by Daniel Wickwire MA Linguistics - danwickwire.com

Transkript

by Daniel Wickwire MA Linguistics - danwickwire.com
The
“Sevmek”
Thesis
by
Daniel Wickwire
M.A. Linguistics
The “Sevmek” Thesis
Daniel Wickwire
Ankara
2. Basım
Ekim 2011
ISBN ______________
[email protected]
www.danwickwire.com
DuMat Ofset Matbaacılık
Şaşmaz, Ankara
Turkey
A Grammatical Analysis
of the Turkish Verb System:
Illustrated by the Verb
“Sevmek” = “To Love”
By
Daniel E. Wickwire
A Thesis Presented in Partial Fulfillment
of the Requirements for the Degree
Masters of Arts
with Major in Linguistics
Pacific Western University
Los Angeles, California
December, 1987
2nd. Edition
Ankara
Oct. 10, 2011
Writers Biography
Yazarın Biyografisi
Daniel Wickwire was born in
1951
in
California.
He
graduated from High School in
1969.
From 1970 to 1973 he
served as a Medic in the U.S.
Army.
During his three years
in the military he was also
trained
as
a
paratrooper,
jungle commando and Green Beret
and served as a Combat Medic in
Vietnam.
Daniel
Wickwire
1951’da
California’da doğdu. Lise 1969
yılında mezun oldu. 1970 – 1973
yıllar arasıda sağlık uzmanı
olarak
A.B.D.
Ordusunda
askerlik görevini yaptı. Asker
bulunduğu dönem içinde paraşüt,
komando ve Yeşil Beret eğitimi
gördüğü
gibi
aynı
zamanda
Vietnam
savaş
sırasında
bir
Çarpışma Sağlık Uzmanı olarak
hizmet etti.
He studied for two years at
Bakersfield
College
with
an
emphasis
on
languages:
Spanish,
French,
Greek
and
English.
He graduated in 1974
with an Associate (A.A.) degree
in Liberal Arts.
Bakersfield College’de 2 yıl
eğitim gören yazar, İspanyolca,
Fransızca, Yunanca ve İngilizce
üzerine eğitim gördü ve 1974
yılında
Associate
of
Arts
(A.A.) diploması aldı.
From 1974-1977 he continued his
studies at Multnomah School of
the Bible in Portland Oregon,
where he majored in Bible and
also studied Greek and Hebrew.
He graduated with at Bachelor
of Theology (Th.B) degree in
1977.
1974’ten 1977’e kadar Portland
Oregon’da, eğitim devam ederek
Multnomah School of the Bible
İlahiyat Fakültesinde, Kitab-ı
Mukaddes, Grekçe ve İbranice
üzerine
eğitim
görerek
1977
yılında Bachelor of Theology
(Th.B) derecesi ile mezun oldu.
During the summer of 1976 he
did undergraduate studies in
Linguistics
with
the
Summer
Institute of Linguistics at the
University
of
Washington
at
Seattle, and continued for a
year of Gratuate studies at the
University
of
Texas
at
Arlington
1977-1978
with
an
emphasis on Arabic.
During
1979
–
1980
he
continued
graduate studies in linguistics
at the University of Oklahomah
at Norman.
Yazar
1976
yılının
yaz
döneminde Summer Institute of
Linguistics okulunda University
of
Washington
Seattle’da
dilbilimi (lengüistik) eğitimine
başladı ve 1977 – 1978 yılları
arasında da University of Texas
–
Arlington’da
dilbilimi
eğitimine,
ağırlıklı
olarak
Arapça
üzerine,
devam
etti.
1979
–
1980
yılında
da
University
of
Oklahomah,
Norman’da dilbilimi eğitimini
sürdürdü.
He completed a Masters Degree
in Linguistics (M.A) at Pacific
Western
University
in
1987
using “The Sevmek Thesis” as
his masters thesis and the
first edition of this book was
published in Turkey that same
year.
Ayrıca, “The Sevmek Thesis” bir
tez
kullanarak
Dilbilimi
Master’ında
1987
yılında
Pacific Western University’de
bitirdi ve aynı yılda bu tez
kitap
halinde
birinci
kez
Türkiye’de yayımlandı.
Between
1980
and
1983
he
studied
Bible
at
Columbia
Graduate School of Bible and
Missions, and graduated with a
Masters in Bible (M.A.) in
1983.
1980 yılında Columbia Graduate
School of Bible and Missions
İlahiyat Fakültesinde Kitab-ı
Mukaddes
üzerine
ayrıca
bir
Master programına başladı, ve
1983 yılında Master of Arts in
Bible (M.A.) diploma ile mezun
oldu.
From
1995
–
1996
he
did
doctoral studies in Islamics at
Ankara
University
in
the
Department of Islamic Theology
as a special guest student of
Prof. Dr. Hüseyin Atay.
1995 – 1996 yıllarında Ankara
Ünversitesi İlahiyat Fakültesi,
Temel İslam Bilimleri, Kelam
Anabilim
Dalında,
Prof.
Dr.
Hüseyin Atay’ın özel doktora
öğrencisi olarak öğretim gördü.
Daniel
has
been
living
in
Ankara since 1985.
He is the
founding pastor of the Batıkent
Protestant Church of Ankara.
Daniel was married to Devri in
1983 and they are the parents
of three boys:
Derek Yekta
(1984) Andrew Nadir (1986) and
Peter Can (1989).
Daniel 1985’ten beri Ankara’da
bulunmaktadır. Daniel Batıkent
Protestan
Kilise’sinin
kurucusudur.
Daniel
1983
yılında Devri ile evlendi ve üç
çocuk sahibidir:
Derek Yekta
(1984), Andrew Nadir (1986) ve
Peter Can (1989).
6
Daniel’s Books
The Role of Prayer and Fasting in Binding and Loosing
with Special Reference to the Problem of Reaching the
Unreached People of the World Today
Unpublished MA Thesis at Columbia Graduate School of
Bible and Missions, 84 pp., 1983.
The “Sevmek” Thesis
1st Edition: 144 pp., 1987
2nd Edition: 1,000 pp., 2009.
Kutsal Kitap Değiştirildi mi?
1. Baskı: 48 sayfa, 1987.
2. Baskı: 48 sayfa, 1994.
3. Baskı: 144 sayfa, 2006.
İlahiyata Ait Bir Kaynak Kitap
1. Baskı: 240 sayfa, 1987.
Yahudi, Hristiyan ve İslam Kaynaklarına Göre Kutsal
Kitab’ın Değişmezliği
1. Baskı: 420 sayfa, 1999.
Kitab-ı Mukaddes ve Kuran-ı Kerim Hakkında 100 Soru
1. Baskı: 144 sayfa, 2001.
2. Baskı: 144 sayfa, 2003.
Batıkent Protestan Kilisesi İç Tüzüğü
1. Baskı: 48 sayfa, 2002.
100 Questions About the Bible and the Qur’an
1st Edition: 144 pp., 2003.
Kitab-ı Mukaddes ve Kur’an-ı Kerim Fihristi: Ana Konularına
Göre Benzeyiş ve Farklılıkarın Karşılaştırmalı Analizi
1. Baskı: 180 sayfa, 2007.
An Analytical Analysis of the Similarities and
Differences Between the Bible and the Qur’an
1st Edition: 180 pages, (as of yet unpublished)
A Theological Sourcebook
1st Edition: 240 Pages, (as of yet unpublished)
The Wickwire Compendium of Islam
1st Edition: 1,000 pages, (as of yet unpublished)
7
Abstract
The second edition of “The Sevmek Thesis” presents an exhaustive
grammatical analysis of the Turkish verb system based upon the verb
“sevmek” meaning “to love”.
Over 14,000 variant forms of words have
been dervied from the one verb root “sev...” These are set forth in
alphabetical order, the verbs are parsed, wherever appropriate a
grammatical analysis of the verb is given, a translation of the Turkish
verb is given in English, and sample illustrative sentences are taken
from Turkish literature the for each verb forms to show how the word
may be used in context.
These examples are then translated from
Turkish into English.
A wide range of materials have been used in the organization of this
project. Specail emphasis has been give to the Turkish poets and to
the religious literature of both Christianity and Islam. The bulk of
the examples quoted are taken from books but a number of examples
have also been taken from the internet. Wherever adequate examples
were not found in the literature or from the internet, then exapmles
were generated by Turkish helpers who have assisted as consultants.
In the interest of being as exhaustive as possible, information has
not just been limited to verbs, but also includes adverbs, nouns,
verbal nouns, ajectives or infinitives which may be based on the
“sevmek” verb root.
Wherever possible the verbs have been cross–
referenced to various grammer books where more detailed information
may be found, particulary making use of the Defense Language
Institute Turkish Basic Course (DLI), the Foreign Service Institute
Turkish Basic Course (FSI) and Underhill’s Turkish Grammer (U:) and
Redhouse’s Türkçe-İngilizce Sözlüğü (Red:).
At the end of the book a bibliography has been provide listing all of
the books which were used and a separate list of internet sites which
were used along with the words that were quoted from these sites. A
list has also been given of the verses that have been quoted from
both the Bible and the Qur’an. A further list has been provided of
the authors who were quoted along with the words that they used which
were dervied from the “sevmek” verb. Lastly, an exhaustive listing of
the various Turkish suffixes and infixes which are possible has been
provided along with a grammatical analysis of these.
The first edition of “The Sevmek Thesis” contained approximately 1,900
“sevmek” verbs within a 170 page book which took a year and a half of
research to produce.
This second edition of “The Sevmek Thesis” has
taken an additional seven years of research to complete.
While the
author does have in his archives well over 1,500 additional forms of
the “sevmek” verb which have not been included in this volume, in order
to avoid archaic useages and forms which may be questionable, and in
order to set boundaries and provide closure to this project, the author
has arbitrarily chosen to limit the extent of this second edition to
1,000 pages.
8
A Special Word of Thanks
A very special word of thanks is due to a number of
Turkish people who have helped me with this project.
Without their valuable help this project would not have
been possible.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Erdal Koç
Fatma Ünlü
Haluk Bilgin
Hilal Ekşi
Hüseyin Hoca
Mufit Saruhan
Özlem Ünal
Semih Taner
Sibel Özkan
Volkan Toprak
Yadigar Erdoğdu
Yaşar Şener
Whatever mistakes or shortcomings which remain in
the text of this book remain mine and mine alone.
Also I would like to give a very special word of
thanks to my lovely wife Devri who has been very
understanding and patient with me during the long hours
that I have spent working on this project over a period
of 9 years.
Together we are steadily growing in our
knowledge of what it means to love one another.
I
gratefully dedicate this book to her for all of the love
that she has shown to me.
Lastly, I would life to express my gratefulness and
indebetedness to my Lord and Savior Jesus Christ who
has taught me the most valuable lessons on life and love.
It is primarily from Him that I have learned the true
meaning of life and the foundational meaning of love. To
know Him is to know the source of all true love, for
truly “God is Love” (1 John 4:8).
9
The "Sevmek" Thesis
Daniel Wickwire
sev - love
(simple imperative)
DLI 3:21, 5:38
sevin
- you love
seviniz
- you love
sevsinler - let them love
Onların tartışmalarını
dinleyen ve İsa'nın onlara
güzel bir cevap verdiğini
gören bir din bilgini yaklaşıp
O'na, "Tüm buyrukların en
önemlisi hangisidir?" diye
sordu. İsa şöyle karşılık verdi:
"En önemlisi şudur: 'Dinle, ey
İsrail! Tanrımız olan Rab tek
Rab'dir. Tanrın olan Rab'bi
bütün yüreğinle, bütün canınla,
bütün aklınla ve bütün gücünle
sev.' İkincisi de şudur:
'Komşunu kendin gibi sev.'
Bunlardan daha büyük buyruk
yoktur."
(Markos 12:28–31)
One of the religious men heard
them debating and noticing that
Jesus had given a good answer,
came and asked him, "Of all the
commandments, which is the most
important?" Jesus answered him:
"The most important is this:
'Hear, O Israel, the Lord our God
is one Lord. And you shall love
the Lord your God with all your
heart, and with all your soul,
and with all your mind, and with
all your strength.' The second is
this: 'You shall love your
neighbor as yourself.' There is
no commandment greater than these.”
(Mark 12:28–31)
sevda - A) strong love, passion, intense longing, strong wish or
desire. Red: 1006
B) he is love
sevdayım
sevdasın
sevdayız
sevdasınız
sevdalar
-
I am love
you are love
we are love
you are love
they are love
Gam elinden benim zülfü
siyahım
Peykan değdi sinem yaralandı
gel
Suna başın için ağlatma beni
Bugün sevda candan aralandı
gel.
(Pir Sultan Abdal)
Grief from your hand my black
lovelock,
Come footman I touch her wounded
breast
Don't make me cry, for this has
come upon me,
Come today, strong love has
occured.
"Sevdayım Ben"
Dillerde türkü
yüreklerde sevinç
dudaklarda sızıyım
"I Am Love"
Folksongs in the languages
Joy in the hearts
Let me ooze onto the lips
10
kesilse de damarları ölmeyen
sevdayım ben.
I am love that wouldn't die even
if the veins were cut off.
Sevda - strong love, passion (used as a proper noun)
Tanrı’nın gizli iradesi –
geleceğimize, yapacaklarımıza
ilişkin olan isteği – hiçbir
yerde, Kutsal Yazılar’da bile
açıklanmamıştır. Bu yüzden
Kutsal Kitap’a sanki bir kristal
küreymiş gibi yaklaşıp, Ahmet’le
mi yoksa Mehmet’le mi, ya da
Sevda ile mı yoksa Sevim ile mi
evlenmemiz gerektiğinin yanıtını
arayamayız.
(Dr. James M. Boice, s. 537)
God’s unrevealed will – our
future, his desire for what we
should do in our relationships –
has not been revealed anywhere,
not even in the Holy Scriptures.
For this reason we are not able
to approach the the Bible as if
it were a crystal ball and ask,
should I get married with Ahmet or
Mehmet, with Sevda or else Sevim?
sevdaca - like love
"Günlerdir Esen Ne?"
Tanrım,
Nedir bu ani rüzgâr,
Sevdaca bir meltem midir,
Yoksa,
Öncüsü müdür, bir deli
kasırganın,
Günlerdir,
Başımda böylesine ses ne?
(Mustafa, Erçin, s. 85)
"What Has Been Blowing For Days?"
My God
What is this sudden breeze
Is it love like an offshore
breeze or
the forewind of a wild whirlwind
These days
What is this sound in my
head?
sevda çekmek - to be deeply in love, he is deeply in love
Sevda çekmek şanlarıdır
Gizlice erkanlarıdır
Hak yoluna canlarıdır
Kurbanı Bektaşilerin...
Pir Sultan’ım bu ne demek
Yerde insan gökte melek
Hiç cahile çekme emek
Devridir Bektaşilerin.
(Pir Sultan Abdal #105)
Red: l006
To be deeply in love is their
glory. Secrecy is their essential
What the Bektaşi’s sacrifice for
the love of God is their lives...
I’m Pir Sultan, what does it mean?
Men on earth angels in the heavens
Don’t waste your energy on the
ignorant, it’s the revolution of
the Bektaşi’s.
sevdada - A) in love, in deep love
B) he is in deep love
sevdadayım
sevdadasın
sevdadayız
sevdadasınız
sevdadalar
-
I am in deep love
you are in deep love
we are in deep love
you are in deep love
they are in deep love
Bana kan kusturdu o kanlı
zalim
Yahşi günlerimi yaman eyledi
That bloodthirsty tyrant
oppressed me ruthlessly.
He turned my good days to bad.
11
Şürür–ı sevdada halim perişan
Gör nice kan üzre bir kan
eyledi.
(Bayburtlu Celali, 37/1)
I am devastated in the love of...
Look, how he added blood to that
much blood.
"Çıkmaz Sokak"
Yanlış sevdadasın unut bu işi,
Bu adres uymuyor bu mektuplara.
Artık yok buraya gömdüğün kişi,
Kaybettiğin şeyi içinde ara.
(Ömer Karayılan)
"Street With No Exit"
You are in a deep love that is
wrong. Forget this business. The
address for these letters doesn’t
match. The person you buried is not
here any longer, so look within
yourself for what you have lost.
sevdadadır - in love, in deep love, he is in deep love
sevdadayımdır
sevdadasındır
sevdadayızdır
sevdadasınızdır
sevdadalardır
(sevdadadırlar)
-
I am in deep love
you are in deep love
we are in deep love
you are in deep love
they are in deep love
"Aksam Erken İner Mahpushaneye"
Aynı korkunç sevdadadır
Gökte bulut, dalda kaysı.
Başlar koymağa hapislik.
Karanlık can sıkıntısı...
(Ahmed Arif)
"Sunset Comes Early to Prison"
He is suffering the same pains of
love. The cloud in the sky, the
apricot on the branch. To be a
prisoner is difficult. The
darkness, the boredom...
sevdadaki - that in deep love, that he is in deep love
sevdamdaki
sevdandaki
sevdamızdaki
sevdanızdaki
sevdalarındaki
-
that
that
that
that
that
"Son Lale"
Hiç solmayacak laleyi dik,
bekliyoruz;
Sevdadaki sırra ermedik,
bekliyoruz.
Öldüklerimizden öte bir
mucize var;
Yorgun ama mağrur, dimdik
bekliyoruz.
(Talat Sait Halman)
I am in deep love
you are in deep love
we are in deep love
you are in deep love
they are in deep love
"The Last Tulip"
Plant the tulip that will never
fade, we are waiting;
We never solved the mystery that
we are deeply in love, we are
waiting. On the other side of our
death there is a miracle; Tired
but proud, standing straight up,
we are waiting.
sevdadan - from his heart, from strong love or passion
sevdamdan
sevdandan
sevdamızdan
sevdanızdan
sevdalarından
-
from
from
from
from
from
my strong love
your strong love
our strong love
your strong love
their strong love
12
Aşığı sevdadan geçirmeye say,
deryayı kurutmaya say gibidir.
(Metin Yurtbaşı, s. 237)
An effort to deter a lover
from his melancholy is just
like trying to dry up the ocean.
sevdadan da - also from love, also from his love
sevdamdan da
sevdandan da
sevdamızdan da
sevdanızdan da
sevdalarından da
-
also
also
also
also
also
from
from
from
from
from
"Ağaran Saçlarım"
Bu kadar erken mi yağacaktı?
Bu kadar erken mi ağaracaktı?
Yoo
Henüz çok erken
Ne olur dur
Yağma saçlarıma
Daha vakit varken
Biledim kalbimi sevdaya
Sevdadan da almadım ki hevesimi
Emellerim arzularım
Hiç biri gerçekleşmedi daha.
(Emine Öksüzoğlu, s. 75)
my strong love
your strong love
our strong love
your strong love
their strong love
"My Hair Turning Grey"
Was it going to rain this early?
Was it going to turn gray this
soon? Oh my!
It is way too early.
Oh please, stop!
Don't rain on my hair.
While there is still time
My heart was able to know love
Also I did not take my desire from
love, my work, my desires. None of
it has yet come to pass.
sevdadan değil - not due to love, not due to his love
sevdamdan değil
sevdandan değil
sevdamızdan değil
sevdanızdan değil
sevdalarından değil
-
not
not
not
not
not
due
due
due
due
due
"İsyankar"
Bu dafa aşktan değil
Bu dafa sevdadan değil
Senin ihanetinden yanıyor işte
Bu yürek bir daha severmi bilmem
Sevsede ihaneti kaldırmaz asla.
(Mevlüt Çetinkaya, s. 81)
to
to
to
to
to
my love
your love
our love
your love
their love
"Rebellious"
This time it is not due to passion.
This time is is not due to desire.
He is burning from your betrayal.
I don't know if this heart will
ever again be able to love.
Even if it were to love, it would
never take away that betrayal.
sevdadandır - it is because of strong love, it must be because of
love, it is because of his love, it is due to his love,
it comes from love
sevdamdandır
sevdandandır
sevdamızdandır
sevdanızdandır
sevdalarındandır
“Sevdadandır”
-
it
it
it
it
it
is
is
is
is
is
due
due
due
due
due
to
to
to
to
to
my love
your love
our love
your love
their love
“Because of Strong Love”
13
Öfkelendiriyorsa o hain
dediğin gözler seni
Parmakların tedirgin
dolaşıyorsa saçlarında
Vurdum duymazsa geceler
Dört duvarsa dört yanın
Ve boşa kürek çekiyorsa
rüyaların
Savdadandır sevdadan.
(Ahmet Nural Öztürk)
If that traitor you talked of is
causing rage to your eyes
If your fingers are troubled as
they move around in your hair,
I struck, if she doesn’t feel the
nights, if there are four walls
on your four sides and you are
rowing in vain in your dreams it is
due to your love, it’s from love.
sevdadan mı? - from his heart?, because of strong love?,
because of grief
“Erciyes’im Seninleyim”
Parça parça beyazlanmış yüreğin,
Kederden mi, sevdadan mı,
hazdan mı?
Kıvrım kıvrım yayılıyor eteğin,
Biçimden mi, nazdan mı?
(Emine Ertem, s. 84)
“I’m With You Mt. Erciyes”
You heart is whitened bit by bit
Was it from grief, from strong
love, or from delight?
Your skirt curls and curls as it
expands, is it from form, or from
a whim?
sevdadan öte - more than love, beyond love
“Ne Olur Bana İnan Sevgilim
Coşkun Akan Bir Irmak Sevgim”
Coşkun akan taşkın bir ırmak
gibi
Yalçın kayalıklardaki kartal
misali
Özlemler yanındayken başlıyor
bil ki
Öyle bir sevda ki sevdadan öte
şimdi.
(Akın Marşap, s. 18)
“Oh Please, Believe Me My Darling
My Love Is A Flood of Joy”
Just like a river that flows with
joy, just like the legend of an
eagle on the rugged cliffs, while
the longings are beside you, know
that it is starting, it is such a
love that it is now beyond love.
sevdadan yana - on the side of love, besides love
Beklenen yarınlar
kaybolmuş dünden,
Ümitler selamı kesmişler benden,
Nasılsa hayır yok
gelecek günden,
Kadere rest çektim,
isyanlardayım.
Bu benim talihim,
sözüm yok sana,
Payımı aldım ben sevdadan yana,
Hasretinden başka
ne verdin bana?
(Deniz Karanfil, s. 22)
The tomorrows are lost in the
yesterdays, the safety of hope
has been cut off from me, just as
there is no good coming out of the
days ahead, I played hands fate and
was found to be in anarchy. This is
my luck, I have no words for you,
I took my share, me on the side of
love, what did you give me other
than a longing for you?
sevda değil - not love, he is not lover
sevdam değil
- it is not my lover
14
sevdan değil
sevdamız değil
sevdanız değil
sevdaları değil
-
it
it
it
it
is
is
is
is
not
not
not
not
"Sitem"
Yar yar!... Seni kara saplı bir
bıçak gibi sineme sapladılar
Değirmen misali döner başım
Sevda değil bu bir hışım.
(Bedri Rahmi Eyuboğlu, s. 103)
your lover
our lover
your lover
their lover
"Reproach"
My love, they stabbed you in the
chest like a black handled knife.
I feel dizzy like a turning mill.
It is not love but a rage.
sevdadır - it is love
Ey bilgin! Arif ol (gerçeği
bil), aşk sevdasını inkâr
etme, çünkü yaratılışın
varlığından maksat bu sevdâdır.
(Fuzûli, #43)
O wisdom! Be wise (know the truth),
don't deny the passions of love
as the aim of your existence is
this very love.
sevdadır ki - it is love that
"Dolunay"
Öyle bir sevdadır ki dolun ay'ın
Ege'nin iki yakasında suya
vuruşu
Akar dudaktan dudağa düşmez
O balıkçıların barış türküsüdür
çek tanımaz.
(Molla Demirel, s. 56)
"The Full Moon"
It is such a love that, the
reflection of your full moon as it
hits the water on the two lips of
the Agean, it does not fall on the
lips, those fishermen's folksongs
about peace, are checks that can't
be cashed.
sevda diye - for love, because of love, for the sake of love
“İşsiz Şiir”
Bu imkansızlıkar, bu yaralar
hepsi, hepsi insan işi.
Sevda diye bağıran yüzün bir
kitabın en sır satırını okuyan
sesin, beni bana düşman eden,
ağlamaklı gecelerim tek
temsilcisi ve hiçbiryerde
şubesi olmayan yüzün yani
baştan ayağa sen...
(Yılmaz Erdoğan)
“Poet out of Work”
These impossibilities, all of these
wounds, they are all the work of
people. Your face is as one who is
crying out for love, your voice as
one who reads the mysterious lines
of your book that makes me out to
be an enemy, you are the only
represenative of my nights spent
crying and your face that has no
office in any place, in other words
that’s you from head to foot.
sevda eder - makes love, adds up to love
"Ayrılık Ayazı"
İki kere iki;
Ne dört eder,
Ne beş eder,
Ne altı eder.
Hasret kadını istediğin
rüyalarda,
(rare useage)
“The Broken Up Frost”
Two times two;
does not make four,
nor does it make five,
nor does it make six.
The woman that you want in your
dreams, two times two, it always
15
İki kere iki, hep sevda eder.
(Nihat Yalçın, s. 41)
adds up to love.
sevdager - lovesick passion, melancholy
Türlü madenler karıştırıp
altını bulan simyacıydı
sevdager. Umulmadık sihirler
saklıyordu. Sevdager, kalp
atışları arasında uzun
yolculuklar biliyordu.
Tükenmeyecek bir rezervdi
güneşi. Amatör ustasıydı
Tanrı'nın ellerinin.
(Baki İnal)
Mixing up types of minerals was a
lovesick passion for finding gold
alchemy. We had not been hoping
for the secrets that had been
hidden. Lovesick passion, he had
known long voyages in between the
heart beats. The sun was a
reservoir that would never be used
up. He was a professional amature,
your hands in God's.
sevda gibi - like love
"Hâlâ Koynumda Resim"
Ve hâlâ sımsıcak durur anılar
sımsıcak ve biraz boynu bükük
Ne varsa yaşanmış ve paylaşılmış
yasak bir kitap gibi durmaktadır
ve firari bir sevda gibi
Şimdi duvarlarda resmin.
(Ahmet Telli)
"The Picture Still in my Breast"
And the memories are still fresh
and warm but a little sorrowful.
Whatever we may have lived and
shared, your picture is now on
the wall hanging like a forbidden
book and like love that is a
fugitive.
sevda için - for love
"Eğer Keder Olacaksa"
Eğer keder olacaksa
yaşanmamış
düşlenmemiş
gerçekleşmemiş
başarılamamış
şeyler için olsun,
bir de söylenmemiş
Sevda için olsun.
(Özcan Özbilge, s. 41)
"If Grief Is Bound To Happen"
If grief is bound to happen
let it be for the things that
haven't been lived, that haven't
been dreamt of, that haven't been
realized, that haven't been
successful, and also for the love
that hasn't been depicted.
sevda içinde - love within, by love
"Söyle Sevda İçinde Türkümüzü"
Söyle sevda içinde türkümüzü
Aç bembeyaz bir yelken
Neden herkes güzel olmaz
Yaşamak bu kadar güzelken?
(Fazıl Hüsnü Dağlarca)
"Tell About Love Within The Song"
Tell about love within the song,
Hoist a pure–white sail
Why can't everyone be loving
While living is so beautiful?
sevda içindedir - within love
"Hatırlama"
Öldüğüm gün de kalbim
sevda içindedir
Sanmam düşüncemden uzaklaşsın
"Rememberance"
Even on the day I die
My heart is within love
I don't think that moment would
16
o an
Bulutlar ilk yaz yağmurları
İstanbul şehri
O güzelim yüzünü kolay kolay
unutamam.
(Sabahattin Kudret Aksal)
be out of my mind
Clouds, rains of spring,
the city of Istanbul
I cannot easily forget your
pretty face.
sevda içindeydi - was within love
"Anış"
Ağaçlar çiçekteydi
Türkan Imsa beraberimde
Kalbim sevda içindeydi
İstanbul bahar içinde.
(Oktay Rifat)
"Rememberance"
The trees produced flowers
Turkan Imsa was within me
my heart was within love
It was spring within İstanbul.
sevda idi - it was love
Beni melamet eyledi
Bu ne acep sevda idi
Endişe yok gönlümde hem.
(Yunus Emre, #87)
It made me melancholic
It was such strange love
Besides, there is no worry in my
heart.
sevda ile - with love
"Koşma"
Nefsim İsrafil'e suür oldu gitti
Bu vücudum şehri nur oldu gitti
Aşk u sevda ile pür oldu gitti
Bu dinim imanım kerem bu kerem.
(Seyrani, s. 171)
"Running Out"
My breath ran out with the death
angels trumpet. The light of
my body went out. Love with
full passion left me. The faith
of my religion is goodness.
sevda kadar - as much as love
"Ateistçe"
Çok yakınımızda insan
Şunun şurası
Sevda kadar
Ama dışlanmış benlik
Anlamsız benibenlikle.
(Muzaffer Yaşar, s. 127)
"Towards Atheism"
Man who is very close to us
Close as much as love
But ego was apparently rejected
By meaningless egocentricity.
sevdakâr - lover, full of love, his love
sevdakârım
sevdakârsın
(sevdakârın)
sevdakârımız
sevdakârsınız
(sevdakarınız)
sevdakârları
- my lovers
- your lovers
- our lovers
- your lovers
- their lovers
“Seralar”
Kar suyunu emen toprak gibi
Sevdamı birikiyorum
“Soils”
Like soil that absorbs snow
I’m feeding my love
17
Azar azar
Sevdakârın biriyim işte
Cehennem yanıyorum
Isınıyorum.
(Faika Özer Sarp, s. 49)
little by little
That is I’m one of your lovers
Hell, I’m burning
I’m heating up.
sevda ki - it’s love that, such love that
"Doğacak Aramızda"
O sevda ki
Belki bir kadın
Belki bir erkek
O sevda ki
Gıdamız aynı
Doğacak aramızda.
(Muzaffer Yaşar, s. 62)
"It Will Emerge Between Us"
Oh it's such love that
It's perhaps a woman
Perhaps a man
Oh, it’s such a love that will
emerge between us that our food
will be the same.
sevdalana - to be given over to love, to the one loving, giving love to
Kim ki bundan sonra kendisine
sevdalana, ona Narcissus’un
takipçisi dene! O gün bügündür,
kendisini pek sevenlere
“narsisist” denilir olmuş.
(Sigmund Freud)
After this whoever gives himself
over to love, it is said of them
that they are a follower of
Narcissus. Whether in that day or
today one who is a lover of
themself is called a narcissist.
sevdalana sevdalana - by passionately loving
“Umudun Mavisinde”
Sen sevgiye
sevdalana sevdalana yürürken
Ben, korkuların silinsin diye
Mavi denizlerle kır çiçeklerini
Suladım yokluğunda...
Büyüdüler yalnızlıklarıyla
Yetim kır çiçekleri.
(Alper Akdeniz)
“In Your Blue Hope”
For you to love is passionately
loving while walking. As for me
I watered your wildflowers with
blue oceans so that your fears
might be erased... But with all
the loneliness they just increased
the orphan wildflowers.
sevdalanabilmek - to be able to fall in love
Gül önemlidir ama gül gönderilen
de önemlidir değil mi? Değeri
bilinmiş ki böyle sımsıcak bir
sevdaya nasip olmuş... Bir yazı
yada söylenecek bir çift söz
yeterlidir bazen yürektekini
anlatmaya. Başkadır sevebilmek
sevdalanabilmek.
(korpekalemler.com)
The rose is important but isn’t the
one who sends it also important.
Its value is known to be such that
it brings about a lot of love. A
letter or a spoken double word is
sometimes enough to explain the
things that are of the heart. Aside
from this is to be able to love and
to be able to fall in love.
sevdalanabilmek için - to be able to fall in love
“Yağmur Yağsa”
Kimi görsem içimde bir parça
ekliyorum onlara, sevebilmek
“If the Rain Falls”
Whoever I see I add from them a
part with myself, to be able to
18
için ya da sevdalanabilmek için
aynı yağmurlara? Ama biliyor
musun “sevmek” kelimesi de
kaybettiklerimin içinde?
(Elif Yılmaz)
love or else to be able to fall in
with the same rains? But do you
know that the word “love” holds the
things that I have lost within it?
sevdalanabilmektedir - he is able to become lovesick
İnsanlar yaşadığımız bu yeni
çağda birbirlerini görmeden
internet sayesinde
birbirleriyle tanışıp,
birbirlerine
sevdalanabilmektedirler.
In this new age that we live in
people are able to meet and become
lovesick with each other without
having seen each other because of
the internet.
sevdalanabilmeli - he must be able to fall in love
sevdalanabilmeliyim
sevdalanabilmelisin
sevdalanabilmeliyiz
sevdalanabilmelisiniz
sevdalanabilmeliler
-
Sevda beklentisiz olmalı,
nefsiyle değil kalbiyle
sevdalanabilmeli insan.
(ferudunozdemir.com.tr)
I must be able to fall in love
you must be able to fall in love
we must be able to fall in love
you must be able to fall in love
they must be able to fall in love
Love should be without expectations
people should be able to fall in
love not with their soul but with
their heart.
sevdalanabilmeliydi - he should have been able to have fallen in love
sevdalanabilmeliydim
- I should have been able to have fallen
in love
sevdalanabilmeliydin
- you should have been able to have
fallen in love
sevdalanabilmeliydik
- we should have been able to have fallen
in love
sevdalanabilmeliydiniz - you should have been able to have
fallen in love
sevdalanabilmeliydiler - they should have been able to have
fallen in love
Onlar da bu topraklarda
yaşamış nice aşık gibi
sevdalanabilmeliydiler.
Having lived on this land they also
should have been able to have
fallen in love with it like so many
other passions.
sevdalanabilmesi - his being able to fall in love
sevdalanabilmem
sevdalanabilmen
sevdalanabilmemiz
sevdalanabilmeniz
sevdalanabilmeleri
-
my being able to fall in love
your being able to fall in love
our being able to fall in love
your being able to fall in love
their being able to fall in love
Çok sevdiği eşini kaybedince,
Whe one looses a spouse whom they
19
aradan da –kişiye göre
değişebilen uzunlukta– bir
zaman geçince, yeniden birisine
aşık olabilmesi, yeniden, aynı
türde olmasada başka bir
biçimde bir diğer insana
sevdalanabilmesi ve onunla
evlenmesi neden tuhaf
karşılanıyor. Şahsen ben
anlamıyorum.
(dizifilm.com)
have loved very much, once a period
of time has elasped – it changes
from person to person – in order
for them to be able to fall in love
once again, even if their falling
in love with another person and
their getting married isn’t quite
in the same form, why is this seen
as being odd. I personally don’t
understand it.
sevdalanabilmesi için - in order that he might be able to fall in love
sevdalanabilmem için
- in order that
fall in love
sevdalanabilmen için
- in order that
fall in love
sevdalanabilmemiz için - in order that
fall in love
sevdalanabilmeniz için - in order that
fall in love
sevdalanabilmeleri için - in order that
fall in love
“Karşılıksız Sevebilmek
Midir Sevda?”
Ben seni sevdim sanane...
karşılık mı ister yüreğim
illa ki sevdalanabilmem için.
(incefikir.com)
I might be able to
you might be able to
we might be able to
you might be able to
they might be able to
“Is Love Being Able to Love
Unreturned?”
The question about I loved you,
what’s it to you... does my heart
want it to be conditional in order
that I might be able to fall in
love?
sevdalanacak - he will fall in love
sevdalanacağım
sevdalanacaksın
sevdalanacağız
sevdalanacaksınız
sevdalanacaklar
-
I will fall in love
you will fall in love
we will fall in love
you will fall in love
they will fall in love
"Yeniden Seveceğim"
Yeniden seveceğim
en tatlı sabahlarda
her günün akşamında
yeniden sevdalanacağım.
(Akın Marşap, s. 83)
"I Will Love Once Again"
I will love once again
in the sweetest mornings
in the evening of each day
I will fall in love once again.
sevdalanacak kadar - as much as he will fall in love
sevdalanacağım kadar
sevdalanacağın kadar
sevdalanacağız kadar
sevdalanacağınız kadar
sevdalanacakları kadar
-
as
as
as
as
as
much
much
much
much
much
as
as
as
as
as
I will fall in love
you will fall in love
we will fall in love
you will fall in love
they will fall in love
20
Korkma güzelim, seni kuru
yapraklarından arındıracağım.
Ona olan sevgimi, moruna
sevdalanacak kadar güzel
çiçeklerle ödüllendirir.
(ferudunozdemir.com.tr)
Don’t be afraid my lovely one, I
am going to cleanse you from those
dried up leaves. My love for her
will be rewarded with beautiful
flowers as much as she will fall
in love with the violet.
sevdalanacakmış - he will apparently fall in love
sevdalanacakmışım
sevdalanacakmışsın
sevdalanacakmışız
sevdalanacakmışsınız
sevdalanacakmışlar
(sevdalanacaklarmış)
-
I will apparently fall in love
you will apparently fall in love
we will apparently fall in love
you will apparently fall in love
they will apparently fall in love
Ellerimiz hep bir eli
kavrayacakmış, yüreğimiz hep
sevdalanlacakmış, yüzümüz hep
gülecekmiş, omuzumuz hep birkaç
damla gözyaşına yastık
olacakmış gibi hazır
beklemeliyiz bu hayatta.
(G. Neşe Alphan)
Our hands were always going to
reach out to a hand, our hearts
were always going to fall in love,
our faces were always going to have
a smile, our shoulders were always
going to be ready to let tears fall
on them like a pillow, in this life
we must wait like this.
sevdalanacaksa - if he is going to fall in love
sevdalanacaksam
sevdalanacaksan
sevdalanacaksak
sevdalanacaksanız sevdalanacaklarsa (sevdalanacaksalar)
if
if
if
if
if
I am going to fall in love
you are going to fall in love
we are going to fall in love
you are going to fall in love
they are going to fall in love
İnsan sevdalanacaksa burada
If people are going to fall in love
sevdalanmalı! Yürüken karla
they must do it here. While walking
sohbet ediyordum sanki; her
it is as if I am chatting with the
kart kurt sesinde bana
snow; its as if every hard wolf
birşeyler anlatıyor gibi,
sound is explaining something to me
tarihten, bugünden,
from history, from today, and from
yarından... Kiliseye yaklaştım.
tomorrow... I have drawn near to
(alaaddininsinirliablasi.blogspot.com)the church.
sevdalanacaktı - he was going to have fallen in love
sevdalanacaktım
sevdalanacaktın
sevdalanacaktık
sevdalanacaktınız
sevdalanacaklardı
-
I was going to have fallen in love
you were going to have fallen in love
we were going to have fallen in love
you were going to have fallen in love
they were going to have fallen in love
Bir kıza sevdalanacaktı.
Gündüz gözlerinin büyüleyici
bakışlarında. Güneş kimin
He was going to have fallen in love
with a girl. It was in the
bewitching glance of her eyes in
21
adına karartır günü. Bir yanın
kalemşör. Bir yanın şair
duygulu.
(antoloji.com)
daylight. In whose name does the
sun obscure the day. On one side
there is a penpusher. On the other
side is a perceptive poet.
sevdalanamayacağını - that he won't be able to fall in love
sevdalanamayacağımı
sevdalanamayacağını
sevdalanamayacağımızı
sevdalanamayacağınızı
sevdalanamayacaklarını
-
that
that
that
that
that
Tamam Polat Elifi tabiki
unutmayacak ancak her insan
gibi o da birisini sevebilir,
sevmeli de, Elifi unutmadan,
başkasına sevdalanamayacağını
söylemek yanlış olur.
(panafilmforum.com)
I won't be able to fall in love
you won't be able to fall in love
we won't be able to fall in love
you won't be able to fall in love
they won't be able to fall in love
Ok, of course Polat Elifi will not
be forgotten, like every person she
also can love someone, and so she
should, without forgetting Elifi
it would be wrong to say that she
won’t be able to fall in love with
someone else.
sevdalanamayacak - he will not be able to fall in love
sevdalanamayacağım
sevdalanamayacaksın
sevdalanamayacağız
sevdalanamayacaksınız
sevdalanamayacaklar
-
I will not be able to fall in love
you will not be able to fall in love
we will not be able to fall in love
you will not be able to fall in love
they will not be able to fall in love
Artık sevip, sevdalanamayacaklar
hayata, dallarına
tutunamayacaklar eskisi gibi.
Kışın kar yağarmış acep nasıl
ki diyen onlar kar gelmeden,
karı görmeden.
(edebice.com)
From now on they will not be able
to fall in love with life, and
will not be able to hold on like
they did before. I wonder how it is
that they can say that the winter
snows have fallen before the snow
comes and before having seen it.
sevdalanamayacak kadar - until he will not be able to fall in love
enough to be able to not fall in love
sevdalanamayacağım kadar
sevdalanamayacağın kadar
sevdalanamayacağımız kadar
sevdalanamayacağınız kadar
sevdalanamayacakları kadar
Benim birisini sevmemin önemi
olmadı. Ne bir kız bulduk
sevdamıza inanacak ne biz
sevdalanamayacak kadar ciddi
olabildik sadece sevdik
yenildik.
(Mustafa Turkoğlu)
-
until I will not be able to fall in love
until you will not be able to fall in love
until we will not be able to fall in love
until you will not be able to fall in love
until they will not be able to fall in love
It wasn’t important that I had
loved someone. We neither found a
girl who would believe in our love
nor were we serious enough to be
able to not fall in love, we just
loved and were defeated.
sevdalanamayacağı - that he won't be able to fall in love
22
sevdalanamayacağımı
sevdalanamayacağını
sevdalanamayacağımızı
sevdalanamayacağınızı
sevdalanamayacaklarını
-
that
that
that
that
that
Eskiden beni sevmeyen bir
kişiye sevdalanamayacağımı
hissediyordum, İncil'i okumadan
önce. Artık Rab'bi tanıdım ve
O'nunda biz insanları
karşılıksız sevdiğini öğrendim.
I won't be able to fall in love
you won't be able to fall in love
we won't be able to fall in love
you won't be able to fall in love
they won't be able to fall in love
In the old days I felt that I could
not fall in love with a person who
didn't love me; that was before I
read the Bible. Now I know the
Lord and with Him I have learned
that we love people unconditionally.
sevdalanamaz - he can't fall in love,
he is not able to fall in love
sevdalanamam
sevdalanamazsın
sevdalanamayız
sevdalanamazsınız
sevdalanamazlar
-
I can't fall in love
you can't fall in love
we can't fall in love
you can't fall in love
they can't fall in love
"Sana Sevdalanamam"
Sana sevdalanamam
dur desen durmaz sana akışım
ellerini tutuşum
güneşce sana doğuşum
özlediğim nefes alışlarım
senden gelemez bana.
(Sebahat Kara, s. 53)
"I Can't Fall in Love To You"
I can't fall in love to you;
if you say stop my love for you
won't stop; my hands are tied,
a brightness, my birth towards you,
my taking a deep breath which I
long for, these are not able to
come to me from you.
sevdalanamazdı - he could not have fallen in love,
he wouldn’t have been able to fall in love
sevdalanamazdım
sevdalanamazdın
sevdalanamazdık
sevdalanamazdınız
sevdalanamazlardı
"Unutulmuş Zaman"
Kendi arkadaşlarımıza
sevdalanamazdık
Onlar dava arkadaşımız,
sırdaşımız,
Az önce konuşulmuştu,
yeni aşıklar
Unutulan romantizm.
(Sebahat Kara, s. 39)
-
I could not have fallen in love
you could not have fallen in love
we could not have fallen in love
you could not have fallen in love
they could not have fallen in love
"Forgotten Time"
We couldn’t have been able to fall
in love with our own friends
They are our friends with whom we
fought, our compatriots,
new loves were spoken of just a bit
before,
the romanticism which has been
forgotten.
sevdalanamayışı - his not being able to fall in love
sevdalanamayışım
sevdalanamayışın
- my not being able to fall in love
- your not being able to fall in love
23
sevdalanamayışımız - our not being able to fall in love
sevdalanamayışınız - your not being able to fall in love
sevdalanamayışları - their not being able to fall in love
İnsanların birbirlerine, sana
sevdalanamayışım senden değil,
bunun nedeni Tanrı'nın beni
kendi yolunda yürümem için
çağırmasıdır, demeleri genelde
hayatımızda karşılaşma
yaşağımız bir cevaptır.
When people say to each other, the
reason for my not being able to
fall in love is not you, its that
God has called me to walk in His
own way, usually in our lives it is
in answer to what we have come
across in our lives.
sevdalanamayışına - to his not being able to fall in love
sevdalanamayışıma
sevdalanamayışına
sevdalanamayışımıza
sevdalanamayışınıza
sevdalanamayışlarına
-
to
to
to
to
to
my not being able to fall in love
your not being able to fall in love
our not being able to fall in love
your not being able to fall in love
their not being able to fall in love
Bir mazeret arıyorlardı
sevdalanamayışlarına, onların
başka sevdaya verebilecek
ikinci bir yürekleri yoktu
çünkü yüreklerinde sadece RAB
sevgisi vardı.
They were looking for an excuse for
their inability to fall in love,
but actually they didn't have a
second heart to give to another
love, as the only love they had in
their hearts was the love of God.
sevdalanamayışında - in his not being able to fall in love
sevdalanamayışımda
sevdalanamayışında
sevdalanamayışımızda
sevdalanamayışınızda
sevdalanamayışlarında
-
in
in
in
in
in
my not being able to fall in love
your not being able to fall in love
our not being able to fall in love
your not being able to fall in love
their not being able to fall in love
Biz insanların sanırım
yaratılışlarında bulunan suçu
kendimizde değil karşıda arama
yüzünden bir güzellik
gördüğümüzde kendimizin ona
sevdalanıp karşımızdakinin ise
bize sevdalanamayışlarında
kusur ararız.
I think that the reason we people
naturally don't look for faults in
ourselves but rather in others is
that we see a beauty in ourselves.
We fall in love with it but for the
one opposite us, we look for a
fault in their not being able to
fall in love with us.
sevdalanamayışından - from his not being able to fall in love
because of his not being able to fall in love
sevdalanamayışımdan
sevdalanamayışından
sevdalanamayışımızdan
sevdalanamayışınızdan
sevdalanamayışlarından
-
Gerçeğe sevdalanamayışımızdan
ürettik onca silahları
from
from
from
from
from
my not being able to fall in love
your not being able to fall in love
our not being able to fall in love
your not being able to fall in love
their not being able to fall in love
We produced so many bombs because
of our not being able to fall in
24
bombaları. Bir atımında
yüzbinleri öldüren bir bomba
yerine bir gönülü güldürüp
mutlu edecek sevgi üretseydik
eğer, bu dünyamız daha da güzel
olmaz mıydı?
love with the truth. Wouldn't it
have been better if we had produced
love and happiness that could make
one heart smile instead of a bomb
that would kill thousands of people
if fired.
sevdalanamıyor - he is not able to fall in love
sevdalanamıyorum
sevdalanamıyorsun
sevdalanamıyoruz
sevdalanamıyorsunuz
sevdalanamıyorlar
-
I am not able to fall in love
you are not able to fall in love
we are not able to fall in love
you are not able to fall in love
they are not able to fall in love
“Bahar Niye Gelmiyor?”
Şimdi... Bahar niye gelmiyor?
Ve niye eskisi kadar
ağlayamıyoruz, eskisi kadar
gülemiyoruz?... Ve eskisi kadar
niye sevdalanamıyor; ve
hesapsız ve kitapsız bir aşka
daha niye cesaret edemiyoruz?..
(Ferhat Tunç)
“Why Doesn’t Spring Come?”
Now... Why doesn’t Spring come?
And why is it that we don’t cry as
much as we used to do, we don’t
smile as much as we used to... And
we are not able to fall in love as
much as we used to; and why don’t
we have enough courage to have
another love without calculations
and without books.
sevdalanamıyordu - he wasn't falling in love
sevdalanamıyordum
sevdalanamıyordun
sevdalanamıyorduk
sevdalanamıyordunuz
sevdalanamıyorlardı
-
I wasn't falling in love
you weren't falling in love
we weren't falling in love
you weren't falling in love
they weren't falling in love
Sevgi, şefkat, güleryüz ve
tatlı dil ne yaparlarsa
yapsın insanlar; ben RAB
sevgisinden başka hiç bir
sevgiye varlığa
sevdalanamıyordum.
No matter what kind of love,
concern, smiling face or sweet
talk that people may use, other
than the the Lord's love I was not
able to arrive at falling in love
with any lover.
sevdalanamıyormuş - he apparently wasn't falling in love
sevdalanamıyormuşum
sevdalanamıyormuşsun
sevdalanamıyormuşuz
sevdalanamıyormuşsunuz
sevdalanamıyorlarmış
Tanrı üzülüyormuş, İsa için
sevdalanamıyormuşsunuz.
-
I apparently wasn't falling in love
you apparently weren't falling in love
we apparently weren't falling in love
you apparently weren't falling in love
they apparently weren't falling in love
God was sad that you apparently
weren’t falling in love with Jesus.
sevdalanamıyorsa - if he is not able to fall in love
sevdalanamıyorsam
- if I am not able to fall in love
25
sevdalanamıyorsan
sevdalanamıyorsak
sevdalanamıyorsanız sevdalanamıyorsalar (sevdalanamıyorlarsa)
if
if
if
if
you are not able to fall in love
we are anot able to fall in love
you are not able to fall in love
they are not able to fall in love
Hep aydınlık düşleri
seçemiyorsak
Tek başımıza
Gerçek sevdalara
sevdalanamıyorsak
Kader degil bu.
(alevileriz.biz)
If we are never able to chose
those dreams which are enlightened
If we are all alone, if we are not
able to fall in love with the true
lovers, this is not fate.
sevdalanan - the one who falls in love
"Özge"
Benim dünyam bana özgü,
Sana özgü demedim ben
Bilincimi sana verdim,
Yüreğimde sevdalanan...
(Ömer Civano, s. 57)
"Uncommon"
My world is an uncommon one.
Didn't I say you were uncommon?
I gave you my will, and in my
heart, I am the one who fell in
love...
sevdalananda - in the one who falls in love
“Dicle!”
Üzerindeki kem gözlere
bakma sen
En güzel göz
En güçlü bilek
En bağlı yürek
En sarsılmaz inanç ile
bezenendedir
Yurduna sevdalananda yiğit
insandadır.
(Beritan Karakoçan)
“The Tigris River!”
Don’t look at me with those evil
eyes which are upon you
The most beautiful eye
The strongest wrist
The most faithful heart
With the most unshakable faith
in resemblance
In the strong people who fall in
love with the homeland.
sevdalanandan - from the one who falls in love
“Gün Kaçıkları”
İsimler önemini yitirmiş
bir zaman
Ha Ahmet/ ha Hüseyin/ ha Mehmet
O nu
Sevdalanandan saydı hayat
Diğeri de
Ha Fatma/ ha Ayşe/ ha sen
Seni de zaman içi aşklarda
mahpusladı hayat..
(İshak Konya)
“The Day Crazies”
Names have lost their significance
at one point
Oh Ahmet/ oh Hüseyin/ oh Mehmet
oh him
life was counted from the one who
had fallen in love, and the others
Oh Fatma/ oh Ayşe/ oh you
You also imprisioned life within
the cells of love.
sevdalananları - the ones who have fallen in love
“Ey Ölüm”
Ben; yeryüzünde yaşarken,
“O Death”
I; while living on the earth, on
26
ötelere sevdalananları.
Yıldızlarla buluşturan
merdivenin son basamağı!
Anlatsana ey gülüm,
Anlatsana ey ölüm...
(gencislam.com)
far side of the ones who have
fallen in love. It is the last
step on the ladder that takes one
to the stars. O my rose explain it
O death explain it...
sevdalananların - of the ones who have fallen in love
“Başlarken”
Gün;
Allı yeşilli duyguların dile
geldiği gündür bugün...
Sevda için çile çeken,
çile çektikçe sevdaya
sevdalananların haykırış
sesidir bu...
(Erol Duyar, s. 2)
"While Starting"
Day;
Speak out your spangled greenish
feelings, today's the day it came..
the one who is sad, for love, while
suffering sadness, this is the
voice of the ones who have fallen
in love crying out over love.
sevdalanasın - let him fall in love, may he fall in love
sevdalanayım
sevdalanasın
sevdalanalım
sevdalanasınız
sevdalanasınlar
-
let
may
let
may
let
me fall in love
you fall in love
us fall in love
you fall in love
them fall in love
Hangi çağa sevdalanırsam
sevdalanayım, bir kokunu
alırım gecelerin uzunluğunda.
Aklım fikrime çakılırda,
korkutur yokluğun soluğumu.
(antoloji.com)
No matter in what age I happen to
fall in love let me fall in love,
I’ll take it in the lengthy nights.
Whenever I get an idea in my head
the loneliness scares the breath
out of me.
sevdalandı - he fell in love
sevdalandım
sevdalandın
sevdalandık
sevdalandınız
sevdalandılar
-
I fell in love
you fell in love
we fell in love
you fell in love
they fell in love
"Ben Bir Sana Sevdalandım"
Güneş yüzlü, mavi gözlü
bebeğim;
Ben bir sana sevdalandım,
bir sana
Başımdan aldın aklımı,
bıçak gibi saplandın yüreğime.
Ben bir sana sevdalandım,
bir sana.
(Ahmet Kumaş, s. 35)
"I Once Fell in Love With You"
Sunny faced, my blue eyed baby;
I once fell in love with you,
yes with you.
You took away all my senses, and
struck my heart like a knife.
I once fell in love with you,
yes with you.
sevdalandığın - the one whom he fell in love with
27
sevdalandığım
sevdalandığın
sevdalandığımız
sevdalandığınız
sevdalandıkları
-
the
the
the
the
the
one whom I fell in love with
one whom you fell in love with
one whom we fell in love with
one whom you fell in love with
ones whom they fell in love with
"Kendime"
Ummadığın ikindidir
sevdalandığın
Ummadığın şafakta bir
nergiz açar
Açar gözlerini bin bebek
dünyaya
Ölenler gözlerin
Açlar elindir
Sahip ol şair.
(Berdan Karagöz, s. 77)
"To Myself"
It is the unexpected afternoon
which you've fallen in love with.
A daffodil blooms in the dawn which
you didn't expect.
A thousand babies open their eyes
to the world.
Death belongs to the eyes.
Hunger belongs to the hands.
Get ahold of this, poet!
sevdalandığına - to the one whom he fell in love with
sevdalandığıma
sevdalandığına
sevdalandığımıza
sevdalandığınıza
sevdalandıklarına
-
to
to
to
to
to
the
the
the
the
the
"Nötr"
Dalgındım
bir ölü deniz gibi yaşıyordum
yaşamayı üzerime yüklenmiş
taşıyordum
gözümde sigaramı söndürse
duymazdım
sevdalıydım nasıl
sevdalandığıma şaşıyordum
görsen öyle bir yanmış
öyle bir yanmıştım.
(Ahmet Doğru, s. 27)
one whom I fell in love with
one whom you fell in love with
one whom we fell in love with
one whom you fell in love with
ones whom they fell in love with
“Nötr”
I was absent minded
I was living like a dead sea
I was carrying my life like a
load on top of me
I didn’t even care if my cigarette
were to go out in my eye
oh how I was love struck
I was supprised at the one whom I
fell in love with, if you had seen
one burned like that, I was burned
like that.
sevdalandığında - when he falls in love
sevdalandığımda
sevdalandığında
sevdalandığımızda
sevdalandığınızda
sevdalandıklarında
-
İçim acıdı sevdalandığımda
yüreğim darmadağın
ellerim titredi apaçık
gözlerim boşaldı da
atıverdim derdimi.
(Harun Ünkü, s. 42)
when
when
when
when
when
I fall in love
you fall in love
we fall in love
you fall in love
they fall in love
My soul hurt when I fell in love
My heart was confused
My hands openly trembled
My eyes were all cried out
I threw out my heartache.
sevdalandığından - because he has fallen in love
28
sevdalandığımdan
sevdalandığından
sevdalandığımızdan
sevdalandığınızdan
sevdalandıklarından
-
because
because
because
because
because
Gecem gündüzüm ondan
Sana sevdalandığımdan.
(Sevim Tüblek)
I have fallen in love
you have fallen in love
we have fallen in love
you have fallen in love
they have fallen in love
My mornings and evenings exist
because I've fallen in love with
you.
sevdalandığından beri - ever since he has fallen in love
sevdalandığımdan beri
sevdalandığından beri
sevdalandığımızdan beri
sevdalandığınızdan beri
sevdalandıklarından beri
-
"Sevdaya Sevda"
Bülbül artık unuttu sevdayı
Sevda da bülbülü
Artık bülbül gülde
Gül bülbüle sevdalı
Sevda sevdalandı güle
Gül bülbüle
sevdalandığından beri.
(A. Bâki Akpınar, s. 74)
ever
ever
ever
ever
ever
since
since
since
since
since
I have fallen in love
you have fallen in love
we have fallen in love
you have fallen in love
they have fallen in love
"To Love Love"
The nightengale has forgotten love
now. Love has also now forgotten
the nightengale. From now on the
nightengale is in the rose, the
rose is a lover with the nightingale.
Love caused the rose to love, and the
rose to the nightingale, ever since
she fell in love.
sevdalandığını - that he has fallen in love
sevdalandığımı
sevdalandığını
sevdalandığımızı
sevdalandığınızı
sevdalandıklarını
-
that
that
that
that
that
I have fallen in love
you have fallen in love
we have fallen in love
you have fallen in love
they have fallen in love
Ne yapsam çözemedim attığın
bu düğümü
Söyleyemem kimseye nasıl
sevdalandığımı.
(Sevim Tüblek)
No matter what I did I couldn't
untie this knot you tied.
I can't tell anyone about how
I have fallen in love.
sevdalandı ki - he fell in love
sevdalandım ki
sevdalandın ki
sevdalandık ki
sevdalandınız ki
sevdalandılar ki
-
I fell in love that
you fell in love that
we fell in love that
you fell in love that
they fell in love that
Sana öyle sevdalandım ki,
Bundan böyle
Aldığım nefesin
Yarısı senin,
I fell in love with you so much
that out of it half of the breath
that I take is yours and half of it
mine. If you respond to my love,
29
Yarısı benim.
Sevgime karşılık verirsen
Haberin olsun,
Hepsi olur senin.
(Emel İpek, s. 42)
then I want you to know that it
will all be yours.
sevdalandırdığı - the one that he made fall in love
sevdalandırdığım
sevdalandırdığın
sevdalandırdığımız
sevdalandırdığınız
sevdalandırdıkları
-
the
the
the
the
the
one
one
one
one
one
Bodrum'u tanıtan Halikarnas
Balıkçısı ve onun Bodrum'a
sevdalandırdığı aydınlarımızın,
Bodrum'u mesken tutup yılın
büyük bölümünü ya da tümünü
orada geçiren yazar –
çizerlerimizin bu ünde büyük
payları vardır.
(kenttv.net)
that
that
that
that
that
I made her fall in love
you made her fall in love
we made her fall in love
you made her fall in love
they made her fall in love
The Fisherman known as Halikarnas
of Bodrum and the intellectuals
that have been made to fall in
love with Bodrum, those writers
who spend a good portion or all of
their year renting a house there,
we owe a lot to them for the fame
that they have brought to our
drawings.
sevdalandırdığından - from the one that he made fall in love
because he made her fall in love
sevdalandırdığımdan
sevdalandırdığından
sevdalandırdığımızdan
sevdalandırdığınızdan
sevdalandırdıklarından
-
because
because
because
because
because
Verdiğim sözleri tutarak
kendimi sevgilime daha fazla
sevdalandırdığımdan dolayı
çok sevinçliyim.
I made her fall in love
you made her fall in love
we made her fall in love
you made her fall in love
they made her fall in love
I am very joyful because I have
made my lover love me more by
keeping my promises.
sevdalandırdığını - the one that he made fall in love
sevdalandırdığımı
sevdalandırdığını
sevdalandırdığımızı
sevdalandırdığınızı
sevdalandırdıklarını
-
the
the
the
the
the
Yağmur kokan bahar gecelerinde
ıslak toprak yolları adımlarıma
sevdalandırdığımı düşünerek
saatlerce yürürdüm.
one
one
one
one
one
that
that
that
that
that
I made fall in love
you made fall in love
we made fall in love
you made fall in love
they made fall in love
During the spring nights that smelt
of rain I walked for hours thinking
that I had made the wet dirt roads
fall in love with my steps.
sevdalandırıldığı - that he was made to fall in love
sevdalandırıldığımı
sevdalandırıldığını
- that I was made to fall in love
- that you were made to fall in love
30
sevdalandırıldığımızı - that we were made to fall in love
sevdalandırıldığınızı - that you were made to fall in love
sevdalandırıldıklarını - that they were made to fall in love
Çok iyi anlıyorum sana
nasıl kandığımı
O tatlı sözlerinle
sevdalandırıldığımı.
(Sevim Tüblek)
I understand very well how I was
fooled by you
How I was made to fall in love
with your sweet words.
sevdalandırılınca - when being made to fall in love
Bülbül, güle sevdalandırılınca
aşıkları dile getirir.
People talk about passions whenever
a nightengale is being caused to
fall in love with a rose.
sevdalandırılıyor - he is being made to fall in love
sevdalandırılıyorum
sevdalandırılıyorsun
sevdalandırılıyoruz
sevdalandırılıyorsunuz
sevdalandırılıyorlar
-
I am being made to fall in love
you are being made to fall in love
we are being made to fall in love
you are being made to fall in love
they are being made to fall in love
Pliny demişti ki: “Şairlerin
yalan söylemek için ehliyetleri
var.” Okudukça, bu yalanlara
daha çok sevdalandırılıyoruz.
Pliny said that: “Poets have a
licences to lie.” The more one
reads them, the more we are
being made to fall in love with
them.
sevdalandırıyordu - he was being caused to fall in love
sevdalandırıyordum
sevdalandırıyordun
sevdalandırıyorduk
sevdalandırıyordunuz
sevdalandırıyorlardı
-
I was being caused to fall in love
you were being caused to fall in love
we were being caused to fall in love
you were being caused to fall in love
they were being caused to fall in love
Kimi zaman denize
sevdalandırıyordum, kimi zaman
ormana da sevdalandırıyordum.
Sometimes I was being
fall in love with the
sometimes I was being
fall in love with the
caused to
sea, and
caused to
forest.
sevdalandırılma - being made to fall in love
Hiç sevdalandırılma korkusu
çektin mi?
Have you ever been afraid of being
made to fall in love?
sevdalandırılmadığını - that he was not made to fall in love
sevdalandırılmadığımı
sevdalandırılmadığını
sevdalandırılmadığımızı
sevdalandırılmadığınızı
sevdalandırılmadıklarını
-
that
that
that
that
that
I was not made to fall in love
you were not made to fall in love
we were not made to fall in love
you were not made to fall in love
they were not made to fall in love
31
Rab'bin sevgisinde hiç bir
şeyin bana zorla
öğretilmediğini, zorla bir
şeylere sevdalandırılmadığımı
altmış yıllık yaşamımda
gördüm.
During the 57 years of my life I
have understood that concerning the
Lord's love I have not been taught
anything by force, and I haven't
been made to fall in love with
anything by force.
sevdalandırılmadığında - in that he was not made to fall in love
sevdalandırılmadığımda
sevdalandırılmadığında
sevdalandırılmadığımızda
sevdalandırılmadığınızda
sevdalandırılmadıklarında
-
in
in
in
in
in
that
that
that
that
that
“Gün gelir de
sevdalandırılmadığımda, bil ki
ölmüşüm demektir” diyordu.
I was not made to fall in love
you were not made to fall in love
we were not made to fall in love
you were not made to fall in love
they were not made to fall in love
She was saying, “You should know
that the day that I am not made to
fall in love, it means I’m dead.”
sevdalandırılmadığından - because he was not made to fall in love
sevdalandırılmadığımdan
sevdalandırılmadığından
sevdalandırılmadığımızdan
sevdalandırılmadığınızdan
sevdalandırılmadıklarından
-
because I was not made to fall in love
because you were not made to fall in love
because we were not made to fall in love
because you were not made to fall in love
because they were not made to fall in love
Yaşamı boyunca hiç
sevdalandırılmadığından
dolayı hoşgörü nedir
bilmiyordu.
Because during his entire life
he was not made to fall in love, he
had never known what it meant to be
pleasant.
sevdalandırılmamasında - in that he is not made to fall in love
sevdalandırılmamamda
sevdalandırılmamanda
sevdalandırılmamamızda
sevdalandırılmamanızda
sevdalandırılmamalarında
Seninle sevdalandırılmamamda
benim bir suçum yoktur.
-
in
in
in
in
in
that I am not made to fall in love
that you are not made to fall in love
that we are not made to fall in love
that you are not made to fall in love
that they are not made to fall in love
It’s no fault of mine that I have
not been caused to fall in love
with you.
sevdalandırılmasaydı - if only he weren't made to fall in love
sevdalandırılmasaydım
sevdalandırılmasaydın
sevdalandırılmasaydık
sevdalandırılmasaydınız sevdalandırılmasalardı (sevdalandırılmasaydılar)
Kutsal Kitap’ı okuduğumuzda
if only I wasn't made to fall in love
if only you weren't made to fall in love
if only we weren't made to fall in love
if only you weren't made to fall in love
if only they weren't made to fall in
love
When we read the Bible we see that
32
Tanrı’yı anlatan en önemli
özelliğin sevgi olduğunu
görürüz. RAB tarafından biz
insanlar sevdalandırılmasaydık
yaşamın anlamı kalır mıydı?
the most important characteristic
which describes God is that of
love. If we hadn't been made to
fall in love by God, would life
have any meaning left to it?
sevdalandırılması - in that he is not made to fall in love
sevdalandırılmam
sevdalandırılman
sevdalandırılmamız
sevdalandırılmanız
sevdalandırılmaları
-
in
in
in
in
in
that
that
that
that
that
Düğün için her şeyi tamamladı
da bir sevdalandırılması
eksikti. Dillere destan olmuş
bizim sevdalandırılmamız.
I am not made to fall in love
you are not made to fall in love
we are not made to fall in love
you are not made to fall in love
they are not made to fall in love
Everything had been completed for
the wedding but the one thing which
was lacking was that she had not
been made to fall in love. Our not
being caused to fall in love, was
put into words in a poem.
sevdalandırılmasından - from his being made to fall in love
sevdalandırılmamdan
sevdalandırılmandan
sevdalandırılmamızdan
sevdalandırılmanızdan
sevdalandırılmalarından
-
from
from
from
from
from
Yaşlı adam, “İnsanların
sevdalandırılmasından ancak
kötüler huzursuz olur” dedi.
my being made to fall in love
your being made to fall in love
our being made to fall in love
your being made to fall in love
their being made to fall in love
The old man said, “Only evil people
become uncomfortable from people
being made to fall in love.”
sevdalandırılmak - to be made to fall in love
“Sevdalandırılmak” demişti
hocamız bugünkü dersimizin
konusuna. Ne mutlu olmuştu
sınıfımız, öğrenebilecektik
belki de kavgasız, savaşsız
yaşamayı bu dersin sonunda.
"To be made to fall in love" said
our teacher, is the subject of our
lesson today. Our class became
very happy at the possibility that
we might be able to learn about how
to live life without fighting and
wars.
sevdalandırılmaktadır - he is being made to fall in love
sevdalandırılmaktadırlar
Bazı çocuklar anneleri ve
babaları tarafından birbirlerine
zorla sevdalandırılmaktadırlar.
Zorla büyütülen bir sevdanın
sonucunda olan evlilikler ise
çoğu zaman sağlıklı
olmamaktadır.
- they are being made to fall in love
Some children are made to fall in
love with each other by force by
their parents. Most of these
marriages which are the result of
being forced usually turn out to
be unhealthy.
33
sevdalandırılmaya - to be made to fall in love
Bütün doğa insan tarafından
sevdalandırılmaya muhtaçtır ve
bütün insanlar Rab tarafından
sevdalandırılmaya muhtaçtır.
All nature is in need of people
being made to fall in love with it
and all people are in need of being
made to fall in love with the Lord.
sevdalandırmak - to cause (someone) fall in love
Biz insanımızı bu topraklara
sevdalandırmak istiyoruz. Bu
noktada ciddi adımlar attık.
İlçemizde yatırım yapan çok
ciddi kuruluşlar var.
(camliderem.org)
We want to cause our people to fall
in love with this land. On this
point we have now taken quite serious
steps. In our district there are a
lot of serious organizations that
are making investments.
sevdalandırmakta - he is making (someone) fall in love
sevdalandırmaktayım
sevdalandırmaktasın
sevdalandırmaktayız
sevdalandırmaktasınız
sevdalandırmaktalar
-
I am making (someone) fall in love
you are making (someone) fall in love
we are making (someone) fall in love
you are making (someone) fall in love
they are making (someone) fall in love
Sevginin çağladığı sanki
bir ırmaktayım
Sevgi ile bakanı
sevdalandırmaktayım.
(Sevim Tüblek)
I am just like a river that love
has splahed
I cause the one who looks with love
to fall in love.
sevdalandırmaktadır - he is making (someone) fall in love
sevdalandırmaktayımdır
sevdalandırmaktasındır
sevdalandırmaktayızdır
sevdalandırmaktasınızdır
sevdalandırmaktalardır
-
Nasıl oluyor da böyle çabuk
sevdalandırmaktasındır herkesi.
I am making (someone) fall in love
you are making (someone) fall in love
we are making (someone) fall in love
you are making (someone) fall in love
they are making (someone) fall in love
How is it that that you cause
everyone to fall in love like that
so quickly?
sevdalandırılmaktan - from being made to fall in love
of being made to fall in love
Sevdalılar arasında
sevdalandırılmaktan
korkuyorum.
When it comes to issues between
lovers, I am afraid of being made
to fall in love.
sevdalandırması - his making her fall in love
sevdalandırmam
sevdalandırman
sevdalandırmamız
sevdalandırmanız
-
my making her fall in love
you making her fall in love
our making her fall in love
your making her fall in love
34
sevdalandırmaları - their making her fall in love
Onu bana sevdalandırmam
çok önemli.
My making her fall in love with
me is very important.
sevdalandırmasıdır - his making her fall in love
Biz Rab’be duyduğumuz sevgiyi
birbirimize de duyuyoruz.
Yani bizim sevgimiz bizim
emeğimizden çok Rab'bin
bizi sevdalandırmasıdır.
The love that we feel in the Lord
we also feel it in each other. In
other words, it is more the Lord
that has caused us to love, than
it is our love of our own accord.
sevdalandırmasın - his making her fall in love
sevdalandırmamın
sevdalandırmanın
sevdalandırmamızın
sevdalandırmanızın
sevdalandırmalarının
-
my making her fall in love
you making her fall in love
our making her fall in love
your making her fall in love
their making her fall in love
Ayşeyi sevdalandırmamın
öyküsü çok ilginç.
The story of your making Ayşe to
fall in love is very interesting.
sevdalandırmasına - to his making her fall in love
sevdalandırmama
sevdalandırmana
sevdalandırmamıza
sevdalandırmanıza
sevdalandırmalarına
-
to
to
to
to
to
my making her fall in love
your making her fall in love
our making her fall in love
your making her fall in love
their making her fall in love
Aldırmadılar duygularına,
acımasızca karşı koydular
sevdalandırmalarına.
They didn't care about their
feelings, they came across
very harshly to their making
her fall in love.
sevdalandırmasında - in his making her fall in love
sevdalandırmamda
sevdalandırmanda
sevdalandırmamızda
sevdalandırmanızda
sevdalandırmalarında
-
in
in
in
in
in
my making her fall in love
your making her fall in love
our making her fall in love
your making her fall in love
their making her fall in love
Kitabımdaki karakterleri
sevdalandırmamda senin etkin
büyük oldu.
You had a great effect on causing
the characters in my book to fall
in love.
sevdalandırmasından - from his making her fall in love
sevdalandırmamdan
sevdalandırmandan
sevdalandırmamızdan
sevdalandırmanızdan
-
from
from
from
from
my making her fall in love
your making her fall in love
our making her fall in love
your making her fall in love
35
sevdalandırmalarından - from their making her fall in love
Gençleri sevdalandırmamızdan
daha güzel ne olabilir ki?
What could be nicer than our
causing the youth fall in love?
sevdalandırmasının - of his making her fall in love
sevdalandırmamın
sevdalandırmanın
sevdalandırmamızın
sevdalandırmanızın
sevdalandırmalarının
-
of
of
of
of
of
"Yüreklerimize sevgiyi
Tanrı ekti. Ondan gelir
sevdalandırmanın güzelliği."
dedi bahçıvan sevdalı gözlerle
bir demet güle bakarken.
my making her fall in love
your making her fall in love
our making her fall in love
your making her fall in love
their making her fall in love
"God sowed love in our hearts.
The beauty of your being caused
to fall in love comes from Him."
said the gardener with loving eyes
while looking at a bunch of roses.
sevdalandırmış - he was caused to love
sevdalandırmışım
sevdalandırmışsın
sevdalandırmışız
sevdalandırmışsınız
sevdalandırmışlar
-
I was caused to love
you were caused to love
we were caused to love
you were caused to love
they were caused to love
Uzayıp giden tren yolları,
Beşeylül Mahallesinde
kavuşturmuş sevenleri,
Hoşgeldiniz deyip eğilmiş
portakal dalları,
Sevdalandırmış Kuyucak'a
gelenleri.
(kuyucak.bel.tr)
The railroad tracks that stretch
on and on in the Beşeylül
neighborhood have connected with
those who love it, they bow and
say welcome to the branches that
are laden with oranges, and it
causes those who come to Kuyucak
to be made to love it.
sevdalandıysa - if he has fallen in love
sevdalandıysam
sevdalandıysan
sevdalandıysak
sevdalandıysanız
sevdalandıysalar
sevdalandımsa
sevdalandınsa
sevdalandıksa
sevdalandınızsa
sevdalandılarsa
-
if
if
if
if
if
if
if
if
if
if
I have fallen in love
you have fallen in love
we have fallen in love
you have fallen in love
they have fallen in love
I have fallen in love
you have fallen in love
we have fallen in love
you have fallen in love
they have fallen in love
Mecnun Leya’ya ne kadar
sevdalandıysa, benim sana olan
aşkımın yanında bir mum’un
ateşi gibi kalır. Çünkü bende
senin için yanan kocaman
If you were to take Mecnun and
Leyla’s falling in love, my love
for you would remain as the flame
of a candle. Because within me
there is a huge burning volcano.
36
yanardağ var.
(mesajbank.com)
“Akrep ve Yelkovan”
Kime sevdalandımsa
Yeni doğan ümitle
Kolundaki akrep kadar
ağır zehir taşıdı
sen ve zaman.
(siir.ihya.org)
“Scorpion and Minute–Hand”
If I have fallen in love with
someone, with a newborn hope the
minute–hand of time carries as much
posion as that of a scorpion.
sevdalanılması - his being made to fall in love
sevdalanılmam
sevdalanılman
sevdalanılmamız
sevdalanılmanız
sevdalanılmaları
-
my being made to fall in love
your being made to fall in love
our being made to fall in love
your being made to fall in love
their being made to fall in love
Sevdalanılması gereken tek
varlığın bizi yaratan, bizi
karşılıksız seven ve yaşatan
yüce Tanrı olduğuna tüm
kalbim ile iman etmekteyim.
I am a believer with my whole heart
in the God who created us and who
loves us and gives us life
unconditionally and that He is the
only being with whom we should be
made to fall in love with.
sevdalanınca - when one falls in love
"Yalnızlığın Ötesi"
Çoğalmanın adı olan başak
Çocuk adlarıyla büyürken
Neden orağı anımsatır
Yalnızlığa sevdalanınca.
(Tahsin Şimşek, s. 49)
"The Other Side of Your Loneliness"
Your increased name which is fruit
While growing with kids names
Why does it remind one of a sickle
To the loneliness when one falls in
love.
sevdalanıp - by falling in love
"Doğ Yine Doğ"
Ay bile sevdalanıp kanında
yıkanırdı,
Gören, iki aşığı kucaklaşmış
sanırdı.
(Ahmet Efe, s. 70)
"Rise and Rise Again"
Even the moon would take a bath
in blood after being deeply in
love. The one who sees it would
think that two lovers had
embraced.
sevdalanır - he falls in love
sevdalanırım
sevdalanırsın
sevdalanırız
sevdalanırsınız
sevdalanırlar
-
I fall in love
you fall in love
we fall in love
you fall in love
they fall in love
"Eski Zaman Aşığı"
Herkes aşık olur sevdalanır
Bir yolu var gönül çekmenin de
"The Old Time Lover"
Everyone passionately falls in
love. There must be a way to be
37
Benimki sevda değil ateşten
gömlek
Bir kor düşmüş ışıl ışıl
yanar içimde.
(Oktay Rifat)
deeply in love. Mine is not
love but a shirt of fire. The ember
that has fallen has been blazing
hot within me.
sevdalanırcasına - like being in love
“Sana Sevdalanmak”
Vurulmak gibi tutulurca güneşe
Sevdalanırcasına bir uzak
yıldıza,
Arada bir gelip üstüne göğsünün
Konan esintilere buse misali
Sevdalanmak gibi sevdalanmak
hani
Kolay iş değil bir çok
bilinmeyenli
Çözümsüz denklemdir sana
sevdalanmak.
(Ali Aldemir)
“To Fall in Love With You”
Like being struck by the sun
like being in love with a distant
star,
Sometimes coming upon your breasts
a kiss placed by the winds of a
dream, like falling in love, to
fall in love you know that it is
not an easy thing for many who do
not understand it, my unsolvable
equation is to fall in love with
you.
sevdalanırdı - A) he used to fall in love
B) he would have fallen in love
sevdalanırdım
sevdalanırdın
sevdalanırdık
sevdalanırdınız sevdalanırlardı (sevdalanırdılar)
I used to fall in love
you used to fall in love
we used to fall in love
you used to fall in love
they used to fall in love
Mehtap başkaydı gece bambaşka
Sevdalanırdım akan sulara
Toprağım yeşildi dağlarım yeşil
Dargınım şimdi sonbaharlara.
(Halil Kaya)
The moonlight was different and
the night was quite different.
I used to fall in love with the
flowing waters. My soil was green
and so were my mountains. But now
I am cross with the autum.
Eğer sen de onunla karşılaşmış
olsaydın herkes gibi sen de
ona sevdalanırdın.
If you had met her you would have
fallen in love with her like
everyone else.
sevdalanır diye - in case he falls in love
sevdalanırım diye
sevdalanırsın diye
sevdalanırız diye
sevdalanırsınız diye
sevdalanırlar diye
-
in
in
in
in
in
case
case
case
case
case
“O Anam Benim”
Islatıp ağzında, kolma dişlerdi
Sevdalanır diye, mendil işlerdi
Bana hep Mevlâdan yardım isterdi
I fall in love
you fall in love
we fall in love
you fall in love
they fall in love
“She is My Mother”
Wetting the mouth, she used to
brush her teeth, in case she
might fall in love, she asked
38
El açıp ağlardı, o anam benim.
(Duran Tamer, s. 280)
for a tissue. She always wanted
help from God, she used to open her
arms and cry, that was my mother.
sevdalanırken - while falling in love
"Mehmetçiğim Ben"
Sularda rüzgârla sevdalanırken
Nazına aşık olan Mehmetçiğim
ben.
Şu kara toprağa beden girerken
Seni öpmek isteyen Mehmetçiğim
ben.
(Hüseyin Yalnız, s. 76)
sevdalanırmış
"I'm Small Mehmet"
In the windy waters while falling
in love with the wind, I am small
Mehmet who is reluctantly in love.
When going into this black earth
I am small Mehmet who wants to kiss
you.
- he apparently fell in love
sevdalanırmışım
sevdalanırmışsın
sevdalanırmışız
sevdalanırmışsınız
sevdalanırmışlar
-
I apparently fell in love
you apparently fell in love
we apparently fell in love
you apparently fell in love
they apparently fell in love
“Yaşadığımmısın”
Anladım sevanın tuhaf dilinden,
Dikenler topladım en has
gülünden,
Anlayan kim varsa sevda
halinden,
O da en sonunda sevdalanırmış!
(Ali Galip Sarı)
“Are You What I Have Lived?”
I understood your love from your
strange language, I collected thorns
from your most private flowers, you
you understand whoever is in love
from their condition, in that in
the final result he has apparently
fallen in love.
sevdalanır mıymış? - had he apparently fallen in love?
sevdalanır
sevdalanır
sevdalanır
sevdalanır
sevdalanır
mıymışim?
mıymışsin?
mıymışiz?
mıymışsiniz?
mıymışlar?
-
had
had
had
had
had
Seni gördüm karşımda, en
umutsuz günümde, en mutsuz
günümde. Yüzün öyle güzeldiki
ay parçası gibi.. insan iki
günde ölümüne sevdalanır mıymış?
derdim hep. Evet sevdalanırmış
seni tanıyınca anladım bunu.
(kanka.net)
I apparently fallen in love?
you apparently fallen in love?
we apparently fallen in love?
you apparently fallen in love?
they apparently fallen in love?
When I saw you in front of me it
was my most hopless day, my most
unhappy day. Your face was so
pretty that it was like a piece of
the moon.. can a person apparently
fall in love with death in two
days? This has always been my
downfall. Yes I have understood
that I fell in love with you the
moment I met you.
sevdalanırsa - if he falls in love
sevdalanırsam
sevdalanırsan
- if I fall in love
- if you fall in love
39
sevdalanırsak
- if we fall in love
sevdalanırsanız - if you fall in love
sevdalanırlarsa - if they fall in love
(sevdalanırsalar)
"Şimdi Ben"
Şimdi ben bir denizin son
dalgasıyım
Sevdalanırsa bana çakıl taşı
kum tanesi
Avuçlarıma dolar alnımdaki
arklara
Ay ışık düşer bana.
(Muzaffer Özdemir, s. 40)
"Now Me"
I am now the last wave of a sea.
If she falls in love with me,
the pebble stones, the grains
of sand, my hands are filled
rubbing it on my forehead.
The moonlight falls on me.
sevdalanış - his falling in love
sevdalanışım
sevdalanışın
sevdalanışımız
sevdalanışınız
sevdalanışların
-
my falling in love
your falling in love
our falling in love
your falling in love
their falling in love
“Hakka Sevdalanış”
Ben günahkar bir kul,
dünyaya yaşıyorum,
Baş koydum hak yoluna,
devamlı koşuyorum.
Zikrederek ismini daim,
coştukça coşuyorum,
Sevginde hayatı, mutluluğu,
huzuru buluyorum.
(Selahattin Ölmez)
“Love of God”
I’m a sinful servant,
living in the world,
I’ve given myself to the way of the
people and am continually running.
I always remember your name and
the more I run I am running,
In your love I find life, happiness
and peace.
sevdalanışa - to his falling in love
sevdalanışıma
sevdalanışına
sevdalanışımıza
sevdalanışınıza
sevdalanışlarına
-
to
to
to
to
to
my falling in love
your falling in love
our falling in love
your falling in love
their falling in love
Gönül vermişim ben bu vatanımın
taşına toprağına, uçan kuşuna,
akan suyuna sevdalanışıma
havasına, ekmeğine ter kokan
çalışkan insanlarına.
I gave my heart to this my country,
to the rocks, to the soil, to the
birds that fly, to the waters that
flow, to my falling in love, to
the air, to the bread, and to smell
the sweat of working people.
sevdalanışı - his falling in love, his making love with
sevdalanışım
sevdalanışın
sevdalanışımız
sevdalanışınız
-
my falling in love
your falling in love
our falling in love
your falling in love
40
sevdalanışları - their falling in love
Bu
Bu
Bu
Bu
Ve
"Son Haykırışım"
sana son sığınışım
sana son yalvarışım
sana son ağlayışım
sana son sarılışım
bu sana son sevdalanışım.
(Mevlüt Çetinkaya, s. 2)
"My Last Shout"
This is my last time taking
shelter with you
This is my last time pleading
with you
This is my last time crying
with you
This is my last time embracing
with you
And this is the last time of
my falling in love with you.
sevdalanışta - in his falling in love
sevdalanıştayım
sevdalanıştasın
sevdalanıştayız
sevdalanıştasınız
sevdalanıştalar
-
in
in
in
in
in
my falling in love
your falling in love
our falling in love
your falling in love
their falling in love
“Kırk Yaşın Eşiğinde Şiir”
Güzeller güzeli ömrüm
Sana gitgide sevdalanıştayım
Nice emeklerle dokunmuş
Bir ince, bir nazlı nakıştayım.
(Ataol Behramoğlu, s. 31)
“A Poem on the Threshold
of Your 40th Birthday”
Your long life becomes more and
more beautiful. I’m falling in love
with you more and more. How many
times have I been touched with your
works, one subtle, one coy, I’m in
defeat.
sevdalanıştan - from his falling in love, about his falling in love,
from his making love with
sevdalanışımdan
sevdalanışından
sevdalanışımızdan
sevdalanışınızdan
sevdalanışlarından
-
from
from
from
from
from
Tüm tabuları yıkıvermek...
aşk busesine dokundurarak
dudakları... dokunan dudaklar
değildi, tabularımı yıkan...
onun yürekten ve sevdalanıştan
gelen ruhuydu.
(edebiyatdefteri.com)
my falling in love
your falling in love
our falling in love
your falling in love
their falling in love
To guickly destroy all of the
taboos... by turning the lips of
worldly pleasure of passion...
my taboos that destroy are not the
lips that touch... it was the
spirit tht came from her heart and
from falling in love.
sevdalanıyor - he is falling in love
sevdalanıyorum
sevdalanıyorsun
sevdalanıyoruz
sevdalanıyorsunuz
sevdalanıyorlar
-
I am falling in love
you are falling in love
we are falling in love
you are falling in love
they are falling in love
41
"Yönsüz Akıyorum İklimlere"
Yönsüz akıyorum iklimlere
(Ama sana gelen bir yön var
biliyorum). Binlerce yıldızla
kucaklaşıyorum. Onbinlerce
öpüyorum binlerce yıldızla.
Birini adlandırıyorum sana.
"Yarè" diyorum sessizce (Ve
ben sevdalanıyorum o zaman).
(Özgün E. Bulut, s. 29)
"I'm Aimlessly Flowing to Climates"
I'm aimlessly flowing to climates
(But I know there is a road that
comes to you.) I am embracing with
thousands of stars. I am kissing
with tens of thousands of stars.
I am naming one of them after you.
Quietly I am saying "beloved". (And
at that time I am falling in love.)
sevdalanıyordu - he was falling in love
sevdalanıyordum
sevdalanıyordun
sevdalanıyorduk
sevdalanıyordunuz sevdalanıyorlardı (sevdalanıyordular)
I was falling in love
you were falling in love
we were falling in love
you were falling in love
they were falling in love
Bazen sahte rüyaları bırakıp
kaçmak gülüşler saçıyordu
etrafa. Kalpler sevinç
gözyaşları ile ıslanıyordu ve
fırtınalar kopuyordu gönüllerde.
Yine de yürekler birbirine sıkı
sıkı kenetleniyordu ve sevdalar
filizleniyordu yüreklerde yok
sayılmışlıklarına aldırmadan
insanlar sevdalanıyordu sevdaki
alabildiğine çocuksuydu ve
alabildiğine saf.
(Zeynep Özcan)
Sometimes she would leave and run
away from false dreams while
spreading smiles all around. Hearts
were being mositened by tears of
joy and storms were brewing in the
hearts. But then again hearts were
being clamped tightly together and
loves were sprouting up in the
hearts. People were falling in love
without taking into account that
their love was counted as nothing,
it was taken as being childish and
it was taken as being pure.
sevdalanıyor mu? - is he falling in love?
sevdalanıyor muyum?
sevdalanıyor musun?
sevdalanıyor muyuz?
sevdalanıyor musunuz?
sevdalanıyorlar mı?
-
am I falling in love?
are you falling in love?
are we falling in love?
are you falling in love?
are they falling in love?
“Yoksa bana sevdalanıyor musun?”
diye sordu.
She asked, “Or are you falling in
love with me?”
sevdalanıyormuş - he is apparently falling in love
sevdalanıyormuşum
sevdalanıyormuşsun
sevdalanıyormuşuz
sevdalanıyormuşsunuz
sevdalanıyormuşlar
“Sevglilim”
-
I am apparently falling in love
you are apparently falling in love
we are apparently falling in love
you are apparently falling in love
they are apparently falling in love
“My Lover”
42
Kendimi üzmekten korkmaya
Her şeyi sildiğim bir anda
Yollarımız kesişti bir anda
Demek insan yeniden
büyülenebiliyormuş
Demek ki kalp kalbe
sevdalanıyormuş
Demek insan yeniden
sevebiliyormuş.
(Yeşim Salkım)
To be afraid of making myself sad
In a moment I erased everything
In a moment our roads were severed
This means that people can be
bewitched once again
This means that a heart can
apparently fall in love with
another heart, it means that people
are once again able to fall in
love.
sevdalanıyormuşsa - if he is apparently falling in love
sevdalanıyormuşsam
sevdalanıyormuşsan
sevdalanıyormuşsak
sevdalanıyormuşsanız
sevdalanıyormuşlarsa
-
if
if
if
if
if
Sevdalanıyormuşlarsa doğaya o
zaman ateşle oynamak da pek
doğru olmaz.
I am apparently falling in love
you are apparently falling in love
we are apparently falling in love
you are apparently falling in love
they are apparently falling in love
If they are apparently falling in
love with nature then it is not
right for them to play with fire.
sevdalanıyorsa - if he is falling in love
sevdalanıyorsam
sevdalanıyorsan
sevdalanıyorsak
sevdalanıyorsanız
sevdalanıyorlarsa
-
if
if
if
if
if
I am falling in love
you are falling in love
we are falling in love
you are falling in love
they are falling in love
Nakış nakış işliyorsam bütün
güzellikleri, inadına
sevdalanıyorsam, o kardelen
çiçeklerine. Bil ki bu,'sevdam'
ve 'yürekliliğim'dir. Bu benim
ilk yenilgim değil, Bu benim
son yenilgim de olmayacak.
(antoloji.com)
If I am embroidering all of these
beauties, if I am stubbornly
falling in love with those
kardelen flowers. Know this that it’s
‘my love’ and ‘my wholeheartedness.”
This is not my first fall, and it
won’t be my last.
sevdalanma - falling in love
“Aşka Sevdalanma”
Can verme sakın aşka afeti
candır
Aşk afeti can olduğu meşhuru
cihandır
Sakın isteme sevdayı gam aşkta
her an
Kim istedi sevdayı gamlı
aşk ziyandır.
(Fuzuli)
“Falling in Love with Passion”
Be careful not to give your soul to
passion it destroys the soul.
Passion is infamous in the world
for destroying souls.
Be careful not to desire love as
there is grief in passion all the
time. Who wants to love a grief
filled passion that is hurtful.
sevdalanmada - in falling in love, when falling in love
43
Tarih boyunca seven insan
acı çekmiştir, yıkılmıştır,
severken korkmuştur ya da
sevinmiştir; ama gerçek
sevdalanmada asla korku
yoktur.
Throughout history people who
love have suffered pain, been
ruined, been afraid while loving
or else they have rejoiced; but
there is never fear when truly
falling in love.
sevdalanmadan - A) from falling in love
B) without falling in love (negative)
Tüm sevdalarımız aynı olmaz.
Bir ağacı seviş biçimimizle
bir insanı seviş biçimimiz
farklı olduğu gibi, annemizi
sevişimiz ile sevgilimizi
sevişimiz farklıdır. Yani
sevdalanmadan sevdalanmaya
fark vardır.
All of our loves are not the
same. Just as our love for a tree
is different from our love for
people, so our love for our mother
is different from our love for our
sweetheart. In other words there
a difference from one kind of
falling in love to another.
"Kutlay Karadağlı İçin"
Sevgili arkadaşım gitti bir
akşamüstü.
Kanayan miğdesi ile göçtü
gitti dünyadan,
Arzuları vardı gerçekleşmeyi
bekleyen
Gitti hayatının baharında
sevdalanmadan.
(Dr. Cengiz Ataman, s. 7)
"For Kutlay Karadağlı"
Towards dusk one evening my beloved
friend passed away.
With bleeding from the stomach he
made his exit from this world.
He had desires which were
waiting to be fulfilled.
He died in the spring of his life
without falling in love.
sevdalanmadı - he did not fall in love
sevdalanmadım
sevdalanmadın
sevdalanmadık
sevdalanmadınız
sevdalanmadılar
-
I did not fall in love
you did not fall in love
we did not fall in love
you did not fall in love
they did not fall in love
“Pınar Baştan Bulanır”
Çeşmeye varmadın mı
Gül koydum almadın mı
Ben sevdadan ölüyom
Sen sevdalanmadın mı?
(Serbülent Yasun, s. 87)
sevdalanmak - to fall in love,
"Saman Sarısı"
Ayrılık rahatlığındaydı
senin güvenindeydi bana
büyük korkundaydı ayrılık
birdenbire kapan açılır gibi
sevdalanmak birilerine ansızın
oysa beni seviyorsun ama bunun
farkında değilsin.
“The Spring is Muddy at the Source”
Didn’t you make it to the spring?
Didn’t you get the rose I left for
you? I’m dying from love. You,
didn’t you fall in love?
Red: l007
"Straw Blonde"
You were comfortable with
breaking up. You were trusting
in me. You were in great fear of
breaking up, to fall in love with
someone suddenly, is just like a
trap opening suddenly. Actually
you love me but you don't yet
44
(Nazım Hikmet)
realise it.
sevdalanmakmış - it is said to have fallen in love (satirical)
"Bana Göre"
Bir şey anlamıyorum.
Efendim,
Tek bir kıza sevdalanmakmış!
Ufak tefek şeyler bunlar,
Varsa yürek eğer sizde
Sevdalanın tüm dünyaya,
Tüm insanlara
Benim gibi
Göreyim sizi!
(Seyitali, s. 25)
"According To Me"
There is one thing that I don't
understand. Sir, it was
apparently falling in love with a
single girl. These are trivial
things. If you have any courage,
fall in love with the whole
world, with all people. Be like
me, let's see if you can do it!
sevdalanmaksa - if caused to fall in love
as for falling in love
“Sana Sevdalanmak”
Sevdalanmaksa seninle olmalı ki
Tutulurcasına olsun sevdalanmak
Unutulmak sende gibi olmalı
Ve bir başka güzel sendeki
tükenmek.
(Ali Aldemir)
As
it
is
To
is
is
“To Fall in Love with You”
for falling in love with you
must be that to fall in love
like being struck with love.
be forgotten it must be like it
with you and a different beauty
being used up on you.
sevdalanmakta - in his falling in love, he is falling in love
sevdalanmaktayım
sevdalanmaktasın
sevdalanmaktayız
sevdalanmaktasınız
sevdalanmaktalar
-
in
in
in
in
in
my falling in love
your falling in love
our falling in love
your falling in love
their falling in love
Doğadaki canlıları ve o
canlılardaki mükemmel dengeyi
düşündükçe, Rab'be daha çok
sevdalanmaktayım ve O'na karşı
hayranlığım artmaktadır.
Whenever I think of the life that
is found in nature and the perfect
ballance that it has, I fall more
in love with the Lord and my
devotion for Him increases even more.
sevdalanmaktadır - he is currently falling in love, he is said to
fall in love
Bunları bilip de, Türklüğe
sevdalanmaktadır. İşte Türk
Kültürü budur. Kim söyleyebilir
ki, Türk kanı taşımayanların
bunları benimseyebileceğini.
Kimse söyleyemez. Öyleyse Türk
kültürü = Türk soyu.
(Kutlu Altay Kocaova)
And also understand these things,
it is said that Turkishness is to
be falling in love with it. This
is the essence of Turkish culture.
Who can say that, those who do not
carry Turkish blood, that they would
be able to approprate these things.
No one would be able to say this.
In that case Turkish culture =
Turkish lineage.
45
sevdalanmaktan - from falling in love, of falling in love
"Parsıl"
Sevmekten sevdalanmaktan
korkuyorum
üşümekten korkuyorum
yalnızlıktan
ayaklarım gene sana çekiyor
lekeli bir mavinin üstünde
yanıyor düşlerim yanıyor kor!
(Zekai Yiğitler, s. 37)
"Parsıl"
I am afraid of loving and of
falling in love.
I am afraid of being cold and
alone.
And again my feet are drawn towards
you on top of a spotted blue. My
dreams are burning, burning in the
flame.
sevdalanmaları - (object) falling in love, his falling in love
sevdalanmalarım
sevdalanmaların
sevdalanmalarımız
sevdalanmalarınız
sevdalanmaları
-
my falling in love
your falling in love
our falling in love
your falling in love
their falling in love
"Kişi Sevmek
Kışın Sevmek"
Aşksız geçen kışların
intikamıdır
geleneksel bahar
sevdalanmaları.
Ben hep kışı sevdim.
Ben hep kışın sevdim beni
sevmeyenleri.
(Yılmaz Erdoğan, s. 88)
"To Love Someone
To Love Winter"
The revenge of last winter’s
lovelessness is falling in love
with a traditional spring.
I have always loved the winter.
In winter I have always loved
the ones who don't love me.
sevdalanmalı - he must fall in love
sevdalanmalıyım
sevdalanmalısın
sevdalanmalıyız
sevdalanmalısınız
sevdalanmalılar
-
I must fall in love
you must fall in love
we must fall in love
you must fall in love
they must fall in love
"Gönüllü Askerlere"
Bilmez misin be gardaş
Kurtarmaz insanları
Kurtarmaz insanlığı
Dinler ve devlet
Sevdalanmalıyız dostlar
Ve sevdalarımızda bulunmalı.
Hakka niyet
Barış aslı.
(Muzaffer Yaşar, s. 32)
"To Volunteer Soilders"
Don't you know, brother
People cannot be saved
Mankind cannot be saved by
Religion and the State.
We must fall in love, friends.
And we must find justice and
true peace in our loves.
sevdalanmalıdır - he must fall in love
Bir çingeneye sevdalanmalıdır
Gerisi yalan..! Serencam; ...
Ve azıksız yola çıkan kanserli
A gypsy must fall in love and all
of the rest is a lie..! Conclusion;
And every traveler who has cancer
46
her yolcu bir çingeneye mutlak
sevdalanmalıdır, katılırım.
(siyahkahve.com)
starts out on a journey without any
provisions must certainly fall in
love with a gypsy, I’ll join in.
sevdalanmalıydı - he should have fallen in love
sevdalanmalıydım
sevdalanmalıydın
sevdalanmalıydık
sevdalanmalıydınız
sevdalanmalıydılar
-
I should have fallen in love
you should have fallen in love
we should fallen in love
you should have fallen in love
they should have fallen in love
Sevdaya inat bir sevda
yaşamalıydık. Ona teslim
olmadan, sevdaya sevdalanmadan
birbirimize sevdalanmalıydık.
(Zübeyde Usta)
We should have lived a love
that was a stubborn love.
Without giving into it, before
love turned into love, we should
have fallen in love with each other.
sevdalanmanın - of falling in love
Sevdalanmanın başlangıcında
gizli kalabilir. Fakat,
sonradan yüze çıkar. Dış
nedenler aramak boşunadır.
Yürek başka bir sevginin
peşindedir. Bir erkeğin veya
bir kadının değil de Mesih'in.
(Raimondo Bardelli, s. 122)
About falling in love at the
very beginning, it may remain
a secret. But later on it comes
out into the open. It is vain to
seek the reasons. The heart is in
search for another love.
Not a man or woman's love, but
Christ's love.
sevdalanmaması - his not falling in love
sevdalanmamam
sevdalanmaman
sevdalanmamamız
sevdalanmamanız
sevdalanmamaları
-
my not falling in love
your not falling in love
our not falling in love
your not falling in love
their not falling in love
Etrafımızda gördüklerimize
bakınca, bunları yürek gözüyle
algılarsak sevdalanmamamız
imkânsızdır. Çünkü herşeyi Tanrı
yarattı ve herşey varlığını
O'nda sürdürmektedir.
When we look at the things that we
see around us, it is impossible for
us not to fall in love if we see
with our hearts. Because God has
created everything and within
Himself He continues to sustain
everything.
sevdalanmamasına - to his not falling in love
sevdalanmamama
sevdalanmamana
sevdalanmamamıza
sevdalanmamanıza
sevdalanmamalarına
-
Kimseye karşı yüreğinde en
küçük bir sevgi yok...
to
to
to
to
to
my not falling in love
your not falling in love
our not falling in love
your not falling in love
their not falling in love
He does not have the slightest bit
of love in his heart for anyone...
47
Şaşmamalı ömrünce insanlara
karşı sevdalanmamasına.
One should not be surprised at his
not falling in love with anyone
throughout his lifetime.
sevdalanmamasında - in his not falling in love
sevdalanmamamda
sevdalanmamanda
sevdalanmamamızda
sevdalanmamanızda
sevdalanmamalarında
-
in
in
in
in
in
my not falling in love
your not falling in love
our not falling in love
your not falling in love
their not falling in love
Arkadaşımın sevdalanmamasında
bir sebep var diye düşünmüşümdür
hep... Meğer yanılmıyormuşum.
I've always thought that there was
a reason for his friend's not
falling in love... Unless I’m
apparently mistaken.
sevdalanmamasından - from his not falling in love
sevdalanmamamdan
sevdalanmamandan
sevdalanmamamızdan
sevdalanmamanızdan
sevdalanmamalarından
-
from
from
from
from
from
"Bu Hayat benim hayatım...
Sana ne sevdalanmamamdan?" diye
bağırıyordu. "Benim
sevdalanmamamdan hiç kimse
rahatsız olmaz."
my not falling in love
your not falling in love
our not falling in love
your not falling in love
their not falling in love
She shouted, "This life is my life.
What's it to you that I have not
fallen in love?" My not falling in
love will not disturb anyone at
all.
sevdalanmamasını - his not falling in love
sevdalanmamamı
sevdalanmamanı
sevdalanmamamızı
sevdalanmamanızı
sevdalanmamalarını
-
my not falling in love
your not falling in love
our not falling in love
your not falling in love
their not falling in love
Sadece dünyasal varlıklar
ile yaşamaya çalışan bir
insan gün geçtikçe kendisinin
sevdalanmamasını düşünmeye
başladığında bunun daha çok
bildiğini sandığı ama aslında
hiç tanımadığı bir yaratandan
kaynaklandığını anlar.
When a person who only tries to
live with earthly beings starts to
think about his not falling in love
he understands that these thoughts
do not orininate from within
himself but from a creator that he
has not yet recongnized.
sevdalanmamasının - of his not falling in love
sevdalanmamamın
sevdalanmamanın
sevdalanmamamızın
sevdalanmamanızın
sevdalanmamalarının
-
of
of
of
of
of
my not falling in love
your not falling in love
our not falling in love
your not falling in love
their not falling in love
48
RAB tarafından hayatı ve
insanları seven birisinin bu
duygulara sevdalanmamasının
mantıklı bir açıklaması olamaz.
For a person who has not been caused
by the Lord to fall in love with life
and people, there can be no logical
explanation for these feelings.
sevdalanmamış - he is said not to have fallen in love
sevdalanmamışım
sevdalanmamışsın
sevdalanmamışız
sevdalanmamışsınız
sevdalanmamışlar
-
I am said not to have fallen in love
you are said not to have fallen in love
we are said not to have fallen in love
you are said not to have fallen in love
they are said not to have fallen in love
Yıllarca herkesin yüreğini
yakan, bu gençin yüreği hiç
alev almamış hiç kimseye
sevdalanmamış. Kötülük nedir
aldatma nedir bilmezmiş.
(kadinlarkulubu.com)
That which for years has burned
everyone’s hearts, is that this
youth’s heart has never taken on
a flame and apparently have not
been able to fall in love with
anyone. They don’t know what evil
is and what it is to be cheated on.
sevdalanmamış ki - he is said not to have fallen in love
sevdalanmamışım ki
sevdalanmamışsın ki
sevdalanmamışız ki
sevdalanmamışsınız ki
sevdalanmamışlar ki
-
I am said not to have fallen in love
you are said not to have fallen in love
we are said not to have fallen in love
you are said not to have fallen in love
they are said not to have fallen in love
Bu kadar şiir yazıp beste
yapmış, fakat ben bunları
sevmiyorum. O hayatı
boyunca sevdalanmamış ki?
She wrote so many poems and put
them to music, but I don't like
them. It's that throughout her
whole life she is said not to have
ever fallen in love.
sevdalanmamış mı? - is he said to not have fallen in love?
sevdalanmamış mıyım?
sevdalanmamış mısın?
sevdalanmamış mıyız?
sevdalanmamış mısınız?
sevdalanmamışlar mı?
-
am I said to not have fallen in love?
are you said to not have fallen in love?
are we said to not have fallen in love?
are you said to not have fallen in love?
are they said to not have fallen in love?
İnsan gibi duygulara sahip
güler yüzlü, hoş görülü, nazik
ve kibar davranan birisini
gördüğümüz zaman bu davranışları
o sevdalanmış mı? Yoksa
sevdalanmamış mı? Düşünürüz.
Oysa O genç, o kıza aslında
sevdalanmamıştı.
We think, "Didn't he fall in love
when he saw someone who had
feelings like a human, who was
plesant, kind and tolerant and has
a smiling face? Or on the other
hand, is she said to not have
fallen in love?
sevdalanmamışsa - if he apparently has not fallen in love
49
sevdalanmamışsam
sevdalanmamışsan
sevdalanmamışsak
sevdalanmamışsanız
sevdalanmamışlarssa
(sevdalanmamışsalar)
-
if
if
if
if
if
I apparently had not fallen in love
you apparently had not fallen in love
we apparently had not fallen in love
you apparently had not fallen in love
they apparently had not fallen in love
Seni bir ömür boyu hiç
durmadan anmışsam
Bilmemki ne yapayım sana
sevdalanmamışsam.
(Sevim Tüblek)
If I have apparently thought of you
all my life incessantly,
I don't know, what shall I do if I
haven't fallen in love with you.
sevdalanmamıştı - he apparently did not fall in love
sevdalanmamıştım
sevdalanmamıştın
sevdalanmamıştık
sevdalanmamıştınız
sevdalanmamışlardı
-
I apparently did not fall in love
you apparently did not fall in love
we apparently did not fall in love
you apparently did not fall in love
they apparently did not fall in love
“Sokak Çocuğu”
Sevdalanmamıştı hiçbir kıza.
Ayrılığı da tatmamıştı.
Kimsenin arkasından. Öylece
baka da kalmamıştı. Alışmıştı
yıllar yılı. Damarındaki
zehirle yaşamaya. Aklına
getirmedi bir kere olsun.
Sonsuza uçuşu. Hani derler ya!
‘Son Vuruş’ İşte onu.
(Burcu Şener)
“The Street Child”
He apparently never fell in love
with any girl. He apparently also
never tasted separation. He also
apparently never had any permanence.
He got used to this from year to
year, living with the poison in
his veins. It never came into his
mind even once. The eternal flight.
You know that they say it like that!
The ‘Last Fight’ that’s him.
sevdalanmasaydı - if he had not fallen in love
sevdalanmasaydım
sevdalanmasaydın
sevdalanmasaydık
sevdalanmasaydınız sevdalanmasalardı (sevdalanmasaydılar)
if
if
if
if
if
I had not fallen in love
you had not fallen in love
we had not fallen in love
you had not fallen in love
they had not fallen in love
"Bir Aşkın Başı ve Sonu"
Kavgın yeli mi olurdu
söğüdün dalı mı
sevdalanmasaydım sana
güzelliğinin sözü mü olurdu
umudun seli mi?
(Osman Çalışkan, s. 36)
"The Beginning and End of a Love"
Do you think the wind would have
cooled and the willow would have
had its branches if I had not
fallen in love with you? Would
there have been a mention of your
beauty, a flood of hopes?
sevdalanması - his falling in love
sevdalanmam
sevdalanman
sevdalanmamız
- my falling in love
- your falling in love
- our falling in love
50
sevdalanmanız - your falling in love
sevdalanmaları - their falling in love
Güzel bir bahar gününde
ağaçların içinden, yaprakların
arasından süzülen güneşin
parıltıları ile vücudu ısınan
yürüyüşe çıkmış bir kişinin
doğaya ve Tanrı’nın
yarattıklarına sevdalanması
çok kolay olsa gerek...
When a person goes out for a walk
on a beautiful Spring day and their
body is warmed by the rays of the
sun shinning into the leaves of the
trees, then it should be very easy
for them to fall in love with the
things which God has created.
sevdalanmasın - A) that his falling in love
B) his not falling in love
sevdalanmayayım
sevdalanmayasın
sevdalanmayalım
sevdalanmayasınız
sevdalanmayalar
-
that
that
that
that
that
my falling in love
your falling in love
our falling in love
your falling in love
their falling in love
Âşık sevdalıdır, Çalırcalı’ya,
toprağına, sılasına. Nasıl
sevdalanmasın?
(Bekir Altındal)
Passion causes one to fall in
love when you visit the soil
of Çalırcalı. How should one not
fall in love?
Deniz susuz, gök yıldızlardan
yoksun kalmalıdır
korkmayayım ve sevdalanmayayım
diye sürekli
o güzel gölgesine ve duyumsayıp
sevmeyeyim diye
o derin aşk yarasını, saklamayı
bilmediğim.
(Francesco Petrarca)
The ocean is continually dry and
the sky is deviod of stars that I
may not fear and that I may not
fall in love, that I may not be
be overcome and fall in love in
that beautiful shade, I did not
know how to hide those deep wounds
of passion.
sevdalanmasına - to his falling in love
sevdalanmama
sevdalanmana
sevdalanmamıza
sevdalanmanıza
sevdalanmalarına
-
to
to
to
to
to
my falling in love
your falling in love
our falling in love
your falling in love
their falling in love
Belki de bu özelliği onun
jazz’a sevdalanmasına sebep
olmuş. Bir sevdası daha var.
Resim. Her ikisi de onun
vazgeçilmezleri.
(cafrande.org)
Perhaps this was his specialty and
was the reason for his falling in
love with jazz. He had one other
lover also. Art. He would never be
able to give up on either of these.
sevdalanmasın diye - thinking that his falling in love
sevdalanmayayım diye
sevdalanmayasın diye
- thinking that my falling in love
- thinking that your falling in love
51
sevdalanmayalım diye
- thinking that our falling in love
sevdalanmayasınız diye - thinking that your falling in love
sevdalanmayalar diye
- thinking that their falling in love
"Bana Göre"
Sevdadan anlatıyorsun bana,
Söz geçiremedim yüreğime
Ben kendim karşı geldim ya da,
Sevdalanmasın diye.
(Seyitali, s. 25)
"According To Me"
You're telling me about love.
I couldn't make my heart listen.
Either I came against my own will
or I prevented myself from falling
deeply in love.
sevdalanmasını - of his falling in love
sevdalanmamı
sevdalanmanı
sevdalanmamızı
sevdalanmanızı
sevdalanmalarını
-
of
of
of
of
of
my falling in love
your falling in love
our falling in love
your falling in love
their falling in love
Sevmesini
Sevdalanmasını
Sevda için ölmesini bilirim
Daha ne diyeyim dostlar
Kısacası adam gibi adamım..!
(Umut Gül)
That he should love
of his falling in love
I know how to die for love
What else should I say my friends
In short I’m like a man’s man..!
sevdalanmasının - of his falling in love
sevdalanmamın
sevdalanmanın
sevdalanmamızın
sevdalanmanızın
sevdalanmalarının
-
of
of
of
of
of
my falling in love
your falling in love
our falling in love
your falling in love
their falling in love
Rab'bim, İsa Mesih sana
sevdalanmamızın tek nedeni
sadece günahlarımız için kendini
çarmıha gerdirmene izin vermen
değil, bizi Tanrı ile
barıştırman ve bizi sonsuz
mutluluk içinde özgür kılmandır.
My Lord Jesus Christ, the single
reason for our falling in love with
you is not just that you gave
permission for yourself to be
crucified for our sins, it was that
you made peace between us and God
and you set us free to enjoy
eternal happiness.
sevdalanmamak - not to fall in love
"İmkansız Güzel"
Kalem kaşların, hilal inanki.
Nur gibi yanakların dolunay
sanki.
Kahverengi gözlerin can alır
sanki.
Sana sevdalanmamak imkânsız
güzel.
(İbrahim Candan, s. 44)
"Impossible Beauty"
Believe me your penciled eyebrows
are like the crescent moon. It's
as if your cheeks are like the
shining of the full moon. It's as
if your brown eyes could take my
life. It is impossible not to fall
in love with you, beautiful lady.
52
sevdalanmamaksa - if he is not falling in love
sevdalanmamaksam
sevdalanmamaksan
sevdalanmamaksak
sevdalanmamaksanız
sevdalanmamaklarsa
-
if
if
if
if
if
I am not falling in love
you are not falling in love
we are not falling in love
you are not falling in love
they are not falling in love
Sevdalanmamaksak çok acı
çekip hayın tadına asla
bilemeyeceğiz.
If we are not falling in love we
will be in a lot of pain and never
know how to taste the best that
life has to offer.
sevdalanmamakta - he is not falling in love
sevdalanmamaktayım
sevdalanmamaktasın
sevdalanmamaktayız
sevdalanmamaktasınız
sevdalanmamaktalar
-
I am not falling in love
you are not falling in love
we are not falling in love
you are not falling in love
they are not falling in love
O gerçekten çok bencil, Tanrı
tanımaz sevgiyi bilmez bir
insandır. Ona sevdalanmamakta
haklısın.
She is really very selfish, a
person who knows neither God nor
love. You are right in not
falling in love with her.
sevdalanmamaktadır - he is not falling in love
sevdalanmamaktayımdır
sevdalanmamaktasındır
sevdalanmamaktayızdır
sevdalanmamaktasınızdır
sevdalanmamaktadırlar
(sevdalanmamaktalardır)
-
I am not falling in love
you are not falling in love
we are not falling in love
you are not falling in love
they are not falling in love
İnsanlar Tanrı sevgisi olmadan
gerçekten sevdalanmamaktadırlar.
Bunu bilmeden yalnızca sevgi
ihtiyaçlarından dolayı kendi
kendilerini aldatarak, bencilce
duygular yaşamaktadırlar. Oysa
sevginin tek kaynağı Rab'dır.
People don't really fall in love
without the love of God. Without
knowing this and being self
deceived by their own need for
love, they selfishly live by
feelings. However love's single
single source is the Lord.
sevdalanmamaktan - from not falling in love,
other than not falling in love
Aşktan utanma
ası olamamaktan utan
sevdadan korkma
sevdalanmamaktan kork.
(merhabalar.bloggum.com)
Don’t be ashamed of passion
be ashamed of being a rebel
don’t be afraid of love
be afraid of not falling in love.
sevdalanmamaya - to not falling in love
Bir güzele gönül verdim
I gave my heart to a beauty
53
Beni yakıp yıkıp gitti
Beni benden seni senden etti
Yemin ettim asla bir daha
sevdalanmamaya.
She left after making me suffer
She made me leave and put you
far away from me. I swore that I
will never fall in love again.
sevdalanmasında - in his falling in love
sevdalanmamda
sevdalanmanda
sevdalanmamızda
sevdalanmanızda
sevdalanmalarında
-
in
in
in
in
in
my falling in love
you falling in love
our falling in love
your falling in love
their falling in love
Sevdalanmamda güzel ahlâkın
payı çok büyüktür. Sevdiğim
insan bana; "Nefret bazen
yapıcı olabilir" dedi. Bu
yüzden benim ona karşı
sevdalanmamda kendime
duyduğum nefretin etkisi çok
büyük rol oynadı.
The role of your clean morals was
very great in my falling in love.
A person that I loved said, "Hate
can sometimes be constructive."
For this reason the hate that I
felt towards myself played a very
large role in my falling in love
with him.
sevdalanmasından - from his falling in love
because of his falling in love
sevdalanmamdan
sevdalanmandan
sevdalanmamızdan
sevdalanmanızdan
sevdalanmalarından
-
because
because
because
because
because
Ben düşünüyor ve insan gibi
yaşıyorum ama! Bu duyguları
yaşamayanlar benden farklı
düşünüyor ve yaşıyorsa bu,
benim beni yaratan RAB’be
sevdalanmamdan kaynaklanıyor.
of
of
of
of
of
my falling in love
your falling in love
our falling in love
your falling in love
their falling in love
I think that I am living as a
person, but! If those who don't
have these feelings if they don't
live and think like me, it comes
from my falling in love with God
who created me.
sevdalanmaya - to the falling in love
Hayatta herşeye geç
kalabilirsin, ama
sevdalanmaya geç kalma!
You can be late for everything
in life, but don't be late to
fall in love.
sevdalanmayı - his falling in love
sevdalanmamı
sevdalanmanı
sevdalanmamızı
sevdalanmanızı
sevdalanmalarını
-
my falling in love
your falling in love
our falling in love
your falling in love
their falling in love
"Nasıl Da Özledim"
Ah! Nasıl da özledim
Ateş böceklerini gecede yanan
"I Missed it So Much"
Oh! How much I missed it.
The fireflies would burn at night
54
Uyku çiçeklerinin erken
uyanmasını
Alıçların mevsimsiz kızarmasını
Sevdiğimin yüzünce al al
Bakıp bakıp sevdalanmayı.
(Özgür Coşkun)
The sleeping flowers would awaken
early
Azaroles would redden before their
time, I missed so much falling in
love while taking my lover’s face
and looking at it.
sevdalanmayışı - his not falling in love
sevdalanmayışım
sevdalanmayışın
sevdalanmayışımız
sevdalanmayışınız
sevdalanmayışları
-
my not falling in love
your not falling in love
our not falling in love
your not falling in love
their not falling in love
Sevdalanmayışı suçmuş gibi onu
aşağıladılar. Affetmediler en
küçük hatalarını bile... Çünkü
sevdayı anlamayacak kadar
sevgisizdiler. Halbuki, onların
sevdalanmayışı aşkı
bilmeyişinden kaynaklandı.
They put him down like it was a
crime, his not falling in love.
They did not forgive him for even
the smallest of his faults... It's
because they were loveless to the
point of not being able to
understand love. But the fact is
that their not falling in love
stemmed from their not knowing
anything about passionate love.
sevdalanmayışına - to his not falling in love
sevdalanmayışıma
sevdalanmayışına
sevdalanmayışımıza
sevdalanmayışınıza
sevdalanmayışlarına
-
to
to
to
to
to
Kimse inanmadı, ona
sevdalanmayışına.
my not falling in love
your not falling in love
our not falling in love
your not falling in love
their not falling in love
No one believed it, his not
falling in love with her.
sevdalanmayışında - in his not falling in love
sevdalanmayışımda
sevdalanmayışında
sevdalanmayışımızda
sevdalanmayışınızda
sevdalanmayışlarında
-
in
in
in
in
in
Sevdalanmayışında kısmen haklı
olduğu karşılık görememe
korkusu vardı. Fakat yaşamanın
zaten bir risk almak olduğunu
ve herşeyin mutlaka karşılıklı
olması gerekmediğini okuduğu
sonsuz mutluk ve kurtuluştan
bahseden İncil öğretmişti ona.
my not falling in love
your not falling in love
our not falling in love
your not falling in love
their not falling in love
He thought that he was right to
some extent in his not falling in
love because of the fear of it not
being able to be reciprocated. But
he learned that in life one must
take risks and that we shouldn't
wait for a response in everything
we do. He learned these things from
the Bible which talks about eternal
happiness and salvation.
55
sevdalanmayışından - because of his not falling in love
sevdalanmayışımdan
sevdalanmayışından
sevdalanmayışımızdan
sevdalanmayışınızdan
sevdalanmayışlarından
-
because
because
because
because
because
Bir insanın doğayı, varlıkları
sevmemesi ve onlara karşı hor
bakması o kişinin kendinden
başka varlıklara
sevdalanmayışından
kaynaklanmaktadır.
of
of
of
of
of
my not falling in love
your not falling in love
our not falling in love
your not falling in love
their not falling in love
The nature of a person; their
existence and not loving, and the
looks of antagonism against them,
it stems from his not falling in
love with any other beings other
than himself.
sevdalanmaz - he doesn't fall in love, he wouldn't fall in love
sevdalanmam
sevdalanmazsın
sevdalanmayız
sevdalanmazsınız
sevdalanmazlar
-
I wouldn't fall in love
you wouldn't fall in love
we wouldn't fall in love
you wouldn't fall in love
they wouldn't fall in love
Bugüne sevdalanmam hiç
Geçmiştir benim aşkım
Dünlerde büyüttüm düşlerimi
Eskilerde yürüttüm aşklarımı.
It's nothing that I wouldn’t fall
in love today. My love is a thing
of the past. I grew my dreams in the
past. I did my loving in times past.
sevdalanmazdı - he wouldn’t have fallen in love
sevdalanmazdım
sevdalanmazdın
sevdalanmazdız
sevdalanmazdınız
sevdalanmazlardı
-
I wouldn't have fallen in love
you wouldn't have fallen in love
we wouldn't have fallen in love
you wouldn't have fallen in love
they wouldn't have fallen in love
“Ela Gözlü Yarim”
Konuşan gözler olmazsa, bir dağ
gibi yüreğimde sevdalanmazdı,
yeşermezdi bir çiçek gibi,
haykırmazdı yüreğimdeki yürekte,
ansızın gözlerinde durdum, dönüp
bakakaldım gözlerine, Ela Gözlü
Yarim.
(Ahmet Naci Çoğaltay)
“My Pretty eyed Friend”
If there were not eyes that spoke,
my heart wouldn’t have fallen in
love like a mountain, it wouldn’t
have become green like a flower,
my heart wouldn’t have cried out
within my heart, I suddenly ceased
in your eyes, my pretty eyed
friend.
sevdalanmazsa - if he doesn't fall in love,
if he wouldn't fall in love
sevdalanmazsam
sevdalanmazsan
sevdalanmazsak
sevdalanmazsanız
sevdalanmazlarsa
-
if
if
if
if
if
I don't fall in love
you don't fall in love
we don't fall in love
you don't fall in love
they don't fall in love
56
(sevdalanmazsalar)
Gün gelir sevdalanmazsam
Islık kokan bahar sabahlarına
O gün unuturum yarınları
O an silinirim yeryüzünden.
sevdalanmış -
The day will come if I don't fall
in love with the whistle of smelly
spring mornings, at the moment I
forget the future I will be
eraseable from the face of the
earth.
A) having fallen in love, become lovesick
B) he apparently fell in love, fallen in love
sevdalanmışım
sevdalanmışsın
sevdalanmışız
sevdalanmışsınız
sevdalanmışlar
-
I apparently became lovesick
you apparently became lovesick
we apparently became lovesick
you apparently became lovesick
they apparently became lovesick
“Senin İçin – II”
Anılarda yedi renkli bir
gökkuşağı gülüşü,
Gecenin bulutsuz akşamları
gizlenmiş yüzünde...
Ay, sevdalanmış göle
dudaklarında pırıltılı gülüşü,
Nergisin, papatyanın sevinci
gizlenmiş yüzünde.
(Erol Duyar, s. 48)
"For You – II"
In the memories there is a smile of
a seven colored rainbow,
Hidden in the night face of the
cloudless evenings...
The moon, having fallen in love
with the lake on the lips of her
shiny smile, Nergis's hidden joy of
the daisy on her face.
“Emrindeyim”
Sevadlanmışım derinden,
Kaçamam senin emrinden.
Sıcak, soğuk seninden,
Emret, senin emrindeyim.
(Ali Haydar Aktürk, s. 10)
“I’m At Your Command”
I have apparently fallen deeply in
love. I am not able to get away
from your command. Both heat and
cold come from within you. You
give the word, I’m at your command.
sevdalanmış gibi -
as if he apparently fell in love
sevdalanmışım gibi
sevdalanmışsın gibi
sevdalanmışız gibi
sevdalanmışsınız gibi
sevdalanmışlar gibi
-
as
as
as
as
as
Gittiğini söylüyorsun ama
aslında ikimizde biliyordu hiç
gelmediğini “Fazla kalmıcam
gerçekten uğradım”
sevdalanmaları yaşadığını olmaz
mı hiç... var elbette bu tür
yarım yamlak, kıyısından
köşesinden sanki –
sevdalanmış gibi – olmalar..
bir başkasını değil, kendini
kandırmalar.
if
if
if
if
if
I apparently fell in love
you apparently fell in love
we apparently fell in love
you apparently fell in love
they apparently fell in love
You are saying that you have left
but we really both know that you
never came, “What I really
encountered was I’m not going to
stay long”. Can your falling in
ever happen like that...? There
certainly are these kind of half
patched situations as if they have
apparently fallen in love on the
edge and on the corners – they are
not fooling anyone else but
57
(Ali Işık)
themselves.
sevdalanmışsa - if he apparently had fallen in love
sevdalanmışsam
sevdalanmışsan
sevdalanmışsak
sevdalanmışsanız sevdalanmışlarsa (sevdalanmışsalar)
if
if
if
if
if
I apparently had fallen in love
you apparently had fallen in love
we apparently had fallen in love
you apparently had fallen in love
they apparently had fallen in love
Şimdi ellerimde dehşetin cenini
kımıldıyor. Azot dönüyor gökten
toprağa topraktan göğe. Nasıl
sevdalanmışsam meğer sana ey
kavga tıpkı sevdalandığım gibi
ölmeye.
(benimblog.com)
Now in my hands the chin of horror
is stirring. Nitrogen is turning
air into soil and from soil into
air. But if I have fallen in love
with you, oh fighting, its the same
way as I have fallen in love with
dying.
sevdalanmıştı - he had apparently fallen in love
sevdalanmıştım
sevdalanmıştın
sevdalanmıştık
sevdalanmıştınız sevdalanmışlardı (sevdalanmıştılar)
I had apparently fallen in love
you had apparently fallen in love
we had apparently fallen in love
you had apparently fallen in love
they had apparently fallen in love
Bilirsin bir zamanlar cayır
cayır yanmıştım
O güzel gözlerine nasıl
sevdalanmıştım.
(Sevim Tüblek)
You know that sometimes I have
burned with desire. You know how
deeply I had fallen in love
with your beautiful eyes.
sevdalanmıştır - he apparently fell in love
sevdalanmışımdır
sevdalanmışsındır
sevdalanmışızdır
sevdalanmışsınızdır
sevdalanmışlardır
-
I apparently fell in love
you apparently fell in love
we apparently fell in love
you apparently fell in love
they apparently fell in love
Sevda ve agape arasında zıtlığı
daha iyi görebilmek için genç
iki erkek imanlının başından
geçenleri gözönüne alalım.
Gençlerden biri, Mehmet, bir
kıza sevdalanmıştır. Diğeri,
Ali, bir kızı gerçekten
bilinçli olarak agape sevgisi
ile sevmiştir.
(Zak Poonen, s. 53)
In order to see the vast
difference between passion
and agape love, let's look at
what happened to two believing
young men who are believers. One of
the young men, Mehmet, apparently
fell in love with a girl. The
other one, Ali, knowingly purposed
to love a girl with agape love.
sevdalanmıyor - he is not falling in love
58
sevdalanmıyorum
sevdalanmıyorsun
sevdalanmıyoruz
sevdalanmıyorsunuz
sevdalanmıyorlar
-
I am not falling in love
you are not falling in love
we are not falling in love
you are not falling in love
they are not falling in love
Deli gönül ha deyince
sevdalanmıyor her güzele.
Yani, ben senin gibi öyle
çabuk çabuk sevdalanmıyorum.
My mad heart doesn't fall in love
with every good looker who says hi.
I mean, I am not able to fall in
love as quickly as you do.
sevdalanmıyordu - he wasn't falling in love
sevdalanmıyordum
sevdalanmıyordun
sevdalanmıyorduk
sevdalanmıyordunuz
sevdalanmıyorlardı
-
I wasn't falling in love
you weren't falling in love
we weren't falling in love
you weren't falling in love
they weren't falling in love
“Sıfırüç Depremleri”
O zamanlar salt çalışmak vardı,
emek vardı, eylem vardı; o
zamanlar salt adlar vardı,
sıfatlar yoktu ve kimseler
de birtakım sıfatlara
sevdalanmıyordu daha.
(Yasir Kaplan)
“The 03 Earthquakes”
At that time there was personal
work, there was labor, there was
action; at that time there were
personal names, there was no giving
attributes and no one was falling
in love with putting out a bunch of
additional attributes.
sevdalanmıyorsa - if he is not falling in love
sevdalanmıyorsam
sevdalanmıyorsan
sevdalanmıyorsak
sevdalanmıyorsanız
sevdalanmıyorlarsa
-
if
if
if
if
if
I am not falling in love
you are not falling in love
we are not falling in love
you are not falling in love
they are not falling in love
Ben 18 yaşımdayım ve şunu
hayatta gerçekten gördüm
Bir kişi ne kadar paraya
sevdalanmıyorsa ve onu
itiyorsa sanki gizli bir
el oparanın fazlasını ona
tekrar veriyor yanındada
mutluluğu nasip ediyor.
(kendinigelistir.com)
I’m 18 years old and in life I have
really seen this. To the degree
that a person is not falling in
love with money, if he wants it
it’s as if there is an extra secret
hand operating which gives again at
his side bringing happiness to his
side.
sevdalansa - if he falls in love
sevdalansam
sevdalansan
sevdalansak
sevdalansanız
sevdalansalar
"Ölçüsüz"
-
if
if
if
if
if
I fall in love
you fall in love
we fall in love
you fall in love
they fall in love
"Unmeasurable"
59
Azıcık sevdalansam
Darmadağın her yerdeyim
Nemrut dağında gözlerim
Canım Van gölünde
Renk mi türkü mü desem
Akşamlarda parçalarım.
(Kenan Akışık, s. 45)
If I fall in love just a little bit
I am all confused everywhere
My eyes are on mount Nemrut
My soul is at lake Van
Should I sing a colorful folksong
I'd tear it up in the evenings.
sevdalansaydı - if he had fallen in love
sevdalansaydım
sevdalansaydın
sevdalansaydık
sevdalansaydınız
sevdalansaydılar
(sevdalansalardı)
-
if
if
if
if
if
I had fallen in love
you had fallen in love
we had fallen in love
you had fallen in love
they had fallen in love
“Böyle Olmamalıydı”
En derin uykulara dalıp
seninle..
“Hüznü rûya farzedip”
kahrolmasaydık.
Bir avuç su serpseydik
yüreğimize
Hergün.. yeniden.. yine,
SEVDALANSAYDIK!
(Seyhan Girginer, s. 118)
"It Shouldn't Have Been Like That"
Fast asleep in a deep sleep
with you..
If we had not been damned by
"waking up to sorrow in a dream"
If we had only poured a handful of
water on our hearts
Everyday, again and again, if only
we had fallen in love!
sevdalansın - let him fall in love
sevdalanayım
sevdalan
sevdalanalım
sevdalanın
(sevdalanınız)
sevdalansınlar
-
let me fall in love
you fall in love
let's fall in love
you fall in love
- let them fall in love
"El Oldu"
Başına gelecek bir gün bir anda
Sevdalan büyüt sevdanı her zaman
Sevdalı gönül olarak al beni
Güzele vuruldum sevdam kül oldu
Dün sevdalım idi bugün el oldu.
(Muzaffer Yaşar, s. 5)
"She Has Become a Stranger"
In a moment one day it will happen
to you. You fall in love and as
always you grow up in your love.
Take me as someone who is in love.
I was struck with a beauty and my
love was burnt to ashes. She was
my love yesterday but today she has
become a stranger.
sevdalar - loves
"Bir Kuşku Var İçimde"
Nice sevdalar yaşadım,
nice rübetler aldım;
görünmeyen alemde,
Nice renkler gördüm;
denizlerin derininde.
"I Have a Doubt Within"
I have lived so many loves
I have had so many attractive ones
in the invisible world.
I have seen so many colors,
in the depths of the seas.
60
(Dr. Cengiz Ataman)
sevdalara - to strong loves, to strong passions
"Anıların Yüzü"
Umudun ötesinde duruyor
benim ahtım
Vefasız sevdalara kapalı
gönül tahtım
Günahına sarılan şu benim
kara bahtım
Anlamsız gururundan gün gelir
hesap sorar.
(Sevim Tüblek, s. 101)
"The Face of the Memoirs"
My desire stays far away from my
hope. The throne of my heart is
closed to the unfaithful strong
passions. My bad luck embraces
its own sin. Perhaps the day will
come to pay for this meaningless
pride.
sevdalar bile - even loves
“Düşsel Bir Gezintiden Notar”
Kendim için düşünürüm bunları,
En büyük sevdalar bile ulaşmaz,
Kara giysiler, iskarpinler,
boş kabuk, içte midir?
Öyle gibi ilk bakışta.
Kırılmaz, elinizi acıtır muşta,
Bir esinti duyarsınız gelip
geçen.
(Oktay Rifat)
“Notes From A Mind Trip”
For myself I thing about these
things, even the greatest loves
are not attained, dark clothing,
women’s shoes, empty skin, are
they within? Is seems like that
at first glace. Unbreakable, your
hand a hurting fist, you feel a
breeze that comes and goes.
sevdalarca - in abundance of loves, because of loves
"Yağmurlu Akşamlarda"
Yağmurlu akşamlarda dolaşırdım
ben o sokaklarda
Sevdalarca garip, mahzun,
perişan.
Islak ellerim ısınsın
avuçlarında
Ellerim boşluklarda kalırdı,
yorgun, perişan.
(Mehmet Özdemir, s. 26)
"On the Rainy Nights"
On the rainy nights I used to
wander. Me on those streets,
made strange, lonely and
desperate by so many loves.
Let my wet hands warm in your
palms.
My hands would remain in the
emptiness, tired and forlorn.
sevdalarda - in loves
"Aşk Vurgunu"
Kaçıp gitmek isterken
Bir tılsımla birleştik
Sevdalarda yüzerken
Aşk vurgunu yemiştik.
(Lütfiye Türker, s. 50)
"Love Struck"
While wanting to run and leave
We were united with magic
While swimming in loves
We had been struck by love.
sevdalar da - also loves
“Yaş 35”
Ne var ki herşey yarım...
Hayat da yarım, sevdalar da...
“Age 35”
Nevertheless everything is halfway... Half a life, and also
61
Daha diyeti ödenmedi
sevinçlerin...
İhanetlerin hesabı sorulmadı...
(Can Dündar)
loves... The diet has not yet paid
your pleasures... The debt of your
betrayal has not yet been asked
for...
sevdalardan - from loves, from loving, on loving
"Huzura Doğru"
Ufukta İstanbul kırmızı bir
mantoyla sarıyor akşam
beyazlıkların ürperdiği saatler
geçiyor
alsam diyorum bir an önce ne
alacaksam
gönül bütün sevdalardan
vazgeçiyor.
(Nahit Övünç, s. 107)
"Towards Peace of Mind"
Istanbul on the horizon, a red
coat wraps the evening.
With hours of shivering their
whiteness passes.
I say, it is time to take whatever
I will will get.
The heart gives up on all loving.
sevdalardandır - from loves, from loving
“Neredesin?”
Bulup kollarında uyumuşundur,
aşk yolların hep açık, gönül
gözün sevdalardandır. Yarım
kalsada aşkımız, yarım
kalsada şarkımız, olsun
bakalım ne yapalım.
(Naciye Furan)
“Where Are You?”
I am found sleeping in your arms,
your love roads are always open,
from loving according to your hearts
desire. Even if our love were to
remain at half of what it is, and
songs were to remain a half of what
they are, let be so and we’ll see
what we should do.
sevdalardır - they are loves
Doklarda türküler söylenir:
Gemiler yaptım
saldım dalgaların maviliğine
umursamazlar hırçın sular
sevdalardır yelkenleri.
(Mehmet Ali Baştuji, s. 24)
In the docks folk songs are sung:
I made ships, I rocked in the
blueness of the waves, the ugly
waters don't care, their lovers are
the masts.
sevdaları - his loves
sevdalarım
sevdaların
sevdalarımız
sevdalarınız
sevdaları
-
my loves
your loves
our loves
your loves
their loves
"Kraliçe Türküleri"
Sevdalarımız ırmaklara
benziyordu, sevdalarımız bize
hüzünler örüyordu tıpkı
masallarda olduğu gibi.
(Hikmet Çetinkaya)
sevdaları için - for his loves
"Queenly Folksongs"
Our loves were like rivers,
our loves covered us with
melancholy, just like they did in
the folktales.
62
sevdalarım için
sevdaların için
sevdalarımız için
sevdalarınız için
sevdaları için
-
for
for
for
for
for
my loves
your loves
our loves
your loves
their loves
Onlar sevdaları için ne
güçlüklere katlandılar.
What difficulties they endured
for their loves.
sevdaları ki - his loves that, loves
sevdalarım ki
sevdaların ki
sevdalarımız ki
sevdalarınız ki
sevdaları ki
-
my loves that
your loves that
our loves that
your loves that
their loves that
“Öğüt mü Dedin?”
Madem ki öğüt dedin dinle
o hâlde benim güzel bacım
sevdaları ki zamanın hep yarım
unutmamalısın göçmen sevdalar
hep kırar kanatların
ve deva olunduğunda dertlerine
sahte sevdaların
bilincinde olmalısın başka
diyarlara uçacaklarının
dahi meyletmemelisin rendelenmiş
aşklarına zamanın.
(Elif Türk)
“Did You Say Advice?”
Since you said advice; in that
case listen my older sister. There
are those loves which always remain
half, you should not forget those
flighty loves which always broke
your wings, and provided a cure
for the depression of your false
loves, you must keep in mind those
flights to other realms, you also
should not be inclined to shave
off those times of your loves.
sevdalarında - in his loves, of his loves
sevdalarımda
sevdalarında
sevdalarımızda
sevdalarınızda
sevdalarında
-
in
in
in
in
in
my loves
your loves
our loves
your loves
their loves
Biz insanlar Allah tarafından
yaratılmış yüce varlıklar
olarak,
Allah ne kadar bizimle
ilgilenmek
konuşmak bizleri dinlemek
istese de bizler ondan
uzaklaşıyoruz. Nitekim Allah’a
yaklaşan, O’nunla konuşan
insanların gizemi, RAB’be olan
sevdalarında saklıdır.
We people were created by God as
very high creations,
No matter how much God takes an
interest in us to talk and to
listen to us we always are going
away from Him. But the fact is
that the one who approaches towards
God, the mystery of people speaking
with Him, it is hidden in their
love which is in the Lord.
sevdalarından - from his loves, of his loves
sevdalarımdan
- from my loves
63
sevdalarından
sevdalarımızdan
sevdalarınızdan
sevdalarından
-
from
from
from
from
your loves
our loves
your loves
their loves
"Kendimce"
Aşıksam aşıklığım benim
Size ne benim sevdalarımdan?
Uzaktan kırları denizleri
Kadınları severim.
(Cahit Külebi)
sevdalarından ötürü -
"As For Myself"
If I am in love, it's my love.
What's it to you concerning my
loves? I love the countryside,
the seaside, and women from
far away places.
by reason of his loves
sevdalarımdan ötürü
sevdalarından ötürü
sevdalarımızdan ötürü
sevdalarınızdan ötürü
sevdalarından ötürü
-
by
by
by
by
by
reason
reason
reason
reason
reason
“Karamsar Fikirlerin”
Aslında karamsarlık bir
sevdadır kemirir insanın
içini, her güzeli çirkindir
onlara iyiyi kötü, körelmiş
gözler kara sevdalarından ötürü.
(dhmsfallendreams.blogspot.com)
of
of
of
of
of
my loves
your loves
our loves
your loves
their loves
“Your Dark Thoughts”
It is actually a darkened love that
gnaws at a persons insides, every
beauty becomes ugly, good becomes
evil to them, by reason of their
blinded eyes in their darkened loves.
sevdalarındaydı - it was in the ones he loved
sevdalarımdaydı
sevdalarındaydı
sevdalarımızdaydı
sevdalarınızdaydı
sevdalarındaydı
-
it
it
it
it
it
“İlahi Adalet”
Onlar ne Rum-Yunan gibi
tüm adaya egemen olmak
sevdalarındaydılar ne de
koyusundan düşmanlıkta.
Sadece can ve mallarını
korumak için savaştılar,
bunun için şehit düştüler!
(Esref Çetinel)
was
was
was
was
was
in
in
in
in
in
the
the
the
the
the
ones
ones
ones
ones
ones
I loved
you loved
we loved
you loved
they loved
“Divine Justice”
They were neither like the Greeks
in their love who wanted to dominate
the whole island nor were they
extreeme in their being ememies.
They only fought in order to protect
their lives and property and for
this they became martyrs.
sevdaları mı? - his loves?
sevdalarım mı?
sevdaların mı?
sevdalarımız mı?
sevdalarınız mı?
sevdaları mı?
"Kanlı Bıçak"
-
my loves?
your loves?
our loves?
your loves?
their loves?
"Bloody Knife"
64
Aşk mı beni bu hale koydu
bilmiyorum
Güldürmeyen sevdalarım mı yoksa
Kapıp koyverdim kendimi
Seni sevmiştim oysa.
(Teoman Karahun, s. 36)
I don't know if it was love that
put me into this condition.
Or was it my lovers who hadn't made
me laugh. I allowed myself to be
set free. Nonetheless, I had
apparently loved you.
sevdalarına - to his loves
sevdalarıma
sevdalarına
sevdalarımıza
sevdalarınıza
sevdalarına
-
to
to
to
to
to
my loves
your loves
our loves
your loves
their loves
"Köyüme Özlem"
Doğar ay ışığı ovalarına,
Döner göçmen kuşlar yuvalarına,
Akşam, çoban kızı sevdalarına,
Yüreğinde hüzün pareler verir.
(Ömer Köse, s. 66)
"Longing For My Village"
Moonlight appears on the plains
Migrant birds return to their
homes. The evening gives fragments
of grief top the loves of the
shepherdess.
sevdalarını - his loves
sevdalarımı
sevdalarını
sevdalarımızı
sevdalarınızı
sevdalarını
-
my loves
your loves
our loves
your loves
their loves
"Aşk ve Hüzün"
Aydınlık bir gecede umudumuzu
boş yere tüketmekten kurtulmalı,
sevdalarımızı kış bahçelerinde
toplamalıyız artık.
(Hikmet Çetinkaya)
"Love and Grief"
On a bright night we should stop
using up our hopes in vain and from
now on we should pick up our loves
in the winter gardens.
sevdalarının - of his loves
sevdalarımın
sevdalarının
sevdalarımızın
sevdalarınızın
sevdalarının
-
of
of
of
of
of
my loves
your loves
our loves
your loves
their loves
"Güzelleme"
Gittin artık, ardında
mavi bir tütsü
Saçarak, geniş ufuklarından
sonsuzluğun
Ey kara sevdalarımın
göçmen kuşu
Diyemen istesem de,
seni unuttum...
(Ahmet Erhan)
"Eulogy"
You've left now scattering blue
incense
From the wide horizions of your
eternity
Oh the migratory bird of my hopless
loves
I am not able to say I've forgotten
you even if I wanted to...
65
sevdalarınmış - it was his loves
sevdalarımmış
sevdalarınmış
sevdalarımızmış
sevdalarınızmış
sevdalarıymış
-
it
it
it
it
it
was
was
was
was
was
my loves
your loves
our loves
your loves
their loves
"Koca Dev Adama"
Koca umutlar
Koca ayrılıklar
Koca sevdalarınmış.
Koca sevdalar
Koca yarınlarınmış.
(Can Nesimi Toksun)
Great
Great
Great
Great
Great
"To the Great Big Man"
hopes
differences
were his loves
lovers
tomorrows.
sevdalarıyla - with his loves
sevdalarımla
sevdalarınla
sevdalarımızla
sevdalarınızla
sevdalarıyla
-
with
with
with
with
with
my loves
your loves
our loves
your loves
their loves
“İstiğna”
Ömrümde işte böyle bir devre
geçirdim ki,
Elemlerimde buldum kırılmaz
gururumu.
Ruhumun sarayında bir dehlize
girdim ki,
Kara sevdalarımla tutuşturdum
nurumu.
