Çalık Haber - Çalık Holding

Transkript

Çalık Haber - Çalık Holding
Çalıkhaber
ÇALIK HOLDİNG ÇALIŞANLARINA ÜCRETSİZDİR
AUTUMN’10 ISSUE:4
SONBAHAR’10 SAYI:4
Fakirliğine rağmen
gülümseyen ülke
NİJER
Smiling Despite Poverty
NIGER
Bir dünya şehri:
NEW YORK
A Global City:
NEW YORK
THE CONSTRUCTION SECTOR
LOCOMOTIVE OF ECONOMY
CALIKKAPAKLARx.indd 3
11/7/10 9:52:15 PM
+355 4 22 66 288
www.bkt.com.al
A power
that always supports you
ILANLAR 68.indd 1
10/15/10 6:47:07 PM
İÇİNDEKİL
LER
KASIM-ARALIK-2010 / OCAK-2011
18
58
lobi
6 ......
Sonbaharın puslu yüzünü
renklendirecek aktiviteler ve yeni
çıkan kitaplar…
info
8......
Dünyadan haberler...
mesajımız var
10...... ‘İyilik Treni’ yaraları sarıyor…
Tarlabaşı ‘Kentsel Yenileme Projesi’
tam gaz sürüyor.
11...... Eagle Mobile’ın reklam yüzü Belushi,
İstanbul’da.
söyleşi
12...... Çalık Holding ve Turkuvaz Medya
Grubu Yönetim Kurulu Başkan Vekili
Serhat Albayrak, sorularımızı
cevapladı.
profil
18...... Çalık USA ve dünyanın başkenti
New York…
62
onların sesi
22...... SAP’dan Cem Yeker ve Sefa Haktanır’la
samimi bir sohbet.
içimizden bir seyyah
26...... Turkuvaz Medya Grubu Reklam Grup
Başkanı Ümit Önal, Temmuz ayında
Afrika soğuğunu kaleme aldı.
mercek
32...... Yeniden şahlanan inşaat sektörü...
iletişim
36...... Verimli toplantının altın kurallarını
Eğitim Danışmanı Merih Tangün
açıklıyor.
yaşam
40...... Başarının anahtarı olan özgüveni
güçlendirmenin yolları nelerdir?
sağlık
44...... Peter D’Adamo’nun sıra dışı diyeti:
Genotip
yükselenler
50...... Aktif38 Şehir Kartı, Kayserililerin
hizmetinde… Gap Güneydoğu Tekstil,
aldığı ödüllerle başarıdan başarıya
koşuyor.
51...... DAPRAŞ ve Shaw Group’un dev
işbirliği… Türkiye’nin en güvenilir
yemek tarifleri bundan böyle Sofra
Portalı’nda…
bilişim
52...... Çalık Holding’in Bilgi İşlem Merkezi,
ofis ortamında sık karşılaşılan ve en
merak edilen soruları yanıtlıyor.
damak zevki
54...... Kuru meyveleri hayatınıza sokarak,
yaşamınızın kalitesini üst seviyelere
taşıyabilirsiniz.
56...... Mehtap Demir’den kuru meyveli kek
tarifi…
deneyim
58...... Nijer’e giden ‘Gönüllüler’ dertlere
deva oluyor.
biz bize
62...... Çalık Holding’in geleneksel iftar
yemeğine ilgi büyüktü.
64...... Hukuk servisi, ayıplı hizmet ve
mal almak konusunu masaya
yatırıyor.
65...... Departmanlarda mini yolculuk...
66...... Dünya evine girenler, yeni doğanlar...
ÇALIKhaber
ICINDEKILER-KUNYE-4-5son+.indd 2
13
11/7/10 7:55:10 PM
CONTEN
NTS
NOVEMBER-DECEMBER-2010 / JANUARY-2011
İMTİYAZ SAHİBİ / LICENSE OWNER
ÇALIK HOLDİNG AŞ
YÖNETİM KURULU BAŞKANI / CHAIRMAN
Ahmet Çalık
GENEL MÜDÜR / CEO
Berat Albayrak
YAPIM-YAYIN / PRODUCTION-PUBLICATION
TURKUVAZ GAZETE DERGİ BASIM AŞ
GENEL MÜDÜR / GENERAL MANAGER
Levent Tayla
32
lobby
6......
New exhibitions to liven up autumn
months and a corpus of newly released
books.
info
8......
World News.
we have a message
10...... The “Charity Train” wraps wounds...
11......
“Urban Renovation Projects” in Tarlabaşı
continue full speed.
The new face of Eagle Mobile, Belushi is
in Istanbul.
interview
12...... Çalık Holding and Turkuvaz Media
Group’s Vice-Chairman Serhat Albayrak
answered our questions.
profile
18...... Çalık USA and the capital of the world,
New York.
health
44...... Genotype: The extraordinary diet
devised by Peter D’Adamo.
moving up in the world
50...... Aktif 38 City Card is in the
service of the habitants of Kayseri.
Gap Güneydoğu Textiles are
reaching one success after another
with the latest awards it has been
rewarded.
51...... The giant collaboration of
DAPRAŞ and the Shaw Group....
The most trustworthy recipes of
Turkey will be presented to you at
the Food Portal from now on.
informatics
52.....The Data Processing Centre of
Çalık Holding is answering
regularly asked questions in
business environments.
palatal delights
22...... A heart-warming chat with Cem Yeker
54..... Improve your life with dried fruits.
56..... Dried Fruitcake recipe by Mehtap
a globetrotter among us
experience
their voice
and Sefa Haktanır from SAP.
26...... Turkuvaz Media Group, Advertisement
Group VP Ümit Önal wrote about the
cold weather in Africa in July.
bulls eye
32...... The construction industry is back on the
move.
communication
36...... Education Consultant Merih Tangün
explains the golden rules of conducting
productive meetings.
living
40...... The Key to Success: Different ways of
strengthening your self-confidence.
4
GENEL MÜDÜR YARDIMCILARI
VICE GENERAL MANAGERS
Yonca Ertürk
Tuncel Sunar
Demir.
58...... The volunteers visiting Niger are
lending a helping hand.
just us
62...... There was great enthusiasm at
the traditional iftar meal of Çalık
Holding.
64.....The Legal Concerns section
considers faulty service and
purchasing goods.
65..... Tiny Travels Among the
Departments
66...... The Newly Weds and The New
Born.
GENEL YAYIN YÖNETMENİ / EXECUTIVE EDITOR
Esra Coşkun Özdek [email protected]
YAZI İŞLERİ MÜDÜRÜ / MANAGING EDITOR
Banu Göçmen [email protected]
GÖRSEL YÖNETMEN / VISUAL DIRECTOR
Gülen Atbakan [email protected]
MUHABİR / CORRESPONDENT
Özge Kütük Göze [email protected]
FOTOĞRAF EDİTÖRÜ / IMAGE EDITOR
Muzaffer Sağlam [email protected]
TÜZEL KİŞİ TEMSİLCİSİ
JURIDICAL PERSON’S REPRESENTATIVE
Cüneyt Soytürk
KURUMSAL İLETİŞİM MÜDÜRÜ
CORPORATE COMMUNICATIONS MANAGER
Gaye Somuncu
SORUMLU MÜDÜR
DIRECTOR IN CHARGE
Sedat Uysal
KURUMSAL İLETİŞİM UZMANI
CORPORATE COMMUNICATIONS SPECIALIST
Nesrin Sağır
KATKIDA BULUNANLAR / CONTRIBUTORS
Ümit Önal, Hakan Azın, Özer Turan, Lütfiye
Özkan, Mehtap Demir, Ergun Candemir,
Ceren Can, Zafer Mıhçakan
Yayın Türü / Publication Type: Yerel, süreli / Domestic, Periodical
Yayın Periyodu / Publication Period: 3 Aylık / 3 monthly
Yönetim Yeri / Place of Management: Turkuvaz Dergi Grubu,
Toprak Center Ihlamur Yıldız Cad. No: 10 B Blok 6. Kat 34353
İSTANBUL
Telefon / Phone: (0212) 326 33 34 Faks / Fax: (0212) 354 47 45
Basımcı / Printer: Turkuvaz Matbaacılık Yayıncılık A.Ş.
Basıldığı Yer / Print Place: Akpınar Mahallesi, Hasan Basri
Caddesi, Sancaktepe / Kartal / İSTANBUL
ÇALIK HABER Dergisi, Çalık Holding AŞ adına Turkuvaz
Gazete Dergi Basım AŞ tarafından TC yasalarına uygun olarak
yayımlanmaktadır. ÇALIK HABER Dergisi’nin isim ve yayın hakkı
Çalık Holding AŞ’ye aittir. Dergide yayımlanan yazı, fotoğraf ve
illüstrasyonların her hakkı saklıdır. Kaynak gösterilmeden alıntı
yapılamaz. Yazıların sorumluluğu yazarlara, yayınlanan ilanların
sorumluluğu ilan sahiplerine aittir.
The ÇALIK HABER [Çalık News] Periodical is published by Turkuvaz
Gazete Dergi Basım A.Ş. [Turkuvaz Newspaper Periodical Print Corp.]
in accordance to the laws of the Republic of Turkey on behalf of
Çalık Holding Corp. The royalty and copyrights of the ÇALIK HABER
Periodical belong to Çalık Holding Corp. All rights on the texts,
images and illustrations in the periodical are reserved. Quotations
without prior approval are prohibited. The responsibility of the
texts belongs to their writers and that of the advertisements to the
advertisement owners.
ÇALIKhaber
ICINDEKILER-KUNYE-4-5son+.indd 3
11/7/10 11:07:36 PM
CEO YAZISI ~ MESSAGE FROM CEO
Sevgili Çalık
Ailesi,
Bu yağmurlu ve soğuk günlerde,
grup şirket çalışanlarımızın da katkısıyla
hazırlanan Çalık Haber dergimiz ile bir
kez daha karşınızda olmaktan büyük
mutluluk duyuyoruz.
Sizlere zengin içerikli bir dergi
sunabilmek için kurumsal iletişim
bölümünün yürüttüğü titiz çalışmaların
son günlerinde, mutluluk ve hüzün
bir arada yaşandı. Dünyanın dört bir
yanında faaliyet gösteren çalışanlarımızı
buluşturan geleneksel iftarımızda,
büyük bir aile olmanın keyfine
varırken, Pakistan’dan gelen sel felaketi
haberi bizleri fazlasıyla üzdü. Pakistan
halkına yardım eli uzatmak için Sabah
Gazetemizin Kızılay ile birlikte başlattığı
‘İyilik Treni’ kampanyasına halkımızın
desteği ve ilgisi büyük oldu. Çalık
Holding çalışanlarının da katıldığı kampanya sayesinde, kısa sürede
organize edilen ‘İyilik Trenleri’ sel felaketinden etkilenen Pakistan’a,
Türk halkının yardımlarını ulaştırdı.
Sabah Gazetesi ‘İyilik Treni’ kampanyasının detaylarını
okuyabileceğiniz dergimizin 4. sayısında kapak konusu ise inşaat
sektörüne ayrıldı. Çalık Gayrimenkul Genel Müdürü Sayın
Feyzullah Yetgin’in sektöre ilişkin değerlendirmelerini ilgiyle
okuyacaksınız. Çalık Holding ve Turkuvaz Medya Grubu Yönetim
Kurulu Başkan Vekili Sayın Serhat Albayrak ile yapılan söyleşide de
kendisini çok daha yakından tanıma fırsatını bulacaksınız. Ayrıca,
dergimizin bu sayısında, Turkuvaz Medya Grubu Reklam Grup
Başkanı Sayın Önal Güney Afrika ile ilgili izlenimlerini bizlerle
paylaştı.
Arnavutluk’taki gurur kaynağımız Eagle Mobile’ın reklam
çekimleri için İstanbul’a gelen James Belushi’nin basın toplantısı
ve dünyanın en fakir ülkesi Nijer’de halkın yardımına koşan
‘Gönüllüler’ organizasyonunun öyküsü, konular arasında yer alıyor.
Dergide bazı yenilikler de gerçekleştirildi. Lobi bölümüne eklenen
kitap sayfası, Turkuvaz Kitap tarafından yayınlanan kitapların
tanıtımına ayrıldı. Hukuk bölümünde, tüm personelimiz, yaşadıkları
hukuki problemlerle ilgili sorularına cevap alabilecek. Bilişim
sayfasında ise, Bilgi Teknolojileri Bölümü, teknolojiyi iş hayatımızda
daha rahat kullanmamızı sağlayacak püf noktalarını bizlerle paylaştı.
Yeni sayımızı zevkle okumanız dileğiyle hepinizi bir kez daha
selamlıyorum.
Saygılarımla,
Berat Albayrak
Çalık Holding CEO
Dear Members of
the Çalık Family,
During these wet and rainy days we have
embarked on, we are once again delighted to salute
you with our Çalık News magazine prepared with
the contribution of our group company employees.
Sorrow and joy have both been apparent during
the last days of the rigourous works undertaken
in order to present you with a magazine rich
in content and managed by our corporate
communication department. While we took
pleasure in being a large family during our traditional
iftaree, bringing together our employees working
throughout the world, news of the flood disaster
in Pakistan upset us dearly. The public were highly
responsive and supportive of the campaign, ‘Charity
Train’, initiated with the collaboration of our
newspaper Sabah and also the Red Crescent. We
aimed to lend a helping hand to Pakistan. Owing
to the campaign, in which Çalık Holding employees
also participated, the swiftly organised ‘Charity
Trains’ transported the aid of the Turkish public to those in Pakistan suffering
the effects of the flood disaster.
The cover theme of the 4th edition of our magazine, where you will also
be able to read the details of our ‘Charity Train’ campaign, is focused on
the construction industry. We think you will enjoy reading the evaluations
from Mr. Feyzullah Yetgin (General Manager of Çalık Real Estates) of the
construction industry. Reading the interview focusing on Mr. Serhat Albayrak
(Çalık Holding and Turkuvaz Media Group’s Vice Chairman), you will have
the chance to get to know him up-close. Moreover, in this edition of our
magazine you will be able to read Mr. Ümit Önal’s (Turkuvaz Media Group,
Advertisement Group VP) impressions of South Africa.
Among the topics of this edition is the story of the ‘Volunteers’
organisation lending a hand to Niger; one of the poorest countries in the
world. Also, highlights of the press meeting attended by James Belushi, who
visited Istanbul for the ad shots of Eagle Mobile (our source of pride in
Albania), can also be seen.
There are also some innovations being initiated within the magazine. We
started the Legal Concerns section with the hope that it will serve to be
useful for our employees personal legal issues. The book review page has
been added to the Lobby section and resigned to the promotion of books
published by Turkuvaz Books. Lastly, the Information Technology section
delivers tips on easing our work lives by utilising technologies more effectively.
I salute you once again with the hope that you will take pleasure in reading
our new edition.
Yours Sincerely,
Berat Albayrak
Çalık Holding CEO
ÇALIKhaber
3-CEO BERAT ALBAYRAK+.indd 3
15
11/7/10 6:55:39 PM
LOBİ ~ LOBBY
ÖZGE KÜTÜK GÖZE
1400. YILINDA eşsiz sergi
Büyük bölümü ilk defa sergilenen el yazması Kur’an-ı Kerim ve
cüzlerinden oluşan ‘1400. Yılında Kur’an Sergisi’ Türk İslam Eserleri
Müzesi’nde sergileniyor. Sergide, Yıldız Holding’in desteğiyle
restorasyon ve konservasyon çalışmaları tamamlanan 250 eser yer
alıyor. Dünyanın pek çok ünlü kuruluşundan uzmanları ağırlayacak
etkinlik, 1 Aralık’ta kapılarını kapatacak.
A Unique exhibition for the 1400TH
YEAR OF THE QUR’AN
The exhibition entitled ‘Qur’an In Its 1400th Year’, including hand-written
copies of the Qur’an and its fascicles, of which most are being exhibited
for the first time, is on display at the Turkish and Islamic Arts Museum.
There are 250 pieces in the exhibition. All the pieces have been restored
and conserved with the support of Yıldız Holding. The exhibition hosting
many experts from many different renowned organisations around the
world will be ending on the December 1st 2010.
AGA KHAN’ın sırları
ortaya çıkıyor
Sabancı Üniversitesi Sakıp Sabancı
Müzesi, ‘Aga Khan Müzesi’nin
Hazineleri - İslam Dünyasında
Kaligrafi ve Kitap Sanatı” başlıklı
sergiyle konuklarını ağırlamaya
hazırlanıyor. İstanbul 2010 Avrupa
Kültür Başkenti kapsamında,
5 Kasım’da kapılarını açacak
olan sergi, en değerli İslam sanat
eserleri koleksiyonlarından biri
olan Aga Khan koleksiyonunun
seçkin örneklerini sanatseverlerle
buluşturacak. Serginin kapanış tarihi ise
27 Şubat.
The revealed secrets of
AGA KHAN
Sabancı University, Sakıp Sabancı
Museum is preparing to host its
visitors with the exhibition entitled
“The Treasures of the Aga Khan
Museum: Calligraphy and the Art of
Book Making”. In scope of Istanbul
2010 European Capital of Culture, the
exhibition will be opening its doors
to visitors on the 5th November
with the aim of introducing the select
pieces from the Aga Khan collection
(one of the most valuable Islamic arts
collections) to aficionados of art. The exhibition will
continue to amaze visitors until February 27th 2010.
AN
EXTRAORDINARY
artist
SIRA DIŞI bir usta
2010 Avrupa Kültür Başkenti unvanını paylaşan iki kent,
İstanbul ve Pécs, şık bir sergiyi vücuda getiriyor. İki ülke
işbirliğiyle Macar ressam Tivadar Csontváry-Kosztka’nın eserleri,
Pera Müzesi’nde sergilenmeye başlıyor. Akademik bir geçmişi
olmamasına rağmen Macaristan’ın Avrupa çapında ün kazanan
ilk ressamı olan Csontvary’nin yapıtları 21 Ekim’de görülmeye
başlanacak. Serginin kapanış tarihi ise 12 Aralık.
6
Istanbul and Pécs, both cities sharing
the title “2010 European Capital
of Culture” are bringing an elegant
exhibition into being. The works of
the Hungarian painter Tivadar
Csontváry-Kotsztka are beginning
to be exhibited at the Pera
Museum with the collaboration of
the two countries. The works of
Csontváry, the first-ever artist of
Hungary to be renowned in four
corners of Europe despite the fact
that he doesn’t have a traditionally
academic background in art, will
begin to be viewed on October
21st 2010. The exhibition will be
on display until December 12th
2010.
GÖRKEMLİ
destanın öyküsü
Heykelleriyle Çanakkale
Savaşı’nın, Kuvayı Milliye’nin,
Cumhuriyet’in ve Anadolu
insanının görkemli destanını
yazan Prof. Tankut Öktem’e
ait retrospektif sergisi İş
Sanat’ta açıldı. Kibele Sanat
Galerisi’ndeki sergi, geniş
bir yelpazede sanatçının
bugüne kadar görülmemiş
birçok eserini ilk kez bir
araya getiriyor. Taşa hayat
veren heykeltıraşın eserleri,
5 Aralık’a kadar İş Sanat’ta
sergilenecek.
~
THE STORY OF A
Magnificent Legend
A retrospective exhibition
of Prof. Tankut Öktem, he
who wrote the magnificent
legend of Anatolian people,
the history of the Republic,
of Turkish revolutionaries as
well as the Gallipoli Campaign
through his sculptures, has
opened at İş Sanat. The
exhibition at the Kibele Arts
Gallery brings together many
unseen works of the artist in
a wide spectrum. The works
of the artist who gives life
to stone will be exhibited at
İş Sanat until December 5th
2010.
ÇALIKhaber
6-7 lobi kitap-2x.+indd.indd 2
11/7/10 11:08:15 PM
KİTAPLIK ~ CORPUS
OLAY gemide
y
yaşananlar
M Marmara Gemisi bir günde
Mavi
yyalnız Türkiye’nin değil tüm
dünyanın gündemine oturdu.
d
Abluka altındaki Gazze’ye insani
A
yyardım taşıyan bu gemiye yönelik
İsrail müdahalesi dünyanın dört
İs
bbir yanında tepkilere neden
ooldu. Geminin içindeki gazeteci
Mediha Olgun, Turkuvaz
M
Kitap’tan çıkan ‘Mavi Marmara’da
K
Neler Oldu’da yaşadıklarını
N
aanlatıyor. Olayın görgü tanığının
yyazdıklarını okumak, Ortadoğu’da
yyaşananların ve yaşanacakların
perde arkasını daha iyi görmenizi
p
sağlayacak.
sa
HER ŞEYE karşı
John Kennedy Toole’un
intiharından 11 yıl sonra
yayımlanan ve pek çok
dile çevrilen ‘Alıklar
Birliği’, Pulitzer Roman
Ödül’lü bir eser. Yazarı
aldığını göremese de kitap,
Amerika’nın en saygın
ödüllerinden birine sahip.
Turkuvaz Kitap’tan çıkan
kitapta, obur, aksi, tembel,
bencil ve her şeye karşı,
her şeyden hoşnutsuz
ve toplum düşmanı
Ignatius’un olan bitene
tepkisi akıcı bir anlatımla
okuyucuya aktarılıyor.
EXPERIENCES ON THE eventful ferry
Against ALL
KÜÇÜK yolculuklar
BİR BATILI gözüyle Osmanlı
B
İlk kitabı kırk altı yıl önce basılan Melisa Gürpınar, ‘Elyazısı
Yılları’nda yalın ve içtenlikli anlatımıyla şiir severlerin gönlünü fethe
hazırlanıyor. Turkuvaz Kitap’ın yayınladığı kitapta şair, ülkesinin,
kadın olmanın ve şiirin sorunsallığına değinirken yaşlılık ve ölümü
irdeliyor. Bir solukta okunup, zaman içinde küçük yolculuklar
yapılabilecek bir anımsamalar toplamı ‘Elyazısı Yılları’…
J
Jason
Goodwin’in kaleme aldığı ‘Ufukların Efendisi Osmanlılar’,
Osmanlı İmparatorluğu’nun hikâyesini, bir tarih kitabının aksine,
O
aakıcı bir üslupla betimliyor. Yüzyıllar boyunca imparatorluğu ziyaret
eetmiş seyyahların, elçilerin, araştırmacıların yazdıklarından derlediği
metinlere kendini, birikimlerini katan Goodwin, masalsı tasvirler ve
m
unutulmuş ayrıntılarla zengin bir sunum sağlıyor. Kitap, Turkuvaz
u
Kitap aracılığıyla okuyucuyla buluşuyor.
K
The events of the Mavi Marmara ferry became the agenda of Turkey and
the entire world in a single day. The Israeli intervention towards the ferry
carrying humanitarian aid to the blockaded Gaza Strip attracted reactions
from four corners of the world. Mediha Olgun, the journalist aboard the
ferry, tells of her experiences in her book ‘What Happened Aboard the
Mavi Marmara’ published by Turkuvaz Books. Reading the experiences of
a first-hand witness will help you comprehend the events taking place in
the Middle East and give you access to behind the scenes.
SHORT journeys
S
M
Melisa
Gürpınar, first published
fo
forty-siz years ago, is preparing to
w
win the hearts of poetry-lovers with
he
her plain and familiar expression
in her new book ‘The Years of
H
Handwriting’. In the book published
by Turkuvaz Books the poetess
to
touches upon the subjects of her
co
country, being a woman and the
pr
problematique of poetry while
pr
probing old age and death. ‘The
Ye
Years of Handwriting’ constitutes to
a totality of reminiscences that can
be read all in one breath and that
w
which can be returned to for short
jjourneys
o
into the land of poetry.
Published 11 years after the suicide of John Kennedy Toole and
translated into many languages ‘A Confederacy of Dunces’ is a literary
work found worthy for the Pulitzer Prize for Fiction. Although Toole
didn’t live to see his book receive the prize, his novel had been
awarded one of the most respectable awards to be given by an
American foundation. The book published by Turkuvaz Books delivers
the reactions of Ignatius who was against all traits such as gluttony,
groutiness, laziness and selfishness with a flowing story-line.
T
THE
OTTOMANS
th
through the eyes of a
w
westerner
W
Written
by Jason Goodwin, “Lords of
th
the Horizons” describes the story of the
O
Ottoman Empire fluently, contrary to
m
many books published on the subject.
Ha
Having added his own experiences
to the manuscripts he has compiled
ffrom
fr
o the writings of globetrotters,
aambassadors
m
and researchers who had
vvisited
is
the Empire throughout centuries,
G
o
Goodwin
offers a tale-like depiction
aand
n a rich representation of forgotten
ddetails.
e
The book will be meeting the
rreaders
e
through the mediation of
T
u
Turkuvaz
Books.
ÇALIKhaber
6-7 lobi kitap-2x.+indd.indd 3
17
11/7/10 9:00:06 PM
INFO
BANU GÖÇMEN EVKURAN
‘ALTIN MUCİT
ÖDÜLÜ’ Hüseyin Cahit
Fırat’a
UÇMAYA az kaldı!
Not long before you can FLY!
Hem karada hem havada gidebilen, uçan
araba Terrafugia, yakında hem caddelerde
hem de gökyüzünde dolaşmaya başlayacak.
Kısa bir süre önce Federal Havacılık
İdaresi’nin koyduğu ağırlık barajını da aşan
aracın gerçeğine çok yakın bir prototipin
tamamlanması çok yakın. Üretici şirket,
Terrafugia’nin ‘hafif spor uçağı’ olarak
sınıflandırılmasını istiyor. Böylece aracı
kullanmak isteyenler, sadece 20 saatlik bir
eğitim almakla yükümlü olacaklar.
İlk uçuşunu geçen Mart’ta Upstate
New York’ta gerçekleştiren Terrafugia,
saatte 65 mil hız yapabilen kara taşıtı
konumundan uçak konumuna 30 saniyede
geçebiliyor. Aracın satış fiyatının 200
bin ABD doları civarında olması ve tüm
güvenlik ve çarpma testlerini geçtiği
takdirde önümüzdeki yıl satışa sunulması
bekleniyor.
Terrafugia, a flying car that can be driven on
roads as well as up in the air will be roving
the streets and the skies soon. There really
is very little time before the prototype of
the vehicle (granted the exemption for the
Transition’s takeoff weight by the FAA) is
completed. The manufacturing company
wants Terrafugia to be classified as a light
sport aircraft. Thereby, those who want to
drive the vehicle will only be required to
attend only 20 hours of observed flight time.
Having completed its first flight in Upstate
New York in last March, Terrafugia can
transition from its land vehicle speed of 65
miles per hour to its aircraft mode in 30
seconds. The purchase price of the vehicle
is expected to be around 200 thousand US
dollars. If the vehicle passes all security and
crash tests it will be put on the market next
year.
C VİTAMİNİ kansere
çare mi?
Yeni Zelandalı tıp insanlarının araştırmaları
sonucunda, C vitamininin kanserli
hücrelerin büyümesini engellediğini
ortaya koydular ve bu önemli deneysel
bulgunun bir an önce kanser tedavilerinde
kullanılması gerektiğinin altını çizdiler.
Sonuçlarının umut verici olduğunu
belirten araştırmacılar, kansere
karşı savaşmada önleme
ve tedavi aşamalarında,
C vitamini almanın
basit fakat etkili bir
müdahale olduğunu
ifade ettiler.
8
VITAMIN C: The
cure for cancer?
The result of the research conducted by
physicians from New Zealand has proved that
Vitamin C stops cancer cells from growing.
They have also underlined that this important
experimental finding needs to be used in
cancer treatments as soon as
possible. Researchers who
stated that the results are
promising in the prevention
and treatment of cancer as the
intake of Vitamin C constitutes
to be a simple
yet effective
intervention.
Mucit Türk İş Adamları Platformu
(MUTİAP) tarafından bu yıl ilk kez
düzenlenen Türkiye 1. Milli Buluşlar
ve Altın Mucitler ödül gecesi Aydın’da
gerçekleştirildi. Tıp dünyasında
çok önemli bir buluşu, kanamayı
durdurucu ilacı bulan Ankaferd İlaç
AŞ İcra Kurulu Başkanı Hüseyin Cahit
Fırat ödülünü Aydın Valisi Hüseyin
Avni Çoş’un elinden aldı. Fırat, ödülü
alırken yaptığı konuşmada Türkiye’de
bilim ve bilim adamının yanı sıra
buluşları gerçekleştiren kişilere gereken
değerin verilmesi gerektiğini kaydetti
ve insanlığa faydalı olacak yeni bir
buluşun zorluklarından bahsetti.
~
And the ‘GOLDEN
INVENTOR AWARD’
goes to... Hüseyin Cahit
Fırat
The award ceremony for the “Turkish
National Invention and Golden
Inventor” was organised in Aydın for
the first time this year by the Turkish
Inventor Businessmen Platform
(MUTİAP). The CEO of Ankaferd
Pharmaceuticals Inc. Hüseyin Cahit
Fırat, who invented a highly important
drug (hemostatic medicine) which
stops bleeding, received his award from
the Governor of Aydın, Hüseyin Avni
Coş. During his speech, Fırat inserted
that in Turkey inventors should be
acknowledged just much as scientists
and spoke of the difficulties of finding
a new discovery that can be beneficial
to humanity.
ÇALIKhaber
8-9 INFO2S.+indd.indd 2
11/7/10 8:57:12 PM
DENİZALTININ sırları
Antarktika yakınlarındaki bir buz dağının coşkusu, suyun yarım
mil altındaki bir ekosistemin inanılmaz gelişimini ortaya çıkardı.
Bilim insanları, donma noktasına yakın soğuklukta ve tamamen
ışıksız bir ortamda istiridye ve ince bir bakteri tabakasının
denizaltı katmanlarında gelişmekte olduğunu buldular. ABD’nin
Antarktika Programı’ndaki bilim insanları, kuzeybatı Weddell
Denizi’nde Texas’ın iki katı büyüklüğündeki bir katmanda
inceleme yaparlarken keşfin sonuna doğru okyanus tabanını
filme çektiler. Filmin sonraki analizleri, çamur volkanları arasında
büyüyen istiridye ve bakterileri ortaya çıkardı. Bu son buluş
Antarktika’daki ilk ‘soğuk uyku’ olarak değerlendirildi. Neredeyse
10 bin yıldır el değmemiş bölge, okyanusun diğer bölümlerini
incelemek için de araştırmacılara bir temel oluşturacak.
