lesen... - Tidyservice

Transkript

lesen... - Tidyservice
Im Blickpunkt!
Türkischstämmige Unternehmen in der Region Neckar-Alb
Odak Noktasında!
Neckar-Alb Bölgesindeki Türk Kökenli İşletmeler
Jetzt weltweite Karriere starten!
Zertifiziert
taatlic
er k a n n
t
S
h

an
hl!
a
w
s
f
u
Ber
e
r
e
ung
r
v
e
e
i
l
s
c
i
l
Die
ezia
p
S
h
c
u
ch
Jetzt a ness-Türkis
Busi
Studienausbildungen und Sprachkurse:
E 7 Sprachen z. Auswahl: E, F, Sp, It, Port, Russ, Chin
E
E
E
E
Spezialisierung Touristik-/ Eventmanagement oder
Business-Türkisch möglich
Europasekretär/in
MMA – Multilingual Management Assistant
ILA – International Law Assistant
IBA – International Business Assistant
Beste Berufschancen durch
praxisorientierte Studienausbildung!
Tel. 0 71 21 / 38 44-0
2
www.europainstitut.eu
Inhaltsverzeichnis
İçeriği
Grußwort
Hoşgeldiniz
05
05
1. Türkischstämmige Unternehmen in Deutschland und in Baden-Württemberg
1. Almanya ve Baden-Württemberg‘deki Türk kökenli işletmeler 08
08
2. Ergebnisse im Überblick
2. Sonuçlara genel bakış
10
10
3. Türkischstämmige Unternehmen in der Region Neckar-Alb
3. Neckar-Alb bölgesindeki Türk kökenli işletmeler 3.1 Gegenstand der Untersuchung
3.1 Bu araştırmanın konusu
3.2 Rechtsform der Unternehmen 3.2 İşletmelerin hukuki formu
3.3 Geschlecht des Unternehmers
3.3 Girişimcilerin cinsiyeti
3.4 Staatsangehörigkeit der Unternehmer
3.4 Girişimcilerin uyruğu
3.5 Räumliche Verteilung der Unternehmen
3.5 İşletmelerin yere göre dağılımları
3.6 Bestandsdauer der Unternehmen
3.6 İşletmelerin devamlılığı 3.7 Bertriebsgrößenklasse der Unternehmen
3.7 İşletmelerin ölçeği
3.8 Wirtschaftszweige der Unternehmen
3.8 İşletmelerin faaliyet gösterdiği iş kolları
3.9 Ausbildung
3.9 Eğitim
10
10
4. Firmenportraits der größten türkischstämmigen Unternehmen in der Region Neckar-Alb
4. Neckar-Alb bölgesindeki Türk kökenli işletmelerin firma potreleri
15
15
5. Fragen und Antworten
5. Sorular ve Cevaplar
18
18
6. Kontaktadressen
6. İletişim Adresleri 19
19
3
Weiterbildung
beginnt in der Lehre.
ihk-azubi-kolleg
Mit diesem Motto öffneten im Januar 2006 die IHK-Akademien Albstadt und Reutlingen
ihre Pforten für Auszubildende und Ausbilder – das ihk-azubi-kolleg ging an den Start. In
einem breit angelegten Angebot werden die Talente und Potenziale sowie fachübergreifende Grundfertigkeiten und soziale Kompetenzen der Auszubildenden gefördert wie in
Telefontraining-Seminaren, Etikette-Seminaren, Verkauf- und Fahrsicherheitstrainings.
Auch die fachlichen Inhalte werden sowohl in kaufmännischen als auch in technischen
Prüfungsvorbereitungsseminaren vermittelt. Aber nicht nur für Auszubildende gibt es
interessante Seminarthemen, auch für die Ausbilder ist das Angebot weit gefächert und
umfasst Themen wie Bewerberauswahl, Konfliktmanagement sowie neue Ausbildungs­
methoden.
Meslek geliştirme eğitimi,
çıraklıkta başlar.
ihk-azubi-kolleg
Bu motto ile 2006‘nın Ocak ayında Albstadt ve Reutlingen IHK Akademileri kapılarını
çıraklara ve eğiticilere açtı ve ihk-azubi-kolleg start aldı. Telefondan eğitim seminlerleri, etiket seminerleri, satış ve sürüş güvenliği eğitimi gibi geniş bir hizmet yelpazesi
ile çırakların yetenekleri, potansiyelleri, branş üstü temel becerileri ve sosyal becerileri
geliştirilmektedir. Mesleki bilgiler de gerek ticari, gerekse teknik sınav hazırlık seminerleri ile verilmektedir. Ancak yalnızca çıraklar için değil, eğiticiler için de cazip seminer
konuları sunulmaktadır. Başvuranlar arasından seçim yapma, anlaşmazlık yönetimi ve
yeni eğitim yöntemleri, geniş kapsamlı ve çok çeşitli bu konulardan bazılarıdır.
Informationen zum ihk-azubi-kolleg finden Sie unter:
ihk-azubi-kolleg hakkında bilgi edinmek için:
www.ihk-azubi-kolleg.de
www.weiterbildung.ihk.net
Grußwort
Hoşgeldiniz
Die Wirtschafts- und Handelsbeziehungen zwischen der Türkei und
Deutschland gewinnen mit jedem Tag an Intensität. Parallel zum Anstieg,
den wir beim Handelsvolumen und den Geschäftskontakten verzeichnen,
treiben wir unsere Bemühungen voran, die Beziehungen und vorhandenen Kooperationen durch die gegenseitige Wechselwirkung im sozialen
und kulturellen Bereich zu festigen.
Türkiye ile Almanya arasındaki ekonomik ve ticari ilişkiler her geçen gün
derinlik kazanmaktadır. İlişkilerin ve mevcut işbirliğinin gerçekleştirilen
temaslar ve ticaret hacminde görülen artışın yanı sıra, sosyal ve kültürel
alanlarda yaşanan karşılıklı etkileşim ile daha da sağlamlaştırılması
yönünde çabalarımız sürmektedir.
Allen voran die in Deutschland lebenden Türken, aber auch die in der
Türkei lebenden Deutschen sowie die deutschen Touristen, die jedes Jahr
die Türkei besuchen, tragen zur Bereicherung des kulturellen und sozialen Lebens in beiden Ländern bei.
Und so ist die Tatsache, dass die Zahl der Unternehmen, die sich in
Besitz unserer türkischen Landsleute und Unternehmer befinden, auf
über 70.000 angestiegen ist und die Umsätze 33 Milliarden Euro erreicht
haben, ein wichtiges Anzeichen dafür, dass die in Deutschland lebenden
Türken durch ihre Integration einen Mehrwert für dieses Land geschaffen
haben.
Neben dem Beitrag türkischer Unternehmer zur deutschen Wirtschaft
erleben wir erfreulicherweise auch den allmählich zunehmenden Erfolg
der in Deutschland lebenden türkischen Bevölkerung im Bereich Kunst, in
der Politik, im Dienstleistungssektor und an den Universitäten. Den Bestrebungen unserer türkischen Landsleute, gemeinsam mit der deutschen
Bevölkerung einen Beitrag für das Land zu leisten, in dem sie leben, und
dem daraus resultierenden Zusammenwachsen messen wir eine hohe
Bedeutung bei.
Als einziges Land in ihrer Region verfügt die Türkei über eine Marktwirtschaft. 65 % der Exporte industriell gefertigter Waren in dieser Region,
die sich von Nordafrika bis in den Mittleren Osten erstreckt, werden von
der Türkei getätigt. Zudem ist die Türkei der sechstwichtigste Außenhandelspartner der Europäischen Union. Wir sind überzeugt davon, dass
man von den geografischen Gegebenheiten unseres Landes profitieren
kann und dass somit das Handelsvolumen mit Deutschland, das im Jahr
2008 einen Wert von 22 Milliarden Euro erreichte, weiter ansteigen und
die gegenseitigen Investitionen sowie unsere Zusammenarbeit auch mit
anderen Ländern noch weiter zunehmen werden.
Başta Almanya’daki Türk toplumu olmak üzere, ülkemizde yaşayan Alman
vatandaşları ve her yıl ülkemizi ziyaret etmekte olan Alman turistler iki
ülkenin kültürel ve sosyal hayatına zenginlik katmaktadır.
Nitekim, vatandaşlarımızın ve işadamlarımızın sahip oldukları
işletmelerin sayısının 70.000’i aşmış olması ve cirolarının 33 milyar
Avro’ya ulaşması, Almanya’daki Türk vatandaşlarının bu ülkeye entegre
olarak katma değer sağladıklarının önemli bir göstergesidir.
İşadamlarımızın Alman ekonomisine sağladıkları katkıların yanı sıra,
Almanya’daki Türk toplumunun sanatta, siyasette, hizmet sektöründe
ve üniversitelerde giderek artan başarılarına da mutlulukla tanıklık
etmekteyiz. Vatandaşlarımızın Alman toplumuyla, yaşadıkları ülkeye nasıl
katkıda bulunacaklarını tasarlayarak kaynaşmalarını önemsemekteyiz.
Türkiye, bölgesinde işleyen bir piyasa ekonomisine sahip yegâne ülkedir.
Kuzey Afrika’dan Ortadoğu’ya uzanan bu geniş coğrafyadan yapılan sanayi malları ihracatının % 65’i ülkemizce yapılmaktadır. Türkiye, Avrupa
Birliği’nin 6. Dış ticaret ortağıdır. Almanya ile 2008 yılında 22 milyar
Avro’ya ulaşan ikili ticaret hacmimizin, ülkemizin coğrafi olarak sunduğu
bu fırsatlardan yararlanılarak daha da zenginleşeceğine ve Almanya
ile karşılıklı yatırımlarımızın ve diğer ülkelere yönelik işbirliğimizin
artacağına inanıyoruz.
Ortak amacımız, işadamlarımızın hem Alman ekonomisine hem Türkiye ile Almanya arasındaki ekonomik ve ticari ilişkilere yaptıkları
katkıların her geçen gün çeşitlenip, daha da görünür hale gelmesidir.