(Enis Behiç Koryürek, s. 18)
“To Become Satisfied”
In my life I have lived through
such an exrtaordinary period that
in the works of my hands I found an
unbreakable pride. In the
palace of my spirit, I entered
such a corridor that, my radiance
was set on fire with my hopeless
love.
sevdalar için - for loves
"Elveda Keder"
Yangının başlamasıyla bitirdik
acıları uçup gitti bulutlar
gibi kendiliğinden
Uçurumlar ölümün kanatlarıdır
artık
ve gözlerimizin keder kıvrımını
yarıp fışkırdı öfkenin aşireti
şimdi sevdalar için
vuruşmaya gelmiştir sıra.
(Ahmet Telli, s. 27)
"Good-bye Sorrow"
With the beginning of the fire, we
put a stop to the pain, it
disappeared like clouds in and
of themselves. From now on
precipices are the wings of your
death and the twisted fate of our
grief gushed out of our eyes.
Now it's full time to fight for
our loves.
sevdalar kadar - as much as love, as loves
“Sanki Gerçekmiş”
Sanki gerçek başkaymış
Gerçekten yaşam rengarenk
“It’s As If It’s True”
It’s as if the truth was apparently
something different. Life is really
66
Seninle olmak kadar güzel
Sevdalar kadar güzel her şey.
(Akın Marşap, s. 301)
full of color. It is so nice to be
with you. Everything is as
beautiful as loves.
sevdalar ki - loves that
"Uçurumlar Tarih İçin
Dipnotlar"
Zehirli bir telaşa mübteladır
yakılan sevdaların hovarda
isyanı o sevdalar ki kılıcın
kabzasında ifrit ucunda
münzevi
o sevdalar ki hovardadır,
serhoştur
kitabı ters tutan ümmi.
(Mehmet Harlı)
"Cliffs Are Footnotes
For Hıstory"
The idle rebellion of a love
which has been burned has a
passion for a poisonous puss.
That's the solitary love at the
malicious edge of a sword's
handle. That's the idle love,
that's the illiterate one drunk
holding the book upside down.
sevdalarla - with loves
“Geçti Sevdalarla Ömrüm”
Geçti sevdalarla ömrüm
İhtiyar oldum bugün
Ak pak olmuş saçlarınla
Bir karar oldum bugün.
(Müzeyyen Senar)
“My Lifetime Passed with Loves”
My lifetime passed with loves
I became am old man today
My hair became white and pure
I made a decision today.
sevdalası - he is a lover
Bir demiryolu sevdalası:
Mustafa Kemal Atatürk..."
Ulu Önder, demiryollarına
verdiği önemi "Türk
milletinin servet, refah,
medeniyet yollarında
yürümesi ve Türkiye`de
iktisat hayatının yüksek
inkişafları ancak demirden
yollarla olacaktır" sözüyle
ortaya koymuştu.
(tumgazeteler.com)
A lover of the railroad:
Mustafa Kemal Atatürk... He was a
famous leader who gave importance
to the railroad when he sopke these
words, “The Turkish nation’s wealth,
peace, their walk towards
civilization and the development in
Turkey of a high level economy will
only come about by the railroad.”
sevdalaş - to move into love, show your mutual love
“Benim Sevdan”
Nasılda gözlerin yüreğimin
karanlığında kapkararıyor
ta ki senle sevdalaş olana dek
ey aşk ey aşk.
(Ozan Unsal)
“From My Love”
How is that your eyes cause my
heart to be completely covered in
in darkness such that I move into
a plain of love, oh passion, oh
passion.
sevdalaşma - a desire to fall in love
“Çarpık Sevdalaşma”
Çarpık bir sevdalaşma var
“A Crooked Desire to Fall in Love”
There is a crooked desire to fall
67
yüreğimde,
Bir gecede aşklar kurulmuş
gönlüme,
Nerdedir sahibi, kimdir diye
sorsam,
Sorusuz cevaplar düşer zihnime.
(whoever.blogcu.com)
in love within my heart,
One evening passion was placed in
heart, if I were to ask where is
its owner, questions without any
answers would fall into my head.
sevdalaşmak - a desire to say hello to love
“De ki Sevdalaşmak Neyimize”
boş ver be! ! !
de ki sevdalaşmak neyimize...
sen kırmızı başlıklı polyanna
ben nükleer başlıklı prametüs.
(İrfan Bakırcı)
“Say that What is it to us to say
hello to Love” Leave it alone man !
Say that what is it to us to say
fall in love... You are a Polyanna
headline in red letters, I am a
nuclear Prametüs headline.
sevdalaşsın - let him get lovestruck
sevdalaşayım
sevdalaş
sevdalaşalım
sevdalaşın
sevdalaşsınlar
-
let me get lovestruck
get lovestruck
let’s get lovestruk
you get lovestruck
let them get lovestruck
“Gel Sevdalaşalım”
Gel sevdalaşalım
Aşkımıza kavuşalım
Birlikte olabilmek için
Yeniden anlaşalım.
(Akın Marşap, s. 188)
“Come Let’s Love One Last Time”
Come let’s love one last time.
Let’s arrive at our love.
In order to be together,
let’s again come to an agreement.
sevdalaşsa - if he falls in love
sevdalaşsam
sevdalaşsan
sevdalaşsak
sevdalaşsanız
sevdalaşsalar
-
if
if
if
if
if
I fall in love
you fall in love
we fall in love
you fall in love
they fall in love
"Arzular"
Baygınlaşan gözlerde
Sevdalaşan arzular,
Kaynaşır gönüllerde
Dudaktan kalbe dolar.
(Hasan Hodul, s. 80)
"Desires"
In fainting eyes and
desires for falling in love
It boils in the hearts
It fills the heart from the lips.
sevdalaşır - he turns into love
sevdalaşırım
sevdalaşırsın
sevdalaşırız
sevdalaşırsınız
sevdalaşırlar
-
I turn into love
you turn into love
we turn into love
you turn into love
they turn into love
68
"Karda İzler"
O izler ki unutulmazlıklarla
dolu.
Bazen sefa, bazen cefa olur
gönüllere;
Sevdalaşır, yer eder kan
kırmızısı yüreklere
O yürekte kök salan kan
gülleridir şimdi,
Damlar kar karın üstüne.
(Cevdet Yalçın, s. 92)
"Tracks in the Snow"
Those tracks were such that they
were full of unforgetable things.
Sometimes peace, sometimes pain
will be in the hearts;
It turns to love, blood on the
ground, the redness to hearts.
Blood that shakes to the root of
heart are roses now,
The drops upon the top of the
snow.
sevdalı - he is a lover, his lover, Red: 1007
sevdalıyım
sevdalısın
sevdalıyız
sevdalısınız
sevdalılar
-
I am a lover
your are a lover
we are lovers
you are lovers
they are lovers
"Yarımca Kıyılarında"
Bir çift göz bakar yeni doğmuş
aya ötelerden,
Bilmem Edirne'den Küçükyalı'dan,
Hereke'den...
Ve bakar iskeledeki adam da
Yarımca kıyılarında akşamları..
Sevdalılar ayda buluşur!
(Servet Çomoğlu, s. 40)
"On The Yarımca Coast"
A pair of eyes gazes at the moon
that has just risen from afar.
I don’t know, from Edirne,
Küçükyalı or Hereke. And so does
the man on the warf in the evening
on the Yarımca coast...
Lovers meet on the moon!
sevdalı da - in the lover, in the one who is in love
Sevdalı olmaya sevdalı da
nasıl sevdalı olduğu belli
değil. Çiçeği sever koklamaz,
kediyi sever dokunmaz, aşkı
sever yaşamaz işte böyle bir
sevdalıdır bunu kendiside
anlamaz.
To be a lover in the lover, how
he became a lover is not obvious.
The flower lover doesn't smell,
the cat lover doesn't touch, the
passioned lover doesn't live it,
it's just as if the lover doesn't
understand this within himself.
sevdalıdan - from the lover
Sevdalıdan değil gönlü boş
insandan korkarım. Çünkü bir
gönülde sevda yoksa şiddet
vardır, kin vardır, nefret
vardır. Bu hastalıkların ise
panzehiri minicik bir sevda
aşısıdır.
I'm not afraid of the lover but of
a person with an empty heart. Because
unless there is love in the heart
there is violence, there is resentment
there is hatred. The cure for the
poision of these sicknesses is a
tiny innoculation of love.
sevdalı değil - not lovestruck
sevdalı değilim
sevdalı değilsin
sevdalı değiliz
- I am not lovestruck
- you are not lovestruck
- we are not lovestruck
69
sevdalı değilsiniz - you are not lovestruck
sevdalı değiller
- they are not lovestruck
“Değilim”
Ben sarhoş değilim dostlar
Bakmayın elimdeki kadehe
Ben deli değilim,
Aklım başımda çok şükür.
Ben sevdalı değilim
Kara sevdalıyım.
(Mehmet Akif Güneş)
"I'm Not"
Friends, I'm not drunk
Don't look at the wineglass in my
hand. I'm not crazy, thank heaven
Thank goodness I'm of a sound mind.
I'm not lovestruck.
I'm full of melancholy.
sevdalı değil mi? - is he not in love?
sevdalı
sevdalı
sevdalı
sevdalı
sevdalı
değil miyim?
değil misin?
değil miyiz?
değil misiniz?
değiller mi?
-
am I not in love?
are you not in love?
are we not in love?
are you not in love?
are they not in love?
"Hatırlarmısın Kumpanya
Hikâyesi"
Her gece kaçma sözü vermiştik
birbirimize
"Sevdalı değil misin" demiştin
bana
Bende yok demiştim.
(Mehtap Gazeloğlu, s. 27)
"Do You Remember the Story
of the Companion"
We promised each other every night
that we would escape
You had said to me, "Are you not in
love?" and I said "No, not me".
sevdalıdır - he is in love, he must be in love, he is with love
sevdalıyımdır
sevdalısındır
sevdalıyızdır
sevdalısınızdır
sevdalılardır
-
I am in love
you are in love
we are in love
you are in love
they are in love
Kordonumun sıra sıra taşı var,
Bir omuzdan bir omuza saçı var,
Sevdalıdır efelerin başı yar.
(İgnacz Kunos, s. 55)
My cord has row upon row of
stones. There is hair from
shoulder to shoulder. Darling!
Tough guys are obsessed with love.
sevdalı gibi - like a lover
"Heval Aram Bir Şarkı Söyle"
Bitlis'ten geliyorum
serçelere yuva olmuş beş minare
Ahlat göle bakıyor sevdalı gibi
işçiler kesk ü sor ü zer taşıyor
nasırlı elleriyle
Berat yine geçit vermiyor
barajiye
Heval Aram bir şarkı söyle
Hilvanlı.
(Bekir Meriç, s. 35)
"Sing a Song Heval Aram"
I'm coming from Bitlis
the five minarets became a nest
for the sparrows. Ahlat lake looks
at them like a lover, the workers
planting and sowing their crops
they carry with callused hands. But
then Berat does not give passage
to the lake, Heval Aram sing a song
oh one from Hilvan.
70
sevdalık - love, in love, a taste of love
Çağ geçmişi yaşıyor hem
de güpegündüz
Senelik aşk çağrısı yerel
giysilerle.
Hiç sevdalık etmemiş kız
çocukluğunda
Çocuklarını sevgi denizlerinde
boğuyor
Sevda tutsunlar diye utançsız
çıplaklıklarda.
(Kemal Gündüzalp, s. 17)
sevdalık mı? - is it love?
This age lives in the past and
that in broad daylight.
Yearly proposals for love with
traditional clothes.
She had never been in love during
her childhood.
She is drowning her children in
the seas of love.
In brazen nudity in order that
they fall in love.
in love?
"Delikanlıya İkinci Türkü"
Delikanlı sevdalı hey
sevdalık mı kaldı sende
acıya banmış yüreğin
sevdalı düşler yerine.
(Yaşar Miraç, s. 54)
a bit of love?
"Second Folksong to the Young Man"
Hey to the young lover, did a bit
of love stay with you? Your heart
is overcome with pain instead of
loving dreams.
sevdalıktır - it is love, in love, a taste of love
“Nağme”
Bir sevdalıktır ömür,
Ve bir şarkılıktır cümle
sevdalar.
Kırmızı gül, beyaz lâle,
mor sümbül;
Top zülfüne top fesleğen
yakışır.
(Niyazi Akıncıoğlu, s. 80)
“Tune”
A life for love
and loves in the sentence of the
song.
A red rose, a white tulip, a purple
hyacinth;
A bunch of flowers a bunch of sweet
basil becomes you.
sevdalılara - to lovers
Sevdikçe Paris'in ellerini
saçlarını
mutluydun çiçekler gibi
mutluydu şiirlerin
hele o savaş tanrısı olmasa
hele o truva atları olmasa
hele tüm sevdalılara verse
verse kalbini sevinirdin!
(Zekâi Yiğitler, s. 56)
While the hands of Paris were
caressing your hair you were happy
like the flowers;
Your poems were happy
If the war God hadn't existed
If the Trojan horse hadn't existed
You'd have been happier if Helen
had given love to all her lovers.
sevdalılarca - by lovers, for lovers
Ruhumdaki müziklerin kırılgan
besteleri gün ışığına ulaşınca,
kabuk bağlayan yaralarım azar,
dingin ve huzura ermiş
sevdalılarca o aşkı yaşarım.
In the light of day when I come
upon music lyrics that break my
spirit, the scabs that cover my
wounds decrease, and I live that
passion for lovers that brings
71
(forum.kanka.net)
rest and peace.
sevdalılarda - in lovers, among the lovers
Yalancı sevdalılarda böyle
anlatırlar yalan sevgilerini
başka türlü anlat o yüce
duygularını. Yeter ki.
Bana seni seviyorum deme!
(paylastikbiz.com)
The explain about liers among the
lovers, explain those lying lovers
feelings with some other kind of
way. That’s enought. Don’t say I
love you to me!
sevdalılardan - from lovers, from the lovers
“Dansa Davet Sevdalılardan”
Aşkın sihirli şarkısı çaldı
bu gece,
Dans ortasında bir durup,
Yüz kere bin kere öpmeli
diyor gönül,
Ve duruyor sevdalılar.
(Murat Minnetoğlu)
“Invitiation to Dance from the Lovers”
Love’s bewitching song played
tonight, in the middle of the
dance it stopped, and the heart
says to kiss a hundred times, a
thousand times and it stops the
the lovers.
sevdalıları - his lovers, of the lovers
sevdalılarım
sevdalıların
sevdalılarımız
sevdalılarınız
sevdalıları
-
my lovers
your lovers
our lovers
your lovers
their lovers
"Yalnızlık...ve Brandi"
Romeo olsun Jülyet olsun,
sevdalıların yüzde biridir
şanslı elma şekeri gibi
yaladıkça biter sevmek
ya da sevilmek.
(Nahit Övünç, s. 30)
"Loneliness and Brandy"
No matter whether it's Romeo or
Juliet, only one in a hundred of
your lovers are the lucky ones:
to love or be loved is like an
apple candy that is used up as
you lick it.
sevdalıları için - for his lovers, for lovers
sevdalılarım için
sevdalıların için
sevdalılarımız için
sevdalılarınız için
sevdalıları için
-
for
for
for
for
for
“Vapur Sevdalıları İçin”
İstanbul'dan Vapur Manz araları
frmacil resimlerle dünya
şehirleri arşivi dünyanın en
ünlü şehirlerinden manzaralar.
(frmacil.com)
my lovers
your lovers
our lovers
you lovers
their lovers
“For Boat Lovers”
The status of İstanbul and and the
boat named Manz in the frmacil
pictures is that they contain the
most famous scenic shots in the
archives of the world’s cities.
sevdalılarınca - by his lovers, when his hearts
72
sevdalılarımca
sevdalılarınca
sevdalılarımızca
sevdalılarınızca
sevdalılarınca
-
by
by
by
by
by
my lovers
your lovers
our lovers
your lovers
their lovers
Kitab-ı Mukaddes’in Mezmurlar
150 bab 3,4,5 ayetleri ile
Mezmurlar 147 bab 7 ayette
Mezmurlar 144 bab 9 ayette
Allaha müzikle, raksla ilahi
ile ibadet edebileceğimizi
bildirmektedir. Hz. Alinin ilahi
yönü ile İslami ibadetlerdeki
olması gereken huşu, içtenlik ve
ilahi coşkunluk gerçek mümin
olan Muhammed Ali
sevdalılarınca İlahi aşkla
kavranılarak yaşanmıştır.
(habercem.com)
In the Holy Bible in Psalms 150:3-5
Pslams 147:7, and Psalms 144:9 it
states that God can be worshipped
with music, dancing and with hymns.
The Prophet Ali concerning pious
reverence and the need for the use
of hymns in İslamic worship, the
divine internal rejoicing of the
the sincere believer Muhammed Ali,
all these things were lived and
understood by those who were the
lovers of this divine passion.
sevdalılarınla - with his lovers
sevdalılarımla
sevdalılarınla
sevdalılarımızla
sevdalılarınızla
sevdalılarıyla
-
with
with
with
with
with
my lovers
your lovers
our lovers
your lovers
their lovers
Sevdalılarınla neşe verirsin,
Kalbindedir senin tüm
medeniyet,
Tarih sende yaşar sende
hürriyet.
Sandal sefaları nostalji olmuş.
(antoloji.com)
You give merriment with your lovers
It’s in your heart all of that
civilization,
History lives in you and in your
independence.
The rowboat pleasures have become
nostalgic.
sevdalılar için - for the lovers
"Nurdan Bebekler"
Birer sevap ki gözlerin,
Aşk yoluna can vermiş,
Bütün kara sevdalılar için,
Bakışlarını sunuyor sebil,
sebil.
(Necla Çarpan, s. 19)
"Babies Made Of Light"
Your eyes each have so much
virtue. They have died for the
sake of love. They give their
lavish glance for all of the
passionate lovers.
sevdalılarına - to his lovers
sevdalılarıma
sevdalılarına
sevdalılarımıza
sevdalılarınıza
sevdalılarına
-
to
to
to
to
to
my lovers
your lovers
our lovers
your lovers
their lovers
73
Balık Sevdalılarına Teşekkür!
Sitemiz farklı farklı alanlarda
sesini duyurmaya devam ediyor.
(baliksevdasi.com)
Thanks to the fish lovers!
Our web site continues to be
heard on different frequencies.
sevdalılarında - in his lovers
sevdalılarımda
sevdalılarında
sevdalılarımızda
sevdalılarınızda
sevdalılarında
-
in
in
in
in
in
my lovers
your lovers
our lovers
your lovers
their lovers
Sevdalılarımızda önem
verdiğimiz niteliklerden biri
de dürüstlüktür. Çünkü
dürüstlük gerçekte sevdalımızın
bize ve kendine duyduğu
saygının sonucudur.
One of the qualities that we
give importance to in our lovers
is honesty. Because truly honesty
in our lovers is the ultimate
feeling of respect to us and
to one's own self.
sevdalılarından - from his lovers
sevdalılarımdan
sevdalılarından
sevdalılarımızdan
sevdalılarınızdan
sevdalılarından
-
İşte kayanın kıyıcığına
Ay doğsun da seyredeyim
Ay sevdalılarından biri
(Japon'lu
from
from
from
from
from
my lovers
your lovers
our lovers
your lovers
their lovers
ilişmiş
diyen
daha.
Kyorai)
Here is one of the lovers of the
moon who is sitting on the edge of
the rock and wants to watch the
rise of the moon.
sevdalılarıydı - he was the lover of...
sevdalılarıydım
sevdalılarıydın
sevdalılarıydık
sevdalılarıydınız
sevdalılarıydılar
-
I was the lover of...
you were the lover of...
we were the lovers of...
you were the lovers of...
they were the lovers of...
"Dört Mevsimin Sevdalılarıydı"
Dört mevsimin sevdalılarıydı
Ne bir adresleri
ne de bir bedenleri vardı
Ve sadece yenilmek onlara
yakışırdı...
(Özgür Hüsran)
"They Were the Lovers of Four
Seasons"
They were the lovers of four
seasons. They had neither an
address nor an entity, and
it befitted them only to be
defeated.
sevdalılarla - in those who have fallen in love, in those in love
with those who have falled in love, with lovers
"Güftesiz Beste"
Nice sevdalılarla sevgililer,
Aşkı yollarda böyle beklediler!
"A Song Without Words"
So many sweethearts and lovers
waited this way in search of
74
Nice sevdalılar da var ki diler
Akşam olsun bu kuytu yollarda!
(Yahya Kemal Beyatlı)
love! And there are also lovers
expecting the evening to come in
the secluded ways of love!
sevdalılığa - to the state of being in love
"Çekesor"
Hayır, "kör ebe", ya da "elim
sende" oyunu oynanamaz,
çağımız'da yaşanan gerçek'le,
sevdalılığa yakışmaz bu,
yoğunlukları içinde, ter
dökmecesine, çağdaş anlamı
yakalanırken yaşamın...
(Temel Demirer, s. 28)
"The Taker"
No, neither "hide and seek" nor
“touch me if you can" can be
played. For one living with the
truth in our age, it does not befit
them to live in the state of love,
within the business world, to sweat
it out, while catching up on the
modern understanding for your life...
sevdalılıklarında - in his loves
sevdalılıklarımda
sevdalılıklarında
sevdalılıklarımızda
sevdalılıklarınızda
sevdalılıklarında
-
in
in
in
in
in
my loves
your loves
our loves
your loves
their loves
“Bitimsiz Sevgilere Selam”
Aşksal rüyalarımda sen varsın
yüceleşen sevdalılıklarımda sen
sonsuzlaşan güzelleşmeler
çağırışımında gelişimsiz
kalmasın sevdalar.
(Akın Marşap, s. 260)
sevdalı mı? - is he in love?
sevdalı mıyım?
sevdalı mısın?
sevdalı mıyız?
sevdalı mısınız?
sevdalı mılar?
(sevdalılar mı?)
-
“Hello to Loves That Never End”
You are in my dreams of passion,
you are the one exalted in my
loves, in my call to make
beauty eternal may loves not remain
unexplored.
is he a lover?
am I in love?
are you in love?
are we in love?
are you in love?
are they in love?
Bahar kahküllerin ördü mü
lalelerle
Menbalardan içdin mi altın
piyalelerle
O menba'lar önünden gözleri
bağlı mısın
Bahar, sevdalı mısın,
sevdalı mısın?
(Ahmed Akıncı)
Has Spring plaited your
fringe out of tulips?
Have you drunk spring water
out of golden cups?
Are you blindfolded in front of
those springs?
Spring, are you in love, are you
in love?
sevdalı mı sevdalı - very much in love
"Yitik"
Bir adam ağlar mor dağların
"Lost"
A man crying behind the purple
75
ardında
Umutsuz.
Sevdalı mı sevdalı
Yanık mı yanık
Korkunç yalnızlığına
esirlenmiş çaresiz
Kırık dökük.
(Oya Uysa)
mountains. Without hope. Very much
in love. Brokenhearted,
imprisioned in his formidable
loneliness, helpless and
shattered.
sevdalı mıydı? - was he a lover?
"Gibi"
Bükmüştü boynunu üzgün gibiydi
Aşık mıydı yoksa sevdalı mıydı
Tebessümle baktı durdu sonunda
Yeşerdi gözleri bir çiçek gibi.
(Hüseyin Yalnız, s. 86)
“As If”
You twisted your neck like you were
sad. Was it passion or was she a
lover? In the end she stoped and
looked with a smile, and her eyes
sprouted like a flower.
sevdalımsın - you are my lover
"Seninle Uyanıyorum"
İçimdeki alev her gün yandıkça
içimde hiç bitmeyecek
Ellerin ellerimde sımsıcak
Vurulan kelepçe gibi
sevdalımsın.
(Paşa Yıldırım, s. 101)
"I'm Waking Up With You"
As this fire within me burns
more and more each day, it seems
like it will never end. Your warm
hand between my hands, you are my
lover like a pair of hancuffs
that have been put on.
sevdalı olunmaz - to not be in love, a lover doesn’t exist
"Küçük Mutluluklar"
Sevgi mi demiştiniz,
Sevdaların bittiği yerde
sevdalı olunmaz.
En iyisi küçük mutluluklardır.
(Semih Sergen, s. 42)
"Small Happinesses"
Did you say love? In the place
where your lovers have come to an
end a lover cannot exist. The best
then are the small happinesses.
sevdalısan - if you are in love
Aşık ise sohbet telden bilirsen
Men ezzinem bilirsen
Haberdarsın bu işten
Şirin dilden bilirsen
Sevdalısan her bir yoldan
bilirsen
Sevda dergâhına divâna geldi.
(Nazım İrfan Tanrıkulu, s. 159)
sevdalısı -
A) his lover
B) he is her lover
sevdalım
sevdalın
sevdalımız
sevdalınız
-
my lover
your lover
our lovers
your lovers
If it's a lover you know how to
make small talk. If I am being hurt
by something, you are aware of it.
You know the language of poetry.
If you are the lover, you know
every angle. Your poems came in
the dervish love courts.
76
sevdalıları
- their lovers
sevdalısıyım
sevdalısısın
sevdalısıyız
sevdalısısınız
sevdalıları
-
I am her lover
you are her lover
we are her lovers
you are her lovers
they are her lovers
"Gerisi Kolay"
Sen iste yolunda toprak olurum
Sen iste peşinde gölgen olurum
Aşığın sevdalın kölen olurum
Sen bana evet de gerisi kolay.
(Ahmet Selçuk İlkan, s. 196)
"The Rest is Easy"
You ask it I'll be the dirt on the
road. You ask it I'll go after the
shadows. I'll be your passionate
one, your lover and slave. You just
say yes and the rest is easy.
Gözlerim kirpiklerinin
sevdalısı, kulaklarım
sözlerinin sevdalısı,
dudaklarım teninin
sevdalısı kısacası
güzel insan bedenim
bedeninin sevdalısı.
My eyes are the lovers of your
eyelashes. My ears are the lovers
of your words. My lips are the
lovers of your skin. In short,
you are a beautiful person. My
body is the lover of your body.
sevdalısıdır - his lover
sevdalımdır
sevdalındır
sevdalımızdır
sevdalınızdır
sevdalılarıdır
-
my lover
your lover
our lovers
your lovers
their lovers
Lütufla doyurulan serçeler,
kudretle giydirilen çiçekler,
çarmıhta temizlenen insanlar
sevdalılarıdır Rab’bin.
Sparrows that are fed on grace,
flowers that are dressed with
power, people that are cleansed
by the cross, their lovers are
your Lord.
sevdalısı gibi - like his lover
sevdalım gibi
sevdalın gibi
sevdalımız gibi
sevdalınız gibi
sevdalıları gibi
-
like
like
like
like
like
Her motosiklet sevdalısı gibi
ben de çocukluğumdan beri
motosiklet dediğimde aslında
kafamda beliren şekil olduğu
için mi? Yoksa gerçekten çok
seksi ve çok çekici oldukları
için mi bilmiyorum spor
makinelere hasta olmuşumdur.
(Ayşe Şule Bilgiç)
my lover
your lover
our lover
your lover
their lovers
Like every motorcycle enthuiast
I also since my childhood have had
motorcycles in my head or was it
just because of its shape? Or was
it because it was very attractive
and sexy I don’t know, I have
become crazy over these sport
machines.
77
sevdalısı idi - he was her lover
sevdalım idi
sevdalın idi
sevdalımız idi
sevdalınız idi
sevdalıları idi
-
he
he
he
he
he
was
was
was
was
was
my lover
your lover
our lover
your lover
their lover
"El Oldu"
Yüreğimde sevda oldun besledim
Özgür kanatlarda sevda uçardın
Yarına merhaban kala mı bilmem
Efil efil esen sevdam yel oldu
Dün sevdalım idi bugün el oldu.
(Muzaffer Yaşar, s. 5)
"She Became A Stranger"
You became a love in my heart upon
which I fed. With your free wings
you would fly to love. I do not know
if tomorrow you will still have a
"hello" for me. My love which was
blowing gently, has now become a
storm. Yesterday she was my lover,
today she became a stranger.
sevdalısı mı? - is he her lover?
Bunu icat edenler "Türk Dili"
sevdalısı mı olurlar yoksa
"Türk Dili" tahribatçısı mı?
Öğrenmek istiyorum.
(dilimiz.com)
Those who are creating the “Turkish
Language” are they it’s lovers or
are they trying to destroy the
“Turkish Language”? I want to
learn about it.
sevdalısına - to his lover
sevdalıma
sevdalına
sevdalımıza
sevdalınıza
sevdalılarına
-
to
to
to
to
to
my lover
your lover
our lovers
your lovers
their lovers
"Cesaret"
İki damla gözyaşı akıtsana
Son kez baktığın sevdalına
Cesaret cesaret sana
Baş koyduğun bu yolda...
(Ayten Elbasan, s. 28)
"Courage"
Please shed two tears for your
lover that you have looked at for
the last time. Courage, courage
to you on this road that you have
taken.
sevdalısında - in his lover, in his love
sevdalımda
sevdalında
sevdalımızda
sevdalınızda
sevdalılarında
-
in
in
in
in
in
my lover
your lover
our lovers
your lovers
their lovers
“Bulamadım”
Yollar uzadı geceler uzadı
Aşkımı sevgimi aradım
Aşkımda sevdalımda sendin
gecelerimde
Senide bulamadım...
“I Couldn’t Find it”
The roads got longer and the nights
got longer, I sought for my love,
for my lover, You were in my
passion, in my love, in my nights,
but I was unable to be found in you.
78
(Emre Baltacı)
sevdalısından - from his lover, for his lover
sevdalımdan
sevdalından
sevalımızdan
sevdalınızdan
sevdalılarından
-
from
from
from
from
from
my lover
your lover
our lovers
your lovers
their lovers
“Zaman”
Ya aşktan yandı içim..
ya ayrılıktan
Vefâ bekledi durdu..
Sevdalısından.
Uçup gitti...
Peşinden ağlayamadan..
Ömrüme kanadını taktı şu ZAMAN!
(Seyhan Girginer, s. 42)
"Time"
Either my insides have been burned
from love.. or from separation.
Faithfullness waited and remained..
for his lover.
He upped and flew the coupe..
Without having cried after him..
This thing of TIME has bled the
lifeblood out of me!
sevdalısını - his lover
sevdalımı
sevdalını
sevdalımızı
sevdalınızı
sevdalılarını
-
my lover
your lover
our lovers
your lovers
their lovers
Sordum onu gecelerin parlak
yıldızlarından
Sonbaharın çiçeğinden, akşam
rüzgârlarından
Bir gören yok, bir bilen yok
çöllerin kızlarından
Issız karanlık gönlümde
sevdalımı arardım.
(Mustafa Sunar)
I asked of the shimmering night
stars, of the autum flowers and
evening winds about her, of the
girls of the deserts. Nobody had
seen or known her. In my lonely
dark heart I looked for my love.
sevdalısının - his lover's
sevdalımın
sevdalının
sevdalımızın
sevdalınızın
sevdalılarının
-
my lover's
your lover's
our lover's
your lover's
their lover's
"Yorgun Çingene"
Esmer elleri var sevdalımın
Yorgun elleri var sevda şaşkını
Gülüşü kınını seven bir bıçak
Yaşamak yanılmak öşmek bıkkını.
(Şennur Sezer)
sevdalısı ol - be his lover
"Tired Gypsy"
My lover's hands are dark.
Her tired hands puzzled with
love. Her smile is a knife
matching it's sheath, tired of
living and erring.
79
sevdalım ol
sevdalın ol
sevdalımız ol
sevdalınız ol
sevdalıları ol
-
be
be
be
be
be
my lover
your lover
our lovers
your lovers
their lovers
Gel sevdalım ol, hayatıma
anlam veren mucizem ol...
(Özcan Ünlü, s. 77)
Come be my lover, be the miracle
that gives meaning to my life.
sevdalısıydı - he was her lover
sevdalısıydim
sevdalısıydın
sevdalısıydık
sevdalısıydınız
sevdalısıydılar
-
I was her lover
you were her lover
we were her lover
you were her lover
they were her lover
Fethullah Gülen, Turgut Özal
için, “İman sahibi bir vatan
sevdalısıydı” dedi. Fethullah
Gülen, 8.inci Cumhurbaşkanı
Turgut Özal için, “Hayatı
memleketine fedakarane
hizmetlerle geçmiş, engin iman
sahibi bir vatan sevdalısıydı”
dedi.
Fethullah Gülen said concerning
Turgut Özal, “He was a lover of
his nation who was a man of faith.”
Fethullah Gülen, concerning the 8th
President Turgut Özal said, “He was
a man who spent his life serving
his country loyally, who was a man
who had a wide faith and was a
lover of his country.”
sevdalısıyım - I am his lover
sevdalınım
- I am your lover
sevdalınızım - I am your lover
sevdalısıyım - I am their lover
"Sevdalınım"
Bu nasıl aşk, bu nasıl sevda?
Sevdalandım güzel sana,
Engel olma gel sevdama.
Ben senin sevdalınım.
(İbrahim Candan, s. 86)
"I Am Your Lover"
How is this passion, how is it
love? I really fell in love with
you. Come on, don't obstruct my
love. I am your lover.
sevdalısıyla - with his lover
El de, göz göze kumsalda
sevdalısıyla gezen gençleri
gören yaşlı bir çift kendi
gençliklerini hatırlayıp bir
anda göz göze gelip
birbirlerine sevgi dolu kocaman
bir kucaklama ile olacak bir
öpücük kondurmuşlardı.
sevdalıya -
Hand in hand eye to eye, an older
couple saw some kids walking with
their lovers in the sand and in a
moment it reminded them of when
they were eye to eye, with a big
loving hug of how he would settle
in on a kiss.
A) to the lover, to his lover
B) let him pour out his love
80
"İstanbul Türküsü"
Kasımpaşa kıyıları tersane
Bir kız sevdim alimallah
bir tane
Her dem sevdalıya kız mız
bahane
Top çiçeğim deste gülüm
Canım İstanbul'um
Aman aman bahane.
(Oktay Rifat)
"Song of Istanbul"
The Kasımpaşa coasts have a
dockyard. Goodness, I loved a
girl that's unique. For a quick–
lover, girls and so on are
excuses. My globe–headed acacia,
bunch of roses, My dear Istanbul,
These are all excuses.
"Domuzuna Bir Sevdanın Şiiridir"
Kalbimdeki ateşle sevdalıyayım
seni.
İstedin de vermedik mi
Gözümüzü dilimizi,
Bu sevda güzeldir belalı da
olsa.
(Veysel Çokal, s. 218)
"A Lover’s Poem to His Pig"
Let me pour out my love on you with
the fire that is in my heart.
Haven't we given you our eyes and
words when you asked for them.
This love is beautiful even though
it is troubled.
sevdalıydı -
he was madly in love
sevdalıydım
sevdalıydın
sevdalıydık
sevdalıydınız sevdalılardı (sevdalıydılar)
I was madly in love
you were madly in love
we were madly in love
you were madly in love
they were madly in love
"Annabel Lee"
Senelerce, senelerce evveldi;
Bir deniz ülkesinde
Yaşayan bir kız vardı,
bileceksiniz, ismi Annabel Lee;
Hiçbir şey düşünmezdi sevilmekten
Sevmekten başka beni.
O çocuk ben çocuk, memleketimiz
O deniz ülkesiydi,
Sevdalı değil kara sevalıydık
Ben ve Annabel Lee.
(Edgar Allan Poe)
"Annabel Lee"
It was years, years ago
In a country by the sea
There was a living girl,
You know her name, Annabel Lee;
She only thought of being loved
Only thought of loving me.
She was a child I was a child,
Our country was a land by the sea,
It was not just a love, we were
madly in love, me and Annabel Lee.
sevdalıymış - he was in love, he was lovestruck
“Bir”
Çoğunlukla aynı başlardı
masallar: Zamanın birinde bir
kızla bir erkek varmış. Erkek
sevdalıymış, kız onu bilmezmiş.
Aşkını bilirmiş de onu
bilmezmiş. Dileklerse yüksek
katlara bir türlü ulaşmazmış.
(Kenan Kalecikli, s. 10)
“One”
Most of the stories started out
the same: Once upon a time there
was this guy with a girl. The guy
was lovestruck but the girl couldn’t
care less. She knew of his passion
but didn’t care about it. And as
for wishes of the high kind,
somehow they just didn’t come true.
sevdalıyor - he is thinking of love (a non-typical or unusual useage)
81
sevdalıyorum
sevdalıyorsun
sevdalıyoruz
sevdalıyorsunuz
sevdalıyorlar
-
I am thinking of love
you are thinking of love
we are thinking of love
you are thinking of love
they are thinking of love
“Piyanolu Ases”
Ben senin dişlerinle gülüyorum
daha ne
Senin yıldızların her gece
Beethoven’li
Piyanoyu at seni düşünmeyi
tutuyor çünkü
Ben seni sevdalıyorum sen orada
kaç yıl.
(Salâh Birsel)
"Ases With a Piano"
I am smiling with your teeth,
what else?
Every evening your stars with
Beethoven
Because the piano horse keeps
thinking of you,
I am thinking of loving you,
over there, how many years?
sevdalıysa - if he is loving
sevdalıysam
sevdalıysan
sevdalıysak
sevdalıysanız
sevdalıysalar
-
if
if
if
if
if
I am loving
you are loving
we are loving
you are loving
they are loving
"Davadan Dönme"
Dünya malı uğruna bir dava
satılmaz
Sevdalıysan ülküne geri kaçılmaz
Korkaklar indinde asker olamaz
Sakın ha kardeşim sakın,
davadan dönme.
(Hüseyin Yalnız, s. 34)
“Don’t Give Up the Cause”
A cause is never given up on for
the sake of worldly goods. If you
are loving your country there’s no
turning back. Cowards can’t be at
the side of soilders. And make sure
of this my brother, make sure you
don’t give up the fight.
sevda meğer - love and yet, love but, love unless, love only,
but love in fact (archaic)
Hem savâbım, hem günahım tende
ta’dâd eyledim.
Sözde ahvâlim bilip de
terk–i–mûtâd eyledim.
Kurtulunmaz bir kadermiş,
düştüğüm sevda meğer..
Bir görüp mâhım seni,
bin kerre bîât eyledim!
(Samim Arıksoy, s. 300)
sevdamı? - is it love?
I counted out both my good works
and my sins of the flesh. I knew
about the so called circumstances
and quit the habitual ones.
Being a fate that couldn’t be
saved, I fell, but love in fact..
Once I became moonstruck with your
beauty, I paid hommage to you a
thousand times!
is it passion?
sevdalarmı? - are they in love? is it passionate longing?
“Dağlar Atamadım Sevdamı”
Ne güneş yüzü gördüm
ne de gökyüzü gördüm
“I was Unable to Throw my Love
to the Mountains”
I neither saw the face of the sun
82
derde düştüm, heder oldum,
beter oldum, ben
laf anlamaz söz dinlemez oldu
gönlüm
dağlar sevdamı atamadım ben.
(Hasret Gültekin)
sevda mı? - is he love?
sevda
sevda
sevda
sevda
sevda
mıyım?
mısın?
mıyız?
mısınız?
mılar?
-
nor the of the sky, I fell into
trouble, I became wasted, I was
finished up, so that I could not
understand anything and my heart
couldn’t listen, I was unable to
throw my love to the mountains.
(rare useage)
am I love?
are you love?
are we love?
are you love?
are they love?
"Seni Nasıl Sevdim"
Melek misin, şeytan mısın,
cin misin?
Sevgi misin, sevda mısın,
kin misin?
İlah mısın, inanç mısın,
din misin?
Seni nasıl sevdim bilemiyorum.
(Tahir Sapaz, s. 52)
sevda mıdır? - is it love?
"He Gönül"
Alıçlara çiçek yağmış
Bahar mıdır buram buram
Bu gelen sevda mıdır
Düğün müdür oy.
(Berdan Karagöz, s. 26)
"How I Loved You"
Are you an angel? are you Satan?
are you a demon?
Are you love? are you passion?
Are you discord?
Are you a god? are you belief?
are you religion?
I am not able to know how I loved
you.
is it passion?
"Hey Heart!"
Azaroles are full of flowers
Is it spring, the swirls of snow
Is it love that is coming or
is it a wedding?
sevdamtrak - like love
Seni seviyorum diye haykır,
Gel sarıl bana
Sevdamtrak duygularla
Büyütemem aşkımı.
He cried that I love you,
Come and embrace me
With feelings like love
I cannot bring up my passion.
sevdan - from love
"O Sevdan Var Ya!"
Sevdan büyüdü yine içimde
balya balya,
Hasret günlerimi saydım
oldu kaç dalya,
İçime sığdıramadığım o
sevdan var ya,
Kılıçla da kalkanla da olsa
bana yenilmiyor...
(Mustafa Köksal, s. 48)
sevdanca - from your love
"You Know She Was From Love!"
Bewitched again from love within
me, to honey to honey, I counted
the days of my yearning, how many
waves was it, you know it was from
love that I was not able to jab it
into me, whether it is with a sword
or whether it be a shield, I am not
conquered by it.
83
"Sana Sevdalanamam"
Ben sevdanca hapsolur
hırçınlaşır dilim
kanatır susturulmuş yüreğimi
gel desem gelmezsin
gelsen gitmem ağlatır.
(Sebahat Kara, s. 53)
"I’m Not Able to Fall in Love
With You”
I am captivated from your love
my tongue becomes more and more
ugly, the bleeding has silenced my
heart. If I say come, you don't.
If you do come, then I don't go,
it causes crying.
sevda ne - what is love?
"Anlar Mı?"
Gönül nedir, sevgi nedir,
sevda ne
Bilmeyen halimden anlar mı
benim
İçip aşk mayini böyle divâne
Olmayan halimden anlar anlar
anlar mı benim?
(Aşık Hüdai, s. 48)
"Can He Understand?"
How can one who is ignorant of
the heart, love and passion
understand how I feel?
One who can keep his sanity after
drinking love and liqueur, how can
he understand how I feel?
sevda nedir? - what is love?, what is passion?
"Kalbime Sor"
Gece midir, gündüz müdür?
Unutmuşum tüm zamanı...
Sevgi nedir, sevda nedir?
Akan gözyaşlarımdan sor...
(Baykur Bilgin)
"Ask My Heart"
Is it night or day? I have
forgotten all about time. What is
love, what is passion? Ask my
tears which flow.
sevda nerde? - where is love?
“Sevda Kalıcıdır”
Kayboldum
Yıllarca beraber uyumak uyanmak
Suya ve ekmeğe uzanmak birlikte
Tartışmak, küsüşmek, sevişmek
Ama sevda nerde sevda nerde?
(Gülten Akın)
"Love is Permanent"
I lost. To sleep and wake up
together for years, to spread out
the water and bread together, to
argue, to get offended, to make
love, but where is love? where is
love?
sevda neymiş - what was love
Sevda neymiş bilmezdim
O da geldi başıma
Ben de yürek kalmadı
Yâr gönlümü alınca
Sevda dedikleri
Ölümün kardaşıdır.
(Rıza Mollov, s. 114)
I never would know what love was
That also happened to me
I also lost my heart
When a lover took my heart
What they’d call love,
Is the brother of death.
sevdanı - your love
“Kovala Sevdanı”
Çözemiyorum hayatın
“Chasing After Your Love”
I am unable to solve your life like
84
kavramlarını eskisi gibi ben
Korkuyorum karanlıktan gecenin
karanlık sokaklarından
Yaşamak zor bile olsa bu haram
aşkı bu güzel sevdayı
Sen yine de kovala sevdanı
anlamaya çalış hayatı.
(Emine Sevinç Öksüzoğlu)
I used to be able to. I’m afraid of
your dark night, from your dark
streets, Even if it is difficult
to live with this forbidden
passion and this beautiful love
try to chase your love and
understand the life.
Sevda Okulu'ndan - from your School of Love (verbal noun)
"Sevgin, Ayrılığa Bir Tokat"
Sen yoktun, sığınaklık edecek.
Bir elmas mermiyle vuruluyorum.
Nasıl bir gün,
Buluşmanın yıldönümü,
Ayrıyız.
Bir öğrenci daha kovulur
o 'Sevda Okulu'ndan.
(Veysel Çolak, s. 289)
"Your Love is a Slap in the Face
Towards Separation"
You weren't there to be a shelter.
I'm being shot with a diamond
bullet. What kind of a day is the
anniversary of our first meeting?
We are separated.
One more student kicked out of your
School of Love.
sevda ol - be love
"Yeniden Yarat Beni Avuçlarında"
Öptüğüm dudak ol sıcak ver bana
Çektiğim hasretim sılam ol bana
Bitip tükenmeyen sevda ol bana
Yeniden yarat beni avuçlarınla.
(Hasan Biber, s. 32)
"Re-Create Me
In The Palms Of Your Hands"
Be the lips that I kiss, give me
warmth, be desire in me, the
yearnings I feel, be love to me
that finishes but is never used
up, re-create me in the palms of
your hands.
sevda olacak - will be love, love will be
“Bir baharda yeşereceksin,
dalların çiçek açacak
Gönlüme hoş geleceksin,
adın sevda olacak.”
One spring you will turn green,
your branches will bollom in
flowers, you will be welcome in my
heart, your name will be love.
sevda olan - the one which is love, something which is love
"Müşaareleri"
(Deyişmeleri)
Malzum der mest olan huruşan
gezer
Hor tutup görme sen perişan
gezer
Aşık–ı sadıklar dervişan gezer
Meyli sevda olan var kabul
etmez.
(Hanaklı Mazulümi, s. 127)
"The Poetic Contests"
(Folk Poems)
Mazulümi says, those who are
drunk go about all happy.
Don't despise and put down his
disheveled condition because he
is a faithful lover. Faithful
love has gone to his head and he
has become like a dervish who has
left all wordly matters.
sevda oldu - it became love
Tanrıkulu sahra oldu
The Servant of God became a
85
Ona kara sevda oldu
Bu gönlüme Leyla oldu
Bulmak için çöl göründü.
(Nazım İrfan Tanrıkulu, s. 145)
desert. It became a hopeless love
for him. It became the Leyla of
my heart. The time has come for
me to go to the desert.
sevda olmadan - without love
"Unutamam"
Sen cansın canânsın unutulmazsın
Sen sevda olmadan avutulmazsın
Sen benim gönlümde,
şahsın sultansın
Unutamam güzel seni unutmam.
(İlhan Eray, s. 38)
"I Can't Forget"
You are lively, living and
unforgetable. You, without love,
you cannot be comforted. You are
in my heart, you are my prince and
sultan. I cannot forget beauty,
I won't forget you.
sevda olmaz - love doesn't happen, love does not exist,
love isn’t there
"Kâr Etmez"
Ne çaredir ki gönül sevdi
bir kere
Kalbin ateşi olmasa sevda olmaz
Ayrılık olmazsa hasret bilinmez
Göz yaşların şimdi hiç kâr
etmez.
(Kaya Uzun, s. 37)
"It Won’t Profit"
What kind of help is it that her
heart loved one time.
If there's no heart beat love
doesn't happen. If there is no
separation, then yearning is
never known. Nowadays your tears
never produce any snow.
sevda olur - love happens, love exists
"Baştan Kara"
Kim ne derse desin aşk
dedikleri de budur!
Yoksa sevmekten başka nasıl
bir sevda olur?!
(Mehmet Salihoğlu, s. 61)
"Dark From the Start"
No matter what anyone says, this
is what is said about love!
Otherwise, apart from loving,
how can a love happen?!
sevdaperest - sensual, he is love–crazy, (used of a person who
easily or frequently falls in love) Red: 1007
sevdaperestim
sevdaperestsin
sevdaperestiz
sevdaperestsiniz
sevdaperestler
-
I am love–crazy
you are love–crazy
we are love–crazy
you are love–crazy
they are love–crazy
Prangaya vurulan sevdaperest
yürekler hayatın onuru adına
özgürlük çarpsın artık!
(geocities.com)
The love–crazy hearts that have
been struck in fetters in the name
of life’s honor may they be struck
with freedom from now on!
sevdaperver - welcomes love, addicted to love
Çaresizdir bu kul, bu kul işte
sevdaperver!
Ya gel göm beni,
This servant is completely helpless
this servant is addicted to love!
Oh come on and bury me or else give
86
ya da bir el ver!
Bilirim; bana fazlasıyla haktır
bu keder,
Tüm dertlerin sebebi dâr-ı
imtihandan.
(melankolik.gen.tr)
me a hand!
I know it; this fate of mine is
more than just, the reason for all
of your troubles is from the world
of testing.
sevdasal - concerning love, like love
"Prizren"
At koşulurmuş dört nala bir
kına izi uğruna
Tek sevdasal bir söz için
havaya kurşun sıkılırmış
Hangi güvey girmişse gelini
ölü soğuk odasına
Zaman yeminli yarına hatır
diye gebe kalırmış.
(Hasan Mercan, s. 22)
"Prizren"
They make the horses gallop in
the trace of henna.
For one word concerning love the
guns would be fired.
Whichever groom enters the deadly
cold room of the bride,
She becomes pregnant for the sake
of tomorrow with a timely oath.
sevda selleri - the love floods, the floods of love (verbal noun)
"Kıranların Kızları"
Türkü söyleyip salarlar
Kıranlardan aşa yele
sevda selleri selleri.
(Yaşar Miraç, s. 82)
"The Broken One's Girls"
They shake singing the folksong
From the ones breaking the mane
sails the love floods floods.
sevdası - A) his love
B) she is his love
sevdam
sevdan
sevdamız
sevdanız
sevdaları
-
sevdasıyım
sevdasısın
sevdasıyız
sevdasısınız
sevdaları
my love
your love
our love
your love
their love
-
I am his love
you are his love
we are his love
you are his love
they are his love
"Yalnız Yangın"
Aşk yoksa, bırakmaz ki bir iz
kutsal ateş;
Sevgiyle tutuştukça biziz
kutsal ateş...
Yalnız yanmadaki hiçliğimiz.
Coştukça
Sevdamız yer gök ve deniz
kutsal ateş.
(Talat Sait Halman)
"Lonely Fire"
If there is no passion, holy fire
never leaves a scar; when we are
taken with love, we become that
holy fire... It's just that our
nothingness does not burn alone.
The more we rejoice our love is a
holy fire in the land, sky and sea.
PİR SULTAN ABDAL'ım içtim dolu
I'm Pir Sultan Abdal and I drank
87
Sevdası serimden gitmedi hali
Damanın tuttuğum Bektaş–i Veli
Bize yol vermiyor aşmağa dağlar.
(Pir Sultan Abdal, #235)
a lot. My love for her is still in
my mind. The skirt I cling to
belongs to Bektaş–i Veli. Mountains
don't let us pass through here.
sevdası da - even his love, on his love, in his love,
his love affair also
sevdam da
sevdan da
sevdamız da
sevdanız da
sevdaları da
-
even
even
even
even
even
my love
your love
our love
your love
their love
"Neden?"
Tavşan olup şu gönlümde
Yel olup da yüce dağları aşma
Ramazan'ın bu sevdası da saçma
Öldüm gülüm bu sevdanın elinden.
(Ramazan Türk, s. 178)
"Why?"
Don't pass over the sublime
mountains of my heart like a rabbit
in the wind. Ramazan's love affair
this is also such nonsense. This
love affair of yours has killed me.
sevdası değil - not his love
sevdam değil
sevdan değil
sevdamız değil
sevdanız değil
sevdaları değil
-
not
not
not
not
not
my love
your love
our love
your love
their love
"Gül Üstüne Bir Deyiş"
Böyledir sevdalarımız
gül bülbül sevdası değil
ve böyledir kavgalarımız
gülün bülbülün acıklı hikâyesi
değil.
(Ersin Ergün, s. 26)
"A Statement on Rose"
Our love is like this, not the love
of the rose and the nightengale.
And our fights are like this. They
are not the touching story of the
rose and the nightengale.
sevdasıdır - A) it is his love
B) he is his love
sevdamdır
sevdandır
sevdamızdır
sevdanızdır
sevdalarıdır
-
sevdasıyımdır
sevdasısındır
sevdasıyızdır
sevdasısınızdır
sevdalarıdır
it
it
it
it
it
-
is
is
is
is
is
my love
your love
our love
your love
their love
I am his love
you are his love
we are his love
you are his love
they are his love
A benim kırmızı gülüm,
Sağ yanına eymiş dalın,
Kime arz edem ben halım.
O, my red rose, its branch
leaning upon its right. Who
should I tell about my love? I
88
Önün deryadır geçemem,
Kanadım yoktur uçamam
İlk sevdamdır vazgeçemem.
(İgnacz Kunos, s. 17)
can't reach you because of the
ocean standing in my way. I have
no wings to fly with but it’s my
first love and I can't give up.
Rab, imanlı kalplerin
sevdasıdır. Rab’be kalbini açan
her insan sevgilerin en
değerlisi olarak Rab’bin
sevgisi kabul etmiş olur.
The Lord is the lover of the
believer’s heart. Everyone who
opens their hearts to the Lord
accepts the fact that the most
valuable kind of love is the Lord’s.
sevdası diye - because of his love, so that his love
sevdam diye
sevdan diye
sevdamız diye
sevdanız diye
sevdaları diye
-
because
because
because
because
because
Sen geçmişin herhangi bir
yolsuz sevdası diye anıyorsun
beni, oysa ne yollar aradım o
sevdaya ama bilmiyorsun çocuk
bilmiyorsun...
(Deniz Karanfil, s. 35)
of
of
of
of
of
my love
your love
our love
your love
their love
You remember me so that in your
past there won’t be any sort of
irregular lover, but in how many
ways did I seek that love, but
child you don’t know it, you don’t
know it...
sevdası gibi - like his love
sevdam gibi
sevdan gibi
sevdamız gibi
sevdanız gibi
sevdaları gibi
-
like
like
like
like
like
my love
your love
our love
your love
their love
Rab'bin sevdası gibi bir sevgi
ne görülmüştür ne de
duyulmuştur. Rab bizi günahkâr
insanların kurtulması için
biricik Oğul İsa Mesih'i biz
insanlara olan sevgisi için
kurban etti.
There has never been seen nor heard
a love like the Lord's love. The
Lord in order to save sinful folk
such as us sacrificed his only Son
Jesus Christ for the love of
mankind.
sevdası için - for his love
sevdam için
sevdan için
sevdamız için
sevdanız için
sevdaları için
-
for
for
for
for
for
my love
your love
our love
your love
their love
"Ali Ağabeyim'e"
Gençlik duygusunu hâlâ taşıyan
ağabeyim...
Ne sevdalar yaşamış
Kim bilir
"To My Elder Brother Ali"
My elder brother Ali who still
has youthful feelings. Who
knows what loves he has lived?
How you had to fight for your
89
Nasıl kavga etmişsindir
sevdan için!...
(Seyitali, s. 66)
love!
sevdası idi - she used to be his love, it was his love
sevdam idi
sevdan idi
sevdamız idi
sevdanız idi
sevdaları idi
-
she
she
she
she
she
used
used
used
used
used
to
to
to
to
to
Kerem gibi dağlar aştırıp,
tepeler koşturan. Kızgın
nehirler gibi bazen durulup
bazen coşturan senin bana olan
sevdan idi.
be
be
be
be
be
my love
your love
our love
your love
their love
It was your love that made me
cross the mountains and run on
the hills, it was your love that
sometimes made me stop and go wild
like crazy rivers.
sevdası ile - with his lover
sevdam ile
sevdan ile
sevdamız ile
sevdanız ile
sevdaları ile
-
with
with
with
with
with
my lover
your lover
our lover
your lover
their lover
Meşhur olmak sevdası ile
yanıp tutuşana doğruluk
nasip olmaz.
(İ.Bin Ethem)
It is not befitting one who is
famous to burn with anger at his
lover.
sevdası imiş - she is said to be his love, it has been his love
sevdam imiş
sevdan imiş
sevdamız imiş
sevdanız imiş
sevdaları imiş
-
she
she
she
she
she
is
is
is
is
is
Sevdası imiş dağ taş
demeden yollara düşüren,
meçhul sevgiliyi meçhul
yerlerde arayan, bulamayınca
onun yokluğuna sevdalanan,
bulduğunda çektiğini
unutturan sevdası imiş onu
hayata bağlayan.
said
said
said
said
said
to
to
to
to
to
be
be
be
be
be
my love
your love
our love
your love
their love
It has been love that made him walk
on the roads as far as his eyes could
see. It has been his love that made
him look for the unknown lover in
unknown places and when he couldn't
find it, he had fallen in love when
she wasn’t there. It was his love
that made him forget the things he
had suffered and held his life
together.
sevdası kadar - as much as his love
sevdam kadar
sevdan kadar
sevdamız kadar
- as much as my love
- as much as your love
- as much as our love
90
sevdanız kadar - as much as your love
sevdaları kadar - as much as their love
Ey dünya ve içindekiler ve sen
şeytan ne kadar uğraşırsan
uğraş, bütün dünyasal olan
güzellikleri benim için
ayaklarımın dibine koyarsan
koy, yinede benim için
bunların; beni karşılıksız
olarak, kendi kanını akıtarak
Cennete alan İsa Mesih’e olan
sevdam kadar değeri yok.
Hey Satan and those of you who are
in the world and try however much
you may to put the beauties of the
world at my feet, for me in these
attempts there is nothing that is
as valuable as my love for the
unconditional sheding of Jesus’s
own blood which takes me into
heaven.
sevdası ki - it’s his love that
sevdam ki
sevdan ki
sevdamız ki
sevdanız ki
sevdaları ki
-
it’s
it’s
it’s
it’s
it’s
my love that
your love that
our love that
your love that
their love that
Sevda ki akıllıyı deli,
deliyi akıllı etti.
Gündüzü gece,
geceyi gündüz etti.
Sevdan ki beni benden etti.
It was love that made the smart one
crazy, and made the crazy one smart.
It causes the day to become night
and the night to become day. It’s
your love that made me give up on
myself.
sevdası mı? - is it his love?
sevdam mı?
sevdan mı?
sevdamız mı?
sevdanız mı?
sevdaları mı?
-
is
is
is
is
is
it
it
it
it
it
my love?
your love?
our love?
your love?
their love?
Gerçek sevdası mı,
post kavgası mı?
Bilmek mi, kazanmak mı?
Bu seçim hepimize aittir.
(Charles E. Faroe, S. 26)
Is it true love or is it
after the fight?
Is it to know or is it to win?
This choice belongs to all of us.
sevdasına - to his love
sevdama
sevdana
sevdamıza
sevdanıza
sevdalarına
-
to
to
to
to
to
my love
your love
our love
your love
their love
"Bilgiler"
Çağımızın en büyük
çılgınlıklarını gördün
sevdamıza acı kattıklarını
"Knowledge"
You have seen the greatest
craziness of our age.
You have seen they added pain
91
gördün
ağır demir kapıların
kapandığını gördün sırtımıza
biraz eksik ve biraz fazla
ama kazanılacak bir dünyam
var benim!
(Özdemir İnce)
to our love.
You have seen heavy iron gates
close upon our back.
But a little less or a little
more, but
I have a world to acquire!
sevdasına da - to his love as well
sevdama da
sevdana da
sevdamıza da
sevdanıza da
sevdalarına da
-
to
to
to
to
to
my love as well
your love as well
our love as well
your love as well
their love as well
"İlk Sevdadır"
İlk sevenler mutlu olmaz
Sevdasına da doyamaz
Sevsede sonu olmaz
İlk sevdadır ilk sevda.
(Saliha Üreş Terecanlı, s. 31)
"The First Love"
First time lovers are not happy.
They cannot be satisifed with
their love. And even if they love
it won't be the last, it is the
first love, just the first love.
sevdasına mı? - to his love?
sevdama mı?
sevdana mı?
sevdamıza mı?
sevdanıza mı?
sevdalarına mı?
-
to
to
to
to
to
my love?
your love?
our love?
your love?
their love?
Bazen düşünüyorum da kendi
kendime, benim sevdama mı senin
sevdana mı inanayım
bilemiyorurum. Benim sevgim
karşılıksız olan ruhani
sevgidir; senin sevgin ise
insani duygular içinde sade
bir aşk.
Sometimes I think to myself, I'm
not able to know if I should
believe in my love or in your love.
My love is a spiritual love which
is unconditional. But as for your
love, it is a plain passion of
human feelings.
sevdasında - in his love, he is in her love, in the love of...
sevdamda
sevdanda
sevdamızda
sevdanızda
sevdalarında
-
in
in
in
in
in
my love
your love
our love
your love
their love
Topluluğa bazı şeyler yazdım,
ama aralarında en üstün olmak
sevdasında olan Diyotrefis
bizi kabul etmiyor.
(3 Yuhanna 9)
sevdasındadır - A) in his love
I wrote several things to the
church, but Diotrephes who loves
to be in the uppermost place,
does not accept us.
(3 John 9)
92
B) he is in her love
sevdamdadır
sevdandadır
sevdamızdadır
sevdanızdadır
sevdalarındadır
-
in
in
in
in
in
sevdasındayımdır
sevdasındasındır
sevdasındayızdır
sevdasındasınızdır
sevdasındalardır
(sevdasındadırlar)
-
my love
your love
our love
your love
their love
I am in his love
you are in his love
we are in his love
you are in his love
they are in his love
Bülbülün düşüncesi gülün
sevdasındadır. Gül ona
işlevenir, aklı cefasındadır.
Bu güzellik her zaman âşık mı
öldürecek? Tabibin ustalığı
ancak şifasındadır.
(behramoglu.com)
The thoughts of the nightengale
are on the rose’s love. The rose
causes it to function, the mind is
in torment. Will this beauty always
kill love’s passion? The expertise
of the follower is only found
within healing.
En büyük hobim de kendimi bir
şey sanmaktır. Acayip zevk
alırım bundan. Neyse konunun
dışına çıkmayalım. Genelde
yaşıtlarımla birlikte olmayı
sevmem. Aşk da yaşamam.
Şeyimin sevdasındayımdır.
(hipangel.sosyomat.com)
My greatest hobby is thinking that
I am really somthing. I get a
strange buzz from this. Nonetheless
let me not get off of the subject.
Genarally I don’t like to be
together with those of my own age.
I don’t fall in love with them. My
thing is that I’m into love.
sevdasındaki - that in his love, that he is in her love,
that in the love of...
sevdamdaki
sevdandaki
sevdamızdaki
sevdanızdaki
sevdalarındaki
-
that
that
that
that
that
in
in
in
in
in
Onun sana olan sevdasındaki
anlamı görebilmen için
bencilce duygularını bir
kenara bırakman gerekiyor.
my love
your love
our love
your love
their love
In order for you to be able to see
the love that he has for you,
it is necessary to set aside your
selfish feelings.
sevdasından - from his love, from his heart, or from strong love or
passion.
sevdamdan
sevdandan
sevdamızdan
sevdanızdan
sevdalarından
-
from
from
from
from
from
my love
your love
our love
your love
their love
93
Ey nasihatçi! Beni aşk
sevdasından men ettin.
Aklın yokmuş bana iyi
nasihat vermedin.
(Fuzûli, #49)
Oh counselor! You hindered me
from the passion of strong love.
You are a fool, you didn't give
me good advice.
sevdasından değil - not from his love, not from strong love
sevdamdan değil
sevdandan değil
sevdamızdan değil
sevdanızdan değil
sevdalarından değil
-
not
not
not
not
not
from
from
from
from
from
Şeytan insanlara olan
sevdasından değil onları
Rab'den ve O'nun sonsuz
sevgisinden uzaklaştırmak
için para, şöhret, güç gibi
aldatıcı ve de sonunda yıkıcı
olan bazı görünüşte armağanlar
vermektedir.
my love
your love
our love
your love
their love
But Satan, not from his love of
people, but in order to cause
people to move away from the Lord
and from His eternal love; by
appearances he gives them some
deceptive gifts such as money,
fame, and power but these end up
being destructive.
sevdasındandır - from his strong love
sevdamdandır
sevdandandır
sevdamızdandır
sevdanızdandır
sevdalarındandır
-
from
from
from
from
from
my strong love
your strong love
our strong love
your strong love
their strong love
Rab'bimizin insanlara olan
sevdasındandır, biricik oğlunu
bizim günahlarımızdan
arınmamız için çarmıha
gerilmesine izin vermesi.
Our Lord from his strong love for
people gave permission that His
only Son be crucified on the
cross to redeem us from our sins.
sevdasındaydı - he was in the love of, she was in his love
sevdasındaydım
sevdasındaydın
sevdasındaydık
sevdasındaydınız sevdasındalardı (sevdasındaydılar)
sevdamdaydı
sevdandaydı
sevdamızdaydı
sevdanızdaydı
sevdalarındaydı
-
I was in his love
you were in his love
we were in his love
your were in his love
they were in his love
he
he
he
he
he
was
was
was
was
was
in
in
in
in
in
"Geceydi, Yağmur Yağıyordu"
Geceydi, yağmur yağıyordu,
Güneşli günlerin sevdasındaydım.
my love
your love
our love
your love
their love
"It Was Night and Raining"
It was night and raining. I was
in love with the sunny days.
94
Kimbilir hangi dağda, hangi
kısrak ağlıyordu,
Kitaplarım ıslanmıştı,
sigaram ıslanmıştı.
(Ömer Karayılan)
Who knows what mare was weeping
on what mountain.
My books got wet
and so did my cigarette.
“80 Kere Söyledim”
Seksen kere söyledim.
Benden sair olmaz dedim.
Yüreğim hep kavgamdaydı,
Sınıfıma sevdamdaydı.
(Şeref Öztürk)
“I Said it 80 Times”
I said it eighty times.
I will never make a poet.
My heart was always in a fight,
I was in love with my class.
sevdasındaysa - if he is deeply in love with
sevdasındaysam
sevdasındaysan
sevdasındaysak
sevdasındaysanız sevdasındalarsa (sevdasındaysalar)
sevdamdaysa
sevdandaysa
sevdamızdaysa
sevdanızdaysa
sevdalarındaysa
-
if
if
if
if
if
if
if
if
if
if
I am deeply in love with
you are deeply in love with
we are deeply in love with
you are deeply in love with
they are deeply in love with
in
in
in
in
in
my love
your love
our love
your love
their love
Saki, eğer bizimle yar olma
sevdasındaysan bize şaraptan
başka bir şey sunma!
(Hafız Divânı, s. 503)
Cupbearer, if you want to be our
friend, if you are deeply in love,
don't serve us anything except
wine!
“Kabahat sevdamızdaysa neden
onca acıyı çektik?” diye sordu.
She asked, “If in our love we were
guilty why then did we suffer so much?
sevdası nedir? - what is his love?
sevdam nedir?
sevdan nedir?
sevdamız nedir?
sevdanız nedir?
sevdaları nedir?
-
what
what
what
what
what
Tanrı’nın bize olan sevgisi
yanında sevdamız nedir?
sevdasını - his love
sevdamı
sevdanı
sevdamızı
sevdanızı
sevdalarını
-
my love
your love
our love
your love
their love
is
is
is
is
is
my love?
your love?
our love?
your love?
their love?
What is our love next to God’s love
for us?
95
"Seni Özlediğimi Sakın Unutma"
Sağırdır yüreğin
Duymaz sevdamı
Akşam safaları gibi
Seninle soluyorum
Karanlıkta yıldızlar
Islık ıslık çağırmadan sabahı
Bir sigara da benim için
Öperken dudağını
Seni özlediğimi
Sakın unutma...
(Faika Özer Sarp, s. 68)
"Never Forget That I Miss You"
Your heart is deaf
it doesn't hear my love
Like the evening delight
I breathe with you
Before the stars in the dark call
the morning, whistling when a
cigarette kisses your lips for me
Never forget that I miss you.
sevdasının - his love's
sevdamın
sevdanın
sevdamızın
sevdanızın
sevdalarının
-
my love's
your love's
our love's
your love's
their love's
"Hadi Gel"
Hamak yap saçlarını
aşka bele gönlümü
asılıp gözlerine
sallanmak istiyorum
sevdanın uçlarına
dingin duru
sevmelere
ulaşmalı yüreğim
hangi güç aklayabilir
insanlığın yüzünü
hadi gel sevişelim.
(Bilal Kayabay, s. 7)
"Come On"
Make a hammock our of your hair
bind up my heart to passion
hang it in your eyes
I want to swing
to the ends of your love's
exhausted limpid
to loves
my heart must reach it
what power can clear one's honor
the face of humanity
come on let's make love.
sevdasınındır - his love's
sevdamındır
sevdanındır
sevdamızındır
sevdanızındır
sevdalarınındır
-
my love's
your love's
our love's
your love's
their love's
"Bir Sevda Ki..."
Kavganın kesintisiz tarihinde
yalnızca
sevdanındır ferman
ki bir gül gibi taşırız
hayatımıza vurulmuş mührünü
ve hükümünü yerine getirmek
boynumuza borçtur bizim.
(Ahmet Telli, s. 23)
sevdasının mı? - his love's?
"It's Such A Love"
In the history of endless fights
it's only the imperial edict of
love that we carry like a rose.
It's a binding duty for us to
carry out the sealed orders that
have been sealed in our hearts.
96
sevdamın mı?
sevdanın mı?
sevdamızın mı?
sevdanızın mı?
sevdalarının mı?
-
my love's?
your love's?
our love's?
your love's?
their love's?
"Ses"
Bu neyin ağlaması
Bu neyin acısı
Hasretin mi?
Sevdanın mı?
Yazgının mı?
(Faika Özer Sarp, s. 165)
"Sound"
What is this crying?
What is this pain?
Is it your longing?
Is it your love's?
Is it your predestination?
sevdası ol - become his love
sevdam ol
sevdan ol
sevdamız ol
sevdanız ol
sevdaları ol
-
become
become
become
become
become
my love
your love
our love
your love
their love
"Yürekte Bahar"
Kahır ol
Zulüm ol
Gurbet ol
Yeter ki sevdam ol
Ruhuma dol.
(Faika Özer Sarp, s. 4)
"Spring in the Heart"
Be distressed
Be persecuted
Be exiled
Just become my lover
Fill my spirit.
sevdası olan - the thing which is his love, that which is his love
sevdam olan
sevdan olan
sevdamız olan
sevdanız olan
sevdaları olan
-
the
the
the
the
the
thing
thing
thing
thing
thing
which
which
which
which
which
“Bir Deli Sevda”
Zaman olur gece karanlığımın,
koca aydınlığı gibi,
hayallerimin ötesinde bir
düşte ve bazende çocuk
yüreğinde seviyorum seni
söz geçiremediğim, en asi
sevdam olan seni bazende bir
delinin gözyaşı kadar seviyorum.
(Mehmet Yaman)
is
is
is
is
is
“A Crazy Love”
A time comes in my night’s darkness
like a great light on the far side
my dreams and sometimes in your
childish heart when I have not been
able to say I love you, the most
grevious of my love for you
sometimes I love you as much as the
the teardrops of a crazy person.
sevdası oldu - it became his love
sevdam oldu
sevdan oldu
sevdamız oldu
sevdanız oldu
-
it
it
it
it
became
became
became
became
my love
your love
our love
your love
their love
my love
your love
our love
your love
97
sevdaları oldu - it became their love
"İşte Yorgun Bir Acının
Siyah Hüznü"
Biz ki; hep göçebe ve sürgün
ve yoksullukla besledik
toprağı ve dağları ve göğü ve
denizleri; ve gurbetle sınırı
sevdamız oldu.
(Hayati Baki, s. 45)
"Here is the Dark Sorrow of
Your Tired Pain"
We, always being immigrants and
exiled and poor; we fed the soil,
mountains and sky and the seas;
and our love became the border
between travel and us.
sevdası olmadan - without his love
sevdam olmadan
sevdan olmadan
sevdamız olmadan
sevdanız olmadan
sevdaları olmadan
-
without
without
without
without
without
“Sevdan Yeter”
Artık seni aramıyorum,
Aramanı da istemiyorum.
Yokluğuna da alıştım...
Sevdan olmadan yaşamaya
Alışamadım...
(İlkay Aydoğdu)
my love
your love
our love
your love
their love
“Enough From Love”
From now on I’m not seeking you out
I don’t want you calling me either
I’ve gotten used to your being gone
I have not been able to get used to
living without your love.
sevdasısın - you are his love
sevdamsın
sevdansın
sevdamızsın
sevdanızsın
sevdalarısın
-
you
you
you
you
you
are
are
are
are
are
my love
your love
our love
your love
their love
"Güzel'cin"
Ruhsatlım sevdamsın beri gel
Kanın höpürtülü başın dik
O seven yuvan bakışınla
İçimi yu mermer döşe gel.
(Cahit Zarifoğlu)
"My Beautiful One"
You are my approved love, come to me.
You are hotblooded and proud. With
that loving and housecleaning look,
come clean inside me and make it like
marble, unable to feel anything.
sevdasıydı - it was his love
sevdamdı
sevdandı
sevdamızdı
sevdanızdı
sevdalarıydı
sevdasıydım
sevdasıydın
sevdasıydık
sevdasıydınız
sevdasıydılar
-
it
it
it
it
it
-
was
was
was
was
was
my love
your love
our love
your love
their love
I was her love
you were her love
we were her love
you were her love
they were her love
98
"Gözlerin Tanık"
Ayışığında
Ufkuna yaslanıp dorukların
Gökyüzüne inerdik
Sevdandı güden beni
Gözlerin tanık.
(Kenan Akışık, s. 66)
"Your Eyes are Witness"
In the light of the moon leaning
on the summits of your horizon
We would have come down to the sky
It was your love that nourished me
Your eyes are witness.
“Sevdasıydım ben o eski
şiirlerin, yanlız akşamlara
yüreğim kanardı. Ne zaman
düşünsem gözlerini
içim alev alev yanardı.”
I was her love in those old poems
of yours on the lonely nights when
my heart used to bleed. Whenever
I thought of your eyes a fire would
burn within me.
sevdasıyla - with his love
sevdamla
sevdanla
sevdamızla
sevdanızla
sevdalarınızla
-
with
with
with
with
with
my love
your love
our love
your love
their love
"Hayal Sevdam"
Hayal sevdam uçuşuyor başımda
Ben yine efkârlıyım bu akşamda
Sigara yakıyorum üst üste yakan
sevdamla
Meçhul sevdam hiç eksilmiyor
doluyor yalnızlığıma.
(Mevlüt Çetinkaya, s. 28)
"My Imaginary Love"
My imaginary love is flying in
my head. I'm grieved again this
evening as usual. I light my
cigarettes one after another with
my burning love. My unknown love
does not decrease while pouring
into my loneliness.
sevdasıymış - it apparently was his love
sevdammış
sevdanmış
sevdamızmış
sevdanızmış
sevdalarıymış
-
it
it
it
it
it
apparently
apparently
apparently
apparently
apparently
Ya bu ne Cumhuriyet sevdasıymış
bu ne Atatürk sevdasıymış. Daha
dün PKK kamplarını ziyaret
edenler bu gün Cumhuriyet
mitinglerine katılıyor.
(yazarport.com)
was
was
was
was
was
my love
your love
our love
your love
their love
You know this was neither an
apparent love for the Republic nor
was it an apparent love for Ataturk.
Just yesterday those who were
visiting the camps of the PKK are
today joining in on the Republic
demonstrations.
sevdasız - without his love, he does not have love, he is loveless
sevdasızım
sevdasızsın
sevdasızız
sevdasızsınız
sevdasızlar
-
I am loveless
you are loveless
we are loveless
your are loveless
they are loveless
99
"Deniz dalgasız olamaz, gönül
sevdasız olamaz." atasözünün
anlamı şudur: Her denizde az
çok dalga bulunduğu gibi her
gönülde de bir sevda vardır.
(Ömer Asım Aksoy, s. 234)
"The ocean cannot be waveless, the
heart cannot be without love." The
meaning of this proverb is thus:
Just as in every sea there are
found a few or many waves, so also
in every heart there is a lover.
sevdasız da - and without being in love
"Gönül İstasyonu"
Nasıl yol verir, sevda
trenlerine?
Ya yıkılırsa han duvarları gibi.
Varsın yıkılsın.
Sevdasız da olamam ki hani,
Gel gör ki, sevda trenleri.
(Tahir Sapaz, s. 125)
"Heart Station"
How it gives way, to the love
trains? And if it crumbles like
the wall of a waystation, you are
there, you will crumble. And I
can't be a waystation without being
in love. Come and see that these
are love trains.
sevdasızdı - he was loveless, without his lover, he was without love
sevdasızdım
sevdasızdın
sevdasızdık
sevdasızdınız sevdasızlardı (sevdasızdılar)
I was loveless
you were loveless
we were loveless
you were loveless
they were loveless
"Fırtınalar Savurur
Sahtelikleri"
Sözcükler sözcükleri aşıp
Bu denli engin, bu denli çoğul
yaşanmamıştı
Yalnızdın belki
Adalar nasıl kalabalıktı
belki sevgisizdin sevdasızdın...
(Ayşe Özzümrüt, s. 17)
"Storms Winnow the Falsity"
Words surpassing words have never
been lived this widely nor this
many before. Perhaps you were
alone. Oh how the islands were so
crowded. Perhaps you were without
love, without a lover.
sevdasızlara - A) to those without love, to the unloving,
B) to his lovelessness
sevdasızlarıma
sevdasızlarınıza
sevdasızlarımıza
sevdasızlarınıza
sevdasızlarına
-
to
to
to
to
to
my lovelessness
your lovelessness
our lovelessness
your lovelessness
their lovelessness
Yaşadıklarıma değil,
sevdasızlarıma yandım.
Sevdiklerime değil,
sevilmediklerime yandım.
It’s not the thing that I have
lived that hurt my lack of love
that has hurt. It’s not those that
I have loved who have hurt me, but
the ones who I have not been loved by.
"Bir Silahım Olsa"
Bir silahım olsa, namlusu
"If I Had A Gun"
If I had a gun and if I were
100
canım,
Yalnız kahpeliği hedef
seçerdim.
Çatal dilli, sözde bile,
Ve sevdasızlara gülüp
geçerdim.
(Ömer Karayılan)
the barrel,
I would choose to aim only at
treachery.
Even for the word hurting.
And I wouldn't give a hoot to
those without love.
sevdasızları - those who are without love
“Kentin Orduları”
Ey aptallar ve çakallar
çağının soysuz sevdasızları
Gözlerimi ancak ben
öldürebilirim, sözlerimi ben
Bir de çıplak başıma
yapıştırdığım senli sevda
tokası.
(Emine Başa)
“The Cities Armies”
Hey fools and wretches those
degenerates of the age without love
Only I am able to kill my eyes, and
only myself concerning my words
Then there’s that bald head upon
which I’ve glued a love handshake
with you.
sevdasızların - of those who are without love
“Ağlamak İstiyorum Mümkünse”
Issız vadilerin, sessiz akan
ırmakların, suskunların,
sevdasızların baş gösterdiği bir
kentteyim... Nereye baksam
kararıyor... Tutmaya
çalıştıklarımsa kayboluyor...
Bu ucuz aşk şarapları
sarhoş ediyor bir kaç yudumda...
(Revna)
“I Want to Cry if it’s Possible”
Your dry valleys, your quietly
flowing rivers, your quietness,
I’m a city that is at the head of
those who are without love...
Wherever I look it is darkening...
Whatever I try to take hold of it
gets lost... A few gulps of this
cheap love wine makes one drunk.
sevdasızlarına - to those who are without love
Bir gün çirkin siyasetlerini
kıracağız, elimizdeki cevheri
ve Ünye'mizin güzelliğini bu
Ünye sevdasızlarına
göstereceğiz.
(Körmen)
One day we are going to break those
ugly politicians, with the jewell
that is in our hands we will show
Ünye to those who are without love
it.
sevdasızlığında - in his lack of love, with his lack of love
sevdasızlığımda
sevdasızlığında
sevdasızlığımızda
sevdasızlığınızda
sevdasızlıklarında
-
in
in
in
in
in
my lack of love
your lack of love
our lack of love
your lack of love
their lack of love
Baktığım, tattığım, yaptığım,
yaşadığım her şeysin. Tam
camımı açarken süzülüp giden
bir çiğ tanesisin.
Sevdasızlığımda bile sevdamsın.
I looked, I tasted, you are
everything that I have done and
lived. Just when I am opening up
my window you are a snowflake
soring into the air. Even with my
101
(havadiskibris.com)
lack of love, you are my love.
sevdasızlığından - from his lack of love
sevdasızlığımdan
sevdasızlığından
sevdasızlığımızdan
sevdasızlığınızdan
sevdasızlıklarından
-
from
from
from
from
from
“Ben Sende Hiç Olmadımki”
Hiçbir zaman sevdiğini
anlatmadın bana. Nasıl anlata
bilirsinki olmayan birine
sevgini. Görüyorsun işte
karışıyor aklım
sevdasızlığından. Bunaltıyor
beni bu şehir, gizli zehrini
akıtıyor kalbime.
(sevgimboard.org)
my lack of love
your lack of love
our lack of love
your lack of love
their lack of love
“I was Never Found in You”
You never at any time explained to
me that you loved me. How do you
explain that you know one has no
love for you. It’s just that you
see it, my head is all screwed up
from your lack of love. This city
depresses me, your secret poison
flows in my heart.
sevdasızlık - unlovingness, unkindness
“Sevdasızlık”
Sevdaya susamış bu yüreğim
uçurum gözlü yarim
gittiğinden beri
ne olacak bu halim
ne olacak bu sevdasızlık
bir çare bulun
yoksa öleceğim
boğulacağım bu dert denizinde.
(Mustafa Bakteri)
“Unlovingness”
My heart that is thirsty for love
Ever since you left my love my eyes
have been flying
What will come of my state
What will happen with this
unlovingness, find a solution or
I will die, I will drown in this
sea of trouble.
sevdasızlıkta - in unlovingness, in unkindness
Kalabalıklar içinde yalnızlıkta,
Rüyalarımda bile umutsuzlukta,
Sevdan ile sevdasızlıkta,
Güneş, buz gibi buralarda.
(Pınar Başlı)
In loneliness in the midst of a
crowd, in hopelessness even im my
dreams, the sun is like ice around
here.
sevdasızlıktan - it is because of unlovingness, it comes from a lack
of love, because of not being in love, because of
not having love, from his being loveless
sevdasızlığımdan
sevdasızlığından
sevdasızlığımızdan
sevdasızlığınızdan
sevdasızlıklarından
-
from
from
from
from
from
“Git Ama Unutma”
Yüreğin yanarsa sevdasızlıktan,
Pişmanlığın gururuna galip
my being loveless
your being loveless
our being loveless
your being loveless
their being loveless
“Go But Don’t Forget”
If your heart burns from lack of
love, if your being sorry overcomes
102
gelirse,
Ve yakarsa içini yaptıkların,
Hiç tereddüt etme,
Geri dön...
(Ersin Kayışlı)
your pride, whatever burns your
insides about what you’ve done,
don’t hesitate at all, return...
sevdasızlıktandır - it is because of unlovingness, it comes from
unlove, because of not being in love, it is
because of not having love
"Bağnazdı Hayatlar"
İnsanın içindeki boşluk
Sadece sevdasızlıktandır
Sevdasızlıktan doğar
Yitik yaşamlar
Bağnazlık tutsaklığıdır oysa bu
Yangını acımasız
Yakar insanı.
(Muzaffer Yaşar, s. 134)
"Bigoted Were The Lives"
The gap inside a man is just
because of not having love.
Lives are lost due to not being
in love. But that’s what it is to
be the prisoner of bigotry. It's
a ruthless fire that burns a man.
sevdasızlıktan öte - beyond unlovingness, beyond a lack of love,
beyond not being in love, beyond not having love
sevdasızlığımdan öte
sevdasızlığından öte
sevdasızlığımızdan öte
sevdasızlığınızdan öte
sevdasızlıklarından öte
-
beyond
beyond
beyond
beyond
beyond
"Kalabalık Bir
Alabalık Gibi Şirin"
Ekmeksizlikten öte,
Ferhat'ım var
Sevdasızlıktan öte, yeryüzü yok
Git.. git.. git.. tükenmez
Ah, yenilmez direncim benim
Ne vurgun yaratmışsın,
Ferhat'la beni.
(Tekin Sönmez, s. 55)
my lack of love
your lack of love
our lack of love
your lack of love
their lack of love
"A Cutie Like a Bunch of Trout"
On the other side of being without
bread, there is my Ferhat, on the
other side of not being in love,
there is no earth. Go.. Go.. Go..
it never runs out. Oh, my
unconquerable protest, what sort of
ill gotten gain have you created,
with Ferhat and me.
sevdasızlıktır - without love, without loveability,
without loveableness
“Firarım Figanımdır”
Ebedi müddet sevdasızlıktır
cezam. Yokluğun gerekçeli
kararımdır idam yaftamda.
Firarım figanımdır biliyorsun
sadece. Sana kavuşmak kıyametim
olsada şu yalan Dünya’da.
(edebiyatdefteri.com)
“Eternal Lament”
My punishment of being without love
lasts for an eternity. The written
decision of your non–existence is
a execution document hung around my
neck. You only know about my eternal
lament. If only my fate were to meet
up with you in this lying world.
sevdasız olma - don’t be without love
Parasız ol,
Be with out money,
103
Pulsuz ol,
Aç ol,
Suzuz ol,
Ama sakın sevdasız olma.
(Emel İpek, s. 31)
Be without stamps,
Be hungry,
Be thirsty,
But no matter what, don’t be
without love.
sevdasiyle - with his love (archaic)
"Karar Eyledim"
Kul Ahmet'im beni yaktı
bir Melek
Sevdasiyle bizi eyledi helek
Bana o yavruyu çok gördü felek
Verdim topraklara mezar eyledim.
(Kul Ahmet, s. 95)
sevdaşlı - love filled
"I Decided"
I’m the servant Ahmet, an angel
burned me with her love. She did me
in at last! For me that dear fixed
my destiny. I gave in to the soil
and dug my grave.
(a non-typical or unusual useage)
"Yağmurlu Akşamlar"
O akşamlarda bambaşka anılar
esen rüzgâr ise başkaca anlatır
dolaşır dillerde sevdaşlı aşklar
Sarıyer'de yağmursu akşamlar.
(Akın Marşap, s. 87)
"Rainy Evenings"
The memories of those evenings are
something else, as for the blowing
breeze it explains something very
different, love filled passions
ramble around on the tongues, the
rains of the evenings in Sarıyer.
sevda üzerine - about love
"Aşk Düşleri ve Sevda Üzerine"
Düşlere dalıp hiç çıkmamak var
Öyle tatlı geliyor ki
Kopmak istemiyor insan,
bahsedilirken
Aşk düşleri ve sevda üzerine.
(A. Bâki Akpınar, s. 67)
"Concerning Dreams of Passion
and Love"
There is no getting out once you
delve into dreams. They are so
sweet that a person doesn't want to
be torn away from them, while
things are being mentioned about
dreams of passion and about love.
sevdavi - amorous, curious, neurotic, with love, the lover Red: l007
(archaic)
"Ezanlar"
Gariblik ru–nüma yer yer,
sükunet dem be–dem efzun
Bakarsın bir de Gulbang–i
İlahi'den dolup gerdun,
O tenhayı–i sevdavi olur
Allah ile meskun...
(Mehmed Akif Ersoy)
sevdavide - in the melancholic
O sevdavide gerçekten derin
bir ruh hastalığı vardır.
sevdaya - to love
"The Calls To Prayer"
The strange sound which appears
from place to place continually
increases the quiet. You look and
see that the heavens are filled
with the divine sound. The lover
begins to be filled only with the
sound of God.
(archaic)
There is really a deep psychological
problem in that melancholic.
104
ABDAL PİR SULTAN'ım
gönlüm hastadır
Kimseye diyemem gönlüm yastadır
Bilmem deli oldu bilmem ustadır
Şöyle bir sevdaya saldı
dert beni.
(Pir Sultan Abdal, #178)
I'm Abdal Pir Sultan.
My heart is lovesick.
I can't tell anyone that my heart
is in mourning. Sometimes insane,
sometimes sane, this love has
driven me into such trouble.
sevdaya dair - about love, concerning love
sevdama dair
sevdana dair
sevdamıza dair
sevdanıza dair
sevdalarına dair
-
about
about
about
about
about
my love
your love
our love
your love
their love
Sevgiye dair ne çok şey söylendi
binlerce yıldır. Ne çok şey
yaşadı insanoğlu sevdaya dair.
Garip olan şu ki herkese kendi
sevdasını yaşadı. Ve “sevgi”
diye kendi yüreğini tarif etti.
(Deniz Karanfil, s. 68)
How many things have been said
about love for thousands of years.
How many things have been lived by
the son of man concerning love. The
strange thing is that everyone has
lived their own love. An they have
defined love out of their own heart.
sevdaya düşmek - to fall into love
"Ehl–i Kelam"
Ehl–i kelam olabilmek için,
Ehl–i sevdaya düşmek gerek.
Ehl–i sevdaya düşmek için,
Ehl–i alemi sevmek gerek.
(Necla Çarpan, s. 291)
"People of the Book"
In order to be people of the book
You need to be people who fall in
love. In order to be people who
fall in love, you need to be
people who love the next world.
sevdaya mı? - in love?, into his love?
sevdama mı?
sevdana mı?
sevdamıza mı?
sevdanıza mı?
sevdalarına mı?
-
into
into
into
into
into
my love?
your love?
our love?
your love?
their love?
"Sevdaya Mı Tutuldum?"
Benim de mi düşüncelerim
olacaktı,
Ben de mi böyle uykusuz
kalacaktım,
Sessiz, sedasız mı olacaktım
böyle?
Çok sevdiğim salatayı bile
Aramaz mı olacaktım?
Ben böyle mi olacaktım?
(Orhan Veli Kanık, s. 108)
"Am I Obsessed With Love?"
Would I have ever had such
thoughts? Would I have ever been
so sleepless like that? Would I
have ever become so silent and
soundless like that? Would I
have ever become indifferent even
the salad that I love so much?
Would I have become like that?
sevdaydı - he was love, it was love
105
sevdaydım
sevdaydın
sevdaydık
sevdaydınız
sevdaydılar
-
I was love
your were love
we were love
you were love
they were love
"Haziran"
Rüzgârdık, sevdaydık; el
kadar maviler döküyorduk...
Sen ağlıyordun haziran
güneşinin altında...
Bense burnundan öpüyordum,
kirpiklerini sayıyordum.
(Hikmet Çetinkaya)
"June"
We were wind
We were love
We were pouring out blues by the
handful
You were crying under the sun
in June
And I was kissing you on the
nose and counting your eyelashes.
sevdayı - love (direct object)
“Sevdaya Sevdalanmak”
Biz sevdayı ezberledik
Dua gibi,
Yüz sürdük mihrap gibi
yokluğunuza
Sardık başımıza hasreti
Ateşten duvak gibi.
(Faika Özer Sarp, s. 47)
“To Fall in Love with the Lover”
We memorized love
like a prayer,
We spread your non–existence on
our face like a speakers podium
We wrapped our heads in longing
like a bridal veil of fire.
sevdayı çekmek - to suffer from love
"Günlerim"
Ömrümün hasretle geçen her günü
Bilmezsin gün müdür, hafta
mıdır, ay mı?
Günlerce görmeden güzel yüzünü
Bu gizli sevdayı çekmek
kolay mı?
(N.H. Onan)
sevdayın - your love
"My Days"
Don't you know how my every day
is filled with yearning, whether
it's a day, a week, or a month?
Is it easy to bear this secret
love without seeing your lovely
face for days?
(archaic)
"Diliyin Suçu Neydi?"
Seni gördüğüm yeri kendime
mesken ettim
Başım dara geldikçe kalkıp
oraya gittim
Bir sevdayın uğruna yandım
kül oldum bittim
Zalim kayalar delen Ferhat’ın
suçu neydi?
(Ramazan Türk, s. 200)
"What Was Your Tongue's Crime?
I have chosen the place where I
saw you as my residence. I've
gone there when I was in trouble.
Because of your love I got burned
I became ash, I'm finished.
What was the crime of Ferhat who
penetrated those cruel mountains?
sevdayiçin - for love (archaic)
Ben onun kapısından
Let me not leave her door for
106
gitmeyem hiç
Ölürsem de bu işi
etmeyem hiç
Reva mıdır dedim dünyayiçin
ben
Sürünem bir çürük sevdayiçin
ben.
(Yunus Emre)
anyone.
If I die I don’t want to make
anything out of it.
Did I say, "I am ok with the
world?"
Let me lead a life of total
misery for this rotten love.
sevdayile - with love (archaic)
Bundan böyle dost ile bilmezem
nolasını
Şimdiye değin ömrüm geçmiş yok
sevdayile.
(Yunus Emre, #42)
I don't know what will happen
from now on.
Up to now my life has gone by
with no love.
sevdayla - with love
sevdamla
sevdanla
sevdamızla
sevdanızla
sevdalarımızla
-
with
with
with
with
with
my love
your love
our love
your love
their love
"Bebeklerin Ulusu Yok"
Babalar çıkarmayın onları
akıldan
Analar, koruyun bebeklerinizi
Susturun susturun söyletmeyin
Şavaştan, yıkımdan söz ederse
biri
Bırakalım sevdayla büyüsünler.
(Ataol Behramoğlu)
sevdayladır - it’s with love
Saadet sevdâyladır,
erdin bu saâdete sen
Kesrete vedâyladır,
erdin bu vahdete sen.
(Salih Şanlı, s. 38)
"Babies Have No Nation"
Fathers, keep them in your mind.
Mothers, protect your babies.
Whoever mentions war and
destruction, silence them and
never let them talk. Let the
babies grow up with a great
affection for love.
(archaic)
Prosperity comes with it’s love,
you had reached this happiness.
Harm comes with saying goodbye,
You arrived at this singleness.
sevdayla mı? - with love?
"Yeni Gelin"
Yerde bir kilim
Kilimde huzur
Bağdaş kurmuş oturur
Sevdayla mı dokudun?
Böyle renk renk
Nakış nakış
Desen dere olup akacak
Sevda türkü olup tütecek...
(Metin Demirtaş, s. 19)
"New Bride"
A pileless carpet on the ground;
There is peace in the carpet;
She is sitting cross-legged;
Have you touched it with love?
It is so full of colors,
Full of embroidery and full of
design, love will become a ballad
and finish us off.
107
sevdaylan - with love (archaic)
El ele tutulmalı,
Sarılmalı kol kola,
kenetlenmeli.
Kybele'ler döllenmiştir
sevdaylan.
(Zeki Büyüktanır, s. 137)
Hand must hold onto hand,
Shoulder should embrace shoulder,
they should be clamped.
The ones from Kybele were put at
ease with love.
sevdaymış - he/it apparently was love, it is said to be love
sevdaymışım
sevdaymışsın
sevdaymışız
sevdaymışsınız
sevdalarmış
(sevdaymışlar)
-
I apparently was love
you apparently were love
we apparently were love
you apparently were love
they apparently were love
"Sebebsiz Ayrılık"
Boşa çıktı tüm umutlarım
Sensiz acı çektim günlerime
yanarım
Bu nasıl sevdaymış Allahım
Kırıldı kolum kanadım
Bir de sen elin olmuşsun
söyle ben nasıl yaşarım.
(Mevlüt Çetinkaya, s. 9)
"Breakup Without Any Reason"
All my hopes were ruined.
I am in pain over the days that
I spent without you.
What a great love, my goodness!
I'm so helpless.
Tell me how I can survive while
you belong to someone else.
sevdaysa - if it is love
"Sen Vurdun Da Ben Ölmedim Mi?
Sen varken böyle üşümezdim,
titremezdim
Masumdum, çocuklar gibi
Böyle delirmezdim,
küfretmezdim...
Hele ölmeyi hiç düşünmezdim.
Şimdi soruyorum sana
Adı sevdaysa bu cehennemin
SEN YAKTIN DA BEN YANMADIM MI?
(Ahmet Selçuk İlkan, s. 18)
"You Shot and Didn't I Die?"
While you were here I didn't used
to shiver and shake like this.
I was innocent, like a child.
I didn't used to go crazy and
I didn't used to swear...
And in fact I never used to think
of dying. Now I'm asking of you,
If the name of your hell is love
You lit it and wasn't it I that
burned?
sevda yüzünden - because of love
"Tahir'le Zühre Meselesi"
Tahir olmak da ayıp değil Zühre
olmak da
hatta sevda yüzünden ölmek de
ayıp değil.
bütün iş Tahir'le Zühre
olabilmekte yani yürekte.
(Nazım Hikmet)
"A Matter of Tahir and Zühre"
It's no shame to be Tahir or
Zühre. It's not even a shame to
die over love. It's all a matter
of being able to be Tahir and
Zühre in your heart.
sevdazade - he was a son of love (archaic)
108
sevdazadeyim
sevdazadesin
sevdazadeyiz
sevdazadesiniz
sevdazadeler
-
I was a son of love
you were a son of love
we were sons of love
you were sons of love
they were sons of love
Görmek ister dili sevdazade
her gâh seni
Halimi arzı beyan eyler var
ol dildâre
Ey saba eyliyeyim âhımı
hemrah seni.
(Şeyhülvüera Hacı Ahmet İzzet Paşa)
The tongue wants to always see
you as a son of love, the current
state of affairs in the world
declares that the heart is under
duress, oh may the soft morning
breeze, may you be my traveling
companion.
sevdazadede - in the son of love (archaic)
"Ne çileler var bu
sevdazadede. Ah bir
görebilsen..." dediğinde
onu anlayabiliyordum.
When he
see how
been in
able to
said, "I wish you could
much suffering there has
this son of love" I was
understand him.
sevdâzadesi - his son of love (archaic)
sevdâzadem
sevdâzaden
sevdâzademiz
sevdâzadeniz
sevdâzadeleri
-
my son of love
your son of love
our son of love
your son of love
their son of love
"Sılay Hasret"
Bu tükenmez arzudur sevdâzadem
Nasıl unutulur doğduğum memleket
"Doymak" mı, demek halâ şüphe
bu toprakta.
Bereket dolu, Türkiye'nin her
yönünde bereket.
(Cahid Alp)
"Longing For Sılay"
This desire for the son of my love
never ceases. How could I forget
the place of my birth. "To be
filled?", it means to still be
doubtful of this land. Filled
with blessing, blessing for every
aspect of Turkey.
sevdazede - he is lovestruck , in deep love, melancholic.
(usually used of a person who has emotional wounds
after having had a love affair) Red: l007 (archaic)
sevdazedeyim
sevdazedesin
sevdazedeyiz
sevdazedesiniz
sevdazedeler
-
I am lovestruck
your are lovestruck
we are lovestruck
your are lovestruck
they are lovestruck
"Türkan İçin"
Bulunmaz sevdazede Fuzûli,
Nedim
Kanayan aşklarıyla yaşarlar
bende
Sevdiğim devleti sultanım
"For Türkan"
There is no one as lovestruck as
Fuzûli and Nedim. They are within
me, bleeding with love. My love,
my sultan, my master. Just order
and I will recite poems at your
109
efendim
Emreyle şiirler söyleyim
kapında.
(Oktay Rifat)
gate.
sevdazededir - he is lovestruck , in deep love, melancholic.
(usually used of a person who has emotional wounds
after having had a love affair) Red: l007 (archaic)
Ona göre bu iki şair
sevdazededir. Şair sevda ve
türleri üzerine şöyle kafa
yormuş: Öyle sevdalar vardır,
biter biter başlar.
(edebiyatdefteri.com)
According to him these two poets
are lovestruck. The poet concerning
love and its types makes this
observation: There are such loves
that, as soon as they finish they
start right back up again.
sevdazedelik - lovestruckness (the condition of being lovestruck)
(archaic)
Ceyhun arayan dide–i gayanımı
görsun
Seylab arayan hüzn ile
tufanımı görsün
Sevdazedelik bilmeye meyyal
ise her kim
Ya zülfünü ya hal–i perişanımı
görsün.
(Tanburi Ali Efendi)
Whoever wants to see the Ceyhun
river need only look at the tears
in my eyes because it's like that
river. Those who want to see a
flood, let them look at my grief.
If there is any evidence of one
being lovestruck, let them look at
the lover's desheveled hair.
Yes, that's my situation, just
like that messed up hair.
sevdazedeye - to the lovestruck one (archaic)
Dil hasta–i hicranına eser
eylemez efsun
Sevda–yı muhabbetle olur hali
diğer–gün
Bihude deva eylemesin gayri
etibba
Dağ–ı dil–i sevdazedeye çare
bulunmaz.
(Enderuni Ali Bey)
Sorcery cannot heal the trauma
of separation in one's heart.
When lovers who are separated
long to get back together,
things only get worse. Let not
this patient run to the doctor
for medicine. Because the wounds
of one who is lovestruck cannot
be cured.
sevdazedeyi - the lovestruck one
(archaic)
Mahzun duruşun aşıka bin
ömre bedeldir sevdazedeyi.
(sozbitti.com)
Your worried aloofness is the
price of a thousand lifetimes
of being lovestruck.
sevde - love and
Hayat bir oyun dediler
herkese bir rol verdiler
en kötüsü de bana düştü,
sevde unut dediler...
(Adım Işık, s. 96)
Life is a
they gave
the worst
they said
game they said
a role to everyone
one fell to me
to love and forget it.
110
sevden - from love
"Bizim Yalının Kızları"
Bizim arka sokaktan da
iner kızlar yalıya hey
hey yalın kızları da
inci çalılın kızları
yanyana diz çöker sonra
hamsi ayıklarlar hamsi
türkü söyleyip oy babam
sevden sayıklanırlar da
hişt hişt
vuyy uy!
(Yaşar Miraç, s. 57)
"Our Shoreside Girls"
Even in our backstreets, the
girls go out into the shoreside.
Look, look here, even the shoreside
girls, thin as a twig girls, they
kneel side by side and they clean
the anchovy singing a folksong
about, vote my father, as they rave
on from love saying
hişt tişt,
vuyy uy!
sevdi - he loved (simple definite past) DLI 3:l9, 3:22, FSI l5:1, U:5
sevdim
sevdin
sevdik
sevdiniz
sevdiler
-
I loved
you loved
we loved
you loved
they loved
Baba, bana verdiklerinin de
bulunduğum yerde benimle
birlikte olmalarını ve benim
yüceliğimi, bana verdiğin
yüceliği görmelerini istiyorum.
Çünkü dünyanın kuruluşundan
önce sen beni sevdin.
(Yuhanna 17:24)
Father, I will that they also, whom
thou hast given me, be with me
where I am, that they may behold my
glory, which thou hast given me;
for thou lovedst me before the
foundation of the world.
(John 17:24)
sevdiceği - the person he loves, his love
sevdiceğim
sevdiceğin
sevdiceğimiz
sevdiceğiniz
sevdicekleri
-
the
the
the
the
the
person
person
person
person
person
Kara haber tez duyulur,
unutsun beni demişsin
Bende kalan mektupları
istemişsin,
Üzülme sevdiceğim bir daha
çıkmam karşına
Sana son kez yazıyorum,
hatıralar yeter bana.
(Barış Manço)
I love
you love
we love
you love
they love
Bad news spreads quickly
They say you said, "Tell him to
forget me and that you asked for
the letters still with me. Don't
worry my love, you'll never come
across me. This is the last time
I write to you. Only memories
will remain with me.
sevdiceğine - to the person he loves, to his dear love
sevdiceğime
sevdiceğine
- to the person I love
- to the person you love
111
sevdiceğimize - to the person we love
sevdiceğinize - to the person they love
sevdiceklerine - to the person we love
Hem haber gönderdim en büyük
hekime.
Hekim uzun, derin baktı
sevdiciğime.
"Bir tehlike var mı? dedim;
doktor gülerek
Cevap verdi: "Buna sebep,
fazla sevişme!
Bir kurbağa yutmuş!...
Biraz karnı şişecek!
Sekiz aydan sonra geçer;
endişe etme!
(Enis Behiç Koryürek, s. 59)
I sent the news to the most
famous doctor. The doctor gave
a long and deep examination to
person I love. "Is there a
danger?" I asked. The doctor
smiling answered: "The reason for
this is too much making love."
She has swallowed a frog!... Her
abdomen will get swollen a bit!
Eight months later it will go
go away; don't worry about it.
sevdiceğinde - in the person he loves, in his lover
sevdiceğimde
sevdiceğinde
sevdiceğimizde
sevdiceğinizde
sevdiceklerinde
-
in
in
in
in
in
the
the
the
the
the
person
person
person
person
person
Kız belki bulamadığı baba,
abi şefkatini aramıştır
sevdiceğinde. Aramıştır,
aramasınada ne babasında, ne de
sevdiceğinde bulamamıştır
aradığı sevgiyi.
(forum.antoloji.com)
I love
you love
we love
you love
they love
Perhaps the girl sought out mercy
in her brother in the person she
loved because she was unable to
find it in her father. She sought
it, but in her search she was
unable to find the love she sought
for, neither was it in her father
nor in the person she loved.
sevdiceğinden - from the person he loves/loved
sevdiceğimden
sevdiceğinden
sevdiceğimizden
sevdiceğinizden
sevdiceklerinden
-
from
from
from
from
from
Allah kimseyi sevdiceğinden
ayırmasın (benide) AMİN.
(zekirdek.com)
the
the
the
the
the
person
person
person
person
person
I love
you love
we love
you love
they love
May God never separate anyone
(myself included) from the person
he loves. Amen.
sevdiceğimsin - you are my dear love
"Biricik Sevgili"
Bir tek sevdiceğimsin;
Kıy
Şu muhite darıl da,
Her kayıttan ayrıl da,
Gel, boyunuma sarıl da,
“One and Only Lover”
You are my one and only lover;
Kill all of the people around
when you get annoyed,
Don’t be tied to anywhere,
Come on, and give me a hug,
112
Haz içinde bayıl da,
Kul olurken ben sana,
Titreyerek de bana:
Aşıkımsın, beyimsin,
Bir tek sevdiceğimsin.
(Enis Behiç Koryürek, s. 141)
Go ahead and faint with pleasure,
When I was becoming your slave,
Tell me shivering:
You are my lover, my man,
My one and only dear lover.
sevdiceğini - the one that he loves
sevdiceğimi
sevdiceğini
sevdiceğimizi
sevdiceğinizi
sevdiceklerini
-
the
the
the
the
the
one
one
one
one
one
I love
you love
we love
you love
they love
Bir başıma kaldım garip
ellerde
Sevdiceğimi götürdüler zalim
dağlara.
I lifted my head in strange
hands
They took the person that I
love to the cruel mountains.
sevdiceğinin - the person's he loves, his lover’s
sevdiceğimin
sevdiceğinin
sevdiceğimizin
sevdiceğinizin
sevdiceklerinin
-
my lover’s
your lover’s
our lover’s
your lover’s
their lover’s
Küçük serçe,
sevdiceğimin yaşam eğlencesi,
işi–gücü oldu onun artık
oynaşmak seninle,
göğsüne bastırmak seni,
parmağının ucunu vermek ağzına
istiyorsun diye,
gagalamaya kışkırtmak
seni yaman ısırmalarla.
(Gaius Valerius Catullus, s. 14)
Small sparrow, the person's I love
are the spice of life, his work–
force has now become just to play
with you, to touch your breast, to
touch the tip of his finger in your
mouth as if you wanted it, to scorn
to agitate, with cruel bite marks
left on you.
sevdiciyi - the person he loves (archaic)
sevdiciyim
sevdiciyin
sevdiciyimiz
sevdiciyiniz
sevdicikleri
-
the
the
the
the
the
person
person
person
person
person
I love
you love
we love
you love
they love
Yeni bahar çamur çimen üstüne,
Hançer almış sevdiciyim destine,
O güzelin bana bilmem kasdı ne?
Bizi barıştıran diller öğünsün.
(İgnacz Kunos, s. 56)
The new spring brings mud onto the
cement, the dagger has taken and
signed it’s autograph on the person
I love. I don’t know what the evil
intent of your beauty was towards
me. Praise be for the lips of
of those who made peace between us.
113
sevdiceğiyim - I am the person who loves
Bio Miss Turkey seçilmeyi hep
istedim! Superman'in
sevdiceğiyim! Cool bi kız ...
(twitter.com/aynadakideli)
I always wanted to be chosen as the
representative for Miss Turkey. I
am the person who loves Superman !
A really cool girl...
sevdi de - A) in that he loved
B) he loved, so what! (simple definite past)
DLI 3:l9, 3:22, FSI l5:1, U:5
sevdim de
sevdin de
sevdik de
(sevdikte)
sevdiniz de
sevdiler de
- in that I loved
- in that you loved
- in that we loved
- in that you loved
- in that they loved
"Elveda"
Bunca upuzun ömrümde,
Ele ne geçti? Sevdim de,
Saray kurdum şu gönlümde,
Senin için yer kalmadı.
(Ali Deniz, s. 29)
"Farewell"
What have I gotten out of all my
lifetime? In that I loved, I built
a palace in my heart, but there
is no place left for you.
"İnsanları Sevecekmişim!"
Ya! Demek öyle?
N'oldu bunca yıl yürekten
sevdikte?
İnsanları sevecekmişim!
Ama kimi? Hangisini?
Yoksa hepsini mi?
Hâdi canım sende!
Sevecek şey mi kalmadı
yeryüzünde!
(Kemal Yılmaz, s. 48)
"I Am Supposed to Love People!"
Oh ya! You mean it's like that?
And what was going on all of these
years in which we loved from the
heart? I am supposed to love
people! But which ones? Which one
of them? Or is it all of them? And
you suppose my life is in you!
Isn't there anything remaining on
the earth that is something that
may be loved!
sevdi diye -
because he loved, thinking that he loved
(past cause or reason) DLI 13:102
sevdim diye
sevdin diye
sevdik diye
sevdiniz diye
sevdiler diye
-
because
because
because
because
because
I loved
you loved
we loved
you loved
they loved
Bir gül bulamam kokladığım gül
gibi koksun
Sinemde bugün gonca gülüm sen
niye yoksun
Sevdim diye her kalbe giren
kanlı bir oksun
Sinemde bugün gonca gülüm sen
niye yoksun.
(Ömer Asım Aksoy)
I can't find a rose that smells
like my rose.
Tell me why you aren't in my
breast today, my rosebud.
You are a blood–stained arrow
entering every heart because
I loved. Tell me why you aren't
in my breast today, my rosebud.
114
sevdiği - A) his love, that he loves/ed
B) who or which he loves/ed (past participle)
the one whom he loves, DLI 7:50
sevdiğim
sevdiğin
sevdiğimiz
sevdiğiniz
sevdikleri
-
which
which
which
which
which
I loved
you loved
we loved
you loved
they loved
"Aritmetikli Şiir"
X + Y = O
Denklemimiz.
X Sen
Y Ben
Güzelim sıfırız
Çarpılsak da, toplansakda,
bölünsek de.
Mademki X + Y = O denklemimiz
Ve mademki dünya ölümlü,
gün akşamlı
Sevdiğim, sıfırız.
(Ercan Belen, s. 61)
"Arithmetical Poem"
What our equation is: X + Y = 0
X is you.
Y is me.
We equal zero.
Even if we are multiplied, added
or divided, as our equation is
X + Y = 0, and as the world is
mortal and the day ends in the
evening, my love, we are zero.
Ve bu şeylerden sonra, vaki
oldu ki, Allah İbrahimi deneyip
ona dedi: Ey İbrahim; ve o:
İşte ben dedi. Ve dedi: Şimdi
oğlunu, sevdiğin biricik
oğlunu, İshakı, al ve Moriya
diyarına git, ve orada sana
söyliyeceğim dağların biri
üzerinde onu yakılan kurban
olarak takdim et.
(Tekvin 22:1–2)
And it came to pass after these
things, that God did test
Abraham, and said unto him,
Abraham: and he said, Behold,
here I am. And he said, Take now
thy son, thine only son Isaac,
whom thou lovest, and get thee
into the land of Moriah; and offer
him there for a burnt offering upon
one of the mountains which I will
tell thee of.
(Genesis 22:1–2)
sevdiği değildir - not that he loves, not the one that he loved
sevdiğim değildir
sevdiğin değildir
sevdiğimiz değildir
sevdiğiniz değildir
sevdikleri değildir
-
"Bıraktığın Gibi Kalmaz"
Döndüğünde belki sevdiğin o
sevdiğin değildir
Kalbinde bir başkası vardır
artık
Oysa bazen hiç değişmemeyi
isteriz
Hep sevilmeyi, hep genç
kalmayı...
not
not
not
not
not
that
that
that
that
that
I love
you love
we love
you love
they love
"Not The Same As The One You Left"
When you return, you may find
that she is not the one you
loved. Now she has someone else
in her heart. However, sometimes
we wish to never change, to always
be loved and remain young...
115
(Gülbin Özdemir, s. 30)
sevdiğidir - that he loves
sevdiğimdir
sevdiğindir
sevdiğimizdir
sevdiğinizdir
sevdikleridir
-
that
that
that
that
that
I love
you love
we love
you love
they love
Tanrı senin güneş ve yağmur
gibi temel bereketlerden
yararlanmana izin vererek sana
olan sevgisini gösteriyor.
Yani, bütün bunların anlamı
Tanrı'nın sevgi dolu olduğu ve
bizleri değişik biçimlerde
sevdiğidir.
(Martin DeHaan, s. 9)
God is showing you his love by
by allowing you to make use of
his fundamental blessings like
the sun and the rain. In other
words, the main point of all of
this is that God is full of love
and that He loves us in different
ways.
sevdiği gibi - in the way which he has loved, as he has loved,
(the action of the main verb is compared with that
in the subordinate clause. If the main clause is
affirmative, there is agreement. If it is
negative, there is no agreement) DLI 12:92
sevdiğim gibi
sevdiğin gibi
sevdiğimiz gibi
sevdiğiniz gibi
sevdikleri gibi
-
as
as
as
as
as
I have loved
you have loved
we have loved
you have loved
they have loved
Baba'nın beni sevdiği gibi,
ben de sizi sevdim. Benim
sevgimde kalın. Eğer
buyruklarımı yerine
getirirseniz sevgimde
kalırsınız, tıpkı benim de
Babamın buyruklarını yerine
getirdiğim ve sevgisinde
kaldığım gibi... Bunları size,
sevincim sizde olsun ve
sevinciniz tamamlansın diye
söyledim. Benim buyruğum
şudur: sizi sevdiğim gibi
birbirinizi sevin.
(Yuhanna 15:9–12)
As the Father has loved
me, so have I loved you.
Remain in my love. If you
obey my commands, you will
remain in my love, just as
I have obeyed my Father's
commands and remain in his
love. I have told you this
so that my joy may be in
you and that your joy may
be complete. This is my
command: That you love
each other in the way that
I have loved you.
(John 15:9–12)
sevdiği gibi sevebilir - he is able to love as he is loved, he can
love as he is loved
sevdiği
sevdiği
sevdiği
sevdiği
gibi
gibi
gibi
gibi
sevebilirim
sevebilirsin
sevebiliriz
sevebilirsiniz
-
I can love as he loves
you can love as he loves
we can love as he loves
you can love as he loves
116
sevdiği gibi sevebilirler
- they can love as he loves
Sahip olduğumuz yeni kutsal
doğa, Asma olan Mesih’te
kaldıkça, daima güçlenerek
büyüyecektir; O’nun
sevdiği gibi sevebiliriz.
(Andrew Murray, s. 168)
This new holy nature that you have
acquired, as long as you remain in
the Vine in Christ, it will always
be strengthed and grow; We are able
to love as he loves.
sevdiği gibi severek - by loving the way he loves
sevdiğim gibi severek
sevdiğin gibi severek
sevdiğimiz gibi severek
sevdiğiniz gibi severek
sevdikleri gibi severek
-
by
by
by
by
by
Bir koca karısını Mesih'in bizi
sevdiği gibi severek onun en
derin ihtiyaçlarını bile her
zaman karşılayabilir. Ve karısı
da bu sevgiye karşılık vermeye
başladıkça, cinsel olarak da
karşılık vermeye hazırdır.
(Dr. Ed Wheat, s. 100)
loving
loving
loving
loving
loving
the
the
the
the
the
way
way
way
way
way
I love
you love
we love
you love
they love
A husband by loving his
wife as Christ loves us,
will find that even his deepest
needs will be met. And when the
wife begins to respond to this
kind of love, she is also ready
to respond sexually.
sevdiği gibi severse - if he loves the way she loves
if he loves as she loves
sevdiğim gibi severse
sevdiğin gibi severse
sevdiğimiz gibi severse
sevdiğiniz gibi severse
sevdikleri gibi severse
-
if
if
if
if
if
Bir erkek karısını kendisini
sevdiği gibi severse karısını
incitip üzen her şey onu da
incitip üzecektir. Onu
kendisine gelecek zararlardan
ve acılarda korur ve onun
iyiliğini kendi iyiliğinden
daha çok düşünür.
(Rex Jackson, s. 108)
he
he
he
he
he
loves
loves
loves
loves
loves
like
like
like
like
like
my love
your love
we love
you love
they love
If a man loves his wife in the
same way that he loves himself,
whatever grieves his wife will
also grieve him. He will protect
himself from future loss and pain
when he thinks of her good. In
this way he also thinks more of
his own good.
sevdiği gibi sevmek - to love like he is loved
sevdiğim gibi sevmek
sevdiğin gibi sevmek
sevdiğimiz gibi sevmek
sevdiğiniz gibi sevmek
sevdikleri gibi sevmek
Mükemmel olmak her gerçek
Hıristiyan’ın amacı olmalı:
-
to
to
to
to
to
love
love
love
love
love
like
like
like
like
like
I am loved
you are loved
we are loved
you are loved
they are loved
Every true Christian should have it
as their aim to be wonderful:
117
Ruh'ta yaşamak, kimseyi
gücendirmemek, herkesi Mesih'in
bizi sevdiği gibi sevmek, her
şeyi doğru biçimde yapmak ve
her davranışımızda Tanrı'yı
yüceltmek.
(George Verwer, s. 43)
To live in the Spirit, not to
offend anyone, to love everyone
like Christ loved us, to do
everything in a right way and exalt
God in our actions.
sevdiği gibi... sevmemişti - he never loved... the way... (+verb)
(if there is a certain vehemence, rapidity or violence
when two actions follow on another, instead of adding
the normal "–ip" ending we add "–diği gibi" to the
initial act followed by the verb past, future, aorist,
etc. representing the second act. DLI 12:96
sevdiğim gibi... sevmemişti
- I never loved... the way (
)
loved (
)
sevdiğin gibi... sevmemişti
- you never loved... the way (
)
loved (
)
sevdiğimiz gibi... sevmemişti - we never loved... the way (
)
loved (
)
sevdiğiniz gibi... sevmemişti - you never loved... the way (
)
loved (
)
sevdikleri gibi... sevmemişti - they never loved... the way (
)
loved (
)
Şişman adam o yoksul, zayıf
kızı sevdiği gibi hiç kimseyi
sevmemişti.
The fat man didn't love anyone
else as much as he loved that poor
thin girl.
sevdiği gibi sevmeye - to love as he loves
sevdiğim gibi sevmeye
sevdiğin gibi sevmeye
sevdiğimiz gibi sevmeye
sevdiğiniz gibi sevmeye
sevdikleri gibi sevmeye
-
to
to
to
to
to
İmanlı kardeş, Baba’nın
sevgisinin en üstün belirtisi,
sevgisi Baba’nınkine benzeyen
Mesih’in sevdiği gibi sevmeye
çağrıldığını düşündüğünde,
iç çekme.
(Andrew Murray, s. 166)
love
love
love
love
love
as
as
as
as
as
I love
you love
we love
you love
they love
Brother in the faith, the highest
sign of the Father’s love is to
love as He loves like the Father’s
and Christ’s love when you are
called to it when you think about
it to desire it.
sevdiği halde - although he loves/loved (concessive)
sevdiğim halde
sevdiğin halde
sevdiğimiz halde
sevdiğiniz halde
sevdikleri halde
Ve RAB bana dedi:
-
although
although
although
although
although
İsrail
DLI 8:63
I loved
you loved
we loved
you loved
they loved
And the Lord said unto me:
118
oğulları başka ilâhlara
yöneldikleri, ve üzüm
pidelerini sevdikleri halde
RAB onları nasıl seviyorsa,
sen de yine git, dostunun
sevgilisi, ve zina eden
kadını sev.
(Hoşea 3:1–2)
Go yet, love a woman beloved of
her friend, yet an alduteress,
according to the love of the LORD
toward the children of Israel,
who look to other gods, and love
cakes of raisins.
(Hosea 3:1–2)
sevdiği için - because he loves/loved (present or past result) DLI 8:61
sevdiğim için
sevdiğin için
sevdiğimiz için
sevdiğiniz için
sevdikleri için
-
because
because
because
because
because
I loved
you loved
we loved
you loved
they loved
Biz kardeşleri sevdiğimiz için
ölümden yaşama geçtiğimizi
biliyoruz. Sevmeyen, ölümde
kalır. Kardeşinden nefret eden,
katildir. Ve hiçbir katilin
sonsuz yaşama sahip olmadığını
bilirsiniz. Sevginin ne
olduğunu, Mesih'in bizim
uğrumuza canını vermesinden
anlıyoruz.
(1 Yuhanna 3:14–16)
We know that we have passed from
death unto life, because we love
the brethren. He that loveth not
his brother abideth in death.
Whosoever hateth his brother is a
murderer: and ye know that no
murderer hath eternal life abiding
in him. Hereby perceive we the
love of God, because he laid down
his life for us.
(1 John 3:14–16)
sevdiği içindir - because he loves/loved (present or past result)
DLI 8:61
Köpek, kucağınıza sıçrarsa size
sevdiği içindir. Kedi, aynı
şeyi yaparsa kucağınız sıcak
olduğu içindir.
(Alfred North Whitehead)
If a dog jumps into your lap it is
because it loves you. If a cat does
the same thing it is because your
lap is warm.
sevdiği için mi? - because he loved?
sevdiğim için mi?
sevdiğin için mi?
sevdiğimiz için mi?
sevdiğiniz için mi?
sevdikleri için mi?
“Seni ve Sen”
Seni; seni
Sevdiğin için mi
Seviyorsun?
Yoksa seni, beni
Sevdiğin için mi?
Seviyorsun?
(Adem Dudu, s. 49)
-
because
because
because
because
because
I loved?
you loved?
we loved?
you loved?
they loved?
“You and You”
You; You
Are you loving because you loved?
Or was it because you loved me?
Are you loving?
119
sevdiği ile - with the one he loves
sevdiğim ile
sevdiğin ile
sevdiğimiz ile
sevdiğiniz ile
sevdikleri ile
-
with
with
with
with
with
the
the
the
the
the
one
one
one
one
one
Canı canan içün saklarım
bahçe bana lazım değil
Sevdiğim ile gezerim...
(Bayburtlu Celali, 120/4)
I love
you love
we love
you love
they love
I spare my life for my love
I don't need a garden
I wander with the one I love.
sevdiği kadar - as much as he love/loved (when the verb in the main
clause is positive, the state or action is equal
in degree to that of the subordinate clause, i.e.
the clause with the "–diği kadar" suffix. When
the verb in the main clause is negative, the
action or condition is less in degree than that
in the subordinate clause) DLI 12:93
sevdiğim kadar
sevdiğin kadar
sevdiğimiz kadar
sevdiğiniz kadar
sevdikleri kadar
-
as
as
as
as
as
much
much
much
much
much
as
as
as
as
as
Yaşamı, yaşlanan bir kişinin
sevdiği kadar çok, kimse sevemez.
(Sofokles)
I love
you love
we love
you love
they love
No one is able to love life as much
as a person who is aged.
sevdiği kadar sevdiği - he loves as much as he loves
sevdiği
sevdiği
sevdiği
sevdiği
sevdiği
kadar
kadar
kadar
kadar
kadar
sevdiğimi
sevdiğini
sevdiğimizi
sevdiğinizi
sevdikleri
-
Birçok insan Tanrı'nın dünyayı
ve İsa'yı sevdiğine inanır, ama
Tanrı'nın kendilerini sevdiğine
inanmakta zorlanır. Buna karşın
Tanrı Sözü, Tanrı'nın onları
İsa'yı sevdiği kadar sevdiğini
öğretir.
(Joyce Meyer, s. 10)
he
he
he
he
he
loves
loves
loves
loves
loves
as
as
as
as
as
much
much
much
much
much
as
as
as
as
as
I love
you love
we love
you love
they love
Quite a few people believe that
God loves the world and Jesus, but
they have a hard time believing
God loves themselves. However God's
Word teaches that God loves them
just as much as he loves Jesus.
sevdiği kadar sever - loves as much as he loves
sevdiğim kadar sever
sevdiğin kadar sever
sevdiğimiz kadar sever
sevdiğiniz kadar sever
sevdikleri kadar sever
-
loves
loves
loves
loves
loves
as
as
as
as
as
much
much
much
much
much
as
as
as
as
as
I love
you love
we love
you love
they love
120
Kim ki karısını kendisini
sevdiği kadar sever; kim ki
ona kendinde duyduğundan fazla
saygı duyar; kim ki çocuklarını
doğru yolda yetiştirir ve kim
ki onları uygun zamanda
evlendirir, onun için şöyle
yazılıdır: Ve sen bileceksin ki,
senin evin huzur içindedir.
(Talmud)
Whoever loves his wife as much as
he loves himself; whoever fells
more respect for her than he
feels for himself; whoever leads
his children down the right path
and causes them to marry at an
appropriate time, this is written
for them: And you will know that
your house is in peace.
sevdiği kadar sevilmeyi - being loved as much as he loved
sevdiğim kadar sevilmeyi
sevdiğin kadar sevilmeyi
sevdiğimiz kadar sevilmeyi
sevdiğiniz kadar sevilmeyi
sevdikleri kadar sevilmeyi
-
"Değişim"
Yay desem yeridir gerilimi
Önce; önce,
Kuş desem yeridir ürkek
Sevdiği kadar sevilmeyi umarak
Bu umuda sarılarak
Yüreğimizin atışı gibi uyumlu
Ve belki de bularak
Bulduğunu sanarak,
Bambaşka bir insan olduk sonra
Mutlu, sevimli, enerjik
Dünyayı oynatabilirdik.
(Muazzez Menemencioğlu)
being
being
being
being
being
loved
loved
loved
loved
loved
as
as
as
as
as
much
much
much
much
much
as
as
as
as
as
I loved
you loved
we loved
you loved
they loved
"Change"
If I say bow, yes it is strained
like a bow. Before, before. If I
say a bird, yes it's timid like a
bird. With hope of being loved as
much as he loved, by embracing
this hope in harmony like your
heart's beating, and perhaps by
finding it or thinking that you
found it; after becoming a very
different person, happy, lovely,
energetic, we could have danced
around the world.
sevdiği kadar seviyorsa - if he loves as much as he loves
sevdiği
sevdiği
sevdiği
sevdiği
sevdiği
kadar
kadar
kadar
kadar
kadar
seviyorsam
seviyorsan
seviyorsak
seviyorsanız
seviyorlarsa
Eğer kiliseyi İsa'nın sevdiği
kadar seviyorsak, kilisedeki
bölücü kişilerle ve bölücü
tavırlarla Kutsal Kitap'a
uygun bir yaklaşımla mücadele
etmeliyiz.
(Dr. Rick Love, s. 86)
-
if
if
if
if
if
I love as much as he loves
you love as much as he loves
we love as much as he loves
you love as much as he loves
they love as much as he loves
If we loved the church as much as
Jesus loves it, we must take
action in an appropriate Biblical
manner against devisive people
and devisive behavior.
sevdiğile - with the one he loves (archaic)
Sevdikli sevdiğile bile
kopısar yarın
Bu iş yarına göymez, bu günkü
On the resurection day the One
who loves will be together with
the ones who love Him. The
121
dem sayaktı
YUNUS dost mürüvvetin ırmaya
kendözünden
Kişi neyi severse canı ona
uyaktı.
(Yunus Emre, #80)
important thing is to be filled
with the love of God while living
today, not in the future. Yunus my
friend, don't lose your closeness
to God. As whatever a person loves,
his soul will follow him there.
sevdiği mi? - is she a lover?
sevdiğim mi?
sevdiğin mi?
sevdiğimiz mi?
sevdiğiniz mi?
sevdikleri mi?
-
am I a lover?
are you lovers?
are we lovers?
are you lovers?
are they lovers?
Karac'oğlan der ki ismim öğerler
Ağı oldu yediğimiz şekerler
Güzel sever diye isnad ederler
Benim Hakk'tan özge sevdiğim mi
var?
(Karacaoğlan, #43)
Karacaoğlan says that they rub out
my name. The sugar that we have
eaten became a poison. They imply
that because she is beautiful, that
he loves her. Is there anyone other
than God with whom I am a lover?
sevdiğince - as much as he loves, by his lover
sevdiğimce
sevdiğince
sevdiğimizce
sevdiğinizce
sevdiklerince
-
as
as
as
as
as
much
much
much
much
much
as
as
as
as
as
"Adın Yazılı"
Adını yazmışsın kağıdın üzerine
öyle düzgün öyle okunaklı
sanki sen duruyorsun karşımda...
dokunulacak birşey olsa
dokunacağım
adını çok seviyorum seni
sevdiğimce.
(Celal Kabadayı, s. 9)
I love
you love
we love
you love
they love
"You Name Is Written"
You have written your name on the
paper. It is so beautiful and
legible that it's as if you're
standing there in front of me. If
it is something that will be able
to be touched, I will touch it.
I love your name very much, as
much as I love you.
sevdiğinde - A) when he loves/loved DLI 7:50
B) in the one he loves, with the one he loves
sevdiğimde
sevdiğinde
sevdiğimizde
sevdiğinizde
sevdiklerinde
-
when
when
when
when
when
I love
you love
we love
you love
they love
Sevgi bir ayna gibidir. Bir
kişiyi sevdiğinizde o kişi
sizin aynanız, siz de onun
aynası olursunuz... Bu aynalar
bir diğerinizin sevgisini
yansıtırken sizler de
Love is like a mirror. When you
love a person, that person
becomes a mirror for you, and you
become a mirror for them... These
mirrors reflect the eternal love
of the other and you see that
122
sonsuzluğu görürsünüz.
(Dr. Leo Buscaglia, s. 76)
this love is eternal.
"Hüzzam"
Sevenler el koyar sevdiğine
kısaca yok olmaktır
Sevdanda kendini kaybetmek
sevdiğinde bulmaktır.
(Atilla İlhan)
"Hüzzam"
Lovers seize what they love and in
short they are destroyed.
To lose yourself in love is to find
yourself in your lover.
sevdiğin de - even the one he loves, also the one he loves, he also loved
sevdiğim de
sevdiğin de
sevdiğimiz de
sevdiğiniz de
sevdiklerin de
-
I also loved
you also loved
we also loved
you also loved
they also loved
"Romanlarda Yaşayan Adam"
Siz de roman okudunuz
Küçük yaşınızda belki
Belki sevdiğiniz de oldu
Benim sevdiğim gibi.
(İlhan Demirarslan)
"The Man Who Lives in the Novels"
Perhaps you may have read a novel
when you were young, and like me
perhaps you also may have had a
lover.
sevdiğinden - A) than he loves, because he loved/loves
B) from his lover, of his love
sevdiğimden
sevdiğinden
sevdiğimizden
sevdiğinizden
sevdiklerinden
-
because
because
because
because
because
I love
you love
we love
you love
they love
Rab bizi sevdiğinden
günahlarımızın bedeli olarak
öz oğlu olan Mesih'i kurban
olarak göndermiştir. Bunun için
de İsa'ya iman edenlerin kurban
kesmelerine lüzum yoktur.
"Tanrı'ı Kuzusu" diye
adlanrılan Kurtarıcımız, İsa
Mesih kendini günahlarımızın
bağışlanmasına karşılık kurban
ettirdi ve bu kurbanın ebedî
hükmü vardır.
Because the Lord loves us He sent
his own son Christ as a sacrifice
to pay the penalty for our sins.
Because of this those who believe
in Jesus don't need to offer a
a sacrifice. Our Saviour who is
known as the "Lamb of God", Jesus
Christ, sacrificed Himself as an
atonement for our sins and this
sacrifice has eternal importance.
Som gümüşten döktüreyim nalını
Gece yâr koynunda yatalım atım
Yiğit sevdiğinden soğur
Sarılmayı sarılmayı.
(Karacaoğlan)
Shall I forge a horseshoe from
solid silver. Let’s lie down at
night in your village with a lover.
The strong grow cold of your love
trying to hold onto you.
sevdiğinden başka - other than his love
123
sevdiğimden başka
sevdiğinden başka
sevdiğimizden başka
sevdiğinizden başka
sevdiklerinden başka
-
other
other
other
other
other
“Yoramıyorum”
Gel çarem ol şu sızıyan yarama,
Sevdiğimden başka bakmam harama,
Artık saçlarını öyle tarama,
Bu tavrını hayra yoramıyorum.
(Kadir Yaralı, s. 13)
than
than
than
than
than
my love
your love
our love
your love
their love
"I Am Not Tiring"
Come be the solution to my painful
wounds, it is forbidden for me to
look at anything other than I love,
From now on don't comb you hair in
that way, I never able to tire of
being fond of this style of yours.
sevdiğinden beri - since he loved, since he has loved (a period of
time beginning sometime in the past and
continuing up to the present) DLI 7:56, U:20
sevdiğimden beri
sevdiğinden beri
sevdiğimizden beri
sevdiğinizden beri
sevdiklerinden beri
-
since
since
since
since
since
İnsan, der Rab, bak ki seni
ilk seven ben oldum. Sen daha
dünyada değildin, dünya bile
yoktu ve ben seni seviyordum.
Tanrı olduğumdan beri seni
seviyorum: Kendimi
sevdiğimden beri seni sevdim.
(Raimondo Bardelli, s. 99)
I loved
you loved
we loved
you loved
they loved
People, says the Lord, Look
I'm the first one to have loved
you. Before you were even in the
world, before the world even was,
I loved you. Since God has
existed I have loved you. For as
long as I have loved myself, I
have loved you.
sevdiğinden çok - because he loved/loves more, more than he loves
(causative result; some event or condition is given
as the cause or reason for what follows) DLI 12:90
sevdiğimden çok
sevdiğinden çok
sevdiğimizden çok
sevdiğinizden çok
sevdiklerinden çok
-
more
more
more
more
more
Annesini ya da babasını beni
sevdiğinden çok seven, bana
layık değildir.
(Matta 10:37)
than
than
than
than
than
I love
you love
we love
you love
they love
The one who loves his
mother or father more than
me is not worthy of me.
(Matthew 10:37)
sevdiğinden daha çok - much more than he loves
sevdiğimden daha çok
sevdiğinden daha çok
sevdiğimizden daha çok
sevdiğinizden daha çok
sevdiklerinden daha çok
-
much
much
much
much
much
more
more
more
more
more
than
than
than
than
than
I love
you love
we love
you love
they love
124
Hz. Muğire dedi ki:
“Peygamberimiz, Rabbimizin
risaletini getirmiştir. Bir de
bize bildirdi ki, bizden kim
öldürülürse cennetlik olacaktır.
Bu sebeple biz, ölümü, sizin
hayatı sevdiğimizden daha çok
seviyoruz.”
(Muhammed, Hadis–i)
The prophet said to Muğir:
“Our prophet has brought our Lord’s
message. Furthermore he has made
known to us that, whoever among us
is killed theirs will be heaven.
Therefore, we love death more than
we love your life.”
sevdiğindendir - it is because he loves
sevdiğimdendir
sevdiğindendir
sevdiğimizdendir
sevdiğinizdendir
sevdiklerindendir
-
it
it
it
it
it
is
is
is
is
is
"Eğer Birgün"
Eğer birgün
Yine bana dönersen
İçimden sana karşı
Biraz kırgın
Biraz dargın
Biraz üzgün olabilirim
Ne olur affet sevgilim
Seni çok sevdiğimdendir.
(Ahmet Canbaba, s. 147)
because
because
because
because
because
I love
you love
we love
you love
they love
"If Someday"
If you return to me someday
I may feel a bit offended,
a bit resentful
and sorry.
Please, forgive me my darling.
That is because I love you so
very much.
sevdiğinden dolayı - because he loved/loves
(causative result) DLI 12:90, U:20
sevdiğimden dolayı
sevdiğinden dolayı
sevdiğimizden dolayı
sevdiğinizden dolayı
sevdiklerinden dolayı
-
Önceki dersimizde, Tanrı'nın
sizi sevdiğinden dolayı
günahtan kurtarıp Kendisine
çekmek için nasıl harekete
geçtiğini görmüştük. Ama
bildiğiniz gibi kurtuluş,
Tanrı'nın bizden bağımsız bir
şekilde gerçekleştirdiği bir
olay değildir. Bizim de
isteğimizi ilgilendiren ve
yürekten cevap vermemizi
gerektiren bir iştir.
(Arthur Wallis, s. 30)
because
because
because
because
because
I love
you love
we love
you love
they love
In our last lesson, we saw how
that because of God's love for
you, He began to act in order to
draw you to Himself to save you
from sin. But as you know,
salvation is not the kind of
thing that God carries out by
himself without our involvement.
It's a kind of work that requires
the giving of our will from our
heart.
sevdiğinden fazla - more than he loves
125
sevdiğimden fazla
sevdiğinden fazla
sevdiğimizden fazla
sevdiğinizden fazla
sevdiklerinden fazla
-
more
more
more
more
more
Aşkınız da şerefiniz de şu
olmalı: Sevdiğinizden fazla
sevmek ve hiçbir zaman ikinci
olana düşmemek.
(Friedrich Wilhelm Nietzsche)
than
than
than
than
than
I love
you love
we love
you love
they love
This should be a part of your love
and your honor: To love more than
you are loved and never fall into
second place.
sevdiğinden gerek - it should be because he loves/loved (causative
result; some event or condition is given as the
cause or reason for what follows)
DLI 12:90
sevdiğimden gerek
sevdiğinden gerek
sevdiğimizden gerek
sevdiğinizden gerek
sevdiklerinden gerek
-
it
it
it
it
it
should
should
should
should
should
Olgunlaşmamış sevgi, "Seni,
sana gerek duyduğum için
seviyorum." der. Olgunlaşmış
sevgi, "Seni sevdiğimden
gerek duyuyorum sana." der.
(Dr. Erich Fromm, s. 43)
be
be
be
be
be
because
because
because
because
because
I love
you love
we love
you love
they love
Immature love says, "I love
you because I need you." But
mature loves says, "I need you
because I love you."
sevdiğinden ötürü - because of his love
sevdiğimden ötürü
sevdiğinden ötütü
sevdiğimizden ötütü
sevdiğinizden ötütü
sevdiklerinden ötütü
-
because
because
because
because
because
Mesih’in bizim ölmesinden dolayı
Babamızın bizi sevdiği doğru
değildir. Bizi sevdiğinden ötürü
Tanrı, Oğlunu ölsün diye bilerek
gönderdi, çünkü önce O bizi
sevdi. Mesih sayesinde Tanrı
sonsuz sevgisini bu günahkâr
dünyaya akıttı.
of
of
of
of
of
my love
your love
our love
your love
their love
It is not because of Jesus’s death
that the Father loved us. Because
the Father loved us, he knowingly
sent his son to die, because he
first loved us. Because of the
Messiah God’s endless love flows to
this sinful world.
sevdiğinden yoksun - he is devoid of love
sevdiğimden yoksun
sevdiğinden yoksun
sevdiğimizden yoksun
sevdiğinizden yoksun
sevdiklerinden yoksun
Sevdiğimden yoksun kaldım,
-
I am devoid of love
you are devoid of love
we are devoid of love
you are devoid of love
they are devoid of love
I have become devoid of my love from
126
gurbet ellerde. Kimse halimi
sormaz yaban ellerde.
foreign travel. No one asks about
my welfare in this foreign place.
sevdiğine - to the one he loves
sevdiğime
sevdiğine
sevdiğimize
sevdiğinize
sevdiklerine
-
to
to
to
to
to
the
the
the
the
the
one
one
one
one
one
I love
you love
we love
you love
they love
Sevdiğine bağlı kalmak için
uğraşmak, sadakatsizliğin
ta kendisidir.
(Francois de La Rochefaucauld)
To struggle to remain true to the
one you love is the essence of
unfaithfulness.
sevdiğine bile - even to the one he loves
sevdiğime bile
sevdiğine bile
sevdiğimize bile
sevdiğinize bile
sevdiklerine bile
-
even
even
even
even
even
to
to
to
to
to
Aşık canını vermeye çoktandır
hazırmış ama, 'Zamanı var.'
denmiş. Buna çok içerlediğini
sevdiğine bile söylememiş.
(Kenan Kalecikli, s. 58)
the
the
the
the
the
one
one
one
one
one
I love
you love
we love
you love
they love
Although the lovers were prepared
to die for a long time, they
said, "It isn't the right time."
He didn't tell even his lover
that he bitterly resented this.
sevdiğine dair - concerning the one he loves
sevdiğime dair
sevdiğine dair
sevdiğimize dair
sevdiğinize dair
sevdiklerine dair
-
concerning
concerning
concerning
concerning
concerning
Yetkin sevgi korkuyu siler atar.
Bu kusursuz sevgi Tanrı'dır.
Size duyduğu o sevginin ne kadar
kusursuz olduğunu anladığınızda,
bütün yaratılışta sizi
korkutabilecek hiçbir şey
olmadığını görürsünüz. Tanrı'nın
sizi sevdiğine dair kişisel bir
vahiy almışsanız korkmanız
imkânsızdır.
(Joyce Meyer, s. 49)
the
the
the
the
the
one
one
one
one
one
I love
you love
we love
you love
they love
Mature love throws out and erases
fear. This faultless love is God.
When you understand that the love
that is felt towards you is so
flawless, then you'll see that in
the universe there is nothing that
will be able to frighten you. If
you have received a revelation
concerning the fact that God loves
you it is impossible for you to
fear.
sevdiğine göre - judging by the fact that he loved/loves.....
as he loves (something must have happened: the
statement in the main clause is an assumption or
conclusion based on some event which has taken place
previously) DLI 11:87, FSI 35:5
127
sevdiğime göre
sevdiğine göre
sevdiğimize göre
sevdiğinize göre
sevdiklerine göre
-
judging
judging
judging
judging
judging
by
by
by
by
by
Sevgili kardeşlerim, Tanrı
bizi bu kadar çok sevdiğine
göre, biz de birbirimizi
sevmeye borçluyuz.
(1 Yuhanna 4:11)
the
the
the
the
the
fact
fact
fact
fact
fact
that
that
that
that
that
I loved....
you loved....
we loved....
you loved....
they loved....
My beloved brothers, judging by
the fact that God loved us so much,
we also are indebted to love each
other.
(1 John 4:11)
sevdiğini - A) that he loved
B) that he loves (continuous)
sevdiğimi
sevdiğini
sevdiğimizi
sevdiğinizi
sevdiklerini
-
that
that
that
that
that
I love
you love
we love
you love
they love
Oğlum, RABBİN tedibini hor
görme; ve onun azarlamasından
usanma; Çünkü baba memnun
olduğu oğlu nasıl azarlarsa,
RAB da sevdiğini azarlar.
(Süleyman’ın Meselleri 3:11–12)
My son, do not despise the
chastening of the Lord, and do
not be disgusted with his
discipline, because the Lord
disciplines those that he loves,
even as a father the son
whom he delights in.
(Proverbs 3:11–12)
Sizler için dua ederken,
Tanrı'ya, Rabbimiz İsa Mesih'in
Babasına her zaman şükrediyoruz.
Çünkü Mesih İsa'ya iman
ettiğinizi ve tüm kutsalları
sevdiğinizi duymuş bulunuyoruz.
(Koloseliler 1:3–4)
We give thanks to God and
the Father of our Lord Jesus
Christ, praying always for you,
Since we heard of your faith in
Christ Jesus, and of the love
which ye have to all the saints.
(Colossians 1:3–4)
sevdiğini bile - even that he loves
sevdiğimi bile
sevdiğini bile
sevdiğimizi bile
sevdiğinizi bile
sevdiklerini bile
-
even
even
even
even
even
İyi geceler derken de onu
gerektiği gibi öpmeyi unuttum.
Üstelik beni sevdiğini bile
söylemedi.
(Walter Trobisch, s. 146)
that
that
that
that
that
I love
you love
we love
you love
they love
While saying good evening
I forgot that a goodnight
kiss was also needful. On top
of all this he did not even say
that that he loves me.
sevdiğini de - that he loves also, and his love, his love too,
and that he loves
128
sevdiğimi de
sevdiğini de
sevdiğimizi de
sevdiğinizi de
sevdiklerini de
-
that
that
that
that
that
I love also
you love also
we love also
you love also
they love also
"Kuş Olsam..."
