VE 430 - Domyos.com

Transkript

VE 430 - Domyos.com
VE 430
VE 430
Maxi
34 kg / 74 lbs
110 kg
131 x 62 x 143 cm
242 lbs
51 x 24 x 56 in
40 min
2
4
5
Console
Console
Consola
Konsole
Console
Console
Consola
Konsola
Konzol
Консоль
Consolă
Konzola
konzole
Konsol
Конзола
Konsol
᥻ࠊ䴶ᵓ
᥻ࠊ䴶ᵓ
2
3
1
1
4
Pedal
Pédale
Pedal
Pedal
Pedale
Pedaal
Pedal
Pedał
Pedál
Педаль
Pedală
Pedál
Šlapky
Pedal
Педал
Pedal
䏣ᵓ
䏣ᵓ
5
Mobile handlebars
Guidon mobile
Manillar móvil
Mobiler Lenker
Manubrio mobile
Mobiele stuurstang
Guiador móvel
Kierownica ruchoma
Mozgatható kormány
Подвижный руль
Ghidon mobil
Pohyblivé riadidlá
Mobilní řídítka
Rörligt styre
Подвижно кормило
Hareketli gidon
⿏ࡼ᠟ᡞ
⿏ࢩ᠟ᡞ
3
Stationary handlebars
Guidon fixe
Manillar fijo
Fester Lenker
Manubrio fisso
Vaste stuurstang
Guiador fixo
Kierownica nieruchoma
Rögzített kormány
Неподвижный руль
Ghidon fix
Pevné riadidlá
Pevná řídítka
Fast styre
Фиксирано кормило
Sabit gidon
೎ᅮ᠟ᡞ
೎ᅮ᠟ᡞ
Level adjuster
Compensateur de niveau
Compensador de nivel
Niveauausgleicher
Compensatore di livello
Stelschroef niveau
Compensador de nível
Regulacja poziomu
Szintbe állítás
Компенсатор неровности пола
Compensator de nivel
Kompenzátor úrovne
Kompenzátor úrovně
Nivåkompensator
Компенсатор на нивото
Seviye denkleştirici
∈ᑇ㸹఼ٓ
∈ᑇ㺰۳఼
SAFETYtSÉCURITÉtSEGURIDADtSICHERHEITtSICUREZZAtVEILIGHEIDtSEGURANÇA
tBEZPIECZEŃSTWOtBIZTONSÁGtМЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИtSIGURANŢĂt#&;1&Ǝ/04Ƹ
t#&;1&Ǝ/045tSÄKERHETSANVISN INGARtБЕЗОПАСНСТtGÜVENLİKt t
ᅝܼtᅝܼ
150cm
150cm
2
"44&.#-:t.0/5"(&t.0/5"+&t.0/5"(&t.0/5"((*0t
"'8&3,*/(t.0/5"(&.t.0/5"Ljt4;&3&-²4tʇɷʄʆʀɶt.0/5"3&t
.0/5«Çt.0/5«Çt.0/5&3*/(tʂʄʃʈɾʆɶʃɻt.0/5"+tt
ᅝ㺙tᅝ㺙
40 min
A x2
B x6
x1
C x2
D x2
x1
E x1
F x1
( x2
H x4
* x4
1
A
3
A
2
B
B
C
C
3
4
4
5
B
B
B
B
5
6
1
D
2
E
7
1
D
F
2
6
8
(
(
9
1
2
3
7
10
*
*
11
*
*
8
12
H
13
H
H
9
H
14
15
10
DOMYOS marka bir ürün seçtiniz ve bize güvendiğiniz için teşekkür ederiz.
İster spora yeni başlayan birisi olun, ister üst düzey bir sporcu, DOMYOS fizik kondisyonunuzu korumanızı veya geliştirmenizi sağlayan
yardımcınızdır. Ekiplerimiz her zaman en iyi ürünleri kullanımınıza sunmaya çalışmaktadır. Bununla birlikte, uyarılarınız, tavsiyeleriniz
veya sorularınız varsa, DOMYOS.COM sitemizde sizi dinliyor olacağız. Bu siteden spor faaliyetinize yönelik tavsiyeler ve gerektiğinde
yardım da alabilirsiniz.
Size iyi antrenmanlar diler ve bu DOMYOS ürününün beklentilerinizi tam olarak karşılayacağını umarız.