Antarktika’daki hayatla ilgili araştırmalardan edinilen tüm
bilgiler, araştırmacıların dünyadaki diğer yeraltı çalışmalarına da
yardımcı olacak. Uzmanlara göre bu araştırma, bilim insanlarına
Jüpiter’in uydusu Europa ya da Saturn’un uydusu titan ile ilgili
hipotezlerinde de ışık tutacak.
AVRUPALILAR
cimrileşti
HAVE EUROPEANS
become handfast?
Yoksul ülkelere yardım
konusunda çok duyarlı olan
Avrupa Birliği de (AB)
küresel ekonomik krizden
payını aldı; AB üyesi pek
çok ülke bu yardımların
azaltılması yönünde
tekliflerde bulundu. AB’nin
kamuoyu araştırmasında,
2006’da yüzde 88 olan
insani yardımlara destek,
dört yılda dokuz puan
gerileyerek 2010 yılında
yüzde 79’a indi.
AB’de insani yardımlara
kamuoyu desteğinin en
düşük olduğu ülkeler yüzde
68’le Litvanya, yüzde 70’le
Avusturya ve Letonya,
yüzde 71’le Belçika,
yüzde 75’le Estonya ve
Romanya, yüzde 75’le
İngiltere ve yüzde 76’yla
Çek Cumhuriyeti şeklinde
sıralandı. Araştırmaya göre,
eğitim ve gelir seviyesi
arttıkça insani yardım
desteği de artıyor.
The EU, though usually very
responsive to help poor
countries, has also had its share
of the global economic crisis.
Many EU countries have made
suggestions that hint a decrease
in the level of aid given to
poor countries. While the
results of the public opinion
poll showed that there was
88% vote humanitarian aid in
2006, the poll of 2010 shows a
backdrop of 4%, leaving 79% of
voters who think there should
be support for humanitarian
aid. The countries with the
lowest rates of public support
for humanitarian aid in the
EU are as follows: Lithuania
68%, Austria and Latvia 70%,
Belgium 71%, Estonia, Great
Britain and Romania 75%,
the Czech Republic 26%.
According to the research,
increase in the education and
income level is directly related
to the level of support for
humanitarian aid.
SECRETS under the sea
The enthusiasm about an ice shelf collapse near Antarctica
revealed the incredible development of an ecosystem half a mile
below the sea. Scientists have discovered that a thin layer of
bacteria and clams are developing under the glacial trough in near
freezing conditions and complete darkness. The scientists working
on the US Antarctic Program filmed the ocean floor towards the
end of their investigation in a deep glacial trough twice the size
of Texas in the northwestern Weddell Sea. Clams and bacteria
growing around mud volcanoes were revealed during a further
analysis of the video. This last discovery leads to the ecosystem
being identified as a ‘cold-seep’. The nearly pristine conditions,
which have been undisturbed for nearly 10,000 years, will serve
as a baseline for researchers probing other parts of the ocean.
All knowledge gained from studies into Antarctic life could help
researchers search for life in other subterranean water locations
on Earth. According to experts, this research could better prepare
scientists to examine the hypothesized ocean on Jupiter’s moon
Europa or on Saturn’s moon Titan.
ÇALIKhaber
8-9 INFO2S.+indd.indd 3
9
11/7/10 8:57:28 PM
MESAJIMIZ VAR ~ WE HAVE A MESSAGE
YAZI - ARTICLE BY: ÖZGE KÜTÜK GÖZE
The ‘Charity Train’
wraps wounds
‘İyilik Treni’
yaraları sardı
2010 yazında tüm dünyayı yasa boğan en önemli
olay Pakistan’daki sel baskınıydı. Açlık, susuzluk ve
salgın hastalıklarla boğuşan Pakistan’da yaşananlar
herkesin içini titretti. İşte yaşanan bu felakete
duyarsız kalmayan Sabah-Atv, Türk Kızılayı’yla
birlikte ‘İyilik Treni’ projesini gerçekleştirdi. Sabah’ın
çağrıları üzerine vatandaşların Başbakanlık’ın verdiği
hesap numaralarına yatırdığı paralarla bir haftada 500
ton yardım malzemesi toplandı. İçinde 300 Mevlana Evi,
10 adet 20 ayaklı konteynırla, çadır, mutfak seti ve ekipmandan
oluşan insani yardım malzemeleri Ankara’dan İyilik Treni’ne
yüklenerek Pakistan’a ulaştırıldı. Yola çıkan ilk konvoy için
hareket butonuna basan Başbakan Yardımcısı Cemil Çiçek, Sabah
Grubu’na projedeki katkısı dolayısıyla özel olarak teşekkür etti.
Ulaştırılan yardımların Pakistanlı selzedelerin yaralarını büyük
ölçüde sarması bekleniyor.
The most significant event during the summer
of 2010 was, without a doubt, the flood in
Pakistan which deplored the entire world.
Seeing the people of Pakistan suffer in hunger,
thirst and epidemic illness saddened everyone
deeply. In response to this terrible disaster SabahATV organised the ‘Charity Train’ project in
collaboration with the Red Crescent. As a result of
Sabah’s appeal, with the money sent by the public
to the bank accounts supplied by the Prime Ministry
500 tons of aid materials were gathered in a week. The
humanitarian aid materials which included; 300 prefabricated
homes, tents, kitchen supplies and equipment were loaded onto
the Charity Train from Ankara and transported to Pakistan.
Deputy Prime Minister Cemil Çiçek who pressed the departure
button of the first convoy that left Ankara expressed his gratitude
to the Sabah Group for their contribution in the project. The
aids transported are expected to wrap the wounds of the floodstricken people of Pakistan to a great extent.
Tarlabaşı yenileniyor
Under renovation: Tarlabaşı
GYODER’in (Gayrimenkul Yatırım Ortaklığı Derneği)
onuncusunu gerçekleştirdiği Gayrimenkul Zirvesi, sektörün
yerli ve yabancı temsilcilerini bir araya getirdi. Dünyanın
en büyük fuarcılık şirketi Reed Exhibitions işbirliğiyle
gerçekleştirilen fuarın en çok ilgi gören konularından biri de
Tarlabaşı’nda yapılan ‘Kentsel Yenileme Projesi’ oldu. Gap
İnşaat tarafından gerçekleştirilen projeyle ilgili olarak, fuarın
sponsorlarından Çalık Gayrimenkul’un Genel Müdürü
Dr. Feyzullah Yetgin, katılımcılara projeyi ve katettikleri
mesafeyi anlattı. İstanbul’un önemli merkezlerinden
Taksim’e 200 metre mesafede yer alan bölgenin içler acısı
durumunu fotoğraflarla gözler önüne seren Yetgin, tescilli
yapıların dış siluetini bozmadan yenileme yapılacağını
belirtti. Projede yüzde 75 uzlaşıldığının altını çizen Yetgin,
projenin bölgenin yüzde 2,5’ini kapsadığını açıkladı.
Katılımcıların sorularını da yanıtlayan Yetgin, mülkiyet
sahiplerinin projede öncelikli olduğunu ve kiracılara uygun
koşullarda konut edinilmesinin sağlanacağını kamuoyuyla
paylaştı. Yetgin, Beyoğlu Belediyesi’yle birlikte yürütülen
Tarlabaşı Projesi’nin ticari bir işten ziyade meşakkatli bir
sosyal sorumluluk olduğunun altını çizdi. Holding’in FenerBalat’taki kentsel yenilemeyle ilgili çalışmalara başladığını
da anlatan Feyzullah
Yetgin, grup olarak
büyük bilgi birikimine
ulaştıklarını belirterek
sosyal sorumluluk
projelerine devam
edileceği sinyalini
verdi.
The 10th Realty Summit organised by GYODER (The Realty
Investment Partnership Foundation) brought together the regional
and foreign representatives of the industry. One of the subjects that
attracted a lot of attention during the exposition actualised with the
cooperation of Reed Exhibitions (the biggest exposition company in
the world) was the ‘Urban Renovation Project’ begun in Tarlabaşı. Çalık
Real Estates General Manager Dr. Feyzullah Yetgin, one of the sponsors
of the exposition, explained the project and the progress achieved by
Gap Construction (the company responsible for the renovation project
in Tarlabaşı). Yetgin showed the heart-breaking circumstance of the
area (200 metres from Taksim, one of the most important centres of
Istanbul) through photographs. He explained further that the proprietary
structures would be renovated without damaging their external
silhouettes. Yetgin, who also emphasized that they had come to mutual
terms up to 75% for the project announced that the project covered
25% of the total area. While answering participants’ questions, Yetgin
stated that freeholders were prioritised in the project and continued by
explaining that renters would be given the opportunity to buy properties
in suitable conditions. Yetgin underlined that the Tarlabaşı project
managed in concordance with the Beyoğlu Municipality is a tedious
social responsibility project rather than a commercial business. Feyzullah
Yetgin who extended his announcement to include that the Holding has
also started urban renovation
projects in Fener-Balat indicating
the opinion that they have
acquired a significant level of
knowledge and expertise in the
industry through which they will
be continuing to develop social
responsibility projects.
10 ÇALIKhaber
10-11 MESAJIMIZVARs2.+indd.indd 2
11/7/10 7:12:26 PM
Eagle Mobile’ın yüzü
Belushi, İstanbul’da
The new face of Eagle
Mobile, Belushi is in Istanbul
Çalık Grubu’nun Arnavutluk’ta telekom alanında hizmet
veren ve liderliği hedefleyen GSM operatörü Eagle Mobile,
yeni tanıtım kampanyasını Türkiye’de gerçekleştiriyor.
2009’dan bu yana Eagle Mobile’ın reklam yüzü olan Arnavut
asıllı Hollywood yıldızı Belushi, hayranı olduğu İstanbul’da
objektiflerin karşısına geçecek. ‘Red Heat’, ‘K9’, ‘According
To Jim’ gibi dizi ve filmlerle tanınan aktörün oynadığı Eagle
Mobile reklamlarının turizme katkısı Arnavutluk Turizm ve
Kültür Bakanlığı tarafından sıklıkla vurgulanıyor. Konuyla
ilgili olarak düzenlenen basın toplantısında konuşan Eagle
Mobile Genel Müdürü Ali Taşkın, James Belushi gibi başarılı
bir aktörle çalışmanın, sadece Arnavutluk’ta değil Avrupa
ve Amerika’da da büyük ilgi gördüğünü belirtti. 50 milyon
avronun üzerinde gerçekleştirilen yatırım ile Eagle Mobile’ın
3,2 milyon nüfuslu Arnavutluk’ta, iki yıl gibi kısa bir sürede
680 bin aboneye ulaştığını, çok yakın bir dönemde ise
Arnavutluk halkını 3G teknolojisi ile tanıştırarak liderliği
hedeflediklerini aktardı. Bu başarıyı yakalamalarında piyasaya
sundukları yüksek kaliteli servis hizmetinin büyük katkısı
olduğunu belirten Taşkın, Arnavutluk’u Avrupa’ya yeni fırsatlar
sunacak umut dolu bir kapı olarak gördüklerini ve iki yıl gibi
kısa bir sürede, pazar paylarını müşteri bazında yüzde 15’e,
gelir bazında ise yüzde 10’a çıkardıklarını ekledi.
Çalık Group’s GSM operator in Albania Eagle Mobile, which
provides service in the area of telecommunications and aims
to become a leader in this area, is shooting its new advertising
campaign in Istanbul. James Belushi, the Albanian-American
Hollywood star, who has been the company’s advertising face since
2009 will be posing for the cameras in Istanbul. Well known for
his films and sitcoms such as ‘Red Heat’, ‘K9’, ‘According to Jim’,
the contribution of the Belushi advertisements of Eagle Mobile to
tourism in Albania is emphasised regularly by the Albanian Ministry
of Culture and Tourism. In the press meeting organised about
the subject, Eagle Mobile General Manager Ali Taşkın stated that
working with a successful actor as Belushi hasn’t only attracted great
attention in Albania but also in Europe and in the USA. He explained
that in just two years Eagle Mobile has reached 680 thousand
subscribers in Albania with over 50 million Euros investment where
the population is estimated at 3.2. Taşkın continued by stating that
through introducing the Albanian population to 3G technology they
aim to become a leader in the market. Emphasising that the reason
for their success is the high quality service they provide, Taşkın
stated that they see Albania as a promising door that will provide
new opportunities to Europe. In addition, he announced that their
customer-based market shares had increased to 15% and that their
income-based market shares had increased to 10%.
ÇALIKhaber
10-11 MESAJIMIZVARs2.+indd.indd 3
11
11/7/10 7:10:56 PM
SERHAT ALBAYRAK
12-17 SERHAT ALBAYRAK.+indd.indd 2
11/7/10 7:13:54 PM
“En önemli
değer
adalet”
FAIRNESS: THE MOST IMPORTANT VALUE
Çalık Holding ve Turkuvaz Medya Grubu Yönetim Kurulu Başkan Vekili Serhat
Albayrak, kişinin yaşam felsefesinde önem verdiği değerlerin, iş hayatındaki düşünce ve
eylemlerinde de kendiliğinden hükmeden değer olduğunun altını çiziyor.
~
Çalık Holding and Turkuvaz Media Group Vice-Chairman Serhat Albayrak underlines the
opinion that the values a person holds precious in his/her life philosophy are also the
self-governing values that shape the thoughts and actions of the person’s business life.
Kuruluşundan beri Çalık Holding
bünyesindesiniz... Sizce dünden bugüne Çalık
Holding nasıl bir yol aldı?
1930’lu yıllarda tekstille iş hayatına başlayan
Çalık Grubu özellikle 1990’lı yıllarla birlikte komşu
coğrafyalarda büyük atılımlar gerçekleştirdi. Bugün
tekstil, enerji, inşaat, finans, telekom, madencilik ve
medya sektörlerinde faaliyet gösteren dev bir yapıya
ulaştık. Grubumuz, faaliyet gösterdiği tüm sektörler
kapsamında bölgesel bir güç olma yolunda hızla
ilerliyor.
Sizce Çalık Holding’in en önemli icraatları
nelerdir?
Çalık Holding bünyesinde farklı görevlerde
bulunduğum süre boyunca Yönetim Kurulu
Başkanımız Sayın Ahmet Çalık’ın önderliğinde
ve çalışma arkadaşlarımızla birlikte önemli
çalışmalara imza atma fırsatını yakaladık. Bu
You have been working for Çalık Holding since
its establishment. What do you think about Çalık
Holding’s path from the past to the present?
Commencing its business in the textile
industry in 1930s, the Çalık Group actualised
great breakthroughs in neighbouring countries
in the 1990s. Over the years we have grown
to be a giant structure that operates in the
sectors of textiles, energy, construction, finance,
telecommunications, mining and media. Our
group continues its path to become a leading
regional power in all the sectoral operations it
undertakes.
What do you think are the most important
operations of Çalık Holding?
During the time I have held office in different
positions within the body of Çalık Holding,
we have had the opportunity of putting our
ÇALIKhaber
12-17 SERHAT ALBAYRAK.+indd.indd 3
13
11/7/10 9:02:03 PM
SÖYLEŞİ ~ INTERVIEW
icraatlardan öne çıkanlar arasında Avrupa’ya açılan kapımız olarak
gördüğümüz Arnavutluk’un sabit hat operatörü Albtelecom’un ve
ikinci büyük bankası Banka Kombetare Tregtare’nin (BKT) bünyemize
dâhil edilmesini sayabilirim. Bu satın almalar şirket olarak bakış açımızı
ve vizyonumuzu yansıtan atılımlardır. Ayrıca Bursagaz ve Kayserigaz
dağıtım şirketlerinin özelleştirme süreci sonrası Çalık Holding bünyesine
dâhil olması ve Holding’in öngörüleri ile bu iki şirketin bugün geldiği
nokta takdire şayandır. Önemli icraatlarımızdan bir tanesi de SamsunAdana/Ceyhan Boru Hattı Projesidir. Bu Proje sadece çevreye olan
duyarlılığımızı göstermekle kalmıyor aynı zamanda Türkiye’nin enerji
konusunda yüklendiği rolü de destekliyor.
Çalık Holding’in son yıllardaki en önemli girişimlerinden bir diğeri
de kuşkusuz medya sektörüne adım atmasıdır. Medya, Dünya’da
ve Türkiye’de rekabet faktörü çok yüksek bir sektör. Çalık Holding
Türkiye’nin en büyük iki medya grubundan birini bünyesine dâhil
etmekle kalmadı, bu grubun kurumsal ve marka bazlı niteliklerini
geliştirmek yönünde pek çok yatırım yaptı. Bu icraatlardan öne
çıkanlardan biri de New York Times gibi dünya çapında bir markayı,
Türkiye’de bir ilk denebilecek işbirliğiyle Sabah Gazetesi ürünleri arasına
katmasıdır.
Çalık Holding, yurt dışı faaliyetleri nedeniyle bir dünya şirketi
vizyonuna sahip artık… Böyle bir vizyona sahip olmak için atılan
adımlar, oluşturulan stratejiler nelerdir?
Çalık Holding Yönetim Kurulu Başkanı Sayın Ahmet Çalık’ın
önderliğinde oluşturulan stratejimiz çerçevesinde İstanbul’a 5 saatlik
uçuş mesafesindeki bölgede, enerji, finans, telekom, inşaat, tekstil,
signature on many important projects with our business colleagues
under the leadership of our Chairman Mr. Ahmet Çalık. Out of these
important projects I can identify the acquisitions of land line operator of
Albania, Albtelecom and the second biggest bank of Banka Kombetare
Tregtare (BKT) both of which we view as our opening to Europe.
These acquisitions are ventures that reflect our perspective and vision.
Moreover, the addition of Bursagaz and Kayserigaz to the Holding after
their privatisation process and the success of both of these companies
through the projections of the Holding are definitely praiseworthy.
Another one of our significant operations is the Samsun-Adana/ Ceyhan
Pipeline project. This project doesn’t only represent our environmental
susceptibility but also supports the role Turkey has shouldered with
regard to the energy solutions.
One of the most important ventures undertaken by Çalık Holding
in the recent years is, without a doubt, the step it has taken to take
place in the media sector. The media sector is a highly competitive
sector both in Turkey and in the world. Çalık Holding hasn’t only
incorporated one of the two biggest media groups but has also made
many investments to develop the corporate and brand-based qualities
of that media group. A prominent operation within this area has been
the addition of a world-renowned brand such as the New York Times
into the product range of Sabah newspaper, which can be considered as
a first in Turkey.
As a result of its foreign operations Çalık Holding has the vision of a world
company. What are the steps taken and the strategies created to acquire
such a vision?
In the framework of our strategy created under the leadership of
the Çalık Holding Chairman, Mr. Ahmet Çalık, we are making use of
opportunities in areas within 5 hours of flight to Istanbul in the sectors
of energy, finance, telecommunications, construction, textiles, media and
mining. While making use of these opportunities we place our signature
on profitable cooperations in the right sectors at the right times.
While our groups’ target to grow in the sectors of finance and
telecommunications in the Balkans is still valid, all our other ventures in
the areas of energy, textiles and construction proceed with great speed
in the Middle East, North Africa and the Turkic Republics. We are also
actualising important collaborations with foreign companies in Turkey
in the sectors of energy and mining. Since its first day, Çalık Holding has
always adopted the strategy of being one of the important players of the
sector.
What are the subtleties of making the right decisions in the board of
directors of a holding that operates in many sectors that require different
kinds of expertise?
First of all, being able to see everything in 360 degrees and assess
it from all viewpoints. The media is especially a multifaceted and
multicomponent sector. When you are making a decision you need
‘‘
Geçmişten bugüne pek çok alanda faaliyet
göstermiş olmamıza rağmen medya, bizim için
gerçekten yeni ve farklı bir sektördü.
14 ÇALIKhaber
12-17 SERHAT ALBAYRAK.+indd.indd 4
’’
11/7/10 7:14:54 PM
medya ve maden sektörlerindeki
fırsatları değerlendiriyoruz. Bu fırsatları
değerlendirirken de doğru zamanda doğru
sektörlerde karlı işbirliklerine imza atıyoruz.
Grubumuzun Balkanlar’da finans ve
telekom alanında büyüme hedefimiz
devam ederken, Ortadoğu, Kuzey Afrika
ve Türki Cumhuriyetler’de, enerji, tekstil
ve inşaat sektöründeki girişimlerimiz
tüm hızıyla sürüyor. Türkiye’de de enerji
ve maden sektöründe yabancı şirketlerle
önemli işbirlikleri gerçekleştiriyoruz. Çalık
Holding, kurulduğu günden bu yana
faaliyet gösterdiği her sektörün önemli
oyuncularından biri olma stratejisini benimsemiştir.
‘‘
Even though we operated in many
sectors throughout the years, the media was
a truly new and different sector for us.
Farklı uzmanlıklar gerektiren birçok sektörde iş yapan
bir Holding’in, yönetim kurulunda doğru kararları
almanın incelikleri nelerdir?
Her şeyi 360 derece görebilmek, her açıdan
değerlendirebilmek. Özellikle medya, çok yönlü ve çok
bileşenli bir sektör. Karar alırken öncelikle sorunu ya da
durumu iyi tanımlamanız gerekiyor. Doğru ve en efektif
kararlar için analitik düşünebilmek zorundasınız. Sezgi ve
deneyimleriniz sürece katkıda bulunsa da tek başına yeterli olamazlar. Çünkü
her durumun kendine özel bir realitesi vardır. Doğru karar almak; sırasıyla
elinizdeki tabloyla ilgili tüm bilgiyi ve gerçekleri bir araya getirmeyi, amaçları
ve ihtiyaçları net olarak belirlemeyi, olasılıkları ve sonuçlarını dikkatlice
değerlendirmeyi gerektirir.
Çalık Holding teknolojiyi ne kadar takip ediyor? Grup içinde teknolojik
olarak önde gelen adımlar attığı alanlar var mı?
Dünya markası olmayı, bölgesel liderliği hedefliyorsanız, kurumsallaşmaya
inanıyorsanız, dünyadaki teknolojik gelişmeleri izlemek ve kendinizi bu
yönde geliştirmek zorundasınız. Türkiye’nin öncü gruplarından olan Çalık
Holding, faaliyet gösterdiği tüm sektörlerde teknolojinin birçok imkânını
etkin olarak kullanıyor. SAP’den gelişmiş uzaktan toplantı sistemlerine,
simülasyon uygulamalarından bina yönetim sistemlerine kadar konu ile ilgili
uzman arkadaşlarımızın başarılı çalışmaları hayatımızı kolaylaştırıyor. Bu
önemli çalışmalar işimizin kalitesini artırıp dünyayı yakalamamızı sağlarken,
bizlere de daha fazla zaman kazandırıyor.
Diğer sektörlerde olduğu gibi medyada da teknolojinin kullanımına
özellikle büyük önem veriyoruz. Nitekim, Turkuvaz Medya Grubu
kendi bünyesinde SAP ile Türkiye’deki ilk özel medya uygulamasını
gerçekleştirirken bir yandan da yeni medya tarafında bir çok ilke imza
attı. Turkuvaz Medya halihazırda, gelişmiş teknolojik altyapısıyla 50 farklı
online mecrayı yönetiyor. Grubumuz, ATV, WEBTV gibi televizyon
kalitesinde bir yayını, internet kullanıcılarının hizmetine sundu. Ayrıca,
multimedya uygulamalarında da Türkiye’de ilkleri gerçekleştirdik. ATV’nin
iPhone ve keza iPad uygulaması hem görüntü kalitesi, hem de kullanım
kolaylığı açısından iPhone ve iPad sahipleri tarafından en çok tercih edilen
uygulamalar oldu.
İş hayatınızda en zor karar anınız hangisiydi?
İş hayatında yönetici olarak pek çok kritik karar anı yaşıyorsunuz. Süreçlere
’’
to identify the problem or the situation well. In order to make
correct and effective decisions you have to be able to think
analytically. Even though your perceptions and experiences can
contribute to the quality of your decision making, they are not
enough on their own because each situation has a reality of its
own. Making the correct decisions requires the careful assessment
of possibilities and their outcomes, the clear identification of aims
and needs, and furthermore the gathering of all the information
and realities relating to the situation at hand one by one.
To what extent does Çalık Holding follow technology? Are there any
subject areas in which the Holding takes prominent steps with regard
to technology?
If you are aiming for regional leadership, to be a world brand
and you believe in the concept of a corporate culture you must
follow the developments in technology all around the world
and develop yourself in this aspect. As one of the leading groups
in Turkey, Çalık Holding utilises many facilities of technology
effectively in all the sectors it operates. From SAP to advanced
wireless conference systems, from simulation applications to
building management systems, the successful work of our
colleagues who are experts in the areas ease our work lives.
These significant works increase the quality of our business
conduct and enable us to catch up with the rest of the world and
save us time.
As it is with the other sectors we operate in, we place great
import on the the usage of technology in the media. Thus, the
Turkuvaz Media Group; while actualising the first private media
application in Turkey with SAP, also commenced on creating
quite a few ‘firsts’ in the area of new media. At present, Turkuvaz
Media manages 50 different online channels with its advanced
technological infrastructure. Our group has presented internet
ÇALIKhaber
12-17 SERHAT ALBAYRAK.+indd.indd 5
15
11/7/10 7:15:27 PM
SÖYLEŞİ ~ INTERVIEW
Yönetmek dediğinizde, en hassas nokta insan
ilişkilerini de doğru yönetebilmekten geçer.
nihai noktayı koymak zorunda olduğunuz sürece aslında her
kararınız zor ve aynı zamanda da büyük önem taşıyor. Ama
bir noktadan sonra bu anları “zor” olarak değerlendirmemeyi
benimseyip, öncelikle “önemli” ve “belirleyici” olarak
tanımlamayı seçmek daha doğru sonuçlar almanızı sağlıyor.
Grup içinde kolay ulaşılabilir bir yönetici misiniz?
Öyle olduğuma inanıyorum ve şimdiye dek de bunun aksi
yönünde bir geribildirim almadım… Gerek Çalık Holding ve
Turkuvaz Medya Grubu Yönetim Kurulu Başkan Vekili olarak
gerekse Turkuvaz Medya Genel Müdürü olarak Grup içinde
her kademede personel benimle görüşme talebinde bulunabilir
ve benimle yüz yüze görüşebilir.
Medya çok seri ve taze üretim yapan bir sektör. Günün 24
saati yeni bir gelişme, yeni bir haber ortaya çıkma olasılığı
var. Televizyon için de aynı tempo geçerli… O nedenle
medyanın dokusu her an işin içinde olmayı, her an ulaşılabilir
olmayı gerektiriyor. Medya hata ve gecikme kabul etmez.
Dışarıda hayat hızla akıp devam ediyor çünkü… Ofisten eve
gittikten sonra da, neticede 24 saat cep telefonum açıktır ve
çalışma arkadaşlarım gereğinde bana hangi saatte olursa olsun
ulaşabilirler.
Çalışanlarınız en sık hangi konular için kapınızı çalar?
Televizyon, gazete ve dergilerimizde uzman kadrolar zaten
mutfakta tüm işi yürütüyorlar. Ama takdir edersiniz ki bizim
ölçeğimizde bir medya grubunun idari katmanlarında da
sürekli yüksek bir iş temposu var. Matbaa var, dağıtım var,
abonelik var, pazarlama var… En sık olarak idari süreçlerin
işleyişiyle ilgili konularda nihai kararlar için bana ulaşırlar.
İdare etmek ve yönetme yetisi nasıl geliştirilir?
Akademik eğitim tabii ki belli temel bilgi ve yetileri
başlangıç olarak size yüklüyor. Ama işin içine girip gerçek
dünya, gerçek meseleler ve en önemlisi de insan faktörüyle
temas etmeye başladığınızda asıl hocanız deneyim oluyor.
Çünkü yönetmek dediğinizde, en hassas nokta insan ilişkilerini
doğru yönetebilmekten geçer. Bir yönetici olarak öncelikle
analitik düşünce gücünüzü geliştirmek, karar verme yetilerinizi
artırmak ve içinde bulunduğunuz sektörün dinamiklerini
iyi analiz edip birlikte çalıştığınız insanlarla doğru iletişim
biçimlerini geliştirmek zorundasınız… Özetle anahtar kelime
deneyim… Ama aynı zamanda bu deneyimi yaşarken nedensonuç ilişkisini doğru konumlandırarak hareket etmek, analiz
yaparak ve her konuda kendi stratejilerinizi ve tekniklerinizi
belirleyerek ilerlemek gerekiyor. Tüm bunlar zaman içinde bir
refleks haline geliyor.
users with a service that airs in the quality of ATV and WEBTV. In
addition, we have also achieved plenty of ‘firsts’ in the area of multimedia
applications in Turkey. The iPhone and iPad applications of ATV are the
most preferred applications by iPhone and iPad users due to their image
quality and ease of use.
What was the most difficult decision you had to make in your business life?
Throughout your business life as an executive, you experience many
moments you have to make critical decisions. Actually all decisions are
difficult when you have to place the final touches to processes. Moreover,
these final touches are of utmost significance. However, if you can at first
identify these moments as ‘important’ and ‘determinative’ rather than
‘difficult’ you will be able to reach better results.
Would you say you are an easily approachable executive?
I believe so and I haven’t received any feedback that would suggest I am
not. Employees from all levels of our Group can ask to see me and meet
me face to face, as the Çalık Holding and Turkuvaz Media Group’s VP or
as the Turkuvaz Media General Manager.
The media is a sector that engages in swift and fresh production. The
possibility of new developments and fresh news is around the clock. The
same beat is also valid for television. As a result the texture of media
requires for you to be in business and within reach all the time. The media
doesn’t forgive mistakes or delays because the external life keeps rolling
on quickly. My phone is switched on 24 hours a day and my colleagues
can reach me anytime if need be.
16 ÇALIKhaber
12-17 SERHAT ALBAYRAK.+indd.indd 6
11/7/10 7:16:13 PM
Yoğun çalışan bir yönetici olduğunuzu biliyorum. Zamanı
planlama konusunda belirlediğiniz bir strateji var mı?