Bir kuş olsam...Uçsam gitsem
Ankara'ya
Konsam sevdiğimin damına..
Girsem pencereden içeriye
Bir görebilsem sevdiğimi de.
(Hacer Alkan, s. 29)
"If Only I Were a Bird"
If only I were a bird
If only I went flying to Ankara
and perched on the roof of my
love. If only I entered through
the window and was also able to
see my love.
sevdiğini mi? - the one he loves?
sevdiğimi mi
sevdiğini mi
sevdiğimizi mi
sevdiğinizi mi
sevdiklerini mi
-
the
the
the
the
the
one
one
one
one
one
that he loves?
that
that
that
that
that
Neden solar çiçekler
Onlar da hasret mi çeker
Bilinmez ne söyler
Sevdiğini mi özler gözler.
(Neveser Kökdeş)
I love?
you love?
we love?
you love?
they love?
Why do the flowers fade?
Is it because they miss you?
Who knows what the eyes express.
Do they long to see their lover?
sevdiğinin - of the one he loves (possesive)
sevdiğimin
sevdiğinin
sevdiğimizin
sevdiğinizin
sevdiklerinin
-
of
of
of
of
of
the
the
the
the
the
one
one
one
one
one
I love
you love
we love
you love
they love
Boşuna erken kalkıp
Geç yatıyorsunuz.
Ey zahmetle kazanılan ekmeği
yiyenler,
RAB sevdiklerinin rahat
uyumasını sağlar.
(Mezmur 127:2)
sevdiğinin de -
It is vain for you to rise up
early, to sit up late, to eat the
bread of sorrows:
for so he giveth his beloved
sleep.
(Psalms 127:2)
and of the one he loves also (possesive)
even his lover's
sevdiğimin de
sevdiğinin de
sevdiğimizin de
sevdiğinizin de
sevdiklerinin de
-
Ruhen huzura kavuşuruz.
and
and
and
and
and
of
of
of
of
of
the
the
the
the
the
one
one
one
one
one
I love also
you love also
we love also
you love also
they love also
We get comfortable in our spirit.
129
Sevdiğimizin de ruhsal
gelişmeye ihtiyacı kalmadığını
düşünürüz. Tam aksine, onu
kusursuz olarak, adeta kusursuz
yaratılmış olarak algılarız.
(Dr. Scott Peck, s. 90)
sevdiğinin değil -
And then we think that the one we
love also does not have any
further need for spiritual growth.
Just the opposite, as she is
perfect, we perceive her simply as
having been created perfect.
not of the one he loves (possesive)
not his lover's
sevdiğimin değil
sevdiğinin değil
sevdiğimizin değil
sevdiğinizin değil
sevdiklerinin değil
-
not
not
not
not
not
of
of
of
of
of
the
the
the
the
the
"Marifat İlmi"
Marifet ilmini öğrenmek isteyen,
Selam vermesini bilmeye
çalışmalı.
Kendi kırılmalı ama hiç bir
gönül kırmamalı
Sadece kendi sevdiklerinin
değil,
Bütün mahlukatın,
İnsanın,
Dünyaevi ve ahreti olanların,
Her an hatırını sormalı.
(Necla Çarpan, s. 267)
one
one
one
one
one
I love
you love
we love
you love
they love
"The Science of Intervention"
The one who wants to learn the
science of intervention, must try
to know how to give a greeting.
He must be broken but his will
must not be broken.
He must ask about the condition
of not only those he loves, but
of all living creatures, people,
of those belonging to the world
and those who belong to the world
hereafter.
sevdiğininkine - to the one belonging to his lover
sevdiğiminkine
sevdiğininkine
sevdiğimizinkine
sevdiğinizinkine
sevdiklerininkine
-
to
to
to
to
to
the
the
the
the
the
one
one
one
one
one
İnsanın kendini, kendinden
kurtarması, kendi varlığını
sevdiğininkine patlarcasına
akıtması ve benlik sınırlarının
çöküşüne eşlik eden
yalnızlıktan kurtulma duygusu,
çoğumuz tarafından insanı adeta
kendinden geçirten bir zevk
halinde algılanır. Biz ve
sevdiğimiz artık birizdir!
Artık yalnızlık yoktur!
(Dr. Scott Peck, s. 88)
belonging
belonging
belonging
belonging
belonging
my lover
your lover
our lover
your lover
their lover
To save our souls from ourselves,
to pour his whole existence
enthusiastically into to one he
loves, the feeling of being saved
from the loneliness that
accompanies the collapse of the
borders of our personality, these
are understood as a pleasure that
makes people crazy. We and our
lovers become one in two! There is
no longer any loneliness!
sevdiğinle - with the one he loves
sevdiğimle
sevdiğinle
to
to
to
to
to
- with the one I love
- with the one you love
130
sevdiğimizle - with the ones we love
sevdiğinizle - with the ones you love
sevdikleriyle - with the ones they love
“Aşk–ı Arabesk”
Gün olur, sevdiğinle buluşursun
köşe başında.
Gün olur, ayrılık saatidir
ağlarsın masa başında.
Gün olur, teselli verir dostlar
yanı başında.
Gün olur, adın yazılmıştır
mezar taşında.
(Erol Duyar, s. 29)
"Arabesque Love"
The day comes, when you find
yourself in a corner with the one
you love. The day comes, when you
cry at the head of the table over
the time of separation. The day
comes, when your friends come to
your side to give comfort. The day
comes, when your name is written on
the head of a gravestone.
sevdiğisin - you are his lover, you are the one he loves
sevdiğimsin
- you are my lover
.............
sevdiğimizsin - you are our lover
.............
sevdiklerisin - you are their lover
"Peri Kızı ile
Çoban Hikâyesi"
Bu sonuncu imtihan.
Tanıdım seni çoban!
Anladım şimdi kimsin.
Sen, beni tâ eskiden
Sevip sonra terk eden
Vefasız sevdiğimsin.
(Orhan Seyfi Orhon)
"The Tale Of A Fairy
And A Shepherd"
This is the last ordeal.
I know you, the shepherd.
I realize who you are now.
You are my unfaithful lover
who loved me a long time ago
and left me after a while.
sevdiği şeyi - the thing that he loves/loved
sevdiğim şeyi
sevdiğin şeyi
sevdiğimiz şeyi
sevdiğiniz şeyi
sevdikleri şeyi
-
the
the
the
the
the
thing
thing
thing
thing
thing
"Zindan Türkülerinden"
Yalnız ben biliyordum hangi
uğursuz düşüncenin
Hız verdiğini yürüyüşüne
Neden gün ışığına bakarken
Böylesine bezginlik vardı
gözlerinde
Adam öldürmüştü sevdiği şeyi
Ölmeliydi kendisi de.
(Oscar Wilde)
that
that
that
that
that
I love/loved
you love/loved
we love/loved
you love/loved
they love/loved
"Folk Songs From Prison"
I knew only which of your
unlucky thoughts made you quicken
your pace. Why is it that while
looking in the light of day there
is this kind of wearied look in
your eyes. The man apparently
killed the thing that he loved,
and he also should have killed
himself.
sevdiği takdirde - if he should/would love (i.e. in the event
that he should love), if he loved
131
sevdiğim takdirde
sevdiğin takdirde
sevdiğimiz takdirde
sevdiğiniz takdirde
sevdikleri takdirde
-
if
if
if
if
if
I would love
you would love
we would love
you would love
they would love
Gerçeği gerçekten sevdiği
takdirde, belki de Tanrı'yı
bulabilir.
If he would really love
the truth perhaps he would
be able to find God.
sevdiğiydi - it was the one that he loved
sevdiğimdi
sevdiğindi
sevdiğimizdi
sevdiğinizdi
sevdikleriydi
-
it
it
it
it
it
was
was
was
was
was
the
the
the
the
the
one
one
one
one
one
“Yalan”
Kompleks midir,
nedir anlamadım gitti,
Deli midir,
nedir yalana hayatı bitti,
Herhalde yaşamı boyunca
tek sevdiğiydi.
Gerçi önemli değil,
sonu zaten ahiretti.
(Arkın Gürbüz, s. 70)
that
that
that
that
that
I loved
you loved
we loved
you loved
they loved
“Lie”
Was it a complex? She went without
understanding what it was,
Was she crazy? She ended her life
without understand what a lie is.
Probably throughout her lifetime he
was the only one that she loved.
The truth is not important, as the
end was the world hereafter anyway.
sevdiğiyle - with the one that he loved/love
sevdiğimle
sevdiğinle
sevdiğimizle
sevdiğinizle
sevdikleriyle
-
with
with
with
with
with
the
the
the
the
the
one
one
one
one
one
"Mucizeler"
Ne diye gözünde büyütür insan
mucizeleri? Ben ise
mucizelerden başka bir şey
bilmiyorum... İster göğe doğru
damlarına göz atayım evlerin...
Yahut sevdiğimle konuşayım
gündüzün ya da sevgilimle
yatakta uyuyayım geceleyin...
Her biri ayrı ayrı ve yerli
yerinde olduğu halde bütünü
sezindiren, bir şeyler ve daha
başkaları istisnasız
mucizelerdir bana hepsi.
(Walt Whitman)
that
that
that
that
that
I loved
you loved
we loved
you loved
they loved
What is it about people that
they give so much importance to
miracles? As for me, I don't
know anything else other than
miracles. If you like let me
focus on the drops going upwards
in your houses. Or perhaps let me
talk with the one that I loved in
the day, or else let me sleep
with my lover in the night. In
spite of the fact that each of
these are perceived in its proper
place, all of these things and
others are for me without
exception miracles.
sevdiğiyse - and his lover is, if he is her lover, and his love
132
sevdiğimse
sevdiğinse
sevdiğimizse
sevdiğinizse
sevdikleriyse
-
if
if
if
if
if
I am her lover
your are her lover
we are her lover
you are her lover
they are her lover
"İlle De Buhar"
Vakitler davet edici
mevsimlerden bahar
ben su sevdiğimse ateş
kibritimiz çakılmış
ısı gittikçe artmakta
fokurdamaya az kaldı
kaynadı kaynayacak
fakat günlerimiz
daha ötelere ayarlı:
buharlaşmaya...
bu bahar ve de her bahar
buhar buhar ille de buhar...
(Aziz Yıldırım, s. 12)
"Vapor For Sure"
Times are inviting.
The season is spring.
If I'm water my love is fire.
The match of our love has been
lit. The temperature is getting
higher and higher. Its bound to
bubble, it's just about to boil.
But our days are adjusted to the
further future: to vaporization.
This spring and every spring
vaporization, it's vapor for
sure.
sevdiği zaman - when he loves/loved (time relation; if event "A"
happens when another event "B" happens, add –digi
zaman to B) DLI 6:48, 7:54
sevdiğim zaman
sevdiğin zaman
sevdiğimiz zaman
sevdiğiniz zaman
sevdikleri zaman
-
when
when
when
when
when
I love
you love
we love
you love
they love
Kutsal birisi bir insanı
sevdiği zaman, ona yoksul bir
adam şeklinde görünür;
böylelikle bir erdem resmi
çizebilsin diye, ona iyilik
yapma fırsatı verir.
(Zohar, Tekvin 104a)
When a holy person loves a person
he appears to that one in the
form of a poor man; in order that
he be might be able to perform an
official virture, he gives him a
opportunity to do a good deed.
sevdi ise - if he has loved
sevdim ise
sevdin ise
sevdik ise
sevdiniz ise
sevdiler ise
-
if
if
if
if
if
I have loved
you have loved
we have loved
you have loved
we have loved
"Menfaatsız Sevgi Görmedim"
Sevgi sevgi derler anlamadım
hiç,
Kimi sevdim ise pişman eyledi.
Büyüdükçe çektim nefsin elinden,
Sonunda kendime düşman eyledi.
(Muharrem Yazıcıoğlu, s. 58)
"I've Not Seen Unconditional Love"
Love love they say but I don't
understand it at all. As for the
ones that I loved it caused me
grief. As I grew older I took your
breath out of your hand. In the end
I became my own enemy.
133
sevdikçe - as long as (
every time (
) loves....(
) loves.....(
) will continue
) is sure to happen
(as long as or every time a certain event "A" occurs "B" is
sure to occur, must occur, or should occur. Time and person
are determined by the main verb) DLI l0:75, ll:8l, U:33
“Bilemezdim”
Kalemi kıran,
Yüreğimi çalan bu yaranın,
Seni sevdikçe kanayacağını
bilemezdim.
Eğer bilseydim, seni yine de
severdim.
(Ahmet Göksel Kortel, s. 12)
"I Was Not Able to Know"
The one breaking the pencil,
The one stealing and causing this
wound, I was not able to know that
as long as I loved you it would
continue to be the source of it.
If I had known, I would have loved
you once again.
sevdikçe sevdi - he loved over and over again,
he loved more and more
sevdikçe
sevdikçe
sevdikçe
sevdikçe
sevdikçe
sevdim
sevdin
sevdik
sevdiniz
sevdiler
-
I loved over and over again
you loved over and over again
we loved over and over again
you loved over and over again
they loved over and over again
"Sen Neredesin"
Gitmedin gönlümden
sevdikçe sevdim
Sabır taşı gibi durdum bekledim
Sevmedim bir başka yemin ederim
Bekliyorum seni sen neredesin?
(İbrahim Gümüş, s. 117)
"Where Are You?"
You never left from my heart.
I loved over and over again.
I stopped and waited like a
patient stone. I swear that I
didn't love someone else. I am
waiting for you, where are you?
sevdikçe seveni - the more he loves the more he is in love
Gözümdeki İnci
"Sevdikçe seveni
arar içli özyüreği
gönüllerde gezeni
gözümdeki o inci."
(Akın Marşap, s. 88)
The pearl that is in my eye,
the more he loves the more he is in
love, he seeks a special heart
within, the mystery that is within
hearts, the pearl that is in my
eye.
sevdikçe sever - he loves more and more
he loves over and over again
sevdikçe
sevdikçe
sevdikçe
sevdikçe
sevdikçe
severim
seversin
severiz
seversiniz
severler
"Başka Türlü"
İşven bir başka türlü,
nazın bir başka türlü.
-
I love over and over again
you love over and over again
we love over and over again
you love over and over again
they love over and over again
"So Different"
Your gestures are so different
so are your whims. The one who
134
Seven sevdikçe sever,
hazın bir başka türlü.
Her çeşit telden çalar,
sazın bir başka türlü.
Yazın bir başka türlü,
kışın bir başka türlü.
(Ahmet Canbaba, s. 124)
loves you will love over and over
again. The pleasure you give is
so different having a bit of
everything. Your music is so
different, your summer and winter
are all so different.
sevdikçe sevildikçe - while loving and being loved
"Var Var Var"
Sevda yücedir yüce
Nasıl erişir güce
Sevdikçe sevildikçe
Mutlu olup güldükçe
Hep bana bakarsın güzel
Hep bakarsın sen.
(Ahmet Canbaba, s. 53)
"It's Always You"
Love is exalted, very exalted.
How does it gain such power?
While you love and are loved
While you are happy and smile
You always look at me, dear
It's always you looking at me.
sevdikçe sevilir - he becomes loved more and more
sevdikçe
sevdikçe
sevdikçe
sevdikçe
sevdikçe
sevilirim
sevilirsin
seviliriz
sevilirsiniz
sevilirler
-
I become loved more and more
you become loved more and more
we become loved more and more
you become loved more and more
they become loved more and more
Sevgiye verdiğin değer gün olur
senide bulur sevdikçe sevilir
üzdükçe üzülürsün.
(zevkli.org)
The day will come when the value
that you have placed on love will
be found out in you so that the more
you love you will be loved, and the
more you are sad you will be sad.
sevdikçe seviliyordu - he was loved more and more while being loved
sevdikçe seviliyordum
sevdikçe
sevdikçe
sevdikçe
sevdikçe
(sevdikçe
- I was loved more and more while
being loved
seviliyordun
- you were loved more and more while
being loved
seviliyorduk
- we were loved more and more while
being loved
seviliyordunuz - you were loved more and more while
being loved
seviliyorlardı - they were loved more and more while
seviliyordular) being loved
Öyle içten, öyle sıcak
bakışları vardı ki, insan
onu tanıdıkça umutlanıyordu,
o ise sevdikçe seviliyordu.
She had such kind glances and a
a warm look that people became
more hopeful the more they knew
her, and as for her she was loved
more and more while being loved.
sevdikçe seviyor - his love is steadily increasing
he loves more and more
DLI 11:85
135
sevdikçe
sevdikçe
sevdikçe
sevdikçe
sevdikçe
seviyorum
seviyorsun
seviyoruz
seviyorsunuz
seviyorlar
-
my love is steadily increasing
your love is steadily increasing
our love is steadily increasing
your love is steadily increasing
their love is steadily increasing
Kutsal Kitabı okudukça İsa'yı
sevdikçe seviyor.
As he reads the Bible more and
more, his love for Jesus is
steadily increasing.
sevdikçe seviyormuş - his love was apparently steadily increasing
sevdikçe seviyormuşum
- my love was apparently steadily
increasing
sevdikçe seviyormuşsun
- your love was apparently steadily
increasing
sevdikçe seviyormuşuz
- our love was apparently steadily
increasing
sevdikçe seviyormuşsunuz - your love was apparently steadily
increasing
sevdikçe seviyorlarmış
- their love was apparently steadily
(sevdikçe seviyormuşlar)
increasing
Hasan o kadından vazgeçmemiş,
meğer sevdikçe seviyormuş!
Hasan'ın karısı Hatice Hanım
bunu duyunca yıkılmış.
Hasan apparently hadn’t given up on
loving that woman as his love was
apparently steadily increasing!
Hasan’s wife Hatice went into a
depression when she heard this.
sevdikçe sevmiş - he apparently loved over and over again,
he apparently loved more and more
his love apparently steadily increased
sevdikçe
sevdikçe
sevdikçe
sevdikçe
sevdikçe
sevmişim
sevmişsin
sevmişiz
sevmişsiniz
sevmişler
-
I apparently loved over and over again
you apparently loved over and over again
we apparently loved over and over again
you apparently loved over and over again
they apparently loved over and over again
“Tülüm”
Ama kürklü mahlûku
sevdikçe sevmiş. Eve dönünce,
anasına, başından geçenleri
anlatıvermiş. “Anacığım,
anacığım! Karşıki ormanda tülü
bir hayvan gördüm.
(Hüsnü Yıldız)
“Sleeping Bag”
But the furry creature was apparently
loved more and more. When he
returned home he quickly told his
mom everything that had happened to
him. “My mom, my mom!” I saw a
sleeping bag animal in the forest
over there.
sevdikçe sevmişti - his love had steadily increased
sevdikçe
sevdikçe
sevdikçe
sevdikçe
sevdikçe
sevmiştim
sevmiştin
sevmiştik
sevmiştiniz
sevmişlerdi
-
my love had steadily increased
you love had steadily increased
our love had steadily increased
your love had steadily increased
their love had steadily increased
136
(sevdikçe sevmiştiler)
Yıllar önce çekip gitmesine
rağmen, onu unutmamış,
sevdikçe sevmişti. Öyle ki
artık karısında yarattığı
yeni bir insanı seviyordu.
Although she had left him years
ago, he never forgot her and his
love for her steadily increased.
It turned into such a situation
that he was loving a new person
who he had created in his head.
sevdi ki - he loved that (past reflexive) U:31
sevdim ki
sevdin ki
sevdik ki
sevdiniz ki
sevdiler ki
-
I loved that
you loved that
we loved that
you loved that
they loved that
Çünkü Tanrı dünyayı o kadar çok
sevdi ki, biricik Oğlunu verdi.
Öyle ki O'na iman edenlerin
hiçbiri mahvolmasın, ama hepsi
sonsuz yaşama kavuşsun.
(Yuhanna 3:16)
For God so loved the world,
that he gave his only begotten
Son, that whosoever believeth in
him should not perish, but have
everlasting life.
(John 3:16)
sevdikler - lovers, the ones who are loved (archaic)
Yedi nişan gerektir hakikate
erene
Sevdiği girmez ele sevdikler
vermeyince.
Sözü YUNUS'tan işit kibir
kılma tut öğüt
İmaret olmayasın ta harab
olmayınca.
(Yunus Emre, s. 233)
There are seven signs of those
have arrived at truth. One of
these is that they have given
themselves to loving themselves.
As for you Yunus, take this
advice to heart without any pride
Just as a thing is not valued
until it is missed, so also a
person does not realize how to
love until they learn how to love
themselves; then they have arrived.
sevdiklere - to lovers, to the ones who are loved
Aradığınız "sevdiklere" için
Limk'te şu kelimeleri
aratabilirsiniz: sevdiklere.
(limk.com)
To find the word “to lovers” in
limk.com you can search for the
word: to lovers.
sevdikleri - those that he loves
(past participle)
sevdiklerim
sevdiklerin
sevdiklerimiz
sevdikleriniz
sevdikleri
-
those
those
those
those
those
that
that
that
that
that
Bütün yakın dostlarım benden
iğreniyor, sevdiklerim
I love
you love
we love
you love
they love
All my intimate friends
detest me, those that I
137
yüz çeviriyor.
love have turned against me.
(Job 19:19)
(Eyub 19:19)
sevdikleridir - those that he loves
sevdiklerimdir
sevdiklerindir
sevdiklerimizdir
sevdiklerinizdir
sevdikleridir
-
those
those
those
those
those
that
that
that
that
that
"Varlığınız Varlığımdır"
Siz sevdiklerim bana candan
canımdır
Gönülden benim sevdiklerimdir
İnançla bağlandığım can
dostlarım
Cemalinizle yaşarım ben,
siz var oldukça.
(Paşa Yıldırım, s. 97)
(past participle)
I love
you love
we love
you love
they love
"Your Existence Is My Existence"
You, the one that I love, are
closer than my heart. You are the
one that I love from my heart. My
dear friends that I am bound to
with the faith, I live with your
beauty as long as you exist.
sevdiklerinde - in the ones that he loves
sevdiklerimde
sevdiklerinde
sevdiklerimizde
sevdiklerinizde
sevdiklerinde
-
in
in
in
in
in
the
the
the
the
the
ones
ones
ones
ones
ones
"Gene Paramparçayım"
Gene paramparçayım
Her parçam ayrı ayrı yerlerde
Birisi Anadolumun
Lirik bir ezgisinde
Bir parçam mahpusta
Yatan sevdiklerimde...
(Ayten Elbasan, s. 29)
that
that
that
that
that
I love
you love
we love
you love
they love
"I'm All Broken Up Again"
I'm all broken up again. Each of
my pieces is in a different
place. One is in my Anatolian
lyric melody, one of my parts is
in prison in the prisoners that
I love.
sevdiklerinden - from the ones that he loves
sevdiklerimden
sevdiklerinden
sevdiklerimizden
sevdiklerinizden
sevdiklerinden
-
from
from
from
from
from
the
the
the
the
the
"Delinin İkinci Duası"
Ne olur büyüklüğün bir teselli
yaratsa!
Eğer ölüm bir ceza, hayat bir
mükafatsa,
Bütün sevdiklerimden daha
çoktur günahım.
(Nazım Hikmet, s. 50)
ones
ones
ones
ones
ones
that
that
that
that
that
I love
you love
we love
you love
they love
"A Crazy's Second Prayer"
So what happens if your greatness
creates some consolation! If
death is a punishment, and if
life is a reward, my sins are
greater in number than the ones
that I love.
138
sevdiklerine - to the ones that he loves
sevdiklerime
sevdiklerine
sevdiklerimize
sevdiklerinize
sevdiklerine
-
to
to
to
to
to
the
the
the
the
the
ones
ones
ones
ones
ones
Sevdiklerimize vereceğimiz en
değerli hediye, ne altındır,
ne de mücevher. Yalnız
kendimizden bir küçük parça.
(Ralph Waldo Emerson)
-
those
those
those
those
those
I love
you love
we love
you love
they love
The most valuable gift that we are
able to give to the ones that we
love, is not gold or jewells. It is
just a small piece of ourselves.
sevdiklerini - those he loves
sevdiklerimi
sevdiklerini
sevdiklerimizi
sevdiklerinizi
sevdiklerini
that
that
that
that
that
(past participle)
I love
you love
we love
you love
they love
Eşinizi, çocuğunuzu ya da
sevdiklerinizi, kurtuluşları
için Tanrı'ya getirmeden önce
bağışlamanız gerekebilir.
(Dutch Sheets, s. 140)
It may be necessary for you to
forgive your wife, children or
those you love before praying
to God for their salvation.
sevdiklerinin - (of) those that he loves
(past participle with the genitive ending)
sevdiklerimin
sevdiklerinin
sevdiklerimizin
sevdiklerinizin
sevdiklerinin
-
(of)
(of)
(of)
(of)
(of)
those
those
those
those
those
Ben sevdiklerimin hepsini
azarlayıp terbiye ederim.
Onun için gayrete gel ve tövbe
et. İşte kapıda durmuş, kapıyı
çalıyorum. Eğer biri sesimi
işitir ve kapıyı açarsa, onun
yanına gireceğim, ben onunla
ve o da benimle, birlikte
yemek yiyeceğiz.
(Vahiy 3:19–20)
that
that
that
that
that
I love
you love
we love
you love
they love
I rebuke and chasten all of those
whom I love. Therefore be earnest
and repent. Behold, I am standing
at the door and knocking. If
someone hears my voice and opens
the door I will come in to him
and will sup with him, and he with
me.
(Revelation 3:19–20)
sevdiklerininki - that which belongs to those who love
sevdikleriminki
sevdiklerininki
sevdiklerimizinki
sevdiklerinizinki
sevdiklerininki
-
that
that
that
that
that
which
which
which
which
which
belongs
belongs
belongs
belongs
belongs
to
to
to
to
to
those
those
those
those
those
I love
you love
we love
you love
they love
139
Bence ailenize bu "minik
yalanınızı" açıklayın. Çünkü
insan kendi sağlığından ziyade,
sevdiklerininki için endişe
duyuyor...
(itiraf.com)
If you ask me you should tell your
family about this “small lie” of
yours. Because more than a persons
own health, they feel anxiety for
those who are the ones that they
love...
sevdiklerininkini - the one belonging to those he loves
sevdikleriminkini
sevdiklerininkini
sevdiklerimizinkini
sevdiklerinizinkini
sevdiklerininkini
-
the
the
the
the
the
Sevginin ifade ettiği üçüncü
sorumluluk, kendimizin olduğu
kadar sevdiklerimizinkini de
içermek üzere kişisel gelişme
olgunlaşmayı sürekli olarak
garantilemesidir.
(Dr. Leo Buscaglia, s. 158)
one
one
one
one
one
belonging
belonging
belonging
belonging
belonging
to
to
to
to
to
those
those
those
those
those
I love
you love
we love
you love
they love
The third responsibility
defined by love is guaranteed
when we continually love
ourselves to the degree that we
love our beloved ones, thus
implying an ongoing personal
maturity.
sevdikleriyle - with the ones he loves, with those he loves
sevdiklerimle
sevdiklerinle
sevdiklerimizle
sevdiklerinizle
sevdikleriyle
-
with
with
with
with
with
the
the
the
the
the
Ey adil Yargıç! Yardım et bize,
Temiz olalım yargının gününde!
Suçtan kurtulup aziz kanınla
Seni övelim kutsal halkınla!
Suçtan kurtulup pak kanın ile
Hamt yükseltelim sevdiklerinle!
(İlahi #35)
ones
ones
ones
ones
ones
I love
you love
we love
you love
they love
O faithful Judge! Help us,
Let us be clean on your judgemnet
day! Saved from sin with holy
blood we your holy people praise
you! Saved from sin with your
holy blood let us lift up our
praises with the ones you love!
sevdikli - the one who loves (archaic)
Sevdikli sevdiğile bile
kopısar yarın
Bu iş yarına göymez, bu günkü
dem sayaktı
YUNUS dost mürüvvetin ırmaya
kendözünden
Kişi neyi severse canı ona
uyaktı.
(Yunus Emre, #80)
On the resurection day the One who
loves will be together with the ones
who love Him. The important thing
is to be filled with the love of
God while living today, not in the
future. Yunus my friend, don't lose
your closeness to God. As whatever
a person loves, his soul will
follow him there.
sevdikten sonra - after loving, after having loved (adverbial
suffix – time reference) DLI 4:32, 7:54, U:33
140
Bir hüküm verdikten sonra
sevmelisin, sevdikten sonra
hüküm vermemelisin.
(Marcus Tullius Cicero)
You must love after having passed
judgement, but you after having
loved you must not pass judgement.
sevdi mi? - A) did he love? has he loved? (definite past
interrogative or present perfect interrogative)
DLI 3:22, U:34, U:l7
B) (bir defa, bir kez) sevdi mi? once he has loved.....
(then) if ever, if at any time....(then) did he once
love? (The idea is that if ever, if once, if at any
time a certain thing happens, then a certain thing is
sure to follow. The principal action or condition
which always follows, is usually in the habitual
(aorist) tense, since it habitually follows this
initial action) DLI 14:l05
sevdim mi?
sevdin mi?
sevdik mi?
sevdiniz mi?
sevdiler mi?
-
did
did
did
did
did
I love?
you love?
we love?
you love?
they love?
“Düşünün Bakalım”
Hangisi yaptınız bu yıl?
Bu yılınızı iyi geçirdiniz mi?
Sağlıklı olduğunuz için hiç
sevindiniz mi?
Bu yıl hiç gün ışığı ile
uyandınız mı?
(Can Dündar)
“Let’s Think About It”
Which of these have you done this
year? Did your year go well? Have
you ever rejoiced this year that
you were healthy? Did you ever
wake up with the light of the sun?
“Gözlerinde Pırıltı”
Eğer istiyorsan yaşamayı
Başka aşk yok sevgilim gönül
gibi
Bir kez sevdin mi başka
güzellik tanımazsın
Bin kez sevdin mi sevdalım
başka tat bulamazsın.
(Akın Marşap, s. 299)
“The Twinkle In Your Eyes”
If you want to live life
as if there were no other heart
felt lover, once you have loved you
don’t recognize any other beauty,
once you have loved a thousand
times my love, you cannot find any
other sweetheart.
sevdi mi diye? - did he love in order that?
(sevdi diye mi?) because he loved?
has he loved that?
sevdim mi diye?
sevdin mi diye?
sevdik mi diye?
sevdiniz mi diye?
sevdiler mi diye?
-
did
did
did
did
did
I love in order that?
you love in order that?
we love in order that?
you love in order that?
they love in order that?
sevdim diye mi?
sevdin diye mi?
sevdik diye mi?
sevdiniz diye mi?
-
did
did
did
did
I love in order that?
you love in order that?
they love in order that?
you love in order that?
141
sevdiler diye mi? - did they love in order that?
“Israrlıyım”
Sevdim mi diye sorsan da,
Başıma bela sarsanda
Beni peşinde yorsan da,
Takibimde ısrarlıyım.
(Ali Haydar Aktürk, s. 8)
“I’m Insistant”
And if you ask whether or not I
loved, and if you wrap up trouble
around my head, and if you get
tired of going after me, I’m
insistant about being followed.
Çok sevdim diye mi kaybettim
seni..? Nedenini bilmiyorum,
Ama... bugün her zamankinden
daha çok ihtiyacım var sana...
(hossohpet.com)
Did I loose you because I loved
you..? I don’t know why, but...
today I have a greater need for
you than I do all of the time...
sevdi mi sevmedi mi? - did he love or didn't he?, did he or did he
not love? Whether or not he has loved
sevdim mi sevmedim mi?
sevdin mi sevmedin mi?
sevdik mi sevmedik mi?
sevdiniz mi sevmediniz mi? sevdiler mi sevmediler mi? "Gönül"
Sevdin mi sevmedin mi sen bile
bilmiyorsun
Nice gönüller yıktın hâlâ
uslanmıyorsun
Kimse bilmez her gece gözyaşı
döküyorsun
Nedir senden çektiğim deli
divâne gönül.
(Lütfi Şehsuvaroğlu, s. 43)
did
did
did
did
did
I love or didn't I?
you love or didn't you?
we love or didn't we?
you love or didn't you?
they love or didn't they?
"Heart"
You don't even know whether or
not you have loved. You are still
not well behaved even though you
have broken many hearts. No one
knows that you cry every night.
What are these problems that come
from you that drive my heart crazy.
sevdimleri - of those I have loved
“Bencil Aşklara Ait”
Seni seviyorum, seni seviyorum,
seni seviyorum,......
Kırka tamamladın mı vaktin
birinde sevdimleri, baktım;
neydi bu kelimenin anlamı?
(Esen Muti)
“Belonging to Selifish Passion”
I love you, I love you, I love
you... Once you’ve completed saying
it fourty times about one of those
that I have loved, I looked; what
was the meaning of this word?
sevdimlerinin - of all the ones that he has loved
sevdimlerimin
sevdimlerinin
sevdimlerimizin
sevdimlerinizin
sevdimlerinin
-
of
of
of
of
of
all
all
all
all
all
“Zerrişte”
Hep tırmalanır, tırmalanır,
the
the
the
the
the
ones
ones
ones
ones
ones
that
that
that
that
that
I have loved
you have loved
we have loved
you have loved
they have loved
"To Zerrişt"
It is always being climbed, being
142
tırmanlanırdım!..
“Yaz aşkına dair” dediniz...
İşte misali:
Sevdimlerimin ben
Hepsinde bu tırnakları,
hepsinde bu hali,
Hepsinde bu hırçın kedi
simasını gördüm...
Bir cehennem hayatının
bütün zevklerini sürdüm!
(Tevfik Fikret)
climbed, I would have climbed
it!.. You said, "So that you may
love in the summer" it was a fable.
Of all the ones that I have loved,
All of you are in these fingernails
they are all in this condition,
I saw that they are all in the
features of this ugly cat...
I have lived through hell with all
these pleasures of your life.
sevdi miydi? - had he loved? did he love?
(past perfect of the affirmative interrogative)
sevdi
sevdi
sevdi
sevdi
sevdi
miydim?
miydin?
miydik?
miydiniz?
miydiler?
-
had
had
had
had
had
I loved?
you loved?
we loved?
you loved?
they loved?
Onu gerçekten sevdi miydim?
Şu an buna inanmak
istemiyorum.
Had I really loved him?
Right now I don't want to
believe that.
sevdi miymiş? - had he apparently loved?
sevdi
sevdi
sevdi
sevdi
sevdi
miymişim?
miymişsin?
miymişiz?
miymişsiniz?
miymişler?
sevdim miymiş?
sevdin miymiş?
sevdik miymiş?
sevdiniz miymiş?
sevdiler miymiş?
-
-
had
had
had
had
had
I apparently loved?
you apparently loved?
we apparently loved?
you apparently loved?
they apparently loved?
am I said to have been loved?
are you said to have been loved?
are we said to have been loved?
are you said to have been loved?
are they said to have been loved?
Onları iş arkadaşı sanıyordum.
Onlar birbirlerini sevdi
miymişler? Çok şaşırtıcı!
I thought that they were friends at
work. Are they said to have been
loving each other? That is very
surprising!
Bari o da bizim kadar
sevdi miymiş?
For once has she also been said to
have been loved as much as we have
been?
sevdir - make (someone) love
"Bülbül"
Sesini yüz çeşit çıkar, onun
içini yak! Yatağını kırmızı
alev haline getir, alev alev
yansın! Aklını başından al,
(causative stem)
FSI 43:5
"Nightingale"
Your voice has a hundred
different ways to grieve her
deeply. Turn her bed into a red
flame of fire, let her burn in
143
bedenini yumuşat, beni sevdir;
o, kendi hesabını düşünmeden
kalsın!
(Mağcan Cumabayulı, #25)
the flames! Take away all her
senses, soften her body, make her
love me; Let her stay without
thinking of the consequences.
sevdirdi - he made (someone) love, endeared (past causative) FSI 43:6
sevdirdim
sevdirdin
sevdirdik
sevdirdiniz
sevdirdiler
-
I made (someone) love
you made (someone) love
we made (someone) love
you made (someone) love
they made (someone) love
Fakat Allah size imanı
sevdirdi ve onu sizin
kalblerinizde süsledi ve size
küfrü, fıskı ve isyanı çirkin
gösterdi.
(Hucurat 49:7)
But God endeared the faith
to you and beautified it
in your hearts making
unbelief, wrongdoing, and
disobedience abhorrent to you.
(The Chambers 49:7)
sevdirdiği - that he made (someone) love (past causative)
sevdirdiğim
sevdirdiğin
sevdirdiğimiz
sevdirdiğiniz
sevdirdikleri
-
that
that
that
that
that
I made (someone) love
you made (someone) love
we made (someone) love
you made (someone) love
they made (someone) love
Kendini aşkıyla sevdirdiği yar
Bala sevgisince nice sevgin var
Olancası bile şu gönlüme dar
Dünyanın tahtına konmuşum
bu gün.
(heppaylas.com)
A lover that she made love with
her own passion, as much as she
loves honey what a love you have,
as much as it can be to this tight
heart of mine, I’ve been placed on
the throne of the world today.
sevdirdiği için - because he made (someone) love (past causative)
sevdirdiğim için
sevdirdiğin için
sevdirdiğimiz için
sevdirdiğiniz için
sevdirdikleri için
-
because
because
because
because
because
Bana kadın olmayı
sevdirdiğiniz için
teşekkür ederim.
(Dr. İlhan Arsel, s. VIII)
I made (someone) love
you made (someone) love
we made (someone) love
you made (someone) love
they made (someone) love
I thank you because you have
caused me to love being a woman.
sevdirdiği kadar - as much as he made (someone) love (past causative)
sevdirdiğim kadar
sevdirdiğin kadar
sevdirdiğimiz kadar
sevdirdiğiniz kadar
sevdirdikleri kadar
-
as
as
as
as
as
much
much
much
much
much
as
as
as
as
as
I made (someone) love
you made (someone) love
we made (someone) love
you made (someone) love
they made (someone) love
144
En güzel yeri neresi olurdu?
Başlangıcı mı, ortası mı,
sonu mu yoksa hepsi mi? Hayatı
sevdirdiği kadar, ölümü de
sevdirir miydi? Ya da hayata
yüklediği güzellikler, ölümü
katlanamaz kılan türden mi
olurdu? Yoksa hayata verdiği
anlam, ölümü de güzel gösteren
bir anlam mı ifade ederdi?
(kanatsesleri.com)
Where would the nicest place be?
The begining? the middle? or would
it all be at the end? Would he have
also loved death as much as he had
loved life? Or, of those beautiful
things he took on in life, would it
be of the sort of things that are
not acceptable in death? Or
concerning the meaning of life,
would there have been anthing that
showed death as being beautiful.
sevdirdiğinde - in that he made (someone) love
sevdirdiğimde
sevdirdiğinde
sevdirdiğimizde
sevdirdiğinizde
sevdirdiklerinde
-
in
in
in
in
in
that
that
that
that
that
“Schindler'in Listesi”
Adam, hak etmese dahi,
yakalandığında yargılanarak
asılacaktı ve artık gitmeliydi.
Zaten, kendini yeterince
sevdirdiğinde gitmek zamanı da
gelmiş demek değil miydi!.
Bunu daha önceden bilmeliydi.
(Selim Sevkioglu)
I made (someone) love
you made (someone) love
we made (someone) love
you made (someone) love
they made (someone) love
“Schindlers List”
The man, even though he did not
deserve it, in being judged he
would have been condemned to be
hanged and from that point on he
should have left. Besides, hadn’t
he already done enought to cause
himself to be loved so that his
time to leave had come! He should
have known this beforehand.
sevdirdiğinden - (of the fact) that he made (someone) love
sevdirdiğimden
sevdirdiğinden
sevdirdiğimizden
sevdirdiğinizden
sevdirdiklerinden
-
(of
(of
(of
(of
(of
the
the
the
the
the
Belki de küçükken okuduğum ilk
klasiklerden olduğundan ve
bana edebiyatı sevdirdiğinden
objektif bir değerlendirme
yapmam zor ama çok güzel bence.
(Olcay Pınar)
fact)
fact)
fact)
fact)
fact)
that
that
that
that
that
I made (someone) love
you made (someone) love
we made (someone) love
you made (someone) love
they made (someone) love
Perhaps its because I read the
classics first as a child and
because of the fact that I was
made to love literature, perhaps
because of this I am not able to
make an objective evaluation but
in my opinion its very nice.
sevdirdiğine - to the fact that he caused (someone) to love
sevdirdiğime
sevdirdiğine
sevdirdiğimize
sevdirdiğinize
sevdirdiklerine
-
(to
(to
(to
(to
(to
the
the
the
the
the
fact) that I caused (someone) to love
fact) that you caused (someone) to love
fact) that we caused (someone) to love
fact) that you caused (someone) to love
fact) that they caused (someone) to love
145
Ben açıkçası bireysel sporların
insanları yalnızlığa
alıştırdıgına ve sevdirdiğine
inanıyorum... Spor yapmak
arkadaşlarımla gezmekten daha
çok zevk veriyor...
(bodyforumtr.com)
For me I believe that doing
personal sports helps people get
used to their loneliness and that
it causes someone to fall in love
with loneliness. To do sports gives
me more pleasure than to go buzzing
around with my friends.
sevdirdiğine göre - according to the fact that he caused her to love
(someone)
sevdirdiğime göre
- according to the fact
to love (someone)
sevdirdiğine göre
- according to the fact
to love (someone)
sevdirdiğimize göre - according to the fact
to love (someone)
sevdirdiğinize göre - according to the fact
to love (someone)
sevdirdiklerine göre - according to the fact
her to love (someone)
Bende pek tanımıyorum ama bu
kadar kendini sevdirdiğine göre
vardır bir hikmeti diyorum.
Rabbim herşeyi gönlüne göre
versin.
(ezgimuzik.net)
that I caused her
that you caused her
that we caused her
that you caused her
that they caused
I persoanlly don’t know him much
according to the fact that he loves
himself so much I’d say that there
must be a reaon for it. May the
Lord reward him according to his
heart.
sevdirdiği için - because he made (someone) love, endeared
(past causative)
sevdirdiğim
sevdirdiğin
sevdirdiğimiz
sevdirdiğiniz
sevdirdikleri
-
because
because
because
because
because
Hayret etmem sana,
meselde vardır,
Sevilen her şeyin,
ay'bı kaybolur.
Sevdirdiği için,
dünya kusuru,
Sana erdem olmuş,
ey il ulusu.
(Kutadgu Bilig, s. 287)
I made (someone) love
you made (someone) love
we made (someone) love
you made (someone) love
they made (someone) love
I won't surprise you,
It’s in the proverb,
The one who is loved in
everything looses in disgrace.
Because he caused others to love
in a faulty world,
it became a virtue for you
Here, there, province of the
country.
sevdirdi ki - he made (someone) love that, endeared that
sevdirdim ki
sevdirdin ki
sevdirdik ki
sevdirdiniz ki
-
I made (someone) love that
you made (someone) love that
we made (someone) love that
you made (someone) love that
146
sevdirdiler ki - they made (someone) love that
Cenab-ı Hak, sizin dünyanızdan
bana üç şeyi sevdirdi ki onlar:
1. Kadın,
2. Güzel koku,
3. Gözümün nuru namaz.
(İbrahim Hakkı, s. 519)
The Lord caused me to love three
things from your world:
1. Women,
2. A nice fragrance,
3. The light in your eye which is
prayer.
sevdirdiyse - if he made (someone) love, if he endeared
sevdirdimse
sevdirdinse
sevdirdikse
sevdirdinizse
sevdirdilerse
-
if
if
if
if
if
I made (someone) love
you made (someone) love
we made (someone) love
you made (someone) love
they made (someone) love
"Simali Şarkîye Doğru"
Birer birer düştü dalından
çocukların.
Ama ben düşmedim dalından senin,
Seviyorum, nasıl sevdirdinse
hürriyeti.
Yaşamak, inanmak düşünmek
hürriyeti
Hâlâ kalbimdedir Türkiye
Cumhuriyeti!
(Ceyhun Atuf Kansu, s. 183)
"Facing Towards Şarkî"
Each one of your children fell
from your branches.
But I did not fall from your
your branch. I am loving, how is it
so if you are endeared to the
nation. To be able to live,
to believe in the nation, The
Republic of Turkey, you are still
in my heart!
sevdirebildi - he managed to make (them) love
he was able to make (them) love
sevdirebildim
sevdirebildin
sevdirebildik
sevdirebildiniz
sevdirebildiler
-
I managed to make (them) love
you managed to make (them) love
we managed to make (them) love
you managed to make (them) love
they managed to make (them) love
"Kaç Yaşındasın"
Bir yıl,
Ya da bir ömür boyu
Kaç şiir yazdın,
Ya da okudun?...
Kaç kişi sevebildin
Ya da sevdirebildin?
(İslam Çankaya, s. 181)
"How Old Are You?
One year,
Or in a lifetime,
How many poems did you write,
Or have you read?...
How many people were you able
to love, or were you able to make
them love?
sevdirebildiğince - as he is enabled to fall in love,
as much as he is able to to love
sevdirebildiğimce
sevdirebildiğince
sevdirebildiğimizce
sevdirebildiğinizce
sevdirebildiğinlerce
-
as
as
as
as
as
I am enabled to fall in love
you are enabled to fall in love
we are enabled to fall in love
you are enabled to fall in love
they are enabled to fall in love
147
Her öğrencisine verebildiğince
doğruluktur
iyiliktir
güzelliktir
Öğretebildiğince Atatürk,
Sevdirebildiğince
vatandır öğretmen,
Biliyorsun...
(Gönül Ş. Kurdoğlu, s. 43)
As much as can be given to each of
your students, of the truth, of
goodness, of beauty, as much as can
be taught about Atatürk, as much as
you are able to love the nation,
teacher, You know...
sevdirebildinse - if he had been able to cause one to love (archaic)
Bu yerde künh–ı siyâsettir
iltifât–ı kader,
Eğer ki sevdirebildinse
kendini, bu yeter.
(Neyzen Tevfik, s. 181)
In this place fate has treated the
reality of politics with favor.
If she had been able to cause
herself to be loved, this would
have been enough.
sevdirebildiyse - if he managed to make (them) love
if he was able to make (them) love
if he had been able to cause her to love
sevdirebildiysem
sevdirebildiysen
sevdirebildiysek
sevdirebildiyseniz
sevdirebildiyseler
(sevdirebildilerse)
-
if
if
if
if
if
I was able to make (them) love
you were able to make (them) love
we were able to make (them) love
you were able to make (them) love
they were able to make (them) love
Eğer bizi bu nitelikleri
şarkıları da dinletip
sevdirebildiyse ne diyim
valla helal olsun adama.
If he is able to take these qualities
of our ours and put them into a song
so that those who listen are caused
to love us, then by God what can I
say, let the man have and enjoy it.
sevdirebilmek - being able to make someone love
"Hırçın"
Sevdirebilmek hayli emektir,
"Gücendim, git!" der, "gel,
sev!" demektir;
Meraklı, üzüp lutf eylemektir,
Onsuz bulamaz gönül sefayı.
(İhsan Raif)
"Ill–Tempered"
To be able to make someone love
takes quite a bit of effort. "I'm
offended, get out!" she says. It
means, "Come here, love me." It
is strange, being kind after
making her sad. The heart cannot
find peace without her.
sevdirebilmekte - he is able to cause one to love
sevdirebilmekteyim
sevdirebilmektesin
sevdirebilmekteyiz
sevdirebilmektesiniz
sevdirebilmekteler
-
I am able to cause one to love
you are able to cause one love
we are able to cause one to love
you are able to cause one to love
they are able to cause one to love
148
Siyasette burada çok önemli bir
araç siyaseti de tüm insanımıza
sevdirebilmekte bir ödevdir.
(Adnan Zeki Çelebi)
In politics there is here a very
important vehicle so that in
politics gives us the homework
assignment to be able to love all
people.
sevdirebilmektedir - in his being able to make someone love
Kürt diline hakimdir, güzel ve
edebi kullanmaktadır, ulusal
dilimizi sevdirebilmektedir.
Bir halk, kendi ulusal dilini;
önce müziğiyle ve sonra
edebiyatıyla sever.
Kürt sanat ve edebiyatının
dili Kürtçedir.
(Av. Medeni Ayhan)
The Kurdish language is dominating,
beautiful and used in literature,
which causes one to love the
national language. A people, a
national language of their own;
It first loves with music and then
with literature. The language of
Kurdish art and literature is
Kurdish.
sevdirebilmektir - to be able to cause one to love
Birinci grup, eğer sevilirse
kaygılarından kurtulacağını
düşünür. Onun için,
incitilmemesinin yolu kendini
sevdirebilmektir. Eğer sevilirse
yaralanmayacağını düşünür.
(nuveforum.net)
The first group, thinks that if
they are loved that they will be
saved from their worries. Therefore
the way for them to not be hurt is
to cause themselves to be loved.
If they are being loved they think
that they will not be judged.
sevdirebilmeli - he must be made to be able to love, he should be
able to be made to love, he should be able to cause one to love
sevdirebilmeliyim
sevdirebilmelisin
sevdirebilmeliyiz
sevdirebilmelisiniz
sevdirebilmeliler
-
I
I
I
I
I
should
should
should
should
should
Tabi, insanın doğasında
öğretebilme yetisi olmalı,
sevdirebilmeli kendini, ruhsuz,
diyologsuz bir anlatımla ne
verilebilinirki öğrenciye.
(forum.memurlar.net)
be
be
be
be
be
able
able
able
able
able
to
to
to
to
to
cause
cause
cause
cause
cause
one
one
one
one
one
to
to
to
to
to
Of course there must be within
the nature of people an innate
ability to teach, to cause one to
love themself, what can be expected
to be learned by a student from a
lifeless, non–dialogue kind of an
explanation.
sevdirebilmesi - his being able to make someone love,
his way of making someone love
sevdirebilmem
sevdirebilmen
sevdirebilmemiz
sevdirebilmeniz
sevdirebilmeleri
-
love
love
love
love
love
my being able to make someone love
your being able to make someone love
our being able to make someone love
your being able to make someone love
their being able to make someone love
149
Kendini herkese sevdirebilmesi
doğrusu büyük başarı. Onun
insanları çekim gücü çok yüksek.
Tanımadığı bir topluluğa
katıldığında, önce bütün
gözler ona dönüyor.
To tell the truth, it is a great
success that he has made everyone
to love him. His pull on people
is very strong. When he enters into
a place where he is not known, all
eyes are drawn to him at once.
sevdirebilse - if he is able to be caused to love,
if he can be made to love (something)
sevdirebilsem
sevdirebilsen
sevdirebilsek
sevdirebilseniz
sevdirebilseler
-
if
if
if
if
if
I am able to be made to love
you am able to be made to love
we are able to be made to love
you are able to be made to love
they are able to be made to love
“Doğruyu Bulmak”
Tüm savaşları bitirsem
Hayatı öylelikle sevdirebilsem
Mutlu bir dünya kursam
İlahi aşkı bir tattırsam...
Ama iyi, ama kötü veya çirkin
bir hayattır.
Yapman gereken doğruyu
bulmaktır.
(Yadigâr Yıldız, s. 31)
“To Find the Truth”
If I finish off all the wars,
If I also am able to make people to
love life like that, if I set up a
happy world, if I am made to taste
of divine passion, but life is made
up of good, bad or ugly things, the
thing I have to do is to find the
truth.
sevdirecek - he (it) will cause (someone) to love (future of the
causative verb) FSI 43:5
sevdireceğim
sevdireceksin
sevdireceğiz
sevdireceksiniz
sevdirecekler
-
I will cause to love
you will cause to love
we will cause to love
you will cause to love
they will cause to love
"Özel Deftere"
Seni sevdik
Çocuklarımıza seni
sevdireceğiz.
Ulusuna adadın kendini,
Elbet kadrini bileceğiz.
(Rahmi Ali)
"To The Special Notebook"
We loved you.
We will cause our children to
love you.
You devoted yourself to your
nation. Of course we will know
your value.
sevdirecekse - if he will cause to love, if he would cause to love
sevdireceksem
sevdireceksen
sevdireceksek
sevdirecekseniz
sevdireceklerse
-
if
if
if
if
if
I will cause to love
you will cause to love
we will cause to love
you will cause to love
they will cause to love
Kendimi sana sevdireceksem
elimde bir cicek ile saatlerce
kapında beklerim. Ama bir daha
If I would cause myself to be
endeared by you I would wait for
hours with a flower at your door.
150
uzersen beni senin değil kendi
canımı Azrail’e teslim ederim.
(uslanmam.com)
But if you cause me further grief
then I would surrender not yours
but my life to the death angel.
sevdirecekti - he would have been caused to love
sevdirecektim
sevdirecektin
sevdirecektik
sevdirecektiniz
sevdireceklerdi
-
I would have been caused to love
you would have been caused to love
we would have been caused to love
you would have been caused to love
they would have been caused to love
Daha neler yapacaktık Baba...
Bana araba kullanmayı öğretecek.
Balık tutmayı sevdirecektin.
(Sedat Yılmaz)
What other things would we have
done Father... He would have taught
me to drive a car. You would have
caused me to love to catch fish.
sevdirecektir - he will make (someone) love, he will cause one to love
Inanıp faydalı işler yapanlar
için Rahman, (gönüllerde) bir
sevgi yaratacak (onları herkese
sevdirecek)tir.
(Meryem 19:96)
On those who believe and work deeds
of righteousness, the Compassionate
God shall bestow love.
(Meryem 19:96)
sevdiremeden - without being able to be loved,
without being able to make (someone) be loved
"N'ya"
Ateşlenip sevemeden ve
sevdiremeden, kendi isteğiyle
seviştiğinde yakamadan, bütün
ömrü, yüreğindeki sırrı
söylemeye dili varmadan
döneklikle mi geçsin?
(Mağcan Cumabayulı, #36)
"To N"
Will he live his whole life
without being able to love with
passion and without making someone
love him, without being able to
light the fire when he wants to
make love, and without telling the
secrets that are on his heart?
sevdiremedi - he was not able to be caused to love
sevdiremedim
sevdiremedin
sevdiremedik
sevdiremediniz
sevdiremediler
-
I was not able to be caused to love
you were not able to be caused to love
we were not able to be caused to love
you were not able to be caused to love
they were not able to be caused to love
Şu masaya
Kendimi sevdiremedim gitti
Üstüne yattım olmadı
Yanında uydum olmadı
Şu masaya kendimi
Sevdiremedim gitti
Ve o masa
Kaybettiğim dostların anısına
Kalan son masa.
(Mert Ata Yaltırık, s. 119)
To this table, it left without
my being able to be caused to
love it, I never laid on it, I
never slept by it's side, to this
table, it left without my being
able to be caused to love it, and
that table, was the last table
which remained as a memory of your
friends which I lost.
151
sevdirememiş - he apparently was not able to be caused to love
sevdirememişim
sevdirememişsin
sevdirememişiz
sevdirememişsiniz
sevdirememişler
-
I apparently was not able to be caused to love
you apparently were not able to be caused to love
we apparently were not able to be caused to love
you apparently were not able to be caused to love
they apparently were not able to be caused
to love
Dinler Diyalog ve Hoşgörü
hareketine bir başka saldırıda,
halka kendini sevdirememiş
fakat inadım inat diye tutturan
bir yerden geliyor.
(Fatih Öztarsu)
When attacking someone else during
a meeting of Religious Dialogue and
Tolerance, he apparently was not able
to endear himself to the people, but
I believed that it was coming from
an obstinancy that was holding him.
sevdiremeyen - the one who is unable to make (someone) love
"Beş Kuruşa Aşk Şarkıları"
Kıpırdamazdı yapraklar geceyle
tüketirdi çiçeği, kuşu
sevdiremeyen konyak
bana neydi gülmeler, şarkılar
otobüs durakları, alandaki
kalabalık
geldi durdu, alana merhaba
dedim.
(Ahmet Oktay)
"The Love Songs For Five Cents"
The leaves wouldn't move, they
would spend the night with the
flower. The brandy that couldn't
make me into a love the bird, oh
how they laughed at me, songs and
bus stops, the crowd in the square
came and stopped, I said "hello"
to the square.
sevdiremeyene - to the one who is unable to make (someone) love
Bizim gibi gönlü geniş izleyici
az bulunur. Biz tüm hatalarına
rağmen Ceyhan'ı da çok severdik.
Demek ki neymis, sevmeyene
değil de, sevdiremeyene bakmak
lazımmış.
(dizifilm.com)
Willing and open listeners like
us are rarely found. In spite of
all his faults we really loved
Ceyhan. What does it mean, one
apparently needs to not look at
the one who doesb’t love, but look
at the one who is unable to cause
someone to love.
sevdiremez - he is not able to cause her to love
sevdiremem
sevdiremezsin
sevdiremeyiz
sevdiremezsiniz
sevdiremezler
-
I am not able to cause her to love
you are not able to cause her to love
we are not able to cause her to love
you are not able to cause her to love
they are not able to cause her to love
"Belki de Gönül"
Ak bir çadırdan yapılmış gibi
İnsanların gönülleri.
Bir bozulur
Bir kurulur.
Hafif bir rüzgârda
"Perhaps Also the Heart"
People's hearts are like being made
out of a white tent,
One is taken down, one is set up.
In the slightest wind, takes its
sail within as if it loves
152
Alır yeli içine
Sanki sever herkesi
Ama sevdirmez kendini
Sevdiremez.
(Mehmet Bulut, s. 15)
everyone. But it does not cause her
to love herself, it is not able to
cause her to love.
sevdiremezdi - he would not have been able to cause her to love
sevdiremezdim
sevdiremezdin
sevdiremezdik
sevdiremezdiniz
sevdiremezlerdi
-
I would not have been able to cause her to love
you would not have been able to cause her to love
we would not have been able to cause her to love
you would not have been able to cause her to love
they would not have been able to cause her to love
Zorunlu bir ders ödevi olarak
basladım okumaya, onyargılarım
sertti; ne olursa olsun
sevdiremezdi Yaşar Kemal bana.
(nedir.antoloji.com)
I began to read a mandatory
homework assignment, my prejudices
were tough; no matter what she
would not be able to cause me to
love Yaşar Kemal.
sevdiremiyeceği - that he won't be able to make (one) love (archaic)
sevdiremiyeceğim
sevdiremiyeceğin
sevdiremiyeceğimiz
sevdiremiyeceğiniz
sevdiremiyecekleri
-
that
that
that
that
that
I won't be able to make (one) love
you won't be able to make (one) love
we won't be able to make (one) love
you won't be able to make (one) love
they won't be able to make (one) love
"Sen"
Belli, seviyorsun yeri;
Güzel buluyorsun gökleri...
Söyle: Kuşlar neyin olur,
Dallar neyin?
Bir gönül var mı, kendini
Sevdiremiyeceğin?
(Arif Nihat Asya, s. 99)
"You"
It's obvious that you love the
earth; You find the skies
beautiful. Tell me: What is the
relationship between the birds
and the branches? Is there any
heart that you won't be able to
make love you?
sevdiremiyeceğini - that he won't be able to make (someone) love
(archaic)
sevdiremiyeceğimi
sevdiremiyeceğini
sevdiremiyeceğimizi sevdiremiyeceğinizi sevdiremiyeceklerini-
that
that
that
that
that
O taş bina ayakta kaldığı
sürece kendi yaptırdığı
kiliseyi sevdiremiyeceğini idrak
ederek, tekrar Habeşistandan
gelen Mahmud adlı Fil
öncülüğündeki orduya hücum emri
verdi ama, fil bir türlü
yerinden kalkmıyordu.
(Alperen Gürbüzer)
I won't be able to make (one) love
you won't be able to make (one) love
we won't be able to make (one) love
you won't be able to make (one love
they won't be able to make (one) love
As long as that rock building was
standing the church that he himself
had built by perceiving that it
would not be able to make people
love, again Mahmud’s army from
Abyssinia which was preceeded by
an elephant had ordered an assault,
but somehow the elephant would not
get onto its feet.
153
sevdiremiyecek - he will not be able to make (one) love (archaic)
sevdiremiyeceğim
sevdiremiyeceksin
sevdiremiyeceğiz
sevdiremiyeceksiniz
sevdiremiyecekler
-
I will not be able to make (one) love
you will not be able to make (one) love
we will not be able to make (one) love
you will not be able to make (one) love
they will not be able to make (one) love
Allah ve O’nun Mesih’ini
sevdiremiyecek isek,
yaşamamızın bir mânâsı
olmayacağını bilmemiz gerekir.
If we are are not going to be able
to love God and His Messiah, we
need to understand that our life
will not have any meaning to it.
sevdiren - the one who makes (someone) be loved,
causing to love, the one causing one to love
Damarımda damlalaşan kanımsın
Hayatı sevdiren tatlı anımsın
Benim tek varlığım ve de
canımsın
Beni benden aldın keramet gibi.
(Şimşek Pirimgil, s. 152)
You are the blood that flows in
my veins. You are the sweet
memory that makes me love life.
You are my only existence and my
life. You took me from myself
like a miracle.
sevdirende - in the one that makes (someone) loved
Dağlar aşıp geleceğim,
sen cananı sevdirende.
I will come crossing the mountains
when you really want to be made
love to.
sevdirenden - from the one that makes (someone) loved
Derler ki, hekimden sorma
yürek yaresini, sevdirenden
sor.
They say, don't ask a physician
about wounds of the heart, ask it
of the one who causes others to
fall in love.
sevdirene - to the one that makes (someone) loved
"Bunlara Da Ne Mutlu"
Ne mutlu o hocaya, işin
ehli olana
Kafalara bilgiyi, kolayca
doldurana
Öğrenciyi sıkmadan, derslerini
verene
Dersi ile birlikte, kendini
sevdirene.
(Kâzım Türkmen, s. 49)
"How Happy Are Those Also"
How happy is the teacher who is an
expert at his job
The one who easily fills peoples
minds with knowledge
The one who teaches lessons to the
students without boring them
How happy is the teacher who makes
the students love both the lesson
and himself.
sevdireni - the one who makes him a lover
sevdirenim
sevdirenin
sevdirenimiz
- the one who makes me a lover
- the one who makes you a lover
- the one who makes us lovers
154
sevdireniniz - the one who makes you lovers
sevdirenlerin - the one who makes them lovers
Dedem sık sık, “Sevdireni
sevine bağlayan Tanrı değil
midir?” derdi. Gözleri dalıp
uzaklara bakarken...
My grandfather used to frequently
say, “Isn't it God who ties the
lover to the one you make love to?”
While he was gazing vacantly far
off in the distance...
sevdireninde - in the one who makes him a lover
sevdirenimde
sevdireninde
sevdirenimizde
sevdireninizde
sevdirenlerinde
-
in
in
in
in
in
the
the
the
the
the
one
one
one
one
one
Kendi ağzından bunu duydum:
sportmen hayatı yaşamasını
seven, sevdireninde peşinden
giden biriyim.
who
who
who
who
who
makes
makes
makes
makes
makes
me a lover
you a lover
us lovers
you lovers
them lovers
I heard this from his own lips:
I am one of those sportsmen who
loves to live life and goes after
it in the one who makes love.
sevdireninden - from the one who makes him love
sevdirenimden
sevdireninden
sevdirenimizden
sevdireninizden
sevdirenlerinden
-
from
from
from
from
from
the
the
the
the
the
Amin canım Allahım kimseyi ne
seveninden ne sevdireninden
ayırmasın.
(alevileriz.biz)
one
one
one
one
one
who
who
who
who
who
makes
makes
makes
makes
makes
me love
you love
us lover
you lover
them lover
Amen my life’s God, let not anyone
be separated from those he loves
nor from those who make us love.
sevdirerek - by causing to love
"Sizlere Emanet"
Barış içinde dost yaşamayı
Sevmeye, öğretiniz tüm insanları
İlke ve ülkülerini benimsetiniz,
Sevdirerek Atatürk'ü.
(İlter Veziroğlu)
"Entrusted to You"
To live as friends within peace
You have taught all people to love
You set an example for principle
and the nations, by causing people
to love Atatürk.
sevdirgen - the one who causes love, he is the one who causes love
sevdirgenim
sevdirgensin
sevdirgeniz
sevdirgensiniz
sevdirgenler
-
I am the one who causes love
you are the one who causes love
we are the ones who cause love
you are the ones who cause love
they are the ones who cause love
Sevdirgen espirili kişiliğime
tekrar dönüp kendimi sevdirip
yeni arkdaşlar yapacagımdandan
With my witty loving personality
I am sure that I will be able to
return to make new friends fall in
155
eminim.
love with me.
(payidar.net)
sevdirildi - he was caused to be loved
sevdirildim
sevdirildin
sevdirildik
sevdirildiniz
sevdirildiler
-
I was caused to be loved
you were caused to be loved
we were caused to be loved
you were caused to be loved
they were caused to be loved
‘Sizin dünyanızdan bana üç şey
sevdirildi’ buyurdu. Önce kadını
kadın ve güzel kokuyu andı,
sonra da namaz onun gözünün
ışığı kılındı.
(Muhammed, Hadis–i)
He commanded, There were three
things from your world that caused
me to rejoice. First women and
nice smells, and it also brightened
his eyes when people were faithful
to do ritual prayers.
sevdirilebilir - he might be able to be made to love
sevdirilebilirim
sevdirilebilirsin
sevdirilebiliriz
sevdirilebilirsiniz
sevdirilebilirler
-
I might be able to be made to love
you might be able to be made to love
we might be able to be made to love
you might be able to be made to love
they might be able to be made to love
Namaz kılmayan birisine namaz
nasıl sevdirilebilir?
Yorumlarınızı bekliyorum.
(islamiyet.biz)
How can you cause one who does not
do ritual prayers to be caused to
love it? I’m waiting for your
comments.
sevdirilebilirdi - he might have been able to be made to love
sevdirilebilirdim
sevdirilebilirdin
sevdirilebilirdik
sevdirilebilirdiniz sevdirilebilirlerdi (sevdirilebilirdiler)
I might have been able to be made to love
you might have been able to be made to love
we might have been able to be made to love
you might have been able to be made to love
they might have been able to be made to love
Marmara denizi boğazında vapur
fotoğraflarından bıkmış birine
bir fotoğraf ancak bu kadar
sevdirilebilirdi, söyleseler
inanmazdım. Keşke biraz daha
net olabilseydi diyorum sadece.
Elinize sağlık.
(Cemre Zor)
As one who is tired of photographs
of ships in the straights of the
Marmaris Sea, this photo was only
able to make me be able to love
this much, if they had said such as
this I would not have believed it.
I just am saying that I wish that
could have been a bit clearer.
Well done.
sevdirilebilirmiş - he apparently could have been able to be made to love
sevdirilebilirmişim
sevdirilebilirmişsin
- I apparently could have been able to be
made to love
- you apparently could have been able to
156
be made to love
- we apparently could have have been able
to be made to love
sevdirilebilirmişsiniz - you apparently could have been able to
be made to love
sevdirilebilirlermiş
- they apparently could have been able to
(sevdirilebilirmişler)
be made to love
sevdirilebilirmişiz
Hoşsohbet insan, İstanbul
Üniversitesini bir dönerle
sevdirebilirmiş bi’insana...
önce döneri deneyeceğimdir...
yorumlarım gelecek...
People who enjoy a good talk, at
Istanbul University they are
apparently able to cause a person
to love them with a “döner kebab”.
First I’ll try the “döner”
then I’ll tell you my opinion...
sevdirilebilirse - if he is able to be made to love,
if he is able to endear
sevdirilebilirsem
sevdirilebilirsen
sevdirilebilirsek
sevdirilebilirseniz sevdirilebilirlerse (sevdirilebilirseler)
if
if
if
if
if
Bu etkinliklerde ve diğer
günlerde bir insana Muhammed
(sav) anlatılabilirse,
sevdirilebilirse Onun (sav)
örnek olunması sağlanılırsa
heralde Allah bunun mükafatını
verecektir.
(sitem.gen.tr)
I am able to be made to love
you are able to be made to love
we are able to be made to love
you are able to be made to love
we are able to be made to love
In these activities and in other
days if a person were able to
explain Muhammad (peace be upon
him) or cause him to be loved or
if he was able to show Him (peace
be upon him) as an example then
probably God would give him a
reward.
sevdirilecek - he will be made to be loved
sevdirileceğim
sevdirileceksin
sevdirileceğiz
sevdirileceksiniz
sevdirilecekler
-
"Aşk Her Yanımız Sana"
Sen "Yurtta barış evrende
barış" fikrinle kuşaktan
kuşağa devrolup yaşayacak
sevilecek sevdirilecek
geleceğin övüncüsün
Mustafa Kemal Atatürk.
(Naim Kâzım)
I will be made to be loved
you will be made to be loved
we will be made to be loved
you will be made to be loved
they will be made to be loved
"Love is Always Around You"
You, Mustafa Kemal Atatürk who with
your idea, "Peace at home, Peace in
the universe", you will live from
generation to generation in ages to
come, you are the praise of the
future which will be loved and
which will be made to be loved.
sevdirilecekse - if he will be made to be loved
sevdirileceksem
- if I will be made to be loved
157
sevdirileceksen
sevdirileceksek
sevdirilecekseniz
sevdirileceklerse
-
if
if
if
if
you will be made to be loved
we will be made to be loved
you will be made to be loved
they will be made to be loved
Biz de madem iş sevdirmeye,
yönelik bir iş, bir düşünce,
sevdirilecekse, hatta sevmenin
kendisi de sevdirilecekse bu
ancak şiirle olur dedik ve
şöyle bir şablon çıkardık
ortaya.
(Onur Akbaş)
Given the fact that loving work,
a directive work, a thought, if
these are going to be made to be
loved, or even if your being loved
itself will be able to be caused to
be loved, we stated that this could
only be accomplished with a poem we
thus set out a central pattern.
sevdirilecekti - he would have been made to be loved
sevdirilecektim
sevdirilecektin
sevdirilecektik
sevdirilecektiniz
sevdirileceklerdi
-
I would have been made to be loved
you would have been made to be loved
we would have been made to be loved
you would have been made to be loved
they would have been made to be loved
PKK’nın politik uzantısı
DTP’liler halka sevdirilecekti,
“barış havarisi” görünümünde,
arabuluculuk ederek Türk
askerini sözde kurtarmış
olacaklardı.
(Hulki Cevizoğlu)
The PKK political extension to the
DTP would have caused the people to
be loved, “an air of peace” in
appearances, by meadiating the
Turkish soilders would have been in
promise a saving thing.
sevdirilecektir - he will be made to be loved
“Türkçeyi sevdirmek” diye
bir deyim var. Türkçe kime
sevdirilecektir. Türk çocukları
zaten Türkçeyi sevmek
zorundadırlar.
(Prof. Dr. Ali Osman Özcan)
There is a saying to this effect,
“To cause Turkish to be loved.”
Who is it that will be caused to
love Turkish? Besides Turkish
children are already oblidged to
love Turkish.
sevdirilir - he is caused to be loved, he is made to be loved
sevdirilirim
sevdirilirsin
sevdiriliriz
sevdirilirsiniz
sevdirilirler
-
I am caused to be loved
you are caused to be loved
we are caused to be loved
you are caused to be loved
they are caused to be loved
İstanbul'dan nefret eden birine
bu şehir nasıl sevdirilir?
Var mı önerisi olan?
(twitter.com)
How can one who hates Istanbul
Be caused to love this city?
Does anyone have a suggestion?
sevdiriliyor - he is being made to be loved,
he is made to be loved, he is caused to be loved
158
sevdiriliyorum
sevdiriliyorsun
sevdiriliyoruz
sevdiriliyorsunuz
sevdiriliyorlar
-
I am being made to be loved
you are being made to be loved
we are being made to be loved
you are being made to be loved
they are being made to be loved
“İçinde onların her diledikleri
şey vardır”. Şimdi bunlar bize
bu dünyada sevdiriliyor.
Bilgisayar sevdirilir, araba
sevdirilir, güzel kıyafet
sevdirilir, marka kıyafetler
olabilir, oyuncaklar
sevdiriliyor insanlara, akla
hayale gelmedik şeyler
sevdiriliyor.
(kuranbilgisi.com)
“Wherein they shall have all that
they desire.” Now these things in
the world cause us to love. A
computer, a car, or a nice outfit
cause themselves to be loved.
Designer outfits or toys can cause
people to be made to love them.
Things we have not even thought of
can cause people to love those
things.
sevdiriliyordu - he was being made to be loved,
he was made to be loved
sevdiriliyordum
sevdiriliyordun
sevdiriliyorduk
sevdiriliyordunuz sevdiriliyorlardı (sevdiriliyordular)
I was being made to be loved
you were being made to be loved
we were being made to be loved
you were being made to be loved
they were being made to be loved
Araba ile gezerken radyoyu
açtım, ne dinledim dersiniz?
Noel Baba! Mizahlı bir biçimde
Noel Baba öyle bir
sevdiriliyordu ki... İlk
dinlemeye başladığımda ben de
gülmeye başladım.
(İsmet Anlı)
While buzzing around in the car I
turned on the radio, and what do
you think I heard? Santa Clause!
In a joking kind of way Santa
Clause was causing himself to be
loved so much that... When I first
began listening to it I also began
to laugh.
sevdiriliyormuş - he apparently was being made to be loved,
he apparently was made to be loved
sevdiriliyormuşum
sevdiriliyormuşsun
sevdiriliyormuşuz
sevdiriliyormuşsunuz
sevdiriliyorlarmış
-
I was being made to be loved
you were being made to be loved
we were being made to be loved
you were being made to be loved
they were being made to be loved
Önce kendine saygın olacak...
sözüm on gençliğe havacılık
sevdiriliyormuş... haydı canım
sen de...
(Ahmet Kömürcüoğlu)
First he will be respectful of
himself... my words caused him
to love flying at an early age.
Come on now you do the same...
sevdirilme - causing (something) to be loved
“Ben dünyadan üç şey sevdim”
“I loved three things from the
159
şeklinde olmayışına dikkat
etmek gerekir. Sevdirilme,
ihtiyarı sayılabilecek olan
‘sevmek’ten daha üst konumda.
Sevdirilme, iradenin fevkinde.
(Mehmet Şeker)
world” this sort of thing needs
to be paid attention to. To cause
someone to be loved, is something
that is on a higher lever than the
elders able to count from the word
“to love”. Causing one to be loved
is above the level of the will.
sevdirilmeden - without being made to be loved
En azından kendi çocuklarımıza,
iman ve inancın güzellikleri
anlatılmadan, tarihî
değerlerimiz ve kültürümüz
sevdirilmeden, meleklerle
yarıştırılacak güzel bir ahlâk
verilmeden sağlıklı bir nesil
meydana gelmesi mümkün müdür?
(A. Haydar Polat)
At least for our children, without
explaining the beauties of faith
belief, without causing our
historical and cultural heritage to
be loved, before giving a generation
lovely morals that would vie those
of angles, could any of this come
about without all this?
sevdirilmek - to be made to be loved
Yaşam bizim aynamızdır;
ne kadar seversek o kadar
seviliriz. Bizim sevgimiz
dışındaki sevgilerle
sevdirilmek olası değildir.
Life is our mirror; to the degree
that we love, we will be loved.
It is not possible to make life
love us by using lovers which don’t
belong to us.
sevdirilmekte - he is (being) made to be loved
sevdirilmekteyim
sevdirilmektesin
sevdirilmekteyiz
sevdirilmektesiniz
sevdirilmekteler
-
I am (being) made to be loved
you are (being) made to be loved
we are (being) made to be loved
you are (being) made to be loved
they are (being) made to be loved
Amerikancı Hocanın önünü açan
emperyalistler, bu Hoca
tarafından Hıristiyanlar,
devamlı Türk milletine
sevdirilmekte ve onların
Misyonerliklerine zemin
hazırlamaktadır.
(Seyfi Şahin)
Those American teachers who open
the way for the imperialists, those
Chrisitans who are on the side of
the teacher, they continue to cause
the Turkish nation to be made to
love as their missionaries prepare
the foundation.
sevdirilmektedir - he is (being) made to be loved
Her sene bir ay ilkokullarda
ve televizyonlarda Müslüman
çocuklarına uydurma Noel
sevdirilmektedir. Müslüman
çocuklarının hemen hemen hepsi
9-10 senelik ilk okullarda
Hiristiyanlik dersine
girmektedir!
Every year for one month in the
gradeschools and on the television
Muslim children are being made to
fall in love with a fake Christmas.
Just about all of the Muslim kids
for the first 9 to 10 years of
grade school are entering into
Christian lessons!
160
(esir.webbyen.dk)
sevdirilmekten - from being made to be loved
Atatürk'ü koruma kanunu da
sadece bu durumlarda ve de
sadece hapis veya para
cezalarından bahsediyor.
Öldürmekten, göz dağı vermekten
veya zorla sevdirilmekten degil.
(incefikir.com)
The law specified about protecting
Atatürk in these cases only applies
to punishments of money fines or of
jail time. It does not refer to
being killed, or of intimidation,
nor of being forced to be made to
love.
sevdirilmeli - he must be caused to love
sevdirilmeliyim
sevdirilmelisin
sevdirilmeliyiz
sevdirilmelisiniz
sevdirilmeliler
-
I must be caused to love
you must be caused to love
we must be caused to love
you must be caused to love
they must be caused to love
İlk akla geleni bence şu:
“caz niçin sevdirilmeli,
dinletilmeli?” Ancak bu soruyu
hakkıyla cevaplayabilirsek
“caz nasıl sevdirilmeli,
dinletilmeli?” konusunu irdeleme
hakkına kavuşabiliriz bence.
(esintiler.org)
The first thing that comes to my
is this: “Why should jazz be caused
to be loved and listened to?”
Actually if we were going to be
able to give a correct answer to
this question it would be, “How
can jazz be caused to be loved and
listened to?” In my opinion this
is the way to arrive at examining
this subject.
sevdirilmesi - causing him/it to be loved
sevdirilmem
sevdirilmen
sevdirilmemiz
sevdirilmeniz
sevdirilmeleri
-
causing
causing
causing
causing
causing
Görevin öğretilmesinden çok
sevdirilmesi önemlidir.
(Jean Jacques Rousseau)
me to be loved
you to be loved
us to be loved
you to be loved
them to be loved
It is more important to love your
work than it is to be taught it.
sevdirilmesinde - in causing him/it to be loved
sevdirilmemde
sevdirilmende
sevdirilmemizde
sevdirilmenizde
sevdirilmelerinde
-
in
in
in
in
in
Bir dersin sevdirilmesinde
bir çok etken vardır. Dersin
sevdirilmesinde en büyük
sorun, o dersi verecek olan
causing
causing
causing
causing
causing
me to be loved
you to be loved
us to be loved
you to be loved
them to be loved
Concerning causing
be loved there are
factors that figure
problem in causing
this lesson to
a number of
in. The greatest
a lesson to be
161
öğretmenin yöntemidir.
(pelitkoy.bel.tr)
loved, is that the teacher giving
lesson must be in control.
sevdirilmesinden - from causing him/it to be loved
sevdirilmemden
sevdirilmenden
sevdirilmemizden
sevdirilmenizden
sevdirilmelerinden
-
from
from
from
from
from
Atatürk'ün daha iyi tanıtılması
ve sevdirilmesinden ziyade bir
tabu gibi dikta mantıgıyla
insanların hür iradesini
tahakküm altına alarak
yaptırımlar uygularsanız hiçbir
şeyi sevdiremez ve
koruyamazsınız.
(birebir.net)
causing
causing
causing
causing
causing
me to be loved
you to be loved
us to be loved
you to be loved
them to be loved
More than causing Atatürk to be
known and causing him to be loved
like a forbidden diction logic
by taking away people’s free will
under arbitration if you agree to
investments nothing can cause to
to be loved and you cannot be
protected.
sevdirilmesine - to his not being made to be loved
sevdirilmeme
sevdirilmene
sevdirilmemize
sevdirilmenize
sevdirilmelerine
-
to
to
to
to
to
my not being made to be loved
your not being made to be loved
our not being made to be loved
your not being made to be loved
their not being made to be loved
Biz insanları seviyoruz... Ne
mani olabilir bizim de onlara
sevdirilmemize?
We love the people...
What could possibly prevent us
from not being loved by them?
sevdirilmesini - the way he is made to be loved
sevdirilmemi
sevdirilmeni
sevdirilmemizi
sevdirilmenizi
sevdirilmelerini
-
the
the
the
the
the
Bu kapsamda, programın amacı
bilimsel oluşum, kavram ve
yeniliklerin topluma
tanıtılmasını, öğretilmesini
ve sevdirilmesini sağlamak,
ve kabul edilen projeleri
desteklemektir.
(tubitak.gov.tr)
way
way
way
way
way
I am made to be loved
you are made to be loved
we are made to be loved
you are made to be loved
they are made to be loved
In this section, the purpose of the
program is to introduce, teach and
cause the community to love new
scientific development, new concepts
and ideas, to support the accepted
new projects, and to cause people
to love and accept them.
sevdirilmesinin - the way he is made to be loved
sevdirilmemin
sevdirilmenin
sevdirilmemizin
- the way I am made to be loved
- the way you are made to be loved
- the way we are made to be loved
162
sevdirilmenizin
- the way you are made to be loved
sevdirilmelerinin - the way they are made to be loved
Güzel kokuya gelince, onun
Hazret-i Peygamber’e
sevdirilmesinin hikmeti, rûha
verdiği incelik ve derinliktir.
Güzel koku, meleklerin de
hoşlandığı tatlı bir huzur
meltemidir.
(Osman Nûri Topbaş)
When coming to new smells, the
prophet was given the wisdom in
the way they were made to be
loved, his spirit was sensitive
and deep. Nice smells, are also
a thing that please angels a sweet
peaceful off–shore breeze.
sevdirilmiş - he apparently was caused to be loved
sevdirilmişim
sevdirilmişsin
sevdirilmişiz
sevdirilmişsiniz
sevdirilmişler
-
I apparently was caused to be loved
you apparently were caused to be loved
we apparently were caused to be loved
you apparently were caused to be loved
they apparently were caused to be loved
Zerre varlık kalsa ondan
Allah’ıma sığınırım! Herkese
bir şey sevdirilmiş, fakire
de bu sevdirilmiş.
(Hakîm et–Tirmizi)
Even if only an atom remains of
him I take refuge in my God! He
caused everyone to love something,
he was also loved by the poor.
sevdirilmişti - what apparently caused it to be loved
sevdirilmiştim
sevdirilmiştin
sevdirilmiştik
sevdirilmiştiniz
sevdirilmişlerdi
-
I apparently was caused to be loved
you apparently were caused to be loved
we apparently were caused to be loved
you apparently were caused to be loved
they apparently were caused to be loved
Efendimiz'e s.a.v neler,
sevdirilmişti?... "Bana
dünyanızdan kadın ve güzel
koku sevdirilmiş, namaz da
gözümün nuru kılınmıştır."
(Nesai, İşreti'n–Nisa, 1;
Ahmed b. Hanbel, III,
128,285) buyurdular.
(islamsayfasi.com)
What were the things that apparently
were caused to be loved by our
master (peace be upon him)...
From your world for me women, and
nice smells caused him to love, and
also ritual prayers are the light
of my eye.” (Nesai, İşreti’n–Nisa,
1; Ahmed b. Hanbel, III, 128,285)
decreed this.
sevdirilmiştir - he apparently was caused to be loved
sevdirilmişlerdir
- they apparently were caused to be loved
Fakirn en çok istediği, zevk
duyduğu şey, hiç olduğum zaman
O’nun varlığı husule geldiği
zamanki hâldır. Deriz ki:
Allah’ım! Beni de orada tut!?
Bize bu sevdirilmiştir.
(Hakîm et–Tirmizi)
The thing that the poor want most
of all, the thing that they take
most pleasure in, when I am a nothing
it is the time when God’s appearing
is present. We say that, My God!
Hold me also there! This apparently
has caused us to be loved.
163
sevdirin - cause yourself to be loved
“Ya sevdirin, ya da siz
terkedin bu ülkenin idaresini”
bu sloganı sevdim. ... Hadisin
ışığında sana bu ülkeyi tekrar
sevdirmek boynumuzun borcudur.
(derindusunce.org)
“Either cause yourself to be loved
or else let go of leading this
country.” I liked this slogan...
In light of this saying it is
incumbent on our shoulders to once
again cause this country to be loved.
sevdiriniz - please cause (someone) to love, please make (them) love
Çocuklara kitap okumayı
sevdiriniz. Bu sevgi
onların kişilik gelişimi
açısından çok önemlidir.
Please cause children to love to
read. This is really very
important for their personal
development.
sevdirip - causing to be loved and
"Gülsüm Hanım'a"
Bota gözlü, sihirli Gülsüm
Hanım! Gökteki güneş gülmesin,
Gülsüm gülsün! Gülsüm, güneştir,
gökte yavaş yavaş yüzebilir;
sevdirip yaktığını nereden
bilsin?
(Mağcan Cumabayulı, #23)
"To Miss Gülsüm"
Ostridge eyed, bewitching, Miss
Gülsüm! Let not the sun in the
sky smile, let Gülsüm smile.
Gülsüm is the sun, she is able to
swim slowly in the sky. How can
she know that she has burned me
so deeply?
sevdirir - he makes (someone) love (to have someone love, to
cause someone to love; causative. The subject "A" is
responsible and initiates the action but the agent "B"
actually does it) DLI 9:67, 9:72, l0:77, FSI 43:5
sevdiririm
sevdirirsin
sevdiririz
sevdirirsiniz
sevdirirler
-
I make someone love
you make somone love
we make someone love
you make someone love
they make someone love
İnsanın merhameti ve cömertliği
kendisini düşmanlarına sevdirir.
(İbrahim Hakkı, s. 743)
People’s mercy and liberality
cause even their enemies to
love them.
sevdirirdi - he used to make (someone) love
sevdirirdim
sevdirirdin
sevdirirdik
sevdirirdiniz
sevdirirdiler
-
I made (someone) love
you made (someone) love
we made (someone) love
you made (someone) love
they made (someone) love
"Tövbeler Olsun"
Hani sever sevdirirdin kendini
Başka seven var mı seni
ben gibi
"Never Again"
You'd love and make me love you,
wouldn't you. Is there anyone who
loves you as much as I do? You
164
Hep kandırdın aldatırsın
el gibi
Bir daha mı senle tövbeler
olsun.
(İbrahim Gümüş, s. 29)
sevdirir mi? -
always deceived me like the
others. Again? Never again with
you!
does he make (someone) love?
sevdirir miyim
sevdirir misin
sevdirir miyiz
sevdirir misiniz
sevdirirler mi?
-
do
do
do
do
do
I make someone love?
you make somone love?
we make someone love?
you make someone love?
they make someone love?
"Ben Buldum"
Seni ben buldum, ben sevdim,
Başka birisine sevdirir miyim?
Hasretle, sevdayla üzerine
titredim.
Gözlerini yaşlı gezdirir miyim?
(Mustafa Köksal, s. 15)
"I Found"
I found you, I loved, would I ever
cause one to love someone else?
I trembled over this with longing
and with love. Would I ever
knowingly cause tears to come to
your eyes?
sevdirirmiş - he apparently used to make (someone) love
sevdirirmişim
sevdirirmişsin
sevdirirmişiz
sevdirirmişsiniz
sevdirirmişler
(sevdirirlermiş)
-
I apparently made (someone) love
you apparently made (someone) love
we apparently made (someone) love
you apparently made (someone) love
they apparently made (someone) love
Zira bir hadiste buyurulduğu
üzere, eğer Allah size severse,
sizi başkalarına da sevdirirmiş.
(Âmine es–Silmî)
Inasmuch as it was commanded in a
hadis, If God loves you, he has
apparently also caused others to
love you.
sevdirişine - to his being endeared, to his being loved on
sevdirişime
sevdirişine
sevdirişimize
sevdirişinize
sevdirişlerine
-
to
to
to
to
to
O mırıl mırıl haline,
kendini deli gibi
sevdirişine uygun çok ama
çok mutlu bir hayatın
olsun güzel kızım.
(kedigen.com)
my making (someone) love me
your making (someone) love you
our making (someone) love us
your making (someone) love you
their making (someone) love themselves
In a grumbling state as though she
were ready but crazy for being
loved, but may your life be very
happy my beautiful girl.
sevdirişini - his being endeared, his making (someone) love himself
sevdirişimi
sevdirişini
- my making (someone) love me
- your making (someone) love you
165
sevdirişimizi - our making (someone) love us
sevdirişinizi - your making (someone) love you
sevdirişlerini - their making (someone) love themselves
Bize Allah’ı sevdirişini,
Peygamber Efendimiz (sallallahu
aleyhi ve sellem)’i gönlümüze
nakış nakış işleyişini,
Sahabe’yi yüreğimizde
hissettirişini sevdim.
(Fatih Selçuk Demirbaş)
God’s causing us to love our
Prophet and Master (may peace be
upon him) from our hearts, I loved
his embroidery work, and the
feelings in our hearts of being his
companions.
sevdiriyor - he is causing (someone) to be loved
sevdiriyorum
sevdiriyorsun
sevdiriyoruz
sevdiriyorsunuz
sevdiriyorlar
-
I am causing (someone) to be loved
you are causing (someone) to be loved
we are causing (someone) to be loved
you are causing (someone) to be loved
they are causing (someone) to be loved
"Mektuplar"
Anladım... beni çocuk
buluyorsun. Kaçıyorsun. Oysa
bana sen, sen sevdiriyorsun
hayatı.
(Nahit Övünç, s. 20)
"Letters"
I understood... You look at me as
a child. You are running. But as
for me, you, you make me love
life.
sevdiriyordu - he was causing (someone) to be loved
sevdiriyordum
sevdiriyordun
sevdiriyorduk
sevdiriyordunuz
sevdiriyorlardı
-
I was causing (someone) to be loved
you were causing (someone) to be loved
we were causing (someone) to be loved
you were causing (someone) to be loved
they were causing (someone) to be loved
Gözlerin... Mavi bir sonsuzluğu
sevdiriyordu mavinin günah
sayıldığı o yelerde... Tüm
çiçekleri günahlarıyla beraber
acı çeken toprağıma katarak
içine sevmeyi öğretiyordu
gözerin.
(alevileriz.biz)
Your eyes... were causing a blue
eternity to be loved, your blue
was counted as a sin in those
sails... Your eyes were teaching
love to all the flowers together
with soil that was being added in
pain.
sevdiriyor mu? - is he causing (someone) to be loved?
sevdiriyor muyum?
sevdiriyor musun?
sevdiriyor muyuz?
sevdiriyor musunuz?
sevdiriyorlar mı?
-
am I causing (someone) to be loved?
are you causing (someone) to be loved?
are we causing (someone) to be loved?
are you causing (someone) to be loved?
are they causing (someone) to be loved?
Konuşuyor mu? Söylediği birkaç
şey: cici karnı acıkınca bircül
bircül der. Kendisini
Is she speaking? She has said a
few things: when the baby birds
are hungry the mother bird says:
166
sevdiriyor mu? evet çok güzel
sürmeli gözleri var.
(petarkadas.com)
Is he trying to cause himself to be
loved? yes you have very pretty
sliding eyes.
sevdiriyormuş - he apparently was causing (someone) to be loved
sevdiriyormuşum
sevdiriyormuşsun
sevdiriyormuşuz
sevdiriyormuşsunuz
sevdiriyorlarmış
-
I apparently was causing (one) to be loved
you apparently were causing (one) to be loved
we apparently were causing (one) to be loved
you apparently were causing (one) to be loved
they apparently were causing (one) to be loved
Kâzım Bey’i zevkle dinlerdik,
her üç dört bilgi aktarımının
mutlaka bir fıkra anlatırdı.
Şimdi anlıyorum ki, merhum
bize tarihi sevdiriyormuş.
(Necdet Sakaoğlu)
We used to listen to Mr. Kazım with
joy as after every third or fourth
quote he would explain an anecdote.
Now I understand that the late
teacher was apparently causing us
to love history.
sevdirme - making someone love
Türk dindarlarının İslami
sevdirme cabaları nedir? Dinde
zorlama yoktur, dınımız
hoşgörülü dindir. Birilerinin
zoruyla sevilecekse nafiledir
zaten. Karşındakine anlatmakta
önemlidir sen tebliğ edersin
inanır inanmaz o kendisine
kalmıştır.
(uludagsozluk.com)
What is all this effort about by
religious Muslims trying to make
people love Islam? There is no
compulsion in religion, our religion
is one that is tolerant. If people
will be forced to love each other
is in vain anyway. It is important
to explain to those who are opposite
to you, but as soon as you
communicate your message whether or
he believes it is left up to him.
sevdirmede - in causing (someone) to be loved
Sevgiden yana hislerinde
haris olan insan bencildir.
Ve mutlak kendini sevdirmede de
o insan aynı akıbete düşecektir.
(Necla Çarpan, s. 200)
The person who has greedy
feelings about love is selfish.
He will certainly fall into the
same result in causing himself
to be loved by others.
sevdirmeden - without causing (someone) to be loved
"Karşılıksız Aşk Teması Üstüne"
Çok şey göze almadan, git,
artık kendini çok sevdirmeden,
şimdi ise öyle zor ki iki
sevgiliyi birden bırakmak
arkamda.
(Yavuz Sarıalioğlu, s. 53)
"On The Unconditional Love Touch"
Without taking too much of a
risk, go, before you make yourself
loved too much. As for now it's
very difficult to leave behind both
lovers at the same time.
sevdirmedi - he didn't make (someone) love
he didn't let (someone) be loved
he didn't cause (someone) to love
167
sevdirmedim
sevdirmedin
sevdirmedik
sevdirmediniz
sevdirmediler
-
I didn't make (someone) love
you didn't make (someone) love
we didn't make (someone) love
you didn't make (someone) love
they didn't make (someone) love
"Olur Mu?
Sevilmeden insan mesut olur mu?
Bir yar sevmem dedim,
sevdirmediler
İnsanlar içine, girmediler,
Araya nifak sokup, verdirmediler
Şu dünyada insan,
yarsız olur mu?
(Hadi İleri)
"Can It Be?"
Can a person be happy without
being loved? I said I wouldn't
love my darling, they didn't
let me love. They made me stay
away from society. They sowed
discord between us and caused her
not to be given to me. Can a man
live without a lover in this world?
sevdirmek - to cause someone to love (the causative verb)
DLI 3:24, 9:67, FSI 43:5, 43:7
"Erkeğin kalbine giden yol
midesinden geçer." atasözünün
anlamı şudur: Kendini bir
erkeğe beğendirmek, sevdirmek
isteyen kadın, ona güzel
yemekler hazırlamalıdır.
(Ömer Saım Aksoy, s. 269)
The meaning of the saying, "The
way to a man's heart is through his
stomach." is this: The woman who
wants to cause a man to approve and
to love her, she should prepare him
good meals.
sevdirmekte - in his causing someone to love
sevdirmekteyim
sevdirmektesin
sevdirmekteyiz
sevdirmektesiniz
sevdirmekteler
-
in
in
in
in
in
my causing someone to love
your causing someone to love
our causing someone to love
your causing someone to love
their causing someone to love
Kendini sevdirmekte kolay
değildir başarabilirsek tabii.
(nuveforum.net)
It is not easy to cause ourselves
to be loved, that is of course if
we are able to do it.
sevdirmektedir - in his causing someone to love
O, şimdilerde İstanbul Kültür
Üniversitesi’nde öğretim üyesi
olarak görev yapmaktadır.
Buradaki gençlere Divan
edebiyatını anlatmakta ve
sevdirmektedir.
(M. Nihat Malkoç)
He is currently a member of the
İstanbul Cultural University doing
his duty as a teacher. He is
explaining about the Ottoman
literature to the youth and
causing them to love it.
sevdirmektense - rather than making oneself loved
Allah yardımcın olsun kardeş
ama zorla kendini sevdirmektense
kaderinin Allah'ın sana verdiği
My God be your helper brother but
rather than using force to try to
make yourself be loved if you were
168
kısmeti bekle bulursun.
(frmtr.com)
to wait for the fate that God has
given to you you’d find it.
sevdirmek için - in order to cause someone to love
"Baba Pufi"
Güzel mi, güzel.
Kendini sevdirmek için,
Ellerini uzatır,
Gözleri gözlerinde,
Işıl, ışıl bir bakar.
(Macide Alp, s. 100)
"The Father's Cushion"
Is very very nice. In order to
cause someone to love it,
it streches out its arms,
It’s eyes are in your eyes, it has
a very warm and inviting look.
sevdirmekti - it was to cause someone to love
Bundan tam 17 yıl önce yola
koyulmuşlardı. Türkçeyi
öğretmek ve Türkiye'yi
sevdirmekti amaçları. Kimi
Urfa'nın bir köyünden, kimi
İstanbul'un göbeğinden
çıktı yola.
(sektoreel.zaman.com.tr)
Exactly 17 years ago they were put
on this road. The purpose, to teach
Turkish and to cause Turkey to be
loved. Some started out from a
village in Urfa, some came out of
middle of İstanbul starting on
this road.
sevdirmektir - to cause someone to love
Bir mü’minin en büyük ideali,
kendisini Allah’a sevdirmektir.
Yani O’nun rızasını kazanmak,
gazabından korunmaktır.
(Dr. Mehmet Soysaldı)
(the causative verb)
The greatest ideal of a believer
is to cause himself to be loved
by God. In other words, to gain
His approval is to be protected
from His wrath.
sevdirmeler - the way they make themselves be loved
the way they make themselves to be loved
O ne kendini sevdirmeler, ne
takla atıp şebekleşmeler, ne
yalamalar, öpüşmeler...
(kedigen.com)
She neither likes herself to be
made love to, nor monkey like
somersaults, nor being licked
or kissed...
sevdirmeleriyle - by the way they make themselves be loved
with the way they make themselves to be loved
sevdirmelerimle
sevdirmelerinle
sevdirmelerimizle
sevdirmelerinizle
sevdirmeleriyle
-
by
by
by
by
by
the
the
the
the
the
Bu durumda fesad, başka insan
ve cin şeytanlarını aldatıp
onlara günahı sevdirmeleriyle
vaki olur.
(cagriweb.com)
way
way
way
way
way
I make myself be loved
you make yourself be loved
we make ourselves be loved
you make yourselves be loved
they make themselves be loved
In this situation sin, other people
and demonic spirits decieve them
and actually cause them to fall in
love with sin.
169
sevdirmeli - he must make (her) love (himself)
sevdirmeliyim
sevdirmelisin
sevdirmeliyiz
sevdirmelisiniz
sevdirmeliler
-
I must make (her) love (me)
you must make (her) love (you)
we must make (her) love (us)
you must make (her) love (you)
they must make (her) love (them)
Namazı çocuklara nasıl
sevdirmeli? Benim 3 tane oglum
var. Bu yaz tatilinde namaz
kılmaya mecbur tuttum. Daha
önceleri de kıldırıyordum ama
derslerini bahane edip
kılmıyorlardı. Şimdide kılıyor
sayılmazlar.
(sorularlaislamiyet.com)
How should we cause our children
to love ritual prayers? I have
three sons. This summer on our
vacation I made it obligatory for
them to do their ritual prayers. I
earlier had been keeping this
obligation enforced on them, but
they used classes as an excuse for
not doing it. Now also they cannot
be counted as doing the prayers.
sevdirmelidir - he must make (her) love (himself)
İnsan, ölümü özüne sevdirmelidir.
Çünkü ölüm, nasıl olsa
gelecektir. Bir şey muhakkak
olacaksa, onu olmuş bilmeli,
ona göre tedbir almalı. İnsanın
gideceği yer, bulunduğu yerden
daha iyi ve güzelse, oraya
gitmekte tereddüt etmez ve
sevinir.
(hanemiz.com)
People must be made to love the
essence of death. Because death is
going to come in any event. If
something is going to come about
for certain it should be known what
it is and according the this
precautions ought to be taken. If
the place where people are going to
go is better than where they are
now in, then they will not be
worried about going and will rejoice.
sevdirmeliydi - he should have caused (one) to be loved
sevdirmeliydim
sevdirmeliydin
sevdirmeliydik
sevdirmeliydiniz sevdirmelilerdi (sevdirmeliydiler)
I should have caused (one) to be loved
you should have caused (one) to be loved
we should have caused (one) to be loved
you should have caused (one) to be loved
they should have caused (one) to be loved
“Bir Gece Ölüm!”
Umudun tükendiği yerde
başlarmış umut... Her ne olursa
olsun yaşamalıydı ve
yaşatmalıydı insan. Sevmeliydi
ve sevdirmeliydi.
(Mehtab Sıla Dallı)
“One Night Death!”
In the place where you had used
up your hope, hope started...
No matter what happens it should
have been lived and people should
have caused it to live. It should
have been loved and it should have
caused on one love.
sevdirmemekte - not letting her love, causing him not to love
(negative of the causative infinitive)
sevdirmemekteyim
- I am not causing her to love
170
sevdirmemektesin
sevdirmemekteyiz
sevdirmemektesiniz
sevdirmemekteler
-
you are not causing her to love
we are not causing her to love
you are not causing her to love
they are not causing her to love
Yurdum insanının turizm
konseptine hiç de uymayan,
adeta türk düşmanı tavırdır.
Misafirseverlik, misafir
kendini sevdirmemekte
ısrarcıysa neye yarar ki?
(lafmacun.org)
The concept of my home country
you should not adopt it at all
as it is the same mode as the
enemies of Turks. The love of
hospitality, what good is there
in insisting that the guests are
not made to love themselves?
sevdirmemektedir - not letting her love, causing him not to love
(negative of the causative infinitive) DLI 3:24
Sigara içenler çok kötü
kokmakta ve yanlarına kimse
yaklaşmamaktadır. Çocuklar
dahi babalarına sigara
içtikten sonra kendilerini
sevdirmemektedir.
(yesilaygebze.org.tr)
Those who smoke cigarets smell very
bad and no one is able to stand by
them. Children included after their
fathers have smoken cigarets then
they cause themselves not to be
loved.
sevdirmemeli - he shouldn't let himself be loved
sevdirmemeliyim
sevdirmemelisin
sevdirmemeliyiz
sevdirmemelisiniz
sevdirmemeliler
-
I shouldn't let myself be loved
you shouldn't let yourself be loved
we shouldn't let ourselves be loved
you shouldn't let yourselves be loved
they shouldn't let themselves be loved
Eğer bir yaratıcı varsa,
kendisini korkuyla sevdirmemeli
diye düşündüm. Mesela her gece
dua etmeliyim diye zorunluluk
hissederdim ve bir gece
etmezsem bu bende bırak huzuru
acaip sıkıntı yaratırdı.
(psikoloji.gen.tr)
If there is a creator, I was
thinking that he should not use
fear to cause people to love him.
For example if I felt that every
evening I was obliged to pray and
if I didn’t do it one evening this
would create a strange problem
and I’d loose my peace.
sevdirmemeliydi - he shouldn't have let himself be loved
sevdirmemeliydim
sevdirmemeliydin
sevdirmemeliydik
sevdirmemeliydiniz
sevdirmemeliydiler
-
I shouldn't have let myself be loved
you shouldn't have let yourself be loved
we shouldn't have let ourselves be loved
you shouldn't have let yourselves be loved
they shouldn't have let themselves be loved
Bu yüzden kimseye
sevdirmemeliydim kendimi
sevmemeliydim. Ama ben kalbime
engel olamadım ve sevdim hemde
çok. Ama sen acıları
haketmiyorsun.
For this reason I should not have
let myself be loved by anyone and
I should not have loved myself. But
I was not able to prevent myself
and I loved and that quite a bit.
But you do not deserve these pains.
171
(vazgectimsenden.com)
sevdirmemiş - he apparently didn't make (someone) love
he is said not to have made (someone) love
sevdirmemişim
sevdirmemişsin
sevdirmemişiz
sevdirmemişsiniz
sevdirmemişler
-
I apparently didn't make (someone) love
you apparently didn't make (someone) love
we apparently didn't make (someone) love
you apparently didn't make (someone) love
they apparently didn't make (someone) love
Bu arada Son Mehdi’nin bir
kutbul azam oluşu ve insanları
şashına bağlamaktan nefret edişi
oldukça ilginçtir, bu sır Said
Nursi Hazretlerinde de azam
derecede açığa çıkmaktadır:
"Allah beni bana sevdirmemiş,
benim şahsımı sevenleri de
sevdirmemiş.”
(islamteslimdir.azbuz.com)
At this time the Last Mahdi creates
a chief anger and the people’s
personal ties to hatred is rather
interesting, this mystery about the
degree of animosity is openly
discussed by Said Nursi in his
old writings: “God did not cause me
to love, those who love me
personally, he also did not cause
them to love.”
sevdirmemişti - he apparently had not made (someone) love
he is said not to have made (someone) love
sevdirmemiştim
sevdirmemiştin
sevdirmemiştik
sevdirmemiştiniz
sevdirmemişlerdi
-
I apparently had not made (someone) love
you apparently had not made (someone) love
we apparently had not made (someone) love
you apparently had not made (someone) love
they apparently had not made (someone) love
“Fırında Ölümü Bekleyiş”
Çocuğuna Allah'ını, peygamberini
niçin sevdirmemişti? Aklı
çocukluğuna gitti... Gençliğine
uğradı, tek tek dolaştı o
günleri. O günlerden elinde
sadece pişmanlık veren,
utandıran günahlar kalmıştı.
(Ay Dede)
“Waiting for Death in the Oven”
Why did God not cause your Prophet
to be loved by your children?
Intellegence went out with your
childhood... You had your days of
youth in which you one by one used
them up. From those days in your
hands there only remains sins that
embarass and give regret.
sevdirmesi - making himself be loved (causative noun)
sevdirmem
sevdirmen
sevdirmemiz
sevdirmeniz
sevdirmeleri
-
making
making
making
making
making
DLI 3:24
myself be loved
yourself be loved
ourselves be loved
yourselves be loved
themselves be loved
Cemiyet içinde bazı insanlardan
yerine getirmek için insanın
kendisini sevdirmesi ve
insanlardan bize baskı yapıp
çevremizde tuzaklar kurarak
bize şöyle bağırıyor: Cesaret,
In order for some people to be
fulfilled in socitey and cause
people to love themselves, by
pressuring people they cry out to
us, courage, courage: they lay
traps for us in our environment.
172
cesaret!
(Augustinus, s. 235)
sevdirmesinde - in causing him to be loved
sevdirmemde
sevdirmende
sevdirmemizde
sevdirmenizde
sevdirmelerinde
-
in
in
in
in
in
causing
causing
causing
causing
causing
Kendisini bu kadar
sevdirmesinde, insanı değerleri
öne çıkarıyor olmasının büyük
katkısı olduğu kanaatindeyim.
Çok kısa tanıdım kendisini.
(uslanmam.com)
me to be loved
you to be loved
us to be loved
you to be loved
them to be loved
In his causing himself to be loved
this much, I believe that his
putting a great value on the value
of people has had a great impact.
I’ve only known him for a short
time.
sevdirmesinden - from causing him to be loved
sevdirmemden
sevdirmenden
sevdirmemizden
sevdirmenizden
sevdirmelerden
-
from
from
from
from
from
causing
causing
causing
causing
causing
Bu noktada sert ve katı
davranışın ölçütü, dayak değil,
ciddiyet ve uyarıdır. Dahası,
başarının yolu eğitimcinin
kendisini talebelerine
sevdirmesinden geçmektedir.
(Fahri Güven)
me to be loved
you to be loved
us to be loved
you to be loved
them to be loved
On this point his behavior measured
out to be harsh and stiff, not
hitting, but serious and warning.
And what’s more, his road to success
was the education he gave to his
students and his causing them to
love him.
sevdirmesine - to his being caused to love,
to causing him to love, to be endeared to him
sevdirmeme
sevdirmene
sevdirmemize
sevdirmenize
sevdirmelerine
-
to
to
to
to
to
my being caused to love
your being caused to love
our being caused to love
your being caused to love
their being caused to love
"Ölümün Son Provası"
Yaşam yetmez titriyor
zarı ömrün
aşk yetmez artık sevdirmesine
etini o kadının
sevmek yetmez titriyor
zarı ömrün.
(İbrahim Baştuğ, s. 33)
"Death's Last Rehersal"
Life is not long enough, the
lifespan of its dice cast is shaky.
There is not enough time to enjoy
the passion of that woman’s flesh
that he has been caused to love,
the lifespan of its dice cast is
shaky.
sevdirmesine rağmen - in spite of his being caused to love,
in spite of to causing him to love,
173
sevdirmeme rağmen
sevdirmene rağmen
sevdirmemize rağmen
sevdirmenize rağmen
sevdirmelerine rağmen
-
in
in
in
in
in
Bana dunyanın en zor mesleğini
sevdirmesine rağmen kendisine
çok şey borcluyum diye
duşunuyorum.
(cuneytarkin.com.tr)
spite
spite
spite
spite
spite
of
of
of
of
of
my being caused to love
your being caused to love
our being caused to love
your being caused to love
their being caused to love
In spite of his causing me to love
the most difficult occupation in
the world I think that I owe him
a lot.
sevdirmesini - his causing to be loved
sevdirmemi
sevdirmeni
sevdirmemizi
sevdirmenizi
sevdirmelerini
-
my causing to be loved
your causing to be loved
our causing to be loved
your causing to be loved
their causing to be loved
Keçiboynuzu: Rüyada keçiboynuzu
görmek, fırtınalı bir yatak
hayatınız olduğunu kanıtlar.
Seks iştahınız her zaman
yerinde, sevmesini ve kendinizi
sevdirmesini gayet iyi
biliyorsunuz demektir.
(Aysel Yeşilyurt, s. 188)
Horned goat: To see a horned goat
in your dream is a proof that you
have a stormy bed life. You always
have an appetite for sex, it means
that you know that she should be
loved and that she is causing you
to be loved.
sevdirmeye - making someone love,
causing someone to be loved (causative use with the
dative ending) DLI 3:17, FSI 12:6 & 43:5, U:7
Kimseye kendinizi “sevdirmeye”
kalkmayın! Yapılması gereken
tek şey, sadece kendinizi
“sevilmeye” bırakmaktır...
(Eflatun)
Let no one try to cause himself
to be loved! The only thing that
is needed is to let go and let
yourself be loved...
sevdirmeyen - the one who doesn't let (cause) himself be loved
İnsanlara giriş yolu gönül
yoludur. Sevmeyen insanlara
kendisini sevdirmeyen bir insan,
insanlara bir şey anlatamaz.
(Abdülaziz Bekkîne)
The entry road to people is the
road to the heart. The person who
does not love is a person who does
not let himself be loved and thus he
is not able to tell anyone anything.
sevdirmeyeni - the one who doesn't let (cause) himself be loved
“Öpujem”
Seni bana sevdirmeyeni,
öptürmeyeni buldum,
hafifmeşrep bir tutum olduğunu
düşünüyorsun sen şimdi bunun,
oysa geçici bir özgürleşmede
“My Little Kiss”
The one that does not let you love
me, I found the one who does not
me kiss, now you think that I have
displayed a weak character in this,
whereas I’d say that I’m in a
174
diyebilirim şu an ben,
yarın sabah zikseler öpmem
seni zaten,
mezvu öpmek değil çünkü..
anlıyormusun..
(coffeestation.net)
passing moment of freedom, if
tomorrow morning they mention it
I would not kiss you anyway,
because a kiss is not the measure,
do you understand..
sevdirmeyi - making one love, to cause one to love
Kutsal Kitap'ın buyruklarını
tam olarak yerine getirmeyi
ve bunları başkalarına da
öğretmeyi arzularız. Bu yüzden
açıklamaya ve uygulamaya
dayanan Kutsal Kitap öğretişine
önem veririz. Kutsal Kitap'ı
sevmeyi ve sevdirmeyi amaçlarız.
(Türk Protestan Kilisesi, s. 9)
We desife to do exactly the things
that are commanded in the Holy
Bible and to teach these things to
others. For this reason we give
importance to the teachings of the
Holy Bible in our explanations and
in our practice. We purpose to love
and to cause people to love the
Holy Bible.
sevdirmez - he doesn't let himself be loved
sevdirmem
sevdirmezsin
sevdirmeyiz
sevdirmezsiniz
sevdirmezler
-
I don't let myself be loved
you don't let yourself be loved
we don't let ourselves be loved
you don't let yourselves be loved
they don't let themselves be loved
"Dikenli Kır Çiçeği"
Dikenli kış çiçeği gibisin
Uzaktan sevilir, yakından
sevdirmezsin...
Ömrümü sana adadım
Sen ne vefasız birisin
Sevgimi anlamazlıktan
gelirsin...
(Gülbin Özdemir, s. 74)
"The Prickly Wild Flower"
You are like a prickly wild
flower. You are loved from a
distance, but you don't let
yourself be loved up close.
I devoted my life to you but
how unfaithful you are. You
pretend not to have understood
my love.
sevdirmiş - he apparently caused (someone) to love/be loved
sevdirmişim
sevdirmişsin
sevdirmişiz
sevdirmişsiniz
sevdirmişler
-
"Gemideyim Gemide"
Yazmanı eğdirmişsin
Kaşına değdirmişsin
Çok da değilsin güzel
Kendini sevdirmişsin.
(Erol Şenol, s. 73)
I apparently caused (someone) to love
you apparently caused (someone) to love
we apparently caused (someone) to love
you apparently caused (someone) to love
they apparently caused (someone) to love
"I'm On Board, On Board!"
You've dangled your scarf
You've touch it to your eyebrows
You're not so beautiful
But you've made him love you.
sevdirmişin - you apparently caused (someone) to love
Ne söyler işit sen,
Whatever is said you listen,
175
sevdirmiş kişi,
Sevdirmişin erdem,
Olur yanlışı.
(Kutadgu Bilig, s. 54)
the person who caused to love has
apparently caused virture to be
loved. That wrong can be ok.
sevdirmişti - he apparently had caused (someone) to love/be loved
sevdirmiştim
sevdirmiştin
sevdirmiştik
sevdirmiştiniz
sevdirmişlerdi
-
I apparently had caused (someone) to love
you apparently had caused (someone) to love
we apparently had caused (someone) to love
you apparently had caused (someone) to love
they apparently had caused (someone) to love
Vatan dedi mi bir vatan daha
çıkardı ağzından, zoru
sevdirmişti, çileyi sevdirmişti.
Ay yıldızlı bayrak için ölümü
ölümü sevdirmişti Amirim.
(Mustafa Yıldızdoğan)
Did the citizen say, he has taken
one more citizen out of his mouth,
he apparently forced someone to
love, he apparently caused one to
love suffering. He caused death
over the love of the half mooned
flag. My commander.
sevdirmiştir - he apparently caused (someone) to love/be loved
sevdirmişimdir
sevdirmişsindir
sevdirmişizdir
sevdirmişsinizdir
sevdirmişlerdir
-
I apparently caused (someone) to love
you apparently caused (someone) to love
we apparently caused (someone) to love
you apparently caused (someone) to love
they apparently caused (someone) to love
İnsanların yaratıcısı olan yüce
Allah erkeği kadına, kadını da
erkeği eğilimli ve ihtiyaçlı
yaratmıştır. Erkeklere kadınları
ve oğulları sevdirmiştir.
(Ali Riza Demircan, s. 83)
The glorious God who created people
put a inclination within them, men
towards women, and women towards
men. He apparently caused men to
love their women and sons.
sevdirse - if he causes to love
sevdirsem
sevdirsen
sevdirsek
sevdirseniz
sevdirseler
-
if
if
if
if
if
I cause to love
you cause to love
we cause to love
you cause to love
they cause to love
"Akşamlar"
Bazen taşır bana mutluların
sesini,
Sade benimle solur, yalnızlık
nefesini,
Herkese safa verse, sevdirse
de kendini,
Yine de bende çalar, yalnızlık
güftesini...
(Hidayet Altunkara)
"Evenings"
Sometimes it carries me, your happy
sounds,
Plainness fades with me,
the breath of loneliness,
If everyone is given to purity, if
it also is caused to love itself,
It will also call me again, its
musical words of loneliness.
176
sevdirseydi - if he causes to love
sevdirseydim
sevdirseydin
sevdirseydik
sevdirseydiniz sevdirseydiler (sevdirseylerdi)
if
if
if
if
if
I had caused to love
you had caused to love
we had caused to love
you had caused to love
they had caused to love
“Mutsuz ve Haklı Kadın”
Zorla güzellik olamaz ya. Adam
olsaydı da sevdirseydi
kendisini. Tam onyedi gün
direndim, vermedim hazinemi.
Niyeymiş? Onyedinci gün zorla
aldı haydut!
(Necdet Şen)
“An Unhappy and Correct Woman”
Forced beauty cannot work you know.
If he had been a man he also would
have caused himself to be loved.
I withstood it for seventeen days,
and did not give up my treasure.
What apparently happened? On the
seventeenth day the thief took it
by force.
sevdirsin - make (someone) love, he makes (someone) love
(causative stem used as a command) FSI 43:5
sevdireyim
sevdir
sevdirelim
sevdirin
sevdirsinler
-
let me make (someone) love
you make (someone) love
let's make (someone) love
you make (someone) love
let they make (someone) love
Bütün kalbimizle fakirliğin
hazinesini sevebilmemiz için,
Allah'a yalvarmanızı isterim.
Öyle ki Allah, onu bize
sevdirsin. Bu fakirlik öyle
asildir ki, Allah onun
hizmetkârıdır.
(Azia Fransua)
I want us to call out to God with
all our hearts, that we might be
able to love the tresure of
poverty. In that way God, you
make us love it. This poverty
is so noble that, God is it's
servant.
sevdirtecek - he will make her be loved
she will be made to be loved by him
sevdirteceğim
sevdirteceksin
sevdirteceğiz
sevdirteceksiniz
sevdirtecekler
-
I will make her be loved
you will make her be loved
we will make her be loved
you will make her be loved
they will make her be loved
Özellikle çocuklara ve klasik
müzikten hoşlanmayanlara,
müziği sevdirtecek unutulmaz
bir gösteri sunuyorlar.
(Ozan Güven)
Especially to the children and to
those who do not like classical
music, they are presenting an
unforgetable show that will cause
music to be loved.
sevdirtecekse - if he will make her be loved
sevdirteceksem
- if I will make her be loved
177
sevdirteceksen
sevdirteceksek
sevdirtecekseniz
sevdirteceklerse
-
if
if
if
if
you will make her be loved
we will make her be loved
you will make her be loved
they will make her be loved
Kendini sevdirteceksen,
yumuşak huylu olmalısın.
If you are going to make people love
you, you must have a soft touch.
sevdirtecekti - he would have caused her to be loved
sevdirtecektim
sevdirtecektin
sevdirtecektik
sevdirtecektiniz
sevdirteceklerdi
-
I would have caused her to be loved
you would have caused her to be loved
we would have caused her to be loved
you would have caused her to be loved
they would have caused her to be loved
“Bir Kuş Uçtu
Mersin'den, İzmir'e”
Uçtu bağları var diye Bağcılara,
Bir daha yıkılmıştı kuş,
Artık sevmeyecekti,
sevdirtecekti.
(Ali Haydar Bütün)
“A Bird Flew from Mersin to İzmir”
She flew to the vinekeepers because
there were vineyards, the bird once
again was destroyed, from now on
it would not be loved, it would
to be caused to love.
sevdirtecektir - he will make her be loved
she will be made to be loved by him
Efendimiz, Mehdi a.s. buyuruyor
ki: “Kim yaşarken kalben Allah’a
ulaşmayı dilerse, dileyip,
dilemediğini Allah en iyi
bilendir.” buyuruyor... İşte o
kişinin namaz kılmamazlık
etmesi mümkün değildir. Çünkü
namazı Allah sevdirtecektir.
(sahihiyesari.com)
Our master, Mehdi (may peace be
upon him) commands that: “Whoever
while living wants to approach God
in his heart, may ask, and God
knows best about what you have not
asked.” He commands... that it is
not possible for that person to not
do their ritual prayers. Because
the ritual prayers cause God to
love him.
sevdirtir - he makes himself loved, he makes something loved
sevdirtirim
sevdirtirsin
sevdirtiriz
sevdirtirsiniz
sevdirtirler
-
I make myself loved
you make yourself loved
we make ourselves loved
you make yourselves loved
they make themselves loved
"Çocuklar"
Diyorlar ki: "Bak, ne güzel
dem çekiyor şu bülbül";
Bak bir yerde yetişir mi böyle
bir has, sadberk gül?
İkisinden birini seç, hangisi
çok güzeldir?
Sana gül mü, şu bülbül mü
kendisini sevdirtir?
"Children"
They say: "Look, how nice this
nightengale takes its breath."
Look, do you know any other place
where this original hundred-petal
rose grows? Choose one of them,
which one is more beautiful?
Does the rose or the nightengale
cause itself to be loved?
178
(Mehmet Emin Yurdakul, s. 118)
sevdirtmek - make or have (someone) to love
(causative infinitive) FSI 43:7
Tanrı seni sevdirtmek için bir
robot gibi programlamadı. Tanrı
insanlara seçme hakkını verdi.
God did not program you like a
robot causing you to love. God gave
to people the right to choose.
sevdirtmekti - it was to make or have (someone) to love
Kısa zamanda büyümesinin nedeni
alınan topraklarda yaşayan
insanları ağır şartlardan muaf
tutarak kendisine sevdirtmekti.
(forum.memurlar.net)
The reason for growth in the soil
that is taken in such a short time
is that the people keep themselves
exempt from the heavy conditions
that would cause themsleves to be
loved.
sevdirtmektir - make or have (someone) to love (causative infinitive)
O muthis Dalmacyali durusu ve
benekleriyle insanları bastan
çıkartmanın, herkesin onu
sevmesini sağlamanın derdinde.
Tek meselesi kendini
sevdirtmektir.
(Ayse Arman)
This wonderful Dalmatian settled
and with spots, his taking people
out of the world, it was his
purpose to cause everyone to love
it. His only problem was in causing
others to love himself.
sevdirtmez - he doesn't let himself be loved
sevdirtmem
sevdirtmezsin
sevdirtmeyiz
sevdirtmezsiniz
sevdirtmezler
-
I don't let myself be loved
you don't let yourself be loved
we don't let ourselves be loved
you don't let yourselves be loved
they don't let themselves be loved
"Bu Sevdadan Geçersin"
Gel, üzülme, bu sevdadan
geçersin.
Sevsen de hoş, sevmesen de
sen beni;
Ben vahşiyim, hiç sevdirtmem
kendimi;
Bu halimle incitirim ben seni.
(İhsan Raif)
"You’ll Give Up On This Love"
Come on, don't be sad, you get over
this love. It's pleasant whether or
not you love me. I'm wild, I won’t
let you love me. I'd hurt you with
my current condition.
sevdirtmezdi - he didn’t let himself be loved
sevdirtmezdim
sevdirtmezdin
sevdirtmezdik
sevdirtmezdiniz
sevdirtmezlerdi
-
I didn't let myself be loved
you didn't let yourself be loved
we didn't let ourselves be loved
you didn't let yourselves be loved
they didn't let themselves be loved
Çok özlemişim arkadaslar,
I have missed my friends very
179
fındık ta beni çok özlemiş.
Eskiden biraz hırcındı pek
fazla sevdirtmezdi kendini.
Şimdi ama her daim sev beni
diye göbegini açıyor bize.
(kedilerimiz.com)
much and the kitty kity has also
missed me alot. It used to be a
bit ugly and did not let itself
to be loved very much. Now but
always it opens up its belly to
me saying love me.
sevdi seveli - ever since he loved
sevdim seveli
sevdin seveli
sevdik seveli
sevdiniz seveli
sevdiler seveli
-
ever
ever
ever
ever
ever
since
since
since
since
since
“Yeniden Doğuş”
Ümitler yeşil yeşil,
arzular alev alev;
Sürü sürü kalkıyor,
uçuyor senden yana.
Seni sevdim seveli cennet oldu
bu canev,
Aşkına ben Tanrıya ulaştım
yana yana!
(İsmail Tarhan, s. 9)
DLI 12:9l
I loved
you loved
we loved
you loved
they loved
"New Birth"
Hopes are a deep green,
Desires are a blazing flame
The multitude is leaving
fleeing away from you.
Ever since I loved you this heart
became paradise,
With your love I have arrived side
by side with God.
sev diye - love in order that, love that, thinking that love,
hoping that love
Her yaptığımı küçük görürüm
söyleyemem,
El birini bin yapar ona birşey
diyemem;
Sevmiyene sev diye imkânsız
yanaşamam,
Beni terk edip giden kadere
sırnaşamam.
(Sırrı Uzunhasanoğlu, s. 88)
sevdiydi -
I can't say that I despise
everything that I do,
I can't say anything to the hand
that turns one into a thousand.
I can't draw near to the one who
does not love, thinking love is
impossible, I can't be annoyed by
fate that has gone off and forsaken
me.
A) he had loved, he would have loved
(pluperfect or past perfect of the definite past)
B) he had loved (alternative spelling)
sevdiydim
sevdiydin
sevdiydik
sevdiydiniz
sevdiydiler
sevdimdi
sevdindi
sevdikti
sevdinizdi
sevdilerdi
-
I would have loved
you would have loved
we would have loved
you would have loved
they would have loved
I had loved
you had loved
we had loved
you had loved
they had loved
180
"Evde Kalmış Kızın Türküsü"
Ağlama öksüz gönülcük kuşu
ağlama serçe zümrüdü anka
o sevdayı bilmez çapkın eşi
iyi ki uğramadı yanına
ben onu sevdiydim benim biliydim
nasıl dayanırım bu kor acıya.
(Yaşar Miraç, s. 75)
"Your Girl's Folksong Has
Been Left at Home"
To the lonely hearted bird the
crying emerald sparrow. That love
doesn't know its womanizing mate,
its a good thing that it didn't
come your way, I would have loved
if I had known, how would I have
survived this blind suffering.
"Dalga"
Yarin güzelini aldı sevdimdi
Sevilmeden
Bir dalga aldı gitti...
Akıl gönüldeydi
Gönül yarda
Bir dalga aldı gitti.
(Zeynep Bölükbaşı)
"Wave"
Your lovely friendship took what
I had loved without being loved.
One wave took her away...
The mind was in the heart
The heart was in love
One wave took her away.
sevdiyi - his beloved
sevdiyim
sevdiyin
sevdiyimiz
sevdiyiniz
sevdikleri
-
my beloved
your beloved
our beloved
your beloved
their beloved
Havuz başında bir testi,
Dost ne yaman rüzgâr esti,
Sevdiyim selamı kesti.
Havuz başında bir selvi,
Selvinin yaprağı telli,
Sevdiyim bir urumelli.
(İgnacz Kunos, s. 50)
A water jug near the pool,
Friend, when did the wind blow?
My beloved cut off our friendship
A cyprus near the pool,
The leaf of the cyprus is wired,
My beloved became a foreigner.
sevdiyine - to his beloved, to his lover (archaic)
Sonra dedim ki yeyilmemiş
meyva insana hep acı veriyor
(tadına bakılmamış şey, yerine
yetmeyen arzu, bir az da
sevdiyine kavuşmamak anlamında
demek istemişdim.)
(forum.azeri.net)
Afterwards I said that fruit that
is not being eaten always causes
people pain (something whose taste
that has not been tied, a desire
that cannot be fulfilled, I did not
want to mean say that she should not
meet a little less with her lover.
sevdiyini - his beloved, his lover (archaic)
"İntizar"
Coskun çaylar gibi akar
çağlarım,
Gurbet elde yine arttı efkarım,
Aşık oldum sevdiyimi ararım,
Derdimin ilacı yar dertli
dertli.
(Şerif Çöpürgensli, s. 63)
"An Expectation"
My strength flows like joyful
streams, having traveled abroad
has again added to my ideas.
I fell in love and sought my
beloved. The medicine for my
problem is a troubled lover.
181
sevdiyidir - it is his beloved
sevdiyimdir
sevdiyindir
sevdiyimizdir
sevdiyinizdir
sevdikleridir
-
it
it
it
it
it
is
is
is
is
is
(unusual or abnormal useage)
my beloved
your beloved
our beloved
your beloved
their beloved
İstanbul’un Keytanesi,
Nasıl doğurmuş anası,
Sevdiyimdir dür tanesi.
(İgnacz Kunos, s. 55)
Istanbul's Pleasurehouse,
How it gave birth to it's mother
Stop it's my only beloved.
sevdiyinde - in his beloved
sevdiyimde
sevdiyinde
sevdiyimizde
sevdiyinizde
sevdiklerinde
-
in
in
in
in
in
my beloved
your beloved
our beloved
your beloved
their beloved
Şu karşıki da(ğ)da kar var
duman yok,
Benim sevdiyimde din var
iman yok,
Vardım baktım hanım Ayşem
evde yok.
Azıcık aklımı aldırıyor,
Başımı sevdaya saldırıyor.
(İgnacz Kunos, s. 84)
There is snow but no smoke on the
opposite mountain.
In my beloved there is religion
but no faith.
I went and looked, Mrs. Ayşe is
not at home.
My small brain is going mad,
Love is attacking my mind.
sevdiyine - to his beloved
sevdiyime
sevdiyine
sevdiyimize
sevdiyinize
sevdiklerine
-
to
to
to
to
to
my beloved
your beloved
our beloved
your beloved
our beloved
Yüksek ka(h)velerde lambalar
yanar,
Her kulun başına devlet mi
konar,
Kişi sevdiyine böyle mi yanar?
Yüksek ka(h)velerde ka(h)ve
pişirir,
O pamuk ellerle fincan
devşirir,
Kişi sevdiyine yanak şişirir.
(İgnacz Kunos, s. 62)
sevdiyini - his beloved
sevdiyimi
- my beloved
The lamps are on at the great
coffee houses. Is the state given
more importance than it's people?
Does a man win his beloved like
this? She makes coffee in the
great coffee houses. She brings
coffee with her silken hands. She
blows out her cheeks to her
beloved.
182
sevdiyini
sevdiyimizi
sevdiyinizi
sevdiklerini
-
your beloved
our beloved
your beloved
their beloved
İzmir’in içini duman bürüdü,
Herkes sevdiyini aldı yürüdü,
Benim sevdiciyim şunda bir idi.
(İgnacz Kunos, s. 56)
Smoke covered the inside of
İzmir. Everyone took his beloved
and walked away. My lover was
unique among them.
sevdiyinin - his beloved one's
sevdiyimin
sevdiyinin
sevdiyimizin
sevdiyinizin
sevdiklerinin
-
my beloved one's
your beloved one's
our beloved one's
your beloved one's
their beloved one's
Bir gemim var yelkenleri
kadife,
Sevdiyimin kızkardeşi Şerife,
Sevda verdim ben bir sarhoş
herife.
(İgnacz Kunos, s. 39)
I have a ship whose mast is
velvet. My beloved's sister's
name is Şerife. I gave my love to
a stupid drunkard.
sevdiyse - A) if he has/had loved.....(then the following will or
should be done)
(perfect conditional) DLI 7:49
B) since he has loved, (the way) he has loved
C) if he has/had loved (alternatate spelling)
sevdiysem
sevdiysen
sevdiysek
sevdiyseniz
sevdiyseler
sevdimse
sevdinse
sevdikse
sevdinizse
sevdilerse
-
if
if
if
if
if
if
if
if
if
if
I have loved.....(then)
you have loved.....(then)
we have loved.....(then)
you have loved.....(then)
they have loved.....(then)
I had loved
you had loved
we had loved
you had loved
they had loved
Kutsal Kitap; İsa sizi, sizin
için ölecek kadar çok sevdiyse,
şimdi O'nun kanıyla aklanmış
olduğumuza göre sizi artık daha
da çok sevdiğini söylüyor
(Romalılar 5:8–9).
(Joyce Meyer, s. 17)
The Bible says in Romans 5:8–9 that
if Jesus Christ had loved you
enough to die for you, then now
that you are cleansed by His blood
he is saying that He loves you more
than ever.
Mesih bizi nasıl sevdiyse ve
kendisini bizim için güzel
kokulu bir sunu ve kurban
olarak nasıl Tanrı'ya sunduysa,
siz de öylece sevgi yolunda
Since Christ has loved us
and has given himself for
us as a fragrant offering
and sacrifice to God, you
also then walk in love.
183
yürüyün.
(Ephesians 5:2)
(Efesliler 5:2)
"Son Günümde"
Nihayet öğreneceksin bu
sükûtta sen
Her zamanki bildiğin sırrı,
memnun ve mahzun:
Hayatımda sevdimse de birkaç
kere ben,
Kimseyi sevmedim senden çok,
senden uzun.
(Sara Teasdale)
"On My Last Day"
You are finally going to learn
about my silence
About the mystery that you have
always known existed, happy and
treasured: If I had loved a few
times during my life,
I never loved anyone more or
longer than I did you.
sevdiyse bile - even if he had loved
sevdimse bile
sevdinse bile
sevdikse bile
sevdinizse bile
sevdilerse bile
-
even
even
even
even
even
if
if
if
if
if
Sevdiyse bile senin onu
sevdiğin kadar sevmemiştir.
Suçlayabilir misin onu? Sen
o kadar çok sevdin diye o damı
o kadar sevmeliydi seni.
Şart mı bu?
(benimarkabahcem.blogspot.com)
I had loved
you had loved
we had loved
you had loved
they had loved
Even if she had loved she did not
love as much as you had loved her.
Can your blame her? Because you
had loved her so much that lady
partner should have also loved you
that much. Is that a requirement?
sevdiyse de - although he loved.....(something else does not
happen) (We do something hoping and expecting that
it will have the desired or anticipated effect, but
it does not. The idea is "although he did (.....)
he was not able to (.....)". DLI l3:97
sevdiysem de
sevdiysen de
sevdiysek de
sevdiyseniz de
sevdilerse de
sevdimse de
sevdinse de
sevdikse de
sevdiyseniz de sevdiyseler de -
-
although
although
although
although
although
although
although
although
although
although
I loved.....
you loved.....
we loved.....
you loved.....
they loved.....
I loved.....
you loved.....
we loved.....
you loved.....
they loved.....
Karısını başlangıçta
sevdiyse de daha sonra onu
başkası için terketti.
Although he loved his wife
at the beginning, he later
left her for another woman.
“Sevdimse de ben sevdim kime
ne?” diye bağırdı.
He shouted out, “Even if I loved
what’s it to anyone that I did?”
184
seve - that you might love
(desire or wish)
seveler - that they might love
"Kalbimdeki Fırat"
Sevdiğim, sevdiğim sensin
Küçücük bir öpücükle
Dudağımda açan çiçeğim
Öylesine kök saldın ki bende
Her gece her sabah
Seve okşaya
Öpe koklaya
Sevdanı sulamaktan
Yorulmadı kalbimdeki
Yeşil Fırat.
(Faika Özer Sarp, s. 93)
"The Euphrates that is in My Heart"
What I love, you are what I love
With a tiny small kiss
my flower that opens on my lips
You put such roots in me that
Every evening every morning
To love to stroke
To kiss to smell
To love to be watered
The Green Euphrates has not grown
tired which is in my heart.
sevebildi - he was able to love, he has been able to love
(past abilitative) DLI 6:45, U:35, FSI 29:7
sevebildim
sevebildin
sevebildik
sevebildiniz
sevebildiler
-
I was able to love
you were able to love
we were able to love
you were able to love
they were able to love
Demek zorla evlendirildiniz
fakat zamanla eşinizi
sevebildiniz.
I understand that you were
obliged to get married,
but that with time you
were able to love your wife.
sevebildi diye - that he was able to love, he has been able to love
(past abilitative) DLI 6:45, U:35, FSI 29:7
sevebildim diye
sevebildin diye
sevebildik diye
sevebildiniz diye
sevebildiler diye
-
that
that
that
that
that
I was able to love
you were able to love
we were able to love
you were able to love
they were able to love
Ve ben en çok onların sevgisine
inandım. En çok onlara derinden
üzüldüm. Ve hep merak ettim,
karşılıksız ve onca yıl bir
hayaleti nasıl böylesine
sevebildiler diye...
(Cezmi Ersöz, s. 114)
And I above all believed in their
love. Above all I was deeply
grieved by them. And I always
wondered for many years how they
were able to love such a fantasy
like that without any reward.
sevebildiği - who he was able to love,
that he was able to love
sevebildiğim
- that I was able to love
sevebildiğin
- that you were able to love
sevebildiğimiz - that we were able to love
185
sevebildiğiniz - that you were able to love
sevebildikleri - that they were able to love
Hayatını paylaşabileceği bir
dosta ihtiyacı vardır,
sevebildiği biri, sırdaş,
güvenebildiği biri, belirli
şeyleri tartışabileceği biri,
yanında olmayı sevdiği biri...
(Andrew Swanson, s. 17)
sevebildiği gibi -
There is a need for a friend
with whom one can share their
life; one who is able to love,
a confidant, one who can be
trusted, one with whom you can
argue about certain subjects, one
that you love to be with...
as he was able to love
sevebildiğim gibi
sevebildiğin gibi
sevebildiğimiz gibi
sevebildiğiniz gibi
sevebildikleri gibi
-
as
as
as
as
as
I was able to love
you were able to love
we were able to love
you were able to love
they were able to love
Anne çok sevebildiği gibi,
çok acı da verebilir. Bu zıt
iki yön dinsel imgelerde ve
düşlerde de görülebilir.
(Dr. Erich Fromm, s. 93)
Just as a mother was able to
love, she can also cause a lot of
pain. Religious images and dreams
can also be seen in these two
opposite extremes.
sevebildiği için - because of who he was able to love,
because that he was able to love
sevebildiğim için
sevebildiğin için
sevebildiğimiz için
sevebildiğiniz için
sevebildikleri için
-
because
because
because
because
because
"Sözleşme"
Söz verdiğim için değil
Seni sevdiğim için olsun
Sevebildiğim,
Sevebildiğim için olsun
Sevgi ve bağlılık.
(İsmail Kadak, s. 73)
that
that
that
that
that
I was able to love
you were able to love
we were able to love
you were able to love
they were able to love
"Agreement"
It's not because I promised.
Let it be because I love you.
Because I was able to love,
let love and togetherness be
due to the fact that I am able
to love.
sevebildiği kadar - as much as he can love
sevebildiğim kadar
sevebildiğin kadar
sevebildiğimiz kadar
sevebildiğiniz kadar
sevebildikleri kadar
Unutma ki
her seven bir adsız bir
kahramandır
unutma ki
insan; sevebildigi kadar
-
as
as
as
as
as
much
much
much
much
much
as
as
as
as
as
I can love
you can love
we can love
you can love
they can love
Don’t forget that every one that
loves is a namless hero
Don’t forget that people; they are
people as much as they are able to
love.
186
insandır.
(forumca.gen.tr)
sevebildiğince - as much as he can love
sevebildiğimce
sevebildiğince
sevebildiğimizce
sevebildiğinizce
sevebildiklerince
-
as
as
as
as
as
much
much
much
much
much
as
as
as
as
as
"İyi Ki Sevmiştim Seni"
Önyargısız seviyorum yine
insanları, sevebildiğimce,
sevilmek gerekli çünkü insana
ve çok da yakışıyor,
sevmek de bana yakışıyor.
(Celal Kabadayı, s. 77)
I can love
you can love
we can love
you can love
they can love
"It's Good That I Loved You"
Moreover I love people who are
unprejudiced, as much as I can
love them. To be loved is
necessary for mankind and it
suits them very well, and to
love suits me as well.
sevebildiğinde - when he manages to love, in the one that he can love
when he is able to love
sevebildiğimde
sevebildiğinde
sevebildiğimizde
sevebildiğinizde
sevebildiklerinde
-
when
when
when
when
when
I am able to love
you are able to love
we are able to love
you are able to love
they are able to love
Dünyadaki bu kötülük, kavga,
savaş ve de iğrençlikler ilk
önce bireylerin daha sonra da
toplumların, önce Allah’ı
sonra da birbirlerini
sevebildiklerinde sona
erecektir.
The evil that is in the world,
fighting, war, and even disgusting
affairs, it will only end when
people and the the socitey are
first able to love God and each
also each other.
sevebildiğinden - because he is able to love
from the one he can love
sevebildiğimden
sevebildiğinden
sevebildiğimizden
sevebildiğinizden
sevebildiklerinden
-
because
because
because
because
because
Onun herhangi birini veya
bir şeyi sağlıklı bir şekilde
sevebildiğinden emin değilim.
I am able to love
you are able to love
we are able to love
you are able to love
they are able to love
I am not sure whether or not he is
able to love someone or anything in
a healthy way.
sevebildiğinden çok - more than he can love
sevebildiğimden çok
sevebildiğinden çok
sevebildiğimizden çok
sevebildiğinizden çok
-
more
more
more
more
than
than
than
than
I can love
you can love
we can love
you can love
187
sevebildiklerinden çok - more than they can love
Sevebildiğinden çok insanları
kıskanırdı. Sahiplenme duygusu
onun sevgisini bastırıyordu.
He was more jealous of people than
he was able to love them. His
felling of having control was
supressing his love.
sevebildiğine - to the one he can love, as much as he can love
sevebildiğime
sevebildiğine
sevebildiğimize
sevebildiğinize
sevebildiklerine
-
as
as
as
as
as
much
much
much
much
much
as
as
as
as
as
Onun gibi kibirli birini
sevebildiğine şaşıyorum ve
bir türlü inanamıyorum.
I can love
you can love
we can love
you can love
they can love
I am surprised when I see that you
can love such an arrogant person
and I can hardly believe it.
sevebildiğine göre - in as much as he can love
sevebildiğime göre
sevebildiğine göre
sevebildiğimize göre
sevebildiğinize göre
sevebildiklerine göre
-
in
in
in
in
in
Bunca olumsuzluğa rağmen seni
sevebildiğime göre mutlaka
başka bir şeyler olmalı.
as
as
as
as
as
much
much
much
much
much
as
as
as
as
as
I can love
you can love
we can love
you can love
they can love
In as much as I am able to love
you in spite of all of this
negativity there certainly must be
some other things.
sevebildiğini - that he can love
sevebildiğimi
sevebildiğini
sevebildiğimizi
sevebildiğinizi
sevebildiklerini
-
that
that
that
that
that
"Boşluk"
Sen boşluk nedir yaşayabilir
misin?
şiirler tükenir canavar
yalnızlığında
sevebildiğini sevebildiğince
seversin.
(Celal Kabadayı, s. 52)
I can love
you can love
we can love
you can love
they can love
"Emptiness"
How is it that you are able to
live in such emptiness?
Poems are used up in describing
the monstrocity of your loneliness.
You love it that she can love,
as much as you are able to love.
sevebildiklerinde - it the ones that he can love,
in that he will be able to love
sevebildiklerimde
- in the ones that I can love
sevebildiklerinde
- in the ones that you can love
sevebildiklerimizde - in the ones that we can love
188
sevebildiklerinizde - in the ones that you can love
sevebildiklerinde
- in the ones that they can love
Yine, yeniden, yeni birini
gerçekten sevebildiğimde aşık
olduğumda, unuturum ancak
gerçekten sevipte ayrıldığım
birini, tabii bu yüzden de bir
zaman belirtemeyeceğim...
1 gün de olabilir 1 yılda.
(duslersokagi.com)
Again, once again, when I am really
able to be loved again, when I have
passion again, I’ll forget about
when I really loved someone but
then separated, of course for this
reason I’m not going to reveal the
time, it could be one day or one
year.
sevebildiklerinden - from the ones that he can love,
that he will be able to love
sevebildiklerimden
sevebildiklerinden
sevebildiklerimizden
sevebildiklerinizden
sevebildiklerinden
-
from
from
from
from
from
Bazen rüyalarımızda
sevebildiklerimizden daha
derin bir ilişkiyi hayal
ediyoruz.
the
the
the
the
the
ones
ones
ones
ones
ones
that
that
that
that
that
I can love
you can love
we can love
you can love
they can love
Sometimes in our dreams we
fantasize about obtaining deeper
relationships than the ones we
can love.
sevebildikten sonra - after having been able to love
"Aşka Baş Çevirme"
Sevdikten sonra,
sevebildikten sonra,
Her teferruat en ince zevk
ve renktir
Sev sevebildiğin kadar,
Çünkü, kadar ölçüsü yoktur
aşkta.
Sevmek vermektir kendini.