SUNUM
Eliptik bisiklet sporu kalp-damar ve solunum kapasitelerinizi artırmanızı sağlayan çok iyi bir cardio-training
faaliyeti olup, aynı zamanda vücudunuzun tamamını: Kalça kaslarını, kuadrisepsleri, baldırları, sırt kaslarını,
göğüs kaslarını, bisepsleri ve karın kaslarını stabilize ederek güçlendirir.
Geri pedal çevirmek kalça kasları ve kalça arkası çalışmanızı yoğunlaştırmanızı sağlayacaktır. Dayanıklılık
çalışması maksimum kalori harcamanızı sağlayacaktır (dengeli beslenme ile birlikte kilo vermek için ideal).
GENEL TAVSİYELER
1. Form arayışı KONTROLLÜ bir şekilde yapılmalıdır. Herhangi bir
egzersiz programına başlamadan önce doktorunuza danışın.
Bu özellikle 35 yaşın üzerinde olan veya daha önce sağlık
problemleri yaşamış kişiler için ve eğer birkaç senedir spor
yapmıyorsanız önemlidir. Kullanımdan önce bütün talimatları
okuyun.
6. Ürünle ilgili her türlü montaj/sökme işlemi özenle yapılmalıdır.
2. Ürünün tüm kullanıcılarının tüm kullanım önlemleri hakkında
gerektiği gibi bilgilendirilmesini sağlamak alet sahibinin
görevidir.
8. Vücudunda bir kalp pili, bir defibrilatör veya diğer herhangi
bir elektronik cihaz taşıyan kişiler nabız sensörünü kendi
sorumlulukları altında kullanırlar.
3. DOMYOS bu ürünün alıcısı veya diğer herhangi bir kimse
tarafından kullanılması veya kötü kullanılmasından
kaynaklanan ve kişilerin yaralanması veya mallarda hasar
oluşması nedeniyle yapılan şikâyetler konusunda hiçbir
sorumluluk kabul etmez.
9. Nabız sensörünü hamilelerin kullanması önerilmez.
TR
4. Ürünü kiralık
kullanmayın.
olarak,
ticari
veya
kurumsal
7. Egzersiz sırasında ayaklarınızı korumak için spor ayakkabıları
giyin. Alete takılma riski olan, bol veya sarkan giysiler giymeyin.
Takılarınızı çıkarın. Egzersiz sırasında sizi rahatsız etmemeleri
için saçlarınızı bağlayın.
10. UYARI! Kalp ritmi denetleme sistemleri hassas olmayabilir.
Aşırı çalışmak ciddi yaralanmalara ve hatta ölümlere
sebebiyet verebilir. Her türlü ağrı veya rahatsızlık hissi
oluşması durumunda antrenmana derhal son verilmelidir.
amaçlarla
11. Ürünün şebekeye bağlı elektrikle çalıştırılması durumunda,
kullanım haricinde elektrik bağlantısının kesilmesi
gerekmektedir.
5. Ürünün her kullanılışından önce tüm parçaları muayene etmek
ve sıkmak kullanıcının sorumluluğundadır.
AYARLAR
1 - BİSİKLETİN AYARLANMASI
Uyarı: Bisikletin ayarlanması için, eliptik bisikletten inilmesi gerekmektedir.
Kullanım esnasında ürünün sabit tutulamaması durumunda, sabitlik sağlanana kadar ayarlama kompansatörlerinin birini veya ikisini
çevirin.
2-DAYANIKLILIĞIN AYARLANMASI
Bu ürün « bağımsız hızlı bir üründür ». Frenleme bağlantısını hem pedal çevirme sıklığı ile hem de dayanıklılık seviyesini manüel olarak
seçerek ayarlayabilirsiniz (motorlu olmayan ürünlerde bağlantı kontrol düğmesini çevirerek, motorlu ürünlerde +/- düğmelerine
basarak). Bununla birlikte, eğer aynı dayanıklılık seviyesini koruyorsanız, pedal çevirme sıklığınız arttıkça/azaldıkça, frenleme
bağlantısı artacak/azalacaktır.
3- ÜRÜNÜN YERİNİN DEĞİŞTİRİLMESİ
Uyarı: Ürünün yerinin değiştirilmesi için eliptik bisikletten inilmesi gerekmektedir.
Yerde, ürünün önüne geçin, gidonu tutun ve bisikletinizi kendinize doğru çekin. Böylece ürününüz hareket ettirme tekerlekleri
üzerindedir, hareket ettirebilirsiniz. Yerini değiştirme işlemi tamamlandığında, arka ayakların zeminin üstünde olmasını sağlayın.