Bilirsiniz, zaman yönetimi +ya da zaman planlama konusunda
akademik pek çok çalışmalar ve üretilen stratejiler vardır… Ancak
bu konuda da bir yöneticinin en doğru ritmi kendi deneyimleriyle
bulduğuna inanıyorum. Bunu doğadaki hayatta kalma mücadelesine
benzetebiliriz… Sonuçta yoğunluğumuz büyük ve o yoğunluk
içinde, hedefe yönelik biçimde önceliklerinizi sıralayarak ve zamanı
en efektif biçimde kullanmaya çalışarak gününüzü planlıyorsunuz ve
bu plan zamanla bir alışkanlık haline geliyor. Bu, tecrübeyle ve her
yöneticinin kişisel özellikleriyle biçimlenen bir süreçtir.
Okumaya ne kadar zaman ayırabiliyorsunuz?
Öğrencilik yıllarımda çok iyi bir okurdum. Tabii ki iş hayatının
temposu, özel ilgi alanlarınıza yönelik okumalara gittikçe daha az
zaman bırakıyor. Ama sektörle ilgili gündem takibiyle ve güncel
yayınlarla devamlı iç içeyim. Zamanımın büyük bir bölümünü kendi
gazete ve dergilerimizin takibine ayırıyorum; çünkü bu grubun
yöneticisi olarak yazılan, yapılan her şeyle temas etmek gibi hem bir
sorumluluğum hem de arzum var.
Birey olarak tarzınızı en çok hangi kelime en iyi ifade eder?
“Mütevazı”, “renkli”, “asabi”, “sakin”, “yenilikçi”…
Adil. Hayatta, hayattaki duruşunuzda ve yaşam felsefenizde en çok
önem verdiğiniz değer neyse, o değer yönetici olarak da düşünce ve
eylemlerinizde kendiliğinden hükmeden değer olmaya başlıyor.
What are the most prominent issues that your employees seek your
advice on?
Expert teams manage the entire business in our television channels,
newspaper and magazines. However, as you’ll appreciate there’s great
work density in the managerial levels of a media group similar to our size.
There’s the printworks, distribution, subscriptions, marketing....They mostly
contact me for executive decisions regarding the functioning of managerial
processes.
How can one develop competence in management and leadership?
Academic education certainly lays the ground for key knowledge and
competency. However, when you enter the business world and you try
to deal with the real world, the real issues and most importantly, engage
with the human factor your real teacher becomes experience. When
you talk of management, the most sensitive point is managing human
relationships correctly. As a manager you have to develop the correct
modes of communication with the people you work, properly analyse
the dynamics of the sector you operate in, increase your decision making
competency and develop your analytical thinking skills. In summary, the
key word is ‘experience’... Although, at the same time while living these
experiences you have to situate the cause and effect relationship correctly,
conduct analyses and move forward by identifying your own strategies
and techniques in all matters. In time, all these become a natural reflex.
I know that you are a hard-working leader. Do you have a special strategy for
planning your time?
As you may know, there are many academic studies and strategies
produced with regard to time management or time planning. However, I
believe that a manager finds the best rhythm through his/her experiences.
We can liken this to the struggle for survival apparent in nature. At the
end of the day, our work has high density and within that busy schedule,
you plan your day by listing your priorities according to goals and by trying
to use time effectively. With time this plan becomes habitual. This is a
process that takes shape with the personal qualities of each manager and
his/her experiences.
How much time can you dedicate to reading?
I was an avid reader in my student years. The busy schedule of the
business world leaves less time for reading on your personal areas
of interest. However, when it comes to following up on the sectoral
agenda and current releases I never miss out. I spare most of my time
to following up on our own newspaper and magazines because as the
manager of this group not only do I have a responsibility to be in touch
with everything that’s written and conducted, I also desire to be so.
Which word do you think describes you the best as a person? “Modest”,
“colourful”, “irritable”, “calm”, “innovative”?
Fair. In life, the values you hold precious in your life philosophy and
stance in life, also become the self- governing values that shape your
thoughts and actions as a manager.
When you talk of management, the most sensitive
point is managing human relationships correctly.
ÇALIKhaber
12-17 SERHAT ALBAYRAK.+indd.indd 7
17
11/7/10 7:16:30 PM
New York’a gelenleri
ilk karşılayan ünlü
Özgürlük Anıtı
The Statue of Freedom
greeting the visitors of
New York.
BİR DÜNYA ŞEHRİ
A Global City....
18-21 profil AMERIKA6.+indd.indd 2
11/7/10 7:17:42 PM
JFK Havaalanı’na inişe geçen uçaklar,
eğer ki sıra bekliyorsa New York’un
üzerinde bir tur atar; yolcular bir o
yana bir bu yana yatar. O küçücük
uçak penceresinden herkes kocaman
bir dünyaya bakar.
~
YAZI - ARTICLE BY: BANU GÖÇMEN EVKURAN
FOTOĞRAF - PHOTOGRAPHS BY: ZAFER MIHÇAKAN
(Satış Pazarlama Müdürü Turkuvaz Matbaacılık Yay. AŞ Sales and Marketing Manager, Turkuvaz Printing Publishing Inc)
FOTOĞRAF - PHOTOGRAPH BY: ZAFER MIHÇAKAN
Planes waiting to land in JFK Airport
hover over New York as the passengers
hither and thither. In the meanwhile,
everyone looks upon a massive world
from tiny plane windows.
Brooklyn Köprüsü
Brooklyn Bridge
N
A
HERKES İÇİN AYRI BİR NEW YORK
A DIFFERENT NEW YORK FOR EVERYONE
ew York’a inenleri bir tabela karşılar: “Bir
dünya şehrine hoş geldiniz!” Kendini böyle
tanımlar New York. Bir dünya şehridir orası.
Herkes aynı anda yabancı, herkes aynı anda
yerlidir. Herkes aynı yakınlıktadır, Central
Park’a. Herkes aynı uzaklıktadır Broadway’e. New York’u
dünyaya bağlayan ünlü gökdelenlerinin altında başı yukarıda
gezenlerin büyük bir çoğunluğu kente ilk kez adım atanlardır,
gözlerini alamazlar bu baş döndürücü yükseklikten.
Kente iş ya da tatil için gidin fark etmez, herkesin bir
acelesi vardır. Eğer ki, sanata meraklıysanız kendinizi
Metropolitan Müzesi’nden çıkıp, bir Broadway müzikaline
ucuz bilet bulmak için koştururken bulabilirsiniz. Bir sonraki
öğle saatinde sokakta hot dog yedikten sonra elinizdeki
metro haritasından sizi Soho’ya götürecek trenin numarasını
bulmaya çalışırken ter dökebilirsiniz. Ne o lezzetten
vazgeçmek mümkündür; ne de Soho’nun ünlü bohem
yaşamına tanıklık etmekten kaçabilirsiniz.
İş için New York’taysanız kendinizi önce bir sarı
taksiden inip, dibine geldiğinizde üstünüze üstünüze gelen
gökdelenin yüzlü sayılarla numaralandırılan katlarından
birinde bulabilirsiniz. Gözünüz ise camların arkasındaki
Hudson Nehri’nde ya da görkemli Brooklyn Köprüsü’nün
siluetindedir.
Alışveriş için New York’a gidenlerdenseniz, favori cadde
5th Avenue, yani ünlü 5. Cadde. Tüm dünya markaları,
bu caddenin olmazsa olmazlarından… Ancak Soho’daki
mağazalar da neredeyse üst üste yığılmış retro ürünleriyle
bambaşka bir dünya.
sign greets those arriving in New York. “Welcome
to a global city!” This is how New York defines itself,
that’s where a global city lies. Everyone is a stranger,
everyone is a local in New York. Everyone has the
same proximity to Central Park. Everyone has the
same distance from Broadway. Those looking up at the renowned
skyscrapers that link New York to the entire world are mostly
those who have been visiting the city for the first time. They
cannot take their eyes off of this series of dizzying tall structures.
It really doesn’t matter if you have gone to New York for
business or for pleasure, because everybody is in a rush. If you are
interested in art you could catch yourself leaving the Metropolitan
Museum of Art and trying to get cheap tickets for a Broadway
musical. You could be sweating buckets to find the right train to
take you to Soho on an underground map, just after you have
eaten a hot dog for lunch that day. The reason is you cannot
choose between the delicious hot dog and witnessing the famous
bohemian life of Soho up close.
If you are in New York on business, you can find yourself on
one of the floors of a skyscraper numbered in hundreds after you
get off a yellow cab. From behind the windows, your eyes will
usually be fixated on the Hudson River or the sillhouette of the
magnificent Brooklyn Bridge.
If you are visiting New York for shopping, the favourite road
is 5th Avenue. The prerequisite for this road are all the world
brands. However, the stores in Soho are a completely different
world with all retro products stacked up on top of each other.
If it is art that you live for, that’s also in New York. A magical
world awaits you at the galleries in Greenwich Village and at the
ÇALIKhaber
18-21 profil AMERIKA6.+indd.indd 3
19
11/7/10 7:18:39 PM
FOTOĞRAF-PHOTOGRAPHS BY: ZAFER MIHÇAKAN
ELLIS’TEN İLK ADIM
New Yorklular için Central
Park adeta çöldeki vaha...
Central Park is a like a desert oasis
for New Yorkers.
Sizi hayata bağlayan şey sanatsa, onun
adresi de New York’ta. Village’daki galerilerden
Metropolitan Müzesi’ne kadar sizi büyülü bir
başka dünya bekliyor. Eğer bilinen bir serginin
peşine takılıp geldiyseniz rüyanız gerçek olur.
Ancak bir fırsatını bulup geldiyseniz karşınıza
çıkan bir uluslararası sergi, sizi çok önemli
imzaların önünde büyüler bırakır. Broadway’in,
biletleri aylar önceden biten müzikalleri için yer
bulmaya çalışmak bambaşka bir heyecandır.
Bütün bunların arasında Central Park’ta nefes
almayı sakın unutmayın. Bu kent, yorucu…
Yaşarken ve oradan oraya koşarken fark
edemeseniz de durduğunuz anda fark edeceğiniz
tek şey yorgunluk. Rockefeller Center’ın
tepesine çıkmak için kapısına dayandığınızda
da yorgunsunuzdur, oradan inip “Nereye
gidiyoruz?” diye çevrenize bakarken de… Bu
anda yapılacak tek şey, bir an önce Central Park’a
ulaşmaktır. Oradaki sincaplar arasında sırtüstü
yatın, çimenlere ve gökyüzüne bakın. Başka bir
mavi göreceksiniz, emin olun.
NY TEKSTİLİN DE KALBİ
Tarihi çok da uzun olmayan New York’a bugün
gidenler, JFK ile Newark hava limanlarından ya
da New York limanından kente giriş yapıyorlar.
Ancak sadece 100 yıl önce bu büyük düşün ve
sonradan aldığı adıyla Big Apple’ın, büyüsüne
kapılıp Avrupa limanlarından yola çıkanlar,
ilk adımlarını Ellis Adası’na atardı. Çünkü
o yıllarda bir bilinmezin peşine daha çok
kaybetmişler, suç işlemişler ve maceraperestler
takılırdı. Onlar için Amerika ve New York bir
umudun yanında bir kaçıştı. Ve bu yüzden bu
büyük düşte kendilerini bir cennete gelmiş
gibi görürlerdi. Oysa Ellis Adası, onlar için
bir sorgu, bir kaygı noktasıydı. Bu sorguyu
atlatabilenlerin hakkıydı, Büyük Elma’dan bir
diş almak.
ELLIS ISLAND: THE
FIRST STEP INTO THE
BIG APPLE
Nowadays, those who visit
New York, enter the city from
JFK or from Newark Airport,
or alternatively from the Port
of New York. However, just
about 100 years ago those who
departed from the European
ports, fallen under the spell of
New York, used to step onto
the Ellis Island, because those
were the years when those who
had lost, committed crimes and
adventure-seekers wanted to
follow into the unknown of the
US. For them, America and New
York represented escape just as
it did hope. Hence, they thought
as if they had arrived in heaven.
However, Ellis Island was a point of
inquiry and anxiety. Taking a bite
off the Big Apple was the right of
those who would pass the inquiry.
New York, gerek politik, sosyal ve kültürel
dokusu ve gerekse ticari yapısı ile Amerika’da çok
farklı bir konuma sahip. Uluslararası tüm ticari
firmaların bir şekilde illaki var olduğu, faaliyet
gösterdiği bir yer.
Yılda iki defa düzenlenen moda haftaları, Bryant
Park’ta kurulan podyumlarda tüm dünya markalarının
boy gösterip bu moda haftalarında görücüye çıkışı,
dünyanın en pahalı ve özel alışveriş caddelerinden
biri olan 5. Cadde’nin NY’de bulunması, tekstil ve
moda ürünleri açısından da kente farklı bir misyon
yüklüyor. Dolayısıyla Çalık Grubu’nun Amerika’daki
faaliyetlerini yürütmek amacıyla genel merkez olarak
New York’u seçmesi doğal bir sonuç. Ayrıca New York,
coğrafi konumu ile de önemli bir noktada bulunuyor.
Amerika’ya Türkiye dâhil tüm batı ülkelerinden malların
NY sokaklarında boş bir ‘Yellow
cab’ yani taksi bulmak büyük şans.
Flagging down a yellow cab in the streets
of NY is like hitting the jackpot.
Metropolitan Museum of Art. If you are
visiting the city to see a specific exhibition
then all your dreams may come true.
However, if you are visiting NY because
you had the opportunity to, an international
exhibition that you might see by chance
could leave you completely stunned. Trying
to find a ticket for the musicals in Broadway,
usually sold out months ahead, is also a
unique sensation.
Apart from all these, don’t forget to stroll
by Central Park and take a deep breath.
This city can be exhausting. Although you
might not realise how tired you are as you
visit one place after another, when you take
a break you realise how exhausted you are.
You will find yourself jaded, leaning against
the doors of the Rockefeller Center as you
try to reach the top and you are gazing
around as you come back down and ask
‘where to now?’ The only thing you need
to do then, is to get to the Central Park
at once. Lie down on the grass among the
squirrels, take your mind off and delve into
the sky. You can be certain that the blue of
the sky has a completely different tone here.
NY: THE HEART OF TEXTILES
Whether it be its political, social and cultural texture or its
commercial structure, New York has a different status in the US. It is
a place where all international commercial firms operate and portray
their existence.
The fact that one of the most expensive and special shopping
streets, 5th Avenue, is in New York and that the fashion weeks are
organised biannually at Bryant Park, when all world-class brands show
off their newest collections, loads a different mission onto the city
with regard to fashion products. Therefore, it is only natural that
Çalık Group has preferred New York as their operative base in the
20 ÇALIKhaber
18-21 profil AMERIKA6.+indd.indd 4
11/7/10 11:12:20 PM
Mahmut Topal
Çalık USA / Gappa Genel Müdürü
Çalık USA/ General Manager of GAPPA
Sosisçileriyle ünlü Times Square
günün her saati çok kalabalık.
Famous for its hot dog stands, Times Square
is very crowded all hours of the day.
giriş yaptığı New York Limanı’nda
lojistik altyapı ve hizmetler son derece
etkin bir şekilde mevcut. New York’un
tercih edilmesindeki bir diğer unsur
ise Amerika ile Türkiye arasındaki saat
farkı. Yedi saatlik zaman farkı aynı
gün içinde mesaiyi yakalamanızı ve
Türkiye’de gün bitmeden iş takibini
yapabilmeyi sağlıyor.
Durum böyle olunca, bir dünya
şirketi olma yolunda hızla ilerleyen
Çalık Grubu’nun Amerika iştiraki
olan Çalık USA, dünyanın başkenti
New York’ta kuruldu ve faaliyetleri
için de bu şehri genel merkez olarak
seçti.
BÜYÜK ELMA’NIN LITTLE
CENNETLERİ
Ve geldik New York’u New York
yapanlara. Kentin bir diğer adı Büyük
Elma olsa da birçok can alıcı noktası
Little diye başlıyor; Little China,
Little Italia ve hatta Little Odessa.
Hepsi neredeyse yan yana dizilen bu
mahalleler, aslında bu kentin kilit
taşları. Küçük İtalya’da yediğiniz bir
pizzanın ardından Çin Mahallesi’nin
kendine özgü rengi ve kokusu
sizi çeker alır. Rus göçmenlerinin
yerleştiği kıyı şeridi de burayı bir
başka dünyaya ve dile çevirir birkaç
blok sonra.
Sonuçta, bir yaban kuş gibi ürkek
kanat çırparak indiğiniz New York’tan
bir de bakmışsınız birkaç ziyaret
sonra bir New Yorker olarak
ayrılıyorsunuz.
US. Moreover, geographically New York
has a very important location. The logistical
infrastructure and the services relating to
import/exports are effectively apparent at the
Port Authority of New York & New Jersey,
where all the goods from western countries
including Turkey enter the US. Another
reason why New York is preferred is the time
difference between Turkey and the US. The
seven hours time difference enables you to
attain the working hours within that day and
to be able to follow up on business before
the working hours have ended in Turkey.
Under these circumstances Çalık USA, a
subsidiary of Çalık Holding in the US, was
established in New York and had chosen this
city as its headquarters for all its operations.
THE LITTLE HEAVENS OF THE
BIG APPLE
So, here we are to discover what makes
New York the city it is. Although another
alias for the city is “Big Apple” many of its
epicentres’ names start with the word ‘Little’.
Little China, Little Italy, Little Odessa. These
neighbourhoods that lay almost together are
in fact the corner stones of this city. After a
pizza in Little Italy the distinctive colour and
scent of Little China draws you to itself. Little
Odessa located on Brighton Beach where
mostly Russians have settled, turns Little
China into a completely different world and
language after a few blocks.
At the end, after a few visits to New
York you realise that as you leave you have
become a New Yorker, though at first you
arrived rather unknowingly that it’d ever
be so.
Önümüzdeki yıllarda Çalık
USA’nın Amerika’daki faaliyetleri
hangi alanlarda ve nasıl bir
açılımla devam edecek?
Şüphesiz tekstile ve özellikle
denime devam edeceğiz.
Önümüzdeki yıllarda Amerika’daki
büyümemiz ‘premium denim’
sektöründe olacak. Premium
denim, grubumuzun gerçekten
iyi bildiği ve dünya normlarında üretim tesislerine
sahip olduğu bir ürün. Pazar hızla büyüyor ve
kendini inanılmaz derecede geliştirmeye devam
ediyor. İtalya ve Japonya premium denimde,
Amerikan pazarında lider iki ülke konumunda.
Türkiye, daha geriden geliyor ve hak ettiği yeri
henüz alabilmiş değil. Bu manada bize düşen
önemli bir misyon ve görev var.
Amerikan premium denim pazarında ilk
aşamada pazarda yüzde 10 ve sonrasında kademe
ile pazar payının yüzde 20’sini almayı hedefledik.
Zaman içinde önümüze çıkabilecek mevcut bir
denim markası ile de beraberlikteliğe (ortaklığa)
sıcak bakıyoruz. Bu manada potansiyel fırsatları
gözlemlemeye devam edeceğiz.
~
What will be the areas in which Çalık USA will
operate and expand in the next few years?
We will surely continue operating with textiles,
especially denim. Our expansion in New York in
the next few years will be in the ‘premium denim’
sector. Premium denim is a product that our group
has expertise on and in which we have world-class
production facilities. The market is growing quickly
and continues to develop itself to a phenomenal
level. Italy and Japan are the two leading countries
in the American market when it comes to premium
denim. Turkey follows them from a distance and
has not yet achieved its deserved place in the
market. In this sense, we have an important duty
and mission.
We targetted to achieve 10% in the American
premium denim market and then to rise it up
to 20% in scale. We think positively about a
partnership, if it be that there is a denim brand
we come across in time. In this sense, we will
continue to observe and watch out for potential
opportunities.
ÇALIKhaber
18-21 profil AMERIKA6.+indd.indd 5
21
11/7/10 7:19:57 PM
PROFİL // PROFILE
“Çalık Holding is a leader in the utilisation of
technology as well as being open to innovation... ”
Albtelecom, ATV ve Sabah başta olmak üzere pek çok şirkette SAP yazılım çözümlerinden faydalanan Çalık
Holding, yeni projelerde de SAP’la çalışmaya hazırlanıyor. Yedi yıllık bu stratejik iş ortaklığının hikâyesini ve
projeleri Cem Yeker ile Safa Haktanır’dan dinledik.
~
Utilising SAP software solutions in many of its companies such as Abltelecom, ATV and Sabah, Çalık Holding
prepares to work with SAP in its new projects. We found out about the story of this strategic business
partnership and the upcoming projects from Cem Yeker and Sefa Haktanır.
RÖPORTAJ - INTERVIEW BY: ÖZGE KÜTÜK GÖZE FOTOĞRAF -PHOTOGRAPHS BY: KORAY IŞIK
22 ÇALIKhaber
22-25 SAP ROP.+4.indd 2
11/7/10 7:21:26 PM
2003 yılında oldu. Çalık Holding’in
ismini yurt dışında, özellikle Türki
Cumhuriyetleri’nin bağımsızlığını
ilan etmesiyle Türkmenistan’da
ilk yatırım gerçekleştiren Türk
şirketlerinden biri olarak tanıdık.
O zaman firma olarak hedefimiz
ihracat yapan şirketlerle iş yapmaktı.
SAP Türkiye 2001 krizi baş
gösterdiği dönemde faaliyete geçti.
“Bu kriz döneminde nasıl başarılı
oluruz?” diye düşünürken ihracat
yapan şirketleri araştırdık. 2001 kriz
döneminde ihracat yapan şirketler
zaten krizden başarıyla çıkabilenler
oldu. Bu şirketlerden biri de Çalık
Holding.
D
ünyanın önde gelen
kurumsal iş yazılımı
firmalarından
SAP’ın iş çözümleri,
yedi yıldır Çalık
Holding’de başarıyla uygulanıyor.
Bugün 68 ülkede ofisi bulunan
ve 120 ülkede uygulanan Alman
menşeli SAP Türkiye ile 2003 yılında
başlayan ilişki, zaman içerisinde
stratejik ortaklığa dönüşmüş. SAP
Genel Müdürü Cem Yeker ve SAP
Hızlı Büyüyen Pazarlar Direktörü
Safa Haktanır’ın anlattıklarına
bakılırsa bunun en önemli sebebi
Çalık Holding’in de SAP’ın da aynı
stratejiyi gütmesi: Büyümek…
Çalık Holding’le ilk temas nasıl
gerçekleşti?
SAFA HAKTANIR: İlk temasımız
Araştırmalarınız sonucunda sizi
şaşırtan veriler elde ettiniz mi?
S.H: Evet, meselâ şirketin
Türkmenistan’da yatırım yaptığını
ve çok köklü bir tekstil firması
olduğunu biliyorduk. Ancak
Gap gibi iyi bir inşaat şirketini
bünyelerinde bulundurduğunu,
finans ve enerji sektöründe de aktif
olduklarını ve yurt dışında bu
kadar kuvvetli iş ilişkileri olduğunu
bilmiyorduk. Asıl bilmediğimiz en
önemli nokta da Holding’in büyüme
hedefi olduğuydu. Yani vizyoner
bir şirket olduğunu bilmiyorduk.
Bunların büyük çoğunluğunu
Ahmet Bey’le görüşmemizde
öğrendiğimizi söyleyebilirim.
Tanıştıktan sonra süreç nasıl
ilerledi?
S.H: Ahmet Bey’le tanışma
toplantımız sırasında kendisi
Holding’in büyüme hedeflerinden
bahsetti. Ahmet Bey’in vizyonu
ve bu doğrultuda belirlediği
hedefler bizi çok etkiledi. Grubun
bu hedefleri gerçekleştirmek için
oluşturduğu planlar arasında
SAP’nin şirket genelinde
kullanılması da vardı.
Verdiğiniz hizmeti tanımlar
mısınız?
CEM YEKER: Holding’in
hizmet verdiği sektörlerle ilgili en
ileri iş akışı çözümlerini sunuyoruz.
T
he business solutions of SAP, one
of the leading corporate business
software companies of the world,
have been successfully implemented
at the Çalık Holding for the last
seven years. The relationship that started in 2003
with SAP Turkey (a German based company
with offices in 68 countries and implemented in
120 countries) turned into a strategic partnership
with time. According to what the General
Manager of SAP, Cem Yeker and the Fast
Growing Markets Director of SAP, Sefa Haktanır
the most significant reason for this is that both
SAP and Çalık Holding have the same strategy in
mind. Growth...
How did the first contact take place with Çalık
Holding?
SEFA HAKTANIR
HAKTANIR:: Our first contact took
place in 2003. We got to know Çalık Holding
from abroad, especially during the time when
they were the first Turkish company to invest
in Turkmenistan during the declaration of
independence in the Turkic Republics. At
the time, our target was to do business with
exporting companies. SAP Turkey started its
operations when the 2001 crisis appeared. As
we kept thinking on how we could be successful
during an economic crisis we researched
exporting companies. The exporting companies
were in fact the companies who would initially
come out of the 2001 crisis with success. One of
these companies was Çalık Holding.
Did you gather any surprising data during your
research?
S.H.: Yes. For example, we knew that the
company had invested in Turkmenistan and that
it was a deep-seated textile company. However,
we weren’t aware that they also owned a
successful construction company as GAP and
that they were active in the sectors of finance
and energy solutions. We also didn’t know
that they had such strong relationships abroad.
Though the most important thing we were blind
to was that the Holding was aiming for growth.
In other words, we didn’t know that they were
a visionary company. I can say that we found
out about all these during our meeting with Mr.
Ahmet Çalık.
How did the procedures take course after your
meeting?
S.H.: During our meeting with Mr. Ahmet
Çalık, he told us about the growth targets of the
ÇALIKhaber
22-25 SAP ROP.+4.indd 3
23
11/7/10 7:21:46 PM
ONLARIN SESİ ~ THEIR VOICE
Çalık Holding’in büyüme amacını
gerçekleştirebilmiş olmasının sebebi
size göre nedir?
S.H: Holding hedefe odaklı
vizyoner bir ekip tarafından
yönetiliyor ve bünyesinde bilgili,
işine hâkim personel bulunduruyor.
C.Y: Bence Holding’in
büyümesinin en büyük sebebi, doğru
zamanda doğru sektöre yatırım
yapması. Herkes büyümek istiyor,
ancak başarabilen çok az.
SAFA HAKTANIR
Holding hedefe odaklı
vizyoner bir ekip tarafından
yönetiliyor ve bünyesinde
bilgili, işine hâkim personel
bulunduruyor.
~
The Holding is managed by
a target-oriented, visionary
team, which encompasses
knowledgeable and competent
employees.
Mesela Bursagaz ve Kayserigaz’ın
abone kontrolüne kadar tüm süreçleri
SAP’la sağlanıyor. Albtelecom’da yine
müşteri ilişkileri yönetimi de dâhil
olmak üzere tüm birimlerde SAP
kullanılıyor. Kısacası, Çalık Holding
ve iştiraklerinde her türlü iş akışı SAP
yazılımıyla takip ediliyor.
Peki, bu süreçte Türkiye’de hangi
ilklere imza attınız?
C.Y: Türkiye’de ilk defa Çalık
Holding’le ‘Balanced Scorecard’
uygulamasını yaptık. Bu, kişinin
kendi kritik başarı faktörlerini kişi
bazında belirleyen bir kurumsal
karne. İkinci olarak enerji sektörüne
ait endüstriyel bir çözümü devreye
soktuk. Abone takibi dediğimiz
sistem de Türkiye’de bir ilk. Bunun
ilk uygulamasını 2007’de önce
Bursagaz, sonra Kayserigaz’da yaptık.
Üçüncü bir ilk de Türkiye merkezli
firmanın yurt dışındaki projesini
yapıyor olmamız. Albtelecom’dan
söz ediyorum. Bizim açımızdan bir
ilk. Türkiye merkezli bir firmanın
yurt dışında şirketlerinin olmasına
ve Türkiye’den çıkarak SAP gibi
bir sistemin uygulanmasına fazla
rastlamıyorsunuz. 2003’de başlayan
ilişki, bu zaman zarfında stratejik bir
ortaklığa dönüştü.
SAP açısından bu stratejik
ortaklığın avantajları neler oldu?
C.Y: Bizim için Çalık, iyi bir
referans. Pek çok yere gittiğimizde
“Çalık SAP kullanıyorsa doğru
referanssınız” diyorlar. Bir de
Holding ile çalışmayı seviyoruz.
Çalık’la ilgili bir proje geldiğinde,
ekibimizde de işi üstlenmek
isteyenler çoğunlukta oluyor.
Bunun sebepleri nelerdir sizce?
C.Y: Holding’in belirlediği
büyüme hedefleri bizleri fazlasıyla
heyecanlandırıyor. Holding’in en
önemli özelliklerinden biri, teknoloji
kullanımında öncü ve yeniliğe açık
Holding. Mr. Çalık’s vision and the targets he
set in view of his vision impressed us deeply.
The utilisation of SAP was among the plans
created by the Group to achieve these targets.
Could you please describe the service you
provide?
CEM YEKER
YEKER:: We provide the most
advanced workflow in view of the sectors
to which the Holding provides services. For
example, including subscriber controls all the
processes of Bursagaz and Kayserigaz are
provided by SAP. At Albtelecom all units
including customer relations management
utilise SAP. In short, all kinds of workflow in
Çalık Holding and its subsidaries is prosecuted
with the SAP software.
What do you think is the reason behind Çalık
Holding’s success in achieving growth?
S.H.: The Holding is managed by a targetoriented, visionary team, which encompasses
knowledgeable and competent employees.
C.Y.: I think the greatest reason for the
Holding’s successful growth is that it invests in
the right sectors at the right times. Everybody
wishes for growth but those who can succeed
are very few.
So, what are the “firsts” you have accomplished
in Turkey during this process?
C.Y.: In Turkey we have implemented a
‘Balanced Scorecard’ application for the first
time with Çalık Holding. This is a report-card
that assesses the critical success factors of the
individual on a personal basis. Secondly, we
have put in place an industrial solution in view
of the energy sector. What we call “subscriber
monitoring system” is also a first in Turkey.
We implemented this for the first time in
2007 in Bursagaz and then later in Kayserigaz.
Thirdly, we are conducting the project of a
Turkish based company abroad. This company
is Albtelecom. From our perspective this
is a first. You don’t much come across the
implementation of a system like SAP being
brought out from Turkey or that a Turkish
based company would have other companies
abroad. The relationship that started in 2003
turned into a strategic partnership throughout
the following years.