(Necla Çarpan, s. 257)
"To Reject Love"
After loving,
after having been able to love,
All the details bring out the
finest pleasure and color. Love,
love just as much as you can,
because there is no measurement
in passion. To love is to give
yourself.
sevebildi mi? - was he able to love?
sevebildim mi?
sevebildin mi?
sevebildik mi?
sevebildiniz mi?
sevebildiler mi?
-
has he been able to love?
was I able to love?
were you able to love?
were we able to love?
were you able to love?
were they able to love?
İnsan bir kez sevebildi mi
hiç bir şey karşısında duramaz.
Mecnun'un Leyla için dağları
deldiği gibi birçok şeyi göze
alır insan sevgi için, aşk için.
Has a person once been able to
love? then nothing is able to stop
them. Just like Mecnun and Leyla
went into the mountains, people
will undergo all kinds of things
for love, for passion.
sevebildiyse - if he was able to love (conditional abilitative) FSI 29:l4
189
sevebildiysem
sevebildiysen
sevebildiysek
sevebildiyseniz sevebildilerse (sevebildiyseler)
if
if
if
if
if
I was able to love
you were able to love
we were able to love
you were able to love
they were able to love
Bir keçi bir tutam ot mutlu
eder insanı sevebildiysen eğer
Doğayı tanımıyorsan yaşadığın
bilmem ki neye değer.
(Dr. Cengiz Ataman, s. 9)
If you were able to love people,
just like a goat, a bundle of oats
could make you happy, but if you
don’t love nature in the life you
live, then I don't know what life
is worth living for.
sevebileceği - that he will be able to love,
that he might be able to love
sevebileceğim
sevebileceğin
sevebileceğimiz
sevebileceğiniz
sevebilecekleri
-
that
that
that
that
that
I will be able to love
you will be able to love
we will be able to love
you will be able to love
they will be able to love
Buradan da Tanrı'nın insanı
sevebileceği sonucu
çıkarılabilir. Bütün bu teolojik
ve dinsel açıklamalar, bize aşık
olma ve aşkı birbirinden ayrı
düşünmemiz gerektiğini
göstermektedir.
(Dr. Francesco Alberoni, s. 54)
From these things we can also
conclude that God will be able to
love people. All of these
theological and religious
explanations, they show us that we
need to think of being in love and
having passion as separate things.
sevebileceği kadar - as much as he will be able to love
sevebileceğim kadar
sevebileceğin kadar
sevebileceğimiz kadar
sevebileceğiniz kadar
sevebilecekleri kadar
-
as
as
as
as
as
"Sevda Üstüne"
Gel çıkalım sevgilim gel
Gel kurtulalım birler hanesinden
Çekelim gidelim bir uçtan uca
Açalım yüreğimizin kapılarını
sonuna kadar
Sevelim sevelim sevelim
Sevebileceğimiz kadar.
(Bedri Rahmi Eyuboğlu, s. 153)
much
much
much
much
much
as
as
as
as
as
I will be able to love
you will be able to love
we will be able to love
you will be able to love
they will be able to love
"On Love"
Come on my darling, let's go out!
Let's escape from this house.
Let's get out and go from one
side to the other. Let's open our
heart's door to the very end.
Let's love, love, love; as much
we will be able to love.
sevebileceğinden - of/from his being able to love,
than his being able to love
sevebileceğimden
- of my being able to love
190
sevebileceğinden
sevebileceğimizden
sevebileceğinizden
sevebileceklerinden
-
of
of
of
of
your being able to love
our being able to love
your being able to love
their being able to love
Sevilecek niteliklere bizden
daha fazla sahip olan biri
çıkarsa, bizi sevenlerin bu
yeni geleni bizden daha fazla
sevebileceklerinden korkarız.
(Masumi Toyotome, s. 8)
If someone comes up who has the
quality of being loved more than
us, then we fear that those who
love us will love the newcomer
more than they are able to love
us.
sevebileceğinden çok - more than his being able to love
sevebileceğimden çok
sevebileceğinden çok
sevebileceğimizden çok
sevebileceğinizden çok
sevebileceklerinden çok
-
more
more
more
more
more
Bu tatil beldesini
sevebileceğimden çok sevdiğini
gördüm. Bunun nedeni de tatilde
birlikte olduğun arkadaşlarındı.
than
than
than
than
than
my being able to love
your being able to love
our being able to love
your being able to love
their being able to love
In this vacation video I saw that
she loved it more than I was able
to love it. Also for that reason on
the vacation it was your friends
that you were together with.
sevebileceğine - that he might be able to love
that he will be able to love
sevebileceğime
sevebileceğine
sevebileceğimize
sevebileceğinize
sevebileceklerine
-
that
that
that
that
that
I might be able to love
you might be able to love
we might be able to love
you might be able to love
they might be able to love
Murat'ı sevebileceğime hiç
ihtimal vermiyordum. Ancak
insanın özellikle sevgi
konusunda hiçbir zaman
kendisini koşullandırmaması
gerekir. Şimdi onunla güzel
bir ilişkimiz var ve onu
çok seviyorum.
I had not been giving any chance
to the possibility that I might
be able to love Murat. However,
especially when it comes to the
subject of love, a person needs to
not limit themselves. We now have a
beautiful relationship together and
I love him very much.
sevebileceğine göre - now that he will/might be able to love,
in the event that he will be able to love
sevebileceğime göre
sevebileceğine göre
sevebileceğimize göre
sevebileceğinize göre
sevebileceklerine göre
Yaşantılarımızı sevememe
ihtimalini düşünmeden
-
now
now
now
now
now
that
that
that
that
that
I might be able to love
you might be able to love
we might be able to love
you might be able to love
they might be able to love
In our lives we need to correct
the mistaken idea that we might not
191
düzenlemeliyiz. "Herşeyi
sevebileceğimize göre"
düşüncesiyle hareket ettiğimizde
hayatlarımız bereketlenecektir.
be able to love. Inasmuch as we
will be able to love everything,
when we act with this thought
our lives will be blessed.
sevebileceğini - that he might be able to love,
that he will be able to love
sevebileceğimi
sevebileceğini
sevebileceğimizi
sevebileceğinizi
sevebileceklerini
-
that
that
that
that
that
I might be able to love
you might be able to love
we might be able to love
you might be able to love
they might be able to love
Mesih İsa, Allah'ın bütün bu
sözlerini tam olarak yerine
getirmiş böylece insan olarak,
kendi hayatıyla, Allah'ı hangi
şekilde sevebileceğimizi biz
insanlara göstermiştir. Mesih
İsa bunu yapan ilk ve tek
örnek'tir.
(Raimondo Bardelli, s. 295)
Jesus Christ completely fulfilled
all of God's promises as a man
with his own life, and in this way
he showed us as people how it is
that we might be able to love.
Jesus Christ is the first to do it
and is the only example.
sevebileceğini mi? - might he be able to love?
will he be able to love?
sevebileceğimi mi?
sevebileceğini mi?
sevebileceğimizi mi?
sevebileceğinizi mi?
sevebileceklerini mi?
-
might
might
might
might
might
Sen her önüne geleni
sevebileceğini mi sanıyorsun?
Sevmek o kadar kolay değildir.
Sevgi olabilmesi için
karşılıklı emek olmalıdır.
I be able to love?
you be able to love?
we be able to love?
you be able to love?
they be able to love?
Do you think that you will be able
to love just anyone who gets in
front of you? To love is
not all that easy. In order for
love to exist there needs to be
a mutual effort on both sides.
sevebileceğiyle - with the one he will be able to love
sevebileceğimle
sevebileceğinle
sevebileceğimizle
sevebileceğinizle
sevebileceklerinle
-
with
with
with
with
with
Annem, "Maddiyatı hiç önemseme
sevebileceğinle hayatını
birleştir." derdi.
the
the
the
the
the
one
one
one
one
one
I will be able to love
you will be able to love
we will be able to love
you will be able to love
they will be able to love
My mother would say, "Don't worry
about things, get married with
the one you will be able to love.
sevebilecek - he will be able to love (future abilitative)
DLI 6:45, U:35, FSI 29:9
192
sevebileceğim
sevebileceksin
sevebileceğiz
sevebileceksiniz
sevebilecekler
-
I will be able to love
you will be able to love
we will be able to love
you will be able to love
they will be able to love
Kalbini derinden yaraladı, ama
Zamanla sanırım onu yeniden
sevebilecek.
She was wounded deep in the heart,
But with time I think that she will
be able to love again.
sevebilecek mi? - will he be able to love?
DLI 6:45, U:35, FSI 29:9
sevebilecek miyim?
sevebilecek misin?
sevebilecek miyiz?
sevebilecek misiniz?
sevebilecekler mi?
-
will
will
will
will
will
Bende bir gün murada
erecek miyim?
Acaba güzel bir yâr
sevebilecek miyim?
(Sevim Tüblek)
(future abilitative)
I be able to love?
you be able to love?
we be able to love?
you be able to love?
they be able to love?
Will I ever be able to be happy one
day?
I wonder whether I will be able to
love a beautiful lady?
sevebilecekmiş - he is said to be able to love
sevebilecekmişim
sevebilecekmişsin
sevebilecemişiz
sevebilecekmişsiniz
sevebileceklermiş
-
I am said to be able to love
you are said to be able to love
we are said to be able to love
you are said to be able to love
they are said to be able to love
Dargınlığı onlar da istemiyor.
Şimdi düşman olsalar da yeniden
barışıp düşmanları tarafından
sevebileceklermiş.
They don't want her narrowness
either. Even if they are enemies
now, by making up again they will be
able to be loved by their enemies.
sevebilecek olan - the one who might be able to love,
the one who will be able to love
Neden Mesih, onun tek
kaynağıdır? Diğerlerini
kendilerine "rağmen" sevip de
karşılığında hiçbir şey
istemeyerek sevebilecek olan,
sadece O'dur.
(Masumi Toyotome, s. 15)
Why is it that Christ is his
only resource? He is the only
one who will be able to love
without wanting anything in
return, while the others love
"in spite" of themselves.
sevebilecekse - if he might be able to love,
if he will be able to love
sevebileceksem
sevebileceksen
sevebileceksek
- if I might be able to love
- if you might be able to love
- if we might be able to love
193
sevebilecekseniz - if you might be able to love
sevebilecekseler - if they might be able to love
"Hüzün Şarkıları"
Bir gün o seni hiç, ama hiç
sevmediğini söylese bile,
senin sevginde azalma
olmıyacaksa ve ölünceye kadar
onu aşkların en ölümsüzü ile
sevebileceksen; İşte o zaman
onu seviyorsun demektir.
(Ümit Yaşar Oğuzcan)
"Sorrowful Songs"
One day even if she says that
she doesn't love you, not even
at all; and if your love for her
is not going to decrease; and if
you will be able to love her till
death with an undying love; Then
that means that you love her.
sevebilecekti - he would have been able to love
sevebilecektim
sevebilecektin
sevebilecektik
sevebilecektiniz sevebileceklerdi (sevebilecektiler)
I would have been able to love
you would have been able to love
we would have been able to love
you would have been able to love
they would have been able to love
İlk adımı benim atmam
gerektiğini anlamıştım. Kendi
kendime: "Eğer babam benimle
konuşmuyorsa, ben onunla
konuşmalıyım” dedim. Boksla
ilgilenmeye başladım, böylece
onunla bu konuda konuşabilecek
ve onu sevebilecektim. Çünkü
verilen sevginin boşa
gitmiyeceğini, meyvalar
vereceğine inanıyordum.
(Luigi Iannitto, s. 43)
I had understood that I needed
to take the first step. I said to
myself: "If my father is not
talking to me, I shouldn't talk
to him." I started to get
interested in boxing so that I
would be able to talk about this
with him and so that I would have
been able to love him. Because I
believe that love which has been
given is not in vain, I believed
that it would produce fruit.
sevebilem - let me be able to love,
in order that I might be able to love
"Rab'bin Sofrası"
Ya Rab, sana yalvarırız,
Aklımıza ışığını saç,
Yüreğimize sevgini dök ki,
Seni layıkıyla sevebilem.
(Dua)
"The Lord's Supper"
Oh Lord, we ask you to shine your
light upon our consciousness, pour
out your love on our hearts so that
You, let me be able to love you in
a way that is worthy of You.
sevebilen - the one who is able to love
Tanrı acı çekmiyorsa, sevmesi de
mümkün değildir. Sevebilen kişi
acı da çeker, cünkü yüreğini
sevginin içindeki acıya
açmaktadır.
(Dr. Jürgen Moltmann, s. 230)
If God does not feel pain then it
is also not possible for Him to
love. The person who is able to
love feels pain because the love
that is within his heart is open
to pain.
sevebilendir - the one who is able to love
194
En haklı kavganın öznesi
savunmasızca dövüşebilendir,
en haklı sevginin öznesi
karşılıksız sevebilendir.
(Ayhan Köksel, s. 127)
The most righteous fighter is the
one who knows how to fight without
without being defensive and the
most righteous lover is the one who
knows how to love unconditionally.
sevebilene - to the one who is able to love
“Ne Mutlu Sevebilene”
Sevmek beş–on kelimeyle
anılacak şey değildir aslında.
Ne kadar anlatılmaya
çalışılsada. Yaradanın verdiği
bir his bir hediyedir...
Ne mutlu sevebilene.
(mannyak.net)
“How Happy are Those
who are Able to Love”
Actually, love is not a thing which
will be remembered with five or
ten words. No matter how much it is
attempted to be explained. The
feeling that has been given by the
creator is a gift... How happy are
those who are able to love.
sevebileni - the one who is able to love
Doğru ölçülerle arayısa
geçtikten sonra da, "Rabbim,
karsıma iyi olanı; sevebileni,
merhamet edebileni çıkar" diye
ciddi ve samimi dualarda
bulunmalıdır.
(minare.net)
After having given a true measure
of searching in prayer, we need to
seriously and honestly be found in
this kind of prayer: “My Lord,
those good ones before me; the one
who is able to be loved and the one
who is able to show mercy, bring
out.”
sevebilenler - the ones who are able to love
İnanmayacaksın..
Gördüm...!
Deliler hücrelerde
yaşayabiliyor bu ülkede...
Düşünenlerse delirebilmeyi
deniyor sık sık.
Evet hiçbir uçurtma uçmuyor
göğünde...
Hiçbir limanında sevebilenler
yok...
(Gökhan Türkmen)
You are not going to believe it...
I saw it!...
Crazies in the cells who are able
to live in this country...
If they were able to think it is
often said that they are able to
go crazy. Yes there are no kites
flying in the sky...
There is no one who is able to love
in the harbor.
sevebilenleri - the ones who are able to love
Melekler korusun sizi...
Bizi... Tüm sevebilenleri...
Sevmeyi hak edenleri...
Yüreklice sevebilenleri....
May angels protect you... As for us...
All those who are able to love...
Those who deserve love... Those who
are able to love whole–heartedly...
sevebilenlerin - your ones who are able to love
İnsan gibi sevebilenlerin
gününü kutlamak gerek.
Those who are able to love like
people need to celebrate that day.
195
(Halim Bahadır)
sevebilir - he is able to love, he can love, loveable (he is in a
position to love, aorist abilitative) DLI 6:45, U:35, FSI 29:l2
sevebilirim
sevebilirsin
sevebiliriz
sevebilirsiniz
sevebilirler
-
I am able to love
you are able to love
we are able to love
you are able to love
they are able to love
İnsan anlamadığını sevebilir;
fakat sevmediğini anlayamaz.
(Cenab Şahabettin)
A person is able to love what they
cannot understand; but they are not
able to understand what they do not
love.
sevebilirdi - he could have loved
sevebilirdim
sevebilirdin
sevebilirdik
sevebilirdiniz sevebilirlerdi (sevebilirdiler)
I could have loved
you could have loved
we could have loved
you could have love
they could have love
"Bütün Yollar Sana Çıkar"
Yanardağlar tutulmuş olsaydı
çağlayanlara
Ancak böyle sevebilirdi.
Anlayın artık, ötesi yok
diyorum size!
Bilsenize, gelsenize, görsenize!
(Ayhan İnal, s. 27)
"All Roads Lead To You"
If volcanos were to fall in love
with waterfalls, they could have
only loved each other like that.
From now on understand it, I'm
telling you there is on other
explanation! Comprehend it,
come here, look at it.
sevebilir diye - that he can love, (he is in a position to love)
(aorist abilitative) DLI 6:45, U:35, FSI 29:l2
sevebilirim diye
sevebilirsin diye
sevebiliriz diye
sevebilirsiniz diye
sevebilirler diye
-
that
that
that
that
that
"Olur A..."
Olur a, bir şeyleri
sevebiliriz diye
olur a, yeni boyutlar uç
verir diye
yurtsuz, obasız kalmış sevdalar.
(Gonca Aydemir, s. 15)
I can love
you can love
we can love
you can love
they can love
"It Can Be A..."
It can be a, as though we are able
to love some things
Be a, as though in three dimensions
without a home, loves ramining
without an encampment.
sevebilir ki - he is able to love that, he can love that
sevebilirim ki
sevebilirsin ki
- I am able to love that
- you are able to love that
196
sevebiliriz ki
- we are able to love that
sevebilirsiniz ki - you are able to love that
sevebilirler ki
- they are able to love that
Çoğumuz için en büyük sorun
kendimizden hoşlanmamamızdır.
Tanrı'nın bizi sevdiğine
inanmayız, hatta kimsenin bizi
sevdiğine inanmayız. "Nasıl
sevebilirler ki, ben çok kötü
bir durumdayım" diye düşünürüz.
(Joyce Meyer, s. 22)
For most of us the greatest problem
is that we don’t like ourselves. We
don’t believe that God loves us, or
that anyone else does. We think,
“How could they love me, I am in
such a mess.”
sevebilir mi? - is he able to love? can he love?
(present abilitative interrogative)
sevebilir miyim?
sevebilir misin?
sevebilir miyiz?
sevebilir misiniz?
sevebilirler mi?
-
DLI 6:45, U:35
am I able to love?
are you able to love?
are we able to love?
are you able to love?
are they able to love?
Bir insan yaşam boyu tek bir
kişiyi aynı aşkla sevebilir mi?
Evet. İki kişinin birbirlerine
olan karşılıklı aşkları
yıllarca sürebilir mi? Evet.
(Dr. Francesco Alberoni, s. 80)
Is a person able to love just one
person with the same passion all
throughout their life? Yes. Can
two people's mutual passion for
each other last for years? Yes.
sevebilirmiş - he apparently could love
sevebilirmişim
sevebilirmişsin
sevebilirmişiz
sevebilirmişsiniz
sevebilirlermiş
(sevebilirmişler)
-
I apparently could love
you apparently could love
we apparently could love
you apparently could love
they apparently could love
"Yer Demir Gök Bakır"
Bizim kanımız bu bizim
toprağımız
Ne kadar çok olabilirmiş kişi
Ne kadar çok sevebilirmiş
Ne kadar çok...
Bizim kanımız bu bizim
toprağımız.
(Arif Damar, s. 46)
This is our blood, our soil
No matter how many people there
may be
No matter how much he is apparently
able to love, no matter how much...
This is our blood, our soil.
sevebilirmiş gibi - as if he apparently could love
sevebilirmişim gibi
sevebilirmişsin gibi
sevebilirmişiz gibi
sevebilirmişsiniz gibi
sevebilirlermiş gibi
-
as
as
as
as
as
if
if
if
if
if
I apparently could love
you apparently could love
we apparently could love
you apparently could love
they apparently could love
197
(sevebilirmişler)
"Kendimle Konuşmalar"
Sevgi konusunda ne düşünüyorum
biliyor musun? İnsan sevecekse
doğru dürüst sevmeli...
seviyormuş gibi sevebilirmiş
gibi yapmamamalı... Bu dünyaya
oyalanmak için gelmediğimize
göre.
(Berrin Taş, s. 54)
“Talks With Myself”
Do you know what I think about
the subject of love? If a person
is going to love, he must love
in all honesty. He should not love
as if he were loving or as if he
apparently could love. Just like we
Did not come into the world in
order to waste time in it.
sevebilir miydi? - was he able to love?
sevebilir miydim?
sevebilir miydin?
sevebilir miydik?
sevebilir miydiniz? sevebilir miydiler? (sevebilirler miydi?)
could he be able to love?
was I able to love?
were you able to love?
were we able to love?
were you able to love?
were they able to love?
"Dönmeliydi Acı Tatlıya"
Geceler neden karanlıktır
bilebilir misiniz?
Güneşi görmeseydi gözleriniz
sevebilir miydiniz?
(Gönül Ünver, s. 25)
"Pain Should Have Turned into
Happiness"
Do you even know why the nights
are dark? If you had not seen the
sun would your eyes have been
able to love?
sevebilir miymiş? - had he apparently been able to love?
sevebilir
sevebilir
sevebilir
sevebilir
sevebilir
miymişim?
miymişin?
miymişiz?
miymişiniz?
miymişler?
-
Gerçekten bir daha öyle
sevebilir miymişim? Onu ne
kadar sevmişim ki diyorum
hatırlayamıyorum ama çok
sevmiştim biliyorum, çok
hatta dünyaları değişmeyecek.
(dekolteyayincilik.com)
had
had
had
had
had
I apparently been able to love?
you apparently been able to love?
we apparently been able to love?
you apparently been able to love?
they apparently been able to love?
Really, had I apparently been able
to love like that one more time?
Oh I’m saying how much I had loved
him, I don’t remember but I know
that I apparently love him a lot,
a lot of mistakes will not change
the worlds.
sevebilirse - if he could love, if he were able to love
(conditional aorist abilitative) FSI 29:13
sevebilirsem
sevebilirsen
sevebilirsek
sevebilirseniz sevebilirlerse (sevebilirseler)
"Ben..."
if
if
if
if
if
I could love
you could love
we could love
you could love
they could love
"I..."
198
Duygu yüklü biriyim...
Bir yudum sevgi için can
veririm...
Hayatımda var...Sevgi
çiçeklerim.
Sev sevebilirsen derim...
Şiirdir benim dilim...
Mısralarda dile geldi yaşadığım
sevgim...
Sevmek ve sevilmektir dileğim.
Haydi...Sevgiyle el edelim.
(Hacer Alkan, s. 8)
I am a senstivie person. I give
my life for one swallow of love.
In my life there are... my love
flowers. I say "Love, love if you
can." Poetry is my language. My
love that I lived came to life in
my verses. My desire is to love
and to be loved. Come on... Let's
wave our hands with love.
sevebiliyor - he can love, he is able to love
(present abilitive) DLI 6:45, U:35, FSI 29:8
sevebiliyorum
sevebiliyorsun
sevebiliyoruz
sevebiliyorsunuz
sevebiliyorlar
-
I am able to love
you are able to love
we area able to love
you are able to love
they are able to love
Tanrı tüm sıfatlarında
mükemmeldir. Ancak onun bazı
özelliklerini bizler de
paylaşmaktayız. Örneğin Tanrı
sevgisinde mükemmeldir fakat
biz de O’nun lütfu aracılığıyla
sevebiliyoruz.
(Dr. James M. Boice, s. 100)
God is wonderful in all of His
attributes. However we are also
able to share in some of these
qualities. For example, God’s
love is wonderful but because of
His grace we are also able to
love.
sevebiliyordu - he was able to love
sevebiliyordum
sevebiliyordun
sevebiliyorduk
sevebiliyordunuz
sevebiliyorlardı
-
I was able to love
you were able to love
we were able to love
you were able to love
they were able to love
Ben görebiliyordum,
sen duyabiliyordun,
ben dokunabiliyordum,
sen hissedebiliyordun,
karşılaştık bir gün seninle
eksiklerimizi giderdik
birbirimizde ve şimdi
sevebiliyorduk bir birimizi
ayrı bedenlerde tek ruh olarak.
I was able to see,
you were able to hear,
I was able to touch,
you were able to feel,
One day I met with you
we got rid of our weaknesses
within ourselves and then
we were able to love each other
in separate bodies as one spirit.
sevebiliyor mu? - is he able to love?
sevebiliyor
sevebiliyor
sevebiliyor
sevebiliyor
muyum?
musun?
muyuz?
musunuz?
-
am I able to love?
are you able to love?
are we able to love?
are you able to love?
199
sevebiliyorlar mı?
- are they able to love?
Mesih'in kiliseye gösterdiği
sevgiyle ben de eşimi
sevebiliyor muyum diye
düşünmekle o kadar çok
meşgulüm ki!
(Gerdien Poorta 1, s. 156)
I'm so busy thinking about
whether or not I am able to love
my wife with the same love that
Christ showed to the church!
sevebiliyorsa - if he can love, if he is able to love
(present abilitive) DLI 6:45, U:35, FSI 29:8
sevebiliyorsam
sevebiliyorsan
sevebiliyorsak
sevebiliyorsanız
sevebiliyorlarsa
-
if
if
if
if
if
I am able to love
you are able to love
we are able to love
you are able to love
they are able to love
Eğer insan üretken bir
sevgiyle sevebiliyorsa,
kendisini de sever. Sadece
başkalarını seviyorsa, hiç
sevmiyor demektir.
(Dr. Erich Fromm, s. 61)
If a person is able to love
people with love from the heart,
he loves himself. If he only
loves others, it means that he
does not love at all.
sevebilme - being able to love
Bencil kişi sadece kendisiyle
ilgilidir, her şeyi kendisi
için ister. Vermekten
hoşlanmaz, sadece almak ister.
Dış dünyaya, sadece ondan ne
alacağını düşünerek bakar.
Başkalarının gereksinimlerine
ilgi, onur ve bütünlüğüne
saygı duymaz. Kendinden başka
hiçbir şey göremez, herkesi
ve herşeyi kendisine
yararlılığı yönünden
değerlendirir, sevebilme
yeteneğinden yoksundur.
(Dr. Erich Fromm, s. 61)
A selfish person is only
concerned with himself, he wants
everything for himself. He does
not enjoy giving, he just wants
to take. His external world view
only thinks about what he is
going to take from it. He doesn't
respect the needs, dignity, and
universality of others. He can't
see anything other than himself and
evaluates everyone and everything
in terms of his own gain, he is
devoid of the capability of being
able to love.
sevebilmek - to be able to love (abilitative)
FSI 29:6, 29:l0, 32.5, 43:7
Temelde teklifsiz ve sürekli
arkadaşlıklarla bir başkasının
benzersiz dünyasına
tanıştırılırken aynı zamanda
kendi dünyamızın da onurlu bir
yansımasını elde edebiliriz.
İşte bu nedenle rastgele
arkadaşları sevebilmek çok
kolay, bir sevgiliyi sevebilmek
Fundamentally, while being faced
with an unparalled world of
inactivity and being without
friends, we can still maintain
an honorable lifestyle in our own
world. It is just for this reason
that it is very easy to be able
to love those friends who come
by chance, but it is very
200
çok zordur.
(Dr. Leo Buscaglia, s. 62)
difficult to be able to love a
lover.
sevebilmek gibi - like to be able to love
"Paramparça"
Anlaşılmaktan sonra
Bu zarf pullanmış
Geçmiş bir dolu diyardan
Değmiş ellerine gözlerine
Boşver... Unut bu şiiri
Basittir hepsi
Sevebilmek gibi
Ucuz adi bir bebe katledicisini.
(Özden Aslı, s. 24)
“All Broken Up”
After having come to agreement
One stamped letter
From a past that was full
To touch your hands your eyes
Drop it... Forget this poem
It’s all so simple
like being able to love
A cheap vulgar baby murderer.
sevebilmek için - in order to be able to love
"Sağlıklı Bir Kendini Sevme"
Elimizde olmayanı veremeyiz.
Bir başkasını sevebilmek için
önce kendimizi sevmeliyiz.
(Dr. Leo Buscaglia, s. 271)
"A Healthy View of Self Love"
We are not able to give what we
don't possess. In order to be
able to love someone else, we
must first love ourselves.
sevebilmek midir? - is it being able to love?
“Karşılıksız Sevebilmek Midir
Sevda?”
Karşılıksız olan, ne aşktır
nede sevgi, elde edememenin
verdiği hırstır elde etme
ihtimali gerçekleştiğinde
aniden değer kaybeder.
(incefikir.com)
“Is Love Being Able to Love
Unreturned?”
That which is unreturned, is not
passion, nor is it love, it is an
ambition to get what you don’t have
in your hand, and when you finally
do get it, it suddenly looses it’s
value.
sevebilmekse - if it is to be able to love
"Beyaz Kuşlar"
Dokunmazsa eğer aşk; Ansızın
seni özlemek denize bakarken;
İçinde çılgın bir yürek
taşımaksa; Dünyaya daha güzel
bakabilmekse eskisinden; Hiç
hesapsız ve kaygısız öylece
sevebilmekse eğer; Ve
haykırabilmekse sevdiğini
herkese; Haykırıyorum işte...
(Hikmet Çetinkaya)
"White Birds"
If love doesn't touch; suddenly
missing you while looking at the
sea; if it is to carry a wild
heart inside; if it is to look at
the world more beautiful than was
done before; if it is to be able
to love without any thoughts or
worries; and if it is to be able
cry out that you love everyone;
I am shouting it out...
sevebilmekte - in his being able to love
sevebilmekteyim
sevebilmektesin
sevebilmekteyiz
sevebilmektesiniz
-
in
in
in
in
my being able to love
your being able to love
our being able to love
your being able to love
201
sevebilmekteler
- in their being able to love
Rab’bin sevgisi ile
düşmanlarımı bile
sevebilmekteyim.
With the Lord’s love I find that I
am able to love even my enemies.
sevebilmektedir - in his being able to love
Bu oyunu küçük büyük herkes
sevebilmektedir. Oyna ve
sevip sevmeyeceğini gör.
(pampamtus.com)
This game is able to be loved by
everyone both young and old. Play
it and see whether or not you are
going to love it.
sevebilmekti - his having been able to love
sevebilmemdi
sevebilmendi
sevebilmemizdi
sevebilmenizdi
sevebilmeleriydi
-
my having been able to love
your having been able to love
our having been able to love
your having been able to love
their having been able to love
“Ben senin askından Mecnun
oldum” diye tekrarladı. Mecnun
olmak... Dilde değil fiilde
Mecnun olmak. Leyla’nın
mahallesinin köpeğini bile
sevebilmekti yeri geldiğinde.
(Mustafa Bostancı)
He repeated, “I have become Mecnun
from your love.” To be Mecnun...
It’s not in words but in deeds to
be Mecun. Even in Leyla’s
neighborhood they were able to love
the dogs when it was due.
sevebilmektir - to be able to love (abilitative absolute)
FSI 29:6, 29:l0, 32.5, 43:7
sevebilmemdir
sevebilmendir
sevebilmemizdir
sevebilmenizdir
sevebilmeleridir
-
"Aşka Baş Çevirme"
Dünyada en büyük zevk
sevebilmektir.
Herşeyi sevmek en büyük
hünerdir.
Bir hüner ki,
Mukabil cinse karşı
inebilmektir.
(Necla Çarpan, s. 257)
my being able to love
your being able to love
our being able to love
your being ablşe to love
their being able to love
"Don't Refuse Love"
The greatest pleasure in the
world is to be able to love.
To love everything is the
greatest art. It is such an art
that it involves being able to
make contact with the opposite
sex.
sevebilmeli - he should/ought to be able to love, he must be able
to love, he would be able to love
(necessitative abilitative) DLI 6:45, U:35
sevebilmeliyim
sevebilmelisin
sevebilmeliyiz
- I ought to be able to love
- you ought to be able to love
- we ought to be able to love
202
sevebilmelisiniz
sevebilmeliler
- you ought to be able to love
- they ought to be able to love
"Sevgiliye"
Koşullar ne olursa olsun
Sevebilmeliyim seni
"Bir tanem" deyip
Atılabilmeliyim kollarına
Soğukta donsam da
Parça parça olsa da ellerim
Bir gülle gibi yüreğim
Yanabilmeli için için.
(Özgür Savaşçı, s. 38)
“To The Lover”
No matter what the conditions
Saying, my darling, I ought to be
able to love you. I ought to be
be able to run into your arms.
Even if I freeze in the cold...
Even if my hands were all broken up
My heart is liked to a rose
In order that it might burn, burn.
sevebilmelidir - he should/ought to be able to love, he must be able
to love, he would be able to love (used as an
absolute, necessitative abilitative) DLI 6:45, U:35
Sevgi; özlü olduğunda her
yeri yeşerterek bir cennette,
suiistimal edildiğinde ise her
yeri yakarak cehenneme
çevirecek güce sahiptir.
Sevginin kalıbı yoktur, olmamalı
da. İnsan sevgiyi ne ilke nede
sona endekslememeli, aksine her
zaman sevebilmelidir.
(nasname.com)
Love; as it is able to turn every
place into a blooming heaven, when
it is abused it has the power to
burn every place turning it into
Hell. Love does not have a heart,
and it must not. The love of people
has neither principle nor can it’s
end cannot be indexed, but rather
it always should be able to love.
sevebilmesi - in order for him to be able to love
sevebilmem
sevebilmen
sevebilmemiz
sevebilmeniz
sevebilmeleri
-
in
in
in
in
in
order
order
order
order
order
Eğer bir insan, üretici bir
güçle sevmeyi başarabiliyorsa,
kendisini de seviyor demektir.
Ama yalnızca başkalarını sevme
konusunda başarılı olmaya
çalışıyorsa, kimseyi
sevebilmesi mümkün değildir.
(Dr. Erich Fromm, s. 85)
for
for
for
for
for
me to be able to love
you to be able to love
us to be able to love
you to be able to love
them to be able to love
If a person can succeed in
loving with a productive energy,
it means that he also loves
himself. But if he only tries to
be successful on the subject of
loving others, it means that it
will not be possible for him to
be able to love anyone.
sevebilmesidir - his being able to love
sevebilmemdir
sevebilmendir
sevebilmemizdir
sevebilmenizdir
sevebilmeleridir
"Sevgi Yolu"
-
my being able to love
your being able to love
our being able to love
your being able to love
their being able to love
“The Road of Love”
203
Dünyanın tek ve temel ihtiyacı,
samimi, karşılık beklemeyen,
kalpten gelen duyguyla
insanların birbirlerini
sevebilmeleridir.
(Misak Günay, #10, s. 1)
The world’s one and fundamental
need is for people being able to
love each other with feeling from
the heart in a friendly way without
expecting anything in return.
sevebilmesi için - in order for him to be able to love,
so that he will be able to love
sevebilmem için
sevebilmen için
sevebilmemiz için
sevebilmeniz için
sevebilmeleri için
-
in
in
in
in
in
order
order
order
order
order
Allah sevgidir. Yani Allah'ın
hayatı sevgidir. İnsan, Allah'ın
suretinde yaratıldığından
sevmelidir. Allah insanı
yaratırken ona, sevebilmesi için
gerekli tüm yetenekleri verdi.
İnsan sahip olduğu sevgi
arzusunu sadece Allah'ta
tamamlayabilir. Çünkü, kalbini
Allah yaratmıştır, dolayısıyla
aradığı barışı ve sevinci de
sadece O'nda bulabilir.
(Augustinus)
for
for
for
for
for
me to be able to love
you to be able to love
us to be able to love
you to be able to love
them to be able to love
God is Love. In other words God's
life is love. People, should love
that they were created in the image
of God. God when he created man, he
gave him everything needed in order
for him to be able to love. Only
God can fulfill the desire which
people have to love. Because God
created the heart, therefore only
in Him can be found the success and
joy which is sought.
sevebilmesi midir? - was it his being able to love?
sevebilmem midir?
sevebilmen midir?
sevebilmemiz midir?
sevebilmeniz midir?
sevebilmeleri midir?
-
was
was
was
was
was
Bir aşkı aşk yapan ilk olması
mıdır yoksa bitimli olması mı?
Aşığı aşık yapan gideceğini
bilerek sevebilmesi midir?
(zapita.org)
it
it
it
it
it
my being able to love?
you being able to love?
our being able to love?
your being able to love?
their being able to love?
When one becomes a lover is it the
first or is it the last that it
should be? Should the lover knowing
that the one doing the loving is
going to leave, should he be able
to love?
sevebilmesin - his being able to love
sevebilmem
sevebilmen
sevebilmemiz
sevebilmeniz
sevebilmelerin
-
"Karasevdalılar"
my being able to love
your being able to love
our being able to love
your being able to love
their being able to love
“Those Melancholic Lovers”
204
Bir yol ki
Hem yolu hem yolcusunu
sevebilmesin
Ölesiye sevebilmek
Sana öldüresiye kine rağmen
Kavrulasıya yanabilmek
Kavurasıya benliği yakabilmek
Savrulasıya, çatlayasıya
koşabilmek
Ve de çabalamak
İşte öylesine...
Karşılıksız...!
(Ramazan Kerpeten)
There is a kind of road that both
the road and the the traveler are
able to be loved. To be able to
love death, in spite of the the
malice that kills you, to be able
burn with the roasting, to be able
to burn the selfishness in the
roasting, to be able to run with
the violent tossing about, with the
breakinng our of impatience, and
also to strive, its just like
that... Unconditional...!
sevebilmesinde - in his being able to love
sevebilmemde
sevebilmende
sevebilmemizde
sevebilmenizde
sevebilmelerinde
-
in
in
in
in
in
my being able to love
your being able to love
our being able to love
your being able to love
their being able to love
Hadiste gönüllerin birbirini
sevebilmesinde öncelikli
olarak ruhların tıpkı ordular
gibi kuvvet kuvvet, bölük bölük,
grup grup oldukları ve bu
sebeple herkesin herkesi aynı
ölçüde sevemeyeceği gerçeği
gayet açık biçimde izah edilmiş
oluyor.
(Musa Hub)
In the Hadith the volunteers being
able to love each other, and
especially their spirits being like
an army in strength, in squadrons,
in groups and for this reason it is
explained in a rather open way
knowing that everyone will not be
able to love each other in the same
measure.
sevebilmesinden - because of his being able to love,
from his being able to love
sevebilmemden
sevebilmenden
sevebilmemizden
sevebilmenizden
sevebilmelerinden
-
because
because
because
because
because
Yüreğimin sevgimi haketmeyen
birisini sevebilmesinden
korkuyordum... Ne mutlu bana ki
Yüce RAB’bim verebildiklerimden
daha fazlasını hakeden güzel
bir hayat arkadaşı verdi.
of
of
of
of
of
my being able to love
your being able to love
our being able to love
your being able to love
their being able to love
I was afraid of loving someone who
didn't deserve my love... I am so
happy that my Great Lord gave me a
life partner who deserves more than
I can give.
sevebilmesine - to his being able to love
sevebilmeme
sevebilmene
sevebilmemize
sevebilmenize
-
to
to
to
to
my being able to love
your being able to love
our being able to love
your being able to love
205
sevebilmelerine - to their being able to love
Karşınızdaki insanın duygularını
yaşayabilmesine ne kadar izin
veriyorsunuz? İnsanların sizi
sevebilmesine ne engel oluyor?
Sevgiyi ne kadar sevgi gibi
yaşıyorsunuz?
How much permission do you give
to the person across from you to
be able to live out their feelings?
What is it that prevents people from
being able to love you? How much do
you live love like it’s love?
sevebilmesini - his being able to love
sevebilmemi
sevebilmeni
sevebilmemizi
sevebilmenizi
sevebilmelerini
-
my being able to love
your being able to love
our being able to love
your being able to love
their being able to love
Mesih İsa'nın bütün insanlar
için kazandığı bu yeni hayatı,
Allah, Kutsal Ruh aracılığı ile
vaftizde insanlara karşılıksız
olarak verir. İnsan, Allah gibi
sevebilmesini sağlayan bu imanı
ve yeni doğa üstü gücü tek
başına kazanamaz. Mesih İsa bu
hediyeleri bütün insanlar için
kazandı.
(Raimondo Bardelli, s. 95)
This new life that Christ Jesus has
won for all people, God gives to
people freely in baptism by means
of the Holy Spirit. Man, by himself
cannot win the new faith and
supernatural power to be able to
love like God. Christ Jesus won
these gifts for all mankind.
sevebilmesinin - his being able to love
sevebilmemin
sevebilmenin
sevebilmemizin
sevebilmenizin
sevebilmelerinin
-
my being able to love
your being able to love
our being able to love
your being able to love
their being able to love
Birbirini sevebilmenin tek
yolu da dünyayı dışta değil,
içte yaşamaktır.
(Hermann Hess, s. 169)
The only way for your being able to
love each other is not outside of
the world, but living on the inside
of it.
sevebilmeye - to being able to love
Herkesi birden sevemeyiz. Tüm
insanlığa sevgi duyabileceğimiz
doğrudur, bu da bize belli
birkaç kişiye sevgi
gösterebilmek için gerekli
enerjiyi sağlar. Ama, gücümüz
ancak birkaç kişiyi gerçekten
sevebilmeye yeter.
(Dr. Scott Peck, s. 163)
sevebilmeyi - being able to love
We are not able to love everyone
all at the same time. It is true
that we can feel love for all of
humanity, and that perhaps this
will give us the needed energy to
love a few people. But, we really
only have enough energy to be
able to love a few people.
206
Yaşamında geçimsiz biri var mı?
Varsa, Allah'a şükret, O sana
bu geçimsiz insan aracılığıyla
kendini yenebilmeyi, düşmanını
sevebilmeyi öğretmek istiyor.
(Abdulmesih, s. 44)
Is there someone in your life who
you can't get along with? If so,
thank God, as He wants to teach
you how to love your enemy using
this person with whom you can't
get along.
sevebilmiş - it is said that he was able to love, apparently he
was able to love (presumptive abilitative) DLI 6:45
sevebilmişim
sevebilmişsin
sevebilmişiz
sevebilmişsiniz
sevebilmişler
-
apparently
apparently
apparently
apparently
apparently
İlk önce birbirlerini
sevmemişler, fakat zamanla
birbirlerini tanıdıktan
sonra ummadıkları kadar
sevebilmişler.
I was able to love
you were able to love
we were able to love
you were able to love
they were able to love
At first they apparently didn't
like each other, but with time,
after getting to know each other,
they were able to love each
other.
sevebilmiş miydi? - had he been able to love?
it is said that he was able to love?
was he apparently able to love?
(presumptive abilitative) DLI 6:45
sevebilmiş miydim?
sevebilmiş miydin?
sevebilmiş miydik?
sevebilmiş miydiniz? sevebilmişler miydi? (sevebilmiş miydiler?)
had
had
had
had
had
Şimdi düşünüyorum da, bunca yıl
onu gerçekten sevebilmiş miydim?
Yoksa kendimi kandırıp onun bana
yaptığı saygısızlıkların acısını
mı dindirmiştim?
I been able to love?
you been able to love?
we been able to love?
you been able to love?
they been able to love?
Now I'm also thinking, had I really
been able to love him for all these
years? Or else had I deceived
myself into thinking that I needed
to lessen the pain of all the
disrespect that he had shown to me?
sevebilmiş olacak - he will have been able to love
sevebilmiş
sevebilmiş
sevebilmiş
sevebilmiş
sevebilmiş
olacağım
olacaksın
olacağız
olacaksınız
olacaklar
-
Belki bugün o şehre ısınamadı,
ama biliyorum bir yıl sonra
orayı çok sevebilmiş olacak.
I will have been able to love
you will have been able to love
we will have been able to love
you will have been able to love
they will have been able to love
Perhaps on that day she had not
been able to warm up to that city,
but I know that in a year from now
she will have been able to love it
there a lot.
207
sevebilmiş olacak mı? - will he have been able to love?
sevebilmiş
sevebilmiş
sevebilmiş
sevebilmiş
sevebilmiş
olacak mıyım?
olacak mısın?
olacak mıyız?
olacak mısınız?
olacaklar mı
-
will
will
will
will
will
Seksen yaşına gelip hayatta
birçok darbe yedikten sonra da
hâlâ beraber yaşamı
sevebilmiş olacak mıyız?
I have been able to love?
you have been able to love?
we have been able to love?
you have been able to love?
they have been able to love?
Will we still have been able to
love life together after having
taken eighty years of hard knocks
in our lives?
sevebilmiş olmayacak - he will not have been able to love
sevebilmiş
sevebilmiş
sevebilmiş
sevebilmiş
sevebilmiş
olmayacağım
olmayacaksın
olmayacağız
olmayacaksınız
olmayacaklar
-
I will not have been able to love
you will not have been able to love
we will not have been able to love
you will not have been able to love
they will not have been able to love
Çok paramız olup, çok zengin
olsak da dünyanın servetini
sevebilmiş olmayacağız.
We will not have been able to love
the world’s goods even if we have
had a lot of money and wealth.
sevebilmiş olmayacak mı? - will he not have been able to love?
won't he have been able to love?
sevebilmiş
sevebilmiş
sevebilmiş
sevebilmiş
sevebilmiş
olmayacak mıyım?
olmayacak mısın?
olmayacak mıyız?
olmayacak mısınız?
olmayacaklar mı?
Rabbin sevgisini yüreğimde
hissettikten sonra, düşmanlarımı
da sevebilmiş olmayacak mıyım?
-
will I not have been able to love?
will you not have been able to love?
will we not have been able to love?
will you not have been able to love?
will they not have been able
to love?
After I having felt the Lord's love
in my heart, will I not have also
been able to love my enemies?
sevebilmişse - if he apparently could love
sevebilmişsem
sevebilmişsen
sevebilmişsek
sevebilmişseniz
sevebilmişlerse
-
Işıksız köyleriyle
Tezek vurulu evleriyle
Ağalarıyla beyleriyle
Türkiyem diyebilmişsen
Sevebilmişsen şayet.
(Sami Ayhan)
if
if
if
if
if
I apparently could love
you apparently could love
we apparently could love
you apparently could love
they apparently could love
With unlighted villages, fallen
in love with dried dung houses
With men who are with their nets
You apparently are able to say that
I am Turkey, if I apparently could
love.
208
sevebilmişti - he could love, he had been able to love,
he apparently was able to love
sevebilmiştim
sevebilmiştin
sevebilmiştik
sevebilmiştiniz
sevebilmişlerdi
(sevebilmiştiler)
-
I had been able to love
you had been able to love
we had been able to love
you had been able to love
they had been able to love
Bir tekerlekli sandalyeye
mahkûm yaşadı. Ama o yaşamı
herkesten fazla sevebilmişti.
She was condemned to live in a
wheelchair, but she had been able to
love life more than everyone else.
sevebilse - if only he could love (hypothetical condition)
DLI l0:73, l0:74, U:35
sevebilsem
sevebilsen
sevebilsek
sevebilseniz
sevebilseler
-
if
if
if
if
if
only
only
only
only
only
I could love
you could love
we could love
you could love
they could love
"Sevgi Yolu"
Eğer akıllı olsalar... yani
onları sevebilseler, onların
cehennemi de cennete dönecekti.
Ama ne yazık ki bencillik ve
çıkarcılık onları kör ve
bilgisiz bıraktığından bir
türlü karşılarındakini
sevemiyorlar. Bu yüzden de daima
zaruret içinde kıvranmaktadırlar.
(Misak Günay, #30, s. 2)
"The Love Road"
If they are smart... in other words
if only they could love them, their
hell would have turned into
paradise. But how unfortunate it is
that their selfishness and greed
has left them so blind and ignorant
that they are somehow not able to
love those that are in front of
them. Therefore they always are
in need of writhing.
Bu olayı anlatması oldukça
sıkıntılı oluyor. İnsan hali,
bir baskasını sevebilse bile,
en fenası iki birlikteliğin
devamında habersiz olan kişinin
durumu sanırım.
(blog.milliyet.com.tr)
To explain this event is a rather
disturbing thing. The situation of
man, even if he is able to love
another, I think the worst situation
is when is a continuation of two
relationships when the other
doesn’t know about it.
sevebilseydi - if he had been able to love
(past hypothetical condition) DLI l0:35, U:35
sevebilseydim
sevebilseydin
sevebilseydik
sevebilseydiniz
sevebilselerdi
-
if
if
if
if
if
I had been able to love
you had been able to love
we had been able to love
you had been able to love
they had been able to love
Yeni Ahlak anlayışına cevap
olarak şunu verebiliriz: eğer
bizler Tanrı’nın sevdiği gibi
To the New Agers we are able to
answer in this way: if we had been
able to love in the way that God
209
sevebilseydik ve içinde
bulunduğumuz duruma ait her
şeyi bilseydik ve seçimlerimizin
yol açacağı sonuçların tam
olarak bilincinde olsaydık,
doğru davranışı en iyi
belirleyecek kıstas sevgi
olurdu. Fakat bizler bencilce
seviyoruz.
(Dr. James M. Boice, s. 263)
loves and if we knew the real
situation that we are in, and if
we were really aware of the final
results of our decisions, then love
would be the best criterion for
pointing out the right behavior.
But as for us we love to behave
selfishly.
sevebilsin - A) he may be able to love
B) he should be able to love
sevebileyim
sevebil
sevebilelim
sevebilin
sevebilsinler
-
I may be able to love
you should be able to love
we may be able to love
you may be able to love
they should be able to love
Ey Varlığın oğlu! Sev Beni ki,
Ben de seni sevebileyim. Eğer
beni sevmezsen, Benim sevgim
sana ulaşamaz.
(Bahaullah, #5)
Oh Son of Existence! Love me in
order that I may be able to love
you. If you do not love me, My
can not reach you.
Şimdi evliliğinizi
kurtarabilecek uygulanabilir
davranış biçimlerine geldik.
Sizin yapacağınız şey,
eşinizi gece gündüz öyle bir
sevgiyle sevmektir ki,
sonunda o da karşılık olarak
sizi sevebilsin.
(Dr. Ed Wheat, s. 274)
Now we have come to the ways in
which the way you act can
effectively save your marriage.
The thing that you are going to
have to do, is to love your wife
day and night with such a love
that, in the end she should be
able to love you.
sevebilsin diye - that he may be able to love
sevebileyim diye
sevebil diye
sevebilelim diye
sevebilin diye
sevebilsinler diye
-
that
that
that
that
that
Dua: Rab İsa, bizi günah
batağından kurtardığın, yanına
çağırdığın ve bizleri – herkesi
senin bizi sevdiğin gibi
sevebilelim diye – sevgili
dostların kıldığın için sana
şükrederiz. Sana tapınır, tüm
varlığımız senin buyruğuna
veririz. Coşkun sevginin
meyvelerini getirebilmemiz için
bize itaat etmesini öğret.
I may be able to love
you may be able to love
we may be able to love
you may be able to love
they may be able to love
Prayer: Lord Jesus, you have
saved us from the swamp of sin;
and called us to your side, that
we may be able to love everyone
as you loved us; we thank you
that you made us your beloved
friends. We worship you, and
give our whole being to obeying
your commands. Teach us to be
obedient that we may be able to
bring forth joyfully the fruit
210
(Abdulmesih, s. 84)
of love.
seveceği - which he will love, he will love (future participle)
DLI 7:51, U:25
seveceğim
seveceğin
seveceğimiz
seveceğiniz
sevecekleri
-
which
which
which
which
which
I will love
you will love
we will love
you will love
they will love
Seveceğiniz bir şey daha var:
Allah'tan yardım ve yakın bir
fetih... Mü’minleri müjdele.
(Saf 61:13)
There is one more thing which you
will love, help from God and a near
victory. Give good tidings to the
believers.
(Saf 61:13)
seveceği de - and which he will love (future participle) DLI 7:51, U:25
seveceğim de
seveceğin de
seveceğimiz de
seveceğiniz de
sevecekleri de
-
and
and
and
and
and
which
which
which
which
which
"Acılar"
Unutmadım acıları
kalbimde hissediyorum
damarımda dolaşan kanda
doğdu güneş, açtı çiçek
geldi bahar
unutmadım acıları...
inanmadım da hiç
düşmedim kadehlere
deliye dönmedim aşkından
irademle sevdim seni
seveceğim de.
(Mustafa Güleryüz, s. 34)
I will love
you will love
we will love
you will love
they will love
"Pains"
I did not forget the pains
I am feeling them in my heart
In the blood flowing in my veins
The sun rose, the flower opened
The spring came
I did not forget the pains...
I never did believe
I never did get into toasting
I never went crazy from love
I loved you with my will
And I will continue to love you.
seveceği diye - thinking he will love, that he will love
seveceğim diye
seveceğin diye
seveceğimiz diye
seveceğiniz diye
sevecekleri diye
-
thinking
thinking
thinking
thinking
thinking
Karşılıksız seveceğim diye
bir kural mı var?
I will love
you will love
we will love
you will love
they will love
Is there such a rule that I will
only love unconditionally?
seveceği için - because he will be loving (a consequential result;
the principal proposition is an action which is
the result of something which is going to
happen) DLI 8:63, U:25
211
seveceğim için
seveceğin için
seveceğimiz için
seveceğiniz için
sevecekleri için
-
because
because
because
because
because
I will be loving
you will be loving
we will be loving
you will be loving
they will be loving
Birbirimizi hayatımız boyunca
seveceğimiz için, evlenmeden
önce seni iyi tanımak
istiyorum.
Because we will be loving each
other for the rest of our lives,
I want to get to know you very
well before we get married.
seveceğimsin - you are the one I will love
seveceğimsiniz - you are the ones I will love
"Ölmedin Ölemezsin"
Sen onun gibi, nankör,
yosma değilsin
Ebedîyete kadar, seveceğimsin,
Ve aşkınla ölünecek,
tek kişisin.
(Şeref Özkan, s. 228)
"You Didn't Die, You Cannot Die"
You are ungrateful like him, you
are not a loose woman
You are the one I will love for
eternity, and you are the only
person who will be killed with
your passion.
seveceğinde - in that he will love
seveceğimde
seveceğinde
seveceğimizde
seveceğinizde
seveceklerinde
-
in
in
in
in
in
that
that
that
that
that
"Ansızın gelirim, beni
seveceğinde. Kapında ben varım
gecelerce beklediğinde."
bu dizeleri hep seviyordu.
I will love
you will love
we will love
you will love
they will love
"I'll come suddenly, whenever you
will love me. I am at your door
for nights on end whenever you have
waited for me." She always loved
those lines.
seveceğinden - A) because he will love
seveceğimden
seveceğinden
seveceğimizden
seveceğinizden
seveceklerinden
-
because
because
because
because
because
İnsanlar bizi "bir şey"
olduğumuzdan ötürü sevmeleri,
bizi çok mutlu kıldığından ve
önemli olmanın büyüyen hissini
aradığımızdan ve böylelikle
daha çok insan bizi
seveceğinden hayranlar
gurubumuza yeni kişiler
eklenmeye sonsuza dek gayret
sarfederiz.
I will love
you will love
we will love
you will love
they will love
We continually spend a lot of
enery trying to add new people
to our admiration club, thinking
that people love us because we
are really something, and that
many people will love us because
of the feeling among us of being
very important.
212
(Masumi Toyotome, s. 8)
Bugün seni
Dün sevdiğimden daha fazla
Yarın seveceğimden daha az
Seviyorum.
(Said Köşk, s. 93)
I love you, today
much more than I dıd yesterday
much less than I will love you
tomorrow.
seveceğine - that his loving
seveceğime
seveceğine
seveceğimize
seveceğinize
seveceklerine
-
that
that
that
that
that
my loving
your loving
our loving
your loving
their loving
"5. Gün"
Dua: Bugün üzerinde
düşündüğünüz fikirleri Rab'be
getirin ve sizi tutup itaatın
zorlu yollarında yürüyebilmeniz
için yardım etmesini isteyin.
O'na bizi seveceğine ve bize
kendisini açıklayacağına
ilişkin verdiği sözleri için
teşekkür edin.
(Mary Mitchell)
"5th Day"
Prayer: Bring before the Lord
the things you thought about
today and ask for help concerning
the things which have prevented
you from walking in the road of
obedience. Thank Him for the Word
in which he reveals Himself to us
and that we will love Him.
seveceğine dair - in order that he love
seveceğime dair
seveceğine dair
seveceğimize dair
seveceğinize dair
seveceklerine dair
-
in
in
in
in
in
"Yıldönümü"
Girerken toprağa,
Daracık bir tabutla
Döneceğine
Beni tekrar seveceğine dair
Küçücük bir umutla
Öldüğüm gün
bu gün...
(Serdar Şahin)
order
order
order
order
order
that
that
that
that
that
I love
you love
we love
you love
they love
"The Anniversary"
While entering into the ground
in a very narrow coffin, with
your arrival, you love me again,
with very little hope, the day
that I died, today.
seveceğine göre - judging by the fact that he will love...
(Something must happen. The statement in the
main clause is an assumption or conclusion
based on some action which has been planned or
is going to take place in the future) DLI ll:87
seveceğime göre
seveceğine göre
seveceğimize göre
- judging by the fact that I will love...
- judging by the fact that you will love...
- judging by the fact that we will love...
213
seveceğinize göre - judging by the fact that you will love...
seveceklerine göre - judging by the fact that they will love...
Bu elbiseyi seveceğine göre,
iki tane daha alalım.
Judging by the fact that she will
love this dress, let's buy two more.
seveceğini - that he will love, that he would love
seveceğimi
seveceğini
seveceğimizi
seveceğinizi
seveceklerini
-
that
that
that
that
that
I will love
you will love
we will love
you will love
they will love
İsa, Simun’a hangi adamın
efendisi daha çok seveceğini
sordu. Simun, “Sanırım,
kendisine daha çok bağışlanan
diye yanıtladı.”
Jesus asked Simon which man’s
master would be loved more.
Simon answered, “I suppose the
one who was forgiven the most.”
seveceğini mi? - that he will love?, that he would love?
seveceğimi mi?
seveceğini mi?
seveceğimizi mi?
seveceğinizi mi?
seveceklerini mi?
-
that
that
that
that
that
I will love?
you will love?
we will love?
you will love?
they will love?
"Sekişler"
Hep seni seveceğimi mi sandın
sen yokken hep
Anın var anın hani şu kabuk
tutmuş hatıran
Şiir dediğin de ne ki bir
harmanda savrulur
Sonra geceler basar ve âmâ
bir çakal ulur.
(Metin Eloğlu, s. 24)
"Dry Wines"
Did you think that I would always
love you while you were always away
There is your memory, your memory
of the shell that remains fixed
You said a poem and what is it but
that grain is winnowed
Then later nights fall and a
blind jackal howls.
seveceği yerde - instead of him loving (as a result of
ignorance, confusion or misunderstanding,
something other than what was intended or
expected was done) DLI ll:83
seveceğim yerde
seveceğin yerde
seveceğimiz yerde
seveceğiniz yerde
sevecekleri yerde
-
instead
instead
instead
instead
instead
Nişanlıyken iyi geçiniyorlardı.
Evlendikten sonra birbirlerini
sevecekleri yerde, her zaman
kavga ediyorlar.
of
of
of
of
of
my loving
your loving
our loving
your loving
their loving
While they were
along well. But
married instead
other, they are
engaged they got
after they got
of loving each
always fighting.
214
seveceği zaman - when he loves, just when he loves, just when he
was about to love, when he will love
(a specific time in the future) DLI 8:59
seveceğim zaman
seveceğin zaman
seveceğimiz zaman
seveceğiniz zaman
sevecekleri zaman
-
when
when
when
when
when
I love
you love
we love
you love
they love
Tam da onu seveceği zaman
başka bir kötülük yapıyordu.
Just when she was about to love
him he did some other evil thing.
sevecek - he will love, he shall love (simple future)
DLI 3:l8, 3:l9, 4:29, U:13, FSL l6:3
seveceğim
seveceksin
seveceğiz
seveceksiniz
sevecekler
-
I will love
you will love
we will love
you will love
they will love
Dinle, ey İsrail: Allahımız
RAB bir olan RABDIR; ve
Allahın RABBI bütün
yüreğinle, ve bütün canınla,
ve bütün kuvvetinle seveceksin.
(Tesniye 6:4–5)
Hear o Israel: The Lord our God
is one Lord: and thou shalt love
the Lord thy God with all thine
heart, with all thy soul, and
with all thy might.
(Deuteronomy 6:4–5)
sevecek değil - he is not going to love (a response or a reaction
to something said or implied just before. There
is a hint of protest in it) DLI 14:ll2
sevecek
sevecek
sevecek
sevecek
sevecek
değilim
değilsin
değiliz
değilsiniz
değiller
-
I am not going to love
you are not going to love
we are not going to love
you are not going to love
they are not going to love
Bana bütün bu yaptıklarından
sonra, şimdi seni sevecek
değilim!
After all these things
you've done to me, I'm
not going to love you now!
sevecek değilse - if he is not going to love
sevecek
sevecek
sevecek
sevecek
sevecek
değilsem
değilsen
değilsek
değilseniz
değillerse
-
if
if
if
if
if
Septimus şöyle dedi
göğsüne bastırarak sevgili
Acme'yi:
"Sevmiyorsam seni çılgınca,
I am not going to love
you are not going to love
we are not going to love
you are not going to love
they are not going to love
Septimus said it like this
while pressing on the breast of
his beloved Acme:
"If I am not loving you like mad,
215
sevecek değilsem de bundan
böyle,
her zaman, yaşamım boyunca,
ölüp bitercesine,
bir aslan çıksın karşıma
gözleri yeşile çalan
kalmışken tek başıma
cayır cayır yanan
Hindistan'da, Libya'da."
(Gaius Valerius Catullus, s. 64)
and if I am not going to love you
like this,
always, throughout all of life,
until we end in death,
even if a lion jumped out in front
of me, the one who plays with green
eyes, while waiting all alone
burning with desire
in India, in Libya."
sevecek diye - thinking that he will love, because he will love
(future cause or reason) DLI 13:102
seveceğim diye
seveceksin diye
seveceğiz diye
seveceksiniz diye
sevecekler diye
-
thinking
thinking
thinking
thinking
thinking
that
that
that
that
that
Seni en nazlı kadınlar bile
meftun anıyor
Sevecekler diye gönlüm seni
pek kıskanıyor
Yadın oldukça ateşler gibi
beynim yanıyor
Sevecekler diye gönlüm seni
pek kıskanıyor.
(Kaptanzade Ali Rıza Bey)
I will love
you will love
we will love
you will love
they will love
Even the most coy women remember
how you captivated them. My heart
is very jealous as they love you.
My brain burns in fire as you are
talked about. My heart is very
jealous as they love you.
sevecek gibi - as though (if) he will love (there is a sense of
"seeming to be" rather than of "actually being") DLI 12:94
seveceğim gibi
seveceksin gibi
seveceğiz gibi
seveceksiniz gibi
sevecekler gibi
-
as
as
as
as
as
though
though
though
though
though
"Dolunay"
Ay
dolunay
kalbim kabardı birden
sevecek gibi oldum
dünyâm bir arap temmuzu.
(Özkan Yalçın, s. 91)
I will love
you will love
we will love
you will love
they will love
"Full Moon"
Moon
full moon
my heart suddenly swelled up
I became as if I would love
My world an Arab July.
sevecek kadar - as much as he will love, enough to love
DLI 3:l8, 3:l9, 4:29, U:13, FSL l6:3
seveceğim kadar
seveceğin kadar
seveceğimiz kadar
seveceğiniz kadar
sevecekleri kadar
-
as
as
as
as
as
much
much
much
much
much
as
as
as
as
as
I will love
you will love
we will love
you will love
they will love
216
Eğer kalbim karşılık görmeden
sevecek kadar bayağılaşırsa,
onu dişlerimle parçalarım.
(Napoleon Bonaparte)
If my heart is so cheap that it
is able to love without it being
recriprocated, I’d tear it out
with my teeth.
sevecekken - A) just when (he) was about to love.
B) instead of loving (to bring out to contrast
between what was planned, expected, or should have
taken place and what actually took place, we place
"–ecekken" after the root of the verb describing
the action which was planned or should have been
done. The verb of the principle clause describes
what actually took place) DLI l4:l05, U:35
Tam birbirlerini sevecekken,
yangın alarmı çaldı.
Just when they were about to love
each other, the fire alarm went off.
Dünyadaki insanlar birbirini
sevecekken, soğuk savaşlar
uzadıkça uzuyor.
Instead of the world's people
loving each other, cold wars are
growing longer and longer.
sevecek ki - he will love that...
seveceğim ki
seveceksin ki
seveceğiz ki
seveceksiniz ki
sevecekler ki
-
I will love that...
you will love that...
we will love that...
you will love that...
they will love that...
Sen, dünyaya sürgün bir
meleksin ve ben seni o kadar
seveceğim ki, Cennetine geri
dönmeyeceksin...
(Adem Işık, s. 54)
You, you're an angel exiled into
the world, and I am going to love
you so much that, you will not
return to Paradise...
sevecekleri - the ones he will love
seveceklerim
seveceklerin
seveceklerimiz
sevecekleriniz
sevecekleri
-
the
the
the
the
the
ones
ones
ones
ones
ones
"Bize Kalan"
Çoktan bozulmuş her şey
sınırlar çizilmiş
çoktan almışlar herşeyimizi
elimizden
seveceklerimiz kirlenmiş
sevdiklerimiz hasta
bize
yolculuklar kalmış
iki dermansız diz
yürüyelim bakalım...
I will love
you will love
we will love
you will love
they will love
"What Remains to Us"
Everything has been mesed up for a
long time, the lines have been
drawn, a long time ago they took
our everything out of our hands
that which we would have loved has
been dirtied, the ones that we have
loved are sick, to us remains the
travelers, two knees with a cure,
Come on let's walk and take a
look...
217
(Harun Ünlü, s. 76)
sevecek mi? - is he going to love? will he love? (future affirmative
interrogative) DLI 3:l8, 4:30, 5:35
sevecek miyim?
sevecek misin?
sevecek miyiz?
sevecek misiniz?
sevecekler mi?
-
am I going to love?
are you going to love?
are we going to love?
are you going to love?
are they going to love?
"Küçük Yaşta"
Küçük yaşta görmez oldu gözlerim
Kardeşlerim, gül yüzünü bilsen
nasıl özledim
Bir gün açılıp, dünyamı görecek
miyim?
Senin gül yüzünü okşayıp,
sevecek miyim?
(Ayşe Gürbüz, s. 55)
"At a Young Age"
My eyes went blind when I was
very little. My brothers, how I
missed seeing your lovely faces.
One day will I open my eyes and
see my world? Will I caress and
love your beautiful face?
sevecekmiş - A) it is said that he would have loved (said
sarcastically), would he have loved
B) apparently he would have loved, he shall love
(future perfect presumptive) DLI 8:57, U:l8
sevecekmişim
sevecekmişsin
sevecekmişiz
sevecekmişsiniz
seveceklermiş
(sevecekmişler)
-
apparently
apparently
apparently
apparently
apparently
I would have loved
you would have loved
we would have loved
you would have loved
they would have loved
"İnsanları Sevecekmişim!"
Ya! Demek öyle?
N'oldu bunca yıl yürekten
sevdikte?
İnsanları sevecekmişim!
Ama kimi? Hangisini?
Yoksa hepsini mi?
Hâdi canım sende!
Sevecek şey mi kalmadı
yeryüzünde!
(Kemal Yılmaz, s. 48)
"Would I Have Loved People?!"
Oh, so it's like that is it?
And what was it that I loved from
the heart for all those years?
Would I Have Loved People?!
But then who? Which ones?
Or else all of them?
Come on my life is with you!
Or is it that there is nothing left
on the face of the earth to love!?
Eğer şansları olsaymış,
birbirlerini seveceklermiş.
Apparently if they had had a chance
they would have loved each other.
sevecekmiş gibi - as though (if) he was about to love (there is
a sense of "seeming to be" rather than of
"actually being") DLI 12:94
sevecekmişim gibi
sevecekmişsin gibi
sevecekmişiz gibi
- as though I was about to love
- as though you were about to love
- as though we were about to love
218
sevecekmişsiniz gibi - as though you were about to love
sevecekmişler gibi
- as though they were about to love
(seveceklermiş gibi)
Sanki seveceklermiş gibi bir
köpek aldılar, fakat daha sonra
hiç ilgilenmediler.
They bought a dog as if they
were going to love it, but
later on they lost interest in it.
sevecekmiş mi? - is it said that he would have loved?,
should he still love?
(future perfect presumptive, interrogative)
sevecekmiş miyim?
sevecekmiş misin?
sevecekmiş miyiz?
sevecekmiş misiniz?
seveceklermiş mi?
(sevecekmişler mi?)
-
is
is
is
is
is
it
it
it
it
it
Bana yaptıklarından sonra onu
hala sevecekmiş miyim? Ve sen,
işini elinden alsa da onu
sevecekmiş misin?
said
said
said
said
said
that
that
that
that
that
I would have loved?
you would have loved?
we would have loved?
you would have loved?
they would have loved?
After what he has done to me am I
still going to love him? And you,
if he takes your job away will you
also continue to love him?
sevecek miydi? - was he going to love? was he about to love?
would he have loved?
(future perfect of the past interrogative)
sevecek miydim?
sevecek miydin?
sevecek miydik?
sevecek miydiniz? sevecekler miydi? (sevecek miydiler?)
would
would
would
would
would
Öyle diyor ama, bakalım
tanıyınca sevecek miydi?
I have loved?
you have loved?
we have loved?
you have loved?
they have loved?
She says that but, let's see if when
she meets him would she love him?
sevecek miymiş? - was he apparently about to love?
he would have loved, he was going to love
(future perfect of the affirmative interrogative)
sevecek miymişim?
sevecek miymişsin?
sevecek miymişiz?
sevecek miymişsiniz?
sevecek miymişler?
(sevecekler miymiş?)
-
Birbirlerini tüm ömür boyu
sevecek miymişler? Bu hiç
inandırıcı değil. Bugün bile
birbirlerini sevdiklerine
inanamıyorum.
was I apparently about to love?
were you apparently about to love?
were we apparently about to love?
were you apparently about to love?
were they apparently about to love?
Were they apparently going to
each other for a lifetime? This
is unbelievable. I can't even
believe that they love each other
now.
219
sevecek olan - one who loves, the one who is going to love, the one
who is about to love (future participle) DLI 6:43, U:20
Değiştiğiniz zaman aldığınız
risk şudur: İlişkide
bulunduğumuz kişiler yeni
sizi sevmeyebilirler. Ama
sevecek olan başkaları
çıkacaktır.
(Lisa Alther)
When you change this is the risk
that you take: Those with whom
you have a relationship, they may
once again not be able to love you.
But others who will love will come
into focus.
sevecek oldu - (bir defa, bir kere, bir gün)... he was going to
love...but...
A)
The
l.
2.
3.
4.
action has taken place. It is an action which:
has not been done for some time
is contrary to ones custom or usual habits
is done with eagernes and keenness
something always happens to mar the fulfillment and
satisfaction anticipated. There is a feeling of
doing something you seldom do and then have it
miscarried.
B)
The
l.
2.
3.
4.
action has not taken place:
is seldom attempted
is contrary to ones custom or usual habits
it was desired and an attempt was made to do it
but the attempt was not succesful or the wish couldn't
be fulfilled owing to some circumstance or other. DLI 14:lll
seveceğim oldu
seveceğin oldu
seveceğimiz oldu
seveceğiniz oldu
sevecekleri oldu
sevecek
sevecek
sevecek
sevecek
sevecek
oldum
oldun
olduk
oldunuz
oldular
-
I was going to love... but
you were going to love... but
we were going to love... but
you were going to love... but
they were going to love... but
I was going to love... but
you were going to love... but
we were going to love... but
you were going to love... but
they were going to love... but
Bir kere seni sevecek oldum,
fakat senin tutarsız
davranışların bana engel oldu.
I was going to love you,
but then your inconsistent
behavior put a stop to that.
“Gecenin Cinayeti”
Dün geceydi...
Resmine uzanacak oldu
Kestim bileğimi..
Yine de susmadı gece..
Adını söyleyecek oldu
Kopardım dilimi..
Bir türlü uyumadı gece..
“The Night’s Murder”
It was last night..
Your picture was going to become
remote in time, I cut my wrist..
But then the night was not quiet
It spoke out your name and it
tore out my tongue..
I somehow couldn’t get to sleep at
220
Yine seni sevecek oldu
Parçaladım yüreğimi..
(Semih Özbay)
night, and again I was going to
you but, it tore up my heart.
sevecek olursa - if he happens to love, if he were to love
(may be preceeded by... “eğer” or “şayet”)
(implies that the anticipated action is not
customary: it is not the rule) DLI 14:lll
sevecek
sevecek
sevecek
sevecek
sevecek
(sevecek
olursam
olursan
olursak
olursanız olurlarsa olursalar)
if
if
if
if
if
I happen to love
you happen to love
we happen to love
you happen to love
they happen to love
Eğer gerçekten birbirimizi
sevecek olursak, evlenmek için
en uygun zamanı beklemeliyiz.
If we really happen to love each
other, we must wait for the right
time to get married.
sevecekse - if he will love, if he is going to love
(future perfect conditional)
seveceksem
seveceksen
seveceksek
sevecekseniz seveceklerse (sevecekseler)
if
if
if
if
if
I will love
you will love
we will love
you will love
they will love
"Sevmek Eğlencelidir"
Sevgimize müdahale saydığımız
küçücük ayrıntılar üzerindeki
ciddiyetimiz, sonunda aklımız
başımıza geldiğinde genellikle
çok komiktir. Eğer seveceksek
kesinlikle gülecek çok şey
bulacağız.
(Dr. Leo Buscaglia, s. 264)
"To Love Is Entertaining"
The small things which we get so
serious about with our lovers,
when we finally come to ourselves
they are actually quite funny.
If we are going to love we will
certainly find many things to
laugh about.
sevecekse de - although he will love... (something expected or
anticipated won't happen) DLI 13:97
seveceksem de
seveceksen de
seveceksek de
sevecekseniz de seveceklerse de (sevecekseler de)
“Gülüm”
Bak gülüm,
Sana söyleyeyim.
Beni sevmek,
Beni anlamak,
although
although
although
although
although
I will love...
you will love...
we will love...
you will love...
they will love....
"My Rose"
Look my rose,
Let me say it to you
To love me,
To understand me,
221
Benimle işbirliği yapmak,
demektir.
Önce anlaşalım.
Seveceksen de, sen bilirsin.
(Özgür Deniz, s. 82)
It means to work alongside me.
Let's agree on this first.
Although you will love, you know
about that.
sevecekse mi? - if he will love?, should he love?
(future perfect conditional, interrogative )
seveceksem mi?
seveceksen mi?
seveceksek mi?
sevecekseniz mi? seveceklerse mi? (sevecekseler mi?)
if
if
if
if
if
I will love?
you will love?
we will love?
you will love?
they will love?
Bilemiyorum kızacaksam mı
seveceksem mi? Ne söylerse
söylesin, hala sevecekseler mi?
I am not able to know, should I
get mad or should I love him?
Whatever they say, should they
still love?
sevecekti - A) he was going to love.....but.....
he was about to love.....but.....
he would have love.....but.....
(future perfect of the definite past) (indicates that
plans for some future action were made sometime in the
past. The future action, in reference to the present,
may actually be in the past or in the future. There is
a strong implication that something prevented or is
likely to prevent these plans from materializing)
DLI 8:58, U:l7, DLI 12:95.
B) may be preceeded by “az kaldı...” it conveys the idea
that “a little more and the thing would have happened.
sevecektim
sevecektin
sevecektik
sevecektiniz seveceklerdi (sevecektiler)
I was going to love
you were going to love
we were going to love
you were going to love
they were going to love
Hep sen geleceksin diyerek
Boş bıraktım kalbimi
Aldattın beni zalim
Hani sevecektin
Beklettin beni zalim
Hani sevecektin
Artık yüzüme gülme benim
Bir daha yakma beni
Aldattın beni zalim
Hani sevecektin
Beklettin beni zalim
Hani sevecektin.
(Tanburi Sayan)
By always saying that you would
come, I left my heart empty.
You betrayed me, tyrant. Well,
you said that you would love.
You made my wait, tyrant. Well,
you said that you would love.
From now on don't make me laugh.
Don't burn me anymore.
You betrayed me, tyrant. Well,
you said that you would love.
You made we wait, tyrant. Well
you said that you would love.
222
Az kalsın onu sevecektim,
ama onu tanıdıktan sonra bana
uygun olmadığını anladım.
sevecekti ki -
I was almost going to love her,
but after getting to know her I
understood that she was not right
for me.
that he was going to love
sevecektim ki
sevecektin ki
sevecektik ki
sevecektiniz ki
seveceklerdi ki
(sevecektiler)
-
that
that
that
that
that
I was going to love
you were going to love
we were going to love
you were going to love
they were going to love
"Siyasetnâme"
Siz beni sınıf duvarlarının
önünde
nasıl bir kinle linç edenlerin
aşkıyla sevecektiniz ki
ben kendimi görecektim çıplak
kalmış gözlerinizde
yoksa o meşhur hafız, o kanlı
şair kim, ben kimim?
siz beni o sanın gene, bense
hiç bilmeyeyim ben kimim?
o kadar unutamıyorum ki,
ben senim ben senim ben senim.
(Murat Mungan, s. 100)
"Political Eulogy"
You put me in front of the walls
of class distinction, with hatred.
how was it that you were going to
love with passion those who were
hanging you? Was I going to see
myself as having been left naked
in your eyes, or in that famous
memory of yours? Who is that
bloodied poet, who am I? Or again
do you see me as your name, and as
for me, should I never know who I
am? I'm not able to forget that much
I'm yours, I'm yours, I'm yours.
sevecektir - A) he will love (an absolute in the future)
B) he will probably love, (may be preceeded by “belki”
or “herhalde...” (a probability in the future), DLI l0:77
seveceğimdir
seveceksindir
seveceğizdir
seveceksinizdir
seveceklerdir
-
I will love
you will love
we will love
you will love
they will love
Müstehziyi azarlama, yoksa
senden nefret eder;
Hikmetli adamı azarla,
o da seni sevecektir.
(Süleyman’ın Meselleri 9:8)
Don't rebuke a mocker or
he will hate you. Rebuke
a wise man and he will
love you.
(Proverbs 9:8)
Önyargılarınla düşünmezsen
belki sen de onu seveceksindir.
If you had not been prejudice
in your thinking, perhaps you
also would have loved her.
sevecektiyse - if he was about to love, if he was going to love
sevecektiysem
sevecektiysen
sevecektiysek
sevecektiyseniz
-
if
if
if
if
I was going to love
you were going to love
we were going to love
you were going to love
223
sevecektilerse
- if they were going to love
Eğer ben örneğin Fransa’da
doğsaydım Hıristiyan olacak ve
domuzu sevecektiysem ama
Türkiye’de doğduğum için
Müslüman oldum ve domuzdan da
iğreniyorsam ne dünya anlayışım
ne değer yargılarım ne de
duygusal yaşamım, inançlarım,
sempatilerim veya iğrenmelerim
benim özelim olamazlar demektir.
(blog.milliyet.com.tr)
If for example I had been born in
France I would have been a Christian
and if I was going to love pork but
because I was born in Turkey I was
a Muslim and if I am disgusted by
pork then not my understanding of
this world, nor of my other
judgements, nor of the feelings in
my life, my beliefs, my sympathies
or the things that disgust me
it means that these things cannot
be my personal qualities.
sevecen - A) lovely one, who is lovable
B) he is lovely
Red s. 584
sevecenim
sevecensin
seveceniz
sevecensiniz
sevecenler
-
I am lovely
you are lovely
we are lovely
you are lovely
they are lovely
Rab'bin kulu kavgacı olmamalı.
Tersine, herkese karşı sevecen
ve öğretmeye yetenekli olmalı,
haksızlıklara sabırla dayanmalı.
(2 Timoteyus 2:24)
The Lords's servant must not
quarrel. He must be kind toward
all, a good and patient teacher
who is gentle as he corrects his
opponents.
(2 Timothy 2:24)
RAB bana, "Dönek İsrail hain
Yahuda'dan daha doğru olduğunu
gösterdi." dedi. "Git, bu
sözleri kuzeye duyur. De ki,
"'Ey dönek İsrail, geri dön'
diyor RAB, 'Size artık öfkeyle
bakmayacağım, Çünkü ben
sevecenim' diyor RAB. 'Öfkemi
sonsuza dek sürdürmem.'"
(Yeremya 3:11–12)
Then the Lord said to me,
"Backsliding Israel has shown
herself more righteous than
faithless Judah. Go, and announce
these words towards the north, and
say, 'Return, backsliding Israel,
says the Lord. I will not look in
anger upon you; for I am a
merciful God. The Lord says I will
not be angry forever.
(Jeremaiah 3:11–12)
sevecendi - it was lovely, he was very loving
sevecendim
sevecendin
sevecendik
sevecendiniz
sevecendiler
-
I was lovely
you were lovely
we were lovely
you were lovely
they were lovely
O'na yürekten bağlı değillerdi,
antlaşmasına sadık kalmadılar.
Yine de Tanrı sevecendi,
suçlarını bağışlıyor, onları
yok etmiyordu; Çok kez öfkesini
For their heart was not right with
him, neither were they steadfast in
his covenant. But he, being full of
compassion, forgave their iniquity,
and destroyed them not; yea, many a
224
tuttu, bütün gazabını
göstermedi.
(Mezmur 78:37–38)
time turned he his anger away, and
did not stir up all his wrath.
(Psalms 78:37–38)
sevecendir - A) lovely, lovable,
B) he is lovely , Red 584
sevecenimdir
sevecensindir
sevecenizdir
sevecensinizdir
sevecenlerdir
(sevecendirler)
-
my lovely one
your lovely one
our lovely ones
your lovely ones
their lovely ones
RAB lütufkâr ve sevecendir,
Tez öfkelenmez, sevgisi
engindir.
RAB herkese iyi davranır,
Sevecenliği bütün yapıtlarını
kapsar.
(Mezmur 145:8–9)
The LORD is gracious, and full of
compassion; slow to anger, and of
great mercy.
The LORD is good to all: and his
tender mercies are over all his
works.
(Psalms 145:8–9)
Bu tür erkekler, kendilerini
bir kadına aşık ettirmek
istediklerinde çok
sevecendirler, bu tutum
kadının sevgisi kazanıldıktan
sonra da sürer. Ne var ki o
kadına karşı bağlılığı,
aslında herkese karşı olduğu
gibi, yapmacık ve sorumsuzdur.
(Dr. Erich Fromm, s. 92)
These kind of men, they are quite
loveable in order to make a woman
fall in love with them, and this
continues until the woman's love
is secured. But in actuality this
man's commitment to the woman,
just like with everyone else, is
artifical and irresponsible.
sevecenleşir - he becomes lovely, he turns into love
sevecenleşirim
sevecenleşirsin
sevecenleşiriz
sevecenleşirsiniz
sevecenleşirler
-
I become lovely
you become lovely
we become lovely
you become lovely
they become lovely
"Duygularım"
İnsan kokar tütünüm
Çektikçe sevecenleşirim
Bir ezgiye takılır kulağım
Umut sarar her yanımı.
(Celal Kabadayı, s. 10)
"My Feelings"
People smell my tobacco.
The more I draw on it the more
lovely I become. A melody grabs
hold of my ear, and I am
surrounded by hope.
sevecenliğe - to the feeling of being lovely
to the feeling of being compassionate
Bizler için sevecenlik
göstermeyi istemek doğaldır.
Oysa bilinmeyen nedenlerle
sevecenliği duygusallık,
For us it is just natural to want
to show kindness. But in fact for
reasons unknown, lovely
sensitivity, weakness and easily
225
zayıflık ve kolay
incinebilirlikle eşit
tutuyoruz. Sevecenlik
göstermeye ve sevecenliğe
muhatap olmaya korkuyoruz.
(Dr. Leo Buscaglia, s. 148)
being offened we view as being
one and the same. We are afraid
to show compassion and to talk
about the feeling of being
compassionate.
sevecenliği - loveliness, compassion, tender mercies
sevecenliğim
sevecenliğin
sevecenliğimiz
sevecenliğiniz
sevecenlikleri
-
my loveliness
your loveliness
our loveliness
your loveliness
their loveliness
Ama RAB, "Kadın emzikteki
çocuğunu unutabilir mi?" diyor,
"Rahminden çıkan çocuktan
sevecenliği esirger mi? Kadın
unutabilir, Ama ben seni asla
unutmam.
(İşaya 49:15)
Can a woman forget her nursing
child, that she should not have
compassion on the son of her
womb? Yea, they may forget, yet
will I not forget thee.
(İsaiah 49:15)
sevecenliği bile - even his loveliness, even compassion,
even tender mercies.
sevecenliğim bile
sevecenliğin bile
sevecenliğimiz bile
sevecenliğiniz bile
sevecenlikleri bile
-
even
even
even
even
even
my loveliness
your loveliness
our loveliness
your loveliness
their loveliness
Doğru kişi hayvanıyla
ilgilenir,
Ama kötünün sevecenliği bile
zalimcedir.
(Süleyman’ın Meselleri 12:10)
A righteous man regardeth the
life of his beast: but the
tender mercies of the wicked
are cruel.
(Proverbs 12:10)
sevecenliğidir - it is his being lovely/compassionate
sevecenliğimdir
sevecenliğindir
sevecenliğimizdir
sevecenliğinizdir
sevecenlikleridir
-
it
it
it
it
it
is
is
is
is
is
my being lovely
your being lovely
our being lovely
your being lovely
their being lovely
Bizi gelecek için sıcak tutan
sertliğimiz değil, başkalarına
bizi ısıtmaları isteğini veren
sevecenliğimizdir.
(Harold Lyon)
The thing which will keep us warm
for the future is not our
toughness, but rather our desire
to be warm and compassionate
towards others.
sevecenliğinde - in his loveliness
sevecenliğimde
- in my loveliness
226
sevecenliğinde
sevecenliğimizde
sevecenliğinizde
sevecenliklerinde
-
in
in
in
in
your loveliness
our loveliness
your loveliness
their loveliness
"Güneşe Övgü"
Dişi yinlerde büyüyen kişi ufağı
Gücünden ötürü özünü akıttığın
Yinsel karanlıklarda ilkel
ezgileri sevecenliğinde yiten.
(Mısırlı İkhnaton)
"Praise to the Sun"
In the female ego there is a
tiny person which grows, on
account of the power that flows
out of your self, the primitive
female ego which is in the
darkness, the one losing the songs
in your loveliness.
sevecenliğinden - from/of his loveliness, out of his kindness
sevecenliğimden
sevecenliğinden
sevecenliğimizden
sevecenliğinizden
sevecenliklerinden
-
of
of
of
of
of
my lovliness
your loveliness
our loveliness
your loveliness
their loveliness
O çok olumlu düşünen bir
insandı. Ne yaptıysa
sevecenliğinden yaptı. Fakat
yanlış insanlar ile arkadaşlık
kurduğundan, onlar onun bu
tutumunu kullandılar.
She was a positive thinking
person. Whatever she did she did
it out of her kindness. But ever
since she made friends with the
wrong people, they began to take
advantage of her disposition.
sevecenliğine - to his loveliness, to his compassion
sevecenliğime
sevecenliğine
sevecenliğimize
sevecenliğinize
sevecenliklerine
-
to
to
to
to
to
my loveliness
your loveliness
our loveliness
your loveliness
their loveliness
"Al Beni Sevecenliğine"
Ben sevdayım, al beni
sevecenliğine
Ben gülüm, dallarına aşıla beni
Çocuğum ben, göğsünde büyüt,
Umudum ben, düşüncende geliştir.
Acıyım, gerçeği ararsan bende,
İnancım, coşkuyu yaşarsan bende.
(Şükran Kurdakul)
"Take Me To Your Love"
I am love, take me to your love.
I am a rose, graft me onto your
branches. I am a child, grow me
your heart. I am hope, develop me
in your mind. I am pain, if you
look for the truth in me. I am
faith, if you live your joy in
me.
sevecenliğini - his loveliness
sevecenliğimi
sevecenliğini
sevecenliğimizi
sevecenliğinizi
sevecenliklerini
-
my loveliness
your loveliness
our loveliness
your loveliness
their loveliness
227
Ya RAB, esirgeme sevecenliğini
benden! Sevgin, sadakâtin hep
korusun beni!
(Mezmur 40:11)
Withhold not thou thy tender
mercies from me, O LORD; let thy
loving–kindness and thy turth
continually preserve me.
(Psalms 40:11)
sevecenliğinin - his being lovely
sevecenliğimin
sevecenliğinin
sevecenliğimizin
sevecenliğinizin
sevecenliklerinin
-
my being lovely
your being lovely
our being lovely
your being lovely
their being lovely
Sevgisi sonsuza dek mi yok oldu?
Sözü geçerli değil mi artık?
Tanrı unuttu mu acımayı?
Sevecenliğinin yerine öfke mi
aldı?
(Mezmur 77:8–9)
Is mercy completely gone forever?
Doth his promise fail for evermore?
Hath God forgotten to be gracious?
Hath he shut up his tender mercies?
Selah.
(Psalms 77:8–9)
sevecenliğiyle - with his loveliness
sevecenliğimle
sevecenliğinle
sevecenliğimizle
sevecenliğinizle
sevecenliklerinle
-
with
with
with
with
with
my loveliness
your loveliness
our loveliness
your loveliness
their loveliness
Sabah olunca, seni uykudan ben
uyandırıyorum. Kollarından
tutarak sevgiyle kaldırıyorum
seni yataktan. Sonra salona
geçiyoruz. Yüzüme, sana her
zaman çok yakışan sevecenliğinle
bakıyorsun. Aşkla bakıyorsun.
Çok güzelsin. Sımsıkı
sarılıyorsun bana.
(Kenan Kalecikli, s. 39)
When I wake you up in the morning
as I wake up. I get you up from
bed holding your arms with love.
Then we pass to the living room.
You look at my face with your
love that always suits you. Your
looking at me with love. Your
very beautiful. You're embracing
me tightly.
sevecenlik - loveableness, compassion
Böylece eğer Mesih'ten gelen
bir cesaret, eğer sevgiden
doğan bir teselli ve Ruh'la bir
beraberlik varsa, eğer yürekten
bir sevgi ve sevecenlik varsa,
aynı düşünce ve sevgide, ruhta
ve amaçta birleşerek sevincimi
tamamlayın.
(Filipilere 2:1–2)
If there is therefore, any
encouragement in Christ, if any
comfort of love, if any
fellowship of the Spirit, if any
tenderness and compassion, then
make my joy complete by being
like-minded, having the same
love, being of one accord, of one
mind.
(Philippians 2:1–2)
sevecenlikle - with loveliness, with compassion, with loving–kindness
228
Ona uzaktan görünüp şöyle
dedim: Seni sonsuz bir
sevgiyle sevdim, Bu nedenle
sevecenlikle seni kendime
çektim.
(Yeremya 31:3)
The LORD hath appeared of old unto
me, saying, Yea, I have loved thee
with an everlasting love;
therefore, with loving–kindness
have I drawn thee.
(Jeremiah 31:3)
sevecenlikler - compassions
"Aynı Ses Sağ Yanından Gelince"
Ne var ki
Kapalıdır kulağın
Sağır bir duvarla,
Aynı sesler, sevecenlikler
Sağ yanından gelince...
(Coşkun Ertepınar, s. 452)
"When the Same Sound Comes
From Your Right Side"
No matter what your ears are closed
Deaf with a wall
The same sounds, compassions
When coming from your right side...
sevecenlikleri - his loveliness
sevecenliklerim
sevecenliklerin
sevecenliklerimiz
sevecenlikleriniz
sevecenlikleri
-
my loveliness
your loveliness
our loveliness
your loveliness
their loveliness
Bir tatlılık, bir sevinç eserse
bizim acımızdan, Calvus
sessiz ölülerin üstüne,
bize geçmişteki sevgilerimizi
yaşatan,
gözyaşı döktüren
özlem çekerek
yitip gitmiş sevecenliklerimiz
için;
kuşkusuz zamansız ölüme,
sevgine daha çok sevinir
için için.
(Gaius Valerius Catullus, s. 177)
A sweetness, if a wind of joy blows
from our pains, Calvus
on top of the quiet dead ones
that which kept alive our loves of
our past
that which caused tears to shed
while we were filled with longing
for our lost loveliness
to an undoubtable and untimely
death, it rejoices more at your
love, for it, for it.
sevecenlikse - if loveablesness, if compassion
“Eşkin At”
Sevgiyse, sevecenlikse, sırsa,
Dekor göl sahili veya kırsa..
Haniyse, bir eşkin at,
dört nala,
Aynada ışık nice yansırsa...
(Feyzi Halıcı, s. 324)
"Chantering Horse"
If love, if compassion, if mystery,
if the setting is a shore or the
countryside.. if it is an inn, a
chantering horse, galloping, if
many a light is reflected in the
mirror...
sevecenlikte - in loveliness
"Gün Batarken"
Sevgisini demese de bir
aşıktır o
Sevecenlikte dünyaya açıktır o
"While the Sun Sets"
Even if she doesn't admit it,
it is a love
It is apparent to the world that
229
Bencileyin savdalı ve kaçıktır o
Gelmeler içinde, en çok aşka
gelir.
(Mehmet Salihoğlu, s. 86)
she is in lovliness, she is
selfish with love and runs from it
Within the things that come, the
most frequent that comes is love.
sevecenlikten - A) from loveliness, of loveliness, of kindness
B) other than loveliness
Kültürümüzde, en üzücü
şeylerden birisi, bir ilişkinin
cinsel yönünün aşırı ölçüde
vurgulanmasıdır. Çok yazık,
çünkü bundan ötürü
sevecenlikten, sıcaklıktan
yoksun kalıyoruz genellikle.
(Dr. Leo Buscaglia, s. 229)
In our culture, one of the saddest
things is the very heavy emphasis
that is placed on the sexual role
in a relationship. This is very sad
and because of this we are
generally left devoid of kindness
and warmness.
Sevecenlikten daha büyük bir
bilgilik bulabilir misiniz?
(Jean Jacques Rosseau)
Can you ever find a greater
sign other than lovliness?
sevecenlikti - it was loveliness
Bakışlarındaki sevecenlikti,
yeşilci Olmaz’i çeken. Ani
manevralarla kayadan kayaya
birlikte ziplamak en büyük
zevkiydi.
There was a lovliness that was
hidden in her looks, that drew
the green Olmaz. Her greatest joys
were to make sudden moves together
jumping from rock to rock.
sevecenliktir - loveableness, compassion
Başkalarına en güç
verebileceğimiz şeylerden biri
de sevecenliktir. Genelikle o
aynen iade edilir.
(Cort E. Flint)
One of the most powerful things
that we can give to other people
is our loveableness. It is usually
returned to us in full.
sevecen miydi? - was he lovely
sevecen
sevecen
sevecen
sevecen
sevecen
miydim?
miydin?
miydik?
miydiniz?
miydiler?
-
was I lovely?
were you lovely?
were we lovely?
were you lovely?
were they lovely?
Gece yattığımızda yapıcı olarak
günümüzü değerlendiririz. Gün
boyunca kızgın, bencil, hilekâr
veya korkak olduk mu? Özür
dilememiz gereken kimse var mı?
Herkese karşı düşünceli ve
sevecenlik miydik?
(Adsız Akollikler, s. 71)
sevecen olma -
A) being lovely
At night when we lie down we take
account of how well our day went.
Throughout the day was there any
point at which we were angry,
selfish, deceitful, or fearful?
Were we thoughful and lovely
towards everyone?
230
B) don’t be lovely
Bu gerçeği anlamak, bize
sabırlı, bağışlayıcı ve
sevecen olma umudunu veriyor.
(Dr. John Grey, s. 25)
To understand this truth, gives us
patience, the ability to be
forgiving and the hope of being
lovely.
Insanlara ne kadar iyilik
yaparsan yap yinede kötülük
bulabilirsin. Bu yüzden herkese
karşı her zaman sevecen olma.
No matter how much good to you do
nevertheless you will still be able
to find evil. Therfore don’t be
lovely to everyone all the time.
sevecen olmaya - to be lovely, to become lovely
Bir kadın duygularını özgürce
paylaşabildiği zaman daha
sevecen olmaya başlar.
(Dr. John Grey, s. 131)
When a woman is able to share her
feelings in a free way she begins
become more lovely.
sevecen olsaydı - if he had been lovely
sevecen
sevecen
sevecen
sevecen
sevecen
olsaydım
olsaydın
olsaydık
olsaydınız
olsalardı
-
if
if
if
if
if
I had been lovely
you had been lovely
we had been lovely
you had been lovely
they had been lovely
Eğer herkes uygun giyinseydi,
eğer her kalp dürüst, içten ve
sevecen olsaydı, öteki erdemler
hemen hemen lüzümsuz
kalacaklardı.
(Moliere)
If everyone were to dress
appropriately, if every heart were
honest and and lovely from within,
the other virtues would be just
about unnecessary.
sevecen olsun - be lovely, be compassionate
sevecen
sevecen
sevecen
sevecen
sevecen
olayım
ol
olalım
olun(uz)
olsunlar
-
let me be lovely
be lovely
let's be lovely
you be lovely
let them be lovely
Sevecen olunuz. Sevecenlik
anlayış ve benimsemenin en
emin yoludur.
(Dr. Leo Buscaglia, s. 175)
You be compassionate. Compassion
understanding and their
appropriation are the safest way
to go.
sevedurabilir - he is able to keep on loving
(continous abilitative)
sevedurabilirim
sevedurabilirsin
sevedurabiliriz
sevedurabilirsiniz
sevedurabilirler
-
I am able to keep on loving
you are able to keep on loving
we are able to keep on loving
you are able to keep on loving
they are able to keep on loving
231
60 yaşına geldiğinde de seni
sevedurabilirim. Elbette,
aşkımız gittikçe hoş
gelecektir.
When you are 60 years old I
will still be able to love you.
Certainly, our love will grow
much greater.
sevedurabilir mi? - is he able to keep on loving?
sevedurabilir miyim?
sevedurabilir misin?
sevedurabilir miyiz?
sevedurabilir misiniz?
sevedurabilirler mi?
(sevedurabilir miler?)
-
am I able to keep on loving?
are you able to keep on loving?
are we able to keep on loving?
are you able to keep on loving?
are they able to keep on loving?
Göksel Babamızın sevgisini
tattıktan sonra, dünyaya ait
olanı sevedurabilir misiniz?
Once you have tasted of the
Heavenly Father's love, are
you able to keep on loving the
things of the world?
sevedurabilir miydi? - was he able to keep on loving?
would he be able to keep on loving?
sevedurabilir miydim?
sevedurabilir miydin?
sevedurabilir miydik?
sevedurabilir miydiniz? sevedurabilirler miydi? (sevedurabilir miydiler?)
was I able to keep on loving?
were you able to keep on loving?
were we able to keep on loving?
were you able to keep on loving?
were they able to keep on loving?
Hayal kırıklıklarıyla dolu
bir aşktı. Terkedilirken
sevedurabilir miydi?
It was a love that was full of broken
dreams. Would she be able to keep on
loving while being walked out on?
seveduracak - he will keep on loving (future continuative)
DLI ll:87, U:35, FSI 48:l3 (Note that the "–edurmak"
form of the verb is not normally used with "sevmek")
seveduracağım
seveduracaksın
seveduracağız
seveduracaksınız
seveduracaklar
-
I will keep on loving
you will keep on loving
we will keep on loving
you will keep on loving
they will keep on loving
Kim bilir kısa bir süre daha
seveduracak belki ama
zamanla unutacaktır seni.
Who knows, perhaps he will
keep on loving you for a
little longer, but with
time he will forget you.
seveduracak mı? - will he keep on loving?
seveduracak
seveduracak
seveduracak
seveduracak
mıyım?
mısın?
mıyız?
mısınız?
-
will
will
will
will
I keep on loving?
you keep on loving?
we keep on loving?
you keep on loving?
232
seveduracaklar mı?
(seveduracak mılar?)
- will they keep on loving?
Sevdiğim erkek ben bu kadar
zor günler yaşarken, yanımda
değilse onu seveduracak mıyım?
If I
life
keep
with
have lived this hard of a
while loving my man, will I
on loving him if he is not
me?
seveduracak mıydı? - should he have been able to keep on loving?
seveduracak mıydım?
seveduracak mıydın?
seveduracak mıydık?
seveduracak mıydınız? seveduracaklar mıydı? (seveduracak mıydılar?)
Sen beni aldatırken, çekip
giderken, ben hâlâ seni
seveduracak mıydım?
should I have been able to keep on loving?
should you have been able to keep on loving?
should we have been able to keep on loving?
should you have been able to keep on loving?
should they have been able to keep on
loving?
While you were cheating on me and
running out, should I still have
been able to keep on loving you?
sevedurdu - he kept on loving (past continuative)
DLI 12:89, U:35, FSI 48:13
sevedurdum
sevedurdun
sevedurduk
sevedurdunuz
sevedurdular
-
I kept on loving
you kept on loving
we kept on loving
you kept on loving
they kept on loving
Para problemleri olmasına
rağmen birbirlerini
sevedurdular.
They kept on loving each other
in spite of the fact that they
had problems with money.
sevedurdu mu? - did he keep on loving?
sevedurdum mu?
sevedurdun mu?
sevedurduk mu?
sevedurdunuz mu?
sevedurdular mı?
-
did
did
did
did
did
O sana bu şekilde yalan
söylerken, sen onu bunca
yıldır sevedurdun mu?
Anlayışına hayranım!
I keep on loving?
you keep on loving?
we keep on loving?
you keep on loving?
they keep on loving?
Did you keep on loving him for
all of these years while he was
lying to you in this way? I'm
amazed at your understanding!
sevedurmuş - he apparently kept on loving
he is said to have kept on loving
sevedurmuşum
sevedurmuşsun
sevedurmuşuz
sevedurmuşsunuz
sevedurmuşlar
-
I apparently kept on loving
you apparently kept on loving
we apparently kept on loving
you apparently kept on loving
they apparently kept on loving
233
Birbirinizi bunca yıldır
sevedurmuşsunuz, şimdi de
birbirinize karşı daha
hoşgörülü olabilirsiniz.
You apparently kept on loving
each other for all these years,
and now you are able to be more
tolerant with each other.
sevedurmuş mu? - did he apparently keep on loving?
sevedurmuş muyum?
sevedurmuş musun?
sevedurmuş muyuz?
sevedurmuş musunuz?
sevedurmuşlar mı?
-
did
did
did
did
did
Funda’nın tüm yalanlarına,
aldatmalarına karşın Erkan
onu sevedurmuş mu?
I apparently keep on loving?
you apparently keep on loving?
we apparently keep on loving?
you apparently keep on loving?
they apparently keep on loving?
Did Erkan apparently keep on
loving Funda in spite of all her
lies and deception?
sevedursun - let him keep on loving
sevedurayım
sevedur
seveduralım
sevedurun
sevedursunlar
-
let me keep on loving
keep on loving
let's keep on loving
you all keep on loving
let them keep on loving
Rab’bi seveduralım ve
başka ilah tanımayalım. Çünkü
Kutsal Kitap’ın da söylediği
gibi Rab’bimiz kıskanç bir
Rab’dir.
Let's keep on loving the Lord
and let's not recognize other
deities. Because as the Holy
Bible says the Lord is a jealous
God.
sevedursun mu? - should/shall he keep on loving?
sevedurayım mı?
- should/shall I keep on loving?
seveduralım mı?
- should/shall we keep on loving?
sevedursunlar mı? - should/shall they keep on loving?
Sen onu aldatsan da
o seni sevedursun mu?
If you cheat on him should he
keep on loving you?
sevedurur - he keeps on loving (continous aorist)
DLI l2:89, U:35, FSI 48:13
sevedururum
sevedurursun
sevedururuz
sevedurursunuz
sevedururlar
-
I keep on loving
you keep on loving
we keep on loving
you keep on loving
they keep on loving
Kötü deneyimlerimiz olsa da
birbirimizi hâlâ sevedururuz.
Even if we go through our
difficult trials we keep on
loving each other.
sevedurur mu? - does he keep on loving?
would he keep on loving?
234
sevedurur muyum?
sevedurur musun?
sevedurur muyuz?
sevedurur musunuz?
sevedururlar mı?
-
do
do
do
do
do
I keep on loving
you keep on loving
we keep on loving
you keep on loving
they keep on loving
Yüreğimdeki kaygıları
atamıyordum. Birbirimizden
iki yıl uzak kalırsak o beni
sevedurur mu? Bu soru sürekli
kafamı kurcalıyordu.
I was not able to get rid of the
anxiety which was in my heart.
Would he keep on loving me if we
were apart from each other for
two years? This question was
continually rubbing on my mınd.
sevedurursa - if he keeps on loving (continous aorist conditional)
DLI l2:89, U:35, FSI 48:13
sevedurursam
sevedurursan
sevedurursak
sevedurursanız sevedururlarsa (sevedurursalar)
if
if
if
if
if
I keep on loving
you keep on loving
we keep on loving
you keep on loving
they keep on loving
Ahmet bir yıl için yurt dışına
çıkacak. Eğer ayrı kalmalarına
rağmen, sevigilisi Ayşe ile
birbirlerini sevedururlarsa,
gelecek yıl evlenecekler.
Ahmet is going to go abroad for one
year. In spite of the fact that they
will be separated, if he and his
lover Ayşe keep on loving each other,
next year they are going to get
get married.
seveduruyor - he keeps on loving
seveduruyorum
seveduruyorsun
seveduruyoruz
seveduruyorsunuz
seveduruyorlar
-
I keep on loving
you keep on loving
we keep on loving
you keep on loving
they keep on loving
Annelerimiz ve babalarımız
bizim tüm yaramazlıklarımıza
karşın bizleri seveduruyorlar.
Göklerdeki Babamızın sevgisinin
daha üstün olduğu kesin değil
midir?
Our mothers and our fathers they
keep on loving us in spite of all
of our bad things we do. Isn't it
certain that our heavenly
Father's love is even greater?
seveduruyor mu? - does he keep on loving?
seveduruyor muyum?
seveduruyor musun?
seveduruyor muyuz?
seveduruyor musunuz?
seveduruyorlar mı?
-
do
do
do
do
do
Gençler aileleri istememesine
I keep on loving?
you keep on loving?
we keep on loving?
you keep on loving?
they keep on loving?
Do young people keep on loving
235
rağmen birbirlerini
seveduruyorlar mı? Bunda
şaşılacak birşey yok.
each other in spite of their
families being pushy. There is
nothing suprising about this.
seveduruyorsa - he keeps on loving, if he is albe to keep on loving
seveduruyorsam
seveduruyorsan
seveduruyordak
seveduruyorsanız seveduruyorlarsa (seveduruyorsalar)
if
if
if
if
if
I keep on loving
you keep on loving
we keep on loving
you keep on loving
they keep on loving
Bu kadar darbeden sonra hâlâ
birbirlerini seveduruyorlarsa
herşeyi çözebilirler.
If they can are able to keep on
loving each other after all of these
hardships, they can handle anything.
sevegeliptir - they turn into love
Pir Sultan Abdal'ım
böyle deyiptir
Aşıklar güzeli sevegeliptir
Bir güzel sevmeyle kanlım
oluptur
Kellem terkidedir yandadır
yanda.
(Pir Sultan Abdal, s. 72)
I’m Pir Sultan Abdal, It’s said
like that.
The beauty of passions is that they
turn into love. My blood gets
turned on with a good loving.
My head is abandoned, it is
incoherent in a trance.
sevek sevimizi - let's love our love
"Oba Dili"
(Pir Sultan Abdal'a)
Yörükler obalarda yürür
durmazlar namus namus
Derler ki: – Sevek sevimizi de
ölmezek
Süklüm–püklüm süzer aratır
benliği soy'umuz
Hiçliği görmezek.
(Hasan Mercan, s. 29)
“The Language of the Camp”
(to Pir Sultan Abdal)
The Yürük walk in the camp and
their good name is not stopped.
They say: Let’s love our love if we
don’t die, hanging their heads with
half closed eyes that seek out the
selfishness of our race if we find
nothing.
seveli - since loving, since having loved (used to specify a
whole period of time begining with some action in the
past and continuing up to the present) DLI 8:61, U:33
"Putperest"
Ben seni seveli,
değişti dinim;
Resmine baktıkça,
putperest oldum!...
(Ö. Cengiz)
"Pagan"
My religion has changed since
I've loved you. As I look at your
foto I became a pagan.
sevelide - now since loving, now since he has loved
Canım fadiğinende çıktım
My life was drawn out in Fadik
236
aynalı köşke kız seni sevelide
düştüm bu aşka oy bu aşka.
(rapidshare.com)
ever since I fell in love with
that girl in the corner of the
mirror, this love, oh this love.
seveliden - ever since loving, ever since he has loved (archaic)
Yunus seni seveliden beşaret
oldu canına
Her dem yeni dirliktedir
hergiz ömrün eskitmeye.
(Yunus Emre, s. 78)
Ever since Yunus has loved God
his life has been filled with
good news. By loving God I am
aware of the fact that I am
alive forever.
sevelim mi sevmiyelim mi? - shall we or shall we not love? (archaic)
Düşmanımızı sevelim mi,
sevmiyelim mi? Kitab–ı
Mukaddes'e göre onları
sevmeliyiz. Ama Tanrı'nın
sevgisi olmadan bu da mümkün
değildir. Dolaysıyla herşeyden
önce Tanrı'nın sevgisinin ne
demek olduğunu öğrenmeliyiz.
Shall we or shall we not love
our enemies? According to the
Bible we ought to love them. But
without the love of God this is
not possible. For this reason it
is of utmost importance that we
first learn what God's love means.
sevem - that I may love (archaic)
Ben kim olam seni sevem
Ya yoluna canım verem
Sevenleri göriceğiz
Ben de bir boynun eğici.
(Eşrefoğlu Rumi, s. 110)
Who am I, the one who loves you?
I am the one who sacrifices
myself for you. We will see the
lovers. I am one who submits to
you.
sevemeden - without being able to love
Yakınımızdaki insanları
sevemeden uzaktakileri
sevebileceğimizi düşünürsek
kendimizi aldatmış oluruz.
(Gerdien Poorta 2, s. 16)
If we think that we can love
those who are far away from us
without being able to love those
who are near us, then we deceive
ourselves.
sevemedi - he was not able to love, he has not been able to love
(past negative abilitative) DLI 6:47
sevemedim
sevemedin
sevemedik
sevemediniz
sevemediler
-
I was not able to love
you were not able to love
we were not able to love
you were not able to love
they were not able to love
"Sevgi"
Koyun koyuna seni sevemedim,
Sevmeyi istediysem de.
Öpüştük belki de öpüşmemeliydik.
Boyun eğdin, kendimizi son bir
denedik
Beceremedik.
"Love"
I wasn't able to love you breast
to breast, although I wanted to
love you. We kissed each other
perhaps we shouldn't have. You
submitted to me, we tried
ourselves for the last time, and
237
(Hikmet Çetinkaya)
we couldn't do it.
sevemediği - that he can't love/couldn't love
sevemediğim
sevemediğin
sevemediğimiz
sevemediğiniz
sevemedikleri
-
that
that
that
that
that
I can't love
you can't love
we can't love
you can't love
they can't love
Freud, bencil kişinin sevgiyi
başkalarından alıp kendine
yönelttiği için narsist
olduğunu söyler. Bencillerin
başkalarını sevemedikleri bir
gerçektir, ama benciller
kendilerini de sevemezler.
(Dr. Erich Fromm, s. 62)
Freud says that a selfish
person's love which takes from
others and directs it towards
himself is a narcist. It is true
that selfish people can't love
others, but they also can't even
love themselves.
sevemediği halde - although he can't love/couldn't love
sevemediğim halde
sevemediğin halde
sevemediğimiz halde
sevemediğiniz halde
sevemedikleri halde
-
although
although
although
although
although
Bankadaki işini sevemediği
halde, başka bir alternatifi
olmadığı için çalışmak
zorundaydı. Ama hergün
parayla uğraşmak onun hoşuna
gitmiyordu.
I can't love
you can't love
we can't love
you can't love
they can't love
Although he couldn't love his
banking job, he had to work as
he had no other alternatives.
But he didn't like handling money
every day.
sevemediği kadar - as much as he can't love/couldn't love
sevemediğim kadar
sevemediğin kadar
sevemediğimiz kadar
sevemediğiniz kadar
sevemedikleri kadar
-
as
as
as
as
as
much
much
much
much
much
as
as
as
as
as
I can't love
you can't love
we can't love
you can't love
they can't love
İlk kez coşkun bir nehirde,
boydan boya yıkandı ruhum, bu
kadar temiz. İlk kez onu sevdim,
hiç kimseyi sevemediğim kadar
büyük bir aşkla.
(emela.wordpress.com)
sevemediğinde - in that he can't love/couldn't love
sevemediğimde
sevemediğinde
- in that I can't love
- in that you can't love
238
sevemediğimizde - in that we can't love
sevemediğinizde - in that you can't love
sevemediklerinde - in that they can't love
“Artık hiçbir şeyi
sevemediğinde büyük bir
yanlızlık başlar” dedi.
He said, “From now on in that he
can’t love anything a great
loneliness will start.”
sevemediğinden - because he can't love/couldn't love
sevemediğimden
sevemediğinden
sevemediğimizden
sevemediğinizden
sevemediklerinden
-
because
because
because
because
because
Sevgiyi yaratıp, sevmeyi
kalbimize koyanı
sevemediğimizden, bütün
güzelliklerin kaynağına
eremediğimizden, o Vedud
isminin sahibi tarafından
“Sevgilim” hitabına eren
“Sevgiler Sultanı”nın yoluna
gönlümüzü seremediğimizden,
bir nadîde duygu daha
diyarımızı terkediyordu.
(Cihat Zafer)
I can't love
you can't love
we can't love
you can't love
they can't love
Having created love, he was
forsaking our land with another
rare feeling, having put love in
our hearts because we were not able
to love, because we were not able
to appreciate the source of all
beauty, because we were not able to
spread out our hearts to the one
whose name is All Loving God, known
by the title “Sultan of Lovers”
who called us “My Lover”.
sevemediğine - to that which he can't love/couldn't love
sevemediğime
sevemediğine
sevemediğimize
sevemediğinize
sevemediklerine
-
to
to
to
to
to
that
that
that
that
that
“Hümanizm”
İnsan anlayamadığını sevemez,
sevemediğine düşman olur.
(network54.com)
which
which
which
which
which
I can't love
you can't love
we can't love
you can't love
they can't love
“Humanism”
People cannot love the things that
they cannot understand, they become
enemies to those things which they
cannot love.
sevemediğini - that he couldn’t love
sevemediğimi
sevemediğini
sevemediğimizi
sevemediğinizi
sevemediklernini
-
that
that
that
that
that
I couldn’t love
you couldn’t love
we couldn’t love
you couldn’t love
they couldn’t love
Eğer kadın sevemediğini,
sevemeyeceğini beyan ederek
ısrarla hul’ talebinde
bulunursa, sevilmemeye tahammül
If a woman is found to be in the
situation where she wants a divorce
saying that she couldn’t love and
will not be able to love, then this
239
edilmeyerek cinsel kıskançlıkla
bu taleb geri çevrilmemelidir.
(Ali Rize Demircan, s. 334)
wish must not be denied with sexual
jealousy because of not being able
to tolerate not being loved.
sevemedikçe - as long as not able to love
"Olmaz Vallahi"
İnançlar birbirini sevemedikçe,
Bu dünyaya huzur olmaz vallahi.
Hırsızı kasadan kovamadıkça,
Bu ülkede huzur olmaz vallahi.
(Muharrem Yazıcıoğlu, s. 52)
"I Swear No Way"
As long as the beliefs are not able
to love each other, I swear that
there will be no peace in the
world. As long as the thief is not
chased away from the cash box, I
swear that there will be no peace
in this country.
sevemedi ki - he was not able to love that,
he has not been able to love that
(past negative abilitative) DLI 6:47
sevemedim ki
sevemedin ki
sevemedik ki
sevemediniz ki
sevemediler ki
-
I was not able to love that
you were not able to love that
we were not able to love that
you were not able to love that
were not able to love that
"Seni Doya Doya Sevemedim"
Ramazan'ın vurdu başını yere
O da boyun eğdi zalim kadere
Aşkın ateşi gönlüne düşsün
bir hele
Seni doya doya sevemedim ki.
(Ramazan Türk, s. 60)
"I Wasn't Able to Love You Enough”
Ramazan regretted it very much.
He had also submitted to fate.
Once the fire of love enters your
heart, I was never able to get
enough of your love.
sevemedi mi? - wasn't he able to love?
hasn't he been able to love?
(past negative abilitative interrogative) DLI
sevemedim mi?
sevemedin mi?
sevemedik mi?
sevemediniz mi?
sevemediler mi?
-
wasn't I able to love?
weren't you able to love?
weren't we able to love?
weren't you able to love?
weren't they able to love?
Karısından boşandıktan sonra
başkasını sevemedi mi?
Demek ki karısını çok seviyor
ve boşanma nedeni onun
karısını sevmemesi değil.
After divorcing his wife wasn't he
able to love anyone else? In other
words he loved his wife and the
reason for his divorce was not
because he did not love his wife.
sevemediyse - as if he hasn't been able to love
sevemediysem
sevemediysen
sevemediysek
sevemediyseniz
-
6:47
if
if
if
if
I haven't been able to love
you haven't been able to love
we haven't been able to love
you haven't been able to love
240
sevemediyseler - if they haven't been able to love
sevemedimse
sevemedinse
sevemedikse
sevemedinizse
sevemedilerse
-
if
if
if
if
if
I haven't been able to love
you haven't been able to love
we haven't been able to love
you haven't been able to love
they haven't been able to love
O davranışlarına ve sözlerine
hiç dikkat etmiyor, insanları
kırıyor ve bu durumu hiç
umursamıyor. Onu sevemediysen
suç benim mi? Böyle birisi nasıl
sevilebilir?
He is never careful about his
behavior and words, he hurts
people and doesn’t care about it.
If you haven’t been able to love
him is that my fault? How can
one like that be loved?
"Bekle Geliyorum"
İsyan edip ağladığın mevsimlerde
Aşkımla silebildinse
gözyaşlarını
Sevemedinse benden başkasını
Bekle geliyorum...
(Ahmet Selçuk İlkan, s. 30)
"Wait I'm Coming"
In the seasons when you have
rebelled and cried as if you were
able to wipe away my love with
your tears, as if you haven't been
able to love anyone else but me,
wait I'm coming...
sevememe - to not be able to love
Yaşantılarımızı sevememe
ihtimalini düşünmeden
düzenlemeliyiz. "Herşeyi
sevebileceğimize göre"
düşüncesiyle hareket ettiğimizde
hayatlarımız bereketlenecektir.
In our lives we need to correct
the mistaken idea that we might not
be able to love. Inasmuch as we
will be able to love everything,
when we act with this thought
our lives will be blessed.
sevememek - not to be able to love (the negative abilitative of
the infinitive) FSI 32.5
"Sevgi İle Sevgiye Karşı"
Sevmek zor. Anladım, anladık.
Ya sevememek, sevmemek, diyelim
onlar da zor. Peki sevmek kolay,
ne olacak. Buyrun, ne olacak.
Galiba mesele bu değil.
(Özdemir Asaf, s. 156)
"Opposing Love with Love"
To love is difficult. I understood,
we understood. Oh it’s to not be
able to love, to not love, lets say
that these also are difficult.
Ok it's easy to love, so what? So
tell me, what of it? I suppose
this is not the real problem.
sevememek gibi - like not being able to love
Kocasının geçimliliğinden
memnun olmakla beraber onu
sevememek gibi bir sebeble
kadınlık vazifelerini
yapamayacağı endişesiyle de
kadın hul’ isteğinde
bulunabilir.
(Ali Riza Demircan, s. 300)
Even though a husband may be a good
provider, a woman may seek a
divorce for reasons like not being
able to love or because she is
worried that she will not be able
fulfill the woman’s role.
241
sevememekte - in his not being able to love
sevememekteyim
sevememektesin
sevememekteyiz
sevememektesiniz
sevememekteler
-
I'm not able to love
you aren't able to love
we aren't able to love
you aren't able to love
they aren't able to love
Sen bencilliğinden dolayı en
yakın arkadaşlarını bile
sevememektesin. Sadece onları
seviyormuş gibi görünüyorsun.
Because of your own selfishness
you aren’t able to love even your
closest friend. You only appear
as though you love them.
sevememektedir - he is not able to love
Tanrı'yı tanıyan bir kişi
sevmekteydi herkesi. Ama
Tanrı'dan uzaklaşan bir kişi
sevememektedir kimseyi.
A person who knows God should be
loved by everyone. But a person
who is afar off from God is not
able to love anyone.
sevememekten - because of not being able to love
“Şikâyet”
Ne zaman şikâyet etmeyeceğim
Gülememekten
Hasret çekmekten, sevilmemekten
Sevememekten
Ve işte yaşadım diyeceğim
Diyebilirsem
Yaşadım bak ben.
(Güngör Gençay)
"Complaint"
Whenever I am not going to complain
because I cannot laugh, because of
homesickness, because of not being
loved, because of not being able to
love, and then I am going to say
that I lived, if I am able to say
I lived, look me.
sevememektir - not to be able to love, not being able to love
Narsisistik kişinin sorunu
aslında sevilmemek değil
sevememektir.
(Dr. Benek İşmen)
The problem of the narcistic person
is actually not in not being loved,
it is in not being able to love.
sevememeli - he should/must not/ought not to be able to love
(present negative abilitative necessitive)
sevememeliyim
sevememelisin
sevememeliyiz
sevememelisiniz
sevememeliler
-
I should not be able to love
you should not be able to love
we should not be able to love
you should not be able to love
they should not be able to love
Evlendiniz mi? Aklınızı
başınıza alın! Evlendikten sonra
başka hiç kimseyi sevememelisin.
Aksi takdirde zina etmiş
olursun.
Are you married? Smarten up!
After you are married you ought
not be able to love anyone else.
Otherwise you would be committing
adultery.
sevememeliydi - he should not have been able to love
242
sevememeliydim
sevememeliydin
sevememeliydik
sevememeliydiniz
sevememelilerdi
-
I should not have been able to love
you should not have able to love
we should not have been able to love
you should not have been able to love
they should not have been able to love
“Bizim Sevdamız”
Kimselerin olmadığı bir
dünyada bulmak isterdim seni...
Sadece ben görmeliydim,
Kimseler görmemeli ve kimseler
sevememeliydi seni benden
başka!
(edebiyatdefteri.com)
“Our Loves”
I’d like you to be found in a
world where there was on one else...
Only I should have seen, no one
else should see and no one else
should be able to love you other
than me!
sevememesi - his not being able to love
sevememem
sevememen
sevemememiz
sevememeniz
sevememeleri
-
my not being able to love
your not being able to love
our not being able to love
your not being able to love
their not being able to love
Konu sevgiydi. Bu telefonların
çoğunun kişilerin başkalarını
sevememeleri, kurdukları
ilişkilerin kopmasına neden
olan karışıklıkları ilişkilerin
kopmasına neden olan
karışıklıkları
engelleyememeleri, incitilmekten
korkmaları nedeniyle sevmekten
ürker olduklarını açıklar
olması ilginçti.
(Dr. Leo Buscaglia, s. 79)
The subject was love. It is
interesting that in most of these
telephone calls peoples not being
able to love others, the reason
why they are not able to prevent
breakup of the mutual relations
which they have established with
others, is that they are afraid
of being hurt, afraid of love.
sevememesinde - in that he is not able to love
sevemememde
sevememende
sevemememizde
sevememenizde
sevememelerinde
-
in
in
in
in
in
that
that
that
that
that
Günümüz müslümanlarının
birbirlerini sevememesinde,
birbirlerine kardeş ve dost
olamamasında, fert ve toplum
olarak dağınıklığında, bu
kötü huy temel sebeplerden
biridir.
(islamiyet.gen.tr)
I am not able to love
you are not able to love
we are not able to love
you are not able to love
they are not able to love
In that todays Muslims are not
able to love one another, in that
they are not seeing each other as
brothers and friends, in that they
are all split up as individuals and
as a community, this bad
disposition is is one of the
fundamental problems.
sevememesindeki - in that he is not able to love
243
sevemememdeki
sevememendeki
sevemememizdeki
sevememenizdeki
sevememelerindeki
-
in
in
in
in
in
which
which
which
which
which
"Açık Bir Mektup"
Modern dünyanın modern
insanıysak, İsa'nın kişiliğini
ve zuhurunu aramamız gerekir.
İnsanların birbirlerini
sevememelerindeki yegâne sorun,
kalplerinde İsa'yı
yaşatmamalarıdır. Halbuki
İsa'yı tatmak insanın canına
lezzet verir!
(Dr. Fuat Bir, #46, s. 10)
I am not able to love
you are not able to love
we are not able to love
you are not able to love
they are not able to love
"An Open Letter"
If we are the modern people of
a modern world, We need to look
for the personality and
manifestation of Jesus. The
unique problem which causes people
not to be able to love each other,
is that they don't allow Jesus to
live in their hearts. But the fact
is that to relish Jesus gives the
soul pleasure.
sevememesinden - because of his not being able to love
sevemememden
sevememenden
sevemememizden
sevememenizden
sevememelerinden
-
because
because
because
because
because
Sana kötü davranmam seni
sevemememden kaynaklanmıyor.
Fakat senin davranış
bozukluklarına dayanamıyorum.
of
of
of
of
of
my not being able to love
your not being able to love
our not being able to love
your not being able to love
their not being able to love
My bad behaviour towards you
not happen because of my not
able to love you. It is just
I am not able to put up with
bad behaviour.
does
being
that
your
sevememesine - to his not being able to love
sevemememine
sevememenine
sevemememizine
sevememenizine
sevememelerine
-
to
to
to
to
to
my not being able to love
your not being able to love
our not being able to love
your not being able to love
their not being able to love
“Robotlar da Sever”
Binlerce duyguya sâhip
insanoğlu da sevmenin,
durumda. O halde robotların
sevememesine şaşmamak lâzım.
(Oğuz Düzgün)
“Robots Also Love”
People who possess thousands of
feelings have come to the place
where they have forgotten about
their love and passion. In that
case we should not be surprised at
robots not being able to love.
sevememesine rağmen - in spite of his not being able to love
sevemememine rağmen
sevememenine rağmen
sevemememizine rağmen
sevememenizine rağmen
-
in
in
in
in
spite
spite
spite
spite
of
of
of
of
my not being able to love
your not being able to love
our not being able to love
your not being able to love
244
sevememelerine rağmen - in spite of their not being able to love
Bu yönde herhangi bir
zorlama, uyum sağlayamama ve
sevememeye rağmen terk etmeme,
insan hakları yönünden de
sakıncalıdır ve bir işkencedir.
(yenicaggazetesi.com.tr)
In this respect there was no
being forced, not being dumped in
spite of her not being in tune and
in spite of her not being able to
love, from a human rights perspective
this is also detrimental and is
torture.
sevememesini - his not being able to love
sevemememin
sevememenin
sevemememizin
sevememenizin
sevememelerini
-
my not being able to love
your not being able to love
our not being able to love
your not being able to love
their not being able to love
Utangaçlık, kişinin kendi
sevememesinin bir anlamda
temelidir ve bu yüzden de
taşınması çok zor bir yüktür.
(Brenda Schaeffer, s. 189)
Embaressment, is the foundation for
a person’s not being able to love
in one sense and for this reason
it is a very heavy burden to carry.
sevememezlik - the inability to be able to love
“Aşık Olmadan Önce
Bunları Bilmelisiniz”
Sevmek gülü dikeniyle
avuçlamak...
Kan içerisinde kalsanda
yüreğinle sevmektir...
Dikenin hesabını gülden
soramazsın...
Dikeni var diye gülü
sevememezlik yapamazsın...
“Before Falling in Love
You Must Know These”
To love the rose with the thorn is
grasp it... Even if you end up
all bloodied your heart loves it...
You cannot ask the rose to give an
account for the thorn...
You cannot have an inability to be
able to love the rose on account of
the thorn...
sevememiş mi? - couldn't he apparently love?
(presumptive negative abilitative interrogative)
sevememiş miyim?
sevememiş misin?
sevememiş miyiz?
sevememiş misiniz?
sevememişler mi?
Onlar 40 yıldır evliler
ve hâlâ birbirlerini
sevememişler mi?
-
couldn't
couldn't
couldn't
couldn't
couldn't
I apparently love?
you apparently love?
we apparently love?
you apparently love?
they apparently love?
They have been married now
for 40 years and they apparently
still can't love each other?
sevememişmiş - he apparently couldn't (was not able to) love
(presumptive negative abilitative)
sevememişmişim
- I apparently couldn't love
245
sevememişmişsin
sevememişiz
sevememişmişsiniz
sevememişmişler
-
you apparently couldn't love
we apparently couldn't love
you apparently couldn't love
they apparently couldn't love
Çok eski bir arkadaşıymış,
fakültedenmiş, anlarsınızyaymış,
bizimki severmiş bunu, bu
sevememişmiş yani severmiş ama
onun istediği sevgiyle bunun.
(buzdangemiler.com)
She was a very old friend from the
faculty, of course you’d understand,
we all loved her, her apparently
not being able to be loved, in
other words she apparently loved
but it was with the love that he
wanted.
sevememişmiş mi? - he apparently couldn't (was not able to) love
(presumptive negative abilitative)
sevememişmiş miyim?
sevememişmiş misin?
sevememişmiş miyiz?
sevememişmiş misiniz?
sevememişmişler mi?
-
I apparently couldn't love
you apparently couldn't love
we apparently couldn't love
you apparently couldn't love
they apparently couldn't love
Kadın takma diş yaptırdıktan
sonra, adam onu artık
sevememişmiş mi?
After the woman had false
teeth made, couldn’t the man
apparently love her anymore?
sevememiş miydi? - hadn't he been able to love?
(past negative abilitative interrogative)
sevememiş miydim?
sevememiş miydin?
sevememiş miydik?
sevememiş miydiniz? sevememişler miydi? (sevememiş miydiler?)
hadn't
hadn't
hadn't
hadn't
hadn't
Bunca yılı birlikte
geçirdiler, birbirlerini
hiç sevememiş miydiler?
I been able love?
you been able to love?
we been able to love?
you been able to love?
they been able to love?
They spent so many years together,
hadn't they been able to love
each other?
sevememişse - if he apparently couldn't love
sevememişsem
sevememişsen
sevememişsek
sevememişseniz sevememişlerse (sevememişseler)
if
if
if
if
if
I apparently couldn't love
you apparently couldn't love
we apparently couldn't love
you apparently couldn't love
they apparently couldn't love
Biliyorum onların evlenip mutlu
olmalarını en çok sen istemiştin
ama birbirlerini sevememişseler
yapılabilecek hiçbir şey yok.
I know that more than anything
you wanted for them to get married
and be happy, but if they
apparently couldn’t love each other
there is nothing that can be done.
246
sevememişti - he hadn't been able to love
sevememiştim
sevememiştin
sevememiştik
sevememiştiniz sevememişlerdi (sevememiştiler)
I hadn't been able to love
you hadn't been able to love
we hadn't been able to love
you hadn't been able to love
they hadn't been able to love
Zeyd’le Zeyneb’in evliliği
saâdet getirmemişti. Sert ve
biraz mağrur bir kadın olan
Zeyneb, Zeyd’in alnında taşıdığı
“kölelikten azad edilmiş olma”
damgasından dolayı onu
sevememişti.
(Ebu Rıdvan M. Sadık Vicdanî, s. 164)
Zeynep’s marriage with Zeyd did
not bring happiness. Zeynep who
was a bit of an arogant woman, had
not been able to love Zeyd because
of the stamp he wore on his forhead
indicating that he had been “freed
from being a slave.”
sevememişti ki - that he hadn't been able to love
sevememiştim ki
sevememiştin ki
sevememiştik ki
sevememiştiniz ki sevememişlerdi ki (sevememiştiler ki)
that
that
that
that
that
I hadn't been able to love
you hadn't been able to love
we hadn't been able to love
you hadn't been able to love
they hadn't been able to love
"Sevmiyorum"
Ben artık sevmiyorum,
Hiç kimseyi.
Zaten sevememiştim ki,
Evvelden de hiç kimseyi.
İnsan birkaç defa sever
Veya aşık olabilir mi
denilmesin?
Tek taraflı olur tecrübesizlik.
Biri ruhen perişan,
Diğeri vurdum duymaz.
(Salih San, s. 358)
"I Don't Love"
I don't love anyone anymore.
I never had been able to love
anyway. Previously I had not
been able to love anyone. It
shouldn't be said that people
love a few times or that they can
fall in love more than once!
Inexperience is one–sided. One of
them is spiritually dishelved,
the other is totally insensitive.
sevememiştir - he apparently couldn't (was not able to) love
(presumptive negative abilitative used as an absolute)
sevememişimdir
sevememişsindir
sevememişizdir
sevememişsinizdir
sevememişlerdir
-
I apparently couldn't love
you apparently couldn't love
we apparently couldn't love
you apparently couldn't love
they apparently couldn't love
Henüz hiç kimse birini,
sevilmek istediği şekilde
sevememiştir.
(Mignon McLaughlin)
sevemese - if he can't love
No one yet has apparently been able
love someone in the way that they
would like to be loved.
247
sevemesem
sevemesen
sevemesek
sevemeseniz
sevemeseler
-
if
if
if
if
if
I can't love
you can't love
we can't love
you can't love
they can't love
"Ne"
Durgun isem
Yar yüzünden
Size ne?
Ben ağlarım
Ben gülerim
Kime ne?
Ben sevsem de
Sevemesem de
Ele ne?...
(Güzin Demirbaş)
"What?"
If I am subdued
because of a lover
What's it to you?
I'll cry
I'll smile
What's it to anyone?
And if I love
Or if I don't love
What's to interfere?
sevemese bile - even if he can't love
sevemesem bile
sevemesen bile
sevemesek bile
sevemeseniz bile
sevemeseler bile
-
even
even
even
even
even
if
if
if
if
if
Yinede sevemeseniz bile sevginin
değerini bilin. Taş kalplı bile
olsanız en azından birilerini,
bir şeyleri, bir zamanlar
sevmiştiniz.
(izedebiyat.com)
I can't love
you can't love
we can't love
you can't love
they can't love
Again, even if you are unable to
love her, understand the value of
her love. Even if you are stone
hearted at least at one time you
loved something about each other.
sevemeseydi - A) if only he could not have been able to love
(past negative abilitative of a wish or a desire)
B) may be preceeded by “keşke”...
sevemeseydim
sevemeseydin
sevemeseydik
sevemeseydiniz
sevemeseydiler
-
if
if
if
if
if
only
only
only
only
only
I could not have been able to love
you could not have been able to love
we could not have been able to love
you could not have been able to love
they could not have been able to love
İşimi sevemeseydim şimdiye
kadar çoktan işimden ayrılmış
olurdum ve de sevebileceğim bir
iş arayıp bulurdum.
If I had not been able to love my
work by this time, I would have
left it a long time ago and looked
for and found a job that I would be
able to love.
Keşke sevemeseydim, diyemem
asla, çünkü sevgiden
pişman olunmaz.
I never say, if only I would
not have been able to love, because
love is nothing to be sorry about.
sevemesin - let him not be able to love, I wish her not to love me
248
don't let him be able to love
sevemeyin
sevemeyiniz
sevemesinler
- don’t let yourself be able to love me
- don’t let yourselves be able to love me
- don't let them be able to love me
"Ya Bir Hiroşima Yaşasaydınız"
...Bildiğini sanırsın,
fakat yanılırsın...
Buna unutmak denirse, bilmem...
Sana rastladım, seni hatırladım,
beni öldürüyorsun
Birden gidiverme öyle...
Beni kendine benzet ki,
kimse beni sevemesin...
(Ergun Evren, s. 82)
"And If You Had Lived in
Hiroshima"
You think that you've known but
you are wrong. If it is called
forgetting, I don't know. I met
you, I remembered you, but you
are killing me. Don't go so
suddenly like that. If only I was
like you that nobody is able to
love.
sevemesin mi? - let him not be able to love?
I wish her not to love me?
don't let him be able to love?
shouldn’t he be able to love?
sevemeyeyim mi?
sevemeyesin mi?
sevemeyeyiz mi?
sevemeyesiniz mi?
sevemesinler mi?
-
shouldn’t
shouldn’t
shouldn’t
shouldn’t
shouldn’t
Akşam bir sinek bulur sevmek
için. Yalnız bir durum var
parası olmayan ne yapsın
sevemesin mi?
(komikler.com)
I be able to love?
you be able to love?
we able to love?
you be able to love?
they be able to love?
My passion can find a a fly to
love. But there is just one
situation, those who don’t have
any money, what should they do,
let him not be able to love?
sevemeye - to not love him
sevemeyeyim
sevemeyesin
sevemeyelim
sevemeyeyesiniz
sevemeyeler
-
let
may
let
may
let
Sevemeye engel değildir
mesafeler. Mahkum seni
sevemeye bu yürek.
(1efsane.net)
me not love
you not love
us not love
you not love
them not love
To not love him is not a handicap
it is just giving myself space.
That heart that does not love him
it condemns you.
sevemeyeceği - that he will not be able to love
sevemeyeceğim
sevemeyeceğin
sevemeyeceğimiz
sevemeyeceğiniz
sevemeyecekleri
-
that
that
that
that
that
I will not be able to love
you will not be able to love
we will not be able to love
you will not be able to love
they will not be able to love
249
“Hiç bir zaman sevemeyeceğim.
Çünkü inancım odur ki sevebilmek
için her şeyden önce sagyı denen
şey var olmalıdır. Oysa ki ben
erkek milletine karşı saygı
besleyemiyorum. Evlenmiş ve baba
olmuş ve sonra çocuklarının
anasından bıktığı için eve başka
bir kadın almış ve İslam’a göre
bu getirdiği kadınla evli
sayıbilen bir erkeğe karşı ben
nasıl saygı besleyebilirim ki?
İslam dini erkeklere dört
kadınla evlenme hakkını
tanımakta. Her ne kadar İslam’a
göre bu mübah ise de benim
indimde bir günahtır.
(Dr. İlhan Arsel, s. 345)
I am never going to be able to
love. Because according to my
belief before everything else
the thing called respect must
exist. But the fact is that I
am not able to support a male
nation. How can I support
giving respect to a man who
married and became a father and
who later became tired of his
children’s mother and took on
another wife according to Islam.
The religion of Islam gives one the
right to marry up to four women.
No matter how much Islam may debate
this, in my eyes it is a sin.
sevemeyeceği için - because he won't be able to love
because he is not able to love
sevemeyeceğim için
sevemeyeceğin için
sevemeyeceğimiz için
sevemeyeceğiniz için
sevemeyecekleri için
-
because
because
because
because
because
Tanrı'yı sevenler kendilerine
göklerde hazine biriktirirler.
Onlar dünyayı ve dünyasal
hazineyi sevemeyecekleri için
paraya önem vermezler.
I won't be able to love
you won't be able to love
we won't be able to love
you won't be able to love
they won't be able to love
The ones who love God are storing
up for themselves treasures in
heaven. Because they will not be
able to love the world or worldly
treasures they don't care about
money.
sevemeyeceği kadar - as much as he won't be able to love
as much as he is not able to love
sevemeyeceğim kadar
sevemeyeceğin kadar
sevemeyeceğimiz kadar
sevemeyeceğiniz kadar
sevemeyecekleri kadar
-
as
as
as
as
as
Seni ne kadar mı seviyorum?
Kimsenin seni sevemeyeceği ve
kimseyi sevemeyeceğim kadar...
(Adem Işık, s. 118)
much
much
much
much
much
as
as
as
as
as
I won't be able to love
you won't be able to love
we won't be able to love
you won't be able to love
they won't be able to love
How much do I love you? So much
that no one would be able to love
you and so much that I would not
be able to love anyone else.
sevemeyeceğinde - when he is not able to love, in that he is not
able to love, in that he will not be able to love
sevemeyeceğimde
sevemeyeceğinde
sevemeyeceğimizde
- when I am not able to love
- when you are not able to love
- when we are not able to love
250
sevemeyeceğinizde - when you are not able to love
sevemeyeceklerinde - when they are not able to love
Birbirimizin düşüncelerine
katılmadığımızda, görüşlerini
sevemeyeceğimizde birbirimize
karşı saygıyı yitirmeden
konuşabilmeyi öğrenmeliyiz.
When we don't agree with one
another's thoughts, when we are
not able to love one another's
viewpoints, then we need to learn
to talk without destroying our
respect for each other.
sevemeyeceğinden - because he will not be able to love
sevemeyeceğimden
sevemeyeceğinden
sevemeyeceğimizden
sevemeyeceğinizden
sevemeyeceklerinden
-
because
because
because
because
because
Allâh için böyle bir aşırılık
düşünülemeyeceğinden O'nun
kuluna olan aşk denemez. Öte
yandan kulun Allâh'a duyduğu
sevgi ne kadar güçlü olursa
olsun yine de O'nu yeterince ve
lâyık ölçüde sevemeyeceğinden
kulun Allâh sevgisi de aşk
diye adlandırılamaz.
(Ömür Ceylan, s. 177)
I will not be able to love
you will not be able to love
we will not be able to love
you will not be able to love
they will not be able to love
For God, such a heaviness that it
cannot be thought of by his
servants cannot be said to be love.
On the other hand, the love that a
servant feels towards God no matter
how strong it may be, again it
cannot be counted as the love of a
servant of God because he will not
be able love enough or in a worthy
manner.
sevemeyeceğine - in that he won't be able to love
in that he is not able to love
sevemeyeceğime
sevemeyeceğine
sevemeyeceğimize
sevemeyeceğinize
sevemeyeceklerine
-
in
in
in
in
in
that
that
that
that
that
Aşk, karşındakini senden
fazla kimsenin sevemeyeceğine
inanmak, hayatta cesaret
edemeyeceğin şeyleri yapmayı
istemek.
(uslanmam.com)
I won't be able to love
you won't be able to love
we won't be able to love
you won't be able to love
they won't be able to love
Passion, is to believe that no
one could be able to love you
more than the person opposite you,
and to actually desire the things in
life that you don’t naturally have
the courage to go for.
sevemeyeceğine göre - judging by the fact that he won't love.....
(something must.....) DLI ll:87
sevemeyeceğime göre
sevemeyeceğine göre
sevemeyeceğimize göre
sevemeyeceğinize göre
sevemeyeceklerine göre
Artık karısını
-
judging
judging
judging
judging
judging
by
by
by
by
by
the
the
the
the
the
fact that I won't love
fact that you won't love
fact that we won't love
fact that you won't love
fact that they won't love
Judging by the fact that he could
251
sevemeyeceğine göre
evden ayrılmalıydı.
not love his wife any more, he
should have left his home.
sevemeyeceğini - that he won't be able to love
that he is not able to love
sevemeyeceğimi
sevemeyeceğini
sevemeyeceğimizi
sevemeyeceğinizi
sevemeyeceklerini
-
that
that
that
that
that
I won't be able to love
you won't be able to love
we won't be able to love
you won't be able to love
they won't be able to love
Bir erkeğin daima tek bir kadını
sevemeyeceğini söylemek, bir
kemancının aynı müzik parçasını
çalabilmek için farklı kemanlara
ihtiyaç duyduğunu söylemek kadar
saçma bir şeydir.
(Honore de Balzac)
For a man to say that he won’t be
able to always love just one woman,
is just as stupid a thing as a
violinist saying that he he feels
the need to play the same piece of
music on different violins.
sevemeyeceğini mi? - that he will not be able to love?,
that he cannot love?
sevemeyeceğimi mi?
sevemeyeceğini mi?
sevemeyeceğimizi mi
sevemeyeceğinizi mi?
sevemeyeceklerini mi?
-
that
that
that
that
that
Ne söyleyecektim ona? Artık onu
sevemeyeceğimi mi?
I cannot love?
you cannot love?
we cannot love?
you cannot love?
they cannot love?
What could I have told her? That
from now on I would not be able to
love her?
sevemeyecek - he will not be able to love
abilitative) DLI 6:47
sevemeyeceğim
sevemeyeceksin
sevemeyeceğiz
sevemeyeceksiniz
sevemeyecekler
-
(future negative
I will not be able to love
you will not be able to love
we will not be able to love
you will not be able to love
they will not be able to love
"Sanırdım"
Ben senden sonra sevemeyeceğim
sanırdım
Başkalarını...
Düşüncelerimdeki sen yaşattı
bana
En büyük mutluluk ve aşkları.
(Hacer Alkan, s. 30)
"I Would Think"
I would think that I would not
be able to love again after
having loved you. As for the
others... You are the one in my
thoughts and you make me live.
You bring me the greatest
happiness and loves.
sevemeyecek kadar - so much that it will not be able to love
(future negative abilitative) DLI 6:47
"Yalnızlık"
"Loneliness"
252
Her gecenin sabahında
Yüreğim sayende oldu bir taş
Bedenim sevemeyecek kadar
sarhoş
Yarınımdan umutsuz yaşıyorum
bomboş.
(Mevlüt Çetinkaya, s. 57)
After each night in the morning
my heart turned into a stone. My
body is so drunk that it will not
be able to make love. I live in
vain and without hope for my
future.
sevemeyecek mi? - he will not be able to love?
sevemeyecek miyim?
sevemeyecek misin?
sevemeyecek miyiz?
sevemeyecek misiniz?
sevemeyecekler mi?
-
I will not be able to love?
you will not be able to love?
we will not be able to love?
you will not be able to love?
they will not be able to love?
Bu kalbim artık seni
sevemeyecek mi? Gözünden
yaşlar akmış gibi, nemli
yüzün. Yoksa dökülen yaşlar
mı götürdü gözünün rengini.
(frmtr.com)
Won’t this heart of mine be able to
love you from now on? Just like the
tears that fall from your face,
your wet face. Or was it the tears
that fell that took the color out
of your face?
sevemeyecek mi? - won't he be able to love? (future negative
abilitative interrogative) DLI 6:47
sevemeyecek miyim?
sevemeyecek misin?
sevemeyecek miyiz?
sevemeyecek misiniz?
sevemeyecekler mi?
-
won't
won't
won't
won't
won't
Bir ömür boyu yaşadıktan,
bunca güçlüğü aştıktan sonra,
birbirimizi sevemeyecek miyiz?
I be able to love?
you be able to love?
we be able to love?
you be able to love?
they be able to love?
After having loved for so long, after
having had so much strong passion,
won't we be able to love each other?
sevemeyecekse - if he will not be able to love (future negative
abilitative conditional) DLI 6:47
sevemeyeceksem
sevemeyeceksen
sevemeyeceksek
sevemeyecekseniz
sevemeyeceklerse
(sevmeyecekseler)
-
if
if
if
if
if
Bu işi sevmeyeceksem de en
azından uğraşmak ve emek
vermek istiyordum. Çünkü
emek vermeden sevgi olmaz.
I will not be able to love
you will not be able to love
we will not be able to love
you will not be able to love
they will not be able to love
I wanted to try and put some effort
into this job even if I was not
going to like it because you can't
really love without putting out
some effort.
sevemeyecekse bile - even if he will not be able to love
sevemeyeceksem bile
- even if I will not be able to love
253
sevemeyeceksen bile
sevemeyeceksek bile
sevemeyecekseniz bile
sevemeyeceklerse bile
(sevmeyecekseler)
-
even
even
even
even
Zaten sevmediğin kurtlar
böcekler seni mezarda yiyecek,
haberin yoksa şimdi olsun.
Vede seni seve seve yiyecekler.
Sen onları sevemeyeceksin bile.
Onları zoraki arkadaşlar olarak
kabul etmek zorundasın zaten.
(duvencililer.com)
if
if
if
if
you will not be able to love
we will not be able to love
you will not be able to love
they will not be able to love
Besides those worms and bugs that
you don’t love will eat you in the
grave, may you have the news of it
now. And on top of this they will
love it while eating you. Even if
you are unable to love them. Besides
this you will will be forced to
accept them as your friends.
sevemeyecekti - he wouldn't have been able to love
sevemeyecektim
sevemeyecektin
sevemeyecektik
sevemeyecektiniz sevemeyeceklerdi (sevemeyecektiler)
I wouldn't have been able to love
you wouldn't have been able to love
we wouldn't have been able to love
you wouldn't have been able to love
they wouldn't have been able to love
Birbirinizi tüm ömür boyu
sevemeyecektiniz de neden
evlendiniz, neden çocuk
yaptınız? Şimdi bu çocuklara
yazık değil mi?
If you weren't going to be able to
love each other for a full lifetime
then why did you get married and
have children? Now isn't it a pity
for those children?
sevemeyecektir - he won't be able to love
sevemeyeceğimdir
sevemeyeceksindir
sevemeyeceğizdir
sevemeyeceksinizdir
sevemeyeceklerdir
-
I won't be able to love
you won't be able to love
we won't be able to love
you won't be able to love
they won't be able to love
Selwyn Hughes şöyle diyor:
"Efendisinin huzurunda
eğilmeyen ve O'nun yardımına
ihtiyaç duyduğunu ifade
etmeyen bir erkek karısını
Tanrı'nın istediği gibi
sevemeyecektir."
(Gerdien Poorta, s. 152)
Selwyn Hughes says: "A man who
doesn't bow in front of His
Lord's presence and who doesn't
feel a need for His help, this
man will not be able to love his
wife like God wants him to."
sevemeyen - the one who cannot love
Sevilmeyen, dolayısıyla
sevemeyen çocuk sık sık suça
ya da intihara yönelen,
toplumla uyum sağlayamayan
biri olur. İnsan için sevgi,
ekmekten de daha gereklidir!
The child who has not been loved,
and therefore who cannot love,
the one who often moves towards
crime or suicide, is one who
cannot exist in harmony with
society. For people love is more
254
(Raimondo Bardelli, s. 12)
necessary than bread!
sevemeyene - to the one who cannot love
Sevmek sevilmek için her yolu
deneyene değil sevebilecek
durumda iken sevemeyene benim
kızgınlığım.
My anger is not towards those who
try everything to love and be loved
but it is towards those who are not
able to love when they had an
opportunity to be able to love.
sevemeyeni - those who cannot love
Sen seni sevemeyeni göremeyecek
körsen o da sana sevgisini
söylemeyecek kadar gururludur.
Seni benim kadar sevenler sana
benim kadar hasret kalsınlar.
(kadinlarkulubu.com)
You will not be able to see those
who cannot love you. If you are
blind he is also so proud that he
will not be able to say that he is
your lover. Those who love you as
much as I do may they be filled
with as much longing as I have.
sevemeyince - when one is not able to love, when unable to love
"Gülemeyince"
Gülmeyince
Gülemeyince
Yıldızlar parlamadı
Eskisi kadar sade ve içten
Ay doğmadı doğudan
Gülmeyince
Gülemeyince
Sevmeyince
Sevemeyince.
(A. Bâki Akpınar, s. 54)
"When One is Unable to Smile"
When one does not smile
When one is not able to smile
The stars didn't shine as much as
they used to plain and from within
The moon didn't rise in the east
When one does not smile
When one is not able to smile
When one does not love
When one is not able to love.
sevemeyip - that he can't love
Eğer Rab'le iletişim kurmaktan
korkarsanız, Rab'bi tam olarak
sevemeyip, O'na tam olarak
tapınamazsınız.
If you are afraid of communicating
with the Lord, you won't be able to
either love or worship Him fully.
sevemeyişi - his being unable to love
sevemeyişim
sevemeyişin
sevemeyişimiz
sevemeyişiniz
sevemeyişleri
-
my being unable to love
your being unable to love
our being unable to love
your being unable to love
their being unable to love
"Başka Türlü"
Lüle lüle saçlarını otur önümde
tara
Seni sevemeyişim içimde derin
yara
Neden kalacak bilmem aşkımız
"In A Different Way"
Sit in front of me and comb your
curly hair.
My inability to love you is a
wound within me.
I don't understand why our love
255
sonbahara
Şimdi sen kara kara düşün bir
başka türlü.
(Ahmet Canbaba, s. 123)
will wait till autum.
Now brood over that in a different
way.
sevemeyişine - to his being unable to love
sevemeyişime
sevemeyişine
sevemeyişimize
sevemeyişinize
sevemeyişlerine
-
to
to
to
to
to
my being unable to love
your being unable to love
our being unable to love
your being unable to love
their being unable to love
“Bir Damla”
Evet belki tek gözyaşım
tanık olacak gidişine
İsyan edecek içime
akıttıklarım
Lanet okuyacak içime
akıttıklarım
Yalandan bile olsa
sevemeyişine...
(vefasiz–askim.net)
“One Drop”
Yes perhaps one of my single tears
will be a witness to your leaving
My inward shedding of tears will
rebel at this
My inward shedding of tears will
pronounce a curse at your being
unable to love even if it happens
to be a lie...
sevemeyişini - his being unable to love
sevemeyişimi
sevemeyişini
sevemeyişimizi
sevemeyişinizi
sevemeyişlerini
-
my being unable to love
your being unable to love
our being unable to love
your being unable to love
their being unable to love
“Babasına Duası”
Küfrün ruhunda, îmana karşı
nefretin ve bunun küfrün
tabiatı olduğuna işaret eder.
Bu itibarla kâfirin, müslümanı
bir türlü sevemeyişini bu
noktada aramak icap eder.
(dingorevlileri.blogcu.com)
“A Prayer to the Father”
In the spirit of blasphemy, your
hatred runs against faith and is
a sign that your blasphemy is done
in the flesh. In regards to the
unbeliever, at this point the
Muslim must seek to demand that
there be some sort of search.
sevemez - he can't love, he is not able to love
(aorist negative abilitive) DLI 6:47, FSI 29:l2
sevemem
sevemezsin
sevemeyiz
sevemezsiniz
sevemezler
-
I can't love
you can't love
we can't love
you can't love
they can't love
Sevgi ısmarlama ile elde
edilemez. Kendiliğinden değil
de, zorlama ile kazanılan
sevgi, gerçek sevgi değildir.
Gerçek sevgi, birine duyulan
Love cannot be obtained by
placing an order for it. Love
which is won not by yourself but
by forcing it, is not real love at
all. Real love comes from ones
256
saygıdan doğar. Sevip
saymadığınız kişiyi içten
sevemezsiniz.
(Zak Poonen, s. 105)
feeling of respect for another.
You can't love a person from
within whom you don't love and
respect.
sevemezdi - he wasn't able to love, he couldn't love
he wouldn't have been able to love
(past aorist of the negative abilitive)
sevemezdim
sevemezdin
sevemezdik
sevemezdiniz sevemezlerdi (sevemezdiler)
I wasn't able to love
you weren't able to love
we weren't able to love
you weren't able to love
they weren't able to love
Mutlu yaşam bellekte mi, değil
mi onu araştırıyorum. Mutlu
yaşamı tanımamış olsaydık onu
sevemezdik.
(Augustinus, s. 216)
I am researching whether or not a
happy life is something that is in
the memory. If we hadn’t know a
happy life we wouldn't have been
able to love it.
sevemezdi ki - that he wasn't able to love, that he couldn't love
sevemezdim ki
sevemezdin ki
sevemezdik ki
sevemezdiniz ki
sevemezlerdi ki
(sevemezdiler)
-
that I wasn't able to love
that you weren't able to love
we weren't able to love
you weren't able to love
they weren't able to love
Bakmayı unuturdu, sevemezdi ki
ayaklarını.
Orda bırakıp gelirken, o kenti
yakmasaydı,
Toplumun bir yarası
alışkanlıklarını.
(Veysel Çolak, s. 231)
He used to forget to look, in that
he wasn't able to love his feet.
While leaving from there, if only
he hadn't burned that city, its my
habitually collecting a wound.
sevemez ki - he can't love that
sevemem ki
sevemezsin ki
sevemeyiz ki
sevemezsiniz ki
sevemezler ki
-
I can't love that
you can't love that
we can't love that
you can't love that
they can't love that
"Çini"
Ben güzelliğine tutkunum
öyle ki;
Yaşadığımdan çok, eski mi eski.
Nafile... Ne kadar okşasa
seyreden, alan satan
Seni yapan eller kadar
sevemezler ki!
"Chinese"
I am so enamored with your beauty
More that I have ever lived, it is
so very old. İt is useless...
No matter how how much the one who
watches, takes or gives caresses,
They cannot love as much as the
hands that made you.
257
(İbrahim Minnetoğlu)
sevemez mi? -
is he not able to love, can't he love?
(aorist negative abilitive interrogative)
sevemez miyim?
sevemez misin?
sevemez miyiz?
sevemez misiniz?
sevemezler mi?
-
DLI 6:47
am I not able to love?
are you not able to love?
are we not able to love?
are you not able to love?
are they not able to love?
"Gerçek Bu"
Ey Tanrım hep böyle midir
fakirlerin aşkları
Niçin acımazlar mahsumlara,
niçin sevdiklerini istemezler
Onların
Onlar işkence yükü mü, onlar
sevemez mi, mesut olamaz mı
Hiç gülemezler mi? Niçin
Niçin gülmesinler,
neden sevmesinler?
(Mustafa Demirci, s. 36)
"This is True"
My God is it always like that,
the love affairs of the poor?
Why don't they take pity on the
ones who are innocent? Why are
the ones that they love not wanted?
Theirs, theirs is the burden of
torture, are they not able to love?
can't they be happy? Are they never
able to smile? Why? Why shouldn't
they smile? Why shouldn't they
love?
sevemezmiş - he apparently is not able to love,
he is said not to be able to love
sevemezmişim
sevemezmişsin
sevemezmişiz
sevemezmişsiniz
sevemezlermiş
-
I apparently am not able to love
you apparently are not able to love
we apparently are not able to love
you apparently are not able to love
they apparently are not able to love
Bir takım kavramları ya da
insanları sevemezmiş gibi
davranmayın. Bunları sevebilir
ve kabul edilebilirsiniz.
Kafalarınızda oluşturduğunuz
kalıplardan kurtulmalısınız.
Don't act like there are some
concepts or people which he is
apparently not able to love. These
can be loved and can be accepted by
you. You must be saved from certain
formulations which have taken root
in your mind.
sevemez miydi? - shouldn't he have been able to love?
abilitive interrogative) DLI 6:47
sevemez miydim?
sevemez miydin?
sevemez miydik?
sevemez miydiniz? sevemezler miydi? (sevemez miydiler?)
shouldn't
shouldn't
shouldn't
shouldn't
shouldn't
Sokaklarda yüzlerce çocuk
karınları aç, soğuktan
titreyerek yaşıyorlar. Yaşlarına
uygun olmayan işlerde
(past negative
I have been able to love?
you have been able to love?
we have been able to love?
you have been able to love?
they have been able to love?
Hundreds of hungry children shiver
in the cold while they live on the
streets. They are made to word at
jobs that are not suitable for
258
çalıştırılıyorlar. Sokaklarda
yaşayan çocukları
sevemez miydik?
their ages. Shouldn’t we have been
able to love the children that live
on the streets?
sevemezse - if he is not able to love
sevemezsem
sevemezsen
sevemezsek
sevemezseniz sevemezlerse (sevemezseler)
if
if
if
if
if
I am not able to love
you are not able to love
we are not able to love
you are not able to love
they are not able to love
Gerçekten de, daha önce de
işaret edildiği gibi, kendimizi
sevemezsek, başkalarını da
sevemeyiz.
(Dr. Scott Peck, s. 83)
In reality, as has already been
pointed out, if we are not able
to love ourselves, we won't be
able to love others either.
sevemezse bile - even if he is not able to love
sevemezsem bile
sevemezsen bile
sevemezsek bile
sevemezseniz bile
sevemezlerse bile
(sevemezseler)
-
even
even
even
even
even
if
if
if
if
if
Yaşadığın yeri sevmeli,
sevemezsen bile benimsemelisin.
Aksi takdirde beynini kurcalar
durur: Gitmek mi zor, kalmak mı
zor?
(uzaklar.com)
I am not able to love
you are not able to love
we are not able to love
you are not able to love
they are not able to love
You must love the place where you
live, even if you are not able to
love it you must approve of it.
Otherwise your brain will be stuck
inbetween: is it more difficult to
go, or is it more difficult to stay?
sevemiş miydi? - was he able to love?
Had he been able to love?
sevemiş miydim? - was I able to love?
sevemiş miydin? - were you able to love?
sevemiş miydik? - were we able to love?
sevemiş miydiniz? - were you able to love?
sevemişler miydi? - were they able to love?
(sevemiş miydiler?)
Üzgün müydün? Kızgın mıydın?
Aşık mıydın? Sevemiş miydin?
Peki ben ne hissetmeliyim?
(yuzuklerinefendisi.com)
Had you been sad? Had you been mad?
Had you been in love? Had you been
able to love? Ok then what should
I feel?
sevemişse - if he has apparently loved
sevemişsem
sevemişsen
sevemişsek
sevemişseniz
-
if
if
if
if
I have apparently loved
you have apparently loved
we have apparently loved
you have apparently loved
259
sevemişseler - if they have apparently loved
(sevemişlerse)
Yazıklar olsun bana, yazıklar
olsun seni canımdan öte
sevemişsem. Yazıklar olsun bana
sunulan aşkın. Hayatın kıymetini
bilememişsem.
(spaces.live.com)
sevemişti - he was able to love
sevemiştim
sevemiştin
sevemiştik
sevemiştiniz
sevemiştiler
-
I was able to love
you were able to love
we were able to love
you were able to love
they were able to love
Can dündarı hiç sevemiştim
şimdi ise nefretle ilgili
duygular içindeyim. Ata mı
kapitalizme ve siyasi komploya
yedirmek bu olmalı herhalde.
(akvaryumkulubu.org)
If my soul was unable to love the
things of yesterday then as for now
my feelings are completely filled
with hatred. Was it our ancestors
who caused us to eat capitalism and
these political schemes, that
probably must be it.
sevemiyeceği - that he won't be able to love (archaic)
that he is not able to love
sevemiyeceğim
sevemiyeceğin
sevemiyeceğimiz
sevemiyeceğiniz
sevemiyecekleri
-
that
that
that
that
that
I won't be able to love
you won't be able to love
we won't be able to love
you won't be able to love
they won't be able to love
Neden onu sevemiyeceğim diye
düşünüp kendini yıpratıyorsun?
Biraz da sevebileceğini düşün,
her insan da sevilebilecek
özellikler vardır.
Why are you tearing yourself all up
thinking that I won't be able love
him? Go ahead and think that you will
able to love him, every person has
the potential to be able to love.
sevemiyeceği için - because he won't be able to love (archaic)
because he is not able to love
sevemiyeceğim için
sevemiyeceğin için
sevemiyeceğimiz için
sevemiyeceğiniz için
sevemiyecekleri için
-
because
because
because
because
because
"Zamanın Akışında"
İnan, kimse intiyarlığı benim
kadar özlememiştir. Kimse seni
benim kadar sevmediği,
sevemiyeceği için.
I won't be able to love
you won't be able to love
we won't be able to love
you won't be able to love
they won't be able to love
"In the Flow of Time"
Believe me, no one misses old
age as much as me. It is because
no one loved you as much as I do,
and because no one will be able
260
(Ümit Yaşar Oğuzcan, s. 37)
to.
sevemiyeceğinde - when he is not able to love (archaic)
sevemiyeceğimde
sevemiyeceğinde
sevemiyeceğimizde
sevemiyeceğinizde
sevemiyeceklerinde
-
when
when
when
when
when
I am not able to love
you are not able to love
we are not able to love
you are not able to love
they are not able to love
Bazı ortamları sevemiyeceğimde
o ortamdan hemen ayrılmam.
Çünkü, eğer o ortamda kalırsam,
Rab'bin benim hayatımda
çalışmasına fırsat vermiş
olurum.
When I find that I am not able to
love certain co-workers I don't
immediately split and run. Because
if I remain in that situation I
give the Lord an opportunity to
work in my life.
sevemiyeceğinden - because he will not be able to love (archaic)
sevemiyeceğimden
sevemiyeceğinden
sevemiyeceğimizden
sevemiyeceğinizden
sevemiyeceklerinden
-
because
because
because
because
because
Sevgilinizin yada eşinizin,
dostalarınızın yada
arkadaşlarınızın farklı ve
değişik yönlerini araştırma
isteğiniz çoğunluk ile
birbirinizi sevemiyeceğinizden
kaynaklanmaktadır.
I will not be able to love
you will not be able to love
we will not be able to love
you will not be able to love
they will not be able to love
Most of your desires to search out
a variety of different viewpoints
of your lover or your wife or with
friends stem from the fact that
you will not be able to love each
other.
sevemiyeceğine - in that he will not be able to love
sevemiyeceğime
sevemiyeceğine
sevemiyeceğimize
sevemiyeceğinize
sevemiyeceklerine
-
in
in
in
in
in
that
that
that
that
that
Ben Atatürk’ü aklı başında bir
insanın sevemiyeceğine akıl
sır erdiremiyorum açıkcası...
hepsine düşünmeyi beceremeyen
gerçekleri göremiyen zavallılar
diyorum sadece.
(aleviforum.com)
I will not be able to love
you will not be able to love
we will not be able to love
you will not be able to love
they will not be able to love
I really am unable to see how an
an intelligent person would not be
able to love Atatürk I just can’t
solve the mystery of this problem...
I am just saying that all these
pitiful people who are unable to
these facts, that they are all
unable to think straight.
sevemiyeceğini - that he won't be able to love
that he is not able to love
sevemiyeceğimi
sevemiyeceğini
(archaic)
(archaic)
- that I won't be able to love
- that you won't be able to love
261
sevemiyeceğimizi - that we won't be able to love
sevemiyeceğinizi - that you won't be able to love
sevemiyeceklerini - that they won't be able to love
"Hüzün Şarkları"
Seni sevdiğini, sensiz
edemeyeceğini. İnanacak mısın?
Hayır değil mi? Çünkü seni
sevmediğini ve sevemiyeceğini
biliyorsun. Birbiriniz için
yaratılmamışsınız. Apayrı
dünyalarınız. O hep yalan
söylüyor sana.
(Ümit Yaşar Oğuzcan)
"Sorrowful Songs"
Would you believe that he loved
you and will not be able to do
without you? Isn't the answer no?
You know that he didn't love you
and that he will not be able to
love you. You weren't created for
each other. You belong to very
different worlds. He always lies
to you.
sevemiyecek - he won't be able to love (archaic)
sevemiyeceğim
sevemiyeceksin
sevemiyeceğiz
sevemiyeceksiniz
sevemiyecekler
-
I won't be able to love
you won't be able to love
we won't be able to love
you won't be able to love
they won't be able to love
"Hüzün Şarkıları"
Sevemiyecek olduktan sonra
boşunaydı bütün arayışlarımız.
Var olmamız, yaşamamız
boşunaydı.
(Ümit Yaşar Oğuzcan)
"Sorrowful Songs"
After deciding that love would
not be possible, all of our
efforts were in vain. Our very
existence and our life was in
vain.
sevemiyecek mi? - won't he be able to love?, is he not able to love?
(archaic)
sevemiyecek miyim?
sevemiyecek misin?
sevemiyecek miyiz?
sevemiyecek misiniz?
sevemiyecekler mi?
(sevemiyecek miler?)
-
won't
won't
won't
won't
won't
Uzun yıllar bir arada
yaşadığım, herşeyi paylaştığım
insandan ayrılınca onu
sevemeyecek miyim? Böyle
birdenbire bütün duygularımı
bitirmem mümkün değil elbette.
I be able to love?
you be able to love?
we be able to love?
you be able to love?
they be able to love?
When separating from a person whom
I have lived with for years and
whom I have shared everything with,
won't I be able to love him? Of
course it is not possible to cut
all of my feelings just like that.
sevemiyecek miydi? - wouldn't he have been able to love? (archaic)
sevemiyecek miydim?
sevemiyecek miydin?
sevemiyecek miydik?
sevemiyecek miydiniz? sevemiyecekler miydi? (sevemiyecek miydiler?)
wouldn't
wouldn't
wouldn't
wouldn't
wouldn't
I have been able to love?
you have been able to love?
we have been able to love?
you have been able to love?
they have been able to love?
262
Tutundum gözlerine
Dokundum yüreğine
Seni severek başladım güne
Yürüdüm, konuştum, yaşadım
Sensizliği sevemiyecek miydim?
Yoksa unutacak mıydım
Yürümeyi, konuşmayı, yaşamayı
Gözlerinsiz, yüreğinsiz...
(Özlem İnal)
I was caught by your eye
I was touched by your heart
I began the day by loving you
I walked, I talked, I loved
Wouldn't I have been able to love
without you? Or would I have
forgotten? the walk, the talk,
the life, without your eyes,
without your heart...
sevemiyecekse - if he won't be able to love (archaic)
sevemiyeceksem
sevemiyeceksen
sevemiyeceksek
sevemiyecekseniz
sevemiyeceklerse
-
if
if
if
if
if
I won't be able to love
you won't be able to love
we won't be able to love
you won't be able to love
they won't be able to love
Sevemiyeceksen ona
ümit verme.
If you are not going to be able to
love her don’t raise her hopes
about it.
sevemiyecekti - if he won't be able to love (archaic)
sevemiyecektim
sevemiyecektin
sevemiyecektik
sevemiyecektiniz
sevemiyeceklerdi
-
if
if
if
if
if
I won't be able to love
you won't be able to love
we won't be able to love
you won't be able to love
they won't be able to love
“Son Vedayı Yaşıyor Yüreğim”
Hep sevdiğinin kollarında
ölmek isterdi... Oysa sevdiği
yanında bile değildi... Bir
daha olamıyacaktı... bir daha
sarılamayacaktı ruhuyla... bir
daha sevemiyecekti derinliğine.
(eksenim.mynet.com)
“My Heart’s Living the Last Good–bye”
It always wanted to die in the arms
that it loved... While actually it
wasn’t even on that side... It never
would be able to again... It never
would be able to be embraced with
that spirit... It never would again
be able to love in its depth.
sevemiyen - the one unable to love
"Kendi Özüne"
Seni Kufeye ederler vali,
Gerçek sevemiyen şaşırdı yolu,
Bir tek kelam eder dervişin dili,
Yoksul Derviş kanaat et azına.
(Şemsettin Kubat, s. 129)
"To His Own Soul"
They promote you to be the governor
of Kufe. The one who truly was not
able to love you became confused. The
talk of the dervish says only one
thing. Poor dervish, be satisifed
with only a small amount.
sevemiyeni - the one unable to love, unable to love
Siyahı benden çok sevemiyeni.
(2de1.com)
Black is something that is unable
to love on me.
263
sevemiyor - he is not able to love, he is not able to enjoy
(present negative abilitive) DLI 6:47, U:35
sevemiyorum
sevemiyorsun
sevemiyoruz
sevemiyorsunuz
sevemiyorlar
-
I am not able to love
you are not able to love
we are not able to love
you are not able to love
they are not able to love
"Bilmiyorum"
Gönül sev diyor
Sevemiyorum,
Hayat öl diyor
Ölemiyorum,
Felek gül diyor
Gülemiyorum,
Neden yaşıyorum
Bilemiyorum.
(Şahin Kılıç)
"I Don't Know"
My heart tells me to love
I am not able to love
Life asks me to die
I am not able to die
Fate asks me to laugh
I am not able to laugh
Why am I living?
I don't know.
sevemiyordu - he was not able to love, he was not able to enjoy
(present negative abilitive) DLI 6:47, U:35
sevemiyordum
sevemiyordun
sevemiyorduk
sevemiyordunuz
sevemiyorlardı
-
I was not able to love
you were not able to love
we were not able to love
you were not able to love
they were not able to love
Ne kadar isterse istesin
eşini sevemiyordu.
No matter how much he wanted to
he was not able to love his wife.
sevemiyor mu? - can't he love? can't he like or enjoy? (present
negative abilitive interrogative) DLI 6:47
sevemiyor muyum?
sevemiyor musun?
sevemiyor muyuz?
sevemiyor musunuz?
sevemiyorlar mı?
(sevemiyor mular?)
-
can't
can't
can't
can't
can't
İnsanları sevemiyor musun?
Bence sen kendinin bir insan
olduğunu unutuyorsun.
I love?
you love?
we love?
you love?
they love?
Are you unable to love people?
In my opinion you are forgetting
that you are a person.
sevemiyor muydu? - wouldn't he have been able to love?
sevemiyor muydum?
sevemiyor muydun?
sevemiyor muyduk?
sevemiyor muydunuz? sevemiyorlar mıydı? (sevemiyor muydular?)
wouldn't
wouldn't
wouldn't
wouldn't
wouldn't
I have been able to love?
you have been able to love?
we have been able to love?
you have been able to love?
they have been able to love?
264
Bir gün daha bitti
Sensiz bir gün daha
Gözlerine dokunmadan
Sesini işitmeden
Sevemiyor muydum yaşamı sensiz
Öyle aciz
Öyle çaresiz.
(Özlem İnal)
One more day is finished
A day passed without you
Without having touched your eyes
Without having heard your voice
Wouldn’t I have been able to love
life without you, like this so
weak like this so helpless?
sevemiyorsa - he is not able to love, he is not able to enjoy
(present negative abilitive) DLI 6:47, U:35
sevemiyorsam
sevemiyorsan
sevemiyorsak
sevemiyorsanız
sevemiyorlarsa
-
if
if
if
if
if
I am not able to love
you are not able to love
we are not able to love
you are not able to love
they are not able to love
Eğer koşulsuz sevemiyorsak,
sevgimiz şimdiden tehlike
altındadır.
(Johann Wolfgang von Goethe)
If we are not able to love
unconditionally our love as
of now is under threat.
seven - A) one who loves him, one who loved,
(subject or present participle) DLI 6:41, U:24
B) he is the one who loves
sevenim
sevenin
sevenimiz
seveniniz
sevenleri
-
the
the
the
the
the
sevenim
sevensin
sevenleriz
sevenlersiniz
sevenler
-
one
one
one
one
one
who
who
who
who
who
loves
loves
loves
loves
loves
me
you
us
you
them
I am the one who loves
you are the one who loves
we are the ones who love
you are the ones who love
they are the ones who love
"Tanrı'yı seven, kardeşini de
sevsin" diyen buyruğu biz
Mesih'ten aldık.
(1 Yuhanna 4:21)
We received this commandment from
Christ: "That the one who loves
God, must also love his brother."
(1 John 4:21)
"Can Pazarında"
Sevenleriz, sevmeyi yaşamak
bilenleriz,
Yaşarken bile her gün bin defa
ölenleriz,
Bizim can pazarında ölümden
korkumuz yok
Biz herkesin gittiği o yerden
gelenleriz.
(Ümit Yaşar Oğuzcan)
"In The Matter of Life and Death"
We are the ones that love, we are
the ones who know how to love to
live. We are the ones who die a
thousand times a day while
living. We don't have any fear in
the matter of life and death. We
are the ones who come from the
place that everyone went to.
265
sevende - in the one who loves
Dünyayı ve dünyaya ait şeyleri
sevmeyin. Dünyayı sevende
Baba'nın sevgisi yoktur.
(1 Yuhanna 2:15)
Love not the world, neither the
things that are in the world.
If anyone loves the world, the love
of the Father is not in him.
(1 John 2:15)
sevendedir - in the one who loves
"Değil"
Tanrı sevendedir
Sevilende değil
Güzellik sendedir
Onda bunda değil.
(Turgut Kemali, s. 71)
God is
Not in
Beauty
Not in
"Not"
in those who love
those who are loved
is within you
this or in that.
seven değil - not the one who loves
seven
seven
seven
seven
seven
değilim
değilsin
değiliz
değilsiniz
değiller
-
I am not one who loves
you are not one who loves
we are not ones who love
you are not ones who love
they are not ones who love
“Seven Ölmez”
İhtiyarlayan yıllardır,
sen değil!
Kimler düşmedi ki takvimden,
seven değil!
Yaşadı yaşayanlar hayatımı,
ben değil!
En uzak mesafe, senden ayrılık,
Yemen değil!
Aşktır gemiyi yüzdüren,
dümen değil!
Sevdikçe gençtir seven,
beden değil!
Ölmesine ölür herkes ama,
seven değil!
(İbrahim Özgüleç, s. 58)
“The One Who Loves Never Dies”
It’s the years that have grown old,
no you!
Who hasn’t fallen out of my
calendar, not the one who loves!
My live was lived by those who
live, not by me!
The most distant place separated me
from you, it was not Yemen.
It was passion that sailed the
ship, not a rudder.
The one who loves becomes more and
more youthful, not the body!
Everyone has to die the death but,
not the one who loves!
seven değil midir? - is it not the one who loves?
Her kim sevdiyse, ilk bakışta
seven değil midir?
(Christopher Marlowe)
If someone has been loved, are they
not the one who love at first
sight.
sevenden - from the one who loves
RAB doğru insanı dener,
Kötüden, zorbalığı sevenden
tiksinir.
(Mezmurlar 11:5)
The Lord tests the righteous, but
he hates the wicked and the one
who loves violence.
(Psalms 11:5)
266
sevenden sevene - from the one who loves to the one who loves
Sevenden sevene fark vardır.
Herkes yürekten sevemez.
There is a difference from lover
to the other. Not everyone is able
to love from the heart.
sevendi - he was the one who loved
sevendim
sevendin
sevendik
sevendiniz
sevendiler
-
I was the one who loved
you were the one who loved
we were the one who loved
you were the one who loved
they were the one who loved
"Uçurtma"
Bir illetin elinden hicrana
hicran kattın,
Bir ömür ağladınsa bir ömürde
ağlattın,
Sevendin, sevilendin hatıra
oldu adın,
Gülen gözde ağlayan gözyaşını
anlattın.
Tasvirinde görünen o bir
damla gözyaşı,
Hâlâ tasvir ediyor o hazin
yaşayışı.
(Ahmet Güllü)
"Kite"
You added sorrow onto sorrow
because of your passion.
If you had cried a lifetime, you
had cried it all in that lifetime
You were the one who loved, you
were the one who was loved, you
became a memoir. You told about
crying tears on a smiling face.
That one drop of tear that is
seen in your picture, still
portrays your tragic lifestyle.
sevendir - he is a lover
sevenimdir
sevensindir
sevenizdir
sevensinizdir
sevenlerdir
-
I am a lover
you are a lover
we are lovers
you are lovers
they are lovers
Rabb’inizden mağfiret dileyin,
sonra O’na tevbe edin! Doğrusu
Rabb’im çok esirgeyen, cok
sevendir (vedûd.)”
(Hûd 11:90)
Ask forgiveness of your Lord and
turn to him in repentance. For my
Lord is indeed Merciful, Loving.
(Hûd 11:90)
sevene - to the one that loves
Sevgilisi nereye götürürse,
sevene oraya gitmek düşer.
(Eflatun)
No matter where a lover takes one,
it falls to the one that loves to
go there.
sevene de - and to the one who loves
Yaşlısına de gencine de,
tutucusuna da maceraperestine
de, eski geleneklere bağlı olana
da çağdaş tapınmayı sevene de
You need to be of service to the
to old and to the young, to those
who are very religious and to
those who are adventurous, to
267
hizmet etmelisiniz. Önemli olan
nokta insanların, tapınmaya
istekle gelmesidir, yoksa
Tanrı'ya çok çeşitli kültürel
unsurlarla ve farklı biçimlerle
tapınılabilir.
(Graham Kendrick, s. 147)
the one who is bound to older
traditions and to the one who
loves modern worship. The
important point is that people's
desire for worship come from the
heart, otherwise, they can worship
God with many different cultural
roots and with different styles.
sevene kadar - until (someone) loves
"Düşmanlarınızı Sevin"
Aslında İsa bize gerçek
sevginin, düşmanlarımızı
sevene kadar başlamadığını
söyler!
(George Verwer, s. 25)
"Love Your Enemies"
Actually Jesus tells us that true
love doesn't actually begin until
we love our enemies!
seven etmez - the one who loves does not do
"Okuyorum"
Gerçek seven etmez hile.
Gerek yok ki hiç kedere.
Karşı gelinmez kadere.
Hep sevdanı okuyorum.
(İbrahim Candan, s. 29)
"I am Reading"
The one who loves doesn’t act
deceitful. There is not need to
worry about fate. There's nothing
you can do about it. I am always
reading about falling in love.
seven gibi - as if he is someone who loves, pretending to love
like someone who loves
seven
seven
seven
seven
seven
gibiyim
gibisin
gibiyiz
gibisiniz
gibiler
-
I am like one who loves
you are like one who loves
we are like ones who love
you are like ones who love
they are like ones who love
O bana bir seven gibi
yaklaşmıştı, ben de onu çok
sevmiştim. Fakat sonunda
yanıldığımı anladım, o beni
hiç sevmemiş, bende onu.
She approached me as if she was
someone who loves and I really
loved her a lot. But in the end
I realized that I was wrong, she
didn't love me at all, and I
didn’t love her either.
seveni - A) his lover
B) the lover (common noun)
C) the one who loves, the one that loves
sevenim
sevenin
sevenimiz
seveniniz
sevenleri
-
(direct object)
my lover
your lover
our lover
your lover
their lover
"Ölüm"
Dedemi, Nenemi, Babamı, Annemi,
"Death"
You took from me my grandpa,
268
Genç bir kardeşimi de sen aldın,
Bu dünyada, sevdiklerim yok,
sevenim yok,
Artık senden korkmuyorum ölüm.
(Erol Şenol, s. 31)
grandma, daddy, mommy, and also
my young brother. In this world I
don't have the ones that I love,
nor the ones that love me. Death,
I'm not afraid of you any more.
Seveni ve dostu benden
uzaklaştırdın, tanıdıklarım
da karanlıktadır.
(Mezmurlar 88:18)
Lover and friend hast thou
put far from me, and mine
acquaintances into darkness.
(Psalms 88:18)
Kim buyruklarımı bilir ve
yerine getirirse, işte beni
seven odur. Beni seveni
Babam da sevecektir. Ben de
onu seveceğim ve kendimi ona
göstereceğim.
(Yuhanna 14:21)
He who knows my commandments
and keeps them, he is the one
who loves me. The one that loves
me, the Father will also love
him, and I will manifest myself
to him.
(John 14:21)
seven için - for the one who loves
sevenler için - for the ones who love
Övünmek kendi ülkesini
seven için değil, ancak
bütün dünyayı seven içindir.
Dünya bir ülkedir ve insanlık
onun vatandaşıdır.
(Bahaulla)
It ıs not fit that praise should
be given to to the one who loves
his own country, but that it be
given to the one who loves the
whole world. The world is a country
and people are it's citizens.
seven için değil - not for the one who loves
sevenler için değil - not for the ones who love
"Sonnet"
Canlansın birer birer uyuyan
hatıralar
Mahzun kalplerimizde aşkın
ateşini yak
Sevenler için değil yaşarken
ölü olmak.
(Ümit Yaşar Oğuzcan)
"Sonnet"
Let all of the memoirs come to
life one by one. Light the fire
love in our depressed hearts.
To be dead while living is not
for the one who loves.
seven içindir - for the one who loves
sevenler içindir - for the ones who love
“Gelecek Sevenlerin”
Sev sevil kollarını beline dola,
Gelen güzel günler
sevenler içindir.
Esen rüzgara karşı saçlarını
okşa,
Hafif esen rüzgar,
sevenler içindir.
“The Future is for Those Who Love”
Love be loved put your arms around
her waist, the great days that will
come are for those who love.
Let the winds that blow stroke your
hair, light blowing winds, they are
for those who love.
269
(Ali Haydar Aktürk, s. 141)
sevenidir - it is his lover, the one who is his lover
sevenimdir
sevenindir
sevenimizdir
sevenininizdir
sevenleridir
-
it
it
it
it
it
is
is
is
is
is
my lover
your lover
our lover
your lover
their lover
Rab bizim yaptığımız iyiliklerle
bizi sevip, kötülüklerle bizi
sevmez değildir. Çünkü Rab'bin
sevgisi tamamen karşılıksızdır.
Rab her zaman bizim
sevenimizdir.
It is not that the Lord loves us
for doing good, and not for doing
evil because the Lord's love is
totally unconditional. The Lord
is the one who loves us at all
times.
seveni mi? - his lover?, the one his love?
sevenim mi?
sevenin mi?
sevenimiz mi?
seveniniz mi?
sevenleri mi?
-
my lover?
your lover?
our lover?
your lover?
their lover?
"Sana Yazdım"
Bir tesaddüf mü desem,
yoksa kader mi?
Kahrolduğum bir anda,
tanıdım seni,
Kaybetmiştim deli gibi
seveni mi?
Görmez olaydım keşke
o gözlerini.
(Şeref Özkan, s. 147)
"I Wrote to You"
Should I say that it was a
coincidence or fate? I was damned
the moment that I met you. Did I
go crazy in loosing the one lover?
Oh how I wish that I had never seen
those eyes.
seveninde - in the one who loves you
sevenimde
seveninde
sevenimizde
seveninizde
sevenlerinde
-
in
in
in
in
in
the
the
the
the
the
one
one
one
one
one
"Silebilmek"
Bitmeni istemiyordum bende
Çünkü
Yüreğimdeydin, beynimdeydin
Nasıl bir duygudur bilirsin
Belki de bileceksin
En kötü şeydir;
Seveninde bitmesi
Sevilenin.
(İsmail Kadak, s. 75)
who
who
who
who
who
loves
loves
loves
loves
loves
I
you
we
you
their
"To Be Able To Erase"
I wouldn't want you to be
finished because you were in my
heart, in my mind. You know what
kind of feeling it is, maybe you
will know, it is the worst thing
when love is finished in the one
who loves and the one who is
loved.
270
seveninden - from his lover, of his lover
sevenimden
seveninden
sevenimizden
seveninizden
sevenlerinden
-
from
from
from
from
from
my lover
your lover
our lover
your lover
their lover
"Sevgi"
Sevgi ne demek,
Orada menfaat var?
İnsan şüphe ediyor kendinden,
Sevdiğinden,
Seveninden,
Ne Yazık!..
Hayvan gibi olsun,
Sevemiyor sevdiğini menfaatsiz;
Karşılıksız,
İnsanlar..
(Salih San, s. 354)
"Love"
What does love mean,
Is there any profit in it?
People are suspicious of
themselves, of those that you
love, and of your lover. What a
pity! You become like an animal,
He is not able to love the one
he loves without a profit;
without expecting something in
return; people.
sevenine - to the one he loves
sevenime
sevenine
sevenimize
seveninize
sevenlerine
-
to
to
to
to
to
the
the
the
the
the
one I love
one you love
ones we love
ones you love
ones they love
"Sevgiliye Sitem"
Seni bunca sevdiğimi bilseydin
Beni böyle öksüz koyar
mıydın hiç?
Sevgi ile sevenine gülseydin
Böyle acımasız kıyar
mıydın hiç?
Adımı dört yana yayar
mıydın hiç?
(Hayrettin Tokdemir, s. 52)
"Rebuke to a Lover"
If you had known that I loved you
for all these years, would you have
ever left me alone like that?
If you had smiled with love at the
one who loves you, would you have
ever slaughtered me without mercy
like that? Would you have ever
ever scatterd my name to the four
winds like that?
sevenini - his lover
sevenimi
sevenini
sevenimizi
seveninizi
sevenlerini
-
my lover
your lover
our lover
your lover
their lover
"Kabahat Kimin"
Söyle etmedi mi bakışın yemin
Böyle bir yeminle oldumsa emin
Senin mi, benim mi, kabahat
kimin?
Candan sevenini heder eyledin.
(Ahmet Güllü)
"Whose Fault Is It?"
Tell me! Wasn't there an oath in
look on your face? If I had been
sure of this oath, is it yours,
is it mine, whose fault is it?
You wasted the one who loves you
passionately.
271
seveni olmadı - he has never had a lover
sevenim olmadı
sevenin olmadı
sevenimiz olmadı
seveniniz olmadı
sevenleri olmadı
-
I have never had a lover
you have never had a lover
we have never had a lover
you have never had a lover
they have never had a lover
"Sevenim Olmadı, Sevilen Nerde?"
Ne yana baktıysam hep onu
gördüm
Yolunda her gece bin kere öldüm
Yalvardım Tanrı’ya çılgına
döndüm
Sevenim olmadı sevilen nerde..?
(Hanife Tok)
"I Don't Have a Lover,
Where Is The One Who Is Loved?
I always saw her wherever I
looked. I died a thousand deaths
every evening on this road.
I went crazy as I cried out to
God, I don't have a lover, where
is the one who is loved?
seveni sevene - the one who loves to the one who loves
"Göremedim"
Mustafa'yım bu talihsiz kaderi
İşte böyle bu dünyanın gideri
Seveni sevene yazmayan Tanrı
Nice günahsızları yaktı
da gitti.
(Mustafa Demirci, s. 52)
sevenisin - you are his lover
sevenimsin
seveninsin
sevenimizsin
seveninizsin
sevenlerisin
-
you
you
you
you
you
are
are
are
are
are
sevenimim
seveninim
sevenimizim
seveninizim
sevenleriyim
-
I
I
I
I
I
"Güz Seslenişi"
am
am
am
am
am
(unususal useage)
my lover
your lover
our lover
your lover
their lover
"Onur Kurban Sana"
Herşeyinle, yalın ve de
güzelsin,
Yıllardır gizli, gizli
sevenimsin.
Huyunla, fiziğinle birtanemsin.
Onur kurban sana,
sen kaderimsin!
(Şeref Özkan, s. 227)
seveniyim - I am his lover
"I Was Not Able to See"
I am Mustafa, the one who has bad
fortune. It's just in this way
that the world goes, the one who
loves to the one who loves, the
unwritten God. How is it that so
many sins have burned and gone?
"An Honorable Sacrifice to You"
In your totality you are bare and
also beautiful. For years you have
secretly been the one I love, in
secret. With your disposition,
with you physique, you are my one
and only. An honorable sacrifice to
you, you are my destiny!
(unusual useage)
my lover
your lover
our lover
your lover
their lover
"The Sound of Autum"
272
Dostunuz, hayranınız ve
seveninizim ben!
Size ey gül hiç bir kötülük
gelmez ki benden?!
Olsa olsa alev alev bir tutku
olur bu!
Siz de zaten şiirlerden
bilirsiniz onu!
(Mehmet Salihoğlu, s. 73)
I am your friend, your admirer and
I am your lover.
Oh my rose, would evil ever come to
you by way of me?
If it ever were, this would be a
flaming hot desire!
Anyway, you would understand this
through the poetry.
seven kimse - lover, someone who loves
(attributive use of the verbal noun)
İsa'nın söylediği gibi Tanrı'yı
seven kimse O'nun emirlerini
uygulayacaktır: "Beni
seviyorsanız, buyruklarımı
yerine getirirsiniz."
FSI 31.5
Someone who loves God will
keep His commandments as
Jesus said: "If you love me,
you will keep my commandments."
sevenle - with the one who loves
Aşkın olgunluğu, sevenle
sevilenin birleşmesidir.
(Mevlana)
Passion reaches full maturity with
the coming together of the one who
loves and the one being loved.
sevenler - the ones who love, those who love, the ones who are
loving, they are the ones who love
Yazılmış olduğu gibi,
"Tanrı'nın, kendisini
sevenler için hazırladıklarını
hiçbir kulak işitmemiş, hiçbir
insan yüreği kavramamıştır."
(1 Korintliler 2:9)
But as it is written, "Eye has
not seen, nor ear heard, neither
have entered into the heart of
man, the things which God has
prepared for those who love God."
(1 Corinthians 2:9)
sevenlerce - as much as the ones loving
Hangi tanrıya yakarılır
bu denli,
sevilip sevenlerce?
gökte oturanlardan hangisine
daha çok tapar insanlar?
(Gaius Valerius Catullus, s. 84)
To which god are such cries given?
being loved as much as the ones
loving? Of the gods who sit in the
heavens which is more worshipped by
people?
sevenlerde - in the ones who love
"Gülün Dalı Diken Diye Kesilmez"
Sevenlerde gönül bağı sevgidir.
Mutluluklar paylaşana vergidir.
Kalbimdeki yerin sana özgedir.
Gir kalbime yerine bak sevilen.
(Şimşek Pirimgil, s. 149)
"The Rose Branch Is Not Cut
Just Because It Is Sharp"
Love is the thing that binds the
hearts in the ones who love.
Happiness is the tax for the ones
who share. There is a special
place for you in my heart. Come
into my heart and look at your
place as the one who is loved.
273
sevenler de - also the ones who love
Bunu bilenler, sevenlerle aynı
değildir. Sevenler de, bundan
haz alanlarla aynı değildir
(muradına erenlerle).
(Konfüçyüs, s. 43)
Those who know this, are not the
same with those who love. And
the ones who love, are not the
same with the ones who delight
carrying it out.
sevenlerdedir - in the ones who love
"Aşk Şerbeti"
İlâhî yarabbim destur sendedir,
Bilirim merhametini,
sevenlerdedir.
Keremin, lûtfun bol,
müminlerdedir,
Aşkının şerbeti, canda tendedir.
(Cahide Gürsoy, s. 44)
"Passion Juice"
My divine Lord to lance is your
perogative, I know your mercy
that is within the ones who love.
Your kindness and grace are
abundant within your believers,
Your love is the passion juice,
life is in the flesh.
sevenlerden - A) from/of the ones who love
B) he is among the the ones who love
sevenlerdenim
sevenlerdensin
sevenlerdeniz
sevenlerdensiniz
sevenlerden
-
I am among the the ones who love
you are among the the ones who love
we are among the the ones who love
you are among the the ones who love
they are among the the ones who love
Geceleyin acı acı ağlıyor,
Ve gözyaşları yanaklarının
üzerindedir; Bütün onu
sevenlerden kendisini teselli
eden yok; Bütün dostları ona
hainlik ettiler; düşmanı
oldular.
(Yeremyanın Mersiyeleri 1:2)
She weepeth bitterly in the
night, and her tears are on her
cheeks; among all her lovers she
hath none to comfort her. All her
friends have dealt treacherously
with her, they are become her
enemies.
(Lamentations 1:2)
"Ben Aşkı Ölümsüz Bilenlerdenim"
Ben aşkı ölümsüz bilenlerdenim
Bir ömür boyunca sevenlerdenim
Ellerin ellerime değmesin derim,
Eğer ki sonunda bırakacaksan.
(Ahmet Selçuk İlkan, s. 140)
"I Was One of Those Who Knew
That Love Never Dies"
I was one of those who knew that
love never dies, I was among the
ones who love for a lifetime, I'd
say your hands shouldn't touch
mine, if in the end you are going
to leave.
sevenlerdi - the ones who loved
"Kalanlar"
Çığlık çığlığa sevda dilenmedim
kendimi sevdim
hırçınlığımda kayboldu gelenler
kalanlar bence sevenlerdi.
(Sebahat Kara, s. 55)
"The Ones Staying"
I didn't beg screaming for love
I loved myself. The ones who came
were lost in my irritableness,
in my opinion the ones who stayed
are the ones who loved.
274
sevenlere - A) to the ones who love
B) to them that love
Şeriatini sevenlere büyük
selâmet var; ve onlara tökez
yoktur.
(Mezmur 119:165)
Great peace have they who
who love thy law, and
nothing shall offend them.
(Psalms 119:165)
Ne mutlu denemeye dayanan
kişiye! Denemeden başarıyla
çıktığı zaman, Rab'bin
kendisini sevenlere vaadettiği
yaşam tacını alacaktır.
(Yakub 1:12)
Blessed is the man who perseveres
under trial, because when he has
stood the test, he will receive
the crown of life that God has
promised to them that love him.
(James 1:12)
sevenleredir - to the ones who love
Ya Ali! Bunlar sana seni ve
evladını sevenleredir. Her kim
sana buğz ederse, muhakak bana
buğz etmişdir.
(Seyyid Eyyub bin Sıddık)
Oh Ali! These are the ones who
love you and to your sons. Whoever
does not love you, they certainly
also do not love me.
sevenlere mi? - to the ones who love?
“Gül’e Sormadan”
Dikenlerle kurulan bir tuzak,
Bu tuzak sevenlere çok uzak.
Aşkı sevenlere mi sorsak,
Bir iki beş derken belliye
döndü.
(Ali Haydar Aktürk, s. 46)
“Without Asking Gül”
A trap which is laid with thorns,
This trap is far from those who
love. Should we ask of the passion
from those who love, while saying
one two five, it became obvious.
sevenler gibi - like those who are in love, like those who love
"Uyum"
Ağlamak ve gülmek,
Konuşmak veya susmak,
Uyumakla uyanmak
Birbirine zıt gibi.
Oysa onlar ayrılmaz.
Birbirini tamamlar
Tıpkı sevenler gibi...
Biri ağlayacak olsa
Öteki gülecektir!
(Melek Çetinkol, s. 20)
"Harmony"
To cry and to laugh,
To speak or to be silent,
To sleep, to wake up
They are like opposites.
But they never separate.
They complete each other.
Just like those who love...
If one of them should cry
The other one would laugh!
sevenleri - the ones that love him, his lovers
sevenlerim
sevenlerin
sevenlerimiz
sevenleriniz
sevenleri
-
the
the
the
the
the
ones
ones
ones
ones
ones
who
who
who
who
who
love
love
love
love
love
me
you
us
you
them
275
Eğer yalnız sizi sevenleri
seversiniz, bu size ne övgü
kazandırır? Günahkârlar bile
öyle yaparlar. Ama siz
düşmanlarınızı sevin, iyilik
yapın, hiçbir karşılık
beklemeden ödünç verin.
Alacağınız ödül büyük olacak,
en yüce Olan'ın oğulları
olacaksınız.
(Luka 6:32 & 35)
If you only love the ones who
love you, what credit is that to
to you? Even sinners do that.
But you, love your enemies, do
good to them without expecting
anything in return. Then your
reward will be great, and you
will be the sons of the Most
High.
(Luke 6:32 & 35)
sevenlerince - by those who love him
sevenlerimce
sevenlerince
sevenlerimizce
sevenlerinizce
sevenlerince
-
by
by
by
by
by
those
those
those
those
those
who
who
who
who
who
Sevgi ve ihanet arasında çok
ince bir çizgi vardır. Bir
kişiyi çok seven kişi bile
sevdiği kişiye ihanet edebilir
böyle bir olasılık vardır.
Rabbimiz İsa’ya bile
sevenlerince ihanet edilmiştir.
Önemli olansa ihanete uğradıktan
sonraki duygularımızdır.
love
love
love
love
love
me
you
us
you
them
There is a very fine line between
love and betrayal. There is always
possibility that even though a
person is one who loves very much,
that they may betray the person
that they love. Even our Lord Jesus
was betrayed by those who loved him.
But what is important is our feelings
after having been betrayed.
sevenlerinde - in his lovers, in those who love him
sevenlerimde
sevenlerinde
sevenlerimizde
sevenlerinizde
sevenlerinde
-
in
in
in
in
in
my lovers
your lovers
our lovers
your lovers
their lovers
"Ben Neyleyeyim..."
Ben Neyleyeyim Aşk'ı Sevdayı
Sen yoksan yanımda eğer...
Ben neyleyeyim dünyanın en
güzel seslerini
Seni işitip, duyamıyorsam eğer
Yalnızlığımda, hastalığımda
ilacım sensin
Sevgiyi yaşıyorum sen çok
iyi bilirsin.
Neyleyeyim zaman kısalmışsa...
Sona erecekse ömür...
Sevenlerimde kalacak,
dündeki ismim
Birgün ellerine geçecek...
Yazdığım sevgi yüklü şiirlerim.
"What Do I Do?"
What do I have to do with love if
you're not next to me? What do I
do with the world's most
beautiful voices if I can't hear
you? In my loneliness and in my
sickness you are my medicine. You
know very well that I am living
the love. What do I do if there
is not enough time and life ends?
My name will stay with the one
who loves me. One day they will
discover my poems which are full
of love.
276
(Hacer Alkan, s. 9)
sevenlerine - to his lovers, to the ones who love him
sevenlerime
sevenlerine
sevenlerimize
sevenlerinize
sevenlerine
-
to
to
to
to
to
my lovers
your lovers
our lovers
your lovers
their lovers
Coşkuyla gülüyor yüzüm
Sevenlerim sevdiklerim benim
gülüm
Dertli dertli çağlasa da gönlüm
Sevenlerime adanmıştır bu kısa
ömrüm.
(Hacer Alkan, s. 35)
My face smiles with excitement
The ones who love me and the ones
I love, my rose. Even if my heart
crashes with excitement, this
short life of mine has been
devoted to my lovers.
sevenlerine de - and to his lovers, and to the ones who love him
sevenlerime de
sevenlerine de
sevenlerimize de
sevenlerinize de
sevenlerine de
-
and
and
and
and
and
to
to
to
to
to
my lovers
your lovers
our lovers
your lovers
their lovers
"Sen"
Aldırma sen onlara,
Gerek yok renklerini almana,
Teninin rengi renklerin en
güzeli,
Yetiyor sana da,
sevenlerine de...
Sevgi dağarcığını açıver,
Sevgimi doldur yeter...
(Hüseyin Acar, s. 68)
"You"
Don't you take them seriously
There's no need to take up your
colors, the color of your skin is
the best of colors,
it's also enough for you,
and also to your lovers...
Your love pouch gets hungry quickly
It's enought to fill up my love...
sevenlerini - the ones who love him/it
sevenlerimi
sevenlerini
sevenlerinizi
sevenlerimizi
sevenlerini
-
the
the
the
the
the
ones
ones
ones
ones
ones
who
who
who
who
who
"Aşkım Bana Kalsın"
Anlatmak mümkün değil
Biri var sevgilim değil
Sevenlerini saymak mümkün değil
Bir ozan var uzaklarda
Sevileri dostlarda
İsmi nedir acaba?
(Hacer Alkan, s. 67)
love
love
love
love
love
me
you
us
you
them
"Let My Love Remain With Me"
It is not possible to explain
There is one who is not my
darling. It is not possible to
count the ones who love her.
there is a poet in the far away.
His love is in his friends.
I wonder what his name is?
sevenlerinin - of the ones who love him,
277
that the ones who love him
sevenlerimin
sevenlerinin
sevenlerimizin
sevenlerinizin
sevenlerinin
-
of
of
of
of
of
the
the
the
the
the
ones
ones
ones
ones
ones
Merhabalar, bu kitap tamamen
duyguların kaleme alınması veya
sevenlerimin verdikleri gayret
ve sevgiler ile hazırlanmış
olup, benim için en önemli
değeri geride bırakabileceğim.
(Hacer Alkan, s. 1)
who
who
who
who
who
love
love
love
love
love
me
you
us
you
them
Hello everyone; for me this book
is the most valuable thing that I
can leave behind, because it has
been prepared with my feelings
which have been written down and
with the effort and love of the
ones who love me.
sevenlerinle - with the ones loving you
sevenlerimle
sevenlerinle
sevenlerimizle
sevenlerinizle
sevenleriyle
-
with
with
with
with
with
the
the
the
the
the
"Bu Son"
Özgürsünüz
Sizi sevenlerinizle başbaşa
bırakdım
Hayırsızlar
Ben gereksiz sevdanın tutsağı
Sadece birini özlüyorum.
(İbrahim Gümüş, s. 127)
ones
ones
ones
ones
ones
loving
loving
loving
loving
loving
me
you
us
you
them
"This Is The Last"
You're free
I left left you alone with the
ones who love you.
Unfaithful
I only miss one person who is the
prisoner of this useless love.
sevenleri sev - love the ones who love
"Türkçemiz"
Yabancı sözcükleri at!
Bak, devrim, ne güzel!
Barış, ne güzel!
Dayanışma, özgürlük...
Hele bağımsızlık!
En güzeli, sevgi!
Sev Türkçe’ni, çocuğum,
Dilini sevenleri sev!
(Rıfat Ilgaz, s. "48)
"Our Turkish"
Throw out the foreign words!
Look, reform, how beautiful!
Peace, how nice!
Solidarity, freedom...
Especially independence!
The nicest, love!
Love your Turkish, my child,
Love the ones who love your
language.
sevenleriymiş - A) he is said to have been their lover
B) they are said to be his lover
sevenleriymişim
sevenleriymişsin
sevenleriymişiz
sevenleriymişsiniz
sevenleriymişler
-
I am said to have been theri lover
you are said to have been their lover
we are said to have been their lover
you are said to have been their lover
they are said to have been their lover
278
sevenlerimmiş
sevenlerinmiş
sevenlerimizmiş
sevenlerinizmiş
sevenleriymiş
-
they
they
they
they
they
apparently
apparently
apparently
apparently
apparently
are
are
are
are
are
said
said
said
said
said
to
to
to
to
to
be
be
be
be
be
my lover
your lover
our lovers
your lovers
their lovers
Bir insan varmış tarihin ilk
başlangıcında eskiden Tanrı
olan ama insanlık tarihini
günahtan arındırmak için insan
kılığına girmiş ve başarmış;
Günahı insanoğullarından
uzaklaştırmayı. Günümüzde ise
sevenleriymiş O’nun izinden
giden ve O’nu sevgi ile
yücelten.
There was a person at the beginning
of history who had been God of old,
but in order to purify mankind from
sin he entered into a human form
and was successful in taking away
sin from the sons of man. And now
in our day they are said to have
loved Him, those who follow in His
path and exalt Him with love.
"İçimizdeki Çocuk"
Ağlamak niye dokunur ki insana
Birazcık tuzlu su değil mi
damlayan
Suyu gözden tuzu ruhtan gelirmiş
Aslında bu dünya
Sadece sevenlerinmiş
(Hayri Çağlayan, s. 116)
"The Child Within Us"
Why is it that crying touches
people? Isn't it a drop of salty
water water that drops down?
The water comes from the eyes and
the salt comes from the soul.
Actually, this world only belongs
to the ones who love.
sevenlerle - with those who love, with the ones who love, with
the ones who are loving.
Tanrı'nın, kendisini
sevenlerle, amacına göre
çağrılmış olanlarla birlikte
her durumda iyilik için etkin
olduğunu biliriz.
(Romalılara 8:28)
And we know that in all
things God works for the
good of those who love
him, who have been called
according to his purpose.
(Romans 8:28)
sevenler olmaz mı? - couldn't they be the ones who love?
couldn't the ones who love be
Benim sevdiceğim bahçemin gülü,
Güzeli sevenler olmaz mı deli?
(İgnacz Kunos, s. 37)
My dear love, the rose of my
garden. Doesn't the one who
loves beauty go crazy?
sevenlerse - if the ones who love
Ya RAB, bütün düşmanların böyle
yok olsun. Seni sevenlerse,
bütün gücüyle doğan güneş gibi
olsunlar.
(Hakimler 5:31)
So let all thine enemies perish,
O LORD; but let them who love him
be as the sun when he goeth forth
in his might.
(Judges 5:31)
seven mi? - one who loves?
seven miyim?
seven misin?
- I am the one who loves?
- you are the one who loves?
279
seven miyiz?
- we are the ones who love?
seven misiniz? - you are the ones who love?
sevenler mi?
- they are the ones who love?
"Tek Hatıra Toprak"
Sevmek mi unutulmuş
Sevenler mi kaybolmuş
Gözümün nuru, sensizlikle söndü
Güzellikler seninle birlikte
öldü.
(Muhammet Ali Ecevit, s. 47)
"Land The Only Souvenir"
Has it been forgotten to love?
Have the ones who love been lost?
The light of my eye has gone out
without you, beauties died out
together with you when you died.
seven midir? - one who loves?
"Tanrı'ca"
Herkes kendinin kim olduğunu
bilse,
İnsan mıdır, insancıl mıdır?..
Yaban mıdır, yabani midir?..
Seven midir, sevilen midir?..
Veren midir, alan mıdır?..
Yoksa bunlardan biri mi?
(Necla Çarpan, s. 329)
"Towards God"
If everyone knew who they were,
A person? or an animal?..
Wild? or untamed?..
The one who loves? or the one being
loved?.. The one who gives? or the
one who takes?.. Or is it even one
of these?
seven ol - be one who loves
“Kefen Ol”
Seni dünyalarca seven
ben gibi,
Sen de seven ol.
Öleyim uğruna asla gam değil,
Yeter ki sevdiğim bana
kefen ol.
(Enver Üste)
“Be A Shroud”
Like me there have been many worlds
that love you, you also ve one who
loves. Let me die for you but not
from anxiety, it’s enought that the
one I loved be a shroud over me.
seven olarak - being the one who loves, as the one who loves
Eski Antlaşma'da Allah'ın O'nun
kendi halkına olan sevgisi
değişmez ve sonsuzdur. Allah
bol bol bağışlayan ve seven
olarak tanımlanmaktadır.
(Turgay Üçal, s. 53)
In the Old Testament God's love
for his own people is eternal and
unchanging. God is known as being
the one who forgives and the one
who loves abundantly.
seven olmak - to be the one who loves
"Zamanı Çiçeğe Durdurmak"
Su kadar elzemdir düzün.
Sevgi ekmek kadar aziz.
Sevilen olmaktan çok,
Erdemlidir seven olmak.
(Gonca Aydemir, s. 25)
"To Stop the Time of Flowering"
Rhythm is as important as water.
Love is as holy as bread.
It is more virtous to be the one
who loves than to be the one who
is loved.
seven olmaz - there is no lover, there is not a lover,
none love, no one loves
280
"Ana Gibi"
Onun gibi seven olmaz,
Olsa aşikar olmuyor.
Yürü bire yalan dünya;
Ana gibi yar olmuyor,
Olsa aşikar olmuyor.
(Nesimi Keçelioğlu, s. 1)
"Like Mother"
There is no one who loves like
her. If there is, it isn't
obvious. Get away from me you
lying world. No one loves like
a mother. If there is, it
isn't obvious.
seven olur mu? - can there be one who loves?
seven
seven
seven
seven
seven
olur muyum?
olur musun?
olur muyuz?
olur musunuz?
olurlar mı?
-
can
can
can
can
can
I be the one who loves?
you be the one who loves?
we be the ones who love?
you be the ones who love?
they be the ones who love?
"Düşün"
Yoluna yılları seren olur mu
Aşkına ömrünü veren olur mu
Seni benim gibi seven olur mu
Elini kalbine koyup da düşün
Kalbinin sesini duyup da düşün.
(Ahmet Selçuk İlkan, s. 134)
"Think"
Can there be one who gives their
years to for you? Can there be
one who has given a lifetime to
your love? Can there be one who
loves you like I do? Put your hand
on your heart and think. Listen to
the sound of your heart and think.
sevensiz - the one without love, the one without anyone who loves
“Para”
Sensiz olan insanlar,
hep sevensiz,
Sen ettin babama beni güvensiz
Bir gemi gibisin, suda dümensiz,
Bana okyanustan el eden para.
(Faik Yılmaz Figani, s. 15)
"Money"
The people without you are all the
ones without love, you made my
father that way, you don't trust me
You are like a ship without a
rudder in the water, from the ocean
to me, money from hand to hand.
sever - he loves.....(something or someone) (Aorist/Present)
A) simple present aorist (is a general truth)
B) expreses a present habit, habitual activity or general
validity. DLI 8:58, U:24
C) expresses a characteristic "he loves"
(he always repeats the same thing)
D) shows volition or willingness, "he'll love". DLI 5:39, U:14
severim
seversin
severiz
seversiniz
severler
-
I love.....
you love.....
we love.....
you love.....
they love.....
İki yürekli adamlardan nefret
eylerim; Fakat senin şeriatini
severim.
(Mezmurlar 119:113)
I hate double minded men,
but I love your law.
(Psalms 119:113)
281
Şeriatini ne kadar severim!
Bütün gün düşüncem odur.
(Mezmurlar 119:97)
Oh, how I love your law!
I meditate on it all day
long.
(Psalms 119:97)
Dua ettiğiniz zaman da
ikiyüzlüler gibi olmayın;
çünkü insanlar kendilerini
görsünler diye, havralarda ve
köşe başlarında durup dua
etmeyi severler. Doğrusu size
derim: Onlar karşılıklarını
aldılar.
(Matta 6:5)
When you pray do not be like
the hypocrites. They love to
pray standing in the synagogues
and on the street corners to be
seen of men. I tell you the
truth, they have already
received their reward.
(Matthew 6:5)
Hiç kimse iki efendiye kulluk
edemez. Ya birinden nefret
edip öbürünü sever, ya da
birine bağlanıp öbürünü hor
görür. Siz hem Tanrı'ya, hem
de paraya kulluk edemezsiniz.
(Matta 6:24)
No one can serve two masters. He
will either hate the one, and love
the other; or else he will hold to
the one, and despise the other. You
cannot serve both God and money.
(Matthew 6:24)
severcesine - as if he (were or was) loving, as if he loves/ed
Gerçekten, ondan nefret
etmesine rağmen, severcesine
davranması çok zor olmalı.
It must be very hard to act as if
she loves him in spite of the fact
that she really hates him.
sever de - he loves and..., and he loves
severim de
seversin de
severiz de
seversiniz de
severler de
-
I love and...
you love and...
we love and...
you love and...
they love and...
"Sevinirim"
İnsanlara iyilik derim de,
Beş vakit camilere giderim de,
Herkesi Allah için severim de,
Allah'a gider iken sevinirim.
(Aşık Kul Veysel, s. 205)
"I Would Rejoice"
I speak well of people and, I go
five times a day to the mosques
and, I love everyone for God and,
while going to God I would rejoice.
sever de mi? - he loves doesn’t he?
severim de mi?
seversin de mi?
severiz de mi?
seversiniz de mi?
severler de mi?
"Çocukça"
Biz korkarız geceden.
Bizi seversin de mi?
-
I love don’t I?
you love don’t you?
we love don’t we?
you love don’t you?
they love don’t they?
"Childlike"
We are afraid of the night.
And do you love us?
282
N'olur, güneşimizi.
Sabah geri ver e mi?
(Ali Osman Güzel, s. 16)
severdi -
What's happened to our sun.
Should I give back the morning?
A) he used to love, he was in the habit of loving,
he loved (past habit) DLI 7:55
B) he would have loved, he'd love (past aorist of the
definite past) DLI 8:64, U:l7, FSI 15:5
severdim
severdin
severdik
severdiniz severlerdi (severdiler)
I used to love
you used to love
we used to love
you used to love
they used to love
Ve İshak Esavı severdi, çünkü
onun av etini yerdi, ve Rebeka
Yakubu severdi.
(Tekvin 25:28)
And İsaac loved Esau, because he
ate of his venison, but Rebekah
loved Jacob.
(Genesis 25:28)
Dünyadan olsaydınız, dünya
kendisine ait olanı severdi.
Ne var ki, dünyanın değilsiniz;
ben sizi dünyadan seçtim.
Bunun için dünya sizden nefret
ediyor.
(Yuhanna 15:19)
If you were of the world, the
world would have loved its own;
but because you are not of the
world, I have chosen you out of
the world. Therefore the world
hates you.
(John 15:19)
severdi diye - that he would have loved
severdim diye
severdin diye
severdik diye
severdiniz diye severlerdi diye (severdiler diye)
that
that
that
that
that
I would have loved
you would have loved
we would have loved
you would have loved
they would have loved
"Bilmek"
Ben çok dedim yine de hep onu
diyeceğim. Kuşkusuz güç oluyor
bu bakmayın kayıtsız duruşuma.
Kaç kez demiştim size kaç kez
de kendime dedim. Bilmesem
severdim diye... "bilmek"
büyük mutsuzluk inanın.
(Tülay Arıcı, s. 75)
"To Know"
I said it a lot of times and I
will always say it again. This
certainly is difficult, don't
think that I'm uninterested.
How many times have I told you,
and how many times have I told
myself. If I had known that I
would have loved... Believe me,
"to know" is a great happiness.
severdi ki - he used to love that, he was in the habit of
loving that, he loved that
severdim ki
severdin ki
severdik ki
- I used to love that
- you used to love that
- we used to love that
283
severdiniz ki - you used to love that
severlerdi ki - they used to love that
(severdiler ki)
Kureyş mal ev evlat ile
öğünmeği o kadar severdi ki,
bu tefâhür onları mezara kadar
sürüklüyordu.
(Hatemü’l–Enbiyâ, s. 80)
The tribe of Quraysh
to praise wealth and
that, their boasting
things led them into
used to love
sons so much
in these
their graves.
severdiydi - he had been loving
severdiydim
(severdimdi)
severdiydin
(severdindi)
severdiydik
severdiydiniz
(severdinizdi)
severdiydiler
- I had been loving
- you had been loving
- we had been loving
- you had been loving
- they had been loving
Severdinizdi görmeden
umardınızdı ermeden
Beni ta'zim edip korkup erdiniz
reca erca.
(Muhammediye, s. 552)
Without seeeing that you had been
loving, without arriving at what
you had hoped for. You arrived at
the fear of God by honoring me in
expectaion.
sever diye - thinking that he loves, because he loves
(aorist cause or reason) DLI l3:l02
severim diye
seversin diye
severiz diye
seversiniz diye
severler diye
-
thinking
thinking
thinking
thinking
thinking
"Teselli"
Bir zamanlar,
Seviyor diye avunuyordum,
Sonra, Belki sever diye,
Bekledim,
Şimdi,
Unutmaya çalışıyorum...
(Aysel Özbilgin)
that
that
that
that
that
I love
you love
we love
you love
they love
At one time I was consoled
thinking that he loves me.
Later, I waited thinking,
perhaps he loves me.
Now,
I'm trying to forget...
severdiyse - if he used to love
severdiysem
severdiysen
severdiysek
severdiyseniz
severdiyseler
(severdilerse)
-
if
if
if
if
if
I used to love
you used to love
we used to love
you used to love
they used to love
Bir anne nasıl severdiyse
How a mother used to love her child,
284
çocuğunu, öyle sevdiler.
Zengin kadınlarda görmedim
bunu, onlar hep tükettiler.
Bu yüzden ben, en çok yoksul
kadınların sevgisini tercih
ederdim.
(asiti.biz)
they loved them like that. I have
seen this in rich women, they always
use things up. For this reason I
prefer the love of the very poor
women.
severem - I love (archaic)
Severem seni can bigi
hata dedim maaza'llah
Ne mikdarı ola canın ki
benzeden sana canı.
(Dehhani)
I thought that I loved you but
then I said “May God Protect”
Is there really any point of
commonality between your soul
mine.
severek - by loving, loving, willingly
The action:
A)
occurs at the same time as the main action
(accompaniment)
B)
occurs before and leads up to the main action
(similar to the "–ip" form)
C)
conditions or indicates the manner of the main
action. It is the chief instrument in accomplishing
the main action (instrumental) DLI 8:57, U:33, FSI 36:7
Bereketli kazan tükenmez,
Yorulmadan dertlenip,
Gezdim, gördüm her ili.
Ulu düğün, toplantı, as, toyda
Yüce Aladağ semasında
İhtiyar, genç toplanıp
Severek dinler şiirimi.
(Jambıl Jabayev, s. 135)
A fruitful caldron never dries
up. Without ever getting tired
I traveled and saw every
province. Great weddings,
meetings, grain, in banquets, in
the great Aladağ skies. The old
and the young get together and
willingly listen to my poems.
Herhangi bir formül ya
da yöntem
yoktur. Sevmek severek
öğrenilir.
(Aldous Huxley)
There is no kind of formula
and no kind of method. Learning
to love is done by loving.
Budist Siddharta Gautama,
Hindu anlayışını yorumlayarak
"Doğum acıdır, hastalık acıdır,
yaşlılık acıdır, ölüm acıdır,
sevmeden birleşme, severek
ayrılma acıdır" demektir.
(Dr. Francesco Alberoni, s. 104)
The Budist Siddharta Gautama
interpreting the Hindu
understanding says, "Birth is
painful, sickness is painful, old
age is painful, death is painful,
uniting together without love and
separation while loving is painful.
severekten - by loving
"Selçuk Prensesinin Giysisi"
Dinle ey seher vaktinin
getirdiği güzel,
Öyle ise dinle beni:
"The Şelçuk Princess's Clothing"
Listen to the beauty that's brought
by the morning dawn, so if it's
like that then listen to me:
285
Adalettir en güzel bir ülkede,
Budanlar arasında bağdır
daha güzeli,
Aştır ülkelere can veren!
Yaşamaya inanmaktır, severekten,
Ezenlere zalimlere
başkaldırmaktır.
Sevginin hakkını vermektir
yaşamaya.
(Ceyhun Atuf Kansu, s. 435)
Justice in the nicest country,
These things that come out of these
ties are nicer,
The ones who gives a life is the
cook to the country. To live is to
believe, by loving, to lift up the
head of those who are crushed and
oppressed. To live is to give your
love its dues.
sever gibi - as though (if) he loves (there is a sense of
"seeming to be" rather than of "actually being") DLI 12:94
severim gibi
seversin gibi
severiz gibi
seversiniz gibi
severler gibi
-
as
as
as
as
as
though
though
though
though
though
Olduğun gibi görün ve
göründüğün gibi ol. Sevmediğin
zaman sever gibi yapma.
Çevrene önerilerde bulun ama
hükmetme. İnsanları yargılarsan
onları sevmeye zamanın kalmaz.
(Xsentus)
I love
you love
we love
you love
they love
Appear as you are and be as you
appear. Don't act as though you
love when you don't love. Listen
to the advice of those around you
don't twist it. If you judge
people you will not have time
ebough left to love them.
sever gibi değil - not as though (if) he loves
severim gibi değil
seversin gibi değil
severiz gibi değil
seversiniz gibi değil
severler gibi değil
-
"Yasemin"
Gelir gelmez sevdim seni...
Sever gibi değil bu,
Anlamıyor musun
Seviyorum seni...
(Nihat Yalçın, s. 75)
not
not
not
not
not
as
as
as
as
as
though
though
though
though
though
I love
you love
we love
you love
they love
“Yasemin”
I love you just as soon as you came
this is not like love,
do you understand that
that I love you...
sever idi - he used to love
sever
sever
sever
sever
sever
idim
idin
idik
idiniz
idiler
-
I used to love
you used to love
we used to love
you used to love
they used to love
Dahi cihana gelmeden canım
onu sever idi
Minnet değil YUNUS sana nice
tapı kılar isem.
My God, before I came into the
world, before being born I used to
love you. No matter how much I
worship you it seems only like a
286
(Yunus Emre, s. 184)
little, it comes so easily for me.
sever ise - if he loves, whatever he loves
sever
sever
sever
sever
sever
isem
isen
isek
iseniz
iseler
-
if
if
if
if
if
I love
you love
we love
you love
they love
Neyi sever isen imanın odur.
Kişi neyi sever ise dilinde
sözü o olur
Keksiz söyleyesim gelir daima
onun sözünü.
(Yunus Emre, s. 269)
Whatever you love that is your
faith. Whatever a person loves,
they continually make reference
to it. I love God and therefore I
always like to talk non–stop
about his Word.
severken - while loving, while in love, during the time of his
loving (time relation – at the same time as the
action) DLI 7:54, 7:55
"Acı Çekenler İçin Dua"
Hayatımız boyunca
karşılaştığımız bütün acı
çeken insanlara yardımcı
olabilmeniz için kalbimizi
sevgi, fedakârlık ve anlayış
erdemleriyle doldur. Acı
çekenleri severken onlarda
sevgi görmemizi sağla. Amin.
(Dua Kitabı)
"Prayer For Those Suffering"
In order to be of help to people we
come across throughout life who
are suffering, fill our hearts
with love, self sacrifice,
understanding and virtue. While
loving those who are in pain help
them to see love in us. Amen.
(Prayer Book)
severkenki - that while loving, while loving is something that
Bir insanı severkenki
davranışımız her zaman aynı
olmaz. Çünkü karşımızdaki
insanların ruh halleri bizim
yaklaşımımızı etkiler.
Our behavior while loving a person
is something that cannot always be
the same. Because the psychological
condition of the person we love
affects our approach to them.
severken mi? - is he while loving?, while in love? (unusual useage)
severken miyim?
severken misin?
severken miyiz?
severken misiniz?
severlerken mi?
-
am I while loving?
are you while loving?
are we while loving?
are you while loving?
are they while loving?
“İçeri”
Birdir uyanır uyanmaz üzerine,
erken miyim
Sevmiş miyim, severken miyim?
(Fazıl Hüsnü Dağlarca)
“Within”
As soon as one awakens to it,
am I early, have I been loved,
or while in love?
sever ki - about him/it that you love, loves that
287
severim ki
seversin ki
severiz ki
seversiniz ki
severler ki
-
about
about
about
about
about
him/it
him/it
him/it
him/it
him/it
Yusuf: Günah o kadar büyük ve
kuvvetli bir zorbadır ki, onun
pençesinden bizi ancak Allah
kurtarabilir. Hem de Allah
insana karşı o kadar iyi, onu
o kadar çok sever ki, onun
düştüğü bu sefil durumdan
gerçekten kurtarır.
(John Bunyan, s. 176)
that
that
that
that
that
I love
you love
we love
you love
they love
Joseph: Sin is such a great and
strong tyrant that, only God is
able save us from it's claws. And
furthermore God is so good to man
and he loves him so much that, he
really saves him from the destitute
situation into which he has fallen.
severleri - the ones who love him
severlerim
severlerin
severlerimiz
severleriniz
severleri
-
the
the
the
the
the
ones
ones
ones
ones
ones
who
who
who
who
who
"Tanışalım"
Kendirli'ye de gelirsin,
düşerse, yolun Rize'ye
Orası memleketimdir,
ara 'Mehmet Uzun' diye
Belki bulamazsın beni,
olabilirim de ölmüş,
Severlerim haylicedir,
rastlarsın; onlarla görüş...
(Mehmet Uzun, s. 310)
love
love
love
love
love
me
you
us
you
them
"Let's Get Acquainted"
If you happen to pass through
Kendirli on the road to Rize,
that's where my hometown is.
Ask for Mehmet Uzun. Perhaps
you will not be able to find me.
I may have died. There are lots
folk who love me. If you meet
them, talk with them.
sever mi? - does he love? would he love? (interrogative affirmative of
the present/aorist) DLI 5:40 A question about the habits
of a person. It is always used when a request is made.
sever miyim?
sever misin?
sever miyiz?
sever misiniz?
severler mi?
-
do
do
do
do
do
I love?
you love?
we love?
you love?
they love?
Ey inananlar, zandan çok
sakının. Zira zannın bir kısmı
günahtır. Birbirinizin gizli
şeylerini araştırmayın; biriniz
diğerinizi arkasından
çekiştirmesin. Biriniz, ölmüş
kardeşinin etini yemeği sever
mi? İşte bundan iğrendiniz.
(Hucurat 49:12)
Believers avoid immoderate
suspicion, for in some cases
suspicion is a crime. Don not spy
on one another, nor backbite one
another. Would any of you love to
eat the flesh of his dead brother?
Surely you would loathe it.
(Chambers 49:12)
288
sever mi sever - he really really loves
Sade kendi yolundan
gider mi gider
Cananı kendi bildiğince
sever mi sever
Bin yıl yaşasa da bir gün gibi
geçer mi geçer
O kul ki yalnız Rabbine secde
eder mi eder.
He really goes merely on his own
road.
He really loves it when his life
knows itself.
Even if he lives a thousand years
it really passes just like a day.
It's that servant who really only
worships his Lord.
severmiş - A) he apparently loves, it is said that he loves (past
aorist of the presumptive past) DLI 8:57
B) he apparently used to love, he apparently would have
loved (presumptive of a past habit) DLI 8:59
severmişim
severmişsin
severmişiz
severmişsiniz
severlermiş
(severmişler)
-
I apparently love
you apparently love
we apparently love
you apparently love
they apparently love
“Yüzün Olur”
Sen sevmeyi severmişsin seveni
değil
Kutsamaz beş kitap, hazin olur
sevdiğim
Böylesine çoğalmayı var sayma
sakın
Ruhsuz kalplerde kalp yüzün
olur sevdiğim.
(Faika Özer Sarp, s. 113)
“Your Face Will Do”
You apparently used to love to
love, not the one who loves
Five books are not holy, the
things I love are sad, be careful
about counting things like that
which increase. In hearts that are
without any spirit, the face of
your heart will do.
Pir Sultan yaz aylarında,
havaların iyi olduğu
günlerde, ağacın altındaki
Horasan'dan getirdiği taşın
üstüne oturup karısı ile
sohbet etmeyi pek severmiş.
(Pir Sultan Abdal, s. 31)
On summer days when the weather
was nice, Pir Sultan would love
to chat with his wife under the
tree while sitting on the stone
which he had brought from
Horasan.
severmişcesine - as if he were in love
Çünki sen yoksun, severmişcesine
rol kesmekte yok.. Oysa sen
sevdiğimdin. Sevmiştim seni,
hani Aşık`tım ya alışmıştım ya
sana. Hani şiirler yazardım ya.
(antoloji.com)
It’s because you don’t exist,
there is no stopping the role as
if you were going to love.. But
the fact is you were my lover.
I loved you, you know I was in
love with you or I took to you.
I’d even write poems to you.
severmiş gibi - as though he loved/s (it is implied that he did
not or does not love) DLI 9:92
289
severmişim gibi
severmişsin gibi
severmişiz gibi
severmişsiniz gibi
severlermiş gibi
(severmişler gibi)
-
as
as
as
as
as
though
though
though
though
though
Hiçbir maske, ne sevgimizi
gizleyebilir ne de severmiş gibi
görünmemizi sağlayabilir.
(Francois de La Rochefoucauld)
I loved
you loved
we loved
you loved
they loved
There is no kind of mask that can
hide our love nor that can make us
not look as though we love.
severmiş meğer - he apparently loved but, wouldn't he know he loved
severmişim meğer
severmişsin meğer
severmişiz meğer
severmişsiniz meğer
severlermiş meğer
(severmişler meğer)
-
I apparently loved but
you apparently loved but
we apparently loved but
you apparently loved but
they apparently loved but
"Severmişim Meğer"
Gökyüzünü severmişim meğer
kapalı olsun açık olsun
Borodino savaş alanında
Andıreyin sırtüstü seyrettiği
gökkubbe
hapiste Türkçe’ye çevirdiğim
iki cildini Savaşla Barış'ın
kulağıma sesler geliyor
gökkubbeden değil meydan
yerinden gardiyanlar birini
dövüyor yine.
(Nazım Hikmet, s. 122)
"I Apparently Loved But"
I apparently loved the sky but,
whether it was closed or open, in
the Borodino battlefield, the sky
which Andırey watched lying on
back, in the two volumes of "War
and Peace" which I translated
into Turkish while in prision,
from these there are some noises
coming to my ear, not from the
skies but from the square; the
prison guards are beating someone
again.
severmiş mi? - is he reported to have loved?
severmiş miyim?
severmiş misin?
severmiş miyiz?
severmiş misiniz?
severlermiş mi?
-
am I reported to have loved?
are you reported to have loved?
are we reported to have loved?
are you reported to have loved?
are they reported to have loved?
O severmiş mi O’nu ki?
Oğlum ağlardı bazen... Hani
siz içerdiniz bir yerlerde...
O gizliden helaya girerdi...
ağlardı o zaman.
(milliyet.com.tr)
Is it that she is reported to have
loved him? My son would sometimes
cry... You know you would used to
drink at some places... She would
used to go into the bathroom
secretly... and then she’d cry.
severmişmiş - he is reported to have loved
severmişmişim
severmişmişsin
- I am reported to have loved
- you are reported to have loved
290
severmişmişiz
- we are reported to have loved
severmişmişsiniz - you are reported to have loved
severmişmişler
- they are reported to have loved
Biz Funda ile Ahmet'i okul
arkadaşı sanırdık. Meğer
birbirlerini severmişmişler.
We supposed that Funda and Ahmet were
school friends. But in fact they
apparently had loved each other.
severmişse - if he is said to love, if he was said to love
severmişsem
severmişsen
severmişsek
severmişseniz severmişlerse (severmişseler)
if
if
if
if
if
I was said to love
you were said to love
we were said to love
you were said to love
they were said to love
Bu ülke için bu vatan için
kim bir kurşun, bir nefes,
üsüste iki taş koymuşsa, bu
ülkenin geleceği için kim ki
canını seve severmişse Allah
onlara gani gani rahmet versin,
Allah bütün şehitlerimize
rahmet, gazilerimizde uzun
ömürler versin onları
dualarınızdan eksik etmeyelim.
(cayeli.org.tr)
If for their country someone gets a
bullet, a breath, if for these
stones have been put on top on one
another, for the future of this
country whoever it is that has
willingly said to have loved, may
God grant them lavish mercy, God
give mercy to all of our martyrs,
our war vetrans and give them long
life and may they not be forgotten
in our prayers.
severmiş sevince - he apparently is said to love as soon as he falls
in love
severmişim sevince
- I apparently am said to love as soon as
I fall in love
severmişsin sevince
- you apparently are said to love as soon
as you fall in love
severmişiz sevince
- we apparently are said to love as soon
as we fall in love
severmişsiniz sevince - you apparently are said to love as soon
as you fall in love
severlermiş sevince
- they apparently are said to love as soon
(severmişler sevince)
as they fall in love
"Resim
Göçmeye hazırlanıyor basık
tavan,
Yaş çalmalı, yeni doğan
çocuklardan;
Renkleri, şekilleri unutup
insan
Böyle mi severmiş sevince
kadınım?
(Mustafa Necati Karaer)
"Picture"
This low ceiling is getting ready
to collapse. The older generation
must steal from the younger
generation. People forget colors
and shapes. Did I somehow enjoy
loving my woman like that?
sever miydi? - A) did he used to love?
was he in the habit of
291
loving? (affirmative interrogative of a past
habit) DLI 7:55
B) would he love? would he have loved?
(past aorist interrogative) DLI 7:55
sever miydim?
sever miydin?
sever miydik?
sever miydiniz? sever miydiler? (severler miydi?)
did
did
did
did
did
I used to love?
you used to love?
we used to love?
you used to love?
they used to love?
“Mektup II”
Bu şehirde ikimiz birden
nefes alıyoruz
Yoksa neye yarardı
bu garip şehir?
Burda senin doğduğun bana
malûmdur.
Yoksa sever miydim minareleri
Süleymaniye’yi
Sen, gâvur olduğun halde?
(Sait Faik Abasıyanık)
“Letter 2”
In a city the two of us are
breathing in unison
Or why else would this strange
city be of any use?
It was here that it became known
to me that you were born.
Or why else would I have loved the
the minarets of Süleymaniye, you,
even though you are an unbeliever?
"Bilsem Seni Sever Miydim?"
Gözlerimde melek oldun
Ruh olup kalbime doldun
Gül gibi açmadan soldun
Bilsem seni sever miydim?
(Ramazan Türk, s. 124)
"If I Had Known It
Would I have Loved You?
In my eyes you were an angel.
You were a spirit that filled
my heart. But like a rose you
wilted without opening. If I had
known it would I have loved you?
sever miymiş? - did he/does he apparently love?
is it said that he loves?
(past aorist of the presumptive past) DLI
did he apparently used to love?
would he apparently have loved?
(presumptive of a past habit) DLI 8:59
sever
sever
sever
sever
sever
miymişim?
miymişsin?
miymişiz?
miymişsiniz?
miymişler?
-
Seni sever miymişim? Sen
hayal görüyorsun galiba.
would
would
would
would
would
I apparently have loved?
you apparently have loved?
we apparently have loved?
you apparently have loved?
they apparently have loved?
Would I apparently have loved
you? You are probably dreaming.
sever olacak - he will be in love, he will have the capacity
to love (aorist future) DLI ll:86
sever
sever
sever
sever
olacağım
olacaksın
olacağız
olacaksınız
-
8:57
I will be in love
you will be in love
we will be in love
you will be in love
292
sever olacaklar
- they will be in love
İnşallah zamanla birbirinizi
daha çok sever olacaksınız.
Hopefully with time you will be
more in love with each other.
sever oldu - he started to love,
he began to be accustomed to loving
sever
sever
sever
sever
sever
oldum
oldun
olduk
oldunuz
oldular
-
I started to love
you started to love
we started to love
you started to love
they started to love
Çektiğim çilelerden, bezmeyi
sever oldum,
Gönlümdeki gurbette, gezmeyi
sever oldum,
Hasretin yellerinde, sazımın
tellerinde,
Bu yaralı kalbimi, ezmeyi
sever oldum.
(Erol Kavşit, s. 36)
I began to be accustomed to
loving the trials which I've been
suffering from. I started to love
to travel in the foreign places
of my heart, in the winds of
yearning and on the strings of my
saz, I started to love crushing
my wounded heart.
sever olmaz - there is no lover
Doğru söyleyene delidir derler
Kimi deli kimi velidir derler
Celali Mevla'nın kuludur derler
Yardan başka anı bir
sever olmaz.
(Bayburtlu Celali, 114/6)
To the one who says the truth
they call him mad. Some call him
mad, some call him wise. They
call him the servant of the Most
High. There is no lover other
than the memory of a beloved.
severse - A) if he loves (aorist present perfect
conditional) DLI 6:44, U:36, FSI 30.4
B) (e– kadar) until he loves
DLI 5:36
seversem
seversen
seversek
severseniz severlerse (severseler)
if
if
if
if
if
I love
you love
we love
you love
they love
Hiç kimse hiçbir zaman
Tanrı'yı görmüş değildir. Ama
birbirimizi seversek, Tanrı
içimizde yaşar ve O'nun
sevgisi yetkinleşmiş olur.
(1 Yuhanna 4:12)
No one has ever seen God at any
time. But if we love one another,
God lives in us and his love is
perfected in us.
(1 John 4:12)
Eğer beni gelecek kışa kadar
severse, belki o zaman
evlenebiliriz.
If he keeps loving me
until next winter, maybe
then we can get married.
293
severse bile - even if he loves
seversem bile
seversen bile
seversek bile
severseniz bile
severlerse bile
-
even
even
even
even
even
if
if
if
if
if
I love
you love
we love
you love
they love
Tiyatrodan artık sıkılmış bir
tiyatro severseniz bile, önce
internetten Mark Ravenhill’e
şöyle bir bakın.
(birgun.net)
Even if you love a theather which
has grown boring to you, first take
a look at Mark Ravenhill on the
internet.
severse de - although he loves.....(something expected or
anticipated doesn't happen) DLI l3:97
seversem de
seversen de
seversek de
severseniz de
severlerse de
-
although
although
although
although
although
I love.....
you love.....
we love.....
you love.....
they love.....
O herkesi severse de, saygısız
hareketlere karşı oldukça
sinirlenir.
Even though he loves everyone,
he becomes quite irritated at
disrespectful behavior.
severse diye - that he would love
seversem diye
seversen diye
seversek diye
severseniz diye
severlerse diye
-
that
that
that
that
that
I would love
you would love
we would love
you would love
they would love
"En Son Eşitlik"
Hep korktun bir gün
seversem diye kız kardeşini
Ya da onun beni sevmesinden.
(Ray Durem, s. 42)
"At Last Equality"
You always worried that one day I
would love your sister or that
she would be loving me.
sever sevilirdi - as soon as he had been loved
sever
sever
sever
sever
sever
sevilirdim
sevilirdin
sevilirdik
sevilirdiniz
sevilirlerdi
-
as
as
as
as
as
soon
soon
soon
soon
soon
"Ah Köylüm"
Yıllar geçse özlemini duyarım,
Geçen günlerimi hep ben anarım,
Büyüğümün hatırını sorarım,
Sever sevilirdim bundan iyiydi.
(Mehmet Özkan)
as
as
as
as
as
I had been loved
you had been loved
we had been loved
you had been loved
they had been loved
"Ah My Fellow Villager"
Even if years pass by I would still
feel your desire, I'll always remember
my days of the past, I'll ask of the
memory of my growing up. It was better
just as soon as I had been loved.
294
sever sevince - as soon as when he loves, when he loves he loves
"Es Harfi"
Es harfi onsekizinde,
elleri ince
.. bu iki nokta harfin
gözleridir
Kara da olabilir kahverengi de,
Birisi bana bakar
Öteki beni sever sevince,
Es harfi "sevmek" olabilir.
(Ali Püsküllüoğlu, s. 15)
"The Letter S"
In the 18th letter "S" there are
slender hands, .. these two dots
the letters eyes,
It may be black or brown,
One of them looks at me,
The other one as soon as she
loves me, the letter "S" could be
"to love."
sever sevişir - as soon as he makes love
sever
sever
sever
sever
sever
sevişirim
sevişirsin
sevişiriz
sevişirsiniz
sevişirler
-
as
as
as
as
as
soon
soon
soon
soon
soon
"Bahar Yetişti"
Çıngırak sesleri var,
ahenkli artık dağlar.
Zümrüt gibi yapraklar,
sümbül kokuyor bağlar.
Kıyılarda asmalar,
yere uzanmış dallar.
Arasında kumrular
sever sevişir gayri.
(Burhan Zırhlıoğlu, s. 123)
as
as
as
as
as
I make love
you make love
we make love
you make love
they make love
"The Spring Has Arrived"
There are sounds of a small bell,
The mountains are now plaster.
The leaves are like emeralds,
The vines smell of hyacinth.
There are vines on the coast,
branches lie on the ground.
Finally it starts as soon as the
turtledoves make love.
sever sevmez - as soon as he loved/s (the affirmative aorist
tense base followed by the negative. It places
the main event immediately after the action
indicated by the verb which has the –er –mez
suffix) DLI l0:75, U:34, FSI 36:5
Onlar birbirlerini sever
sevmez hayatlarındaki herşey
değişti.
As soon as they loved each other
everything in their lives
changed.
severse sevsin - A) no matter how much he loves, as much as he loves
(may be preceeded by “ne kadar”...)
B) as long as he loves (may be preceeded by
“ne kadar”...)
seversem seveyim
seversen sev
seversek sevelim
severseniz sevin
severseler sevsinler
(severlerse sevsin)
-
no
no
no
no
no
matter
matter
matter
matter
matter
how
how
how
how
how
much
much
much
much
much
I love
you love
we love
you love
they love
295
Erkek kadını ne kadar çok
severse sevsin, üç kez doğrudan
saldırıya uğrayınca,
destekleyici bir hava içinde
kadını dinlemesine olanak
kalmaz. Şavaş başlar.
(Dr. John Grey, s. 114)
No matter how much a man loves a
woman, after having been attacked
straight away three times, there
remains not more room for him to
listen to her. The war begins.
"Sevginin Yalnızlığa
İhtiyacı Vardır"
Sevdiklerimizi ne kadar
seversek sevelim, onlarla
birlikte olmaktan ne kadar
hoşlanırsak hoşlanalım, eğer
sevgimizin devamlı olacağını
umuyorsak yalnızlık gereklidir.
(Dr. Leo Buscaglia, s. 259)
"Your Lover Needs
Time Alone"
As long as we love our loved ones,
as long as we like to be together
with them, if we want our love to
continue on, then time alone is
necessary.
seversiz - you love (archaic)
Hediyye kanı ashaba hem ister
armağan ümmet
Dedim kim altı nesneyle
erişsem bunlara neşşat
Biri oldur buyurdu Hak bu söz
ümmete irgür
Seversiz çünki cömerdi
verirse dahi bir kırat.
(Muhammediye, s. 160)
God expects fruit from his fields
and I have good news of six
fruits, one of which is
generosity. God has commanded
this, so that even if you give
something very great, you should
love to give it generously.
sevese - if he loves
sevesem
sevesen
sevesek
seveseniz
seveseler
-
if
if
if
if
if
I love
you love
we love
you love
they love
Dost dostu sevese elbet
kırılmaz. Yüreğinde akan bir
sel olaydım. Ocakbeyi ara, ara
bulursun. Ben ölürüm, mezarıma
gelirsin. Bütün acılarım içimde
kalsın.
(Arif Ocakçı)
If a friend loves a friend then
certainly they will not get
offended. Call mister January and
you will find him. I’ll die, and
you’ll come to my grave. Let all of
of my pain remain within me.
seve seve - by loving and loving, with pleasure, gladly (the
emphasis is upon the repeated or continous nature of
the action) U:33
Bana kötülük yapan kimseye
sevgimin korumasını seve seve
veririm; ondan gelen kötülük
arttıkça benden çıkan iyilik
With pleasure I give the
protection of my love to those
who do evil to me; To the degree
that his evil increases, to that
296
de o derece artacaktır.
(Buddha)
same degree my goodness will also
increase.
sevesi diye - that he felt like loving, in order to love
let him love because,
seveyim diye
sevesin diye
sevelim diye
sevesiniz diye
sevesileri diye
-
let me love because
let you love because
let's love because
let you love because
let them love because
"Dip Sevgi"
Ne sözler verdim kendime
Sana yaraşacağıma
Hep beni sevesin diye
cehennem sevginle.
Ömrüm bir gülün yaprakları
arasında geçer gibi
Dizkapaklarının kıvrımlarında
geçsin diye.
(Turgay Fişekçi)
“Bottom Love”
I did not give promises to myself
that I would be suitable for you
In order that you might always love
me, the hell with your love.
My lifespan is like the passing of
a leaf on a rose, so that the
twisting of my knees will pass.
sevesi geldi - he wanted to love
sevesim geldi
- I wanted to love
sevesin geldi
- you wanted to love
sevesimiz geldi - we wanted to love
sevesiniz geldi - you wanted to love
sevesileri geldi - they wanted to love
“Baba”
“Father”
A bababababa banada
Oh father to me also
Sirasi geldi askin banada
Your turn has come to love me also
A bababababa banada
Oh father to me also
Sevesi geldi gönlün a baba.
He wanted to love from the heart
(Ziynet Salı)
oh father.
sevesi gelir - he wants to love
sevesim gelir
sevesin gelir
sevesimiz gelir
sevesiniz gelir
sevesileri gelir
-
I want to love
you want to love
we want to love
you want to love
they want to love
“Sevesim gelir”
Hergün seni kaç kere,
Sarıp sevesim gelir.
Dost bakışlı gözlere,
Girip sevesim gelir.
(Kahramanlı Nevzat)
“I want to Love”
Everyday how many times
I want to hold and love you.
With the look of friendship in
your eyes I want to enter and
love you.
sevesi geliyor - he wants to love
sevesim geliyor
- I want to love
297
sevesin geliyor
sevesimiz geliyor
sevesiniz geliyor
sevesileri geliyor
-
you want to love
we want to love
you want to love
they want to love
“Arzu”
İsyan eder hislerim baş
kaldırır bana,
Sev beni sevgilim
sevesim geliyor.
Aç dudaklarını bir şeyler söyle
Gül gibi dudaklarını öpesim
geliyor.
(Ali Haydar Aktürk, s. 78)
sevesiye - to love (someone)
“Desire”
My feelings are in rebellion and
they raise my head,
Love me my love, I want to love.
Open up your lips and say something
I want to kiss your lips like a
rose.
(archaic)
Bu çağ ile sakal biter
Güzeller katında biter
Görenin gülesi tutar
Sevesiye düştü gönül.
(Yunus Emre, #142)
When a person becomes an adult,
their heart is bound to love
someone.
seveydi - if only he had loved
seveydim
seveydin
seveydik
seveydiniz
seveydiler
-
if
if
if
if
if
only
only
only
only
only
(subjunctive past)
I had loved
you had loved
we had loved
you had loved
they had loved
"Seni Doya Doya Sevemedim"
Etme Muhteber'im bu kadar çile
Döktüğüm gözyaşı kolaydır dile
Ölmek ister miydim seveydin
hele
Seni doya doya sevemedim ki.
(Ramazan Türk, s. 60)
seveymiş - he wishes he had loved
seveymişim
seveymişsin
seveymişiz
seveymişsiniz
seveymişler
-
"I Couldn't Love You
As Much As I Wanted To"
Don't be so sad my friend
Muhteber. Is it easy for me to
cry these tears? If only you
would have love me, would I ever
have wanted to die? I couldn't
love you as much as I wanted to.
(presumptive subjunctive)
I wish that I had loved
you wish that you had loved
we wish that we had loved
you wish that you had loved
they wish that they had loved
Birbirimizi kaybedince, keşke
birbirimizi daha çok seveymişiz
demenin hiç anlamı yoktur.
When we loose one another, then
there is not point in saying if
only we had loved each other more.
sevgen - that can love (archaic)
"Atatürk Yolunda"
"On Atatürk's Path"
298
Ansızın bir Ortaçağ hortlar
göçtüğü yerden,
Ansızın bir deprem duyulur,
soluğu pis.
Yüce dallar üstünde
Sevgen kuşlar taş kesilir
ansızın.
(Fazıl Hüsnü Dağlarca, s. 6)
Suddenly the Middle Age rises
from it's grave where it had
collapsed. Suddenly an earthquake
is felt, it's breath is dirty.
On the great mountains, the birds
that can love turn into stones.
sevgi - A) love, affection, compassion, (noun or possessive noun,
absolute singular) Red: l007
B) he is love
sevgiyim
sevgisin
sevgiyiz
sevgisiniz
sevgiler
-
I am love
you are love
we are love
you are love
they are love
Sevgi sabırlıdır,
sevgi şefkatlidir.
Sevgi kıskanmaz, övünmez,
böbürlenmez.
Sevgi kaba davranmaz, kendi
çıkarını aramaz, kolayca
öfkelenmez, kötülüğü anmaz.
Sevgi haksızlığa sevinmez,
ama gerçek olanla sevinir.
Sevgi her şeye katlanır,
her şeye inanır, her şeyi
ümit eder, her şeye dayanır.
Sevgi asla son bulmaz.
(1 Korintliler 13:4–8)
Love is patient,
love is kind.
Love is not envious, it does not
boast, it is not proud.
Love is not rude, it is not self
seeking, it is not easily angered,
it keeps no record of wrongs.
Love does not delight in evil, but
rejoices with the truth.
Love tolerates all things, believes
all things, hopes all things,
endures all things.
Love never fails.
(1 Corinthians 13:4–8)
Sen iyisin, sevecensin,
Hamtlar sana, ey Tanrım!
Sen sevgisin, ebedîsin,
Şükür sana, ey Tanrım!
(İlahi #193)
You are good, you
Praise be to You,
You are love, you
Thanks be to you,
are lovely,
oh my God!
are eternal,
o my God!
sevgi beslemek - to feel love, to nuture love
Kutsal Ruh tarafından yeniden
yaratılan bir kişinin kötü
şeylere sevgi beslemesi doğru
değildir.
It is not right for a person
who has been born again by
the Spirit of God to feel love
for evil things.
sevgi bile - even love
Karşılık olmayınca en kuvvetli
doğal sevgi bile nihayet sona
erer. Ama "agape" sevgisi
farklıdır. Kutsal Kitap
ayetlerindeki en heyecan verici
gerçeklerden biri de budur.
When there is no response, even
the strongest love finally comes
to an end. But "agape" love is
different. This is one of the
most exciting truths in the text
of the Bible. The plug of "Agape"
299
"Agape" sevgisinin fişi sonsuz
bir güç kaynağına takılmıştır ve
her türlü sevgi iflas ettiğinde
o işlemeye devam eder.
(Dr. Ed Wheat, s. 71)
love is connected to an eternal
power source and when other kinds
of love fail it keeps on working.
sevgice - A) in love
İnananlara sevgice en yakınları
da "Biz hıristiyanlarız."
diyenleri bulursun. Çünkü
onların içlerinde keşişler ve
rahipler vardır ve onlar
büyüklük taslamazlar.
(Maide 5:82)
And you will find the nearest of
them in affection to those who
believe (to be) those who say:
"We are Christians." That is
because there are among them
priests and monks, and because
they are not proud.
(Ma'ida 5:82)
sevgicek - resembling love (archaic)
"Sevgicek"
Severdim
Severdim onu geceleri
Aydınlık taşlar sanki uyurdu
Sessizliğinde.
(Fazıl Hüsnü Dağlarca)
"Resembling Love"
I would love
I'd love her in the evenings
Almost as if bright stones were
sleeping, in the silence.
sevgide - A) in love (locative singular)
B) he is in love
sevgideyim
sevgidesin
sevgideyiz
sevgidesiniz
sevgideler
-
I am in love
you are in love
we are in love
you are in love
they are in love
Sevgide korku yoktur. Tersine,
yetkin sevgi, korkuyu siler
atar. Çünkü korku
cezalandırılma düşüncesinden
ileri gelir. Korkan kişi,
sevgide yetkin kılınmış
değildir.
(1 Yuhanna 4:18)
There is no fear in love,
but perfect love casteth
out fear, because fear hath
punishment. He that feareth
is not made perfect in love.
(1 John 4:18)
"İnsanda Tecelli"
Yücelerden yücesin
Madem hoşgörü sevgidesin.
Temiz duygularımda
Hümanist düşüncedesin.
(Şimşek Pirimgil, s. 57)
"Manifestatin in the Man"
You are most lofty in that you
are tolerant in love. You are
clean in my humanist feelings
and thoughts.
sevgi de - love too, also love
sevgim de
sevgin de
- also my love
- also your love
300
sevgimiz de - also our love
sevginiz de - also your love
sevgileri de - also their love
İradenin olmadığı yerde,
sevgi de yoktur.
(Mohandas Gandhi)
In the place where you have no will,
there is also no love.
sevgidedir - in love
sevgimdedir
sevgindedir
sevgimizdedir
sevginizdedir
sevgilerindedir
-
in
in
in
in
in
my love
your love
our love
your love
their love
Sevgisizlikteki dehşet yok eder
her şey'i
Asıl ondan çekinip korkmalı,
irkilmelisin
Kim demişki atom'un bitmeyecek
bir gücü var?
En büyük güç, saygıda,
sevgidedir, bilmelisin.
(Bedri Gürsoy, s. 68)
The horror that is within
lovelessness destroys everything.
In fact you should fear it,
withdraw from it and be startled.
Who said that the atom has
unending power? You must know
that the greatest power is in
respect and in love.
sevgi değil - not love
Evet çok kıskançtır.
Kıskançlık da sevginin bir
belirtisi değil midir? Olgun
bir sevgi değil, bencil bir
sevginin belirtisi. Olgun
sevgi eşine güvenir ve
özgürlüğünü tanır.
(Walter Trobisch, s. 78)
sevgi değil de -
Yes it is very jealous. Isn't
jealousy a sign of love? Not of
mature love, but of selfish love.
Mature love trusts its mate and
gives them freedom.
not love also
Yaşamın ta kendisi olan
gençlik, sevgi değil de nedir
ki?.. Anneler sevgi değil de
nedir ki? Her mevsimde yürek
yürek açan sevgi çiçekleridir
onlar.
(Suna Tanaltay, s. 118 & 132)
Youth is the essence of life
itself. If it is not love, then
what is it?.. If mothers are not
love, then what is? They are the
flowers that blossom hearts in
every season.
sevgi değildir - not love
Mesih'in Tanrı'dan bize
getirdiği sevgi, "eğer" türü
bir sevgi değildir. Tanrı bize,
"Eğer Mesih İnanlısı olursan
seni severim" demez. Mesih
İnanlılarıyla olmayanları bir
The kind of love that Christ brings
to us from God is not based on an
"if" condition. God does not say
"if" you become a believer in Christ
I will love you. God loves both
those who are believers and those
301
ayrım yapmadan sever.
(Masumi Toyotome, s. 12)
who are not without making any
distinction between them.
sevgi değilse - if not love
sevgim değilse
sevgin değilse
sevgimiz değilse
sevginiz değilse
sevgileri değilse
-
if
if
if
if
if
not
not
not
not
not
my love
your love
our love
your love
their love
Seviyor muyum? Yirmibeş yıldır
onunla beraber yaşıyorum.
Birlikte mücadele ettim, aç
kaldım. Yirmibeş yıldır benim
yatağım onundur. Eğer bu sevgi
değilse, nedir ki?
(Walter Trobisch, s. 54)
Am I loving? I have been living
together with her for twenty five
years. I struggled together with
her, I went hungry. For twenty
five years I slept with her. If
this is not love, what is?
sevgi değiş - love exchange (abnormal useage)
“Can Kurtaranlar”
Kalmadan sevgi değiş
tokuşundan hiçbir iz
Yatılsın diye birdenbire her
şeyden uzak
Ulaşılmaz bir odanın içerisinde
Trafik sonra yol verir ikiye
ayrılarak,
Getirir yakına ne varsa kalmış
geriye
Ve uzaklarda sönüp kaybolur
her şeyimiz.
(Philip Larkin)
“Live Savers”
Love exchange without staying
no signs from the collision
All of a sudden staying away from
everything so that you can get laid
From within an unreachable room
The traffic later gives way by
splitting in two,
Whatever brings you close has been
left behind
And in the distance it is all
extinguished and we loose
everything.
sevgide ise - as it is in love
Gerçek sevgide sevdiğiniz
kişinin iyiliğini isterseniz.
Romantik sevgide ise sevdiğiniz
kişi istersiniz.
(Margaret Anderson)
In true love you want good for
the person you love. As it is in
romantic love, you want the person
that you love.
sevgideki - that which is in love
Sadakât doğuştan bize verilmiş
Sevgideki sırra böyle erilmiş
Şu bizim halimiz nerde görülmüş
Dert ile geziyor derman beraber.
(Halil Soyuer, s. 23)
Faithfulness is given to us from
birth. The mystery of that which
is love is masculine in that way.
No matter where our situation is
observed, the problem always is
accompanied by the remedy.
sevgiden - A) from love (ablative singular)
B) with his love (instrumental)
C) than his love (comparative)
302
D) on the basis of his love
sevgimden
sevginden
sevgimizden
sevginizden
sevgilerden
-
from
from
from
from
from
(principal reason)
my love
your love
our love
your love
their love
Evet, sabırlısın, adım uğruna
acılara dayandın ve yılmadın.
Ne var ki, bir konuda sana
karşıyım: Başlangıçtaki
sevginden uzaklaştın. Bunun
için, nereden düştüğünü anımsa!
Tövbe et ve başlangıçta
yaptıklarını sürdür.
(Esinleme 2:3–5)
And hast borne, and hast patience
and for my name's sake hast
labored, and hast not fainted.
Nevertheless, I have somewhat
against thee, because thou hast
left thy first love. Remember,
therefore, from where thou art
fallen, and repent, and do the
first works.
(Revelation 2:3–4)
Gel, sabaha kadar
aşkla mestolalım;
Sevgiden zevk alalım.
(Süleyman’ın Meselleri 7:18)
Come, let us drink deep of
love till morning.
Let's enjoy ourselves with
love.
(Proverbs 7:18)
Açık azarlama
Örtülü sevgiden iyidir.
(Süleyman’ın Meselleri 27:5)
Open rebuke
is better than secret love.
(Proverbs 27:5)
Kişilik olmadan bir sevgiden,
gerçek ve derin bir sevgiden
söz açılamaz.
(Hermann Hess, s. 219)
Without a personality based on the
basis of a true and deep love, true
love cannot be spoken of.
sevgiden başka - other than love
"Güven"
Sevgiden başka bir şey
kalmadığında yaşamınızda ilk
kez olarak sevginin yeterli
olduğunu anlarsınız.
(Dr. Leo Buscaglia, s. 76)
"Security"
When nothing else other than love
remains in your life, then for
the first time you understand
that love is all you need.
sevgiden çok - more than love
"Evet ama, evlilik sevgiden çok
daha geniş bir şeydir. Kilisede
de söylediğim gibi yalnız mehtap
ve güller değil, aynı zamanda
bulaşık ve çocuk bezleridir."
(Walter Trobisch, s. 76)
Yes but, marriage is a much
broader concept than just love.
As I said in church, it is not
all moonlight and roses, but
at the same time it is washing
dishes and the kid's diapers.
sevgiden daha - more than he loves, more than love
sevgimden daha
- more than my love
303
sevginden daha
sevgimizden daha
sevginizden daha
sevgilerden daha
-
more
more
more
more
than
than
than
than
O zaman Amnon ondan pek çok
nefret etti; şöyle ki, ona olan
nefreti onun için duymuş olduğu
sevgiden daha büyüktü. Ve Amnon
ona: Kalk, git, dedi. Ve o dedi:
Hayır, çünkü beni kovmakla
yaptığın bu kötülük bana yapmış
olduğun o bir kötülükten daha
büyüktür. Fakat onu dinlemek
istemedi.
(2 Samuel 13:15–16)
your love
our love
your love
their love
Then Amnon hated her exceedingly,
so that the hatred with which he
hated her was greater than the love
with which he had loved her. And
Amnon said unto her, Arise, be
gone. And she said unto him, There
is no cause; this evil in sending
me away is greater than the other
that thou didst unto me. But he
would not hearken unto her.
(2 Samuel 13:15–16)
sevgiden de - also with love
"Usanç"
Her yalana kanmışım
Her söze inanmışım
Ben artık sevgiden de
Bıkmışım, usanmışım!
(Orhan Seyfi Orhon)
"Boredom"
I've been fooled by all the lies.
I've believed everything I heard.
From now on I'm also fedup with
love, I'm bored with it!
sevgiden değil - not because of love
Yine burada da üç neden
sevgiden değil, bencillikten
doğmaktadır. Kendini bu üç
nedenden herhangi biriyle
veren kız da kendini evliliğe
hazırlamamaktadır.
(Walter Trobisch, s. 57)
Again here we see that these
three reasons are not born out
of love, but out of selfishness.
Whoever gives his daughter to
someone for one of these three
reasons is not prepared for
marriage.
sevgiden de öte - on the other side of love, above and beyond love
Uğrumuza çarmıhın acılarına
katlanmış, günahlarımızı,
suçumuzu, yargımızı ve ölümümüzü
kendi üzerine alarak taşımıştır.
Böyle bir sevgiden yalnızca taş
gibi sert bir yürek etkilenmez.
Aslında bu sevgiden de öte bir
olgudur. Hak edilmemiş bir sevgi
olduğu için buna ‘lütuf’ demek
daha doğru olur.
(Dr. John Stott, s. 110)
On he cross he took and carried our
pains, our sins, our faults,
and even took upon himself our own
penalty of death. Only a heart
that is hard as a rock will not be
affected by this kind of love.
Actually this is fact goes above
and beyond love. Because this is
an undeserved love it is better to
say that it is “grace.”
sevgidendi - it was from love
"Bodrum"
Ben Bodrum'u havasıyla sevdim
Gecesiyle gündüzüyle sevdim
“Bodrum”
I loved the weather at Bodrum
I loved it there day and night
304
Kaleden baktım da uzaklara
Limon bahçelerinden,
zeytin dalına
Doruklarda türkü olup dillendi
Kim geldiyse Bodrum'a
Kim koşup geliyorsa
Sevgidendi.
(Kerim Aydın Erdem, s. 41)
I looked from the castle off in
the distance, at lemon gardens,
olive brances, on the summits
a song took shape and was sung
Whoever came to Bodrum, if
someone comes running, it was
from love.
sevgiden dolayı - because of love
Çok acı çekiyorum. Ah, ya RAB!
Ne zamana dek sürecek bu?
Gel, ya RAB, kurtar beni,
Yardım et sevginden dolayı.
Çünkü ölüler arasında kimse
seni anmaz,
Kim şükür sunar sana ölüler
diyarından?
(Mezmur 6:3–5)
My soul is also very vexed; but
thou o Lord, how long? Return, O
LORD, deliver my soul: oh save me
for thy mercies’ sake. For in death
there is no rememberance of thee;
in sheol who shall give thee
thanks?
(Psalms 6:3–5)
sevgiden gayrı - other than love, appart from love
"Dua"
Huzuru selbedeceksem cihanda
bir lahza
Huzur verme, İlahi huzur verme
bana;
Halka, mahlûka sevgiden gayrı
Kusur verme bana!
(Arif Nihat Asya)
"Prayer"
If my peace in the world is to be
carried of in an instant, give
peace, give Divine peace to me;
May my only fault be to love
people and creation.
sevgiden mi? - from love?, of love?, for love?
"Söyle Gülüm"
Söyle yavrum
Neden koymaz
Terazinin kefesine yüreğini
Barıştan mı savaştan mı
Sevgiden mi nefretten mi
Neden yana insan?
(Molla Demirel, s. 41)
"Tell My Love"
Tell my darling
Why not permit it
The scale of balances in your heart
Is it for peace or for war?
Is it for love or for hate?
Why not be for people?
sevgiden öte - beyond his love, other than his love,
on the other side of love
sevgimden öte
sevginden öte
sevgimizden öte
sevginizden öte
sevgilerden öte
-
beyond
beyond
beyond
beyond
beyond
"Adına Ne Derler"
Allah aşkına yetti derdiniz
Sevgiden öte bela verdiniz
my love
your love
our love
your love
their love
"What They Say About You"
For God's sake enough of your
problems. On the other side of love
305
Hayal mi sizin gerçek cisminiz
Adına ne derler derdimin.
(Tamer Altıparmak, s. 46)
you gave out trouble. Is your real
body only an illusion. What they say
about you is that I'm your problem.
sevgiden ötürü - by reason of love, on the basis of love
Bundan dolayı münasip olan şeyi
sana emretmeye Mesih'te çok
cesaretim olduğu halde, ben,
ihtiyar Pavlus, ve şimdi Mesih
İsa'nın mahpusu, böyle bir adam
olarak sevgiden ötürü rica
etmeyi tercih ettim.
(Filimon 1:8–9)
Therefore, although in Christ I
could be bold and order you to do
what you ought to do, yet now I,
Paul – an old man and now also a
prisoner of Christ Jesus – appeal
to you on the basis of love.
(Philemon 1:8–9)
sevgiden sonra - after love
Sempati, kalbin sevgiden sonra
gelen en mukaddes duygusudur.
(Edmund Burke)
Sympathy, it is the most holy
feeling of the heart after
love.
sevgiden üstün - above love, above and beyond love
Sonuç itibarıyla İbrahim oğlunu
öldürmedi, ama bir anlamda onu
kurban etti. Çünkü Tanrı’ya
itaati, yirmi beş yıl boyunca
beklediği biricik oğlu için
duyduğu sevgiden üstün saydı!
(Carlos Madrigal, s. 67)
In regards to the conclusion
Abraham did not kill his son,
but in one sense he did sacrifice
him. He counted obedience to God
as being above and beyond the love
for the single son that he had
waited twenty five years for.
sevgiden yana - on the side of love
"Uzanamam"
Uzanamam yüksektesin
Yıldızlar kadar
Belki seni gökyüzünde
Güneş tanıyor
Benim huyum asi değil
Sevgiden yana
Oysa beni bir sensizlik
Hasret yakıyor.
(İbrahim Gümüş, s. 29)
"I Can't Reach It"
You are so high I can't reach you
Your'e as high as the stars
Perhaps the sun knows you way up
there in the sky
My disposition is not rebellious
I'm on the side of love
But I am in a great fire because
of this yearning and being
without you.
sevgiden yoksun - without love, without affection
Şunu bil ki, son günlerde
çetin anlar olacaktır.
İnsanlar, kendilerini seven,
para düşkünü, övüngen, kibirli,
küfürbaz, anne baba sözü
dinlemez, nankör, kutsallıktan
ve sevgiden yoksun, uzlaşmaz,
iftiracı, özünü denetleyemeyen,
azgın ve iyilik düşmanı
This know, also, that in the last
days perilous times shall come.
For men shall be lovers of their
own selves, covetous, boasters,
proud, blasphemers, disobedient
to parents, unthankful, unholy,
without natural affection,
trucebreakers, false accusers,
incontinent, fierce, despisers of
306
olacaklar.
(2 Timoteyus 3:1–3)
those that are good.
(2 Timothy 3:1–3)
sevgideş - love partner
"Sen Değilsem
İnzivalar İnindeyim"
Anımsa dere başındaki
Sevgideş kırlangıç çayırını
Yürüdüm dere boyu elmalar
Birer erikti daha.
(Yüksel Pazarkaya, s. 18)
"If I am Not You
Nothing Is Important"
Remember the stream at your head
A swallow love partner pasture
Apples on the edge of the stream
where I walked, one more plum each.
sevgidir - love, his love
İşte böylece, kalıcı olan üç
şey vardır: iman, ümit ve
sevgi. Bunlardan en üstün
olanı da sevgidir.
(1 Korintliler 13:13)
An now these three remain:
Faith, hope, and love. But
the greatest of these is
love.
(1 Corinthians 13:13)
sevgidir ki - love that
Gerçek sevgisi öyle bir
sevgidir ki, başka bir nesneyi
sevenler, bu nesnenin gerçek
olmasını istemezler. Aldatılmak
istemediklerinden, hata yapmak
da istemezler.
(Augustinus, s. 219)
True love is such a love that,
those who love anything else,
they don't want that thing to be
true. Because they don't want to be
cheated on, they also don't want
to make a mistake.
sevgi diye - as love, thinking that love, because of love
"Gam Yemem"
Hasretin doldursa gönül tasımı,
Dinlemem yareni takmam hısımı,
Toprağına sevgi diye yasımı,
Eke eke ölsem bile gam yemem.
(Nesimi Keçelioğlu, s. 51)
"I Don't Grieve"
Let your yearning fill my heart's
cup. I don't listen to friends
nor to enemies. I don't grieve
because of love even if I die
burying my mourning in your soil.
sevgi gerek - love is needed, love is necessary
"Duyarsızlara Taşlama"
Ruhlarını temizleyebilenler
İnsanca yaşamanın mutluluğuna
erdiler;
Doyasıya!...
Ama bunun için, insanda,
Duyarlı bir vicdan,
Rikkatli bir kalp,
İnsanca sevgi gerek!..
Sende var mı bu haslet?
(Hasan Sabri Asmaz, s. 99)
"Satire To Insensitiveness"
The ones who are able to cleanse
their spirits derive pleasure in
living as humans to the full. But
for this reason, a sensitive
conscience, a tender heart and
human love are needed within
people. And do you have this
desire within you?
sevgi gibi - such as love, like love.
U:15
307
Nefret de sevgi gibi,
taraftarlarını çabukça seçer.
(Jean Jacques Rousseau)
Hate just like love takes sides
quickly.
sevgi için - for love (a reason)
U:15
"Damla Damla Sunu"
Ne mutlu Tanrı'da sürekli
karşılıksız verene
yüreğini, sevgisini,
insanlığını, kısacası
varlığını yardım için,
sevgi için, barış için,
huzur için, verdiğini bilene.
(Turgay Üçal, s. 73)
"Forming Drop by Drop"
How happy are those in God who
continually give without taking,
to those who give their hearts,
their love, their humanity, in
short to help those who are in
need, for love, for
reconciliation, for peace.
sevgi içinde - in love, within love
Allah'ın seçtikleri Mesih
İsa'da eşittirler. Bu eşitlik
kişilere ukalalık hakkını
vermemektedir. Bu eşitlikte
aynı zamanda kişilerin saygı
ve sevgi içinde birbirlerini
kendilerinden üstün tutma
durumları da vardır.
(Turgay Üçal, s. 321)
God's chosen ones in Christ
Jesus are all equal. This
equality does not give them
a right to be a smart alec.
However at the same time in
this equality there is a
mutual respect and within love
they hold one another in higher
esteem than themselves.
sevgi idi - it was love
Beni ziyafet evine götürdü,
Ve onun üzerimdeki bayrağı
sevgi idi. Kuru üzümle bana
Kuvvet verin, elma ile beni
Canlandırın; Çünkü aşk
Hastasıyım ben.
(Neşideler Neşidesi 2:4)
He brought me to his banqueting
house, and his banner over me was
love. Sustain me with cakes of
raisins, refresh me with apples,
For I am lovesick.
(Song of Solomon 2:4)
sevgi ile - lovingly, with love (accompaniment)
RAB eskiden bana görünüp dedi:
Evet, seni ebedî sevgi ile
sevdim; bundan dolayı seni
inayetle kendime çektim.
(Yeremya 31:3)
U:15, FSI l7:5
The Lord of old appeared to me and
said: Yes, I loved you with an
everlasting love; Therefore I have
drawn you with loving–kindness.
(Jeremiah 31:3)
sevgi ise - but love, if love
Açgözlülük, bedeli ne olursa
olsun almaya bakar, sevgi ise
herşeye rağmen vermeyi
amaçlar. Şehvetimizi gidermeye
yönelik güçlü ve kısa süreli
olan tutku, gerçek ilişki
Greed, no matter what the cost
looks for what it can get, but
love in spite of everything
purposes to give. Our strong and
short term passion for sexual
fulfillment, plays an important
308
kurmak için gereken
duyarlılığın yerini alır.
(Gerdien Poorta 3, s. 30)
role in developing a true
intimate relationship.
sevgi kadar - as much as love, of which is love
Mutluluğumuz büyük bir ölçüde
onur duygumuza dayanır. Özsaygı
olmadan, (hakkımız olan)
özdeğer duygusu olmadan, değil
sevgi kadar değerli bir armağan,
herhangi bir şeyi alıp verme
yeteneğimizi küçültmüş oluruz.
(Dr. Leo Buscaglia, s. 82)
Our happiness to a large degree
depends upon our feelings of
self–respect. Without self–
respect, (which is deserved) and
without having a sense of self–
worth, we loose our ability to
give and take just about
anything, not the least of which
is the gift of love.
sevgi ki - love that
"Gülün Dalı Diken Diye Kesilmez"
Sevgi meta değil devir edilmez.
Sahibinden başkasına verilmez.
Öyle bir sevgi ki geri dönmez.
Kalbime gir izine bak sevilen.
(Şimşek Pirimgil, s. 149)
"The Rose Branch is not Cut
Just Because it is Sharp"
Love is not an object that it can
be transfered. It cannot be given
to anyone except by it's owner.
It is such a love that it doesn't
change. Come into my heart and
look at the tracks of the one who
is loved.
sevgil - dear, choose to love (archaic)
Ya sevgil dünya tutgil ya
sevgil yol iletgil
İki da'vı bir ma'ni bu yolda
sığmaz derler.
(Yunus Emre, s. 109)
Either choose to love the way of
the world or the way of God. You
cannot love both ways at the same
time. You will certainly have to
give up on one of them.
sevgile - with love
“Ehram”
Nerde iğinlen dalından yere
Portakalların düştüğü çardak,
Kadehe duyarak değen dudak,
Sevgile bakan göz, gecelere.
(Orhan Veli Kanık)
“Pryamid”
Where is the pivotal place of the
branch, where the oranges fall on
the bower, the lips that feel the
touch of the wine-glass, the nights
of looking at the eyes with love.
sevgiledi - he got loved, his being in love (abnormal useage)
sevgiledim
sevgiledin
sevgiledik
sevgilediniz
sevgilediler
“1 = 2”
Ben tutum, seni
-
I got loved
you got loved
we got loved
you got loved
they got loved
“1 = 2”
I held onto you
309
Yazdım sevgiledim,
Çizdim sevgiledim.
(Özdemir Asaf)
I wrote out my being in love,
I designed my being in love.
sevgilendi - he fell in love (abnormal useage)
sevgilendim
sevgilendin
sevgilendik
sevgilendiniz
sevgilendiler
-
I fell in love
you fell in love
we fell in love
you fell in love
they fell in love
“Serince Sunulan Serenat”
Sınırsız sevecenlikle
sırlandım, sezgilendim,
Sımsıcak sevgilerle sevdim
seni, sevgilendim.
(Feyzi Halıcı, s. 205)
"A Serenade For When Cooling Off"
Eternal loveablness
I became mystified, perceptionable,
I loved loving with hot lovers
I fell in love with you.
sevgilendirdiğini - that he made it with love,
that he caused love to be
sevgilendirdiğimi
sevgilendirdiğini
sevgilendirdiğimizi
sevgilendirdiğinizi
sevgilendirdiklerini
-
that
that
that
that
that
(abnormal useage)
I caused love to be
you caused love to be
we caused love to be
you caused love to be
they caused love to be
Eğer insanlara yüreğimizdeki
sevgi ile yaklaşırsak insanları
ve ortamları sevgilendirdiğimizi
kolayca görebiliriz.
If we approach people with the
love that is in our hearts, then
we can easily see that we cause
people and our partners to love us.
sevgilendirildiğini - that he was made to be with love
(abnormal useage)
sevgilendirildiğimi
sevgilendirildiğini
sevgilendirildiğimizi
sevgilendirildiğinizi
sevgilendirildiklerini
-
that
that
that
that
that
İnsanın en çok hoşuna giden
hediye maneviyat sınırlarını
zorlayandır. Mesela
sevgilendirildiğini anlayan
kişi bunu maddiyat taşıyan bir
armağanla mukayese bile edemez.
I was made to be with love
you were made to be with love
we were made to be with love
you were made to be with love
they were made to be with love
The most plesant gift that people
like is that which challenges
the borders of our spirituality.
For example, the person who
understands that he has been
loved cannot compare this with a
present that has material value.
sevgilendirildikleri - that they were made to fall in love
(abnormal useage)
sevgilendirildiklerim
sevgilendirildiklerin
- that I was made to fall in love
- that you were made to fall in love
310
sevgilendirildiklerimiz - that we were made to fall in love
sevgilendirildikleriniz - that you were made to fall in love
sevgilendirildikleri
- that they were made to fall in love
“Sevgi” üzerine konuşacaksak
eğer kişilerin kendi
sevgilendirildikleri zaman,
yer, olay ve kişileri çok
iyi hesap etmelidirler.
If we talk about “love” people we
should take into account people’s
place, and the events surrounding
the time when they were made to
fall in love.
sevgilendirilebilecek - he will be caused to be made able to fall in
love (abnormal useage)
sevgilendirilebileceğim
- I will be caused to be made able to
fall in love
sevgilendirilebileceksin
- you will caused to be made able to
fall in love
sevgilendirilebileceğiz
- we will caused to be made able to
fall in love
sevgilendirilebileceksiniz - you will caused to be made able to
fall in love
sevgilendirilebilecekler
- they will be caused to be made able
to fall in love
O zaman, dünya ışık içinde
kalacak ve tüm inananlar
sevgilendirilebilecek
diye içinden geçirdi.
At that time, the world will be
full of light and all believers
will be casued from within to be
made able to fall in love.
sevgilendirilebilecekse - if he will be caused to be made able to
fall in love (abnormal useage)
sevgilendirilebileceksem
- if I will be caused to be made able
to fall in love
sevgilendirilebileceksen
- if you will caused to be made able
to fall in love
sevgilendirilebileceksek
- if we will caused to be made able
to fall in love
sevgilendirilebilecekseniz - if you will caused to be made able
to fall in love
sevgilendirilebileceklerse - if they will be caused to be made
able to fall in love
Bu dünya artık
sevgilendirilebilecekse
ne mutlu.
From now on if this world will be
caused to be made to fall in love
how happy it would be.
sevgilendirilebilecekti - he would have been caused to be made able
to fall in love (abnormal useage)
sevgilendirilebilecektim
sevgilendirilebilecektin
sevgilendirilebilecektik
- I would have been caused to be made
able to fall in love
- you would have been caused to be
made able to fall in love
- we would have been caused to be
311
made able to fall in love
sevgilendirilebilecektiniz - you would have been caused to be
made able to fall in love
sevgilendirilebileceklerdi - they would have been caused to be
made able to fall in love
Savaştan sonra yaraları
sarılacak ve
sevgilendirilebileceklerdi.
They would have been caused to be
made able to fall in love if after
the war their wounds had been
treated.
sevgilendirilmediğini - that he was not caused to fall in love
(abnormal useage)
sevgilendirilmediğimi
sevgilendirilmediğini
sevgilendirilmediğimizi
sevgilendirilmediğinizi
sevgilendirilmediklerini
-
Sevdiği insan tarafından
sevgilendirilmediğini bilmek
kalbini kırdı, kana kana
ağlamak istiyordu.
that
that
that
that
that
love
I was not caused to fall in love
you were not caused to fall in love
we were not caused to fall in love
you were not caused to fall in love
they were not caused to fall in
Knowing that he is not loved by
the person who he loves broke
his heart, and he wanted to
cry non–stop.
sevgilendirilmek - to be caused to fall in love (abnormal useage)
Sevgi doğal olarak verilebilen
bir duygu değildir.
Sevgilendirilmek, yalnızca
Tanrı ile mümkündür.
Love is not a feeling that is
able to be given naturally. To
be caused to love is only
possible with God.
sevgilendirilmekte - he is being caused to fall in love
(abnormal useage)
sevgilendirilmekteyim
sevgilendirilmektesin
sevgilendirilmekteyiz
sevgilendirilmektesiniz
sevgilendirilmekteler
Tanrının gücü ile
sevgilendirilmekteyiz.
-
I am being caused to fall in love
you are being caused to fall in love
we are being caused to fall in love
you are being caused to fall in love
they are being caused to fall in love
We are being caused to fall in love
with God’s power.
sevgilendirilmektir - to be caused to fall in love (abnormal useage)
Bir tatil tebessüm her
insanı sevgilendirilmektir.
Sevgilendirilmek bir tatlı
tebessümdür.
A vacation makes one smile and
causes everyone to fall in love.
To be caused to fall in love
is a sweet smile.
sevgilendirilmesinde - in his being made to fall in love
(abnormal useage)
312
sevgilendirilmemde
sevgilendirilmende
sevgilendirilmemizde
sevgilendirilmenizde
sevgilendirilmelerinde
-
in
in
in
in
in
Çiçekler de sevgi ile büyürler.
Babam çiçeklere bakarken su ve
gübrenin yanısıra onlara sevgi
de verir. Onların
sevgilendirilmesinde onlarla
iletişim kurmanın etkisi
büyüktür.
my being made to fall in love
your being made to fall in love
our being made to fall in love
your being made to fall in love
their being made to fall in love
Flowers also grow with love. While
my father is looking after them he
lovingly gives them water and
fertilizer. The effect of
communication with them is very
great in his being made to fall in
love with them.
sevgilendirilmişti - he has been made to fall in love
(abnormal useage)
sevgilendirilmiştim
sevgilendirilmiştin
sevgilendirilmiştik
sevgilendirilmiştiniz
sevgilendirilmişlerdi
-
I have been made to fall in love
you have been made to fall in love
we have been made to fall in love
you have been made to fall in love
they have been made to fall in love
İnsan doğal benliğinden
arındırılıp Tanrı
tarafından sevgilendirilmişti.
People need to be purified from
their natural selfishness and be
caused by God to be made able to
love.
sevgilendirilmiştir - he has been made to fall in love
(abnormal useage)
Daha fazla anlayışlı ve
alçakgönüllü oldukça sevginin
doğasındaki kural işler ve
kişi sevgilendirilmiştir.
Sonrasında da sevgiyi
başkalarına öğretme ve
başkalarını sağlıklı bir
biçimde sevme kaçınılmazdır.
As it becomes more understandable
and modest, love's natural rules
are activated and the person has
been made to fall in love. After
this it is inevitable to teach
others and love them in a healty
way.
sevgilendirmek - to be made to fall in love (abnormal useage)
Susuz bir canlıya su vererek
susuzluğunu dindirebilirsiniz
ya da aç bir canlıyı
doyurabilirsiniz. Fakat
sevgiyi kabul etmeyen bir
insanı sevgilendirmek çok
zordur.
You can take care of a dehydrated
being by giving it water or take
care of its hunger by giving it
food. But it is very difficult to
make make a person fall in love who
does not want to accept love.
sevgilendirmekte - he is being made to fall in love
(abnormal useage)
sevgilendirmekteyim
sevgilendirmektesin
- I am being made to fall in love
- you are being made to fall in love
313
sevgilendirmekteyiz
- we are being made to fall in love
sevgilendirmektesiniz - you are being made to fall in love
sevgilendirmekteler
- they are being made to fall in love
Eğer sevginin kaynağı olan
Rab'bi tanırsak, başkalarını
sevgilendirmekte cimri olamayız.
If we know God who is the source
of love, we can't be stingy while
being made to love others.
sevgilendirmektedir - he is being made to fall in love
(abnormal useage)
Yeni Mesih imanlılar öyle
coşkulu ki, gittikleri her yeri
sevgilendirmektedir.
New believers in Christ are so
joyful that they cause love to be
spread wherever wherever they go.
sevgilendirmektir - to be made to fall in love
(abnormal useage)
Sevgilendirmek gözyaşlarıyla
bazende tatlı bir gülüşle
sevgilendirmektir.
To be caused to fall in love with
tears is sometimes to be to be caused
to fall in love with a sweet smile.
sevgilendirmesidir - that he makes her fall in love
(abnormal useage)
sevgilendirmemdir
sevgilendirmendir
sevgilendirmemizdir
sevgilendirmenizdir
sevgilendirmeleridir
-
that
that
that
that
that
O’nun en önemli yanı her şeyi
sevgilendirmesidir. O toprağa,
hayvanlara, insanlara sevgi
dağıtır.
I make her fall in love
you make her fall in love
we make her fall in love
you make her fall in love
they make her fall in love
His most important aspect is that
He causes everyone to love. He
spreads love to the land, animals
and to people.
sevgilendirmesine - for him to make her fall in love
(abnormal useage)
sevgilendirmeme
sevgilendirmene
sevgilendirmemize
sevgilendirmenize
sevgilendirmelerine
-
for
for
for
for
for
Mutluluk yaşadıklarımızda
ya da başarılarımızda değil
benliğimizin bizi Tanrı
tarafından sevgilendirmesine
izin vermemizdedir.
me to make her fall in love
you to make her fall in love
us to make her fall in love
you to make her fall in love
them to make her fall in love
Happiness is not found in the
things we have lived or in our
successes, but it is when we give
God permission to make our
selfishness turn into love.
sevgilendirmesinin - of his making her fall in love
(abnormal useage)
sevgilendirmemin
- of my making her fall in love
314
sevgilendirmenin
sevgilendirmemizin
sevgilendirmenizin
sevgilendirmelerinin
-
of
of
of
of
Tanrı'nın bizi
sevgilendirmesinin bir sınırı
yoktur, çünkü Tanrı sevgidir
ve bizi sevgiyle yarattı.
your making her fall in love
our making her fall in love
your making her fall in love
their making her fall in love
There is no limit to God’s as to
how much God can cause us to love,
because God is love and he created
us with love.
sevgilendirmişti - he has made her fall in love (abnormal useage)
sevgilendirmiştim
sevgilendirmiştin
sevgilendirmiştik
sevgilendirmiştiniz
sevgilendirmişlerdi
-
I have made her fall in love
you have made her fall in love
we have made her fall in love
you have made her fall in love
they have made her fall in love
Varlığınla nasıl da o
insanları sevgilendirmiştin.
How is it also that with your very
being you have been made to fall in
love with people.
sevgilenebilmektedir - he is made to be full of love
(abnormal useage)
Bir kimse Rab ile iletişim
kurduğunda O'nun tarafından
tarafından mükemmel
bir sevgiyle
sevgilenebilmektedir.
When one gets in touch with the
Lord he is made to be full of love
with his wonderful love.
sevgilenebilmek - to be able to fall in love (abnormal useage)
Ne güzel şeydir Tanrıyla
sevgilenebilmek.
What a nice thing it is to be able
to fall in love with God.
sevgilenebilmeli - he should be able to fall in love
(abnormal useage)
sevgilenebilmeliyim
sevgilenebilmelisin
sevgilenebilmeliyiz
sevgilenebilmelisiniz
sevgilenebilmeliler
Her şeye rağmen
sevgilenebilmeliyiz.
-
I should be able to fall in love
you should be able to fall in love
we should be able to fall in love
you should be able to fall in love
they should be able to fall in love
We should be able to fall in love
in spite of everything.
sevgilenebilmesi - his being able to fall in love
(abnormal useage)
sevgilenebilmem
sevgilenebilmen
sevgilenebilmemiz
sevgilenebilmeniz
-
my being able to fall in love
your being able to fall in love
our being able to fall in love
your being able to fall in love
315
sevgilenebilmeleri - their being able to fall in love
Sevgi bir ayna gibidir. Bir
kişiyi sevdiğinizde o kişi
sizin aynanız, siz de onun
aynası olursunuz. Bu aynalar
bir diğerinizin sevgilenebilmesi
için kişinin sevgisini
yansıtırken sizler de
sonsuzluğu görürsünüz.
Love is like a mirror. Whe you are
in love with a person, that person
is your mirror, and you are their
mirror. In order for you to be
to fall in love with the other one
while these mirrors reflect the
persons love you can also see into
eternity.
sevgilenilmesi - his being able to fall in love,
being surrounded by love (abnormal useage)
Kişinin sevgiye ihtiyacının
bilincinde olması onun
sevgilenilmesi için çok
önemlidir. Eğer birey sevgiye
aç olmazsa ve buna gereksinim
duymazsa çoğu kez birşey
yapılamaz.
It is very important for a person's
being able to fall in love that
they understand that they have a
need for love. If one does not
have a hunger for love or feel the
need for it in most cases nothing
can be done.
sevgilenince - when becoming loved (abnormal useage)
“1 = 2”
Sen sevgilenince
Seni tam kalbinden vurdum.
Seni kestim, seni yedim.
(Özdemir Asaf)
“1 = 2”
When you came into love
I hit you right in the heart.
I cut you up and ate you.
sevgilenmeli - he must fall in love (abnormal useage)
sevgilenmeliyim
sevgilenmelisin
sevgilenmeliyiz
sevgilenmelisiniz
sevgilenmeliler
-
I must fall in love
you must fall in love
we must fall in love
you must fall in love
they must fall in love
Düşündüm de, artık
sevgilenmeliyim dedim.
