Ergime yapıştırma maddesi aplikatörleri TrueCoat

Transkript

Ergime yapıştırma maddesi aplikatörleri TrueCoat
Ergime yapıştırma maddesi aplikatörleri
TrueCoat®
Kullanma kılavuzu P/N 7192923_10
- Turkish Yayın tarihi 07/13
NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY
Not
Bu doküman tüm modeller için geçerlidir.
Sipariş numarası
P/N = Nordson ürünleri için sipariş numarası
Not
Bu kullanma kılavuzunun telif hakkı Nordson firmasına aittir. Telif Hakkı 2004.
Bu doküman Nordson firmasından yazılı izin alınmadan - özet olarak bile olsa hiçbir şekilde kopya edilemez, çoğaltılamaz ve başka dillere tercüme edilemez.
Nordson firması önceden haber vermeye gerek duymaksızın değişiklik yapma hakkına sahiptir.
2013 Tüm hakları mahfuzdur.
- Orijinal Çeviri Ticari Markalar
AccuJet, AeroCharge, Allegro, Apogee, AquaGuard, Artiste, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, BM-32, BM-58, BM-63, Bowtie, Build‐A‐Part,
CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray, Color‐on‐Demand, ColorMax, Contour, Control Coat, Coolwave, Cross‐Cut, CrystallCut, cScan+, Dage,
Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura‐Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymelt, Easymove Plus, Ecodry, Econo‐Coat,
e.dot, EFD, Eliminator, Emerald, Encore, Equatherm, ESP, e-stylized, ETI‐stylized, Excel 2000, Fibrijet, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi‐Spray, Flex‐O‐Coat, Flow
Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMelt - stylized, FoamMix, F.R. Gross, Freedom, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli‐flow, Helix, Horizon, Hot Shot, iControl, iDry,
iFlow, Isocoil, Isocore, Iso‐Flo, iTRAX, JR, KB30, Kinetix, KISS, Lean Cell, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, MicroCoat,
MicroMark, Micromedics, Micro‐Meter, MicroSet, Microshot, Millenium, MiniBlue, Mini Squirt, Moist‐Cure, Mountaingate, MultiScan, NexJet, No‐Drip, Nordson,
Nordson - stylized, Nordson and Arc, nXheat, OptiMix, Optimum, Package of Values, Paragon, PatternView, PermaFlo, PICO, PicoDot, Plasmod, PluraFoam,
Poly-Check, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro‐Flo, Program‐A‐Bead, Program‐A‐Shot,
Program‐A‐Stream, Program‐A‐Swirl, ProLink, Pro‐Meter, Pro‐Stream, Pulsar, Quantum, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, SC5, S. design
stylized, Seal Sentry, Sealant Equipment & Engineering, Inc., SEE and design, See‐Flow, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Servo‐Flo, Shot‐A‐Matic,
Signature, Signature - stylized, Slautterback, Smart‐Coat, Smart‐Gun, Solder Plus, Spectrum, Speed‐Coat, Spirex, Spraymelt, Spray Squirt, StediFlo,
Stratablend, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure‐Max, SureWrap, TAH, Tela‐Therm, Tip‐Seal, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic,
Trilogy, TrueBlue, TrueCoat, Tubesetter, Ultra, UniScan, UpTime, U‐TAH, Value Plastics, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa‐Coat, VersaDrum, VersaPail,
Versa‐Screen, Versa‐Spray, VP Quick Fit, VP Quick-Fit stylized, VP stylized, Walcom, Watermark, When you expect more., X‐Plane, Xaloy, Xaloy - stylized,
YesTech Nordson Corporation'ın kayıtlı ticari markalarıdır - ® -.
Accubar, Active Nozzle, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, ATS, Auto‐Flo, AutoScan, Axiom, Best
Choice, BetterBook, Blue Series, Bravura, CanNeck, CanPro, Celero, Chameleon, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean Coat, Cobalt, Concert,
ContourCoat, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cSelect, Cyclo‐Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, e.dot+, E‐Nordson,
Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, EdgeControl, Equalizer, Equi=Bead, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, FlexSeam, Flow Coat, Fluxplus, G‐Net, G‐Site,
Genius, Get Green With Blue, Gluie, Ink‐Dot, IntelliJet, iON, Iso‐Flex, iTrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniEdge,
Minimeter, MiniPUR, MonoCure, Multifil, MultiScan, Myritex, Nano, OmniScan, OptiStroke, Optix, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI,
PharmaLok, Pinnacle, PluraMix, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, PURBlue, PUReOne, PURJet, PurTech, Quad Cure, Ready
Coat, RediCoat, RollVIA, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, Smartfil, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray
Works, StediTherm, StrokeControl, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trio, TruFlow,
Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, VersaPUR, Viper, Vista, Web Cure, 2 Rings (design) Nordson Corporation’ın ticari
markalarıdır- -.
Bu dokümantasyondaki çizim ve karakteristik özellikler marka bünyesinde olup bunların üçüncü kişiler tarafından
kullanımı ve kullanmayı amaçlamaları marka sahiplerinin haklarına zarar verebilir.
P/N 7192923_10
TrueCoat
2013 Nordson Corporation
Íçindekiler
I
Íçindekiler
2013 Nordson Corporation
Nordson International . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Distributors in Eastern & Southern Europe . . . . . . . . . . . . . . . . .
Outside Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Africa / Middle East . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Asia / Australia / Latin America . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
China . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Japan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
North America . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
O‐1
O‐1
O‐1
O‐2
O‐2
O‐2
O‐2
O‐2
O‐2
Emniyetle ilgili açıklamalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Emniyetle ilgili simgeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cihaz sahiplerinin sorumluluğu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Emniyet bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Talimatlar, talepler ve yönetmelikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kullanıcı nitelendirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Endüstride uygulanması gereken emniyet tedbirleri . . . . . . . . . . .
Cihazların yönetmeliğe uygun kullanımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Talimatlar ve emniyet uyarıları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kuruluma yönelik uyarılar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
İşletime yönelik uyarılar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bakım ve onarıma yönelik uyarılar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cihaz emniyet bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cihazın kapatılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Yapıştırma maddesi basıncının sistemden çıkarılması . . . . .
Sistemin kapatılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aplikatörlerin kapatılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Genel emniyet uyarıları: UYARI ve DİKKAT . . . . . . . . . . . . . . . .
Diğer emniyet tedbirleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
İlk yardım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1‐1
1‐1
1‐2
1‐2
1‐2
1‐3
1‐3
1‐3
1‐4
1‐4
1‐4
1‐5
1‐5
1‐6
1‐6
1‐6
1‐6
1‐6
1‐10
1‐10
TrueCoat
P/N 7192923_10
II
Íçindekiler
P/N 7192923_10
Giriş . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Usul ve nizamına uygun kullanım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Usul ve nizamına uygun olmayan kullanım - Örnekler - . . . . . .
Diğer tehlikeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kullanma kılavuzu hakkında . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kavram açıklamaları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aplikatör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ergime cihazı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kumanda parçası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bileşenlerin tanımı / Fonksiyon şekli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mini Body versiyonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Standart versiyon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hidrolik versiyon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Materyal akışı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enjektör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kumanda parçaları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Isıtma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtre elemanı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Küçük filtre (opsiyon) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tip etiketi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2‐1
2‐1
2‐1
2‐2
2‐2
2‐2
2‐2
2‐2
2‐2
2‐3
2‐3
2‐4
2‐6
2‐7
2‐7
2‐7
2‐7
2‐8
2‐8
2‐8
Kurma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cihazın ambalajından çıkarılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nakliye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Depolama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cihazın imhası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Takma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Materyal buharlarının emilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elektrik bağlantıları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kablo döşeme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Isıtıcı bağlantısı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manyetik supapların bağlantısı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pnömatik bağlantılar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Yağsız basınçlı hava ile çalıştırma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Basınçlı havayı hazırlayın . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Basınçlı hava bağlantısı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Isıtılmış hortumun takılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vidalama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vidayı sökme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Basıncın çıkarılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
İkinci vida anahtarının kullanımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bağlantı kısmı değişikliği . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hortum bağlantılarının vidalanması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3‐1
3‐1
3‐1
3‐1
3‐1
3‐2
3‐2
3‐3
3‐3
3‐3
3‐3
3‐4
3‐4
3‐4
3‐4
3‐5
3‐5
3‐6
3‐6
3‐6
3‐7
3‐7
TrueCoat
2013 Nordson Corporation
Íçindekiler
2013 Nordson Corporation
III
İşletme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manyetik supap kumandası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sıcaklık ayarı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sıcaklık düşürme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kontrol havası basıncını ayarlama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Materyal basıncını ayarlama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aplikatörün pozisyonlanması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Materyal miktarının hesaplanması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hesaplama örneği . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Müşteriye özgü değerler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Materyal dağılımının düzeltilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
İğne kaldıracını ayarlayın . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Materyal dağılımının eşit ayarlanması . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ayar protokolü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4‐1
4‐1
4‐1
4‐1
4‐1
4‐2
4‐2
4‐3
4‐3
4‐3
4‐4
4‐4
4‐5
4‐6
Bakım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Basıncın çıkarılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Düzenli bakım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dış yüzeyde hasar olup olmadığının kontrolü . . . . . . . . . . . . . . .
Dış temizlik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Materyal tipinin değiştirilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Temizlik maddesiyle çalkalama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enjektörlerinin sökülmesi ve temizliği . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesafe saçının değiştirilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enjektörün tekrar bilenmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kumanda parçasının kontrol edilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtre elemanının temizliği . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtre elemanının çıkarılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtre dokusunu değiştirin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtre elemanının takılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Küçük filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtre elemanının değiştirilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bakım protokolü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5‐1
5‐1
5‐2
5‐3
5‐3
5‐3
5‐4
5‐5
5‐7
5‐7
5‐7
5‐8
5‐8
5‐9
5‐9
5‐10
5‐10
5‐14
Hata arama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Giriş . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hata arama tablosu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6‐1
6‐1
6‐2
Yedek parçalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Resimlendirilen yedek parça listesinin kullanılması . . . . . . . . . . .
7‐1
7‐1
Tamir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kumanda parçasını değiştirin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kumanda parçasının çıkarılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kumanda parçasının takılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Isıtma fişeği ya da sıcaklık sensörü değişimi . . . . . . . . . . . . . . .
Yardımcı maddeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8‐1
8‐1
8‐1
8‐2
8‐3
8‐3
TrueCoat
P/N 7192923_10
IV
Íçindekiler
Teknik özellikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Genel özellikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hava basıncı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sıcaklıklar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elektriksel özellikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ebatlar ve ağırlıklar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Torklar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kumanda parçaları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enjektör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
P/N 7192923_10
TrueCoat
9‐1
9‐1
9‐1
9‐1
9‐2
9‐2
9‐3
9‐3
9‐3
2013 Nordson Corporation
Introduction
O‐1
Nordson International
http://www.nordson.com/Directory
Country
Phone
Fax
Austria
43‐1‐707 5521
43‐1‐707 5517
Belgium
31‐13‐511 8700
31‐13‐511 3995
Czech Republic
4205‐4159 2411
4205‐4124 4971
Denmark
Hot Melt
45‐43‐66 0123
45‐43‐64 1101
Finishing
45‐43‐200 300
45‐43‐430 359
Finland
358‐9‐530 8080
358‐9‐530 80850
France
33‐1‐6412 1400
33‐1‐6412 1401
Erkrath
49‐211‐92050
49‐211‐254 658
Lüneburg
49‐4131‐8940
49‐4131‐894 149
Nordson UV
49‐211‐9205528
49‐211‐9252148
EFD
49‐6238 920972
49‐6238 920973
Italy
39‐02‐216684‐400
39‐02‐26926699
Netherlands
31‐13‐511 8700
31‐13‐511 3995
47‐23 03 6160
47‐23 68 3636
Poland
48‐22‐836 4495
48‐22‐836 7042
Portugal
351‐22‐961 9400
351‐22‐961 9409
Russia
7‐812‐718 62 63
7‐812‐718 62 63
Slovak Republic
4205‐4159 2411
4205‐4124 4971
Spain
34‐96‐313 2090
34‐96‐313 2244
Sweden
46‐40-680 1700
46‐40‐932 882
Switzerland
41‐61‐411 3838
41‐61‐411 3818
Hot Melt
44‐1844‐26 4500
44‐1844‐21 5358
Industrial
Coating
Systems
44‐161‐498 1500
44‐161‐498 1501
49‐211‐92050
49‐211‐254 658
Europe
Germany
Norway
United
Kingdom
Hot Melt
Distributors in Eastern & Southern Europe
DED, Germany
2012 Nordson Corporation
All rights reserved
NI_Q-1112-MX
O‐2
Introduction
Outside Europe
For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson
offices below for detailed information.