What have been the advantages of this strategic
partnership for SAP?
C.Y.: For us Çalık Holding is a good business
24 ÇALIKhaber
22-25 SAP ROP.+4.indd 4
11/7/10 7:22:12 PM
olması. Ayrıca, muhatap olduğumuz
kişiler işini bilen, bizim sektörü
yakından takip eden kişiler.
SAP’da Holding’in işleriyle
ilgilenen bir ekip mi bulunuyor
yoksa gelen işin niteliğine göre
ilgilenen kişiler değişiklik mi
gösteriyor?
C.Y: Çalık Holding’le ilgilenen
arkadaşımız Orkun Dernek. SAP
Türkiye’de 95 kişi çalışıyor. Onun
dışında da SAP işi yapan 1600 kişilik
bir eko sistemimiz var. Orkun’un
görevi, Holding’den gelen ihtiyaç
çerçevesinde 1600 kişilik ekipte
uygun olan insanları seçmek ve
gerekli desteği vermek.
Ahmet Çalık’ın sizden özel olarak
istekleri oldu mu?
C.Y: 2006 yılında Ahmet Bey, satış,
üretim rakamları, kârlılık, gelirler,
giderler gösteren bir sistem istedi. Biz
de bu talebini zevkle gerçekleştirdik.
ATV ve Sabah’ta SAP kullanılıyor
mu?
C.Y: ATV ve Sabah’ın hikâyesi
daha farklı. SAP Türkiye 2001’de
kuruldu. Daha önce distribütörlüğü
bulunuyordu. Ben 1995-2000
arasında distribütörde görev aldım.
1999’da da SAP distribütörü olarak
ATV ve Sabah’a proje yaptık. Ancak
bu mecralar, Çalık bünyesine
katıldıktan sonra SAP daha başarılı ve
verimli kullanılmaya başlandı.
Son olarak yeni projeleri sormak
istiyorum…
C.Y: Muhtemelen Eylül, Ekim
ayında başlamak üzere Albtelecom’la
ilgili bir proje var. Özellikle
firmanın faturalama kısmıyla ilgili
bir program söz konusu. Gelecek
yıl başlaması planlanan Yeşilırmak
Projesi var. Bilindiği üzere Çalık
Holding, Yeşilırmak Elektrik Dağıtım
AŞ’yi devralıyor. Devir işlemleri
tamamlandığında, aynen Bursa ve
Kayseri’de olduğu gibi bir sistem
kurulacak. Altı ya da sekiz aylık
dönem içerisinde gerçekleşecek olan
iki büyük proje bu şekilde.
reference. When we visit many other
companies, they say ‘If Çalık is utilising SAP
you are a good reference’. Moreover, we like
working with the Holding. When a project of
Çalık Holding arrives at our end, the members
of our team are keen to take over the work.
What do you think are the reasons for that?
C.Y.: The growth targets identified by the
Holding excite us. One of the most important
characteristics of the Holding is that it is a
leader in the utilisation of technology as well
as being open to innovation. Also, the people
we are in contact with are individuals who are
professionals in their areas and who follow
our sector closely.
Is there a team of people who take care of the
business needs of the Holding at SAP or do the
people who work on the projects of the Holding
differ according to the nature of the project?
C.Y.: Orkun Dernek is our colleague who
takes care of the operations relating to Çalık
Holding. SAP Turkey has 95 employees. We
have an ecosystem of 1600 individuals who
also conduct work for SAP. Orkun’s position
is to choose the suitable employees out of the
1600 individuals and to provide them with the
necessary support according to the needs of
the Holding.
Has Mr. Ahmet Çalık had special requests from
you?
C.Y.: In 2006 Mr. Çalık asked us to devise a
system that shows sales, production numbers,
profitability, income and expenses. We
completed his request with great enthusiasm.
Do the teams in ATV and Sabah utilise SAP?
C.Y.: The situation in ATV and Sabah is
quite different. SAP Turkey was established in
2001. However, there was an SAP distributor
before that. I worked for the SAP distributor
from 1995 to 2000. In 1999 we created
a project for ATV and Sabah as the SAP
distributor. However these media channels
started using SAP more productively and
successfully after they were incorporated by
Çalık Holding.
Last but not least, I’d like to ask you about your
new projects.
C.Y.: There’s a project for Albtelecom that
will probably start in September or October.
We will especially be working on a program
CEM YEKER
Bizim için Çalık, iyi bir
referans. Pek çok yere
gittiğimizde “Çalık,
SAP kullanıyorsa doğru
referanssınız” diyorlar.
~
When we visit many other
companies, they say ‘If Çalık
is utilising SAP you are a
good reference’.
relating to the invoicing system of the
company. There’s also the ‘Yeşilırmak’
project. As it is known, Çalık Holding
is taking over the Yeşilırmak Electricity
Distribution Inc. When the conveyancing
is complete a system similar to the ones
in Bursa and Kayseri will be established.
These are the two large-scale projects
which will be actualised within the next
six to eight months.
ÇALIKhaber
22-25 SAP ROP.+4.indd 5
25
11/7/10 7:22:24 PM
Temmuz’da Afrika soğuğu
Nippy Africa in July
SOUTH AFRICA
Güney Afrika kıyılarının gece görüntüsü
de gündüzü aratmayacak güzellikte.
The view of South African shores at night
is just as beautiful at day time.
26-31 GUNEYAFRIKA6.+indd.indd 2
11/7/10 7:24:16 PM
Dünya Kupası Final maçını izlemek üzere
gittiğimiz Güney Afrika’dan farklı deneyimler,
izlenimlerle ve de üşüyerek geri döndük.
~
We returned chillily from South Afric; where we
had gone to watch the final match of the World
Cup, with different experiences and impressions.
S
A
IRKÇILIĞIN GÖLGESİNDE…
IN THE SHADOW OF RACISM
Sonraki durağımız Soweto bölgesiydi.
Johannesburg’un, ırk ayrımcılığı
Our next stop was the area of Soweto.
Soweto; a township infamous for the
ektörüne yön veren 15 kadar
inşaat/emlak firmasının sahibi
konuğumuzla birlikte, Dünya
Kupası finalini seyretmek için,
gece 12’de başlayan ve 11 saat süren bir
uçak yolculuğu sonrası Johannesburg’daki
Lanseria Havaalanı’na indik.
Dünya kupasının final karşılaşmasına
ev sahipliği yapacak olan Johannesburg,
altın ve gümüş ticareti potansiyelinin
yoğun olduğu bir kent. Güney Afrika’nın
en kalabalık ikinci şehri olduğu gibi,
Afrika kıtasının da Kahire, Lagos ve Cape
Town’ın ardından en kalabalık dördüncü
şehri. Şehir nüfusu 3,5 milyon civarında
ve dünyadaki en büyük 40 metropolitan
şehir içinde gösterilmekte.
Şehre doğru yola çıktığımızda öğlen
olmuştu ve yemek için daha önce
programladığımız üzere Moyo Zoo Lake
Restaurant’a uğradık. Yerel motiflerle
süslü bu şirin Afrika restoranında
geleneksel Afrika yemeklerini tatma
imkânı bulduk. Ali Ağaoğlu’nun yerel
dansçılarla birlikte dansa katılması
hepimiz için ilginç görüntüler
oluşturdu.
fter an 11 hour flight that
departed Istanbul at midnight we
landed at the Lanseria Airport in
Johannesburg to watch the final
match of the World Cup together with our
15 guests, who are owners of construction/
realty companies that shape the path of the
sector they operate in.
Johannesburg, the host of the final
match of the World Cup, is a city where
the potential of gold and silver commerce
is intense. It isn’t only the second most
crowded city of South Africa but also the
fourth most densely-populated city of the
African continent after Cairo, Lagos and
Cape Town. The population of the city
is around 3,5 million. It is one of the 40
biggest metropolitan cities of the world.
When we took off for the city it was
already lunch time, so we dropped in at
the Moyo Zoo Lake Restaurant where we
had priorly planned to have lunch. We had
the opportunity to taste traditional African
dishes in this cute little African restaurant
decorated with local patterns. During the
meal, Ali Ağaoğlu joining the dance of local
dancers was intriguing for us all.
ÇALIKhaber
26-31 GUNEYAFRIKA6.+indd.indd 3
27
11/7/10 7:24:43 PM
İÇİMİZDEN BİR SEYYAH ~ A GLOBETROTTER AMONG US
Johannesburg Botanik Bahçesi
Johannesburg Botanical Gardens
Dünyanın gözbebeği Cape Town
The Apple of the World’s Eye, Cape Town.
döneminde yabancı medya sayesinde dünyanın da tanık olduğu
şiddet olaylarıyla ünlenen ilçelerinden Soweto, artık kırsalda
bir dizi banliyöye dönüşmüş halde. Soweto isyanı ve ardından
gelen ölümler, 1994’te sona eren beyaz azınlığın hâkimiyetine
karşı mücadelede bir dönüm noktası olarak kabul ediliyor.
30 yıl önce Soweto’da, demokrasi ve eşitlik için beyaz ırkın
üstünlüğünü savunan yasalara karşı mücadele etmek için isyan
eden 500’den fazla öğrenci katledilmiş. Söz konusu bölge, Güney
Afrika Cumhuriyeti’nin suç oranlarının en yüksek olduğu
bölge. Rehber eşliğinde Soweto’nun bir bölümünü gezerken
başlarda biraz ürkmedik değil. Soweto dönüşü artık zaman
akşama yaklaşmıştı ve otelimize yerleşme vakti gelmişti. Maç
gününün sabahı yaptığımız work-shopta, katılımcılarımızla
birlikte sektörün Türkiye’deki durumunu konuşup, Turkuvaz
Medya Grubu’nun inşaat sektörü için bir platform olacağının
altını çizdik. Devamında, öğle sonrasına kadar geçirilen serbest
zamanın ardından final karşılaşmasını seyretmek üzere Soccer
City Stadyumu’na doğru yola koyulduk. Soccer City, Güney
Afrika’nın Johannesburg kentinde 1987 yılında inşa edilen
stadyum. Stat kapasitesi Dünya Kupası için 78.000`den
94.700`e çıkarılmış. Güney Afrika’nın en büyük stadı
olma özelliğine sahip. Rehberimizin maç saatinde
trafiğin çok sıkışacağı tahmini bizi erkenden stada
getirmişti. Stadın etrafındaki eğlenceler görülmeye
değerdi. Afrika insanının renkli kişiliği her yere sirayet
etmişti. Stat etrafında geçirilen zaman ve fotoğraf çekimi
violence witnessed by the entire world by means of the foreign
media during the time racism peaked in Johannesburg, has now
become a series of suburbs in a rural area. The Soweto Uprising
and the deaths following are seen as a turning point in the
struggle against the hegemony of the white minority that ended
in 1994. 30 years ago, in Soweto over 500 rioting students were
slaughtered because they were struggling against the laws that
advocated the supremacy of the white race for democracy and
equality. This area has the highest crime rate in the Republic of
South Africa. We’d be lying if we said we weren’t scared at first
when we were roaming around a part of Soweto accompanied
by a guide. By the time we had returned from Soweto it was
nearly evening and it was time to settle into our hotel rooms. In
the morning of the final match, we discussed the conditions of
the sector in Turkey with our participants during a work-shop we
organised, and emphasised that the Turkuvaz Media Group will
act as a platform for the construction sector. After the free-time
we spent until the afternoon we set off towards the Soccer City
Stadium to watch the final match. Soccer City Stadium was built
in the city of Johannesburg in South Africa in 1987. The capacity
of the stadium was increased from 78,000 to 94,700 for the
World Cup. It is the largest stadium of South Africa. As our guide
predicted there would be traffic congestion due to the match, we
had arrived early at the stadium. The entertainment around the
stadium was worth seeing. The colourful personality of African
people had enured the entire area. After taking photographs
28 ÇALIKhaber
26-31 GUNEYAFRIKA6.+indd.indd 4
11/7/10 7:25:32 PM
Cape Town’daki Stellenbosch Kasabası’nın yapıları hoş mimarisiyle göz dolduruyor.
The beautiful architecture of the buildings in the town of Stellenbosch in Cape Town are impressive.
Johannesburg’daki Soccer City Stadyumu, bu yaz Güney Afrika’nın simgesi oldu.
The Soccer City Stadium in Johannesburg which became the symbol of South Africa this summer.
sonrası maçı izlemek üzere tribündeki yerimizi aldık. Sahayı
tam orta noktadan gören yerimiz muhteşem kapanış törenini de
bütün güzelliğiyle yaşama fırsatı sağlıyordu bizlere.
Fakat o da ne? Hava biraz soğumaya başlıyordu sanki...
Sonuçta ne olacaktı ki? Temmuzun 11’inde Afrika’daydık.
Belki biraz üşüyebilirdik ve zaten maç saatinde biraz serin
olabilir dedikleri için polar falan almıştık ihtiyaten yanımıza.
‘Muhteşem’ organizasyonumuzun mimarı Zeynep’in dağıttığı
montları da geçirmişti kimimiz sırtına. Birkaçımız Hollanda’yı
‘favori’ gösteriyordu. Ben dâhil çoğumuzun gönlü ise İspanya’dan
yanaydı.
Dakikalar ilerledikçe adamakıllı üşümeye başlamıştık. 1500
olan rakım, kupkuru hava ve ısı birleşince hissedilen soğuk
dayanılması güç bir hal alıyordu. İstem dışı titremeler başlamıştı
hepimizde. Rehberden aldığı bere ve atkı, Ahmet Bey’i de
titremekten alıkoymuyordu. Serde ev sahipliği vardı ve “Ne o,
yoksa üşüyor musunuz?” derken sesi titriyordu Ahmet Bey’in.
Bir tek Serhat Bey iyi görünüyordu. Yün beresi, paltosu ve sıkı
sıkıya giyindiği kıyafetiyle “Tüh! Eldiveni otel odasında unuttum”
dediğinde hepimizin bakakaldığını hatırlıyorum. “Siz misiniz söz
dinlemeyen, ben size dememiş miydim?” gözleriyle arada sırada
süzüyordu hepimizi. İkinci devre çoğumuz maçtan kopmuştu
artık. Şahsen ben “Burada ne işim var benim?” diye sormaya
başlamıştım kendime. Maçın uzaması hiçbirimizi mutlu etmedi.
Oysa binlerce kilometre uzaklardan her faniye nasip olmayacak
şekilde Dünya Kupası finalini izlemek üzere buralara gelmiştik.
and spending some time around the stadium we took our seats
at the tribunes to watch the game. Our location overlooking the
centre of the field gave us the chance to watch the spectacular
closing ceremony with all its splendour.
However, what on earth was that? It felt like it was getting colder!
What was the worst that could happen? We were in Africa on
July 11th. We thought that we could get a little cold. Even if so, we
had fleeces with us because we were informed that it could get a
bit cold during the time of the match. We had also worn the coats
Zeynep, the architect of our ‘fabulous’ organisation, had provided
us. A few from our group favoured Holland. Most of us, I included,
favoured Spain.
As the minutes passed by, we started to get really cold. At an
altitude of 1500 metres, the combination of dry air and heat was
making the cold we felt difficult to deal with. Involuntary shudders
had started amongst all of us. The beret and the scarf that Mr.
Ahmet Çalık borrowed from the guide was not stopping his
shudders. At the end of the day, he was hosting us all and as he said
‘What’s that, are you cold?’ we could see he was trilling. Mr. Serhat
Albayrak was the only one who seemed warm enough. I remember
that we all gawped when Mr. Albayrak; wearing his wooly beret,
coat and layers of clothes, said “Dash it! I forgot my gloves at the
hotel room”. He was gazing at us regularly with eyes that remarked
“Told you so!”
During the second half, most of us had lost interest in the
match. I, for one, had started asking myself what I was doing there.
None of us were happy when it became apparent that there’d
be extra time even though we had all come from miles away to
watch the final match of the World Cup; not an opportunity every
mortal being gets. After a certain point we had all started to say,
“It doesn’t matter if Holland or Spain wins”, “Why did FIFA have
to remove the golden goal rule?”, “I wish someone scored so we
wouldn’t have to stay for the penalty shootout.” The goal from
Spain cheered everyone including some sympathisers of Holland. At
the end of the match Mr. Serhat Albayrak preferred to stay at the
tribune with our warmly dressed guests as he said, “I have come
all the way here, I won’t return without watching the World Cup
ÇALIKhaber
26-31 GUNEYAFRIKA6.+indd.indd 5
29
11/7/10 7:25:50 PM
İÇİMİZDEN BİR SEYYAH ~ A GLOBETROTTER AMONG US
Dünya Kupası’nın
final karşılaşmalarına
ev sahipliği yapan
Johannesburg, altın
ve gümüş ticareti
potansiyelinin yoğun
olduğu bir kent. Aynı
zamanda Afrika
Kıtası’nın nüfus
açısından dördüncü
büyük merkezi.
Bir noktadan sonra hepimiz; “İspanya, Hollanda fark etmez”,
“Şu altın gol uygulamasını da FIFA niye kaldırdı?”, “Bari birisi
atsa da penaltılara kalmasak” moduna gelmiştik. İspanya’nın
golü bizdeki Hollanda sempatizanları dâhil bence tüm
tribünleri sevince boğdu. Serhat Bey maç sonunda “Buraya
kadar gelmişim kupa seremonisini seyretmeden dönmem”
diyerek -kalın giyinen konuklarımızla birlikte- tribünde
kalmayı tercih etti. Biz ise Ahmet Bey önderliğinde, koşar
adımlarla bizi otele götürecek otobüsümüze ilerliyorduk.
TÜRK USULÜ SAFARİ
Afrikada’daki son günümüzü safari ile geçirecektik. Sabah
kahvaltısı sonrası safari yapacağımız bölge olan Sun City’ye
doğru yola koyulduk. Zeynep’ten gelen yol üzerindeki “Aslan
Parkı”nı gezme teklifi hepimize sıcak geldi. Programda
olmamasına rağmen gittiğimiz bu parkta bizim artık
“Florya ekibi” dediğimiz üçlünün eğlenceyi doruk noktasına
vurdurduğu anlar da başlamış oldu. Gül İnşaat ve Keleşoğlu
İnşaat’ın sahipleri olan Yalçın Gül, Çetin Gül ve Mustafa
Keleş yolculuk boyunca hepimizin neşe kaynağı oldular.
Görevlilerin “sakın arabadan inmeyin”, “camları bile
açmayın” uyarılarını “geçen gün iki Japon turisti yediler”
şehir efsanesiyle süslediklerini söylemem gerekiyor. Tabii aynı
görevliler, Çetin Gül’ün maç gününde ısınmak için kullandığı
vuvuzelasını yanında getirdiğinden habersizdiler. Bütün
uyarılara rağmen, yarı beline kadar sarktığı aracın içinden
aslanlara yarım metre kala vuvuzelasını üflemesini takiben
Disney’in fantastik dünyasına kadar gidip Minnie ile fotoğraf çektirmemek olmazdı.
We just had to have a picture with Minnie while we were at the fantastic world of Disney
ceremony”. With Mr. Ahmet Çalık leading the way, the rest of us
were making headway at the double towards the bus that would
take us back to our hotel.
TURKISH STYLE SAFARI
We would be spending our last day in Africa going on a safari.
After breakfast we set off for Sun City, the area we would be going
on a safari. Zeynep’s suggestion to visit the ‘Lion Park’ on our way
to Sun City sounded exciting to all of us. The moments of ultimate
fun had also started during our time at the park when the trio we
nicknamed the ‘Florya team’ made us crack up. Yalçın Gül, Çetin
Gül and Mustafa Keleş owners of Gül Construction and Keleşoğlu
Construction were our source of joy for the rest of the journey.
I have to tell you that the officers at the Lion Park embellished
their warnings such as, “Don’t get out of the car, don’t even open
the windows” with an urban legend like, “They ate two Japanese
tourists the other day”. Of course, the same officers didn’t know
that Çetin Gül had brought his vuvuzela which he practiced on
the day of the match. Despite all warnings, he leaned out of the
vehicle and blowed his vuvuzela half a metre away from the lions
and although, the officers didn’t see the lions jump in surprise,
we did. It was, then, quite obvious that we were the only team
to succeed in scaring the lions. It was a rather unique experience
seeing wild lions living in their own natural environments after
seeing them in traditional zoos where the lions are, pretty much,
like big cats. Once again I have to refer to the ‘Florya team’ who
managed to bring the delicacies of our country Kızılay Sparkling
30 ÇALIKhaber
26-31 GUNEYAFRIKA6.+indd.indd 6
11/7/10 7:26:29 PM
aslanların yerinden sıçramasını biz
gördük ama onların görmeleri mümkün
olmadı. Belli ki park tarihinde aslanları
korkutmayı başaran tek ekip bizdik.
Klasik hayvanat bahçelerindeki neredeyse
kedileşmiş aslanlardan sonra vahşi, doğal
hayatın içindeki aslanların yaşamlarına
yakından tanık olmak bir hayli orijinaldi.
Burada yine, geziye içinde Kızılay
Maden Sodası’ndan Tadım Kuruyemiş’e
kadar birçok yurdum lezzetini Afrika’ya
sokmayı başarmış Florya ekibini anmadan
geçemeyeceğim. Sun City bölgesindeki
safari sırasında rehberimiz gördüğümüz
hayvanlara dair teknik bilgiler verirken;
“Bu hayvanın eti lokum gibidir şimdi
değil mi hocam?” şeklindeki soruları ile
bizi bizden alan Mustafa Keleş Bey’i de
hatırlamadan geçemiyorum. Zamanın
akşama yaklaşması nedeniyle iyiden iyiye
soğuyan safari bölgesinde açık araçlarla
yol almak maçtan sonra bizi bir kere daha
üşütmüştü.
Dönüş zamanı gelip çatmıştı. Üç
güne sığan çokça güzel anı, bol soğuk
ve uzun bir yolculuk sonrası Türkiye’ye
döndüğümüzde hepimiz soranlara
Temmuz ayında Afrika’da donduğumuzu
nasıl anlatacağımıza dair konuşuyorduk.
Döndükten on beş gün sonra aynı
ekiple bir toplantı nedeniyle tekrar
buluştuğumuzda, herkesin iliklerini
ısıtmak üzere sıcak tatil beldelerine
koştuğunu anlatması sohbetin ortak
noktasını oluşturuyordu.
Mineral Water and Tadım Dried Fruits to
Africa. As our guide in Sun City provided
us with information on the animals we
had the chance to see, I can’t forget Mr.
Mustafa Keleş’s hilarious questions such as,
“Don’t you think this animals meat would
be really juicy?”. As time approached the
evening, travelling in open-top vehicles
in the rather cold safari area got us chilly
once again after the match.
It was time to return. When we
returned to Turkey; after many great
memories fit into three days, lots of cold
weather and a long journey, we were all
talking about how we would explain to
those who asked about our trip that we
were freezing in Africa in July.
When we met again with the same
team for a meeting 15 days after our
return from Africa, the mutual subject
of conversation was how everybody
travelled to warm holiday destinations
after our nippy trip to South Africa.
Johannesburg, the host
of the final match of
the World Cup, is a city
where the potential of gold
and silver commerce is
intense. The city has the
fourth largest population
in Africa.
YAZI - ARTICLE BY: ÜMIT ÖNAL
(Turkuvaz Medya Grubu Reklam Grup Başkanı Turkuvaz Media Group, Advertisement Group VP)
ÇALIKhaber
26-31 GUNEYAFRIKA6.+indd.indd 7
31
11/7/10 7:26:50 PM
32 ÇALIKhaber
32-35 INSAAT4S+.indd 2
11/7/10 7:28:56 PM
Şantiye görüntüsündeki şehirler, 272 iş kolunu etkileyen inşaat sektörü ve
ekonomideki büyüme hakkında ipuçları veriyor… Yılın ikinci yarısında yüzde 21,9
ile en hızlı genişleyen iş alanı olan inşaat sektörü, gerçekleştirilen rekor fiyatlı ihaleler
ve projelerle kendini kanıtlıyor.
~
The cities that look alike building sites give clues about the construction sector that
affects 272 lines of business and the growth in economy. The construction sector, the
fastest growing line of business with 21.9% growth rate in the second half the year,
proves itself with record price tenders and projects.
YAZI - ARTICLE BY: DİLEK TAŞ (Sabah Gazetesi Emlak Editörü - Sabah’s Realty Editor)
S
on dönemde büyükşehirlerde görmeye alıştığımız kule
vinçler ve şehirlerin adeta şantiyeyi andıran görüntüsü,
aslında ekonominin iyiye gittiğinin en önemli
göstergesi. İnşaat sektöründe son iki çeyrektir yaşanan
büyüme ise Türkiye ekonomisi hakkında olumlu
sinyaller veriyor. Eskiden Türk müteahhitleri yurt dışında başarılı
işlere imza atarken, şimdi yurt içinde de aynı ölçüde kaliteli
projeleri hayata geçiriyor, bu projeler dünyada yarışmalara katılıp
çok sayıda ülkeyi geride bırakıp ülkemize ödüllerle dönüyor.
Son dönemde, hem müteahhit hem de Türk mimarların adı
uluslararası arenada hiç olmadığı kadar çok duyuluyor. Pek çok
yabancı markanın Türkiye’ye girmek için sıra beklemesinde de
bunun önemli bir rolü bulunuyor.
Geçtiğimiz haftalarda 3,2 milyar dolar ile rekor fiyata satılan
Emlak Konut GYO’nun Ayazağa’daki arazisi gibi Avrupa ile
yarışan değerlere gelen Türk emlak sektörü, aynı zamanda
metrekaresi 10-15 bin dolara lüks markalı konutların satıldığı
bir konuma geldi. Satışa çıktığı ilk haftasında satış rekoru kıran
bireysel konut projelerinin yanı sıra, Ataşehir ve Büyükdere
Caddesi gibi yerlerde ticari konutlar metrekaresi 17-20 bin dolara
gelen projelerle Avrupa’daki rakipleri ile aynı değerlere ulaştı.
YÜZDE 21,9 İLE EN HIZLI BÜYÜYEN SEKTÖR
Her yıl Pricewaterhousecoopers ve Urban Land Institute
(ULI) tarafından yayımlanan Gayrimenkulde Gelişen Trendler
Raporu’nda İstanbul’un gelişme vaat eden pazarlar sıralamasında
ilk sırada, yeni gayrimenkul alımlarında beşinci, mevcut yatırım
performansıyla da Avrupa ülkeleri arasında yedinci sırada yer
alması şehrin gayrimenkul alanındaki potansiyelini özetler
nitelikte.
Bunun yanı sıra konut kredilerinin toplam krediler içindeki
payında yaşanan artış da Türkiye’deki emlak sektörünün
büyümesi hakkında bilgi veriyor. Yılın ilk çeyreğinde yüzde
sekiz oranında büyüyen inşaat sektöründe Gayrimenkul Yatırım
Ortaklığı Birliği’nin (GYODER) yılsonu beklentisi ise yüzde
T
he tower cranes we have grown accustomed
to seeing in large cities in the last few years
and the view of cities that virtually evocate
building sites, are the greatest indicators that
the economy is thriving. The growth apparent
in the construction sector in the last two quarters gives
positive signals about the Turkish economy. While in the
past, Turkish contractors used to complete successful
projects abroad, now they are also actualising projects of
the same quality in Turkey. These projects are being entered
into competitions around the world and receive awards,
leaving many entries from other countries behind. In the last
term, the names of both Turkish contractors and architects
are heard in the international arena like never before. This
plays an important role as to why many foreign brands are
waiting to enter the Turkish market.
In the past few weeks, the Turkish realty sector that has
reached a value capable of competing with Europe, such as
the property of Emlak Konut GYO in Ayazağa sold a record
price of 3,2 billion dollars, has reached a level where luxury
brand residences are sold for 10 to 15 thousand dollars per
square metre. Alongside the individual residential projects
that are breaking sales records in the first week of being on
the market, projects for commercial residences in locations
such as Ataşehir and Büyükdere Road costing around 17
to 20 thousand dollars per square metre, have reached the
same values as their European competitors.
THE FASTEST GROWING SECTOR WITH
21.9% GROWTH RATE
The Emerging Trends in Real Estate report
published annually by the Urban Land Institute and
PriceWaterHouseCoopers represents Istanbul as the
uppermost market promising development. The same report
ÇALIKhaber
32-35 INSAAT4S+.indd 3
33
11/7/10 7:29:17 PM
MERCEK ~ BULL’S EYE
beş büyüme gerçekleşeceği yönünde. Bu tahminin en önemli
göstergelerinin başında ise Türkiye ekonomisinin ikinci çeyrekteki
yüzde 10,3’lük büyümesinde en önemli payın inşaat sektöründen
gelmesi oluşturuyor. İnşaat sektörü yüzde 21,9’luk büyüme ile
2010 yılının ikinci yarısında en hızlı büyüyen sektör oldu.
GÜNDE 2 BİN 500 KONUT KREDİSİ
KULLANILIYOR
Türkiye Bankalar Birliği (TBB) verilerine göre, Nisan-Haziran
2010 döneminde iki milyon 22 bin 405 kişiye kullandırılan 24
milyon 775 bin TL tutarında tüketici kredilerinde yüzde 30 ile
en büyük payı konut kredileri oluşturdu. Konut kredileri 108
bin kişi tarafından toplam 7,5 milyon TL olarak kullanıldı. Bu
veriler ışığında konut kredisi kullanım oranlarında geçen sene
ile karşılaştırma yapıldığında yüzde 90’lık bir artış TBB’nin de
dikkatini çekiyor. Bu rakamlar, tüketici kredileri arasında kredi
pastasında en büyük dilimi konut kredilerinin aldığını gösteriyor.
Zaten hafta sonları emlak projelerinin satış ofisleri içinde yaşanan
kalabalık da bu durumun fotoğrafının en iyi çekilebileceği yerler
arasında geliyor. İnşaat sektörünün bir başka tetikleyici unsuru
da, kendisiyle birlikte diğer sektörleri de tetikleyerek ekonomide
canlanmaya neden olmasında yatıyor.