I also thought and said, from now
on I must fall in love.
sevgilenmesi - his being loved, his being in love
(abnormal useage)
sevgilenmem
sevgilenmen
sevgilenmemiz
sevgilenmeniz
sevgilenmeleri
-
my being loved
your being loved
our being loved
your being loved
their being loved
"Gece Nasılsa
Gelir Kendiliğinden"
Hangi boyutta asılı kaldım
bilmiyorum. Ama tanrı kadar...
Yok o kadar anlamsız ve aşksız
"As For the Night,
It Will Come All By Itself"
I don't know into which dimension
I was left hanging. But as much as
God... It was so very stupid last
316
kadınlarla dün geceki
sevgilenmemiz saçma. Saçmasapan.
(Mesut Ertuğay, s. 57)
night our being in love with women
who were without understanding and
without passion. Totally stupid.
sevgilenir - he becomes filled with love (abnormal useage)
sevgilenirim
sevgilenirsin
sevgileniriz
sevgilenirsiniz
sevgilenirler
-
I become filled with love
you become filled with love
we become filled with love
you become filled with love
they become filled with love
"Aşklanıyorum"
Aşklanıyorum
Sen faslında bütün şarkılar
Udlar, kemanlar, kanunlar,
Sen makamında besteler
Safa gelmişsin
Yarın çiçeklenirim
Kuşlanırım cıvıl cıvıl
Sevgilenirim güzellenirim.
(Faika Özer Sarp, s. 63)
"I'm Falling In Love"
I'm falling in love
You have a place in all the songs
Lutes, violins, zithers,
Your place is in the melodic verse
You are pure and unadulterated
Tomorrow I'll blossom
I'll twirp and twitter
I'll become filled with love and
become beautiful.
sevgileniyor - he is becoming filled with love
(abnormal or unusual useage)
sevgileniyorum
sevgileniyorsun
sevgileniyoruz
sevgileniyorsunuz
sevgileniyorlar
-
I am becoming filled with love
you are becoming filled with love
we are becoming filled with love
you are becoming filled with love
we are becoming filled with love
"Bir Var"
Ellerinden birini çaldım
Ondan habersiz
Çok acıdığında hasretim
Koyuyorum yüreğimin üstüne
Gül yaprağının altında
Bir kelebek gibi
Sevgileniyorum.
(Faika Özer Sarp, s. 54)
"There's One"
I stole one from your hands
Without your knowing it
My yearning when in much pain
I heap it on top of my heart
Under the leaves of the rose
Like a butterfly
I am becoming filled with love.
sevgileniyordu - he was becoming filled with love
(abnormal or unusual useage)
sevgileniyordum
sevgileniyordun
sevgileniyorduk
sevgileniyordunuz
sevgileniyorlardı
Her bahar sanki yeniden
sevgileniyordum.
-
I was becoming filled with love
you were becoming filled with love
we were becoming filled with love
you were becoming filled with love
they were becoming filled with love
Every spring it’s as though I was
becoming filled with love again.
sevgileniyor mu? - is he becoming filled with love?
317
(abnormal or unusual useage)
sevgileniyor muyum?
sevgileniyor musun?
sevgileniyor muyuz?
sevgileniyor musunuz?
sevgileniyorlar mu?
-
am I becoming filled with love?
are you becoming filled with love?
are we becoming filled with love?
are you becoming filled with love?
are we becoming filled with love?
Dallarım çiçek açtı, yoksa
yeniden sevgileniyor muyum?
Flowers opened on my branches, or
was I becoming filled with love
once again.
sevgilenme - falling in love (abnormal or unusual useage)
Sevgilenme adım adım inşa
edilir, yapılaştırılır.
Birden karşına çekici bir şey,
bir sezgi çıkar...
Seni fetheder.
(Raimondo Bardelli, s. 107)
Falling in love builds step by
step, it is something that is
constructed. Something which is
attractive to you, which gives
you an intuition, it will
conquer you.
sevgilenmek - to be filled with love (abnormal or unusual useage)
Seven insan sorumluluklarını
bilen insandır. Dünyada insan
olmaktan daha büyük sorumluluk
yoktur ve sanıyorum ki
sevgilenmek bu büyük
sorumluluğun ilk maddesidir.
The loving person is the one who
knows his responsibilities. There
is no greater responsibility in the
world than being a person and I
suppose that being filled with love
is the first duty of his
responsibility.
sevgilenmekte - he gets full of love
sevgilenmekteyim
sevgilenmektesin
sevgilenmekteyiz
sevgilenmektesiniz
sevgilenmekteler
-
(abnormal or unusual useage)
I am am made full of love
you are made full of love
we are made full of love
you are made full of love
they are made full of love
Her şeyden nefret eden ben
şimdi sevgilenmekteyim.
I who hate everything am I now
made full of love?
sevgilenmektedir - he gets full of love (abnormal or unusual useage)
Nesirlerde şiire talebin düşük
olması nedeniyle, şiirlerini
yayınavatan sevgisi, sevgi,
vermemiştir. Oysa, üç ciltte
toplanan şiirleri de hürriyet
isteği ifade - bulunmaktadır:
siyasî lirikleri “Gazap Ve
Çağrı”, sevgilenmektedir.
(slideshare.net)
In the prose of the poem because
of the students aborting them,
their poems were not given to a
love of country or love. Whereas,
the poems that were collected in
three volumes they also are found
to have a nationalistic desire:
The nationalist lyrics, “Wrath and
Invitation” gets one full of love.
sevgilenmektir - to be filled with love (abnormal or unusual useage)
318
Görünüşte anında yer alan
bir çeşit sevgilenmektir.
Oysa ki gerçekte, yürekte
gitgide yerleşen (belki de
inkâr gereksinimi artmıştır),
sevgi sezgisini karşılamak
için uygun yeri yaratan veya
hazırlayan bir değerler alanı
tarafından meydana
getirilmiştir.
(Raimondo Bardelli, s. 107)
On the surface is seems to be
a kind of being filled with love.
But in truth, in the heart it
gradually takes root, (perhaps
even a need for denial increases).
It's in order to encounter the
feeling love created in a proper
place or something that is brought
about by the one who prepares the
the others.
sevgilenmesi - that he gets full of love (abnormal or unusual useage)
sevgilenmem
sevgilenmen
sevgilenmemiz
sevgilenmeniz
sevgilenmeleri
-
that
that
that
that
that
I get full of love
you get full of love
we get full of love
you get full of love
they get full of love
Sevgisiz bir insan olmayan
sevgisini nasıl verebilir?
Karşı tarafın, olmayan bir
sevgiyi alıp sevgilenmesi
durumunda aslında varolmayan
sevgi de gerçeklenmiyor mu?
Saddam aslında ölmediyse eğer
aldığımız haberle biz onu
öldürmüş olmadık mı peki?
(siir.edebiyat.org)
How can a loveless person give love
that he does not possess? On your
other side, to take a non–existant
situation of being full of love,
doesn’t that non–existant love
become extant? If Saddam had not
actually died, didn’t we not kill
kill him when we got the news.
sevgilenmesidir - that he gets full of love, he becomes full of love
(abnormal or unusual useage)
sevgilenmemdir
sevgilenmendir
sevgilenmemizdir
sevgilenmenizdir
sevgilenmeleridir
-
that
that
that
that
that
"Dua etmeden önce ve sonra ne
fark olur?" diye sormuştu. Ben
de onu şöyle yanıtladım: "En
büyük fark sevgilenmemizdir."
I get full of love
you get full of love
we get full of love
you get full of love
they get full of love
He asked, "What's the difference
before and after prayer?" I gave
this answer: "The biggest difference
is that we become full of love.
sevgilenmiş - he has been filled with love
(abnormal or unusual useage)
sevgilenmişim
sevgilenmişsin
sevgilenmişiz
sevgilenmişsiniz
sevgilenmişler
-
I have been filled with love
you have been filled with love
we have been filled with love
you have been filled with love
they have been filled with love
319
"Girdaplara Koş"
Rezil et sevgilenmiş teninizi
Ayrılığın son deminde yazarsam
İki satır sevgi
Sakla bir köşemde
Ve beni
Hiçbir zamam unutma...
(Battal Arıcan, s. 16)
"Run to the Whirlpools"
Disgrace your skins that are
filled with love. If I write
two lines of love at the end of
a separation, hide it in a corner
and don't ever forget me...
sevgilenmişti - he has been made full of love
(abnormal or unusual useage)
sevgilenmiştim
sevgilenmiştin
sevgilenmiştik
sevgilenmiştiniz sevgilenmişlerdi (sevgilenmiştiler)
I have been made full of love
you have been made full of love
we have been made full of love
you have been made full of love
they have been made full of love
Kimseyle konuşmuyordu, ruhu
sanki kara kıştı; ama baharla
gelen gün ışığı gibi kızının
gelişiyle sevgilenmişti.
He wasn't speaking with anyone,
it was as if his spirit was like
a long hard winter; but like with
the coming of spring and it's dawn
of light he was made full of love
with his girl's arrival.
sevgiler - loves (used as a greeting)
Rab İsa'nın lütfu sizinle
birlikte olsun. Hepinize
Mesih İsa'da sevgiler. Amin.
(1 Korintliler 16:23–24)
(absolute plural)
The grace of our Lord Jesus
Christ be with you. My love be
with you all in Christ. Amen.
(1 Korinthians 16:23–24)
sevgiler bile - even loves
"Bu Çağın Aşkları"
Kalpler taşlaşmış duygularsa
katılaşmış
Sevgiler bile dövize
endekslenmiş
Kur yapan yapana
Yine de değer kaybetmekte sevgi.
(Harun Saraç)
"The Loves of This Age"
If hearts are hardened and if
feelings have hardened
And even if loves has been indexed
to the foreign exchange
There are may people courting
yet love is going down in value.
sevgiler gibi - like lovers
sevgilerim gibi
sevgilerin gibi
sevgilerimiz gibi
sevgileriniz gibi
sevgileriler gibi
-
like
like
like
like
like
“Dort Elif Miktari
Uzayan Sevgiler Gibi...”
Ne zaman birine korkuyorum
my lovers
your lovers
our lovers
your lovers
their lovers
The Amount of Four “Elif” Letters
are like spaced out lovers”
If I say that whenever I’m afraid
320
Desem ..seni istiyorumdur Türkçe
si.. nerden bilirdim arayanın
aranan olduğunu... Baş
harflerini hatta adını nasıl
unutursa insan... unuttum seni
yazabilmek için... adımın baş
haflerini... Dört elif miktarı
uzayan sevgiler gibi...
(my.opera.com)
of someone ..the I want you in
Turkish.. how was I to know that
one seeing would be sought.. How
can it be that someone would forget
the lead letters of a person’s
name? I forgot yours to be able to
write.. Just as the amount of four
“elif” letters are like spaced out
lovers...
sevgilerce - many lovers (abnormal or unusual useage)
"Serenat"
Umuttun benim için
Renktin, duyguydun, özlemdin
Yüreği eriten sevgilerce
En güzeliydin sevdaların.
(Çetin Boğa, s. 74)
"Serenade"
You were hope for me, you were
colorful, you were sensitive, you
were missed, your heart that melted
many lovers, your loves were the
most beautiful.
sevgilerde - in loves (locative plural)
sevgilerimde
sevgilerinde
sevgilerimizde
sevgilerinizde
sevgilerinde
-
in
in
in
in
in
my loves
your loves
our loves
your loves
their loves
Doğal sevgilerde de, sevilen
için veri hatta özveri vardır.
Araştırmacılar, romantik aşkın
önemli unsurlarından birinin,
ne kadar çaba ve güç
gerektirirse gerektirsin
sevgilinin mutluluğu için
çalışmak olduğunu görmüşlerdir.
(Dr. Ed Wheat, s. 118)
Even in natural loves, there is
datum for the one who is loved
and there is even self–denial.
Researchers have recognized that
one of the most important factors
of a romantic love is to work for
the happiness of one's darling,
even though it takes a great deal
of effort and strength.
sevgilerden - from loves (ablative plural)
sevgilerimdem
sevgilerinden
sevgilerimizden
sevgilerinizden
sevgilerinden
-
from
from
from
from
from
my loves
your loves
our loves
your loves
their loves
"Kadınlar Temmuzu"
Kadınlar temmuzu bir deniz,
Soyunup–dökünüp giriyorum
Zamandan ve pişmanlıklardan önce
Ve martılara selam getiriyorum
Sıcak sıcak, pencere pencere...
Büyük sevgilerden kalma
dudağımdaki iz
Kadınlar temmuzu biraz kadın,
biraz deniz.
"July of the Women"
July of the women is like a sea
I take off my clothes and jump
into it. I bring greetings to the
seagulls before the time and
before the regrets. Hot, hot,
from window to window... There is
a mark that has been left on my
lips from the great loves of mine
The July of women is a little bit
321
(Mustafa Necati Karaer)
women, and a little bit sea.
sevgilere - A) toward loves (dative plural)
B) to his loves
sevgilerime
sevgilerine
sevgilerimize
sevgilerinize
sevgilerine
-
to
to
to
to
to
my loves
your loves
our loves
your loves
their loves
"Dağ Penceresi"
Dağ rüzgârları gördüm
Ağrı'da, Süphan'da, Erciyes'te
Dağ rüzgârları gördüm,
püfür püfür,
Hızır misali bir nefeste,
Kar beyazlığınca gecelerden
Ölümsüz sevgilere götürür,
Doyasıya.
(Mustafa Kararer)
"The Mountain's Window"
I saw the mountain winds on Ağrı,
on Şüphan, on Erciyes. I saw the
mountain winds blowing wildly. In
a quick sigh it takes one towards
immortal loves from the snowwhite
nights.
sevgiler gibi - like lovers, like his lovers
sevgilerim gibi
sevgilerin gibi
sevgilerimiz gibi
sevgileriniz gibi
sevgileriler gibi
-
like
like
like
like
like
my lovers
your lovers
our lovers
your lovers
their lovers
Bilgilerimi de sevinçlerim ve
sevgilerim gibi görürüm ve
hep paylaşırım. Yakından
tanıyan herkes de bunu bilir.
Yalnız tek şartım vardır.
Aldığı bilgileri saklıyorsa
vermem.
(Kemal Eroğlu)
My knowledge and my joys that I
see like my lovers I always share
them. Everyone who knows me closely
understands this. Bu I only have
one condition. If the knowledge I
have is being hidden I won’t give
it out.
sevgileri - A) lovers (definite accusative plural)
B) his loves
sevgilerim
sevgilerin
sevgilerimiz
sevgileriniz
sevgileri
-
my loves
your loves
our loves
your loves
their loves
“Sevgileri Yarınlara Bıraktınız”
Sevgileri yarınlara bıraktınız
Çekingen, tutuk, saygılı.
Bütün yakınlarınız
Sizi yanlış tanıdı.
(Behçet Necatigil)
“You left the lovers
to the tomorrows”
You left the lovers to the
tomorrows, timid, tongue-tied,
respectful. All of those who are
close to you have got you wrong.
322
Doğal sevgilerimiz, (storge,
eros, filia) Tanrı'nın sevgisine
(agape) teslim olmadıkça,
dikenli bir çalılığa dönecektir.
Eğer doğal benliğimizin
sevgilerini Tanrı'nın yetkisine
teslim etmezsek, bu sevgiler ya
ölecekler ya da cinlere ve
putlara teslim olacaklardır.
Doğal sevgilerimiz özde güzel
ve iyidir; ama Tanrı'nın agape
sevgisine teslim olmak
koşuluyla.
(Gerdien Poorta 1, s. 135)
Our natural loves, (storge, eros,
filia) will turn into a thorny
thicket if they are not yeilded
to the love of God (agape). If we
do not submit our natural selfish
love to the authority of God,
these loves will either die or be
submitted to the demons or idols.
Our natural loves are beautiful
and good in themselves; but on
condition that they are yeilded
to the "agape" love of God.
sevgileri bile - his loves
sevgilerimi bile
sevgilerini bile
sevgilerimizi bile
sevgilerinizi bile
sevgilerini bile
-
even
even
even
even
even
"Ermeni"
Öyle yattık falakalara
öyle işte
ateşler yatık kor
sevgilerimiz bile kör
öyle kara.
(Aydın Şerif Atasoy, s. 91)
my loves
your loves
our loves
your loves
their loves
"Armenian"
We laid down in such a way to the
stocks, it was like that
Fires embers leaning to one side
even our loves are blind to the
snow.
sevgiler içinde - within loves
"Kadındır Çeker Hayatı"
Anadır kadınlardan biridir
Yazardır, ozandır, çizendir
Çocuklar için öyküler büyütür
Sevgiler içinde
Öğretmendir
Çocuk bakışlarını toplar
Isıtır yüreğinde.
(Faika Özer Sarp, s. 19)
"A Woman Carries Lıfe"
A mother, one of the women
A writer, a poet, a drawer
She grows stories for children
Within loves
She is a teacher
She gathers the glances of the
children together and warms them
in her heart.
sevgileri de - also his loves
sevgilerim de
sevgilerin de
sevgilerimiz de
sevgileriniz de
sevgileri de
-
also
also
also
also
also
my loves
your loves
our loves
your loves
their loves
Ona emeklerim de boşa gitti,
sevgilerim de.
sevgileri gibi - like his loves
My efforts towards her also went
unrewarded and also my loves.
323
sevgilerim gibi
sevgilerin gibi
sevgilerimiz gibi
sevgileriniz gibi
sevgileri gibi
-
like
like
like
like
like
my loves
your loves
our loves
your loves
their loves
"Ilgazlar"
Ilgaz dedikleri bir
sesleniştir:
Sevgilerimiz gibi ince
ve derin,
Bu ses göklerimiz kadar
geniştir.
Ben gibi görünmez dumandan
Ilgaz,
Sen gibi anlamaz "Aman" dan
Ilgaz.
(Zeki Ömer Defne, s. 45)
"The Ones From Ilgaz"
The things said about Ilgaz are
are a loudspeaker:
Like our loves fine and deep,
This voice is as wide as the sky.
I am Ilgaz like a colud that is
not seen. You Ilgaz are like a
cry for mercy that is not
understandable.
sevgileri kadar - as much as his loves
sevgilerim kadar
sevgilerin kadar
sevgilerimiz kadar
sevgileriniz kadar
sevgileri kadar
-
as
as
as
as
as
much
much
much
much
much
"Rüzgâr Ve Ruh"
Hafif rüzgârlarla avunan ruh!
Hatıraların sevgilerin kadar
Yalnızlığı sevseydi;
Belki şu an sen bir mu'tekif
olur,
Mağaranda dua ederdin...
(Necdet Evliyagil)
as
as
as
as
as
my loves
your loves
our loves
your loves
their loves
"Wind and Spirit"
The spirit that is consoled with
the soft winds! If your memoirs
had loved loneliness as much as
your loves had; perhaps by now
would have been a person who
retires for fasting and prayer.
You would have prayed in your cave.
sevgiler ki - loves that
sevgilerim ki
sevgilerin ki
sevgilerimiz ki
sevgileriniz ki
sevgileri ki
-
my loves that
your loves that
our loves that
your loves that
their loves that
"Uzun Solukla"
Değişmeyen ne kalıyor geriye,
sevgiler değişirken
Sevgiler ki ağular içti
Afrodit'in kesik göğsünden
Ve çocuk tutkusuyla aradı
aşkın rızkını Mecnun.
(Babür Pınar, s. 94)
sevgileri mi? - is that his love?
"With a Long Breath"
Whatever remains unchanged in the
rear while changing lovers
loves that angry glances drank in
From Aphrodite's cut off breast.
Seeking with a childish fervor
was Mecnun's daily need for love.
324
sevgilerim mi?
sevgilerin mi?
sevgilerimiz mi?
sevgileriniz mi?
sevgileri mi?
-
is
is
is
is
is
that
that
that
that
that
my love?
your love?
our love?
your love?
their love?
"Şiirde"
Ne varsa yitirdiğim
Bütün bulduklarım şiirde
Kafiyeden önce gelen
Sevgilerimiz mi sade
Sürgün de var
Hapis de.
(Rıfat Ilgaz, s. 15)
"In a Poem"
Whatever I have lost
All my findings are in a poem.
Is it merely our loves that come
before the rhyme? There is also
exile in prison.
sevgilerimsin - you are my lovers
"Kardeş Nehirlerin Türküsü"
Sen sıcak, sen güzel nehrim
Sen benim en hırçın
sevgilerimsin
Yoldaşı, kardeşin öteki
nehirlerin
Dağlarından reyhanlar uzanır
Nasırı çatlamış avuçlarıma
Acılar kuşanmış gözlerimsin sen
Sen yavru kuşum, maralım.
(Çetin Boğa, s. 111)
"Your Brother's River Folksong"
You're hot, you beautiful river
For me you are the ugliest of my
lovers.
Comrade, your brother on the
other side of other rivers.
Your escape routes spread out from
the mountains. The callous is
cracked on my palms. You are the
pain that has sourrounded my eyes.
You are my pet bird, my doe.
sevgilerin - their loves, their lovers (definite genitive plural)
“Sevgilerin en güzeli...”
Bir daha gelirsem dünyaya
gözlerimden inciler yerine
nurlar saçılsın gün ışığına
sözlerimdeki hayaller
gerçeğini yakalasın
taksın yakasına gül gibi
sevgilerin en güzelini...
(Selma İzcimen)
“The most beautiful of their lovers”
If I ever come into the world again
instead of pearls over my eyes may
the rays of the sun shine on them
may the dreams that are hidden in
my words be caught by the truth.
May they be put on and worn like
the most beautiful of their lovers…
sevgilerinde - in his loves
sevgilerimde
sevgilerinde
sevgilerimizde
sevgilerinizde
sevgilerinde
-
in
in
in
in
in
my loves
your loves
our loves
your loves
their loves
Yüzünde ölümün gölgesi yatar,
sevgili varlık,
Ama merhametin İsa’sının eli
senin üzerinde;
İlahi Teslis’e yakınlığın
The shadow of death lies on your
face, beloved existence
But your mercy of Jesus’s hand is
upon you;
The nearness of the holy Trinity
325
acılarına veda eder,
Mesih yanı başında duruyor
ve zihninde huzur var...
Uyu, bütün sevgilerinde sevgisi
içinde uyu,
Uyu, sevgili varlık,
hayatın Rab’bi içinde,
Uyu, sevgili varlık,
hayatın Tanrı’sı içinde!
(Kelt Duası)
says good bye to your pains
Christ stands beside your head
and in your mind there is peace...
Sleep, sleep in the love of all
their loves,
Sleep beloved existence,
your life is within the Lord,
Sleep beloved existence,
your life is within God.
sevgilerinden - from his loves, of his loves
sevgilerimden
sevgilerinden
sevgilerimizden
sevgilerinizden
sevgilerinden
-
of
of
of
of
of
my loves
your loves
our loves
your loves
their loves
Yaşlılık çok hassas bir
dönemdir. Yalnızlık insanı tüm
kollarıyla sarabilir ve bunun
için insan acı çekebilir. İşte
bundan dolayı Hıristiyanlar
yaşlı ve hastaları
sevgilerinden dışlamamaları
gerektiğini biliyorlar.
(Kutsal Sırlar, s. 56)
Old age is a very sensitive
period. Loneliness embraces the
person with all it's arms and
therefore a person may suffer.
Therefore, because of this
Christians know that they should
not neglect to love those who are
aged and in poor health.
sevgilerine - to his loves, to his lover
sevgilerime
sevgilerine
sevgilerimize
sevgilerinize
sevgilerine
-
to
to
to
to
to
my loves
your loves
our loves
your loves
their loves
Dürüst insanlar sevgilerine
bağlı kalırlar.
People who are honest will stay
true to their lovers.
sevgilerini - his love's
sevgilerimi
sevgilerini
sevgilerimizi
sevgilerinizi
sevgilerini
-
my love’s
your love’s
our love’s
your love’s
their love’s
Anne ve babalar, sevgilerini
bir iletme yöntemi olarak,
çocuklarıyla ne kadar çok gözle
iletişim kurarlarsa, o çocuk o
kadar çok sevgiye doyar, duygu
dağarcığı da o oranda dolar.
(Dr. Ross Campbell, s. 50)
To the degree that mothers and
fathers make eye connection with
their children, this communicates
their love, and to that degree
child is filled with love, and
their depo of feelings become
filled.
326
sevgilerinin - his love's
sevgilerimin
sevgilerinin
sevgilerimizin
sevgilerinizin
sevgilerinin
-
my love’s
your love’s
our love’s
your love’s
their love’s
Alkoliğin hiçbir insan gücünün
yardım edemeyeceği bir durumda
olduğunu unuturler. Kendi
sevgililerinin bu çok sevdikleri
insanı neden düzeltmediğini
anlayamazlar.
(Adsız Alkolikler, s. 109)
An alcholic forgets that in any
given situation a person’s human
strength is never of any help.
They can’t understand why their own
loved ones are not straightened out
By the person they love very much.
sevgilerinin de - his love's also
sevgilerimin de
sevgilerinin de
sevgilerimizin de
sevgilerinizin de
sevgilerinin de
-
my love’s also
your love’s also
our love’s also
your love’s also
their love’s also
"Adaklar Üzerinde Dua"
Rabbimiz, Aziz Peder, ebedî ve
kadir Allah, her zaman ve her
yerde, Mesih'le birlikte, seni
övmek ve sana şükretmek bir
görevdir ve bir selâmet yoludur.
Çünkü, sen insanları kendi
benzeyişinde yarattın ve
eşlerin birbirlerine olan
sevgilerinin de, senin sevginin
bir simgesi olmasını istedin.
(Dua Kitabı)
"Prayer Concerning Sacrifices"
Our Lord, Holy Father, eternal
all powerful God, always and
everywhere, with Christ, it is a
duty to praise and thank you, and
it is a road to peace. Because
you created people in your own
image and you also wanted the love
between spouses to be a symbol of
your love.
sevgilerinsiz - without your love’s (abnormal or unusual useage)
"Ben Sana Bunun İçin Gelmemiştim"
Işığına eğildiğimiz gözler,
sönüyor, görüyorsun
Gözlerinsiz de oluyor bir yerde,
bakıyorsun
Sensiz bile senin sevgilerinsiz
bile
Bu mutsuz... bu Tanrısız...
bu kapkara... bu sen
Ben sana bunun için gelmemiştim.
(Ergun Evren, s. 92)
sevgileriyle - with his love
sevgilerimle
- with my love
"I Didn't Come to You for This"
You see, eyes that we close in
the light are dying down. You are
looking, it is ok without your
eyes. Even without you,
even without your love’s
This unhappy... this godless...
this deep blackness... this you.
I didn't come to you for this.
327
sevgilerinle
sevgilerimizle
sevgilerinizle
sevgileriyle
-
with
with
with
with
your love
our love
your love
their love
"Damla Damla Kurtuluş"
İnsan kendi kendine
oluşturmuşsa bunca problemi
nasıl çözsün kendi kendini?
Bu sandal nasıl dayansın
okyanus dalgasına?
Nasıl dayansın dört bir yandan
saldıran stres dünyasına?
Yine sormakta fayda var,
nereye kadar dayanabiliriz
pembe gözlüklerimizle?
Birbirimize verebilmeye
çalıştığımız sahte
sevgilerimizle
kaynağımız yoksa ne kadar su
verebiliriz komşumuza
elimizdekilerle.
(Turgay Üçal)
"Drop by Drop Salvation"
If a man has created this many
problems all by himself how can
he solve them by himself?
How can this boat bear up
against the ocean waves?
How can he stand all the stress
coming from all over the world?
Still there is an advantage in
asking, how long can we endure
looking through our pink
eyeglasses. With our false loves
that we try to give each other,
how much water can we give to
our neighbour if we don't have a
spring?
sevgilerle - with loves
"Anadolu"
Ayrılıksız, yoksulluksuz bir
dünyaya kalmıştır.
Oraya ki, masum çiftler
hıçkırıksız yaşarlar;
O melekçe sevgilerle birbirini
okşarlar
Ve burada Allah bütün dilekleri
yaratır!
(Mehmet Emin Yurdakul)
"Anatolia"
Without togetherness, the world
remains in poverty.
It's there that innocent couples
live without sobbing. They caress
each other with angelic loves.
And here God brings into being
all their wishes.
sevgilerledir - together with loves, together with his loves
"Ayışığında Selviler"
Parıldar parıldar
Göklerin bir ucu,
Sevgilerledir yıldızların göçü.
Çatlar kabuğu Tanrı’ya değin,
Göklere açılır toprağın içi.
(Ömer Bedrettin Uşaklı)
"Cyprus in the Moonlight"
It shines and shines, on the side
of the sky. The migration of the
stars are together with loves.
It's shell cracks before God, the
inside of the soil opens up to
the heavens.
sevgiler var - there is love, there are loves
sevgilerim var
sevgilerin var
sevgilerimiz var
sevgileriniz var
sevgileri
var
-
there
there
there
there
there
are
are
are
are
are
my loves
your loves
our loves
your loves
their loves
328
"Leyla Faslı"
Eskidikçe günler ekleniyor
Geçmişe,
Oysa yaşanacak sevgiler var daha
Ve büyüsün çoğalsın istiyorsan
Mutluluk.
(Ali Çapan, s. 25)
"Leyla The Morooccan"
Days are added to the past as time
moves on, however if you want to
grow and multiply in happiness
there are more loves to be lived.
sevgileştiği - that he turned into love
sevgileştiğim
sevgileştiğin
sevgileştiğimiz
sevgileştiğiniz
sevgileştikleri
-
that
that
that
that
that
I turned into love
you turned into love
we turned into love
you turned into love
they turned into love
"Kadınlarla El Ele
Dil Dile Üzerine"
Sizinle birlikte bir oyuna
duralım
sevginin sevgileştiği bir oyuna
acının duru sulara dönüştüğü
bir oyuna
yanıbaşımda elleriniz tutuşunca
birbirine
birlikten güç doğar diye
sesleniriz analarımıza.
(Nadir Gezer, s. 83)
"Hand in Hand With Women
About Tongue to Tongue"
Let's stop and play a game together
with you. It's a game where love
turns into love.
It's a game where your pain is
turned into pure water.
When our hands are clasped together
with each other
We'll make noise so that together
power is born in our memory.
sevgileştir - to make him turn into love
sevgileştireyim
sevgileştirsin
sevgileştirelim
sevgileştirsiniz
sevgileştirsinler
-
let me turn into love
you make it turn into love
let’s turn into love
you make it turn into love
they make it turn to love
"Bir Türkü Söyle Bana"
Bir türkü söyle bana
maviye aşık kırmızı olsun
bana bir türkü söyle
insanı sevsin
insanlar sevsin
sevgileştirsin insanları.
(Mustafa Holoğlu, s. 26)
"Tell Me A Folktale"
Tell me a folktale
let blue love be red
Tell me a folktale
let a person love
let people love
let it make people love.
sevgileyip - to make lovelike
"Sevgi Dolayları"
Şiiri andım akışında çağların
şiiri sevgileyip sevgiyi
şiirleyenleri
gönülden andım.
(Yüksel Pazarkaya, s. 74)
"For Reasons of Love"
I thought of the poem in the flow
for your age, of making a poem
lovelike, the lover for those who
are poetic, I remembered it from
the heart.
329
sevgili - A) beloved, dear, darling, lovable (adjective)
B) he is a lover Red: l007
sevgiliyim
sevgilisin
sevgiliyiz
sevgilisiniz
sevgililer
-
I am a lover
you are a lover
we are lovers
you are lovers
they are lovers
Sevgili kardeşlerim, her ruha
inanmayın. Tanrı'dan olup
olmadıklarını anlamak için
ruhları sınayın. Çünkü birçok
sahte peygamber dünyanın her
tarafına yayılmıştır... İsa'yı
kabul etmeyen hiçbir ruh
Tanrı'dan değildir. Böylesi,
Mesih–karşıtının ruhudur.
(1 Yuhanna 4:1–3)
My beloved brothers, do not
believe every spirit. Test the
spirits to see whether or not
they are from God, because many
false prophets are gone out into
the world... Every spirit that
does not accept Jesus Christ is
not from God. This is the spirit
of the Anti–Christ.
(1 John 4:1–3)
"Öğretmenime"
Tatlısınız, güzelsiniz şen
ve neşelisiniz
Kalplerimizden silinmeyecek
bir sevgilisiniz
Unutulamazsınız bütün ömür
boyunca
Hatırlar her talebeniz bu
şiiri okuyunca.
(Güseren Ergel)
"To My Teacher"
You are sweet, beautiful and
full of merry.
You are lovers that can't be
erased from our hearts.
You can never ever be forgotten.
Each of your students remembers
you when they read this poem.
sevgilice - in the image of a lover
“Yar Çiçekli”
Maviler içindeydi gece
Sarmaş dolaş sevgilerle
Sevgilice...
İliklerine sinmişti güzellik
Kızlar delikanlılar gencecik
Dal gibi incecik
Sarıldılar hasretime
Elleri bahar çiçekli.
(Faika Özer Sarp, s. 29)
“Love Flower”
The night was within blues
embrace and wander with lovers
in the image of a lover...
Beauty is swallowed up in your
deliciousness. Girls, young boys,
youth. Thin as a twig, they wrapped
around my yearning, its hands were
flowerd with the spring.
sevgili de - and the beloved
"Hepsi Benim"
Sorsam sana: "Eşsiz yüzünün
sahibi kim?"
Dersin: "Ben tek varlığım,
elbette ben im.
"Aşık ben im, aşk da ben im,
sevgili de;
"Hep bende: güzellik ayna, göz,
hepsi benim."
"It's All Mine"
If I were to ask you: "Who owns
that wonderful face of yours?"
You'd say: "I'm unique, certainly
It’s mine.
"I am a lover, and love is mine,
and the lover is also mine.
"It's all in me: beautiful mirror,
eye, it's all mine."
330
(Ebu Said İbn El–Hayr)
sevgilide - in the darling
Bence sevgi bağlanmak değil,
sevgilide sevme ihtiyacını
tatmin etmedir.
(Adem Işık, s. 65)
In my opinion love doesn't mean to
be tied, it means to satisfy the
need for love in the lover.
sevgili değil - not a lover
Biz seninle sevgili değil,
yalnızca arkadaştık. Sen nasıl
olur da benim sana karşı böyle
yaklaştığımı söylersin.
We are not lovers with you, we
were only friends. How is it that
you can say that I have approached
you like that.
sevgilideki - that which is in a lover
Aşk hataları görmemektir. Kör
eder kişi aşk. Kusurları görmez,
görse de önemsemez aşık.
Herkesin gördüğü hataları,
çirkinlikleri o görmez, göremez.
Sevgilideki güzellikler,
iyilikler evren kadar büyük
görünürken; kötülükler,
çirkinlikler zerre kadar küçük
görülür ya da hiç görülmez.
(İbrahim Özbay, s. 11)
Love does not see faults. Love
makes the person blind. Love does
not see faults, and if it does it
does not give them any importance.
It doesn’t see and cannot see the
faults and ugliness that everyone
else sees. While seeing that beauty
which is in a lover and the good
deeds as wide as the universe, the
evils and uglinesses are seen to be
as small as an atom or not seen at all.
sevgiliden - from a beloved, from a loved one, ie. more than
another beloved, (ablative adjective)
Aşktan dem vurmak ve sevgiliden
şikayet etmek... ne olmayacak
laf! Bu çeşit yalancı aşıklar,
ayrılığa lâyıktırlar.
(Hafız Divânı, s. 121)
To quit love and to complain
about your beloved... It should
never be said. These kinds of
lying lovers deserve separation.
sevgiliden başka - other than a lover
Sevgilin senin, bir sevgiliden
başka nedir?
Ey sen, kadınlar arasında en
güzel kadın!
Sevgilin senin, bir sevgiliden
başka nedir ki,
Bize böyle and ettiriyorsun?
(Neşideler Neşidesi 5:9)
What is my beloved more than
another beloved, O thou fairest
among women? What is thy beloved
more than another beloved, that
thou does so charge us?
(Song of Solomon 5:9)
sevgiliden de - and from a beloved, and from a loved one,
more than a beloved
"Ne Sen Varsın"
Sevgili diyeceğim,
"Neither Are You Here"
I'm going to say darling,
331
Dilim varmıyor.
Çünkü sevgiliden de
ilerisin bana.
Sevgili ne demek?
Sen hem sevgilisin,
Hem anasın bana.
(Salih San, s. 305)
But my mouth can't do it.
Because you are more than a
darling for me. What does
darling mean? You are both a
darling and a mother to me.
sevgilidendir - from a beloved, from a loved one, ie. more than
another beloved, (ablative adjective)
Onun yüzünden parıldayan bir
ışık, aşkından bir cezbe
–çekim– olur. Yalvarış,
aşıklardan cilve–u naz ise,
sevgilidendir.
(Mevlana, s. 69)
Because of her there is a shining
light, I became enraptured from
her love. The plea of the lovers
in their whimsical smirking comes
from a loved one.
sevgiliden yana - because of his darling
"Ben"
Şu boş dünyada sevgiden
sevgiliden yana
Çektikleri
Sen ve ben esiri bir nefesin
Sadece insanı herkesin
Bir düğüm ki insanlık içimde
Tümü başka biçimde.
(Sadık Tellioğlu, s. 14)
"I"
The things that he suffered in
the world, from love, because of
his darling, you and I, we are
slaves to breathing, like everyone
we are only people, it's like a
knot of humanity within me, it's
all in a different form.
sevgilidir - she is a lover, she is beloved
sevgilimdir
sevgilindir
sevgilimizdir
sevgilinizdir
sevgilileridir
-
sevgiliyimdir
sevgilisindir
sevgiliyizdir
sevgilisinizdir
sevgililerdir
she
she
she
she
she
-
is
is
is
is
is
my lover
your lover
our lover
your lover
their lover
I am a lover
you are a lover
we are lovers
you are lovers
they are lovers
Tanrıların gazabına
uğramayan günahkârlar
yalnız sevgililerdir.
(Eflatun)
The only sinners who do not see
the wrath of the Gods are the
lovers.
Ben iyi bir sevgiliyimdir,
sevdim mi tam severim.
I am a good lover, when I love
I go all the way.
sevgili diye - because a lover, because he is a lover
sevgiliyim diye
- because I am a lover
332
sevgilisin diye
sevgiliyiz diye
sevgilisiniz diye
sevgililer diye
-
because
because
because
because
"Nöbetçi"
Munis bakışlarınla şirin,
güzel Türkiye,
Yaramı sarmak için bir gün
sevgili diye,
Kanat çırparak uçsan ve
geliversen ne var?
(Necmettin Esin, s. 10)
you are a lover
we are lovers
you are lovers
they are lovers
"The Guard"
Your poem with it's good–natured
approach to beautiful Turkey,
In order to bind my wound one day
beacuse a lover,
If you fly by flapping your wings
and come quickly, what is it?
sevgili gibi - he is a lover like, he is like a lover
like a lover, as though a lover
sevgiliyim gibi
sevgilisin gibi
sevgiliyiz gibi
sevgilisiniz gibi
sevgililer gibi
-
I am like a lover
you are like a lover
we are like lovers
you are like lovers
they are like lovers
"Boynu Büyük Bir Lale"
Ey okur
beni bağışla
doğrudur
İstanbul'da
doğduğum evi bulamadığım
hep şaşırdım hayata giden
yolları ve ölümün
eski bir sevgili gibi
yüreğimin kapısını zorladığı
doğrudur
yıllardan beri.
(Melisa Gürpınar)
"A Great Tulip on the Neck"
Hey reader,
Forgive me!
It is true that I couldn't find
the house that where I was born
in İstanbul. I always got
confused about the way life goes,
and it is true that death like an
old lover has been putting
pressure on the door of my heart
for years.
sevgili gibi mi? - is he like a lover?
sevgili
sevgili
sevgili
sevgili
sevgili
gibi miyim?
gibi misin?
gibi miyiz?
gibi misiniz?
gibiler mi?
-
am I like a lover?
are you like a lover?
are we like lovers?
are you like lovers?
are they like lovers?
“Nasıl Sevgi”
Nasıl bir sevgiyle seveceğimi,
Bilemiyorum seni,
Sevgili gibi mi,
küçüğüm gibi mi?
Bir türlü karar veremiyorum.
Bu çıkmazdan sen kurtar beni,
Sormaya cesaretim yok.
Söyle birtanem, söyle ne gibi?
(Şefik Alacain, s. 50)
"How is it Love"
How I am going to love you with
love, I am not able to know you,
Is it like a lover?
Am I like smaller than you?
Somehow I am unable to decide.
Save me from this indecision.
I don't have the courage to ask.
Tell me my beloved, tell me what
is it like?
333
sevgili için - for a lover
Aşk
Her bakışta
gözlere cennet katması
sevgili için dünyayı
bedavaya satmasıdır.
(Hüseyin Tahmaz, s. 21)
Passion
At each glance
Eyes being added to heaven
for a lover the world
is being sold for free.
sevgili idi - he was a lover
sevgili
sevgili
sevgili
sevgili
sevgili
idim
idin
idik
idiniz
idiler
-
I was a lover
you were a lover
we were lovers
you were lovers
they were lovers
Hz. Aişe’ye: Hangi kadın, Allah
Resûlüne daha sevgili idi? diye
soruldu. (kızı) Fatıma! Dedi.
(Muhammed, Hadis–i)
To Aişe it was asked: To which
woman was the prophet of Allah more
of a lover? He said, Fatima!
sevgili imiş - he used to be a lover (archaic)
Ömür boyunca dünyanın ahvalini
denerim. Ömrün değeri ve
dünyanın kazancı sadece bir
sevgili imiş.
(Fuzûli, s. 143)
I try the world throughout my life.
The value of life and the benefits
of the world are summed up in what
used to be a lover.
sevgililer - lovers
Bahçeme girdim, kızkardeşim,
yavuklum! Mürrümü topladım,
pelesenkim ile; Güvecimi
yedim, balımla beraber;
Şarabımı içtim, südümle
beraber. Ey dostlar! yiyin;
İçin, sevgililer! ve
mestolun.
(Neşideler Neşidesi 5:1)
I am come into my garden, my
sister, my spouse. I have
gathered my myrrh with my spice;
I have eaten my honeycomb with
my honey; I have drunk my wine
with my milk. Eat o friends.
Drink, yea, drink abundantly,
O beloved.
(Song of Solomon 5:1)
sevgililerde - in lovers
"Muallaka"
Şifa bulmak ancak bol bol
ağlamakla mümkündür biliyorum
Tıpkı daha önce sevgililerde
olduğu gibi mesela.
(İmriülkays)
"Suspended"
I know that in order to find
healing it is necessary to cry a
lot. For example, it's been just
like that before in their darlings.
sevgililerdeki - that which is in lovers
Platon, aşkı ilahi bir büyü
Hundreds of years ago Plato
334
olarak nitelendirmişti yüzyıllar
önce. Aşka ilişkin doğruluğu
tartışılamayacak saptamalardan
biridir bu. Öyle olmasaydı,
sevdiği için gözünü kırpmadan
ölüme giden sevgililerdeki
melankoliyi kim, nasıl
açıklayabilirdi?
(Kenan Kalecikli, s. 71)
sevgililerden -
described passion as the
divining of the gods. This is
one of the truths about
passion that is fixed and can't
be argued. If it wasn't like that
how could we be able to explain
how a melancholic person willingly
goes to death in the blink of an
eye over love?
from the lovers, of the lovers, with the lovers,
on the lovers
Yabancı sevgililerden
vazgeçmeyen Serdar Ortaç'ın
yeni aşkı Amerikalı!
(magazin.haberturk.com)
Serdar Otraç who cannot give up
on foreign lovers, his new love
is an American!
sevgililerden beter - worse off than the lovers
sevgililerimden beter
sevgililerinden beter
sevgililerimizden beter
sevgililerinizden beter
sevgililerden beter
-
worse
worse
worse
worse
worse
"Sabaha Kadar"
Şu şairler sevgililerden beter;
Nedir bu adamlardan çektiğim?
Olur mu böyle, bütün bir geceyi
Bir mısranın mahremiyetinde
geçirmek?
(Orhan Veli Kanık)
off
off
off
off
off
than my lovers
than your lovers
than our lovers
than your lovers
their lovers
"Until Morning"
These poets are worse off than
the lovers. What are these pains
that I suffer from them? Can it
happen like that, to stay up all
night being captivated by a verse?
sevgililere - to lovers
"Sevgiyi İletmek"
1983 yılında çok ilginç bir
araştırma yaptım. Uzun ve mutlu
yıllar boyunca bir arada kalmayı
başarabilmiş sevgililere aşktaki
başarılarını en çok neye borçlu
olduklarını sordum. Konuştuğum
yüzlerce kişinin yüzde seksen
beşinden fazlası uzun süreli
bir ilişki için en önemli şeyin
iletişimde bulunabilmek
olduğunu söyledi.
(Dr. Leo Buscaglia, s. 150)
"To Pass On Love"
In 1983 I conducted a very
interesting survey. I asked
those lovers who had been able to
be successful for many long years
in their love relationship what
they owed their success to.
Eighty five percent of the
hundreds of people that I talked
to they said that the most
important thing in maintaing a
long term relationship was to be
involved in communication.
sevgililere değil mi? - is it not to lovers?
“İkimizin Şiiri”
İnan sevgilim bir gün
Tüm anılarınız gerçeklenecek
"Our Poem"
Believe it my love, one day
All of our memories will come to
335
Tüm duygularla...
Ne mutlu bizim gibi
sevgililere değil mi?
(M. Halit Arslan)
fruition, with all of the emotions
Is it not lovers like us who are so
happy?
Sevgililer Günü - Valentines Day (used as a proper noun)
"Sakız Beyaz Düşler"
Kendi kendime 'Pes yahu'
diyorum, sevdayı sıkı yönetim
yargıcı gibi sorgulayan, adını
da 'Sevgililer Günü' koyan
özel televizyonun meydanında
toplananlara.
(Hikmet Çetinkaya)
"Gum White Dream"
I say to myself, "Give up already"
about people who question love like
a judge who censors things in the
area of private TV which are
gathered together under the name
of "Valentines Day".
sevgilileri - his lovers, his beloved, those lovers
sevgililerim
sevgililerin
sevgililerimiz
sevgilileriniz
sevgilileri
-
my lovers
your lovers
our lovers
your lovers
their lovers
Ama sevgi neden böyle sık sık
başarısızlığa uğrar? Bunun
nedeni kesinlikle “sevgililerin”
sevginin ne olup ne olmadığını
ve sevmeleri gerektiğini
bilmemeleri ve birçok durumda da
birbirlerini sevmek için kesin
karar alıp, bunu vaat edip,
kendilerini bunu gerçekleştirip
yaşamaya adamamalarıdır.
(Dr. Ed Wheat, s. 51)
But why does love become
unsuccessful so often? The
reason for this is that your
lovers don’t know what true love
is and they don’t know that they
need to love. They decide to love
each other in most situations and
they promise to do this, but then
they don’t carry through on it.
sevgililerinde - in his lovers
sevgililerimde
sevgililerinde
sevgililerimizde
sevgililerinizde
sevgililerinde
-
in
in
in
in
in
my beloved
your beloved
our beloved
your beloved
their beloved
Sevgililerimde aradığım
özelliklerin başında İsa
imanlısı olması ve Rabbin işinde
çalışması koşulunu aramaktayım.
Bunun nedeni de hayatımdaki
tüm mutluluklar Rabden gelir.
The qualities that I am seeking
for in my lover are that she be a
believer in Jesus and be callled
into his work. For this reason all
the happiness which comes into my
life comes from the Lord.
sevgililerindeki - that which is in the lovers
sevgililerimdeki
sevgililerindeki
- that which is in my lovers
- that which is in your lovers
336
sevgililerimizdeki - that which is in our lovers
sevgililerinizdeki - that which is in your lovers
sevgililerindeki
- that which is in their lovers
Dünyanın en iyi aynalardır
içimizdeki sevginin büyüklüğünü
gösteren sevgililerimizdeki
aynalar.
The best mirrors in the world are
the mirros that show the greaness
of the love that which is in our
lovers.
sevgililerinden - from his lovers
sevgililerimden
sevgililerinden
sevgililerimizden
sevgililerinizden
sevgililerinden
-
from
from
from
from
from
my lovers
your lovers
our lovers
your lovers
their lovers
Kaç uykusuz gece miras kalmıştır
bize sevgililerimizden.
How many sleepless nights have been
handed down as an inheritance from
our lovers.
sevgililerine - to his lovers
sevgililerime
sevgililerine
sevgililerimize
sevgililerinize
sevgililerine
-
to
to
to
to
to
my lovers
your lovers
our lovers
your lovers
their lovers
"Koşulsuz Sevgi İçin
Sağlıklı Bir Koşul"
Sevgililerimize kendilerini
'koşulsuz' olarak sevdiğimiz
konusunda güvence vermek çok
popüler olmuştur. Ancak kısa
bir sürede koşulsuz sevmek
durumunu karşılamakta güçlük
çekeriz.
(Dr. Leo Buscaglia, s. 30)
"A Healthy Condition For
Unconditional Love"
It has become very popular to
trust in the idea of
"unconditional" love concerning
our lovers. However in a short
period it becomes difficult for
us to respond to the attitude of
unconditional love.
sevgililerini - his lovers
sevgililerimi
sevgililerini
sevgililerimizi
sevgililerinizi
sevgililerini
-
my lovers
your lovers
our lovers
your lovers
their lovers
Aşkta hünerli olanlar, bir şey
elde etmedikçe, sonundan emin
olmadıkça sevgililerini
övmezler.
(Platon)
Those who are skilled at passion,
they don’t praise their lovers
until they are have something in
hand and are sure of the
conclusion.
sevgilileriydi - they were his lovers
337
sevgililerimdi
sevgililerindi
sevgililerimizdi
sevgililerinizdi
sevgilileriydi
-
they
they
they
they
they
were
were
were
were
were
my lovers
your lovers
our lovers
your lovers
their lovers
"Son Mektuplar"
Onlar, en tatlı sevgilileriydi
dünyanın
en iyi onlar anlamışlardı yaşamı
kuğu kadar güzel, ceylan,
ceylan gibi duyarlı
ve serçeler kadar ürkekti
aşkları.
(Ünal Ersözlü, s. 36)
"Last Letters"
They were the world's sweetest
lovers though
They were the ones who understood
about life the best
Their love was beautiful like a
swan or gazelle, sensitive like a
gazelle, and as timid as the
sparrows.
sevgililer ki - lovers that...
"Havaya Çizilen Dünya"
Öyle sevgililer ki bir kere
görülmüştür,
Hatıraları ömrün gecelerince
yürür.
(Fazıl Hüsnü Dağlarca)
"The World Painted on the Sky"
Such lovers like that were only
seen once. Their memories last
into the nights for a lifetime.
sevgililerle - with the lovers
sevgililerimle
sevgililerinle
sevgililerimizle
sevgililerinizle
sevgililerle
-
with
with
with
with
with
my lovers
your lovers
our lovers
your lovers
their lovers
"Sone #106"
Gördüm de göçüp giden zamanın
öyküsünde
Nasıl anlatılmıştır doyum
olmaz varlıklar,
Ölmüş sevgililerle yiğitler
övgüsünde
Şiirlere güzellik ne
güzellikler katar
Nasıl eski kalemler güzelliği
yazarmış.
(William Shakespeare)
sevgilileri - his lovers
sevgililerim
sevgililerin
sevgililerimiz
sevgilileriniz
sevgilileri
-
my lovers
your lovers
our lovers
your lovers
their lovers
"Sonnet #106"
When in chronicle of wasted
time
I see descriptions of the fairest
wights,
And beauty making beautiful old
rhyme
In praise of ladies dead and
lovely knights
Then in the blazon of sweet
beauty's best.
338
"Senin Gözlerini Sevdik"
Günler gitgide kısaldı,
yağmurlar başlamak üzereydi...
Tüm sevgililerimiz bir gün
geldi terk ettiler bizi...
Meydanlar, sokaklar, caddeler
tanımaz oldu hiçbirimizi...
Biz sadece şiirlerde kaldık,
yüreklerden silindik.
Tıpkı İstanbul gibi ağladık.
(Hikmet Çetinkaya)
"We Loved Your Eyes"
Days became shorter and shorter,
Rains were about to start...
All of our lovers came one day and
deserted us...
Public squares, streets, avenues,
they don't know any of us anymore.
We only emain in the poems, we were
erased from their hearts.
Just like İstanbul we cried.
sevgilileri ki - his lovers that...
sevgililerim ki
sevgililerin ki
sevgililerimiz ki
sevgilileriniz ki
sevgilileri ki
-
my lovers that...
your lovers that...
our lovers that...
your lovers that...
their lovers that...
Sevgililerimiz ki,
bize sevdiren.
It’s our lovers that are the ones
which cause us to love.
sevgililerine değil mi? - is it not to his lovers?
sevgililerime değil mi?
sevgililerine değil mi?
sevgililerimize değil mi?
sevgililerinize değil mi?
sevgililere değil mi?
-
O çiçekler sevgililere değil mi?
is
is
is
is
is
it
it
it
it
it
not
not
not
not
not
to
to
to
to
to
my lovers?
your lovers?
our lovers?
your lovers?
their lovers?
Aren’t those flowers for their
lovers?
sevgililerini - his lovers
sevgililerimi
sevgililerini
sevgililerimizi
sevgililerinizi
sevgililerini
-
my lovers
your lovers
our lovers
your lovers
their lovers
Çiftlerden birinin karşılık
vermesini engelleyen duygusal
nedenlerin ne olduğunu bulmak
için bazı araştırmalar
yapılmıştır. Bu buluşlardan en
önemlisi, orgazma varamayan
kadınların "sevgilerinin
hedefini" yani sevgililerini
yeterince güvenilir
görmemeleridir.
(Dr. Ed Wheat, s. 95)
sevgililik - being lovers
Some investigations have been done
into the emotional reasons which
prevent couples from being able to
give themselves to each other. The
most important of these findings
indicates that women who can't have
an orgasm is due to the fact that
they don't have enough trust in
their "love target."
339
“Şiir”
Daha bir yumuşak uçar kuş kuştan
Gecelerin yanısıra iyimser,
yavaş
Yaşamanın mutluluğu sarar
içimizi, serinleriz
Kalıverdik mi bütün utancımızı,
yoksulluğumuzu
Başlar yeniden aramızda
kadınlık, erkeklik, sevgililik
Sevdalanırız yeni baştan.
(Cemal Süreya, s. 283)
"Poem"
A softer flight from bird to bird
Your nights are slowly approaching
a positive note.
You life's happiness embraces our
inner being, we become peaceful.
Have we quickly stopped all of our
embarrassment and poverty
Heads are again among us, womanhood
and manhood, being lovers, we fall
love again from the start.
sevgili mi? - is she a darling?
is she a lover?
sevgili miyim?
sevgili misin?
sevgili miyiz?
sevgili misiniz?
sevgililer mi?
-
am I a darling?
are you a darling?
are we darlings?
are you darlings?
are they darlings?
"Kral ve Dilenci"
Sen bir kralsın da ben
dilenci miyim?
Köle mi esir mi sevgili miyim?
Yoksa gözlerinin mendili miyim?
Dökme gözyaşını silmem bir daha.
(Ahmet Selçuk İlkan, s. 105)
"The King and the Beggar"
So you are a king and I am a
beggar? Am I a servant, or a
slave, or am I a lover? Or else
am I the handkerchief for your
eyes? Don't shed your tears as
I won't wipe them for you anymore.
sevgilimsin - you are my lover
“Sevgilimsin”
Sevgilimsin, kim olduğunu
düşünmeye vaktin yok,
yapacak işleri düşünmekten
Kalabalığın içinde
kalabalıktan biri
Gecenin içinde bir yıldız,
yitip gitmiş çocukluk gibi
Sevgilimsin, ak dişlerini
öpüyorum, aralarında bir
mısra gizli
Dün geceki tamamlanmamış
sevişmeden.
(Ataol Behramoğlu, s. 9)
“You Are My Lover”
You are my lover, because of all
work that has to be done there is
no time to think who it is.
Within the crowd, one in the
crowd,
A star within your night, like a
childhood that has gone away
You are my lover, I am kissing your
white teeth, between the lines a
secret line of poetry
which last night was unfinished
without making love.
sevgilinin - the lover's
En büyük sevgi, bir annenin
sevgisidir, sonra bir köpeğin,
ondan sonra da bir sevgilinin
sevgisi gelir.
(Polonya Atasözü)
The greatest love is a mother’s
love; after that is a dog’s love,
and following that is a lover’s
love.
340
sevgilininki - that which is to the lover’s
Bir sevgilinin adı x ise
olağan, iki sevgilininki ise
tesadüf ama arka arkaya 3
sevgilininki ise Allahın
lanetidir.
(nedir.net)
If a lovers name is x then that
is common, if two lovers names are
that then it is a coincidence but
then if it’s three lovers names
back to back then it’s God’s curse.
sevgilininkine - that which is to the lover’s
Rastgele bir arkadaşa yapacağız
yatırım bir sevgiliye oranla
çok daha az açıklayıcı ve istek
doludur, ama aynı zamanda uzun
süreçte gelişmemize doğru bir
adımdır, ama bunun karşılığı da
bir sevgilininkine oranla çok
daha az ödüllendirici olur.
(Dr. Leo Buscaglia, s. 62)
The level of effort that we put
into a friend who comes along by
chance is much less open and
fulfulling than that which we put
into a lover, but at the same time
in the long haul it is a step in
the right direction, but then the
level of reward on the part of the
lover is then a lot less
fulfilling.
sevgili ol - be a lover (used as a command)
sevgilim ol
- be my lover
sevgilimiz ol - be our lover
"O Bakışı Kimden Aldın"
Aşka gidecekse bu yol
Kalbime gir sevgili ol
Artık Şimşek'e sahip ol
Seni yaratana kurban.
(Şimşek Pirimgil, s. 158)
"Who Did You Get That Look From"
If this road is going to lead to
passion, enter my heart and be a
lover. It’s high time for you to
possess Şimşek. Be the sacrifice
to the one who created you.
sevgili olamaz - she can't be a lover
sevgilim olamaz
sevgilin olamaz
sevgilimiz olamaz
sevgiliniz olamaz
sevgilileri olamaz
-
she
she
she
she
she
can’t
can’t
can’t
can’t
can’t
Her al renkli ata binen kimseye
"Hüserev–i Perviz" denemez,
her güzel de "Şirin" gibi
sevgili olamaz.
(Mevlana, s. 175)
be
be
be
be
be
my lover
your lover
our lover
your lover
their lover
Not everyone who rides a colorful
horse is called “Hüserev–i Perviz”
just like every beautiful woman
can’t be beloved like “Şirin”.
sevgili olan - the one who is a lover
Güzel olan sevgili değil,
sevgili olan güzeldir.
(Tolstoy)
The beautiful one is not a lover,
but the one who is a lover is
beautiful.
sevgili olanı - the one who is a lover
341
Ve Hezekiel size bir alâmet
olacak; o her ne yaptı ise siz
de öyle yapacaksınız; bu vaki
olunca bileceksiniz ki, ben Rab
Yehovayım. Ve sen, âdem oğlu,
ben onların kuvvetlerini,
güzelliklerinin meserretini,
gözlerine sevgili olanı, ve
canlarının özlediğini,
oğullarını ve kızlarını onlardan
aldığım gün, o günde bir kaçağın
sana gelip bunu işittirmesi vaki
olmıyacak mı? O gün kaçağa
ağzın açılacak, ve
söyliyeceksin, ve artık dilsiz
kalmıyacaksın; ve sen onlara bir
alâmet olacaksın, ve bilecekler
ki, ben RAB'im.
(Hezekiel 24:24–27)
Thus Ezekiel is unto you a sign;
according to all that he hath done
shall ye do, and when this cometh,
ye shall know that I am the Lord
God. Also, thou son of man, shall
it not be in the day when I take
from them their strength, the joy
of their glory, the desire of their
eyes, and that upon which they set
their minds, their sons and and
their daughters, that he that
escapeth in the last day shall come
unto thee, to cause thee to hear it
with thine ears? In that day shall
thy mouth be opened to him who is
escaped, and thou shalt speak, and
be no more dumb, and thou shalt be
a sign unto them; and they shall
know that I am the LORD.
(Ezekiel 24:24–27)
sevgili olarak - as a lover, as his lover
sevgilim olarak
sevgilin olarak
sevgilimiz olarak
sevgiliniz olarak
sevgililer olarak
-
as
as
as
as
as
my lover
your lover
our lover
your lover
their lover
"Sen De"
Bilirim
Sen de bir gün istihza ile
bakacaksın.
Senin de acı tebessümlerin
olacak,
Maceraların değişmiş,
Başka maceralarda koşacaksın.
Hepsi değişsin,
Yalnız müşvikliğinle sevgin
Ve benimle sevgili olarak kal.
(Osman Yardım, s. 12)
"You Also"
I know
You also one day will look at
it asking for an explanation.
Your will also have bitter
smiles,
Your adventures change
You will run after some other
adventures, you change everything,
Just stay with your kind love and
just remain with me as my lover.
sevgili oldu - he became a lover
sevgilim oldu
sevgilin oldu
sevgilimiz oldu
sevgiliniz oldu
sevgilileri oldu
-
I became a lover
you became a lover
we became lovers
you became lovers
they became lovers
"Bahar"
Gömleği yasemin yaprağı
yakasının tokası çiy tanesi:
gülbahçesi bugün lale yanaklı
"Spring"
Her shirt has turned into a jasmine
leaf, her collar’s barrette is a
drop of dew: Today the rosegarden
342
bir sevgili oldu.
has become a tulipy cheeked lover.
(Baki)
sevgili olmak - to be a lover, to be her lover
sevgilim olmak
sevgilin olmak
sevgilimiz olmak
sevgiliniz olmak
sevgililer olmak
-
to
to
to
to
to
be
be
be
be
be
my lover
your lover
our lover
your lover
their lover
İhanetten sonra hâlâ arkadaş ve
sevgili olmak yapmacık olur.
Bunun böyle olduğunu biliriz
çünkü hançer yarasının
derinliğini hissetmişizdir. Ve
bunu hissettiğimizde, bağışlama
ya da bağışlamama noktasına
getirilmişizdir.
(Lewis Smedes, s. 28)
After betrayal to still be a friend
and a lover would be artifical. We
know it is like that because of the
deep wounding we feel from the
dagger. And when we feel this we
are brought to the point of either
forgiveness or non–forgiveness.
sevgili olmayı - to be a lover
sevgilim olmayı
sevgilin olmayı
sevgilimiz olmayı
sevgiliniz olmayı
sevgililer olmayı
-
to
to
to
to
to
be
be
be
be
be
Oluşmayınca da içerledi ve
karısı için bir sevgili olmayı
öğreneceğine olguyu sihirli
bir şekilde kendisi için
başlatacak birini bulmak
amacıyla danışmandan.
(Dr. Ed Wheat, s. 62)
my lover
your lover
our lover
your lover
their lover
When it didn't happen he became
withdrawn, and instead of learning
to become a lover, like a magical
stick, he went from consultant to
consultant trying to find someone
who could start it up for him.
sevgili olur - she happens to be a darling, he will be a lover
sevgili
sevgili
sevgili
sevgili
sevgili
olurum
olursun
oluruz
olursunuz
olurlar
-
I happen to be a darling
you happen to be a darling
we happen to be a darling
you happen to be a darling
they happen to be a darling
"Sevgiyi Dağlara Salacağım"
Beni unutma ve yüzünü yüzüme
çevir
bir ırmak kente geceden önce
koşarsa
boynum bir sabah kendini
urgana bırakacak
bir avluda sessizliği boğacak
o ırmak
dolacak kentin kanayan
"I'll Throw Love to the Mountains"
Don't forget me and turn your face
towards me
If a river runs to a city before
nightfall
My neck leaves itself to a rope in
the morning
In the courtyard that silence will
strangle that river
The city will be filled with bloody
343
ayaklarına
bazen gülerek karşılanan bir
sevgili olur ölüm.
(Rahmi Emeç, s. 42)
feet
Sometimes death becomes a lover and
is welcomed with laughter.
sevgili olur mu? - is there a darling?
sevgili
sevgili
sevgili
sevgili
sevgili
olur muyum?
olur musun?
olur muyuz?
olur musunuz?
olurlar mu?
-
will
will
will
will
will
Bu yolda sevgili olur mu,
olmaz mı bunu sevgilinin
isteği belirler.
will there be a lover?
I be a lover?
you be a lover?
we be a lover?
you be a lover?
they be a lover?
Can there be a lover on this road?
Couldn’t it be that your lover
would reveal their desires?
sevgili sevda - dear love
"Başka"
Renkle örülü yumak
Yollarla biten kurak
Sevgili sevda kuşak
Başka bana ne gerek?
(İhsan Sezal, s. 48)
"Other"
Thread that is coverd with color
Roads that end with drought
a generation that is dearly loved
What else do I need?
sevgilisi oldu - were his lovers
sevgilim oldu
sevgilin oldu
sevgilimiz oldu
sevgiliniz oldu
sevgilileri oldu
-
were
were
were
were
were
my lovers
your lovers
our lovers
your lovers
their lovers
"Duyarsızlara Taşlama"
Beni ara,
Ara beni!...
Bir dost diye.
Dört beğendiğin arkadaşım,
Dört sevgilim oldu diyorsun;
Öyle mi?
(Hasan Sabri Asmaz, s. 98)
"Satire to Indifference"
Give me a call,
Call me...
Like a friend.
You said that you had four friends
that you liked, that you have four
lovers, is that so?
sevgilisi olsa - if he has a lover
sevgilim olsa
sevgilin olsa
sevgilimiz olsa
sevgiliniz olsa
sevgilileri olsa
-
if
if
if
if
if
I have a lover
you have a lover
we have a lover
you have a lover
they have a lover
"Azaltılıyor Yüzün"
Bir sevgilim olsa elbette
sevinirim
Bu da değil ağrıyı dindirici
"Your Face is Getting Smaller"
If I had a lover of course I would
be happy. Of course
this doesn't dimish the pain.
344
Gökgürültüsüne karışarak
geliyor yüreğim parçalamaya.
(Veyseli Çolka, s. 91)
The thunder comes crashing in on
my heart to break it all up.
sevgilisi olur musun? - would you be her darling?
sevgilim olur musun?
- would you be my darling?
sevgilimiz olur musun? - would you be our darling?
sevgilileri olur musun? - would you be their darling?
"İktisat Dersleri"
Hüzün sahipsiz
Sana da bu yakışır...
Bir hışırtı alsam eteğinden
sevgilim olur musun?
(Rahmi Kaya, s. 56)
"The Lessons on Economy"
Sorrow has no owner
It's appropriate for you
If I take a rustle from your skirt
Would you be my lover?
sevgilisi - A) she is his lover,
B) his beloved (3rd. person singular adjective)
C) he is her lover
sevgilinim
sevgilisisin
sevgilisiyiz
sevgilisisiniz
sevgilileri
sevgilim
sevgilin
sevgilimiz
sevgiliniz
sevgilileri
-
-
I am your lover
you are his lover
we are his lovers
you are their lovers
they are their lovers
my beloved
your beloved
our beloved
your beloved
their beloved
sevgilisiyim
sevgilisisin
sevgilileriyiz
sevgililerisiniz
sevgilileri
-
I am his lover
you are his lover
we are his lover
you are his lover
they are his lover
Ah, ne güzelsin, sevgilim
Ah, sen ne güzelsin;
Gözlerin güvercinler!
İşte, sen de güzelsin, sevgilim,
hem ne şirinsin!
Ve yeşilliktir yatağımız.
(Neşideler Neşidesi 1:15–16)
Behold thou art fair, my love;
behold, thou art fair; thou hast
doves' eyes. Behold, thou art
fair, my beloved, yea, pleasant;
also our bed is green.
(Song of Solomon 1:15–16)
Yahudiler ve Hıristiyanlar;
"Biz Allah'ın oğulları ve
sevgilileriyiz." dediler.
De ki: "O halde niçin
günahlarınızdan ötürü (Allah)
size azabediyor?" Hayır, siz
de O'nun yaratıklarından birer
insansınız. O dilediğini
Jews and Christians say:
"We are the children of
God and His loved ones."
Say: "Why then does he
punish you for your sins?
Nay, ye are but men, of
the men He hath created:
He forgives whom He will
345
bağışlar, dilediğine azabeder.
Göklerin, yerin ve ikisi
arasında bulunan herşeyin
mülkü Allah'ındır. Dönüş de
O'nadır.
(Maide 5:18)
and punishes whom He will.
His is the kingdom of the
heavens and the earth and
all that lies between them
All shall return to Him."
(The Table 5:18)
“O”
Birisi vardı, “O”
“O” kimdi?.. Ben de bilmiyorum,
Fakat bir “O” vardı...
Sevgilimsin derdi,
Sevgilinim derdim.
Bir gece “O” uçup gitti,
Hayâllerim hep sönüp bitti!
(Ahmet Bünyamin Ay)
"Her"
If there is one it's her
Who is she?... I don't even know,
but there was one "Her"...
She would say you are my lover,
I would say you are my darling
One night "She" upped and flew away
All of my dreams were finished and
put to an end!
sevgilisi de - and his lover also
sevgilim de
sevgilin de
sevgilimiz de
sevgiliniz de
sevgilileri de
-
and
and
and
and
and
my lover also
your lover also
our lovers also
your lovers also
their lovers also
Hayyam, şarap iç, sarhoş olmak
ne hoş,
Sevgilin de varsa, sarılmak
ne hoş;
Er geç sonu yokluk madem
bu dünyanın,
Yok say kendini, bak, var olmak
ne hoş!
(Ömer Hayyam, s. 155)
Hayyam, drink wine, how pleasant it
is to be drunk,
And if you have a lover, how
pleasant it is to hug;
Seeing that the end of this world
is finally non–existence
assume that you are non–existant,
Look, how pleasant it is to be
existing!
sevgilisi değil - not his lover
sevgilim değil
sevgilin değil
sevgilimiz değil
sevgiliniz değil
sevgilileri değil
-
not
not
not
not
not
my lover
your lover
our lover
your lover
their lover
"Son Çıkmaz"
Tüm çaresizlikle baş başa
Diyecekler bu şair de yaşadı.
Beni sevgilim değil,
ömür boyu,
Acılarım okşadı.
(Mehmet Bozkurt Esenyel, s. 97)
"Last Deadlock"
When face to face with so much
despair they will say that this
poet also lived it. It was not my
beloved that caressed me throughout
my lifetime, but it was my pain.
sevgilisidir - he/she/it is his lover
sevgilimdir
sevgilindir
- it is my lover
- it is your lover
346
sevgilimizdir - it is our lover
sevgilinizdir - it is your lover
sevgilileridir - it is their lover
"Sone #28"
Yıldızlar kör olunca
sevgilimdir nur döken.
Ama gün, işte her gün çilemi
uzatıyor;
Gece her gece derdime dert
katıyor.
(William Shakespeare)
"Sonnet #28"
When sparkling stars twire not
thou gild'st the even:
But day doth daily draw my
sorrows longer,
And night doth nightly make
grief's length seem stronger.
sevgilisi diye - because she is his lover
sevgilim diye
sevgilin diye
sevgilimiz diye
sevgiliniz diye
sevgilileri diye
-
because
because
because
because
because
"Açılamıyorsun"
Tüm sevenler böyledir işte
Yanar alevleri yükselir göğe
İncinmesin o sevgilim diye
Bende işte öylesine
anlatamıyorum.
(Paşa Yıldırım, s. 96)
she
she
she
she
she
is
is
is
is
is
my lover
your lover
our lover
your lover
their lover
"You Are Not Able to Open Up"
All the ones who love are like
this. Their flames burn and go
up in the sky. Let her not get
hurt because she is my lover.
And as for me I can't really
explain it.
sevgilisi gibi - like his lover
sevgilim gibi
sevgilin gibi
sevgilimiz gibi
sevgiliniz gibi
sevgilileri gibi
-
like
like
like
like
like
my lover
your lover
our lover
your lover
their lover
“Bana can var mı
sevgilim gibi” dedi.
He said, "Is there a soul like
my lover?"
sevgilisi ise - but his beloved (archaic)
sevgilim ise
sevgilin ise
sevgilimiz ise
sevgiliniz ise
sevgilileri ise
-
but
but
but
but
but
my beloved
your beloved
our beloved
your beloved
their beloved
Ben kalktım, sevgilime kapıyı
açayım diye;
Ve sürgü tokmakları üzerinde
kalan mür
Benim ellerimden damladı,
Mür yağı benim parmaklarımdan.
Ben sevgilime kapıyı açtım;
I rose up to open to my beloved;
and my hands dripped with myrrh,
and my fingers with sweet–
smelling, myrrh, upon the handles
of the lock. I opened to my
beloved, but my beloved had
withdrawn himself, and was gone.
347
Sevgilim ise, çekilmiş gitmişti.
O bana söz söylerken, ben
kendimden geçmişim;
Onu aradım, fakat bulamadım;
Onu çağırdım, fakat bana cevap
vermedi.
(Neşideler Neşidesi 5:5–6)
My soul failed when he spoke. I
sought him, but I could not find
him; I called him, but he gave me
no answer.
(Song of Solomon 5:5–6)
sevgilisi mi? - is he her lover?
sevgilim mi?
sevgilin mi?
sevgilimiz mi?
sevgiliniz mi?
sevgilileri mi?
-
is
is
is
is
is
he
he
he
he
he
my lover?
your lover?
our lover?
your lover?
their lover?
"Hasletlerim"
Geç kaldın gene
Vapur kalktı iskeleden
Trenler kalktı peronlardan
Son otobüsü de kaçırmadan
Tükeninceye kadar yaz
Delicesine tutku tutku
Arkadan el sallayacak
Sevgilin mi var?
Yaz, anlat derdini satırlarda
Son otobüsü de kaçırmadan.
(Ayten Elbasan, s. 23)
"My Longings"
You were late again
The boat launched from the warf
Trains left from the platforms
And now before missing the bus
before the summer is over
With a crazy passion
while waving from the back
Do you have a lover?
Write, explain your woes in the
lines, before you miss the last
bus.
sevgilisi miydi? - was she his lover?
did she used to be his lover?
sevgilisi
sevgilisi
sevgilisi
sevgilisi
sevgilisi
miydim?
miydin?
miydik?
miydiniz?
miydiler?
-
was I her lover?
were you her lover?
were we her lover?
were you her lover?
were they her lover?
"Askere Sone"
Dalgınlığı vardı.
Sevgilisi miydi aklında acaba?
Kurşunu eliyle yakalamaya
Kalktığında.
(Cem Önce, s. 68)
"Sonnet To A Soilder"
He was lost in thought. I wonder if
in his mind she was his lover?
When he tried to catch the
bullet with his hand.
sevgilisinde - in his lover, on his lover
sevgilimde
sevgilinde
sevgilimizde
sevgilinizde
sevgililerinde
-
in
in
in
in
in
my lover
your lover
our lover
your lover
their lover
Şemsiye: Sızıntı yapan bir
şemsiye, sevgilinizde ya da
An umbrella: A leaky umbrella
means that the unplesantness or the
348
dostlarınızda olan hoşnutsuzluk
ya da acı sizin tarafınızdan da
hissedilecektir anlamına gelir.
(Hindman Miller, s. 236)
pain in your lover or in your
friends will be felt by you.
sevgilisindeki - which is in his lover
sevgilimdeki
sevgilindeki
sevgilimizdeki
sevgilinizdeki
sevgililerindeki
-
which
which
which
which
which
is
is
is
is
is
in
in
in
in
in
Tanrı'nın sanat meşşatası
sevgilimizdeki bu Tanrı vergisi
güzelliği ikrar etmeyenin
muradına kalem yürütmemiştir.
(Hafız Divânı, s. 212)
my lover
your lover
our lovers
your lovers
their lovers
God's artistic hairdresser which is
found in our lovers, this debt to
God has not been carried out in
those who don't acknowledge His
natural beauty.
sevgilisinden - from his lover, of his lover
sevgilimden
sevgilinden
sevgilimizden
sevgilinizden
sevgililerinden
-
from
from
from
from
from
my lover
your lover
our lovers
your lovers
their lovers
Hararet... tasavvuftaki anlamı
ise; sevenin aşırı sevmesi
neticesinde sevgilisinde
kendisini yok etmesi, her şeyi
sevgilisinden ibaret sanması
haline denmekterdir.
(Dr. Hamdi Kızıler, s. 274)
In Islamic myscticism ferver means;
in the one who loves there is an
such an extreme degree of love such
that he is so self – sacrificial
that he comes to the point that he
can only think of his lover.
sevgilisinden başka - other than his lover
sevgilimden başka
sevgilinden başka
sevgilimizden başka
sevgilinizden başka
sevgililerinden başka
-
other
other
other
other
other
Aşk kelimesinin Arapça aslı
ışık olup sözlükte 'şiddetli
ve aşırı sevgi; bir kimsenin
kendini tamamen sevdiğine
vermesi, sevgilisinden başka
güzel görmeyecek kadar ona
düşkün olması' anlamına gelir.
(Omür Ceylan, s. 177)
sevgilisindendir - from her lover
than
than
than
than
than
my lover
your lover
our lovers
your lovers
their lovers
The real enlightened meaning of the
Arabic word for passion in the
dictionary is, "a violent and
carried awat love;" when a person
gives themselves completely to
their lover, it means being such
that you won't be able to see
anyone else as beautiful other than
your own lover.
349
sevgilimdendir
sevgilindendir
sevgilimizdendir
sevgilinizdendir
sevgililerindendir
-
from
from
from
from
from
my lover
your lover
our lovers
your lovers
their lovers
En büyük darbeler bazen
sevgilimizdendir.
Sometimes the greatest hurts come
from our lovers.
sevgilisine - with one's beloved, to one's beloved, to his beloved,
on one's beloved, (possessive noun with accompaniment)
sevgilime
sevgiline
sevgilimize
sevgilinize
sevgililerine
-
to
to
to
to
to
my beloved
your beloved
our beloved
your beloved
their beloved
Sevgilisine yaslanarak,
çölden çıkan bu kadın kimdir?
(Neşideler Neşidesi 8:5)
Who is this woman coming
up from the desert leaning
on her beloved?
(Song of Solomon 8:5)
sevgilisine rağmen - in spite of his beloved
sevgilime rağmen
sevgiline rağmen
sevgilimize rağmen
sevgilinize rağmen
sevgililerine rağmen
-
in
in
in
in
in
spite
spite
spite
spite
spite
Yanındaki sevgilisine rağmen,
başka kıza iş atıyor. Böyleleri
yüzünden gerçek hayatta az
çekmedik ve hâlâ da çekiyoruz.
Hamdi Hoca, gerçek hayata
tamamen ışık tutuyor. Bravo
kendisine...
(arkasiradakiler.forumm.biz)
of
of
of
of
of
my beloved
your beloved
our beloved
your beloved
their beloved
In spite of his lover that is at
his side he is working another girl.
Because of things like this we have
not really lived a real life and so
it continues like that. Hamdi the
teacher shows life in its true
light. Bravo to him...
sevgilisini - the one that he loves, his lover
sevgilimi
sevgilini
sevgilimizi
sevgilinizi
sevgililerini
-
my lover
your lover
our lover
your lover
their lover
Size and ettiriyorum,
ey Yeruşalim kızları!
Eğer sevgilimi bulursanız,
Ona söyleyin ki, ben aşk
hastasıyım.
(Neşideler Neşidesi 5:8)
I charge you, O daughters of
Jerusalem, if ye find my beloved,
that ye tell him, that I am sick
with love.
(Song of Solomon 5:8)
350
sevgilisinin - his lover's
sevgilimin
sevgilinin
sevgilimizin
sevgilinizin
sevgililerinin
-
my lover’s
your lover’s
our lover’s
your lover’s
their lover’s
İşte! Sevgilimin sesi! Dağların
üzerinden sekerek, tepelerin
üzerinden sıçrayarak geliyor.
Sevgilim ceylana benzer, sanki
bir geyik yavrusu. Bakın,
duvarımızın ardında duruyor,
pencerelerden bakıyor,
kafeslerden seyrediyor.
(Neşideler Neşidesi 2:8–9)
sevgilisinin de -
The voice of my beloved! Behold, he
cometh leaping unpon the mountains,
skipping upon the hills. My
beloved is like a roe or a young
hart; behold; he standeth behind
our wall, he looketh forth at the
windows, gazing through the
lattice.
and his lover’s also
sevgilimin de
sevgilinin de
sevgilimizin de
sevgilinizin de
sevgililerinin de
-
and
and
and
and
and
my lover’s also
your lover’s also
our lover’s also
your lover’s also
their lover’s also
"De Güzelim De"
Senin aşkınında, gelmişinin
geçmişinin de,
Sana küçüğüm diyen, o hıyar
sevgilinin de,
Ajandaya yazdığın, o yalan
sözlerinin de,
De güzelim de, sana seviyorum
diyenin de!
(Şeref Özkan, s. 210)
"Say It My Beauty Say It"
In your passion, your coming,
and in your past, the ones who
called you my small one, that
good was in your lover's also.
You wrote in your journal, in
your own lying words,
Say it my beauty say it, I love you
also in the one saying it!
sevgilisinindir - it belongs to his lover
sevgilimindir
sevgilinindir
sevgilimizindir
sevgilinizindir
sevgililerinindir
-
it
it
it
it
it
belongs
belongs
belongs
belongs
belongs
Lazım değil artık bana can
sevgilinindir
Sevdazedeyim hasretimiz yad
ü enindir
Zehroldu hayat ondan eser
pür – kederimdir.
(İsmail Nebiloğlu)
sevgilisininse - if his lover's
to
to
to
to
to
my lover
your lover
our lover
your lover
their lover
My soul is no longer needed,
it belongs to her lover. I am
lovestruck, yearning while I
groan. From now on my life has
been poisoned from her love,
that is my fate.
351
sevgiliminse
sevgilininse
sevgilimizinse
sevgilinizinse
sevgililerininse
-
if
if
if
if
if
my lover’s
your lover’s
our lover’s
your lover’s
their lover’s
Asıl olan sevmektir,
sevgilininse kim olduğu
hiç önemli değil. Sarhoş
olabildikten sonra hangi
şişeden içtiğinizin ne
önemi var?
(Alfred de Musset)
The fundamental thing is to love,
and as for who are my lover’s
this is not important. After you
have gotten drunk what does it
matter from which bottle you have
drunk?
sevgilisiydi - A) she/it was his lover
B) he was her darling
sevgilimdi
sevgilindi
sevgilimizdi
sevgilinizdi
sevgilileriydi
-
she
she
she
she
she
was
was
was
was
was
my lover
your lover
our lover
your lover
their lover
sevgilimdin
- you were my darling
............
sevgilimizdin
- you were our darling
..............
sevgilileriydin - you were their darling
sevgilisiydim
sevgilisiydin
sevgilisiydik
sevgilisiydiniz
sevgilisiydiler
-
I was her lover
you were her lover
we were her lovers
you were her lovers
they were her lovers
"Plaza De Mayo Meydanında"
Taşıdığım bu fotoğraf onun
o sevgilimdi
düş ve düşünceleri vardı
yirmisindeydi daha
her gün yürüyüşe çıkardık
bu meydanda
bir gün kayboldu koluna
giremedim bir daha.
(Haydar Eroğlu, s. 66)
"Öpmem Daha"
Bir zamanlar
Güneşi kandırırdın benim için
Çocuk olurdun gülmem için
Dostum gibiydin
Uğruna ölümü göze aldığım
Biricik sevgilimdin
Ateşinde tenimi yaktığım
Şimdi....
"In The Square Called Plaza De Mayo"
I carried this fotograph of the one
who was my lover
there were more visions and
thoughts in the it was the 20th.
On every day that there was a march
we would go out into the square
One day I lost my arm and never
was never able to go out again.
"I Don't Kiss Anymore"
There was a time when you would
deceive the sun for me, you would
become a child to make me smile,
you were like a friend to me that I
would die for, you were my one and
only darling. My skin burned in
your fire. Now...
352
(Battal Arıcan, s. 67)
Şimdi düşman olduğunu anladım,
bir zamanlar sevgilisiydin.
Now I have understood that you are the
enemy, though you once were her lover.
sevgilisiyle - with his lover
sevgilimle
sevgilinle
sevgilimizle
sevgilinizle
sevgilileriyle
-
with
with
with
with
with
my lover
your lover
our lovers
your lovers
their lovers
Sevgilimle geçirdim bir
dakikalık rüyayı, onsuz
geçen bir yıllık hayatıma
tercih ederim.
(Thomas Moore)
I prefer one minute’s worth of a
dream spent with my lover to a
year of my life without her.
sevgilisiyse - if she is his lover, as for her lover
sevgilimse
sevgilinse
sevgilimizse
sevgilinizse
sevgilileriyse
-
if
if
if
if
if
she
she
she
she
she
Ne bu eda kalır, ne bu mal
kalır,
Gül benizler günden,
güne sararır.
Eğer sevgilinse seni kurtarır
Yaban yardım etmez
sen yalvarınca.
(Mustafa Özçiçek, s. 54)
is
is
is
is
is
my lover
your lover
our lover
your lover
their lover
Neither this payment nor this
merchandise remains.
Rozy faces from day to day
grow pale.
If she is your lover she will
save you. A foreigner won't help
you unless you cary out.
sevgilisiymiş - A) she was apparently his lover
B) he is said to be her darling,
they say he is her darling
sevgilisiymişim
sevgilisiymişsin
sevgilisiymişiz
sevgilisiymişsiniz
sevgilisiymişler
sevgilimmiş
sevgilinmiş
sevgilimizmiş
sevgilinizmiş
sevgilileriymiş
Babası sanıyordum,
meğer sevgilisiymiş.
-
-
I was apparently was his lover
you apparently were his lover
we apparently were his lover
you apparently were his lover
they apparently were his lover
I am said to be her darling
you are said to be her darling
we are said to be her darling
you are said to be her darling
they are said to be her darling
I had been thinking he was her
father, but perhaps he is her
353
lover.
"Kediye Ağıt"
Ben onu sevgilimmiş gibi candan
severdim; bir güzel gibi her
gece koynuma alırdım; kuyruğu
süpürge gibi evin içini
temizlerdi... Ne yapalım, ah
Pisi, ne edelim, vah Pisi!
(Meali)
"Lament For The Cat"
I loved her from the heart as if
she was my darling; I took her to
bed with me every night by my side
as though she were a beauty.
Her tail would clean the house like
a broom. Oh kitty, what shall we
do, oh kitty!
sevgilisiymiş gibi - like she was his lover,
as though she was his lover
sevgilimmiş gibi
sevgilinmiş gibi
sevgilimizmiş gibi
sevgilinizmiş gibi
sevgilileriymiş gibi
-
like
like
like
like
like
“Karşılaşmış”
Sevgilinmiş gibi bak her
güzel kadına
gülücüklerinle ört
göğüsündeki ağrıyı.
(Arif Berberoğlu)
she
she
she
she
she
was
was
was
was
was
my lover
your lover
our lover
your lover
their lover
“Having Met”
Look at every beautiful woman as
though she were his lover
Cover up the smiles with your
pain that is in you heart.
sevgilisiymişim gibi - like I am his lover
sevgilinmişim gibi
- like I am your lover
sevgilinizmişim gibi
- like I am your lover
sevgilileriymişim gibi - like I am their lover
“Darmadağınık”
Anlarsan sevdiğimi
hiç belli etme
Sen de benim gibi
hülyâlara dal...
Rûyâların boyunca git
uzaklara
Sevgilinmişim gibi
kollarına al...
(Seyhan Girginer, s. 12)
"Utter Confusion"
You understand that I loved
don't show it
Your'e like me, as branch of
daydreams...
Throughout your dreams go to far
away places
like you are said to be my lover
take it in your arms...
sevgilisiz - without a lover
Ey sevgilim! Senden
ayrılışından canım dudağa
yaklaştı, ölmek üzereyim.
(Zaten) akıllı kimseler,
sevgilisiz canı, lezzetli
sanmazlar, tasavvur edemezler.
(Mevlana, s. 181)
Oh darling! Ever since I separated
from you my soul has approached my
lips, I'm on the verge of dying.
Anyway, clever people can't even
conceive that it is possible to
live without a lover, they don't
consider it in good taste.
sevgilisizken - while being without a lover
354
Sevmek nedir? Sevgilisizken
sevgiliye sevmektir.
What is love? It is to love with a
lover while being without love.
sevgili uğruna - for the sake of a lover
sevgilim uğruna
sevgilin uğruna
sevgilimiz uğruna
sevgiliniz uğruna
sevgililer uğruna
-
for
for
for
for
for
the
the
the
the
the
Ask dudaklarda bir kahkaha
değil, gözlerde bir damla
yaştır, maksat sevgili uğruna
ölmek değil, onu ölebilecek
kadar sevmektir!
(Sabahattin Sanu, s. 10)
sake
sake
sake
sake
sake
of
of
of
of
of
my lover
your lover
our lover
your lover
their lover
Passion is not a chuckle on the
lips, it is the wetness of a drop
in the eyes, the aim of which is
not to die for the sake of a lover,
it is to love to the point of being
able to die.
sevgiliydi - he was just in love, he was in love
sevgiliydim
sevgiliydin
sevgiliydik
sevgiliydiniz
sevgiliydiler
-
I was in love
you were in love
we were in love
you were in love
they were in love
"Ağlayacağım"
Rüyalarıma gireceksin.
Uyanınca düşüneceğim seni,
Ve diyeceğim ki,
biz de bir zamanlar
Dosttuk, arkadaştık,
sevgiliydik.
(Önem Özkan)
"I Will Cry"
You will enter into my dreams.
When I wake up I will think about
you and say that once upon a time
we were friends, we were pals, we
were in love.
sevgiliye - to the one that loves
"Sone #63"
Tatlı güzelliğini – kıysa da
sevgiliye:
Kara satırlarımda gözler
yüzünü görsün,
Şiirim yaşadıkça taptaze ömür
sürsün.
(William Shakespeare)
"Sonnet #63"
My sweet love's beauty, though my
lover's life
His beauty shall in these black
lines be seen,
And they shall live, and he in
them still green.
sevgiliye kadar - until a lover, as much as a lover
Bizim yerimizden sevgiliye kadar
korkularla, tehlikelerle dolu
bir yol var. Fakat konakları
bilirsen gitmesi kolay!
(Hafız Divânı, s. 463)
There is a path full of fears and
dangers from our darlings and us.
But if you know how to spend the
night on the way it becomes easy!
355
sevgiliye ne? - what's it to the lover?
Yaralı göğsünü göstermenden
sevgiliye ne?
Aşk yarası onulmaz bir yaradır,
çare nedir?
(Nev–î)
What's it to the lover without
your showing the wounded breast?
Love wounds are wounds that can't
be and don't have a remedy.
sevgiliyi - the lover
Sol eli başımın altında olurdu,
Sağı da beni kucaklardı.
Size and ettiriyorum,
ey Yeruşalim kızları,
Sevgiliyi ayıltmayasınız,
ve uyandırmıyasınız diye,
Onun gönlü hoş oluncıya kadar.
(Neşideler Neşidesi 8:3–4)
His left hand should be under my
head, and his right hand should
embrace me. I charge you, O
daughters of Jerusalem, that ye
stir not up, nor awake my love,
until it please.
(Song of Solomon 8:3–4)
sevgiliyin - darling's
"Diliyin Suçu Neydi?"
Veda bile etmeden bu kadar
zalim misin
Kapıyı kapatırken kilidin
suçu neydi
İnkara kalkma boşa dün geceki
gördüğüm
O zalim sevgiliyin koynunda
saçı neydi?
(Ramazan Türk, s. 199)
"What Was Dili's Crime?"
Are you so oppressive that you
even say good bye?
When the door was being shut what
was the crime of the lock?
Don't deny in futility what I saw
last night
What was that hair I saw on your
cruel darling's breast?
sevgiliyle - he is with his lover
sevgiliyleyim
sevgiliylesin
sevgiliyleyiz
sevgiliylesiniz
sevgiliyleler
-
I am with my lover
you are with your lover
we are with our lovers
you are with your lovers
they are with their lovers
İnsan son nefes hazır
gerekmiş:
Nasıl ölürse öyle
dirilecekmiş.
Biz her an şarap ve
sevgiliyleyiz:
Böylece dirilirsek işimiz iş.
(Ömer Hayyam, s. 66)
A person needs to be ready for
their last breath:
For how he dies in the same way he
will be resurrected.
We are with our wine and lovers all
the time:
So if we are resurected like this
it will be very well for us.
sevgili yok - there is no lover, no lover exists
sevgilim yok
sevgilin yok
sevgilimiz yok
sevgiliniz yok
-
I have no lover
you have no lover
we have no lover
you have no lover
356
sevgiler yok
- they have no lover
Gönül muradını kimden sorayım,
kimden arayayım? Bir
sevgili yok ki güzelliğiyle
beraber kereme de sahip olsun.
(Hafız Divânı, s. 157)
From whom may I ask about the
desire of the heart, from whom may
I seek it? There is no lover that
by her beauty she may possess
Kerem.
sevgiliyse - if he is a lover
sevgiliysem
sevgiliysen
sevgiliysek
sevgiliyseniz
sevgiliyseler
-
if
if
if
if
if
I am a lover
you are a lover
we are lovers
you are lovers
they are lovers
"Dijital Rönesans"
İnternetsi devrimli günlerde
insanlar yeni fırsatlar içinde
sevgililerse birbirlerini
tanıyor
sevdalar bin bir başka tatlarda.
(Akın Marşap, s. 84)
"Digital Renaissance"
In the age of the ınternet
people find new opportunities to
meet up with new people to see if
they can be a lover, and the lovers
have a thousand and one different
tastes.
sevgimsi - like love
Biz gerçek sevgiyi yaşadığımızı
düşünüyorduk ancak
yaşadığımız sevgimsi şeylerdi.
We were thinking that we had lived
real love in our lives, but the
things that we loved were things
like love.
sevgi ne? - what is love?
sevgim ne?
sevgin ne?
sevgimiz ne?
sevginiz ne?
sevgiler ne?
-
what
what
what
what
what
is
is
is
is
is
"Aşk Şerbeti"
Seni sevdim diye kınarlarsa
beni,
kılım kıpırdamaz.
Yürek ne, sevgi ne, onlar
bilir mi ki?
Bir kavgam bile yok benim
onlarla;
dolu tas er kişiye gerek,
yaramaz aşk şerbeti er
olmayana.
(Ömer Hayyam, s. 13)
my love?
your love?
our love?
your love?
their love?
"Love Sherbert"
If they blame me for loving you
my hair will not move.
What is the heart, what is love,
do they know what it is?
I don't even have a fight with
them;
If a brave man needs to have
a full cup, a bad love is like
sherbert to the man without it.
sevgi nedir? - what is love?
sevgim nedir?
- what is my love?
357
sevgin nedir?
sevgimiz nedir?
sevginiz nedir?
sevgiler nedir?
-
what
what
what
what
is
is
is
is
your love?
our love?
your love?
their love?
"Kalp"
Kalp, Allah'ın yapısı
Sahibinde tapusu
Sevgi nedir bilene
Açık durur kapısı.
(Hasan Dinçer)
"Heart"
The heart is of God's doing
A title deed in the owner
To the one who knows what love is
It’s doors remain wide open.
sevgi ne oluyor? - what happens to love?
sevgim ne oluyor?
sevgin ne oluyor?
sevgimiz ne oluyor?
sevginiz ne oluyor?
sevgiler ne oluyor?
-
what
what
what
what
what
happens to my love?
what happens to your love?
what happens to our love?
what happens to your love?
what happens to their love?
Peki ya kayıtsız şartsız
sevgi ne oluyor?.. Tanrı'nın
sevgisi bir bakıma
yaptıklarımıza bağlı değildir,
bir bakıma da bağlıdır.
(Martin DeHaan, s. 22)
What is it mean then to love
unconditionaly? In one sense
God's love is not bound to what
we have done, but then in another
sense it is bound to it.
sevgi neymiş - what is love?
sevgim neymiş
sevgin neymiş
sevgimiz neymiş
sevginiz neymiş
sevgiler neymiş
-
what
what
what
what
what
is
is
is
is
is
my love?
your love?
our love?
you love?
their love?
"Gonca"
Aşk filizim yürüsün
Gönlümün yüzü gülsün
Devranın bende sürsün
Sevgi neymiş görürsün.
(Lütfiye Türker, s. 57)
"Flower Bud"
Let my love bud sprout and walk.
Let my heart have laughter on its
face. Let you time be spent with
me. You will see what love is.
sevgini - your love (definite accusative singular noun)
“Sen Sevgini Bana Sakla”
Seni seven olabilir
Sen onlara dönüp bakma
Sana asik olan benim
Sen sevgini bana sakla.
(Sibel Can)
“You Hide Your Love for Me”
There may be those who love you,
but don’t you turn around to look
at them. I am the one who is in
love with you. You hide your love
for me.
sevginindir - they belong to love
"Sevgin Yetmez"
Diyorum ki; Sevgi paylaşmaktır,
"You Love Is Not Enough"
I am saying; love is to share to
358
güçlenmektir.
Bahçemde güllere baktıkça
güzelleşir
Güneş, yağmurlar, topraklar
güllerin
Saygı, sorumluluk, sadakât,
sevginindir.
(Bülent Zırhlı, s. IV)
become strong.
When I tend to the roses in my
garden they become lovely
The sun, rains, the lands are your
roses
Respect, responsibility,
faithfulness, they belong to love.
sevginin olması - that there is love, for love to exist
sevgimin olması
sevginin olması
sevgimizin olması
sevginizin olması
sevgilerin olması
-
for
for
for
for
for
my
my
my
my
my
love
love
love
love
love
Tabii ki Tanrı bizi seviyor.
Bu zaten Tanrı'nın görevi. Biz
günah işleriz; O bağışlar.
Yeryüzünde sevginin olması için
uğraşacak biri gereklidir. O da
Tanrı'dır.
(Martin DeHaan, s. 2)
to
to
to
to
to
exist
exist
exist
exist
exist
Of course God loves us. This is
God's job anyway. We commit sin;
he forgives us. It is neccessary
on the earth that someone deal
with this in order for there to be
love. And that one is God.
sevgi niyeydi - why was love?, why it was for love
sevgim neyeydi
sevgin neyeydi
sevgimiz neyeydi
sevginiz neyeydi
sevgiler neyeydi
-
why
why
why
why
why
was
was
was
was
was
my love?
your love?
our love?
you love?
their love?
"Lekesi"
Sevdalandı maden işçisi Pedro
onca zulüm altında Maria'ya.
Örneğin kırmızı bir gül
açtı Zonguldak'ta.
Anladı Mehmet
gülün özlemi neydi
bunca sevgi niyeydi?
(Osman Çalışkan, s. 47)
"His Stain"
The mine worker Pedro has fallen in
love with Maria even under such
oppression. For example, a red rose
blossomed in Zonguldak. Mehmet
understood what the yearning of the
rose is, why it was for so much
love.
sevgi mevgi - love and things like that (word duplication –
repetition of a word or a portion of a word by a
"m" at the beginning) 14:ll0
Parayı seven insanlar için,
sevgi mevgi pek farketmez.
sevgi mi? - A) is it love?
B) is he love?
sevgim mi?
- is it my love?
For people who love money,
love and things like that
don't matter very much.
359
sevgin mi?
sevgimiz mi?
sevginiz mi?
sevgiler mi?
-
sevgi miyim?
sevgi misin?
sevgi miyiz?
sevgi misiniz?
sevgiler mi?
is
is
is
is
-
it
it
it
it
your love?
our love?
your love?
their love?
am I love?
are you love?
are we love?
are you love
are they love?
"Yitik"
Sen mi beni yitirdin
ben mi seni,
biz mi sevgiyi yitirdik
sevgi mi bizi?
(Ozan Kendirci, s. 56)
"Lost"
Was it you who lost me or was it
me who lost you?
Did we loose love or did love
loose us?
"Sevgi Şiiri"
Sen sevgi misin?
uğruna
bir deri bir kemik kalınan
Kâr edip gördürmeyen
yaşandığında mutluluk veren
sevgi.
(Hasan Hüseyin Yalvaç, s. 37)
"Love Poem"
Are you love?
secretly
A skin a bone which is thick
It snows such that it can not be
seen, when you love it provides
happiness.
sevgi mi.....(
) mi - whether love or (
),
either love or (
),
(expreses an alternative)
Çünkü bunun hepsini araştırmak
için hepsini yüreğime koydum;
salihler, ve hikmetli adamlar,
ve onların işleri Allahın
elindedir; sevgi mi yoksa,
nefret mi insan onu bilmez;
her şey onların karşısındadır.
(Vaiz 9:1)
And for all this I considered in
my heart, even to declare all this,
that the righteous, and the wise,
and their works are in the hand of
God; no man knoweth either love or
hatred by all that is before them.
(Ecclesiastes 9:1)
sevgi midir? - is it love?
sevgim midir?
sevgin midir?
sevgimiz midir?
sevginiz midir?
sevgiler midir?
-
what
what
what
what
what
is
is
is
is
is
Sevginin ikinci ölçütü, hiç
korku bilmemesidir. Sevgi de
korku nasıl olabilir? Kuzu,
aslanı sever mi? Fare, kediyi
sever mi? Köle, sahibini?
Köleler bazen sevgi taklid
yapabilirler. Ama bu
my love?
your love?
our love?
you love?
their love?
Love’s second measure is not
knowing any fear. And how can fear
be in love? Does a lamb love a
lion? Does a rat love a cat? A
slave its master? Slaves can
sometimes imitate love. But is
that love?
360
sevgi midir?
(Swami Vivekananda)
sevgi miydi? - was it love?
İsa'nın sizin uğrunuza
ölmesinin sebebi sizin
harikalığınız mıydı? Yoksa
size duyduğu sevgi miydi?
(Joyce Meyer, s. 17)
Was the reason for Jesus's death
for you because you were so
wonderful? Or was it because of
the love he felt for you?
sevgimsin - you are my love
"Saygı – Sevgi"
Tüm türkülerimde sen varsın
yine
Özlem kokan, neş'e kokan,
mutluluk kokan
Karanlık günlerimin ışığı olan
Şiirimsin, sevgimsin
Sen benimsin anneciğim.
(Dr. Ünal Yürekli, s. 29)
"Respect and Love"
You are once again in all of my
folksongs
The one who smells of longing,
who smells of joy and happiness,
the one who turns my dark days
into light, you are my poem, you
are my love, you are mine, and you
are my mother.
sevgimtrak - like love
Yeni gençlikte ilişkiler
gerçek aşkla, sevgiyle değil,
sevgimtrak duygularla başlıyor.
Bu nedenle de çok kolay
yıkılıyor.
sevginin - loves
In the new generation young people
start relationships with lavish
emotions, not with real love or
passion, but with feelings like love.
For this reason it easily breaks
down.
(definite genitive)
Sevginin ilk görevi dinlemektir.
(Paul Tillcih)
Love’s first duty is to listen.
sevginsiz - without your love
"Ben Seni Daha Da Çok Severmişim"
Sen ölmüş olsaydın ben
ne yapardım?
Sensiz eğlenemez ve gülemezdim.
Sensiz ve sevginsiz
yaşayamazdım.
Mahmut bu acıyla ölürdüm ben.
(Mahmut Türkyılmaz, s. 121)
"I Loved You All That Much More"
If you had died what would I have
done. Without you I would have
been able to have any fun or smile.
Without you and without your love
I wouldn't have been able to live.
I Mahmut have died with this pain.
sevgioğulları - the sons of love
Sevgioğulları aklında mı, mana
gezinti yerini, o buluşma
mekanını hatırlıyor musun?
(Şeyh Galip, s. 231)
Are the sons of love on your mind,
the meaning travels to it's place,
do you remember the place where we
met?
361
sevgi ol - be love
(abnormal or unusual useage)
"Nefes Ol Yeter"
Sana pek muhtacım, yetiş
çabucak,
Yıllarca avutsun açtığın kucak,
Sevgi ol kalbimde sonsuz ve
sıcak,
Sevgilim tükenmez nefes ol
yeter.
(Bayram Durmaz)
"Be my Breath, That’s Enough"
I'm much in debt to you, help me
quickly,
Let your embrace soothe me for
years on end,
Be love in my heart hot and
eternal, my love, be my endless
breath, that's enough.
sevgi olacak - love will be, love will happen
"Cümelerden Elbise"
Nasıl bir şey olacak,
Biliyor musun!
Sevgi...
Sevgi olacak içinde,
Sevgi olacak her ilmeğinde.
(Nihat Yalçın, s. 62)
“Clothed in Sentences”
Do you know what kind of thing is
going to happen! Love! Love will
happen within, love will happen in
in every bow–knot.
sevgi olacak mı? - will there be love?
"Hayal Gücünün Ötesinde"
Mükemmel dünyada sevgi olacak
mı? Eğer öyleyse sevginin
sınırlarının olmadığı bir yer
düşünün.
(O'nunla, s. 71)
"Beyond the Power of Imagination"
Will there be love in the perfect
world? If that is the case think
of a place where love has no
boundaries.
sevgi olacaksa - if there will be love
Sadece ne olduğumuzu ve
ikimiz arasında dürüst bir
sevgi olacaksa aramızda
nelerin doğru olması
gerektiğini gözönüne
alıyoruz.
(Lewis Smedes, s. 42)
We only take into consideration
the things that need to be true
between us, just what we are and if
there will be a sincere love
between us.
sevgi olacaktır - there will be love, love will be
Yeryüzündeki yaşamımızı inşa
eden sevgi, yüreğimizi
Tanrı'nın sonsuz görmesine
açan sevgi olacaktır.
(Raimondo Bardelli, s. 98)
Love is the building block of our
lives while we are in this world,
and love will be the thing that
opens our hearts to God’s eternal
sight.
sevgi olamaz - it can't be love, there can't be love
"Sevgi Ve İnanç"
İnancın olmadığı yerde sevgi
olamaz. İnanç gibi sevgi de
güvencesiz itimat ister. Tüm
"Love and Belief"
Love cannot exist in the place
where there is no belief. Like
belief love also needs an
362
ruhsal şeylerde olduğu gibi
kesinlik olamaz, çünkü inanç
mantığın ve kanıtların ötesine
geçer, sevgi ise bunların da
üstündedir.
(Dr. Leo Buscaglia, s. 195)
unverifiable confidence. Just
as in all spiritual things there
cannot be total certainty, as
belief passes beyond logic and
proofs, so also love passes
beyond these principles.
sevgi olamazdı - love wouldn't exist, love wouldn't have happened
"Sevgi Yolu"
Kendi Kutsal Ruhu ve Öz
Cevherinden oluşan İsa Mesih'i
bizim kurtuluşumuz için haçın
elemli ve istihzalı ölümüne
teslim etmekten daha büyük bir
sevgi olamazdı.
(Misak Günay, #45, s. 2)
"The Road of Love"
There could be no greater love than
Jesus Christ who through His Holy
Spirit and His precious person
submitted himself to an ironic
and sorrowful death on the cross
for our salvation.
sevgi olan - where love is, where there is love
Sevgi olan yerde sebze yemeği,
düşmanlıkla yenilen besili
öküzden iyidir.
(Süleyman’ın Meselleri 15:17)
Better a meal of
vegetables where there is
love than a fattened calf
with hatred.
(Proverbs 15:17)
sevgi olarak - as love
Uygunsuz sevgi bence, bir
çocuğa iletilince duygusal
gereksinimlerini
karşılayamayarak o çocuğun
duygusal gelişimini engelleyen
ve anne ya da babaya bağımlılığı
giderek daha fazla körükleyerek
çocuğun kendine güvenini
baltalayan türden bir
sevgi olarak tanımlanabilir.
(Dr. Ross Campbell, s. 88)
In my opinion an unhealthy love
can be defined as a love that
causes a child to lose his
confidence in himself, or making
it worse, to be bound to a mother
of father in a way which obstructs
the child's emotional development
when they need to be encouraged
to be developed.
sevgi oldu - it became love
"Bir Canım'a"
Manolyam ne narindin dün akşam.
Bir su perisi ay bile durgundu
yanında
Yıldız gökyüzünün ışıklı
sevgisi
Bir sevgili değil bir
sevgi oldu yanında
Senin o pembe gülüşün hani
yavrum.
(Hediye Adalı)
"To My Life"
My magnolia, how delicate you were
last night. Even a water fairy and
the moon were calm next to you.
Your beautiful pink smile, my
darling, became a love next to you,
not a lover.
sevgi olduğuna göre - seeing that it is love
363
Ruh'la dolu olmak konusuyla
ilgili en az yedi gereklilik
görebiliriz. Birincisi
Sevgide yürümektir. Allah
sevgi olduğuna göre en başta
sevgi görünmeli bize.
(David Watson, s. 107)
On the subject of being filled with
the spirit, there are at least
seven things that we can see that
are needed. The first is to walk in
love. In view of the fact that God
is love we must first see love at
the start.
sevgi olduğunu - it was love
Engin yürekli kuzunun yolunu
seçmişti Mesih. Bu, günahların
bağışlanmasına götüren karanlık
bir yoldu. Ölümü ile Allah'ın
sevgi olduğunu açıkladı.
(Abdulmesih, s. 33)
Christ chose the wide hearted
road of a sacrifical lamb. It
was a dark road that procured the
forgiveness of sin. With death
God announced that he is love.
sevgi olduğuydu - it had been love
Sonunda kadar verilen şey,
kabul edilebilecek olan tek
düzenleyici maddenin
sevgi olduğuydu. Sevgiden
kaynaklanan herşeye,
başkalarına zarar vermediği
sürece, kabul edilirdi.
(Dr. James M. Boice, s. 488)
The thing that was decided on in
the end was that it had been love
that was the only thing that would
be able to be accepted as a
corrective measure. Everything
that stems from love, and as long
as it does not cause harm to
others, it would be accepted.
sevgi olması - being love
Eğer kendinizi sevmiyorsanız,
kendi gerçeğinizin sevgi olan
merkezinde değilsinizdir.
Kendinize “sevgi olması” için
izin vermiyorsunuzdur.
(Eric Butterworth)
If you are not loving yourself, you
are not in the center of love that
is your real self. You are not
giving to yourself the chance to
“be love”.
sevgi olmasından - from being love, being of love
Sûfîlerin bazıları, başta
Hallâc–ı Mansûr (ö.309/921)
olmak üzere, “Allah, Adem’i
kendi sûretinde yarattı,”
hadîsinden yola çıkarak; ilâhî
zâtın cevherinin sevgi
olmasından dolayı, Allah kâinatı
yaratmadan önce, sırf birlik
halinde iken kendi zâtına
aşıktı.
(Dr. Hamdi Kızıler, s. 182)
Some of the Sufi’s, especially
Hallâc–ı Mansûr (d.309/921) said
based upon the saying that “God
created Adam in His own image”;
because of the essence of God’s
being is of love, before God
created the universe, while He was
still in a state of total unity He
was in love with His own essence.
sevgi olmadan - without love
Karı koca arasında gerçek sevgi
Without a true love between a
364
olmadan hiçbir evlilik olamaz.
Karşılıklı sevgi iki kişiye
birbirlerine ait olma duygusu
verir.
(Rex Jackson, s. 62)
husband and wife there can be no
marriage. A mutual love between
two people gives them a feeling of
belonging to each other.
sevgi olmadıkça - unless there is love
"Sevgi Yolu"
"YURTTA SULH, CİHANDA SULH"
sözleri birçok milletin hedefi
olabilir. Ama şu asla
unutulmamalı ki, gerek aile
hayatında gerek toplum veya yurt
içinde, gerekse de milletler
arasında gerçek sevgi olmadıkça
gerçek sulh ve barış da
olmayacaktır.
(Misak Günay, #35, s. 1)
"The Road of Love"
"PEACE AT HOME, PEACE IN THE WORLD"
these words may be the objective of
many nations. But we must never
forget that unless there is real
love, whether it be in the life of
the family or in the popluation or
in the country, without this there
will not be real peace and accord.
sevgi olmalı - there needs to be love, there should be love
"Hızlı Yaşamak"
Hızlı yaşam uğruna
Ahlaksızlıktan kurtaramazsan
Kendini;
Saygın yoksa karşındakine,
Ne farkın kalır hayvandan?
Beklense
Nezih bir sevgi olmalı.
İnsanca yaşanan!...
(Hasan Sabri Asmaz, s. 82)
"To Live In The Fastlane"
If you are not able to save
yourself from immorality for the
sake of a fast lifestyle;
If you have no respect for the
person opposite you, what
difference is there between you and
and animal? If you wait, there
must be a moral love. Live as
though you are person!...
sevgi olmasaydı - if there had not been love
Hayat çok kurak olurdu
sevgi olmasaydı.
If there were not love life would
be very dry.
sevgi olmayan - that it is not love, that are not of love
İşte bunun gibi deneyimler
sonunda ben, sevgiden
kaynaklanan davranışlarla,
sevgi olmayan davranışlara
ait birçok örneğe sahip oldum.
(Dr. Scott Peck, s. 82)
At the end of experiences like this
I had many examples of behavior,
and I became aware of that some of
it was behavior stemming from love
and some behavior was not coming
out of love.
sevgi olmaz - there is not love
Saygı sınavı. "Saygı olmadan
gerçek sevgi olmaz."
(Walter Trobisch, s. 90)
The test of respect. "Unless there
is respect there is no real love."
sevgi olmazsa - if there is no love, if he has no love
365
Sevgi olmazsa insanda iman’da
olamaz ve insanın kalbi çöl
gibi kurak olur.
If there is no love in people there
can be no faith and people’s hearts
become dry like a desert.
sevgi olmıyanda - when there is not love
"Sevgi Yolu"
Kalbinde sevgi olmıyanda ne
Allah ne de İsa Mesih
bulunmamaktadır.
(Misak Günay, #17, s. 3)
"The Road of Love"
In the heart of one who is not
filled with love, neither God nor
the Messiah are found there.
sevgi olup - it is love, by being love
"Sevgi Yolu"
Allah sevgi olup bizlerin
suçlarını örtmek ve bağışlamak
istiyor; Ama adil olup aynı
zamanda suçlarımızın gereken
cezasını da vermek istiyor.
Allah bizim suçluluğumuzu sevgi
ve adalet dengesi içinde
kaldırabilmek için haçı,
İsa'nın ölümünü kararlaştırıyor!
(Misak Günay, #45, s. 2)
"The Road of Love"
God being love he wants to cover
over and forgive our crimes; But
at the same time he wants to be
just and give the punishment that
is needed. God in order to lift
our sins and maintain a ballance
between love and justice he meets
decision this in Christ's death
on the cross!
sevgi olur - he will be love, he becomes love
(abnormal or unusual useage)
sevgi
sevgi
sevgi
sevgi
sevgi
olurum
olursun
oluruz
olursunuz
olurlar
-
I will be love
you will be love
we will be love
you will be love
they will be love
"Stres"
Düşerim mavi denize yıkanırım,
Arınırım, küçülürüm, durulurum,
Bir damla su, sevgi olurum...
(Su Akar, s. 57)
"Stress"
I fall into the blue sea I bathe
and become clean, I get smaller, I
become limpid, I become a drop of
water, I become love.
sevgi olurdu - there would have been love, love would be
"O Işık"
Ne güneş; ne ay
Ne gündüzler olurdu
Ne tarla; ne fabrika
Ne okullar olurdu
Ne ilgi; ne övgü
Ne sevgi olurdu
İçimde o ışık
O ışık olmasaydı.
(İslam Çankaya, s. 8)
"This Light"
Neither sun, nor moon
nor day would be
Neither field nor factory
nor school would be
Neither attention nor praise
nor love would be
if that light within me
that light within me had not been.
sevgi olursa - if there is love, if love would be
366
"Mertçe"
Sadece sevmek istemiştim
Arkadaş olmak istemiştim önce
Dost olmak istemiştim sonra
Güzel bir sevgi olursa
Eğer.
(İsmail Kadak, s. 5)
"Bravely"
I had only wanted to love
At first, I wanted to be a friend
Then, later I wanted to be close
friends. If there could be a
beautiful love.
sevgiperver - addicted to love (archaic)
Sevginin farklı tonlarını,
biçimlerini kabul edip
sevgiperver bir aşamaya
ulaştığımızda biraz olsun
olgunlaşmış sayılırız.
When we arrive at an acceptance of
the fact that being addicted to
love has varying shades and shapes
ot it, then we begin just a little
to count ourselves as being mature.
sevgisel - towards love, about love
"Pozitif Değişimlerin Gücü"
Barışın her hali, en güzel
savaştan dahi çok güzeldir.
Sevgisel değişimler, evrensel
barışımların habercisidir.
İnsanlığın en güzel yanı, sevgi
ve barışın huzurlu içtenliğidir.
(Akın Marşap, s. 98)
"The Power of Positive Changes"
In every state of peace is better
than the best state of war.
Changes towards love, are the news
agents of universal peace. The best
side of man is the inward rest of
love and peace.
sevgi seli - love flood
“Sevgi Seli”
Aşk denizinde boğulur insan
karada açıkta kalmış bir
balık gibi. Şansı varsı
kurtulur aldatlmanın acıttığı
gibi bir de karşılıksız
sevenler vardır bir çoğumuz
gibi en önemlisi sevmektir
herkesin sevdiği gibi.
(Can Dündar)
“Love Flood”
In the sea of passion it drowns
people like a fish that has been
left out in the open darkness.
If it is lucky it will be saved,
and just as being cheated on brings
pain so also like many of us there
are those who love unconditionally
and the most important is to love
like everyone does love.
sevgisi - A) his love (possessive noun)
B) he is her lover (nominative possessive)
sevgim
sevgin
sevgimiz
sevginiz
sevgileri
-
sevgisiyim
sevgisisin
sevgisiyiz
sevgisisiniz
sevgileri
my love
your love
our love
your love
their love
-
I am his lover
you are his lover
we are his lovers
you are his lover
they are his lovers
367
Eğer bir kimse dünya malına
sahip olur da kardeşini ihtiyaç
içinde görüp şefkatini ondan
esirgerse, o kimsede Tanrı'nın
sevgisi nasıl yaşar? Yavrularım,
sözle ve dille değil, eylemle
ve içtenlikle sevelim.
(1 Yuhanna 3:17–18)
If someone has material
possessions and sees his brother
in need but has no pity on him,
how can the love of God live in
him? My dear children, let us
not love with words or tongue but
with actions and in truth.
(1 John 3:17–18)
"Dünya Nimet"
Ezelden hasretim ben sana
Dünya nimetisin sen bana
Sevgine doysam kana kana
Dünya sevgisisin sen bana.
(Turgut Kemali, s. 5)
"World of Blessing"
I've had longings for you forever
you are a world of blessing to me
If I were to shed blood endlessly
to be filled with your love, you
are a world of loving for me.
sevgisi bile - also his love, even his love (possessive noun)
sevgim bile
sevgin bile
sevgimiz bile
sevginiz bile
sevgileri bile
-
even
even
even
even
even
my love
your love
our love
your love
their love
"Yetmedi"
Bütün kapılar kapandı
ne zaman neyi yaşasak
hep yaşamadığımız belleğimizde
belki de kapılar hiç açılmamıştı
yaşamak için yetmedi
sevgimiz bile.
(Bünyamin Balamir, s. 67)
"It Wasn't Enough"
All the doors were shut no matter
when or what we are able to live
always in the memories of the
things which we weren't able to
live, perhaps the doors were never
open, it wasn't enough to live nor
were our loves.
sevgisi de - also his love
sevgim de
sevgin de
sevgimiz de
sevginiz de
sevgileri de
-
also
also
also
also
also
my love
your love
our love
your love
their love
Sevgi bir garanti olmadan
kendimize yüklenimde bulunmak;
sevilen kişide, bizim sevgimizle
sevgisinin oluşacağı umuduyla
kendimizi tümüyle vermektir.
Sevgi bir inanç eylemdir. Kimin
biraz inancı varsa onun aynı
zamanda biraz sevgisi de vardır.
(Eric Fromm)
sevgisi değil - not his love
To be found putting ourselves in
a situation without a guarantee of
love; is to completely give
ourselves to the hope that in the
person being loved that his love
will be brought about with our
loving him. Love is an act of
belief. Whoever has a bit of
belief has at the same time also
a bit of love.
368
sevgim değil
sevgin değil
sevgimiz değil
sevginiz değil
sevgileri değil
-
not
not
not
not
not
my love
your love
our love
your love
their love
Hıristiyanlık her şeyden önce
Tanrı’nın kutsallığıdır ve bu
kutsallık insana sevgi olarak
yansır... Mesih’in kaygısı ve
bildirisi sadece Tanrı’nın
bağışlayan sevgisi değil, bu
sevginin kutsallığıdır...
Kutsal Tanrı olmasaydı, tazmin
ve bağışlatma gibi bir
zorunluluk olmayacaktı.
Mesih’in çarmıhta günahlarımızı
bağışlatan bir kurban olarak
kendisini feda etmesinin nedeni,
Tanrı’nın sevgisinin
kutsallığıdır.
(Dr. P.T. Forsyth)
Before everything else Christianity
is a reflection of God’s holiness
and this is shown by people’s love.
Christ’s concern and communication
is not just the forgiving love of
God, it is this love’s holiness.
If there had not been a holy God,
there wouldn’t have needed to be
anything like indemnification or
the causing of forgiveness. The
reason for Christ giving himself on
the cross as a sacrifice for our
sins is the holiness of God’s own
love.
sevgisi değildir - not his love, not its love
sevgim değildir
sevgin değildir
sevgimiz değildir
sevginiz değildir
sevgileri değildir
-
not
not
not
not
not
Kardeşlik sevgisi, gerçek
imanın bir belirtisidir.
Sadece kendi grubundakilere
yönelen bir sevgi, imanlı
sevgisi değildir.
(Richard Baxter, s. 59)
my love
your love
our love
your love
their love
Brotherly love is a sign of a firm
faith. Love which is only directed
towards your own group is not a
the love of a believer.
sevgisidir - his love, the love of him (a possessive noun)
sevgimdir
sevgindir
sevgimizdir
sevginizdir
sevgileridir
-
my love
your love
our love
your love
their love
Çünkü her türlü kötülüğün bir
kökü de para sevgisidir.
Bazıları zengin olmak hevesiyle
saptılar ve kendi kendilerine
çok acı çektirdiler.
(1 Timoteyus 6:10)
For the love of money is the
root of all kinds of evil. Some
people, eager to be rich have
erred from the faith and pierced
themselves with many griefs.
(1 Timothy 6:10)
sevgisidir ki - it is his love that
369
sevgimdir ki
sevgindir ki
sevgimizdir ki
sevginizdir ki
sevgilerindir ki
-
it
it
it
it
it
is
is
is
is
is
my love that
your love that
our love that
your love that
their love that
Sevgimizdir ki bizi
ayakta tutar.
It is our love that keeps us on our
feet.
sevgisi gerekir - his love is needed
sevgim gerekir
sevgin gerekir
sevgimiz gerekir
sevginiz gerekir
sevgileri gerekir
-
my love is needed
your love is needed
our love is needed
your love is needed
their love is needed
Kederli insana dost
sevgisi gerekir,
Her Şeye Gücü Yeten'den
korkmaktan vaz geçse bile.
(Eyup 6:14)
To him that is afflicted, pity
should be shown from his friend;
but he forsaketh the fear of the
Almight.
(Job 6:14)
sevgisi gibi - like his love, such as his love,
sevgim gibi
sevgin gibi
sevgimiz gibi
sevginiz gibi
sevgileri gibi
-
like
like
like
like
like
my love
your love
our love
your love
their love
"Bir Zaman"
Ruhlar sakindi sevgimiz gibi
Sevgi ruhumuzda bir deniz gibi.
Aşk sessiz yolların bir
tek sahibi...
Geçerdik bir hayal olan
o yerden.
(Kemal Dayan)
"One Upon a Time"
Spirits were calm like our love.
Love was like an ocean in our
spirits. Love was the unique owner
of the silent roads...
We would pass by that imaginary
place.
sevgisi gibidir - like his love, such as his love,
sevgim gibidir
sevgin gibidir
sevgimiz gibidir
sevginiz gibidir
sevgileri gibidir
-
U:15
like
like
like
like
like
"Aşk Nedir?"
Bir tanem sana bir soru
soracağım! dikkat et.
Doğru cevabı alınca soruyu
tekrar edeceğim.
Sence nasıl bir sevgidir aşk?
Bence anne sevgisi gibidir
U:15
my love
your love
our love
your love
their love
"What is Passion?"
My beloved I'm going to ask you
one question! Be careful. When
I get the right answer I'll ask
the question again. According to
you, how is passion a love? My
answer is that it's like a mother's
370
"onunla var oluruz çünkü"
Hımmh bilemediğin anne
sevgisine karıştırdın aşkı.
(Ayşe Uslu, s. 42)
love "because we come into being by
her." Oh well, the mother's love
which you don't understand you've
confused with passion.
sevgisi için - for his love
sevgim için
sevgin için
sevgimiz için
sevginiz için
sevgileri için
-
for
for
for
for
for
my love
your love
our love
your love
their love
Dua: Rab İsa Mesih, bizlerin
yerine çarmıhta kurtulmalık
olarak öldün, günahlarımızın
yükünü üzerimizden aldın.
Tarifi imkânsız engin sevgin
için sana şükrederiz.
Yaşamımızın tümüyle senin
kurbanını ve dirilişini
yüceltmesi için bizi Kutsal
Ruhunla doldur.
(Abdulmesih, s. 99)
Prayer: Lord Jesus Christ, you
died in our place on the cross as
a sacrifical lamb, you took the
weight of our sin off of us. We
thank you for your undescribable
wide love. Fill us with the Holy
Spirit in order that our complete
lives may lift up the glory of
your sacrifical death and
resurrection.
sevgisi ile - lovingly, with love (accompaniment)
sevgim ile
sevgin ile
sevgimiz ile
sevginiz ile
sevgileri ile
-
with
with
with
with
with
U:15, FSI l7:5
my love
your love
our love
your love
their love
Sende kalan Mesih ile, Kutsal
Ruh, yüreğine Tanrı’nın
sevgisini döker ve sen en
yorucu, en sevimsiz kardeşini
bile, sana ait olmayan bir
sevgi ile, sendeki Mesih’in
sevgisi ile sevebilirsin.
(Andrew Murray, s. 167)
You remain with Christ, the Holy
Spirit pours out God’s love into
your heart, and with the love of
Christ that is within you, you
will be able to love even the most
unlovely brother with a love that
does not belong to you.
sevgisi ise - and also his love, but his love
sevgim ise
sevgin ise
sevgimiz ise
sevginiz ise
sevgileri ise
-
and
and
and
and
and
also
also
also
also
also
my love
your love
our love
your love
their love
"Gerçek Sevgi Ve Taklit Sevgi"
Hakikati sevmeyen kişinin bana
göstereceği sevgisi boştur!
Hakikati sevmeyen, beni, seni
veya bir başkasını hiç sevemez!
"True Love and Counterfit Love"
The person who does not love the
truth, the love he shows to me is
empty! The one who does not love
the truth, is not able to love me
371
Hakikati sevmeyen kişinin
gösterdiği şahsa karşı sevgisi
ise... yem koz, maske, bencil
ve çıkarcı bir sevgi olabilir.
(Misak Günay, #60, s. 2)
or you or anyone else! As for the
person who does not love truth
but his love is directed towards
himself... the bait is trumped,
masked, and it may be a selfish and
opportunistic love.
sevgisi kadar - as much as his love
sevgim kadar
sevgin kadar
sevgimiz kadar
sevginiz kadar
sevgileri kadar
-
as
as
as
as
as
much
much
much
much
much
as
as
as
as
as
"Uyumsuz"
Sevginiz kadar konuşun artık
Sevginiz kadar kahramanlaşın
Öyle kolay geçit vermez bu
dağlar herkese
Bundan böyle sevenler arşınlasın
Yolları...
Berikler siz durun.
(Lütfi Şehsuvaroğlu, s. 39)
my love
your love
our love
your love
their love
“Out of Harmony”
From now on only talk as much as
you love. Only be a hero as much as
you love. These mountains don’t
let everyone pass that easily.
From now on let those who love
measure from these roads...
The others! Stop!
sevgisile - with his love (archaic)
sevgimile
sevginile
sevgimizile
sevginizile
sevgileriyle
-
with
with
with
with
with
my love
your love
our love
your love
their love
Pınarın mubarek olsun;
Ve gençliğinin karısı ile sevin.
Sevimli geyik ve lâtif ceylan
gibi,
Onun memeleri her vakit seni
doyursun;
Ve onun sevgisile daima mest ol.
(Şüleyman'ın Meselleri 5:18–19)
Let thy fountain be blessed, and
rejoice with the wife of thy youth.
Let her be as the loving hind and
plesant roe; let her breasts
satisfy thee at all times, and be
thou ravished always with her love.
(Proverbs 5:18–19)
sevgisi mi? - is it his love?
sevgim mi?
sevgin mi?
sevgimiz mi?
sevginiz mi?
sevgileri mi?
-
is
is
is
is
is
it my love?
it your love?
our love?
it your love?
it their love?
“Doğru Konuş Ey Tanrı”
Meryem’den dünyaya gelince Ali
İsa
Kudretinin delili değilmiydi
yarab
“O God Speak the Truth”
When Jesus came into the world from
Mary, Ali
Wasn’t this a proof of your power
o Lord
372
Mademki Muhammet için yarattın
dünyayı
Ehli Beyte zulmün sevgin mi
yarab?
(0rhan Türkgeldi)
Given that you made the world for
Muhammed
Is your persecution of the
prophet’s family your love, o Lord?
sevgisi miydi? - had it been his love?
sevgim miydi?
sevgin miydi?
sevgimiz miydi?
sevginiz miydi?
sevgileri miydi?
-
had
had
had
had
had
it
it
it
it
it
been
been
been
been
been
Onun sevgisi miydi bizi
birbirimize bağlayan?
my love?
your love?
our love?
your love?
their love?
Was it her love that bonded us
together?
sevgisince - as much as his love, as much as he loves
"Fetih Sesleri"
Çarpar taşa kalkana yalaza
Yeryüzü sevgisince
parıltılarımız
Kavuklar geçer kavuklar
Duyamazsın artık
Kılıç seslerinden dalga
seslerini.
(Fazıl Hüsnü Dağlarca, s. 35)
“Sounds of Victory”
The shield strikes the stone in the
flame, our glittering is as much as
his love in the world. Quilted
turbans pass other turbans. From
on you are not able to hear the
the sound of waves due to the sound
of swords.
sevgisinde - in the love of, in his love
(possessive locative noun)
sevgimde
sevginde
sevgimizde
sevginizde
sevgilerinde
-
in
in
in
in
in
my love
your love
our love
your love
their love
Sizi sonsuz yaşama kavuşturacak
olan Rabbimiz İsa Mesih'in
merhametini bekleyerek kendinizi
Tanrı'nın sevgisinde koruyun.
(Yahuda 21)
Keep yourselves in the love of
God, looking for the mercy of our
Lord Jesus Christ to bring you to
eternal life.
(Jude 21)
sevgisindeki - that which is in his love, in his love
sevgimdeki
sevgindeki
sevgimizdeki
sevginizdeki
sevgilerindeki
-
that
that
that
that
that
which
which
which
which
which
Ayartmaya karşı galip gelmek
için yüreğinizde ne
depolamalısınız? Mesih'teki
is
is
is
is
is
in
in
in
in
in
my love
your love
our love
your love
their love
What do you need to store up in
your heart in order to become
victorious over temptation? The
373
Tanrı sevgisinin ve lütfunun
ebedî amacının bilincine;
Mesih'in kanındaki ve bizler
için ölmesini sağlayan bizlere
olan sevgisindeki sevince
gereksinimimiz bulunmaktadır.
(John Owen, s. 69)
eternal knowledge of the purpose
of God’s love and grace which is
in Christ; This is found in our
need to rejoice in his love which
is secured for us through Christ’s
blood and death for us.
sevgisindekinin - in the one’s that he loves
sevgimdekinin
sevgindekinin
sevgimizdekinin
sevginizdekinin
sevgilerindekinin
-
in
in
in
in
in
the
the
the
the
the
one’s
one’s
one’s
one’s
one’s
Görülmemiştir böylesi bir
bağlılık
hiçbir ilişkide, hiçbir zaman
sana sevgimdekinin benzeri.
(Gaius Valerius Catullus, s. 168)
sevgisinden - A)
B)
C)
D)
sevgimden
sevginden
sevgimizden
sevginizden
sevgilerden
that
that
that
that
that
I love
you love
we love
you love
they love
Such a devotion was never seen in
any relationship, never was there
any similarity to the way in which
I loved you.
from his love, of the love of (ablative)
than his love, than the love of (comparative)
on the basis of his love (principle reason)
with his love (instrumental)
-
from
from
from
from
from
my love
your love
our love
your love
their love
Nesne sevgisinden sıyırıp
alırız kendimizi, sevginin
kendisi bize yeter; bunun gibi
çıktığımız yolculuklarda da
bir amaç gütmez, yolculuğun,
yolda olmanın tadını çıkarmaya
bakarız.
(Hermann Hess, s. 159)
Love is enough for us so we take
ourselves away from the love
object. We haven't had an aim like
this journey which we have embarked
upon, so we work at trying to get
the pleasure out of the road.
Ne var ki, sana karşı bir
sitemim var: başlangıçtaki
sevginden uzaklaştın. Bunun
için nereden düştüğünü
hatırla! Tövbe et ve
başlangıçtaki yaptıklarını
sürdür.
(Esinleme 2:4–5)
Nevertheless, I have somewhat
against thee, because thou hast
left thy first love. Remember,
therefore, from where thou art
fallen, and repent, and do the
first works.
(Revelation 2:4–5)
Ey kardeşim Yonatan, senin için
acıklıyım;
Sen benim için çok tatlı idin;
Senin sevgin benim için
Jonathan my brother, I
grieve for you; you were
very dear to me; your love
for me was wonderful,
374
şaşılacak şeydi, kadının
sevgisinden ziyade idi.
(2 Samuel 1:26)
better even than the love
of women.
(2 Samuel 1:26)
sevgisinden başka - other than his love
sevgimden başka
sevginden başka
sevgimizden başka
sevginizden başka
sevgilerinden başka
-
other
other
other
other
other
than
than
than
than
than
Aşk, kalpte sevgilinin
sevgisinden başka bir şeye
yer vermemesidir.
(Kuşeryî)
my love
your love
our love
your love
their love
Love is not giving place to
anyone else’s love in your heart
other than your lover’s.
sevgisinden çok - more than his love
sevgimden çok
sevginden çok
sevgimizden çok
sevginizden çok
sevgilerinden çok
-
more
more
more
more
more
than
than
than
than
than
"Beni"
Kaşları yaydır da bakışları ok,
Bir güzel sevdası yandırdı beni.
Kalbimi kül eden
sevgisinden çok,
Mahsum tavırları kandırdı beni.
(Günay Özdeniz, s. 15)
my love
your love
our love
your love
their love
"Me"
His eyebrows are the bow and his
looks are the arrow. A beautiful
girl's love caused me to burn.
Her innocent approach deceived me
more than her love which turned my
heart to ash.
sevgisinden de - also with his love
sevgimden de
sevginden de
sevgimizden de
sevginizden de
sevgilerden de
-
also
also
also
also
also
with
with
with
with
with
Sevgisinden de şüphe
duyuyorsan,neden bunu onunla
konuşmuyorsun? Konuşmazsan
neyi düzeltebilirsin?
my love
your love
our love
your love
their love
If you are also doubtful about his
love why don’t you talk with him
about it? If you don’t talk about
what will you be able to change?
sevgisinden değil - not because of his love
sevgimden değil
sevginden değil
sevgimizden değil
sevginizden değil
sevgilerinden değil
Korkum sevgimden değil,
-
not
not
not
not
not
because
because
because
because
because
of
of
of
of
of
my love
your love
our love
your love
their love
My fear is not because of my love
375
sevgisizliğimdendir.
but from my lack of love.
sevgisinden değildi - it was not because of his love
sevgimden değildi
sevginden değildi
sevgimizden değildi
sevginizden değildi
sevgilerinden değildi
-
it
it
it
it
it
Seninle paylaşmak istediğim
Sadece sevgimdi
Sonsuz aşklar değildi
Kalbimin esir olması
Gözlerinin parlaması
Hep senin sevginden değildi
Sadece, aptallığımdandı.
(Ayhan Korel, s. 17)
was
was
was
was
was
not
not
not
not
not
because
because
because
because
because
of
of
of
of
of
my love
your love
our love
your love
their love
The thing I wanted to share with
you was only my love
it was not eternal loves.
my heart’s being a slave,
your eyes’s shining,
it was not because of your love,
it was all because of my stupidity.
sevgisindendir - from his love
sevgimdendir
sevgindendir
sevgimizdendir
sevginizdendir
sevgilerdendir
-
from
from
from
from
from
my love
your love
our love
your love
their love
“Direncin Soluğu”
Gözeneklerine sinmiş acılar
Yüreğinin, geçmişin izleri
Yüz kıvrımlarında dipdiri
Sürüyorsa direncin
Çoğalttığın sevgindendir.
(Nurten Çelebioğlu)
"The Breath of Insistence"
The pains in the window of your
lifespan, the scars of the past on
your heart, full of life in the
curls on your face, if your
insistance is continuing it is
from the breadth of your love.
sevgisinden dolayı - because of his love
sevgimden dolayı
sevginden dolayı
sevgimizden dolayı
sevginizden dolayı
sevgilerinden dolayı
-
because
because
because
because
because
Ve Yakub Rahel için yedi sene
hizmet etti; ona olan
sevgisinden dolayı gözünde bir
kaç gün gibi idi.
(Tekvin 29:20)
of
of
of
of
of
my love
your love
our love
your love
their love
And Jacob served seven years for
Rachel; but they seemed like only
a few days to him because of the
love he had for her.
(Genesis 29:20)
sevgisinden gayrı - apart from his love
sevgimden gayrı
sevginden gayrı
sevgimizden gayrı
sevginizden gayrı
-
apart
apart
apart
apart
from
from
from
from
my love
your love
our love
your love
376
sevgilerinden gayrı - apart from their love
Ona sevgisinden gayrı
verecek hiç bir şeyi yoktu.
Aside from his love there was
he could give to her.
sevgisinden mi? - because of his love?, from his love?
sevgimden mi?
sevginden mi?
sevgimizden mi?
sevginizden mi?
sevgilerinden mi?
-
because
because
because
because
because
"Kerem Eyle Mevlana"
Senin sevginden mi bu neyler
yanık?
Senin için mi yıldızlar uyanık?
Kapına varmadan çattı ayrılık
Bu hayat mümkün mü böyle
Mevlana?
(Hasan Kaya Manioğlu)
of
of
of
of
of
my love?
your love?
our love?
your love?
their love?
"The Goodness of The Mevlana"
What are these neys but the fire
of your love. Do the stars stay
awake for you? Separation came
upon us before we got through the
door. Is life like that possible
for the Mevlana?
sevgisinden olsaydı - if only it had been because of love
"Şiirden Kaçış"
Kaç kez geçtik seninle bu
uçurumun kenarından,
Duygusallığı kurşuna dizdirmedi
mi gözyaşlarım.
Bu bir isyan değil beni sarıp
da kaplayan o yâre, ama
Keşke sevgisinden olsaydı bütün
ağlamalarım!
(Asuman Ergün, s. 9)
“Escape From Poetry”
How many times did we pass by the
edge of this cliff together,
Didn’t my tears become the bullets
which mowed down your feelings?
This is not a rebellion, that love
which wraps and surrounds me, but
o how I wish that all of my crying
had been because of love!
sevgisinden öte - beyond his love, more than his love
sevgimden öte
sevginden öte
sevgimizden öte
sevginizden öte
sevgilerinden öte
-
"Duygu'ya Özlem"
Bu sevgi, evlat
sevgisinden öte,
Bu sevgi, evlat
sevgisinden yüce.
(Yaşar Metinoğlu, s. 45)
beyond
beyond
beyond
beyond
beyond
my love
your love
our love
your love
their love
“Longing for Duygu”
This love is beyond love for, a
child. This love is greater than
love for a child.
sevgisinden öteye - going beyond his love
sevgimden öteye
sevginden öteye
sevgimizden öteye
- going beyond my love
- going beyond your love
- going beyond our love
377
sevginizden öteye
- going beyond your love
sevgilerinden öteye - going beyond their love
Tanrı sevgisi O’nun bize olan
sevgisinden öteye gidip, daha
önemlisi bizim dünyaya
verdiğimiz sevgidir. En yüksek
emir birbirimizi sevmemizdir.
(Marianne Williamson, s. 57)
sevgisinden ötürü - because of his love, concerning his love
Bizler en kötü şekilde
günahlarımızın içindeyken,
Rab hiçbirimizin mahvolmasını
istemedi ve lütfuyla bizleri
sevdi. Bizlerde hoşnut
olunabilecek bir tek özellik
yokken bile, yalnızca lütfu ve
sevgisinden ötürü, bizleri
tekrar lütfu altına aldı.
(John Calvin, s. 79)
While we were still living in the
worst kind of sin, the Lord did
not want any of us to be
destroyed and he loved us with
his grace. While within us, we did
not have one single good thing that
could be pleasing, only because
of his grace and love, he took us
in under his grace.
sevgisinden yana - on the side of his love
Kocasının sevgisinden yana
hiç kuşkusu olmasın.
Let there be no doubt that her
love is on the side of her husband.
sevgisinden yoksun - devoid of love, lacking love, without his love
sevgimden yoksun
sevginden yoksun
sevgimizden yoksun
sevginizden yoksun
sevgilerinden yoksun
-
without
without
without
without
without
Kin besleyerek kendini oğlunun
sevgisinden yoksun bırakmıştı;
çok geç olana kadar bekleyerek
ölmeden önce oğluyla barışma
imkânı bulamadı.
(Dr. Mark Goulston, s. 10)
my love
your love
our love
your love
their love
By harboring hatred yourself you
left your son deviod of love. By
waiting till it was too late he did
not find an opportunity to make
peace with his son.
sevgisindeydi - he was in the love of, it was in his love
had been in his love
sevgisindeydim
sevgisindeydin
sevgisindeydik
sevgisindeydiniz
sevgisindeydiler
-
it
it
it
it
it
was
was
was
was
was
Bu sözlerde bize, imanlının
yaşamını hangi iyi işlerin
doldurması gerektiği öğretilir!
in
in
in
in
in
my love
your love
our love
your love
their love
These words to us, they teach about
which good works need to fill the
believers life. Christ as the Love
378
Sevgi Oğlu olarak Mesih,
Baba’sının sevgisindeydi. O’nun
buyruklarını yerine getirdi ve
böylece sevgide kaldı.
(Andrew Murray, s. 151)
Son had been in his Father’s love.
He would obey His commands and in
this way remainded in love.
sevgisine - A) to his love, into his love
(dative singular possessive)
B) for his love
sevgime
sevgine
sevgimize
sevginize
sevgilerine
-
to
to
to
to
to
my love
your love
our love
your love
their love
Rab yüreklerinizi Tanrı'nın
sevgisine ve Mesih'in sabrına
yöneltsin.
(2 Selanikliler 3:5)
And the Lord direct your hearts
into the love of God, and into
the patient waiting for Christ.
(2 Thessalonians 3:5)
Sevgime karşılık bana hasım
oldular;
Ben ise, dua etmekteyim.
Ve iyiliğe karşı bana kötülük,
ve sevgime karşı nefret ettiler.
(Mezmurlar 109:4–5)
In return for my love they
become my adversaries. But
I am a man of prayer. They
repay me evil for good,
and hatred for my love.
(Psalms 109:4–5)
sevgisine de - to his love also, into his love also
Aşk, suçsuz adamdan başkasını
öldürmez. Onun sevgisine de
suçlu bir adam tutulmaz.
(Mevlana)
Passion, does not die out in head
of a man who is innocent. That love
also does not stick with a man who
is guilty.
sevgisine değil - not to his love, not for his love
sevgime değil
sevgine değil
sevgimize değil
sevginize değil
sevgilerine değil
-
not
not
not
not
not
to
to
to
to
to
Çarmıhta sevgiyi açıklayan ne
var? Gerçek sevgi özveride
kararlıdır; keyfi ve değişken
değildir. Kendinizi köprüden
atsanız ve boğulsanız ya da
yanan bir binaya dalarak
ölseniz, bu özverinizin bir
amacı olmadığı takdirde beni,
sevginize değil, yalnızca
akılsızlığınıza ikna edersiniz.