İşadamlarımız, sivil toplum örgütleri ve Almanya’daki Türk toplumunun
Alman dostlarımızla işbirliği içerisinde göstermekte olduğu çabaları, bu
ortak amaca yönelik olarak devam ettirmesini diliyoruz.
Bu vesileyle başarılar ve esenlikler dilerim.
Es ist unser gemeinsames Ziel, dass der Beitrag unserer Unternehmer
sowohl zur deutschen Wirtschaft, als auch zu den Wirtschafts- und
Handelsbeziehungen zwischen der Türkei und Deutschland jeden Tag
vielfältiger und auch sichtbarer wird. Wir hoffen, dass die Anstrengungen, die unsere Unternehmer, die zivilgesellschaftlichen Organisationen
und die türkische Gesellschaft hinsichtlich der Zusammenarbeit mit
unseren deutschen Freunden unternommen haben, im Hinblick auf dieses
gemeinsame Ziel fortgesetzt werden.
In diesem Sinne wünsche ich viel Erfolg und verbleibe
mit freundlichen Grüßen
Ahmet Acet
Botschafter der
Türkischen Republik in Berlin
Ahmet ACET
T.C. Berlin Büyükelçisi
5
Grußwort
Hoşgeldiniz
Die freundschaftlichen und engen Beziehungen zwischen der Türkei und
Deutschland, die sich über Jahrhunderte hinweg erstrecken, entwickeln
sich in jedem Lebensbereich stetig fort.
Türkiye ile Almanya arasında yüzyıllar öncesine dayanan dostane ve
yakın ilişkiler, yaşamın her sahasında gelişerek sürmektedir.
Die mit dem Bundesland Baden-Württemberg, in dem der Anteil von türkischen und türkischstämmigen Personen ziemlich hoch ist, bestehenden
Beziehungen, werden durch das Engagement unseres Generalkonsulates,
der zuständigen deutschen Behörden und der Bürgerinitiativen unseres
Arbeitsgebietes tagtäglich weiter ausgebaut.
In diesem Rahmen gedeihen auch unsere Beziehungen im Bereich des
Handels und der Wirtschaft durch den jährlichen Mehrwert, den die
türkischen Betriebe und die türkischstämmigen Existenzgründer zur
Wirtschaft in unserem Gebiet beitragen, sowie die große Anzahl der
Arbeiter oder Führungskräfte, die auf dem deutschen Arbeitsmarkt tätig
sind, sehr schnell.
Zweifellos tragen die türkischen Existenzgründer unseres Arbeitsgebietes und die auf dem Arbeitsmarkt tätigen Personen dazu bei, dass die
freundschaftlichen Beziehungen zwischen beiden Ländern weiter vertieft
werden. Zwischen dem Bundesland Baden-Württemberg und der Türkei
bestehen tief verwurzelte wirtschaftliche Beziehungen, wobei das Handelsvolumen 15 % des gesamten Handelsvolumens zwischen der Türkei
und Deutschland ausmacht.
Bezüglich der wirtschaftlichen Beziehungen nimmt in unserem Arbeitsgebiet Reutlingen und seine Umgebung durch große Industrieanlagen
und eine Vielzahl von Betrieben, vor allem im Textilsektor, einen der
ersten Plätze ein. Zudem befinden sich in Reutlingen und Umgebung eine
große Anzahl von türkischen Firmen, Anlegern, Arbeitern oder Führungskräften, die in verschiedenen Sektoren tätig sind.
Ich bin der Überzeugung, dass die seitens der Industrie- und Handelskammer Reutlingen vorbereitete, in Türkisch und Deutsch verfasste
zweisprachige Broschüre, in der die türkischen Unternehmer in der Region vorgestellt werden, eine bereichernde Quelle nicht nur für die hier
ansässigen Firmen oder Anleger beider Länder, sondern darüber hinaus
auch für offizielle Stellen und Einrichtungen außerhalb unseres Gebietes
und in der Türkei darstellen wird.
In der Überzeugung, dass unsere gemeinsamen Bestrebungen die Beziehungen zwischen der Türkei und unserem Arbeitsgebiet im Bereich der
Wirtschaft und des Handels noch weiter festigen werden, möchte ich
all jenen meinen Glückwunsch aussprechen, die an der Fertigung dieser
Broschüre beteiligt waren.
Mit freundlichen Grüßen
Ümit Yardım
Generalkonsul
Ümit YARDIM
T.C. Stuttgart Başkonsolosu
6
Mevcut ilişkiler içerisinde, Türk ve Türkiye kökenli nüfusun oldukça yoğun olduğu Baden-Württemberg Eyaleti ile ilişkilerimiz
Başkonsolosluğumuz, ilgili Alman makamları ve bölgemizdeki sivil
toplum kuruluşlarının da katkılarıyla her geçen gün gelişimini devam
ettirmektedir.
Bu çerçevede, ticari ve ekonomik alandaki ilişkilerimiz de, her yıl Türk
işletmelerin ve Türkiye kökenli özel müteşebbislerin bölgemiz ekonomisine kattığı artı değer ve Alman işgücü piyasasında istihdam edilen
çok sayıda işçi veya yönetici vatandaşımızın katkıları ile oldukça hızlı
bir şekilde gelişmeye devam etmektedir.
Bölgemizdeki Türk girişimciler ve iş sahasında istihdam edilen kişilerin
varlığı aynı zamanda iki ülke arasında mevcut dostluk bağlarının daha
da derinleşmesine şüphesiz katkıda bulunmaktadır. Eyalet ile ülkemiz
arasında son derece gelişmiş ticari ilişkiler mevcut olup, Baden-Württemberg Eyaleti Türkiye ile Almanya arasındaki genel ticaret hacminin
yaklaşık %15‘ini karşılamaktadır.
Bölgemiz ile ticari ilişkilerimiz bakımından Reutlingen ve çevresi, tekstil
başta olmak üzere, büyük sanayi tesisleri ve birçok işletmesiyle ön
plana çıkan önemli merkezlerin başında gelmektedir. Reutlingen ve
çevresinde farklı sektörlerde iş yapan birçok Türk firması, yatırımcısı,
işçi veya yönetici kesiminden çok sayıda çalışan bulunmaktadır.
Reutlingen Ticaret ve Sanayi Odası tarafından bölgenin ekonomik potansiyelini ve bölgede faaliyet gösteren Türk girişimcileri de tanıtacak
şekilde iki dilde (Türkçe ve Almanca) hazırlanan kitapçığın, sadece
burada faaliyet gösteren şirketler veya her iki ülkenin potansiyel
yatırımcıları için değil, aynı zamanda bölgemiz dışında ve Türkiye’deki
ilgili kurum ve kuruluşlar açısından da yararlı bir kaynak teşkil
edeceğine inanmaktayım.
Ortak çalışmalarımızla Türkiye ile görev bölgemiz arasındaki ticari ve
ekonomik ilişkilerinin bugünkünden daha da ileriye taşınacağına olan
inancımla, çalışmada emeği geçenleri tebrik eder, sevgi ve selamlarımı
sunarım.
Grußwort
Hoşgeldiniz
Auch für die Region Neckar-Alb, die aus den drei Landkreisen Reutlingen,
Tübingen und Zollernalb besteht, lassen sich vielfältige und intensive Beziehungen zur Türkei belegen. Dabei spielen nicht nur die gegenseitigen
Handelsbeziehungen in Form von Importen und Exporten eine bedeutende Rolle. Eine ganze Reihe von regionalen Unternehmen haben eigene
Niederlassungen oder Produktionsstätten in der Türkei gegründet. Am
bekanntesten ist hier sicher das Investment des Bekleidungsherstellers
Hugo Boss in Izmir. Gerade für die Textil- und Bekleidungsindustrie, die
in unserer Region mit 220 Unternehmen nach wie vor einen wichtigen
Wirtschaftszweig darstellt, ist die Türkei traditionell ein interessanter
Beschaffungsmarkt und eine wichtige Produktionsstätte.
Reutlingen, Tübingen ve Zollernalb ilçelerinden oluşan Neckar-Alb
bölgesi de Türkiye ile çok yönlü ve yoğun ilişkiler içerisindedir. Burada
sadece ithalat ve ihracat olarak karşılıklı ticari ilişkiler büyük bir rol
oynamamaktadır. Bir dizi yerel kuruluş, Türkiye‘de kendi şubelerini
veya üretim tesislerini açmıştır. Bunlar arasından en çok bilineni elbette ünlü giysi üreticisi Hugo Boss‘un İzmir‘de yaptığı yatırımdır. Özellikle
bölgemizde 220 işletme ile her zaman önemli bir iş kolu olan tekstil ve
giyim sanayisi için Türkiye cazip bir tedarik pazarı ve önemli bir üretim
merkezi olma geleneğini sürdürmektedir.
Im Gegenzug leisten Unternehmen aus der Türkei ebenso ihren Beitrag
zum wirtschaftlichen Erfolg der Region, indem sie sich hier an Unternehmen beteiligen oder eigene Firmen gründen. Ein weiteres, wesentliches
Element bilden die in der Region Neckar-Alb lebenden türkischen oder
türkischstämmigen Unternehmer. Sie gewinnen laufend an Bedeutung,
denn jedes Jahr wächst die Zahl der von ihnen gegründeten Firmen. So
hat sich innerhalb der letzten 20 Jahre die Zahl der türkischen Unternehmer verdreifacht. Das Interesse an Unternehmensgründungen hält
erfreulicherweise an. Aktuell sind bei der IHK Reutlingen 774 Unternehmen aus Industrie, Handel oder Dienstleistung mit türkischen Wurzeln
registriert. Mehr als zwei Drittel dieser Unternehmen sind erst in den
vergangenen zehn Jahren gegründet worden.
Positiv entwickelt sich auch ihr Beitrag zur Ausbildung junger Menschen.
