bobini, kendi yerine yerleştiriniz ve
misinanın iki ucunu yöneltme deliklerinden geçiriniz. Her
bir misina parçasını, her iki taraftan da 15 cm çıkacak
kadar çekiniz. Te gösterildiği gibi, misinalı kafayı yeniden
monte ediniz. (5) Aleti çalıştırınız ve “Naylon misina
beslemesi” bölümünde anlatılan şekilde, işlemi tekrar
ediniz.
M2. Misina değiştirme (Misine kafası B)
(1) Başlığın altındaki kilitleme vidasını saat yönünde
çevirerek gevşetin. (2) Alt kapağı çıkartın. Misini
makarasını gövdeden çıkartın ve makarada kalan
9 - TÜRKÇE
misinayı atın. (3) 2,4 mm kalınlığındaki misinadan 2,5
metre boyunda iki parça kesin. Her iki misinanın bir ucunu
makaranın ters tarafındaki deliklere yerleştirin.
Misinaların delikten çıkmasını engellemek için uçlarını
pense ile ezerek düzleºtirin. (4) Her iki misinayı, aynı
yönde olmak üzere, makaraya sarın (resimde gösterilen
ok istikametinde). (5) Her iki misinanın ucunu makaranın
üstündeki kertiklere yerleştiriniz. (6) Makarayı gövdedeki
yerine yerleştirin ve misinaların ucunu gövdedeki
deliklerden dışarı çekin. (7) Her iki taraftan da misinayı 15
cm kadar dışarı çekiniz. (8) Başlığı resimde gösterildiği
gibi monte ediniz ve alt kısımdaki kilitmeme vidasını
sıkın.
Misina makara komple değişimi
Şayet makarada gereğinden fazla aşınma olması
durumunda; orijinal komple makara ile değiştiriniz.
Komple misinalı kafa değişimi
Görsel kontrol esnasında (ve her şıkta çok şiddetli
çarpmalar sonrasında) misina kafa haznesi hasar
görmüş ise; bunun değiştirilme işlemi yapılmalıdır. Bu
işlemi gerçekleştirmek için “Makine üzerinde kullanılabilir
kesme aparatları ve bunların monte edilmesi” bölümüne
bakınız.
N. Kesme teknikleri

DİKKAT! Önce, “Güvenlik önlemleri” ve “Makine
üzerinde kullanılabilir kesme aparatları ve
bunların monte edilmesi” bölümlerini dikkatlice
okuyunuz.


DİKKAT! Her zaman, tavsiye edilen, şahsi
korunma ekipmanları kullanınız.




DİKKAT! Her kullanım öncesinde,makine tüm
parçaların doğru olarak monte edilmiş olduklarını
denetleyiniz.
DİKKAT! Kesme aksamlarının monte edilmesi
esnasında, “Makine üzerinde kullanılabilir kesme
aparatları ve bunların monte edilmesi”
bölümünde verilen tüm bilgilendirilmelere
harfiyen uyulması gereklidir ÖZEL KESME
AKSAM KORUMA KALKANININ DOĞRU
OLARAK MONTE EDİLMEMİŞ OLMASI
DURUMUNDA KESİNLİKLE ALETİ
KULLANMAYINIZ (bakınız bölüm “Kesme
düzeneği koruma kalkan montajı”) Burada
uygulanması gereken kaidelere uyulmaması
durumunda, aşağıda sıralanan çok ciddi risklere
maruz kalırsınız:
a) dönen ve kesici kısımlar ile temas
b) yabancı cisimlerin üzerinize ok gibi fırlaması.
DİKKAT! Hasar görmüş veya gereğinden fazla
aşınmış kesme aparatlarını kullanmayınız.
DİKKAT! Diğer cisimler ve zeminle kesme
aparatının temasını en aza indirgemeye çalışınız.
Kesme aparatını, vücudunuzdan uzak, güvenli bir
mesafede tutunuz.
DİKKAT! Dallar veya otlar, kesme aparat koruma
kalkanı ile disk bıçak/ misinalı kafa arasına
sıkışmış olabilirler. Hiç kimse, kesme aparatı ve
motoru hareket halinde bulunan bir alette,
koruma kalkanına sıkışan birikimleri temizlemeye
kalkışmamalıdır. Her türlü temizlik işlemine
kalkışmadan önce, motoru durdurunuz,
yaralanmaların önüne geçmek için, kesme
aparatının tamamen durmasını bekleyiniz.

DİKKAT! Makinenin kullanım anında ve
kapatılmasından sonra dahi, birkaç dakika daha,
dişli kutusu (ve kesme aparatının şaftta bağlantı
çevresi) çok yüksek sıcaklıklara ulaşır. Bu
noktalar ile temas, yanmalara neden olabilir.
Sıcak olduğu müddetçe, bu kısımlara
dokunmayınız.