Ancak denizde boğulduğumu ya da
bir binada kısıldığımı görerek
my love
your love
our love
your love
their love
What is it in the cross that
expains love? True love is
committed to renunciation; it is
not flighty or changing. If you
throw yourself off a bridge or
drown, or die going inside a
burning building, if this is not
an act of self denial for me, it
is not out of your love, you would
only convince me that it comes from
you own stupidity. However if you
are drowned in the sea or you see
379
beni kurtarmak amacıyla ölüme
atılırsanız, o zaman bu
eyleminizin sevgiden
kaynaklandığını anlarım.
(Dr. John Stott, s. 295)
me trapped in a building and jump
in and die trying to save me, then
in that case I would understand
your actions stem out of love.
sevgisine göre - according to his love
sevgime göre
sevgine göre
sevgimize göre
sevginize göre
sevgilerine göre
-
according
according
according
according
according
"Kilise İbadeti Öncesi Dua"
Ya RAB, sevecenliğini ve
sevgini anımsa;
Çünkü onlar öncesizlikten
beri aynıdır.
Gençlik günahlarımı,
başkaldırılarımı anımsama,
Sevgine göre anımsa beni,
Çünkü sen iyisin, ya RAB.
(Süryani Dua Kitabı)
to
to
to
to
to
my love
your love
our love
your love
their love
“Prayer Before Church Worship”
Oh Lord, remember your loveliness
and your love;
Because they have existed from
eternity.
Do not remember the sins and
rebellion of my youth.
Remember me accoring to your love,
For You oh Lord are good.
sevgisine rağmen - in spite of his love
sevgime rağmen
sevgine rağmen
sevgimize rağmen
sevginize rağmen
sevgilerine rağmen
-
in
in
in
in
in
spite
spite
spite
spite
spite
"Gel Sevgilim"
Seni son defa görebilmek için
Ecelle boğulurum
Seni göremezsem
Gözlerim açık gider
Bütün sevgimize rağmen
Bizi ayırdı kader
Gel sevgilim geciktin gel gayri.
(Ramazan Türk, s. 234)
of
of
of
of
of
my love
your love
our love
your love
their love
“Come My Love”
In order for me to be able to see
you one last time I’d drown in
death. If I were not able to see
you I’d die without having
fulfilled my desires. In spite of
all of our love fate separated us.
Come my darling you are late, come
on now.
sevgisini - his love (possessive noun in the objective case or
accusative)
sevgimi
sevgini
sevgimizi
sevginizi
sevgilerini
-
my love
your love
our love
your love
their love
Tanrı bize olan sevgisini
şununla kanıtlıyor: biz daha
günahkârken, Mesih bizim için
God demonstrates his love
for us, in that while we
were yet sinners,
380
öldü.
Christ died for us.
(Romans 5:8)
(Romalılar 5:8)
sevgisini de - and his love (possessive noun in the objective case)
sevgimi de
sevgini de
sevgimizi de
sevginizi de
sevgilerini de
-
and
and
and
and
and
my love
your love
our love
your love
their love
Bu yol Tanrı’nın sevgisini de
gazabını da eşit vurgulayan bir
yol olmalıdır. Brunner şöyle
demiştir: “Tanrı’nın gazabının
göz ardı edildiği yerde, ne
müjdenin temel kavramı ne de
Aracının eşsiz etkinliği
anlaşılacaktır.” “Yalnızca
gazabın büyüklüğünü öğrenen bir
kişi merhametin büyüklüğünü
kavrayabilir.”
(Dr. John Stott, s. 145)
This road of God’s love and His
wrath must be one that hits upon
both aspects in an equal manner.
Brunner once said: “In the place
where God’s wrath is examined,
neither the gospel nor the
Mediator’s uncomparable activity
will be able to be understood.”
“Only the person who learns the
greatness of His wrath can
understand the greatness of His
mercy.”
sevgisini diye - that his love
sevgimi diye
sevgini diye
sevgimizi diye
sevginizi diye
sevgilerini diye
-
that
that
that
that
that
my love
your love
our love
your love
their love
"Korkarım"
Korkarım dudaklar söylerken
başka kelime
Gözlerim ele verecek bu
sevgimi diye
Korkarım...
(Gülbin Özdemir, s. 43)
"I’m Afraid”
I fear that while lips are saying
something different
My eyes will give away my love
I'm afraid...
sevgisinin - his love's
sevgimin
sevginin
sevgimizin
sevginizin
sevgilerinin
-
my love's
your love's
our love's
your love's
their love's
Doğruluğun, Tanrı yolunun,
imanın, sevginin, sabrın ve
yumuşaklığın ardınca git.
İman uğrundaki iyi mücadeleyi
sürdür. Sonsuz yaşama sımsıkı
sarıl. Bunun için çağrıldın ve
birçok tanık önünde yüce
Bu thou, O man of God, flee these
things, and follow after
righteousness, godliness, faith,
love, patience, meekness. Fight
the good fight of faith, lay hold
on eternal life, unto which thou
art also called and hast
381
inancı açıkça benimsedin.
(1 Timoteyus 6:11–12)
professed a good profession
before many witnesses.
(1 Timothy 6:11–12)
sevgisininde - in his love's
sevgiminde
sevgininde
sevgimizinde
sevginizinde
sevgilerininde
-
in
in
in
in
in
my love's
your love's
our love's
your love's
their love's
"Özü Onda"
Sükutu dinledim,
Bu gece.
Sabaha dek.
Onda en özü var,
Aşkında,
Vefanında,
Sevgininde...
(Dr. Turan Gönen, s. 72)
“The Real Thing is in It”
I listened to the silence,
tonight.
Until dawn.
It has the greatest purity,
In your love,
In your faithfulness,
In your love’s...
sevgisinin olup olmadığını - whether or not his love's
sevgimin olup olmadığını
sevginin olup olmadığını
sevgimizin olup olmadığını
sevginizin olup olmadığını
sevgilerinin olup olmadığını
Peki biz paylaşıyor muyuz?
Aşağıda aktaracağım iki olay,
yaşamlarımızda başkaları
için İsa Mesih’in
sevgisinin olup olmadığını
anlamamıza yardımcı olacaktır.
(Dr. James M. Boice, s. 742)
-
whether
whether
whether
whether
whether
or
or
or
or
or
not
not
not
not
not
my love's
your love's
our love's
your love's
their love's
Ok, are we sharing? The two events
that I will cite below will help us
better understand whether or not
Christ’s love is evidenced in our
lives towards others.
sevgisi olduğunu - that his love
sevgim olduğunu
sevgin olduğunu
sevgimiz olduğunu
sevginiz olduğunu
sevgileri olduğunu
-
that
that
that
that
that
my love
your love
our love
your love
their love
Tanrı İsrail halkı hakketmediği
halde onları sevmiştir. İsa
Mesih’in öğretisinde de
Tanrı’nın sevgi Tanrı’sı olduğu
açıklanmıştır. Tanrı’ya, sevgisi
baba sevgisi olduğunu göstermek
için Baba olarak seslenmiştir.
(Dr. James M. Boice, s. 658)
Even though the people of Israil
did not deserve it God loved them.
In the teachings of Jesus Christ,
God’s love is explained. In order
to show that God’s love is the love
of a father, God speaks as a
Father.
382
sevgisi olmadan - without his love
sevgim olmadan
sevgin olmadan
sevgimiz olmadan
sevginiz olmadan
sevgileri olmadan
-
without
without
without
without
without
İsa Mesih’i öveceğim!
Yalnız Tanrımı izleyeceğim.
Artık o olmadan yaşayamam.
Sevgisi olmadan artık yapamam.
Bu yüzden kardeş, ilan edelim:
“Yaşam tacını Baba verecek.”
(İlahi #328)
my love
your love
our love
your love
their love
I will praise Jesus Christ!
I will only follow my God. From
now on I can’t live without Him.
From now on without his love I can’t
do it. Therefore let’s declare it
to the brethren: “The Father will
give the crown of life.”
sevgisi olmadığını - that he doesn't have love
sevgim olmadığını
sevgin olmadığını
sevgimiz olmadığını
sevginiz olmadığını
sevgileri olmadığını
-
that
that
that
that
that
Daha önce sevme kapasitesinin
nasıl ana baba sevgisi yoluyla
beslendiğinden söz etmiştim;
ama aynı zamanda, insanların
hepsinde bu kapasitenin
bulunmayışının tek nedeninin
ana baba sevgisi olmadığını
da belirtmiştim.
(Dr. Scott Peck, s. 312)
I don't have love
you don't have love
we don't have love
you don't have love
they don't have love
Previously I mentioned about how
your capacity for love is nourished
by means of a mother or father’s
love; but at time I mentioned that
the reason that this capacity is
not found in everyone is not just
because of a mother or father’s not
showing love.
sevgisi olmasaydı - if it hadn't been for his love,
if he hadn't had love
sevgim olmasaydı
sevgin olmasaydı
sevgimiz olmasaydı
sevginiz olmasaydı
sevgileri olmasaydı
-
if
if
if
if
if
it
it
it
it
it
"Kalem"
Duygu yüklü bir gemidir kalemim
Ne dalgalar, ne fırtınalar,
ne de poyrazı dinler
Denizlerden, okyanuslara dalar,
enginleri aşar
İnan sevgin olmasaydı yazamazdı
bu kadar.
(Kaya Uzun, s. 21)
hadn't
hadn't
hadn't
hadn't
hadn't
been
been
been
been
been
for
for
for
for
for
my love
you love
our love
your love
their love
“Pen”
My pen is a ship burdened with
feeling. Neither waves nor storms,
nor northeast winds can calm it.
From the seas to the waves of the
oceans, floods are swallowed up in
it. Believe me if it hadn’t been
for your love I wouldn’t have been
able to write this much.
sevgisi olmayan - the one who does not have love towards
383
Allah yarattıklarına
sevgisi olmayan insanın,
Allah’ı sevdiğini
söylemesinin bir anlamı yoktur.
(Muhammed, Hadis–i)
The person who does not have love
towards the things God has created,
there is no sense in him saying
that he loves God.
sevgisi olmazdı - if he had not had love
sevgim olmazdı
sevgin olmazdı
sevgimiz olmazdı
sevginiz olmazdı
sevgileri olmazdı
-
if
if
if
if
if
I had not had love
you had not had love
we had not had love
you had not had love
they had not had love
Mesela bir annenin çocuğa
duyduğu sevgi bencilce değil
olarak düşünürsün ama işte o
sevgi bile bencilcedir. Anne
çocuğunu sevdiğinde mutluluk
hisseder bundan zevk alır
almasaydı içinde çocuk
sevgisi olmazdı.
(Hakan Uluğtekin)
For example if you were to think of
a mother’s love as being unselfish
even that love is tainted with
selfishness. A mother that loves a
child feels happiness and if she
did not feel joy then she wouldn’t
have had love.
sevgisi olmazsa - if he has not love
sevgim olmazsa
sevgin olmazsa
sevgimiz olmazsa
sevginiz olmazsa
sevgileri olmazsa
-
if
if
if
if
if
I have not love
you have not love
we have not love
you have not love
they have not love
Eğer insanların ve meleklerin
dilleriyle konuşursam, ama
sevgim olmazsa, ses çıkaran
bir bakır ya da öten bir zil
olmuş olurum. Eğer
peygamberlikte bulunabilirsem,
bütün sırları bilir ve her türlü
bilgiye sahip olursam, eğer
dağları yerinden oynatacak kadar
büyük bir imanım olursa, ama
sevgim olmazsa, bir hiçim. Eğer
bütün malımı sadaka olarak
dağıtır ve bedenimi yakılmak
üzere teslim edersem, ama
sevgim olmazsa, bunun bana
hiçbir yararı yoktur.
(1 Korintliler 13:1–3)
Though I speak with the tongues
of men and of angels, and have
not love, I am become as a
sounding bronze, or a tinkling
cymbal. And though I have the
gift of prophecy, and understand
all mysteries, and all knowledge;
and though I have all faith, so
that I could remove mountains,
and have not love, I am nothing.
And though I bestow all my goods
to feed the poor, and though I
give my body to be burned, and
have not love, it profiteth me
nothing.
(1 Corinthians 13:1–3)
sevgisi olsun - let it be his love
sevgim olsun
sevgin olsun
sevgimiz olsun
- let it be my love
- let it be your love
- let it be our love
384
sevginiz olsun
- let it be your love
sevgilerin olsun - let it be their love
"Oğluma Nasihat"
Gözyaşların ıslatmasın güzel
yüzünü
Çok çalış, herşeyden olsun
bilgin
Mutluluğu yakala, umudunu
yitirme
Ve taşlı yürek bağlarına
sevgin olsun diktiğin.
(Lütfiye Türker, s. 66)
"Advice to My Son"
Don't let your tears wet your
beautiful eyes,
Work hard to develop your
knowledge more than anything else,
Catch hold of happiness, don't
loose hope,
And let love be the thing that you
plant that is tied to the heart.
sevgisi olursa - if he has love
sevgim olursa
sevgin olursa
sevgimiz olursa
sevginiz olursa
sevgileri olursa
-
if
if
if
if
if
I have love
you have love
we have love
you have love
they have love
Eğer birbirinize
sevginiz olursa, benim
şakirtlerim olduğunuzu bütün
insanlar bununla bilecekler.
(Yuhanna 13:35)
By this shall all men know that ye
are my disciples, if ye have love
one to another.
(John 13:35)
sevgisi uğruna - for the sake of his love
sevgim uğruna
sevgin uğruna
sevgimiz uğruna
sevginiz uğruna
sevgileri uğruna
-
for
for
for
for
for
the
the
the
the
the
Uyan, ya Rab! Niçin uyuyorsun?
Kalk! Sonsuza dek terk etme
bizi!
Niçin yüzünü gizliyorsun?
Neden mazlum halimizi,
üzerimizdeki baskıyı
unutuyorsun?
Çünkü yere serildik,
Bedenimiz toprağa yapıştı.
Kalk, yardım et bize!
Kurtar bizi sevgin uğruna!
(Mezmur 44:23–26)
sake
sake
sake
sake
sake
of
of
of
of
of
Awake, why sleepest thou, O Lord?
Arise, cast us not off forever.
Wherefore hidest thou thy face,
and forgettest our affliction and
our oppression? For our soul is
bowed down to the dust; our belly
cleaveth unto the earth. Arise for
our help, and redeem us for thy
mercies’ sake.
(Psalms 44:23–26)
sevgisi üstünde - upon his love
sevgim üstünde
sevgin üstünde
sevgimiz üstünde
sevginiz üstünde
-
upon
upon
upon
upon
my love
your love
our love
your love
their love
my love
your love
our love
your love
385
sevgilerin üstünde - upon their love
“Atama Ağıt”
Övünür insanlık eserleriyle,
Yurt onun sevgisi üstünde durur.
Adıdır kurduğu temel,
Ünü kurtardığı millete gurur!
(Kemalettin Kamu)
“A Lament for My Father”
People are praised for their
accomplishments. The country
stands upon his love. It’s a
just foundation, the pride that
saved face for the nation.
sevgisi üzerine - on the verge of his love,
on the subject of his love
sevgim üzerine
sevgin üzerine
sevgimiz üzerine
sevginiz üzerine
sevgileri üzerine
-
on
on
on
on
on
the
the
the
the
the
verge
verge
verge
verge
verge
İnsan kendi sevgisi üzerine
aldatmacalar yapması
yapabileceği en korkunç
hiledir.
of
of
of
of
of
my love
your love
our love
your love
their love
The worst kind of deception that
a person is able to do is when he
deceives himself about the subject
of love.
sevgisiyce - as much as his love, in his love
sevgimce
sevgince
sevgimizce
sevginizce
sevgilerince
-
as
as
as
as
as
much
much
much
much
much
as
as
as
as
as
my love
your love
our love
your love
their love
Sevgimizce en değerli olan
Rabbimizin sevgisidir.
sevgisiydi -
In our love the most valuable love
is that of our Lord’s.
A) it was his love
B) he was her love
sevgimdi
sevgindi
sevgimizdi
sevginizdi
sevgileriydi
sevgisiydim
sevgisiydin
sevgisiydik
sevgisiydiniz
sevgisiydiler
-
it
it
it
it
it
-
was
was
was
was
was
my love
your love
our love
your love
their love
I was her love
you were her love
we were her love
you were her love
they were her love
"Çağrışım"
Ne yapsam unutamam yaşadığımızı
Sevgindi sevgilerin en yalansızı
Şimdi nerde bir gül görsem
kırmızı
Dudaklarımı uzun uzun öptüğün
"My Association"
No matter what I can't forget the
things that we've lived. Your
love was the love that had no lie
in it. Now, whenever I see a red
rose, I remember that I kissed
386
gelir aklıma.
(Ümit Yaşar Oğuzcan)
“Arzular”
Tırmanırken boynuma...
Yanaklarımda gezinen,
Dudakların öpücükler dağıtırdı.
Ne içten bir sevgisiydi
bu coşkunun.
(Hasan Sabri Asmaz, s. 36)
your lips for a long long time.
“Desires”
While climbing my neck...
the one wandering on my cheeks
She used to spread kisses on your
lips. What an exuberance from
within was her love.
sevgisiyle - by his love, with his love, in his love
(possessive noun with accompaniment)
sevgimle
sevginle
sevgimizle
sevginizle
sevgileriyle
-
with
with
with
with
with
my love
your love
our love
your love
their love
Sevginiz ikiyüzlü olmasın.
Kötülükten tiksinin, iyiliğe
bağlanın. Birbirinizi kardeşlik
sevgisiyle, şevkatle sevin.
Birbirinize saygı göstermekte
yarışın.
(Romalılar 12:9–10)
Let your love be without
hypocrisy. Hate what is evil,
cling to what is good. Be devoted
to one another in brotherly love.
Honor one another above
yourselves.
(Romans 12:9–10)
sevgisiyledir - by his love, with his love, in his love (possessive
noun with accompaniment)
sevgimledir
sevginledir
sevgimizledir
sevginizledir
sevgileriyledir
-
with
with
with
with
with
my love
your love
our love
your love
their love
"Seslenirim"
Sevginledir her bakışım
Arayışlarıma uzak akşamlardan
Asyalı coşkularınla
Kalkıp gelirsin
Alevlenir yüreğim.
(Çetin Boğa, s. 194)
“I’ll Speak Out”
Each glance with her love from
long evenings of my seeking
With your Asian joyfullness
You get up and come
My heart lights afire.
sevgisiyle mi? - by his love?, with his love?, in his love?
sevgimle mi?
sevginle mi?
sevgimizle mi?
sevginizle mi?
sevgileriyle mi?
-
with
with
with
with
with
"Uyuyan Güzel Anneye"
Yeni açmış şu erik hatırlatır
my love?
your love?
our love?
your love?
their love?
"To A Beautiful Mother Who Sleeps"
The newly sprouted plums remind me
387
Bana ağaçları çok sevdiğimi,
Sevginle mi ıslanmış şu sonsuz
kır,
O kara bırakmışsın gözlerini?
(Ceyhun Atuf Kansu s. 85)
that I loved these trees a lot.
Is it with your love that this
eternal countryside was watered,
to that snow that you have left in
your eyes?
sevgisiymiş - A) it was apparently his love
B) she used to be his love
sevgimmiş
sevginmiş
sevgimizmiş
sevginizmiş
sevgileriymiş
-
sevgisiymişim
sevgisiymişsin
sevgisiymişiz
sevgisiymişsiniz
sevgisiymişler
it
it
it
it
it
-
was
was
was
was
was
apparently
apparently
apparently
apparently
apparently
my love
your love
our love
your love
their love
I used to be his love
you used to be his love
we used to be his love
you used to be his love
they used to be his love
"Hep Senin Sevginmiş"
Ezilmekten başka bir şey
gelmiyor elimden,
Aklıma getirmesem de, diriliyor
hayalin,
Şeklin, böyle zulüm edebileceğini
hiç düşünmemiştim
İsteyenin gözünün önüne serilir
zannederdim,
Meğerse dünyada neye sahipsem
Hep senin sevginmiş...
(Erol Şenol, s. 22)
“It Was Apparently All Your Love”
I never get anything other than
being crushed, even if I don’t
bring you to mind, your dream
comes up again. I never ever even
thought that your form would be
able to torture me like that. I
supposed that the one wanting to
know could learn everything. Now I
find that whatever I possess of
this world, it was apparently
your love.
Oynarmışız elimizde misketler
Açlık bilmeden saatlerce
Bulabilirsek patlamış bir
plastik top
Koşarmışız arkasından
Analarımız kıyamazmış
oyunlarımızı bölmeye
Ellerinde yarım ekmek
İçinde yeşil soğan belki peynir
Uzatırlarmış pencereden
Anlarmışız
Sevgisiymişiz analarımızın
Susarmışız.
We used to play with the marbles in
our hands, if we were able to find
a popped plastic ball we’d play for
hours without feeling hungry.
We’d run after it till our mothers
didn’t have the heart to break up
our games. A half loaf of bread in
hand, inside a green onion, perhaps
some cheese, our memories extended
from our window, we used to be his
love, in our memories we used to be
thirsty for it.
sevgisiz - without love, he is without love
sevgisizim
sevgisizsin
sevgisiziz
sevgisizsiniz
sevgisizler
-
I am without love
you are without love
we are without love
you are without love
they are without love
FSI 18:4
388
Sevgiyi yüreğinden eksik etme.
Sevgisiz yaşam, bütün
çiçeklerinin ölmüş olduğu güneş
almayan bir bahçe gibidir.
(Oscar Wilde)
Don’t ever be lacking of love in
your heart. Life without love is
similar to a garden where all the
flowers have died from being
deprived of the sun.
sevgisizce - without love
Dua bazı kimseler için
yapabileceğimiz en iyi şey
olabilir. Elişa ev sahibi için
yalnızca dua edebilirdi.
Yaptığımız eylemler (işler)
arasında duaya yer vermemek,
sevgisizce bir davranıştır;
Tanrı'nın Ruhu'nu üzer.
(Reinhard Bonnke, s. 22)
For some people prayer can be the
best thing that we will be able to
do for them. Elisha was only able
to pray for the landlady. Works
that are done without prayer are
acts done without love. This
grieves God’s Spirit.
sevgisizden - from without love
Sevgiden ayrılamam,
böyle şeye gelmem ki
Sevgisizden yılarım,
kimseden irkilmem ki
Güzelin ve iyinin
mutluluğuyla yaşarım
Neden insan bu yolu terk ediyor?
bilmem ki?
(Bedri Gürsoy, s. 69)
I can’t be separated from love
I won’t ever come to such a thing
I’m bored of being without love
I’m not afraid of anyone
I’ll live in the happiness of
your beauty and goodness
Why do people forsake this path?
I don’t know, why?
sevgisizdi - he was without love
sevgisizdim
sevgisizdin
sevgisizdik
sevgisizdiniz sevgisizdiler (sevgisizlerdi)
I was without love
you were without love
we were without love
you were without love
they were without love
"Fırtınalar Savurur
Sahtelikleri"
Sözcükler sözcükleri aşıp
Bu denli engin, bu denli çoğul
yaşanmamıştı
Yalnızdın belki
Adalar nasıl kalabalıktı
belki sevgisizdin sevdasızdın...
(Ayşe Özzümrüt, s. 17)
“Storms Throw the Falsity
Into the Air”
Words, little words haven’t been
lived so deep and wide that they
exceed themselves.
perhaps you had been lonely
How crowded were the islands
perhaps you were without love,
without passionate love...
sevgisizler - the loveless ones, the ones without love
"Pembe Şafaklar"
Pembe şafaklar güzeldir dostlar;
Pembe güller, pembe kızlar,
“Pink Dawns”
Friends, pink dawns are beautiful;
Like pink roses, pink girls,
389
pembe hayaller gibi.
Pembe şafaklar doğar,
Karanlık bir geceden sonra
Yeşillikler, mavilikler,
sarılıklar, karalıklar,
Sevgililer, sevgisizler,
Mutluluklar, mutsuzluklar
üstüne.
(Rahmiye Altınok, s. 5)
pink dreams.
Pink dawns are born,
after a dark night
Over greens, blues,
yellows, darkness’s
lovers, ones without love,
happinesses and
unhappinesses.
sevgisizlerden - from the loveless ones
"Dede Özlemi"
Kucakladım öptüm hayalen sizi
Kalbime hasret ince bir sızı
Ayrı kalınır mı evlat yıldızı
Sevgi bulamazsın sevgisizlerden.
(Mustafa Özçiçek, s. 143)
“Missing Dad”
I hugged and kissed your dream
longing in my heart a fine pain
Do they remain apart the son of
a star? If you are unable to
find love from the loveless ones.
sevgisizlere - to the loveless ones, to the ones who are loveless
Sevgi ve zorlama asla birlikte
olamaz; sevgi ancak sevgi
yoluyla insanda uyandırılabilir.
Sevgi bulaşıcıdır, sevgisi
olanlardan sevgisizlere geçer.
(Meher Baba)
Love and being forced never go
together; love can only be awoken
in people by using the road of
love. Love is infectious, those
who have it pass it on to the ones
who are loveless.
sevgisizleri - the loveless ones, the ones without love
“Nerdeydim”
Aslında burada olmamalıydım
kayıp umutlardan gelmiştim
gülsüz dikenleri, ölü gözleri
sevgisizleri sevmiştim
cennet varken cehennemi
gülmek varken ağlamayı
seçmiştim
boşluğa gidiyordum
yol ayrımındaydım
ben bende değildim
o hâlde nerdeydim?
(Afife Sultan)
“Where Was I”
Actually I should not have been
here, I came here because of lost
hopes, roseless thorns, I apparently
loved those dead eyed loveless ones,
while there was heaven it became
hell, while there was laughing I
apparently chose crying, I’m heading
towards emptiness, I’m at the
crossroads, I was not myself, so in
that case where was I?
sevgisizleştirmek - to make someone not feel loved
Neden, ayrılanlar, sevgilerini
ve birbirlerini tüketenler
çocuklarını da ayırmak,
sevgisizleştirmek, yaşaklamak,
tüketmek ister? Yaşaklanan
sevginin boşluğunu neyle
dolduracaklar?
(Zülfilar Doğan)
Why do those who separate, want
to use up their lovers, to also
separate their lovers and those
who use up one another and the
children, to make someone not feel
loved and to forbid love? With
what are they going to fill up the
void that is caused by forbidding
love?
390
sevgisizleştirmekte - in his making someone to not feel loved
Ona, “Gittiğin her yeri
sevgisizleştirmekte
ustasındır.” diye bağırdı.
He cried out to her, “Every where
you go you are an expert at making
someone not feel loved.”
sevgisizleştirmektedir - in his making someone to not feel loved
Dünyanın çeşitli yerlerinde
çıkan savaşlar, insanları
giderek daha çok
sevgisizleştirmektedir.
By people going into the wars break
out in various parts of the world,
it makes them more and more to not
feel loved.
sevgisizleştirmektir - to make someone not feel loved
Çirkin sözler kalplerimizi
sevgisizleştirmektir.
Ugly words cause our hearts to
be made to become loveless.
sevgisizleştirmemelidir - he should not cause her to be without love
Olanlar seni
sevgisizleştirmemelidir.
They should not cause you to
become devoid of love.
sevgisizliğe - to lovelessness
"Damla Damla Çağdaşlık"
Karamsarlıktan, sevgisizliğe
sevgisizlikten, yalnızlığa
kendini kapıp koyuvermiş insanın
hazin sonu.
(Turgay Üçal, s. 63)
“Drop by Drop Contemporarity”
From pessimism to lovelessness
from lovelessness to loneliness
people shut themselves up in a
a pathetic end.
sevgisizliği - his lovelessness
sevgisizliğim
sevgisizliğin
sevgisizliğimiz
sevgisizliğiniz
sevgisizlikleri
-
my lovelessness
your lovelessness
our lovelessness
your lovelessness
their lovelessness
Ey Tanrım, yüreğimin ışığı,
ruhumun huzuru olan, aklımla
düşünceyi birleştiren ve
onları verimli kılan Sana olan
sevgisizliğin sürüklediği kendi
alemine ağlayıpta gerçekten de,
Aeneas'i sevdiği için ölen Dido
için gözyaşı döken ama kendi
zavallılığının bilincinde
olmayan bir zavallıdan daha
zavallı kim olabilir!
(Augustinus, s. 21)
Oh my God, the light of my heart,
the peace of my soul, the one who
puts together the thoughts of my
mind and makes them bountiful, who
could be more pitiful than the one
one who is not aware of the fact
that they are pitiful, when his
lovelessness for you is really
dragged crying into his own world
like Aeneas who cried for Dido whom
she loved when he died.
sevgisizliği için - for his lovelessness
391
sevgisizliğim için
sevgisizliğin için
sevgisizliğimiz için
sevgisizliğiniz için
sevgisizlikleri için
-
for
for
for
for
for
my lovelessness
your lovelessness
our lovelessness
your lovelessness
their lovelessness
Bazı kimseler bütün hayatları
boyunca, sevgiyi öğretmemiş
olmasına yorumlayarak
yaşarlar. Bir kere ok yaydan
çıktı, olan oldu, derler,
müzmin yalnızlıkları ve
sevgisizlikleri için geçmişi
özgü olarak kullanırlar.
(Dr. Leo Buscaglia, s. 25)
Some people throughout their lives
live as though they think that love
has never been taught. Once the
arrow has been relased from the bow
the deed is done, they say, and
chronic loners use their past as an
excuse for their lovelessness.
sevgisizliğinde - to his unloveliness, in his unloveliness
sevgisizliğimde
sevgisizliğinde
sevgisizliğimizde
sevgisizliğinizde
sevgisizliklerinde
-
to
to
to
to
to
my unloveliness
your unloveliness
our unloveliness
your unloveliness
their unloveliness
Sevgisizliğimde değil,
sevgilerimde büyüttüm yarın
umutlarımı; inançsızlıkla değil,
inançla kurdum tüm yaşamımı.
My hopes that I cherish for
tomorrow with my love are not based
on unloveliness; I set my life
based on faith not on unbelief.
sevgisizliğinden - from his lovelessness, of being without love
sevgisizliğimden
sevgisizliğinden
sevgisizliğimizden
sevgisizliğinizden
sevgisizliklerinden
-
from
from
from
from
from
my lovelessness
your lovelessness
our lovelessness
your lovelessness
their lovelessness
Ayşe tek başına yaşıyordu
ve sık sık sevgisizliğinden
şikayet ediyordu. Onun bu
şikayetlerinin nedeni sevgiyi
insanlarda aramasından
kaynaklanıyordu. Oysa sevginin
kaynağı Rab'dır.
Ayşe was living all alone and
was frequently complaning of her
lovelessness. The reason for her
complaint was due to the fact that
she was seeking love in people.
However the source of love is in
the Lord.
sevgisizliğinden ötürü - because of his lovelessness,
on behalf of his lovelessness
sevgisizliğimden ötürü
sevgisizliğinden ötürü
sevgisizliğimizden ötürü
sevgisizliğinizden ötürü
sevgisizliklerinden ötürü
-
because
because
because
because
because
of
of
of
of
of
my lovelessness
your lovelessness
our lovelessness
your lovelessness
their lovelessness
392
Pavlus, Korintliler'e
sevgisizliklerinden ötürü
kızarken, Rab'den onlara
sevgi vermesi için dua eder.
(John Calvin, s. 60)
Paul, while angry because of
the Corinthians lovelessness,
he prayed for the Lord to give
them love.
sevgisizliğine - to his lovelessness
sevgisizliğime
sevgisizliğine
sevgisizliğimize
sevgisizliğinize
sevgisizliklerine
-
to
to
to
to
to
my lovelessness
your lovelessness
our lovelessness
your lovelessness
their lovelessness
"Sevmekten Başka"
Biz nasıl sevmişiz ki
yıkamadı bunca acı
Belki unutulur sevecen
sözlerdeki destan ezgiler,
Sevgisizliğime kustum,
korkaklığıma kederime,
Saçın uzun aklın kısa sevdiğim
sevdiğim vay!
(Özgen Seçkin)
“Other than Love”
We loved each other in such a way
that so much pain didn’t destroy
our love. Perhaps epic melodies may
be forgotten in the words of the
beloved songs, I vomited at my
lovelessness, over my cowardice and
my fate. Woe is me whose beloved’s
hair is long but whose mind is
useless!
sevgisizliğini - his lovelessness
sevgisizliğimi
sevgisizliğini
sevgisizliğimizi
sevgisizliğinizi
sevgisizliklerini
-
my lovelessness
your lovelessness
our lovelessness
your lovelessness
their lovelessness
Karılarımız ya onlara
verdiğimiz sevgiyi ya da
onlara olan sevgisizliğimizi
yansıtırlar.
(Dr. Ed Wheat, s. 100)
Our wives reflect either that we
have given them love or it reflects
our lovelessness towards them.
sevgisizliğinin - that his not having love
sevgisizliğimin
sevgisizliğinin
sevgisizliğimizin
sevgisizliğinizin
sevgisizliklerinin
-
that
that
that
that
that
Sevgi ekersek yine sevgi
biçeriz. Fakat sevgi vermezsek
sevgisizliğimizin kötü
sonuçlarına da katlanmak
zorunda kalırız.
my not having love
your not having love
our not having love
your not having love
their not having love
If we sow love again we reap love.
But if we do not give love, we will
live with the evil results of our
not having loved.
sevgisizliğiyle - with lovelessness
393
Tanrı’nın kutsal sevgisi,
insanın günahlı sevgisizliğiyle
nasıl barışabilir?... Sorun
Tanrı’nın dışında değil, kendi
özündedir.
(Dr. John Stott, s. 179)
How can God’s holy love make peace
with the lovelessness of sinful
people? The question is not
outside of God, it is within His
own essence.
sevgisizlik - lovelessness
Esas sorununun eşcinsel ilişki
olduğunu anlamıştım. Sorunun
derinine inmeye çalıştım.
Sevgisizlik, itilmek, anne–
babanın çocukla olan yanlış
ilişkileri gibi birçok nedenle
birlikte mastürbasyona takılıp
kalması nedenlerin içinde yer
alıyordu.
(Turgay Üçal, s. 226)
I understood that her basic problem
was one of homosexuality. I tried
to get to the root of the problem.
I found that the main reasons were
lovelessness, being despised,
things like wrong relations between
the child and the parents, together
with an inordinate interest in
mastrubation.
sevgisizlik de - lovelessness also, and lovelessness
O kadın için aklını kaybetti...
Sevgisizlik de hiç alışılmamış
davranışlara yol açar.
(Christiane Collange, s. 68)
He went crazy over that woman...
Lovelessness also opens up behavior
that is never adjusted to.
sevgisizlikle - with lovelessness
"Yaşamak, Ölmek"
Doğmamak, ölmek sizin elinizde
değildir, dedim. Sevgisiz
yaşamak yaşamamaktır dedim.
Yaşamak, dedim, ilkin sevgi ile,
sevmek ile başlar, doğumla,
doğmakla değil. Yaşam da
sevgisizlikle biter dedim,
ölümle, ölmekle değil.
(Özdemir Asaf, s. 23)
“To Live, To Die”
I said, to not be born, or to die
is not in your hands. I said, to
to live without love is not living.
I said, living starts first with
love, it does not just come with
birth, or with being born. I also
said, life doesn’t end with dying
but it ends with lovelessness.
sevgisizlikler - lovelesness'es
"Bir Ömrün Rüzgârları"
Sevgisizlikler bir sancı gibi
Ve bir mutsuzluk durmadan
sarsarken beni
Öyle koyu bir aldanış mı
yaşadığım
Öyle çılgın bir haykırış mı?
(Çetin Boğa, s. 50)
“A Lifetime of the Winds”
Lovelessness’es are like a pain
And an unhappiness while
constantly shaking me
Did I live such a dark deception?
Was it that ugly of a scream?
sevgisizliklerce - because of lovelessness
"Aşk Sevinçleri"
Sanki bir sizdiniz böylesi
“The Joys of Passion”
It’s as if you were going crazy
394
çınlayışlar delisi
Sanki bir sizdiniz çıldırtan
sevgisizliklerce bitip tüken
İğrenip dururdunuz her türünden
kötülüğün
Tiksinirdiniz/her yanınıza
yapışırken çirkinlikler.
(Çetin Boğa, s. 22)
with a ringing like that
It’s as if you were going crazy
being finished up because of
lovelessness. Hating it you stayed
in all kinds of evil, you were
disgusted with the ugly things that
were always sticking to your side.
sevgisizliklerin - of lovelessness
"Evlatlık"
Yanlı bir eşkenarın
O dar açılarında
Şaklıyan sevgisizliklerin
O şaşkın tanığıydım ki
Öfkesine yazan acıya yazan
Olup biteni.
(Necla Önder, s. 21)
“Foster Child”
I was a witness to lovelessness, to
the pain on a sided equilateral’s
narrow angles. I was a confused
witness who wrote about the events
of my pain and my sorrow.
sevgisizlikte - in lovelessness
Gerçek sevgide amaç her zaman
ruhsal tekamüldür.
Sevgisizlikte ise hedef daima
başka bir şeydir.
(Dr. Scott Peck, s. 119)
In true love the purpose is always
the perfection of the spiritual.
In lovelessness however the target
is always something else.
sevgisizlikteki - that in lovelessness
Sevgisizlikteki dehşet yok eder
her şey'i
Asıl ondan çekinip korkmalı,
irkilmelisin
Kim sevmiş ki atom'un bitmeyecek
bir gücü var?
En büyük güç, saygıda–
sevgidedir, bilmelisin.
(Bedri Gürsoy, s. 68)
The dread that is in lovelessness
destroys everything.
You should actually be afraid of
that withdraw from it.
Who was it that said the atom has
endless power? You must know that
the greatest power is in respect
and in love.
sevgisizlikten - because of lovelessness, from lovelessness
Çarmıh'ta boynumuzu eğdiğimizde,
İsa'nın başkaları için kendini
unutan sevgisi, sabrı ve
tahammülü bizim kalplerimize
akar. İsa'nın değerli kanı
bizleri sevgisizlikten ve kötü
düşüncelerden temizler ve
Kutsal Ruh bizleri İsa'nın
tabiatıyla doldurur.
(Roy Hession, s. 49)
In bowing our heads to the cross,
Jesus’s love for others which
forgets about self, it flows to our
hearts with patience and
forbearance. The precious blood of
Jesus cleanses us from lovelessness
and evil thoughts and the Holy
Spirit fills us with the nature of
Jesus.
sevgisizliktendir - it is because of unlovingness, it comes from
unlove, because of not being in love, it is
395
because of not having love
Çocuklar tineri çekerler. Bütün
bunlar açlıktan değil devletin
halkından esirgediği
eğitimsizliktendir,
maneviyatsızlıktandır,
sevgisizlıktandır.
Children drag on thinner. All of
this does not come from hunger but
from the education that is withheld
by the nation, from lack of morals,
and it comes from a lack of love.
sevgisizlikten ötede - more than lovelessness
"Sevgisizlik"
Sevgiyi giydirin kuşatın
Tüme telli duvaklı gelin olsun
Sevgisizlikten ötede yatın
kalkın
Acun tümün
Senin / benim olsun.
(Osman Bolulu, s. 26)
“Lovelessness”
Put on and wear love, as a brides
veil that is completely embroidered
in gold. More than lovelessness
lie down and get up, all of your
universe, let it be yours and mine.
sevgisizliktense - instead of lovelessness
Tüm bu güçlüklerin ışığında
kendi kendinize, “Ne diye
bunca zahmete gireyim? Hiç
sevgisizliktense, sağlıksız da
olsa bir sevgi yaşamak daha
iyi değil midir?” diye
sorabilirsiniz.
(Brenda Schaeffer, s. 137)
In light of all of these
difficulties you can ask yourself,
“Why should I go to so much
trouble? In stead of total
lovelessness, wouldn’t it be better
to live a love even if were an
unhealthy one?”
sevgisizliktir - lovelessness
Dırdırcı, ister kadın, ister
erkek olsun, dert kimden ve
nereden kaynaklanırsa
kaynaklansın; çözüm, samimi
bir sevgi iletişimi
kurmaktadır. Zira, genellikle
dırdıra sebeb olan, ilgisizlik
ve sevgisizliktir.
(Vehbi Vakkasoğlu, s. 111)
The grumbler, whether a woman or a
man, it does not matter where or
who the problem comes from, the
solution is to develop a friendly
love relationship. In reality the
reason for grumbling usually stems
from lack of interest and
lovelessness.
sevgisiz olan - the one who is without love
Sevgi kelimesinde hayat veren
bir sır var
Sevgisiz olan her işte mutlak
bir kusur var.
(N. Kahraman)
There is a mystery in the word
love that gives life
As for the one who is without
love, this one has a fundamental
fault.
sevgisizse - if he/it is without love
sevgisizsem
sevgisizsen
- if I am without love
- if you are without love
396
sevgisizsek
- if we are without love
sevgisizseniz - if you are without love
sevgisizlerse - if they are without love
(sevgisizseler)
Tüm varımı dağıtsam,
Yoksulları doyursam,
Sevgisizse yüreğim,
Değersizdir emeğim.
(İlahi #280)
If I were to distribute all my
my wealth, if I fed the poor,
but if my heart is without love,
all my work would be worthless.
sevgi uğruna - for the sake of love
sevgim uğruna
sevgin uğruna
sevgimiz uğruna
sevginiz uğruna
sevgileri uğruna
-
for
for
for
for
for
the
the
the
the
the
Sevgiyi engin sular söndüremez,
Irmaklar süpürüp götüremez.
İnsan varını yoğunu sevgi uğruna
verse bile,
Yine de hor görülür!
(Neşideler Neşidesi 8:7)
sake
sake
sake
sake
sake
of
of
of
of
of
my love
your love
our love
your love
their love
Many waters cannot quench love,
neither can the floods drown it.
If a man would give all the
substance of his house for love,
he would utterly be rejected.
(Song of Solomon 8:7)
sevgi uyarınca - according to his love, in accordance with love
sevgim uyarınca
sevgin uyarınca
sevgimiz uyarınca
sevginiz uyarınca
sevgileri uyarınca
-
according to my love
accoring to your love
according to our love
according to your love
accoring to their love
Bak, ne kadar seviyorum
koşullarını,
Sevgin uyarınca, ya RAB,
koru canımı.
Sözlerinin temeli gerçektir,
Doğru hükümlerinin tümü
sonsuza dek sürecektir.
(Mezmur 119:159-160)
Consider how I love thy precepts;
receive me, O Lord, according to
thy loving–kindness. They word is
true from the beginning, and every
one of thy righteous ordinances
endureth forever.
(Psalms 119:159-160)
sevgi üstüne - about love, on account of love, according to love
sevgim üstüne
sevgin üstüne
sevgimiz üstüne
sevginiz üstüne
sevgileri üstüne
-
about
about
about
about
about
"Nisan Notları"
Yeniden başlamışız
O doyamadığımız sevgilere.
Bu, o günlerden kalan
my love
your love
our love
your love
their love
“The April Notes”
We have started up again towards
loves that could not fill us.
This is just a lying story that
397
Bir yalancık öyküdür.
Bu nisan günlerinde her şey
Sevgi üstüne söylenmiş
Bu, ak çiçeklerle
Nisan günlerinin şölenidir.
(Rehber Aydın, s. 32)
is left over from day of old.
In these April days everything is
said on account of love.
This is your feast of April days
which is decorated with white
flowers.
sevgi üzerine - about love, on the subject of love
Bizim seçilmişliğimiz
Mesih’tendir. Bizler O’nun
aracılığı ile kurtulduk, bizler
O’nun için varız. Bizim
kurtuluşumuzun motivasyonunu
sadece Tanrı’nın bizler için
beslediği sevgi
oluşturmamaktadır. Bu
motivasyon özellikle Baba’nın
Oğul’a beslediği sevgi üzerine
oluşmuştur.
(Dr. R.S. Sproul, s. 95)
Our own quality of being chosen
comes from the Messiah. We were
all saved through Him, and we all
exist for Him. The motivation for
our salvation does not only stem
from God’s loving care for us. This
motivation comes about especially
on the subject of love that the
Father provides for the Son.
sevgiydi - it/he was love
sevgiydim
sevgiydin
sevgiydik
sevgiydiniz sevgilerdi (sevgiydiler)
I was love
you were love
we were love
you were love
they were love
Rab İsa'yı ölüme götürecek kadar
olan bu sevgi ise karşılıksız
olan sevgiydi. O kendisini haça
götürenleri bile bağışladı.
(Turgay, Üçal, s. 55)
The love which was enough to take
the Lord Jesus to death was an
unconditional love. He even
forgave those who took him to the
cross.
sevgiydi önce - it was love before (abnormal or uncommon useage)
sevgiydim önce
sevgiydin önce
sevgiydik önce
sevgiydiniz önce sevgilerdi önce (sevgiydiler önce)
I was love before
you were love before
we were love before
you were love before
they were love before
"Telefon"
Çocuklara bakma dayanırım
Sevgiydim önce bir çeşit
incelik
Şimdi işe yarıyorum kaba saba
Tuzlu bir deniz kokusu havada
Benimle başladı bu müthiş
tazelik
Benimle yaklaştı güzel günler
“Telephone”
I am able to put up with looking
after kids, I was love before a
sort of finesse. As for now I am
breaking throught the rough breeze
There is a saltwater smell in the
air. This great freshness started
with me. The great days came near
with me. Remind me of the threshold
398
O günlerin eşiğinde beni
hatırlayın
Hatırlayın onların vahşetini
Her telefon çalışta kesik kesik.
(Oktay Rifat)
sevgiye - to love, for love
of those days. Remember their
wildness. Every time the phone
rings, cut off cut off.
(dative singular)
Sevgiyi büyük sular söndüremez,
Ve ırmaklar onu bastıramaz;
Bir insan sevgiye bedel evinin
bütün malını verse,
Büsbütün hor görülür.
(Neşideler Neşidesi 8:7)
Many waters cannot quench love,
neither can the floods drown it.
If a man would give all the
substance of his house for love,
he would utterly be rejected.
(Song of Solomon 8:7)
sevgiye de - and to love
"Kurallara İnat II"
Aşka da kural koymuşlar
Sevgiye de
Deli ediyor bu şaçmalıklar beni
Neden hâlâ bu kurallar
Bana kural, yaşama kural
Seni sevdim kurallara karşı
Seni sevdim herşeye direnerek
Ve sundum aşkımı.
(Hasan Biber, 68)
“Stubbornness of the Rules II”
They also put rules to passion
and to love, these supid things
drive me crazy. Why do we still
need such rules, to me rules are
rules of life. I loved you against
the rules. I loved you insisting
against everyting and I offered my
love.
sevgiye dair - belonging to love, about love, having to do with love
"Yüzyıllar"
Zorluklar yaşandı sevgiye dair,
Sevginin kolay bulunamadığı,
Tonlarca yükün bir çırpıda
Kaldırıldığı dönemdeyiz
Sevgi, yine zor.
(İsmail Kadak, s. 60)
“Hundreds of Years”
Difficult times have been lived
having to do with love. We are in a
period where love can’t be easily
found. Tons of weight are lifted
with a flutter of your wings, we
are in that period were love is
still difficult.
sevgiyedir - to love
Sev, herşeyi sev, lütfuna er
Mevla'nın
Çöz sırrını dinsin acısı
İslâm’ın.
Vazgeçme sakın, yolları çoktur
aşkın,
Sev, sevgiyedir, gel sesi
Mevlana'nın...
(Nevin Emgen)
Love, love everything, attain the
grace of the Mevlana.
Solve your poem, let Islam’s pain
die down
Make sure you don’t give up, there
are many roads of your love
Love, to love, come oh sound of the
Mevlana.
sevgiye rağmen - in spite of love
Çift on, belki de yirmi yıldan
beri yasal olarak evlidir.
The couple have been married ten or
twenty years. The love each other
399
Birbirlerini yürekten severler,
boşanmayı akıllarından hiç
geçirmemişlerdir. Ama bu
sevgiye rağmen, fiziksel
birleşmeleri doyurucu değildir.
(Walter Trobisch, s. 51)
from the heart, and they have never
even thought of getting divorced.
But in spite of love, their
physical union is not fulfilling.
sevgiyeydi - he/it was to the love
"Aşk"
Şimdi sen kalkıp gidiyorsun.
Git. Gözlerin durur mu onlar da
gidiyorlar. Gitsinler.
Oysa ben senin gözlerinsiz
edemem bilirsin
Oysa Allah bilir bugün iyi
uyanmıştık
Sevgiyeydi ilk açılışı
gözlerimizin sırf onaydı
Bir kuş konmuş parmaklarıma
uzun uzun ötmüştü.
(Cemal Süreya)
“Love”
Now you are getting up and going.
Go. Your eyes don’t stay here
either. Let them leave. But as for
me you know that I can’t live
without your eyes. But God knows
that today I woke up in peace.
The first opening up of your eyes
it was jsut for love. A bird lit on
on my fingers and twittered for a
long time.
sevgiyse - if it is love
“Fırsat Kollama”
Ben sana tertemiz bir sevgi
sundum,
Yolunda çiğneyip ezdiğin kumdum,
Senden başkasına gözümü yumdum,
Varsa içimde çağlasın selim;
Sevgiyse sevgidir,
zulümse zulüm.
(Nesimi Keçelioğlu, s. 5)
“Look for an Opportunity”
I offered you a pure love, I was
the sand on your road that you
tampled and walked on. I closed my
eyes to everyone else, if it exists
within me play my flood. If it is
love then love, if it is
persecution then persecution.
sevgiyi - A) the love (with the definitive objective ending)
B) the love (used as a proper noun)
Sevgiyi büyük sular söndüremez,
Ve ırmaklar onu bastıramaz;
Bir insan sevgiye bedel evinin
bütün malını verse,
Büsbütün hor görülür.
(Neşideler Neşidesi 8:7)
Many waters cannot quench love,
neither can the floods drown it.
If a man would give all the
substance of his house for love,
he would utterly be rejected.
(Song of Solomon 8:7)
"Damla Damla"
Tanrısal Sevgiyi, Tanrısal
sevginin doruklarına Tanrı'nın
Mesih İsa ile uzattığı eli ile
ulaşmaktır.
(Turgay Uçal, s. 6)
“Drop by Drop”
The Divine Love, Divine love’s
peaks are attained by Jesus
Christ’s outstreched hand.
sevgiyi de - and the love
Nedendir bilmiyorum
Why, I don’t know why it is that
400
Sevgiyi de hep eksik yaşadım.
Şöyle doya doya tadına varamadım
Aşkın sevdanın.
(Arzu Bayar, s. 80)
I always lived with a lack of love.
It was like being tired of love I
never tasted of it’s pleasure, your
passion, your love.
sevgiyi değil - not the love
"Gecenin Sessizliğinde"
Sevebilir mi seni o eller,
Benim kadar;
Tatlı ve saf,
Sen sevgiyi değil,
Arkadaşlığını da lanetleten
bir yoldasın.
(Hasan Sabri Asmaz, s. 64)
“In the Quiet of Your Night”
Can those hands love you as much
as I do?
Sweet and pure;
You are on a way that curses not
only your love but also your
friendship.
sevgiyle - with love, by love, through love
(noun with accompaniment) DLI 3:23, FSI 17:5
Mesih İsa'da ne sünnetlilik ne
de sünnetsizlik bir işe yarar;
yalnız sevgiyle etkin olan
imanın değeri vardır.
(Galatyalılar 5:6)
In Christ Jesus neither circumcision
nor uncircumcision has any value;
The only thing which has value is
faith expressing itself by love.
(Galations 5:6)
sevgiyle değil - not with love
"Büyük And"
Küçüktüm, ellerim suyla değil
kanla yıkandı
Yüreğim sevgiyle değil,
nefretle sızladı
Ne gözüme uyku, ne kafama
vatan duygusu
İsterdin Allah Allah sesiyle
hücumu.
(Tuğba Değirmencioğlu, s. 25)
“Large Memories”
I was small, I did not wash my
hands with water but with blood.
My heart ozzed not with love but
with hate.
There was neither sleep in my eyes
nor feeling for country in my head.
You’d want to attack with the sound
of Allah Allah.
– Küçük yaştaki çocuğun
teröris olarak yetiştirilmesi
–
The bringing up of a small child
as a terrorist
sevgiymiş - it was love, it apparently was love
"Çiğan Çocukları"
Yalnız beyaz menekşeler
dinleyecek boynu bükük
Gerçek sevgiymiş diyecekler
inanmadan
Buruk türküler yakacak çiğan
çocukları.
(Zeki Müren, s. 49)
“The Bad Children”
Only the white violets
a neck twisted which will listen
they will say it was true love
without believing it
the bad children will burn the
twisted songs.
sevgi yok mu? - isn't there love?
Gonca mısın, gül müsün?
Are you a flower bud or a rose?
401
Ah! eden bülbül müsün?
Bu gönül seni ister,
Sevmesen öldürürsün...
Sensizsem öldür beni,
Ya gel ki güldür beni...
Hiç sende sevgi yok mu?
Are you a nightengale that says Ah!
This heart wants you,
If you love me, you kill me...
If I’m without you, kill me,
Oh come here and make me smile...
Don’t you have any love inside?
sevi - love, affection, passion (noun)
seviyim
sevisin
seviyiz
sevisiniz
seviler
-
Red: l007
(archaic)
my passion
your passion
our passion
your passion
their passion
Çünkü ahrete kavisin
ko bu yalancı da'visin
Mal ü hazine sevisin
Aşk isen nendir senin
Dün–ü gün kaygılar yersin
Nideyim yoksulum dersin
Kogıl bu fani sevisin
Kaygı yemek nendir senin.
(Yunus Emre, #238)
If you want to attain to the other
world, you must give up on meddling
with this world. Forget about the
love of riches and and goods, if
you are in love with God these are
not needed. Do not complain about
poverty while worrying about worldly
matters. The love of these things
is only temporary so why worry
about the your temporary problems.
sevici - A) one who loves or likes, love,
B) lesbian, (noun) Red l007
Bir ben Seni seven değil
Cümle alemdir sevici
Yüz bin ola her köşede
Yoluna canlar verici.
(Eşrefoğlu Rumi, s. 110)
I am not the only one who loves you
In a sentence the whole world loves
you. There are thousands of people
in every corner who would be
willing to die for you.
Eğer yağmurlu saatlerinde
caddelerin
takılırsa oltamıza yüksek
tabakadan
sevici bir kadın dilici bir adam
et düşüyor kursağımıza ot
düşüyor ocağımıza
elimiz ceplerimizde şimdi
büzüşüp bekleşiyoruz!!!
(Zekai Yiğitler, s. 62)
If in your rainy seasons on your
streets, if we get our fishing
line stuck in your high weeds,
a lesbian woman and a beggar man
meat falls into our stomach fodder
falls into our ovens, our hands are
in our pockets now while we are
waiting in the freezing cold!!!
sevicidir - a female homosexual, lesbian
Haram olan bu cinsel sapıklık
türünde kadınlardan biri erkek
mevkîînde olup sevicidir.
(Ali Rize Demircan, s. 32)
One forbidden form of sexual
perversion is that of a woman
turned into a man becoming a
lesbian.
seviciler - A) those who love, loves, ones who love or like (noun)
Red 1007 (archaic)
402
B) lesbians
N'ola Yunus sevdiyise
Çoktur Hakk'ı seviciler
Sevenleri köyer didi
Anunıçun boyun eğer.
(Yunus Emre)
What if Yunus is a lover?
Many are the lovers of God.
Yunus too, bows his head, because
The lovers of God are ablaze.
Karşılıklı nesnelleştirme ise
erkek esçinseller arasında
seviciler arasında olduğundan
daha yaygındır.
(Beatrice Faust, s. 42)
Mutual objectivation is actually
more frequent among male
homosexuals that it is among
lesbians.
sevicilere - to the lesbians
İsalm hukukçuları sevicilere
ta’zîr cezası verilebileceği
hususunda görüş birliği
içindedirler.
(Ali Riza Demircan, s. 161)
In Islamic law there is a unity of
opinion that flogging is a proper
punishment that may be given to
lesbians.
sevicileri - his lovers
sevicilerim
sevicilerin
sevicilerimiz
sevicileriniz
sevicileri
-
my lovers
your lovers
our lovers
your lovers
their lovers
"Sevgi Duvarı"
Sen miydin o, yalnızlığım mıydı
yoksa
Kör karanlıkta açardık paslı
gözlerimizi
Dilimizde akşamdan kalma bir
küfür
Salonlar piyasalar sanat –
sevicileri.
(Can Yücel)
“The Wall of Love”
Was it you or was it just my
loneliness
we would open our tarnished eyes
in the blind darkness
an evening of swearing leftover on
our lips
Salons, the world of art, lovers.
seviciliğe - to lesbianism
Bu sebeble seviciliğe, yabancı
bir erkekle girdirmeksizin
yalnızca oynaşan kadına
verildiği gibi tazîr cezası
verilir.
(Ali Riza Demircan, s. 161)
For this reason the punishment of
flogging is given to lesbianism,
for a woman who is just fondling
without having been entered by a
foreign male.
seviciliği - lesbianism
Cinsellikte seçenek olarak
seviciliği gösteren çağdaş
öncüler, bu tutumlarını erotik
In the choice of sexuality
lesbianism as shown in the modern
vanguard, by trying to downplay the
403
öğeleri en aza indirerek ve
kişisel ilişkilerin önemini
vurgulayarak haklı çıkarmaya
çalışmaktalar.
(Beatrice Faust, s. 108)
erotic lustful mindset and bring
out the importance of personal
relationships it is trying to
justify itself.
seviciliğin - lesbianism’s
Kadınlar zaviyesinden
bakıldığında yukarıda
homoseksüelliğe götürücü
sebebler olarak
zikrettiklerimizin hemen
hemen hepsi seviciliğin de
sebebleridir.
(Ali Riza Demircan, s. 34)
sevicilik - lesbianism
When looking at the reasons which
take women into homosexuality from
the women’s angle, the thing that
we almost always remember as a
reason is lesbianism’s role.
(noun)
Kadınlar arasında sevicilik
zina’dır; (zina gibi haramdır.)
(Muhammed, Hadis–i)
Lesbianism among women is adultery.
(forbidden like adultery)
sevicilikte - in lesbianism
Sevicilikte girdirme olmadığı,
yalnızca sevişme ve sürtüşme
olduğu için zina ve
homoseksüellik gibi değildir.
(Ali Riza Demircan, s. 161)
In lesbianism where there is no
causing to be entered, because it
is only lovemaking and rubbing it
is not like adultery and
homosexuality.
seviciliktir - lesbianism
İslam Dini’nde homoseksüellik
gibi haram kılınan bir cinsel
eylem de seviciliktir.
(Ali Riza Demircan, s. 33)
In the religion of İslam like
homosexuality one of the sexual
forms that is forbidden is
lesbianism.
sevide - in love
"Günberi"
Nice yinelesem, kısa bu özün,
Erdemde, sevide, güzellikte
Kimse yarışamaz günberimle
Kimse, havuzun Nympha'sı bile.
(Osman Numan Baranus, s. 37)
“Ever Since the Day”
However much I try to be new,
this desire doesn’t last, in
virtue, in love, in beauty,
whoever, even the Nymph in your
pool.
sevi de - love also, also love
"Balıkçısız Halikarnas"
Çağlarca mı öğütülür insanın
sevi unu?
Oysa günün birinde sevi de,
un da anı...
(Metin Eloğlu, s. 172)
“Fisherless Bodrum”
Was it for age upon age that people
gave advice about love flour?
But in one of those days love
also, also remember the flour...
404
sevidedir - in love
"Bunu Bilesin"
Seni her an arayışım var ya
Seni her görme isteyişim var ya
Sende uzak kalmanın üzüntüsü
var ya
Senden alınan sevidedir bunu
bilesin.
(Paşa Yıldırım, s. 98)
“You Should Know This”
I’m always seeking for you
I always want to see you
I am sad whenever I am far away
from you
You should know that all of this is
because of the love that has been
taken from you.
sevideki - which was in the love
"Sona Erdi Her Şey"
Kazıdın bir taşa adını
Taş ölünceye dek
Kimse ölmeyecek
Havada ayak izleri var
Ölüm burada tükeniyor
Kar da tükeniyor
Sonsuzluğa gidiyor kuşlar
Gizemliydi ay ve yeryüzü
Sevideki korkunç bakışma.
(Melih Cevdet Anday)
“Everything is Finished”
You carved your name in a stone
Till the stone dies
No one will die
There are foot prints in the sky
Death is being used up here
Snow is also being used up
The birds are going into eternity
The moon and stars were hidden
There was a terrible look which was
in the love.
seviden - from love, of love
Eşek kral ve ben
Yarın ölmüş olacağız
Eşek açlıktan
Kral can sıkıntısından
Ben de seviden
Aylardan Mayıs.
(Jacques Prévert)
The donkey, king and me
Tomorrow we will be dead
The donkey from hunger
The king from his troubles
And me from love
For months in May.
seviden seviye - from love to love
"Türkü Ölüş"
Bu sevi ancak bir türkü ölüşle
biter
Niye mi? Dinle, daha erken
Bir seviden gelme değilim ben
Ama yıllardır seviden seviye
giden.
(Metin Eloğlu)
sevi için - for love
“The Development of a Song”
This love can only ends with the
development of a song
Why? listen, it’s too early
I did not come from a love
But I am one who for years has gone
from love to love.
(archaic)
Ben gelmedim da'vi için
Benim işim sevi için
Gönüller dost evi için
Gönüller yapmaya geldim.
(Yunus Emre, s. 176)
I did not come into the world
for quarrels but rather for love.
I love everyone because God's
home is in people's hearts. I
don't tear down the heart, I
build it up.
405
sevik - a friend, (may be used as noun or proper name)
Köyün adının sevik olmasına
rağmen daha sonra cumhuriyet
döneminde tuğlu olarak
değişmiştir. Sevik ismi ise
yüzlerce yıl öncesine
dayanmaktadır.
(ansiklopedi.turkcebilgi.com)
In spite of the fact that the name
of the village was “sevik” during
the period of the republic it was
changed to “tuğlu”. The name
“Sevik” came from a period hundreds
of years before.
sevil - be loved, you be loved
"Olmalı"
Umut besle aşk bağında,
Sev sevil genç çağında,
Sevda senin otağında,
İki gönül bir olmalı.
(Hayati Tatar, s. 79)
“It Must Be”
Develop hope at the head of love,
Love and be loved in the age of
your youth, Love will be in your
tent, there must be two hearts.
sevildi - he was loved (past passive) U:29
he has been loved (present perfect passive / the
passive is used when we do not want to mention, do not
know or are not concerned with or interested in the
active agent) DLI 8:62, FSI 32:5
sevildim
sevildin
sevildik
sevildiniz
sevildiler
-
I was loved
you were loved
we were loved
you were loved
they were loved
“Sana Geldik”
Sana kulluk edemedik
Çok sevildik bilemedik
Günahlara tövbe ettik
Tövbe İsa’m sana geldik.
(Ramadan & Zeynep Güldür, s. 27)
We
We
We
We
“We Came to You”
were not able to serve you
did not know that we were loved
repented of our sin
came to you repenting, my Jesus.
sevildi de - and he was loved, and he has been loved
sevildim de
sevildin de
sevildik de
sevildiniz de
sevildiler de
-
and
and
and
and
and
"Rahat Uyu"
Sevdik ve sevildik de,
Başka şey aramadık.
Ama... şimdi yanlızım.
Bu benim alın yazım.
Seven ölmez bir tanem,
Sevilen ölmez...
(Macide Alp, s. 25)
I was loved
you were loved
we were loved
you were loved
they were loved
“Sleep Comfortably”
We loved and we were loved
We didn’t seek anything else.
But... now I’m alone.
This is my fate.
The one who loves never dies
my one and only, the ones who
are loved never die...
406
sevildiği - that he was loved, that he was being loved,
that he is loved
sevildiğim
sevildiğin
sevildiğimiz
sevildiğiniz
sevildikleri
-
that
that
that
that
that
I was being loved
you were being loved
we were being loved
you were being loved
they were being loved
Sevdiğimiz sürece özveride
bulunuruz; başkaları tarafından
sevildiğimiz sürece vazgeçilmez
oluruz; ve hiç kimse, bir
arkadaşı varken yararsız
değildir.
(Robert Louis Stevenson)
As long as we are loving we are
in self–denial. As long as we are
being loved we cannot be given up
on; and while there is a friend,
no one is without worth.
sevildiği gibi - like he was loved, like he was being loved,
like he is loved
sevildiğim gibi
sevildiğin gibi
sevildiğimiz gibi
sevildiğiniz gibi
sevildikleri gibi
-
like
like
like
like
like
I was loved
you were loved
we were loved
you were loved
they were loved
Neden, bize bir şey veren
insanların bizden hiçbir
karşılık beklemediklerine
inanmak isteriz? Çünkü kayıtsız
sevgiye duyduğumuz arzu sonsuza
kadar sürecektir. Sadece
varolduğumuzdan dolayı bize bir
şeyler verilmesini isteriz,
tıpkı çocukken sevdiğimiz ve
sevildiğimiz gibi, büyümeden ve
insanlar bizden bir karşılık
beklemeye başlamadan önce.
(Dr. Mark Goulston, s. 56)
Why do we want to believe that
people who give us something are
not looking for anything in return?
Because the desire for
unconditional love continues on
into eternity. We want something
be given to us simply because we
exist, just like we loved and were
loved when we were kids, before we
grew up and people began to expect
something out of us.
sevildiği için - because he is loved
sevildiğim için
sevildiğin için
sevildiğimiz için
sevildiğiniz için
sevildikleri için
Hiçbir zaman, hiç kimse
çok sevildiği için
şikayet etmemiştir.
(Tolstoy)
-
because
because
because
because
because
I am loved
you are loved
our loved
you are loved
they are loved
No one at any time ever complained
because they were loved too much.
sevildiği kadar - as much as he was loved,
407
as much as he is being loved
sevildiğim kadar
sevildiğin kadar
sevildiğimiz kadar
sevildiğiniz kadar
sevildikleri kadar
-
as
as
as
as
as
much
much
much
much
much
O yüzden vefasız olamazsınız
ona.. kayıtsız kalamazsınız
incinmelerine, dertlerine..
çünkü insan değer verdiği
herşeyi önemser.. ve dahi geçip
gitmeyi istemediği herşeyi..
sever sevildiği kadar..
üzmez üzülmediği kadar..
ve gitmez gidilmediği kadar..
(serinselvi.com)
as
as
as
as
as
I was being loved
you were being loved
we were being loved
you were being loved
they were being loved
Because of this you cannot be
unfaithful to him.. you cannot
remain uncaring to his pain and
to his troubles.. because people
pay attention to whatever they
give value to.. and also they don’t
want to give up and pass over
everything.. they love as much as
they are being loved.. they are
not sad to the degree that they are
not saddened, and they don’t leave
inasmuch as they are not left.
sevildiğinde - in the fact that he is/was loved,
because he is/was loved, when he is/was loved
sevildiğimde
sevildiğinde
sevildiğimizde
sevildiğinizde
sevildiklerinde
-
in
in
in
in
in
the
the
the
the
the
fact
fact
fact
fact
fact
Reddedilme, ilk kez güzel bir
kızın çıkma teklifinizi kabul
etmemesinden tutun da, bir
çocuğun ailesi tarafından
sevilmediği ya da çok az
sevildiğinde hissettiği duyguya
kadar birçok çeşitlilik
gösterir. Dışlanmanın çok
kötü sonuçları vardır.
(Henk Rothuizen, s. 51)
that
that
that
that
that
I was loved
you were loved
we were loved
you were loved
they were loved
Rejection, such as being rejected
for the first time by a beautiful
girl, or feeling like you are an
unloved child in a family or where
in fact you were loved very little,
it may take many forms. Being
rejected has many negative effects.
sevildiğinden - of the fact that he is/was loved,
because he is/was loved
sevildiğimden
sevildiğinden
sevildiğimizden
sevildiğinizden
sevildiklerinden
-
of
of
of
of
of
Sevildiğinden emin olan bir
kimse, daha doğal hareket
ettiği için incelik denen
vasfı daha kolay kazanır.
(A. Maurois)
the
the
the
the
the
fact
fact
fact
fact
fact
that
that
that
that
that
I was loved
you were loved
we were loved
you were loved
they were loved
A person who is sure of the fact
that he is loved, because his
actions are more natural, it is
easier for him to win a quality
that is said to be refined.
408
sevildiğinden çok - more than the fact that he is/was loved,
because he is/was loved
sevildiğimden çok
sevildiğinden çok
sevildiğimizden çok
sevildiğinizden çok
sevildiklerinden çok
-
more
more
more
more
more
than
than
than
than
than
Seviyorsan, sevildiğinden çok,
Teşekkür ediyorsan edilenden
çok, El tutuyorsan el
verdiğinden çok, O sevinç
yaşanmağa değer.
(hukuki.net)
sevildiğine - that he
sevildiğime
sevildiğine
sevildiğimize sevildiğinize sevildiklerine -
the
the
the
the
the
fact
fact
fact
fact
fact
that
that
that
that
that
I was loved
you were loved
we were loved
you were loved
they were loved
If you are loving, more than that
you are being loved, if you are
giving thanks more than you are
being thanked, if you are holding
hands more than they are being
given to you, then that is a joy
worth being lived.
is/was loved
that I was loved
that you were loved
that we were loved
that you were loved
that they were loved
Hak edilmeyen sevgiyi kabul
etmek. Birçok kişi için düşünmek
mümkün değildir. Böyle bir şey
kabul edilemez. Sevgi, yapılan
iyi bir işe karşılık verilir ve
alınır... Performansım
beklentileri karşılasa da
karşılamasa da sevildiğime
inanmıyordum.
(Gerdien Poorta 1, s. 110)
To accept love that is not
deserved. For many people it is not
possible to accept this. Things
this are not accepted. Love is
given and taken based on a good
that is performed. I was was not
believing that I would be loved
whether or not my performance met
the expectations.
sevildiğine göre - in that he is/was loved,
judging by the fact that he is/has been loved
sevildiğime göre
sevildiğine göre
sevildiğimize göre
sevildiğinize göre
sevildiklerine göre
-
in
in
in
in
in
Artık sevildiğime göre, ortaya
çıkıp beslenebilirim, destek
görürüm ve beni dinlerler.
(Dr. John Grey, s. 219)
that
that
that
that
that
I was loved
you were loved
we were loved
you were loved
they were loved
No that I have been loved, I go out
and be fed, get support and people
listen to me.
sevildiğine rağmen - in spite of the fact that he is/was loved,
sevildiğime rağmen
sevildiğine rağmen
sevildiğimize rağmen
- in spite of the fact that I was loved
- in spite of the fact that you were loved
- in spite of the fact that we were loved
409
sevildiğinize rağmen - in spite of the fact that you were loved
sevildiklerine rağmen - in spite of the fact that they were loved
“Saçma Sapan, Saçmalama”
Siz neden sevildiğinize rağmen
saçmalıksınız?
Yoksa sizde saçmaladığınız
saçmalıkların
Farkında değilmisiniz, yada
anlamamakta sessizleşmiş
misiniz?
(sevgikupu.com)
“Stupid Things, Don’t be Idiotic”
Why are you being so idiotic in
spite of the fact that you were
being loved? Or is your being an
idiot just your own stupidity?
Aren’t you even aware of it, or is
your apparently being silent coming
from your lack of understanding.
sevildiğini - that he is/was loved
sevildiğimi
sevildiğini
sevildiğimizi
sevildiğinizi
sevildiklerini
-
that
that
that
that
that
I am loved
you are loved
we are loved
you are loved
they are loved
İnsanoğlu, sevildiğini sandığı
için âşık olur.
(Alain)
Man falls in love because he thinks
that he is loved.
sevildiğini bile - even that he is/was loved
sevildiğimi bile
sevildiğini bile
sevildiğimizi bile
sevildiğinizi bile
sevildiklerini bile
-
even
even
even
even
even
“Uzaktan Uzaklara”
Ben sana harcadım bütün ömrümü,
Ben ise ömründen fire vermedin.
Ben seni sevdim olduğun gibi,
Sen ise sevildiğini bile
bilmedin.
(Ali Haydar Aktürk, s. 189)
that
that
that
that
that
I am loved
you are loved
we are loved
you are loved
they are loved
“From Far Away to Far Away”
I spent my whole life on you, but
as for me you did not give any loss
of to the length of my days. Just
as in the way I loved you, but as
for you, you did not even know that
you were loved.
sevildiğinin - that he is/was loved
sevildiğimin
sevildiğinin
sevildiğimizin
sevildiğinizin
sevildiklerinin
-
that
that
that
that
that
I am loved
you are loved
we are loved
you are loved
they are loved
Hepimiz sevgiye karşı büyük
bir açlık çekeriz. Ve
sevildiğimizin somut bir kanıt
görmek isteriz.
(Dr. Ed Wheat, s. 275)
We all feel a great need for love.
And we want to see some solid proof
that we are loved.
410
sevildiğinle - with that he was loved
sevildiğimle
sevildiğinle
sevildiğimizle
sevildiğinizle
sevildiklerinle
-
with
with
with
with
with
that
that
that
that
that
"Barış Manço
Cumhurbaşkanlık İstiyor"
Eyy B. Manço, sevildiğinle yaşa,
Başkanlığa soyunmakla daha çok
ezileceksin, vazgeçeceksin...
Gönül heyyyy caanımmm heyyy.
(Sâtı Serdâr Oğuz, s. 7)
I was loved
you were loved
we were loved
you were loved
they were loved
“Barış Manço Wants to be
President”
Hey B. Manço, live with the fact
that you were loved, by robbing
the presidency you will be more
crushed, you will give up on it...
Hey heart, hey oh my life.
sevildiği zaman - time when he was loved,
time when he was being loved,
time when he is loved
sevildiğim zaman
sevildiğin zamam
sevildiğimiz zaman
sevildiğiniz zaman
sevildikleri zaman
-
when
when
when
when
when
I am being loved
you are being loved
we are being loved
you are being loved
they are being loved
“Nükseden Sevme Krizleri”
Yani evet; sevildiğim zaman
öyle sevilmek isterim... Ama
nefes almam güçleşmişse,
kaçarım tabi ki!
(muammererkul.com)
“From the Relapses of Love Crisis”
That is to say, yes; when I am
being loved I want so much to be
loved... But if I’m having trouble
catching my breath I run away of
course.
sevildikçe - as long as he is loved
"Sevildikçe Tanrılaşıyorsun"
Sen etten, kemikten misin
inanamıyorum.
Sevildikçe Tanrılaşıyorsun.
Ben seni sevdikçe,
Bir kat daha inanıyorum
Tanrıma.
(Tanju Akerman)
“As Long As You Are Loved
You Are Becoming A God”
I am not able to believe that you
are made of flesh and bone. As long
as you are loved you are becoming a
God. The more I love you, the more
I am believing in my God.
sevildikçe sevelim - let's love as we are loved
"Evrensel Paylaşılar"
Sevildikçe sevelim
uzlaşılar yapalım
coşku dolu sevdalara
gelin birlikte gidelim.
(Akın Marşap, s. 33)
sevildi diye - that he was loved
“Eternal Sharing”
Let’s love as we are loved
let’s become shrewd
joy filled loves
come on let’s go together.
411
sevildim diye
sevildin diye
sevildik diye
sevildiniz diye
sevildiler diye
-
that
that
that
that
that
I was loved
you were loved
we were loved
you were loved
they were loved
"Davet"
Dünyayı unut
Yalnız benim ol
Sevgiyi yaşa
Sevildim diye.
(Tamer Altıparmak, s. 71)
“Invitation”
Forget the world
Just be mine
Live the love
so that I’d be loved.
sevildi mi? - has he been loved?
sevildim mi?
sevildin mi?
sevildik mi?
sevildiniz mi?
sevildiler mi?
-
have
have
have
have
have
I been loved?
you been loved?
we been loved?
you been loved?
they been loved?
Tüm yanlışlarımıza,
hatalarımıza, günahlarımıza
karşın Rab tarafından
sevildik mi? Evet, Rab'bin
sevgisi lütuf ve merhamet
dolu karşılıksız bir sevgidir.
Have we been loved by the Lord in
spite of all of our mistakes, our
wrongdoing, and our sins? Yes, our
Lord’s love, is full of grace and
mercy and his love is
unconditional.
sevile - let him be loved
sevileyim
sevilesin
sevilelim
sevilesiniz
sevileler
-
let
may
let
may
let
me be loved
you be loved
us be loved
you be loved
them be loved
“Sev Ki Sevilesin Kardaş”
Sevgisiz hayat olur mu
Yaşamın tadı kalır mı
Sevmeyen menzil alır mı
Sev ki sevilesin kardaş.
(Dr. Doğan Kaya, s. 188)
“Love That You May Be Loved Brother”
Is life without love any good?
Would life still have any flavor?
Does the one who doesn’t love have
any resting place? Love that you
may be loved brother.
sevilebildiğine - that he is able to be loved
sevilebildiğime
sevilebildiğine
sevilebildiğimize
sevilebildiğinize
sevilebildiklerine
Kendimize küfür edilen
şarkılarda nasıl
eğlenilebildiğine ve o
şarkıların ve şahısların
-
that
that
that
that
that
I am able to be loved
you are able to be loved
we are able to be loved
you are able to be loved
they are able to be loved
It is not possible to not be
supprised at how those singers and
individuals are able to be loved
and how they can be enjoyed when
412
nasıl sevilebildiğine
şaşırmamak elde değil...
in their songs they are cursing
ourselves.
sevilebildiğine göre - seeing that he is able to be loved
sevilebildiğime göre
sevilebildiğine göre
sevilebildiğimize göre
sevilebildiğinize göre
sevilebildiklerine göre
-
seeing
seeing
seeing
seeing
seeing
Bu duruma bir de tersinden
bakabilmek lazım. Tamam
öğretmen sahte ama bu kadar
sevilebildiğine göre yaptığı
iş orjinal demekki. Şahsen
ben bir veli olarak işini iyi
yapan sahte öğretmenleri,
öğrencileri kendinden nefret
ettiren orjinal öğretmenlere
tercih ederim.
(gazetecan.com)
that
that
that
that
that
I am able to be loved
you are able to be loved
we are able to be loved
you are able to be loved
they are able to be loved
In this situation it needs to be
able to be looked at from an
opposite point of view. Ok so the
teacher is fake but inasmuch as he
is able to be loved it means that
his work is original. Personally as
as comrade, those fake teachers who
do a good work, I’d prefer original
teachers to those who cause
themselves to be hated by the
students.
sevilebileceği - that he can be love
sevilebileceğim
sevilebileceğin
sevilebileceğimiz
sevilebileceğiniz
sevilebilecekleri
-
that
that
that
that
that
I can be loved
you can be loved
we can be loved
you can be loved
they can be loved
Kurtarıcının getirdiği,
çoğunluğun duymak istediği
ve vaaz vermede hararetli olduğu
ama görünüşe bakılırsa göstermek
için gönülsüz olduğu iyi haber,
Tanrı’nın sevgi olduğu, O’nun da
sevilebileceği, sevilmesi
gerektiği ve hepimizin
istisnasız O’nun çocukları
olduğumuzudur.
(Joseph Campbell)
The good news that the Savior
brought, that God is love, that
we can be loved by Him, that being
love is needed and that without
exception all of us are God’s
children, most people wanted to
hear this in his firey preaching,
but if you look at appearances it
that they didn’t have heart to show
it.
sevilebileceğine - that he might be able to be loved
sevilebileceğime
sevilebileceğine
sevilebileceğimize
sevilebileceğinize
sevilebileceklerine
-
that
that
that
that
that
Evliliğimin bir hata olduğu
başından belliydi, ama ben oniki
sene sürdürdüm. Bunun ana nedeni
kendime güvensizliğimdi, bir
I might be able to love
you might be able to love
we might be able to love
you might be able to love
they might be able to love
It was apparent from the beginning
of my marriage that it had been a
mistake, but I continued in it for
twelve years. The principal reason
413
başkası tarafından
sevilebileceğime inanmıyordum.
(Brenda Schaeffer, s. 134)
for this was that I did not trust
myself that I would be able to be
loved by someone else.
sevilebileceğini - that he might be able to be loved
sevilebileceğimi
sevilebileceğini
sevilebileceğimizi
sevilebileceğinizi
sevilebileceklerini
-
that
that
that
that
that
Gel sevdiğim! Bir sevgilinin
nasıl sevilebileceğini aşkın
tarihine yazdırmama izin ver.
Ki sen benim kaç zamandır
beklediğimsin. Ses vermeyen
duvardaki hayallerde birçok
gece tadımlık yaşadığım
sevgilisin. Özlediğimsin.
(Kenan Kalecikli, s. 29)
I might be able to be loved
you might be able to be loved
we might be able to be loved
you might be able to be loved
they might be able to be loved
Come my darling! Let me have them
write out the history of how it is
that a lover might be able to be
loved. It’s that for so long you
are the one I have been waiting
for. You are the darling that I
have lived for for many nights,
just a tasle in images on silent
walls, you are the one that I
have missed.
sevilebilecek - likeable, he will be likeable
sevilebileceğim
sevilebileceksin
sevilebileceğiz
sevilebileceksiniz
sevilebilecekler
-
I will be likable
you will be likable
we will be likable
you will be likable
they will be likable
Pavlus'un dünyaya vaaz ettiği
çarmıha gerilmiş ama dirilmiş
olan Kurtarıcı mesajı o dönem
kültürü için sevilebilecek ya
da kolayca kabul edilebilecek
bir mesaj değildi.
(Kesinöz, İlhan, s. 64)
Paul’s message that he preched of
the crucified but resurrected
Savior was not a message that
would be liked or easily accepted
in that culture.
sevilebilecekse - if likeable, if he will be likeable
sevilebileceksem
sevilebileceksen
sevilebileceksek
sevilebilecekseniz
sevilebileceklerse
-
if
if
if
if
if
Sevileni sevip de genelde
hayal kırıklığı yaşamaktansa
seveni de onu kırmadan
gerçekten sevilebilecekse
sevmekten yanayım ben.
(arsivdunyasi.com)
I will be likable
you will be likable
we will be likable
you will be likable
they will be likable
Instead of the one who is being
loved loving and then generally
living through dissapointment,
if the one loving is really able
to love without hurting the other
then I’m on the side of loving.
sevilebilecekti - he would have been able to be likeable
414
sevilebilecektim
sevilebilecektin
sevilebilecektik
sevilebilecektiniz
sevilebileceklerdi
-
I would have been able to be likeable
you would have been able to be likeable
we would have been able to be likeable
you would have been able to be likeable
they would have been able to be likeable
Affetmeyi öğrenmiş olsaydı
yeniden sevilebilecekti.
If he had learned to forgive then
once again he would have been able
to be likeable.
sevilebilen - the one who is able to be loved
Seven olmadan sevilebilen
olamazsın. Sıralamayı asla
şaşırma! Önce sev, sonra
sevileceksin.
Without being one who loves, you
won’t be one who is able to be
loved. Don’t be suprised by this
order! First love, then you will
be loved.
sevilebilir - he is able to be loved, he can be loved
sevilebilirim
sevilebilirsin
sevilebiliriz
sevilebilirsiniz
sevilebilirler
-
I am able to be loved
you are able to be loved
we are able to be loved
you are able to be loved
they able to be loved
Kadınlar çekicilikleri, cinsel
yetkinlikleri ve sevilebilir
olup olmadıkları konusunda
güvensizdirler. Kocalar da,
'Dün gece harikaydın!' gibi
içten iltifatlarda bulunsunlar.
(Gerdien Poorta 2, s. 117)
Women are uncertain of whether or
not they are attractive, whether
they have sexual capability and
whether or not they have the ability
to be loved. Husbands also, should
take notice and say from within,
“Last night you were wonderful.”
sevilebilirde - to the one who is able to love
Sevgilin senin tarafından
sevilebilir olduğunu her vakit
hissetmek istiyor. Onun için
bu bir ihtiyaçtır. Sen de ona
onda bir sevilebilirde olan
özellikler olduğunu
hissettirmelisin.
You lover wants to always feel that
she is loved by you. This is a
need that she has. You must also
make her feel that she has special
features which are found in the one
who is able to loved.
sevilebilir de - he can also be loved, he can be loved too
sevilebilirim de
sevilebilirsin de
sevilebiliriz de
sevilebilirsiniz de
sevilebilirler de
-
Her şey reddedilebilir. Her
şeyle dövüşülebilir. Eğer
I can also be loved
you can also be loved
we can also be loved
you can also be loved
they can also be loved
Everything can be rejected. Beatings
can happen with everything. If you
415
isterseniz. Üstelik aynı
şeylerle mutlu olunabilir,
dost olunabilir,
sevilebilir de.
(tumgazeteler.com)
want it to. Furthermore with those
same things one can be happy, one
can become a friend, and one can
also be loved.
sevilebilirden - that makes you love,
from the one that is able to be loved
Sevilebiliri sevmeye yönelik
sorunlar yaşamayız.
Sevilebilirden biz de sevgi
alırız ve onları sevmek
kolaydır. Fakat asıl önemli
olan bizim gözümüzde sevilebilir
olmayanları sevebilmektir.
sevilebilirdi -
We don’t have problems when we try
to love someone who is lovely. We
also get love from the one that is
able to be loved and it is easy to
love them. But the important matter
is to be able to love the ones who
are unable to be loved in our eyes.
he could have been loved
sevilebilirdim
sevilebilirdin
sevilebilirdik
sevilebilirdiniz sevilebilirlerdi (sevilebilirdiler)
I could have been loved
you could have been loved
we could have been loved
you could have been loved
they could have been loved
"Hayaller Eşiğinde"
Kaybolan hayallerin eşiğinde,
Gölgen dikilir karşıma.
Çizer kaderimi gölgen,
Donuk avuçlarıma,
Seni düşündüm bir an;
Güzeldin sevilebilirdin,
Yıllardır kaldığım yalnızlığı
Unutuverdim.
(Kemal Katıtaş, s. 85)
“On the Threshold of Dreams”
On the threshold of lost dreams,
You shadow comes up in front of me.
You shadow draws my fate,
to my freezing palms,
I thought of you for one instant;
You were beautiful you could have
been loved, I stayed alone for
years and forgot about it.
sevilebilire - to the one who can be loved
Yaşamlarımızdaki kargaşada
kolay olana, sevilebilire
yönelmek oldukça kolaydır.
Çaba harcamadan kendimizce
uygun olan insanları sevmek
genellikle tercih ettiğimiz
bir yoldur. Oysa zor olanı,
bizce kötü olanı sevmek çaba
ister ve genellikle
seçimlerimizin dışında kalır.
In the turmoils that are found in
our lives, it’s rather easy to be
inclined towards the one who can be
loved. We ususally prefer to love
suitable people who according to us
don’t take much effort. However the
difficult thing is to show love
towards those who accoring to us are
evil and who generally would have
fallen outside our range of choice.
sevilebiliri - the one who can be loved
Bizler yalnızca bize göre
sevilebiliri severiz. Oysa
Rab hepimizi sever. Bizim de
We only tend to love those who can
be loved according to us. But the
Lord loves all of us. We also then
416
bu sevgiyi örnek almamız
gerekir.
need to take an example from this.
sevilebilirliğine - to his being able to be loved
sevilebilirliğime
sevilebilirliğine
sevilebilirliğimize
sevilebilirliğinize
sevilebilirliklerine
-
to
to
to
to
to
Sevilmeyi bekleriz ve bunu
yapmayanları suçlamaya da her
an hazırız. Yaşamda
sevileceğimiz garantisi
olduğuna inanırız. Sevilme
derecemizin sevilebilirliğimize
bağlı olduğu ise pek aklımıza
gelmez.
(Dr. Leo Buscaglia, s. 80)
my being able to be loved
your being able to be loved
our being able to be loved
your being able to be loved
their being able to be loved
We wait to be loved and we are
always ready to condemn those
who don't do this. We believe
that in life for us there is a
guarantee that we will be loved.
It doesn't cross our minds that
the degree of our being loved is
connected to our being able to be
loved.
sevilebilir mi? - is he able to be loved?
sevilebilir miyim?
sevilebilir misin?
sevilebilir miyiz?
sevilebilir miziniz?
sevilebilirler mi?
-
am I able to be loved?
you are able to be loved?
we are able to be loved?
you are able to be loved?
they able to be loved?
Sevgilimize ve sevdiğimiz
insanlara karşı sevilebilir
miyim kaygısıyla yaklaşırız.
Onlara hep sevilebilecek
özelliklerimizi gösteririz.
Oysa bu yaklaşım zamanla
tıkanacaktır; dolayısıyla ne
bizim hissettiklerimiz ne de
karşımızdakilerin hissettikleri
gerçek sevgi olmayacaktır.
We draw near to our lover and to
people that we love worring about
I am able to be loved? We always
show them our side that will be
able to be loved. But with time
this kind of behavior becomes
useless; therefore neither what we
feel nor what the others feel will
be true love.
sevilebilirmiş - apparently he could have been loved
sevilebilirmişim
sevilebilirmişsin
sevilebilirmişiz
sevilebilirmişsiniz
sevilebilirlermiş
(sevilebilirmişler)
-
apparently
apparently
apparently
apparently
apparently
Gerçek sevgiyi tanımayan
insanlar, bazı insanlara karşı
önyargılı davranırlar ve
sonucunda onları sevemezler.
Oysa sevgi tanıyan insanlar
herkesin iyi bir yanı varmış
I could have been loved
you could have been loved
we could have been loved
you could have been loved
they could have been loved
People who do not know true love
behave in a prejudice way against
some people and in the end they
don’t love them. But people who
know love think that everyone has a
good side and that they also
417
ve onlar da sevilebilirmiş
diye düşünürler.
apparently could have been loved.
sevilebilirse - if he can be loved
sevilebilirsem
sevilebilirsen
sevilebilirsek
sevilebilirseniz sevilebilirlerse (sevilebilirseler)
if
if
if
if
if
I can be loved
you can be loved
we can be loved
you can be loved
they can be loved
İnsanlar yaptıkları işlere
bakılmaksızın karşılıksız
sevilebilirse, işte bu sevgi
Tanrı’dandır.
If people can loved unconditionally
without looking at the work they
do, then this love is from God.
sevilebiliyor - he is able to be loved
sevilebiliyorum
sevilebiliyorsun
sevilebiliyoruz
sevilebiliyorsunuz
sevilebiliyorlar
-
I am able to be loved
you are able to be loved
we are able to be loved
you are able to be loved
they are able to be loved
Eğer ben insanları seversem
sevilebiliyorum. Bu aslında
kolay bir enerji alışverişi.
Ama öte yandan uygulamada bazı
güçlüklerle karşılaşabiliyoruz.
If I love people then I am able to
be loved. This is acutally an easy
give and take of energy. But on
the other hand, we may come across
some difficulties in applying this.
sevilebiliyordu - he was able to be loved
sevilebiliyordum
sevilebiliyordun
sevilebiliyorduk
sevilebiliyordunuz
sevilebiliyorlardı
-
I was able to be loved
you were able to be loved
we were able to be loved
you were able to be loved
they were able to be loved
O çok sevecen ve samimi bir
kişi olduğu için bulunduğu her
ortamda kolayca sevilebiliyordu.
Because she was a lovely and
friendly person she was easily
able to be loved in every group
she was a part of.
sevilebiliyor mu? - is he able to be loved?
sevilebiliyor muyum?
sevilebiliyor musun?
sevilebiliyor muyuz?
sevilebiliyor musunuz?
sevilebiliyorlar mı?
Doğayla ve insanlarla uyum
içinde olursak, sevgi bizim
için bir kaygı olmaz. Çünkü
-
am I able to be loved?
are you able to be loved?
are we able to be loved?
are you able to be loved?
are they able to be loved?
If we are in harmony with nature
and with people, we will have no
trouble with love. Because there
418
doğada ve insanlarda sevgi
vardır. Bunu hissedersek
sevilebiliyor muyum endişesi
duymayız.
is love in both nature and in
people. If we feel this, we will
not have any worry about, am I able
to be loved?
sevilebiliyor muydu? - was he able to be loved?
sevilebiliyor muydum?
sevilebiliyor muydun?
sevilebiliyor muyduk?
sevilebiliyor muydunuz?
sevilebiliyorlar muydu?
-
was I able to be loved?
were you able to be loved?
were we able to be loved?
were you able to be loved?
were they able to be loved?
Vietnam’da yaptıklarından
sonra hâlâ halk tarafından
sevilebiliyor muydun?
After what you did over there in
Vietnam were you still able to be
loved by the people?
sevilebilmek - to be able to be loved
Sevilebilmek için sevimli
olacaksın.
(Ovid)
In order to be loved you will be
lovely.
sevilebilmekte - at being able to be loved, in being able to be
loved, it's in his being able to be loved,
in that he can be loved
sevilebilmekteyim
sevilebilmektesin
sevilebilmekteyiz
sevilebilmektesiniz
sevilebilmekteler
-
it's
it's
it's
it's
it's
Ve o iftirayı atan kişi, sizi
çok üzen biri olmasına rağmen,
diğer masum bir insanın
duygularını nasıl bu kadar
basit görebilirsiniz? Ben,
biliyorum bunun cevabını.
Sadece bencillik. Aşk, zaten
bencil duygularla beslenir.
Herkes kendi mutluluğu için
sever ama mühim olan,
sevilebilmekte!
(makaleci.com)
in
in
in
in
in
my being able to be loved
your being able to be loved
our being able to be loved
your being able to be loved
their being able to be loved
In spite of the fact that the
person who slandered you is someone
who has really hurt you, how can
can you take the feelings of other
people so lightly? As for me, I
know the answer. It is just plain
selfishness. Passion, is fueled by
feelings of lust anyway. Everyone
wants love for their own happiness
but the important thing is in being
able to be loved!
sevilebilmektedir - it's in his being able to be loved,
that can be loved
İçinde Tanrı'nın sevgisi varsa,
her canlı senin için
sevilebilmektedir. Her canlıda
sevilecek özellikler vardır.
If God’s love is within, for you
every soul should be able to be
loved. In every living soul there
are traits that will be loved.
sevilebilmektir - it's being able to be loved
419
Sen sevgi nedir bilir misin
arkadaş? Sevmek ağlamak,
sevmek gülmektir,
sevmek sevilebilmektir.
(blog.azbuz.com)
My friend do you know what love is?
To love is to cry, to love is to
smile, to love is to be able to be
loved.
sevilebilmeli - he should be able to be loved
if only he would be able to be loved
sevilebilmeliyim
sevilebilmelisin
sevilebilmeliyiz
sevilebilmelisiniz
sevilebilmeliler
-
I should be able to be loved
you should be able to be loved
we should be able to be loved
you should be able to be loved
they should be able to be loved
Sevgi koşulsuzdur. İnsanlar
birşey beklenilmeden
sevilebilmeli. Bir koşula bağlı
olarak seversek, bu daha çok
ticari alışverişlere benzer.
Love is unconditional. People
should be able to be loved without
waiting for something in return.
If we love conditionally then this
resembles more of a business deal.
sevilebilmesi - for him to be loved, for him being loved
sevilebilmem
sevilebilmen
sevilebilmemiz
sevilebilmeniz
sevilebilmeleri
-
for
for
for
for
for
me to be loved
you to be loved
us to be loved
your to be loved
them to be loved
Benim sevilebilmem, senin
sevilebilmen, bizim
sevilebilmemiz herşeyden
önce bizim sunduğumuz
sevgiyle ilişkilidir.
For my being loved, for your being
loved, of our being loved, before
all else comes our relationship
which we offer with love.
sevilebilmesi için - in order for him to be loved
sevilebilmem için
sevilebilmen için
sevilebilmemiz için
sevilebilmeniz için
sevilebilmeleri için
-
in
in
in
in
in
Sevilebilmen için sürekli çaba
harcamayı bırakmalısın. Bu
çevrendekileri rahatsız eder,
çünkü bu yapay bir çabadır.
Sen olduğun gibi sevildin,
seviliyorsun ve sevileceksin.
order
order
order
order
order
for
for
for
for
for
me to be loved
you to be loved
us to be loved
you to be loved
them to be loved
You should stop continually
striving in order that you might
be loved. This will make those
around you uncomfortable, because
it is an artificial effort. You
were loved just as you were, you
are being loved for the same.
sevilebilmesine - to his being able to be loved
sevilebilmeme
- to my being able to be loved
420
sevilebilmene
sevilebilmemize
sevilebilmenize
sevilebilmelerine
-
to
to
to
to
your being able to be loved
our being able to be loved
your being able to be loved
their being able to be loved
Ercan herkes tarafından
sevilebilmesine karşın başka
bir sevgiye ihtiyaç duyuyordu.
İçindeki o kocaman boşluğu
dolduracak sevgi, ancak
Rab'bin sevgisiydi.
Ercan felt that he needed a
different love though he was being
loved by everyone around him. The
love that would fill this great
emptiness on his inside, was
only the Lord’s love.
sevilebilmesini - to his being able to be loved
sevilebilmemi
sevilebilmeni
sevilebilmemizi
sevilebilmenizi
sevilebilmelerini
-
to
to
to
to
to
my being able to be loved
your being able to be loved
our being able to be loved
your being able to be loved
their being able to be loved
Bütün kadınların bir gün
doğru erkeği sevip aynı zamanda
da sevilebilmesini diliyorum.
(kadinlarkulubu.com)
I am wishing that all women some
day would be able to find the right
man to love and at the same time
they would be able to be loved.
sevilebilmiş - he apparently was able to be loved,
he used to be able to be loved
sevilebilmişim
sevilebilmişsin
sevilebilmişiz
sevilebilmişsiniz
sevilebilmişler
-
I apparently was able to be loved
you apparently were able to be loved
we apparently were able to be loved
you apparently were able to be loved
they apparently were able to be loved
SHREK son yılların en güzel
animasyonu. Esas oğlan olarak
merkeze alınan karakter şimdiye
dek kötü tarafları gösterilen
ve harcanan bir dev olduğundan
olaylara başka bir pencereden
bakmayı kolaylaştırmış. Yani ne
yakışıklı, ne yüksek ahlak
değerleri var, ne kendisini
bekleyen iyi bir kaderi olan bir
kahraman, ne mutluluktan şimdiye
dek payını almış, ne sevebilmiş,
ne de sevilebilmiş.
(sinematurk.com)
The best animated film in the last
few years is SHREK. As the principal
youth that is taken into focus as a
charcter up till now showing the
bad sides and the various struggles
of a giant, this film made it easier
to look at it through a different
window. In other words he is neither
handsome, nor does he have any great
morals, nor is he a hero waiting
for a good fortune, nor has he up to
this time had a share in happiness
nor has he been able to love nor to
be loved.
sevilebilmişti - he was apparently able to be loved
sevilebilmiştim
sevilebilmiştin
sevilebilmiştik
sevilebilmiştiniz
-
I was apparently able to be loved
you were apparently able to be loved
we were apparently able to be loved
you were apparently able to be loved
421
sevilebilmişlerdi - they were apparently able to be loved
Az önce bir olayla karşılaştım
öğretmenin birisini bütün
öğrenciler okulun girişinde
karşıladılar... Düşündün ne
yapmıştı bu öğretmende bu kadar
sevilebilmişti...
(forum.memurlar.net)
Just a while ago I witnessed an
an incident were one of the
teachers met all of the students
at the schools entrance... You’d
think what was it in this teacher
that he had done that enabled him
to be able to be loved this much...
sevilebilse - if he was able to be loved
sevilebilsem
sevilebilsen
sevilebilsek
sevilebilseniz
sevilebilseler
-
if
if
if
if
if
I was able to be loved
you were able to be loved
we were able to be loved
you were able to be loved
they were able to be loved
"Dünya"
Hayret yine de ümitle yaşıyorum,
Şu haline şükretsene.
Düşünüyorum da deli gönlüm,
Bir de unutulmadan sevilebilsem.
(Mustafa Köksal, s. 27)
“World”
What a wonder that I am again
living with hope, you should be
giving thanks for this situation.
I am thinking that that this
crazy heart of mine, if only I
were able to be loved without
getting all hopeful.
sevilebilseydi - if he had been able to be loved
sevilebilseydim
sevilebilseydin
sevilebilseydik
sevilebilseydiniz
sevilebilselerdi
-
if
if
if
if
if
I had been able to be loved
you had been able to be loved
we had been able to be loved
you had been able to be loved
they had been able to be loved
Herkes hak ettiği kadar
sevilebilseydi keşke; o zaman
senin payına ben düşmezdim
belki de.
(bgmelek.spaces.live.com)
If only everyone were able to be
loved as much as they deserved to
be; perhaps then your share would
not have fallen to me.
sevileceği - that he will be loved
sevileceğim
sevileceğin
sevileceğimiz
sevileceğiniz
sevilecekleri
-
that
that
that
that
that
I will be loved
you will be loved
we will be loved
you will be loved
they will be loved
Salyanın ağzınızda biriktiğini
görmek: Bu karakteriniz yüzünden
yakınlarınız tarafından çok
sevileceğiniz anlamına gelir.
(Aysel Yeşilyurt, s. 277)
To see the saliva collect in
ones mouth: This means that
because of your character you will
be loved by one of those who is
close to you.
422
sevileceğin - he will be able to be loved, he will be loved
sevileceğim
sevileceğin
sevileceğimiz
sevileceğiniz
sevileceklerin
-
I will be able to be loved
you will be able to be loved
we will be able to be loved
you will be able to be loved
they will be able to be loved
Tavsiyem sana Aşk'ı aramaya
çalışma imkansız olmasın,
sevileceğin diyara yolculuk et
aşk seni orda bulur unutma abi
aşk bu nerden gelceği belli
olmaz.
(forum.ebrulim.net)
My advice to you is to seek after
love and let not this be an
impossible task, take off on the
journey towards your going to be
loved, love will find you there and
don’t forget brother it is not
evident where love will come from.
sevileceğinde - in that he will be able to be loved
sevileceğimde
sevileceğinde
sevileceğimizde
sevileceğinizde
sevileceklerinde
-
in
in
in
in
in
that
that
that
that
that
Temel prensipler, bu kararı
anne ve babanın birlikte
söylemesi, bırakılmayacağına
ve aynı şekilde sevileceğinde
dair güvence verilmesi, babayı
istediğinde görebileceği
mesajını vermektir.
(anneyiz.biz)
I will be able to be loved
you will be able to be loved
we will be able to be loved
you will be able to be loved
they will be able to be loved
The foundational principles, to
tell your mother and father together
about this decision, that trust be
given in the same way that you will
not be leaving them, and to give
the message that whenever the father
wants to he will be able to see
them.
sevileceğinden - that he will be able to be loved
sevileceğimden
sevileceğinden
sevileceğimizden
sevileceğinizden
sevileceklerinden
-
that
that
that
that
that
Sevileceğinden emin olmanın
tek yolu sevilmeye layık bir
insan olmaktır; eğer hayattaki
en önemli hedefiniz, pasif bir
şekilde sevilmekse, sevgiye
layık biri olamazsınız.
(Dr. Scott Peck, s. 103)
I will be able to be loved
you will be able to be loved
we will be able to be loved
you will be able to be loved
they will be able to be loved
The only way to be sure that you
will be able to be loved is to be
a person who is worthy of being
loved; If your most important
goal in life is to be loved in a
passive way, you cannot be worthy
of love.
sevileceğine - instead of being loved, that he will be loved
sevileceğime
sevileceğine
sevileceğimize
sevileceğinize
-
that
that
that
that
I will be loved
your will be loved
we will be loved
you will be loved
423
sevileceklerine - that they will be loved
Benim için en büyük mutluluk
öldükten sonra da sevileceğime
ve hatırlanacağıma olan
inancımdır.
(Ayhan Köksal, s. 74)
The greatest happiness for me is my
belief that after I have died that
I will be loved and remembered.
sevileceğini - that he will be loved
sevileceğimi
sevileceğini
sevileceğimizi
sevileceğinizi
sevileceklerini
-
that
that
that
that
that
I will be loved
you will be loved
we will be loved
you will be loved
they will be loved
Şimdi de asıl amacımıza
dönelim: Bir çocuğun nasıl
sevileceğini öğrenmeye.
(Dr. Ross Campbell, s. 35)
sevilecek - he will be loved
sevileceğim
sevileceksin
sevileceğiz
sevileceksiniz
sevilecekler
-
Now let’s return to our primary
purpose: To learn how it is that
your child will be loved.
(future passive)
DLI 8:62
I will be loved
you will be loved
we will be loved
you will be loved
they will be loved
Onesimus'un bir süre senden
ayrılmış olması, belki de onu
temelli geri alman için oldu.
Onu artık köle değil, köleden
üstün, sevgili bir kardeş olarak
geri alacaksın. O, özellikle
benim için çok değerlidir. Ama
hem bir insan hem de Rab'be ait
biri olarak senin için daha da
çok sevilecek bir kardeştir.
(Filimum 15–16)
For perhaps he therefore departed
for a season, that thou shouldest
receive him forever, not now as a
servant but above a servant, a
brother beloved, specially to me
but how much more unto thee, both
in the flesh, and in the Lord?
(Filemon 15–16)
sevilecek kadar - as much as he will be loved
"Tarihe Atfen"
Sevilecek kadar tanrısal
olmayan her şeyde
Şeytan tüyü gizliyse eğer
Bir gece bütün tarih yakılabilir
Aşklar da payını alır bu
yağmadan.
(Cihan Oğus, s. 15)
(future passive)
“Based on History”
Inasmuch as whatever is not
historical will be loved
if Satan’s hair is hidden,
One night all of history may be
burned, passions also take a part
of this booty.
sevilecekken - while he will be loved (abnormal or unusual useage)
Hüsn'ün Aşkı sevmesi uygun
When Hüsn’s passion is judged by
424
olmayan kaza ve kaderin hükmünce
“Hüsn, Aşk'ın güzelliğine
vuruldu. Alemi bezeyen Hüsn, bin
canla o Yusuf'a Züleyha kesildi.
Sevilecekken sevdi; Azra
olacakken Vamlık oluverdi.
(Şeyh Galib, s. 190)
chance and fate to be improper,
Husn, was struck by the beauty
of passion. Husn who embellished
the world, a thousand souls were
cut off by Yusuf for Züleyha.
While he could be loved, he loved;
While Azra was Vamlık quickly was.
sevilecek mi? - will he be loved (future passive interrogative: the
"mı" may occur before or after the verb)
sevileceğim mi?
sevileceksin mi?
sevileceğiz mi?
sevileceksiniz mi?
sevilecekler mi?
-
will
will
will
will
will
I be loved?
you be loved?
we be loved?
you be loved?
they be loved?
sevilecek miyim?
sevilecek misin?
sevilecek miyiz?
sevilecek misiniz?
sevilecekler mi?
-
will
will
will
will
will
I be loved?
you be loved?
we be loved?
you be loved?
they be loved?
Ben de canlarınız uğruna malımı
da kendimi de büyük sevinçle
harcayacağım. Sizi daha çok
seversem, daha az mı
sevileceğim?
(2 Korintliler 12:15)
So I will very gladly
spend for you everything
I have and expend myself
as well. If I love you
more, will you love me less?
(2 Corinthians 12:15)
Gittikleri diyarlarda
sevilecekler mi?
In the country where they went
will they be loved?
sevilecekse - if he will be loved
sevileceksem
sevileceksen
sevileceksek
sevilecekseniz sevileceklerse (sevilecekseler)
if
if
if
if
if
I will be loved
you will be loved
we will be loved
you will be loved
they will be loved
Sevilecek tek varlıksın evrenin
Seni ben bilirim sevilmeye
eylemin
Sevilecek sevileceksen ben
sevmeliyim
Gönlümü gönlüne verdim gibi
Ellerimi ellerine vermeliyim
Ellerim ellerim sensiz edemez
sensiz yazamaz.
(Kadir Uslu)
You are the sole thing that will
be loved in your universe, only I
know what it is to be loved by your
hands, if you will be loved to be
loved I must love.
Like I gave my heart to your heart
I must give my hands to your hands
my hands my hands withou you can’t
do, without you it can’t be done.
sevilecekti - A) he was going to be loved, he would have been loved
(future perfect passive) DLI 8:62
425
B) he would be loved, he was about to be loved, he
would have been loved
(present conditional passive)
sevilecektim
sevilecektin
sevilecektik
sevilecektiniz sevileceklerdi (sevilecektiler)
I was going to be loved
you were going to be loved
we were going to be loved
you were going to be loved
they were going to be loved
"Kaç Kere"
Tufan ne çektinse gönlünden
çektin
Aklınca sevecek sevilecektin
Böyle olacağın ne bilecektin?
Tatlı yalanlara kandın
kaç kere...
(Ahmet Tufan Şentürk, s. 75)
“How Many Times”
Whatever Tufan has suffered he
suffered from the heart
You thought that you would love
that you would have been loved.
How could you know that you would
end up like this? How many times
where you deceived by those sweet
lies...
Eğer karım annesi tarafından
aranmayıp gitmek zorunda
kalmasaydı, dün gece karım
tarafından sevilecektim.
I would have been loved
by my wife last night if
her mother had not called
and she had to leave.
sevilecektir - he will be loved
Emirlerim kendinde olup onları
tutandır ki, beni sever; beni
seven Babam tarafından
sevilecektir; ben de onu
seveceğim, ve kendimi ona
göstereceğim."
(Yuhanna 14:21)
He that hath my commandments,
and keepeth them, he it is that
loveth me; and he that loveth me
shall be loved of my Father, and
I will love him, and will
manifest myself to him.
(John 14:21)
sevilememesi - his not being able to be loved
sevilememem
sevilememen
sevilemememiz
sevilememeniz
sevilememelerin
-
my not being able to be loved
your not being able to be loved
our not being able to be loved
your not being able to be loved
their not being able to be loved
Şarabın türk toplumu
tarafından sevilememesi
nedir?
(fokurfokur.com)
What is this thing about the Turkish
community not being able to love
wine?
sevilememesini - his not being able to be loved
sevilemememi
sevilememeni
sevilemememizi
sevilememenizi
-
my not being able to be loved
your not being able to be loved
our not being able to be loved
your not being able to be loved
426
sevilememelerini - their not being able to be loved
Locke, ayrıca yine
çağrışımlardan hareketle, bazı
şeylerin kişide benzer
duygular uyandırmasını veya
bazı şeylerin kişi tarafından
sevilememesini günümüzde de
geçerli olan bir takım tezlere
benzer bir biçimde
savunmaktadır.
(istasy10.com)
Locke, additionally with a new
action from his calling out, he
defends some things in people where
similar feelings are awoken or some
things in people’s not being able
to be loved, and he defends a
number of thesis which are prevalent
these days in a similar fashion.
sevilememesinin - his not being able to be loved
sevilemememin
sevilememenin
sevilemememizin
sevilememenizin
sevilememelerinin
-
my not being able to be loved
your not being able to be loved
our not being able to be loved
your not being able to be loved
their not being able to be loved
"Kaderimde Böyle Yazıyor"
Kaderimde,
İyilerin mutsuzluğu
Kötülerin güldüğü
Kaderimde
Sevmenin suç
Sevilememenin şans
Kaderimde
Gülmenin haram
Ağlamanın helâl
Kaderimde
Alçak bir dünyadasın
Ölüm "temizliktir" yazıyor.
(Tuğba Değirmencioğlu, s. 14)
“It’s Written Like That In My Fate”
In my fate
Your goodness unhappiness
Your evils that they laugh
In my fate
love’s crime, the chance of
your not being able to be loved
In my fate
smiling is forbidden
crying is ok
In my fate
you are in a lousy world
It writes that death is
“cleansing”.
sevilemesi - A) his being able to be loved
B) he is not able to be loved
sevilemem
sevilemen
sevilememiz
sevilemeniz
sevilemeleri
–
my not being able to be loved
your not being able to be loved
our not being able to be loved
your not being able to be loved
their not being able to be loved
Misafirlerim tarafından
sevilemesi de ayrı mutluluk.
(tadinadoyamadim.blogspot.com)
Being able to be loved by my
guests is also a different
pleasure.
“Casando”
Beni sevmezsen sevilemem
seni sevmezsem sevemem.
(Samuel Beckett)
“Casando”
If you do not love me I shall not
be loved. If I do not love you I
shall not love.
sevilemeyeceği - he will not be able to be loved
427
sevilemeyeceğim
sevilemeyeceksin
sevilemeyeceğiz
sevilemeyeceksiniz
sevilemeyecekler
-
I will not be able to be loved
you will not be able to be loved
we will not be able to be loved
you will not be able to be loved
they will not be able to be loved
Yağdırganmamalı.. her hayvanın
sevilemeyeceği üzre her insanın
sevilemeyeceği de gerçektir ama
bazıları en gaddar hayvandan
daha iğrençtir, moral
bozucudur, sıkıcıdır.
(itusozluk.com)
It must not be cause to be greased
up. Concerning the fact that every
animal or every person will not be
be loved, this is true but some are
more offensive than the most cruel
animal, their morals are corrupt,
and they are boring.
sevilemeyeceğine - to the fact that he will not be able to be loved
sevilemeyeceğime
sevilemeyeceğine
sevilemeyeceğimize
sevilemeyeceğinize
sevilemeyeceklerine
-
to
to
to
to
to
the
the
the
the
the
fact
fact
fact
fact
fact
İl Müftüsü Mehmet Özlen
peygamberi sevmek için
insanların birbirlerini
sevmeleri gerektiğini söyleyerek
anne çocuğunu, eşler birbirini,
insanlar birbirlerini sevmeden
sevgililer sevgilisinin
sevilemeyeceğine dikkat çekti.
(larende.com)
that
that
that
that
that
I will not be able to be loved
you will not be able to be loved
we will not be able to be loved
you will not be able to be loved
they will not be able to be loved
The area Mufti Mehmet Özlen by saying
that to love the prophet, and that
people need to love one another,
the mother and child, wives and
husbands, and that without people’s
loving one another, a lover will not
be able to be loved by his lover,
this got people’s attention.
sevilemeyeceğini - that he will not be able to be loved
sevilemeyeceğimi
sevilemeyeceğini
sevilemeyeceğimizi
sevilemeyeceğinizi
sevilemeyeceklerini
-
that
that
that
that
that
Kişi herkes tarafından
sevilemeyeceğini öğrenmelidir.
Gerçi ideal olanı budur.
(Dr. Leo Buscaglia, s. 193)
I will not be able to be loved
you will not be able to be loved
we will not be able to be loved
you will not be able to be loved
they will not be able to be loved
A person must learn that he will
not be able to be loved by
everyone. This in fact is the
ideal.
sevilemeyecek - he will not be able to be loved
Farzedin kocanız başka bir
kadını seviyor, sizi artık
sevmiyor ve sizin kötü bir eş
olduğunuzu söylüyor. Bunun
sakince sonuçlanmasını
bekleyemezsiniz, ama gerçek
şu, erkeğin sizi başka biri
Assume that your husband loves
another woman and does not love
you any more, saying that you are
a bad wife. You are not able to
quietly wait for this to come to a
conclusion, but the truth is that,
this does not mean that you are not
428
için bırakmasının, sizin çekici
olmadığınız veya sevilemeyecek
biri olduğunuz anlamına gelmesi
gerekmez ve aslında onun size
kötü bir eş olduğunuzu
söylemesi de onun böyle
olmasını gerektirmez.
(Dr. Alan McGinnis, s. 186)
attractive to men, or that you will
not be able to be loved just
because he left you for another
woman and actually it doesn’t mean
that you are a bad wife just
because he said so.
sevilemeyecekse - if he will not be able to be loved
sevilemeyeceksem
sevilemeyeceksen
sevilemeyeceksek
sevilemeyecekseniz
sevilemeyeceklerse
-
if
if
if
if
if
I will not be able to be loved
you will not be able to be loved
we will not be able to be loved
you will not be able to be loved
they will not be able to be loved
Ne yaparsan yap,
sevilemeyeceksen
çabaların neye yarar?
No matter whatever you do if you
will not be able to be loved,
what’s the use in trying?
sevilemeyecekti - he would not have been able to be loved
sevilemeyecektim
sevilemeyecektin
sevilemeyecektik
sevilemeyecektiniz
sevilemeyeceklerdi
-
I would not have been able to be loved
you would not have been able to be loved
we would not have been able to be loved
you would not have been able to be loved
they would not have been able to be loved
'Sevgili'... Gidişin böyle mi
olacaktı?... Ama artık Pollyanna
sokağa düşmüştü... 'O'nun ve
benim 'Sevgi'miz artık sokakta
yapayalnız üşüyecekti... Artık
kimse tarafından
sevilemeyecekti...
(dissidentway.blogspot.com)
‘Beloved’... Was your exit supposed
to be like that?... But from here
on Pollyanna has hit the streets...
‘Her’ and ‘my’ ‘Our Loves’ from now
on would be shivering all alone...
From now on she would not have been
loved by anyone...
sevilemez - he/she/it can't be loved
sevilemem
sevilemezsin
sevilemeyiz
sevilemezsiniz
sevilemezler
-
I can't be loved
you can't be loved
we can't be loved
you can't be loved
they can't be loved
Hiçbir zaman, hazır
olduğumuzdan daha fazla
sevilemeyiz.
(Mignon McLaughlin)
At no time are we able to be loved
more than we are ready for.
sevilemez ki - he/she/it can't be loved that
sevilemem ki
sevilemezsin ki
- I can't be loved that
- you can't be loved that
429
sevilemeyiz ki
- we can't be loved that
sevilemezsiniz ki - you can't be loved that
sevilemezler ki
- they can't be loved that
"Erkendi Daha"
Gittin Baba.
Fakat ne mutlu sana ki
Herkes bu kadar sevilemez ki,
Böyle de ani gidilmez ki,
Ama Allah’ın işine de
Karışılmaz ki...
(Doğan Haşmet)
“It Was Still Too Soon”
You left father.
But, you must be so happy as
Everyone can’t be loved that much
Such sudden departures shouldn’t
happen, but then you can’t
interfere with the work of God...
sevilemiyor - he can't be loved
sevilemiyorum
sevilemiyorsun
sevilemiyoruz
sevilemiyorsunuz
sevilemiyorlar
-
I can't be loved
you can't be loved
we can't be loved
you can't be loved
they can't be loved
Ruhumuzdaki kaygılarla,
güvensizliklerle ve
geçmişlerimizden taşıdığımız
kötü deneyimlerle doğal olarak
sağlıklı bir biçimde
sevilemiyoruz; sonucunda da
başarısız ilişkiler yığını
ile karşı karşıya kalıyoruz.
With the worries that are in our
spirits, the lack of trust, and the
bad experiences that we carry from
our past, it is natural that we
can’t be loved while secretly
carrying these things; In the end
we are faced with a heap of
unsuccessful relationships.
sevilemiyordu - he didn't use to be able to be loved
sevilemiyordum
sevilemiyordun
sevilemiyorduk
sevilemiyordunuz sevilemiyorlardı (sevilemiyordular)
I didn't use to be able to be loved
you didn't use to be able to be loved
we didn't use to be able to be loved
you didn't use to be able to be loved
they didn't use to be able to be loved
“Sana”
Derin bir uykudan uyanmıştım
o zamanlar. Sevmek uyumak
gibiydi. Derin uyunabiliyor,
derin sevilebiliyordu. Erken
ya da geç uyunup, erken ya da
geç sevilebiliyordu. Sevmek
uyumak gibiydi.
(Zafer Akkaş)
“To You”
In those times I woke up from a
deep sleep. To love was like to
sleep. She was able to sleep a
deep sleep, and to be loved in a
deep love. Sooner or later she
would wake up and sooner or later
she would be able to be loved. to
love was like to sleep.
sevilemiyor mu? - can't he be loved?
sevilemiyor
sevilemiyor
sevilemiyor
sevilemiyor
muyum?
musun?
muyuz?
musunuz?
-
can't
can't
can't
can't
I be loved?
you be loved?
we be loved?
you be loved?
430
sevilemiyorlar mı?
- can't they be loved?
Güleryüz yerine gülmeyen
bir yüz sevilemiyor mu?
Neden sevmekte bu kadar
diretiyorsunuz? İnsan
yalnızca kötü ve yalnızca
iyi değildir.
(balkanlar.net)
Isn’t an unsmiling face unable to
be loved rather than a smiling one?
Why is it that you are fighting
against to be in love so much?
People are not all just bad or just
good.
sevilemiyorsa - if he is not able to be loved
sevilemiyorsam
sevilemiyorsan
sevilemiyorsak
sevilemiyorsanız
sevilemiyorlarsa
-
if
if
if
if
if
I am not able to be loved
you are not able to be loved
we are not able to be loved
you are not able to be loved
they are not able to be loved
"Sevmek"
Sevilmemekten kaybeder insanlık,
İnsanlar sanır ki birşeydir,
nazlanır,
Aslında sevilemiyorsa,
Sevmiyorsa birşeyleri,
O zaman anlar ki,
Birşey değilmiş.
(Salih San, s. 357)
“To Love”
Humanity is lost from not being
loved, people think that there is
something, they act coyly, while in
fact if one is not able to be loved
if one is not loving something,
then they undersand that, it is
apparently nothing.
sevilen - A) the one who is loved (passive present participle)
B) he is the one who is loved
sevilenim
sevilensin
sevileniz
sevilensiniz
sevilenler
-
I am the one who is loved
you are the one who is loved
we are the ones who are loved
you are the ones who are loved
they are the ones who are loved
İnsana benzeyen varlık yine
dokunup beni güçlendirdi.
Ey çok sevilen adam, korkma!
dedi. "Esenlik olsun sana!
Güçlü ol! Evet, güçlü ol!" O
benimle konuşunca güçlendim.
"Konuşmanı sürdür, efendim,
çünkü bana güç verdin" dedim.
(Daniel 10:18–19)
"Gitme Demem Yine Git"
Sevilensin sevgi sohbet ar
değil,
Hediyemin taşınması zor değil,
Ebedîyen ömür bile yar değil,
Kalemimi elin ile kır da git!
(Ahmet Güllü)
Then there came again and touched
me one like the appearance of a
man, and he strengthened me, and
said, O man greatly beloved, fear
not. Peace be unto thee; be strong,
yea, be strong. And when he had
spoken unto me, I was strengthened,
and said, Let my lord speak; for
thou hast strengthed me.
(Daniel 10:18–19)
“I Won’t Say Don’t Go, But Go Ahead”
You are the one who is loved,
chatting about love is not hard,
My gift is not difficult to carry,
Even if the friend does not last a
lifetime, take my pen in your hand
and go break it!
431
sevilende - in the one who is loved
Aşk, aşık sevgili arasında, daha
çok aşığı ilgilendiren bir
durumdur. Sevende haddinden çok,
sevilende ise yok denecek kadar
azdır. Aşkın gönlünde tecelli
eden bu duygu onu ölüme götürür.
(Cemal Kurnaz, s. 107)
Love is a situation between a lover
and the beloved which has more to
do with passion. There are many more
of those who love than of those who
are being loved. This feeling which
becomes manifests in the love of
your heart can take one to death.
sevilen de - and the one who is loved (passive present participle)
"Rest"
Mahvolur seven de, sevilen de.
Ne tad kalır o zaman,
Ne de mana.
Öyle sevende
Öyle sevilen de.
(Salih San, s. 336)
“Put Out All Your Chips”
Destruction in the one who loves
and the one who is loved. In that
case no taste is left nor any
meaning. It’s like that in the one
who loves, and like that in the one
who is loved.
sevilendeki - that in the one who is loved
Sevgi sevilendeki eşsiz değeri
görür ve her zaman sevilenin
değerinin doğruluğunu
kanıtlamayı seçer. Sevgi bir
seçimdir.
(Dr. Ed Wheat, s. 56)
Love always sees an unequalled
value in the one that is loved and
always chooses to prove that the
other is right. Love is always a
choice.
sevilende mi? - is it in the one who is loved?
"Gönüllere Zincir"
Gönüllere ilham haktan değil mi
Kabahat sevende sevilende mi?
Değil mi ki sevmek doğa yasası
Niye sevdin diye soramazsınız.
(Şimşek Pirimgil, s. 157)
“Chained to the Hearts”
Does not inspiriation of the heart
come from above? Does wrong
come from the one who loves or is
is in the one who is being loved?
Isn’t it true that to love is a
natural law? You can’t ask why
then did you love.
sevilenden - from the one who is loved,
more than the one who is being loved
"Hocam"
Seven sevilenden kazançlı
olur bence;
Seven manen kazançlı;
Sevilen belki madden.
Manen kazançlı olmak,
Madden kazançtan üstün
her zaman.
Ondan takdir ederim hocamı.
Hiçbir hocam veremedi
bu zevki bana,
“My Teacher”
In my opinion the one who loves
wins more than the one who is being
loved; The one who loves is morally
the winner; Perhaps the one who is
loved materially; To be a moral
winner, is always better than being
one materially. For this lesson I
appreciate my teacher. No teacher
was ever able to give this pleasure
to me, and because of this I love
432
Ondan severim sevgili hocamı.
(Salih San, s. 210)
my beloved teacher.
sevilendi - he was the one who was loved, he who has been loved,
the one who was being loved
sevilendim
sevilendin
sevilendik
sevilendiniz sevilenlerdi (sevilendiler)
I was the one who was loved
you were the one who was loved
we were the ones who were loved
you were the ones who were loved
they were the ones who were loved
Seven, esasen sevilendi.
Sevildi ki sevebildi.
Herkes kendi kalbiyle yol
aldı, kalakaladı.
(Zehra Korkmaz)
One who loves, is in essence the
on who has been loved. He has been
so that he can be able to be loved.
Everyone has taken the road with
their own heart, and made a noise.
sevilendir - the one who is loved
Yumuşak kul sevilendir sevenin
sevilenin yardımcısı Allah’tır.
(Ahmet Özdemir)
The softhearted servant is the one
who is loved, the one who loves and
is loved, his helper is God.
sevilen diye - as the one who is loved, hoping to be loved
"Biz"
Ellerim var tutuyor,
Gözlerin var görüyor,
Dünya dönüp duruyor,
Sevin sevilen diye.
(Ali Güney, s. 7)
“Us”
My hands are, they are holding,
Your eyes are, they are seeing,
The world keeps turning around,
hoping that you love and be loved.
sevilene - to the one who is loved
"Önemli Olan Temel
Sevgi Sözcükleri"
Gerçek düşünce ve sevecenliğin
gerçekten de çoğunlukla önemli
olan kişiler yerine önemsiz
olanlara ayrılması çok gariptir.
Sıra sevilene gelince insanlar
pişman olduklarını söylemeye hiç
gerek duymazlar ve pek seyrek
olarak teşekkür ederler.
(Dr. Leo Buscaglia, s. 211)
"The Significant Foundation
Are The Love Words"
It is a strange thing how that
true thoughts and beauty usually
spearate those who are important
from those who are not. When the
turn comes to the one who is
loved people don't feel a need to
say they are sorry and their
thanks are far and few between.
sevilene dair - about the one who is loved
"Düşünce Ve Umut"
Sevmek
Beklemek
Umut etmek
Yoksulun ekmek umudu gibi
To
To
To
To
“Thought and Hope”
love
wait
hope
love is as difficult as it is
433
Zordur sevmek
Sevileni beklemek
Ve
Umut etmek sevilene dair.
(İsmail Kadak, s. 43)
to have hope for the poor
To wait to be the one to be loved
And
To have hope about the one who is
loved.
sevileni - the one who is loved
Sevenle sevileni ayrı varlıklar
sanıyordum. Meğer onlar bir
imişler. Bense biri iki
görmüşüm.
(Mevlana)
I was thinking that the one who
loves and the one being loved were
two different creatures. However
they were one and the same. But as
me, I had seen one as being two.
sevilenin - the one's being loved, the one who is being loved
Aşk. Sevilenin saadetini
düşünmek ve onu duyduğu
zevkle neşelenmektir.
(Minemadlen Loke)
Passion. It is to think about the
faithfulness of the one who is
being loved and to be merry with
the feeling of pleasure.
sevilenle - with the one who is loved
"Sonsuz Üç"
Her kadın bu ikili yaşamı tadar
Sevilenle seven arasında
Ama bir kez tek kişi olup
o iki insan
Yalnız bir kez, her yüz yılda.
(Tove Ditlevsen)
“Eternal Three”
Every woman tastes of the bilateral
life, between the one who loves and
with the one who is loved, but just
once in every century they taste
this by becoming one person.
sevilenler - those that are being loved
"Aşk Üstüne Özet"
Sevenler yanar,
sevilenler yakar...
Azı–çoğu,
bitti sözüm bu kadar.
(Hüseyin Mazlum)
“A Summary About Passion”
The ones who love are consumed by
fire, those that are being loved
burn... more or less,
that’s what I have to say.
sevilenlerde - in those who are loved
Sevenler sevilmez sevilenlerde
kiymet bilmez. Seni dun sevmedim
seni bugünde sevmeyeceğim. Seni
yarın seveceğim çünkü yarınlar
hiç bitmeyecek aşkım.
(haberler.in)
The ones that love will not be loved
in the ones who are being loved as
they don’t know its value. I did
love you yesterday and again today
I’m not going to love you. I will
love you to tomorrow because the
tomorrows will never end my love.
sevilenlerden - from those who are loved
"Gurbet"
Herkes bana bîgâne bu yerde...
Bir yer ki, sevenler,
“Exile”
Everyones a stranger to me in this
place... There was a place that,
434
sevilenlerden eser yok;
Bezminde kadeh kırdığımız
sevgililer yok,
Yok... yok!
(Faruk Nafiz Çamlıbel, s. 131)
the ones who loved were not marked
as being different from those who
were being loved. There were no
lovers glasses that were broken at
the banquet. None... Not at all!
sevilenlere - to the ones who are loved
"Stres"
Asi karakterim boyun eğmez
haksızlıklara
Cenk eder kendi kendine
sabahlara kadar
Hesap sorar yıldızlardan
karanlık gecelerde
Göz kırpar yıldızlar
sevenlere sevilenlere
(Su Akar, s. 56)
“Stress”
My stubborn nature does not bow to
injustice
It fights within itself
till the morning
It calls the stars to give an
account in the dark nights
They wink their eye at the ones
who love and who are loved.
sevilenleri - the ones who are loved
Allah
Sevilenleri
Sevenlerinin duasıyla korur
Sana dua ediyorum.
(Said Köşk, s. 17)
God
the ones who are loved
are protected with prayer your ones
that are loved, I am praying to
you.
sevilenlerin - belonging to those who are loved
“Sevenlerin Dünyası”
Bu Dünya öyle bir dünya ki:
Bir kapısı var.
Kapısında da bir yazı takılı.
Sevmesini bilmeyen,
Çıkarı uğruna seven,
Sevmeden seviyorum diyen,
Barışı savunmayan,
Dostluğu bilmeyen,
Giremez.
Diye yazmışlar.
Ben o yazıyı okuyunca,
O dünyanın,
Sevenlerin ve sevilenlerin
dünyası olduğunu anladım.
(Hülya Taydaş, s. 30)
“The Prayer of Those who are Loved”
This world is such a world that:
There is a door.
Attached to the door is a writting.
The ones who do not know how to
love for the sake of those who love
The one saying I love without first
loving, the one who does not defend
peace, the one who does not know
friendship, they cannot enter.
Thus it is written.
When I read that writting, then I
understood that that world belongs
to those who love and to those who
are being loved.
sevilenlerle - with those who are loved
"İstiyorum"
Bir dünya istiyorum...
Yudum yudum mutluluğun esintisi,
Yüreklerde ise,
Dostluk, kardeşlik ve...
Tükenmeyecek SEVGİ istiyorum
Bu sesi duymak istiyorum...
“I Want”
I want a world... The winds of
your happiness are slowly blowing
and as for what’s in hearts,
I want friendship, brotherhood and
I want LOVE that never ends...
I want to hear this voice...
435
Sevenler sevilenlerle,
Geçsin günlerimiz
Çünkü hepimiz kardeşiz...
(Hacer Alkan, s. 74)
I want the ones who love to be with
those being loved, let our days all
pass this way because we are all
brothers...
sevilenler olursa - if there there are those who are loved
"Kimlik"
Gözleri buğuludur,
doğruyu aramaktan.
Ağlayışlı, gülüşlü iki
zeytin tanesi,
Pürüz çıkaracak
sevilenler olursa.
(Veysel Çolak, s. 224)
“Identity”
The eyes steam up from seeking
truth.
Two olives that are sheding tears
and smiling,
will have roughness on their
surface if they are the ones who
are loved.
sevilen midir? - is he the one who is loved?
"Tanrı'ca"
Herkes kendinin kim olduğunu
bilse,
İnsan mıdır, insancıl mıdır?..
Yaban mıdır, yabani midir?..
Seven midir, sevilen midir?..
Veren midir, alan mıdır?..
Yoksa bunlardan biri mi?
(Necla Çarpan, s. 329)
"God–like"
If everyone knows who they are,
Is a he a human or a humanist?
Is he wild or not?
Is he the one who loves, or the
one who is loved? Is he the one
who gives or the one who takes?
Or is he one of these things?
sevilenmiş - the one who apparently is loved
sevilenmişim
sevilenmişsin
sevilenmişiz
sevilenmişsiniz
sevilenlermiş
-
I am apparently the one who is loved
you are apparently the one who is loved
we are apparently the ones who are loved
you are apparently the ones who are loved
they are apparently the ones who are loved
"Son Yalnızlık"
Uslar bir yerde güçsüz kalırmış
Yetersiz çoğalırmış beğeniler
Yalnız üzüntülermiş çağrılarla
gelen
Yalnız sevilenlermiş gidenler.
(Mehmet Kıyat)
“The Last Loneliness”
Instead of intelligent minds they
remain weak, being insufficient
becomes the popular thing that they
approve of, only those who come
a calling of being sad, only the
ones going alone they are
apparently the ones who are loved.
sevilen nerde? - where is the one who is loved?
"Sevenim Olmadı,
Sevilen Nerede..."
Kalemim yazmıyor gözüm yollarda
Ağardı saçlarım yorgun yıllarda
Ne kaldı elimde bu aşktan yana
Sevenim olmadı sevilen nerde...
(Hanife Tok)
“I Never Had a Lover
Where is the One Being Loved?”
My pen doesn’t write, my eye is on
the roads, my hair turned grey in
the tiring years, what remains in
my hands other than this love, I
never had a lover, where is the one
who is being loved?
436
sevilen olmayı - be the one who is loved
Seven değil,
sevilen daha mutludur.
Onun için her zaman,
sevilen olmayı tercih et!
(Adem Işık, s. 68)
Not the one who loves, the one
being loved is more happy.
Therefore you should always prefer
to be they one being loved!
seviler - loves
"Göksel Yaşantı"
Seviler Tanrısal,
Mutlu bakışlar, ışık ışık,
Aşk'ın şavkı pırıl pırıl
Yüreklerde.
(Abdullah Tekmen)
“The Heavenly Life”
Loves are Divine,
Happy looks are shining brightly,
Passions sunlight shinning brightly
In the hearts.
sevilerde - in loves
"Hüznümü Nereye Koyayım"
Hüznümü nereye koyayım
Ağlıyor turnalarla
Ayrılıkların gökkuşağında,
Sevilerde yeşerir mi
Nakış olur mu
Çocuk kederlerinin tezgahında.
(Güner Demiray, s. 20)
“Where Should I Put My Grief”
Where should I put my grief?
It cries with the cranes on the
rainbow of separatness.
Does it turn green in loves?
Could it become defective
in labors of your child workplace?
seviler de - even loves
"Mahalle Çeşmeleri"
Gece mavidir yüreğinin
köşesinde
O zaman seviler de
mavileşiyor...
Ne gariptir şu mahalle
çeşmeleri
Öylece akarlar susuz bir
şiiri...
(Kemal Gündüzalp, s. 51)
“The Neighborhood Springs”
The nights are blue in the corners
of your heart
Then even loves turn into blues...
How strange are these neighborhood
springs
They flow like a waterless poem...
sevilerden - from loves
Sevilerden uzak bir yaşam
susuzluktan çatlamış topraklar
gibidir. Kurak topraklar suya
nasıl açlarsa, böyle bir yaşam
da sevgiye öylesine açtır.
A life far away from loves is like
the soil that has cracked because
not being watered. Just as the
parched soil is thristy for water,
a life like this is also thirsty
for love.
sevilere - to loves
"Bir Gazel Sevilere"
Dostlar ne der sevgililer
“A Poem to Loves”
Friends, what do lovers say?
437
Bırakıp gitti bütün anılar
Üzgünüm üzgünsün üzgünseniz
Odalarda bir davul solo
Bir gazel sevilere karşı.
(Salah Birsel, s. 29)
All of their memories have left me
I’m sad, you’re sad, if you are sad
There’s a drum solo in the rooms
about a poem to loves.
sevilerek - by being loved
"Böyle Yaşanacak"
Bir rakıdan
Bir de sudan
İçilerek yaşanacak
Bir güzelden
Bir çirkinden
Sevilerek yaşanacak
Bir alından
Bir yanaktan
Öpülerek yaşanacak
Bir senden
Bir benden
Özveriyle yaşanacak.
(İslam Çankaya, s. 22)
“I Will Be lived Like That”
One from rakı
and one from water
by drinking life is lived
One from a beauty
One from an ugly
by being loved it will be lived
One from gold
One from the cheek
By being kissed it is lived
One from you
One from me
With self denial it will be lived.
sevileri - his loves
sevilerim
sevilerin
sevilerimiz
sevileriniz
sevileri
-
my loves
your loves
our loves
your loves
their loves
"Sevi Bir Sorun"
Bir dilim ekmek bir güzel çanta
Acıdı Tanrı’nın fehliğine
Ya da şu zenginliğine
Ne o ne de yabancı
Bir çift söz edememişti sevileri
üstüne
Anlamak istiyordu ne olduğunu
içindekinin
Odasında hâlâ taze gelin.
(Robert Frost)
“A Problem of Love”
A slice of bread a nice purse
He felt pain over God’s greatness
Or over this vast wealth,
Neither him nor a foreigner
were ever able to speak two
words about their loves
She who was a new bride wanted to
understand what she felt in her
room.
sevileride - in his loves, in his lovers
sevilerimde
sevilerinde
sevilerimizde
sevilerinizde
sevileride
-
in
in
in
in
in
my loves
your loves
our loves
your loves
their loves
"Refah Doruğuna"
Müjdeler olsun ey! Dostlar,
Yakındaymış nurlu sabahlar.
Yaylaya, ovaya, denize
“The Summit of Your Affluence”
Oh what good news! Friends,
Bright mornings are soon coming.
To the high plateau, to the meadows
438
Yayacakmış ışıklarını üstümüze,
Kavuşacağız bütün özlemlere,
Vulsat olacak sevilerimizde.
(Hasan Hodul, s. 55)
to the sea, your light will be
spread on us, we will see all our
dreams come true, there will be
wide open space in our loves.
sevilerinden - from his loves, from his lovers
sevilerimden
sevilerinden
sevilerimizden
sevilerinizden
sevilerinden
-
from
from
from
from
from
my loves
your loves
our loves
your loves
their loves
“Maviye Merhaba”
Ne anladın halimden
Kaşların keman, gözlerin
şair etti dedin sadece
Sen kendine yetmezken bana
ne senin sevilerinden
İki satır yazmayı bile
beceremedin.
(edebiyatdefteri.com)
İki satır yazmayı bile beceremedin
sevilerini - his love's
sevilerimi
sevilerini
sevilerimizi
sevilerinizi
sevilerini
-
“Hello to the Blue”
What have you understood of my
condition, your violin’s bow, your
eyes have become poetic when you
just speak, I can’t get enought of
you for me nor of your loves, I have
not even been able to write the
first line.
my love's
your love's
our love's
your love's
their love's
“Güneş Gürlüğü”
Karşı tepelere gün vuruyor
alışamıyorum
Pencerelerden giren ışıklar
yetmiyor tutup kapıları
açıyorum
Yattığım yatağı yadsıyorum,
en çok alıştığımdı oysa
Nasılsa bir yersizliktir
sanıyor yöremi, hep susuyorum
Geriniyorum güneşe ve gökyüzüne
doğru
Açlığımı sevilerimi unutuyorum.
(Baha Önem)
“The Abundance of the Sun”
I’m not able to get used to the day
hitting the peaks opposite me
I’m in pain because the light
coming throught the windows is not
enough to hold the doors.
I’m remembering the bed that I lie
on, it is what I had grown used to,
Nevertheless is’s like there is a
inadequacy in my neighborhood, I’m
always shutting up, I’m streching
forth towars the sun and sky, I’m
forgetting my pain and my love’s.
sevilerinin - his love's
sevilerimin
sevilerinin
sevilerimizin
sevilerinizin
sevilerinin
"Göremezsin"
-
my love's
your love's
our love's
your love's
their love's
“You Won’t Be Abe to See It”
439
Ne o içli, temiz insancıl
duyguları
Ve ne de sana sakladığım
sevilerimin
Göremezsin parıltılarını
gözlerimle sevdiğim.
Göremezsin.
(Güzin Ege)
You won’t be able to feel the clean
humane feelings on the inside, nor
my hidden love’s for you, You won’t
be able to see the shine in my eyes
that I loved. You won’t be ble to
see it.
seviler ki - lovers that, loves that
"İyi Düşün Adımını İki
Atacaksın Düşebilirsin"
Geceler uykusuzdu yalnızlığımla
en güzel ninniler uyurdu boş
beşiklerde
olmak seviler düşünürdüm yirmi
yıl sonrasının
olmadık seviler ki onlarındı
içkili sofralarda geçmişten.
(A. Talat Algan, s. 30)
“Think Well About Your Two
Stepping, You May Fall”
In my loneliness I passed the
night sleepless, the nicest
lullays were made up in the cradles
I used to thing about loves some
twenty years after the fact
lovers that never were from the
drinking tables of the past.
sevilerle - with loves
“Kesik”
Ama ne var eskisi gibi değil
Bir başına değil aşk sevilerle
koşullu
Meselâ barışa arada bir
gökyüzüyle
Her şeyin gerçeği insanlıkla
beraber
Aşk ünlü güzellik.
(Cemal Süreya, s. 287)
“Cut Off”
But it’s not as if it was it it
used to be, passion with loves is
not of primary importance, for
example, peace within the heavens
for a period of time, the truth of
everything is bound up together
with humanity, passion is the
famous beauty.
sevile sevile - by being loved over and over
İnsanlar ancak sevile sevile
insan olduklarını anlar ve
büyürler. Sevmek ve sevilmek
hayatlarımızda ekmek gibi
su gibi gereklidir.
Only by people being loved over and
over again do they grow up to
understand that they are people.
In our lives to love and to be
are necessary like bread and water.
sevilesi - loveable, he is loveable
sevilesiyim
sevilesisin
sevilesiyiz
sevilesisiniz
sevilesiler
-
I am loveable
you are loveable
we are loveable
you are loveable
they are loveable
"Tellim Tellim"
Şairlik nöbetim tutmuşsa
Dizem dizem
Duyuluyorsa kalbimin sesi
“My Dandy, My Dandy”
If my duty is to be a poet
lined up in a row
If my heart’s voice is being heard
440
Bil ki senden öncesi
Yoktu kimseler
Özlem özlem sevilesi.
(Faika Özer Sarp, s. 98)
perhaps from someone before you
There was none
a desire, desire to be loveable.
sevilesidir - loveable, he is loveable
sevilesisindir
sevilesiyizdir
sevilesisinizdir
sevilesilerdir
-
you are loveable
we are loveable
you are loveable
they are loveable
Hazret–i Muhammed, Veda
Haccı'nda: "Erkek çocuklarınızı
seviniz" demiş. Sormuşlar: "Ya
kız çocuklar?" "Onlar, nasıl
olsa kendilerini sevdirirler"
diye yanıtlamış Hazret–i
Peygamber. "Onlar, kendilerini
sevdirirler. Sevilesidir
onlar; sevgi kaynaklarıdır."
(Suna Tanaltay, s. 43)
The prophet Muhammed in the last
pilgrimage said, “Love your sons.”