Immer mehr dieser Betriebe entschließen sich, Ausbildungsplätze bereitzustellen. Insgesamt nimmt auch die Zahl der Auszubildenden mit türkischem Pass zu. Innerhalb des Zuständigkeitsbereiches der IHK Reutlingen
befanden sich zum Jahresende 2007 190 türkische Jugendliche in einem
Ausbildungsverhältnis. Anfang 2010 waren es bereits 223 und damit
erfreuliche 15 Prozent mehr. Wir wünschen uns, dass sich diese Entwicklung in Zukunft weiter fortsetzt. Auf qualifiziertes und gut ausgebildetes
Personal sind deutsche und türkische Unternehmen gleichermaßen angewiesen, wenn sie langfristig im Wettbewerb bestehen wollen.
Diğer yandan, Türkiye‘deki işletmeler de buradaki kuruluşlara ortak
olarak veya kendi firmalarını açarak bölgemizin ticari başarısına
büyük bir katkıda bulunmaktadır. Diğer bir önemli unsur da, NeckarAlb bölgesinde yaşayan Türk kökenli veya Türk girişimcilerdir. Her
yıl bu girişimciler tarafından kurulan firmaların sayısı artmakta,
bu girişimciler her geçen yıl daha fazla önem kazanmaktadır. Son
20 yıl içerisinde Türk girişimcilerin sayısı üç katına çıkmıştır. Şirket
kuruluşlarına yönelik bu ilginin devam etmesi, mutluluk vericidir. Bugün sanayi, ticaret ve hizmet sektöründen Türk kökenli 774 işletme IHK
Reutlingen‘de kayıtlıdır. Bu işletmelerin üçte ikiden fazlası geçtiğimiz
on yıl içerisinde kurulmuştur.
Bu işletmelerin, gençlerin eğitimine katkısı da olumlu yönde bir
gelişme sergilemektedir. Her geçen gün daha fazla işletme mesleki
eğitim yeri sunmaktadır. Genel olarak bakıldığında, Türk uyruklu
çırakların sayısı da artmaktadır. IHK Reutlingen yetki sahası içerisinde 2007 yılının sonunda 190 Türk genci eğitim almaktaydı. 2010‘un
başında bu sayı 223‘e ulaşmış, yani yüzde 15 artmıştır. Bu gelişimin ileride de devam etmesini diliyoruz. Sonuçta mevcut rekabet ortamında
ayakta kalabilmek isteyen gerek Alman, gerekse Türk işletmeler için
kalifiye ve iyi eğitimli personelin önemi göz ardı edilemez.
Bu broşür ile ilk kez, bölgedeki Türk kökenli ve Türk işletmelerin yapısı
araştırılmıştır. Elde edilen sonuçlar, bu girişimci grubunun daha fazla
aydınlatmasına ve bölgedeki önemli bir ekonomik faktör olarak kabul
edilmesine katkıda bulunmaktadır.
Erstmals wird mit der vorliegenden Broschüre die Struktur der türkischen
und türkischstämmigen Unternehmen in der Region untersucht. Die Ergebnisse tragen dazu bei, diese Gruppe von Unternehmern stärker in den
Blickpunkt zu rücken und sie als wichtigen Wirtschaftsfaktor der Region
wahrzunehmen.
Eberhard Reiff,
Präsident der IHK Reutlingen
Eberhard Reiff,
IHK Reutlingen Başkanı
7
1. Türkischstämmige Unternehmen in
Deutschland und in Baden-Württemberg
1. Almanya ve Baden-Württemberg‘deki
Türk kökenli işletmeler
Deutschland
Almanya
Deutschland und die Türkei verbinden traditionelle und vielfältige
Beziehungen. Es sind nicht nur die 4,42 Millionen deutschen Touristen,
die ihren Urlaub in der Türkei verbringen. Mit über 3.600 deutschen
Unternehmen beziehungsweise türkischen Unternehmen mit deutscher
Kapitalbeteiligung ist Deutschland seit 1980 größter ausländischer
Investor der Türkei. Denn der türkische Markt mit rund 71,5 Millionen
Einwohnern beziehungsweise potentiellen Kunden bietet den deutschen
Unternehmen verschiedene Möglichkeiten eines Engagements.
Das Handelsvolumen 2007 und 2008 betrug jeweils circa 25 Milliarden
Euro. 2009 ist das Handelvolumen aufgrund der Wirtschafts- und Finanzkrise um knapp 20 Prozent gesunken. Hauptexportgüter in die Türkei
sind Maschinen, Autos und KFZ– Teile sowie Elektrotechnik. Hauptimportgüter sind Textilien, Nahrungs- und Genussmittel sowie Autos und
KFZ –Teile. Ganz besonders werden jedoch diese beiden Länder durch
die rund 2,5 Millionen in Deutschland lebenden Menschen türkischer
Herkunft verbunden, davon 700.000 mit deutscher Staatsangehörigkeit.
Almanya ile Türkiye arasındaki bağ, geleneksel ve çokyönlü bir
ilişkiler bütününe dayanmaktadır. Bu, yalnızca tatillerini Türkiye‘de
geçiren 4,42 milyon Alman turistten ibaret değildir. 3.600‘ü aşkın
Alman işletme ve Alman sermaye ortaklığı olan Türk işletme ile
Almanya, 1980‘den bu yana Türkiye‘deki en büyük yabancı yatırımcı
durumundadır. Zira 71,5 milyon nüfusu ve potansiyel müşterileri
ile Türkiye, Alman işletmeler için çok çeşitli işbirliği imkanları
sunmaktadır.
2007 ve 2008 yılında ticaret hacmi yaklaşık olarak 25 milyar Avro‘ydu.
2009 yılında ise ekonomik kriz nedeniyle bu hacim neredeyse yüzde
yirmi düşmüştür. Türkiye‘ye ihraç edilen ana ürün grupları makine,
otomobil, motorlu taşıt parçaları ve elektrotekniktir. Türkiye‘den
ithalatı yapılan ana ürün grupları ise tekstil, gıda maddeleri ve keyif
verici maddeler, otomobil ve motorlu taşıt parçalarıdır. Bu iki ülkeyi
birbirine bağlayan en önemli unsur ise, Almanya‘da yaşayan 2,5 milyon
Türk kökenli kişidir; bunlardan 700.000‘i Alman vatandaşlığına sahiptir.
Die ersten Gastarbeiter aus der Türkei sind Anfang der 60er Jahre nach
Deutschland eingewandert. Anwerbeabkommen zunächst mit Italien,
Spanien, Griechenland und 1961 mit der Türkei haben dies ermöglicht. In
den 70er Jahren sind die Familien vieler Gastarbeiter nachgezogen und
haben von einer Rückkehr in die Türkei Abstand genommen. In den 80er
und 90er Jahren sind vermehrt asylsuchende Flüchtlinge aus der Türkei in
die Bundesrepublik eingewandert, darunter viele Kurden. Menschen mit
türkischem Migrationshintergrund sind eine bedeutende Wirtschaftskraft. Über 70.000 von ihnen sind selbständig. Sie setzen jährlich 33
Milliarden Euro um und beschäftigen mehr als 320.000 Angestellte.
Türkiye‘den Almanya‘ya ilk yabancı işçi göçü 60‘lı yılların başında
olmuştur. Önce İtalya, İspanya, Yunanistan, 1961 yılında ise Türkiye
ile yapılan İşçi Alma Anlaşması bunu mümkün kılmıştır. 70‘li yıllarda
ise yabancı işçilerin aileleri de arkalarından gelmiş ve Türkiye‘ye
dönüş fikri zorlaşmıştır. 80 ve 90‘lı yıllarda Türkiye‘den Almanya‘ya
çok sayıda mülteci göçü olmuştur. Mültecilerin arasında birçok
Kürt de yer almaktadır. Türkiye‘den göç eden kişiler, önemli bir iş
gücü oluşturmaktadır. Bu kişilerin 70.000‘den fazlası ekonomik
olarak bağımsızdır. Bu kişiler yıllık 33 milyar Avro ciro sağlamakta ve
320.000‘den fazla kişi çalıştırmaktadır.
In den 80er-Jahren gab es einen Gründerboom. Hauptgrund war eine Gesetzesänderung, die es unter bestimmten Voraussetzungen erlaubte, auch
mit türkischem Pass in Deutschland eine Firma zu gründen. Viele Türken
machten sich auch deshalb selbständig, weil sie nicht mehr in die Türkei
zurückkehren wollten, weil sie inzwischen über eine gute Qualifizierung
verfügten und deshalb ihr eigener Chef werden wollten, oder auch weil
sie von der Arbeitslosigkeit bedroht waren.
Türkische beziehungsweise türkischstämmige Unternehmen sind in der
deutschen Wirtschaft fest etabliert. Sie erweitern das Angebot an Waren
und bereichern mit ihrer Unternehmenskultur den Wettbewerb. Sie
stellen Arbeitskräfte ein und bilden junge Menschen aus. Für deutsche
Unternehmen sowie türkische Unternehmen aus der Türkei können
türkischstämmige Unternehmen aus Deutschland als Sprungbrett für
den jeweiligen Markt dienen. Sie intensivieren die deutsch- türkischen
Handelsbeziehungen.
80‘li yıllarda Almanya‘da kurulan işletmelerin sayısında bir patlama yaşanmıştır. Bunun en temel nedeni, belirli şartlar altında Türk
pasaportu ile Almanya‘da şirket kurulmasına izin veren bir yasa
değişikliği olmuştur. Çok sayıda Türk ise artık Türkiye‘ye dönmek
istemediklerinden, zaman içinde iyi bir iş bilgisine ve becerisi edinmiş
olduklarından ve kendi patronları olmak istediklerinden, ya da işsizlik
korkusu yaşadıklarından kendi işletmelerini kurmuştur.
Die meisten Unternehmen sind Kleingewerbebetriebe in der Lebensmittel- und Gastronomiebranche. Die Branchen und die Kundenstruktur beschränken sich allerdings längst nicht mehr auf die ethnische Herkunft.
Türkische Unternehmer engagieren sich vermehrt in der Dienstleistungs-,
Bau-, und in der IT-Branche. Die Unternehmen arbeiten immer professioneller und erkennen die Marktanforderungen immer besser. Sie kombinieren erfolgreich typisch türkische Eigenschaften wie Flexibilität mit
typisch deutschen Tugenden wie Pünktlichkeit und zeichnen sich durch
hohe Leistungs- und Risikobereitschaft aus.