86
KONSOLUN ÇALIŞMASI
Görüntüleme bölgesi:
1- Programları görüntüleme bölgesi
2- Kalp ritminin, harcanan kalorilerin, hızın ve kat edilen mesafenin
görüntülenmesi
3- Antrenman süresinin görüntülenmesi
4- Kullanıcının YAŞ seçimi göstergesi
5- Kullanıcının CİNSİYET (Erkek/Kadın) seçimi göstergesi
6- Kardiyak hedef bölgelerinin ayarlanması için gösterge
7- Hedef kardiyak bölgenin aşıldığını belirten sesli uyarının
etkinleştirilme veya devre dışı bırakılma göstergesi
8- «AYARLAR» modundasınız
9- «PROGRAMLAR» modundasınız
10- Hedef kardiyak bölge ayarının altında veya üzerinde olduğunuzu
belirten göstergeler
9
8
6
7
5
4
1
3
10
2
İşlevler:
- Hız : Bu fonksiyon tahmini bir hızın belirtilmesini sağlar, bu hız, ürünün arka kısmında yer alan açma kapama düğmesinin pozisyonuna
göre km/s (saatte kilometre) olarak veya Mil/s (saatte mil) olabilir.
- Mesafe: Bu fonksiyon, egzersizin başından itibaren tahmini bir mesafnin belirtilmesini sağlar. Bu mesafe, ürünün arka kısmında yer
alan açma kapama düğmesinin pozisyonuna göre km (kilometre) veya Mi (mil) olarak ifade edilebilir.
- Zaman: Bu fonksiyon egzersizin başından itibaren geçen zamanı belirtir, zaman Dakika : Saniye (DD:SS) olarak belirtilir.
- Kalori: Bu fonksiyon, egzersizin başından itibaren harcanan kalori miktarının tahmini belirtilmesini sağlar.
- Kalp atış hızınız* : Kalp atış hızının ölçümü, gidon üzerinde bulunan nabız sensörleri yardımıyla yapılır. Kalp atış hızınız dakikada
kalp atış sayısı olarak görüntülenir.
*Dikkat: Bu sadece bir tahmini ölçümdür ve hiçbir şekilde tıbbi bir tedbir olarak dikkate alınmamalıdır.
Açma, onaylama, durdurma veya kapatma düğmesi. «QUICK START» modunun başlatılmasını sağlar
«AYARLAR» moduna girilmesini sağlar
«PROGRAMLAR» moduna girilmesini sağlar
Programların görüntülenmesini ve değerlerin ayarlanmasını sağlar
TR
Konsolun arka kısmından ayarlar:
- VE / VM imleci: Konsolunuzun hangi tür cihaz üzerinde kullanıldığının seçilmesi: VM (Manyetik Bisiklet) / VE (Eliptik Bisiklet)
- MI / KM imleci: MESAFE Ölçüm Biriminin seçilmesi: MI (Mil)/ KM (Kilometre)
Ürünün Sıfırlanması:
Beş dakika boyunca hareketsiz kaldığında beklemeye geçer.
Beklemeye geçişte göstergeler sıfırlanır (veriler hafızaya alınmaz).
- Konsolun arkasındaki RESET düğmesi üzerine basarak.
VE / VM
RESET
MI / KM
+
+
-
+
Pillerin takılması:
1- Konsolu yuvasından çıkarın, ürünün arka kısmında yer alan pil bölmesi
kapağını çıkarın, dört adet LR06 (1,5 V) tipi ekranın arkasında öngörülmüş
olan bölmeye yerleştirin.
2-Pillerin yerlerine doğru olarak yerleştirilmiş olduğundan ve yaylarla
kusursuz bir şekilde temas ettiklerinden emin olun.
3-Ürünü tekrar yerine yerleştirin ve duruşundan emin olun.
4-Eğer görüntülenen yazılar okunaksız veya kısmen okunaklı ise, lütfen
pilleri çıkarın; 15 saniye bekleyin ve tekrar yerlerine takın.
5-Pilleri çıkarırsanız, bilgisayarın belleği silinir.
Geri dönüşüm :
Üzeri çizili çöp tenekesi” simgesi, ürünün ve içindeki pillerin evsel atıklarla birlikte bertaraf edilemediğini ifade
eder.. Bunların özel olarak ayrılmaları gerekmektedir. Kullanım ömrü sona eren pilleri ve elektronik ürününüzü, geri
dönüşümlerinin sağlanması için yetkili bir toplama merkezine bırakın. Elektronik atıklarınızın bu şekilde değerlendirilmesi
çevrenin ve sağlığınızın korunmasını sağlayacaktır.