Contact Nordson
Phone
Fax
DED, Germany
49‐211‐92050
49‐211‐254 658
Pacific South Division,
USA
1‐440‐685‐4797
-
China
86-21-3866 9166
86-21-3866 9199
Japan
81‐3‐5762 2700
81‐3‐5762 2701
Canada
1‐905‐475 6730
1‐905‐475 8821
Hot Melt
1‐770‐497 3400
1‐770‐497 3500
Finishing
1‐880‐433 9319
1‐888‐229 4580
Nordson UV
1‐440‐985 4592
1‐440‐985 4593
Africa / Middle East
Asia / Australia / Latin America
China
Japan
North America
USA
NI_Q-1112-MX
2012Nordson Corporation
All rights reserved
Giriş
0‐3
Çalışma materyallerinin kullanımıyla
ilgili genel açıklamalar
(PUR çalışma materyallerine yönelik uyarılarla)
Tanım belirlenmesi
Metnin ilerleyen sayfalarında materyal olarak tanımlanacak olan çalışma
materyalleri burada örneğin termoplastik eritme yapıştırıcılar, yapıştırıcı
maddeler, conta maddeleri, soğuk tutkallar ve buna benzer çalışma
materyalleridir.
NOT: Nordson ürünüyle hangi materyallerin işlenmesi gerektiği konusu
kullanma kılavuzunda Usul ve nizamına uygun kullanım ve Usul ve nizamına
uygun olmayan kullanım başlıkları altında anlatılmaktadır. Şüphe duyduğunuz
durumlarda lütfen Nordson temsilciliğine baş vurunuz.
Üretici firma açıklamaları
Materyaller sadece ürünle ilgili açıklamalar ve üretici firmanın emniyet
konusundaki açıklamaları göz önünde tutularak işlenmelidir.
Bu açıklamalar ürünün doğru şekilde işlenmesi, nakliyesi, depolanması ve
imhası konularını da kapsamaktadır. Ayrıca, ürünün tekrar işlenmesi ve olası
tehlikeli ayrışımı, zehir özellikleri, alevlenme noktaları, vs. hakkındaki
bilgilerde burada yer almaktadır.
Sorumluluk
Nordson firması materyallerden dolayı oluşabilen tehlike veya hasarlardan
sorumlu tutulamaz.
Yanma tehlikesi
Sıcak materyallerle çalışmaktan dolayı yanma tehlikesi ortaya çıkabilir.
Çalışırken dikkatli olun ve uygun korunma donanımlarına sahip olun.
2013 Nordson Corporation
HMIPUR01_TU_C-0108
0‐4
Giriş
Buhar ve gazlar
Buhar ve gazların belirtilmiş olunan limit değerleri aşmamasını emniyet altına
alın. Buhar ve gazların gerektiğinde uygun mekanizmalarla emilmesini
sağlayın ve/veya çalışma alanını yeterli derecede havalandırın.
Taban
Tabanda toz, yağ ve nem olmamalıdır. Deneyerek uygun materyali seçin, en
mükemmel çalışma koşullarını belirleyin ve muhtemelen taban için gerekli
olan hazırlıkları tespit edin.
İşlem sıcaklığı
Tempere edilmiş materyallerde işin kalitesi için belirlenmiş olunan işletme
sıcaklığına uyulması karar verici bir etkendir. Bu sıcaklığın aşılmaması
gerekir! Aşırı sıcaklıklar materyalin kömürleşmesine veya ayrışımına sebep
olacağından bunun sonuncunda işletme arızaları veya makinenin bozulması
durumu ortaya çıkabilir.
Materyal prensipte itinalı bir şekilde eritilmelidir. Uzun süren, gereksiz fazla
sıcaklıktan kaçınılmalıdır. İşe ara verildiğinde sıcaklığın düşürülmesi gerekir.
Makine deposundaki sıcaklığın materyal tüketimine uyumlu olması gerekir.
Bundan dolayı sıcaklık yüksek ölçüde materyal tüketiminde belirtilmiş olunan
işletme sıcaklığına yakın bir ölçüde, daha az bir tüketimde ise buna uygun
düşük bir ölçüde ayarlanmalıdır.
Materyaller soğuk olarak işlendiğinde kesme sıcaklığının ve çevre sıcaklığının
etkisi göz önünde tutulmalı ve gerekirse soğutulmalıdır.
Poliüretan çalışma materyallerinde (PUR) önemli
hususlar
Poliüretan çalışma materyalleri (PUR) ile çalışırken ilaveten aşağıdaki
hususlara muhakkak dikkat edilmelidir:
Maksimum geçerli zararlı madde yoğunlukları aşıldığında solunum
koruma donanımlarının kullanılması gerekir.
Üretim kesintilerinde veya çalışmaya ara verildiğinde sıcaklığı düşürün ve
sürme kafalarının enjektörlerini vazelinle kaplayın veya uygun bir yağa
batırın.
Sürme sisteminin uzun süre çalışmaması durumunda uygun deterjanla
temizleyin. Sadece üretici firma tarafından tavsiye edilen temizlik
maddesini kullanın.
Açık materyal bağlantı yerlerini hava girmeyecek şekilde kapatın.
HMIPUR01_TU_C-0108
2013 Nordson Corporation
Emniyetle ilgili açıklamalar
1‐1
Bölüm 1
Emniyetle ilgili açıklamalar
Cihazı işletime almadan önce bu bölümü okuyun. Bu bölüm bu dokümanda
tanımlanan ürünün (aşağıda "cihaz" olarak tanımlanır) güvenli kurulumu,
kumandası ve bakımı (aşağıda "kullanım" olarak tanımlanır) için tavsiyeler ve
uyarılar içermektedir. Eyleme özgü uyarı notları şeklindeki diğer güvenlik
bilgileri bu dokümandaki ilgili yerlerde görülür.
UYARI! Bu kullanma kılavuzunda yer alan güvenlik uyarılarının, tavsiyelerin
ve kazaların önlenmesine yönelik tedbirlerin dikkate alınmaması durumunda
yaralanma tehlikesi ve hayati tehlike ya da cihaz hasarı tehlikesi söz
konusudur.
Emniyetle ilgili simgeler
Aşağıdaki güvenlik sembolleri ve sinyal kelimeler okuyucuya kişisel güvenlik
risklerini göstermek ya da cihazlara ya da diğer maddi hasarlara neden
olabilecek koşulları belirtmek için kullanılmıştır. Sinyal kelime uyarınca tüm
güvenlik bilgilerini mutlaka dikkate alın.
UYARI! Önlenmediği takdirde ağır yaralanmalara ya da ölüme neden
olabilecek potansiyel tehlike durumlarına işaret etmektedir.
DİKKAT! Önlenmediği takdirde hafif ya da orta derece yaralanmaları içeren
olası bir tehlike uyarısı.
DİKKAT! (Güvenlik uyarı sembolü olmadan kullanım) Önlenmediği takdirde
cihaz ya da diğer maddi hasarlara neden olabilecek potansiyel tehlikeli bir
duruma işaret eder.
2013 Nordson Corporation
Safe_PPA1011LUE_TU
1‐2
Emniyetle ilgili açıklamalar
Cihaz sahiplerinin sorumluluğu
Cihaz sahipleri emniyet bilgilerinin yönetimiyle sorumludur. Bu sırada tüm
yönetmeliklerin ve cihaz kullanımı için kurumsal gereksinimlerin dikkate
alınması sağlanmalıdır. Tüm potansiyel kullanıcılar uygun bir şekilde eğitişmiş
olmalıdır.
Emniyet bilgileri
Cihaz sahibine özgü güvenlik yönetmelikleri dahil tüm uygun kaynakların
emniyet bilgilerini, kanıtlanmış endüstriyel yöntemleri, geçerli
yönetmelikleri, materyal üreticisinin ürün bilgilerini ve bu dokümanı
araştırıp değerlendirin.
Emniyet bilgilerini cihaz kullanıcılarına geçerli talimatlar uyarınca
erişilebilir hale getirin. İlgili bilgileri ilgili kurumdan alabilirsiniz.
Cihazlarda takılı emniyet etiketleri dahil güvenlik bilgilerini okunaklı
durumda tutun.
Talimatlar, talepler ve yönetmelikler
Cihazları bu dokümandaki bilgiler, geçerli yönetmelikler ve talimatlar ve
kanıtlanmış yöntemler uyarınca kullanın.
Cihazların ilk kurulumundan önce veya ilk defa işletmeye almadan önce
gerekirse tesis tekniği veya emniyet bölümünün veya benzer bir
fonksiyonu olan bir birimin onayını alın.
Uygun acil durum ve ilk yardım donanımlarını hazırda bulundurun.
Gerekli yöntemlere uyulmasını sağlamak için güvenlik muayeneleri
gerçekleştirin.
İşlemde ya da cihazda değişiklik yapılacaksa güvenlik yöntemlerini ve
talimatlarını yeniden değerlendirin.
Safe_PPA1011LUE_TU
2013 Nordson Corporation
Emniyetle ilgili açıklamalar
1‐3
Kullanıcı nitelendirme
Cihazın sahipleri, kullanıcıların:
Geçerli yönetmelikler ve kanıtlanmış endüstriyel yöntemler uyarınca
eylemlerine uygun olan emniyet eğitimini vermekle
Cihaz sahiplerinin güvenlik ve kaza önleme yönetmeliklerini
bilmesiyle
Kalifiye bir kişi tarafından cihaza ve eyleme özgü bir eğitim
alınmasıyla
NOT: Nordson, kurulum, işletme ve bakım için cihaza özgü bir eğitim
sunmaktadır. Gerekli bilgileri Nordson temsilcinizden alabilirsiniz.
Endüstriye ve branşa özgü özelliklerin ya da eylemlerine uygun
tecrübelere sahip olmasıyla
Bedensel olarak eylemlerini gerçekleştirme kapasitesine sahip
olmasını ve zihinsel ve bedensel özelliklerini önleyecek maddelerin
etkisi altında olmamasını sağlamakla sorumludur
Endüstride uygulanması gereken emniyet tedbirleri
Aşağıdaki emniyet tedbirleri, cihazların yönetmeliğe göre bu dokümanda
tanımlanan kullanımı için geçerlidir. Bu dokümanda sunulan bilgiler olası tüm
güvenlik yöntemlerini içermemektedir, aksine benzeri branşta kullanılan
benzeri tehlike potansiyeline sahip cihazlar için kanıtlanmış güvenlik
yöntemleri sunmaktadır.
Cihazların yönetmeliğe uygun kullanımı
Cihazlar sadece bu dokümanda tanımlanan amaçlar için ve bu
dokümanda belirtilen sınırlamalar çerçevesinde kullanılabilir.
Cihazı değiştirmeyin.
Uyumsuz materyallerin ve onaysız ilave cihazların kullanımı yasaktır.
Materyal uyumluluğu hakkında ya da standartlaştırılmamış ilace cihazların
kullanımı hakkındaki sorularınız için lütfen Nordson firmasının ilgili
temsilciliğine başvurun.
2013 Nordson Corporation
Safe_PPA1011LUE_TU
1‐4
Emniyetle ilgili açıklamalar
Talimatlar ve emniyet uyarıları
Bu dokümandaki ve burada belirtilen diğer dokümanlardaki talimatları
okuyun ve bunlara uyun.
Cihazlarda takılı emniyet etiketlerinin ve uyarı çıkartmalarının konumunu
ve anlamını öğrenin. Bu bölümün sonundaki Emniyet etiketleri ve
çıkartmaları kısmına bakın.
Cihazların nasıl kullanılacağından emin değilseniz ilgili Nordson
temsilciliğine başvurun.
Kuruluma yönelik uyarılar
Cihazı bu dokümandaki ve ilave cihazlarla teslim edilen dokümanlardaki
talimatlara uygun olarak kurun.
Cihazın kullanım için öngörülen çevre için onaylı olduğundan emin olun.
Bu cihaz ne ATEX patlama koruması yönetmeliği uyarınca ne de yanıcı
değil olarak sertifikalandırılmamıştır ve potansiyel patlama tehlikeli
çevrede kurulmamalıdır.
Materyalin işleme karakteristiğinin tehlikeli atmosfer oluşturmamasını
sağlayın. Bu materyale yönelik güvenlik veri sayfasını (MSDS) dikkate
alın.
Gerekli kurulum konfigürasyonu kurulum kılavuzlarına aykırıysa ilgili
Nordson temsilciliğine başvurun.
Cihazları güvenli bir işletim mümkün olacak şekilde düzenleyin. Cihazlar
ve diğer objeler arasındaki mesafeler ile ilgili gereksinimlere uyun.
Cihazların ve bağımsız beslenen tüm ilave cihazların ayrılması için
kapatılabilir bir ayırma şalteri kullanın.
Tüm cihazlar doğru topraklanmış olmalıdır. Özel gereksinimleri lütfen ilgili
yapı denetimine sorun.
Doğru tipe ve nominal değere sahip sigortaları emniyete alınmış cihaza
takın.