Bu işletmelerin büyük bir kısmını, gıda ve gastronomi sektöründeki
küçük esnaflar oluşturmaktadır. Ancak sektörler ve müşteri yapısı artık
etnik kökenle sınırlı değildir. Hizmet, inşaat ve IT sektöründeki faaliyet
gösteren Türk girişimcilerin sayısı her geçen gün artmaktadır. Bu
işletmeler sürekli profesyonelleşmekte ve piyasanın gereksinimlerini
daha iyi anlamaktadır. Esneklik gibi tipik Türk özelliklerini, dakiklik
gibi tipik Alman özellikleri ile başarıyla birleştirmekte ve yüksek
performansları ve risk alma özellikleri ile rakiplerinden ayrılmaktadır.
8
Türk kökenli veya Türk işletmeler, Alman ekonomisinde sağlam bir
yere sahiptir. Bu işletmeler sundukları ürün çeşitliliğini artırmakta ve
şirket kültürleri ile rekabeti zenginleştirmektedir. İş alanı sağlamakta
ve yeni gençler yetiştirmektedir. Türkiye‘deki Alman ve Türk işletmeler
için, Almanya‘da faaliyet gösteren Türk kökenli işletmeler söz konusu
pazarda bir atlama tahtası oluşturabilir. Bu işletmeler, Almanya ile
Türkiye arasındaki ticari ilişkileri yoğunlaştırmaktadır.
Die größte Herausforderung für Selbständige mit türkischem Background
ist die Bestandsdauer. Viele neu gegründete Unternehmen werden nach
wenigen Jahren wieder aufgegeben. Weitere Problembereiche sind
die Informations- und Qualifizierungsdefizite: Türkische Unternehmen
kennen oft keine Fördermöglichkeiten und sind zumeist institutionell
wenig oder gar nicht eingebunden. Trotzdem wird bis 2020 von namhaften Experten eine Verdopplung der Anzahl an türkischen Unternehmen
prognostiziert. Die Bedeutung von Selbständigen mit türkischen Wurzeln
nimmt Jahr für Jahr zu.
Türk kökenli girişimcilerin karşı karşıya kaldığı en büyük zorluk,
devamlılıktır. Yeni kurulan birçok işletme, birkaç yıl içinde pes etmektedir. Karşılaşılan diğer sorunlar ise bilgi ve kalifikasyon eksiklikleridir:
Türk işletmeler genelde teşvik imkanlarını tanımamakta ve kurumsal
olarak çok az entegre olmakta ya da hiç olamamaktadır. Buna rağmen
tanınmış uzmanlar, 2020 yılına kadar Türk işletmelerinin sayısının iki
katına çıkacağını öngörmektedir. Türk kökenli bağımsız işletmelerin
önemi her yıl daha da artmaktadır.
Baden-Württemberg
Baden-Württemberg
Von den 1,8 Millionen in Deutschland lebenden Menschen mit türkischer
Staatsangehörigkeit leben rund 300.000 in Baden-Württemberg. Inhaber
eines türkischen Passes in Baden-Württemberg bilden mit rund 23 Prozent die größte Gruppe der ausländischen Bevölkerung.
Almanya‘da yaşayan 1,8 milyon Türk vatandaşından yaklaşık 300.000‘i
Baden-Württemberg‘de ikamet etmektedir. Baden-Württemberg eyaletindeki Türk pasaportu taşıyanların sayısı, yakl. yüzde 23 ile yabancı
nüfusun en büyük kısmını oluşturmaktadır.
Baden-Württemberg pflegt enge Wirtschaftsbeziehungen zu der Türkei.
Seit Jahren gehört die Türkei zu den wichtigsten Außenhandelspartnern.
Im 1. Halbjahr 2009 sind die Exporte in die Türkei jedoch aufgrund der
internationalen Wirtschafts- und Finanzkrise mit -35,7 Prozent stark
eingebrochen. Die Hauptexport- und Importgüter variieren nur geringfügig im Vergleich zu Gesamtdeutschland. Baden-Württemberg exportiert
hauptsächlich Maschinen, Autos und KFZ-Teile sowie chemische Erzeugnisse. Importiert werden größtenteils Textilien, Bekleidung, Maschinen
sowie Autos und KFZ-Teile.
Baden-Württemberg, Türkiye ile yakın ticari ilişkiler içerisindedir.
Uzun yıllardır Türkiye, en önemli dış ticaret partnerleri arasında yer
almaktadır. Ancak 2009 yılının ilk yarısında uluslararası ekonomik
kriz nedeniyle Türkiye‘ye ihracatta yüzde -35,7‘lik büyük bir düşüş
yaşanmıştır. İhracat ve ithalattaki ana ürün çeşitleri, Almanya geneli
ile yaklaşık olarak aynıdır. Baden-Württemberg temel olarak makine,
otomobil, motorlu taşıt parçaları ve kimyasal ürün ihraç etmektedir.
İthal edilen ürünler ise büyük ölçüde tekstil, giyim, makine, otomobil
ve motorlu taşıt parçalarıdır.
In Baden-Württemberg wagen ausländische Mitbürger, darunter der
größte Teil mit türkischem Pass, häufiger eine Unternehmensgründung
beziehungsweise Unternehmensübernahme als die Deutschen. 2007
waren mehr als 6.000 türkische Unternehmen registriert - vor allem in
Handel und Gastgewerbe. Davon sind die meisten in den Stadtkreisen
Stuttgart, Mannheim, Heilbronn, in denen viele Migranten leben, ansässig. Inzwischen nehmen auch andere Bereiche - beispielsweise Bau und
Maschinenbau, IT- und finanz- sowie wirtschaftliche Dienstleistungen an
Bedeutung zu.
Baden-Württemberg‘te yabancı sakinler, yeni şirket kurmaya veya
mevcut şirketleri devralmaya Almanlara oranla daha fazla cesaret
göstermektedir. Bunların en büyük bölümünü Türk pasaportlular
oluşturmaktadır. 2007 yılında, ticaretten lokantacılığa 6.000‘dan
fazla Türk işletme kayıt yaptırmıştır. Bunların büyük bir çoğunluğu,
çok sayıda göçmenin yaşadığı Stuttgart, Mannheim, Heilbronn‘da yer
almaktadır. İnşaat, makine imalatı, IT, finans ve iktisadi hizmetler gibi
başka sektörler de gitgide daha fazla önem kazanmaktadır.
Quellen:
Statistisches Bundesamt Deutschland
Statisches Landesamt Baden-Württemberg
Erfolgsrezepte türkischstämmiger Unternehmer, Januar 2009, PricewaterhouseCoopers AG
Türkische Unternehmer in Berlin, August 2005 und Türkische Unternehmen in NRW, Februar 2004, Zentrum für Türkeistudien
Wirtschaftdaten kompakt Türkei, 2009, Germany Trade and Invest
Anzeige
9
2. Ergebnisse im Überblick
2. Sonuçlara genel bakış
•
In der Region Neckar-Alb sind bei der IHK Reutlingen
774 türkischstämmige­Unternehmen registriert.
•
Neckar-Alb bölgesi için IHK Reutlingen‘de Türk kökenli 774
işletme kayıtlıdır.
•
Fast alle Unternehmen betreiben ein sogenanntes Kleingewerbe,
das keine Eintragung ins Handelsregister erfordert.
•
İşletmelerin neredeyse tamamı, ticaret siciline kayıt gerektirmeyen küçük esnaflık yapmaktadır.
•
Überwiegend werden die Betriebe von männlichen Personen
geführt.
•
İşletmeler ağırlıklı olarak erkekler tarafından işletilmektedir.
•
Bu işletmelerin çoğu, Türk vatandaşlığına sahip kişilere aittir.
•
Mehrheitlich sind die Unternehmer im Besitz der türkischen Staatsbürgerschaft.
•
Çoğu işletme Reutlingen ilçesindedir.
•
Die meisten Unternehmen sind im Landkreis Reutlingen ansässig.
•
İşletmelerde çok azı dokuz yıldan eskidir.
•
Nur wenige Unternehmen sind älter als neun Jahre.
•
Neredeyse tüm firmalarda çalışan sayısı sıfır ile üç arasında
değişmektedir.
•
Nahezu alle Firmen beschäftigen entweder keinen oder nur bis zu
drei Mitarbeiter.
•
Am häufigsten sind die Unternehmen in der Branche Einzel-/
Großhandel tätig, gefolgt von der Gastronomie, dem Handel mit
Kraftfahrzeugen und im Dienstleistungsgewerbe.
İşletmeler en çok perakendecilik/toptancılık alanında faaliyet
göstermekte, bunu gastronomi, motorlu taşıtla ticaret ve hizmet
sektörü izlemektedir.
•
Çok az işletme mesleki eğitim yetkisine sahiptir ve gerçekten
eğitim sunmaktadır. Eğitimde tercih edilen alanlar toptancılık
ve/veya perakendecilik alanında satıcılık ve esnaflıktır.
•
•
Einige wenige Betriebe haben die Berechtigung zur Ausbildung und
bilden auch tatsächlich aus. Bevorzugter Ausbildungsberuf ist der
Verkäufer/-in, Kaufmann/-frau im Einzel- bzw. Großhandel.
3. Türkischstämmige Unternehmen
in der Region Neckar-Alb
3. Neckar-Alb bölgesindeki Türk
kökenli işletmeler
3.1 Gegenstand der Untersuchung
3.1 Bu araştırmanın konusu
Mit der vorliegenden Broschüre untersucht die IHK Reutlingen zum ersten Mal die Struktur der türkischstämmigen Unternehmen in der Region
Neckar-Alb. Zur Region Neckar-Alb gehören die Landkreise Reutlingen, Tübingen und Zollernalb. Die Datengrundlage umfasst die aktiven
türkischstämmigen Unternehmen, die 2010 Mitglied der Industrie- und
Handelskammer Reutlingen sind. Zu den türkischstämmigen Unternehmen zählen Firmeninhaber mit türkischer Staatsangehörigkeit und soweit bekannt - türkischer Herkunft mit deutschem Pass.
Bu broşür ile IHK Reutlingen ilk kez Neckar-Alb bölgesindeki Türk
kökenli işletmelerin yapısını araştırmaktadır. Neckar-Alb bölgesi Reutlingen, Tübingen ve Zollernalb ilçelerinden oluşmaktadır. Verilerde,
2010 yılı için Reutlingen Sanayi ve Ticaret Odası üyesi olan, faaliyet halindeki Türk kökenli işletmeler esas alınmıştır. „Türk kökenli işletmeler“
kavramı hem Türk uyruklu firma sahiplerini, hem de Türk kökenli
Alman vatandaşlarını kapsamaktadır.
In die Untersuchung einbezogen wurden alle IHK-zugehörigen Betriebe,
die in Form eines Klein- oder eines Handelsgewerbes geführt werden.
Als Kleingewerbe wird ein Unternehmen bezeichnet, das „nach Art oder
Umfang einen in kaufmännischer Weise eingerichteten Geschäftsbetrieb
nicht erfordert. Ein Handelsgewerbe ist jeder Gewerbebetrieb, ausgenommen Kleingewerbe, Unternehmen der Land- und Forstwirtschaft und die
Tätigkeit freier Berufe“ (§ 1 Abs. 2 HGB). Handwerksbetriebe sind in aller
Regel nicht IHK-zugehörig. Sie finden in der Analyse keine Beachtung.
Die Einteilung der Unternehmen nach Wirtschaftszweigen basiert auf der
statistischen Systematik „Nomenclature of economic activities“ (NACE)
der Europäischen Gemeinschaft.
10
Araştırmada esnaflık veya ticari işletmeler olarak yönetilen, IHK‘ya
ait tüm işletmeler ele alınmıştır. Esnaf işletmeleri, „türüne veya
kapsamına göre ticari bir kurulum gerektirmeyen işletmelerdir. Ticari
işletme ise, esnaflık işletmeleri, zirai ve ormancılık işletmeleri ve serbest meslek dışında kalan tüm işletmelerdir“ (§ 1 Par. 2 HGB). Zanaat
işletmeleri normalde IHK‘ya ait değildir. Bu işletmeler analizde dikkate
alınmamıştır.
İşletmelerin iş kollarına ayrımı, Avrupa Birliği‘nin „Nomenclature of
economic activities“ (NACE) adlı istatistik sistemine göre yapılmıştır.
3.2 Rechtsform der Unternehmen
3.2 İşletmelerin hukuki formu
Türkischstämmige Unternehmen in der Region Neckar-Alb betreiben
überwiegend ein Gewerbe, das keine Eintragung ins Handelsregister
erfordert. Von 774 Unternehmen üben 697 ein sogenanntes Kleingewerbe aus, lediglich 77 von 774 Unternehmen sind im Handelsregister
verzeichnet. Davon haben 45 Unternehmen die Rechtsform Gesellschaft
mit beschränkter Haftung (GmbH) und ein Unternehmen die der Aktiengesellschaft gewählt. Verglichen mit allen Unternehmen der Region
Neckar-Alb, von denen 26 Prozent im Handelregister eingetragen sind, ist
der Anteil bei den betrachteten Unternehmen weitaus geringer.
Neckar-Alb bölgesindeki Türk kökenli işletmeler, büyük ölçüde ticaret
siciline kayıt gerektirmeyen iş kollarında faaliyet göstermektedir.
774 işletmeden 697‘i küçük esnafken, sadece 77‘si ticaret sicilinde
kayıtlıdır. Bunlarda 45‘i hukuki form olarak limited şirketi (Gesellschaft
mit beschränkter Haftung - GmbH), biri ise anonim şirketi seçmiştir.
Yüzde 26 oranında ticaret sicilinde kayıtlı olan Neckar-Alb bölgesinin
tüm işletmeleri ile karşılaştırıldığında, incelenen işletmelerde bu oran
çok daha düşüktür.
100%
90%
90%
Anteil der Unternehmen
Işletme payı
80%
70%
60%
50%
40%
30%
20%
10%
10%
0%
Kleingewerbetreibende
Küçük esnaflar
Handelsregisterfirmen
Ticari siciline kayıtlı işletmeler
3.3 Geschlecht der Unternehmer
3.3 Girişimcilerin cinsiyeti
Von den 774 Unternehmen mit türkischem Hintergrund werden in der
Region Neckar-Alb 164 von einer Frau geführt. Verglichen mit den
bundesweiten Zahlen ist kein gravierender Unterschied festzustellen: Der
prozentuale Anteil der Unternehmerinnen beträgt in Deutschland rund
27 Prozent.
Neckar-Alb bölgesinde Türk kökenli 774 işletmenin 164‘ü bir
kadın tarafından işletilmektedir. Eyalet çapında geçerli rakamlarla
karşılaştırıldığında, önemli bir fark görülmemiştir: Bayan girişimcilerin
oranı, Almanya‘da yaklaşık yüzde 27‘dir.
21%
79%
weiblich
kadın
männlich
erkek
11
3.4 Staatsangehörigkeit der Unternehmer
3.4 Girişimcilerin uyruğu
Die türkische Staatsbürgerschaft besitzen 481 Unternehmer in der
Region Neckar-Alb. 283 haben einen deutschen Pass. Von den circa 2,5
Millionen in Deutschland lebenden Menschen türkischer Herkunft haben
über 700.000 die deutsche Staatsangehörigkeit. Dies entspricht einem
Anteil von 28 Prozent.
Neckar-Alb bölgesinde 481 girişimci Türk uyrukludur. 283‘ü ise Alman
pasaportuna sahiptir. Almanya‘da yaşayan Türk kökenli yaklaşık 2,5
milyon nüfusun 700.000‘den fazlası Alman vatandaşıdır. Bu rakam,
yüzde 28‘lik bir orana karşılık gelmektedir.
1%
37%
deutsch
alman
62%
türkisch
türk
unbekannt
bilinmeyen
3.5 Räumliche Verteilung der Unternehmen
3.5 İşletmelerin yere göre dağılımları
Die Region Neckar-Alb besteht aus den Landkreisen Reutlingen, Tübingen und Zollernalb. 345 der türkischstämmigen Unternehmen sind im
Landkreis Reutlingen aktiv. Auf den Landkreis Tübingen entfallen 215
und auf den Landkreis Zollernalb 214 Unternehmen. Verglichen mit allen
Unternehmen in der Region ist eine ähnliche Verteilung zu sehen: Der
Landkreis Reutlingen hat im Vergleich zu den anderen beiden Landkreisen eine höhere Firmendichte und ist mit 40 Prozent der Einwohner der
Gesamtregion bevölkerungsreicher.
Neckar-Alb bölgesi Reutlingen, Tübingen ve Zollernalb ilçelerinden
oluşmaktadır. Türk kökenli işletmelerin 345‘i Reutlingen‘de faaliyet göstermektedir. Tübingen‘de 215, Zollernalb‘de ise 214 işletme
mevcuttur. Bölgedeki tüm işletmelerle karşılaştırıldığında benzer bir
dağılım görülmektedir: Reutlingen ilçesi diğer iki ilçeye oranla daha
büyük bir firma yoğunluğuna sahiptir ve tüm bölge nüfusunun yüzde
40‘ını bulundurmaktadır.
28%
45%
27%
Bild: Standortagentur Tübingen – Reutlingen - Zollernalb GmbH
12
3.6 Bestandsdauer der Unternehmen
3.6 İşletmelerin devamlılığı
Von den 774 aktiven türkischstämmigen Unternehmen in der Region
Neckar-Alb bestehen nur 16 Unternehmen seit mehr als 25 Jahren.
Knapp 70 Prozent der Unternehmen sind nicht älter als neun Jahre.
Viele Gründungen sind nicht nachhaltig: Das Gewerbe wird innerhalb
kurzer Zeit wieder aufgegeben. Trotzdem steigt die absolute Anzahl der
Unternehmen, da mehr Gewerbeanmeldungen erfolgen als Gewerbeabmeldungen.
Neckar-Alb bölgesinde aktif durumda olan Türk kökenli 774
işletmeden sadece 16‘sı 25 yıldan uzun bir geçmişe sahiptir. Yaklaşık
yüzde 70‘i ise dokuz yıldan eski değildir. Çoğu kuruluş maalesef kalıcı
olamamaktadır: Şirket kısa süre içerisinde pes etmektedir. Buna
rağmen açılan işletmelerin sayısı kapananlardan fazladır.
900
800
774
Anzahl der Unternehmen
Işletme sayısı
700
600
500
400
358
300
200
162
100
0 7
1980
15
9
1985
1990
54
1995
2000
2005
2009
3.7 Betriebsgrößenklasse der Unternehmen
3.7 İşletmelerin ölçeği
Türkischstämmige Unternehmen sind fast überwiegend Kleingewerbetreibende. 725 haben entweder keinen oder nur bis zu drei Mitarbeiter.
Lediglich 19 von 774 Unternehmen beschäftigen mehr als drei Mitarbeiter. Das größte Unternehmen hat circa 170 Mitarbeiter.
Türk kökenli işletmeler ağırlıklı olarak küçük ölçeklik işletmelerdir
(küçük esnaf). Bunların 725‘inde çalışan sayısı sıfır ile üç arasında
değişmektedir. 774 işletmeden sadece 19‘u üçten fazla çalışan istihdam etmektedir. En büyük işletme yaklaşık 170 çalışana sahiptir.
2% 4%
94%
0-3 Beschäftigte
0-3 işçi
4-199 Beschäftigte
4-199 işçi
unbekannt
bilinmeyen
13
3.8 Wirtschaftszweige der Unternehmen
3.8 İşletmelerin faaliyet gösterdiği iş kolları
Deutlich mehr als die Hälfte der türkischstämmigen Unternehmer in
der Region Neckar-Alb sind entweder im Einzel- und Großhandel (26%)
oder in der Gastronomie (21%) tätig oder aber im Handel mit Kraftfahr­
zeugen (12%) aktiv. Weitere Schwerpunkte der wirtschaftlichen Tätigkeit
dieser Unternehmen liegen im Verkehrsgewerbe, bei der Erbringung
von Serviceleistungen - insbesondere in den Bereichen Werbung, IT-,
Finanz- und wirtschaftliche Dienstleistungen. Andere Schwerpunkte sind
im Bau- bzw. Produzierenden Gewerbe und im Bereich Reisebüro/Reiseveranstalter.
Neckar-Alb bölgesindeki Türk kökenli işletmelerin yarısından fazlası
perakendecilik ve toptancılık (%26), gastronomi (%21) veya motorlu
taşıtlar (%12) alanında faaliyet göstermektedir. Bu işletmelerin ticari
olarak faaliyet gösterdiği diğer ana noktalar ise taşımacılık ve hizmet
sektörleridir (özellikle reklamcılık, IT, finans ve iktisadi hizmetler).
Diğer ağırlık noktaları ise inşaat ve üretim sanayisi ve seyahat acentesi/organizatörlüktür.
250
204
165
150
108
95
100
54
30
20
16
16
13
Bau-Dienstleistungen
İnşaat hizmetleri
34
Reisebüros / Reiseveranstalter
Seyahat acenteleri
50
Produzierendes Gewerbe
Sanayi üretimi
Anzahl der Unternehmen
İşletme sayısı
200
19
Sonstiges
Diğerleri
Sonstige wirtschaftliche
Dienstleistungen
Diğer ticari hizmetleri
IT-Dienstleistungen
Bilişim teknoloji hizmetleri
Finanz- und Versicherungsdienstleistungen
Finans ve sigorta hizmetleri
Werbung und Marktforschung
Reklam ve pazarlama araştırması
Verkehrsgewerbe
Trafik ve ulaşım sektörü
Handel mit Kraftfahrzeugen,
Instandhaltung u. Reparatur
Otomobil ticareti,
bakım ve tamirat
Einzelhandel / Großhandel
Mağazacılık / toptancılık
Gastronomie
Gastronomi
0
3.9 Ausbildung
3.9 Eğitim
Von den insgesamt 774 türkischen Unternehmen haben 32 Unternehmen die Berechtigung zur Ausbildung. Zum Zeitpunkt der Untersuchung
wurden von diesen Unternehmen 27 junge Menschen ausgebildet. Über
zwei Drittel der Auszubildenden erlernen den Beruf Verkäufer/ -in bzw.
Kaufmann/ -frau im Einzel- bzw. Großhandel.
Toplam 774 Türk işletmeden 32‘si meslek eğitimi yetkisine sahiptir.
Bu araştırmaların yapıldığı tarihte bu işletmeler tarafından 27 genç
eğitilmekteydi. Çırakların üçte ikisinden fazlası toptancılık ve/veya
perakendecilik alanında satıcı ve esnaf olarak eğitim almaktadır.
20
18
16
14
12
10
8
2
1
1
1
1
Florist/-in
Çiçekci
3
2
Reiseverkehrskaufmann/-frau
Seyahat işletmecisi
4
Kaufmann/-frau für Versicherungen
Sigortacı
6
Automobilkaufmann/-frau
Otomobil satış elamanı
Anzahl der Auszubildenden
Çırak sayısı
18
14
Bürokaufmann/-frau,
Kaufmann/-frau für
Bürokommunikation
Büro yönetimi
Fachmann/-frau für Systemgastronomie /Restaurantfachmann/-frau
Gastronomi uzmanı
Verkäufer/-in /, Kaufmann/-frau im
Einzel- bzw. Großhandel
Satış elemanı / perakendeci; toptancı
0
4. Firmenportraits der größten
türkischstämmigen­Unternehmen in
der Region Neckar-Alb
4. Neckar-Alb bölgesindeki Türk kökenli­
işletmelerin firma potreleri
www.eroglu.de
Der Hauptsitz befindet sich in Bursa – Türkei. Von Mössingen aus
vertreibt die Eroglu Präzisionswerkzeuge GmbH seit 1997 Präzisionswerkzeuge, Spannwerkzeuge, Werkzeugaufnahmen und Spannzangen in
höchster Qualität.
Firmanın merkezi Türkiye, Bursa‘dadır. Eroglu Präzisionswerkzeuge
GmbH, 1997 yılından beri Mössingen‘den birinci sınıf kalitede hassas
takımların, germe takımlarının, takım tutucuların ve sıkma penslerinin
satışını yapmaktadır.
Gegründet:
Firmensitz:
Rechtsform:
Beschäftigte:
Geschäftsführer: Geschäftszweig/Produkte:
Kuruluş tarihi: Firma ikametgahı:
Hukuki formu:
Çalışanlar:
Firma Müdürü:
İş kolu / Ürünler:
1997 (1978 in der Türkei)
Mössingen
GmbH
21
Nusret Eroglu, Gunther Kiener
Präzisionswerkzeuge
1997 (1978 Türkiye‘de)
Mössingen
limited şirket
21
Nusret Eroglu, Gunther Kiener
Hassas Takımlar
Firmengebäude in Mössingen
Nusret Eroglu, Geschäftsführer
Mössingen deki işletme binası
Nusret Eroglu, Firma müdürü
Fotos: Eroglu Präzisionswerkzeuge GmbH
www.esa-rohrtechnik.de
Die esa-Rohrtechnik GmH hat sich auf die Herstellung von technischen Rohrformteilen spezialisiert. Sie produziert unter anderem
Rohrbiege- und Rohrformteile.
esa-Rohrtechnik GmH, teknik boru kalıp parçalarının üretiminde
uzmanlaşmıştır. Firma, diğer ürünlerin yanısıra boru bükme ve kalıp
parçaları üretmektedir.
Gegründet:
Firmensitz:
Rechtsform:
Beschäftigte:
Geschäftsführer: Geschäftszweig/Produkte:
Kuruluş tarihi: Firma ikametgahı:
Hukuki formu:
Çalışanlar:
Firma Müdürü:
İş kolu / Ürünler:
2007
Rottenburg a. N.
GmbH
7
Erkan Salt
Metallbearbeitung
2007
Rottenburg a. N.
limited şirket
7
Erkan Salt
Metal İşleme
Rohrbieger
Bild: esa Rohrtechnik GmbH
Boru Bükücü
15
www.fidan-schweisstechnik.de
Die Fidan Schweisstechnik GmbH führt Schweißarbeiten an Stahl, Edelstahl und Aluminium aus. Weitere Dienstleistungen sind Schleif- und
Bohrarbeiten sowie Kommissionierung und Verpackung.
Fidan Schweisstechnik GmbH çelik, paslanmaz çelik ve alüminyum
üzerinde kaynak çalışmaları gerçekleştirmektedir. Sunduğu diğer
hizmetler ise bileme ve delme çalışmaları ile sipariş hazırlama ve
ambalajlamadır.
Gegründet:
Firmensitz:
Rechtsform:
Beschäftigte:
Geschäftsführer: Geschäftszweig/Produkte:
Kuruluş tarihi: Firma ikametgahı:
Hukuki formu:
Çalışanlar:
Firma Müdürü:
İş kolu / Ürünler:
1990
Metzingen
GmbH
18
Hüseyin Fidan, Cebrail Fidan
Schweißtechnik
1990
Metzingen
limited şirket
18
Hüseyin Fidan, Cebrail Fidan
Kaynak Tekniği
Bild: Herbert Käfer, pixelio.de
SADE GmbH
www.piatto-lounge.de
Die Sade GmbH betreibt eine Pizza- und Pasta-Lounge. Die Pasta wird
frisch hergestellt und vor den Augen des Kunden zubereitet.
Sade GmbH, bir Pizza ve Pasta Lounge‘u işletmektedir. Buradaki makarnalar taze üretilmekte ve müşterinin gözleri önünde
hazırlanmaktadır.
Gegründet:
Firmensitz:
Rechtsform:
Beschäftigte:
Geschäftsführer: Geschäftszweig/Produkte:
Kuruluş tarihi: Firma ikametgahı:
Hukuki formu:
Çalışanlar:
Firma Müdürü:
İş kolu / Ürünler:
Bilder: SADE GmbH
16
2008
Reutlingen
GmbH
12
Serdar Döslü
Gastronomie
2008
Reutlingen
limited şirket
12
Serdar Döslü
Gastronomi
www.sedi-media.de
Die SEDI-Media AG konzipiert und realisiert Marketing- und IT- Projekte,
dialogorientierte Kampagnen sowie CRM- Lösungen im B2B und B2C
Sektor.
SEDI-Media AG B2B ve B2C sektöründe pazarlama ve IT projeleri,
iletişim odaklı kampanyalar ve CRM çözümleri tasarlamakta ve bunları
hayata geçirmektedir.
Gegründet:
Firmensitz:
Rechtsform:
Beschäftigte:
Geschäftsführer: Geschäftszweig/Produkte:
Kuruluş tarihi: Firma ikametgahı:
Hukuki formu:
Çalışanlar:
Firma Müdürü:
İş kolu / Ürünler:
2006
Eningen u. A.
AG
31
Seydi Eker
Informations- und Kommunikationstechnologie
2006
Eningen u. A.
Anonim şirket
31
Seydi Eker
Bilgi ve İletişim Teknolojisi
Firmengebäude in Eningen u. A.
Eningen u. A‘daki firma binası
Bild: SEDI-Media AG
www.tidyservice.de
Die Firma TIDY service Gebäudereinigung GmbH & Co. KG ist als Meisterbetrieb eingetragen und bietet eine breite Palette an Dienstleistungen
wie Fassadenreinigung, Sonder-, Bau-, Teppich-, Maschinenreinigung
usw.
Usta belgeli işletme olarak kayıtlı olan TIDY service Gebäudereinigung GmbH & Co. KG firması, cephe temizliği, özel temizlik, yapı
temizliği, halı temizliği, makine temizliği gibi geniş bir hizmet yelpazesi
sunmaktadır.
Gegründet:
Firmensitz:
Rechtsform:
Beschäftigte:
Geschäftsführer: Geschäftszweig/Produkte:
Kuruluş tarihi: 1998
Firma ikametgahı:
Pfullingen
Hukuki formu:Ltd & Co. Kom. Ş.
