Luz Ángela Lizarazo

Transkript

Luz Ángela Lizarazo
< Garden Tiles, 2012
Kingbird with braided tail, 2012
Co-produced by the Colombian Ministry of Foreign Affairs and Fundación Gilberto Alzate Avendaño, Bogotá
72-13, Singapore city, Singapore
Mateo López / María José Arjona
Cer Modern, Ankara, Turkey
Gabriel Sierra / Luz Ángela Lizarazo
Gertrude Contemporary, Melbourne, Australia
Delcy Morelos / Gabriel Sierra
L’Appartement 22, Rabat, Morocco
Johanna Calle / Delcy Morelos
Jerusalem Center for the Visual Arts, Israel
María José Arjona / Mateo López
Sàn Art, Ho Chi Minh city, Vietnam
Luz Ángela Lizarazo / Johanna Calle
The complete program consists of the following
spaces/artists:
José Roca, curator
Irregular Hexagon consists of six distinct oneperson exhibitions of artists from Colombia, which
are hosted by six institutions, located in places
as diverse as Vietnam, Morocco, Israel, Australia,
Turkey and Singapore. Each artist does a threeweek residency at two of the spaces, and each
space hosts two artists over the course of a year.
Each residency yields an exhibition, which consists of a small core of works that travels to the
site and a complementary part that is produced
in the host city during the three-week working
period. These short-term residencies will provide
the artists a unique opportunity to engage with
the local context, its cultural particularities, its
language and its images, which will surely result
in new creative avenues for them.
The six artists were chosen because they
represent an interesting cross-section of what is
being done within the plural and vibrant contemporary art scene in Colombia. They are used to
face unknown contexts and produce work in relation to it; indeed, traveling and responding to the
specific place makes integral part of the artistic
practice of many of them.
We hope that the experience is successful
for both parties, the host and the visitor, and that
it becomes a model for future incarnations of this
collaboration, possibly involving local spaces in
Colombia as hosts for artists from the participating
countries.
Fundación Gilberto Alzate Avendaño, Colombia
The Gilberto Alzate Avendaño Foundation, a
Colombian public entity appointed to the mayor’s
office through the secretary of culture in Bogotá,
has been particularly interested in the international promotion of Colombian art by means
of different curatorial projects. Expanding it’s
networks and exploring meaningful cultural
exchange in recent years, the Foundation has
organized divers art exhibitions and art residencies in Colombia, France, Canada, Mexico, Brazil,
Cuba, Chile, Argentina and Bolivia. In December
2009, it began publishing the plastic and visual
art magazine Errata # which is edited using high
international standards. Now, in close alliance
with the Colombian Ministry of Foreign Affairs, the
institution is opening residencies and art exhibitions in different cities throughout Asia, Africa
and Australia for a small number of artists that
develop some of the most interesting contemporary works presently found in Colombia.
Luz Ángela
Lizarazo
Ministry of Foreign Affairs of Colombia
The Ministry of Foreign Affairs of Colombia is
pleased to present Irregular Hexagon: Colombian
Art in Residence. This initiative intends to further
the presence of Colombia in countries where
new diplomatic relations are being created or
reinforced, by allowing the interaction between
contemporary Colombian artists and foreign
avant-garde artistic movements.
Ankara, Turkey
Irregular Hexagon
Colombian art in residence
Luz Ángela Lizarazo
Bogotá, Kolombiya, 1966 doğumlu. Halen
Bogotá’da yaşıyor.
Luz Ángela Lizarazo
Bogotá, Colombia, 1966. Lives there.
Lizarazo makes drawings, objects and installations that allude to the feminine condition,
the fragility of life, vulnerability and the need
for protection. The domestic realm appears as
a recurring theme in her work, as do crafts traditionally associated with women like sewing
or knitting; images such as flowers and birds;
jewellery techniques like lost-wax casting;
and delicate materials like porcelain, glass,
gauze and human hair. But her images, paradoxically, are not “feminine” in the stereotyped
sense of the term, revealing themselves as
deeply disturbing and uncomplacent. In her
more recent works, Lizarazo creates drawings
based on the intricate patterns of gratings
used to protect windows and doors; these
forms are blown up to architectural proportions with stencils and applied to walls, or
used in windows to create interplays of light
and shadow; sometimes she collects actual
gratings and pieces them together into large
sculptural objects.
For Irregular Hexagon, Lizarazo presents two
lines of work, which at a point become intertwined. In Lattices, Aesthetics of Paranoia,
2010-2012, Lizarazo looks at the gratings done
with metal rods, typically used in workingclass neighborhoods in Colombia to protect
windows and front lawns from unwanted entry.