DİKKAT! Susturucu ve buna ait koruma, kullanım
ve motor durdurulmasından sonra çok sıcak olur.
Bu ikaz, aynı zamanda motor minimumda çalışır
vaziyette bulunması halinde de geçerlidir. Sıcak
olduğu müddetçe, bu kısımlara dokunmayınız.
Bu makine, özellikle çim biçme makinesini tamamlayıcı
unsurdadır. Çünkü, normalde bir çim biçme makinesinin
ulaşamayacağı noktalara rahatlıkla ulaşabilir.
Kesim işlemleri esnasında; motoru her zaman maksimum
devirde çalıştırınız. Çalışma evreleri arasında, motoru
minimum devirde çalıştırınız. Yük altında olmadan, tam
devirde boş çalışan bir aletin motorunda çok ağır hasarlar
meydana gelebilir. Aleti asla, diz hizanızın üstünü
geçecek şekilde kaldırmayınız. Bir kısımdan diğer kısma
yönelmek için, motor devrinin minimum seviyeye
düşmesini bekleyiniz. Çalışma yerinizi değiştireceğiniz
anda, motoru kapatınız.
Tekrardan çalışmaya başlamadan önce, yerinizin doğru
ve dengeli bir konumda olduğunuzu kontrol ediniz.
Misina ile ot biçme ve kenar tırpanlama
DİKKAT! Misinalı kafa için, yalnız esnek ve üretici
firma misina ürünlerini kullanınız. örneğin;
İnsanlarda, hayvanlarda ciddi yaralanma ve
eşyalarda hasar verebilecek, metal tel asla
kullanmayınız. Tavsiye edilmemiş bir misinanın
kopma riski mevcut olup, buda kurşun gibi etrafa
savrulabilir.
Misinalı kafa ile yapılan işlerin, daha hafif kesimler olması
öngörülür, örneğin, köşeler veya ağaç dipleri gibi.

Tırpanlama
Yeşil örtünün bozulmasını ve kesme aparatının hasar
görmesini engellemek amacı ile; misinayı zemine paralel
konumda tutunuz. Toprak ile temas etmemesini
sağlayınız.
Kenar tırpanlama
Misina kafasını, zeminden çok az bir mesafede
açılandırarak konumlandırınız. Kesimi, misinanın ucu ile
gerçekleştiriniz. Kesilecek olan obje üzerine misina ile
bastırmayınız.
Misina beslenmesi
Doğal olarak, kesim esnasında, naylon misina tükenir
(bakınız bölüm: “Misine kafası”).
Ot kesme bıçağı ile tırpanlama

DİKKAT! Her zaman, gayet keskin bir şekilde
bileylenmiş disk bıçak kullanınız. Dişleri aşınmış
bir disk bıçak, kesme esnasında zorluklar ortaya
çıkarabileceği gibi, geri tepme reaksiyonunun
meydana çıkmasına da neden olabilir, özet
olarak; makinenin ön kısmında, bir tahta veya sert
cisimlerle meydana gelen güçlü bir çarpışmanın
verdiği reaksiyon, makineyi kullananın
hakimiyetini kaybetmesine neden olabilir. Hasar
görmüş olan bir bıçağı tekrardan bileylemeyiniz,
bir yenisi ile değiştiriniz.

N1. DİKKAT! Geri tepme reaksiyonunun
meydana gelmemesi için, bıçağın riskli bölgesi ile
çalışma yapmayınız (bakınız bölüm: “Güvenlik
önlemleri”).
TÜRKÇE - 10
Bıçak ile kesim, özellikle yüksek ve kalın otların
tırpanlanması için uygundur. N2. Ot kesimi, yana doğru,
zemine paralel bir şekilde yapılan hareketler ile yapılır.
Tırpanlama, sağdan sola doğru hareket ederek
uygulanır, lâkin; geri dönüş yolunda, soldan sağa dönüş
hareketinde bıçağı kullanmamak gereklidir. GERİ
TEPME REAKSİYONU, bıçağın riskli olan bölgesinin
kullanılması ile ortaya çıktığından; geri kalan bölge ile
kesim işlemlerinin uygulanması tavsiye edilir. Disk bıçak
destek kupasını, zeminden çok kısa bir mesafede
çalışınız, bu taktirde; bıçağın zemin ile temas etmesini
engellemiş olursunuz.

DİKKAT! Yetkili distribütörler tarafından temin
edilebilen, orijinal yedek parça ve aksesuarların
kullanılması tavsiye edilir. Orijinal olmayan yedek
parça ve aksesuarların kullanılması kaza riskini
arttırır, bu taktirde, üretici firma, eşyalara veya
şahıslara gelebilecek hasarlardan dolayı hiçbir
sorumluluk kabul etmez.
O. Çevre Bilim
Bu bölümde, aletin projelendirilmesi esnasında ön
görülen çevre ile uyumu sağlayacak özellikleri ile ilgili,
aletin doğru olarak kullanılması, sıvı yağların ve yakıtların
yok edilmesi hakkında bilgi edineceksiniz.
Makine kullanımı
Deponun, karışım ile doldurulması esnasında, çevreye
yakıt yayılmayacak şekilde, özen göstererek işlem
yapınız
Projelendirme
Projelendirme esnasında, yapılan çalışmalar ve
araştırmalar da tüketimi ve emisyonu, kirli gazları az olan
bir motor için çalışılmıştır.
Uzun süre kullanılmadığında
(O) Doldurma işlemlerinde öngörülen önlemlerin aynıları
dikkate alınarak, deponun içinde bulunanı boşaltınız.
Hurdaya çıkarma
Çalışmayan bir aleti çevreye atmayıp, o anda yürürlükte
bulunan normlara uygun olarak, bunları atıklar ile birlikte
değerlendirebilecek olan yetkili bir kuruluşa teslim ediniz.
P. Arıza Bulma Tabelası
Motor Çalışmıyor
Motor Kötü Dönüyor Makine Çalışıyor
ve Güç Kaybediyor Ama İyi Kesim
Yapmıyor
STOP anahtarının “I” konumunda olduğunu kontrol
ediniz.
●
Depoda bulunan yakıt miktarının tüm kapasitesinin
%25 den daha az olmadığını kontrol ediniz.
●
●
Hava filtresinin temiz olduğunu kontrol ediniz.
●
●
Bujiyi sökünüz, kurutunuz, temizleyiniz ve tekrar
yerine takınız. Gerekli olması durumunda bunu
değiştiriniz.
●
●
Karbüratör filtresini değiştiriniz. Bayiinize baş
vurunuz.
●
Kesme aparatlarını doğru olarak monte ediniz.
●
Metalik aksesuarların tam olarak keskinleştirilmiş
olduğunu kontrol ediniz Aksi taktirde satıcınıza
müracaat ediniz.
●
Motor sorun yaratmaya devam ediyor: yetkili olan bayiinize müracaat ediniz
11 - TÜRKÇE
Q. Uygunluk Beyannamesi
Electrolux Outdoor Products Italy S.p.A. tarafından yetkilendirilmiş olan, aşağıda adı geçen, sırası ile takip eden
ürünler için model: tip BC020, 2001 tarihli seri numaralarından itibaren, Electrolux Outdoor Products Italy S.p.A.
Valmadrera, İtalya, tarafından üretildiğini, 98/37/EC (Makine Yönetmelikleri ), 93/68/EEC (CEE Marka
Yönetmelikleri) & 89/336/CEE (Elektromanyetik Uyumluluk Yönetmelikleri), Direktif 2000/14/CEE (ek V), Avrupa
normlarına uyduğunu beyan eder.
Valmadrera, 15/12/01
Giuseppe Todero (Teknik direktör)
Electrolux Outdoor Products Italy S.p.A.
Via Como 72, 23868 Valmadrera (Lecco)
ITALYA
R. Teknik Bilgiler
Silindir hacmi (cm3)
25
29
İç çap (mm)
35
38
Yol (mm)
26
26
Maksimum güç (kW) (ISO 8893)
0.7
0.8
Şaft maksimum dönüş frekansı (dak-1)
7300
7300
Şaftın tavsiye edilen maksimum dönüş frekansında Motor (dönüş frekansı)
dönüş hızı (dak-1)
10220
10220
Maksimum Güç Devri (dak-1)
7500
7500
Minimum Devir (dak-1)
2800
2800
Boşta maksimum devir (dak-1)
9500
9500
Kuru ağırlık (kg)
5.8
5.8
Karışım Yakıt Depo Kapasitesi (cm3)
620
620
Operatör kulağına yapılan akustik basınç Lpav (dBA) (ISO 7917)
Ölçülmüş olan akustik değer Lpav (dBA) (ISO 10884)
99
99
112.57
112.57
Garanti edilen akustik değer Lpav (dBA) (ISO 10884)
113
113
Arka tutma kolu titreşim/sağ (m/s2) (ISO 5349)
4-15
4.3-15
Ön tutma kolu titreşim/sol (m/s2) (ISO 5349)
8-15
7-15
TÜRKÇE - 12

Benzer belgeler

dikkat - Klippo

dikkat - Klippo SK Proizvajalec si pridržuje pravico, da spremeni

Detaylı