Çalışanlar:
170
Firma Müdürü:
Metin Sakur
İş kolu / Ürünler:
İktisadi Hizmetler
Bilder: TIDY service GmbH & Co. KG
1998
Pfullingen
GmbH & Co. KG
170
Metin Sakur
Wirtschaftliche Dienstleitungen
Firmengebäude in Pfullingen
Metin Sakur, Geschäftsführer
Pfullingen‘deki firma binası
Metin Sakur, Firma Müdürü
17
5. Fragen und Antworten
5. Sorular ve Cevaplar
Warum haben Sie sich bei der Gründung Ihrer
Firma für die Region Neckar-Alb als Standort
entschieden?
Firmanızı kurarken niçin Neckar-Alb bölgesini
tercih ettiniz?
„Als Dienstleistungsunternehmen in der IT- und Kommunikationsbranche
sehen wir in dieser Region ein großes Potenzial.“
(Seydi Eker, SEDI-Media AG)
„IT ve iletişim sektöründe faaliyet gösteren bir hizmet kuruluşu olarak
bu bölgede büyük bir potansiyel görüyoruz."
(Seydi Eker, SEDI-Media AG)
„Es waren Feinheiten, die die Region Neckar Alb zu meinen Favoriten
erkoren haben.“ (Nusret Eroglu, Eroglu Präzisionswerkzeuge GmbH)
„Neckar-Alb bölgesini seçmeme neden olan, ince detaylar oldu."
(Nusret Eroglu, Eroglu Präzisionswerkzeuge GmbH)
Türkische und türkischstämmige Unternehmen­
sind wichtig für die deutsche Wirtschaft, weil…
Türk kökenli ve Türk işletmeler Alman
ekonomisi­için önemlidir, çünkü…
„... dies auch ein Teil der Integration ist.”
(Metin Sakur, Tidy service Gebäudereinigung GmbH & Co. KG)
„... bu da entegrasyonun bir parçasıdır."
(Metin Sakur, Tidy service Gebäudereinigung GmbH & Co. KG)
„... die Kombination der Kulturen immer ein Faktor des Erfolgs war."
(Nusret Eroglu, Eroglu Präzisionswerkzeuge GmbH)
„... kültürlerin kombinasyonu daima başarıyı beraberinde getirmiştir."
(Nusret Eroglu, Eroglu Präzisionswerkzeuge GmbH)
„... sie eine Brückenfunktion zwischen Deutschland und der Türkei übernehmen."
(Seydi Eker, SEDI-Media AG)
„... bunlar Almanya ile Türkiye arasında bir köprü işlevini üstlenmektedir."
(Seydi Eker, SEDI-Media AG)
„... sie Türöffner zu deutsch-türkischen Kulturen sind, im Sinne eines
toleranten Miteinanders und einer wachsenden Wirtschaft.“
(Seydi Eker, SEDI-Media AG)
„... büyüyen bir ekonomi ve hoşgörülü bir yaşam için Alman ve Türk
kültürlerinin birbirine açılan kapısı olmuştur.“
(Seydi Eker, SEDI-Media AG)
„... sie eine Brückenrolle für den türkisch-deutschen Handel spielen.“
(Serdar Döslü, Sade GmbH)
„... bunlar Türkiye ile Almanya arasındaki ticaret için köprü rolünü
üstlenmektedir.“
(Serdar Döslü, Sade GmbH)
„... weil sie auch Arbeitsplätze schaffen.“
(Erkan Salt, esa-Rohrtechnik GmbH)
„... bunlar istihdam sağlamaktadır.“
(Erkan Salt, esa-Rohrtechnik GmbH)
Gibt es aus Ihrer Sicht spezielle Hindernisse für Sizce Türk işletmeler için bazı özel engeller
türkische Unternehmen?
söz konusu mu?
„Das ist individuell sehr unterschiedlich – zum Beispiel mangelnde­
Beratung­, (...) mangelndes Vertrauen, fehlende Anerkennung, Finan­
zierungs­schwierigkeiten usw.”
(Metin Sakur, Tidy service Gebäudereinigung GmbH & Co. KG)
18
„Bu, kişiye göre değişir. Eksik bilgilendirme, (…) güven ve saygı
yoksunluğu, finansman zorlukları gibi engeller mevcut.“
(Metin Sakur, Tidy service Gebäudereinigung GmbH & Co. KG)
6. Kontaktadressen
6. İletişim Adresleri
Türkei
Deutsche Botschaft Ankara
Atatürk Bulvarı 114
Kavaklıdere
06690 Ankara
+90 312 4555-100
 www.ankara.diplo.de
Die deutsche Botschaft ist die diplomatische Vertretung der
Bundesrepublik­Deutschland in der Türkei.
Almanya Büyükelçiliği, Federal Almanya Cumhuriyeti‘nin
Türkiye‘deki diplomatik temsilcisidir.
Deutsch-Türkische Industrie- und Handelskammer
(AHK Türkei)
Yeniköy Cad. No. 88
34457 Tarabya - Istanbul
Die AHK Türkei ist zentraler Akteur der deutschen Außenwirtschaftsförderung in der Türkei. Sie bietet Unternehmen aus
Deutschland und der Türkei Dienstleistungen zur Unterstützung
ihrer außenwirtschaftlichen Geschäftstätigkeiten an.
+90 212 363 05 00
[email protected]
 www.dtr-ihk.de
AHK Türkei, Alman‘yanın dış ticaretini teşvik için Türkiye‘deki
merkezi bir aktördür. Bu kuruluş, Almanya‘dan ve Türkiye‘den
işletmelere dış ticaret alanındaki faaliyetlerini desteklemek üzere
çeşitli hizmetler sunar.
Türkiye Odalar ve Borsalar Birliği (TOBB)
Dumlupınar Bul. No: 252
(Eskişehir Yolu 9. km)
06530 Ankara
Die Kammern- und Börsenunion der Türkei (TOBB) ist die Dachorganisation aller Kammern für Handel, Industrie, Seehandel und
Warenbörsen.
+90 312 218 20 00
[email protected]
 www.tobb.org.tr
Türkiye Odalar ve Borsalar Birliği (TOBB), tüm ticaret, sanayi,
denizaşırı ticaret ve ticaret borsası odaları için bir çatı organizasyondur.
Deutschland
Türkische Botschaft in Deutschland
Rungestr. 9
10179 Berlin
030 275 85 0
[email protected]
 www.berlin.be.mfa.gov.tr
Die türkische Botschaft ist die diplomatische Vertretung der
Türkischen­Republik in Deutschland.
Türkiye Büyükelçiliği, Türkiye Cumhuriyeti‘nin Almanya‘daki diplomatik temsilcisidir.
Stiftung Zentrum für Türkeistudien (ZfT)
Altendorfer Straße 3
45127 Essen
Das ZfT hat das Ziel, den Wissens- und Informationsstand über die
Türkei und die türkischen Migranten sowie die Zuwanderer aus anderen Herkunftsländern in der deutschen Öffentlichkeit zu erhöhen.
0201 31 98-0
[email protected]
 www.zft-online.de
ZfT‘nin amacı Alman kamuoyunun Türkiye, Türk göçmenler ve
diğer ülkelerden gelen göçmenler hakkında sahip olduğu bilgi
düzeyini artırmaktır.
Türkisch- Deutsche Industrie- und Handelskammer (TD-IHK)
Opladenerstr. 8
50679 Köln
Die TD-IHK bietet ein breites Spektrum an Dienstleistungen und
Beratungen für Mitgliedsunternehmen und Interessierte zum deutschen sowie türkischen Markt.
0221 540 22 00
[email protected]
 www.td-ihk.de
TD-IHK, geniş bir hizmet yelpazesi sunmakta ve hem Alman, hem
de Türk piyasasından üye kuruluşlar ve ilgilenenler için bilgilendirme ve danışmanlık sağlamaktadır.
19
Bundesverband Türkisch- Deutscher Unternehmervereine e.V.
(TIDAF)
Luxemburger Str. 332
50354 Hürth
02233 208990
[email protected]
 www.tidaf.com
Der TIDAF entstand 1993 aus dem Zusammenschluss 22 regional
organisierter Verbände türkischer Unternehmer.
TIDAF, 1993 yılında Türk işletmelerin kurduğu 22 bölgesel birliğin
bir araya gelmesiyle oluşmuştur.
Verband türkischer Unternehmer und Industrieller in Europa e.V.
(ATIAD)
Wiesenstr. 21
40549 Düsseldorf
Der ATIAD ist ein Zusammenschluss von Unternehmen und vertritt
u. a. die Belange der türkischen Unternehmen gegenüber dem
Gesetzgeber, bei den europäischen, deutschen und türkischen Behörden und Organisationen sowie in der Öffentlichkeit.
0211 502121
[email protected]
 www.atiad.org
İşletmelerin meydana getirdiği bir birlik olan ATIAD, diğer hizmetlerin yanısıra Türk işletmelerin çıkarlarını yasama kurumları,
Avrupa, Alman ve Türk resmi kurum ve kuruluşları ve kamuoyu
nezdinde korumaktadır.
Bund Türkisch-Europäischer Unternehmer (BTEU)
Hamburger Allee 43
30161 Hannover
Der BTEU kooperiert mit den Kammern sowie anderen Wirtschaftsinstitution in Form von Projekten und Tagungen. Ziel des BTEU ist
es, bei Entscheidungsträgern die Bedeutung ethnischen Unternehmertums immer wieder in den Mittelpunkt zu rücken.
0511 7853767
[email protected]
 www.bteu.de
Verband unabhängiger Industrieller und Unternehmer (MÜSIAD)
MÜSIAD Berlin e.V.