Kurulum onayları ya da muayeneler için gereksinimlere yönelik bilgileri
ilgili kurumdan alabilirsiniz.
İşletime yönelik uyarılar
Tüm güvenlik tertibatlarının ve göstergelerinin konumunu ve kumandasını
öğrenin.
Tüm güvenlik tertibatları da (koruma tertibatları, kilitler vs.) dahil olmak
üzere cihazların işlevsel olup olmadığını ve gerekli çevre koşullarının
sağlanıp sağlanmadığını kontrol edin.
İlgili eylem için belirtilen kişisel koruyucu donanımı (KKD) kullanın. KKD
gereksinimine yönelik bilgileri cihaz emniyet bilgilerinde ya da materyal
üreticisinin kılavuzlarında ve güvenlik veri sayfalarında bulabilirsiniz.
Hatalı işlevli ya da potansiyel hatalı işlev belirtili cihazlar kullanılmamalıdır.
Safe_PPA1011LUE_TU
2013 Nordson Corporation
Emniyetle ilgili açıklamalar
1‐5
Bakım ve onarıma yönelik uyarılar
Cihaz sadece uygun şekilde eğitilmiş ve tecrübeli personel tarafından
işletilebilir ve bakımı yapılabilir.
Bu dokümanda belirtilen zaman aralıklarına göre planlı bakım yapın.
Cihaz üzerindeki bakım çalışmalarından önce hidrolik ya da pnömatik
basıncı sistemden boşaltın.
Bakım çalışmalarından önce tesisi ve tüm ilave cihazları kapatın.
Sadece Nordson tarafından onaylı yeni yedek parçalar ya da fabrika
tarafından işlenmiş parçalar kullanın.
Üretici talimatlarını ve cihaza yönelik temizlik maddeleri ile birlikte teslim
edilen güvenlik veri sayfalarını okuyup dikkate alın.
NOT: Nordson tarafından satılan temizlik maddelerine yönelik güvenlik
veri sayfaları www.nordson.com adresi altından ya da Nordson firmasının
ilgili temsilciliği üzerinden temin edilebilir.
Cihazların tekrar işletime alınmasından önce güvenlik tertibatlarının doğru
işlevini kontrol edin.
Artık kullanılamayan temizlik maddelerini ve işlem materyali kalıntılarını
geçerli yönetmelikler uyarında tasfiye edin. Bununla ilgili diğer bilgileri
ilgili güvenlik veri sayfalarında bulabilirsiniz ya da ilgili kurumdan talep
edebilirsiniz.
Makinelerdeki emniyet etiketlerini temiz tutun. Aşınmış ya da hasarlı
etiketleri değiştirin.
Cihaz emniyet bilgileri
Cihaz emniyet bilgiler aşağıdaki Nordson cihaz tipleri için geçerlidir:
Ergime yapıştırma maddesi ve soğuk tutkal sürme cihazları ve tüm
aksesuarlar
Mesafe kumandaları, zaman kumandaları, tespit ve denetleme
sistemleri
2013 Nordson Corporation
Safe_PPA1011LUE_TU
1‐6
Emniyetle ilgili açıklamalar
Cihazın kapatılması
Bu dokümanda tanımlanan çalışmaların güvenli bir şekilde gerçekleştirilmesi
için cihaz önceden kapatılmalıdır. Kapatmanın türü ve şekli kullanılan cihaz
tipine ve uygulanacak çalışmaya bağlıdır.
Gerektiğinde çalışma talimatının başında kapatmaya yönelik talimatlar yer
almaktadır. Kapatmanın çeşitli düzlemleri:
Yapıştırma maddesi basıncının sistemden çıkarılması
Bir yapıştırma maddesi bağlantısının ya da contanın sökülmesinden önce
sistemin yapıştırma maddesi basıncını tamamen boşaltın. Yapıştırma
maddesi sistem basıncının boşaltılmasına yönelik talimatlar için bkz. ergime
cihazının işletim kılavuzu.
Sistemin kapatılması
Korumasız tüm yüksek gerilim hatlarına ya da bağlantı noktalarına her giriş
öncesinde sistemi (ergime cihazı, hortumlar, aplikatörler ve opsiyonel
cihazlar) tüm gerilim kaynaklarından ayırın.
1. Cihazı ve cihaza (sistem) bağlı tüm ilave cihazları kapatın.
2. Cihazın istenmeden çalıştırılmasını önlemek için, cihaza ve opsiyonel
ilave cihazlara yönelik gerilim beslemesi için ayırma şalterlerini ya da
sigortaları kapatın, ayırın ve işaretleyin.
NOT: Devlet talimatlarını ve endüstriyel normları tehlikeli gerilim
kaynaklarının izolasyonu için özel gereksinimleri belirler. Bkz. ilgili
talimatlar ya da normlar.
Aplikatörlerin kapatılması
NOT: Yapıştırma maddesi aplikatörleri bazı eski yayınlarda "sürme kafaları
ya da tabancalar" olarak tanımlanmıştır.
Aplikatörlere, aplikatör manyetik valflerine ya da ergime cihazı pompalarına
bir etkinleştirme sinyali veren tüm elektrikli ya da mekanik cihazlar, basınç
altında olan bir sisteme bağlı bir aplikatör üzerinde ya da yakınında çalışma
gerçekleştirmeden önce devre dışı bırakılmalıdır.
1. Aplikatörlere yönelik kumanda tertibatlarını kapatın ya da sökün (mesafe
kumandası, zaman kumandası, PLC vs.)
2. Aplikatörlerin manyetik valflerine yönelik giriş sinyali kablosunu çıkarın.
3. Manyetik valflere yönelik hava basıncını sıfır olarak ayarlayın, daha sonra
regülatör ve aplikatör arasında kalan basıncı boşaltın.
Genel emniyet uyarıları: UYARI ve DİKKAT
Tablo 1‐1 Nordson ergime yapıştırma maddesi ve soğuk tutkal cihazları için
genel emniyet uyarılarını içermektedir. Tabloyu gezin ve bu kullanma
kılavuzunda tanımlanan cihazlar için geçerli tüm emniyet uyarılarını dikkatli bir
şekilde okuyun.
Safe_PPA1011LUE_TU
2013 Nordson Corporation
Emniyetle ilgili açıklamalar
1‐7
Cihaz tipleri tabloda 1‐1 aşağıdaki gibi işaretlenmiştir:
HM = Hot melt = Ergime yapıştırma maddesi (ergime cihazları, hortumlar,
aplikatörler vb.)
PC = Process control = Süreç Kontrolü
CA = Cold adhesive = Soğuk tutkal (sevk pompaları, basınç haznesi ve
aplikatörler)
Tablo 1‐1 Genel emniyet uyarıları
Cihaz tipi
HM
HM
HM, CA
Uyarı veya Dikkat
UYARI! Tehlikeli buharlar! Tepkili poliüretan ergime yapıştırma
maddelerinin (SAF) ya da çözelti maddesi bazlı materyalin uyumlu bir
Nordson ergime cihazında işlenmesinden önce materyale yönelik
MSDS'yi okuyup buna uyun. Materyalin işleme sıcaklığının ve parlama
noktasının aşılmamasını ve güvenli kullanım, havalandırma, ilk yardım
ve koruyucu donanım için tüm gereksinimlerin yerine getirilmesini
sağlayın. MSDS uyarınca gereksinimlerin dikkate alınmaması
durumunda yaralanma ya da hayati tehlike söz konusu olabilir.
UYARI! Reaktif materyal! Asla alüminyum bileşenleri veya Nordson
cihazlarını halojenli karbon suyu maddeli çözelti maddeleriyle
temizlemeyin veya çalkalamayın. Nordson ergime cihazları ve
aplikatörler halojenli karbon suyu maddesine yapışkan reaksiyon
gösteren alüminyum bileşenler içermektedir. Nordson cihazlarında
halojenli karbon suyu maddesinin kullanılmasında yaralanmalar ya da
hayati tehlike söz konusu olabilir.
UYARI! Sistem basınç altında! Bir hidrolik bağlantıyı veya contayı
açmadan önce sistem basıncını çıkartın. Dikkate almama ergime
yapıştırma maddesinin ya da soğuk yapıştırma maddesinin
kontrolsüzce fırlamasına ve insanların yaralanmasına neden olabilir.
Devamı...
2013 Nordson Corporation
Safe_PPA1011LUE_TU
1‐8
Emniyetle ilgili açıklamalar
Genel emniyet uyarıları: UYARI ve DİKKAT
(devamı)
Tablo 1‐1 Genel emniyet uyarıları (devamı)
Cihaz tipi
HM
HM, PC
HM, CA, PC
HM, CA, PC
Uyarı veya Dikkat
UYARI! Ergimiş materyal! Eriyik yapıştırma maddeli cihazların
bakımında göz ya da yüz koruması, çıplak cildin korunması için kıyafet
ve ısı koruma eldivenleri kullanın. Ergime yapıştırma maddesi bizzat
başlatma durumunda dahi yanmalara neden olabilir. Kişisel koruyucu
kıyafetin kullanılmaması yaralanmalara neden olabilir.
UYARI! Cihazlar otomatik olarak harekete geçer! Otomatik ergime
yapıştırma maddesi aplikatörlerinin kumandası için uzaktan devreye
sokmaya yönelik cihazlar kullanılmalıdır. Bir aplikatör yakınındaki ya da
üzerindeki çalışmalardan önce aplikatörün devre tertibatını devre dışı
bırakın ve aplikatörün manyetik valflerine yönelik hava beslemesini
kesin. Aplikatörün devreye girme cihazı devre dışı değilse ve manyetik
valflere yönelik hava beslemesi kesilmezse yaralanma tehlikesi söz
konusu olabilir.
UYARI! Ölüm sonuçlu elektrik çarpma tehlikesi! Cihaz kapalı ve ayırma
şalteri ya da sigorta cihazı ile gerilim beslemesinden ayrılmış olsa da
gerilim ileten ilave cihazlar bağlı olabilir. Cihaz üzerindeki bakım
çalışmalarından önce tüm ilave cihazları kapatın ve gerilim
beslemesinden ayırın. İlave cihazlara yönelik gerilim beslemesi
cihazdaki bakım çalışmalarından önce ayrılmazsa yaralanma ya da
hayati tehlike söz konusu olabilir.
UYARI! Yangın ya da patlama tehlikesi! Nordson yapıştırma maddesi
işleme cihazları ne patlama tehlikeli çevredeki kullanım için onaylıdır ne
de patlama koruma yönetmeliği uyarınca yanıcı değil olarak
sertifikalıdır. Ayrıca bu cihaz, işleme sırasında patlama tehlikeli bir
atmosfer oluşturabilecek çözelti maddesi bazlı yapıştırma maddeleri ile
kullanılmamalıdır. Bkz. işleme maddesi özellikleri ve sınırlamalar için
yapıştırma maddesinin MSDS’si. Çözelti maddesi bazlı uyumsuz
yapıştırma maddelerinin kullanımında ya da çözelti maddesi bazlı
yapıştırma maddelerinin yanlış işlenmesinde yaralanma tehlikeleri ya
da hayati tehlike söz konusu olabilir.
Devamı...
Safe_PPA1011LUE_TU
2013 Nordson Corporation
Emniyetle ilgili açıklamalar
1‐9
Tablo 1‐1 Genel emniyet uyarıları (devamı)
Cihaz tipi
HM, CA, PC
HM
HM
HM, CA
HM
2013 Nordson Corporation
Uyarı veya Dikkat
UYARI! Sadece uygun eğitimli ve tecrübeli personel cihazı kumanda
edebilir ya da buna bakım yapabilir. Cihazın işletilmesi ve bakımı
sırasında eğitimsiz veya tecrübesiz personelin kullanılması
yaralanmalara veya ölüme ve cihazın hasarlanmasına yol açabilir.
DİKKAT! Sıcak üst yüzeyler! Aplikatörlerin, hortumların ve ergime
cihazının belirli bileşenlerinin sıcak metal üst yüzeyleri ile teması
önleyin. Temas önlenemiyorsa sıcak cihazların yakınındaki
çalışmalarda ısı koruma eldivenleri ve kıyafetleri kullanın. Sıcak üst
yüzeylerle temas durumunda yaralanma tehlikesi söz konusu olabilir.
DİKKAT! Bazı Nordson ergime cihazları reaktif poli üretan ergime
yapıştırma maddelerinin (PUR) işlenmesi için özel olarak tasarlanmıştır.
Bu amaç için tasarlanmamış olan PUR’un cihazlarda işlenmesini
deneme durumunda cihaz hasar görebilir ve ergime yapıştırma
maddesi zamanından önce reaksiyon gösterebilir. Cihazınızın PUR
işlemesi için uygun olup olmadığından emin değilseniz lütfen Nordson
temsilcisine başvurun.
DİKKAT! Cihaz üzerinde ya da içerisinde temizlik ve durulama
sıvılarının kullanılmasından önce üretici talimatlarını ve sıvı ile birlikte
teslim edilen güvenlik veri sayfalarını okuyup bunlara uyun. Bazı
temizlik sıvıları ergime yapıştırma maddesi ya da soğuk tutkala karşı
tahmin edilemeyen reaksiyonlar gösterebilir ve böylece cihaza hasar
verebilir.
DİKKAT! Nordson ergime yapıştırma maddesi cihazları fabrikada
Nordson temizlik sıvıları (tip R) ile test edilir. Bu sıvı polyester adipat
yumuşatıcı içerir. Belirli ergime yapıştırma maddeleri R tipine ait
temizlik sıvısına reaksiyon gösterebilir ve cihazı tıkayan sert bir lastik
şeklinde materyal oluşturabilir. Cihazın kullanımından önce ergime
yapıştırma maddesinin R tipine ait temizlik sıvısı ile uyumlu olduğundan
emin olun.
Safe_PPA1011LUE_TU
1‐10 Emniyetle ilgili açıklamalar
Diğer emniyet tedbirleri
Ergime yapıştırma maddesi sisteminin bileşenlerini açık alev ile ısıtmayın.
Yüksek basınç hortumlarını her gün aşınma, hasar ya da sızdırmazlık
belirtileri yönünden kontrol edin.
Montaj tabancasını kendinize veya başka birine kesinlikle doğrultmayın.
Montaj tabancalarını öngörülen askı tertibatlarına asın.
İlk yardım
Erimiş ergime yapıştırma maddesi ile cilt temasında:
1. Erimiş ergime yapıştırma maddesini derinizden çıkarmayı KESİNLİKLE
denemeyin.
2. Ergime yapıştırma maddesi soğuyuncaya kadar ilgili alanı hemen temiz,
soğuk suya daldırın.
3. Sertleşmiş ergime yapıştırma maddesini derinizden çıkarmayı
KESİNLİKLE denemeyin.
4. Ağır yanmalarda şok tedavisi uygulayın.
5. Hemen kalifiye doktor yardımı alın. Tedaviyi yapan tıbbi personele ergime
yapıştırma maddesine yönelik materyal güvenlik veri sayfasını (MSDS)
verin.
Safe_PPA1011LUE_TU
2013 Nordson Corporation
Giriş
2‐1
Bölüm 2
Giriş
Usul ve nizamına uygun kullanım
TrueCoat ® yapı serisi ergime yapıştırma maddesi aplikatörleri aşağıda
aplikatör olarak da adlandırılmaktadır - sadece ergime yapıştırma
maddelerinin ve benzeri ergime ürünlerinin (SAF) yüzeye uygulanması
teması için kullanılabilir.
Bunun haricindeki tüm kullanım usul ve nizamına uygun olmayan kullanım
olarak kabul edilir ve Nordson firması kişilere ve mala gelecek bir zarardan
sorumlu tutulamaz.
Usul ve nizamına uygun kullanım kapsamına ayrıca Nordson firmasının
emniyetle ilgili açıklamaları da dahildir. Nordson kullanılacak olan materyaller
hakkında tam olarak bilgi edinmenizi tavsiye eder.
Usul ve nizamına uygun olmayan kullanım - Örnekler Aplikatör aşağıdaki durumlarda kullanılmamalıdır:
Keyfi olarak değişiklik veya tadilat yapılmışsa
Cihaz mükemmel bir durumda bulunmuyorsa
Patlama olasılığı yüksek ortamlarda
Teknik özellikler bölümünde belirtilmiş olunan değerlere uyulmaması
durumunda.
Aplikatör aşağıdaki materyallere sürülmemelidir:
Patlayıcı ve yanma özelliği olan tehlikeli materyaller
Erozyon ve aşınma özelliği olan materyaller
Yiyecek maddeleri.
2013 Nordson Corporation
TrueCoat
P/N 7192923_10
2‐2
Giriş
Diğer tehlikeler
Personeli büyük ölçüde olası tehlikelerden korumak için konstrüktif olarak her
şey yapılmıştır. Bu tehlikelerden bazıları buna rağmen kaçınılmazdır.
Personel aşağıdaki hususlara büyük önem vermelidir:
Yanma tehlikesi! Aplikatör sıcak.
Yanma tehlikesi! Enjektörden çıkan materyal sıcaktır.
Isınmış olan hortumların çıkarılması ve takılması durumunda yanma
tehlikesi.
Bakım ve tamir çalışmalarında aplikatörün sıcak olması gerekmesinden
dolayı yanma tehlikesi.
Materyal buharları sağlığa zararlı olabilir. İçinize çekmekten kaçının.
Kullanma kılavuzu hakkında
Kavram açıklamaları
Aplikatör
Nordson teknik terimler sözlüğünde ayrıca Sürme kafası kavramı da
kullanılmaktadır.
Ergime cihazı
Yakıt deposu ergime cihazları ve fıçı ergime tesisleri için üst kavram.
Kumanda parçası
Nordson teknik terimler sözlüğünde ayrıca Modül kavramı da
kullanılmaktadır.
P/N 7192923_10
TrueCoat
2013 Nordson Corporation
Giriş
2‐3
Bileşenlerin tanımı / Fonksiyon şekli
Mini Body versiyonu
1
2
13
3
12
4
11
5
10
6
8
9
7
Şekil 2‐1
1 Manyetik supap
2 Elektro bağlantısı (ana gövde
ısıtması)
3 Kumanda parçası
4 Hortum bağlantısı (materyal)
2013 Nordson Corporation
5 Filtre elemanı
6 Sıkıştırma parçası bağlantı
vidaları
7 Merkezleme sıkıştırma vidası
8 Sıkıştırma parçası
TrueCoat
9
10
11
12
13
Enjektör
Montaj tutucusu
Tip etiketi
Kumanda havası bağlantısı
Manyetik supap konnektörü
P/N 7192923_10
2‐4
Giriş
Standart versiyon
1
3
2
4
14
13
5
6
7
4
6
8
6
9
10
6
12
Şekil 2‐2
11
Birden fazla kumanda parçasına (standart versiyonda maks. 9) ve filtre elemanına sahip bir aplikatör örneği
1 Manyetik supap
2 Elektro bağlantısı (ana gövde
ısıtması)
3 Kumanda parçası
4 Montaj tutucusu
5 Sıkıştırma parçası bağlantı
vidaları
P/N 7192923_10
6
7
8
9
10
Sıkıştırma vidası
Sıkıştırma parçası
Merkezleme sıkıştırma vidası
Tip etiketi
Hortum bağlantısı (materyal)
TrueCoat
11
12
13
14
Enjektör
Filtre elemanı
Kumanda havası bağlantısı
Manyetik supap konnektörü
2013 Nordson Corporation
2‐5
Giriş
Standart versiyon
1
(devamı)
4
3
2
13
6
4
8
7
6
5
9
10
11
12
Şekil 2‐3
Küçük filtreli bir aplikatör örneği
1 Manyetik supap
2 Elektro bağlantısı (ana gövde
ısıtması)
3 Kumanda parçası
4 Montaj tutucusu
2013 Nordson Corporation
5 Sıkıştırma parçası bağlantı
vidaları
6 Sıkıştırma vidası
7 Sıkıştırma parçası
8 Hortum bağlantısı (materyal)
TrueCoat
9
10
11
12
13
Merkezleme sıkıştırma vidası
Küçük filtre
Tip etiketi
Enjektör
Manyetik supap konnektörü
P/N 7192923_10
2‐6
Giriş
Hidrolik versiyon
3
2
1
4
14
13
12
5
4
11
6
10
Şekil 2‐4
9
8
7
Aplikatörün hidrolik versiyonu örneği (maks. 23 kumanda parçası)
1 Manyetik supap
2 Elektro bağlantısı (ana gövde
ısıtması)
3 Kumanda parçası
4 Hortum bağlantısı (materyal)
5 Filtre elemanı
P/N 7192923_10
6 Merkezleme sıkıştırma vidası
7 Sıkıştırma parçası bağlantı
vidaları
8 Sıkıştırma vidası
9 Sıkıştırma parçası
TrueCoat
10
11
12
13
14
Enjektör
Montaj tutucusu
Kumanda havası bağlantısı
Tip etiketi
Manyetik supap konnektörü
2013 Nordson Corporation
Giriş
Bileşenlerin tanımı / Fonksiyon şekli
2‐7
(devamı)
Materyal akışı
Materyal ergime cihazından ısıtılmış bir hortum vasıtasıyla aplikatöre
pompalanır ve aplikatör içinde filtre elemanı(ları) ve materyal kanalları
arasından enjektöre akar. Kumanda parçaları enjektör için materyal girişini
açar ve kapatır. Enjektör, materyali temas kaplama sayesinde tabana doğru
yayar.
Sürme şekli boru ağzındaki frezeler veya mesafe saçı vasıtasıyla belirlenir.
Mesafe saçı, enjektör boru ağzı ve boru ağzı girişi arasında bulunur. Sürme
şekli tabanın hareket hızına, materyal miktarına ve sıcaklığına bağlıdır.
Sürme şeklinin kalitesi ayrıca enjektörü ve taban arasındaki açıya bağlı olarak
ta etki gösterir.
Enjektör
Aplikatörün enjektörü tabanla temas eder ve bu sırada aşınır. Gerekli
görülürse bunun bilenmesi gerekir. Bakın, sayfa 5‐7.
Kumanda parçaları
Kumanda parçaları enjektör iğnelerinin kaldırılıp indirilmesiyle enjektöre
yönelik materyal girişlerini açar veya kapatır. Bir basınçlı yay ile kumanda
parçası çıkış deliğinin kumanda basıncı düştüğü zaman kapanması ve
materyalin sürülmemesi sağlanır.
Kumanda parçalarının sayısı mümkün olan maksimum sürme genişliğine
göre belirlenir.
Isıtma
Aplikatör elektrikli ısıtma fişeği ile ısıtılır. Sıcaklık sürekli olarak sıcaklık
algılayıcılarıyla ölçülür ve elektronik sıcaklık regülatörleriyle ayarlanır. Sıcaklık
regülatörü aplikatörün bileşeni değildir.
2013 Nordson Corporation
TrueCoat
P/N 7192923_10
2‐8
Giriş
Filtre elemanı
Materyal filtre elemanına içerden dışarıya doğru akar. Bu sayede tüm kir
birikintileri filtre elemanında kalır.
Küçük filtre (opsiyon)
Aplikatör (bir) filtre elamanı (ları) yerine bir veya daha fazla küçük filtre ile
(10 , şek. 2‐3) donatılmış olabilir. Bu aplikatörün kurma durumuna ve
filtrelenecek materyalin miktarına bağlıdır.
Tip etiketi
1. Alan
Tipi
2. Alan
Seri numarası
3. Alan
Nordson sipariş numarası
4. Alan
Üretim yılı
5. Alan
İşletme gerilimi [V], nominal akım [A], işletme geriliminin
frekansı [Hz]
Şekil 2‐5
P/N 7192923_10
TrueCoat
2013 Nordson Corporation
Kurma
3‐1
Bölüm 3
Kurma
UYARI: Aşağıdaki tüm işlerin sadece nitelikli personel tarafından yapılması
gerekir. Buradaki ve tüm dokümantasyondaki emniyetle ilgili açıklamalara
büyük önem veriniz.
Cihazın ambalajından çıkarılması
Dikkatlice çıkarın. Çıkardıktan sonra nakliye hasarlarına karşı kontrol edin.
Ambalaj materyalini tekrar kulanın veya geçerli olan uygulamalara göre imha
edin.
Nakliye
Aplikatör büyük bir itinayla imal edilmiş değerli bir parçadır. Çok dikkatli
kullanın! Enjektörü hasarlara karşı koruyun, örneğin orijinal ambalaj kullanın.
Depolama
Açık havada muhafaza etmeyin! Nemden ve tozdan koruyun. Enjektörlerin
üstüne yatırmayın. Enjektörü hasarlara karşı koruyun, örneğin tekrar orijinal
ambalaja koyun.
Cihazın imhası
Nordson marka ürününüz fonksiyonlarını kaybettiği veya başka kullanım alanı
oluşmadığı zaman cihazı lütfen geçerli uygulamalara göre imha ediniz.
2013 Nordson Corporation
TrueCoat
P/N 7192923_10
3‐2
Kurma
Takma
Aplikatörün montajında şunlara dikkat edin:
Nemden, vibrasyondan, tozdan ve hava ceryanından koruyun.
Bakım ve işletmeyle ilgili parçaları ulaşılır tutun.
Aplikatörü, enjektör ve taban arasındaki optimum çalışma materyali için
önemli olan açı değiştirilebilecek şekilde ana makineye takın.
Aplikatörün tutucusu ısı genleşmesine izin vermelidir.
Kablolar, hava hortumları ve ısıtılmış hortumlar örn. bükülmemelidir,
ezilmemelidir ya da yırtılmamalıdır.
Materyal buharlarının emilmesi
Materyal buharlarının belirtilmiş olunan limit değerleri aşmamasını emniyet
altına alınız. Materyal buharlarının gerekirse emilmesini sağlayın. Cihazın
kurulu olduğu yeri yeterli derecede havalandırın.
UYARI: Poliüretan ergime yapıştırma maddeleri (PUR) işlenirken ilave
güvenlik talimatları dikkate alınmalıdır (bkz. Ergime yapıştırma maddeleri için
genel işleme uyarıları).
P/N 7192923_10
TrueCoat
2013 Nordson Corporation
Kurma
3‐3
Elektrik bağlantıları
UYARI: Tehlikeli elektrik gerilimi. Bu açıklamalara uyulmaması
yaralanmalara, ölüme ve/veya cihazın ve aksesuarlarının hasar görmesine
yol açabilir.
Kablo döşeme
UYARI: Kabloların kıvrılmamasını sağlayın ve hasar olup olmadığını düzenli
olarak kontrol ediniz. Hasar gören kabloları derhal değiştirin!
Isıtıcı bağlantısı
Bağlantı fişini ergime cihazının ya da klemens kutusunun ilgili bağlantı
soketine takın. Isıtma hatları materyal hortumunda entegre edilmişse ilgili
soket doğrudan materyal hortumunda yer alır. Bağlantı fişini gerekirse sigorta
yayıyla emniyet altına alın.
Manyetik supapların bağlantısı
1
Kumanda parçasındaki manyetik supapların kumandası ya ısıtılmış hortumun
supap kumanda hattı üzerinden, ya da harici bir besleme gerilimi, örn. bir
kumanda cihazı üzerinden yapılır. Fiş bağlantılarını cıvata (1, şek. 3‐1) ile
emniyete alın.
Şekil 3‐1
2013 Nordson Corporation
TrueCoat
P/N 7192923_10
3‐4
Kurma
Pnömatik bağlantılar
Nordson kuru, ayarlanmış ve yağsız basınçlı hava ile çalışılmasını tavsiye
etmektedir.
Yağsız basınçlı hava ile çalıştırma
Bir aplikatör basınçlı hava şimdiye kadar yağlanmışken bir basınçlı hava
bağlantısı yapıldığı zaman basınçlı havanın yağ ayarını yapmak yeterli olmaz.
Basınçlı hava ağında kalan yağ artıkları manyetik supaplara ve kumanda
parçalarına ulaşırlar ve fabrika tarafından yapılan gresi / yağlamayı yıkarlar,
bundan dolayı dayanıklılık süresi önemli ölçüde azalır.
NOT: Aplikatörlerin basınçlı hava ikmali kesinlikle yağ içermeyen bir
işletmeye çevrilmesi emniyet altına alınmalıdır.
NOT: Muhtemelen arızalı bir kompresörden basınçlı hava ağına yağ
gelmemesi emniyet altına alınmalıdır.
NOT: Nordson firması geçerli olmayan, geçici bir yağlamadan dolayı ortaya
çıkabilecek hasarlar karşısında garanti ve sorumluluk üstlenmez.
Basınçlı havayı hazırlayın
Basınçlı havanın kalitesi en az ISO 8573-1'e göre sınıf 2 olmalıdır. Bunun
anlamı şudur:
maks. parçacık büyüklüğü 1 mm
maks. parçacık büyüklüğü 1 mg/m3
maks. basınç yoğuşma noktası - 40 °C
maks. yağ yoğunluğu 0,1 mg/m3.
Basınçlı hava bağlantısı
1. Müşteri tarafındaki hava ikmalini hava bakım birimi girişiyle birleştirin.
Maksimum hava basıncı:
10 bar
1 MPa
145 psi
2. Kumanda parçalarını hava bakım ünitesine bağlayın.
3. Kontrol havası basıncını ayarlama:
Yakl. 5 ila 6 bar arası
P/N 7192923_10
TrueCoat
Yakl. 0,5 ila 0,6 MPa
arası
Yakl. 72,5 ila 87 psi
arası
2013 Nordson Corporation
Kurma
3‐5
Isıtılmış hortumun takılması
UYARI: Sıcak! Yanma tehlikesi. Sıcaklıktan koruyucu eldiven takınız.
DİKKAT: Sadece bir filtre elemanlı aplikatörlerde ısınan hortumu daima filtre
elemanlı ana gövde kısmına bağlayın.
Hortum bağlantısı bir kısımdan diğer kısma alınırsa filtre elemanı da diğer
kısma alınmalıdır. Bakın, sayfa 3‐7.
Vidalama
Soğuk materyal hortum bağlantı yerinde (1, 2) bulunursa, bu parçaların
materyalin yumuşatılmasına kadar (yakl. 80 °C) ısıtılması gerekir.
1. Hortumun (3) önce elektrikle bağlantısını yapın.
1 2
3
2. Cihaz ve hortumu materyalin yumuşamasına kadar (yakl. 80 °C) ısıtın.
3. Isınmış hortumu yerine takın.
DİKKAT: Isıtılmış hortumu daima filtre elemanının da yer aldığı ana gövde
tarafına bağlayın. Ancak bu şekilde materyalin filtrelenmesi sağlanır.
MXHH001S050B0997
Şekil 3‐2
2013 Nordson Corporation
TrueCoat
P/N 7192923_10
3‐6
Kurma
Vidayı sökme
Basıncın çıkarılması
UYARI: Sistem ve materyal basınç altında. Isınmış olan hortumların ve
aplikatörlerin vidalarını çıkarmadan önce sistemin havasının alınması
gereklidir. Buna uyulmaması ağır yanmalara sebep olabilir.
UYARI: Sıcak! Yanma tehlikesi. Koruyucu gözlük takınız ve sıcaklıktan
koruyucu eldiven taşıyınız.
1. Materyal taşıyan cihazın motor devir sayısını 0 dak-1 e ayarlayın; Motoru
(ları) kapatın.
2. Kabı aplikatörün altına yerleştirin.
3. Basıncın çıkarılması:
a. Sistem henüz basınçlı hava ile beslenmiyorsa: Manyetik supapları
elektrik kumandalı çalıştırın veya elle işletin (şekle bakınız). Sivri
nesneler kullanmayın! Bu işlemi artık materyal çıkmayıncaya kadar
tekrarlayın.
b. Sistem artık basınçlı hava ile beslenmiyorsa: Aplikatördeki materyal
basıncı sadece tüm filtre elemanlarının basınç boşaltma vidaları ile
boşaltılabilir. Bakın, sayfa5‐8, Filtre elemanının çıkarılması.
Şekil 3‐3
İkinci vida anahtarının kullanımı
Isıtılmış hortumu takarken ve çıkarırken ikinci bir çene anahtarını kullanın. Bu
sayede cihaz tarafındaki hortum bağlantısının birlikte dönmesi engellenir.
MXHH002S033A0295
Şekil 3‐4
P/N 7192923_10
TrueCoat
2013 Nordson Corporation
Kurma
3‐7
Bağlantı kısmı değişikliği
Hortum bağlantısı ve filtre elemanı ya da ısıtma ve kumanda havası için
bağlantılar aplikatörün bir kısmından diğer kısmına alınabilir. Bu, örn. aplikatör
başka bir ana makineye takılırsa gerekli olabilir.
DİKKAT: Hortum bağlantısı ve filtre elemanı aplikatörün aynı kısmında
olmalıdır.
UYARI: Hortum bağlantısını sökmeden, materyal deliği boşaltma vidasını
sökmeden ve filtre elemanının vidalarını sökmeden önce aplikatörün
basıncını boşaltın.
1
1
2
2
Şekil 3‐5
Hortum bağlantısının (1) ve filtre elemanının (2) farklı pozisyonları
Hortum bağlantılarının vidalanması
1
Hortum bağlantılarını maks. 11 mm derinliğe vidalayın. Vida dişi aksi halde
materyal deliğinden çıkıntı gösterebilir ve bu da materyal akışına zarar verir.
İlk olarak vidalama derinliğini kontra somun (1, şek. 3‐6) ile ayarlayın, daha
sonra hortum bağlantısını vidalayın.
maks. 11 mm
Şekil 3‐6
2013 Nordson Corporation
TrueCoat
P/N 7192923_10
3‐8
Kurma
P/N 7192923_10
TrueCoat
2013 Nordson Corporation
İşletme
4‐1
Bölüm 4
İşletme
UYARI: Aşağıdaki tüm işlerin sadece nitelikli personel tarafından yapılması
gerekir. Buradaki ve tüm dokümantasyondaki emniyetle ilgili açıklamalara
büyük önem veriniz.
Manyetik supap kumandası
DİKKAT: Manyetik supapları ancak aplikatör işletme sıcaklığında ısıtıldığı
zaman kumanda edin!
Sıcaklık ayarı
NOT: Sıcaklık ayarı için materyal üretici firması tarafından belirlenmiş olunan
işlem sıcaklıkları geçerli olur (normal olarak 150 ila 180 °C arası). Burada
tanımlanmış olunan ürünün maksimum işletme sıcaklığının aşılmaması
gerekir.
Aplikatör için gerekli olan sıcaklık ergime cihazında ayarlanır (maksimum
200°C).
Sıcaklık düşürme
DİKKAT: 30 dakikadan uzun süren her üretim kesintisinden önce SAF
yapıştırma maddelerinin kullanımında sıcaklığı azaltın.
Kontrol havası basıncını ayarlama
Kontrol havası basıncı bir hava bakım biriminde uygulamalara göre ayarlanır.
Basınç ayar supaplı hava bakım birimi aplikatörün bir parçası değildir.
Kontrol havası basıncını ayarlama:
Yakl. 5 ila 6 bar arası
Yakl. 0,5 ila 0,6 MPa
arası
Yakl. 72,5 ila 87 psi
arası
Nordson firması basınç ayarının yanlış yapılmasından dolayı garanti veremez
ve sorumluluk üstlenemez.
2013 Nordson Corporation
TrueCoat
P/N 7192923_10
4‐2
İşletme
Materyal basıncını ayarlama
Materyal basıncı ergime cihazının pompalarından oluşur. Maksimum
materyal basıncının aşılmaması gerekir:
6 MPa
60 bar
870 psi
Aplikatörün pozisyonlanması
NOT: Aplikatörün optimal pozisyonu müşteriye özel uygulamalardan
kaynaklanan birçok faktöre bağlıdır. Bundan dolayı her zaman deneyime
dayalı olarak tespit edilmelidir. Prensipte aşağıdaki durumlar arasında bir
ayırım yapılır:
Kapalı gözenekli taban üzerine materyal sürülmesi
Açık gözenekli taban üzerine materyal sürülmesi
Porous Coat® materyal sürülmesi
Aralıklı sürme işlemi
Sürekli sürme işlemi
Açık gözenekli taban
Not
Not
Kapalı gözenekli taban
Not
Şekil 4‐1
Porous Coat® materyal
sürülmesi
Şekil 4‐1
Şekil 4‐1
NOT: Açık gözenekli tabanda (örn. Nonwoven) ve kapalı gözenekli taban
üzerindeki aralıklı sürme işleminde enjeksiyonun gereksiz bir şekilde
aşınmasını önlemek için taban enjeksiyonun teması nedeniyle düz çizgili bir
akış tarafından 1 ila 2 mm’den daha derin saptırılmamalıdır.
75° - 90°
75° - 90°
X
Şekil 4‐1
P/N 7192923_10
TrueCoat
2013 Nordson Corporation
İşletme
4‐3
Materyal miktarının hesaplanması
Hesaplama örneği
Nordson firması aplikatörün işletilmeye başlamasından önce hesaplama
örneğine uyulmasını ve uygulamaya göre sürme ağırlığı ve genişliği, taban
hızı ve pompaların taşıma kapasitesi için değerlerin Müşteriye özgü değerler
tablosunda not edilmesini tavsiye etmektedir. Bu değerler vasıtasıyla pompa
devir sayısı ve materyal miktarı hesaplanabilir. Nordson ayrıca hesaplama
sonuçlarının aynı şekilde tabloya kaydedilmesini tavsiye etmektedir. Bu
sayede tüm değerlerin her zaman tekrar kullanılması mümkün olur.
NOT: Fasılalı çalışmada aynı şekilde materyal miktarının sürekli materyal
çalışması için hesaplanması gerekir.