The series brings to the fore that even if these
elements are strictly utilitarian and motivated
by security, they provide the homeowners
with a possibility to express beauty and individuality. The grates, which sometimes follow
geometric patterns and often feature fantastic
combinations of animals, plants, stars and
other motifs, are used by Lizarazo to craft
stencils with which create murals, or done
as delicate lattices knotted with copper wire,
hair, porcelain or twine, composing larger
surfaces by adding them up and displaying
them directly on the wall. Kingbird with braided
tail, 2012, is a recent series, but the image had
appeared to Lizarazo many years ago, and
when she found it in one of her old notebooks
it became the impetus for this new work. It is a
bird whose tail becomes a long braid, rendering flight impossible by impeding any sense
of direction. Lizarazo has collected old ornithological engravings and has drawn directly
on them, elaborating a haunting encyclopedia
of an impossible species. The bird, a common
metaphor for freedom, becomes thus neutralized as a sign. In Garden Tiles, 2012, Lizarazo
uses plexiglass stencils to spread birdseed
on the floor of a courtyard; eaten by the birds,
the work will eventually disappear. Grates
and birds are on opposite sides of the freedom spectrum; by combining the two series,
Lizarazo delivers a poignant commentary
on the need for domestic enclosure, protection and family life, and the urge to be in the
world -and the contradictions these conflicting
desires entail.
Lzarazo kadınlık halleri, yaşamın kırılganlığı, savunmasızlık ve korunma ihtiyacına ilişkin simgeler içeren resimler,
objeler ve enstalâsyonlar üretiyor. Yerel
doku çalışmalarında tekrar tekrar karşımıza çıkan bir tema olurken; örgü ve
dikiş gibi geleneksel olarak kadınla
özdeşleştirilen elişleri, çiçek ve kuş
gibi görsel öğeler, kayıp mum dökümü gibi
takı teknikleri ve porselen, cam, tül
ve insan saçı gibi zarif malzemelerde
bu çalışmalarda yer buluyor. Bununla
birlikte, çalışmalarda kullanılan görseller ise kelimenin klişe anlamıyla
feminen hali yansıtmıyor; aksine bahsedilen öğeler oldukça rahatsız edici ve
kayıtsızlıktan eser yok. Lizarazo daha
yeni çalışmalarında ise pencere ve kapıları kapatan demir parmaklıkların karmaşık kalıplarını resmediyor. Bu şekiller
mimari ölçeklere kalıplarla aktarılıyor
ve duvarlara veya ışık ve gölge oyunları
oluşturmasını sağlayacak şekilde pencere üzerine uygulanıyor. Bazen sanatçı
gerçek parmaklıkları toplayarak bunları
daha büyük heykelsi objelerde bir araya
getiriyor.
Lizarazo Yamuk Altıgen’e bir noktada iç içe geçen iki çizgi halinde bir
çalışmayla katılıyor. Örgü, Estetiğin
Paranoyası, 2010-2012 (Lattices,
Aesthetics of Paranoia, 2010-2012) adlı
çalışmada, Kolombiya’da işçi sınıfının
oturduğu mahallelerde metal çubuklardan
oluşan ve pencere ve avlulara istenmeyen kişilerin girişini engelleyen parmaklıklara bir bakış sunuyor. Seride, bu
malzemelerin kesin bir şekilde pratik
amaçlı olup güvenlik ihtiyacından ortaya
çıksa da ev sahiplerinin güzellik anlayışı ve bireyselliğini sergileme şansı
sağladığı gerçeği öne çıkıyor. Lizarazo,
bazen geometrik şekillerden ama çoklukla da hayvan, bitki, yıldız ve benzeri
diğer unsurların hayali kombinasyonlarından oluşan demir parmaklıklarla kalıplar
üretiyor ve bu kalıplarla duvar resimleri oluşturuyor veya bakır tel, saç,
porselen veya sicimle tutturulmuş geniş
alana yayılan şık örgüler meydana getirerek onları duvar üzerinde sergiliyor.
Örgü kuyruklu kral kuş, 2012 (King bird
with braided tail, 2012), yeni bir seri
ancak bu görsel tasvir Lizarazo’nun eski
bir üretimi ve sanatçının bu çizimini
eski bir not defterinde bulması bu yeni
çalışma için itici güç olmuş. Bu, kuyruğu
uzun bir örgüye dönüşen ve yön duygusuna
engel olduğu için de uçması imkânsız hale
gelmiş bir kuş. Lizarazo eski ornitolojik gravürleri toplamış ve onların üzerine doğrudan çizimler gerçekleştirerek
onlardan akıldan çıkmayacak bir tür var
olması mümkün olmayan türler ansiklopedisi yaratmış. Özgürlüğün yaygın simgesi
olan kuş böylece bir işarete devşirilerek
etkisi yok edilmiş. Bahçe Mozaiklerinde,
2012 (In Garden Tiles, 2012), bir avlunun
zeminine kuşyemi serpmek için pleksiglass kalıpları kullanıyor; bunlar kuşlar
tarafından yenilerek çalışma kendiliğinden kayboluyor. Parmaklıklar ve kuşlar
özgürlük spektrumunun iki zıt ucunda yer
alıyor; bu iki seriyi birleştiren sanatçı
da çevrelenme ihtiyacı, korunma ve aile
yaşamı ve dünyaya açılma güdüsü ile bu
çelişen istekler arasındaki çelişkiler hakkında dokunaklı bir yorum yapmış
oluyor.
Jaula de oro, 2010
< Capillary Lattice, 2010-2012
Yamuk altıgen (Irregular Hexagon), altı Kolombiyalı
sanatçının Vietnam, Fas, İsrail, Avustralya,
Türkiye ve Singapur’u kapsayan geniş bir coğrafyadaki altı farklı kuruluşun ev sahipliğini yaptığı ferdi sergilerinden oluşuyor. Her sanatçı bu
mekânlardan ikisinde üç hafta misafir olarak kalıyor
ve her mekân yıl boyunca iki sanatçıyı konuk etmiş
oluyor. Her misafirlik dönemi, esas kısmı mekâna
başka bir kaynaktan getirilen bunun tamamlayıcı
kısmı da ev sahibi şehirde bahsi geçen üç haftalık
çalışma dönemde üretilen bir sergiyle sonlanıyor.
Yamuk Altıgen
Kolombiya’dan misafir sanat
Umuyoruz ki bu tecrübe hem ev sahibi hem de misafir için başarılı olur ve Kolombiya’yı katılan diğer
Bu kısa dönem misafirlikler sanatçıya yerel ortam
ve içerikle, onların kültürel incelikleri, dili ve
simgeleriyle yeni yaratıcılık kapılarını aralayan
bir teması kurmaları olanağını sağlıyor. Bu altı
sanatçı, Kolombiya’nın çeşitli ve heyecan verici
modern sanat ortamında üretilenler içerisinde
ilginç bir kesiti sunmalarına istinaden seçildi.
Bilinmeyen ortamları tecrübe etmeye ve bu içerikle
ilişki içerisinde üretmeye alışık olan bu sanatçıların birçoğu için seyahat etmek ve seyahat edilen
yerle etkileşime girmek sanatsal sürecin ayrılmaz
bir parçasını oluşturuyor.
Programda yer alacak mekan/sanatçılar aşağıda
belirtilmektedir:
72-13, Singapur, Singapur
Mateo López / María José Arjona
Cer Modern, Ankara, Turkiye
Gabriel Sierra / Luz Ángela Lizarazo
Gertrude Contemporary, Melbourne, Avustralya
Delcy Morelos / Gabriel Sierra
José Roca, küratör
ülkelerden çıkan misafir sanatçıların ziyaret edecekleri mekânların arasına alarak bu işbirliğinin
geleceği için bir model oluşturur.
L’Appartement 22, Rabat, Fas
Johanna Calle / Delcy Morelos
Jerusalem Center for the Visual Arts, Kudüs, Israil
María José Arjona / Mateo López
Sàn Art, Ho Chi Minh, Vietnam
Luz Ángela Lizarazo / Johanna Calle
Cer Modern Sanatlar Merkezi’nin Ankara’da mümkün olduğunca
çok insan tarafından kullanılması ve dolayısıyla kullanıcılarımızla yakın ilişki içerisinde bulunmayı amaçlamaktayız.
Buradan hareketle, gerekli olan üst düzey profesyonellik ve
uzmanlığı sanatsal faaliyetlerinin her alanında göstermek
için gayret edeceğiz.
Cer Modern ziyaretçilerinin modern sanatla buluşması
öncelikli ilgi alanımız olacaktır. Bu amaçla sunulacak
sergiler ve etkinliklerle sanatın hayatın içinden anlaşılmasına ve mümkün olan en çok sayıda insan tarafından izlenmesine olanak sağlayacaktır.
Sergilerin amacının herkes tarafından anlaşılabilir
olması, ziyaretçilerin ayrılırken fikir edinmiş olmaları
gerekmektedir.
Luz Ángela Lizarazo. From the Kingbird with braided tail series, 2012