wrangelkiez 3.07 - Quartiersmanagement Wrangelkiez

Transkript

wrangelkiez 3.07 - Quartiersmanagement Wrangelkiez
Nr. 26
September 2007
Zeitschrift des Quartiermanagements Wrangelkiez
www.quartiersmanagement-wrangelkiez.de
Neue Begegnungen
Wie Projekte Gelegenheit zum Austausch schaffen
Yeni Bulu‰malar
Projelerin yardımıyla daha fazla ileti‰im
Herausgeber
Quartiersmanagement
Wrangelkiez
Schlesische Straße 12
10997 Berlin
☎ 69 51 57 24
[email protected]
www.quartiersmanagementwrangelkiez.de
Redaktion: Udo Hildenstab
(V.i.S.d.P.),
Birgit Leiß, Jens Sethmann
Mitarbeit: Emine Ba‰aran, Yolanda
Arias Jiménez, Lars Krampitz
Übersetzung: Ahmet ∂yidirli,
Merih Ünel
Fotos: Christian Muhrbeck,
QM Wrangelkiez
Layout: Susanne Nöllgen/
GrafikBüro
Druck: Albdruck
Vom Görli in die Fabelwelt
In einem vierwöchigen Spiel- und
Kreativworkshop haben sich in den
vergangenen Sommerferien Kinder
mit dem Thema Reisen beschäftigt.
Auch Schüler, die nicht in den Urlaub
gefahren sind, konnten im Nachbarschaftshaus Centrum auf Traumund Fantasiereise gehen. Ausgangspunkt der Reise war der Görlitzer
Bahnhof, der einmal dort stand, wo
sich heute der Görlitzer Park erstreckt. Nach einem Besuch im
Herkunftsland der Kinder und ihrer
Familien ging es in ferne Länder, wo
exotische Pflanzen, unbekannte Tiere, Fabelwesen und Märchenwelten
mit fremden Gerüchen bastelnd zu
entdecken waren. In einer Foto- und
Videodokumentation wurde die
Reise festgehalten. Das Sommerferienprogramm wurde vom Quartiersbeirat unterstützt.
Redaktionsanschrift:
H&H Presse Büro Berlin
Schlesische Straße 31
10997 Berlin
☎ 611 57 07
Fax 61 28 33 00
[email protected]
www.hnh-presse.de
Nachdruck nur mit ausdrücklicher
Genehmigung des Herausgebers.
Gefördert durch die Europäische
Union, die Bundesrepublik
Deutschland und das Land Berlin
im Rahmen des Programms
„Soziale Stadt“.
Yeni Komisyon halka yakın çalı‰ma
yapacak
Freiwilligtag: Spaziergang mit
dem Bürgermeister
Der Kiez lebt auch von den vielen
Menschen, die sich ehrenamtlich engagieren. Beim 7. Berliner Freiwilligentag am 15. September gibt es
jede Menge Anregungen, wie man
sich einbringen kann. Los geht es um
12 Uhr mit einer Pflanzaktion vor der
Konfliktlösungswerkstatt in der Oppelner Straße 18. Im Anschluss daran
werden Jugendliche von FIPP e.V.
zusammen mit dem Bezirksbürgermeister einen Stadtteilspaziergang
machen. Um 15 Uhr wird dann im
Nachbarschaftshaus die KreuzbergAusstellung von Schülern der BorsigOberschule eröffnet. Bei Kaffee und
Waffeln werden hier ältere Bewohner erzählen, wie es sich im Wrangelkiez der 50er oder 60er Jahre gelebt hat. Das vollständige Programm
ist im Quartiersbüro zu erfragenoder
unter www.quartiersmanage mentwrangelkiez.de nachzulesen.
Belediye Ba‰kanı ile gönüllü
gezintiye çıkmak
Mit dem Nachbarschaftshaus
Centrum ging es in den Sommerferien auf eine Fantasiereise
Görli’den hayal dünyasına yolculuk
Geçti∑imiz yaz tatilinde yapılan dört
haftalık bir oyun ve yaratıcılık kursunda çocuklar seyahat konusu
üzerine çalı‰tılar. Bu sayede tatilde
izine gitmeyen çocuklar da Nachbarschaftshaus Centrum’da hayali
yolculuklar yaptılar. Bu yolculu∑un
ba‰langıç noktası Görlitzer Park’taki
Görlitzer ∂stasyonu’ydu. Yolculuk ilk
önce çocukların ve ailelerinin geldikleri ülkeye, daha sonra da egzotik
bitkilerin, bilinmeyen hayvanların,
fantezi canlıların ya‰adı∑ı masal dünyasına yapıldı. Yolculuk foto∑raflar
2
www.berlin.de/ba-friedrichshainkreuzberg/(unter Bezirksverordnetenversammlung/Sitzungskalender).
ve video çekimleriyle belgeselle‰tirildi. Bu yaz tatili programı Semt
Menajerli∑i tarafından mali olarak
desteklendi.
Mahallede pek çok i‰ fahri çalı‰ma
yapanların katkısıyla gerçekle‰tiriliyor. 15 Eylül’de yapılacak Berlin 7.
Gönüllüler Günü’nde herkese uygun
güzel çalı‰ma önerileri var. Örne∑in
saat 12’de Oppelner Straße’de Konfliktlösungswerkstatt isimli kurulu‰un önünde çiçek dikme aksiyonu
var. Ardından FIPP isimli kurulu‰taki
gençler ∂lçe Belediye Ba‰kanı ile mahalle turu yapacaklar. Saat 15’te
Nachbarschaftshaus’da Borsig Okulu ö∑rencilerinin Kreuzberg sergisinin
açılı‰ı var. Burada ayrıca kahve ve
pasta e‰li∑inde mahallenin ya‰lıları
50’li ve 60’lı yıllarda mahalledeki
ya‰amı anlatıyorlar. Ayrıntılı programı Semt Menajerli∑i bürosundan
veya www.quartiersmanagementwrangelkiez.de internet adresinden
temin edebilirsiniz.
Gut und gern angenommen wird der „Spielwagen“ im Görlitzer Park
Spielwagen regelmäßig im
Görlitzer Park
Bis Ende Oktober kommt der „Spielwagen“ zweimal in der Woche zur
so genannten „Platte“ in den Görlitzer Park. Zusätzlich zum bisherigen, vom Bezirk geförderten Montagstermin (14 bis 18 Uhr 30) bietet
der Spielwagen jeden Donnerstag
zwischen 14 und 19 Uhr ein Spielund Bewegungsprogramm, das sich
an Kinder bis 14 Jahre richtet. Im
Mittelpunkt stehen altersgerechte
Großspielgeräte wie die Klimmzugrutsche und Bewegungsspiele wie
das Piratenfechten. Bei Temperaturen über 25 Grad gibt es auch
Wasserspiele. Ermöglicht wurde der
zusätzliche Spielwagentag durch das
Programm „Soziale Stadt“.
Oyun arabası düzenli olarak
Görlitzer Park’ta
Ekim ayı sonuna kadar„Spielwagen/
Oyun arabası“ Görlitzer Park’ta i‰
ba‰ında. ∂lçe Belediyesi tarafından
finanse edilen pazartesi programlarına (saat 14 – 18 arası) ek olarak
per‰embe günleri de saat 14 – 19
arası 14 ya‰a kadar olan çocuklarla
oyun oynanıyor. Çalı‰manın a∑ırlık
noktasını bu ya‰ grubuna yönelik
büyük oyuncaklarla çalı‰malar ve
korsanların kılıç kalkan oyunu gibi
hareketli oyunlar olu‰turuyor. Sıcaklı∑ın 25 derecenin üzerine çıktı∑ı
günlerde programda su oyunları var.
Ek oyun arabası programı „sosyal
kent programı“ tarafından finanse
ediliyor.
Neuer Ausschuss kümmert sich um
Bürgernähe
Die Bezirksverordnetenversammlung
(BVV) hat einen neuen Ausschuss für
Bürgerschaftliches Engagement, Demokratieförderung und Quartiersmanagement (kurz: BEDQM) ins
Leben gerufen. Hier beraten fachlich
spezialisierte Kommunalpolitiker über
die an sie überwiesenen Angelegenheiten und geben an die BVV
Beschlussempfehlungen weiter. Der
Ausschuss befasst sich mit allen Entwicklungen in den sechs Kreuzberger Quartiersmanagementgebieten.
Auch der Bürgerhaushalt, der nun im
Bezirk eingeführt werden soll, wird
hier beraten.
Geleitet wird der Ausschuss von dem
Bezirksverordneten der Linken, Mirko Assatzk. Der Ausschuss hat insgesamt neun Bezirksparlamentarier aus
allen Fraktionen als Mitglieder. Daneben sitzen fünf von den Parteien
benannte Bürgerdeputierte in dem
Gremium. Der Ausschuss tritt einmal
monatlich zu einer öffentlichen Sitzung zusammen. Termine und die
Tagesordnung werden auf der Internetseite des Bezirks bekannt gegeben:
∂lçe Belediye Meclisi’nde artık kısa
adı BEDQM olan ve a∑ırlıkla vatanda‰ katkısı, demokrasi geli‰tirilmesi
ve semt menajerli∑i konularında çalı‰acak yeni bir komisyon var.
Burada konunun uzmanı yerel politikacılar gönderilen konuları ele alıp,
∂lçe Belediye Meclisi’ne karar tavsiyelerinde bulunacaklar. Komisyonun
a∑ırlıklı çalı‰ma alanı Kreuzberg’teki
altı semt menajerli∑i bölgesindeki
çalı‰malara yönelik olacak. ∂lçede
uygulamaya geçirilecek olan halk
bütçesi de burada ele alınacak.
Komisyon, Sol Parti üyesi Mirko Assatzk tarafından yönetilecek. Komisyonda tüm partilerden dokuz ∂lçe
Meclis Üyesi görev yapacak. Bunların yanında yine partiler tarafından
önerilen be‰ vatanda‰ temsilcisi de
yer alacak. Toplantı tarihleri ve gündemi ilçenin internet sayfalarında
duyurulacak:
www.berlin.de/ba-friedrichshainkreuzberg/ (burada Bezirksverordnetenversammlung/Sitzungskalend
er bölümünde).
Fichtel öffnet Tore
Zum „Tag der offenen Tür“ läd die
Fichtelgebirge-Grundschule am 9.
Oktober ab 10 Uhr. Von 10 bis 12
Uhr ist es möglich, die einzelnen
Klassen zu besuchen, ab 12 Uhr
steht Schulleiterin Annette Spieler
und das Lehrerkollegium für Gespräche bereit.
Fichtelgebirge ∂lkokulu kapılarını
halka açıyor
Fichtelgebirge ∂lkokulu 9 Ekim günü
saat 10’dan itibaren „Açık kapı günü“ ne davet ediyor. Saat 10 ile 12
arası sınıfları gezebilir ve saat 12’den
itibaren okul Müdiresi Annette Spieler ve di∑er ö∑retmenlerle sohbet
edebilirsiniz.
3
Aktuelles Güncel Konular
Ausgabe Nr. 26, September 2007
Aktuelles Güncel Konular
Impressum Künye
Bildung und Erziehung spielen im
Wrangelkiez eine herausragende
Rolle. Wer die vielen Projekte und
Einrichtungen kennenlernen will,
sollte sich am 31. August auf den
Weg zum Görlitzer Ufer machen. In
und vor der Fichtelgebirge-Schule
gibt es zahlreiche Angebote für Kleine und Große, die Bildung ausprobieren, wahrnehmen und erleben
wollen. Phantasievoll und sinnlich
wahrnehmbar wollen sich die Initiativen präsentieren, auch Musik und
Improvisationstheater wird geboten.
Das Fest findet von 12 bis 18 Uhr
statt.
E∑itim-Ö∑renim olanakları
tanıtılıyor
Mahallemizde e∑itim ve ö∑renim
çok önemli bir rol oynuyor. Bu alanda
çalı‰ma yapan proje ve kurulu‰ları
tanımak isteyenler 31 A∑ustos’ta
Görlitzer Ufer’e gelebilirler. Gelenler
Fichtelgebirge okulunun önünde ve
içinde küçüklere ve büyüklere yönelik bu alandaki pek çok olana∑ı
tanıyabilir, onlarla ilgili bilgi sahibi
olabilir. Kurulu‰lar çalı‰malarını ilginç
yöntemlerle tanıtacaklar. Ayrıca
programda müzik ve tiyatro da var.
ƒenlik saat 12 ile 18 arasında.
Bedingungslose Kältehilfe
Auch in diesem Winter werden beide
Kirchengemeinden im Wrangelkiez
wieder
Übernachtungsmöglichkeiten für Wohnungslose anbieten.
Die Katholische Gemeinde St.
Marien-Liebfrauen hat in ihren
Räumen in der Wrangelstraße 50
zehn Plätze, die Evangelische TaborGemeinde 65. Bei beiden gibt es
Abendbrot und Frühstück. Es
handelt sich um ein so genanntes
niedrigschwelliges Angebot, das
heißt, an die Übernachtungsmöglichkeiten sind so gut wie keine
Bedingungen geknüpft. Die „Kältehilfe“ läuft von Oktober bis April
und wird über Gelder des Bezirksamts finanziert.
4
„Elisi Evi“ bietet im Nachbarschaftshaus Centrum jetzt eine noch umfangreichere Hausaufgabenhilfe für Mädchen an
Evsizlere so∑uk yardımı
Wrangelkiez’deki iki kilise de bu yıl
yine kı‰ aylarında evsiz barksızlara
geceleme olana∑ı sunacak. Katolik St.
Marien-Liebfrauen Kilisesi’nin Wrangelstraße 50 numarada on ki‰ilik,
protestan Tabor Kilise’sinin ise 65
ki‰ilik kapasitesi var. Her ikisinde de
ak‰am yeme∑i ve kahvaltı var. Bunlar
hiç önko‰ul aranmadan sunulan hizmetler. Ekim ve nisan ayları arasında
sunulan bu kı‰ yardımının giderleri
∂lçe Belediyesi tarafından kar‰ılanıyor.
Hilfe für Fortgeschrittene
Mädchen, die höhere Schul- und
Bildungsabschlüsse anstreben, können sich seit neuestem beim Verein
„Elisi Evi“ im Nachbarschaftshaus
Centrum (Adresse siehe „Wer ist wo
im Kiez?“ auf Seite 15/16) kompetente Unterstützung holen. Die angebotene Hausaufgabenhilfe erstreckt sich auf alle Fächer. Teilnehmen können Mädchen und junge
Frauen aus sämtlichen Schul- und
Berufschularten. Der Quartiersbeirat
hat das Projekt befürwortet, eine
Fortführung im Jahr 2008 ist vorgesehen. Start der Hausaufgabenhilfe
war nach den Sommerferien.
adresler bölümüne bakınız) destek
oluyor. Destek kursları tüm dersleri
içeriyor. Bu kurslara her çe‰it okuldan
genç kızlar katılabilir. Yaz tatilinden
sonra ba‰layan bu projeyi Semt
Menajerli∑i de destekliyor ve kursların 2008 yılında da sürdürülmesi
öngörüldü.
Ein dritter Topf
Neben den beiden Töpfen Aktionsund Quartiersfonds II gibt es nun
auch den Quartiersfonds III. Aus diesem Topf können größere Vorhaben,
die über 10.000 Euro kosten, realisiert werden. Die Projektideen müssen den Zielen des Handlungskonzeptes für den Wrangelkiez entsprechen. Gefragt sind vor allem Projekte, die Strukturen schaffen, nachhaltig wirken und zur Förderung von
Bildung und Beschäftigung, zur
Verbesserung des Zusammenlebens
und zur Stadtteilkultur beitragen.
Der Wrangelkiez erhält für die beiden nächsten Jahre jeweils 100.000
Euro. Über die Vergabe der Mittel
entscheidet der Quartiersbeirat mit,
der aus 21 Bewohnern des Wrangelkiezes besteht. Vorschläge und Ideenskizzen können bis zum 30. September 2008 im Quartiersbüro,
Schlesische Straße 12 eingereicht
werden.
yeti 10.000 Euro’yu a‰an projeler
yararlanabilecek. Söz konusu proje
önerilerinin Wrangelkiez eylem planının hedefleriyle uyumlu olması
gerekiyor. Özellikle e∑itim ve i‰
ya‰amını te‰vik eden, birlikte ya‰amı
geli‰tiren ve mahalle kültürüne katkıda bulunan, kalıcı etki yapan proje
önerileri aranıyor. Wrangelkiez önümüzdeki iki yılda her yıl 100.000
Euro alacak. Bu paranın nasıl da∑ıtılaca∑ına 21 mahalle sakininden
olu‰an Semt Komisyonu karar verecek. Öneriler ve proje taslakları 30
Eylül 2008 tarihine kadar Schlesische
Str. 12 adresindeki Semt Menajerli∑i
bürosuna verilebilecek.
Stützunterricht bei Alia
Im Mädchenzentrum Alia in der
Wrangelstraße 84 A gibt es neben
der allgemeinen Hausaufgabenhilfe
jetzt auch Unterstützung in naturwissenschaftlichen Fächern. Die Mädchen werden gefördert, eigenständig zu arbeiten und lernen, wie sie
Recherche- und Hilfsmedien am
besten nutzen können. Geplant sind
außerdem Exkursionen, zum Beispiel
in Bibliotheken und zum Technikmuseum, oder Betriebsbesichtigungen.
Schülerzeitung der FichtelgebirgeGrundschule. Im März 2007 erschien die erste Ausgabe von
„NOWA2“ (Nachrichten oder Wissen für alle). Entstanden ist sie im
Deutschunterricht der Klasse 5a
sowie im Medienraum und in der
Lernwerkstatt der Schule.
Gelece∑in gazetecileri görev
ba‰ında
∂lkokul çocukları için cep telefonu
gerekli mi? Yüzerken en fazla ho‰larına ne gidiyor? Görlitzer Park’ın
her geçen gün daha fazla pislenmesine kar‰ı ne yapabiliriz? Fichtelgebirge ∂lkokulu’nun yeni okul gazetesi bu ve benzeri konuları ele alıyor.
„NOWA 2“ (Nachrichten oder Wissen für alle/Herkes için haberler veya
bilgi) isimli gazetenin ilk sayısı Mart
2007 de yayınlandı. Gazete, 5a sınıfının Almanca dersiyle okulun medya
ve bilgi atölyelerinde hazırlandı.
Ende auf der Endlosbaustelle
Der jahrelang unvollendete Spielplatz im Blockinnenbereich zwischen
Falckenstein-, Wrangel-, Oppelner
und Schlesischer Straße ist endlich
fertig. Für gut 40.000 Euro wurde in
diesem Sommer unter der Leitung
des Landschaftsarchitekturbüros Heine der bislang unbefestigte Zuweg
neben der Seniorenfreizeitstätte Falckensteinstraße 6 gepflastert und
das letzte Spielgerät auf der großen
Sandfläche aufgestellt. Der kleine
Park im so genannten Block 121 war
das langwierigste Bauvorhaben im
Kiez. Die Arbeiten ruhten lange, weil
der Bauträger pleite gegangen war
und der Auftrag neu ausgeschrieben
werden musste.
Bitmek bilmeyen in‰aatın
tamamlanması
Falckenstein-, Wrangel-, Oppelner
ve Schlesische Straße arasındaki blok
içi oyun alanının yıllardır süren in‰aatı nihayet tamamlandı. Yakla‰ık
40000 Euro harcanarak Heine Mimarlık Bürosunun denetiminde Falckensteinstraße 6 adresindeki Ya‰lılar Bulu‰ma Merkezi’nin yan tarafındaki giri‰in ta‰ dö‰emeleri yapıldı,
büyük kum sahasına son oyun gereci
de monte edildi. 121. Blok içinde
park mahalledeki en sancılı in‰aat
çalı‰malarından birisi oldu. ∂n‰aat firması iflas etti∑inden in‰aat bir ara
tümüyle durdu, daha sonra yeni bir
firmanın görevlendirilmesi gerekti.
Alia’da derslere destek kursları
Wrangelstraße 84 A adresindeki Alia
isimli genç kızlar merkezinde genel
derslere destek kurslarının yanında
‰imdi fen dersleri kursları da veriliyor.
Burada genç kızların kendi ba‰larına
çalı‰abilmeleri özendiriliyor, onlara
ara‰tırma olanaklarından ve yardımcı
kaynaklardan nasıl yararlanacakları
gösteriliyor. Bunun dı‰ında kütüphanelere, Teknik Müzesi’ne ve çe‰itli
i‰letmelere geziler de planlanıyor.
Nachwuchsjournalisten im Einsatz
∂lerlemi‰ler için destek
Üçüncü mali olanak
Daha ileri okul diploması almak
isteyen genç kızlara Nachbarschaftshaus Centrum içinde yer alan
„Eli‰i Evi“ derne∑i (Adres için
derginin 15 ve 16. sayfalarındaki
ƒimdi projelere mali kaynak konusunda Aksiyon Fonu ve Mahalle
Fonu II’nin yanında bir de Mahalle
Fonu III var. Bu fondan büyük, mali-
Brauchen Grundschüler ein Handy?
Was macht Spaß am Schwimmen?
Und was kann man dagegen tun,
dass der Görlitzer Park immer
schmutziger wird? Um solche und
andere Fragen geht es in der neuen
Der Weg ist gepflastert, das letzte Spielgerät aufgestellt – im Blockinnenbereich
hinter der Seniorenstätte Falckensteinstraße
5
Aktuelles Güncel Konular
Aktuelles Güncel Konular
Bildung sinnlich präsentiert
Das Thema Anakonu
am Tomatenstrauch bereits die ersten roten Früchte hängen. Einige
Tomaten werden geerntet, außerdem pflücken die Vier- bis Sechsjährigen Petersilie, Oregano und
Schnittlauch. Die werden in der
Küche der Seniorenfreizeitstätte zu
einem leckeren Kräuterquark verarbeitet. Dazu gibt es Pfefferminztee
aus eigener Ernte, den alle zusammen auf dem begrünten Dach der
Seniorenfreizeitstätte genießen.
Im Nachbarschaftshaus Centrum begegnen sich Kulturen und Generationen
Neue Begegnungen
Wie Projekte Gelegenheit zum Austausch schaffen
Yeni Bulu‰malar
Projelerin yardımıyla daha fazla ileti‰im
Besuche von Kindern in Senioreneinrichtungen kommen eher selten
vor. Noch seltener passiert es, dass
ältere Menschen mit Jugendlichen
auf dem Bolzplatz ins Gespräch
kommen. Oder dass deutsche Studenten und türkische Familien im
Park gemeinsam Federball spielen.
Es lebt eben jeder für sich, in seiner
eigenen Welt. Dabei wünschen sich
viele Wrangelkiezbewohner mehr
Austausch untereinander. Offenbar
müssen dazu Anlässe geschaffen
werden, wie mehrere neue Projekte
zeigen.
6
Arbeitseinsatz im Garten der Seniorenfreizeitstätte in der Falckensteinstraße. Als einzige Seniorin ist heute
Lilo dabei – es ist mitten in der
Ferienzeit. Die erfahrene Gartenfreundin zeigt den fünf Kindern aus
der Kita Schlesische Straße 3-4, wie
man Blumen pflanzt. Ein Junge bohrt
mit einem Stock das Loch, Lilo steckt
die Pflanze hinein und beide zusammen drücken die Erde fest. Zuvor
hatte man gemeinsam einen Rundgang unternommen. Die Kinder
staunen, wie groß die Sonnenblumen schon geworden sind und dass
„Gärten sind eine wunderbare Möglichkeit, das Band zwischen den Generationen neu zu knüpfen“, meint
Katrin Bastian von der „Planwerkstatt“, die das Projekt durchführt.
Gefördert über das Programm
„Soziale Stadt“ ist es im März dieses
Jahres angelaufen. Mit dabei ist der
Kinderladen in der Falckensteinstraße 5. „Ich war von der Idee von
Anfang an begeistert, und den
Kindern macht das einen Riesenspaß“, erzählt Erzieherin Christel Ode
aus der Schlesischen Straße. Die
Großstadtkinder lernen, die verschiedenen Blumen und Kräuter zu
bestimmen – und erweitern so nebenbei ihren Wortschatz. „Am Anfang waren die Senioren etwas
zurückhaltend und haben oft für sich
allein gegärtnert, das hat sich aber
eingespielt“, berichtet Katrin Bastian.
Zwar könnten es ein paar Senioren
mehr sein – aber die haben eben
heutzutage einen vollen Terminkalender.
Das Schöne am Projekt ist, dass es
viele gute Seiten hat. Katrin Bastian:„Unsere Besucher freuen sich
über die Anwesenheit der Kinder
und sie freuen sich über den Garten,
der wächst und gedeiht“, sagt Ramona Bartel. Auch die Senioren, die
sich nicht direkt an der Gartenarbeit
beteiligen, haben etwas von dem
Projekt. Manche bringen Pflanzen
von ihrem Balkon mit und die Keramikgruppe hat Bilder als Schmuck
für die Mauer getöpfert.
Das Projekt wird nur 2007 gefördert,
danach soll es in Eigenregie weitergeführt werden. Ob das gelingt,
bleibt abzuwarten. „Für das Gedeihen des Gartens ist eine fachliche
Anleitung ganz wesentlich, auch die
Senioren wünschen sich, dass jemand die Termine vorbereitet“,
meint Bastian.
Im Wrangelkiez lebt bekanntlich ein
buntes Völkchen, aber im Alltag gibt
es wenig Berührungspunkte. Dabei
wird bei Befragungen und in Gesprächsrunden immer wieder deutlich, dass die Bewohner des Quartiers gern mehr nachbarschaftliche
Kontakte hätten. Doch wie bringt
man Menschen zusammen, die
sonst nichts miteinander zu tun
haben? Am besten über gemeinsame Aktivitäten – das zeigte auch
der große Erfolg der „Fête de la
Soupe“. Über das gemeinsame
Kochen kamen sich Menschen
näher, die sonst kaum miteinander
reden. Das Suppenfest, das 2004
und 2005 im Wrangelkiez gefeiert
wurde, konnte aber aus finanziellen
Gründen seitdem nicht mehr stattfinden.
Im „Wrangelforum“ wurde im November 2005 die Idee einer „Schatzsuche“ im Kiez geboren. Der Grundgedanke: Menschen mit unterschiedlichen Talenten und Hobbys
tun sich zusammen, um gemeinsam
etwas auf die Beine zu stellen. Der
eine ist vielleicht Musiker, hat aber
keine Ahnung vom Internet. Trifft er
auf einen Technik-Freak, eröffnen sich
für ihn ganz neue Möglichkeiten.
Oder die schwäbische Hausfrau verabredet sich mit der arabischen
Studentin zum Joggen. Oder der
Trommler und der Akkordeon-Spieler gründen zusammen eine Band –
möglich ist alles. Der Startschuss für
das vom Quartiersbeirat befürwortete Projekt fiel auf dem Bildungsfest
Ende August. Bis Mai 2008 will sich
das Schatzsuche-Team vom Jugendund Kulturzentrum „Schlesische 27“
auf die Suche nach verborgenen
Schätzen von Bewohnern machen
von A wie Angeln bis Z wie Zaubern.
„Wir wollen künstlerische, handwerkliche, sportliche, kulinarische
und andere Talente aufspüren“, er-
klärt Barbara Fischer von der „Schlesischen 27“. Das Ziel ist es, die
Schatzanbieter zu interessanten Kooperationen anzuregen – und nebenbei die Kommunikation insgesamt zu
fördern. Man darf also gespannt
sein, wer sich meldet und was im
Kiez alles schlummert an kleinen und
großen Talenten. „Es geht auch darum, den Bewohnern bewusst zu
machen, in was für einer interessanten Gegend sie wohnen“, so Fischer.
Möglichkeiten, sich mit Bewohnern
über Grenzen der Herkunft hinweg
auszutauschen, gibt es im Wrangelkiez noch an anderen Stellen. So
werden beispielsweise am Freiwilligentag am 15. September höchst
spannende
Zeitzeugengespräche
stattfinden. Menschen, die zu unterschiedlichen Zeiten im Kiez gewohnt
haben, werden erzählen, beispielsweise wie es im Wrangelkiez zu
Zeiten der Hausbesetzerbewegung
zugegangen ist. Unter den Erzählern
sind auch Zuwanderer der ersten
Generation, die den Stadtteil schon
in den 60er und 70er Jahren erlebt
haben.
chige Bewohner führte die Franzosen nicht nur in die FichtelgebirgeGrundschule, sondern fuhr mit ihnen
auch nach Marzahn. Erstaunliche
Erkenntnis: Mit ähnlichen Problemen wird in den Städten zum Teil
ganz unterschiedlich umgegangen.
Im Oktober soll ein Gegenbesuch in
Lyon erfolgen, wo sich die Wrangelkiezbewohner über die französische Projektarbeit informieren.
Koordinationsbüro
Generationengärten
planwerkstatt
Schlesische Straße 29/30
☎ 612 846 03
Fax 612 846 04
[email protected]
www.generationengaerten.de
Is
Über den eigenen Tellerrand zu
schauen, bringt immer etwas – das
gilt auch für einen deutsch-französischen Austausch, der bereits im
Juni eine Gruppe aus der französischen Stadt Lyon in den Wrangelkiez führte. Einige türkischspra-
Gärtnern schafft Berührungspunkte zwischen Jung und Alt
7
Das Thema Anakonu
Çocukların ya‰lılar merkezini ziyareti
oldukça nadir bir olay. Ya‰lıların
mahalledeki oyun sahasında gençlerle sohbetleri ise daha da nadir. Ya da
Alman üniversite ö∑rencilerinin parkta Türk ailelerle birlikte oyun oynamaları. Neticede herkes kendi dünyasında ya‰ıyor. Bunların gerçekle‰mesi
için bir çok projenin de gösterdi∑i gibi
olanakların yaratılması gerekiyor.
Falckensteinstraße’deki ya‰lılar merkezinin bahçesinde tatilin ortasında
hareketlilik var. Ya‰lılar merkezinden
bir tek Lilo orada. Deneyimli bahçe
meraklısı Schlesische Straße 3-4 numaradaki çocuk yuvasından be‰
çocu∑a nasıl çiçek ekilece∑ini gösteriyor. Çocu∑un biri elindeki sopayla
yere bir çukur açıyor, Lilo çiçe∑i
yerle‰tiriyor, sonra ikisi birlikte topra∑ı bastırıyorlar. ∂lk önce hepsi birlikte bahçede gezinti yapıyorlar. Çocuklar ayçiçeklerinin ne kadar büyüdü∑ünü ve ilk domateslerin olgunla‰tı∑ını görerek ‰a‰ırıyorlar. Olgunla‰an dometesler toplanıyor. Dört altı
ya‰ grubundaki çocuklar ayrıca maydanoz, kekik ve so∑ancıkları topluyorlar. Bunlarla ya‰lılar merkezinin
mutfa∑ında yiyecek hazırlanacak.
Yanına da yine burada yeti‰en
nanelerden çay.
Bu projeyi yürüten Planwerkstatt’
dan Katrin Bastian „Bahçede birlikte
çalı‰ma de∑i‰ik ku‰aklardan insanları
bir araya getirmek için çok iyi bir
araç“ diyor. Ya‰adı∑ımız toplumda
ya‰lılar ve gençler genelde yalnızca
Katrin Bastian projenin pek çok
olumlu yönü oldu∑unu dü‰ünüyor.
Ramona Bartel: „Buraya gelenler
buradaki çocukları, gittikçe büyüyen
güzelle‰en bahçeyi görünce seviniyorlar.“ Çalı‰malara ya‰lılar da katkıda bulunuyorlar. Kimi evinin balkonundan çiçekler getiriyor, kimi seramik grubunda bahçe duvarı için
süslemeler yapıyor.
Proje yalnızca 2007 yılında maddi
olarak destekleniyor. Daha sonra
katılımcıların çabasıyla sürdürülmesi
gerekecek. Bu olacak mı hep birlikte
görece∑iz. Bastian „bahçenin geli‰mesi için i‰in içinde anlayanların olması önemli ve bir de bulu‰maların
hazırlanması, organize edilmesi gerekiyor“ diyor.
Jeder, wie er möchte: Die einen
bringen Pflanzen mit, die anderen
töpfern Schmuck für die Mauer
8
aile içinde bir araya geliyorlar. Bunun
dı‰ında ya‰lıların büyük deneyim
birikimi yok olup gidiyor. „Bu
nedenle farklı ku‰aklardan insanları
bir araya getirecek yerler bulmak
projemizin ana noktasını olu‰turuyor“ diyor Brause. „sosyal kent
programı“ çerçevesinde desteklenen
proje mart ayı ba‰ında ba‰latıldı.
Kar‰ılıklı tanı‰ma döneminden sonra
mayıs ayında bahçe çalı‰maları
üzerine yapılan bir etkinlikle proje
ba‰latıldı. Bu tarihten bu yana
Planstatt gözetiminde haftada iki
defa bulu‰ularak, bahçe çalı‰maları
Schatzsuche: So funktioniert es
yapılıyor. Daha önce bakımsız bir
alan olan yerde ‰imdi çe‰itli çiçekler,
kabak fideleri var. Schlesische
Straße’den e∑itmen Christel Ode
„Ba‰tan beri bu öneriyi çok olumlu
buldum ve yapılan çalı‰ma çocukların da çok ho‰una gidiyor“ diye
belirtiyor. Böylece büyük ‰ehir
çocukları de∑i‰ik bitkileri tanıyorlar
ve bu yolla kelime bilgilerini geli‰tiriyorlar. Katrin Bastian.“ilk ba‰ta
ya‰lılar kendi kendilerine bir ‰eyler
yaptılar ama daha sonra grup birbirine alı‰tı“ diyerek gözlemlerini
özetliyor. Gerçi bir kaç ya‰lı daha
katılsa iyi olur, ama onların da yapacak bir çok i‰leri var.
Wrangelkiez’te günlük ya‰amda pek
az kesi‰me noktası olan her çe‰it
insan ya‰ıyor. Mahallede yapılan bir
çok anket mahalle sakinlerinin birbirleriyle daha fazla ili‰ki kurmak
istediklerini ortaya çıkardı. Ama
ortak yanları oldukça az olan bu
insanlar nasıl bir araya gelecekler? En
iyi yol ortak aktiviteler. „Fete de la
Soupe“ ile elde edilen büyük ba‰arı
bunun örne∑i. Daha önce birbirleriyle konu‰mayan insanlar çorba
pi‰irirken bir araya geldiler.
Kasım 2005’te yapılan Wrangelforum toplantısında „mahalledeki de∑erleri ke‰fetme“ dü‰üncesi do∑du.
Projenin ana fikrini farklı yetenek ve
Über Aktivitäten und Initiativen kommt man im Wrangelkiez schnell mit
anderen Menschen zusammen
hobileri olan insanları bir araya getirerek ortak bir ‰ey yapmalarını
sa∑lamak olu‰turuyor. Birisi müzisyen ama internetten anlamıyor.
Sonra teknik meraklısı birisini buluyor ve önüne yeni olanaklar çıkıyor.
Ya da bir davulcu ile bir akordiyon
çalan birlikte bir müzik grubu
kuruyorlar. Bunların hepsi olabilir.
Mahalle Komisyonu tarafından
destek verilen bu proje a∑ustos
sonunda yapılan e∑itim fuarınında
ba‰latıldı. Jugend- und Kulturzentrum „Schlesische 27“ çerçevesinde
olu‰turulan bir ekip mayıs 2008’e
kadar mahallenin gizli kalmı‰
yeteneklerini ke‰fetmek için çalı‰malar yapacak. „Schlesische 27“
görevlisi Barbara Fischer „sanat zanaat, spor, a‰çılık ve di∑er alanlardaki
yeteneklerin izini arayaca∑ız“ diyor.
Amaç ilginç i‰birliklerinin yolunu açmak ve mahallede ileti‰imi artırmak.
Projenin di∑er bir amacı da
mahalleliye ne derece ilginç bir
mahallede ya‰adı∑ını göstermek.
Bir çok dernek, mahalledeki iki kilise,
Esmod Moda Okulu, Nachbarschaftshaus Centrum gibi bir çok kurulu‰ bu
projeye katılıyor. Mahalledeki esnaf
çalı‰manın duyurusunu dükkanlarında da∑ıtacak. Projeye mali katkı yapacak destekçiler aranıyor. Mayıs
2008’de bir jürinin belirleyece∑i mahalledeki en ilginç üç i‰birli∑ine
“Wrangelschatzpreis” ödülü verile-
cek.Ödül olarak 500’er Euro sözkonusu. Barbara Fischer. „mayıs 2008’
de gerçi proje bitecek ama bu
dü‰ünce ya‰amaya devam edecek.“
diyor.
Kökenlerden ba∑ımsız bir araya gelme olanakları mahallemizde ba‰ka
yerlerde de var. 15 Eylülde yapılacak
gönüllüler gününde ilginç anılar anlatılacak. Farklı dönemlerde mahallemizde ya‰amı‰ ki‰iler örne∑in ev
i‰gallerini anlatacaklar. Mahalleye
60’lı 70’li yıllarda gelmi‰ birinci ku‰ak
göçmenlerin de anılarını dinleme
olana∑ı bulaca∑ız.
Ba‰ka yerlerde neler oluyor diye
kafamızı kaldırıp bakmak her zaman
yararlı. Bu Wrangelkiez’e Lyon’dan
bir grubun da geldi∑i Alman-Fransız
de∑i‰im programı için de geçerli.
∂lginç bir gözlem: Farklı kentlerde
benzer problemlere de∑i‰ik çözümler
aranıyor. Ekim ayında Lyon’a Wrangelkiez’ten ki‰iler oradaki proje çalı‰maları hakkında bilgi alaca∑ı kar‰ı
ziyaret yapılacak.
Koordinationsbüro
Generationengärten
planwerkstatt
Schlesische Straße 29/30
☎ 612 846 03
Fax 612 846 04
[email protected]
www.generationengaerten.de
Wer als Schatzsucher mitmachen möchte,
hat drei Möglichkeiten. Er (und sie) kann
sich auf der Internetseite anmelden beziehungsweise dort in der Liste nachschauen, ob es schon interessante Angebote gibt. Oder er meldet sich per E-Mail.
Außerdem gibt es eine Reihe von Läden
im Kiez, die nach dem Prinzip der LottoAnnahmestellen funktionieren: Man kann
dort den Anmeldebogen abgeben und es
liegt auch die – anonymisierte – Liste aus.
Erkenntlich sind die Geschäfte an einem
Signet. Aus Gründen des Datenschutzes
kann man nicht direkt mit seinem
Wunschpartner in Kontakt treten – die
Vermittlung erfolgt immer über das
Schatzsuche-Team der „Schlesischen 27“.
Dort gibt man bei Bedarf auch konkrete
Hilfestellung, zum Beispiel, wenn es um
die Anmietung von Proberäumen oder die
Organisation eines Bühnenauftritts geht.
Im Oktober oder November sollen auf
einem öffentlichen Schatzsucher-Treffen
die ersten Kooperationen präsentiert
werden.
[email protected]
www.schatzsuche-wrangelkiez.de
De∑erlerin ke‰fi nasıl i‰liyor?
Mahalledeki gizli de∑erleri ve yetenekleri
arayanlara katılmak isteyenler için üç
olanak var: ∂nternet üzerinden ba‰vurabilirler veya oradaki sunular içinden kendilerine uygun olanını seçerler. Ya da email ile ekipte görev alan Barbara Fischer,
Rainer Mehltreter, Jorgos Psirakis ve
Norman Schaefer’e ba‰vurabilirler. Ya da
mahalledeki belirlenmi‰ dükkanlara giderek ba‰vuru formlarını verebilirler. Söz
konusu dükkanlar i‰aretlerle donatılmı‰
durumda. Ki‰ilere özel bilgilerin korunması amacıyla ki‰ilerle do∑rudan ba∑lantı
kurma olana∑ı yok. Söz konusu ki‰ileri bir
araya getirme i‰ini „Schlesische 27“ ekibi
organize
ediyor.
Ayrıca
çe‰itli
organizasyon konularında, örne∑in prova
yerlerinin bulunmasında yardımcı oluyorlar. Ekim veya kasım ayında yapılacak
bir toplantıda ilk i‰birlikleri tanıtılacak.
[email protected]
www.schatzsuche-wrangelkiez.de
9
Ein Fuß in der Tür – oder besser beide
Das Straßenkunst-Festival „Backjumps“ ging zum dritten Mal
über die Warngelkiezbühne
Ein „Jobcoaching“ bereitet auf Praktikum und Beruf vor
∂‰ ya‰amına ba‰langıç yapabilmek için
giri‰imler
Gri duvarlardaki pembe insancıklar
Cadde sanat festivali „Backjumps“ üçüncü kez Warngelkiez
sahnesine çıkıyor
Acht Wochen lang stand Kreuzberg im Zeichen der Straßenkunst
(„Street Art“). Von Juni bis August
veranstaltete der Kunstraum Kreuzberg/Bethanien das Festival „Backjumps – The Live Issue #3“. Bereits
zum dritten Mal ging es um „urbane
Kommunikation und Ästhetik“ –
und das ist längst nicht nur Graffiti.
Neben einer Ausstellung im Bethanien und einer ganzen Reihe von
Veranstaltungen wurden auch zwei
Wände im Wrangelkiez gestaltet.
Die Graffitiszene pendelt zwischen
Kriminalisierung und Kommerzialisierung. Und deshalb war es Absicht
der Veranstaltungsreihe „Backjumps“,
mit Ausstellungen, Partys, Workshops, Spaziergängen und Aktionen
das Klischee von der sinnlosen
Schmiererei eindrucksvoll zu widerlegen und Street Art als ernstzunehmende Kunstform aufzuzeigen. Stärker als in den Vorjahren hat
„Backjumps“ versucht darzustellen,
was Street Art auch sein kann. