FMW 46 SM C XS(1.35 MB, PDF)

Transkript

FMW 46 SM C XS(1.35 MB, PDF)
Instruction Manual
EN
Kullanım Kılavuzu
TR
FMW 46 SM C XS
EN
Dear Customer:
Before going any further, we want to thank you for preferring our product. We are sure that this modern,
functional and practical microwave oven, manufactured with top quality materials, will fully meet your
expectations.
We ask you to read the instructions in this booklet very carefully as this will allow you to get the best
results from using your microwave oven.
KEEP THE DOCUMENTATION OF THIS PRODUCT FOR FUTURE REFERENCE.
Always keep the instruction manual handy. If you lend the microwave oven to someone else give
them the manual as well!
The user manual is also available for download at www.franke.com
1
EN
Contents
Safety information .............................................................................................................................. 3
Safety Instructions ............................................................................................................................. 6
The advantages of microwaves ......................................................................................................... 7
Description of microwave oven ......................................................................................................... 8
Description of Functions ................................................................................................................... 9
Basic settings ................................................................................................................................... 10
Setting the clock ............................................................................................................................. 10
Child lock ........................................................................................................................................ 10
Basic functions ................................................................................................................................. 11
Microwave ...................................................................................................................................... 11
Grill ................................................................................................................................................. 11
Microwave + Grill ............................................................................................................................ 12
Hot Air ............................................................................................................................................ 12
Microwave + Hot Air ....................................................................................................................... 13
Grill + Fan ....................................................................................................................................... 13
Auto Defrost.................................................................................................................................... 14
When the oven is working................................................................................................................ 15
Defrosting .......................................................................................................................................... 16
Cooking with a microwave oven ..................................................................................................... 18
Cooking with the grill ....................................................................................................................... 20
What kind of ovenware can be used? ............................................................................................. 22
Microwave function ......................................................................................................................... 22
Grill and Hot-Air functions ........................................................................................................... 22
Combined functions ........................................................................................................................ 22
Aluminium containers and foil ......................................................................................................... 22
Lids ................................................................................................................................................. 22
Oven Cleaning and Maintenance ..................................................................................................... 24
What should I do if the oven doesn’t work? ................................................................................... 26
Substitution of light bulb ................................................................................................................. 26
Technical characteristics ................................................................................................................. 27
Specifications ................................................................................................................................. 27
Environmental protection ................................................................................................................ 27
Installation instructions ................................................................................................................... 28
Before installation ........................................................................................................................... 28
After installation .............................................................................................................................. 28
Sıcak hava ...................................................................................................................................... 40
Fanlı ızgara..................................................................................................................................... 41
Otomatik buz çözücü ...................................................................................................................... 42
Installation ......................................................................................................................................... 57
2
EN
Safety information
Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied
instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use
causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for
future reference.
CHILDREN AND VULNERABLE PEOPLE SAFETY
Warning! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they are supervised by an adult or a person who
is responsible for their safety.
 Do not let children play with the appliance.
 Keep all packaging away from children.
 WARNING: Keep children away from the appliance when it operates or when it
cools down. Accessible parts are hot.
 If the appliance has a child safety device, we recommend that you activate it.
Children under 3 years must not be left unsupervised in the vicinity of the
appliance.
 Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
GENERAL SAFETY
 This appliance is intended to be used in household and similar applications
such as:
– staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
– farm houses;
– by clients in hotels, motels and other residential environments;
– bed and breakfast type environments.
 Internally the appliance becomes hot when in operation. Do not touch the
heating elements that are in the appliance. Always use oven gloves to remove
or put in accessories or ovenware.
WARNING: Do not heat liquids and other foods in sealed containers. They are
liable to explode.
 Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens.
 When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the
appliance due to the possibility of ignition.
 The appliance is intended for heating food and beverages. Drying of food or
clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and
similar may lead to risk of injury, ignition or fire.
3
Safety information
EN
 Warning! The oven cannot be used if:
- The door is not closed correctly;
- The door hinges are damaged;
- The surfaces of the contact between the door and the oven front are
damaged;
- The door window glass is damaged;
- There is frequent electrical arcing inside the oven even though there is no
metal object inside.
The oven can only be used again after it has been repaired by a Technical
Assistance Service technician.
 If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door
closed in order to stifle any flames.
 Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling. Care
must be taken when handling the container.
 The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken
and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns.
 Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in the
appliance since they may explode, even after microwave heating has ended.
INSTALLATION
 The electrical installation is to be set up so that the appliance can be isolated
from the mains with a minimum 3mm all-pole contact separation.
 Suitable separation devices include e.g. cutouts, fuses (screw fuses are to be
taken out of the holder), RCD’s and contactors. This installation must comply
with current regulations.
 If the electrical connection is done through a plug and this remains accessible
after installation, then it is not necessary to provide the mentioned separation
device.
 Protection against electric shock must be provided by the electrical installation
 Warning: The oven must be earthed!
CLEANING
 The appliance should be cleaned regularly and any food deposits removed.
 Failure to maintain the appliance in a clean condition could lead to
deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance
and possibly result in a hazardous situation.
 Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass
door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the
glass.
4
EN
Safety information
 Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
 The door contact surfaces (the front of the cavity and the inside part of the
doors) must be kept very clean in order to ensure the oven functions correctly.
 Please follow the instructions regarding cleaning in the section "Oven Cleaning
and Maintenance".
REPAIRS
 WARNING: Before maintenance cut the power supply.
 WARNING: Only a competent person can carry out any service or repair
operation that involves the removal of a cover which gives protection against
exposure to microwave energy.
 WARNING: If the door or door seals are damaged, the appliance must not be
operated until it has been repaired by a competent person.
 If the power cable is damaged it should be substituted by the manufacturer,
authorized agents or technicians qualified for this task in order to avoid
dangerous situations. Furthermore, special tools are required for this task.
 Repair and maintenance work, especially of current carrying parts, can only be
carried out by technicians authorized by the manufacturer.
5
EN
Safety Instructions








Warning! Do not heat pure alcohol or
alcoholic drinks in the microwave. FIRE
RISK!
Beware!
To avoid food overheating or burning it
is very important not to select long time
periods or power levels that are too
high when heating small quantities of
food. For example, a bread roll can
burn after 3 minutes if the power
selected is too high.
For toasting, use just the grilling function
and watch the oven all the time. It you use
a combined function to toast bread it will
catch fire in a very short time.
Make sure you never catch the power
cables of other electrical appliances in the
hot door or the oven. The cable insulation
may melt.
Danger of short-circuiting!
Take care when heating liquids!
When liquids (water, coffee, tea, milk, etc.)
are nearly at boiling point inside the oven
and are taken out suddenly, they may
spurt out of their containers.
DANGER OF INJURIES AND BURNS!
To avoid that type of situation when
heating liquids, put a teaspoon or glass
rod inside the container.