Sürme ağırlığı (Gramaj) m = 20 g/m2
Materyal izi başına sürme genişliği b = 10 mm = 0,01 m
Taban hızı v = 500 m/dak
Materyal miktarı M
=mbv
= 20 g/m2 0,01 m 500 m/dak = 100,0 g/dak
Pompa taşıma kapasitesi D = 2,4 g/Devir hızı
Pompa devir sayısı n
=MD
= 100,0 g/dak 2,4 g/Devir hızı 42 D/dak
Müşteriye özgü değerler
Sürme ağırlığı (Gramaj) m
Sürme genişliği b
Taban hızı v
Materyal miktarı M = m b v
Pompa taşıma kapasitesi D
Pompa devir sayısı n = M D
2013 Nordson Corporation
TrueCoat
P/N 7192923_10
4‐4
İşletme
Materyal dağılımının düzeltilmesi
İğne kaldıracını ayarlayın
NOT: Sadece Control module DC-D5, P/N 7106788 kumanda parçaları iğne
kaldıracı ayarına sahiptir.
DİKKAT: Kumanda parçalarının iğne kaldıracı ayarı fabrika tarafından
önceden ayarlanmıştır. Bu sadece eşit olmayan materyal dağılımında sürme
genişliği üzerinden değiştirilebilir.
İğne kaldıracı ayarı (1, şek. 4‐2) ile materyal akış miktarı ayarlanır. Kumanda
parçalarındaki enjektör iğne kaldıracının çeşitli ayarı aracılığıyla materyal
dağılımı düzeltilebilir.
UYARI: Sıcak! Yanma tehlikesi. Sıcaklıktan koruyucu eldiven takınız.
1
2
Şekil 4‐2
P/N 7192923_10
TrueCoat
2013 Nordson Corporation
İşletme
4‐5
Materyal dağılımının eşit ayarlanması
1. Kumanda parçası çok ya da az materyal akması ile belirlenir.
2. Bu kumanda parçasında iğne kaldıracı ayarının kontra somununu (2, şek.
4‐2) sökün.
3. İğne kaldıracı ayarını dayanak noktasına kadar saat ibresinin dönüşü
istikametinde çevirin. Kumanda parçası artık kapalıdır.
DİKKAT: İğne kaldıracı ayarının maksimum ayar yolu iki çevrimdir. Dayanak
noktası tersinde çevirmeye devam edildiğinde kumanda parçası tahrip olur.
4. İğne kaldıracı ayarını saat ibresinin dönüş istikametine karşı dörtte bir
çevirin.
5. Sürme ağırlığının ölçülmesi.
6. Kumanda parçası altındaki sürme ağırlığı düşükse, iğne kaldıracı ayarını
saat ibresinin dönüş istikametine karşı dörtte bir çevirin.
7. İstenilen sürme ağırlığına ulaşılana kadar 5. ve 6.adımlarını tekrarlayın..
Çok fazla materyal sürülüyorsa iğne kaldıracı ayarını saat ibresinin dönüş
istikametine karşı dörtte birden biraz daha az tekrar geri çevirin.
8. Sürme ağırlığını, iğne kaldıracı ayarının her düzeltilmesinden sonra ölçün
ve sürme ağırlığı nominal değerine istenilen doğrulukta ulaşılana kadar
iğne kaldıracı ayarını küçülen adımlarla düzeltin.
9. İğne kaldıracı ayarının kontra somununu (2, şek. 4‐2) tekrar sıkın.
2013 Nordson Corporation
TrueCoat
P/N 7192923_10
4‐6
İşletme
Ayar protokolü
Üretimle ilgili veriler
Materyal
Üretici firma
Maks. işletme sıcaklığı
Viskozite
Temizlik maddesi
Üretici firma
Parlama noktası
Temel ayarlar
Sürme ağırlığı (Gramaj)
Sürme genişliği
Taban hızı
Materyal miktarı
Taşıma kapasitesi
Aplikatördeki hava basıncı
Kontrol havası
Sıcaklık temel ayarları (ısıtma
bölgeler)
Aplikatör ana gövdesi
Pompa devir sayıları
Ergime cihazı
Isıtılmış hortum
Motor ayarı (istenilen değer)
Materyal basıncı
Ergime cihazı
Motor ayarı (istenilen değer)
Notlar
Formu dolduran kişi:
Adı
P/N 7192923_10
Tarih
TrueCoat
2013 Nordson Corporation
Bakım
5‐1
Bölüm 5
Bakım
UYARI: Aşağıdaki tüm işlerin sadece nitelikli personel tarafından yapılması
gerekir. Buradaki ve tüm dokümantasyondaki emniyetle ilgili açıklamalara
büyük önem veriniz.
NOT: Bakım çalışmaları, işletme emniyetinin sağlanması ve aplikatörün uzun
ömürlü olması için önemli, koruyucu bir tedbirdir. Bakım çalışmaları kesinlikle
ihmal edilmemelidir.
Basıncın çıkarılması
UYARI: Sistem ve materyal basınç altında. Isınmış olan hortumların ve
aplikatörlerin vidalarını çıkarmadan önce sistemin havasının alınması
gereklidir. Buna uyulmaması ağır yanmalara sebep olabilir.
UYARI: Sıcak! Yanma tehlikesi. Koruyucu gözlük takınız ve sıcaklıktan
koruyucu eldiven taşıyınız.
1. Materyal taşıyan cihazın motor devir sayısını 0 dak-1 e ayarlayın; Motoru
(ları) kapatın.
2. Kabı aplikatörün altına yerleştirin.
3. Basıncın çıkarılması:
a. Sistem henüz basınçlı hava ile beslenmiyorsa: Manyetik supapları
elektrik kumandalı çalıştırın veya elle işletin (şekle bakınız). Sivri
nesneler kullanmayın! Bu işlemi artık materyal çıkmayıncaya kadar
tekrarlayın.
b. Sistem artık basınçlı hava ile beslenmiyorsa: Aplikatördeki materyal
basıncı sadece tüm filtre elemanlarının basınç boşaltma vidaları ile
boşaltılabilir. Bakın, sayfa5‐8, Filtre elemanının çıkarılması.
Şekil 5‐1
4. Materyali geçerli kurallara göre imha edin.
2013 Nordson Corporation
TrueCoat
P/N 7192923_10
5‐2
Bakım
Düzenli bakım
Cihaz parçası
Komple aplikatör
İşlem
Bakım aralıkları
Bakınız
Günlük
Hasar olup olmadığının
kontrolü
Sayfa 5‐3
Dış temizlik
Sayfa 5‐3
Temizlik maddesiyle çalkalama
PUR yapıştırma maddesinin
kullanımında her gün
Sayfa 5‐4
Kumanda parçaları
Sızıntı olup olmadığını kontrol
edin
Günlük
Enjektör
Temizlik
Düzenli olarak veya sürme
şekli kötüleştiği zaman
Sayfa 5‐5
Mesafe saçını değiştirin
Hasarlı ise
Sayfa 5‐7
-
Tekrar biletme
Sayfa 5‐7
Değiştirin
-
Hava kanalları
Hasar olup olmadığının
kontrolü
Aplikatörün her bakım
işleminde
Kumanda parçaları
Görüş deliklerini kontrol edin
Günlük
Sayfa 5‐7
Değiştirin
Hasarlı ise
Sayfa 8‐1
Filtre elemanlarının temizliği ve
filtre dokusunun değiştirilmesi
Materyalin kirlenme derecesine
bağlı olarak.
Sayfa 5‐10
Bağlantı kablosu
Küçük filtre (opsiyon)
-
Tavsiye: Her 100 işletme saat­
inde bir.
P/N 7192923_10
TrueCoat
2013 Nordson Corporation
Bakım
5‐3
Dış yüzeyde hasar olup olmadığının kontrolü
DİKKAT: Hasar gören parçalar aplikatörün işletme emniyetini ve/veya
personel emniyetini tehlikeye sokocak boyutta olursa aplikatörü veya sürme
sistemini kapatın ve hasar gören parçaların nitelikli teknik personel tarafından
değiştirilmesini sağlayın. Sadece Nordson orijinal yedek parçaları kullanın.
Dış temizlik
Dış temizlik üretim esnasında oluşan kirlerin işletme arızalarına sebep
olmasını engeller.
Temizlik maddelerini kullanırken üretici firmanın açıklamalarına muhakkak
dikkat edin!
1. Aplikatör soğuksa materyal sıvı hale gelinceye kadar elektrikle ısıtın.
2. Sıcak materyali bir temizlik maddesiyle ve/veya yumuşak bir bezle
esaslıca temizleyin.
3. Tozları, tüy parçacıkarı, vs. bir emici tertibatla alın veya yünlü olmayan
yumuşak bir bezle silin.
DİKKAT: Uyarı levhalarına zarar vermeyin veya bunları çıkarmayın. Hasar
gören veya çıkarılmış olunan uyarı levhalarının yerine yenileri takılmalıdır.
Materyal tipinin değiştirilmesi
NOT: Materyal tipini değiştirmeden önce yeni materyalin, eski materyalle
karıştırılıp karıştırılamayacağını araştırın.
Karıştırılmasında sakınca yoksa: Eski materyal artıklarının yeni materyal
ile yıkanıp temizlenmesi gerekir.
Karıştırılmasında sakınca varsa: Materyali üreten firma tarafından tavsiye
edilen bir temizlik maddesiyle esaslıca çalkalayın.
NOT: Materyali ve temizlik maddelerini geçerli kurallara göre imha edin.
2013 Nordson Corporation
TrueCoat
P/N 7192923_10
5‐4
Bakım
Temizlik maddesiyle çalkalama
DİKKAT: Sadece üretici firma tarafından tavsiye edilen temizlik maddesini
kullanın. Temizlik maddesi firmasının emniyetle ilgili açıklamalarına dikkat
edin.
NOT: Bir PUR yapıştırma maddesi kullanıldığında aplikatördeki termik
yüklerden dolayı tepki göstermesinden kaçınılmalıdır. Aplikatör her gün iş
bitiminden sonra temizlenmelidir. Temizlik maddesi hemen bir sonraki
üretimden önce temizlenmelidir.
1. Sıcaklığı muhafaza edin.
2. Kabı enjektörün altına yerleştirin.
3. Basıncı boşaltın (bakın, sayfa 5‐1).
4. Işınmış hortumu aplikatörden sökün (bkz. sayfa 3‐5 ).
5. Gerekirse ergime cihazını ve ısınmış hortumu çalkalayın (bkz. münferit
kullanma kılavuzları).
6. Durulama hortumunu aplikatöre bağlayın.
7. Materyali tamamen değiştirinceye kadar aplikatörü temizleyin.
NOT: PUR yapıştırma maddeleri kullanıldığında ancak bir sonraki üretimden
önce devam edin.
8. Durulama hortumunu sökün.
9. Isıtılmış hortumu tekrar aplikatöre vidalayın.
10. Temizlik maddesini tamamen temizlemek için aplikatörü (ve gerekli
olursa ergime cihazını ve hortumu) güncel olarak kullanılan materyalle
temizleyin.
NOT: Temizlik maddesini geçerli olan uygulamalara göre imha edin.
P/N 7192923_10
TrueCoat
2013 Nordson Corporation
5‐5
Bakım
Enjektörlerinin sökülmesi ve temizliği
1
2
2
3
4
5
8
6
7
6
Şekil 5‐2
1 Sıkıştırma parçası
2 Sabitleme vidası
3 Merkezleme sıkıştırma vidası
2013 Nordson Corporation
4 Sıkıştırma vidası
5 Enjektör
6 Boru ağzı
TrueCoat
7 Mesafe saçı
8 Boru ağzı girişi
P/N 7192923_10
5‐6
Bakım
Enjektörlerinin sökülmesi ve temizliği
(devamı)
UYARI: Sıcak! Yanma tehlikesi. Sıcaklıktan koruyucu eldiven takınız.
Enjektör düzenli olarak münferit parçalar halinde (boru ağzı, mesafe saçı ve
boru ağzı girişi) sökülmeli ve temizlenmelidir. Materyal tortuları sürme şeklinin
kalitesini etkilemektedir. Bunların çıkarılması gerekir.
1. Materyal yumuşayıncaya kadar aplikatörü ısıtın.
2. Sıkıştırma cıvatalarını sökmeden önce enjektörün (5 , şek. 5‐2) yere
düşmemesini sağlayın.
3. Tüm sıkıştırma cıvatalarını (4 , şek. 5‐2) ve merkezleme sıkıştırma
cıvatasını (3 , şek. 5‐2) sökün. Enjektör şimdi yandan dışarı çekilebilir.
Bunun için aplikatörün yanında yer yoksa ilave olarak tüm sıkıştırma
parçalarını (1 , şek. 5) sökün ve enjektörü önden çıkarın.
4. Enjektörü güvenli bir şekilde koyun.
5. Enjektörü boru ağzı girişinden (8 , şek. 5‐2), boru ağzından (6 şek. 5‐2)
ve mesafe sacından (7 , şek. 5‐2) parçalara ayırın.
6. Münferit parçaları temizleyin. Temizlik maddesi için bkz. materyal
üreticisinin veri sayfası.
7. Enjektörü tekrar birleştirin.
8. 1 ila 4 adımlarını uygun bir şekilde tersine uygulayarak enjektörü
aplikatöre takın. Bu sırada merkezleme sıkıştırma cıvatasını tekrar orta
sıkıştırma parçasına yerleştirin.