They asked, “What about our
daughters?” The prophet answered
them saying “They cause themselves
to be loved in a way in an of
themselves since they are loveable
and they are the source of love.”
sevilesiydi - loveable, he is loveable
sevilesiydim
sevilesiydin
sevilesiydik
sevilesiydiniz
sevilesilerdi
-
I am loveable
you are loveable
we are loveable
you are loveable
they are loveable
Günahları dahi sevilesiydi
o çağların. Yaşar Kemal'in
dediğince: "O güzel insanlar,
o beyaz atlara binip gittiler."
(Bünyamin Durali)
That age’s sins were also loveable.
Just as when Yaşar Kemal said:
“Those beautiful people, they got
up on white horese and left.”
sevilgen - that can be loved, he is lovely
sevilgenim
sevilgensin
sevilgeniz
sevilgensiniz
sevilgenler
-
I am lovely
your are lovely
we are lovely
your are lovely
they are lovely
Tanrı insanları, canlıları,
evreni sevgiyle yarattı.
Bağlantılı olarak insanlar da
sevilgenler. Onlara sevme ve
sevilme özellikleri
yüklenmiştir.
God created people, souls and the
universe with love. Together with
this people are also loveable. The
capacity for them to love and to be
loved has been placed within them.
sevili - likeable
"Ak Olmuşuz Hep"
“We All Become White”
441
Dost, dost, dost... hep dost.
Köşe başlarında güleç,
alanlarda sevili.
Okulda, tarlarda, fabrikada
Ak, ak olmuşuz hep,
pamuk güzeli.
(Kemal Yılmaz, s. 11)
Friend, friend, friend... always
friend. If running merry at the
start they always get likeable
results. In school, in the fields,
in the factories, white, we all
become white, beautiful cotton.
sevilibilem - let him be loved (archaic)
Nicesi kulluk ile sevilibilem
ona
Has–u am onu sever, ol hep
sevenden fariğ.
(Yunus Emre, #60)
Both outstanding people and common
folk say that they love God. But as
for God he does not regard people,
but the ones who serve Him, they
love others who serve.
sevilince - when he is loved
"Biri Sende Biri Bende"
İnsan sevilince özden
Mutluluk okunur yüzden,
Aşkla bakan iki gözden
Biri sende, biri bende.
(Ali Rıza Çopur, s. 8)
“One in Me One in You”
When people are genuinely loved
Happiness is read on their face,
Love is seen in both of their eyes
One is in me and one is in you.
sevilip - when he is loved
İsa Mesih'in kulu ve Yakub'un
kardeşi ben Yahuda'dan Baba
Tanrı tarafından sevilip İsa
Mesih için korunmuş olan
çağrılmışlara selam!
(Yahuda 1)
Jude, the servant of Jesus Christ
and brother of James, to them
that are sanctified by God, the
Father, and preserved in Jesus
Christ, and called.
(Jude 1)
sevilip de - be loved and
"Sevgi İsterim"
Yalnızım umutlu sevgi isterim
O gün mutluluklar dolar yüreğim
Rüyalarım gerçek olsun isterim
Umut dolu yar sevgisi isterim
Muradımdır sevilip de öleyim.
(Hüseyin Yalnız, s. 54)
“I Want Love”
I’m alone I want a hopeful love,
That day fills my heart with
happiness, I want my dreams to come
true, I want a friend whose love is
full of hope, my wish is to be
loved and then let me die.
sevilip sevdikçe - by being loved and by loving
"Aşk Rüzgârı..."
Aşk rüzgârı daima esecek.
Bütün gençlerin kalbinde.
Sevilip sevdikçe...
En tatlı hisler kaybolacak.
O bir an dindikçe...
(Mehmet Okay, s. 33)
“Winds of Love”
The wnds of love will always blow.
It’s in the heart of all youth.
As long as you love and are being
loved... The sweetest feeling will
be lost. Just as soon as it
subsides...
sevilip severek - being loved and loving
442
"Bir Delft Sabahında"
Uyanıyor uykusundan uyuyan her
bir şey işçiler işe gidecek
birazdan,
Başlayacak gürül gürül
bir yaşam deli dolu
caddelerinde Delft'in,
Yürüyecek yeni tanıştığı
sevgilisinin kolunda bir
genç sevilip severek
Ve ben susmuşum susuşu gibi
suyun ay altında ayazda ay
hilâlken bu akşam.
(Haydar Eroğlu, s. 64)
“A Morning in Delft”
Everything that sleeps wakes up,
Workers will go to work soon. A
life will begin in a crazy way on
the streets of Delft. The youth
will walk arm in arm with their new
lovers while being loved and
loving. And I remain silent like
the waters are silent under the
moon, while it crescents in the dry
cold this evening.
sevilip severse - if he is loved and loves
sevilip
sevilip
sevilip
sevilip
sevilip
(sevilip
seversem
seversen
seversek
severseniz severlerse severseler)
if
if
if
if
if
I am loved and love
you are loved and love
we are loved and love
you are loved and love
they are loved and love
"Sevgi"
Gözden kalbe girer yoktur
tahsili
Bütün dünya bilir bir
tektir dili.
Sevilip seversen sensin
sevgili
Her yönünüz olur yıkılmaz
mihrap.
(Mustafa Özçiçek, s. 178)
“Love”
There are none who obtain entrance
from the eye to the heart
All the world knows there is just
one language.
If you are loved and love you are
a lover
You are guided in every way, you
don’t loose your direction.
sevilip sevilmediğini - whether or not he is being loved
sevilip
sevilip
sevilip
sevilip
sevilip
sevilmediğimi
sevilmediğini
sevilmediğimizi
sevilmediğinizi
sevilmediklerini
O halde, “Gerçekten sevilip
sevilmediğimi nereden
anlayabilirim?” sorusuna ancak
kısmî cevaplar verilebilir. Bu
cevapların yorumlanması, her
ilişkiye bizim kendimizin
getirdiğimiz o özel temasın
uygulanması gerekir. Ama kesin
olan bir nokta varsa,
sevildiğimiz zaman, bizi seven
insanlar, bizim biz olmamızı
-
whether
whether
whether
whether
whether
or
or
or
or
or
not
not
not
not
not
I am being loved
you are being loved
we are being loved
you are being loved
they are being loved
In that case, the answer to the
question, “How can I really know
whether or not I’m being loved?”
can only be given partial answers.
The interpretation of these answers
needs the application of the
special contact that we bring into
every relationship. But if there is
one point that is for sure, when we
are being loved, those that love
us, they want us to be ourselves.
443
istiyorlardır.
(Dr. Leo Buscaglia, s. 23)
sevilip sevilmemesi - his not being loved, that not being loved
sevilip
sevilip
sevilip
sevilip
sevilip
sevilmemem
sevilmemen
sevilmememiz
sevilmemeniz
sevilmemeleri
-
my not being loved
your not being loved
our not being loved
your not being loved
their not being loved
İnsansal açıdan başkalarından
fazla sevilip sevilmememiz bize
bağlıdır. Önce bizi seven
Tanrı'yı kabul etme yolunu
seçersek, kendimize haksız
davranıldığı gibi duyguya
kapılmayacağız.
(Martin DeHaan, s. 21)
From a people perspective, our not
being loved by others ties us up.
First of all if we choose the road
of accepting God who loves us, we
will not fall prey to the feeling
that we have been mistreated.
sevilip sevmesini - to his being loved and to love
sevilip
sevilip
sevilip
sevilip
sevilip
sevilmem
sevilmen
sevilmemiz
sevilmeniz
sevilmeleri
-
to
to
to
to
to
my being loved and to love
your being loved and to love
our being loved and to love
your being loved and to love
their being loved and to love
“Denizle Konuşan Adam”
Kahramanlar zaferin sırrını
benden duydu,
Benden öğrendi gönüller
sevilip sevmesini;
Sularım coşmamış olsaydı hayât
uykuydu,
Fırçalar rengini bulmazdı
ve teller sesini!
(Faruk Nafiz Çamlıbel, s. 41)
“The Man Who Speaks With the Sea”
She heard of the mystery of hero’s
victories from me,
She learned from me how hearts are
to be loved and to love;
If my waters were not rejoicing
life would be sleeping,
Brushes would not have found any
color now strings any sound!
sevilip te - being loved and/but
"İşte Ben..."
Bir yudum sevgi için,
Verilecek bir canım var benim..
Çok sevilip te sevmeyen
Vefasız bir sevgilim var benim..
(Hacer Alkan, s. 1)
“It’s Me...”
For a swallow of love, I have a
life that I’d be willing to give..
I have an unloyal lover that is
loved much but does not love..
this lover of mine.
sevilir - he is being loved, he is loved (simple present passive)
DLI 8:62
sevilirim
sevilirsin
seviliriz
sevilirsiniz
-
I am being loved
you are being loved
we are being loved
you are being loved
444
sevilirler
- they are being loved
Seversen, sevilirsin. Bütün
aşklar ve birsel eşitliğin iki
tarafı kadar matematikseldir.
(Ralph Waldo Emerson)
If you love, you’ll be loved.
All passions and personal
equality are equally two sided
mathematically.
sevilir bile - even he is loved
"Büyük Saat"
Biliyorum ki bozukluk
bağışlanır, sevilir bile
içinde bulunan herkesin ölmüş
olduğu eski fotograflarda.
(Turgut Uyar)
“Big Clock”
I know that defeat can be forgiven,
it is even loved whenever it is
found within everyone’s old dead
photographs.
sevilir de - also who can be loved, also he can be loved
sevilirim de
sevilirsin de
seviliriz de
sevilirsiniz de
sevilirler de
-
also
also
also
also
also
I can be loved
you can be loved
we can be loved
you can be loved
they can be loved
Sevmenin acı verdiğini... her
sevmenin sevilmediğini bilerek
seviyorum. Ama yine de ufacık
bir umut taşıyorum. Belki seven
sevilir diye sevilir de yorulur
diye.
(tatliaskim.com)
The pain that is given in loving...
I love knowing that each time of my
loving is not being loved. But then
again I am also carrying a small
ray of hope. Perhaps the one being
loved by the one loving will also
tire of being loved.
sevilirde - in the one who can be loved
Sevenler dergahından geliridim
Sevende sevilirde bulurudum
Canı da cananı da.
I used to come out with those who
love from the kings court, I used
to be found in the one who loved
and in the one who can be loved,
both in the person and in God.
sevilirden - from the one who can be loved
Sevginin asıl kaynağı olan
Tanrı'dan uzak yaşayamayız.
Gerçek sevgiden, sevilirden
ayrılırsak; sevgilerimiz
sağlıklı ve gerçek olamaz.
Çünkü kaynak O'dur.
We are not able to live far away from
God who is the real source of love.
When we separate from real love, or
from the one who can be loved, our
loves can't be healthy and real
because God is the source of love.
sevilirdi - A) he would have been loved,
B) he used to be loved (past passive)
sevilirdim
sevilirdin
sevilirdik
- I would have been loved
- you would have been loved
- we would have been loved
DLI
8:62
445
sevilirdiniz - you would have been loved
sevilirlerdi - they would have been loved
(sevilirdiler)
Gülerdi tüm günler içten içe
Sever, sevilirdi
Yok saymazlardı hiçbirşeyi
Yaşadıkları uzun geçmişten.
(Özlem Çakıl)
All her days were laughing from
within, she loved and would have
been loved, She wouldn’t have
counted anything as a nothing,
from the long life that she had
lived in the past.
"Ben Ben Miyim?"
Ellerim tenini okşarken
öpmeyecek misin beni diyorum
Sen dalıp gidiyorusun...
Neden... Neden başrol
oyuncuları sevilirdi hep...?
Geride kalanların umutları
Kendileri gibi
arka plânda mı kalır...?
(Özgür Hüsran)
“Me, Is It Me?”
While my hands are stroking your
skin I say aren’t you going to kiss
me? You are wandering off somewhere
in you mind... Why... Why were the
lead role actors always being
loved...? The hopes of those who
are left behind, like themselves do
they always remain as a backup
plan?
sevilir diye - so that he is loved
sevilirim diye
sevilirsin diye
seviliriz diye
sevilirsiniz diye
sevilirler diye
-
so
so
so
so
so
that
that
that
that
that
Seviyorum sevmenin acı
verdiğini;
her sevenin sevilmediğini
bile bile!
Ama yine de bir umut taşıyorum
belki seven sevilir diye!
(Deniz Karanfil, s. 53)
I am loved
you are loved
we are loved
you are loved
they are loved
I love the pain that your love has
given; even knowing that each time
you loved you were not being loved!
But then again I am carrying a hope
so that perhaps the one who loves
may be loved.
sevilire - to the one who can be loved
Tanrı'nın sevgisini içinde
hissedersen, sevene sevilire
ulaşmak zor değildir. Çünkü
Tanrı sevgidir.
If you feel God’s love from within,
it is not difficult to reach out to
the one that loves or to the one who
can be loved. Because God is love.
seviliri - loves
Kafalarımızda oluşturduğumuz ve
alışkanlık haline getirdiğimiz
seviliri sevmek olağandır. Oysa
kalıplardan ve alışkanlıklardan
sıyrılarak bunların dışında
kalanları da sevmeliyiz.
sevilirken - while being loved
It’s normal to love the loves that
we have imagined in our minds and
we have gotten used to. However, by
peeling away our old moulds and
habbits we must also love things
that are outside of these norms.
446
"Yüreğinin Götürdüğü Yere Git"
Yasaklara mahkûm etme kendini
Yüreğinin götürdüğü yere git
Sevilirken esirgeme kendini
Yüreğinin götürdüğü yere git.
(Ümran Çetin)
“Go Where Your Heart Takes You”
Don’t enslave yourself to
prohibitions. Go where your heart
takes you, while being loved don’t
restrain yourself, go to the place
that your heart takes you.
sevilirlik - capacity for being loved
Toplumsal olaylara yeni bir
bakış açısı ve eleştiri
sağlayabilen modern şiir, daha
sürekli, daha esnek, yüksek
bir aktarım gücü ve büyük bir
sevilirlik düzeyine
ulaşabiliyor.
(Akın Marşap, s. 4)
In his modern poems about community
he as brought about a new view and
criticism which is more enduring
and elastic, which has arrived at
a level that has a great potential
for being quoted and for having the
capacity to be loved.
sevilir mi? - is he loved?, he loves?, is he being loved?
sevilirim mi?
(sevilir miyim?)
sevilirsin mi?
(sevilir misin?)
seviliriz mi?
(sevilir miyiz?)
sevilirsiniz mi? (sevilir misiniz?)
sevilirler mi?
-
am I loved?
are you loved?
are we loved?
are you loved?
are they loved?
"Buhran–ı Sevda"
Bitmez benim ıztırab–ı halim
Olsa da bün–i ademde pinhan..
Ruhum bırakır mı ah! O zalim..
Ol afet.. O yar–i can..
O şeytan?..
Şeytan mı dedim?.. Neuzübillah..
Şeytan sevilir mi?..
Sevdim eyvah!
(Recaizade Mahmud Ekrem)
"Critical Love"
Even if my painful turmoil were
to go away, that destructive and
satanic attitude of my lover
would not leave my spirit alone.
Did I say Satan? God protect us!
Should Satan ever be loved? Oh
have mercy, I loved it.
sevilirmiş - he used to be loved, he is said to have been loved,
his is apparently being loved
sevilirmişim
sevilirmişsin
sevilirmişiz
sevilirmişsiniz
sevilirlermiş
-
I used to be loved
you used to be loved
we used to be loved
you used to be loved
they used to be loved
Yaşadığım bu zor günlerde ailem
ve arkadaşlarım bana destek
oldular. Meğer ne çok
sevilirmişim, bunu bu sıkıntılı
My family and friends supported me
during the difficult days that I
lived through. It seems that I am
apparently being loved very much;
447
günlerde daha iyi anladım. Daha
da önemlisi dostluğun ve
sevginin değerini kavradım.
What’s more important is that I
comprehended the value of
friendship and love.
sevilir miydi? - was he loved?, had he been loved?
would he have been loved?
sevilir
sevilir
sevilir
sevilir
sevilir
miydim?
miydin?
miydik?
miydiniz?
miydiler?
-
had
had
had
had
had
I been loved
you been loved
we been loved
you been loved
they been loved
Korkma sevgiden çekme ellerini
bırak yaşasın yüreğin dizgin
yakışmaz dörtnala bozkırlarda
kısrağın, hatırla! Gülün dikeni
olması hiç bu kadar
sevilir miydi?
Don’t be afraid of love, don’t
pull away your hands, let your
love live, remember that it does
not befit a galloping grey mare to
be bridled! If you didn’t have any
thorns would you ever have been
loved that much?
sevilir miymiş? - was he thought to have been loved? (affirmative
presumptive interrogative of the passive)
Eh be kardeşim; antik Mısır
tanrıları da böyle kedi sever
gibi sevilir miymiş yâhû? Bir
''gel pisi pisi'' demediğim
kalmış yani, tövbe tövbe.
(tirmikizi.blogspot.com)
Oh my brother; see here aren’t the
ancient gods of Egypt also thougth
to have been loved like a cat is
loved? Didn’t I say it was left up
to saying, “Come kitty kitty”,
enough is enough.
sevilirse - if he is loved, ir he is being loved
(simple present passive) DLI 8:62
sevilirsem
sevilirsen
sevilirsek
sevilirseniz
sevilirlerse
-
if
if
if
if
if
I am loved
you are loved
we are loved
you are loved
they are loved
Aşk, kendiliğinden ne güzel
ne de çirkindir. Güzeldir,
yüksek bir surette sevmek
bilirse; çirkindir, utanç
verecek surette sevilirse.
(Eflatun)
Passion, just within yourself
is neither beautiful nor is it
ugly. To love is beautiful, if it
is known in an elevated manner; it
is ugly if it is done in a manner
that brings embarrassment.
seviliş - being loved
“Şimdi Sen Varsın”
Hasret sona eriyor seviş,
seviliş ve yaşam ufkunda
Aşkım yeniden başlıyor sürekli
kendi özgün toplumsallığında
Senin güzelliğin yanında nice
“Now You Exist”
Longing brings an end to lovemaking
being loved in the later stages of
life. My love is always starting
up again, in it’s own special
sociology. Together with your
448
coşku ve umut dolu sevdalarda.
(Akın Marşap, s. 20)
beauty there have also been so many
joys and hope filled loves.
sevilişi - the way that he is loved
sevilişim
sevilişin
sevilişimiz
sevilişiniz
sevilişleri
-
the
the
the
the
the
way
way
way
way
way
that
that
that
that
that
I am loved
you are loved
we are loved
you are loved
they are loved
Aşk ki gün gelir ölümü olur
insanın
Bir yurdun kayıtsız sevilişi...
Hak edilmeden.
(Ekrem Kahraman, s. 17)
Love’s such a thing that it becomes
the reason of one’s death one day.
And it becomes the reason for a
country’s being unconditionally
loved, without it being warranted.
sevilişti - the way that he was being loved, he is a lovist
seviliştim
seviliştin
seviliştik
seviliştiniz sevilişlerdi (seviliştiler)
the
the
the
the
the
way
way
way
way
way
that
that
that
that
that
Yok arkadaş benim bildiğim
tek şey var o da: soru:
"optimist misin pesimist
misin? cevap: "ben seviliştim".
(balkanlar.net)
I was being loved
you were being loved
we were being loved
you were being loved
they were being loved
My traveling companion, my one
thing that I know is this:
question: “Are you an optimist or
pesimist? answer: “I am a
lovist”.
seviliştir - being loved
"Bir Büyük Yardım"
Yaşam sevgi veriştir
Yürek sevip seviliştir
Eşsiz bir canlılık, enerjidir
Nezaket, sevgi dolu iştir.
(Akın Marşap, s. 29)
seviliyor - he is being loved
seviliyorum
seviliyorsun
seviliyoruz
seviliyorsunuz
seviliyorlar
-
“A Great Help”
Love gives meaning to life as does
loving and being loved to the
heart. An uncomparable life,
energy, politeness, these are works
full of love.
(present continous passive) DLI 8:62
I am being loved
you are being loved
we are being loved
you are being loved
they are being loved
Çocukların sevgisi:
“Sevildiğim için seviyorum!”
Büyüklerin sevgisi:
“Sevdiğim için seviliyorum!”
Olgunlaşmamış sevgi:
Seni, sana ihtiyacım olduğu
Children’s love:
I love because I was loved!”
Adult’s love:
I am being loved because I loved!”
Immature love:
I love you because I have a need
449
için seviyorum!”
Olgun sevgi: “Seni sevdiğim
için sana ihtiyacım var!”
(Erich Fromm)
of you.!”
Mature love:
I need you!”
seviliyordu - he was being loved
(past continous passive) DLI 8:62
seviliyordum
seviliyordun
seviliyorduk
seviliyordunuz seviliyorlardı (seviliyordular)
“Because I love you
I was being loved
you were being loved
we were being loved
you were being loed
they were being loved
"Bir Devin Öyküsü"
Koca dev!
Çok seviliyordu,
Çevresinin büyük sevgisi
vardı ona,
Ünü dünyaya yayılmıştı;
Fakat ne yazık ki
Yine yalnızdı!
(Hasan Sabri Asmaz, s. 89)
"The Story of a Giant"
Huge giant!
He was loved very much,
The people around him had a great
love for him,
His fame spread throughout the
world but unfortunately,
He was once again all alone!
seviliyordur - he is being loved
seviliyorumdur
seviliyorsundur
seviliyoruzdur
seviliyorsunuzdur
seviliyorlardır
-
I am being loved
you are being loved
we are being loved
you are being loved
they are being loved
Kibritler yanıp sönerken, ne
tarafa eğilip büküldüklerine
bakılarak sevgilinizin sizi
sevip sevmediğini anlarsınız.
İki kibrit birbirine doğru
eğilmişse, seviyor ve
seviliyorsunuzdur. Sevgiliniz
olan kibrit ters tarafa
dönmüşse, vay halinize!
(Seda Kaya Güler, s. 25)
While matches are lit and put out,
You can tell whether or not your
lover loves you by watching which
direction they lean to when they
bent. If two matches lean towards
each other it means they are loving
and you are being loved. But woe
unto you if the match which is your
lover’s turns in the other
direction!
seviliyorken - while being loved
“Bebeğim”
Neden neden
Neden Allah’ım neden
Seviliyorken birden
Terk ediliyorum neden
Dönmüyor bir daha giden.
(Ayça Gökben)
“My Baby”
Why, why?
Why my God, why?
While being love all of a sudden
Why am I deserted?
The one who has left does not
ever return.
seviliyor ki - that he is being loved
450
seviliyorum ki
seviliyorsun ki
seviliyoruz ki
seviliyorsunuz ki
seviliyorlar ki
-
that
that
that
that
that
I am being loved
you are being loved
we are being loved
you are being loved
they are being loved
İşte her şeyin en büyük
sırrını, benim en yüce haberimi
işit. Çünkü sen bencileyin öyle
çok seviliyorsun ki, bunun için
sana senin hakkında iyi olanı
söyleyeceğim.
(Bhagavad Gita 18:64)
Yes its the greatest mystery of
all, listen to my most glorious
news. Because you, like me, are
being loved so much that, for this
reason I will only say to you that
which is good about you.
seviliyor mu? - is he being loved?
seviliyor muyum?
seviliyor musun?
seviliyor muyuz?
seviliyor musunuz?
seviliyorlar mu?
-
am I being loved?
are you being loved?
are we being loved?
are you being loved?
are they being loved?
Kıskanılıyor mu, seviliyor mu?
Uzun bir süredir Türkiye'nin
en çok konuştuğu belediye
başkanı Melih Gökçek. Herkese
göre konuşulmasının,
tartışılmasının bir sebebi var.
(ankarahaber.com)
Is he being envied, or is he
being loved? For a long time now
he has been the most talked about
city mayor in Turkey, Melih Gökçek.
According to everyone there has
been a reason for debate and
discussion.
seviliyor muydu? - was he being loved?
seviliyor muydum?
seviliyor muydun?
seviliyor muyduk?
seviliyor muydunuz? seviliyorlardı mı? (seviliyor muydular?)
was I being loved?
were you being loved?
were we being loved?
were you being loved?
were they being loved?
Savaşın ortasındaydık. O
günlerde ekmek ve su bulmak
zordu. Savaşta sevgi bulmak
güçtü. Birbirimiz tarafından
seviliyor muyduk? Artık bunu
hiç kimse anlamıyordu.
We were in the middle of war.
During those days it was hard to
find water and bread. It was hard
to find love. Were we being loved
by each other? No one understood
it anymore.
seviliyorsa - if he is loved
seviliyorsam
seviliyorsan
seviliyorsak
seviliyorsanız
seviliyorlarsa
-
if
if
if
if
if
I am loved
you are loved
we are loved
you are loved
they are loved
Birisi "bir şey olduğundan
If someone is being loved because
451
ötürü" seviliyorsa, epey iyi
olması gerekmektedir. Bu tür
bir sevgi, kişiyi kibirli
yapar.
(Masumi Toyotome, s. 15)
sevilme - A)
B)
a certain thing has happened, they
need to be pretty good. This kind
of love makes the person haughty.
don't be loved
(negative)
not being loved (noun form)
being loved (infinitive)
Hiç bir şeyi sevme ve sende
kimse tarafından sevilme...
Bu iyi bir şey mi sence?
Artık bu kötü düşüncelerinden
tövbe edersen iyi olur!
Don’t love anything and don’t be
loved by anyone... Do you think
that this is a good thing? From
now on it would be good for you to
repent of these negative thoughts.
İnsanları memnun etme dürtüsü
genellikle birini mutlu etmenin,
sevilme ve kabul edilmenin
anahtarı olduğu duygusundan
kanaklanır.
(Dr. Mark Goulston, s. 163)
The stimulation for making people
happy usually stems from someone
being happy, from the feeling of
being loved and accepted.
sevilmede - in being loved
Sevgi insanları birbirlerine
sıkı sıkıya bağlayandır. Sevgi
olmadan sevilmede olmaz.
Başkalarına sevgi göstermesini
bilmeyen birisi, inanın ki
başkaları tarafından da
sevilmez. Hayatta her şey
karşılıklıdır.
(yorumgazetesihatay.com)
Love is the thing that binds people
to each other in a tight way.
Without love there is also no being
loved. For one that does not know
how to show love to others, believe
me that he also is not loved by
others. In life everything is
conditional.
sevilmedeki - in that not being loved
“Türkü”
Bir sürü güvercin havalanıyor
Saçlarından
Bunlar tıpkı senin sevilmedeki
Kanatlarımdan bellidir
yeni açılmış sokaklarda
Gülüm–mera gülüm–mera
Bir güvercin akıntısında kesin
güvercinler
Uçsuz bucaksız bana bakıyorsun.
(Cemal Süreya, s. 24)
“Folksong”
A number of sparrows take flight.
Your hair
It’s just like your not being loved
It’s apparent from my wings newly
being opened on the streets
Fields of roses, fields of roses
In the flight of a sparrow there
are definite sparrows, your looking
at me without flight without an
angle.
sevilmeden - without being loved
Sevilmeden sevmekten daha
feci bir şey yoktur.
(Turgenyev)
There is nothing so painful as
loving without being loved.
452
sevilmedi - he hasn't been loved, he was not being loved
sevilmedim
sevilmedin
sevilmedik
sevilmediniz
sevilmediler
-
I haven't been loved
you haven't been loved
we haven't been loved
you haven't been loved
they haven't been loved
"Tavsiye"
Sevdim ama sevilmedim.
Ben sevdiğimle düşünüp,
ayrılığı seçtim
Onu ben terkettim,
pişman değilim.
Sana tavsiyem güzelim
Hatasız beraberlik dilerim.
Ama inan ben,
Asla pişman değilim...
Çünkü onu gerçekten sevdim.
(Hacer Alkan, s. 19)
“Advice”
I loved but I was not being loved.
Thinking together with my love, I
chose to separate. I left him and
I don’t regret it. My advice to
you my lovely one is that I desire
a flawless unity for you. But
believe me that I don’t regret it.
Because I really loved him.
sevilmediği - that he was not loved
sevilmediğim
sevilmediğin
sevilmediğimiz
sevilmediğiniz
sevilmedikleri
-
that
that
that
that
that
I was not loved
you were not loved
we were not loved
you were not loved
they were not loved
"İbret"
Sevip de hiç sevilmediğiniz
oldu mu?
Hayalleriniz gerçek yerini
buldu mu?
Gönül verdiğiniz size
koştu mu?
İbret alın benden bütün
sevenler.
(Şükrü Usta, s. 26)
"Warning"
Has it ever happened to you that
you loved but were not loved at
all? Were you able to see your
dreams come true? Did the person
you loved run to you? Take a
warning from me all who are ones
who love.
sevilmediği kadar - as much as he is not loved,
more than he is loved
sevilmediğim kadar
sevilmediğin kadar
sevilmediğimiz kadar
sevilmediğiniz kadar
sevilmedikleri kadar
-
as
as
as
as
as
Ben kaç zamandır seni
bekliyorum. 'Birgün ışıyacak.
Onu hiç sevilmediği kadar çok
seveceğim.' diyordum.
(Kenan Kalecikli, s. 62)
much
much
much
much
much
as
as
as
as
as
I am not loved
you are not loved
we are not loved
you are not loved
they are not loved
I have been waiting for you for a
long time. I kept saying, "One
day she will warm up to me. I'm
going to love her more than she has
ever been loved before.
453
sevilmediğinde - in that he is not being loved
sevilmediğimde
sevilmediğinde
sevilmediğimizde
sevilmediğinizde
sevilmediklerinde
-
in
in
in
in
in
that
that
that
that
that
Off be. Sevmeke zor ve yorucu
bir şey. Bunu sevilmediğinde
anladım.
(alemburda.net)
I am not being loved
you are not being loved
we are not being loved
you are not being loved
they are not being loved
Oh my goodness. To make love is a
difficult and tiring thing. I
understood this in that you are not
being loved.
sevilmediğinden - from his not being loved
sevilmediğimden
sevilmediğinden
sevilmediğimizden
sevilmediğinizden
sevilmediklerinden
-
from
from
from
from
from
my not being loved
your not being loved
our not being loved
your not being loved
their not being loved
Sen sevildiğinden güzelsin bu
kadar ben sevilmediğimden böyle
çirkinim.
(lafmacun.org)
You are this beutiful from your
being loved and I’m this ugly from
from my not being loved.
sevilmediğinden dolayı - because of his not being loved
sevilmediğimden dolayı
sevilmediğinden dolayı
sevilmediğimizden dolayı
sevilmediğinizden dolayı
sevilmediklerimden dolayı
Maalesef memleketimizde insana
değer verilmediğinden veya
insanlar sevilmediğinden dolayı
aksilikler sık sık oluyor.
(medimagazin.com.tr)
-
because
because
because
because
because
of
of
of
of
of
my not being loved
your not being loved
our not being loved
your not being loved
their not being loved
Unfortunately in our country
because people are not being given
value and because of people’s not
being loved, there are frequently
many misfortunes.
sevilmediğini - that he is not loved
sevilmediğimi
sevilmediğini
sevilmediğimizi
sevilmediğinizi
sevilmediklerini
-
that
that
that
that
that
I am not loved
you are not loved
we are not loved
you are not loved
they are not loved
Ve RAB Leanın sevilmediğini
gördü, ve onun rahmini açtı;
fakat Rahel kısırdı. Ve Lea
gebe kalıp bir oğul doğurdu,
ve onun adını Ruben koydu;
çünkü dedi: Çünkü RAB
hakirliğimi gördü; çünkü kocam
And when the LORD saw that Leah was
hated, he opened her womb: but
Rachel was barren. And Leah
conceived, and bore a son, and she
called his name Ruben; for she
said, surely the LORD hath looked
upon my affliction; now therefore
454
şimdi beni sevecek. Ve yine
gebe kaldı, ve bir oğul doğurdu,
ve dedi: Sevilmediğimi RAB
işittiği için bana bunu ad
verdi; ve onun adını Simeon
koydu.
(Tekvin 29:31–33)
my husband will love me. And she
conceived again, and bore a son;
and said, Because the Lord hath
heard that I was hated, he hath
therefore given me this son also:
and she called his name Simeon.
(Genesis 29:31–33)
sevilmediğinin - that he is not loved
sevilmediğimin
sevilmediğinin
sevilmediğimizin
sevilmediğinizin
sevilmediklerinin
-
that
that
that
that
that
I am not loved
you are not loved
we are not loved
you are not loved
they are not loved
"Farkında Mıyım?"
Her şeyim boş
Niye yaşadığımın
Farkında mıyım
Kendimi kaptırmışım
Zalim birine
Sevilmediğimin
Farkında mıyım?
(Rıdvan Okyar, s. 96)
“Am I Aware of It?”
Everything of mine is empty
Why am I even alive
Am I aware of it?
I have closed myself off
I’m a looser
that I am not loved
Am I aware of it?
sevilmedi mi? - hasn't he been loved?
sevilmedim mi?
sevilmedin mi?
sevilmedik mi?
sevilmediniz mi?
sevilmediler mi?
-
haven't
haven't
haven't
haven't
haven't
"Ben Ki İnsanım"
Ben ölümü bilmez miyim ki...
Hiç ekmeğimi kazanmadım mı...
Hiç korkmadım mı gelecekten...
Hiç sevmedim mi...
sevilmedim mi...
(Çağatay Güler, s. 244)
I been loved?
you been loved?
we been loved?
you been loved?
they been loved?
“I’m Also a Person”
Don’t you think that I know death?
Haven’t I ever earned money?
Haven’t I ever been afraid of the
future? Have I never loved or
been loved?
sevilmeğe - being loved, in order to be loved
Güzel gerek öğülmeğe,
Düven gerek döğülmeğe,
Yiğit gerek sevilmeğe,
Şu dağları düz ederler.
(Karacaoğlan, #366)
Beauty is needed in order to be
boasted about, a threshing sled is
needed in order to be threshed.
Bravery is needed in order to be
loved. I makes these mountains
go flat.
sevilmeğe değer - worth loving
"Akşama Vakit Var"
Görüyorsun, etrafımız öyle
“We Have Time Till Evening”
You see, our surroundings are so
455
güzel ki
Her şey sevilmeğe değer,
her şey çekici..
Biz farkında değiliz belki
Bir şeyler çürüdü de içimizde
Bir burukluk var sevincimizde.
(Coşkun Ertepınar, s. 91)
beautiful that everything is worth
being loved and everything is
quite appealing... Perhaps we are
not aware of it that some things
deteriorated within us, so there
is some resentment within our
delight.
sevilmek - to be loved (passive)
FSI 43:7
"Sevgi Yolu"
Eğer sevilmek istiyorsan,
sevmesini bilmelisin.
Eğer mutlu olmak istiyorsan
mutlu etmesini bilmelisin.
Eğer yaşamak istiyorsan,
yaşatmasını bilmelisin.
Eğer almak istiyorsan,
vermesini bilmelisin.
Bunlar şaşmaz kurallardır ve
insan ne ekerse onu biçer.
(Misak Günay, #30, s. 3)
“The Love Road”
If you want to be loved,
you must know how to love.
I you want to be happy, you must
know how to be happy
If you want to live, you must
know how to prolong life.
If you want to take, you must
know how to give.
These are unshakable rules and
what a person sews they reap.
sevilmekdir - it is being loved
Suznak–i fasl–ı aşkı söyleyim
diye yeter
Çille–i aşkı çekenler böylece
feryad eder
Dilberanın ahdi calidir uyup
çekme keder
Hisseyab–ı zevk–i vuslat olmak
istersen eğer
Ehl–i dil bezminde sevmekden
sevilmekdir hüner.
(Ahmed Rasim Paşa)
(archaic)
It’s enought for me to hum a simple
section of a tune about love.
The bows in the war of love cry out
like that.
Sticking to a beautiful woman’s
pact causes grief
If you want to have a share of
pleausure feasting in union with
love, a disciplined tonuge is more
skilled at it’s being loved than of
loving.
sevilmek diye - in order to be loved
"Bahar Yok"
Gülşende sefa sürdüğümüz
günleri an da,
Sevmek ve sevilmek diye yaş
dök ki; bahar yok.
Herkes sevişirken çekilip
şöyle bir yanda,
Sevmek ve sevilmek diye yaş
dök ki, bahar yok.
(Ali Riza Alp)
“No Spring”
Remember also the days of delight
spent in the rose garden
Shed tears in order to love and
be loved, as there is no spring.
While everyone is making love
withdraw to one side like this,
Shed tears in order to love and
be loved, as there is no spring.
sevilmek gibi - like to be loved
"Özlemek"
Yazgı bir kördüğüm
Anılar dökülür bir bir
"To Yearn"
Fate is short
Memories fall one by one
456
Sevmek sevilmek gibi
Özlemek yaşamak gibidir.
(Yekta Güngör Özden, s. 80)
To love is like being loved
To yearn is like living.
sevilmek gibisi - like to be loved
"Sevgi"
Sevmek, sevilmek gibisi
Var mı şu dünyada?
Barışın, sevginin doğruluğuna
İnanır mısın küçük çocuk,
Neden somurttun insanlığa
Şu güzelim doğaya
Hâlâ anlayamadın mı?
Sevginin tek kurum olduğunu?
(Tuğba Demirmencioğlu, s. 31)
“Love”
To love, like to be loved
Does it exist in this world?
Make peace, towards your lover’s
rightness, wold you believe a
small child, why do they frown at
humanity? At this beautiful nature
Do you still not understand? That
love’s is the only institution.
sevilmek için - in order to be loved
"Eski Nağme"
Orhan Veli'yle açıldı gözlerim
Dağlarca'da gökçe bir şeyler
sezdim
Sevmek, sevilmek için geldim
evrene
Ustalarım Fuzûli, Yunua Emre...
(Mehmet Salihoğlu, s. 41)
“An Old Tune”
Orhan Veli opened my eyes and in
Dağlarca. I sensed heavenly things.
To love, I came into the universe
in order to be loved, my experts
are Fuzûli, Yunus Emre...
sevilmek kadar - as much as to be loved
"Gençlere Çağrı"
Sevgiye ve sevgiliye;
Şunu biliniz ki;
Sevmek
Sevilmek kadar kutsaldır,
İnsan hayatında!...
Gerçek sevgi
Karşılıksız oluşur!...
(Hasan Sabri Asmaz, s. 85)
"A Call to Youth"
To love and to lovers;
I want you to know this
In a person's life to love is just
as holy as to be loved.
Real love occurs without waiting
for a response.
sevilmekle - by being loved
Tanrı bizi sevdiği ve
kabullendiği için biz de
kendimizi sevmeli ve
kabullenmeliyiz. Bu yalnız
Tanrı ile kişisel bir ilişkiye
girmekle mümkün olur. Kendimizi
kabullenmek, Tanrı’nın
sevgisine erişmekle, Tanrı’ya
sevgimizi sunmakla, başkaları
tarafından sevilmekle ve
başkalarına sevgimizi sunmakla
mümkündür.
(Charlotte McPherson, s. 33)
Because God loves and accepts,
we should love and accept
ourselves. This is only possible
by entering into a relationship
with God. Self acceptance can
only be possible as I receive
God's love, give God's love,
receive the love of others and
love to others.
457
sevilmek mi? - is it being loved?, to be loved?
"Terennüm"
Gördüm, seni sevdim güzelim
gonce–yi tersin;
Sevmek mi güzel, yoksa
sevilmek mi ne dersin?
Ben ağlıyorum.. Sen de mi
bi–tab–ı kedersin?
Sevmek mi güzel, yoksa
sevilmek mi ne dersin?
(Hüseyin Siret Özsever)
“Humming Pleasantly”
I saw, I loved you my beauty
making sure my rosebud;
Is it better to love or would you
say it’s better to be loved?
I am crying.. Are you also tired of
being sad?
Is it better to love or would you
say it’s better to be loved?
sevilmek nasıl? - how is it to be loved?
"2.000 Yılı"
Vermek güzel şey,
ya almak nasıl?
Sevmek güzel şey,
sevilmek nasıl?
İki sözcüğün kapsamını söyle,
Anlatsın size yaşayanları.
(Cahide Gürsoy, s. 33)
"The Year 2,000"
Giving is a good thing
And how is taking?
To love is a good thing
How is it to be loved?
The summation of these two words
is thus: Let the living explain
it to you.
sevilmek nedir? - what is it to be loved?
“Bir Savaş Yorgunuyum”
Yakışan verdiği bin zevke
teşekkür etmek.
Şükür Allah’a sevilmek nedir
öğrenmişsek.
(Mehmet Çınarlı, s. 154)
“I’m Battleworn”
It is befitting to give thanks for
a thousand pleasures.
Thanks be to God that if we have
apparently learned what it is to be
loved.
sevilmekse - as for being loved
"Elde Var Hüzün"
Sevginin bedeli yine sevgiyle
ödenir, altınla değil.
Sevilmekse; sevmenin ödülüdür
ancak, karşılığı değil.
Bir sevgiye eş bir başka
sevgi olamaz.
Çünkü her sevgi birbirinden
büyüktür.
(Atilla İlhan)
"There is Sadness at Hand"
The price of love can only be paid
for with love again, not with gold.
As for being loved, it's just a
reward of loving, not its response.
There can't be a different love
equal to another one.
Because each love is greater than
the other one.
sevilmekte - in his being loved, as also is being loved,
to be loved also, he is being loved, it is in being
loved, in being loved
sevilmekteyim
sevilmektesin
sevilmekteyiz
sevilmektesiniz
-
I am being loved
you are being loved
we are being loved
you are being loved
458
sevilmekteler
- they are being loved
Tanrı bilgisi aracılığıyla
kendimize ilişkin olan bilgiye
ulaşmak, aynı zamanda telkin ve
tatmin edicidir, çünkü, şu anki
konumumuza rağmen halen
Tanrı’nın yaradılışıyız ve
O’nun tarafından sevilmekteyiz.
(Dr. James M. Boice, s. 23)
sevilmektedir - he is being loved
sevilmekteyimdir
sevilmektesindir
sevilmekteyizdir
sevilmektesinizdir
sevilmektedirler
(sevilmektelerdir)
-
With the help of theological
knowledge we arrive at an
understanding about ourselves,
which is at the same time
inspirational and satisfying,
because in spite of our present
circumstances we are God’s creations
and we are being loved by Him.
DLI
8:62
I am being loved
you are being loved
we are being loved
you are being loved
they are being loved
Yahudiler Müjde'yi reddederek
sizin uğrunuza Tanrı'ya düşman
oldular; ama Tanrı’nın seçimine
göre, ataları sayesinde
sevilmektedirler. Çünkü
Tanrı'nın armağanları ve
çağırısı geri alınamaz.
(Romalılar 11:28–29)
As concerning the gospel,
they are enemies for your sakes;
but as touching the election,
they are beloved for the fathers'
sakes. For the gifts and calling
of God are without repentance.
(Romans 11:28–29)
sevilmekten - from being loved, other than being loved,
with being loved
İnsanların çoğu kaybetmekten
korktuğu için sevmekten
korkuyor. Sevilmekten korkuyor;
kendisini sevilmeye lâyık
görmediği için...
(William Shakespeare)
Most people are afraid of loving
because they are afraid of loosing.
They are afraid of being loved
because they don’t see themselves
being worthy of being loved.
sevilmekten başka - other than being loved
"Annabel Lee"
Senelerce, senelerce evveldi,
Bir deniz ülkesinde
Yaşıyan bir kız vardı
bileceksiniz
İsmi Annabel Lee;
Hiçbir şey düşünmezdi
sevilmekten sevmekten
başka beni.
(Edgar Allan Poe)
"Annabel Lee"
It was years ago, years ago,
There was a girl living in a land
by the sea
You know her name was Annabel Lee
She though about nothing other than
being loved and loving me.
sevilmekten çok - more from being loved, more than being loved
"İnsanlar Arasında Huzur ve
"Pray For Peace and Happiness
459
Mutluluk Dilemek İçin Dua"
RAB'bim, lütfet, avutulmaktan
çok avutmayı; anlaşılmaktan
çok anlamayı; sevilmekten çok,
sevmeyi dileyeyim. Çünkü insan
verince alır; benliğini
unutunca benliğini bulur,
affedince affedilir; ölünce
sonsuz hayata erişir. Amin.
(Aziz Fransua)
Between People"
My Lord, have mercy, let me comfort
more than being comforted; let me
understand more than to be
understood; let me love more than
being loved. Beacuse it's in giving
that people receive; by forgetting
ouselves we find ourselves; when
forgiving, we are forgiven; and one
dies he attains eternal life. Amen.
sevilmekten öte - beyond being loved
"Seni Sevmek"
Sevmek
Sevilmekten öte
Duymak, düşünmek seni.
Acılı evrelerinde yaşamın
Bir güzelliksin yepyeni.
(Yekta Güngör Özden, s. 104)
"To Love You"
To love
beyond being loved
Hearing and thinkin you.
In the phases of painful life
you are a new beauty.
sevilmektense - rather than be loved
Olmadığım insan olup
sevilmektense kendim olduğum
için nefret edilmeyi tercih
ederim.
(bicumle.com)
Rather than be loved for being a
person that I’m not, I’d prefer to
be hated for being who I am.
sevilmekten yana - in the realm of love
"Damarlarındaki Kanın Her
Damlasında Hesabım Var"
Böylesine geldim şu fani dünyaya
Sevmesine sevdim ya
Kısmetim yokmuş sevilmekten yana
Hep düşlerde yaşadım yeşilleri
Eskiden böylesine yıkılmış
değildim ha
Sen ettin beni böyle derbeder
Unutma sakın sen ettin yar
Damarlarındaki kanın.
(Utku Eser, s. 19)
sevilmekteydi - he had been loved
sevilmekteydim
sevilmekteydin
sevilmekteydik
sevilmekteydiniz
sevilmekteydiler
-
“For Every Drop Of Blood In
Your Veins I Have A Sharehold”
I came like this into this temporal
world, I loved your being loved you
know. As if I had no fate in the
realm of love, I always lived in
the realm of greenish dreams. I
didn’t used to be so distraught
like that, but you make me like
a vagrant tramp. Don’t forget that
you did it friend, your blood that
is in my veins.
(past perfect passive) DLI 8:62
I had been loved
you had been loved
we had been loved
you had been loved
they had been loved
Çok zengin olmasına rağmen;
Rahmetli Sakıp Sabancı,
niçin bu kadar sevilmekteydi?
In spite of his being quite rich;
Why was the late Sakip Sabancı
being loved so much? He was the
460
Halkın sevgilisiydi.
(bursagundemi.com)
people’s lover.
sevilmekteymiş - it was in his being loved,
he apparently was being loved
sevilmekteymişim
sevilmekteymişsin
sevilmekteymişiz
sevilmekteymişsiniz
sevilmektelermiş
-
it
it
it
it
it
was
was
was
was
was
Suudi Arabistan Kralı Fahd,
tedavi gördüğü hastanede öldü...
İspanya halakı tarafından çok
sevilmekteymiş. Çünkü her
İspanyaya tatile gidişte,
yanında 3000 kişi, 20 limuzin
ve yaklaşık 10 uçakla
gidiyormuş.
(turkforum.net)
in
in
in
in
in
my being loved
your being loved
our being loved
your being loved
their being loved
The King of Saudia Arabia Fahd
died in the hospital where he was
being treated... He had apparently
had been loved by the people of
Spain very much. Because whenever
he went on vacation to Spain he
took with him 3000 people, and went
with 20 limousines and 10 jets.
sevilmekti - it was being loved
"Saat 12"
Ben etkilendim diye başladı
Tatmin etmek değildi egomu
Sevmek istemekti,
sevilmekti amacım.
(İsmail Kadak, s. 6)
"At 12 O'clock"
It began as I was affected
It was not because I wanted to
satisfy my ego, but I was that
I wanted to love, my purpose was
to be loved.
sevilmektir - it is being loved
Amaçları sevilmektir,
sevmekten çok. Bu gibi
erkeklerde çoğunlukla büyük
bir benlik duygusu, az çok
gizlenmiş, gösterişli
fikirler vardır.
(Dr. Erich Fromm, s. 92)
Their aims are to be loved, more
than loving. As in these boys most
have a great sense of selfishness,
more or less covered up, there are
embellished opinions.
sevilmeler - A) being loved
B) times of not being loved
sevilmelerim
sevilmelerin
sevilmelerimiz
sevilmeleriniz
sevilmelerin
-
"Sevda Hep Olsun"
Yalan sevilmeler sonu
sal yüreğini dağlara
tanı renklerini
tüm çiçeklerin
my being loved
your being loved
our being loved
your being loved
their being loved
“May Love Always Be This Way”
The end of being loved is lies,
the dropping of your heart to the
mountains, the dawning of your
colors, all of your flowers, the
461
kardelenlere uyan
çalınmış zamanların
aldanış uykusundan.
(Bilal Kayabay, s. 22)
ones waking up to the snow, your
time being stolen, being decieved
in your sleep.
Tahmin edemeyeceğin kadar
yorgunum sevmeler ve sevilmeler.
Bana göre değil artık işte
şimdi hayata daha çok yakışıyor
bu suskunluğum ve sana hiç
benzemese de ben sadece
çoçukluğundaki yüzüne vurgunum.
(bicumle.com)
I am tired beyond what one could
imagine from loves and from times
of being loved. My keeping quiet
fits this life more, it doesn’t
suit me and I adore your face as
when you were a child even though
it doesn’t resemble you.
sevilmelerde - A) in his being loved
B) in his not being loved
sevilmelerimde
sevilmelerinde
sevilmelerimizde
sevilmelerinizde
sevilmelerinde
-
in
in
in
in
in
my being loved
your being loved
our being loved
your being loved
their being loved
Anlat şimdi var olamazken
nasıl yok olduk?
Sevmeler sevilmelerde yalan
oldu desene o zaman..
Özlemek ya peki hasret herseyi
bir çırpıda geç o zaman...
Ne var ola bildik nede bite
bildik...
Biz başlamamış bir filim
bitmemiş bir cümle..
(meleklermekani.com)
Explain it now while we aren’t
together, how were we destroyed?
In that case you go ahead and say that
in our loving and being loved it was
a lie... To reminisce or to feel a
longing just passed in but a moment..
We were not able to understand what
he had nor what we lost...
We were a film that never started
and a sentence that never ended..
"Yüzüm"
Sevilmelerde olmamış
Kış ayları boğulan odalarda
Beklemiş ilk yazı
Sıfır santigrat havalarda
Odunsuz evlerin çocukları
Kar altında otlarla.
(Metin Demirtaş, s. 17)
“My Face”
There were not times of being loved,
being drowned in the rooms during
the winter months, waiting for the
first summer, the weather at 0
degrees centigrate, the children of
houses where there is no firewood,
with grass under the snow.
sevilmelerden - times of his being loved
sevilmelerimden
sevilmelerinden
sevilmelerimizden
sevilmelerinizden
sevilmelerinden
-
times
times
times
times
times
Sen sevilmelerden bıkmış
sevmeyi ararken ben sevilmeye
hasretken sevdim seni.
of
of
of
of
of
my being loved
your being loved
our being loved
your being loved
their being loved
You got tired of times of being
loved while seeking love, I loved
you while longing for you.
462
(hossohbet.com)
sevilmeleri - in being loved
sevilmelerim
sevilmelerin
sevilmelerimiz
sevilmeleriniz
sevilmelerin
-
in
in
in
in
in
my being loved
your being loved
our being loved
your being loved
their being loved
Allah'ım! Beni sevginle ve
sevilmeleri katında yarar
sağlayacak kişilerin
sevgisiyle rızıklandır.
(paylasimsitesi.com)
My God! Provide for me people’s
love that will help me to be able
appropriate a measure of your love
and being loved by You.
sevilmeleri için - for his being loved
sevilmelerim için
sevilmelerin için
sevilmelerimiz için
sevilmeleriniz için
sevilmelerin için
-
for
for
for
for
for
Kadınların erkekler tarafından
sevilmeleri için güzel ve
erkekleri sevmeleri için
yeterince aptal olmaları
gerekir.
(logosdictionary.org)
my being loved
your being loved
our being loved
your being loved
their being loved
In order for women to be loved by
men they need to be beautiful and
in order for men to be loved they
need to be stupid enough.
sevilmelerinde - in his being loved
sevilmelerimde
sevilmelerinde
sevilmelerimizde
sevilmelerinizde
sevilmelerinde
-
in
in
in
in
in
my being loved
your being loved
our being loved
your being loved
their being loved
Pek çok insan tarafından
sevilmelerinde yaptıkları
müziğin samimi ve eğlenceli
olmasının büyük pay
taşıdığını düşünüyorlar.
(athenazone.8m.com)
According to quite a few people
the things that they do in their
being loved, they are thinking
that music has a very large role
in the cordiality and good time
that they enjoy.
sevilmelerinden - from his being loved
sevilmelerimden
sevilmelerinden
sevilmelerimizden
sevilmelerinizden
sevilmelerinden
-
Çocuklara, hatalarının ve
from
from
from
from
from
my being loved
your being loved
our being loved
your being loved
their being loved
Children need to be clearly shown
463
başarısızlıklarının
sevilmelerinden ve
değerlerinden bir şey
kaybettirmediğini açıkça
göstermek gerekir.
(tumgazeteler.com)
that in their faults and lack of
achievement, that they have not
lost their being loved nor have
they lost their intrinsic value.
sevilmelerine - to his being loved
sevilmelerime
sevilmelerine
sevilmelerimize
sevilmelerinize
sevilmelerine
-
to
to
to
to
to
my being loved
your being loved
our being loved
your being loved
their being loved
Hanımlar şunu bilsinler ki,
kendilerinin ve ailelerinin ömür
boyu mutlulukları, kocaları
tarafından sevilmelerine ve
onları sevmelerine bağlıdır.
(sevde.de)
Women should know this that, the
happiness of themselve and that of
their families over a lifetime, and
their being loved by their husbands
is tied into their loving them.
sevilmelerini - that his being loved
sevilmelerimi
sevilmelerini
sevilmelerimizi
sevilmelerinizi
sevilmelerini
-
that
that
that
that
that
my being loved
your being loved
our being loved
your being loved
their being loved
Doğuştan temiz ruhlu ve temiz
duyguları besleyebilen
karakterleri, onların herkes
tarafından sevilmelerini
sağlar.
(gelisimportali.net)
Those who from birth feed their
character with a clean spirit and
clean feelings, it helps them to
be loved by everyone.
sevilmeli - he must be loved
sevilmeliyim
sevilmelisin
sevilmeliyiz
sevilmelisiniz
sevilmeliler
-
I must be loved
you must be loved
we must be loved
you must be loved
they must be loved
"Rüya"
İnanmıyorum zaten kadere madere
Gelmelisin bana güzel bir akşam
vakti
Vermeliyiz hükmetmeliyiz aşka
Sevmeliyiz, sevilmeliyiz artık
Bu ömrümüzün son vakti.
(Hüseyin Şahin, s. 30)
sevilmelidir - he should be loved
“Dream”
I don’t believe in fate and stuff
like that anyway, you need to come
to me on some beautiful evening,
we need to take charge and give in
to love, we need to love and to be
loved from now on, it’s now near
the end of our lives.
464
sevilmeliyimdir
sevilmelisindir
sevilmeliyizdir
sevilmelisinizdir
sevilmelilerdir
-
I should be loved
you should be loved
we should be loved
you should be loved
they should be loved
Allah sevilmelidir.
(Astrid İannitto, s. 79)
God should be loved.
sevilmeliydi - he should have been loved
sevilmeliydim
sevilmeliydin
sevilmeliydik
sevilmeliydiniz
sevilmelilerdi
-
I should have been loved
you should have been loved
we should have been loved
you should have been loved
they should have been loved
Yalnızlık sana mahsusken
üstüme bu giyindiğim ne?..
Gözyaşı renksiz olurdu hanı
ellerime düşen bu allar ne?..
Güz zamanında sevilmeliydi
o adam
Kalbim zorlasam da kımıldamıyor
Yasarken öldüm mü haberim yok?
(edebiyatdefteri.com)
While loneliness was peculiar to
you what is this that you have
clothed on top of me?.. It used
to be that tears were colorless
but what is this treachery that has
fallen into my hands?.. That man
should have been loved in the fall
Even if I force my heart it does
not move. I don’t even know if I
have died while I’m living.
sevilmeme - not being loved (noun form)
“İkilem”
Sevmek, sevilmeme riskini
göze almaktır.
(Orhan Aydın, s. 184)
“Dilemma”
To love, is to take the risk of
not being loved.
sevilmemek - not being loved, to not be loved
“İnatçıyım”
Haram değil seni sevmek
Günah olur sevilmemek
Cehennem böylemiş demek
Kendimi sıraya dizdim.
(Ali Haydar Aktürk, s. 201)
“I’m Stubborn”
It is not forbidden for me to love
you, it would be a sin for me not
to love. If hell then is like that,
then I have put myself in line to
wait for it.
sevilmemek mi? - not being loved?
Sence hangisi en zoru? Sevmek
mi, sevmemek mi? Yoksa sevipte
sevilmemek mi? Bence en zoru
seni sevmek, seni, sevilmeden
sevmeyi öğrenmek.
sevilmemekte - in not being loved
In your opinion which is more
difficult? To love, or not to be
loved? Or is it having loved and
not being loved? To me the most
difficult is to love you, you, to
learn to love without being loved.
465
sevilmemekteyim
sevilmemektesin
sevilmemekteyiz
sevilmemektesiniz
sevilmemekteler
-
I am not loved
you are not loved
we are not loved
you are not loved
they are not loved
İnsanların çoğu, sevgi
konusundaki sorunlarının
sevilmemek olduğunu ileri
sürerler. Bu nedenle de, bütün
güçleriyle nasıl sevimli ve
sevilebilir olacakları
konusunda gayret gösterirler.
Oysa sorun sevilmemekte değil,
sevmeyi bilmemekte gizlidir.
(Dr. Erich Fromm, s. 85)
Most people say that on the subject
of love that their problems have to
do with not being loved. For this
reason they pour all their energy
into how to be lovely so that they
will be able to be loved. However
the problem is not in not being
loved, it is hidden in not knowing
how to love.
sevilmemektedir - he is not loved, he hasn't been loved
Hz. Ali neden Alevi olmayan
bazı kişiler tarafından
sevilmemektedir.
(alevileriz.biz)
Why is it that the prophet Ali
is not being loved by some people
who are not Alevi’s.
sevilmemekten - from not being loved
Yaşlılık ve bunaklık, yaşın
ilerlemesinden kaynaklanmaz.
Sevilmemekten ve kendini
yararsız görmekten kaynaklanır.
Yararlı olduğunuz sürece
hiçbir zaman yaşlanmazsınız.
(Dr. Leo Buscaglia, s. 206)
Old age and dotage and not caused
from one getting older. It is
caused from not being loved and
seeing yourself as no good. As long
as you are profitable you will
never become old at any time.
sevilmemekti - he was not being loved
Hayatta en korktuğum şey biri
tarafından sevilmemekti.
Yaptığım yanlışta herkesin
beni sevmesini beklemekti.
(gulsea.com)
One of the things that I feared
most in life was that of not being
loved. The thing that I did wrong
was expecting everyone to love me.
sevilmemektir - not being loved, to not be loved
Kimseyi sevmemek, kimse
tarafından sevilmemektir.
(Demokritos)
To not love anyone means not being
loved by anyone.
sevilmemeli - he shouldn't be loved
sevilmemeliyim
sevilmemeliysin
sevilmemeliyiz
sevilmemelisiniz
-
I shouldn't be loved
you shouldn't be loved
we shouldn't be loved
you shouldn't be loved
466
sevilmemeliler
- they shouldn't be loved
Bazı acı veren duygular kabul
edilse bile, sevilmemeliler.
Ruhları seven sen Rab Tanrım,
onlara karşı bizimkinden
sonsuz derecede daha temiz ve
bozulmaz bir merhamet
duyuyorsun, çünkü hiçbir acı
sana ulaşamaz; ne var ki kim
bunu yapabilir?
(Augustinus, s. 44)
Even if some feelings which give
pain are accepted, they should not
be loved. Oh Lord God, you who
love spirits, you feel an unending
and eternal mercy much more than we
do because no bitterness can reach
you; But who among us can do this?
sevilmemelidir - he shouldn't be loved
sevilmemeliyimdir
sevilmemeliysindir
sevilmemeliyizdir
sevilmemelisinizdir
sevilmemelilerdir
-
I shouldn't be loved
you shouldn't be loved
we shouldn't be loved
you shouldn't be loved
they shouldn't be loved
Gotakamukaya göre önceden
başkalarıyla birleşmiş artık
bakire olmayan bir kız asla
sevilmemelidir. Çünkü böyle
bir şey yapmak ayıplanır.
(bibilgi.com)
According to Gotakamuka a girl who
has previously been with others and
is no longer a virgin she should
never be loved. Because to do such
a thing causes disgrace.
sevilmemeliydi - he shouldn't have been loved
sevilmemeliydim
sevilmemeliydin
sevilmemeliydik
sevilmemeliydiniz sevilmemelilerdi (sevilmemeliydiler)
I shouldn't have been loved
you shouldn't have been loved
we shouldn't have been loved
you shouldn't have been loved
they shouldn't have been loved
“Dubble Sevgi”
Kimseyi suçlamamıştım. Bendeydi
hata; hiç bir insan bu kadar
sevilmemeliydi anneden başka,
belki bir de kardeş ve babadan
başka diye düşündüm. Sustum;
kızmadım hiç, bir insana bu
kadar değer verilmemeliydim
diye düşündüğüm oldu.
(eksenim.mynet.com)
“Double Love”
I did not accuse anyone. The fault
was mine; no other person should
have been loved that much other than
a mother, or perhaps a brother or
father I thought. I shut up; I did
not get angry at all, my thought
was that I should not have given
a person that much worth.
sevilmemesi - his not being loved
sevilmemem
sevilmemen
sevilmememiz
sevilmemeniz
-
my not being loved
your not being loved
our not being loved
your not being loved
467
sevilmemeleri - their not being loved
Şişman kızların sevilmemesi
bir düşünürün de dediği
gibi, önemli olan fiziksel
şişmanlık değil, iç
şişmanlığıdır.
(itusozluk.com)
It is like one thinker also said,
the important thing in a fat girl’s
not being loved is not her physical
fatness but rather the internal
fatness.
sevilmemesi için - for his not being loved, for not being loved
sevilmemem için
sevilmemen için
sevilmememiz için
sevilmemeniz için
sevilmemeleri için
-
for
for
for
for
for
my not being loved
your not being loved
our not being loved
your not being loved
their not being loved
O adam sevilmez.
Sevilmemesi için neden çok.
Kendini beğenmiş ukalanın
biridir.
(gazeteciler.com)
That man is not loved. There are
a lot of reasons for his not being
loved. He is a self–conceited
smark aleck.
sevilmemesinde - in his not being loved
sevilmememde
sevilmemende
sevilmememizde
sevilmemenizde
sevilmemelerinde
-
in
in
in
in
in
my not being loved
your not being loved
our not being loved
your not being loved
their not being loved
Arap tarihçilerinin, bu
hükümdarı İslâm düşmanı olarak
göstermeleri ve tarihî olaylar
onun sevilmemesinde etkili
olmuştur.
(bilgicik.com)
Your Arab historians, in showing
this regime as the enemy of Islam
and the historical events, they were
effective in his not being loved.
sevilmemesinden - from his not being loved
sevilmememden
sevilmemenden
sevilmememizden
sevilmemenizden
sevilmemelerinden
-
from
from
from
from
from
my not being loved
your not being loved
our not being loved
your not being loved
their not being loved
Erkek sevdiyse kızlarda
sevmiştir. Siz sebeb olarak
kişinin sevilmemesinden
bahsettiniz. Yani erkek seviyor
kız sevmiyor. Bu nasıl mümkün?
(meclis.islamievlilik.com)
If a boy has loved the girls also
have apparrently loved. As a reason
you mentioned the person’s not being
loved. That is to say the boy loves
and the girl does not love. How
would this be possible?
sevilmemesine - to his not being loved
468
sevilmememe
sevilmemene
sevilmememize
sevilmemenize
sevilmemelerine
-
to
to
to
to
to
my not being loved
your not being loved
our not being loved
your not being loved
their not being loved
"Doğuş"
Ayrıldık ayrılık bulutlarına
Binip de gökyüzüne açtık
kanat
Yeniden sarıldık umutlarına
Sevmenin, sevilmememize inat.
(Ahmet Canbaba, s. 92)
"Birth"
We separated in the clouds of
separation getting on them we flew
on wings to the sky. We embraced
the expectations of life anew,
love's stubbornness in not being
loved.
sevilmemesini - his not being loved
sevilmememi
sevilmemeni
sevilmememizi
sevilmemenizi
sevilmemelerini
-
my not being loved
your not being loved
our not being loved
your not being loved
their not being loved
“Sevmez Olsaydım”
Kaderin ağı çözülmez,
Aşka boyun bükülmez.
Sevmeyenler sevilmez,
Sevilmememi de tattım.
(Ali Haydar Aktürk, s. 154)
“If I Never Loved”
Fate’s net is unable to be solved,
Love is unable to make a neck
crooked. Those who do not love are
unable to be loved. I have also
tasted of my not being loved.
sevilmemesinin - his not being loved
sevilmememin
sevilmemenin
sevilmememizin
sevilmemenizin
sevilmemelerinin
-
my not being loved
your not being loved
our not being loved
your not being loved
their not being loved
Birçok kişi çarpık öz değer
yüzünden acı çekmektedir. Bunun
nedeni bazen kötü bir çocukluk
geçirmek, bazen de istenmemenin
ve sevilmemenin trajedisini
yaşamaktır.
(Dr. John Stott, s. 367)
Many people suffer pain from a
warped view of their own self–
worth. Sometimes this comes from
having experienced a bad childhood
sometimes from having lived the
trajedy of your not being wanted
and your not being loved.
sevilmemeye - to not being loved
"Mahkum Olmuştum"
Sevmesini biliyorum ama
Sevilmemeye mahkûm olmuştum.
Gülmeyi öğretmişler ama
Gülmemeye mahkûm olmuştum.
Mutluluğu yaşamak isterim ama
Umutsuzluğa mahkûm olmuştum.
“I Became a Prisioner”
I know how to love but I became a
prisioner to not being loved.
They taught me how to smile but I
became a prisioner to no smiling.
I want to be happy but I became a
prisioner to hopelessness.
469
(Hüseyin Yalnız, s. 52)
sevilmemeyi - not being loved
Bu kadar sevilmemi break
dance’a borçluyum. O olmasaydı
burada olmazdım!
(mavifm.com)
For my being loved this much I’m
indebted to break dance. If it
had not been for this I would not
be here.
sevilmemiş - he didn't use to be loved,
it is said that he wasn't loved
sevilmemişim
sevilmemişsin
sevilmemişiz
sevilmemişsiniz
sevilmemişler
-
I didn't use to be loved
you didn't use to be loved
we didn't use to be loved
you didn't use to be loved
they didn't use to be loved
"Aşk Kanseri"
Sevmiş sevmiş sevilmemiş,
Bir serseri olmuş gönül.
Mutluluğu hiç bilmemiş,
Aşk kanseri olmuş gönül...
(Enver Tuncalp, s. 95)
"Love Cancer"
The heart that loved and loved but
apparently wasn't loved became a
vagabond. He never knew happiness
and his heart became afflicted with
love cancer.
sevilmemişçesine - as if not being loved
"Çağırdın"
Yaralı bir ceylan gibi
Ay ışığının yaktığı tenimle
Hiç öpülmemiş
Hiç sevilmemiş
Hiç sevilmemişçesine
Geldim sana
Dokun sev
El değmemiş ruhumu
Sevdam el pençe divân
Bekliyor yalnızlığımda.
(Faika Özer Sarp, s. 160)
“You Called”
Like a wounded deer, the moonlight
lit up you skin, apparently having
never been kissed, apparently
having never been loved, I came to
you as if having never been loved,
touch love, my spirit that has
never been touched, my love
clinging to the couch is waiting in
my loneliness.
sevilmemiş gibi - apparently not being loved
sevilmemiş
sevilmemiş
sevilmemiş
sevilmemiş
sevilmemiş
gibiyim
gibisin
gibiyiz
gibisiniz
gibiler
Hiç sevilmemiş gibiyim
sustum kaldım yalnızım
yağmur yağıyor üstüme
çaresiz kaldım.
(uslanmam.com)
-
like
like
like
like
like
I am not loved
you are not loved
we are not loved
you are not loved
they are not loved
It’s like I’ve never been loved
I stayed shut up quiet and alone
The rain is falling on me
I’ve become helpless.
sevilmemişliği - his not being loved
470
sevilmemişliğim
sevilmemişliğin
sevilmemişliğimiz
sevilmemişliğiniz
sevilmemişlikleri
-
my not being loved
your not being loved
our not being loved
your not being loved
their not being loved
Savaşın ortasında yaşayan,
her gün bomba sesleriyle
uyanan çocukların
sevilmemişlikleri yüzlerine
yansımıştı. Gözleri sanki
savaşın acısını, çığlıklarını,
ölümlerini yaşıyordu.
Children who live in the middle of
war, who wake up every day to the
sound of bombs, it is reflected in
their faces that they are not being
loved. It is as though their eyes
reflect that they are living the pain
of war, the screams, and the deaths.
sevilmemişliğinde - in his not being loved
sevilmemişliğimde
sevilmemişliğinde
sevilmemişliğimizde
sevilmemişliğinizde
sevilmemişliklerinde
-
in
in
in
in
in
my not being loved
your not being loved
our not being loved
your not being loved
their not being loved
Onun çevresi tarafından
sevilmemişliğinde yaşama ve
insanlara karşı isyanının
izleri vardı. Bu isyanının
kendince haklı gerekçeleri
de bulunuyordu.
There were traces of his rebellion
against life and people which were
seen in his not being loved by
those around him. He felt that he
had good reasons for his rebellion.
sevilmemişliğinden - from his not being loved
sevilmemişliğimden
sevilmemişliğinden
sevilmemişliğimizden
sevilmemişliğinizden
sevilmemişliklerinden
-
Duru sevgim haram olsun
döküldüğü avlunda, güne
kızarmadan bakan yüzünden
hesap sorsun, güneşe hasret
bıraktığın yüreğim. Senin
sevilmişliğinden benim
sevilmemişliğimden alacağı
olsun halelleşmelerin e`mi.
(forum.lider.tc)
from
from
from
from
from
my not being loved
your not being loved
our not being loved
your not being loved
their not being loved
The stopping of my love may it be
forbidden in your throw away
courtyard, if you always ask for an
accounting of those who look at
your face before the day gets red,
my heart has left the sun with a
longing. So has your being loved
become kosher by taking my not
being loved into view?
sevilmemişliğine - to his not being loved, for his not being loved
sevilmemişliğime
sevilmemişliğine
sevilmemişliğimize
sevilmemişliğinize
sevilmemişliklerine
-
to
to
to
to
to
my not being loved
your not being loved
our not being loved
your not being loved
their not being loved
471
"Hüzün Şarkıları"
Benim ağlanmayacak bir yerde
olduğumu düşün ve artık sen ağla.
Yokluğuma, sevilmemişliğime,
anlaşılmamışlığıma...
Şimdi seni sevdiğime değil,
yaşadığıma ağlıyorum.
(Ümit Yaşar Oğuzcan)
“The Sad Songs”
Suppose that I’m in a place where
I can’t shed tears, and then you
try crying. Shed the tears for my
non–existence, for my not being
loved, for my not being understood,
Now I’m crying not because I loved
you, but because I’ve lived.
sevilmemişliğini - that his not being loved
sevilmemişliğimi
sevilmemişliğini
sevilmemişliğimizi
sevilmemişliğinizi
sevilmemişliklerini
-
that
that
that
that
that
my not being loved
your not being loved
our not being loved
your not being loved
their not being loved
Önce sevilmedi... Çok sevdi,
her şeyini verdi. Adeta
tutulmuştu. Ritimleri birbirine
tutmaz olmuştu. Ama sevilmedi,
sevilen adam kıymet bilmedi.
Belki de yürek kader bu
diyemedi. Sineye çekti
sevilmemişliğini, sustu.
(supersatforum.com)
He had previously not been loved...
He loved a lot and gave his all.
As usual it took hold. Their rythms
were such that they didn’t go
together. But he was not loved, the
man who loved didn’t know its value.
Perhaps he was not able to say that
it was his heart’s fate. He held
his not being loved to his chest,
and was quiet.
sevilmemiş mi? - wasn't he loved, hasn't he been loved?
sevilmemiş miyim?
sevilmemiş misin?
sevilmemiş miyiz?
sevilmemiş misiniz?
sevilmemişler mi?
-
wasn't I loved?
weren't you loved?
weren't we loved?
weren't you loved
weren't they loved?
Pekala şimdi yaradılanı
sevdiğimiz için yarattıkları
sevilmemiş mi oluyor? İnsan
sevgisini göstermemiş mi
oluyoruz? Bu topikte başka
yazmayacağım demiştim.
(hisse.net)
Ok now is it because we love the
creator that the created beings
are apparently not being loved?
Are we then apparently not showing
love to people? I said concerning
this topic that I would not write
anything else.
sevilmemiş miydi? - hadn't he been loved?
didn't he use to be loved?
sevilmemiş miydim?
sevilmemiş miydin?
sevilmemiş miydik?
sevilmemiş miydiniz? sevilmemişler miydi? (sevilmemiş miydiler?)
hadn't
hadn't
hadn't
hadn't
hadn't
I been loved?
you been loved?
we been loved?
you been loved?
they been loved?
472
Bu cansız objeler yaratıcı
tarafından sevilmemişler miydi
ve onların güzellikleri
yaratıcılarının sevgisiyle
ilgili değil miydi? Ya Tanrı'nın
yaratıcılığının eseri olduğunu
düşündüğümüz doğal güzelliklere
ne demeli?
(Dr. Scott Peck, s. 187)
These lifeless objects, hadn’t
they been loved by the the creator
and doen’t their beauty reflect
their creator’s love? Oh when we
think about God’s creativity how
intoxicating is his natural
beauty.
sevilmemiş olacak - he will not have been loved, it will not be loved
he can't have been loved, he will never be loved
sevilmemiş
sevilmemiş
sevilmemiş
sevilmemiş
sevilmemiş
olacağım
olacaksın
olacağız
olacaksınız
olacaklar
-
I will not have been loved
you will not have been loved
we will not have been loved
you will not have been loved
they will not have been loved
Blog demek yok artık; günce
diyeceğim. "Blog" kelimesi ağ
anlamındaki "web" ve günlük
anlamındaki "log" kelimelerinin
birleşiminden gelmekte
"weblog" hali sevilmemiş olacak
ki kısaltılıp "blog" olarak
kullanılmaya başlanmış.
(betterbocek.blogspot.com)
There is not more saying blog;
from now on I’m going to say
daily. The word “blog” which has
meaning “web” on the internet and
word “log” have become intertwined
together to from “weblog” a
shortened form of “blog” has begun
to be used but apparently will not
be loved.
sevilmemiş olacaktı - he wouldn't have been loved
sevilmemiş
sevilmemiş
sevilmemiş
sevilmemiş
sevilmemiş
olacaktım
olacaktın
olacaktık
olacaktınız
olacaklardı
-
I wouldn't have been loved
you wouldn't have been loved
we wouldn't have been loved
you wouldn't have been loved
they wouldn't have been loved
Seni tanımasaydım, bu kadar
sevilmemiş olacaktım. Yaşamının
nefes alıp vermesi için gerekli
kalbi sensin.
If I had never met you, I never
would have been loved this much.
You are the necessary heart for my
to be able to breathe.
sevilmemişti - apparently not being loved
sevilmemiştim
sevilmemiştin
sevilmemiştik
sevilmemiştiniz
sevilmemişlerdi
-
I apparently had not been loved
you apparently had not been loved
we apparently had not been loved
you apparently had not been loved
they apparently had not been loved
Hiçbir vapur, tek bir yolcu
taşımadığı halde binlercesini
ölümden kurtarmamıştı...
Tarihte belki de hiçbir vapur,
onun kadar çok sevilmemişti.
There has never been a boat that
never carried even one passenger
which was unable to save thousands
from death... Perhaps in history
there has never been a boat that has
473
(Erhan Cerrahoğlu)
not been loved as much as this one.
sevilmemiştir - apparently his not being loved,
apparently he was not loved
sevilmemişimdir
sevilmemişsindir
sevilmemişizdır
sevilmemişsinizdir
sevilmemişlerdir
-
apparently
apparently
apparently
apparently
apparently
Âlemde hiçbir kadın Hz.
Peygamber’in, hanımlarını
sevdiği gibi sevilmemiştir.
Hiçbir erkek de Hz.Peygamber
(s.a.s.) gibi sevilmiş
değildir.
(dumlu.com)
I had not been loved
you had not been loved
we not been loved
you not been loved
they not been loved
In the world there apparently
there have not been any women who
have been loved like the women of
the Prophet. Apparently no man has
also been loved like the Prophet
(p.b.u.h.).
sevilmese - if he is not being loved
sevilmesem
sevilmesen
sevilmesek
sevilmeseniz
sevilmeseler
-
if
if
if
if
if
I am not being loved
you are not being loved
we are not being loved
you are not being loved
they are not being loved
“İstemem”
Gizli kalsın sevdam,
bilinmesin hiç,
Gönül mabedimden,
silinmesin hiç,
Uzaktan uzağa,
sevilmesem de hiç,
Ne olur bir defa,
seviyorum de.
(Adil Yüksel)
“I Don’t Want it”
If my love remains secret,
if it is never known,
From my heart of worship,
may it never be erased,
From afar to far away places,
if I also am not being loved,
No matter what just once,
say I love.
sevilmese bile - even if he is not loved
sevilmesem bile
sevilmesen bile
sevilmesek bile
sevilmeseniz bile
sevilmeseler bile
-
even
even
even
even
even
if
if
if
if
if
"Yar Deyi"
Sevgi, saygı ilim ana temelim,
Sevilmese bile, düzgün emelim,
Her zaman dertleri yazar kalemim,
Gel beraber çağıralım yar deyi.
(Muharrem Yazıcıoğlu, s. 69)
I am not loved
you are not loved
we are not loved
you are not loved
they are not loved
“Love Language”
Love, respect and knowledge are
my fundamental principles, even if
not being loved, my orderly works,
my pen always writes about the
difficulties, come, together let’s
call out the love language.
sevilmese de - even if he is not loved
474
and if he is not loved, whether or not he is loved
sevilmesem de
sevilmesen de
sevilmesek de
sevilmeseniz de
sevilmeseler de
-
even
even
even
even
even
if
if
if
if
if
“Anaya Selam”
Doymasa de doyuran,
Gülmese de güldüren,
Sevilmese de seven
Kutsal anaya selam!
(Emine Ertem, s. 54)
I am not loved
you are not loved
we are not loved
you are not loved
they are not loved
“Greetings To Mother”
To the one who fills if not filled
To the one who causes smiles if not
smiling, to the one who loves if
not being loved, greetings to my
holy mother.
sevilmesi - his being loved
sevilmem
sevilmen
sevilmemiz
sevilmeniz
sevilmeleri
-
my being loved
your being loved
our being loved
your being loved
their being loved
Siz daha önce bunun böyle
olduğunu hiç düşünmemiş
olabilirsiniz ama, Kutsal
Kitap'ın tümü, Tanrı'nın biz
çoğunlukla sevilmesi zor olan
insanlara olan bitmeyen
sevgisini konu alan ve okuyarak
çok şeyler öğrenebileceğimiz
bir sevgi öyküsüdür. Bu insanın
peşini bırakmayan bir sevgidir.
(Dr. Ed Wheat, s. 55)
“İçime Doğmuştu Sanki”
İçime doğmuştu sanki
Severken sevilmem diye
Bir tatlı umit yerine
Keder bıraktın ne diye
Günah değil mi yazık değil mi
Sensiz geçen ömrüme
Günah değil mi yazık değil mi
Sensiz gecen ömrüme.
(Ferdi Tayfur)
Perhaps you may have never though
about it, but the Bible as a whole
is a love story dealing with God's
endless love for us, and most of us
are people who are difficult to be
loved, and we can learn many things
by reading this. This is a kind of
love that never gives up on people.
“It’s as if it was born inside me”
It’s as if it was born inside me
That while loving my not being loved
Instead of there being a sweet hope
It’s that you left a sorrow there
Isn’t it a sin, isn’t it sorrowful?
Spending my lifetime without you
Isn’t it a sin, isn’t it sorrowful?
Spending my lifetime without you.
sevilmesi bile - even if his being loved
sevilmem bile
sevilmen bile
sevilmemiz bile
sevilmeniz bile
sevilmeleri bile
-
even
even
even
even
even
Halil hocamızın keramet ehli
if
if
if
if
if
my being loved
your being loved
our being loved
your being loved
their being loved
I heard through a number of people
475
olduğuna dair pek çok rivayet
dinlemiştim onu tanıyanlardan.
Onun bu kadar sevilmesi bile
bir keramet değil midir?...
(Sevmeyeni yok muydu, elbette
onlar da eksik olmamıştır.
Fakat iman taşıyan hemen
herkesin onu sevdiğine tanığız
sadece.)
(kumru.org)
that knew our Muslim teacher Halil
that there were stories about his
being a person who was used to do
miracles. His being loved this much
is this not also a miracle?...
(Weren’t there people who did not
love him, of course there were
those also. But of those who carried
faith we witnessed that just about
everyone loved him.)
sevilmesi gerek - his needing to be loved, he needs to be loved
sevilmem gerek
sevilmen gerek
sevilmemiz gerek
sevilmeniz gerek
sevilmeleri gerek
-
my needing to be loved
your needing to be loved
our needing to be loved
your needing to be loved
their needing to be loved
“Ercan Havalimani”
Şu memlekette en çok
sevilmesi gerek mekan olsa
gerek.. Yaklaştıkça insanın
içi bir hoş olur ve mümkünse
bir daha görmemek için dua
edilir.
(ydusozluk.com)
“The Ercan Airport”
In this country it needs to be one
of the most loved places.. When
people draw close to it there is
good feeling and they pray that if
possible they may not see it again.
sevilmesi gereken - the one needing to be loved
Onları seven ve onlardan
sevilmesi gereken Tanrı,
İbrahimle İshak ve Yakub’un
Tanrısı değil miydi?
(J. Jomier, s. 163)
The God who loves them and who
should be loved by them, wasn’t
this the God of Abraham, İsaac and
Jacob?
sevilmesi için - in order for him to be loved
sevilmem için
sevilmen için
sevilmemiz için
sevilmeniz için
sevilmeleri için
-
in
in
in
in
in
order
order
order
order
order
Zaten Allah kadını sevilmesi için
sesini ince, tenini yumuşak,
tüysüz, pürüzsüz ve erkeğinkinden
daha güzel yaratmıştır. Kadın
kocasına güç verip daha çok
sevilmesi için bu vasıflarını ve
formunu korumalıdır.
(sevde.de)
for
for
for
for
for
me to be loved
you to be loved
us to be loved
you to be loved
them to be loved
Besides, in order for women to be
loved, God created them more
beautiful than men with fine
voices, soft skin, hairless, and
without roughness. In order for
a woman to strengthen herself and
and to be able to be loved more
these qualities and forms need to
be protected.
sevilmesi mi? - is it his being loved?
476
sevilmem mi?
sevilmen mi?
sevilmemiz mi?
sevilmeniz mi?
sevilmeleri mi?
-
is
is
is
is
is
it
it
it
it
it
my being loved?
your being loved?
our being loved?
your being loved?
their being loved?
Yineliyorum, benim hakkımda
benimle uyuşmazlık içinde olan
birinin beni övmesi mi acaba
ben de bu hoşnutsuzluğu
yaratıyor yoksa sadece çıkarı
mı bana dokunuyor, yoksa
kendimde sevdiğim iyi şeylerin
başkaları tarafından da
sevilmesi mi beni daha çok
sevindiriyor?
(Augustinus, s. 237)
I say again, I wonder if it is when
someone who is out of sorts with me
praises me, whether that creates a
desire in me to dislike him, or
does his interest effect me, or do
the things that I like and that are
being loved by others, do these
things cause me to be more happy?
sevilmesin - A) his being loved
B) let him not be loved
sevilmem
sevilmen
sevilmemiz
sevilmeniz
sevilmelerin
-
sevilmeyeyim
sevilme
sevilmeyelim
sevilmeyin
sevilmesinler
(abnormal or unusual useage)
my being loved
your being loved
our being loved
your being loved
their being loved
-
may I not be loved
don’t be loved
let’s not be loved
don’t you be loved
let them not be loved
Zincire vurdular beni hücrede.
Seni görmem yasak görüşmem
yasak. Değil bu dünyada rüyamda
bile. Seni sevmem yasak sevilmem
yasak! Bir orman yangını.
(uslanmam.com)
They locked me up in chains in a
cell. It was forbidden for me to
see or talk to you. This was not
even in my dreams in this world. My
loving you and being loved by you
was forbidden. It was a forest fire.
"Tat"
Yeter ki bir bulut
Gölgesi üstünüzde
Uzansın çölünüz
Sevilin sevilmeyin!
(Behçet Necatigil, s. 86)
“Taste”
Enough of this cloud
Being on top of us
Let your desert expand
Be loved, don’t you be loved!
sevilmesinde - in his being loved
sevilmemde
sevilmende
sevilmemizde
sevilmenizde
sevilmelerinde
-
in
in
in
in
in
my being loved
your being loved
our being loved
your being loved
their being loved
477
Çocukların sevilmesinde onlara
cimri davranamazsınız. Onlara
kısıntıyla sevgi verilmez.
Onları sevmek ne onları
şımartmaktır ne de onların
her istediğini yapmaktır.
In children's being loved, you
cannot behave stingily with them.
Limited loved cannot be given to
them. Loving them is neither
making them spoiled nor is it doing
whatever they want.
sevilmesinden - from his being loved, of his being loved
sevilmemden
sevilmenden
sevilmemizden
sevilmenizden
sevilmelerinden
-
from
from
from
from
from
my being loved
your being loved
our being loved
your being loved
their being loved
Tanrı tarafından sevilmemizden
daha doğal bir sevgi yoktur.
Bu sevginin ne karşılığı ne de
sınırı vardır. Bu sadece
sevgidir.
There is no more natural love than
of our being loved by God. In this
love there is neither repayment nor
are there boundaries. It's just
love.
sevilmesine - to his being loved
sevilmeme
sevilmene
sevilmemize
sevilmenize
sevilmelerine
-
to
to
to
to
to
my being loved
your being loved
our being loved
your being loved
their being loved
Eğer birisi bizi olduğumuz
gibi kabul edip sevebilse,
sevgiyi elde etmek için o kadar
uğraşmazdık. Varlığımızda,
sevilmemize neden olan bir
şeyler olduğunu düşünmek bizi
rahatlatırdı.
(Masumi Toyotome, s. 7)
If someone could accept and love
us just as we are, we would not
have so much hassle in getting
love. Thinking that there are some
reasons of our being loved in our
existence would make us feel
better.
sevilmesine rağmen - in spite of his being loved
sevilmeme rağmen
sevilmene rağmen
sevilmemize rağmen
sevilmenize rağmen
sevilmelerine rağmen
-
in
in
in
in
in
spite
spite
spite
spite
spite
Çok sempatik bir oyuncu olmasına
ve hayranları tarafından çok
sevilmesine rağmen aslında
biraz utangaç bir genç adamdır.
(masatenisi.org)
sevilmesini - that his being loved
of
of
of
of
of
my being loved
your being loved
our being loved
your being loved
their being loved
In spite of the fact that he was a
sympathetic player and loved by his
fans very much he was actually a
bit of a shy young man.
478
sevilmemi
sevilmeni
sevilmemizi
sevilmenizi
sevilmelerini
-
that
that
that
that
that
my being loved
your being loved
our being loved
your being loved
their being loved
Sevmek, bilerek ve yaşayarak
sevilmesini bilmektir.
(Suna Tanaktay, s. 30)
To love, is knowing how to be
loved by knowing and living it.
sevilmesinin - his being loved
sevilmemin
sevilmenin
sevilmemizin
sevilmenizin
sevilmelerinin
-
my being loved
your being loved
our being loved
your being loved
their being loved
Sevmek zevktir ama yalnız
sevilmenin hiç zevki yoktur.
(Aristo)
To love is pleasure but there is no
pleasure in one’s being loved
alone.
sevilmesininde - also in his being loved
sevilmeminde
sevilmeninde
sevilmemizinde
sevilmenizinde
sevilmelerininde
-
also
also
also
also
also
"Değer Mi?"
Gülmeye, eğlenmeye
Hakkın vardır seninde,
Hazı vardır sevmenin,
Hele sevilmeninde.
(Hasan Hodul, s. 58)
in
in
in
in
in
my being loved
your being loved
our being loved
your being loved
their being loved
"Is It Worth It?"
You also have the right to laugh
and to enjoy yourself. There is
pleasure in both loving and also
in your being loved.
sevilmesiyle - with his being loved
Sonra kulun kendisi, bu
terkibin vücudundan fiil ve
sıfatla ayrılmaz ki, zâtının
sevilmesiyle onun sıfat, fiil
ve eserleriyle ârazının
sevilmesini gerektirsin.
(İbrahim Hakkı, s. 547)
Later the slaves own self, the
bodies synthesis which is not
separated in action nor with
qualities, an individual’s being
loved with his own qualities,
both in action and with their
works are symptomatic of the fact
that they need to be loved.
sevilmeye - to be loved
Söylemeye hem dinlemeye,
Kalbim fikrim hazır;
Sevilmeye hem ezilmeye,
Emrine hazırım.
(Rab'be Övgüler #114)
My heart and my mind are ready
both to listen and to tell;
I'm ready to obey your command
both to be loved and to be
crushed.
479
sevilmeyeceği - he will not be loved
sevilmeyeceğim
sevilmeyeceğin
sevilmeyeceğimiz
sevilmeyeceğiniz
sevilmeyecekleri
-
I will not be loved
you will not be loved
we will not be loved
you will not be loved
they will not be loved
Zavallı Catullus,
yeter çılgınlık,
yitik bilmelisin
yitmiş gördüğün şeyi bir kez.
Güneşler doğdu senin için
bir zamanlar ışık ışık
koşa koşa gittiğin sıralar hani
nereye çağırırsa sevdiğin kız,
hiçbirinin sevilmeyeceği
denli sevdiğin.
(Gaius Valerius Catullus, s. 21)
Poor Catullus, enough of this
craziness, you must know you have
gone astray, just one time see that
you have gone astray. The sun arose
just for you at one time shinging
and shining, you went running after
the mysteries you know! No matter
where you call your beloved girl,
none of them will be loved as good
natured as you loved.
sevilmeyeceğine - that you will not be loved
sevilmeyeceğime
sevilmeyeceğine
sevilmeyeceğimize
sevilmeyeceğinize
sevilmeyeceklerine
-
that
that
that
that
that
I will not be loved
you will not be loved
we will not be loved
you will not be loved
they will not be loved
Muzisyen olduğunu görmek: Kaba
davranışlarınızdan ve
karakterinizden dolayı
çevrenizce pek sevilmeyeceğinize
tek başınıza kalacağınıza ve bu
duruma da aslında sevineceğinize
işarettir.
(Aysel Yeşilyurt, s. 233)
To see a musician: Because of your
rude behavior and character you
will be left all alone and will not
be loved much by the people around
you, and yet this is a sign that in
this situation you will actually
be pleased.
sevilmeyecek - he will not be loved, unloveable
sevilmeyeceğim
sevilmeyeceksin
sevilmeyeceğiz
sevilmeyeceksiniz
sevilmeyecekler
-
I will not be loved
you will not be loved
we will not be loved
you will not be loved
they will not be loved
Sevme gerçeğini anladığımız
ve insanların evrensel
incinebilirliğini kabul
ettiğimiz zaman en sevilmeyecek
kişilere bile anlayış
duyacağımıza inanırım ben.
(Dr. Leo Buscaglia, s. 214)
I believe that when we understand
the truth of love and people's
universal succeptibility to being
hurt, then we will be able to
have feelings of understanding
for people who will not be loved.
sevilmeyecekse - if he will not be loved
480
sevilmeyeceksem
sevilmeyeceksen
sevilmeyeceksek
sevilmeyecekseniz
sevilmeyeceklerse
-
if
if
if
if
if
I will not be loved
you will not be loved
we will not be loved
you will not be loved
they will not be loved
Ya durgun olmalı deniz; ya
durmalı ya da kudurmalı.
Sonuna kadar saplanamayacksa
hançer kınıda durmalı. Seven
ölene dek sevilmeyecekse
baştan unutulmalı.
(sadakatlice.zurna.com)
Either the sea must be calm; or it
must stop and or go rabid. If the
dagger is not going to be stabbed
in to the hilt it must remain in
sheath. If the one loving will not
be loved up until death it should
be forgotten from the beginning.
sevilmeyecekti - he would not have been loved
sevilmeyecektim
sevilmeyecektin
sevilmeyecektik
sevilmeyecektiniz sevilmeyecektiler (sevilmeyeceklerdi)
I would not have been loved
you would not have been loved
we would not have been loved
you would not have been loved
they would not have been loved
Eğer kız arkadaşına karşı
davranışlarını değiştirip, onu
aldatmaktan vazgeçmeseydin
onun tarafından sevilmeyecektin.
If you had not given up on cheating
on your girlfriend and changed your
behavior towards her, you would not
have been loved loved by her.
sevilmeye değer - worthy of being loved
Tatlı biri var sevilmeye değer,
güzel biri var görülmeye değer,
İyi dostlar var özlenmeye değer,
ama biri var ki can vermeye
değer!
(Deniz Karanfil, s. 36)
There is a sweet one who is worthy
of being loved, a beautiful one who
is worthy to be seen, there are
friends who are worthy of being
missed, but there is one that is
worthy of giving up your life.
sevilmeyen - the one who is not loved
Kendimizi sevilmeyen ve
sevmeyen biri olarak buluyorsak
kabahat yine bizdedir. Sevgide
başarısızlık diye bir şey
olamaz. Sevgide başarısızlık
ancak başarısızlığımızı
başkasına yüklediğimiz zaman
olur.
(Dr. Leo Buscaglia, s. 116)
If we find ourseves to be the one
who is not loved and who does not
love, then the fault again lies
with us. In love there is no such
thing as being unsuccessful. With
love, failure only comes when we
attribute our own failures to
others.
sevilmeyende - in the one who is not loved
Sanki sendin yıllarca bu
aşkın kapısında bekleyen...
Ölümüne sevende, sevilmeyende
It’s as if it was you who were
waiting for years at the door of
this love... At your death in the
481
bendim sadece, Sen değil...
Tek suçum seni sevmek değil
farkındayım.
(siirsehri.com)
one loving and in the one not being
loved, it was just me, not you...
I’m aware that my one crime was not
that I loved you.
sevilmeyenden - from the one who is not loved
Herkes tarafından sevilmeyenden
uzaklaşmak, herkesin sevdiğine
yaklaşmak doğru mudur?
Is it right to move away from the
one who is not loved by everyone
else and to move towards the one
whom everyone loves?
sevilmeyene - to the one who is not being loved
Tanrı şeriatini insanlar
tarafından sevilmeyene ve
insanları sevmeyene
göndermiştir.
God sent his his cannon law to
people who are not being loved
and to those who don’t love others.
sevilmeyeni - the one who is not loved
“Mutluluk”
Mutluyum çünkü
Mutluluğu, mutsuzu
Mutlu etmekte buldum
Sevildim çünkü
Sevilmeyi, sevilmeyeni
sevmekte buldum.
(Adem Dudu, s. 22)
“Happiness”
I’m happy because
Happiness, the unhappy
I found what it means to be happy
I was loved because
To be the one loved, the one who is
not loved, I found what it means to
be in love.
sevilmeyenin - belonging to the one who is not loved
Sevilenin yanlışları
görülmez
Sevilmeyenin görüntüsü
yanlıştır.
(Özdemir Asaf, s. 156)
A loved person’s wrongs aren’t
seen.
The person’s image who is not
being loved is worng.
sevilmeyenler - the ones who are not loved
"Sevelim"
Gönlümüzce sevsek,
sevilsek sanki ne olur?
Kalksa ortadan katı kurallar,
engeller
Günahkârdır sevmeyenler,
sevilmeyenler
Farkı olmaz taştan, ağaçtan,
demirden
Nehirler, denizler taşmaz
dolmadan
Sevmek sevilmek, dolmak,
boşalmak güzeldir
"SEVELİM SEVİLELİM"
Yeni toprak olmadan...
“Let’s Love”
If we love and are loved with all
our heart, what would happen?
I wish that we could get rid of all
the strict rules and obstacles.
People who don’t love are sinners,
the ones who are not loved are not
different from trees, stones and
iron.
Rivers and seas can’t flood before
they are filled,
To love and to be loved, to be
filled and emptied are beautiful.
“Let’s Love and be loved”
Before new sand comes...
482
(Ahmet Tufan Şentürk, s. 123)
sevilmeyenlere - to the ones who are not loved
"Merhamet"
Dost, dost diye dilenenlere,
Mutluluğu bilmeyenlere,
Bir ilacınız var mı acaba?
Yalnızlığı arkadaş edinenlere,
Sevmeyi bilip, sevilmeyenlere,
Bir ilacınız var mı acaba?
(Elif Selam)
“Mercy”
Friend, to those who say they are
your friend, to those who do not
know happiness, I wonder do you
have a remedy for them? To those
who are friends with loneliness,
to the ones who know how to love
but are not loved, do you have a
remedy for them I wonder?
sevilmeyenleri - the ones who are not loved, the unloved
Hollywood’un en sevilmeyenleri
listesi oluşturulmuş. Tüm
dünyada sevilmeyen soğuk
karşılana aktörler belirlenmiş.
A list of Hollywood’s actors who
are most unloved has been put
together. All of the world’s most
unloved and cold actors have been
identified.
sevilmeye sevilmeye - by not being loved
Gönül yarinden soğur
sevilmeye sevilmeye.
The heart grows cold towards a
lover by not being loved.
sevilmeyi - being loved
"Bir Sevgi Armağanı"
Sevgi her zaman bir armağandır,
karşılıksız, isteyerek ve
beklentisiz verilir.
Anlaşılmasa ya da takdir
edilmese de verilir. Biz
sevilmeyi sevmeyiz, sevmeyi
severiz.
(Dr. Leo Buscaglia, s. 241)
"A Gift Of Love"
Love is always a gift,
unconditional, it is desired and
given without any expectations.
It is given even if there is a
misunderstanding or if there is
no appreciation. We don't love in
order to be loved, we love to
love.
sevilmeyi değil - not being loved
Kişi onlar tarafından seçilmese
bile, tüm insanları sevmeye
çalışmalıdır. Kişi sevilmeyi
değil, sevmeyi sevmelidir.
(Dr. Leo Buscaglia, s. 195)
Even if a person is not chosen by
then, they need to try to love all
people. The person should love to
love, not being loved.
sevilmeyince - when not being loved
İnsan sevmeyince ve
sevilmeyince bayağılaşır.
(Victor Hugo)
sevilmeyip - and not being loved
When people are not loved and when
they are not being loved they go
sour.
483
"Karşılıksız Sevenlere"
Sevme dostum sevme,
gel beni bir dinle:
Bu şiirim, karşılıksız
sevenlere,
Sevip sevilmeyip acı
çekenlere;
Bu şarkım, tüm karşılıksız
sevenlere!
(Şeref Özkan, s. 9)
“To Unconditional Lovers”
Don’t love my friend, don’t love,
come listen to me for once
This my poem is for unconditional
lovers, to those who suffer the
pain of loving and not being loved;
This my song, is for all of those
unconditional lovers.
sevilmeyi sever - he loves to be loved
sevilmeyi
sevilmeyi
sevilmeyi
sevilmeyi
sevilmeyi
severim
seversin
severiz
seversiniz
severler
-
I love to be loved
you love to be loved
we love to be loved
you love to be loved
they love to be loved
Övülmek ve beğenilmek,
insanda yaratılıştan gelen
bir duygudur. Dolayısıyla her
insan; övülmeyi, beğenilmeyi
ve sevilmeyi sever.
(Dr. İsmail Karagöz, s. 71)
To be praised and appreciated is
a feeling that comes in people from
creation. Therefore every person
loves to be loved, praised and
appreciated.
sevilmeyişine - to his not being loved (rare or unusual useage)
sevilmeyişime
sevilmeyişine
sevilmeyişimize
sevilmeyişinize
sevilmeyişlerine
-
to
to
to
to
to
my not being loved
your not being loved
our not being loved
your not being loved
their not being loved
"Saat Altı"
Binbir lanet okurum,
gördüğüm herşeye.
Hiçbir ateş silemez,
gönül yarasını,
Lanet olsun gönlüme,
sevilmeyişime herşeye...
(Sırrı Çınar, s. 28)
“Siz O’Clock”
I chant a thousand and one curses
to everything I’ve seen.
No fire is able to be wiped out,
your heart’s fire,
A curse to my heart,
to my not being loved,
to everything...
sevilmeyişini - that his not being loved
sevilmeyişimi
sevilmeyişini
sevilmeyişimizi
sevilmeyişinizi
sevilmeyişlerini
-
that
that
that
that
that
my not being loved
your not being loved
our not being loved
your not being loved
their not being loved
Sevilmeyişini, istenmeyişini,
beğenilmeyişini, anlaşılmayışını,
bunlar hepsi mazereti dil
kursundan alınmış, güven telkin
In her not being loved, in her
not being wanted, in her not being
approved of, in her not being
understood, all of these were
484
etmeyen sanal ilimler
sertifikası.
(blog.milliyet.com.tr)
taken on as excuses from a language
course, it was the certificate for
non–trust in the oral sciences.
sevilmez - he is not loved, or liked, not being loved,
(passive negative aorist) DLI 8:62, U:29
sevilmem
sevilmezsin
sevilmeyiz
sevilmezsiniz
sevilmezler
-
I am not loved
you are not loved
we are not loved
you are not loved
they are not loved
"Sevgi Yolu"
Günahkâr sevilir, ama günah asla
sevilmez! Onu kurtarmak için
yardıma koşulur, ama kurtulmadan
asla işbirliği yapılmaz!
Karanlıkla işbirliği yapılmaz.
Ama karanlık ışıtılmağa gidilir.
(Misak Günay, #50, s. 3)
“The Path of Love”
Sinners are loved, but sin is never
loved! One can run to help save
him, but without being saved there
can be no cooperation. There is no
partnership with darkness. But
darkness can be turned into
radiance.
sevilmez de - he is not loved either
sevilmem de
sevilmezsin de
sevilmeyiz de
sevilmezsiniz de
sevilmezler de
-
I am not loved either
you are not loved either
we are not loved either
you are not loved either
they are not loved either
Kişi önce kendini severek
öğrenir sevmeyi. Kendini
sevmeyi bilmeyen başkalarını
da sevemez, dolayısıyla
insanlar tarafından
sevilmez de.
One first learns how to love by
loving himself. The one who does
no know hou to love himself cannot
love others as well, and for this
reason he is not loved by others
either.
sevilmezden - from the one who is not being loved
Sevilmezden sevgi umulmaz.
Love can't be expected from
someone who is not being loved.
sevilmezdi - he was not loved, he would not have been loved
sevilmezdim
sevilmezdin
sevilmezdik
sevilmezdiniz
sevilmezlerdi
-
I was not loved
you were not loved
we were not loved
you were not loved
they were not loved
Aşık olmayı sevdiğimden,
güvenli sakin yaşantımdan,
güçlükleri bulunmayan bir yolda
yürümekten sıkılmış olarak
kendime bir aşk objesi
Because I liked falling in love,
I was seeking for a love object for
myself having been bored of walking
on a road which had no power in my
safe quiet life. For this reason
485
arıyordum. Bu yüzden ruhum
hasta durumdaydı, ruhum, her
yanını ülser kaplamış olduğundan
kendini dışa atarak sefilce
duyarlı varlıkların temasını
arıyordu. Bu varlıkların birer
ruhları olmasaydı,
sevilmezlerdi.
(Augustinus, s. 42)
my spirit was in a sick state, my
spirit was looking for contact with
sensitive beings in a miserable way
manifesting it bad condition due to
the ulcer it had. If these beings
had not had a spirit, they would
not have been loved.
sevilmeze - to the one who is not loved
Gönül verme sevilmeze,
ansızın çeker gider.
Don’t give your heart to the one
who doesn’t love, he will
unexpectedly get up and leave.
sevilmezi - to one not being loved, not being loved
Hor görme sevilmezi, belki
bir gün onu da seven bulunur.
Don't look down on the one not
loved; perhaps one day one will be
found to love them too.
sevilmez ki - he is not loved that , or liked, not being loved,
(passive negative aorist) DLI 8:62, U:29
he will not be loved that (future)
sevilmem ki
sevilmezsin ki
sevilmeyiz ki
sevilmezsiniz ki
sevilmezler ki
-
I am not loved that
you are not loved that
we are not loved that
you are not loved that
they are not loved that
"Gurbet Acısı"
Keklik olur kuğu olur kuş olur
Kömür gözde kalem gibi kaş olur
Gurbetin güzeli gayet hoş olur
Sevilmez ki doya doya sevesin.
(Ramazan Türk, s. 416)
"Pain of a Foreign Land"
There can be thyme, a swan, a bird.
Above coal–balckended eyes appears
thin eyebrows. The beauty of a
foreign land is rather nice. You
can't love her as much as you want
since she can't be loved.
sevilmezliği - his unlikeableness, unloveableness
sevilmezliğim
sevilmezliğin
sevilmezliğimiz
sevilmezliğiniz
sevilmezlikleri
-
my unlikeableness
your unlikeableness
our unlikeableness
your unlikeableness
their unlikeableness
Eğer biz günah işlersek bile,
Göklerdeki Babamız tarafından
sevilmezliğimiz diye birşey
yoktur. Çünkü biz O'nun
çocuklarıyız ve nasıl dünyadaki
bir baba çocukları reddemezse,
Göklerdeki Babamız da bizi
Even if we commit sin, there is no
such thing as our unlikeableness
from our heavenly Father. Because
we are his children and just as
a father that is in this world does
not reject his children, our
heavenly Father cannot reject us.
486
reddedemez.
sevilmezliğine - to his unlikeableness, to unloveableness
sevilmezliğime
sevilmezliğine
sevilmezliğimize
sevilmezliğinize
sevilmezliklerine
-
to
to
to
to
to
my unlikeableness
your unlikeableness
our unlikeableness
your unlikeableness
their unlikeableness
Bir aşkın gölgesinde kalmayı
dahi kabullenmek, sevilmezliğine
türlü türlü kılıflar uydurmak,
kendinden gitgide uzaklaşmak,
kendini, sahip olduğunu sandığı
değerleri yitirmek mi acaba bu
hayali gerçekleştirmenin bedeli.
(Rumpelstilzchen Blogcu)
To even accept remaining in the
shadow of a love, to make up
various disguises for your
unlikeableness, to progressively
move away from yourself, I wonder,
is this the price one has to pay
in order to bring about their
dreams they think that they are
about to lose?
sevilmezliğini - that his unlikeableness, to unloveableness
sevilmezliğimi
sevilmezliğini
sevilmezliğimizi
sevilmezliğinizi
sevilmezliklerini
-
that
that
that
that
that
my unlikeableness
your unlikeableness
our unlikeableness
your unlikeableness
their unlikeableness
Mesut beyin 76 Anadol marka
arabası oldu. Bu tarih
öncesinden kalma araba her
sabahın köründe çok büyük bir
gürültüyle çalışıyor ve
sahibinin sevilmezliğini bir
kat daha arttırıyordu.
(edebiyatdefteri.com)
Mr. Mesut had a 1976 Anadol car.
This ancient pre–historic car in
the blindness of the morning would
start off with a lot of noise and
would cause the owners unlikeableness
factor to go up one notch more.
sevilmez mi? - is he not loved?, isn't he loved?
sevilmez miyim?
sevilmez misin?
sevilmez miyiz?
sevilmez misiniz?
sevilmezler mi?
-
is it not loved?
am I not loved?
are you not loved?
are we not loved?
are you not loved?
are they not loved?
“Ankara Ankara”
Kavuşmalı alt yapıya yeşile
Gökdelenler sanki sana şemsiye
Sevilmez mi Kızılay’ı Sıhhiye?
Atatürk’tür senin başın Ankara.
(Ali Fazıl Bozdağ, s. 162)
“Ankara Ankara”
It must arrive at a place where it
is green all over as if the the
skies were it’s umbrella. Are not
Kızılay and Sıhhiye loved? Ataturk
is your founder Ankara.
sevilmezmiş - he is said not to have been loved,
he didn't used to be loved
487
sevilmezmişim
sevilmezmişsin
sevilmezmişiz
sevilmezmişsiniz
sevilmezmişler
(sevilmezlermiş)
-
I am said not to have been loved
you are said not to have been loved
we are said not to have been loved
you are said not to have been loved
they are said not to have been loved
"Yalnızım"
Nasıl sevilmezmiş asıl onu anlat
Baştan aşağı yürek olmuş bir
insan
Deprem olur şimşek olur lâv olur
O candaki güzelliği gördüğü an.
(Faika Özer Sarp, s. 127)
“I’m Alone”
Explain the essence of how she
is said not to have been loved
She was a person who was all
heart from head to foot.
The moment that he saw the
beauty that was in her soul.
sevilmez miydi? - wasn't he loved?
sevilmez miydim?
sevilmez miydin?
sevilmez miydik?
sevilmez miydiniz? sevilmezler miydi? (sevilmez miydiler?)
weren't
weren't
weren't
weren't
weren't
Daha uyumlu bir toplum olmaz
mıydık? Daha çok sevip daha
fazla sevilmez miydik? Bugüne
kadar kime ne faydası olmuş
sivri dilliliğin?
(gaxxi.com)
I loved?
you loved?
we loved?
you loved?
they loved?
Couldn’t we have been a community
that was a bit more harmonious.
If we had loved more would we not
have been loved more? Up to this
time who has seen any good result
from a sharp tongue?
sevilmez olur mu? - is it possible for him not to be loved?
how come he can't be loved
sevilmez
sevilmez
sevilmez
sevilmez
sevilmez
olur muyum?
olur musun?
olur muyuz?
olur musunuz?
olurlar mı?
-
"Konya"
İnsanların mahzun, evlerin
kerpiç,
Ama başlıbaşına bir dünyasın,
Tarihsin, sevilmez olur musun
hiç
Sen ki: "Konya"sın.
(Gültekin Samanoğlu, s. 116)
is
is
is
is
is
it
it
it
it
it
possible for me not to be loved?
possible for you not to be loved?
possible for us not to be loved?
possible for you not to be loved?
possible for them not to be loved?
“Konya”
Your residents are innocent, your
houses are made of mud brick,
But you are a world that is
sensible, you are history, is it
possible for you not to be loved?
You’re Konya.
sevilmezse - if he is not being loved
sevilmezsem
sevilmezsen
sevilmezsek
sevilmezseniz
-
if
if
if
if
I am not being loved
you are not being loved
we are not being loved
you are not being loved
488
sevilmezlerse - if they are not being loved
(sevilmezseler)
İnsan sevilmezse sevemez,
daha doğrusu uzun müddet
sevemez.
(Jean Jacques Rousseau)
If a person is not being loved
he cannot love, more accurately
he won’t be able to love for very
long.
sevilmezse bile - even if he is not being loved
sevilmezsem bile
sevilmezsen bile
sevilmezsek bile
sevilmezseniz bile
sevilmezlerse bile
(sevilmezseler)
-
even
even
even
even
even
Ateist vardır her dine saygı
duyar ateist vardır dinden
nefret eder. Beni ikincisi
ilgilendiriyor. Bir insanın
psikolojisinde neler değişiyor
da anti–dinci oluyor? Neden
sevilmiyor en azından
sevilmezse bile saygı
duyulmuyor?
(fikirsel.ipbfree.com)
if
if
if
if
if
I am not being loved
you are not being loved
we are not being loved
you are not being loved
they are not being loved
There are athiests who show
respect to all religions and then
there are athiests who hate religion.
The second type interest me. In a
person’s psychology what is it that
changes him into becoming anti–
religious. Why isn’t he being loved
and at least even if he is not being
loved why is it that he is not
being shown respect?
sevilmiş - he is being loved, he has been loved
sevilmişim
sevilmişsin
sevilmişiz
sevilmişsiniz
sevilmişler
-
I am being loved
you are being loved
we are being loved
you are being loved
they are being loved
"Bir Aile İçin Dua"
Yakınlarını sevmiş olan ve çok
sevilmiş olan Mesih İsa, tüm
aileleri birlik ve barış içinde
koru. Ailemizi barış ve huzur
içinde koru.
(Dua Kitabı)
“A Prayer For A Family”
You, Jesus Christ who’d loved the
relatives and who had been loved
so much, protect all our families
in peace and unity. Protect our
families in peace and freedom.
sevilmişcesine - as if being loved, as if having been loved
“Çağrı”
Masal masal uzaklardan
çağırıyorum
Ne olur duy beni
Seni sevilmişcesine seviyorum
Ne olur anla beni
Bir gün dönersen eğer
Yüzünü o eski gülüş
Gözlerin o eski bakış kaplasın
“The Call”
I’m calling from places afar for a
tale, a fairy tale.
No matter what listen to me,
I love you as if having been loved
No matter what understand me,
One day if you every return,
that old smile on your face, your
eyes covering that old look, and
489
Ve sen sadece
Benim olmalısın.
you must only be mine.
(Özden Akyüz)
sevilmiş değil - he had not been loved
sevilmiş
sevilmiş
sevilmiş
sevilmiş
sevilmiş
değilim
değilsin
değiliz
değilsiniz
değiller
-
I had not been loved
you had not been loved
we had not been loved
you had not been loved
they had not been loved
Bugüne kadar hiç
sevilmiş değil. Bundan sonra
da sevileceğini sanmıyorum.
She has never been loved up to now.
I don't suppose that she will be
loved hereafter.
sevilmiş değil mi? - he had been loved hadn’t he?
sevilmiş
sevilmiş
sevilmiş
sevilmiş
sevilmiş
değil miyim?
değil misin?
değil miyiz?
değil misiniz?
değiller mi?
-
I had been loved hadn't I?
you had been loved hadn't you?
we had been loved hadn't we?
you had been loved hadn't you?
they had been loved hadn't they?
Rab tarafından günahkârken
sevilmiş değil miyiz? Elbette
böyle olmasaydı, Rab
günahlarımızın bedeli olması
için öz oğlunu kurban olarak
göndermezdi.
Hadn’t we been loved by God when
we were sinners? If it hadn’t been
like this, God wouldn’t have sent
his own Son as a sacrifice for
our sins.
sevilmiş değil miydi? - hadn't he been the one who had been loved?
wasn't he the one was loved?
(affirmative past negative of the
interrogative passive)
sevilmiş
sevilmiş
sevilmiş
sevilmiş
sevilmiş
değil
değil
değil
değil
değil
miydim?
miydin?
miydik?
miydiniz?
miydiler?
Rab tarafından günahkârken
sevilmiş değil miydik? Elbette
böyle olmasaydı, Rab bize
günahlarımızın bedeli olması
için öz oğlunu kurban olarak
göndermezdi.
-
wasn't I the one who was loved?
weren't you the one who were loved?
weren't we the ones who were loved?
weren't you the ones who were loved?
weren't they the ones who were loved?
While yet sinners were we not still
loved by the Lord? Certainly if it
was not like that, then the Lord
would not have sent his only
begotten son to be the sacrifice
for our sins.
sevilmiş gibi - like he is loved, as if he has been loved
sevilmişim gibi
sevilmişsin gibi
sevilmişiz gibi
sevilmişsiniz gibi
-
like
like
like
like
I am loved
you are loved
we are loved
you are loved
490
sevilmişler gibi
- like they are loved
"Aşksıza Gazel"
Dünyanın ilk günden beri
yürünmüş el ele
Ama ne sevmiş sanki insan ne
sevilmiş gibi
Sevgisizlikte yolcu ölür yol
öksüz perişan
Ne gelinmiş zalim dünyaya ne
gidilmiş gibi.
(Bozan Yaman, s. 44)
“Poem To The Loveless”
Since the first day of the world
having walked hand in hand
But as if having neither loved nor
having been loved, the journey
will pass in lovelessness, the
road orphan destitue, like a
merciless world where is
neither coming nor going.
sevilmişken - while being loved
“Çıkmaz”
Böylesine sevmişken sevilmişken
almış... vermiş... gelmiş...
gitmiş... hepsi bitmişken, tüm
sorunlar sona ermiş şöyle bir
“oh” demişken, nedir bu çıkmaz
yollar, nerden çıktı bu
çıkmazlar...?
(Tülay Arıcı, s. 24)
“Dead End”
While loving and being loved like
this, to take... to give... to
come... to go... while all of this
was ended, when all of the problems
were finished while saying “oh”,
what are these dead end roads,
where did all of these dead ends
come from...?
sevilmişliği - his having been loved
sevilmişliğim
sevilmişliğin
sevilmişliğimiz
sevilmişliğiniz
sevilmişlikleri
-
my having been loved
your having been loved
our having been loved
your having been loved
their having been loved
“Aska Öğütler”
Kendinden utanma
Bir an sevilmişliğin
suçluluğunu kimse bir
ömür çekmez.
(zoydaktakiatsinegi.blogspot.com)
“Advice About Love”
Don’t be ashamed
Nobody has to carry around guilt
feelings for eternity for just one
moment of your having been loved.
sevilmişliğine - to his having been loved
sevilmişliğime
sevilmişliğine
sevilmişliğimize
sevilmişliğinize
sevilmişliklerini
-
to
to
to
to
to
my having been loved
your having been loved
our having been loved
your having been loved
their having been loved
“Kayip Gittim Düşlerden”
Aç gözlerini bir kere
sevilmişliğine. Diyeti ne
olursa olsun. Ki ben her gece
bir başka öldüm. Ölüyorum..
Gelmezsin.... Gelmez misin....
(Life Must Blogcu)
“Lost, I Left my Dreams”
Open your eyes just once to your
having been loved. Not matter what
your diet is. Such that I die a new
death every night. I’m dying..
You won’t come.... Wouldn’t you
please come?....
491
sevilmişliğini - that he is being loved
sevilmişliğimi
sevilmişliğini
sevilmişliğimizi
sevilmişliğinizi
sevilmişliklerini
-
that
that
that
that
that
Tanrı bize can verdi;
Sevilmişliğimizi bilelim.
Tanrı dünyayı yaratıki;
Sevilmişliğimizi bilelim.
Tanrı İsa Mesih’i verdi;
Sevilmişliğimizi bilelim.
Mesih Kutsal Ruh’u gönderdi;
Sevilmişliğimizi bilelim.
I am being loved
you are being loved
we are being loved
you are being loved
they are being loved
God gave us life; Let’s understand
that we are being loved. God created
the word that we might understand
that we are being loved. God gave
Jesus Christ; Let’s understand that
we are being loved. Jesus Christ
sent the Holy Spirit; Let’s
understand that we are being loved.
sevilmiş mi? - has he been loved?
(affirmative present interrogative of the passive)
sevilmiş miyim?
sevilmiş misin?
sevilmiş miyiz?
sevilmiş misiniz?
sevilmişler mi?
-
have
have
have
have
have
"Acaba onun ailesi tarafından
sevilmiş miyim?" hep sorarım
kendime.
I been loved?
you been loved?
we been loved?
you been loved?
they been loved?
I keep on asking myself, "I wonder
if I have been loved by her
family?"
sevilmiş miydi? - had he been loved?
(affirmative past interrogative of the passive)
sevilmiş miydim?
sevilmiş miydin?
sevilmiş miydik?
sevilmiş miydiniz? sevilmişler miydi? (sevilmiş miydiler?)
had
had
had
had
had
Onun bana bu yaptıklarından
sonra onun tarafından
sevilmiş miydim? Bu konuda
ciddi şüphelerim var.
I been loved?
you been loved?
we been loved?
you been loved?
they been loved?
After his having done this to me
would I have been loved by him?
I have serious doubts on this
subject.
sevilmiş olacak - he will have been loved
passive) DLI 8:62
sevilmiş
sevilmiş
sevilmiş
sevilmiş
sevilmiş
olacağım
olacaksın
olacağız
olacaksınız
olacaklar
-
(future perfect
I will have been loved
you will have been loved
we will have been loved
you will have been loved
they will have been loved
492
Hayatınız boyunca iyi işler
yaparsanız, sonuç olarak tüm
arkadaşlarınız tarafından
sevilmiş olacaksınız.
If you do good works for the whole
of your life, as a result you will
have been loved by all of your
friends.
sevilmiş olacaktı - he would have been loved (present
conditional passive) DLI 8:62
sevilmiş
sevilmiş
sevilmiş
sevilmiş
sevilmiş
olacaktım
olacaktın
olacaktık
olacaktınız
olacaklardı
-
I would have been loved
you would have been loved
we would have been loved
you would have been loved
they would have been loved
Mevlana gibi yazarlarımızın
okurları yabancı ülkelerden
de var. Her yazarımız böyle
kaliteli olsaydı, türkçe
yaygınlaştırılmış ve
sevilmiş olacaktı kanımca.
(turkdiliveedebiyati.com)
There are also those who read our
writers like the Whirling Dervish
in other countries. If all of our
writers were of such quality as
these, in my opinion Turkish would
have become more widespread and
would have been loved.
sevilmiş olan - he is the one who is loved
Ve işte, bir el bana dokundu,
ve beni dizlerimle el
ayalarımın üzerine koydu. Ve
bana dedi: Ey Daniel, çok
sevilmiş olan adam, sana
söylediğim sözleri anla, ve
ayağa kalk, çünkü şimdi sana
gönderildim. Ve bana bu sözü
söyleyince titriyerek ayakta
durdum.
(Daniel 10:10–11)
And, behold, an hand touched me,
which set me upon my knees and
upon my knees and upon the palms
of my hands. And he said unto me,
O Daniel, a man greatly beloved,
understand the words that I speak
unto thee, and stand upright; for
unto thee am I now sent. And when
he had spoken this word unto me,
I stood trembling.
(Daniel 10:10–11)
sevilmiş olmak - to be loved
Sevilmiş olmak için
sevimli olmalı.
(William Thackeray)
For one to be in a state of having
been loved one must be lovely.
sevilmiş olmalı - he should be loved, he apparently is loved
sevilmiş
sevilmiş
sevilmiş
sevilmiş
sevilmiş
olmalıyım
olmalısın
olmalıyız
olmalısınız
olmalılar
-
I should have been loved
you should have been loved
we should have been loved
you should have been loved
they should have been loved
Ska Studios'un bir Indie proje
olarak yaptığı ilk oyun çok
sevilmiş olmalı ki Microsoft
bu masalı XBLA'ya getirmeye
karar vermiş.
The first game of the Ska Studios
Indie project apparently must be
very loved as Microsoft decided to
bring in the tabletop XBLA.
493
(oyunsitesi.com)
sevilmiş olmalıydı - he should have been loved,
if only he would have been loved
sevilmiş
sevilmiş
sevilmiş
sevilmiş
sevilmiş
olmalıydım
olmalıydın
olmalıydık
olmalıydınız
olmalıydılar
-
I should have been loved
you should have been loved
we should have been loved
you should have been loved
they should have been loved
Neşe doluydu. Mutluluktan
gözleri parlıyordu. Düşündü de
ne çok sevilmiş olmalıydı.
She was full of cheer. Her eyes
were shinning from happiness. He
also thought, how very much she
should have been loved.
sevilmiş olmayacak - he won't have been loved,
he apparently will not be loved
sevilmiş
sevilmiş
sevilmiş
sevilmiş
sevilmiş
olmayacağım
olmayacaksın
olmayacağız
olmayacaksınız
olmayacaklar
-
I won't have been loved
you won't have been loved
we won't have been loved
you won't have been loved
they won't have been loved
Onlara hayır derse, belki
sevilmiş olmayacak ama
onurlu davranacak.
If she says no to them, perhaps
she apparently will not be loved
but she will act honorably.
sevilmiş olmayacak mı? - won't he have been loved?
sevilmiş
sevilmiş
sevilmiş
sevilmiş
sevilmiş
olmayacak mıyım?
olmayacak mısın?
olmayacak mıyız?
olmayacak mısınız?
olmayacaklar mı?
İncil’e göre bütün gerçek Mesih
İmanlıların kimliğini şöyle
ifade edebiliriz: Ben Tanrı’nın
çocuğuyum; Ben bir kralım; Ben
bir kahinim; Ben Tanrı’nın ortak
mirascisiyim. Madem ki öyle ise,
bu gerçeklerin ışında, Ahiret
Günü geldiğinde Tanrı tarafından
sevilmiş olmayacak mıyiz?
-
won't
won't
won't
won't
won't
I have been loved?
you have been loved?
we have been loved?
you have been loved?
they have been loved?
According to the New Testament all
true believers in Christ can be
described like this: I’m God’s
child; I’m a king; I’m a priest;
I’m a joint heir with Christ. Being
as this is the case, in the light
these truths, when the Day of
Judgement comes won’t we have been
loved by God?
sevilmişse - if he is being loved
sevilmişsem
sevilmişsen
sevilmişsek
sevilmişseniz sevilmişlerse (sevilmişseler)
if
if
if
if
if
I am being loved
you are being loved
we are being loved
you are being loved
they are being loved
494
"Her Şey Hüzün"
Dünya her gün dönüyor;
yalnız
Yaşamak sevilmişse her şey
hüzün gitgide...
(Adil İzci, s. 16)
“Everything Is Sorrow”
The world is turning every day;
alone
If to live is being loved then
everything has more and more gone
to sorrow.
sevilmişse bile - even if he is being loved
sevilmişsem bile
sevilmişsen bile
sevilmişsek bile
sevilmişseniz bile
sevilmişlerse bile
(sevilmişseler)
-
even
even
even
even
even
if
if
if
if
if
Sevilmişem bile hala gittiğinde
varlığını yanımda hissediyorsam
neden gittin, ki yoksun
yalnızlık ağır değil.
(sosyomat.com)
sevilmişti - he had been loved
sevilmiştim
sevilmiştin
sevilmiştik
sevilmiştiniz sevilmişlerdi (sevilmiştiler)
I am being loved
you are being loved
we are being loved
you are being loved
they are being loved
Even if I am being loved still,
in you leaving if I am still
feeling your presence beside me,
why did you go, its like loneliness
and being alone are not heavy.
(past perfect passive)
DLI 8:62
I had been loved
you had been loved
we had been loved
you had been loved
they had been loved
"N'ya"
Küçük yaşta çok sevmiştim, çok
sevilmiştim; çok zehirleyip,
çok zehirlenip, çok üzülmüştüm.
Cinli yüreğimin yele benzer
hızından eğrilip, kırıla yazıp,
eğilmiştim.
(Mağcan Cumabayulı, #36)
“To N”
I loved a lot an an early age and
I was loved a lot. I poisioned and
was poisioned a lot and was very
sad. I was bent and about to be
broken by the speed of my heart.
sevilmiştir - he must have been loved, he apparently was loved
sevilmişimdir
sevilmişsindir
sevilmişizdir
sevilmişsinizdir
sevilmişlerdir
-
I must have been loved
you must have been loved
we must have been loved
you must have been loved
they must have been loved
Cebrail kişi, akşam takdimesi
vakitlerinde tez uçarak
yanıma geldi. Ve bana anlattı,
ve benimle söyleşip dedi: Ey
Daniel, sana hikmet ve anlayış
vermek üzre şimdi çıktım. Senin
Yea, while I was speaking in
prayer, even the man, Gabriel, whom
I had seen in the vision at the
beginning, being caused to fly
swiftly, touched me about the time
of the evening oblation. And he
495
yalvarışlarının başlangıcında
emir çıktı, ben de sana
bildirmeye geldim; çünkü sen
çok sevilmişsindir; ve işi
bilip rüyeti anla.
(Daniel 9:21–23)
informed me, and talked with me,
and said, O Daniel, I am now come
forth to give thee skill and
understanding. At the beginning of
thy supplications, the commandment
came forth, and I am come to show
thee; for thou art greatly beloved.
Therefore, understand the matter,
and consider the vision.
(Daniel 9:21–23)
sevilmiyen - the one who is not loved (archaic)
"Akşam Saatleri"
Akşam sofralarında
En sevilmiyen kişi dışarda
Bir yer bulur kendine yuvasında
Belki bir eş
Belki bir çocuk yüreği,
Belki bir kendin mahzun
bakışları
Bekler onu kapısında.
(Sabahat Pınar, s. 39)
“The Evening Hours”
The one who is disliked the most at
the evening dinner table finds a
place for himself to sit outside at
home. Maybe his spouse, maybe the
heart of a child, maybe his own
innocent glances wait for him at
the door.
sevilmiyene - to the one who is not loved (archaic)
Sevip de sevilmiyene göre acı
çekmek, günden güne ölmek.
Sevip de sevilenlere göre ise
mutluluk, huzur ve yeniden
doğmadır.
Loving and not being loved in
return is to have pain, to die from
day to day. Loving and being loved
in return is happiness, peace and
be reborn.
sevilmiyeni - the one who is not loved (archaic)
Boşamada şer'î müddet bitmek
üzereyken erkek aile yuvasının
bozulup bozulmaması hususunda
akıl ve irâdesini îmân ve
irfan ışığı altında kullanmalı
ve ondan sonra karar vermelidir.
Çünki Allah katında helâlin en
çok sevilmiyeni kadın
boşamaktır.
(islamisohbet.com)
When the divorce time is about to
end according to Islamic law the
man of the housein consideration of
whether or not the house would be
broken up or not, he must use his
intelligence, will and belief in
the light of spiritual knowledge
and then make a decision. Because
in God’s eyes the most unloved
action of those which are lawful
by God is divorce.
sevilmiyenler - the ones who are not being loved
Zaten sevilmiyenler pretesto
edilmelidir. Bunların icinde
cümhuriyet düsmanlarıda vardır.
(yorum.milliyet.com.tr)
Anyway those who are not being
loved should protest it. Within
them are also enemies of the
republic.
sevilmiyenleri - the ones who are not being loved
496
Evet sevilenleri aldık birde
sevilmiyenleri alalım vardır
herhalde. Duygusal olup ben
hepsini severim diye cümle
kurmayalım.
(cranberriesclub.com)
Yes we dealt with those who are
loved and now lets deal with those
who are not being loved as they
exist probably. Let’s not get
emotional and say I only deal with
lyrics that talk about all those
whom I love.
sevilmiyenlerin - those who are not being loved
“Nisan Sabah”
Antalya, bahçeler, evler,
bu dekor;
Nisan bir el gibi bizi okşuyor;
Ne ben anlatayım, artık,
ne sen sor
Sevilmiyenlerin acılarını.
(Hamit Macit Selekler)
“April Morning”
Antalya, gardns, houses, the
scenery;
April is stroking us like a hand;
From now on I shouldn’t explain and
you shouldn’t ask, about the pains
of those who are not being loved.
sevilmiyor - he is not being loved
sevilmiyorum
sevilmiyorsun
sevilmiyoruz
sevilmiyorsunuz
sevilmiyorlar
-
I am not being loved
you are not being loved
we are not being loved
you are not being loved
they are not being loved
Çocuk, anne babasının kendisini
sevdiklerini ve onu Tanrı'nın
bağışladığı gibi
bağışladıklarını öğrendiğinde
kendini reddedilmiş ya da
sevilmiyor hissetmez.
(Rex Jackson, s. 163)
When a child learns that his
parents love him and forgive him
just like God forgave him, he
won’t feel rejected or that he is
not being loved.
sevilmiyor değil mi? - he is not being loved is he?
sevilmiyorum değil mi?
sevilmiyorsun değil mi?
sevilmiyoruz değil mi?
sevilmiyorsunuz değil mi?
sevilmiyorlar değil mi?
Sevilmiyor değil mi, seni asla
unutamam, sensiz olamam
diyordun, hani bensiz olurdun,
olunmuyor değil mi?
(Adem Işık, s. 110)
-
I am not being loved am I?
you are not being loved are you?
we are not being loved are we?
you are not being loved are you?
they are not being loved are they?
She is not being loved is she,
I’ll never forget you, I can’t do
without you, well you’d be without
me, it doesn’t work does it?
sevilmiyordu - he was not being loved
sevilmiyordum
sevilmiyordun
sevilmiyorduk
sevilmiyordunuz
-
I was not being loved
you were not being loved
we were not being loved
you were not being loved
497
sevilmiyorlardı - they were not being loved
Ne yapsa sevilmiyordu.
İnsanlara yaranmaya çalışmayı
bırakıp doğru olanı söyledi.
No matter what he did he was not
being loved. She said, tell the
truth and leave off with trying to
wound people.
sevilmiyor mu? - isn't he being loved?
sevilmiyor muyum?
sevilmiyor musun?
sevilmiyor muyuz?
sevilmiyor musunuz?
sevilmiyorlar mı?
-
am I not being loved?
aren't you being loved?
aren't we being loved?
aren't you being loved?
aren't they being loved?
Güzide Duran sevilmiyor mu?
Kelebek'in internet sitesinde
"en beğenilen manken" oylaması
devam ediyor.
(hurarsiv.hurriyet.com.tr)
Is not Guzide Duran being loved?
On the Butterfly internet site
the voting for “the most liked
model” continues.
sevilmiyor muydu? - wasn't he being loved?
sevilmiyor muydum?
sevilmiyor muydun?
sevilmiyor muyduk?
sevilmiyor muydunuz? sevilmiyorlar mıydı? (sevilmiyor muydular?)
wasn't I being loved?
weren't you being loved?
weren't we being loved?
weren't you being loved?
weren't they being loved?
Niye başarısız oldu takımınız?
Hiç sevilmiyor muydunuz?
Why was our team unsuccessful?
Weren’t you ever being loved?
sevilse - if loved, if he is loved
sevilsem
sevilsen
sevilsek
sevilseniz
sevilseler
-
if
if
if
if
if
I am loved
you are loved
we are loved
you are loved
they are loved
Bir insan ne kadar sevse ya
da sevilse, yine de azdır.
(Jolan Chang)
No matter if one loves or is loved
a lot, it is still too little.
sevilse bile - even if loved, even if he is loved
sevilsem bile
sevilsen bile
sevilsek bile
sevilseniz bile
sevilseler bile
-
even
even
even
even
even
if
if
if
if
if
Yüksek yaglı çekirdek ve benzeri
yiyecekler papagan tarafından
I am loved
you are loved
we are loved
you are loved
they are loved
Even if parrots love to eat seeds
and similar foods that have high
498
çok sevilse bile asırı olarak
verilmekten kaçınılmalıdır.
(arasira.net)
oil content, giving them high
quantities of these things should
be refrained from.
sevilse de - even if he is loved
sevilsem de
sevilsen de
sevilsek de
sevilseniz de
sevilseler de
-
even
even
even
even
even
if
if
if
if
if
I am loved
you are loved
we are loved
you are loved
they are loved
"Kadınım"
Bir kadın,
Aşk iksiri ile yoğurulmuş
Bir varlık,
Aşk üstüne kurulmuş
Bir vücut,
Aşk ateşinden kav olmuş
Sevsen de, sevilsen de
Ne hoşmuş.
(Erol Köprülü)
“My Woman”
A woman, a being who is
moulded with the elixir of love
a body that has been created for
passion, blasted by the fire of
passion, how nice it is to be
loved and to love.
sevilseydi - if he had been loved, if he were loved
sevilseydim
sevilseydin
sevilseydik
sevilseydiniz sevilselerdi (sevilseydiler)
if
if
if
if
if
I had been loved
you had been loved
we had been loved
you had been loved
they had been loved
"Sitem"
Gönlüne huzur veren ne olurdu
bilseydim,
Seni gülümser görmek için onu
yapardım.
Bir küçük yaprak kadar okşanıp
sevilseydim,
Ölsem de gözlerimi mutlu,
rahat kapardım.
(Coşkun Ertepınar, s. 114)
“Reproach”
If I had known what gives relief to
your heart, I’d have done it in
order to see you smiling. If I had
been loved and caressed like a
small leaf, I’d close my eyes
happily even if I were to die.
sevilsin - A) let him be loved, being loved, may he be loved
B) his being loved
sevileyim
sevil
sevilelim
sevilin
sevilsinler
-
Gelin tanşık edelim
İşi kolayın tutalım
Sevelim sevilelim
let me be loved
be loved
let’s be loved
you all be loved
let them be loved
Come, let us all be friends for
once. Let us make life easy on us,
Let us be lovers and loved ones
499
Dünyaya kimse kalmaz.
(Yunus Emre, s. 134)
The earth shall be left to no
one.
Kadınlar yolarlar erkekleri,
ne türlü yoldan olursa olsun,
ister sevsinler, ister
sevilsinler.
(Phaidros)
Women get money out of men, no
matter what sort of methods they
use, whether it be their loving
or their being loved.
sevilsin de - may he be loved also
sevileyim de
sevil de
sevilelim de
sevilin de
sevilsinler de
-
let me be loved also
you be loved also
let’s be loved also
you be loved also
let them be loved also
"Hayat"
Ömründeki düş, düşte gerçeği
seyret,
Çalış, yorul, terle sevgidir
gayret,
Somurtkan aleme sevmeyi öğret,
Sen sev, sevil de küse dursun
hayat.
(Leyla Aydınlı)
Sevim - love
“Life”
The dream that is in my life,
watch this dream come true,
Work, get tired, work up a sweat
over love
teach the sulkinees of the world
to love, you love and be loved
stop sulking in life.
(a proper noun, usually used as a persons name)
"Şiirde Sevim Tüblek"
Sevim Tüblek, eskilerin
tabiriyle şahsına münhasır
tarzı olan bir şairemiz. Şiir
dizelerini kelimeleri adeta
titiz bir kuyumcu marifetiyle
işlemekte, şiirde, manayı hem
melodik hem de en zarif
seslerle duyurabilen müstesna
bir şairemiz.
(Cemal Safi)
“Sevim Tüblek in Poetry”
Sevim Tüblek is one of our poets
who has a style of her own. She is
one of our special poets who writes
her lines and words with great
skill, she works like a jeweler.
She is a writer who can make the
reader understand the meaning both
in melody and with the most
elegant of sounds.
sevi mevi - love and things like that
Sevi?
Sevi mevi yok.
(Metin Eloğlu, s. 129)
Love?
There’s no such thing as love and
stuff like that.
Sevimler'ini - the Sevim's
"Öğretmenim"
Ellerin
O en insan ellerinle
Omuzbaşından kan akan
öğrencilerini
O gözlerini nice sevdiğin
“My Teacher”
Your hands are the most human
with your hands at the head of your
shoulders you made your student’s
blood flow. Oh those eyes of yours
how you loved your Ahmet’s and your
500
Ahmetler'ini
Sevimler'ini
Bir puslu akşamüstüne
Kalleşçe öldürülmelerini
öğretmenim.
(Selahattin Yavuzkaplan)
Sevim’s. On a misty dusk you were
killed with a Kalleşce rifle.
sevimleşme - becoming unlovely
sevimleşmem
sevimleşmen
sevimleşmemiz
sevimleşmeniz
sevimleşmeleri
-
my becoming unlovely
my becoming unlovely
our becoming unlovely
your becoming unlovely
their becoming unlovely
“Ruh Öksürmeleri(m)”
Alınma, gücünme, sevimleşme,
ve hüzünleşme, bu ayrılıkta
daha çirkinleşme ama özlüyorm
seni çoğu zaman. Kim olduğunu
unutarak, neye özlem
duyulacağını karıştırark.
(bad–time–stories.sosyomat.com)
“My Spiritual Coughing”
Don’t take offense, get difficult,
don’t become unlovely or become
melancholic, let not this separation
become ugly but I miss you most of
the time. By forgetting who you are
and by mixing up my feelings of
what I’m longing for.
sevimleşti - he became lovely, he appeared lovely
sevimleştim
sevimleştin
sevimleştik
sevimleştiniz
sevimleştiler
-
I became lovely
you became lovely
we became lovely
you became lovely
they became lovely
"Ankara Rüzgârı"
Görkemli gövdende büyüdü
sevdalarım
"Sevimleştin" bende Ankara
Boyumda gül madalyonu
Şiirimde gökkuşağı oldun.
(Güner Demiray, s. 22)
“The Wind of Ankara”
My loves grew on your magnificent
body, “You became lovely” in me,
Ankara, you became the locket of
roses on my neck and the rainbow
in my poem.
sevimli - A) loveable, cute, affable, genial, charming, loving
(used as an adjective)
B) he is lovely, he is loving (used as an adverb)
sevimliyim
sevimlisin
sevimliyiz
sevimlisiniz
sevimliler
-
I am lovely
you are lovely
we are lovely
you are lovely
they are lovely
Sonuç olarak kardeşlerim,
gerçek, saygıdeğer, doğru,
pak, sevimli ve hayranlık
uyandıran ne varsa, erdemli
ve övülmeye değer ne varsa,
Finally brethren, whatever is
true, whatever is noble, whatever
is right, whatever is pure, if
there is anything lovely and
admirable, if anything is
501
onu düşünün.
(Filipililer 4:8)
excellent or praiseworthy, think
about these things.
(Philippians 4:8)
Ben eşimin gözünde oldukça
değerliyim, çünkü bana zaman
ayırıyor, seviliyorum ve
sevimliyim. Bunlar bir kişinin
alabileceği en iyileştirici
mesajlardır.
(Gerdien Poorta 2, s. 16)
I am very valuable in my husband's
eyes, because he makes time for me,
I am being loved and I am lovely.
These are the most healing messages
that a person is able to receive.
sevimli değildir - not lovely, not loveable
Hiç bir şey fazilet kadar
sevimli değildir.
(Çiçeron)
Nothing is as lovely as virtue.
sevimli değil mi? - isn’t it lovely?
Karım birkaç giysiyi hemen satın
alacağı yerde, her birini
deneyip karar vermeye çalıştı.
Ayna karşısında kendini
seyrederken şöyle diyordu:
“Bu çok sevimli değil mi?”
(Dr. John Grey, s. 133)
My wife in the place where she was
immediately going to buy some
clothes, was trying to make up her
mind by trying them on. While
watching herself in the mirror she
was saying, “Isn’t this quite
lovely?
sevimlidir - he/it is lovely
sevimliyimdir
sevimlisindir
sevimliyizdir
sevimlisinizdir
sevimlilerdir
-
I am lovely
you are lovely
we are lovely
you are lovely
they are lovely
Ey orduların RABBİ,
meskenlerin ne sevimlidir!
Canım RABBİN avlularını
özlüyor, hatta bayılıyor;
Yüreğim ve bedenim hay
Allahı sevinçle terennüm
ediyor.
(Mezmur 84:1–2)
How amiable are thy tabernacles,
O LORD of hosts! My soul longeth,
yea, even fainteth for the courts
of the LORD; my heart and my
flesh cry out for the living God.
(Psalms 84:1–2)
sevimli ki - lovely that
“Gerçek”
Yaşamak senden yana manalı,
Ölmek, öyle sıcacık, sevimli ki
Dilersen bir gün yanında beni
Kurban olam, bekleme,
Gel gel eyle!
(M. Sunullah Arısoy)
“Truth”
It is meaningful to live by your
side, to die, it is so plesant and
lovely that if you were to ask it
of me one day, then let me be
sacrificed, don’t wait, come on
and let it be done!
502
sevimlileşme - bring into a condition of being lovely
Bu yerine göre bir itiraf, bir
halleşme, bir dertleşme, bir
bağrışma, bir sevimlileşme, bir
kızma, bir sevinme, bir
höykünme, bir övünme, bir
kendini beğenme, bir ağlaşma,
bir kahkaha tufanı... Yani
hayatın bütün ecramıyla ta
kendisi!
(S. Edip Yörükoğlu)
This is a confession according to
it place, it’s a heart–to–heart
talk, it’s a pouring out one’s
grievances, it’s a yelling out, it’s
bringing out the condition of being
unlovely, it’s getting angry, it’s
rejoicing, it’s praising, it’s
self–conceit, it’s getting heavy–
hearted, it’s a flood of loud
laughter... In other words it’s the
very whole of one’s life’s screen.
sevimlileşmek - to bring into a condition of being lovely
Ayşe sevimlileşmek için
çok oyun yapıyor.
In order to become more lovely
Ayşe does a lot of dancing.
sevimlileşmekte - his being brought into a

Benzer belgeler