Avoid damaging the oven or other
dangerous situations by following these
instructions:
 Do not switch on the oven without the
turntable support, the turntable ring and the
respective plate being in place.
 Never switch on the microwave when it is
empty. If there is no food inside there may be
an electrical overcharge and the oven could
be damaged.
RISK OF DAMAGE!
 For carrying out oven programming tests put
a glass of water inside the oven. The water
will absorb the microwaves and the oven will
not be damaged.
 Do not cover or obstruct the ventilation
openings.
 Use only dishes suitable for microwaves.
Before using dishes and containers in the
microwave, check that these are suitable
(see the section on types of dishes).
 Never remove the mica cover on the ceiling
of the oven interior! This cover stops fat and
pieces of food damaging the microwave
generator.
 Do not keep any inflammable object inside
the oven as it may burn if the oven is
switched on.
 Do not use the oven as a pantry.
 Do not use the oven for frying as it is
impossible to control the temperature of oil
heated by microwaves.
 Do not lean or sit on the open oven door.
This may damage the oven, especially in the
hinge zone. The door can bear a maximum
weight of 8 kg.
The turntable and the grills can bear a maximum
load of 8 kg. To avoid damaging the oven, do not
exceed this load
6
EN
The advantages of microwaves
In conventional ovens, heat radiated by electrical
elements or gas burners slowly penetrates the
food from outside to inside. On account of this
there is a major amount of energy is wasted
heating the air, the oven components and the food
containers.
In a microwave oven, heat is generated by the
food itself and the heat travels from inside to
outside. No heat is lost to the air, the walls of the
oven cavity or the dishes and containers (if these
are suitable for use in microwave oven), in other
words, only the food is heated.
Microwave ovens have the following advantages:
1. Shorter cooking times; in general these are
up to 3/4 less than the time required for
conventional cooking.
2. Ultra-fast food defrosting, thus reducing the
danger of bacterial development.
3. Energy savings.
4. Conservation of the nutritional value of foods
due to the shorter cooking times.
5. Easy to clean.
Why food heats up
Most foods contain water and water molecules
vibrate when subjected to microwaves.
The friction between molecules produces heat
which raises the temperature of the food, defreezing it, cooking it or keeping it hot.
Since the heat arises inside the food:
 This can be cooked with little or no liquid or
fats/oils;
 De-freezing, heating or cooking in a
microwave oven is quicker than in a
conventional oven;
 The vitamins, minerals and nutritional
substances in the food are conserved;
 The natural colour and aroma of the food are
unchanged.
Microwaves pass through china, glass, cardboard
or plastic but do not go through metal. For this
reason, metal containers or ones with metal parts
must not be used in a microwave oven.
Microwaves are reflected by metal...
How a microwave oven works
In a microwave oven there is a high tension valve
called a magnetron which converts electrical
energy
into
microwave
energy.
These
electromagnetic waves are channelled to the
interior of the oven through a wave guide and
distributed by a metallic spreader or through a
turntable.
... but go through glass and china...
Inside the oven the microwaves propagate in all
directions and are reflected by the metal walls,
uniformly penetrating the food.
and are absorbed by foods.
7
EN
Description of microwave oven
1. – Door window glass
2. – Catches
3. – Turntable support
4. – Turntable ring
5. – Turntable plate
6. – Drop-down grill
7. – Mica cover
8. – Lamp bulb
9. – Control panel
10. – Backing tray
11. – Rectangular rack
12. – Lateral supports
9 10 11
8
a
12
b
1
3
c
4
5 6 7
2
1. – Function selector
7. – Stop key
2. – Thermostat
8. – Operating time indicator light
3. – Microwave Power Level (indicator light)
9. – Auto Defrost indicator light
4. – ”-” and “+“ keys
10. – Clock indicator light
5. – OK key
11. – Child lock indicator light
6. – Start key
12. – Display
8
EN
Description of microwave oven
Description of Functions
Function
Microwave
Grill
Microwaves
+ Grill
Microwaves Power
150 W
Slow defrosting for delicate foods; keeping food hot
300 W
Cooking with little heat; boiling rice. Rapid defrosting
550 W
Melting butter. Heating baby food
750 W
Cooking vegetables and food. Cooking and heating carefully.
Heating and cooking small portions of food. Heating delicate
food
1000 W
Cooking and rapidly heating liquids and pre-cooked foods
---
Grill + Fan
9
Grilling food
150 W
Toasting food
300 W
Grilling poultry and meat
550 W
Cooking pies and cheese-topped dishes
750 W
Use carefully: food might burn.
1000 W
Use carefully: food might burn.
Hot-Air
Microwaves +
Hot-Air
Foods
Roast and bake.
200 W
Meat roast and simmer.
400 W
Poultry roast.
600 W
Other fast roasts.
800 W
Use carefully: food might burn.
1000 W
Use carefully: food might burn.
---
Food even browning.
EN
Basic settings
Setting the clock
After your microwave oven is first plugged-in or after a power failure, the clock display will flash to
indicate that the time shown is not correct. Before using the microwave oven, adjust the clock through
the procedure described below but starting on Step 3. To set the clock, proceed as follows:
1,3,5
2,4,6
1. Press the “+” key until the Clock Indicator
Light starts to flash.
4. Press the OK key to validate the hour value.
The minute numbers will start to flash.
2. Press the OK key.
5. Press “-” and “+” keys to set the correct
minute value.
3. Press “-” and “+” keys to set the correct hour
value.
6. To finish, press the OK key again.
Child lock
1, 2
The oven can be blocked against improper use (e.g., to prevent children from using it).
1. To block, the oven press the Stop key for 3
seconds. The display shows the child lock
indicator light. If a key is pressed now, the
the oven will not operate.
2. To unlock, press again the Stop key for 3
seconds.
10
EN
Basic functions
Microwave
Use this function to cook and heat up vegetables, potatoes, rice, fish and meat.
(2)
1
(5)
3,5 4,6
1. Turn the Function Selector to the position
corresponding to the Microwave function.
2. The Operating
flashes.
Time
Indicator
Light
3. Using the “-” and “+” keys set the desired
operating time.
4. Press the OK key to validate.
7
6. Press the OK key to validate.
7. Press the Start Key. The oven will start to
operate.
Note: The cooling fan keeps on working for
some time. When the temperature has
dropped sufficiently, the fan will switch itself
off.
5. Using the “-” and “+” to set the required
microwave power level.
Grill
Use this function to brown the surface of food quickly.
(2)
1
3
1. Turn the Function Selector to the position
corresponding to the Grill function.
2. The Operating Time Indicator Light and
the Display start to flash.
3. With the “-” and “+” keys set the desired
operating time.
11
4
4. Press the Start key. The oven will start to
operate.
Note: The cooling fan keeps on working for
some time. When the temperature has dropped
sufficiently, the fan will switch itself off.
EN
Basic functions
Microwave + Grill
Use this function to cook lasagne, poultry, baked potatoes and casseroles.
(2)
(5)
1
1. Turn the Function selector
Microwave + Grill function.
3,5 4,6
to
the
2. The Operating Time Indicator Light will
flash. The operating time will flash in the
display.
3. With the “-” and “+” keys set the desired
operating time.
4. Press the OK key to validate.
7
5. Using the “-” and “+” to set the required
microwave power level.
6. Press the OK key to validate.
7. Press the Start Key. The oven will start to
operate.
Note: The cooling fan keeps on working for
some time. When the temperature has dropped
sufficiently, the fan will switch itself off.
Hot Air
Use this function to bake food.
(2)
1
5
3
4
6
1. Turn the Function Selector to the Hot Air
position.
5. Select the desired oven temperature using
the Thermostat selector.
2. The Operating Time Indicator Light and
the Display start to flash.
6. Press the Start key. The oven will start to
operate..
Note: The cooling fan keeps on working for
some time. When the temperature has dropped
sufficiently, the fan will switch itself off.
3. With the “-” and “+” keys set the desired
operating time.
4. Press the OK key to validate.
12
EN
Basic functions
Microwave + Hot Air
Use this function to rapidly bake the foods.
1. Turn the Function selector
Microwave + Hot Air function.
to
the
6. With the “-” and “+” keys set the desired
microwave power level.
2. The Operating Time Indicator Light will
flash and the Power Level Indicator Light
will be on. The operating time will flash in the
display.
7. Press the OK key to validate.
3. With the “-” and “+” keys set the desired
operating time.
9. Press the Start key. The oven will start to
operate.
Note: The cooling fan keeps on working for
some time. When the temperature has dropped
sufficiently, the fan will switch itself off.
4. Press the OK key to validate.
5. The Power Level Indicator Light will flash.
8. Select the desired oven temperature using
the Thermostat control.
Grill + Fan
Use this function to bake evenly the food and at the same time brown their surface.
(2)
1
3
4
1. Turn the Function selector to the Grill +
Fan function.
2. The Operating Time Indicator Light and
the Display start to flash.
3. With the “-” and “+” keys set the desired
operating time.
13
5
4. Press the OK key to validate.
5. Press the Start key. The oven will start to
operate
Note: The cooling fan keeps on working for
some time. When the temperature has dropped
sufficiently, the fan will switch itself off.
EN
Basic functions
Auto Defrost
Use this function to automatically defrost, meat, poultry, fish, vegetables and bread..
(2,3)
1
(4)
F 01
(6)
9
3,5,7
4,6,8
1. Turn the Function selector to position
corresponding to the Microwave function.
6. Press the OK key to validate. The “g”
symbol will flash.
2. The Operating Time Indicator Light will
light in the display.
7. By using the “-” and “+” keys enter the frozen
weight of the food in grams.
3. Press the “-” or “+” key to select the Auto
Defrost function which will flash.
8. Press the OK key to validate.
4. Press the OK key to validate. The display
will show the type of food “F 01”.
5. Using the “-” and “+” keys, scroll through “F
01” – “F 05” until the desired food type is
selected.
9. Press the Start key. The oven will start to
operate.
10. Turn the food whenever the oven lets out a
beep and the display flashes the word
(“turn”). Press the Start key to
resume.
The following table shows the defrosting by weight function programmes, indicating weight intervals, and
defrosting and standing times (in order to ensure the food is of a uniform temperature).
Programme
F 01
F 02
F 03
F 04
F 05
Food
Meat
Poultry
Fish
Fruit
Bread
Weight (g)
100 – 2000
100 – 2500
100 – 2000
100 – 500
100 – 800
Time (min)
2 – 43
2 – 58
2 – 40
2 – 13
2 – 19
Standing time (min)
20 – 30
20 – 30
20 – 30
10 – 20
10 – 20
Important Note: please refer to the chapter “General instructions for defrosting ”
14
EN
When the oven is working...
Interrupting a cooking cycle
You can stop the cooking process at any time by
pressing the Stop key once or by opening the
oven door.
In both cases:
Microwave emission is stopped immediately.
The grill is de-activated but is still very hot.
Danger of burning!
The timer stops automatically, indicating the
operating time that is left.
If you wish, at this time you can:
Turn or stir the food to ensure it will be evenly
cooked.
process has been interrupted by simply turning
the respective knob to the new setting.
To change power level and operating time, please
proceed as follows:
Press the "-" and "+" keys to change directly the
operating time.
Press the OK key to enable power change. The
Power Level Indicator starts to flash.
Press the "-" and "+" keys to change the power
level.
Press the Start Key.
Cancelling a cooking cycle
Change the process parameters.
If you wish to cancel the cooking process, rotate
the Function Selector until zero or press the
Stop key twice.
To restart the process, close the door and press
the Start key.
End of a cooking cycle
Altering parameters
When the set time has elapsed, the oven beeps
and the Display shows END.
The function and temperature can be altered
when the oven is operating or when the cooking
If you have finished the cooking process, turn the
function selector and the thermostat to zero.
15
EN
Defrosting
To defrost food you should select Microwave
function with one of the following Power Levels:
Position
Power Level
Power
Defrost / Keep Warm
200 W
Defrost
400 W
Food
Portions of meat,
veal, beef, pork
Goulash
Minced meat
Sausages
Poultry (portions)
Chicken
Poularde
Fish fillet
Trout
Prawns
Fruit
Bread
Butter
Cream cheese
Creams
The table below shows different defrosting and
standing times (in order to ensure the food
temperature is evenly distributed) for different types
and weights of food, plus recommendations.
Weight (g)
Defrosting time (min)
100
200
500
1000
1500
2000
500
1000
100
500
200
500
250
1000
2500
200
250
100
500
200
300
500
200
500
800
250
250
250
2-3
4-5
10-12
21-23
32-34
43-45
8 -10
17-19
2-4
10-14
4-6
9-12
5-6
20-24
38-42
4-5
5-6
2-3
8-11
4-5
8-9
11-14
4-5
10-12
15-17
8-10
6-8
7-8
Standing time
(min)
5-10
5-10
10-15
20-30
20-30
25-35
10-15
20-30
10-15
20-30
10-15
15-20
5-10
20-30
25-35
5-10
5-10
5-10
15-20
5-10
5-10
10-20
5-10
10-15
10-20
10-15
10-15
10-15
Recommendation
Turn once
Turn once
Turn twice
Turn twice
Turn twice
Turn three times
Turn twice
Turn three times
Turn twice
Turn three times
Turn once
Turn twice
Turn once
Turn twice
Turn three times
Turn once
Turn once
Turn once
Turn twice
Turn once
Turn once
Turn twice
Turn once
Turn once
Turn twice
16
EN
Defrosting
General instructions for defrosting
1. When defrosting, use only dishes that are
appropriate for microwaves (china, glass,
suitable plastic).
2. The defrost function by weight and the tables
refer to the defrosting of raw food.
3. The defrosting time depends on the quantity
and thickness of the food. When freezing
food keep the defrosting process in mind.
Distribute the food evenly in the container.
4. Distribute the food as best as possible inside
the oven. The thickest parts of fish or
chicken drumsticks should be turned towards
the outside. You can protect the most
delicate parts of food with pieces of
aluminium foil. Important: The aluminium
foil must not come into contact with the oven
cavity interior as this can cause electrical
arcing.
5. Thick portions of food should be turned
several times.
6. Distribute the frozen food as evenly as
possible since narrow and thin portions
defrost more quickly than the thicker and
broader parts.
7. Fat-rich foods such as butter, cream cheese
and cream should not be completely
defrosted. If they are kept at room
temperature they will be ready to be served
in a few minutes. Frozen cream must be
stirred prior to use.
17
8. Place poultry on an upturned plate so that
the meat juices can run off more easily.
9. Bread should be wrapped in a napkin so that
it does not become too dry.
10. Remove frozen food from its wrapping and do
not forget to take off any metal twist-tags. For
containers that are used to keep frozen food
in the freezer and which can also be used for
heating and cooking, all you need to do is
take off the lid. For all other cases you should
put the food into containers that are suitable
for microwave use.
11. The liquid resulting from defrosting, principally
that from poultry should be discarded. In no
event should such liquids be allowed to come
into contact with other foods.
12. Do not forget that by using the defrosting
function you need to allow for standing time
until the food is completely defrosted.
EN
Cooking with a microwave oven

Warning! Read the section “Microwave Safety”
before cooking with your microwave.
Follow these recommendations when cooking with
your microwave:
 Before heating or cooking foods with peel or
skin (e.g. apples, tomatoes, potatoes,
sausages) prick them so that they do not
burst. Cut the food up before starting to
prepare it.
 Before using a container or dish make sure
that it is suitable for microwave use (see the
section on types of ovenware).
 When cooking food with very little moisture
(e.g. defrosting bread, making popcorn,
etc.) evaporation is very quick. The oven
then works as if it was empty and the food
may burn. The oven and the container may
be damaged in such a situation. You should
therefore set just the cooking time necessary
and you must keep a close eye on the
cooking process.
 It is not possible to heat large quantities of
oil (frying) in the microwave.
 Remove pre-cooked food from the
containers they come in since these are not
always heat resistant. Follow the food
manufacturer’s instructions.
 If you have several containers, such as
cups, for example, set them out uniformly on
the turntable plate.
 Do not close plastic bags with metal clips.
Use plastic clips instead. Prick the bags
several times so that the steam can escape
easily.
 When heating or cooking foods, check that
they reach at least a temperature of 70°C.
 During cooking, steam may form on the
oven door window and may start to drip.
This situation is normal and may be more
noticeable if the room temperature is low.
The oven’s safe working is not affected by
this. After you have finished cooking, clean
up the water coming from the condensation
When heating liquids, use containers with
a wide opening, so that the steam can
evaporate easily.
Prepare the foods as per the instructions and
keep in mind the cooking times and power levels
indicated in the tables.
Keep in mind that the figures given are only
indicative and can vary depending on the initial
state, temperature, moisture and type of food. It is
advisable to adjust the times and power levels to
each situation. Depending on the exact
characteristics of the food you may need to
increase or shorten the cooking times or increase
or decrease the power levels.
Cooking with microwaves...
1. The greater the amount of food, the longer
the cooking time. Keep in mind that:
 Double the quantity » double the time
 Half the quantity » half the time
2. The lower the temperature, the longer the
cooking time.
3. Foods containing a lot of liquid heat up more
quickly.
4. Cooking will be more uniform if the food is
evenly distributed on the turntable. If you put
dense foods on the outside part of the plate
and less dense ones on the centre of the
plate, you can heat up different types of food
simultaneously.
5. You can open the oven door at any time.
When you do this the oven switches off
automatically. The microwave will only start
working again when you close the door and
press the start key.
6. Foods that are covered require less cooking
time and retain their characteristics better.
The lids used must let microwaves pass
through and have small holes that allow
steam to escape.
18
EN
Cooking with a microwave oven
Tables and suggestions – Cooking vegetables
Cauliflower
Broccoli
Mushrooms
Peas & carrots,
500
300
250
300
Addition of
liquids
100 ml
50 ml
25 ml
100 ml
Frozen carrots
Potatoes
250
250
25 ml
25 ml
750
750
8-10
5-7
2-3
2-3
Pepper
Leek
Frozen
Brussel
sprouts
Sauerkraut
250
250
300
25 ml
50 ml
50 ml
750
750
750
5-7
5-7
6-8
2-3
2-3
2-3
Cut into pieces or slices.
Cover. Turn 1 x
250
25 ml
750
8-10
2-3
Cover. Turn 1 x
Food
Quantity (g)
Power
(Watt)
750
750
750
750
Time
(min.)
9-11
6-8
6-8
7-9
Standing
Time (min.)
2-3
2-3
2-3
2-3
Instructions
Divide into florets
Cut into slices
Turn 1 x, cover
Cut into cubes or slices.
Cover.
Turn 1 x
Peel, cut into uniform
pieces. Cover, turn 1 x
Cover. Turn 1 x
Tables and suggestions – Cooking fish
Food
Fish fillets
Quantity (g)
500
19
Time Standing Time
Instructions
(min.)
(min.)
Cook covered over. Turn after half of
10-12
3
cooking time.
800
Whole fish
Power
(Watt)
550
750
300
2-3
7-9
2-3
Cook covered over. Turn after half of
cooking time. You may wish to cover up
the small edges of the fish.
EN
Cooking with the grill
For good results with the grill, use the grid iron
supplied with the oven.
Fit the grid iron in such a way that it doesn’t
come into contact with the metal surfaces of
the oven cavity since if it does there is a
danger of electric arcing which may damage
the oven.
IMPORTANT POINTS:
1. When the microwave grill is used for the first
time there will be some smoke and a smell
coming from the oils used during oven
manufacture.
2. The oven door window becomes very hot
when the grill is working. Keep children
away.
3. When the grill is operating, the cavity walls
and the grid iron become very hot. You
should use oven gloves.
4. If the grill is used for extended period of time
it is normal to find that the elements will
switch themselves off temporarily due to the
safety thermostat.
5. Important! When food is to be grilled or
cooked in containers you must check that
the container in question is suitable for
microwave use. See the section on types of
ovenware!
6. When the grill is used it is possible that some
splashes of fat may go onto the elements
and be burnt. This is a normal situation and
does not mean there is any kind of operating
fault.
7. After you have finished cooking, clean the
interior and the accessories so that cooking
remains do not become encrusted.
Tables and suggestions – Grill without microwave
Fish
Fish
Bass
Sardines/gurnard
Meat
Sausages
Frozen hamburgers
Spare rib (approx. 3 cm thick)
Others
Toast
Toasted sandwiches
Quantity (g)
Time (min.)
Instructions
800
6-8 fish.
18-24
15-20
Spread lightly with butter. After half of
cooking time turn and spread with
seasoning.
6-8 units
3 units
400
22-26
18-20
25-30
Halfway through, pierce and turn over.
Turn over 2 or 3x
Baste with oil, turn over halfway through
4 units
1½-3
2 units
5-10
Keep an eye on the toasting process, turn
over
Keep an eye on the toasting process.
Heat up the grill beforehand for 2 minutes. Unless
indicated otherwise, use the grid iron. Place the
grid on a bowl so that the water and the fat can
drop.
The times shown are merely indicative and can
vary as a function of the composition and quantity
of the food, as well as the final condition wished
for. Fish and meat taste great if, before grilling,
you brush them with vegetable oil, spices and
herbs and leave to marinate for a few hours. Only
add salt after grilling.
Sausages will not burst if you prick them with a
fork before grilling.
After half the grilling time has passed, check on
how the cooking is going and, if necessary, turn
the food over.
The grill is especially suitable for cooking thin
portions of meat and fish. Thin portions of meat
only need to be turned once, but thicker portions
should be turned several times.
20
EN
Cooking with the Grill
Tables and suggestions – Microwave + Grill
The microwave + grill function is ideal for cooking
quickly and, at the same time, browning foods.
Furthermore, you can also grill and cook cheese
covered food. The microwave and the grill work
simultaneously. The microwave cooks and the grill
toasts.
Food
Quantity (g)
Dish
Cheese topped pasta
Cheese topped potatoes
Lasagne
Grilled cream cheese
2 fresh chicken legs
(grilled)
Chicken
Cheese topped onion
soup
500
800
approx. 800
approx. 500
200 each
Low dish
Low dish
Low dish
Low dish
Low dish
Power
(Watt)
300
550
550
300
300
approx. 1000
2 x 200 g cups
Low and wide dish
Soup bowls
300
300
12-17
20-22
15-20
18-20
10-15
Standing time
(min.)
3-5
3-5
3-5
3-5
3-5
35-40
2-4
3-5
3-5
Time (min.)
Before using a dish in the microwave oven make
sure that it is suitable for microwave use. Only use
dishes or containers that are suitable for
microwave use.
If the time is not enough to brown the food well,
put it under the grill for another 5 or 10 minutes.
The dish to be used in the combined function
must be suitable for microwave and grill use. See
the section on types of ovenware!
Unless indicated to the contrary, use the turntable
plate for cooking.
Keep in mind that the figures given are merely
indicative and can vary as a function of the initial
state, temperature, moisture and type of food.
21
Please follow the standing times and don’t forget
to turn the meat pieces.
The values given in the tables are valid when the
oven cavity is cold (it is not necessary to pre-heat
the oven).
EN
What kind of ovenware can be used?
Microwave function
For the microwave function, keep in mind that
microwaves are reflected by metal surfaces.
Glass, china, clay, plastic, and paper let
microwaves pass.
For this reason, metal pans and dishes or
containers with metal parts or decorations
cannot be used in the microwave. Glass ware
and clay with metallic decoration or content
(e.g. lead crystal) cannot be used in microwave
ovens.
The ideal materials for use in microwave ovens
are glass, refractory china or clay, or heat
resistant plastic. Very thin, fragile glass or china
should only be used for short period of times (e.g.
heating).





Hot food transmits heat to the dishes which can
become very hot. You should, therefore, always
use an oven glove!
How to test ovenware you want to use
Put the item you want to use in the oven for 20
seconds at maximum microwave power. After that
time, if it is cold and just slightly warm, it is
suitable to use. However, if it heats up a lot or
causes electric arcing it is not suitable for
microwave use.
Grill and Hot-Air functions
In the case of the grill and hot-air function, the
ovenware must be resistant to temperature of at
least 300°C.
Combined functions
In the combined functions, the ovenware used
must be suitable for use in both the microwave
and the grill.
Aluminium containers and foil

Keep
in
mind
the
manufacturer’s
recommendations written on the packaging.
The aluminium containers cannot be more
than 3 cm high or come in contact with the
cavity walls (minimum distance 3 cm). Any
aluminium lid or top must be removed.
Put the aluminium container directly on top
of the turntable plate. If you use the grid iron,
put the container on a china plate. Never put
the container directly on the grid iron!
The cooking time is longer because the
microwaves only enter the food from the top.
If you have any doubts, it is best to use only
dishes suitable for microwave use.
Aluminium foil can be used to reflect
microwaves during the defrosting process.
Delicate food, such as poultry or minced
meat, can be protected from excessive heat
by
covering
the
respective
extremities/edges.
Important: aluminium foil cannot come into
contact with the cavity walls since this may
cause electrical arcing.
Lids
We recommend you use glass or plastic lids or
cling film since:
1. This will stop excessive evaporation (mainly
during very long cooking times);
2. The cooking times are shorter;
3. The food does not become dry;
4. The aroma is preserved.
The lid should have holes or openings so that no
pressure develops. Plastic bags must also be
opened. Baby feeding bottles or jars with baby
food and similar containers can only be heated
without their tops / lids otherwise they can burst.
Pre-cooked food in aluminium containers or in
aluminium foil can be put in the microwave if the
following aspects are respected:
22
EN
What kind of ovenware can be used?
Table of Ovenware
The table below gives you a general idea of what type of ovenware is suitable for each situation.
Operating mode
Type of
ovenware
Glass and china 1)
Home use, not flame resistant, can be
used in dish washer
Glazed china
Flame resistant glass and china
China, stone ware 2)
Unglazed or glazed without metallic
decorations
Clay dishes 2)
Glazed
Unglazed
Plastic dishes 2)
Heat resistant to 100°C
Heat resistant to 250°C
Plastic films 3)
Plastic film for food
Cellophane
Paper, cardboard, parchment 4)
Metal
Aluminium foil
Aluminium wrappings 5)
Accessories
Microwave
Grill + Hot AIr
Combined
Functions
yes
no
no
yes
yes
yes
yes
yes
yes
no
no
yes
no
yes
no
no
no
no
no
yes
yes
no
yes
no
no
no
no
no
yes
yes
no
yes
No
no
no
no
no
no
no
yes
no
yes
no
yes
yes
yes
yes
yes
no
yes
yes
Defrosting /
heating
Cooking
yes
1. Without any gold or silver leaf edging; no
lead crystal.
2. Keep the manufacturer’s instructions in
mind!
3. Do not use metal clips for closing bags.
Make holes in the bags. Use the films only to
cover the food.
23
4. Do not use paper plates.
5. Only shallow aluminium containers without
lids/tops. The aluminium cannot come into
contact with the cavity walls.
EN
Oven Cleaning and Maintenance
Oven interior
Cleaning is the only maintenance normally
required.
Warning! Your microwave oven should be
cleaned regularly, with all food remains being
removed. If the microwave is not kept clean its
surfaces may deteriorate, reducing the oven’s
working life and possibly resulting in a
dangerous situation.
Warning! Cleaning should be done with the
oven power switched off. Take the plug out of
the socket or switch off the oven’s power
circuit.
Do not use aggressive or abrasive cleaning
products, scourers that scratch surfaces or
sharp objects, since stains may appear.
Do not use high pressure or stream jet
cleaning appliances.
Front surface
Normally you just need to clean the oven with a
damp cloth. If it is very dirty, add a few drops of
dishwashing liquid to the cleaning water.
Afterwards, wipe the oven with a dry cloth.
In an oven with an aluminium front, use a glass
cleaning product and a soft cloth that does not
release any fibres or threads. Wipe from side to
side without exerting any pressure on the surface.
Immediately remove lime, fat, starch or egg white
stains. Corrosion can occur under these stains.
Do not let any water get inside the oven.
After each time the oven is used, clean the inside
walls with a damp cloth since this is the easiest
way to remove splashes or spots of food that may
have stuck to the inside.
To remove dirt that is harder to shift, use a nonaggressive cleaning product. Do not use oven
sprays or other aggressive or abrasive
cleaning products.
Always keep the door and the oven front very
clean to ensure that the door opens and
closes properly.
Make sure water does not enter the microwave
ventilation holes.
Regularly take out the turntable plate and the
respective support and clean the cavity base,
especially after any liquid spillage.
Do not switch on the oven without the
turntable and the respective support being in
place.
If the oven cavity is very dirty, put a glass of water
on the turntable and switch on the microwave
oven for 2 or 3 minutes at maximum power. The
steam released will soften the dirt which can then
be cleaned easily using a soft cloth.
Unpleasant odours (e.g. after cooking fish) can be
eliminated easily. Add a few drops of lemon juice
or vinegar in a cup of water. Put a spoonful of
coffee in the cup to avoid the water boiling over.
Heat the water for 2 to 3 minutes at maximum
microwave power.
24
EN
Oven Cleaning and Maintenance
Oven ceiling
If the oven ceiling is dirty, the grill can be lowered
to make cleaning easier.
To avoid the danger of burning, wait until the
grill is cold before lowering it.
Proceed as follows:
1. Turn the grill support by 90º (1).
2. Lower the grill gently (2). Do not use
excessive force as this may cause
damage.
3. After cleaning the ceiling, put the grill (2)
back in its place, carrying out the previous
operation.
The mica cover (3) located in the ceiling must
always be kept clean. Any food remains that
collect on the mica cover can cause damage or
provoke sparks.
Do not use abrasive cleaning products or
sharp objects.
25
To avoid any risk, do not remove the mica
cover.
The glass lamp cover (4) is located on the oven
ceiling and can be removed easily for cleaning.
For this you just need to unscrew it and clean it
with water and dishwashing liquid.
Accessories
Clean the accessories after each use. If they are
very dirty, soak them first of all and then use a
brush and sponge. The accessories can be
washed in a dish washing machine.
Make sure that the turntable plate and the
respective support are always clean. Do not
switch on the oven unless the turntable and the
respective support are in place.
What should I do if the oven doesn’t work?
WARNING! Any type of repair must only be
done by a specialised technician. Any repair
done by a person not authorised by the
manufacturer is dangerous.
You do not need to contact Technical Assistance
to resolve the following questions:
 The display is not showing! Check if:
- The time indication has been switched off
(see section on Basic Settings).
 Nothing happens when I press the keys!
Check if:
- The Safety Block is active (see section on
Basic Settings).
 The oven does not work! Check if:
- The plug is correctly fitted in the socket.
- The oven’s power is switched on.
- The door is completely closed. The door
should close with an audible click.
- There are any foreign bodies between the
door and the cavity front.
 When the oven is operating I can hear some
strange noises! Check if:
- There is any electrical arcing inside the oven
caused by foreign metallic objects (see
section on type of ovenware).
- The ovenware is touching the oven walls.
- There are any loose items of cutlery or
cooking tools inside the oven.
 The food doesn’t heat up or heats very
slowly! Check if:
- You have
ovenware.
inadvertently
used
EN
 The food is too hot, dried out or burnt!
Check if you selected the correct operating
time and power level.
 I hear some noises after the cooking
process is finished! This is not a problem.
The cooling fan keeps on working for some
time. When the temperature has dropped
sufficiently, the fan will switch itself off.
 The oven switches on but the interior light
does not go on! If all the functions work
properly it is probable that the lamp has
blown. You can keep on using the oven.
Substitution of light bulb
To substitute the light bulb, proceed as follows:
- Disconnect the oven from the power supply.
Take the plug out of the socket or switch off
the oven’s power circuit.
- Unscrew and remove the glass light cover
(1).
- Remove the halogen light bulb (2). Warning!
The bulb may be very hot.
- Fit a new 12V / 10W halogen bulb. Warning!
Do not touch the light bulb surface
directly with your fingers because you
may damage the bulb. Follow the lamp
manufacturer’s instructions.
- Screw the glass light cover into place (1).
- Connect the oven again to the power supply.
metal
- You have selected the correct operating
times and power level.
- The food you have put inside the oven is a
larger amount or colder than you usually put
in.
26
EN
Technical characteristics
Specifications










AC Voltage ......................................................................................
Power required ................................................................................
Grill power.... ...................................................................................
Hot Air power. .................................................................................
Microwave output power. ................................................................
Microwave frequency …..................................................................
Exterior dimensions (WHD). ........................................................
Interior dimensions (WHD). .........................................................
Oven capacity. ................................................................................
Weight .............................................................................................
220-240 V / 50 Hz
3400 W
1500 W
1600 W
1000 W
2450 MHz
595  455  472 mm
420  210  390 mm
35 l
38 kg
Environmental protection
Disposal of the packaging
The packaging bears the Green Point mark.
Dispose of all the packaging materials such as
cardboard, expanded polystyrene and plastic
wrapping in the appropriate bins. In this way you
can be sure that the packaging materials will be
re-used.
Disposal of equipment no longer used
According to European Directive 2002/96/EC on
the management of waste electrical and electronic
equipment (WEEE), home electrical appliances
27
should not be put into the normal systems for
disposal of solid urban waste.
Outdated appliances should be collected
separately to optimise component material
recovery and re-cycling rates and to prevent
potential harm to human health and the
environment. The symbol of a rubbish container
superimposed by a diagonal cross should be put
on all such products to remind people of their
obligation to have such items collected separately.
Consumers should contact their local authorities
or point of sale and request information on the
appropriate places to leave their old home
electrical appliances.
Before disposing of your appliance, render it nonusable by pulling out the power cable, cutting this
and disposing of it
EN
Installation instructions
Before installation
After installation
Check that the input voltage indicated on the
characteristics plate is the same as the voltage of
the power outlet you are going to use.
The oven is equipped with a power cable and a
plug for single phase current.
Open the oven door and take out all the
accessories and remove the packing material.
Do not remove the mica cover on the ceiling of
the interior! This cover stops fat and pieces of
food damaging the microwave generator.
Warning! The front surface of the oven may be
wrapped with a protective film. Before using the
oven for the first time, carefully remove this film,
starting on the inside.
Make sure that the oven is not damaged in any
way. Check that the oven door closes correctly
and that the interior of the door and the front of
the oven opening are not damaged. If you find any
damage contact the Technical Assistance
Service.
DO NOT USE THE OVEN if the power cable or
the plug are dama
ged, if the oven does not function correctly or if it
has been damaged or dropped. Contact the
Technical Assistance Service.
Put the oven on a flat and stable surface. The
oven must not be put close to any sources of
heat, radios or televisions.
If the oven is to be installed on a permanent
basis it should be installed by a qualified
technician. In such a case, the oven should be
connected to a circuit with an all-pole circuit
breaker with a minimum separation of 3 mm
between contacts.
WARNING: THE OVEN MUST BE EARTHED.
The manufacturer and retailers do not accept
responsibility for any damage that may be
caused to people, animals or property if these
installation instructions are not observed.
The oven only functions when the door is closed
correctly.
After the first use, clean the inside of the oven and
the
accessories,
following
the
cleaning
instructions given in the section “Oven cleaning
and maintenance”.
Fit the Turntable support (1) in the centre of the
oven cavity and put the Turntable ring (2) and the
Turntable plate (3) on top, making sure they slot
in. Whenever you use the microwave, the
turntable plate and the respective accessories
must be inside and correctly fitted. The turntable
plate can rotate in both directions.
During installation, make sure that the power
cable does not come into contact with any
moisture or objects with sharp edges behind
the oven. High temperatures can damage the
cable.
Warning: after the oven is installed you must
make sure you can access the plug.
During installation, follow the instructions supplied separately.
28
TR
TR
Sayın Müşterimiz:
Yaptığınız seçimden ötürü size teşekkür ederiz FRANKE.
Cihazınızdan maksimum performansı alabilmeniz için cihazın ilk kullanımından önce dikkatle bu
kullanma kılavuzunun her bölümünü okuyunuz.
BAŞVURABİLECEĞİNİZ REFERANSLAR OLAN BU ÜRÜNE AİT BELGELERİ LÜTFEN
SAKLAYINIZ
Her zaman başvurabileceğiniz bir kaynak olması ve cihazınızı sizden başkalarının da kullanması
durumunda faydalanmaları için bu kılavuzu saklayınız
Kullanım kılavuzu www.franke.com indirmek için de kullanılabilir
29
İçerik
TR
TR
Güvenlik bilgileri ............................................................................................................................... 31
Güvenlik önerileri ............................................................................................................................. 34
Mikrodalga fırının avantajları ........................................................................................................... 35
Mikrodalga fırının çalışması ............................................................................................................ 35
Yemekler nasıl ısınır ..................................................................................................................... 35
Mikrodalga fırının tanımı .................................................................................................................. 36
İşlevlerin tanımı .............................................................................................................................. 37
Temel ayarla ...................................................................................................................................... 38
Saat ayarlama ................................................................................................................................ 38
Çocuk kilidi ..................................................................................................................................... 38
Temel işlevler .................................................................................................................................... 39
Mikrodalga ...................................................................................................................................... 39
Izgara ............................................................................................................................................. 39
Mikrodalga + Izgara ........................................................................................................................ 40
Fırın çalıştığında... ............................................................................................................................ 43
Parametreleri değiştirme................................................................................................................. 43
Pişirme aşamasının sonu ............................................................................................................... 43
Buz çözme ......................................................................................................................................... 44
Mikrodalga fırın ile pişirme .............................................................................................................. 46
Izgara ile pişirme ............................................................................................................................... 48
Hangi çeşit fırın kapları kullanılabilir? ............................................................................................ 50
Mikrodalga işlevi ............................................................................................................................. 50
Izgara + Sıcak hava ........................................................................................................................ 50
Kombine fonksiyonlar ..................................................................................................................... 50
Alüminyum kaplar ve folyo .............................................................................................................. 50
Kapaklar ......................................................................................................................................... 50
Fırının temizliği ve bakımı ................................................................................................................ 52
Fırın çalışmaz ise ne yapılmalı? ...................................................................................................... 54
Aydınlatma ampulünün değiştirilmesi ............................................................................................. 54
Teknik özellikler ................................................................................................................................ 55
Özellikler ......................................................................................................................................... 55
Montajla ilgili talimatlar .................................................................................................................... 56
Montaja başlamadan önce.............................................................................................................. 56
Montaj sonrasında .......................................................................................................................... 56
Montaj ................................................................................................................................................ 57
30
TR
TR
Güvenlik
bilgileri
Cihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatları dikkatlice okuyun.
Üretici, yanlış bir montaj ve kullanımın hasara neden olması durumunda sorumluluk
kabul etmez. Kullanma kılavuzunu daha sonra kullanmak için daima cihazın
yakınında bulundurun.
ÇOCUKLARIN VE TEHLİKEYE AÇIK KİŞİLERİN GÜVENLİĞİ
 UYARI! Boğulma, yaralanma ya da kalıcı sakatlık riski vardır.
 Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir yetişkin ya da kişi tarafından gözetim
altında tutuldukları sürece 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyumsal veya
zihinsel kapasitesi düşük veya bilgi ve deneyimi olmayan kişiler tarafından
kullanılabilir.
 Çocukların cihazla oynamalarına izin vermeyin.
 Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak tutun.
 UYARI: Cihaz çalışırken veya soğuma aşamasındayken çocukları ve evcil
hayvanları cihazdan uzak tutun. Erişilebilir parçalar sıcaktır.
 Cihazda çocuk güvenliği aygıtı varsa bu aygıtı etkinleştirmenizi tavsiye ederiz.
 Temizlik ve kullanıcı bakımı çocuklar tarafından, gözetim altında
bulunmadıkları müddetçe, yapılmamalıdır.
GENEL GÜVENLIK
 Bu cihaz aşağıdaki gibi, ev ve benzeri alanlarda kullanılmak üzere
tasarlanmıştır:
– Mağaza, ofis ve diğer çalışma ortamlarındaki mutfak bölümleri.
– Çiftlik evleri.
– Otel, motel ve diğer konaklama yerlerindeki müşteriler tarafından.
– Pansiyon tipi ortamlarda."
 Çalışır konumdayken cihazın içi sıcak hale gelir. Cihazın ısıtıcı elemanlarına
dokunmayın. Cihazdan aksesuar veya fırın kabı alırken ya da bunları cihaza
koyarken her zaman fırın eldiveni kullanın.
 UYARI: Sıvı veya diğer gıdaları kapalı kaplar içerisinde ısıtmayın.
Patlayabilirler.
 Yalnızca mikrodalga fırınlarda kullanıma uygun gereçler kullanın.
 Plastik veya kağıt kaplar içerisinde yiyecek ısıtacağınızda yanma olasılığına
karşı cihazı kontrol altında tutun.
31
Güvenlik bilgileri
TR
TR
 Cihaz yiyecek ve içeceklerin ısıtılması için üretilmiştir. Yiyecek veya
kıyafetlerin kurutulması ve elektrikli battaniye, terlik, sünger, nemli kıyafet ve
benzerlerinin ısıtılması yaralanma, yanma veya yangın riskine yol açabilir.
 UYARI! ZAMAN fırın kullanılmamalıdır
- Kapı doğru kapalı değil;
- Kapı menteşeleri zarar;
- Kapı ve fırın ön arasındaki temas yüzeyleri hasar görmüş;
- Kapı pencere camı hasar görmüş;
- Içinde hiçbir metal nesne bile olsa fırın içinde sık sık elektrik arkı vardır.
Bir Teknik Destek Servis teknisyeni tarafından tamir edildikten sonra fırın
sadece tekrar kullanılabilirO forno só pode voltar a ser utilizado depois de ter
sido reparado por um técnico do Serviço de Assistência Técnica.
 Duman açığa çıkması durumunda cihazı kapayın veya fişini çekin ve ateşi
boğmak için kapağı kapalı tutun
 İçeceklerin mikrodalga ile ısıtılması gecikmeli patlayıcı kaynamaya neden
olabilir. Kap tutulurken dikkat edilmelidir.
 Yanmanın önüne geçmek için biberon içerikleri ve bebek maması kavanozları
karıştırılmalı veya çalkalanmalı ve tüketimden önce sıcaklık kontrol edilmelidir
 Kabuklu yumurtalar ve bütün, pişmiş yumurtalar patlayabilecekleri için cihaz
içerisinde ısıtılmamalıdır. Bu gıdalar, mikrodalga ile ısıtma sonrasında da
patlayabilir..
MONTAJ
 Elektrik bağlantısı, cihazın şebeke hattından en az 3 mm’lik tam kutuplu
kontak ayrımı ile izole edilecek şekilde ayarlanmalıdır.
 Uygun ayrım cihazları şunları kapsar; devre kesici, sigorta (vidalı sigortalar
yuvasından çıkartılmalıdır), RCD (Kalan Akım Aygıtı) ve kontaktörler.
 Anti-şok koruması kurulumcu tarafından tedarik edilmelidir.
TEMIZLIK
 Cihaz düzenli olarak temizlenmeli ve yiyecek kalıntıları giderilmelidir.
 Cihazın temiz bir şekilde kullanılmaması yüzeyin aşınmasına neden olabilir ve
bu durum cihazın ömrünü olumsuz etkileyebilir ve tehlikeli durumların
oluşmasına neden olabilir.
 Kapağın camını silmek için sert aşındırıcı temizleyiciler veya keskin metal
kazıyıcılar kullanmayınız, çünkü bunlar yüzeyi çizebilir ve camın kırılmasına
neden olabilir.
32
TR
TR
Güvenlik
önerileri
 Cihazı temizlemek için buharlı bir temizleyici kullanmayın.
 Kapı temas yüzeyleri (boşluğun ön ve kapıların iç kısım) doğru fırın
fonksiyonlarını sağlamak amacıyla çok temiz tutulması gerekmektedir.
 Bölümünde "Temizlik ve bakım" temizlik ile ilgili talimatları takip edin.
TAMIRAT
 UYARI: Bakım güç kaynağını kesmek önce.
 UYARI: Yalnızca yetkili bir kişinin herhangi bir hizmet veya onarım ameliyatı
yapabilir mi mikrodalga enerjisine maruz kalmaya karşı koruma sağlayan bir
kapağın çıkarılmasını kapsar.
 UYARI: kapı veya kapı contaları hasarlı ise yetkili bir kişi tarafından tamir
edilene kadar, cihaz çalıştırılmamalıdır.
 Elektrik kablosunun zarar görmesi durumunda kablo, bir kazanın meydana
gelmesine engel olmak için, üretici, yetkili servis veya benzer nitelikteki kalifiye
bir kişi tarafından değiştirilmelidir.
 Tamir, bakım ve değişim işlemleri özellikle de elektrikle ilgili bölüm ve
parçalarda sadece Yetkili Servisler tarafından yapılmalıdır.
33
TR
TR
Güvenlik önerileri
Aşağıda verilen ipuçları
görmesini önleyecektir:







cihazınızın
zarar
Döner
tepsi
içinde
olmadan
cihazı
çalıştırmayınız.
Cihazı içinde yiyecek yokken çalıştırmayınız.
Bu aşırı yüklenmeye sebep olabilir.
Yalnızca
mikrodalga
fırınlara
uyumlu
kullanılabilecek kaplar kullanın.
Cihazın içine alev alabilecek hiçbir malzeme
koymayınız. Bu malzemeler cihaz çalışınca
yangına sebep olabilir.
Kabuklu yumurtalar ve haşlanmış, bütün
haldeki yumurtalar patlama olasılığına karşı
mikrodalgada ısıtılmamalıdır.
Saf alkol ya da alkollü içecekleri YANGIN
TEHLİKESİNE karşı mikrodalga fırında
ısıtmayınız.
UYARI: Sıvıları ve diğer yiyecekleri ağzı
kapalı kaplarda ısıtmayınız, patlayabilirler.
Sıvıları ısıtırken dikkatli olunuz!
 Su, kahve, çay, süt vb. sıvılar mikrodalgada
ısıtıldıklarında
fırının
içinde
kaynama
noktasına çok yaklaşabilirler. Bu maddeler
cihazdan hızlı çıkarılırlarsa aniden kaynama
noktasına ulaşarak kabın dışına (elinize,
üzerinize) doğru patlayabilirler. Bu gibi
durumlarda yanma ve yaralanma tehlikesi
oluşabileceği için sıvılar cihazdan dikkatli
şekilde çıkarılmalıdır
 Bu durumu önlemek için sıvıları ısıtırken
içlerine plastik kaşık veya cam çubuk
koyunuz.
DİKKAT!
 Ufak miktarlarda yiyecekler ısıtırken uzun
ısıtma süresi ve yüksek güç seçmeyiniz
çünkü bu aşırı ısınmaya veya yanmaya
sebep olabilir. Örneğin yüksek güç
seviyesinde ekmek 3 dakikadan sonra
yanabilir.
 Tost
yapmak
için
sadece
ızgara
fonksiyonunu kullanınız ve bu sürede
fırını sık sık kontrol ediniz. Eğer bu işlem
için mikrodalga ve fırın fonksiyonlarını bir
arada kullanıyorsanız tost çok kısa bir
sürede alev alacaktır
 Bebek mamalarını her zaman kapağı
olmayan kaplarda ısıtınız. Isıttıktan sonra
mamayı iyice sallayınız, karıştırınız ve ısının
eşit olarak dağıldığından emin olunuz.
Mamanın içinde bulunduğu kap her zaman
mamadan daha soğuk olacaktır. Bu sebeple
mamayı bebeğe vermeden sıcaklıklarını
kontrol ediniz. Aksi taktirde YANMA
TEHLİKESİ! oluşabilir
Onarım durumunda:
 UYARI!: Her türlü bakım ve onarım
işlemlerinin Yetkili Servisler tarafından
yapılması gereklidir. Cihaza başkalarının
müdahalesi tehlike oluşturur.
 UYARI: Ampul değişimi Yetkili Servisler
tarafından yapılmalıdır.
 Eğer güç kablosunda problem varsa
kablonun değişimi de sadece Yetkili Servisler
tarafından yapılmalıdır.
 Tamir, bakım ve değişim işlemleri özellikle
de elektrikle ilgili bölüm ve parçalarda
sadece
Yetkili
Servisler
tarafından
yapılmalıdır.
34
TR
TR
Mikrodalga
fırının avantajları
Klasik fırınlarda rezistanslardan ya da gazlı
ısıtıcılardan yayılan ısı yiyeceğin dışından içine
doğru yavaş yavaş etki eder. Bu sebeple sırasıyla
fırının içindeki hava, fırının parçaları ve
yiyeceklerin içinde bulunduğu kaplar da (tepsiler)
ısındığı için büyük enerji kaybı oluşur.
Mikrodalga fırınlarda ısı yiyeceğin içinde oluştuğu
için, yiyeceği içinden dışına doğru ısıtır. Bu
sebeple fırının içindeki hava, fırının parçaları ve
kaplar (mikrodalgada kullanıma uygun olanlar)
ısınmadığı için enerji kaybı olmaz.
Kısaca mikrodalga fırınların avantajları aşağıdadır
1. Pişirme zamanından tasarruf: Genel olarak
pişirme, geleneksel fırınlardan ¾ oranında
daha kısa sürer.
2. Çok hızlı buz çözme sayesinde bakteri
oluşumunun engellenmesi.
3. Elektrik tasarrufu.
4. Pişirme süresinin kısalmasından dolayı
yiyeceklerin besin değerlerini kaybetmemesi
Mikrodalga fırının çalışması
Mikrodalga fırınların içinde elektrik enerjisini
mikrodalga enerjisine çeviren “magnetron” adında
bir
yüksek
voltaj
üreteci
bulunur.
Bu
elektromanyetik dalgalar fırının iç kısmına bir
anten tarafından yönlendirilirler ve döner tepsi
tarafından yayılırlar.
Fırının içinde mikrodalgalar her yöne dağılır ve
metalik
duvarlar
tarafından
yansıtılarak
yiyeceklerin her tarafının eşit pişmesini sağlar.
Yemekler nasıl ısınır
Çoğu besin maddesi su içerir ve su molekülleri
mikrodalgalar tarafından titreştirilir.
Moleküller arasındaki sürtünme ısı açığa
çıkmasına neden olur ve yiyeceğin içindeki ısı
yükselerek yiyeceğin pişmesini, ısınmasını ya da
buzlarının çözülmesini sağlar.
Isı yiyeceklerin içinde meydana getirildiği için
 Yemek susuz yada yağsız pişebilir.
 Mikrodalga fırında pişirmek, ısıtmak ya da
buz çözmek geleneksel fırındakinden çok
daha kısa sürer.
 Yiyecekteki vitaminler, mineraller ve
besleyici maddeler korunmuş olur.
 Ne yiyeceklerin doğal tadı nede renklerinde
değişiklik olmaz.
Mikrodalgalar, porselenin, camın, kartonun ya da
plastiğin içinden geçebilir ama metalden
geçemez. Bu sebeple metal kaplar mikrodalga
fırının içinde kullanılmamalıdır.
Mikrodalgalar metal tarafından yansıtılır...
... camdan, porselenden geçerler...
.
... ve yiyecekler tarafından emilirler.
35
TR
TR
Mikrodalga fırının tanımı
1. – Kapak camı
2. – Mandallar
3. – Döner platform desteği
4. – Döner platform ringi
5. – Döner platform plağı
6. – Açılan ızgara
9 10 11
8
a
7. – Mika kaplama
8. – Lamba
9. – Kontrol paneli
10. – Yedekleme tepsisi
11. – Dikdörtgen raf
12. – Yanal destekleri
12
b
1
3
c
4
5 6 7
2
1. – İşlev seçici
7. – Kapatma tuşu
2. – Termostat
8. – Çalışma zamanı gösterge ışığı
3. – Mikrodalga Güç Seviyesi gösterge ışığı
9. – Otomatik Buz çözme gösterge ışığı
4. – ”-” ve “+“ tuşları
10. – Saat gösterge ışığı
5. – OK (onay) tuşu
11. – Çocuk kilidi gösterge ışığı
6. –Başlatma tuşu
12. – Gösterge
36
TR
TR
Mikrodalga
fırının tanımı
İşlevlerin tanımı
Function
Mikrodalga
Izgara
Mikrodalga
+ Izgara
Sıcak Hava
Mikrodalga +
Sıcak Hava
Izgara + Fan
37
Microwaves Power
Foods
150 W
Hassas yiyecekler için yavaş buz çözme; yiyeceği sıcak tutma
300 W
Az ısıyla pişirme; pirinç haşlama. Hızlı buz çözme
550 W
Yağ eritme. Bebek maması ısıtma.
750 W
Sebze ve yiyecek pişirme. Dikkatlice pişirme ve ısıtma. Ufak
porsiyon yiyecek ısıtma ve pişirme. Hassas yiyecek ısıtma.
1000 W
Sıvı ve önceden pişirilmiş yiyecekleri pişirme ve hızlı ısıtma
---
Yiyecek ızgara
150 W
Yiyecek kızartma
300 W
Kümes hayvanı veya et ızgara
550 W
Kek ve peynir kaplamalı yemekler pişirme
750 W
Dikkatli kullanınız: yiyecek yanabilir.
1000 W
Dikkatli kullanınız: yiyecek yanabilir.
---
Fırında kızartma ve pişirme.
200 W
Et kızartma ve kaynamaya.
400 W
Kümes hayvanları kızartma.
600 W
Diğer hızlı kızartmalar.
800 W
Dikkatli kullanın: gıda yakabilir.
1000 W
Dikkatli kullanın: gıda yakabilir.
---
Yiyecekleri ızgara yapma
TR
TR
Temel ayarla
Saat ayarlama
Mikrodalga fırınınız ilk kez prize takıldığında veya elektrik kesintisinden sonra, saat göstergesi gösterilen
saatin doğru olmadığını göstermek için yanıp sönecektir. Mikrodalga fırını kullanmadan önce, aşağıda
yer alan talimatlardan 3. Adım'dan itibaren olanları izleyerek saati ayarlayınız. Saati ayarlamak için
aşağıdaki gibi ilerleyiniz:
1,3,5
2,4,6
1. Saat Gösterge Işığı yanıp sönmeye
başlayana kadar "+" tuşuna basınız.
2. OK tuşuna basınız.
4. Saati onaylamak için OK tuşuna basınız.
Dakikayı gösteren sayılar yanıp sönmeye
başlayacaktır.
3. Doğru saate ayarlamak için “-” ve “+”
tuşlarına basınız.
5. Doğru dakikaya ayarlamak için “-” ve “+”
tuşlarına basınız.
6. Bitirmek için tekrar OK tuşuna basınız.
Çocuk kilidi
1, 2
Fırın kötü kullanıma karşı (örn, çocukların kullanmasını önlemek için) bloke edilebilir.
1. Fırını bloke etmek için, Kapatma tuşu 3
saniye basılı tutunuz. Göstergede çocuk
kilidi görünür. Bir tuşa basıldığında fırın
çalışmaz.
2. Kilidi açmak için, Kapatma tuşu yeniden 3
saniye basılı tutunuz..
38
TR
TR
Temel
işlevler
Mikrodalga
Sebze, patates, pirinç, balık ve etleri pişirmek ve ısıtmak için bu işlevi kullanınız.
(2)
1
(5)
3,5 4,6
7
1. İşlev Seçici'yi Mikrodalga fonksiyonuna
getiriniz.
5. “-” ve “+” tuşlarını kullanarak, Mikrodalga
güç seviyesi değerini ayarlayınız.
2. Çalışma Zamanı Gösterge Işığı yanıp
söner.
6. Onaylamak için OK tuşuna basınız.
3. “-” ve “+” tuşlarını kullanarak istediğiniz
çalışma zamanına ayarlayınız.
4. Onaylamak için OK tuşuna basınız.
7. Başlatma tuşuna basınız. Fırın çalışmaya
başlayacaktır.
Not: Soğutma fanı bir süre daha çalışmaya
devam eder. Sıcaklık yeterince düştüğünde, fan
kendi kendine kapanacaktır.
Izgara
Yiyeceğin üstünü hızlıca kızartmak için bu işlevi kullanınız.
(2)
1
3
1. İşlev Seçici'yi Izgara fonksiyonuna getiriniz.
Not:
2. Çalışma Zamanı Gösterge Işığı ve Ekran
yanıp sönmeye başlar.
Lütfen dikkat ediniz: mikrodalga
konumu işlemi etkilemez.
3. “-” ve “+” tuşları ile istediğiniz çalışma
zamanına ayarlayınız.
Soğutma fanı bir süre daha çalışmaya devam
eder. Sıcaklık yeterince düştüğünde, fan kendi
kendine kapanacaktır.
4. Başlatma tuşuna basınız. Fırın çalışmaya
başlayacaktır.
39
4
seçicinin
TR
TR
Temel işlevler
Mikrodalga + Izgara
Bu işlevi lazanya, kümes hayvanı etleri, fırında patates ve güveç pişirmek için kullanınız.
(2)
(5)
1
1. İşlev Seçici 'yi Mikrodalga
fonksiyonuna getiriniz.
7
3,5 4,6
+
Izgara
2. Çalışma Zamanı Gösterge Işığı yanıp
sönecektir. Çalışma zamanı ekranda yanıp
sönecektir.
3. “-” ve “+” tuşları ile istediğiniz çalışma
zamanına ayarlayınız.
4. Onaylamak için OK tuşuna basınız.
5. “-” ve “+” tuşlarını kullanarak, Mikrodalga
güç seviyesi değerini ayarlayınız.
6. Onaylamak için OK tuşuna basınız.
7. Başlatma tuşuna basınız. Fırın çalışmaya
başlayacaktır.
Not: Soğutma fanı bir süre daha çalışmaya
devam eder. Sıcaklık yeterince düştüğünde, fan
kendi kendine kapanacaktır.
Sıcak hava
Fırında pişirme ve kavurma için bu fonksiyonu kullanınız.
(2)
1
5
3
4
6
1. İşlev Seçici 'yi Sıcak Hava konumuna
getiriniz.
5. Termostat
seçicisini
kullanarak
istediğiniz sıcaklığa ayarlayınız.
2. Çalışma Zamanı Gösterge Işığı ve Ekran
yanıp sönmeye başlar.
6. Başlatma tuşuna basınız. Fırın çalışmaya
başlayacaktır.
Not: Soğutma fanı bir süre daha çalışmaya
devam eder. Sıcaklık yeterince düştüğünde, fan
kendi kendine kapanacaktır.
3. “-” ve “+” tuşları ile istediğiniz çalışma
zamanına ayarlayınız.
4. Onaylamak için OK tuşuna basınız.
fırını
40
TR
TR
Temel
işlevler
Mikrodalga + Sıcak hava
Fırında pişirme ve kızartma yapmak için bu fonksiyonu kullanın.
(2)
8
(5)
1
3,6
4,7
9
1. İşlev Seçici'yi Mikrodalga + Sıcak Hava
fonksiyonuna getiriniz.
6. “-” ve “+” tuşlarıyla istediğiniz güç seviyesini
ayarlayınız.
2. Çalışma Zamanı Gösterge Işığı yanıp
sönecek ve Güç Seviyesi Gösterge Işığı
yanacaktır. Çalışma zamanı ekranda yanıp
sönecektir.
7. Onaylamak için OK tuşuna basınız.
3. “-” ve “+” tuşları ile istediğiniz çalışma
zamanına ayarlayınız.
4. Onaylamak için OK tuşuna basınız.
5. Güç Seviyesi
sönecektir.
Gösterge
yanıp
Işığı
8. Termostat kontrolünü kullanarak
istediğiniz sıcaklığa ayarlayınız.
fırını
9. Başlatma tuşuna basınız. Fırın çalışmaya
başlayacaktır.
Not: Soğutma fanı bir süre daha çalışmaya
devam eder. Sıcaklık yeterince düştüğünde, fan
kendi kendine kapanacaktır.
Fanlı ızgara
Et, balık, tavuk ürünü ve patates kızartmasını çıtır olacak şekilde pişirmek için bu fonksiyonu
kullanınız.
(2)
1
3
4
1. İşlev Seçici'yi Fan + Izgara fonksiyonuna
getiriniz.
2. Çalışma Zamanı Gösterge Işığı ve Ekran
yanıp sönmeye başlar.
3. “-” ve “+” tuşları ile istediğiniz çalışma
zamanına ayarlayınız.
41
5
4. Onaylamak için OK tuşuna basınız.
5. Başlatma tuşuna basınız. Fırın çalışmaya
başlayacaktır.
Not: Soğutma fanı bir süre daha çalışmaya
devam eder. Sıcaklık yeterince düştüğünde, fan
kendi kendine kapanacaktır.
TR
TR
Temel işlevler
Otomatik buz çözücü
Et, balık, meyve ve ekmek gibi ürünlerin buzunu çözmek için bu fonksiyonu kullanın.
(2,3)
1
(4)
F 01
(6)
9
3,5,7
4,6,8
1. İşlev
Seçici'yi
ilgili
fonksiyonuna getiriniz.
Mikrodalga
6. Onaylamak için OK tuşuna basınız. “g”
simgesi yanıp sönecektir.
2. Ekranda Çalışma Zamanı Gösterge Işığı
yanacaktır.
7. “-” ve “+” tuşlarını kullanarak, yiyeceğin
donmuş ağırlığını gram cinsinden yazınız.
3. “-” veya “+” tuşlarıyla, yanıp sönecek olan
Otomatik Buz Çözme fonksiyonunu seçiniz.
8. Onaylamak için OK tuşuna basınız.
4. Onaylamak için OK tuşuna basınız. Ekranda
“F 01” yemek türü görünecektir.
5. “-” ve “+” tuşlarını kullanarak, “F 01” – “F
05” arası yemek türlerinden birini seçiniz.
9. Başlatma tuşuna basınız. Fırın çalışmaya
başlayacaktır.
10. Fırın bip sesi çıkarıp, ekranda
(“turn”) sözcüğü göründüğünde, fırındaki
besin maddesini çeviriniz. Devam etmek için
Başlatma tuşuna basınız.
Aşağıdaki tablo özel fonksiyon 1 program fonksiyonunu göstermekte ve ağırlık aralıkları ile buz çözme
ve bekleme zamanlarını (yiyeceklerin tek tip sıcaklığa sahip olabilmesi için) belirtmektedir.
Program
F 01
F 02
F 03
F 04
Yiyecek
Et
Tavuk
Balık
Meyve
Ağırlık (g)
100 – 2000
100 – 2500
100 – 2000
100 – 500
Süre (dk)
2 – 43
2 – 58
2 – 40
2 – 13
Bekleme Süresi (dk)
20 – 30
20 – 30
20 – 30
10 – 20
Önemli Not: Bakınız “Buz çözme işlemi için genel talimatlar”
42
TR
TR
Fırın
çalıştığında...
Pişirme aşamasını durdurma
Pişirme işlemini Stop tuşuna bir kez basarak ya
da fırının kapağını açarak herhangi bir zamanda
durdurabilirsiniz.
Her iki durumda:
 Mikrodalga yayılımı hemen duracaktır.
Izgara faaliyet dışı kalacak ama hala çok
sıcak olacaktır. Yanma tehlikesi!
 Zamanlama otomatik olarak kalan işlem
zamanını göstererek durur.
İsterseniz, bu aşamada:
1. Yiyeceklerin aynı oranda pişip pişmediklerini
kontrol etmek için yiyecekleri çevirerek
karıştırabilirsiniz.
2. İşlem parametrelerini değiştirebilirsiniz.
İşleme yeniden başlamak için kapağı kapatıp Start
tuşuna basınız.
43
Parametreleri değiştirme
Çalıştırma parametreleri olan

Zaman (“+” ve “-“ tuşlarıyla)

İşlev (Seçici işlevi ile)

Güç ( Mikrodalga güç seviye seçici ile)
fırın çalışırken veya pişirme işlemi basitçe ilgili
düğmeyi yeni değere getirerek durdurulduğunda
değiştirilebilir.
Pişirme aşamasını iptal etmek
Pişirme işlemini iptal etmek isterseniz, Stop
düğmesine iki kez basınız.
Pişirme aşamasının sonu
İşlemin sonunda bir bip sesi duyacaksınız ve
gösterge “Son” kelimesini gösterecektir.
TR
TR
Buz çözme
Yiyeceklerin buzunu çözmek için aşağıdaki Güç
Seviyeleriyle Mikrodalga işlevini seçmelisiniz:
Konum
Güç Seviyesi
Güç
Buz çözme / sıcak
tutma
200 W
Buz çözme
400 W
Yiyecek
Et porsiyonu,
dana eti, sığır eti,
domuz eti
Gulâş
Kıyma
Sosis
Kümes hayvanı eti
(porsiyon)
Tavuk
Semiz piliç
Fileto balık
Alabalık
Karides
Meyve
Ekmek
Yağ
Krem peynir
Kremalar
Aşağıdaki tablo değişik yiyecek tipleri ve ağırlıkları
için değişik buz çözme ve bekleme sürelerini
(yiyecek sıcaklığının eşit miktarda dağılmasını
sağlamak için) ve tavsiyeleri göstermektedir.
Ağırlık (g)
Çözülme zamanı (dak)
100
200
500
1000
1500
2000
500
1000
100
500
200
500
250
2-3
4-5
10-12
21-23
32-34
43-45
8 -10
17-19
2-4
10-14
4-6
9-12
5-6
Bekleme süresi
(dak)
5-10
5-10
10-15
20-30
20-30
25-35
10-15
20-30
10-15
20-30
10-15
15-20
5-10
1000
2500
200
250
100
500
200
300
500
200
500
800
250
250
250
20-24
38-42
4-5
5-6
2-3
8-11
4-5
8-9
11-14
4-5
10-12
15-17
8-10
6-8
7-8
20-30
25-35
5-10
5-10
5-10
15-20
5-10
5-10
10-20
5-10
10-15
10-20
10-15
10-15
10-15
Öneri
Bir kez çevirin
Bir kez çevirin
İki kez çevirin
İki kez çevirin
İki kez çevirin
Üç kez çevirin
İki kez çevirin
Üç kez çevirin
İki kez çevirin
Üç kez çevirin
Bir kez çevirin
İki kez çevirin
Bir kez çevirin
İki kez çevirin
Üç kez çevirin
Bir kez çevirin
Bir kez çevirin
Bir kez çevirin
İki kez çevirin
Bir kez çevirin
Bir kez çevirin
İki kez çevirin
Bir kez çevirin
Bir kez çevirin
İki kez çevirin
44
TR
TR
Buz
çözme
Buz çözme için genel talimatlar
1. Buz çözme sırasında, sadece mikrodalgalar
için uygun tabakları kullanınız (porselen,
cam, uygun plastik).
8. Kümes hayvanı etini, et sularının daha kolay
akması için ters çevrilmiş tabak üzerine
yerleştiriniz.
2. Ağırlık ile buz çözme işlevi ve tablolar çiğ
yiyeceğin buzunun çözülmesine işaret eder.
9. Ekmek, çok kuru olmaması için bir peçeteyle
sarılmalıdır.
3. Buz çözme zamanı yiyeceğin miktarı ve
kalınlığına bağlıdır. Yiyeceği dondururken
buz çözme işlemini hesaba katınız. Kap
içinde yiyeceği eşit dağıtın.
10. Donmuş yiyeceği ambalajından çıkarınız
metal parçaları çıkarmayı unutmayınız.
Donmuş yiyeceği buzlukta tutmada ve aynı
zamanda yiyeceği ısıtma ve pişirmede
kullanılan kaplar için, tek ihtiyacınız olan
kapağını açmaktır. Diğer tüm durumlarda
yiyecekleri mikrodalga kullanımı için uygun
kaplara koymalısınız.
4. Yiyeceği fırının içinde en iyi şekilde dağıtınız.
Balık veya tavuk butlarının kalın tarafları
dışarıya doğru dönük olmalıdırlar. Yiyeceğin
en lezzetli yerlerini alüminyum folyo parçaları
ile koruyabilirsiniz. Önemli: Alüminyum folyo
elektrik kıvılcımına sebep olabileceği için
fırının içindeki çukurla temas etmemelidir.
5. Kalın yiyecek
çevrilmelidirler.
porsiyonları
birkaç
kez
6. Dar ve ince kısımlar kalın ve geniş
kısımlardan daha hızlı çözüldüğünden
donmuş yiyecekleri mümkün olduğunca eşit
dağıtınız.
7. Tereyağı, krem peynir ve krem gibi yağ oranı
yüksek besinler tamamen çözülmemelidirler.
Oda sıcaklığında tutulurlar ise birkaç dakika
içerisinde servis edilmeye hazır hale gelirler.
Donmuş krema kullanılmadan önce
karıştırılmalıdır.
45
11. Buzun erimesinden kaynaklanan, Özellikle
de kümes hayvanı etlerindeki sıvılar buzun
erimesinden sonra atılmalıdır. Hiç bir şekilde
bu tür sıvılar diğer yiyecekler ile temas
etmemelidirler.
12. Buz çözme işlevini kullanırken, yiyeceğin
buzu tamamen çözülene kadar bekleme
süresinin sona ermesini bekleyiniz.
TR
TR
Mikrodalga fırın ile pişirme
Uyarı!
Mikrodalga
fırınınızda
yemek
pişirmeden önce “Mikrodalga Güvenliği”
bölümünü okuyunuz.
Mikrodalga fırınınızda yemek pişirirken şu
tavsiyelere uyunuz:
 Kabuklu
yiyecekleri
(örn.
Elmalar,
domatesler, patatesler, sosisler) ısıtmadan
veya pişirmeden önce patlamamaları için
deliniz. Hazırlamaya başlamadan önce
yiyeceği doğrayınız.
 Bir kap veya tabağı kullanmadan önce bu
kap ya da tabağın mikrodalga kullanımı için
uygun olup olmadığını kontrol ediniz (fırın
kabı tipleri bölümüne bakınız).
 Hafif nemli yiyecekleri pişirirken (örn.
Ekmeğin buzunu çözerken, patlamış mısır
yaparken, vs.) buharlaşma çok çabuk olur.
Fırın boşmuş gibi çalışır ve yiyecek yanabilir.
Fırın ve kap böyle bir durumda hasar
görebilir. Bu yüzden gerekli pişirme
zamanını
ayarlamalısınız
ve
pişirme
süresince gözünüzü ayırmamalısınız.
 Mikrodalgada büyük miktarda yağ ısıtmak
mümkün değildir (kızartma).
 Önceden pişmiş yiyeceği, her zaman ısıya
dayanıklı olmayabileceklerinden kaplarından
çıkarınız. Yiyecek üreticisinin talimatlarına
uyunuz.
 Fincan gibi birkaç kabınız varsa, bunları
dönen platform tabağının üzerinde
düzgün olarak koyunuz.
 Plastik
torbaları
metal
klipsler
ile
kapamayınız. Bunların yerine plastik klipsleri
tercih ediniz. Torbaları buharın kolayca
çıkabilmesi için deliniz.
 Yiyecekleri ısıtırken ve pişirirken bunların en
az 70ºC sıcaklığa ulaşıp ulaşmadıklarını
kontrol ediniz.
 Pişirme süresinde, buhar fırın kapağından
çıkabilir ve damlayabilir. Bu durum normaldir
ve oda sıcaklığı düşük ise daha da fark
edilebilir.
Fırının
güvenli
çalışmasını
etkilemez. Pişirme işleminiz bittikten sonra
buharlaşmadan gelen suyu temizleyiniz.

Sıvıları ısıtırken buharın kolayca uçması için
geniş ağızlı kapları kullanınız.
Yiyecekleri talimatlara göre hazırlayınız ve pişirme
sürelerini ve tablolarda gösterilen güç seviyelerini
dikkate alınız.
Verilen rakamların sadece birer gösterge
olduğunu ve yiyeceğin ilk durumuna, ısısına,
nemine ve tipine bağlı olarak değişebileceğini
unutmayınız. Her durumda zaman ve güç
seviyelerini ayarlamanız tavsiye edilir. Yiyeceğin
tam özelliğine bağlı olarak pişirme sürelerini
kısaltmak veya uzatmak durumunda kalabilirsiniz
veya güç seviyelerini azaltıp yükseltmeniz
gerekebilir.
Mikrodalgalar ile soğutma...
1. Yiyeceğin miktarı ne kadar fazla olursa
pişirme süresi o kadar uzun olur. Şunları
unutmayınız:
 miktar katlandıkça » zaman katlanır
 miktar azaldıkça» zaman azalır
2. Sıcaklık azaldıkça pişirme süresi uzar.
3. Çok fazla sıvı içeren yiyecekler daha çabuk
ısınır.
4. Yiyecek döner platform üzerinde eşit
dağıtılırsa pişirme daha düzgün olur. Yoğun
yiyecekleri tabağın dış kısmına ve düşük
yoğunlukta yiyecekleri tabağın ortasına
koyarsanız aynı zamanda değişik çeşitte
yiyecekleri ısıtabilirsiniz.
5. Fırın kapağını herhangi bir zamanda
açabilirsiniz. Bunu yaptığınızda fırın otomatik
kapanır. Kapağı kapattığınızda ve başlatma
düğmesine bastığınızda mikrodalga yeniden
çalışmaya başlayacaktır.
6. Kaplı yiyecekler daha az pişirme süresi
gerektirir ve özelliklerini daha iyi korurlar.
Kullanılan
kapaklar
mikrodalgaların
geçmesine izin vermelidirler ve buharın
çıkmasına izin veren ufak delikleri olmalıdır
46
TR
TR
Mikrodalga
fırın ile pişirme
Tablolar ve öneriler – Sebze pişirme
Miktar (g)
Sıvı ilavesi
Güç
(Watt)
Süre
(dak.)
Karnabahar
Brokoli
Mantar
Fasulye & havuç,
500
300
250
300
100 ml
50 ml
25 ml
100 ml
750
750
750
750
9-11
6-8
6-8
7-9
Bekleme
süresi
(dak.)
2-3
2-3
2-3
2-3
Donmuş havuç
Patates
250
250
25 ml
25 ml
750
750
8-10
5-7
2-3
2-3
Biber
Pırasa
250
250
25 ml
50 ml
750
750
5-7
5-7
2-3
2-3
Parçalara kesiniz ya da
doğrayınız. Örtünüz. 1 x
çeviriniz
Donmuş
Brüksel
lahanası
Lahana turşusu
300
50 ml
750
6-8
2-3
Örtünüz. 1 x çeviriniz
250
25 ml
750
8-10
2-3
Örtünüz. 1 x çeviriniz
Yiyecek
Talimatlar
Floretlere bölünüz
Doğrayınız
1 x çeviriniz, örtünüz
Küplere bölünüz ya da
doğrayın. Örtünüz.
1 x çevirin
Soyunuz, düzgün
parçalarla kesiniz.
Örtünüz, 1 x çeviriniz
Tablolar ve öneriler – Balık pişirme
Yiyecek
Fileto balık
Bütün balık
47
Miktar (g)
500
Güç
(Watt)
550
Zaman
Bekleme
Talimatlar
(min.) zamanı (min.)
Üstü örtülü pişirin. Yarı pişme zamanından
10-12
3
sonra çevirin.
800
750
300
2-3
7-9
2-3
Üstü örtülü pişiriniz. Yarı pişme
zamanından sonra çeviriniz. Balığın ufak
kenarlarını örtmek isteyebilirsiniz.
TR
TR
Izgara ile pişirme
Izgara ile iyi sonuçlar için fırın ile sağlanan demir
ızgarayı kullanın.
4. Izgara uzun zaman kullanılacak ise güvenlik
termostatından dolayı unsurların kendilerini
geçici olarak kapatmaları normaldir.
Demir ızgarayı, fırına hasar verebilecek tehlike
yaratabileceğinden dolayı fırın çukurunun
metal yüzeyleriyle temas etmeyecek şekilde
oturtun.
5.
Önemli!
Yiyecek
kap
içerisinde
kızartıldığında veya pişirildiğinde söz konusu
kabın mikrodalga kullanımı için uygun olup
olmadığını kontrol ediniz. Fırın kabı tipleri
bölümüne bakınız!
6.
Izgara kullanıldığında yağ sıçramaları
parçaların üzerine gelebilir ve yanabilir. Bu
normal bir durumdur ve çalışma arızası
olduğu anlamına gelmez.
7.
Pişirmeniz
bittikten
sonra,
pişirme
kalıntılarının sert bir tabaka oluşturmasını
önlemek için iç kısım ile aksesuarları
temizleyiniz.
ÖNEMLİ NOKTALAR:
1. Mikrodalga ızgara ilk defa kullanıldığında
biraz duman ve fırının üretimi süresinde
kullanılan yağlardan gelen bir koku olur.
2. Izgara çalışırken fırın kapağı çok ısınır.
Çocukları uzak tutunuz.
3. Izgara çalışırken çukur duvarları ve demir
ızgara çok ısınır. Eldiven kullanmalısınız.
Tablolar ve öneriler – Mikrodalgasız ızgara
Balık
Balık
Levrek
Sardalye / kırlangıç
Et
Sosis
Donmuş hamburger
Kaburga (yaklaşık.
kalınlıkta olan)
Diğerleri
Tost
Tost sandviçleri
3
cm
Miktar (g)
Zaman (dak.)
Talimatlar
800
6-8 balık.
18-24
15-20
Hafif yağ sürünüz. Yarı pişirme süresinden
sonra baharatını sürünüz.
6-8 tane
3 tane
400
22-26
18-20
25-30
Yarılayınca, çizik atıp çeviriniz.
2 veya 3x çeviriniz
Yağ ile eti yumuşatınız, yarılayınca
çeviriniz
4 tane
2 tane
1½-3
5-10
Kızarma süresince göz atınız, çeviriniz
Kızarma süresince göz atınız
Izgarayı önceden 2 dakika ısıtın. Aksi
belirtilmedikçe demir ızgarayı kullanın. Izgarayı,
su ve yağın damlayabilmesi için bir kasenin içine
yerleştiriniz.
Gösterilen zamanlar sadece birer gösterge olup
yemeğin miktarına ve kompozisyonun işlevine
hem de istenilen son duruma göre değişebilir.
Balık ve et, ızgaradan önce bitkisel yağ, baharat
ve nebatlar ile fırçalanır ve birkaç saatliğine
zeytinyağlı salamurada bırakılırsa lezzetli olur.
Izgaradan sonra sadece tuz ekleyin.
Sosisler ızgaradan önce bir bıçak ile delinir ise
patlamazlar.
Yarı ızgara zamanı geçtikten sonra, pişirmenin
gidişatını kontrol edip gerekli ise yiyeceği çeviriniz.
Izgara özellikle ince porsiyon et ve balıklar için
uygundur. İnce porsiyon et sadece bir kez
çevrilmelidir fakat daha kalın porsiyonlar birkaç
kez çevrilmelidir.
48
TR
TR
Izgara
ile pişirme
Tablo ve öneriler – Mikrodalga + Izgara
Mikrodalga + ızgara işlevi çabuk pişirmek ve aynı
zamanda yiyecekleri kızartmak için idealdir. Aynı
zamanda peynir kaplı yiyecekleri de kızartabilir ya
da pişirebilirsiniz. Mikrodalga ve ızgara aynı
zamanda çalışır. Mikrodalga pişirir ve ızgara
kızartır.
300
550
550
300
300
Zaman
(dak.)
12-17
20-22
15-20
18-20
10-15
Bekleme
zamanı (dak.)
3-5
3-5
3-5
3-5
3-5
300
35-40
3-5
300
2-4
3-5
Yiyecek
Miktar (g)
Tabak
Güç (Watt)
Peynir kaplı makarna
Peynir kaplı patates
Lazanya
Kızarmış peynir kreması
2 taze tavuk bacak
(ızgara)
Tavuk
500
800
yaklaşık. 800
yaklaşık. 500
Her biri 200
Alçak tabak
Peynirli soğan çorbası
yaklaşık. 1000
2 x 200 g fincan
Alçak tabak
Alçak tabak
Alçak tabak
Alçak tabak
Alçak ve geniş
tabak
Çorba kasesi
Mikrodalga fırında bir tabak kullanmadan önce
mikrodalga kullanımı için uygun olup olmadığını
kontrol ediniz. Sadece mikrodalga kullanımı için
uygun tabak ve kapları kullanınız.
Kombine işlevde kullanılacak tabak mikrodalga ve
ızgara kullanımı için uygun olmalıdır. Fırın kabı
tipleri bölümüne bakınız.
Verilen rakamların sadece birer gösterge
olduğunu ve yiyeceğin ilk durumuna, ısısına,
nemine ve tipine bağlı olarak değişebileceğini
unutmayınız.
49
Zaman yiyeceği iyi bir şekilde kızartmak için
yeterli değil ise, 5 veya 10 dakikalığına daha
yiyeceği ızgaraya koyunuz.
Lütfen bekleme sürelerine uyunuz
parçalarını çevirmeyi unutmayınız.
ve
et
Aksi belirtilmediği takdirde, pişirme için döner
platform tabağını kullanınız.
Tablolarda verilen değerler fırın çukuru soğuk
olduğunda geçerlidir (fırını önceden ısıtmak
gerekli değildir).
Hangi çeşit fırın kapları kullanılabilir?
Mikrodalga işlevi
Mikrodalgaların, mikrodalga işlevi için metal
yüzeylerden yansıdığını unutmayınız.. Cam,
porselen, çömlek, plastik ve kağıt, mikrodalgaları
geçirir.
Su sebeple, metal tavalar ve tabaklar veya metal
parçalı veya dekorasyonlu kaplar mikrodalgada
kullanılamaz. Metal dekorasyon veya içerikli cam
eşya veya çömlek (örn. Kurşunlu kristal)
mikrodalga fırınlarda kullanılamazlar.
Mikrodalga fırınlarda kullanmak için ideal olan
malzemeler cam, dayanıklı porselen veya çömlek
veya ısıya dayanıklı plastiktir. Çok ince ve kırılgan
cam veya porselen sadece kısa süreler için
kullanılmalıdır (örn. Isıtma).
Sıcak yiyecek ısıyı tabağa geçirebilir ve çok sıcak
yapar. Bu yüzden her zaman eldiven
kullanmalısınız!
Kullanmak istediğiniz fırın kabını test etme
Kullanmak
istediğiniz
eşyayı
maksimum
mikrodalga gücünde 20 saniye fırına koyunuz. Bu
süreden sonra soğuk ise veya hafifçe ılık ise
kullanım için uygundur. Bununla birlikte çok ısınır
ise veya elektrik kıvılcımına sebep olursa
mikrodalga kullanımı için uygun değildir.
Izgara + Sıcak hava
Izgara + Sıcak hava işlevi durumunda, fırın kabı
en az 300ºC sıcaklığa dayanıklı olmalıdır.
Plastik tabaklar ızgara kullanımı için uygun
değildir.
Kombine fonksiyonlar
Kombine fonksiyonlar işlevinde fırın kabı her iki
mikrodalga ve ızgara kullanımı için uygun
olmalıdır.
TR
TR

Ambalaj üzerinde yazılan üretici
tavsiyelerinin hesaba katınız.
 Alüminyum kaplar 3cm yükseklikten fazla
olamaz ve çukur duvarlarıyla temas edemez
(en az 3cm mesafe). Alüminyum kapak
veya üst çıkarılmalıdır.
 Alüminyum kabı direk döner platform
tabağın üzerine koyunuz. Demir ızgarayı
kullanıyor iseniz, kabı porselen tabak
üzerine koyunuz. Kabı hiçbir zaman direk
demir ızgara üzerine koymayınız!
 Mikrodalgalar yiyeceğe sadece tepeden
girdiğinden pişirme zamanı daha uzundur.
 Alüminyum folyo buz çözme işlemi sırasında
mikrodalgaları yansıtmak için kullanılabilir.
Kümes hayvanı eti veya kıyma gibi hassas
yiyecekler aşırı ısıdan ilgili uçları/kenarları
kaplayarak korunabilir.
 Önemli: alüminyum folyo elektrik kıvılcımı
oluşumuna
sebebiyet
verebileceğinden
çukur duvarları ile temasa giremez.
Kapaklar
Cam veya plastik kapaklar veya streç film
kullanılmasını tavsiye ediyoruz çünkü Streç film
kullanımı ile:
1. Aşırı buharlaşma önlenir (özellikle çok uzun
pişirme sürelerinde);
2. Pişirme süreleri kısalır;
3. Yiyecekler kurumaz;
4. Aroma korunur.
Basıncın meydana gelmemesi için kapakların
delikleri veya ağızları olmalıdır. Plastik torbalar
açılmalıdır. Bebek biberonları veya bebek mama
kavanozları ve benzer kaplar üstleri / kapakları
açılarak ısıtılmalıdır aksi takdirde bunlar yanabilir.
Alüminyum kaplar ve folyo
Alüminyum kaptaki veya alüminyum folyodaki
önceden pişirilmiş yiyecekler aşağıdaki durumlara
uyuyor ise mikrodalga fırına konulabilir.
50
TR
TR
Hangi
tip fırın kapları kullanılabilir?
Fırın kabı tablosu
Aşağıdaki tablo her bir durum için uygun fırın kap tipi hakkında size genel bilgi verir.
Mikrodalga
Çalışma modu
Fırın kabı tipi
Buz çözme /
ısıtma
Pişirme
Izgara +
Sıcak hava
Cam ve porselen 1)
Ev kullanımı, aleve dayanıklı olmayan,
bulaşık makinesinde yıkanabilen
evet
evet
Cam porselen
Aleve dayanıklı cam ve porselen
evet
evet
Porselen, sert çini 2)
Metalik dekorasyonsuz camsız veya
camlı
evet
evet
evet
hayır
evet
hayır
hayır
hayır
evet
evet
hayır
evet
hayır
hayır
Plastik filmler 3)
Plastik film
Şeffaf kağıt
Kağıt, Karton, Parşömen 4)
hayır
evet
evet
hayır
evet
Hayır
hayır
hayır
hayır
Metal
Alüminyum folyo
Alüminyum ambalaj 5)
Aksesuar
evet
hayır
evet
hayır
evet
evet
evet
evet
evet
Kil tabaklar 2)
Camlı
Camsız
Plastik tabaklar 2)
100°C’ye kadar dayanıklı ısı
250°C’ye kadar dayanıklı ısı
1. Altın veya gümüş föy
olmaksızın; kristal cam yok.
kenar
profili
2. Üreticinin talimatlarını göz önüne alınız!
3. Torbaları kapamak için metal klipsler
kullanmayınız. Torbaları deliniz. Yiyeceği
kaplamak için sadece film kullanınız.
51
hayır
evet
hayır
Kombine
fonksiyonlar
Cam ve porselen 1)
Ev kullanımı, aleve
dayanıklı
olmayan,
bulaşık makinesinde
yıkanabilen
Cam porselen
Aleve dayanıklı cam
ve porselen
Porselen, sert çini 2)
Metalik
dekorasyonsuz
camsız veya camlı
Kil tabaklar 2)
Camlı
Camsız
Plastik tabaklar 2)
100°C’ye
kadar
dayanıklı ısı
250°C’ye
kadar
dayanıklı ısı
Plastik filmler 3)
Plastik film
Şeffaf kağıt
Kağıt,
Karton,
Parşömen 4)
Metal
Alüminyum folyo
Alüminyum ambalaj 5)
Aksesuar
(demir
ızgara)
4. Kağıt tabak kullanmayınız.
5. Sadece düz kapaksız/üstsüz alüminyum
kaplar. Alüminyum çukur duvarlarıyla temas
edemez.
TR
TR
Fırının temizliği ve bakımı
Genelde temizleme gerekli olan tek bakımıdır.
Uyarı! Mikrodalga fırınınız düzenli olarak
temizlenmelidir,
tüm
yemek
kalıntıları
çıkarılmalıdır. Mikrodalga temiz tutulmaz ise fırının
ömrünü azaltıp tehlikeli durumlara yol açabilecek
şekilde fırının yüzeyleri bozulabilir.
Uyarı! Temizleme fırın kapalı modda iken
yapılmalıdır. Fişi prizden çekiniz ya da fırının
güç devresini kapatınız.
Lekelenmeye yol açmaları ihtimaline karşı, çok
sert ve aşındırıcı temizlik ürünleri, yüzeyi çizen
ayrıma makinesi veya keskin nesneler
kullanmayınız.
Yüksek basınç veya buhar fırlatmalı temizlik
aletleri kullanmayınız.
Ön yüzey
Genelde fırını temizlemek için tek ihtiyacınız nemli
bir bezdir. Eğer çok kirli ise temizleme suyuna
birkaç damla bulaşık deterjanı ekleyiniz. Sonra
fırını kuru bezle siliniz.
Önünde alüminyum olan bir fırında, cam
temizleme ürünü ve lif veya iplik bırakmayan bir
yumuşak
bez
kullanınız.
Yüzeye
baskı
uygulamadan bir kenardan diğer kenara siliniz.
Kireci, yağı, nişastayı ve yumurta beyazını hemen
çıkarınız.
Fırının içine su kaçmasına izin vermeyiniz.
Fırın içi
Fırının her kullanılışından sonra, duvarların iç
kısmını, yiyecek lekelerini ve sıçramalarını
temizlemenin en iyi yöntemi olan, nemli bir bez ile
siliniz. Fırın spreyleri veya diğer keskin veya
aşındırıcı temizleme ürünlerini kullanmayınız.
Çıkarılması zor kirler için keskin
temizleme ürünlerini kullanınız.
olmayan
Her zaman kapağın düzgün açılıp kapanmasını
sağlamak için kapak ve fırının önünü temiz
tutunuz.
Mikrodalga fan deliklerine su girmediğinden
emin olunuz.
Düzenli olarak döner platform plağını ve ilgili
desteği çıkarın ve çukur tabanını özellikle sıvı
dökülmesinden sonra temizleyin.
Fırını döner platform plağı ve ilgili destek yerinde
olmadan açmayınız.
Eğer fırın çukuru çok kirli ise, döner platforma
bir bardak su koyunuz ve mikrodalgayı
maksimum güçte 2 veya 3 dakika çalıştırınız.
Çıkan duman, kiri yumuşatacak ve yumuşak
bir bez kullanarak kolayca
temizleyebileceksiniz.
İstenmeyen kokular (örn. Balık pişirmeden sonra)
kolayca giderilebilir. Bir bardak suya birkaç damla
limon suyu ya da sirke koyunuz. Suyun
kaynamaması için bardağa bir kaşık kahve
koyunuz. Suyu 2 ila 3 dakika maksimum
mikrodalga gücünde ısıtınız.
52
TR
TR
Fırın
temizleme ve bakım
Fırın üstü
Fırın üstü kirli ise, temizlemeyi kolaylaştırmak için
ızgara alçaltılabilir.
Yanma tehlikesini önlemek için, ızgarayı
alçaltmak için soğumasını bekleyiniz.
Daha sonra:
1. Izgara desteğini 90’a çeviriniz (1)
2. Izgarayı kibarca alçaltın (2). Hasara
sebebiyet verebileceğinden dolayı aşırı
güç kullanmayınız.
3. Üstü temizledikten sonra, ızgarayı yerine
koyunuz (2).
Üstte bulunan mika kaplama her zaman temiz
tutulmalıdır (3). Mika kaplama üzerine biriken
her yiyecek kalıntısı hasara yol açabilir veya
kıvılcımlara sebebiyet verebilir.
Aşındırıcı ürünleri
kullanmayınız.
53
veya
keskin
nesneleri
Herhangi bir riski önlemek
kaplamayı çıkarmayınız.
için,
mika
Cam lamba kaplaması (4) fırının üstünde
bulunur
ve
temizlemek
için
kolayca
çıkarılabilir. Bunun için lambayı sadece çevirip
su ve bulaşık sıvısıyla temizleyebilirsiniz.
Aksesuarlar
Her kullanımdan sonra aksesuarları temizleyiniz.
Çok kirliyseler, ilk önce suya batırınız ve sonradan
fırça ve sünger kullanınız. Aksesuarlar bulaşık
makinesinde yıkanabilirler.
Döner platform plağının ve ilgili desteğin her
zaman temiz olduğundan emin olunuz. Döner
platform tabağı ve ilgili destek yerinde değil ise
fırını çalıştırmayınız
TR
Fırın çalışmaz ise ne yapılmalı?
UYARI! Her tür tamir Franke Yetkili servis
Personeli tarafından yapılmalıdır. Üretici
tarafından yetkilendirilmemiş herhangi bir
tamir tehlikelidir.
Aşağıdaki sorunları çözmek
destekle iletişime geçmelisiniz:
 Gösterge göstermiyor!
için
teknik
- Zaman göstergesinin kapanmış (Temel
Ayarlar bölümüne bakınız) olup olmadığını
kontrol ediniz.
 Tuşlara bastığımda hiçbir şey olmuyor!
- Güvenlik kilidinin aktif (Temel Ayarlar
bölümüne bakınız) olup olmadığını kontrol
ediniz.
 Fırın çalışmıyor!
- Fişin prize doğru oturup oturmadığını
- Fırının elektrik düğmesi açık olup olmadığını
- Kapı kapalı olup olmadığını. Kapı klik sesiyle
kapanmalıdır. Ve
- Kapı ve ön çukur arasında yabancı maddeler
var olup olmadığını kontrol ediniz.
 Fırın çalıştığında değişik sesler duyuyorum!
- Metal nesnelerin sebep olduğu elektrik
kıvılcım oluşumu (Fırın kap çeşitleri
bölümüne bakınız) olup olmadığını.
- Fırın kabının
değmediğini
fırın
duvarlarına
değip
- Fırının içinde çatal bıçak veya mutfak aleti
olup olmadığını kontrol ediniz.
 Yemek ısınmıyor ya da çok yavaşça ısınıyor!
- Yanlışlıkla metal
kullanmadığınızı
fırın
kabı
 Yiyecek çok sıcak, kurumuş veya yanmış!
Doğru işlem zamanı ve güç seviyesini seçip
seçmediğinizi kontrol ediniz.
 Pişirme işlemi bittikten sonra bazı sesler
duyuyorum! Bu bir problem değildir.
Soğutma fanı bir süre çalışmaya devam
eder. Sıcaklık yeterli seviyeye düştükten
sonra fan kendi kendine kapanır.
 Fırın
çalışıyor
ancak
iç
aydınlatma
yanmıyor! Eğer tüm fonksiyonlar düzgün
çalışıyorsa
büyük
ihtimalle
ampul
patlamıştır. Fırınınızı kullanmaya devam
edebilirsiniz.
Aydınlatma ampulünün değiştirilmesi
Aydınlatma ampulünü değiştirmek için aşağıdaki
prosedürü uygulayınız:
- Fırını güç kaynağından ayırınız. Fişi prizden
çıkarınız veya fırının güç devresini kapatınız.
- Cam ışık kabını çevirip çıkarınız (1).
- Halojen aydınlatma ampulünü çıkarınız (2).
Uyarı! Ampul çok sıcak olabilir.
- Yeni bir 12V / 10W halojen ampul takınız.
Uyarı! Parmaklarınızla doğrudan aydınlatma
ampulü yüzeyine dokunmayınız çünkü
ampule
hasar
verebilirsiniz.
Ampul
üreticisinin talimatlarına uyunuz.
- Cam aydınlatma kaplamasını yerine takınız
(1).
- Fırını tekrar güç desteğine bağlayınız.
kullanıp
- Doğru çalışma zamanı ve güç seviyesi seçip
seçmediğinizi
- Fırının içine koyduğunuz yiyecek her zaman
koyduğunuzdan daha fazla miktarda veya
daha soğuk olup olmadığını kontrol ediniz.
54
TR
Teknik özellikler
Özellikler