P/N 7192923_10
TrueCoat
2013 Nordson Corporation
Bakım
5‐7
Mesafe saçının değiştirilmesi
Mesafe sacınının değiştirilmesi için enjektörün aplikatörden sökülmesi ve
çıkartılması gerekir. Bakın, sayfa 5‐5.
1. Enjektörü parçalarına ayırın.
2. Yeni mesafe saçı uygun şekilde boru ağzı ve boru ağzı girişi arasına
konulmalıdır. Mesafe saçı iki veya daha fazla silindir pimi tarafından
tutulur.
3. Enjektör iki eşit parçasını birlikte vidalayın.
NOT: Mesafe saçı 0,1 ila 0,3 mm arasında enjektörden dışarı çıkar.
Sökme çıkarma
4. Mesafe saçının boru ağzı ve boru ağzı girişiyle geçerli bir şekilde
örtüşecek konumda bileylenmesi gerekir.
5. Enjektörü tekrar sürme kafasına monte edin.
Şekil 5‐3
Enjektörün tekrar bilenmesi
Enjektör tabanla temas eder ve bundan dolayı doğal olarak aşınmaya maruz
kalır.
Gerektiğinde enjektör aşınmayı dengelemek için taşlanmalıdır.
NOT: Nordson firması muhtemelen yanlış bileme çalışmalarından dolayı
ortaya çıkan hasarlar karşısında sorumluluk üstlenmez ve garanti veremez.
Enjektör bileme işlemi için Nordson’a gönderilmelidir.
Kumanda parçasının kontrol edilmesi
İzleme deliğinden aşırı miktarda materyal sızıyorsa, iç kısımdaki contalar
aşınmıştır ve kumanda parçası değiştirilmelidir.
2013 Nordson Corporation
TrueCoat
P/N 7192923_10
5‐8
Bakım
Filtre elemanının temizliği
NOT: Filtre elemanını sadece aplikatör sıcakken ve basınç yokken çıkarın.
Takma işlemini sadece aplikatör sıcakken yapın.
UYARI: Sıcak! Yanma tehlikesi. Koruyucu gözlük takınız ve sıcaklıktan
koruyucu eldiven taşıyınız.
UYARI: Sistem ve materyal basınç altında. Filtre elemanını değiştirmeden
önce sistemdeki basıncı çıkarın. Buna uyulmaması ağır yanmalara sebep
olabilir.
Filtre elemanının çıkarılması
1. Gerekirse kabı filtre deliğinin altına yerleştirin.
1
2
NOT: Basınç bırakma vidalarını takarken ve sökerken (1, şek. 5‐4) ikinci bir
vida anahtarı kullanın. Böylece filtre elemanının birlikte dönmesi (2, şekil 5‐4)
engellenir.
2. Basınç bırakma vidasını materyal dışarı çıkıncaya kadar filtre elemanının
dışına doğru döndürün.
3. Filtre elemanını stopere kadar saat ibresi dönüşü istikametine karşı
döndürün.
4. Filtre elemanını aynı zamanda içeri doğru bastırın ve tekrar saat
istikametine karşı döndürün (süngü kilidi), sonra dışarıya doğru çekin.
Gerekli olursa vida anahtarı veya duy anahtarı (No. 17) kullanın.
Şekil 5‐4
NOT: Filtre elemanı filtre deliğinde sabit şekilde oturmuşsa filtre elemanını bir
penseyle tutarak dışarı çekin.
5. Filtre deliğini pompayı kısa süre çalıştırarak materyalden temizleyin.
Böylece muhtemelen hala filtre deliğinde bulunan kir parçacıkları
temizlenmiş olur.
6. Materyali geçerli kurallara göre imha edin.
P/N 7192923_10
TrueCoat
2013 Nordson Corporation
Bakım
5‐9
Filtre dokusunu değiştirin
UYARI: Sıcak! Yanma tehlikesi. Sıcaklıktan koruyucu eldiven takınız.
1
2
4
3
5
Şekil 5‐5
1 Basınç bırakma vidası
2 O halkalı conta
3 Filtre vidası
4 O halkalı conta
5 Yaylı filtre dokusu
1. Materyal sıvı hale gelinceye kadar filtre elemanını ısıtın.
2. Birimi basınç boşaltma vidasından, filtre dokusunu ve yayı saat
istikametinin tersine olarak filtre vidasından döndürün ve değiştirin.
NOT: Üretim kesintilerinden kaçınmak için Nordson, değiştirme filtre
elemanlarının mevcut sayısının belirlenmesini tavsiye etmektedir.
Filtre elemanının takılması
1. Materyal sıvı hale gelinceye kadar aplikatörü ısıtın.
2. Yüksek sıcaklık yağını O halkalı conta sürün. Bakın, sayfa 8‐3, Yardımcı
maddeler
3. Filtre elemanını filtre deliğine yerleştirin.
NOT: Filtre elemanını değiştirirken filtre deliğine hava girmiştir. Aplikatör
basınç bırakma vidası vasıtasıyla havalandırılır.
4. Basınç havalandırma vidasını biraz dışarıya doğru çevirin.
5. Materyal dışarı çıkıncaya kadar pompayı biraz çalıştırın. Böylece hava da
dışarıya doğru bastırılır.
6. Dışarı çıkan materyal püskürtme içermiyorsa basınç havalandırma
vidasını saat istikameti yönünde stopere kadar vidalayın.
2013 Nordson Corporation
TrueCoat
P/N 7192923_10
5‐10 Bakım
Küçük filtre
Filtre elemanının değiştirilmesi
NOT: Filtre elemanını sadece küçük filtre sıcak ve basınç içermediği zaman
çıkarın. Takma işlemini sadece küçük filtre sıcak iken yapın.
UYARI: Sıcak! Yanma tehlikesi. Sıcaklıktan koruyucu eldiven takınız.
UYARI: Sistem ve materyal basınç altında. Filtre elemanını değiştirmeden
önce sistemdeki basıncı çıkarın. Buna uyulmaması ağır yanmalara sebep
olabilir.
Basıncın çıkarılması, materyal taşıyan cihazın kullanma kılavuzuna bakınız.
Filtre elemanının çıkarılması
1. Kabı filtre girişinin altına yerleştirin.
Havalandırma supaplı filtre elemanlarında kademe 3 ile devam edin.
2. Vidaları çapraz vida dişlerine vidalayın (şek. 5‐6).
Şekil 5‐6
3. Filtre elemanını pimli anahtar veya duy anahtarıyla dışarıya çıkarın; saat
ibresinin dönüşü istikametine karşı olarak (şek. 5‐7).
DİKKAT: Vida dişi serbest olur olmaz, tekrar döndürmeyin, aksi takdirde
filtre elemanının bir parçası boru içinde kalabilir.
Şekil 5‐7
4. Filtre elemanını uygun bir pense ile dışarıya çekin (şek. 5‐8).
5. Filtre deliğini pompayı kısa süre çalıştırarak materyalden temizleyin.
Böylece muhtemelen hala filtre deliğinde bulunan kir parçacıkları
temizlenmiş olur.
6. Materyali geçerli kurallara göre imha edin.
Şekil 5‐8
P/N 7192923_10
TrueCoat
2013 Nordson Corporation
Bakım
5‐11
Filtre elemanının takılması
1. Aplikatör üzerindeki küçük filtreyi ısıtın veya materyal sıvı hale gelinceye
kadar bir sıcak hava körüğü ile ısıtın.
2. Tüm vida dişlerine ve O halkalarına yüksek sıcaklık yağı sürün. Bakın,
sayfa 8‐3, Yardımcı maddeler
3. Filtre elemanını filtre deliğine yerleştirin.
4. Filtre elemanını pimli anahtar veya duy anahtarıyla içeriye doğru takın;
saat ibresinin dönüşü istikametinde (sadece elinizle sıkın, fazla güç
kullanmayın).
5. Pompayı çalıştırarak materyalin aplikatörden püskürtmesiz şekilde dışarı
çıkmasını teşvik edin.
6. Materyali geçerli kurallara göre imha edin.
Şekil 5‐9
2013 Nordson Corporation
TrueCoat
P/N 7192923_10
5‐12 Bakım
Filtre elemanının sökülmesi ve temizliği
Filtre elemanı sadece sıcakken sökülmelidir. Filtre elemanı dışarı çıkarıldıktan
sonra hemen sökülmüyorse o zaman bunun ısıtılması gerekir (örn. sıcak hava
körüğü ile).
UYARI: Sıcak! Yanma tehlikesi. Sıcaklıktan koruyucu eldiven takınız.
NOT: Sadece üretici firma tarafından tavsiye edilen temizlik maddesini
kullanın. Temizlik maddesi firmasının emniyetle ilgili açıklamalarına dikkat
edin.
NOT: Prensip olarak filtre dokusunu (4) değiştirin.
1. Filtre elemanını sıcakken sökün.
2. Filtre dokusunu değiştirin.
3. Diğer tüm parçaları temizleyin.
4. O halkalı contaların mükemmel bir durumda olup olmadıklarını kontrol
edin, gerekirse değiştirin.
5. Tüm vida dişlerine ve O halkalarına yüksek sıcaklık yağı sürün. Bakın,
sayfa 8‐3, Yardımcı maddeler
6. Temizlik maddesini geçerli olan uygulamalara göre imha edin.
3
5
4
6
3
8
2
4
3
4
2
1
3
3
1
2
7
Şekil 5‐10
1 Çapraz delikli vida dişleri
2 Filtre vidası
3 O halkalı conta
P/N 7192923_10
4 Filtre dokusu
5 Kapama cıvatası
6 Filtre sepeti
TrueCoat
7 Havalandırma supabı
8 Somun
2013 Nordson Corporation
Bakım
5‐13
Filtre kapağının takılması / çıkarılması
1. Filtre kapağı (4, şek. 5‐11) çıkarıldıysa O halkalı contanın (5, şek. 5‐11)
prensipte değiştirilmesi gerekir.
2. Vidalamak için tüm vida dişlerine ve O halkalarına yüksek sıcaklık yağı
sürün. Yüksek sıcaklık yağı, bakınız, Yardımcı maddeler.
2
3
4
1
5
Şekil 5‐11
1 Filtre elemanı
2 Silindir vidası
2013 Nordson Corporation
3 Hortum bağlantısı
4 Filtre kapağı
TrueCoat
5 O halkalı conta
P/N 7192923_10
5‐14 Bakım
Bakım protokolü
Cihaz parçası
İşlem
Tarih
Aplikatör
Dış yüzeyde kontrol ve
dış temizlik
Enjektör
Temizlik
Adı
Tarih
Adı
Enjektörü değiştirin
Mesafe saçını değiştirin
Kumanda parçası
Dış temizlik
Kumanda parçasını
değiştirin
Filtre elemanı
P/N 7192923_10
Filtre dokusunu
değiştirin
TrueCoat
2013 Nordson Corporation
Hata arama
6‐1
Bölüm 6
Hata arama
UYARI: Aşağıdaki tüm işlerin sadece nitelikli personel tarafından yapılması
gerekir. Buradaki ve tüm dokümantasyondaki emniyetle ilgili açıklamalara
büyük önem veriniz.
Giriş
Hata arama tabloları nitelikli personel için oryantasyon yardımı olarak yön
gösterir, fakat hedefli bir şekilde hata aramada örn. bağlantı şemalarının ve
ölçüm cihazlarının yerini tutmayabilir. Ayrıca, olası tüm hatalar bu tabloda
olmayabilir, sadece tipik hataları bu tabloda bulabilirsiniz.
Aşağıdaki hatalar hata arama tablolarında normal olarak göz önünde
tutulmazlar:
Kurma hatası
İşletme hatası
Arızalı kablo
Gevşek fiş ve/veya vida bağlantıları.
Yardım kısmında arızalı parçaların değiştirilmesi gerektiği konusundaki
açıklamalardan ağırlıklı olarak kaçınılacaktır.