Delbrückstr. 58
12051 Berlin
030 685 985 98
[email protected]
 www.muesiad.de
Bundesfachverband des Türkischen Groß- und Einzelhandels
(BTGE)
Agrippinawerft 28
50678 Köln
0221 93655 820
[email protected]
 www.hde.de
Türkisch-Islamische Union der Anstalt für Religionen e.V. (DITIB)
Subbelrather Str. 17
50823 Köln
0221 57 98 20
[email protected]
 www.ditib.de
20
BTEU diğer ticari kuruluşlar ve odalar ile projelerde ve organizasyonlarda işbirliği yapar. BTEU‘nun amacı, karar mekanizmalarının
gözünde etnik girişimciliğin önemini tekrar tekrar vurgulamaktır.
Der MÜSIAD Berlin e.V. ist eine Plattform für Unternehmer, die u. a.
Seminare zur Existenzgründung organisiert und Informationen zu
Investitionsmöglichkeiten in Deutschland sowie der Türkei bietet.
MÜSIAD Berlin e.V., iş kurma konusunda seminlerler düzenleyen
ve Almanya ile Türkiye‘deki yatırım olanakları hakkında bilgi
sunan bir girişimci platformudur.
Der BTGE ist organisatorisch in den Hauptverband des deutschen
Einzelhandels (HDE) eingebunden. Der BTGE betreut die türkischen
Groß- und Einzelhandelsunternehmen.
BTGE, organizasyonel açıdan Alman Perakendeciler Birliği‘ne
(HDE) bağlıdır. BTGE, Türk toptancılara ve perakendecilere
danışmanlık hizmeti sunmaktadır.
DITIB untersteht der Leitung und Aufsicht des staatlichen Präsidiums für religiöse Angelegenheiten der Türkei und vereint bundesweit über 880 Ortsgemeinden bzw. Moscheen. DITIB bietet eine
Vielzahl an Bildungs-, Sport- und Kulturangeboten.
Diyanet İşleri Türk İslam Birliği DİTİB, eyalet çapında 880‘den
fazla yerel cemaati ve camiiyi bir araya getirmektedir. DİTİB çok
sayıda eğitim, spor ve kültür hizmeti sunmaktadır.
Baden-Württemberg
Türkisches Generalkonsulat in Stuttgart
Kerner Str. 19 B
70182 Stuttgart
Das Generalkonsulat ist die Anlaufstelle für türkische Staatsangehörige und vertritt deren Interesse. Das Betreuungsgebiet umfasst
die Regierungsbezirke Stuttgart und Tübingen.
0711 16667-0
[email protected]
 stuttgart.bk.mfa.gov.tr
Başkonsolosluk, Türk vatandaşlarının ilk başvuracağı yerdir ve
onların çıkarlarını korur. İlgilendiği bölge Stuttgart ve Tübingen
illeridir.
Türkisches Generalkonsulat in Karlsruhe
Rintheimer Str. 82
76131 Karlsruhe
Das Generalkonsulat ist die Anlaufstelle für türkische Staatsangehörige und vertritt deren Interesse Das Betreuungsgebiet umfasst
die Regierungsbezirke Karlsruhe und Freiburg.
0721 98 44 010
[email protected]
 karlsruhe.bk.mfa.gov.tr
Başkonsolosluk, Türk vatandaşlarının ilk başvuracağı yerdir ve
onların çıkarlarını korur. İlgilendiği bölge Karlsruhe ve Freiburg
illeridir.
Deutsch - Türkisches Forum Stuttgart e. V.
Europahaus / Nadlerstraße 4
70173 Stuttgart
Durch Kulturreihen mit Kabarett und Musik, Literatur- und Filmtage, Ausstellungen und Gesprächsforen ermöglicht das DTF vielfältige Begegnungen und fördert zugleich das Verständnis für die
kulturellen Wurzeln der aus der Türkei stammenden Bürgerinnen
und Bürger in Stuttgart.
0171 2484441
[email protected]
 www.dtf-stuttgart.de
Deutsch - Türkische Gesellschaft e.V. (dtg)
Kernerplatz 5
70182 Stuttgart
0171 3390450
[email protected]
 www.dtg-stuttgart.eu
Kabare ve müzik, edebiyat ve film günleri, sergiler ve konferanslar
gibi kültür etkinlikleri ile çok yönlü görüşmeleri mümkün kılan
DTF, Türk kökenli Stuttgart sakinlerinin kültürel kökenlerinin daha
iyi anlaşılmasını sağlamaktadır.
Die dtg Stuttgart organisiert Foren, kulturelle sowie wirtschaftliche
Angebote mit dem Ziel der Förderung deutsch-türkischer Beziehungen.
dtg Stuttgart, Alman-Türk ilişkilerini teşvik etmek için konferanslar, kültürel ve ekonomik sunumlar organize etmektedir.
Türkische Gemeinde in Baden-Württemberg e.V. (tgbw)
Saarlandstr. 19
70734 Fellbach
Die tgbw setzt sich für eine Verständigung zwischen der deutschen
und türkischen Bevölkerung durch Förderung des kulturellen Austausches ein.
0711 52 81 176
[email protected]
 www.tgbw.de
tgbw, kültürel alışverişi teşvik ederek Alman ve Türk nüfusunun
birbirini daha iyi anlamasını sağlamak için çalışmaktadır.
Türkische Gemeinschaft Org. im Raum Reutlingen e.V.
Gminder Str. 61
72762 Reutlingen
Die Türkische Gemeinschaft Org. ist 1974 in Reutlingen gegründet
worden und organisiert kulturelle und religiöse Veranstaltungen.
07121 300688
[email protected]
1974'te Reutlingen'de kurulan Türkische Gemeinschaft Org.,
kültürel ve dini etkinlikler düzenlemektedir.
21
Impressum
Künye
Copyright
Telif hakkı
Alle Rechte liegen beim Herausgeber. Ein Nachdruck – auch auszugsweise –
ist nur mit Quellenangabe gestattet.
Tüm hakları yayıncıya aittir. Kısmen de olsa her türlü kopyaya sadece
kaynağın belirtilmesi şartıyla izin verilmektedir.
Alle Angaben wurden mit größter Sorgfalt erarbeitet und zusammengestellt. Für die Richtigkeit und Vollständigkeit des Inhalts sowie für
zwischen­zeitliche Änderungen übernimmt die IHK Reutlingen keine
Gewähr.
Tüm bilgiler büyük bir özenle derlenmiştir. Ancak buna rağmen içeriğin
doğruluğu, eksiksizliği ve bu arada meydana gelen değişiklikler için IHK
Reutlingen hiçbir sorumluluk üstlenmemektedir.
Herausgeber
Yayıncı
IHK Reutlingen
IHK Reutlingen
Postanschrift:
Postfach 1944, 72709 Reutlingen
Posta adresi:
Postfach 1944, 72709 Reutlingen
Hausanschrift:
Hindenburgstr. 54
72762 Reutlingen
Telefon 07121 201-0
Telefax 07121 201-4120
[email protected]
www.reutlingen.ihk.de
Adres:
Hindenburgstr. 54
72762 Reutlingen
Telefon 07121 201-0
Telefax 07121 201-4120
[email protected]
www.reutlingen.ihk.de
Redaktion
Redaksiyon
IHK Reutlingen – Bereich International
Petra Viktoria Brenner (verantwortlich)
Veyis Yaygir
Ugur Aktas
IHK Reutlingen – Uluslararası İlişkiler Bölümü
Petra Viktoria Brenner (sorunluluk)
Veyis Yaygir
Ugur Aktas
Stand: März 2010
Tarih: Mart 2010
22
M
a
Mehr Informationen
als hier draufpassen
www.reutlingen.ihk.de
Und die neue IHK-Homepage hat jetzt noch mehr zu bieten. Noch mehr
aktuelle Informationen. Noch mehr Wirtschafts- und Firmennachrichten.
Noch mehr Region. Alles im neuen Layout und mit neuer Navigation. Und
für den schnellen Leser gibt es den wöchentlichen IHK-Newsletter im
kostenlosen Abo unter www.reutlingen.ihk.de/ticker.
Sonradan, haberim
yoktu demeyin!
STUTTGART
A8
STUTTGART HAVAALANI
STUTTGART
FUARI
B464
B28
Riederich
Metzingen
Wannweil
A81
Hülben
Kusterdingen
Rottenburg
B27
Dußlingen
ICE
Römerstein
Reutlingen
Gomaringen
B28
B465
Münsingen
Bodelshausen
Mössingen
Haigerloch
MÜNIH
Eningen u. A.
Pfullingen
Starzach
ICE
Grabenstetten
B312/B313
Tübingen
B28a
A8
Grafenberg
Pliezhausen
Ammerbuch
B463
B297
B27
Eyalet Ilçesi
Tübingen
Engstingen
Hechingen
Eyalet Ilçesi
Reutlingen
B312
A81
B32
B27
Geislingen
Balingen
Eyalet Ilçesi
Zollernalb
Albstadt
Schömberg
B313
Hausen a. T.
B27
ZÜRIH
Yenilikçi Neckar-Alb bölgesi hakkında bütün bunları ve daha
pek çok şeyi şu adreslerden öğrenebilirsiniz: www.neckaralb.de,
www.tourismus-schwaebische-alb.de ve
www.kinderbetreuung-neckaralb.de.
Neckar-Alb – sizin için de ilgi çekici bir merkez.
B463
B465dönüşüyor.
Neckar-Alb bölgesinde hayaller başarıya
Çünkü derli toplu ölçüleriyle bu ekonomi üssü,
nüfus yoğunlaşma bölgelerinin tipik problemlerini
sergilemediği halde büyük gelecek vaat ediyor.
Dahası, Tübingen, Reutlingen ve Zollernalb
ilçelerine ulaşım da süper kolaylıkta. A8 ve A81
otobanları ve iyi yapılmış hızlı yollar sizi doğruca
bize getirir. Uluslararası havaalanı Stuttgart’da
B312
tıpkı yeni kurulan fuar gibi kapımızın önü sayılır.
Bu arada da uluslararası ün yapmış yüksek
okullarımıza, dünya standartlarındaki araştırma
faaliyetlerimize, inşaat arsalarımızın cazipliğine,
çok sayıdaki kalif iye işgücümüze ve muazzam
yüksek yaşam kalitemize dikkat çekmek isteriz.

Benzer belgeler