AC Voltaj .........................................................................................
Gerekli güç ......................................................................................
Sıcak hava.... ..................................................................................
Izgara gücü.... .................................................................................
Mikrodalga çıkış gücü .....................................................................
Mikrodalga frekansı … ....................................................................
Dış boyutlar (WHD). ....................................................................
İç boyutlar(WHD).........................................................................
Fırın kapasitesi. ...............................................................................
Ağırlık ..............................................................................................
220-240 V / 50 Hz
3400 W
1600 W
1000 W
1500 W
2450 MHz
595  455  472 mm
420  210  390 mm
35 l
38 kg
Sıcak hava
Συμβουλές για την προστασία του περιβάλλοντος
Ανακύκλωση υλικών συσκευασίας
Τα τμήματα της συσκευασίας φέρουν το πράσινο
σύμβολο ένδειξης ανακυκλώσιμου υλικού. Όταν
τα πετάξετε, χρησιμοποιήστε τους αντίστοιχους
κάδους ανακύκλωσης, αναλόγως του υλικού:
χαρτόκουτα, στυρένιο ή πλαστικές
μεμβράνες/θήκες. Κατ' αυτόν τον τρόπο θα
εξασφαλίσετε την ανακύκλωση των υλικών
συσκευασίας.
Απόσυρση παλιών
ηλεκτρικών συσκευών
Η σχετική με την απόσυρση Ηλεκτρικού και
Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού Ευρωπαϊκή Οδηγία
2002/96/EC απαιτεί τη μη εγκατάλειψη των
παλιών ηλεκτρικών οικιακών συσκευών στους
συνήθεις δημοτικούς χώρους συλλογής
απορριμμάτων. Οι παλιές συσκευές πρέπει να
περισυλλέγονται υπό διαφορετικές
προϋποθέσεις, ώστε να βελτιστοποιείται η
διαδικασία αξιοποίησής τους και ανακύκλωσης
των υλικών που περιέχουν και να εξασφαλίζεται
η μείωση των επιπτώσεων στην ανθρώπινη
υγεία και το περιβάλλον.
55
Το σύμβολο του διαγραμμένου με Χ
"τροχήλατου κάδου", που είναι τυπωμένο στο
προϊόν, υπενθυμίζει την υποχρέωση συλλογής
και διαχείρισης της προς απόσυρση συσκευής
σε συγκεκριμένα σημεία συλλογής ηλεκτρικών &
ηλεκτρονικών συσκευών.
Οι καταναλωτές μπορούν να επικοινωνήσουν με
τις τοπικές αρχές ή το κατάστημα πώλησης της
συσκευής, για να ενημερωθούν για το σωστό
σημείο απόσυρσης της παλιάς τους συσκευής.
Πριν αποσύρετε τη συσκευή σας, βγάλτε το
καλώδιο ηλεκτροδότησής της, κόψτε το και
πετάξετε το.
TR
Montajla ilgili talimatlar
Montaja başlamadan önce
Montaj sonrasında
Teknik bilgiler plakasında belirtilen giriş voltajının
kullanacağınız elektrik priziyle aynı voltaj
değerinde olup olmadığını kontrol ediniz.
Fırınınız, tek fazlı akıma uygun bir elektrik kablosu
ve fişle donatılmıştır.
Fırının kapağını açınız ve tüm aksesuarları
çıkardıktan
sonra
ambalaj
malzemelerini
çıkarınız.
Fırının iç kısmının tavanında bulunan mika
kapağı çıkarmayınız! Bu kapak yağların ve
yiyecek parçalarının mikrodalga üretecine zarar
vermesini önler.
Fırınınızı kalıcı olarak monte edecekseniz,
montaj işlemini ehil bir teknisyenin yapması
gerekir. Böyle bir durumda fırın, temas
noktalarının birbirine asgari uzaklığı 3 mm olan,
tüm kutuplarda devre kesiciler bulunan bir elektrik
devresine bağlanmalıdır.
UYARI:
FIRININIZIN
GEREKİR.
TOPRAKLANMASI
Uyarı! Fırının ön yüzü koruyucu bir filmle
kaplanmış olabilir. Fırınınızı ilk defa kullanmaya
başlamadan önce iç kısımdan başlayarak bu filmi
dikkatli bir şekilde çıkarınız.
Montajla ilgili bu talimatlara uyulmaması halinde
insanlar, hayvanlar veya eşyalara gelebilecek
zararlardan imalatçı ve satıcılar sorumlu
olmayacaklardır.
Fırınınızın hiçbir şekilde zarar görmediğinden
emin olunuz. Fırın kapağının doğru şekilde
kapandığından ve kapağın iç kısmı ile fırın
açıklığının ön yüzünün zarar görmediğinden emin
olunuz. Herhangi bir hasarla karşılaşırsanız, Teka
Yetkili Teknik Servislerine başvurunuz.
Fırın
yalnızca
kapağı
kapatıldığında çalışır.
Elektrik kablosu veya fişi zarar görmüşse, fırınınız
doğru şekilde çalışmıyorsa veya hasar görmüş ya
da düşürülmüşse, FIRININIZI KULLANMAYINIZ.
Teka Yetkili Teknik Servislerine başvurunuz.
Döner tabla desteğini fırın boşluğunun ortasına
yerleştiriniz, üzerine Döner tabla halkasını
oturtunuz ve Döner tablayı da en üste
yerleştirerek tam olarak oturduklarından emin
olunuz. Mikrodalga fırınınızın kullandığınız her
seferde döner tabla ve ilgili aksesuarları fırınınızın
içinde ve doğru şekilde oturtulmuş olmalıdır.
Döner tabla her iki yöne de dönebilir.
Fırınınızı düz ve dengeli bir yüzeye oturtunuz.
Fırınınızı ısı kaynaklarının, radyoların veya
televizyonların yakınına koymayınız.
Montaj sırasında elektrik kablosunun fırının
arkasında herhangi bir şekilde nemle veya
kesici
kenarı
olan
nesnelerle
temas
etmemesine
özen
gösteriniz.
Yüksek
sıcaklıklar kabloya zarar verebilir.
doğru
şekilde
İlk
kullanımdan
sonra
fırının
içini
ve
aksesuarlarını, “Fırınınızın Temizlenmesi ve
Bakımı”
başlığında
belirtilen
temizleme
talimatlarına uygun olarak temizleyiniz.
Uyarı: fırınınızı monte ettikten sonra, fişe
uzanabildiğinizden emin olunuz.
Montaj sırasında ayrıca verilen talimatları izleyiniz.
56
Installation / Montaj
EN
 Push oven completely into the cabinet
and centre it.
 Open microwave door and fasten the
appliance to the cabinet using the
four screws provided. Insert the
screws through the front holes.
TR
 Fırını kabinin içine tamamen itip
ortalayınız.
 Mikrodalga fırınınızın kapağını açınız
ve cihazı ürünle birlikte gelen dört
adet
vidayı
kullanarak
kabine
sabitleyiniz. Vidaları ön kısımdaki
deliklerden yerleştiriniz.
57
1630724

Benzer belgeler

2015 ısıya dayanıklı fırın kapları heat resıstant ovenware

2015 ısıya dayanıklı fırın kapları heat resıstant ovenware Borcam Users Guide & Cleaning For a prolonged and healthy use, please keep in mind that;

Detaylı

User manual 2 Kullanma Kılavuzu 13 Microwave Oven Mikrodalga

User manual 2 Kullanma Kılavuzu 13 Microwave Oven Mikrodalga Only a competent person can carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy. Do not heat liquids and other...

Detaylı