2013 Nordson Corporation
TrueCoat
P/N 7192923_10
6‐2
Hata arama
Hata arama tablosu
Problem
Materyal yok
Aplikatör ısıtmıyor
P/N 7192923_10
Muhtemel sebepler
Yardım
Bakınız
Ergime cihazı yakıt deposu
boş
Doldurun
Münferit kılavuz
Ergime cihazı
Ergime cihazının motoru
çalıştırılmadı
Açın
Münferit kılavuz
Ergime cihazı
Ergime cihazı pompası
fonksiyonunu yerine
getirmiyor
Kontrol edin
Münferit kılavuz
Pompa
Aplikatör henüz işletme
sıcaklığında değil
Sıcaklığa ulaşıncaya kadar
bekleyin, gerekirse sıcaklık
ayarını kontrol edin
Münferit kılavuz
Sıcaklık regülatörü
Aplikatör soğuk veya yeterli
derecede sıcak değil
Bakınız, Aplikatör ısıtmıyor
kısmı
--
Basınçlı hava bağlanmadı
Bağlantısını yapın
Sayfa 3‐4
Enjektör tıkalı
Enjektörü temizleyin
Sayfa 5‐5
Enjektör iğnesi sabit duruyor
Kumanda parçasını
değiştirin
Sayfa 8‐1
Filtre elemanı tıkalı
Temizleyin, gerekirse filtre
dokusunu değiştirin
Sayfa 5‐8
Manyetik supaplar açılmıyor
Bakınız, Manyetik supaplar
açılmıyor kısmı
--
Sıcaklık ayarlanmamış
Sıcaklık regülatöründen
ayarlayın
Fiş takılı değil
Bağlantısını yapın
Ergime cihazındaki
sigortalar arızalı
Cihazı şebeke geriliminden
ayırın, sigortaları kontrol
edin, gerekirse değiştirin
Aplikatördeki ısıtma fişeği
(leri) arızalı
Değiştirin
TrueCoat
Münferit kılavuz
Sıcaklık regülatörü
Sayfa 3‐3
--
Sayfa 8‐3
2013 Nordson Corporation
Hata arama
Problem
Muhtemel sebepler
Yardım
Bakınız
Aplikatör
ayarlanan
sıcaklığa
ulaşmıyor
Aplikatördeki ısıtma fişeği
(leri) arızalı
Değiştirin
--
Çevre sıcaklığı çok düşük
Çevre sıcaklığını arttırın
--
Manyetik supaplar
açılmıyor
Kumanda cihazı açık değil
Açın
Fiş takılı değil veya
yeterince sıkı takılı değil
Fiş bağlantılarını cıvata ile
emniyete alın
Sürme şeklinin
sonundaki ma­
teryal koyuluğu
6‐3
Münferit kılavuz
Kumanda cihazı
Sayfa 3‐3
Not: Materyal koyulaşması önlemez, ancak sadece azaltılabilir.
İğne kaldıracı çok büyük
Piston ve sökülebilir gövde
arasındaki iğne kaldıracını
kontrol edin
--
DC-D3’de: 0,5 mm
DC-D5’de: 1,0 mm
Sürme şekli tam
değil
Geri akış basıncı çok yüksek
Uygulama basıncını kontrol
edin ve geri akış basıncını
yeniden ayarlayın
--
Mola süresi çok uzun
Uygulama geri akışla birlikte
hareket etmelidir
--
Ergime cihazındaki sıcaklık
tam ayarlı değil
Ayarı düzeltin
Münferit kılavuz
Ergime cihazı
Aplikatör sıcaklığı tam ayarlı
değil
Ayarı düzeltin
Sayfa 4‐1
Materyal taşıma miktarı /
basınç tam ayarlı değil
Ayarı düzeltin
Sayfa 4‐3
Kumanda cihazı doğru
programlanmadı
Programlamayı düzeltin
Enjektör dış yüzeyleri kirli
Temizleyin
Münferit kılavuz
Kumanda cihazı
Sayfa 5‐5
Enjektör iç yüzeyleri kirli
2013 Nordson Corporation
Enjektör hasarlı
Enjektörü değiştirin
Sürme miktarı ve taban akış
hızı birbiriyle uyumlu değil
Ayarları kontrol edin,
gerekirse birbirleriyle
uyumlu olacak şekilde
değiştirin
Materyal uygun değil
Üretici firmaya sorun
TrueCoat
--
Materyal üretici
firmasının data say­
fası
P/N 7192923_10
6‐4
Hata arama
Hata arama tablosu
Problem
(devamı)
Muhtemel sebepler
Yardım
Bakınız
Mola süresi çok
uzun
Kumanda parçasındaki
susturucular tıkalı
Susturucuları değiştirin
Açık zaman* çok
uzun
Çalışma sıcaklığı çok
yüksek
Sıcaklığı daha düşük olarak
ayarlayın
Münferit kılavuz
Sıcaklık regülatörü
Materyal uygun değil
Üretici firmaya sorun
Materyal üretici
firmasının data say­
fası
Çalışma sıcaklığı çok düşük
Sıcaklığı daha yüksek olarak
ayarlayın
Münferit kılavuz
Sıcaklık regülatörü
Materyal uygun değil
Üretici firmaya sorun
Materyal üretici
firmasının data say­
fası
Açık zaman* çok
kısa
--
* Açık zaman materyalin enjektörden çıktığı tabanda katılaştığı süredeki
zamandır.
P/N 7192923_10
TrueCoat
2013 Nordson Corporation
Yedek parçalar
7‐1
Bölüm 7
Yedek parçalar
Resimlendirilen yedek parça listesinin kullanılması
Parts List (Yedek parça listesi) özel dokümanındaki yedek parça listeleri
aşağıdaki sütunlara ayrılmıştır:
Item (Poz.) - Nordson tarafından bakımı yapılabilir, resimleri gösterilmiş
parçaları tanımlar.
Part (P/N) - Resimde gösterilen bakımı yapılabilir her yedek parça için
Nordson yedek parça numarası. Part (P/N) sütunundaki bir seri ince çizgi
(- - - - -) parçanın ayrı olarak sipariş edilemeyeceği anlamına gelmektedir.
Description (Adlandırma) - Bu sütun yedek parçanın ismini ve
gerektiğinde boyutlarını ve diğer özellikleri içermektedir. Description
(Adlandırma) sütunundaki noktalar yapı grupları, alt yapı grupları ve yedek
parçalar arasındaki ilişkiyi göstermektedir.
Quantity (Sayı) - Her bir cihaz, yapı grubu veya alt yapı grubu için gerekli
miktardır. AR kısaltması (gerektiğinde) eğer ticari mallarda demet
büyüklükleri söz konusu olursa veya her bir yapı grubu sayısı ürün
versiyonuna veya modele bağlı ise kullanılmaktadır.
NOT: Metinler sadece İngilizce dilinde mevcuttur. P/N 7146948D numaralı
Parts List (Yedek parça listesi) özel dokümanına bakın.
2013 Nordson Corporation
TrueCoat
P/N 7192923_10
7‐2
Yedek parçalar
P/N 7192923_10
TrueCoat
2013 Nordson Corporation
Tamir
8‐1
Bölüm 8
Tamir
UYARI: Aşağıdaki tüm işlerin sadece nitelikli personel tarafından yapılması
gerekir. Buradaki ve tüm dokümantasyondaki emniyetle ilgili açıklamalara
büyük önem veriniz.
Kumanda parçasını değiştirin
Üretimin kesilmesinden kaçınmak için Nordson, kumanda parçalarının
yedekte bulundurulmasını tavsiye eder (bakınız, Yedek parça listesi).
DİKKAT: Kumanda parçası büyük bir itinayla imal edilmiş değerli bir parçadır.
Çok dikkatli kullanın!
Kumanda parçasının çıkarılması
1. Basıncı boşaltın. Bakın, sayfa 5‐1.
2. Hava bağlantısını ve elektrik bağlantısını sökün.
3. Cıvataları (M4) sökün.
4. Uygun bir kolla, örn. tornavida, kumanda parçası ve hava çıtası (1, şek.
8‐1) hızlı fiş bağlantısını çıkarın.
1
Şekil 8‐1
5. Kumanad parçasını sıcak aplikatörden dışarı çekin.
2013 Nordson Corporation
TrueCoat
P/N 7192923_10
8‐2
Tamir
Kumanda parçasının takılması
NOT: Gerekli alet: Tork anahtarı.
1. Yüksek sıcaklık yağı (bkz. sayfa 8‐3 ) sürün (şek. 5‐2):
O halkalı contalara,
vida dişlerine,
vida başlarının altına.
2. Yeni kumanda parçası yerleştirin. Kenarı üzerine dikmeyin! Görüş
delikleri altındaki silindirik parça eşit olarak ana gövdede duruyorsa
kumanda parçası doğru yerleştirilmiştir. Kare parça ve ana gövde
arasındaki boşluk 2 mm’dir. Bitişikteki kumanda parçaları ya da şekil 5 ile
de karşılaştırın 8‐2.
3. Vidaları elle takın. Henüz sıkmayın.
Şekil 8‐2
4. Vidaları dönüşümlü olarak tork anahtarı ile, 2,7 Nm’lik maksimum değere
ulaşana kadar 3 defa 0,9 Nm’lik tork adımı ile vidalayın.
5. Hava bağlantısını ve elektrik bağlantısı tekrar yapın.
NOT: Manyetik supabın tip etiketinde bulunan gerilimle ilgili açıklamalara
dikkat edin.
P/N 7192923_10
TrueCoat
2013 Nordson Corporation
Tamir
8‐3
Isıtma fişeği ya da sıcaklık sensörü değişimi
UYARI: Sıcak! Yanma tehlikesi. Sıcaklıktan koruyucu eldiven takınız.
1. Aplikatörü materyalin işleme sıcaklığına ısıtın.
2. Aplikatörü gerilim beslemesinden ayırın.
3. İlgili ısıtma bölgesinin elektrikli kapağını sökün.
4. Isıtma fişeğini ya da sıcaklık sensörünü ayırın.
5. Sıcaklık sensörünü delikten çekin. Isıtma fişeğini uygun pim ile delik
arasından çıkarın. Isıtma fişeği ya da sıcaklık sensörü yandıysa delik açın.
6. Isıtma fişeğini ya da sıcaklık sensörünü bağlayın.
7. Yeni ısıtma fişeği ya da sıcaklık sensörü üzerine yeni PTFE yağı
sürün, örn. GLS 595/NZ, sipariş numarası: P/N 783959.
8. Yeni ısıtma fişeğini ya da sıcaklık sensörünü yerleştirin.
9. Elektro kapağı vidalayın.
10. Gerilim beslemesini yeniden sağlayın.
Yardımcı maddeler
Adlandırma
Sipariş numarası
Yüksek sıcaklık yağı
Doz
10 g
P/N 394769
Tüp
250 g
P/N 783959
Kartuş
400 g
P/N 402238
2013 Nordson Corporation
Kullanım amacı
O halkalara ve vida dişlerine sürmek
için
NOT: Yağ, başka yağlama
maddeleri ile karıştırılamaz.
Uygulamadan önce yağlı parçalar
temizlenmelidir.
TrueCoat
P/N 7192923_10
8‐4
Tamir
P/N 7192923_10
TrueCoat
2013 Nordson Corporation
Teknik özellikler
9‐1
Bölüm 9
Teknik özellikler
Genel özellikler
Isıtma şekli
Elektrikli direnç ısıtma elemanları
Olası sıcaklık sensörleri
FeKo termo elemanı Pt 100
Ni 120
Basınç havası içermeyen maks.
kapama basıncı
15 bar
1,5 Mpa
218 psi
Basınç havası içeren maks. kapama
basıncı
60 bar
6 Mpa
870 psi
Basınç havası içermeyen maks. tutma
basıncı
100 bar
10 Mpa
1450 psi
Basınç havası içeren maks. tutma
basıncı
100 bar
10 Mpa
1
450 psi
Maks. işlenmiş viskozite
80
000 mPas
80
000 cP
Hava basıncı
Kontrol havası
Yakl. 5 ila 6 bar Yakl. 0,5 ila 0,6 MPa
arası
arası
Yakl. 72,5 ila 87 psi
arası
Sıcaklıklar
Maks. çevre sıcaklığı
Maks. işletme sıcaklığı
2013 Nordson Corporation
60 °C
140 °F
200 °C
392 °F
TrueCoat
P/N 7192923_10
9‐2
Teknik özellikler
Elektriksel özellikler
UYARI: Aplikatör sadece bir işletme gerilimiyle donatılmıştır. Donanımı
sadece tip etiketinde belirtilmiş olunan işletme gerilimiyle çalıştırınız.
İşletme gerilimi
230 VAC
İşletme gerilimi frekansı
50/60 Hz
Koruma şekli
IP 30
Enerji sarfiyatı
Tip etiketine bakın
Manyetik supap gerilimi
24 VDC
Ebatlar ve ağırlıklar
Ebatlar
Bakın, teknik çizim
Ağırlık
Bakın, nakliye evrakları
P/N 7192923_10
TrueCoat
2013 Nordson Corporation
Teknik özellikler
9‐3
Torklar
Kumanda parçaları
Şekil 9‐1
Her iki vidayı da dönüşümlü olarak tork anahtarı ile, 2,7 Nm’lik maksimum
değere ulaşana kadar 3 defa 0,9 Nm’lik tork adımı ile sıkın.
Enjektör
2013 Nordson Corporation
Vida dişi boyutu
Dayanıklılık sınıfı
Devir momenti
M5
8.8
6 Nm
M6
8.8
12 Nm
M8
8.8
25 Nm
M12
12.9
100 Nm
TrueCoat
P/N 7192923_10
9‐4
Teknik özellikler
P/N 7192923_10
TrueCoat
2013 Nordson Corporation

Benzer belgeler