İNŞAATÇILAR GİTTİĞİ YERİ
HAREKETLENDİRİYOR
Bugün Türk Havayolları’nın yurt dışında açtığı yeni hatların
önemli bir bölümünde, Türk inşaat sektöründeki oyuncuların,
bu ülkelerdeki artan faaliyetleri ve peşlerinden sürükledikleri
potansiyelin önemli bir payı var. Bugün dünyanın en prestijli
inşaat ve mühendislik dergilerinden ‘Engineering NewsRecord’un her yıl yayınladığı 225 dünyaca ünlü şirket arasında
üst sıralarda 31 Türk şirketinin yer alması ise hiç de tesadüf
değil. 2002 yılında yurtdışında 1,7 milyar dolarlık proje
gerçekleştirebilen Türk inşaat sektörünün, 2008 yılında 23,6
milyar dolara ulaşması da sektör çalışanlarının desteği sayesinde
gerçekleşti. 70 ülkede iş yapan Türk müteahhitler beş bine yakın
projede imzalarını atarken toplam uluslararası iş hacmini ise 130
milyar dolara çıkardılar. Üstelik bunun yaparken bu fırsatlardan
sadece kendileri yararlanmakla kalmayıp, kurdukları iyi ilişkiler
identifies Istanbul as the fifth in its list for the procurement
of new real estates and as the seventh due to its current
investment performance among the European countries. This
summarises the potential of the city in respect of its real estate
potential.
In addition to this, the increase evident in the number
of residence loans within the total number of loans gives
information on the growth of the real estate sector in Turkey.
The prediction of GYODER for the growth rate of the
construction sector is around 5% by the end of the year; after
the 8% growth achieved in the first quarter of the year. One
of the important indicators of this prediction roots from the
fact that the a large proportion of the 10.3% growth in the
Turkish economy was enabled by the construction sector. The
construction sector is the fastest growing sector in the second
half of 2010, with a 21.9% growth rate.
2500 RESIDENCE LOANS ARE USED PER DAY
According to the data from the Banks Association of Turkey
(TBB), during the period from April to June 2010, the greatest
share of consumer loans totaling to 24,775,000 TL given to
2,022,405 individuals was comprised mostly of residence loans.
The residence loans were used by 108,000 people up to a total
of 7,5 million TL. In light of this data, the 90% increase in the
usage rates of residence loans compared to the rates from last
year also draw the attention of TBB. These numbers show that
among all consumer loans, the greatest slice of the loan cake is
taken up by the residence loans. Afterall, one of the places that
this situation can be photographed best is the crowded sales
offices of realtors on weekends. Another triggering factor of the
construction sector is that it also triggers other sectors along
with itself, allowing revival in the economy.
CONTRACTORS ENLIVEN WHERE THEY GO
The players in the Turkish construction sector, their increasing
operations and the potential they drag with themselves have
an important share in the construction of some of the new
terminals that Turkish Airlines have opened abroad. It is
also certainly not a coincidence that 31 Turkish construction
companies are among the top of the list (out of 225 world
famous firms) published annually by the ‘Engineering NewsRecord’, one of the most prestigious construction and
engineering magazines of the world today. The fact that the
Turkish construction sector reached its project value of 23,6
billion dollars in 2008 with its operations abroad (which could
only produce 1,7 billion dollars worth of projects in 2002)
came true with the support of its sectoral employees. While
appending their signature to nearly 5000 projects, Turkish
contractors conducting business in 70 countries have increased
the total of their international business capacity to 130 billion
dollars. Moreover, while doing so they didn’t just make use of
these opportunities themselves. They shared their success with
other leading sectors such as Turkish retail companies and the
banking sector through the good business relationships they
have established in other countries.
34 ÇALIKhaber
32-35 INSAAT4S+.indd 4
11/7/10 7:29:57 PM
sayesinde gittikleri ülkelere Türk perakende, bankacılık gibi lokomotif
sektörleri de getirerek başarılarını diğer sektörlerle de paylaştılar.
ÇALIK GAYRİMENKUL HIZ KESMİYOR
Gayrimenkul sektörünün kurumsallaşmasında büyük önem
taşıyan GYO sektörü içerisinde öncü kuruluş olmayı hedefleyen
Çalık Gayrimenkul Tic. AŞ ise önümüzdeki dönem içerisinde
dönüşüm çalışmalarını gerçekleştirirken; gerek portföyünde bulunan
gayrimenkullerin, gerek büyük ortağı GAP İnşaat’ın portföyündeki
gayrimenkullerin geliştirilmesi ve projelendirilmesi faaliyetlerini de
yürütmeye devam ediyor. Bu kapsamda, Basın Ekspres yolu üzerinde
bulunan 12 bin metrekare ve Yenibosna Kuyumcukent bölgesinde
bulunan 12 bin 500 metrekare arsalar üzerinde konsept proje
çalışmalarına başlanıldı. Ayrıca Zincirlikuyu Bölgesi’nde 2009 yılında
satın alınmış ofis binasının yıkılarak, yerine A sınıfı ve Landmark
bir ofis projesi çalışmasının da sonlarına gelindi. Bu projede çok kısa
zaman içerisinde inşaat çalışmalarına başlanılması hedefleniyor.
Dr. Feyzullah Yetgin
Çalık Gayrimenkul Genel Müdürü
Türkiye’de gayrimenkul sektörü uzun yıllar yaşanan krizlerin ardından
2003 yılından itibaren önemli bir büyüme trendine girmiştir. Ancak
2008 yılında başlayan küresel ekonomik kriz, tüm dünyayı olduğu gibi
ülkemiz gayrimenkul sektörünü de etkilemiştir. 2009 yılının son çeyrek
dönemi itibariyle sektörde yine büyüme görülmektedir. 2011 yılında
konut piyasalarında ilave kredi olanaklarıyla menkul kıymetleştirme
piyasalarının çalışmaya başlaması, alım satım işlem hacminin artması
beklenmektedir. Ticari gayrimenkullerde ise durum şöyledir: Gelişmiş
piyasalarda sınırlı yatırımlar, gelişen piyasalarda ise yatırımlarda genişleme
ve kullanıcı talebine göre yeni arzlar beklenmektedir. Avrupa Birliği,
dünya ekonomisindeki gelişmelere nazaran daha sınırlı ve zayıf büyüme
göstermektedir. Bu çerçevede, Avrupa’da gayrimenkul sektörünün
nispeten daha yavaş düzeleceği beklentiler arasındadır. Türkiye’ye gelirsek,
özellikle konut sektöründe gerek nüfus artışı, gerekse göçler nedeniyle
birikmiş ve artarak devam eden bir ihtiyaç bulunmaktadır. Kentsel
dönüşüm ve yenileme ihtiyacı, talebin diğer önemli bir boyutudur. 2007
yılında yürürlüğe giren Mortgage Çerçeve Yasası ile konut kredi hacmi,
GSMH’nın yüzde beşi mertebelerine ulaşmıştır. Ancak AB ülkeleri
ortalamasının yüzde 50 olduğu göz önüne alınırsa, önümüzde büyük bir
potansiyel olduğu görülmektedir. Ayrıca alışveriş merkezleri piyasasında
son yıllarda başlayan hareketlilik, 2011 yılında da devam edecek. Ancak
daha doğru konsept ve lokasyonlarda projeler yapılacaktır. Halen kişi
başına düşen metrekarenin Avrupa ortalamalarının çok altında olması
nedeniyle, gelecek yıllarda bu yatırımlar artmaya devam edecektir. Artan
ekonomik büyüme ve 2011 beklentileri paralelinde ofis piyasasında da
büyüme devam edecektir. Ön plana çıkan lokasyonlar; Avrupa Yakası’nda
Kâğıthane, Eyüp ve Basın Ekspres Yolu, Anadolu Yakası’nda ise Ümraniye,
Kozyatağı Ataşehir bölgeleridir. Özetle, 2011 yılı son yıllarda yaşanan
küçülme trendi sonrasında düzeltme döneminin devam ettiği bir yıl
olacaktır. İnşaat sektörü, gerek istihdama katkısı, gerek birçok alt sektörü
olumlu etkilemesiyle ekonominin lokomotifi olmaya devam edecektir.
ÇALIK REAL ESTATES KEEP GOING STRONG
Çalık Real Estates Inc.; which aims to be a leading
company within the GYO sector (a very significant
sector in developing the corporate culture of the realty
sector), will beactualising its transformation projects in
the near future. Çalık Real Estates are also continuing to
develop the estates in their partner’s GAP Construction
portfolio as well as its own estates. Within this context,
conceptual projects have been commenced on an area
of 12,500 metre squares in the area of Kuyumcukent
in Yenibosna and on an area of 12,000 metre squares
by the Basın Ekspres Yolu. Moreover, in the area of
Zincirlikuyu they have demolished the office building
they had bought in 2009 and developed a Class A
office building project that will also act as a landmark.
This project is expected to be be in construction in the
nearest future.
Çalık Real Estates General
Manager
Following long lasting crises in real estate sector in Turkey,
there has been a significant growth trend since 2003.
However, the global economic crisis that started in 2008
affected the real-estate sector in our country just like the
other parts of the world. By the last quarterly period of the year 2009, some
indicators have shown a new growth trend. It is expected that the additional
loan opportunities in real-estate markets in 2011 and the securization markets
will increase the transaction size. The situation in commercial real-estate is
as follows: Limited investments in developed markets and enlargement and
new supplies depending on consumer demand in developing markets are
expected. European Union has a more limited and weaker growth compared
to developments in the world economy. Within this framework, it is among
the expectations that the real-estate sector in Europe will recover more slowly.
Regarding the situation in Turkey, there is an accumulated and ever-increasing
demand in real-estate sector due to both population growth and migration.
The need for urban transformation and renewal is the other significant aspect
of the demand. Thanks to the Mortgage Frame Law, effective in 2007, realestate loan volume has reached to 5 % of GDP. However, considering the fact
that the average in EU countries is 50 %, it is seen that there is a great potential
ahead of us. Moreover, the spiritedness in shopping center market is expected
to continue in 2011, too. Yet, projects will take place in better concepts and
locations. Due to the fact that meter square per person is still below Europe
averages, these investments will keep on increasing in the following years. In
parallel with the increasing rates of economic growth and 2011 expectations,
growth will also continue in office markets. The prominent locations are
Kâğıthane, Eyüp and Basın Ekspres road in Europe side and Ümraniye,
Kozyatağı Ataşehir districts in Anatolia side. In brief, following the reduction
trend experienced in the last few years, the year 2011 will be a year that the
recovery is going on. Construction sector will keep on being the leading sector
in economy due to its contribution to employment as well as its positive
influence to several subsectors.
ÇALIKhaber
32-35 INSAAT4S+.indd 5
35
11/7/10 7:30:11 PM
CAN’T HAVE A MEETING WITHOUT APA…
Uzmanlara göre iş toplantıları, bir iletişim aracı değil, çıktı beklenen ciddi yatırımlar olarak
tanımlanıyor. Konuyu Eğitim Danışmanı Merih Tangün’le masaya yatırdık ve verimli
toplantının altın kurallarını tek tek çıkardık. En önemli kural: Kendinize bir AKA edinin…
~
According to experts business meetings are not a tool for communication but are defined as serious
investments that are expected to have outcomes. We discussed the issue with Education Consultant
Merih Tangün and listed the golden rules for a productive meeting one by one. The most
important rule is to adhere to APA.
RÖPORTAJ - INTERVIEW BY: ÖZGE KÜTÜK GÖZE
FOTOĞRAF - PHOTOGRAPHS BY: CEREN CAN
36 ÇALIKhaber
36-39 ILETISIM MERIH TANGUN4.indd 2
11/7/10 10:09:04 PM
E
oplantılar, iş dünyasının en önemli argümanları
olmasına rağmen her zaman verimli geçmez.
Uzayıp giden saatler, sıkılan katılımcılar,
bir türlü konuyu toparlayamayan ve hedefe
ulaşamayan toplantı yöneticisi… Pek çok
kişinin yaşadığı bu tabloya son vermek istiyorsanız, toplantıyı
ciddiye almalı ve gereklerini yerine getirmelisiniz. Konuyla
ilgili bugüne kadar sayısız seminerde katılımcıları aydınlatan
Eğitim Danışmanı Merih Tangün’le doğru toplantının geçerli
kurallarını konuştuk.
T
ven though meetings are the most important arguments
of the business world they are not always productive.
Hours stretch farther, the participants lose interest,
the meeting moderators can’t summarise the issues
and help colleagues reach results... If you want to end
this situation that many individuals experience you should take
meetings seriously and meet its requirements. We talked about
the rules of conducting structured meetings with Education
Consultant Merih Tangün, who has enlightened the participants of
countless seminars until now.
Toplantılarda yapılan en büyük hatalar nelerdir?
What are the biggest mistakes in meetings?
My experiences show me that people usually don’t prepare
for meetings. There’s usually just the idea of holding a meeting.
However, the issues which will be discussed in the meeting, what
each person’s agenda should be and whether all the people invited
to the meeting should be there are subjects that aren’t paid heed
to. Each meeting has a significant cost. For example, if people
who are unrelated to the subjects of the meeting are invited, the
wasted time and efforts are never considered.
Deneyimlerim, toplantı için genellikle özel bir hazırlık
yapılmadığını gösteriyor. “Toplanmamız lazım” gibi bir
düşünce oluyor ama “Ne konuşulacak, nasıl bir ajandam
olmalı, çağırdığım insanların hepsi bu toplantıya gelmeliler
mi?” gibi konular bilinmiyor. Toplantının önemli bir maliyeti
var. Mesela gereksiz kişiler çağrıldığında, boşa harcanan
zaman, emek hiçbir zaman düşünülmüyor.
Bunun en önemli nedeni bilgi eksikliği midir?
Tamamıyla bilgi eksikliğidir. Ancak bazı şirketlerde de
gelenek böyle; “Toplantı yapılır ve herkes toplanır” mantığıyla
hareket edilir. Hayır, işi olan ve gerekli kişiler toplantıya katılır.
Herkesi toplantıya çağırırsanız çalışacak adam bulamazsınız.
Zaten belli bir süre sonra da kişilere işkence gibi gelmeye
başlıyor toplantılar. Çünkü herkes “Bunun bana ne yararı
olacak?..” diye düşünüyor.
Verimli toplantının olmazsa olmazı nedir?
Öncelikle toplantının bir sahibinin bulunması gereklidir.
İkinci altın kural, süresinin belli olmasıdır.
Üçüncü olarak ajanda, yani hangi
konuların işleneceği ve kimin ne kadar
konuşacağının belirlenmesidir. Ve elbette
toplantı sonunda da çıktıların herkese
gitmesi… Bunlar olmadığında yapılan
toplantı, hiçbir işe yaramaz. Hep şunu
düşünmek gerekir: Birincisi toplantı, bir
amaç gerçekleşirse verimli olur. Çünkü
hep birlikte para kazanırız. İkincisi,
en kısa sürede tamamlanırsa çok iyi
toplantıdır. Çünkü hep birlikte zaman
kazanırız. Üç, katılımcılar oradan mutlu
ayrılırsa enerji kazanımı sağlanır. Bir
daha toplantıya çağırdığınızda koşa koşa
gelirler.
Anlattıklarınızdan toplantı yöneticisine çok
görev düştüğü görülüyor, yanılıyor muyum?
Evet, kesinlikle öyle... Yönetici, bir
ajanda oluşturmalı. Bazı toplantıların
gündemi çok bellidir. Her gün, her
hafta yapılan toplantıların kendine
MERİH TANGÜN
What is the most important reason? Lack of information?
Yes. It is entirely based on the lack of information. However,
this is the tradition in some companies. They act upon the impulse
of “meetings are held and everyone needs to attend them”. In
fact, the only participants in a meeting should be people who
are related to the subject of the meeting and are necessary for
progress. If you ask everyone to attend meetings you won’t be
able to find people to do work. In any case, after a certain period
of time meetings seem like torture to many, because everybody
starts to think “What’s in this for me?”
What are the prerequisites for a productive
meeting?
First of all, there’s need for a moderator.
The second golden rule is that the meeting
should have a limited amount of time to
be held in. Thirdly, the agenda (which
subjects will be covered and how much
each person will contribute) needs to
be identified. Last but not least, meeting
minutes should be delivered to everyone
after the meeting. If these are not put into
practice, the meeting becomes useless. It is
always important to think this: First of all, a
meeting is productive so long as it has an
aim, because we all make money together.
Secondly, if the meeting is finalised in a
short space of time it is a useful meeting,
because we all save time together. Thirdly,
if the participants leave the meeting pleased
energy can be regained. When you ask
them to attend a meeting again they will
arrive with smiles on their faces.
ÇALIKhaber
36-39 ILETISIM MERIH TANGUN4.indd 3
37
11/7/10 9:40:06 PM
İLETİŞİM ~ COMMUNICATION
göre bir düzeni var. Bunlara herkesin
çok hazırlıklı gelmesi gerekir. Yönetici,
katılımcıları toplantının ne kadar süreceği
ve gündemde neler olduğu konusunda
bilgilendirmeli. Toplantıdan her şekilde
o sorumludur. Toplantı salonunun
hazırlanması, ikram vs. hepsini koordine
etmeli. Bir de en önemli etkenlerden biri
toplantı normlarının olması.
Toplantı normları nelerdir?
Şirkette önceden belirlenmiş ve herkes
tarafından kabul edilmiş en az üç, en
fazla beş norm olmalı. Beşten fazla
olursa kimsenin aklında kalmaz. Mesela
toplantıya geç başlanmaması bir normdur.
Herkes biliyorsa toplantının saatinde
başladığını ya da en fazla beş dakika rötar
yapabileceğini ona göre davranır.
İdeal toplantı süresi ne kadardır sizce?
Dr. Merih Tangün kimdir?
Mimar Sinan Üniversitesi Devlet Konservatuarı
Tiyatro Bölümü’nden mezun olan Tangün, aynı
üniversitenin Sosyal Bilimler Enstitüsü’ne bağlı
Tiyatro Bölümü’nde Yüksek Lisans yaptıktan
sonra Amerika Birleşik Devletleri’ne gitmiş, orada
Brown University Department of Theatre & Speech
bölümünden M. A. derecesi alıp Shakespeare
& Company ve Berlitz School of Languages’de
çalışmıştır. Türkiye’ye dönüp doktorasını İstanbul
Üniversitesi İletişim Fakültesi’nde tamamlamış ve
aynı üniversitede doçent olarak görevine devam
etmektedir. Tangün, şirketlere pek çok alanda
verdiği eğitimlerle de tanınmaktadır.
~
Who is Dr. Merih Tangün?
Dr. Tangün graduated from Mimar Sinan University
Department of Theatre and completed his
postgraduate degree in the Theatre Department
of the same university, connected to the Social
Sciences Institute. After that, he completed a
masters degree the Brown University Department
of Theatre and Speech in USA. He worked at the
Shakespeare& Company theatre and the Berlitz
School of Languages. He returned to Turkey and
completed his doctorate at the Istanbul University
Communication Faculty and continues his position as
associate professor at the same university. Tangün is
also renowned for the training sessions he conducts
in many different areas.
Herkesin bildiği, insanların sadece 20
dakika boyunca dikkatlerini yüzde 100
konsantrasyonla toplayabildikleridir.
Ancak eğer siz konuyu uzatan,
konuşmayı seven biriyseniz 20 dakika bile
insanları tutamazsınız. Burada toplantı
dinamiğinin yüksek olmasına bakmak
gerekir. Farklı kişilerin katılımı ve etkin
gündemle bir saat de etkili toplantı
yapabilirsiniz.
Toplantı dinamiğini yükseltmenin yolları
var mıdır?
Gündem önemlidir. Gündemde hangi
maddeler var ve her maddeye ne kadar
zaman ayrılmış… Yönetici hatırlatmalı
süreyi. Bir saat, maksimum bir buçuk
saate kadar idealdir. O da dinamik bir
ajandanız varsa. Toplantılar mutlaka
iyi, pozitif bir havayla açılmalı ve aynı
dinamizmle bitirilmelidir.
So, the meeting moderator has a very
important role?
Yes, certainly...The moderator should
have an agenda. The agenda of some
meetings are well defined. The meetings
that are held everyday and every
week have a certain order. Sometimes
everyone needs to prepare well for
these meetings. The moderator should
inform the participants on how long the
meeting will last and what will be taking
place on the agenda. The moderator is
responsible for the meeting in every single
way. The preparation of the meeting
hall, refreshments, etc. should all be coordinated. One of the most important
factors of holding meetings is that the
meeting should have norms.
What are meeting norms?
In every company, there should
be at least three and at most five
norms accepted by everyone that are
predetermined. If there are more than
five no one will remember them. For
example, starting the meeting on time
is a norm. If everyone knows that the
meeting starts on time or that it can start
with five minutes delay everyone will act
accordingly.
What do you think is the ideal meeting
duration?
As everybody knows, people only have a
full attention span of 20 minutes. However,
if you are someone who likes to go into
the depth of the subject and talk much
you won’t be able to hold people in their
seats for 20 minutes. You have to make
sure that the meeting has a high-level of
dynamic. You can hold an effective meeting
with the participation of different people
and an effective agenda.
En etkili toplantı hangisidir?
Dört ile sekiz arası kişilerle yaptığınız
toplantılar idealdir. Onun üzerindekilerde
kontrol zordur. Öyle durumlarda sayı
bölünmelidir. Biraz motivasyonel
toplantılar yüksek katılımcıyla olur. Bu
tarz toplantılarda genellikle şirketin sahibi
ya da CEO’su konuşma yapar. Ama bu
şekilde de konuşmacının çok etkili sunum
yapması gerekir. Burada konuşmayı kısa
tutmak ve interaktif iletişim sağlamak
önemlidir.
What are the ways of increasing meeting
dynamics?
The agenda is important. You have to
monitor how many points there are in the
agenda and how much time is spared for
each point. The moderator should stick
to the given time. One hour to one and a
half hours maximum is ideal. That is if you
have a dynamic agenda. Meetings should
definitely start with a good and positive
atmosphere and be ended with dynamism.
38 ÇALIKhaber
36-39 ILETISIM MERIH TANGUN4.indd 4
11/7/10 9:40:29 PM
Yemekli toplantılar daha mı etkilidir, yoksa dikkat
dağıtıcı mıdır?
Dikkat dağıtıcı olduğunu peşinen söyleyelim.
Eğer böyle bir şeye mecbursanız, insanların karnını
doyuracağı zamanın boş geçmesinde fayda vardır.
Ancak toplantıda ikramın bol olması motivasyonu
artırır. Burada kastım yemek değil, daha çok çay,
kahve, kurabiye vs.
Verimli bir toplantı yapabilmek için toplantı
yöneticisinin kişisel özellikleri önemli midir?
Elbette önemlidir. Pek çok beceriyi bir arada
bulundurabilmelidir, ancak her zaman olamıyor.
Toplantının tüm havasını yönetici etkiler. Birincisi,
kesinlikle sakin olmalı, hiç kimseye gerginlik
yaşatmamalı. Gergin olmak, adaletsiz davranmak ve
çok konuşmak kesinlikle yapılmaması gerekenler.
Soru sorma beceriniz yüksek olmalı. Çünkü bazen,
söz verilen insan, alıp konuyu götürür. Araya girip
doğru sorularla konuyu tekrar toparlamalısınız. Eğer
toplantı yöneticisi, bu özelliğinin eksik olduğunu
düşünüyorsa, toplantıda bir tane zaman kontrolcü
bulundurulmalı.
Toplantıyı sabote eden insan tipleriyle nasıl başa
çıkılmalı?
En büyük problem sürekli muhalefet edenlerdir.
Şeytanın avukatlığını yapmak iyidir, ama sürekli
olunca sıkıntı yaratır. Yönetici sakin ortamı
yaratmalı ve kişiyi fazla konuşturmamalıdır. Bir
de suskun insanlar vardır. Yapılması gereken soru
sorarak katılımın sağlanmasıdır. Çok konuşanlar da
toplantının tüm akışını bir anda değiştirirler. Araya
girip, “Katkınız için teşekkürler” diyerek beden dili
ve göz kontağı çevrilerek sözü yöneticinin verdiği
hissettirilmelidir.
İdeal toplantı saati var mıdır?
Genel olarak sabah saatleri en uygundur. Çünkü
verilen kararlar doğrultusunda gün içerisinde
çalışma imkânı vardır.
Bir toplantının başarılı olup olmadığını nasıl
ölçersiniz?
What is the most effective meeting?
Meetings held with four to eight participants are ideal. If you have
more participants than that, it becomes difficult to manage. In such
situations the participants should be split up into groups. If you want to
hold motivational meetings it’s better to have more participants. In such
meetings the company owner or the CEO delivers a speech. However,
the speaker should provide a very punchy presentation. It is important
to keep the speech short and to attain interactive communication.
Do you think lunch meetings are more effective or more distracting?
I think lunch meetings are distracting. If you have to hold such a
meeting, let people eat their lunch first. However, the more treats you
have at a meeting the more motivation you will sustain. What I mean
by treats is not food but rather tea, coffee, cookies, etc.
Are the personal qualities of a meeting moderator important in order to
hold a productive meeting?
Of course they are. The moderator should be multi-skilled.
However, this is not always possible for everyone. The moderator
affects the atmosphere of the entire meeting. Firstly, the moderator
should be calm and shouldn’t let anyone get stressed. Being stressed,
unfair and talking too much are harmful for the meeting. You should
be highly-skilled in asking questions, because sometimes subjects get
dragged out. When necessary you should cut in and summarise the
subject with questions. If the meeting moderator feels inadequate in
this matter there should be someone who holds time in the meeting.
How should one deal with participants who sabotage the meeting?
The greatest problem is those who oppose everything. It can be
good to act as the devil’s advocate but if it is done persistently it can
be annoying. The moderator should create a calm environment and
shouldn’t allow the person to talk too much. Then there are those
who are always quiet. What needs to be done in such instances is to
ask questions and attain participation. Those who talk a lot also change
the flow of the meeting in an instant. When it is so, you should cut in
and say ‘Thank you for your contribution’ and give the feeling that the
moderator has control of the situation with body language and eye
contact.
Is there an ideal time to hold a meeting?
Generally morning hours are ideal because everyone will have the
opportunity to work on the decisions made.
Eğer o toplantıda zaman iyi kullanılmışsa
başarılısınız. Toplantıda alınan kararlar, orada
belirlenen zaman içerisinde hayata geçmişse iyi
bir toplantı gerçekleştirmişsiniz. Ve o toplantıya
davet ettikleriniz diğer toplantılarınıza da koşa koşa
geliyorlarsa evet doğru iş yapmışsınız demektir.
How do you measure the success rate of a meeting?
If time was used effectively in the meeting, you are successful. If
the decisions made in the meeting have been actualised within the
time frame suggested you have held a good meeting. Moreover, if the
participants of a given meeting come to your next meeting with smiling
faces it means you have been successful.
Son söz olarak ne söylemek istersiniz?
Is there anything else you’d like to tell us?
Everyone attending a meeting should get themselves a motto or an
“APA”. What is my agenda? Who are the participants? What is the
aim? If this trio sticks in your mind as a slogan everything becomes
easier.
Herkes bir toplantıya giderken kendine bir motto
ya da AKA edinsin. Ajandam ne, Katılımcı kim, bu
toplantının Amacı ne? Bu üçlü, slogan gibi akılda
kalırsa her şey daha kolay olur.
ÇALIKhaber
36-39 ILETISIM MERIH TANGUN4.indd 5
39
11/7/10 9:41:08 PM
Önce kendine
Believe in Yourself!
40-43YASAM -GUVEN+4.indd 2
11/7/10 7:31:37 PM
Toplum içinde çekingen misiniz, beğenilmeme korkusu ya da
dışlanma kaygısı yaşar mısınız? Bu tür sorulara verdiğiniz cevaplar,
özgüveninizi, başka bir deyişle hayatla başa çıkabilmek için gerekli
olan kişisel bir özelliğinizi ortaya koyar. Uzman Psikolog Füsun
Budak’la özgüveni kazanmanın yollarını konuştuk.
~
Are you shy in social environments? Do you fear unpopularity or
do you worry about being excluded? The answers you give to such
questions determines the personal qualities you need for selfconfidence, in other words to deal with life. We talked about the ways
of regaining self- confidence with expert psychologist Füsun Budak.
YAZI - ARTICLE BY: BANU GÖÇMEN EVKURAN
FOTOĞRAF - PHOTOGRAPHS BY: INGIMAGE
K
endine güven, kişinin
yeteneklerinin ve
yapabileceklerinin
farkında olarak,
kendisi hakkında
gerçekçi bir tutumla olumlu
düşünebilmesidir. Kendine güvenen
kişinin kendinden beklentileri de
gerçekçidir. Hatta bazı beklentileri
gerçekleşmese de kişi, kendini olduğu
gibi kabul eder ve yapamadıkları
için de kendisini hırpalamaz.
Kendine güvenen kişinin hayatı,
kendi kontrolünde, yaşadıkları
kendi sorumluluğundadır. Oysa
kendine güvenmeyen insan, kendi
yaptıklarına ve aldığı kararlara
inanmadığı için sürekli başkaları
tarafından onaylanmak ister. “Kendi
isteklerinden ve kararlarından ziyade,
çevresindeki kişilerin beklentilerini
yerine getirmeye çalışan insanlar,
karşısındakinin onayını alarak,
olmayan güvenini dışarıdan almayı
amaçlar. Ne kadar çok sevilirse ve
beğenilirse kendini o kadar önemli ve
değerli hisseder. Ama onaylanmadığı
ve beklediği tepkiyi alamadığı zaman
kendine güvenini kaybeder” diyor
Uzman Psikolog Füsun Budak.
KENDİNE GÜVEN
NASIL OLUŞUR?
Kendine güvenin oluşumu,
çocukluk dönemindeki anne baba
tutumlarıyla doğrudan bağlantılı.
Budak, bu temel güven duygusunun
bebeklik döneminden itibaren
oluştuğunu ve bebeğin doğduğu andan
itibaren ilk ilişki kurduğu insanın annesi
ya da annesinin yerini tutan bir kişi
olduğunu söylüyor. Ve bu ilişki tutarlılık
ve süreklilik içindeyse, annesi tarafından
sevileceğinden, terk edilmeyeceğinden ve
reddedilmeyeceğinden emin olduğunda,
bebekte temel güven duygusu
oluştuğunu belirtiyor.
Bir başka deyişle, anne-baba-çocuk
arasındaki ilişki sağlıklı değil ise, çocuk
ihtiyaç duyduğu zaman anne babasını
yanında bulamazsa kendini güvende
hissedemiyor. Önemli olmadığını
ve yalnız olduğunu öğrenen çocukta
özgüven eksikliği oluşuyor. Budak,
dolayısıyla bebeklik döneminde
yapılan davranışların bu konuda çok
etkili olduğunu söylüyor. Çocukluk
döneminde filizlenen kendine
güven duygusu, bireyin çevresindeki
kişilerin tutumlarıyla ve öğretileriyle,
beklentilerinin gerçekliğiyle gelişim
gösteriyor.
KENDİNE GÜVEN
ÖĞRENİLEBİLİR Mİ?
Budak’a göre, kendine güven azlığı,
bireyin kapasite yetersizliği olmaktan
ziyade çevre koşullarıyla değişebilen ve
gelişebilen bir davranış biçimi. Sonuç
olarak kendine güven, doğuştan getirilen
bir yetenek değil, öğrenilebilir bir
olgu. Uzman psikolog ve psikiyatristler
S
elf-confidence is the ability to think
positively with a realistic manner
while being aware of one’s talents
and things they can achieve. The
expectations of a self-confident
person are also realistic. In fact, though some
expectations may not come true, one accepts
themselves as they are and do not punish
themselves for the things they couldn’t achieve.
The life of a self-confident person is in their
hands and their experiences are their own
responsibility. Whereas the inconfident person
wants other’s approval because he/she doesn’t
believe in the decisions he/she makes. Expert
psychologists Füsun Budak says, “ Individuals
who try to accomodate the expectations
of others instead of their own desires and
decisions, strive to receive the confidence
they lack externally, by obtaining the approval
of others. Such individuals feel important
and valuable, the more they are loved and
approved. However, such individuals lose their
self-confidence when they are not approved
and can’t receive the reaction they expected.”
HOW DOES SELF-CONFIDENCE
FORM?
The formation of confidence is directly
related to the manners of the parents of a child.
Budak asserts that this fundamental feeling of
confidence forms during infancy and that the
formation of confidence is dependent on the
relationship between the infant and the mother
from the moment of birth. If the relationship is
consistent and continious the infant comes to
be sure that he/she will be loved by the mother
and will not be abandoned. This determines the
fundamental feeling of confidence.
In other words, if the relationship between
the mother, father and child isn’t healthy when
the child feels the need to be with his/her
father and mother, he/she doesn’t feel safe.
Inconfidence starts to form in children who
think that they are unimportant and lonely.
Budak states that attitudes during infancy
are especially effective. The feeling of selfconfidence that sprouts during childhood shows
development with the reality of the manners,
teachings and expectations of the people
around the individual.
CAN YOU LEARN SELF-CONFIDENCE?
According to Budak, lack of self-confidence is
a mode of behaviour that can vary and develop
according to environmental factors rather than
ÇALIKhaber
40-43YASAM -GUVEN+4.indd 3
41
11/7/10 7:31:56 PM
YAŞAM ~ LIVING
a lack of capacity in the individual. As a
result, self-confidence is not a skill you
are born with, but one which you can
learn. Self-confidence can be gained with
various therapies actualised with the
assistance of expert psychologists and
psychiatrists.
Özgüveni
geliştirmenin
yolları…
ÖNCELİKLE BİREY;
❏ Kendini tanımalı,
EXTERNAL FACTORS THAT
AFFECT SELF-CONFIDENCE
NEGATIVELY
❏ Yeteneklerinin ve
yapabileceklerinin farkında
olabilmeli,
❏ İsteklerini belirlemeli,
❏ Beklentilerinin gerçekçi olmasına
özen göstermeli,
❏ Kendini hataları ve yapamadıklarıyla
da kabul edebilmeli,
ÖZGÜV
EN
❏ Olumlu düşünceler geliştirmeli,
❏ Olumsuz etiketlemelerden kaçınmalı,
❏ Spor yapmalı,
❏ Hobiler belirlemeli,
❏ Hedefleri küçültüp, önce
yapabildiklerinden başlamalı,
❏ Başkasının onaylamasından ziyade, kişi
kendini onaylamalı ve önemsemelidir.
yardımıyla kişiye yapılacak çeşitli
terapilerle kendine güven kazandırabiliyor.
KENDİNE GÜVENİ
OLUMSUZ ETKİLEYEN
DIŞ SEBEPLER
Kendi seçimlerinin ve kendi isteklerinin
farkında olmadan başkalarının isteklerini
ve beklentilerini karşılamaya ve
onların beğenisini kazanmaya çalışan
birey, bu beğeniyi bulamadığı ya da
kaybettiğinde kendini değersiz hissediyor.
Böyle durumlara özellikle sevgili ve eş
ayrılıklarında çok sık rastladıklarını
söyleyen Budak “Bütün zevklerinden,
isteklerinden vazgeçen ve kendini eşini
mutlu etmeye adayan birey, herhangi bir
sebeple ayrılık yaşadığında, hayat onun
için çekilmez hale gelebiliyor. Hiçlik ve
boşluk duygusu yaşıyor” diyor. “Tabii ki
ayrılıklar acı verir ama bu kişilerde bu
acı biraz daha uzun sürüyor. Kısacası,
başkalarına bağımlı yaşamak insanın
kendine güvenini kaybetmesine sebep
oluyor” diye de ekliyor. Hatta ayrılık
ve kayıplarda, sadece kendine güveni
olmayan kişilerde değil kendine güveni
olan kişilerde de dış etkenler özgüvenin
azalmasına sebep olabiliyor.
Mükemmeliyetçi olmak, her alanda
yetenekli ve başarılı olmaya çalışmak
kişinin kendine güvenini olumsuz
etkiliyor. Çevresinin bireyden hep
başarı beklemesi, başarının hedef
alınması, başarısızlık durumunda
kişiye kendini değersiz hissettiriyor.
Bireyin çevresinde onu hep olumsuz bir
biçimde eleştiren kişilerin olması, kişinin
kendini başkalarıyla karşılaştırmasına
ve yetersiz hissetmesine sebep oluyor.
“Çevresindekiler tarafından sözlü ve
fiziksel taciz ve istismara maruz kalmak
bireyin özgüvenini olumsuz etkiler” diyor
Batur. Bireyin varoluşunu tehdit eden
herhangi bir hastalık ya da kaza geçirmesi
de kendine güveni olumsuz etkileyen bir
başka olay. Bu tip olaylardan sonra kişinin
yaşamını çevresindekilerin kontrol etmesi,
seçimlerini ve kararlarını kendisinin
alamaması gibi durumlar yaşanabiliyor.
KENDİNE GÜVENE
ZARAR VEREN DÜŞÜNCE
TARZLARI
Düşüncelerimiz duygu ve
davranışlarımızı etkiliyor. Ya hep ya hiç
şeklinde düşünen birey, her konuda
en iyiyi, en mükemmeli yapmaya
An individual who is unaware of their
own choices and desires and who tires to
accomodate the desires and expectations
of others, trying to gain their approval;
feels invaluable when they are not faced
with approval. Budak says that this
situation is widely observed in individuals
who split up with their partners. She
says, “ An individual who has given up
on all their pleasures and desires and
who has dedicated themselves to make
their partner happy, can feel like life is
unbearable when the couple breaks up
for one reason or another. The individual
suffers from a feeling of nullity and
emptiness.” She continues by asserting, “
Break-ups are, of course, painful but the
pain lasts longer in individuals suffering
from inconfidence. In short, being
dependent on someone else causes the
individual to lose confidence.” In fact, in
the loss of our loved ones or in breakups not only do inconfident people suffer,
but also people who are confident suffer
the effects of external factors.
Being a perfectionist affects the selfconfidence of an individual, who tries to
be successful and talented in all areas,
negatively. The expectation of others
for that individual to be successful at all
times, considering success as basis, makes
the individual feel invaluable when they
are unsuccessful. The existence of people
who engage in negative criticism around
the individual leads the individual to
compare him/herself to others and to feel
inadequate. Budak says, “Being exposed
to verbal and physical harrassment
and abuse affects the confidence of
the individual negatively. Another
circumstance under which the individual
feels inconfident, is when the individual
experiences a life-threatening disease or
accident. After such events, situations
42 ÇALIKhaber
40-43YASAM -GUVEN+4.indd 4
11/7/10 7:32:11 PM
çalışır. Yapamadığında da kendini
başarısız ve değersiz hisseder. Aynı
zamanda mükemmel olmayı istediği
ve olamayacağını düşündüğü işlere ya
başlayamaz ya da başlamakta güçlük
çeker. Bu durum da kişinin kendini
yetersiz ve güvensiz kabul etmesine
sebep olur. “Hata yaparım” ya da “hata
yaparsam” düşüncesiyle hareket eden
birinin başarılı olma şansı çok düşük
oluyor.
Genellemeler yapan kişilerin olaylara
karamsar bir bakış açısıyla baktıklarını
belirten Batur, yaşanılan olaylarla
ilgili genellemeler yapmanın, hep
aynı sonuçla karşılaşılacak kaygısı ile
risk almamanın kendine güvensizlik
yarattığını söylüyor. “Aşırı kaygı hali
güvensizlik yaratır” diyor.
Yaşanılan her olumsuz durumdan
kendini sorumlu tutmak, gerçekçi
olmayan hedefler koymak,
ayrıntılara takılmak, bütünün içinde
yapabildiklerine değil, yapamadıklarına
odaklanmak, başkaları tarafından
beğenilmez ve kabul görmezsem
düşüncesi, içsel konuşmalarında
sürekli kendini eleştirmek, kendine
zorunluluklar getirmek, kendini başka
kişilerle karşılaştırmak özgüvene zarar
veren en tipik düşünce tarzları.
Batur bu konuda geçmişte yaşanan
olayların etkisinin sürmesinin ve sürekli
bu durumun yaşanmasına sebep
olduğunu düşündüğü kişileri suçlamaya
yönelmenin, yaşadıklarından başkalarını
sorumlu tutmanın kendine güvensiz bir
insan profili çizdiğini söylüyor. “Kendine
güvenen insan kendini tanıyan,
isteklerinin farkında olan, geçmişiyle
barışmış, gelecekte yapabileceklerini
kapasitesine göre belirleyebilen ve
yapamadıkları için de kendini
kabullenen kişidir.”
Füsun Budak
Uzman Psikolog
Expert Psychologist
where the individual feels the necessity to
be controlled by others and feels a general
lack of interest in decision-making, can arise.
SELF-CONFIDENCE DAMAGING
MODES OF THOUGHT
Our thoughts affect our feelings and
behaviour. An individual who has adopted
the ‘always or never’ mode of thought tries
to do the best, the perfect in everything.
When he/she fails, he/she feels unsuccessful
and invaluable. At the same time, he/she
finds it difficult to start tasks that he/she
feels won’t be perfect at. This situation,
results in the individual feeling inadequate
and inconfident. The chances of someone;
acting upon the feelings of ‘I’ll make a
mistake’ or ‘What if I make a mistake’, at
success is rather nominal.
Stating that people who generalise
situations have a negative outlook on
events, Budak also says that making
generalisations about experiences and
taking risks with the worry of facing the
same result every time, concludes in
inconfidence. She says, “ A state of extreme
worry creates inconfidence”.
Feeling responsible for each unfavourable
event, setting unrealistic targets, being stuck
in details, concentrating on what couldn’t
be achieved rather than what was, the
idea of being disapproved or unaccepted,
criticising yourself in your inner speech
without end, loading obligations to yourself
and comparing yourself with others
are among the most typical confidence
damaging modes of thought.
Budak asserts that the lingering effect of
past events and leaning towards the
people whom you think are guilty for the
experiences you have lived, holding
others responsible for your experiences
creates the profile of an inconfident
person. “The self-confident person is an
individual who knows him/herself,
someone who is aware of their desires, at
peace with their past and can identify
what they can achieve according to their
capacity and also someone who accepts
him/herself for their incapabilities.”
Ways of Developing
Your Self-Confidence
THE INDIVIDUAL MUST FIRST;
❏ Get to know him/herself.
❏ Be aware of his/her skills and
doings.
❏ Identify his/her desires.
❏ Should take care to ensure his/her
expectations are realistic.
❏ Should accept him/herself with his/
her mistakes or incapabilities.
❏ Develop positive thoughts.
❏ Avoid negative labelling.
❏ Should exercise.
❏ Identify hobbies.
❏ Minimise goals and start off with
what can be achieved.
❏ Should approve of him/herself and
place importance on him/herself rather
than expect it from others.
ÇALIKhaber
40-43YASAM -GUVEN+4.indd 5
43
11/7/10 7:32:27 PM
SAĞLIK ~ HEALTH
iyi genleri
GENOTİP’le
konuşturun
48 ÇALIKhaber
44-49 GENOTIP+6.indd 2
11/7/10 7:34:58 PM
1980’lerde ortaya atılan kan
grubu diyetini geliştirerek Genotip’i
oluşturan Amerikalı Peter
D’adamo’nun diyeti, son dönemlerin
gözde sistemlerinden biri olarak
gösteriliyor. Diyetin Türkiye’deki
uzmanı Yaman Akalın’a göre her
şeyin sorumlusu genlerimiz… .
~
The diet of Peter D’Adamo from the
US who developed the blood type
diet emerging in 1980s is referred to
as one of the most favourite systems
of the recent years. According to the
expert of the diet in Turkey, Yaman
Akalın our genes are responsible for
everything.
YAZI - ARTICLE BY: ÖZGE KÜTÜK GÖZE
S
on yılların en çok rağbet
gören konularından biri,
doğru beslenme ve sağlıklı
zayıflama. Her gün yeni
bir yöntem, yeni bir diyet
çeşidi ortaya atılıyor. 1980’li yıllarda
ortaya atılan kan grubu diyeti de
zamanının oldukça rağbet gören ve
doğru beslenmek isteyenlerin tercih
ettiği bir diyet oldu. ABD’li bilim
adamı James D’adamo ‘One Man’s
Food’ adlı kitabında kan grubuna göre
beslenmenin inceliklerini ve sağlık
üzerindeki faydalarını anlatmıştı.
D’adamo’nun oğlu Peter ise bu diyeti
geliştirip kişiye özel bir hale getirerek
‘Genotip Diyeti’ oluşturdu. Son olarak
Amerikalı ünlü talkshow’cu Opray
Winfrey’i zayıflatan D’adamo’ya göre,
yediğimiz yiyeceklerin hangilerinin bizi
şişmanlatacağı genlerimizde kayıtlı.
İşte bu yüzden yaptığımız diyetlerin
sonu hüsranla bitiyor. 1982’de Bastyr
Üniversitesi’nde Naturopatik Doktorası
yaparak naturopatik fizikçi unvanını
alan D’adamo, 20 yıldır doğal ürün
ve ilaçlar üzerine yaptığı çalışmalarla
tanınıyor. Bilim adamı, kaleme aldığı
“Eat Right 4 Your Type” adlı kitabında
da her genotipin metobalizmasının
farklı olduğunu ve yapılan diyetlerde
yemek seçiminin bu farklılığa göre
yapılması gerektiğini savunuyor.
HER ŞEY ANNE KARNINDA
BAŞLIYOR
YAMAN AKALIN
Kan grubu ve genotip diyetlerinin
Türkiye’deki uzmanı ise Yaman
O
ne of the most favoured
subjects of the last few
years is eating right and
healthy weight-loss. There
is a new method, a new
diet emerging every day. The blood type
diet which emerged in 1980s was also one
of the most favoured diets preferred by
those who wanted to eat right. In his book
titled, ‘One Man’s Food’, American scientist
James D’Adamo had explained the details
of eating according to blood type and
its health benefits. D’Adamo’s son Peter
D’Adamo developed this diet and created
the ‘Genotype Diet’ by personalising the
diet. According to D’Adamo, who helped
the American famous talk show host,
Oprah Winfrey to lose weight, the types
of foods that make us put on weight are
all recorded in our genes. Hence, this is
why the diets we partake in always end
up in defeat. D’Adamo who completed
his doctorate in naturopathy at the Bastyr
University in 1982 received the title
naturopathy physician, has been renowned
for the studies he conducts in the area of
natural products and medicines for the
last 20 years. In his book titled ‘Eat Right 4
Your Type’, the physician asserts that the
metabolism of each genotype is different
and that food preferences should be made
according to these differences.
EVERYTHING STARTS IN THE
WOMB
The expert on blood type and genotype
diets in Turkey is Yaman Akalın. Akalın
who read D’Adamo’s books and attended
ÇALIKhaber
44-49 GENOTIP+6.indd 3
45
11/7/10 7:35:17 PM
SAĞLIK ~ HEALTH
Genotipinizi
belirleyin
❏ AVCI: Bilekleri ince, tendonları
görünür, yüzük parmağı, işaret
parmağından daha uzundur. Bacaklar
gövdeden, alt bacak üst bacaktan
uzundur. Bağışıklık sistemleri güçlüdür.
Alerjik yapıdadırlar.
❏ TOPLAYICI: O, B ve AB’lerden
oluşur. Diyet yaparken daha çok
kilo alırlar ve bağışıklık sistemleri
güçlüdür.
❏ ÖĞRETMEN: A ve AB
grubundakilerdir. İyi bağışıklık
sistemleri vardır.
❏ KÂŞİF: Bütün kan grubundakiler
bu gruptan olabilirler. Özellikle
RH faktörü negatif olanlar bu
gruptadır. Vücut ve yüzlerinde hafif
asimetri vardır. Çevreye adaptasyon
kabiliyetleri yüksektir.
❏ SAVAŞÇI: A grubundan çıkarlar.
Hızlı yaşlanırlar ve ortalama ömürleri
kısadır.
❏ GÖÇEBE: B ve AB grubu
olanlardan oluşur. Çevresel faktörlere
karşı çok hassastır.
Akalın. D’Adamo’nun kitaplarını
okuyup konferanslarına katılarak
kendisinin kurduğu Institute for
Human Individuality’den uzmanlık
belgesi alan Akalın, bu doğrultuda
önerilerde bulunuyor. Konuyla ilgili
kapısını çaldığımız Akalın, bir hayli
geriye giderek giriş yapıyor: “Genetik
kodlarımız anne karnındayken
oluşuyor. Genlerimizi anne ve babadan
alıyoruz. Bu büyük ölçüde nasıl biri
olacağımızı belirliyor. Ayrıca, annenin
hamilelik esnasında nasıl ve ne kadar
beslendiği, nelere maruz kaldığı, stres
altında olup olmadığı önemli. Bunlar,
bebeğin nasıl bir dünyaya adım atacağı
hakkında bir algısının oluşması ve
o dünyada hangi genlerinin aktif,
hangi genlerinin suskun olacağının
belirlenmesine yol açıyor. Doğru ve
yeterli beslenmeyen bir annenin bebeği
‘Kıtlık dünyasına doğuyorum, ne
bulursam depolamam gerek’ şeklinde
programlanmış oluyor. Yani annemizin,
anneannemizin nasıl beslendiği, bizim
nasıl beslenmemiz gerektiğini ve hangi
hastalıklara yakalanabileceğimizi
belirliyor.”
AVCI MISIN KÂŞİF Mİ?
Genotip’in prensiplerine göre, bazı
kan gruplarının bazı hastalıklara daha
yatkın olduğu da öngörülebiliyor.
Akalın’ın verdiği bilgilere göre,
0 grubunda; ülser, otoimmün
rahatsızlıklar, artrit, A grubunda; kalpdamar, diyabet, bazı kanser türleri,
B grubunda; metabolik sendrom,
üst solunum yolları enfeksiyonları.
allerjileri, idrar yolları enfeksiyonları,
AB grubunda da; bazı kanser türleri,
metabolik sendrom diğer gruplara göre
daha sık rastlanan rahatsızlıklar.
Peki tamamıyla kişiye özel olan
genotip nasıl belirleniyor? Akalın
şöyle anlatıyor: “Kan grubu rejimi için
his conferences also received his certificate
of expertise from the Institute for Human
Individuality established by D’Adamo. When
we contacted Akalın to find out more, he
started telling us the reasoning behind the
diet right from the beginning. “Our genetic
codes are created when we are still in
the womb. We take our genes from our
mother and father. This determines the
kind of person we will become to a great
extent. Moreover, the pregnancy phase of
the mother is important; whether she ate
right or what she ate, whether she was
under stress or not. All these constitute
to a determination of what kind of world
the baby will be born into and designates
which genes will be active and which will
be reticent within that world. The baby
of a mother who didn’t feed enough and
correctly during pregnancy is programmed to
think “I’m being born into a world of strife, I
have to stock all I can get”. So the way our
46 ÇALIKhaber
44-49 GENOTIP+6.indd 4
11/7/10 7:35:36 PM
danışanın kan grubunun bilinmesi
yeterli. Kişisel beslenme önerileri için
ise kan grubuna ilaveten Rh faktörü,
MN grubu, Lewis grubu, Duffy grubu
gibi diğer kan analizleri de önem arz
ediyor. Mesela kan grubu rejiminde
RH pozitif ya da negatif olmak anlamlı
bir fark yaratmıyor. Ancak Genotip
açısından bu bilgi önemli bir girdi
teşkil ediyor. Buna ilaveten kişinin
genetik yapısıyla ilgili ipucu verecek
ölçümler yapılıyor. Bunlar, tat testleri,
işaret parmağı ve orta parmak oranı,
boy, kilo, gövde-bacak oranı, uyluk
kemiği-kaval kemiği oranı, bel-kalça
oranı, parmak izleri vb. ölçümler.
Tabii kişinin genel sağlık tarihçesi,
ailesindeki mevcut hastalıklar da
dikkate alınıyor.”
İşte bu detaylı araştırmalar
sonucunda öğretmen, avcı, savaşçı,
toplayıcı ve kâşif olarak altı tane grup
ortaya çıkıyor. Kişi, bu gruplardan
birine giriyor ve buna göre bir
program hazırlanıyor. 1997 yılında
yüksek tansiyon, yüksek kolesterol,
hipoglisemi, reflü, kronik yorgunluk
gibi sorunlar yaşayan Akalın, iki yıllık
arayışının sonucunda kan grubu
diyetiyle tanışmış. Kendisinde başarılı
olduktan sonra da uygulamaya karar
vermiş. Burgazada’da bulunan Akalın,
danışanlarla ilk olarak iki saatlik bir
görüşme gerçekleştiriyor. Genotipi ve
kan grubu diyetini anlatarak vücut
ölçümlerini yapıyor. İlk etapta kişinin
kan grubu diyeti yapmasını tavsiye
ediyor. Bunu başarıyla uygularsa kişisel
ölçümler doğrultusunda Genotip
diyetine geçiliyor. Diyet, tamamıyla
“kişiye özel”. Öyle ki kan grubu
diyetinde peynir yememesi gereken
bir kişi, Genotip’te belli çeşitte peyniri
yiyebiliyor. Porsiyonların belirlenmesi
de yine “kişiye özel”. Akalın’a göre,
beslenme şeklimizi ve hayat tarzımızı
değiştirerek iyi genleri konuşturup
kötü genleri susturmak mümkün.
Kilo vermek, diyetin faydalarından
sadece biri… Bunu sağlıklı yaşam
rehberi gibi düşünmek gerektiğinin
altını çizen Akalın, gençlerde aknelerin
kaybolduğunu, cildin daha berrak
olduğunu ve daha az hastalıklara
yakalanıldığını da belirtiyor.
mother, grandmother ate will determine
how we need to feed and which illnessed
we might suffer.
ARE YOU A HUNTER OR AN
EXPLORER?
According to the principles of Genotype,
it is set forth that some blood types are
more prone to certain illnesses. According
to the information by Akalın, O blood type
is more prone to ulcers, auto-immune
diseases and arthritis, where as B blood type
is more prone to metabolic syndromes,
upper respiratory tract infections, allergies
and urinary tract infections; while the AB
blood type represents that some types of
cancer, metabolic syndromes are illnesses
which they are more regularly observed in
compared to the other blood types.
So, how is a personal genotype identified?
Akalın explains as follows: “ For the blood
type diet it is enough to know the blood
type. For individual nourisment suggestions
things such as the RH factor, the MN group,
the Lewis group and the Duffy group carry
importance alongside the blood type. For
example, in the blood type diet the RH
positive or negative difference doesn’t affect
the results. However, from the aspect of
Genotype this constitutes as important
data. In addition to this, measurements
that can provide clues about the genetic
structure of the person are conducted.
These are, flavour tests, the ratio of the
pointing finger to the middle finger, height,
weight, the torso-leg ratio, the thigh bonetibia ratio, waist-hip ratio, fingerprints, etc.
Naturally, the general health record of the
individual and family health history are also
considered.”
As a result of these detailed
investigations, six groups appear: the
teacher, the hunter, the warrior, the
gatherer, the nomad and the explorer.
Each individual belongs in one of these
groups and his/her programme is arranged
according to the group they belong in.
Akalın, who experienced health problems
such as hyper-tension, high-cholestrol,
hypoglysemia, acid reflux and chronic
fatigue in 1997, found the blood type diet
after a search of two years. Once he was
successful on a personal level he continued
to implement the diet. Akalın, whose
office is in Burgazada conducts a two-hour
meeting at first with the individuals willing
to adopt the blood type diet. He explains
the genotype and the blood type diet and
measures the body size. Initially, he advises
the person to adopt the blood type diet. If
the person can stick to the blood type diet
the next step is the Genotype diet. This
diet is completely tailored for the individual.
It is so that someone who shouldn’t be
eating cheese during the blood type diet,
can eat only a specific type of cheese in the
Genotype diet. The portions of food are
also tailored according to the needs of the
individual. According to Akalın, it is possible
to make our good genes speak and hush
the bad genes by changing our diet and
life style. Weight-loss is only one of the
benefits of the diet. Akalın who emphasises
that this diet should be viewed as a healthy
life guide states that the young people
with acne find the condition heals, the skin
becomes luminous and that they don’t get
sick as regularly as they used to.
Identify your
Genotype
❏ HUNTER: They have thin ankles and
visible tendons. The ring finger is longer
than the pointing finger. The legs are
longer than the torso, with the lower
legs longer than the upper legs. They
have strong immune systems and but
can be allergic.
❏ GATHERER: Can be from blood
types O, B and AB. They gain weight
when dieting. They have strong immune
systems.
❏ TEACHER: A and AB blood types
constitute this group. They have strong
immune systems.
❏ EXPLORER: All individuals of
different blood types could belong
to this group. Those who are in
the negative of the RH factor are
mostly in this group. They bear slight
dissymmetry on their bodies and face.
They are highly adaptable to different
environments.
❏ WARRIOR: They are usually in the
A blood type. They age quickly and on
average have short life spans.
❏ NOMAD: They usually belong in the
A and AB blood type. They are very
sensitive to environmental factors.
ÇALIKhaber
44-49 GENOTIP+6.indd 5
47
11/7/10 7:35:56 PM
SAĞLIK ~ HEALTH
KAN GRUPLARI
KASAP VE KÜMES HAYVANLARI
LIVESTOCK AND POULTRY
1
Dana Eti
A
B
AB
0
Veal
2
Kuzu
A
B
AB
0
Lamb
3
Tavuk
A
B
AB
0
Chicken
4
Koyun
A
B
AB
0
Mutton
DEN‹Z ÜRÜNLER‹ VE BALIKLAR
SEAFOOD AND FISH
1
Ahtapot
A
B
AB
0
Octopus
2
Somon
A
B
AB
0
Trout (Sea)
3
Hamsi
A
B
AB
0
Anchovy
4
Levrek
A
B
AB
0
Bass (Bluegill)
5
Istakoz
A
B
AB
0
Lobster
6
İstiridye
A
B
AB
0
Oyster
7
Lüfer
A
B
AB
0
Bluefish
MANDRA
DAIRY
1
Beyaz Peynir
A
B
AB
0
Feta Cheese
2
Dondurma
A
B
AB
0
Ice Cream
3
Tereyağ
A
B
AB
0
Butter
4
Yoğurt
A
B
AB
0
Yogurt
MEYVELER VE MEYVE SULARI
FRUIT AND FRUIT JUICES
1
Taze ve Kuru İncir
A
B
AB
0
Fig (Fresh/Dried)
2
Karpuz
A
B
AB
0
Watermelon
3
Kavun
A
B
AB
0
Melon
4
Limon / Limonsuyu
A
B
AB
0
Lemon/Lemon Juice
5
Nar ve Suyu
A
B
AB
0
Pomegranate
6
Portakal ve Suyu
A
B
AB
0
Orange/Orange Juice
BAKERY PRODUCTS
SEBZE VE SEBZE SULARI
1
Bamya
A
B
AB
0
Okra
2
Bezelye
A
B
AB
0
Pea (Green/Pod/Snow)
3
Domates ve Suyu
A
B
AB
0
Tomato/Tomato Juice
4
Havuç
A
B
AB
0
Carrot
5
Ispanak
A
B
AB
0
Spinach/Spinach Juice
6
Patates
A
B
AB
0
Potato (White/Red/Blue/Yellow)
7
Patlıcan
A
B
AB
0
Eggplant
8
Sarmısak
A
B
AB
0
9
Soğan
A
B
AB
0
Garlic
Onion
(Red/Spanish/Yellow/White/Green)
UNLU ÜRÜNLER
PULSES
1
Beyaz Buğday
A
B
AB
0
Wheat (Gluten Flour Products)
2
Bulgur
A
B
AB
0
Couscous (Cracked Wheat)
3
Çavdar
A
B
AB
0
Rye Flour (whole rye)
5
Mısır
A
B
AB
0
Corn (all)
6
Pirinç
A
B
AB
0
Rice
48 ÇALIKhaber
44-49 GENOTIP+6.indd 6
11/7/10 10:15:36 PM
BLOOD TYPES
BAKLAG‹LLER
NUTS AND SEEDS
1
Bakla
A
B
AB
0
Fava (Broad) Bean
2
Kuru Fasulye
A
B
AB
0
Kidney Bean
3
Nohut
A
B
AB
0
Garbanzo Bean (Chickpea)
4
Börülce
A
B
AB
0
Black Eyed Pea
5
Taze Fasulye
A
B
AB
0
Green/Snap/String Bean
6
Barbunya
A
B
AB
0
Pinto Bean
ÇEREZ VE TOHUMLAR
FATS
1
Kaju
A
B
AB
0
Cashew/Cashew Butter
2
Antep Fıstığı
A
B
AB
0
Pistachio
3
Ceviz
A
B
AB
0
Walnut
4
Fındık
A
B
AB
0
Filbert (Hazelnut)
5
Kestane
A
B
AB
0
YA⁄LAR
Chestnut
OILS
1
2
Ayçiçek Yağı
Balık yağı
A
A
B
B
AB
AB
0
0
Sunflower Oil
Cod Liver Oil
3
Soya Yağı
A
B
AB
0
Soy Oil
4
Susam Yağı
A
B
AB
0
Sesame Oil
5
Zeytin Yağı
A
B
AB
0
BAHARATLAR VE LEZZET VERENLER
Olive Oil
SPICES AND FLAVOUR ENHANCERS
1
Adaçayı
A
B
AB
0
Sage
2
Çikolata
A
B
AB
0
Chocolate
3
Dere Otu
A
B
AB
0
Dill
4
Kekik
A
B
AB
0
Oregano
5
Kimyon
A
B
AB
0
Cumin
6
Kırmızı Biber
A
B
AB
0
Paprika
7
Nane
A
B
AB
0
Peppermint
8
Safran
A
B
AB
0
Saffron
9
Tarçın
A
B
AB
0
Cinnamon
A
B
AB
0
10 Vanilya
‹ÇECEKLER
Vanilla
DRINKS
1
Siyah Çay
A
B
AB
0
Tea (Black Regular/Decaf)
2
Yeşil Çay
A
B
AB
0
Green Tea
3
Kahve
A
B
AB
0
Coffee (Regular/Decaf)
4
Soda
A
B
AB
0
Seltzer Water
5
Gazoz, kola
A
B
AB
0
TATLANDIRICILAR
Soda (Misc/Diet/Cola)
SWEETENERS
1
Bal
A
B
AB
0
Honey
2
Şeker Bitkisi
A
B
AB
0
Stevia
Yeşil: Faydalı
Green: Beneficial
Sarı: Nötr
Yellow: Neutral
Kırmızı: Zararlı
Red: Harmful
ÇALIKhaber
44-49 GENOTIP+6.indd 7
49
11/7/10 7:36:29 PM
YÜKSELENLER ~ MOVING UP IN THE WORLD
Aktif38 opens
all the doors of
the city
Şehrin tüm kapıları
Aktif38’le açılıyor
1999 yılında kurulan ve 2007 yılında
yeniden yapılanan Aktif Bank, son üç
yılda varlıklarını yaklaşık 10 kat büyüterek
bankacılık sektörünün en hızlı büyüyen
bankası olarak dikkat çekti. Banka, yarattığı
doğrudan bankacılık modeliyle ve güçlü
elektronik altyapısıyla hizmet kalitesini yukarı
çekmeyi sürdürüyor. Aktif Bank’ın son hizmeti
Türkiye’de ve Avrupa’da ilk kez uygulanan
şehir kartı... Aktif38 Şehir Kartı, Kayserililer’in
hizmetine sunularak akla gelebilecek her türlü
alanda uygulamaya sokuldu. Hayatı oldukça
kolaylaştıran kart, toplu ulaşım, alışveriş, yeme
içme gibi tüm şehir faaliyetlerinde geçerli
olacak. Kişinin ismine özel hazırlanan kart,
ayrıca özel indirimler ve ödül puanlarla da
kullanıcılarının yüzünü güldürecek.
Yeni jenerasyon bankacılığın temsilcisi olan
Aktif Bank’ın, iştiraki E-Kent ile geliştirdiği
‘Şehir Kartı’ konsepti, ön ödemeli sistemi
sayesinde borçlandırmıyor.
Kartın herhangi bir faiz uygulaması
bulunmuyor ve temassız özelliğiyle de
zamandan kazandırıyor. Semt pazarından
bakkala, eczaneden fırına, toplu ulaşımdan
süpermarkete kadar birçok noktada geçerli
olan kart, zor durumlarda başvuracak bir
asistan görevi de görüyor. Kayserililer, su ve
elektrik tesisatı, kilit değiştirme, cam kırılması,
acil tıbbi ihtiyaçlar gibi sorunlarda Aktif38
merkezini arayarak yardım alabilecekler. Aktif
Bank yetkilileri uygulamanın tüm Türkiye
çapına yayılması için yoğun olarak çalışmaya
devam ettiklerini bildirdiler.
Established in 1999 and restructured in
2007, Aktif Bank has drawn attention as the
fastest growing bank in the banking sector
with its capital growth of nearly 10 times
over in the last 3 years. The bank continues
to improve its service quality with the
direct banking model it has created along
with its solid electronic infrastructure. The
latest service of the Aktif Bank is the city
card implemented for the first time in
Turkey and in Europe. Aktif38 City Card
has started to be used in every area that
can be imagined in Kayseri. The card that
eases the busyness of life will be valid in
all city activities such as public transport,
shopping and dining. The card prepared
specially in the name of the individual will
ensure the satisfaction of its users with
special sales and reward points.
The ‘City Card’ concept of Aktif Bank,
the representative of new generation
banking, developed with its E-City project,
will not allow the accumulation of debt as it
is prepaid for.
There are no interest rates on the
card and saves time with its contact-free
quality. The card that is valid in many
points, including corner shops, city markets,
pharmacies, bakeries, public transport and
supermarkets also acts as an aid that can be
used in difficult times. The users of the card
in Kayseri will be able to receive support by
calling the Aktif38 Centre in all situations
such as water and electricity fittings, lock
changing, broken windows and emergency
medical support. Aktif Bank officers have
announced that they are working hard to
introduce the application to all areas of
Turkey.
GAP’ın
yükselen
trendi
Çalık Holding’in tekstilde
faaliyet gösteren şirketi GAP
Güneydoğu Tekstil Sanayi ve
Ticaret AŞ, kazandığı başarılarla
adından söz ettirmeyi sürdürüyor.
İstanbul Sanayi Odası’nın (İSO)
“Türkiye’nin 500 Büyük Sanayi
Kuruluşu-2009” listesinde bir önceki
yıla göre 69 sıra birden yükselen
GAP Güneydoğu Tekstil, 253’üncü
sırada yer aldı. GAP Güneydoğu
Tekstil, “2009 Fortune 500 Türkiye
Değerlendirmesi”nde ise sektörünün
beşinci şirketi oldu. Bir başka başarı
haberi de European Business Awards
by HSBC yarışmasından geldi.
GAP Güneydoğu Tekstil, “yılın
işi” kategorisinde, Türkiye’yi temsil
etmeye hak kazanarak başarılarına
bir yenisini eklemiş oldu.
The increasing
trends of GAP
Çalık Holding’s textile production
company GAP Güneydoğu Textiles
Inc keep reminding everyone of
their name with their achievements.
GAP Güneydoğu Textiles took
253rd place, ranking up 63 places
compared to the previous year
in the ‘500 Biggest Industrial
Establishments’ list of Istanbul
Chamber of Industry. In the “2009
Fortune 500’s” Turkish Evaluation,
GAP Güneydoğu Textiles came
fifth in its sector. Another success
story for GAP Textiles came from
the European Business Awards
by HSBC competition. In view of
this competition, GAP Güneydoğu
Textiles has been chosen to
represent Turkey in the category of
‘Business of the Year’.
50 ÇALIKhaber
50-51 YUKSELENLER2.+indd.indd 2
11/7/10 9:02:59 PM
Dev işbirliği
A Giant collaboration
Çalık Grubu şirketlerinden Çalık Enerji’ye bağlı DAPRAŞ
(Doğu Akdeniz Petrokimya ve Rafineri Sanayi ve Ticaret AŞ),
Adana Yumurtalık Bölgesi’nde kurulacak petrokimya ve rafineri
tesislerinin proje yönetimi danışmanlığı konusunda, dünyanın
önde gelen kurumlarından Shaw Group ile işbirliği sağladı.
Adana’da kurulacak olan rafineride yerel ve bölgesel petrol
ürünü pazarlarına yönelik üretim yapılmasının hedeflendiğini
söyleyen Çalık Enerji Genel Müdürü Doç. Dr. Saim Dinç,
“Kapasitesi günde 212.000 varile kadar çıkabilecek şekilde
tasarlanan rafineride Irak, Rusya ve Hazar Bölgesi gibi çeşitli
kaynaklardan gelen ham petrol işlenebilecek. İnşaat döneminde
yaklaşık 7.000 kişiye iş imkânı sunması beklenen Doğu
Akdeniz Petrokimya ve Rafineri Projesi, işletme döneminde de
yaklaşık 1500 kişiye istihdam sağlayacak.” şeklinde konuştu.
Shaw Group Enerji ve Kimyasallar Birimi Başkanı Lou Pucher
ise duygularını şöyle paylaşıyor: “Böylesine önemli bir projeyi
üstlenmiş olmaktan dolayı büyük heyecan
ve memnuniyet duyuyoruz. Doğu Akdeniz
Petrokimya ve Rafineri Projesi, kırk
yıldır 50’den fazla projeye imza attığımız
Türkiye’deki en önemli işbirliklerimizden
biri olma özelliğini taşıyor.”
DAPRAŞ (Eastern Mediterranean Petrochemistry and Refinery
Industry and Trade I.C.) owned by Çalık Holding’s subsidiary Çalık
Energy, agreed with one of the world’s leading corporations,
Shaw Group, for the project management consultancy of petrochemistry and refinery facilities that will be built in Adana’s
Yumurtalık region. Çalık Energy General Manager Assoc. Prof.
Osman Saim Dinç said, “Process capacity of the refinery in
Yumurtalık will be 212,000 barrels of crude oil per day.” He also
said that the refinery will process Iraqi, Russian and Caspian oil.
The respective oil will be supplied to local and regional oil product
markets.” Eastern Mediterranean Petro-chemistry and Refinery
Project is expected to provide business opportunities to 7,000
people during the construction stage and 1,500 people will be
employed when the refinery starts operating.
President of Shaw Group’s Energy and Chemical Division, Lou
Pucher stated “As Shaw Group, we are very excited and pleased
to have undertaken the responsibility for such an important
project. Eastern Mediterranean Petrochemistry and Refinery Project is one of the
most significant partnerships that the group
has conducted in Turkey, where we managed
over 50 projects in the last 40 years ”.
Sofra yemek portalı yayında
Türkiye’nin en güvenilir tarifleri, bundan böyle Sofra Yemek Portalı’nda ilgilileriyle buluşacak.
Çalışmaları uzun süredir titizlikle devam eden Sofra Yemek Portalı, beş binden fazla tarifle
www.sofra.com.tr adresinde yayın hayatına başladı. Yöresel ve dünya lezzetlerinin yanı sıra çocuk
mutfağı, diyet ve özel günler için tariflerin yer aldığı bölümler, usta isimlerin sunumuyla sitedeki
yerini alıyor. Portalda, A’dan Z’ye yemek adına göre arama yapılabileceği gibi detaylı tarif arama
butonuyla kategori, zorluk derecesi, şef adı gibi farklı seçenekleri kullanarak da binlerce tarife
ulaşmak kolay. Kısa süre önce mutfak tutkunlarının hizmetine sunulan portalda; ayrıntılı
tariflerin yanı sıra yararlı bilgiler, interaktif ve videolu bölümler de yer buluyor.
The Sofra
Food Portal is
now available
online
The most trustworthy recipes
of Turkey will be meeting those
interested at the Sofra Food Portal
from now on. Prepared with great
attention to detail, Sofra Food Portal
has been released with over 5000
recipes at www.sofra.com.tr . The
sections which include, regional and
global tastes, cooking for children,
diet, recipes for special days take
their place with the presentation of
master chefs. Searching for recipes
is very easy thanks to the detailed
recipe search button that categorise
recipes according to difficulty and the
names of chefs. Alongside detailed
recipes, there are also plenty of useful
information, interactive sections and
videos in the portal. .
ÇALIKhaber
50-51 YUKSELENLER2.+indd.indd 3
51
11/7/10 7:37:37 PM
BİLİŞİM ~ INFORMATICS
Güçlü bir kadrosu ve ağı olan
Çalık Holding’in Bilgi İşlem
Merkezi, ofis ortamında sık
karşılaşılan ve en merak edilen
soruları dergimiz için yanıtladı…
~
With its expert staff and strong
network, the Information Processing
Centre of Çalık Holding answered
the frequently asked questions with
regard to office work.
Ofis dışındann kendi bilgisayarımla
e-maillerime ulaşabilir miyim?
Mail sistemlerimizin günün şartlarına
göre uyarlanması sonucu, ofiste
kullanılan notebook’larınızda, herhangi
özel bir yetki, hat olmaksızın sanki
ofis ortamında çalışıyormuşçasına MS
Outlook programını ofis dışında da
kullanmaya devam edebilirsiniz. Bu
imkân, bilgisayarlarınız ilk teknik ekibimiz
tarafından kurulduğunda aktif hale
getirilmektedir.
Bunu nasıl yapabilirim?
Çalışanlarımızın şirket maillerine
dünyanın herhangi bir noktasından, üstelik
şirket dışındaki diğer bilgisayarlardan
da erişim imkânına sahip olduklarını
belirtmiştik. Bunu yapabilmek için
internet tarayıcılarının adres kısmına
http://posta.calik.com yazmalısınız. Daha
sonra bilgisayarı açmakta kullandığınız
kullanıcı adı ve şifrenizi yazın.
Siz sorun, BT yanıtlasın
Kişisel bilgisayarlarımızdaki
bilgilerimizi kurumsal ortamda
yedeklemek mümkün müdür?
Çalışanlarımız, şirket bilgisayarlarında
önemli dosyalar barındırabilmekteler.
Fakat bu dosyaların yedekleri
alınamadığından korunamamaktadır.
Zaman zaman bilgisayarın bozulmasından
veya çalınmasından dolayı bu dosyalar
geri dönüşü olmayacak şekilde
kaybedilebilmektedir. Siz kullanıcılarımızın
52 ÇALIKhaber
52-531BILGIISLEM+indd.indd 2
11/7/10 7:39:32 PM
bu sorunla karşılaşmaması için önemli
dosyalarınızı bilgisayarlarınızın
masaüstünde oluşturulan “Arşivim”
klasörüne yedeklemeniz gerekmektedir.
Önemli dosyaların “Arşivim” klasörüne
yedeklenmesinden kullanıcıların kendileri
sorumludur. “Arşivim” klasörüne
kopyalanan veriler dosya sunucusu
üzerinde düzenli olarak yedeklenmektedir.
Nasıl yapmamız gerektiğini adım adım
anlatır mısınız?
Bilgisayarınıza kullanıcı adınız ve
şifrenizle girdiğinizde masaüstünde
oluşan “Arşivim” yazan sembolü fark
edeceksiniz. Bu sembol, siz silseniz dahi
şirkete döndüğünüzde bilgisayarınızın
kabloları takılıyken kullanıcı adınız
ve şifrenizle bilgisayarınızı açtığınızda
otomatik olarak geri getirilecektir.
Bu haliyle “Arşivim” alanına yalnızca
şirketteyken ve bilgisayarınızın kabloları
takılıyken erişim imkânına sahipsiniz.
İlk etapta bu alan 3000 megabyte olarak
ayarlanmıştır. Daha fazla yere ihtiyacı
olan çalışanlarımız departmanlarımızla
bağlantıya geçerlerse kaynaklarımızın
elverdiği ölçüde limiti arttırma şansımız
olabilir. Ayrıca “Arşivim” klasörünün
kısayolu masaüstünde görünmüyorsa,
helpdesk ekibimizle temasa geçiniz.
Lütfen bu alanda önemli gördüğünüz
dosya ve belgelerinizi saklayınız. Video,
müzik, kişisel fotoğraflar, kurulum
dosyaları gibi tamamen kişisel dosyaları
bu alanda barındırmayınız.
Dünyanın herhangi bir yerinde BT
ekibinden destek alınabilir mi?
Bunu üç yolla yapmak mümkün.
Bunlardan ilki web üzerinden destek
talebi iletme. Sorunları http://destek.
calik.com’dan bize bildirebilirsiniz.
Web’ten alınan çağrılar, BT ekipleri
tarafından öncelikli ve daha hızlı olarak
ele alınabilecektir. Çağrı çözülünce size
mail gönderilecektir. E-mail ile de
sorunlarınızı iletebilirsiniz. Bunun için de
[email protected] adresini
kullanabilirsiniz. Bunun dışında yaşanılan
sorunları telefonla destek ekibine iletmek
de mümkün. +90 212 306 5252 no’lu
telefona konuyla ilgili her türlü
sorununuzu bildirerek çözüm
bekleyebilirsiniz.
Can I check my e-mails on my personal
computer outside the Office hours?
As we adapted the e-mailing system
to the latest technologies you can access
the MS Outlook program outside the
Office hours without any need for a
special authorization or line. This facility
will be activated once your computer is
set up by our technical team.
How can I do this?
We have already mentioned that our
employees have the opportunity to
access their e-mails from anywhere in the
world on other computers besides the
ones in the office. To be able to do this
you should type http://posta.calik.com to
the address bar of your internet browser.
Then, you should enter your user name
and your password.
Is it possible to back up our data in the
office?
Our employees keep important files
on their computers. However, they can’t
be protected as they are not backed
up regularly. Occasionally, the data on
the computers can also get lost either
because the computers get stolen
or they just break down. In order to
minimise the possibility of problems, you
should back up your important files by
copying them to “My Archive” folder
on your desktop. This is under the
responsiblity of an employee. The data
copied onto “My Archive” folders are
backed up regularly.
Could you please give a step by step
explanation for this?
When you log on to your computer
with your username and password, you
will notice the “My Archive” folder on
the desktop. This folder will appear
everytime you log on to the system even
if you might have deleted it. Therefore,
you only have Access to “My Archive”
folder when you are in the office and
only when the cables are mounted to
the computer. In the first place, the
storage allowance is 3000mb. We could
have the opportunity to increase the
storage limit as much as we can, if the
employees that are in the need of extra
space get in touch with the related
department. In addition, if the shortcut
icon of “My Archive” folder doesn’t
appear on the desktop please contact
our helpdesk team. Please keep your
important files in this space. The personal
data such as videos, music files, personal
photos and set up files shouldn’t be kept
in this folder.
Is it possible to get assistance from the BT
team from around the world?
This is possible in three ways. First of
all you can submit a support request
through the web. You can report any
problems to http://destek.calik.com The
calls received through the web will be of
first priority and acted on more rapidly
by the BT team. When the request is
accomplished, you will be notified by
e-mail. You can also submit your request
by e-mail to [email protected] It is
also possible to report any problems to
the support team by telephone. You can
call +90 212 306 5252 and ask our team
for a solution to your problem.
ÇALIKhaber
52-531BILGIISLEM+indd.indd 3
53
11/7/10 7:39:48 PM
DAMAK ZEVKİ ~ PALATAL DELIGHTS
gücü ad›na
Hayatın yoğun temposu içinde sağlığımıza belki çok fazla zaman ayıramıyoruz ama yine de yapabileceğimiz
pabileceğimiz çok basit
za sokmak.
şeylerle mucizeler yaratmak mümkün. Bunlardan biri de, kuru meyveleri hayatımıza
~
In our contemporary age, the precondition for a healthy life is a healthy diet. Your life can bee as organised as you can
hat you eat you
make it be and you could be exercising regularly but if you do not watch out for what
cannot really receive positive feedback from your body.
YAZI - ARTICLE BY: BANU GÖÇMEN EVKURAN
G
ünümüzde, artık sağlıklı yaşamanın ön şartı
sağlıklı beslenmek oldu. İstediğiniz kadar
düzenli bir hayat yaşayın, egzersiz yapın; eğer
yiyip içtiklerinize dikkat etmezseniz yaşamınız
adına “tam anlamıyla” olumlu bir geri
dönüşüm almanız da mümkün olmuyor.
Sağlıklı beslenmenin yolu, öncelikle vücudumuzdaki serbest
radikalleri azaltmaktan geçiyor. Yüksek oranda antioksidan
içeren yiyeceklerin bulunduğu bir beslenme düzenini yaşam
tarzımız haline getirdiğimiz takdirde pek çok hastalıktan uzak
kaldığımız gibi, yaşlanmayı da ertelemiş oluyoruz.
İşte bu noktada, insanoğluna tabiatın verdiği en önemli
armağanlardan biri meyveler. Televizyonda ‘Survivor’
yarışmasını izledikçe bunu daha iyi anladım. Sonuçta hiçbir
yiyecek olmasa bile ağaçlardan düşen hindistan cevizleri yaşamı
sürdürmeye yetiyor.
F
irst of all, the way to a healthy diet goes through
reducing the free radicals in your body. While we
stray away from various illnesses, we also delay the
aging process by establishing a life style in which we
consume high-levels of antioxidants.
It is at this point that we discover fruits; one of the most
important gifts of nature to mankind. I comprehended this
better as I kept watching the TV series ‘Survivor’. Even if there’s
nothing else to eat, the coconuts that fall from the trees can be
enough to sustain life.
The benefits of consuming fresh fruits are, surely, endless.
However, we shouldn’t forget about dried fruits which are
just as beneficial. Dried fruits have an important place in
nourishment. According to the ORAC (Oxygen Radical
Absorbance Capacity) analysis; conducted to identify the
antioxidant ingredients of nutrients, dried fruits contain high
54 ÇALIKhaber
54-57 KURU MEYVE4.+indd.indd 2
11/7/10 7:41:32 PM
Taze meyvelerin sağlımıza faydaları saymakla bitmez; ama en az
onlar kadar faydalı kuru meyveleri de unutmamak lazım. Sağlık
açısından kuru meyveler de çok önemli bir yer tutuyor doğru
beslenmede. Besinlerin antioksidan içeriklerini belirlemek için
yapılan ORAC (Oxygen Radical Absorbance Capacity) analizine
göre, kuru meyvelerin antioksidan oranları çok yüksek. Kuru
meyvelerde yaş meyvelerin içerdiği su oranın düşürülmesinden
dolayı C vitamini hariç bütün mineraller ve vitaminler aynen
tazeleri kadar korunuyor.
Türk Mutfağı’nda da pek çok yemeğe lezzet katan kuru
meyveler, özellikle tatlılar başta olmak üzere birçok tarifin
malzemeleri arasında yer alıyor. Ayrıca tek başlarına yendikleri
zaman da atıştırmalık olarak hem sağlıklı hem de dengeli
beslenmemize destek veriyor. Günde bir avuç kuru üzüm veya
kuru kayısı ve ceviz ikilisi kararında, abartılmadan tüketildiğinde
sağlığımızda mucizeler yaratabiliyor.
KURU ME
MEYVELER VE FAYDALARI
Kuru üzüm
üzüm: İdrar söktürücü kuru üzüm, kansızlık sorununa
karşı da koruy
koruyucu bir meyve. Bir avuç kuru üzüm, günlük demir
ihtiyacının ya
yaklaşık yüzde 35’ini karşılıyor. Ayrıca içeriğindeki B
vitaminlerind
vitaminlerinden dolayı unutkanlığa da iyi gelmektedir.
Kuru kayısı:
kayıs Sindirim sorunlarının doğal ilacı olarak da bilinen
kayısı, potasy
potasyum açısından çok zengin. Stres önleyici özelliği
vardır. Lifli bbir meyve olan kayısının kansere karşı da koruyucu
etkisi vardır.
Kuru erik: B1,B2, B3, B6, A, C ve E vitamini bakımından
zengin olan eerik, kanser ve yaşlanmaya karşı koruyucu etkisi en
yüksek meyve
meyve. İçerdiği güçlü antioksidanlar, kalp hastalıklarına
yakalanma ve kriz riskini azaltır.
Kuru incir:
incir İçerdiği yüksek oranlardaki protein, vitamin ve
mineraller say
sayesinde hücre yenilenmesini sağlayan incir, sindirimi
kolaylaştırır vve vücudu bakterilere karşı korur.
Dut kurusu:
kurus Hücrelerin yenilenmesinde, su dengesinin
korunmasınd
korunmasında, hormon ve enzim üretiminde, bağışıklık
sisteminin güçlendirilmesinde etkili olan dut, pek çok hastalığa
iyi geliyor.
Elma kurusu: Yüksek besin değerinin yanı sıra, vücuttan
toksinlerin atılmasına yardımcı olan elma, nefes darlığı ve kalp
hastalıklarına karşı koruyucu etkiye sahiptir.
Kuru yaban mersini: Kansere karşı koruyucu etkisinin olduğu
uzmanlarca onaylanan yaban mersininin kan şekerini düşürüp
bağırsak metabolizmasını düzenleyici etkisi bulunuyor.
Hurma kurusu: İçerdiği demir sayesinde özellikle kansızlığa
karşı güçlü bir meyve... Güçlü kemik yapısının gelişimi için
çok önemli olan elementler kalsiyum ve fosfat da, hurmada
bolca bulunuyor.
MEYVE NASIL KURUTULMALI?
Meyve kurutmak için en ideal zaman temmuz, ağustos gibi yaz mevsiminin en sıcak
aylarıdır. Kurutacağınız meyveyi iyice yıkamalı ve sonra suyunu olabildiğince arıtarak
meyvenin cinsine göre dilimleyerek veya küçük parçalara keserek bir bez üzerinde bolca
güneş olan, toz almayan bir yerde kurutmalısınız.
levels of antioxidants. As dried fruits do not contain the
water content of fresh fruits, all vitamins (except for
Vitamin C) and minerals in dried fruits are protected as in
fresh fruit.
Dried fruits are among the ingredients of many
recipes, especially desserts in Turkish cuisine, which also
incorporates dried fruit in many of its delicacies. Moreover,
when eaten on their own as a snack they provide a healthy
and balanced diet. When consumed in moderation, a
handful of raisins or dried apricots accompanied by walnuts
can create miracles for your health.
DRIED FRUITS AND THEIR BENEFITS
Raisins, are prohibitive of problems caused by anemia
and also havhe diuretic qualities. A handful of raisins
compensates for 35% of the recommended daily iron
intake. Moreover, because of their Vitamin B content they
are good for forgetfulness.
Dried Apricots; renowned as the natural medicine for
digestive disorders, are also rich in potassium. They have
stress-relieving qualities. This fibrous fruit is also prohibitive
against cancer.
Prunes, are rich in B1, B2, B3, B6, A, C and E vitamins.
They are also the fruit with the highest prohibitive effect
against cancer and aging. Their high antioxidant content
reduces the risk of acquiring cardiac illness and heart
attacks.
Dried Figs, enable cell renewal with their high protein,
vitamin and mineral content. They ease digestion and
protect the body against bacterias.
Dried Mullberries, are good against many illnesses.
However, they are especially effective for cell renewal,
the conservation of the balance of water in the body, the
production of hormones and enzymes and strengthening
the immune system.
Dried Apples, helps the body discharge toxins. They are
highly nourishing and are prohibitive of shortness of breath
and cardiac illnesses.
Dried Blueberries, have a regulatory impact on the
intestines. Blueberries, which have also been proven to
reduce the risk of acquiring cancer, are effective in lowering
blood glucose.
Dried Dates, are powerful fruits against anemia due
to their iron content. Calcium and phosphate, vital
elements needed for the development of a strong
bone structure, are also plenty in dates.
HOW TO DRY FRUIT
The ideal time for drying fruit is the hottest months of summer, such as July and August.
You should thoroughly wash the fruit you are hoping to dry. The next step is juicing the
fruit as much as possible. Depending on the type of fruit you have chosen, you can slice
or chop them into small pieces. You should dry the readied fruit on a cloth, in a dry
space free of dust and rich in sun light.
ÇALIKhaber
54-57 KURU MEYVE4.+indd.indd 3
55
11/7/10 7:42:32 PM
DAMAK ZEVKİ ~ PALATE
ÜZÜMLÜ KEK
Malzemeler (6 kişilik)
3 yumurta ● 1 su bardağı yoğurt ● 1 su bardağı sıvı yağ
1,5 su bardağı şeker ● 1 kabartma tozu (paket) ● 1 vanilya
(paket) ● 3 veya 3,5 su bardağı un (göz kararı size ait) ● 1 çay
bardağı kuru üzüm
●
●
Yapılışı:
Şeker ve yumurtayı iki dakika çırptıktan sonra, sıvı yağı
ve yoğurdu koyup biraz daha karıştırın. Un, kabartma tozu
ve vanilyayı ekleyerek 3-4 dakika daha çırpın. Kuru üzümü
(yıkanmış, kurulanmış) üzerine bir miktar un serperek hazır
olan hamurumuzun içine ekleyip az karıştırın. 150 derecede 45
dakika pişirin. 35 - 40 dakika sonra kekimize bir bıçak batırıp
çektiğimizde hamur, yapışmıyorsa kekimiz servise hazır demektir.
RAISIN CAKE
Ingredients (Serves 6)
3 eggs ● 1 cup of natural yoghurt ● 1 cup of oil ● 1,5 cups of
sugar ● A packet of baking powder ● A packet of Vanilla sugar
● 3 or 3,5 cups of flour (according to your rule of thumb)
● 1 tea glass full of raisins.
●
Method:
Üzümlü Kek - Raisin Cake
Mehtap Demir / Çalık Holding Danışma Görevlisi
Mehtap Demir / Çalık Holding Advisory Officer
Whisk the eggs and the sugar together for about 2 minutes.
Add the oil and the yoghurt and continue to whisk. Add the
flour, baking powder and the vanilla sugar and whisk for a
further 3-4 minutes. Sprinkle a pinch of flour onto your washed
and dried raisins and add them into the mixture, whisking a little
more. Bake in 150 degrees for 45 minutes. When you put a
knife through after 35-40 minutes and the cake mix doesn’t stick
to the knife your cake is ready.
Mutfakta biri mi var? Is There Someone in the Kitchen?
Bir öğle yemeği öyküsü anlatacağım size ama bir varmış bir yokmuş diye başlamıyor bu öykü. Bir öğle yemeğinin,
hazırlık aşamasından yemekhaneye geliş sürecine kadar olan tüm serüvenini sizlerle paylaşacağım.
I want to tell you a luncheon story but it doesn’t start off with ‘Once upon a time’. I will be sharing the
entire adventure of a luncheon from its preparation to its arrival at the dining hall.
YAZI - ARTICLE BY: LÜTFİYE ÖZKAN
(İdari İşler Uzman Yardımcısı - Executive Acts Expert Assistant)
Sağlıklı olmanın ön koşullarından biri, üretmek için gerekli
enerjiyi sağlayan beslenmedir. Yapılan araştırmalar, yeterli ve dengeli
beslenemeyen ve dolayısıyla vücut için gerekli enerjinin sağlanamadığı
durumlarda çalışanların performanslarının düştüğü, bunun da
üretime yansıdığı, aynı zamanda iş kazaları ve hastalıklara yakalanma
riskinin de arttığını saptamıştır. Bu durum, üretim hızının azalmasına
karşın, sağlık harcamalarının artması ile sonuçlanmaktadır. Tüm
One of the preconditions of being healthy is nourishment that provides the
necessary energy to be able to be productive. The research conducted has
determined that undernourished employees with imbalanced diets show lower
performance reflecting negatively on the production of work and increase the
chances of occupational accidents and sickness. This situation results in the increase
of health expenses against decreased production levels. When we take all this into
consideration, we aim to minimise this risks with the work we undertake as an
executive acts unit. One of the projects we have undertaken in this aspect is visiting
the production centre of the food company we have an agreement with, in order to
56 ÇALIKhaber
54-57 KURU MEYVE4.+indd.indd 4
11/7/10 7:43:41 PM
Lütfiye Özkan
bunları dikkate aldığımızda, idari birim olarak yaptığımız çalışmalarla tüm bu
riskleri en aza indirmeyi hedefliyoruz. Bu yönde yaptığımız çalışmalardan biri
de, tükettiğimiz gıdaların bize geliş aşamalarını araştırmak üzere, anlaşmalı
olduğumuz yemek firmasının üretim merkezine yapılan ziyaret.
research the stages of arrival until the food we consume appears on our plates.
HYGIENE ABOVE ALL
Ürünlerin depoya alınış biçimlerini ve saklama koşullarını içeren sorularım
nedeniyle öncelikle depolardan başladık gezimize. Ürünler, haftalık alımlarla
depolanıyor. Depoların girişlerinde, sıcaklıkları sürekli kontrol altında tutmaya
yarayan elektronik dereceler var. Bu dereceler sayesinde ürünlerin sıcaklık takibi
sağlanmış durumda.
Özellikle çiğ tüketilen sebze ve meyvelerin hazırlandığı ünitelere
geldiğimizde, bizim bu konudaki hassasiyetimizi belirttim. Ayrıca, artan yağışlar
ve sel baskınları sebebiyle su kaynaklı bulaşmalara karşı, gıda teknolojisinde
çiğ sebze ve meyvelerin yıkanmasında tavsiye edilen klor oranının biraz
artırılarak kullanılabileceğini söyledim. Farklı sıcaklılarda depolanan ve
şoklanan etlerde, kontrol işaretlerinin olması, denetlendiğinin bir sonucu
olarak değerlendirilebilir. Aynı zamanda, burada yapılan ve kullanılan ürünlerin
usullere uygun olarak hazırlandığı ile ilgili belgelere de sahip durumdalar. Firma,
puding ve diğer sütlü tatlıları kendi bünyelerindeki ustalarına yaptırıyor. Şerbetli
tatlılar ise dışarıdan temin ediliyor.
Yemeklerin pişirildikten sonra nakledilme işlemine hazırlanışını görmek
istedim. Bizim gibi taşıma sistemi ile yemek hizmeti alan firmalar için ölçekli
kaplara alınan yemekler, sıcaklık kontrolleri yapılarak, bu sıcaklığı belli bir
süreye kadar koruyan termoboxlara alınıyor. Buradan da şirketlere gönderiliyor.
Hazırlanan yiyecekler şirketlere gönderilmeden önce, üretim sorumlusu sıcak
yemeklerden numuneler alıyor. Şirketlere gelen yemekler ise servis yapılmadan
önce proje sorumlusu tarafından kontrol edilerek tekrar numuneler alınıyor.
We started our visit at the storage rooms because of the questions I
asked about the storage conditions and the way in which the products are
transferred to the storage room. The products are bought and stored weekly.
In the entrance to the storage rooms there are electronic thermometers that
help control the temperature regularly. The temperatures of the products are
monitored with these thermometers.
When we arrived at the units where fruits and vegetables are prepared
to be consumed raw, I emphasised our receptivity in this matter. Moreover,
I underlined that the level of chlorine in water, recommended by food
technology experts due to the increasing floods and rainfall, can be reduced
for the purpose of cleaning raw vegetables and fruits. The fact that there are
control signals on the frozen meats that are kept in different temperatures,
can be viewed as they are assessed. At the same time, they have certificates
relating to the production of products on their premises. The company gets its
own chefs to make the puddings and other milk based desserts. Desserts with
syrups or sherbets are provided from external sources.
I wanted to see how the food was transported once it was cooked. The
food that is transferred onto measured containers are kept in thermoboxes
that keep the heat of the food for a certain period of time, while their
temperatures are checked regularly. After this process, they are sent off to
companies like Çalık who procure their food services from external companies.
Before the prepared food is sent to the companies, the production officer
takes samples from the hot foods. When the food arrives at the company
the project officer checks the food and takes samples as well before the food
is served.
YEMEK KEYİFLİ OLMALI
FOOD SHOULD BE PLEASURABLE
Üretim tesisinden Holding’e doğru yola çıkan yemekleri beklerken bizim
mutfakta tatlı bir telaş başlar. Benmari sıcaklığı ölçülür, salata bar açılır, tabak,
çatal, kaşık, bıçak sesleri bir melodi gibi -3’te yankılanır. Servis başlamadan
önce tüm mutfak personeli gerekli hijyen önlemlerini alır, bankonun önünde
beklerler.
Yemeklerdeki değişikliklerde, hiçbir konuda desteğini ve güvenini
esirgemeyen başta müdürüm Cüneyt Bey’e ve çalışma arkadaşlarıma,
yemekhane sorumlusu İrfan Bey ve ekibine sonsuz teşekkür ederim. Ayrıca,
yöresel yemekler, yemeklerde lezzet artırıcı yöntemler ve farklı salata çeşitleriyle
bana tüyolar veren canım anneme de sizler aracılığı ile teşekkür etme fırsatını
yakaladım.
There is a sweet rush when the kitchen staff at Çalık Holding are waiting for
the food to arrive. The temperature of the water bath is taken, the salad bar is
opened, and sounds of cutlery echo on the -3 floor. Before the serving starts
all the kitchen personnel take hygiene precautions and begin to wait in front of
the counter
I would like to thank my manager Mr. Cüneyt and my colleagues who
have always supported the changes made to the food service and have put
their faith in me and to also thank the dining hall officer Mr. İrfan and his team.
By this means, I am also getting the chance to thank my dear mother who
gives me tips on regional dishes, methods to enhance taste in foods and her
different salads.
ÖNCE HİJYEN
ÇALIKhaber
54-57 KURU MEYVE4.+indd.indd 5
57
11/7/10 7:44:07 PM
58-61 DENEYIM (Nijer).indd 2
11/7/10 8:15:39 PM
Dünyanın en yoksul ülkesi Nijer’de, bu fakirlik kadar gerçek bir şey daha var ki, o da
bütün yokluklara, yoksunluklara rağmen insanların yüzünden gülümsemenin hiç eksik olmaması...
~
In Niger, the world’s poorest country, one thing that’s as real as the poverty is that the unfailing smile
on people’s faces are never lacking despite all the misery and deprival.
Ö
yle bir yer düşünün ki, halkın yarıdan fazlasının içecek
hijyenik suyu olmasın, her gün her öğün aynı şey
yensin. Öyle bir yer ki, ülkenin çoğu yerinde, neredeyse
yarım milyon insana sadece bir doktor düşsün. Bizim
“yaşanmaz” dediğimiz bu şartlar, maalesef bir insanlık
dramı olarak, bir gerçek olarak Nijer’de her gün yaşanıyor.
Wikipedia sözlüğe göre Nijer, dünyanın en yoksul ülkesi. Başka
kaynaklarda ise Etiyopya ve Somali ile birlikte Afrika’nın en yoksul üç
ülkesinden biri. Nijer, eski bir Fransız sömürgesi, ancak ekonomisinde
ve sosyal yaşamında hâlâ Fransız hâkimiyeti mevcut. Örneğin; ülkenin
resmi dili Fransızca.
İŞLENMEYEN POTANSİYEL
Nijer’de inanılmaz bir potansiyel, atıl durumda bekliyor. Uçsuz
bucaksız verimli birşey yok! Ama işlenmeyen topraklar ve hiçbir işi
olmayan milyonlarca insan… Çoğu, gençlerden oluşan bu nüfusa,
birileri tarım yapmayı öğretse bu sefalet de son bulacak; ama başlangıç
hamlesi için yol gösterecek bir öncülüğe ihtiyaçları var. O iklimde ne
yetişir, tarım nasıl yapılır, hiçbir şey bilmiyorlar.
Nijer’e Fransız ilgisi halen sürüyor. Bunun sebebi de Nijer’in zengin
uranyum ve petrol yatakları. Uranyum kaynaklarını Fransa işletiyor,
buradan elde ettiği zenginlik için Nijer’e cüzi bir miktar para ödediğini
duydum. Nijerli bir öğretmenin söylediğine göre, milyarlarca dolarlık
uranyum işleyen Fransa, buna karşılık Nijer hükümetine birkaç milyon
dolar para ödüyor.
T
hink of a place where the people don’t
have any hygienic drinking water and eat
the same thing for every meal. Niger is a
place where in many parts of the country
there’s only one doctor available per every
half a million people. These living conditions, what we
call as “uninhabitable” are unfortunately prevailing each
day as a real-life drama in Niger.
According to the Wikipedia dictionary, Niger is the
poorest country of the world. According to some other
sources it is one of the three poorest countries of Africa
along with Somalia and Ethiopia. Niger is a former
French colony. However, there is still French influence
on the financial and social life. For instance, the country’s
official language is French.
UNUSED POTENTIAL
In Niger, an incredible potential has been waiting idly.
It is an immense land of unproductivity. Yet there are
millions of people without jobs and hundreds of acres of
uncultivated land. If there were someone to teach the
youthful population how to do agriculture, the misery
could be over. To start off they need someone to take
the lead. They really don’t know anything about what to
cultivate in such a climate and how to agriculture.
ÇALIKhaber
58-61 DENEYIM (Nijer).indd 3
59
11/7/10 9:03:48 PM
EN ÖNEMLİ SORUN SAĞLIK
Orada yaşanan zor hayat şartlarını biraz olsun değiştirebilmek
için çabalayan bazı oluşumlar var. Türkiye’den de oraya ulaşan
çabalar var. Başta doktorlar, hemşireler, sağlık personelleri olmak
üzere, farklı meslek ve özellikte vatandaşlar “Gönüllüler” isimli
bir organizasyon çerçevesinde Afrika’ya gidiyor. Hepsinin tek
derdi, bu çaresiz topraklara biraz olsun sağlık hizmeti ve yardım
ulaştırabilmek. Beş yıldır Nijer’de binlerce sağlık operasyonu
gerçekleştirdiler. Ana amaçları, sağlık operasyonları yapmak;
ancak aynı derecede önemli başka faaliyetleri de var. Örneğin
birçok su kuyusu açtılar, binlerce aileye geçinebilmeleri ve
beslenebilmeleri için küçükbaş hayvan bağışladılar.
Sadece doktorların gitmesi tabii ki yetmiyor, doktorlarla
birlikte onlara lojistik destek sağlayacak insanlara da ihtiyaç
var. Kimi hasta kaydında görev alıyor, kimi ilaçları ve tıbbi sarf
malzemelerini yönetiyor, kimi ulaşımda, kimi mutfakta katkı
sağlıyor. Doktorlar, her seyahatte binlerce hastaya tedavi hizmeti
veriyor. Örneğin son seyahatte; 560 cerrahi poliklinik, 120
cerrahi operasyon (ameliyat), 980 göz poliklinik, 293 katarakt
ameliyatı, 610 diş muayenesi, 1580 KBB muayenesi yapıldı.
Nijer’in genel görüntüsü, kerpiç evlerden ve toprak yollardan
oluşuyor. Halkın çok önemli bir kısmı taşrada yaşıyor ve hayat
standartları çok düşük. Çoğunluk, sadece milet (bir çeşit kuş
yemi) denen tahılla besleniyor. Başka bir gıdanın tadını bile
bilmeden bu hayattan ayrılan çok insan olduğu kesin. Bazı
köylerde su kuyuları var, ama çoğunda yok.
Bir hafta boyunca çalıştığımız hastane, Nijer’in doğusunda
Tessaoua şehrinde bulunuyordu. Başkentten yaklaşık 700 km
karayolu seyahatinden sonra Tessaoua’ya ulaştık. İnsanlar bir
daha doktor göremeyeceklerini bildikleri için çoğu hasta bir hafta
boyunca (tedavi olana dek) hastane bahçesinde yattı. Bu, onların
ilk ve son şansıydı. Çünkü Nijer’de çok az doktor var ve hemen
hepsi başkent Niamey’de yaşıyor. Doktorlarımız, yüzlerce katarakt
ameliyatı gerçekleştirdi ki bunların çoğu 15 dakikalık basit
The FFrenchh are still
Th
ill interested
i
d in
i Niger.
Ni
The
Th reason is
i Niger’s
Ni ’
rich oil reservoirs and uranium deposits. The uranium deposits
are run by the French and I heard that they pay only a small
fee in return for the wealth they gain. According to a Nigerian
teacher, The French who run the uranium deposits that are
worth billions of dollars pay only couple of millions of dollars to
the Nigerian government.
THE MOST IMPORTANT PROBLEM IS HEALTH
There are some formations in Niger struggling to change
the harsh living conditions. There are also contributions from
Turkey. Some citizens from all sorts of professions in particular
doctors, nurses and healthcare officials are going to Africa within
the scope of an organization called “Volunteers”. Their sole
intention is to bring healh care service and a helping hand to
this desperate land. They have carried out thousands of health
operations in Niger in the last five years. Their aim is to organise
health operations but they have some other equally important
activities. For example, they dug water wells and donated
livestock to thousands of families to help them earn their keep
to feed on.
It is certainly not sufficient enough to have doctors
participating, they also need people who could give logistic
support to them as well as doctors. Some of them registers the
patients, some of them manages the medicines and medical
consumables while some others participate in transportation
and cooking. The doctors give health service to thousands of
people during each of their visits. For example in their last visit,
560 surgical clinics and 980 eye clinics were built; 120 surgical
operations, 239 cataract surgeries, 610 dental examinations and
1,580 otorhinolaryngology examinations were performed.
Niger is generally made up of adobe houses and unimproved
roads. The majority of the population live in the provinces and
the living standards are very poor. Most of them only feed on
60 ÇALIKhaber
58-61 DENEYIM (Nijer).indd 4
11/7/10 7:57:08 PM
operasyonlar. Yani bu insanlar, 15 dakikalık bir operasyonu yapacak
bir doktor bulamadıkları için 30-40 yıl kör yaşamışlar.
YOKLUĞA RAĞMEN MUTLULAR
Buraya kadar yazılanları okuyunca, orada olumlu hiçbir şey yok
sanılabilir. Ama tabii ki öyle değil. Örneğin Nijer’de suç oranı sıfıra
yakın. Cinayet, hırsızlık, dolandırıcılık bir yana, biz bir haftalık süre
boyunca hiç kimsenin kavga ettiğini bile görmedik.
Her şeye rağmen insanlar mutsuz değiller. Genelde gülümsüyorlar.
Evet, fakirler ama fakir olduklarının farkında değiller. Bu güzel
insanların bizimle paylaştıkları o saf insanlıklarını da anmadan
geçmemeliyiz. Sizi sanki kırk yıllık dostunuzmuş gibi karşılayan,
gözlerinizin içine bakarak gülümseyen, sarılınca sizi tam anlamıyla
“bağrına basan” bu insanların içinde hiçbir kin, çıkar, kötülük
olmadığını hissediyorsunuz. Çocuklar ise ayrı bir güzellik. Bu güler
yüzlü çocuklar hep yanımızdaydı.
Tabii bazı olumlu izlenimler, Nijer’de yaşananları hafifletmiyor.
Köylerin çoğunda hâlâ içme suyu yok, neredeyse kimse sağlık
hizmeti alamıyor ve yeterli beslenemiyor. Birçok insan, basit bir ilaçla
önlenebileceği halde, sırf ilaç olmadığı için bu dünyadan ayrılıyor.
Biz modern dünya insanları, modern dünya ile fakir Afrika
ülkeleri arasındaki bu uçurumu kapatacak çözümleri üretmek ve
böylece insanlık onuruna yakışır bir yaşam standardını tüm insanlar
için mümkün kılmak zorundayız.
YAZI - ARTICLE BY: HAKAN AZIN
(Çalık Holding Strateji Yönetimi Şefi Çalık Holding, Chief of Strategic Management)
a grain called Millet (a kind of bird seed picked off a shrub).
There are surely many people who pass away without even
T
ttasting any other nutrient. Some villages have water wells
but most of them don’t have any.
The hospital we worked in for a week was in the city
of Tessaoua located in the east of Niger. We reached
o
Tessaoua after a land journey of 700km from the capital.
T
The people slept at the hospital garden for a week (until
they got treated ) because they knew that if they didn’t they
would never have the chance to see a doctor again. This
was their first and last opportunity. This is because there are
very few doctors in Niger and almost all of them live in the
capital city of Niamey. Our doctors practiced hundreds of
cataract surgeries which were simple operations that only
last 15 minutes. It is so sad that these people lived blind
for 30-40 years only because they couldn’t find a doctor to
conduct such a simple operation.
THEY ARE HAPPY DESPITE POVERTY
One can think that there is not a single positive aspect
about Niger. Of course, that is not the case. For example in
Niger, the crime rate is almost zero. Throughout the week
of our stay, we never saw people quarreling let alone crime,
theft or fraud.
Despite all, the people seem happy. They mostly smile.
Yes, they are poor, but they are unaware of their poverty.
We shouldn’t forget to mention the true kindness that
these beautiful people shared with us. You feel that there
is no hatred, self-interest or malignity, when they greet you
as they are greeting a long-time friend looking directly into
your eyes with a great big smile and enfold you in their arms.
The children are so beautiful, too. These cheerful children
were with us at all times.
Of course a few positive impressions don’t relieve what’s
going on in Niger. Most of the villages still don’t have
drinking water and almost no one can get health service or
sufficient nourishment. Even though they can be cured with
simple drugs, many people die just because of the lack of
medicine.
We, as the citizens of the modern world, have to generate
solutions to the yawning gap between the African countries
and the modern countries and in doing so, render the
suitable living standards necessary to attain human dignity.
ÇALIKhaber
58-61 DENEYIM (Nijer).indd 5
61
11/7/10 7:57:32 PM
BİZ BİZE ~ JUST US
Çalık Holding geleneksel iftar
yemeğinde buluştu
Çalık Holding’in geleneksel iftar yemeği, 13 Ağustos 2010 akşamı
Four Seasons Boshphorus Hotel’de gerçekleşti. Holding yöneticileri,
çalışanları ve iş ortaklarının katıldığı yemeğe ilgi bu yıl da çok yüksek
oldu.
Grup çalışanlarından yaklaşık 900 kişinin katıldığı iftarda, Çalık
Holding Yönetim Kurulu Başkanı Ahmet Çalık ve Çalık Holding
CEO’su Berat Albayrak konuşma yaptı.
Çalık Grubu Yönetim Kurulu Başkanı Ahmet Çalık “Grubumuz,
bugün 14 ülkede ve 20 bini aşkın çalışanımızla, ülkemizi temsil etmekte
ve bayrağımızı gururla dalgalandırmaktadır’’ dedi. Ahmet Çalık,
“Türkiye, Avrupa, Orta Asya, Balkanlar, Rusya, Ortadoğu ve Kuzey
Afrika’yı içine alan, İstanbul’a beş saatlik uçuş mesafesindeki havza,
dünya nüfusunun ve ekonomisinin üçte birini ve dünya hidrokarbon
rezervlerinin yüzde 65’ini barındırmakta ve bu bağlamda, hem ülkemiz,
hem de grubumuz için büyük fırsatlar vaat etmektedir’’ diye konuştu.
Türkiye’nin global krizden en az etkilenen ülkelerden biri olarak batılı
62 ÇALIKhaber
62-66 biz bize-4+.indd 2
11/7/10 7:46:18 PM
Çal›k Holding holds its
traditional iftar dinner
ülkeleri kıskandıran güçlü ekonomisi, kamu maliyesi ve
sanayi alt yapısı ile genç nüfusu sayesinde dünyadaki en
dikkat çeken ekonomilerden biri haline geldiğini söyleyen
Çalık Holding CEO’su Berat Albayrak da; grubun, bu
olumlu makro ortama paralel olarak istikrarlı büyümesini
sürdürdüğünü ve global şirketlerin birlikte iş yapmayı
tercih ettiği uluslararası bir oyuncu haline geldiğini ifade
etti. Albayrak, Çalık Holding’in grup şirketleri arasında
oluşturduğu sinerji ile hem yurt içinde hem de Orta Asya,
Orta Doğu, Kuzey Afrika ve Balkanlar’da enerji, inşaat,
tekstil, finans, telekom, medya ve maden sektörlerindeki
yatırımları güçlendirmekte ve yeni yatırımları hayata
geçirmekte olduklarını kaydetti. Berat Albayrak, Çalık
Grubu bünyesindeki her bireye ortaya koyduğu emek ve
gayretlerden dolayı teşekkür etti.
The traditional iftar dinner which was held by Çalık Holding
took place on 13th August 2010 at Four Seasons Hotel
Bosphorus. Once again there was great enthusiasm for the dinner
which directors, employees and the business associates attended.
Mr. Ahmet Çalık, Chairman of the Board and Berat Albayrak,
CEO of Çalık Holding gave speeches during the high-attendance
dinner with nearly 900 employees.
“Our group represents our nation and proudly sways our flag
in 14 countries with more than twenty thousand employees”,
remarked Mr. Ahmet Çalık. He also emphasised, “The area that is
about 5 hours flight distance from Istanbul, which includes Europe,
Central Asia, Balkans, Russia, Middle East and North Africa inholds
one third of the world’s population and economy; and 65% of the
hydrocarbon reservoirs, hence promising great opportunities both
for our country and for our group”.
Berat Albayrak, remarked that being one of the countries
that is least affected by the global crisis, Turkey’s economy
has been drawing great attention due to its strong economy,
public finance, industrial construction and young population. He
further explained that ÇalIk Holding keeps on expanding steadily
parallel to this positive macro-environment and has become
one of the international players with which the global companies
prefer cooperating. Berat Albayrak also mentioned that with
the synergy formed between the affiliates, they can strengthen
their investments and accomplish new investments both in the
domestic markets and in Central Asia, Middle East, North Africa
and the Balkans in the sectors of energy, construction, textiles,
finance, telecommunications, media and mining. He lastly, thanked
everyone for their work and efforts.
ÇALIKhaber
62-66 biz bize-4+.indd 3
63
11/7/10 7:46:59 PM
BİZ BİZE ~ JUST US
Consumer rights
in the purchase of
a defective product
or service
If the product/service you purchased is defective
you must get in contact with your supplier as
soon as possible. You can also lodge a complaint
directly to the franchiser, producer and import
dealer of the product/service and can complain
to the consumer advice lines of banks and finance
companies.
Ayıplı mal/hizmet alan
tüketicinin hakları nelerdir?
Satın aldığınız mal/hizmet ayıplı çıkmışsa en kısa sürede satıcıya/hizmeti
sunana başvurmalısınız. Ayrıca malın/hizmetin bayisine, acenteye, üreticiye,
ithalatçıya, banka-finansman şirketlerinin tüketici hattına da doğrudan şikâyet
iletebilirsiniz.
Ne talep edebilirsiniz?
Yaptığınız sözleşmeyi feshedebilir, malın veya hizmetin kusursuz şekilde
yeniden verilmesini isteyebilir, kusurdan dolayı değer kaybı oluşmuşsa indirim
isteyebilir veya malın ücretsiz onarımını isteyebilirsiniz.
Şikâyetiniz sonuçsuz kalırsa nereye başvurabilirsiniz?
Tüketici Sorunları Hakem Heyetleri’ne (Heyet) veya Tüketici Mahkemelerine
(Mahkeme), şikâyetinizi içeren dilekçe ve ekinde fatura, garanti belgesi, sözleşme
gibi belgelerle başvurabilirsiniz. Başvurunuzun hızlı sonuçlanması için bilgibelgeleri doğru ve eksiksiz sunmalı, hatta kusuru belirlemek için ürünü başvuru
yaptığınız yere göstermelisiniz.
Şikâyet edilen malın/hizmetin değeri önemlidir! Mevzuata göre bu değer,
938,75-TL’den azsa heyete başvurmalısınız, bu miktar altındaki şikâyette
heyetin kararları bağlayıcıdır. Satıcı/hizmeti sunan, heyet kararına uymazsa
İcra Müdürlüğü’nde icra takibi başlatarak zararınızı talep edebilirsiniz. Heyet
kararı aleyhe ise mahkemede dava açıp kararın iptalini isteyebilirsiniz. Mal/
hizmetin değeri bu tutarın üstündeyse heyete veya mahkemeye başvurabilirsiniz.
Heyet kararına satıcının uymaması halinde mahkemeye başvurmanız gerekir;
bu durumda mahkeme kararı bağlayıcı olur. Açılacak davanın harçtan muaf
olduğunu, Tüketici Dernekleri ile Sanayi ve Ticaret Bakanlığı’ndan tüm bu
konularda destek alabileceğinizi unutmayınız.
Your Rights
You can withdraw from the contract, Exchange
the product/service for an identical one free from
defect, ask to reduce the price of the product in
proportion to the defect or ask to receive free
repairs for the defect.
In case your attempt proves to be ineffective...
You can litigate to the Arbitration Committee
for Consumer Problems or to the Consumer
Courts by submitting a petition that explains your
complaint along with the receipt, guarantee or
contract of the product/service. To be able to get
a quick result you should submit the necessary
documents in full and you should even show
the product to the place you are consulting to
designate the defect.
The cash value of the defected service/good is
important! According to the legislation if the value is
under 938,75TL you should consult the committee.
The committee’s decision is binding for the goods
under this cash value. If the dealer/service provider
don’t abide by the decision, you can start executive
proceedings through the Enforcement Office and
claim your loss. If the decision is against you, you
can appeal to the court and ask for the cancellation
of the decision. If the cash value of the good/service
is above the mentioned amount you can consult
to the committee or appeal to the court. In case,
the dealer doesn’t abide by the decision you should
appeal to the court and at this stage the court’s
decision would be binding. Please kindly note
that entering a lawsuit is exempt from fees and
you can always get support from the Consumer
Associations and from The Ministry of Industry and
Commerce.
64 ÇALIKhaber
62-66 biz bize-4+.indd 4
11/7/10 7:49:54 PM
İş başında - On the go
Bundan böyle her ay Çalık Holding’in
’ ffarklı
kl birimlerinde
b l d çalışanların
l l
yüzlerini
l
tanımaya başlıyoruz.
b l
İlk bölümde
Arnavutluk’un gururu Albtelecom, Holding’in kalbi IT ekibi ve Çalık Haber Dergisi’ni hazırlayan ekip sizlerle…
~
We are starting to get to know the faces of the different departments at Çalık Holding. On the first issue, we present
Albtelecom, the pride of Albania, the IT department as the heart of the Holding and the team of Çalık News magazine.
IT
Celal Çakır (Sap Mali Modüller - Çalık
Holding), Erdoğan Garip (Sap Mali Modüller
- Çalık Holding), Fisnik Spahiu (SAP Ekibi Albtelecom (Yukarıdakiler)
Mikel Pepa (SAP Ekibi - Albtelecom), Mehmet
Uçansoy (Sap Mali Modüller/Proje Yöneticisi
-Çalık Holding), Evis Gurabardhi (SAP Ekibi
-Albtelecom) (Aşağıdakiler)
Çalık Haber
Albtelecom
Elona Uyanık (Uzman- Albtelecom), Elma Sufi (Bütçe Planlama ŞefiAlbtelecom), Celal Çakır (SAP Danışmanı- Çalık Holding), Myrvete
Ferhati (Finans Müdürü-Albtelecom), Arjeta Duli (Avukat-Albtelecom)
(Soldan sağa).
Esra Coşkun Özdek
(Genel Yayın Yönetmeni),
Banu Göçmen Evkuran
(Yazı İşleri Müdürü),
Özge Kütük Göze (Editör),
Gülen Atbakan (Görsel
Yönetmen) (Soldan sağa).
ÇALIKhaber
62-66 biz bize-4+.indd 5
65
11/7/10 7:47:48 PM
BİZ BİZE ~ JUST US
Mutluluklar.B..est Wishes...
Turkuvaz
al›k Haber,
(Muhabir, Ç
Özge Kütük ürşat Göze
K
gi Grubu) &
Der
Hoşgeldin Bebek! / Welcome Baby
Müge & Ufuk Can
(Turkuvaz Dergi Üretim
Planlama Sorumlusu) çiftinin
bebeği Buğlem
Tuba Güneş & Mehm
ett
Dilara & Fatih Kazdal
Duhan
(Çalık Holding İç Denet
im Uzman Yardımcısı)
(Çalık Holding Finans ve Hazine
Direktörü) çiftinin bebeği Elif
Siz de fotoğraflar›n›z› bu sayfada görmek isterseniz, bize iletebilirsiniz: [email protected]
66 ÇALIKhaber
62-66 biz bize-4+.indd 6
11/7/10 9:04:56 PM
ARKA KAPAK.indd 1
11/7/10 10:23:03 PM

Benzer belgeler

gap güneydoğu tekstil - Çalık Holding

gap güneydoğu tekstil - Çalık Holding Yayın Türü / Publication Type: Yerel, süreli / Domestic, Periodical Yayın Periyodu / Publication Period: 3 Aylık / 3 monthly Yönetim Yeri / Place of Management: Turkuvaz Dergi Grubu, Toprak Center ...

Detaylı

telekom sektörü, 20 milyar doları aşan hacmiyle türkiye`nin en

telekom sektörü, 20 milyar doları aşan hacmiyle türkiye`nin en Yayın Türü / Publication Type: Yerel, süreli / Domestic, Periodical Yayın Periyodu / Publication Period: 3 Aylık / 3 monthly Yönetim Yeri / Place of Management: Turkuvaz Dergi Grubu, Toprak Center ...

Detaylı