Kullanım:
Bisikletiniz elektriğe bağlı olarak veya pillerle çalışmaktadır. 5 dakika hareketsiz kaldığında konsol kapanır. Uzun süre kullanılmayacağı
zaman veya elektriğe bağlı olarak kullanırken pilleri çıkarmanızı öneriyoruz.
Her elektrik bağlantısı yapıldığında (elektrik prizine bağlantı veya pillerin takılması), konsol QUICK START modunu başlatır.
«AYARLAR» moduna girmek için üzerine uzunca basın veya «PROGRAMLAR» moduna girmek
üzerine uzunca basın. Antrenman
seansınızın sonunda, bu cihaz 1 dakikalık sakinleşme modu önermektedir: ‘COOL’. Seansınızın bir özeti sunulur.
87
Quick start :
QUICK START fonksiyonu, antrenman seansınızın hızlı bir şekilde başlatılmasını sağlar . Konsol bekleme modundayken,
düğmesi
üzerine kısa bir şekilde basıldığında veya pedal çevirmeye başlandığında, en düşük yoğunlukta 30 dakikalık bir antrenman başlatılır.
Çalışma yoğunluğunuzu değiştirmek için, ve tuşları üzerine kısa bir şekilde basın.
düğmesine yeniden basarak istediğiniz zaman mola vermek için ürünü durdurabilirsiniz.
Yine aynı düğme üzerine uzunca basıldığında antrenman sona erdirilir: ‘END’. Yeniden uzunca basıldığında konsol kapanır: ‘OFF’.
Ayarlama :
Konsol bekleme modundayken, düğmesi üzerine kısa bir şekilde basıldığında AYARLAMA modu açılacaktır: ‘SET’. Bu ayarlama
modunda, CİNSİYET, YAŞ bilgilerinizi verebilirsiniz. Cihaz, azami önerilen kalp atış hızının % 100’üne ve asgari bu azami değerin
%70’ine tekabül eden bir hedef kardiyak bölgesini varsayarak önerir. ve . düğmeleri ile bu verileri değiştirebilirsiniz
düğmesi
üzerine kısa bir şekilde basarak her bir değeri onaylayın. Ardından, azami ve asgari olarak ayarlanmış olan kardiyak bölgelerinizin
aşıldığını belirten bir alarmı etkinleştirme imkanınız bulunmaktadır.
Ayarlama tamamlandığında, OK ifadesi belirir. Bu durumda konsol size 30 dakikalık bir antrenman önerir. Bu süre, ve düğmeleri
üzerine basarak ayarlanabilir.
Programlar:
FC5 konsolunuz size 6 antrenman programı önermektedir.
1- «PROGRAMLAR» : modunda programınızı seçmek için, ve düğmeleri üzerine basın.
2- Ardından
üzerine basarak onaylayın.
3- Önerilen antrenman programı 30 dakikadır,
ve . düğmeleri üzerine basarak bu süreyi ayarlayabilirsiniz. Antrenmanınızı
başlatmak için
üzerine kısa bir şekilde basın.
üzerine basarak istediğiniz zaman mola vermek için ürünü durdurabilirsiniz.
4- Antrenman programınız süresince, üzerine uzunca basarak ayarlama moduna veya
üzerine uzunca basarak program seçimi
moduna geri dönebilirsiniz.
Her 6 antrenman programı da, DOMYOS CLUB (www.domyosclub.com) spor antrenörleriyle gerçekleştirilen ortak çalışmalar
sonucunda geliştirilmiştir. Her türlü spor faaliyetinden önce, uygun bir uygulama için doktorunuza danışınız.
Yeni başlayanlar için, ölçülü bir hızda, haftada 20 dakikalık 2-3 seanslık bir çalışma öneriyoruz.
Nabız sensörleri:
Avuçlarınızı nabız sensörlerinin üstüne yerleştirerek egzersiz başında ve sonunda kalp atış hızlarınızı ölçebilirsiniz. Kalp atış hızınız
ekranın sağ alt tarafında gözükecektir. Bu ölçüm bilgi sağlamak içindir ve hiçbir durumda tıbbi bir garanti teşkil etmez.
ANORMALLİK TANILARI
TR
Eğer anormal mesafeler veya hızlar tespit ederseniz:
- Konsolun arkasındaki açma kapama düğmesinin manyetik bisiklet için VM pozisyonunda ve eliptik bisiklet için VE pozisyonunda
olmasını kontrol edin.
- Değişiklik yapmak için RESET düğmesi üzerine basın.
Uyarı: Manyetik bisikletler üzerinde her pedal turu 4 metrelik bir mesafeye tekabül etmektedir, eliptik bisikletler üzerinde 1 pedal
turu
16m mesafeye tekabül etmektir (bu değerler bisikletle veya yürüyerek alınan ortalama değerlere tekabül etmektedir).
Eğer kalp ritmi göstergesi yanıp sönmüyorsa veya düzensiz bir şekilde yanıp sönüyorsa, ellerinizin doğru bir şekilde yerleştirilmiş
olmasını ve sensörlerin çok nemli olmamasını kontrol edin.
Eğer sayacınızın mesafe için doğru ölçme birimlerini göstermediğini fark ederseniz:
- Konsolun arkasındaki açma kapama düğmesinin mil olarak görüntüleme için MI ve kilometre olarak görüntüleme için KM pozisyonu
üzerinde olmasını kontrol edin.
- Değişikliğin gerçekleştirilmesi için RESET üzerine basın.
Eğer sayacınız açılmıyorsa :
- Pilleri ve transformatörü eşzamanlı olarak kullanmadığınızı kontrol edin.
- Ürünü pille çalıştırıyorsanız, pillerin +/- pozisyonlarının doğru olmasını kontrol edin.
- Eğer sorun devam ederse, yeni piller takarak yeniden deneyin.
- Eğer ürünü elektriğe bağlı olarak çalıştırıyorsanız, adaptörün bisiklet üzerine düzgün takılmış olmasını kontrol edin.
- Her 2 durumda da, konsolun arkasındaki kabloların doğru bağlanmış olmasını ve destek bölümünün bisikletin ana çatısıyla bağlantı
seviyesindeki kabloların doğru bağlanmış olmasını kontrol edin.
- Sorun devam ederse, el kitabının son sayfasına bakın.
Karterin iç kısmından bir gürültü gelmesi durumunda, manüel moddayken yoğunluk seviyenizi ayarlıyamıyorsanız, onarmaya
çalışmayınız. El kitabının son sayfasına bakın.
Ürününüzü sadece beraberinde verilen adaptör ile kullanın.
88
EGZERSİZ BÖLGELERİ
FC = Kalp atış hızı\
Maksimum FC = 210 – (0,65 x yaşınız)
FC > 90% FC maksimum
Uzmanlara yönelik yüksek performans bölgesi
FC = %80-90 FC maksimum
Performanslarınızı geliştirme bölgesi
FC = %70-80 FC maksimum
Dayanıklılığınızı geliştirme bölgesi
FC = %60-70 FC maksimum
Hafif bir faaliyet yapmak ve kilo vermek için ölçülü efor bölgesi
FC < %60 FC maksimum
Isınma ve toplama safhalarında öncelik verilecek bölge
FC max
100%
197 194
191
187
184 181
178 174
175 172
171
168
168 166
80%
163
160
158 155
157 154
153 150
151
147 145
70%
142 139
137 134
138 136
134 131
129 127
125
60%
122 120
118
118 116
115 112
110 109
107 104
103 101
90%
177
20 25
30 35
40
45 50
55 60
65
100%
90%
80%
70%
60%
Yaş
NABIZ GÖSTERGESİ
(nabız, dakikada kalp atışı sayısı)
KULLANIM
Yeni başlayan biriyseniz, birkaç gün düşük hızda, kendinizi zorlamadan ve gerekirse mola vererek çalışmaya başlayın. Seansların sayısını
veya süresini yavaş yavaş artırın. Yaptığınız egzersizler sırasında sırtınızı eğmeyin, dik tutun. Yaptığınız antrenman sırasında, bisikletin
bulunduğu odayı havalandırmayı unutmayın.
Forma girmek için aerobi çalışması: Oldukça uzun bir süre boyunca düşük efor (35 dakika ila 1 saat)
Eğer kilo kaybetmek istiyorsanız, bir rejime paralel olarak yapılan bu tip bir egzersiz organizma tarafından
tüketilen enerji miktarını artırmanın yegâne yoludur. Bunun için, sınırlarınızı zorlamanın faydası yoktur.
En iyi sonuçlar, antrenmanın düzenli olarak yapılması ile elde edilecektir. Görece düşük bir pedal çevirme
dayanıklılığı seçin ve egzersizi kendi ritminizde, ama en az 30 dakika boyunca yapın. Bu egzersizin cilt
üzerinde hafif bir terlemeye sebep olması, ama asla nefes nefese kalmamanızı sağlaması gerekmektedir.
Organizmanızın enerjisini yağlarınızdan almaya zorlayacak olan, haftada en az üç kez 30 dakikadan daha
uzun sürmesi kaydıyla yapılan düşük tempolu egzersizin süresidir.
Dayanıklık için aerobi antrenmanı: 20 ila 40 dakika boyunca yüksek efor
Bu tür bir antrenmanın amacı kalp kaslarının hissedilir ölçüde güçlendirilmesi ve solunumun
iyileştirilmesidir. Pedal çevirme dayanıklılığı ve/veya hızı egzersiz sırasında solunumu artıracak şekilde
artırılır. Efor, form tutma çalışmasında sarf edilenden daha fazladır. Antrenman yaptıkça, bu eforu daha uzun
süre, daha yüksek bir tempoda yapabileceksiniz. Bu tür antrenmanları haftada en az üç kez yapabilirsiniz.
Daha yüksek bir tempoda yapılan antrenman (anaerobik egzersizi ve kırmızı bölgede yapılan çalışma)
atletlere özeldir ve uygun bir hazırlık gerektirir. Her antrenmandan sonra, pedal çevirme hızınızı azaltarak,
birkaç dakikanızı sakin duruma dönmeye ve organizmanın kademeli olarak dinlenmesine ayırın.
Sakin duruma dönüş:
Faaliyetin düşük yoğunlukta devam ettirilmesidir; bu, «dinlenme» durumunda ilerleme safhasıdır. Sakin duruma dönüş kalp-damar
ve solunum sisteminin, kan akışının ve kasların «normal»e dönüşünü sağlar (bu da, birikmesi, adale ağrılarının yani krampların ve
tutulmaların en önemli nedenlerinden biri olan laktik asitler gibi olumsuz etkilerin giderilmesini sağlar).
Gerilme:
Gerilme sakin duruma dönüş safhasını izlemelidir. Efordan sonra gerilmek laktik asitlerin birikmesi sonucu oluşan adale sertliğini
asgari düzeye indirir ve kan dolaşımını «uyarır».
89
TR
Koruma / Isınma: 10 dakikadan itibaren kademeli efor
Formda kalma veya reedükasyon amaçlı bir koruma çalışması için, her gün on dakika kadar antrenman
yapabilirsiniz. Bu tür egzersizler kaslarınızı ve eklemlerinizi canlandırmayı amaçlayabilir veya fiziksel bir
faaliyet için ısınma olarak kullanılabilir.
Bacakların gücünü artırmak için daha yüksek bir dayanıklılık seçin ve egzersiz süresini artırın. Tabii, pedal
çevirme dayanıklılığını tüm egzersiz seansınız boyunca değiştirebilirsiniz.
TİCARİ GARANTİ
DOMYOS bu ürünü normal kullanım koşullarında satın alma tarihinden itibaren şasi için 5 yıl ve diğer parçalar ve işçilik için 2 yıl
garanti eder; kasa fişinin üzerindeki tarih dikkate alınır.
Bu garanti uyarınca DOMYOS’un yükümlülüğü, DOMYOS’un tercihine göre, ürünün onarılması veya değiştirilmesi ile sınırlıdır.
Bu garanti:
- Taşıma sırasında hasar oluşması
- Ürünün dış mekânlarda veya rutubetli bir ortamda kullanılması ve/veya depolanması (trambolinler hariç)
- Yanlış montaj yapılması
- Ürünün yanlış veya anormal biçimde kullanılması
- Yanlış bakım yapılması
- Onarımların DOMYOS tarafından yetkilendirilmemiş teknisyenler tarafından yapılması
- Şahsa özel kullanım kapsamı dışına çıkılması durumunda uygulanmaz
Bu ticari garanti ürünün satın alındığı ülkede uygulanabilir yasal garantiye engel oluşturmaz.
Ürününüzün garantisinden yararlanmak için, kullanım kılavuzunuzun son sayfasındaki tabloya bakın.
TR
90
106
AFTER-SALES SERVICEtSERVICE APRÈS-VENTEtSERVICIO POSVENTAtKUNDENDIENST
tSERVIZIO ASSISTENZIA POST-VENDITAtAFTERSALESAFDELINGtASSISTÊNCIA
PÓS-VENDAtSERWIS PO SPRZEDAŻYtÜGYFÉLSZOLGÁLATtСЕРВИСНАЯ СЛУЖБАt
SERVICIU POST-VÂNZAREt1013&%"+/Å4&37*4t10130%&+/¶4&37*4t
EFTERMARKNADtСЛЕДПРОДАЖБЕН СЕРВИЗtSATIŞ SONRASI SERVİSİtt
ଂৢ᳡ࡵtଂᕠ᳡ࢭ
FRANCE
Besoin d’assistance ?
Retrouvez-nous sur le site internet
www.domyos.com (coût d’une
connexion internet) ou contactez
le centre de relation clientèle,
muni d’un justificatif d’achat, au
0800 71 00 71 (appel gratuit
depuis un poste fixe en France
métropolitaine).
ESPAÑA
¿Necesita asistencia?
Nos puede encontrar en el sitio
web www.domyos.com (coste de
conexión de internet) o contacte
con el centro de atención al
cliente, con el ticket de compra, a
902323336 para ayudarle a abrir
un dosier spv (servicio de post
venta, llamada gratuita desde un
telefono fijo desde España).
ITALIA
Hai bisogno di assistenza?
Ci trovi sul sito www.domyos.com
(cost di una connessione internet)
o chiama il Servizio Assistenza
Clienti, munito dello scontrino
fiscale, al 199 122 326 (11,88
cent\euro al min + IVA).
BELGIQUE
Besoin d’assistance ?
Retrouvez le service après vente
sur le site internet
www.domyos.com (coût d’une
connexion internet) qui vous
permet d’effectuer une demande
d’assistance si besoin.
BELGIË
Bijstand nodig?
U vindt de dienst na verkoop terug
op de website www.domyos.com
(kost van internetverbinding). Hier
kan u een bijstandsaanvraag
indienen indien nodig.
0653041"¶4&4
Precisa de assistência?
Contacte-nos através do site da
Internet www.domyos.com (custo
de uma ligação à Internet) ou
dirija-se à recepção da loja da
marca onde adquiriu o seu
produto, com o respectivo
comprovativo de compra.
OTHER COUNTRIES
Need help?
Find us on our website
www.domyos.com (cost of an
internet connection) or go to the
front desk of one of the stores
where you bought the product,
with proof of purchase.
AUTRES PAYS
Besoin d’assistance ?
Retrouvez-nous sur le site internet
www.domyos.com (coût d’une
connexion internet) ou présentezvous à l’accueil d’un magasin de
l’enseigne où vous avez acheté
votre produit, muni d’un justificatif
d’achat.
053041"¶4&4
¿Necesita asistencia?
Nos puede encontrar en el sitio
web www.domyos.com (coste de
conexión de internet) o preséntese
con el justificante de compra en la
recepción de la tienda de la marca
donde haya comprado el
producto.
ANDERE LÄNDER
Brauchen Sie Hilfe?
Besuchen Sie unsere Internet-Site
www.domyos.com (Kosten des
Internetanschlusses) oder wenden
Sie sich an die Empfangsstelle des
Geschäfts der Marke, in welchem
Sie Ihr Produkt gekauft haben.
Legen Sie bitte Ihren Kaufnachweis vor.
*//&,3"+&
Potrzebujesz pomocy?
Znajdź nas na stronie internetowej
www.domyos.com (koszt jednego
połączenia internetowego) lub
wraz z dowodem zakupu zgłoś się
do punktu obsługi sklepu
firmowego lub tam, gdzie
dokonałeś zakupu produktu.
MÁS ORSZÁGOK
Segítségre van szüksége?
Keressen meg minket internetes
honlapunkon www.domyos.com
(internetcsatlakozás ára), vagy
forduljon személyesen egyik
üzletünk vevőszolgálatához, amely
üzletben vásárolta a terméket, a
vásárlási bizonylattal.
ДРУГИЕ СТРАНЫ
Нужна поддержка?
Обратитесь к нам через наш
интернет-сайт www.domyos.com
(стоимость подключения к
интернету) или подойдите в
отдел обслуживания клиентов в
магазине той сети, в которой вы
купили ваш продукт, с товарным
чеком.
ALTRI PAESI
Bisogno di assistenza?
Ci potete trovare sul sito Internet
www.domyos.com (costo di una
connessione Internet) o potete
recarvi all’accoglienza di un
negozio del marchio in cui avete
comprato il prodotto, muniti di un
giustificativo di acquisto.
045"5/¶;&.Ɠ
Potřebujete pomoc?
Kontaktujte nás na našich
internetových stránkách
www.domyos.com (cena za
internetové připojení) nebo přijďte
na recepci jedné z prodejen
značky, kde jste koupili váš
výrobek, a předložte doklad o
nákupu.
ANDRA LÄNDER
Behöver du hjälp?
Hitta oss på hemsidan
www.domyos.com (kostnad för
internet-anslutning tillkommer)
eller gå till kundtjänsten i butiken
där du köpte produkten, med ditt
inköpsbevis.
ДРУГИ ДЪРЖАВИ
Имате нужда от помощ?
Моля, посетете нашия сайт:
www.domyos.com (цената на
интернет връзка) или отидете в
отдел «Обслужване на клиенти»
на магазина, където сте купили
продукта, като носите със себе
си документ, доказващ
направената покупка.
DİĞER ÜLKELER
Yardıma mı ihtiyacınız var?
www.domyos.com internet
sitesinden bize ulaşabilirsiniz (bir
internet bağlantı ücreti
karşılığında) veya bir satın alma
kanıtı ile birlikte, ürünü satın
aldığınız mağazanın danışma
bölümüne başvurabilirsiniz.
ALTE ŢĂRI
Aveți nevoie de asistenţă?
!"#$%
Ne puteți găsi pe site-ul
&'()*+,$-#
www.domyos.com (prețul unei
www.domyos.com
conectări la internet) sau vă puteți $!.0#(12'')-#3,#4
prezenta la serviciul de relații cu
5.0678(9*.*6:78
clienții al magazinului firmei de la
;<=>!6#,?
(@A=
care ați achiziționat produsul,
având asupra dumneavoastră
݊Ҫ೑ᆊ
䳔㽕ᐂࡽ˛
dovada cumpărării.
OVERIGE LANDEN
䇋ⱏ䰚 www.domyos.com Ϣ៥Ӏ
Nog vragen?
045"5/²,3"+*/:
㘨㋏˄᱂䗮Ϟ㔥䌍⫼˅៪ᨎᏺ䌁
Raadpleeg onze internetsite
⠽থ⼼㟇ᙼ䌁фѻકⱘଚᑫֵᙃ
Potrebujete asistenciu?
www.domyos.com (kosten
੼䆶໘੼䆶DŽ
internetverbinding) of ga naar de Nájdite si nás na internetových
stránkach www.domyos.com (cena
ontvangstbalie van de winkel
internetového pripojenia), alebo
݊Ҫ೟ᆊ
waarin u het product heeft
䳔㽕ᐿࡽ˛
gekocht. Neem het aankoopbewijs sa obráťte na oddelenie styku so
䂟ⱏ䱌 www.domyos.com 㟛៥‫ץ‬
zákazníkom v obchode, kde ste
mee.
㙃㐿˄᱂䗮Ϟ㎆䊏⫼˅៪᫰ᐊ䋐
svôj výrobok zakúpili a popritom
⠽ⱐ⼼㟇ᙼ䋐䊋⫶કⱘଚᑫⱘֵ
nezabudnite predložiť doklad o
kúpe.
ᙃ䃂䀶㰩䃂䀶DŽ
107
VE 430
Original instructions to be kept
Notice originale à conserver
Conserve estas instrucciones originales
Originalanleitung für Ihre Unterlagen
Istruzioni originali da conservare
De oorspronkelijke handleiding dient bewaard te worden
Manual original a guardar
Instrukcja obsługi do zachowania na przyszłość
Tegye el az eredeti használati utasítást.
Сохраните оригинальную инструкцию
Informaţii originale care trebuie păstrate
Originál návod uchovať
Originální návod uschovejte
Originalbipacksedel att spara
Запазете оригиналното упътване
Muhafaza edilecek orijinal kullanım kılavuzu
䇋ֱ⬭䇈ᯢк
䂟ֱ⬭ॳྟ䁾ᯢ᳌
4 boulevard de Mons, BP 299
59 665 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE
IMPORTADO PARA BRASIL POR IGUASPORT Ltda - CNPJ : 02.314.041/0001-88
Импортер: ООО «Октоблу», 141031, Россия, Московская область, Мытищинский район, МКАД 84-й км., ТПЗ «Алтуфьево», владение 3, строение 3
TURKSPORT Spor Urünleri Sanayi ve Ticaret Ltd.Şti, Forum Istanbul AVM., Kocatepe Mah. G Blok No: 1, Bayrampaşa 34235 Istanbul, TURKEY
ৄ☷䖾व᳝ۖ䰤݀ৌ, ৄ☷ৄЁᏖ408फቃऔ໻๽फ䏃379㰳, 䃂䀶䳏䁅: (04) 2471-3612
Made in China - Fabricado na China - Произведено в Китае - İmal edildiği yer Çin - Ё೑ࠊ䗴ড়Ḑક - Ё೟㻑䗴
1759.960 V2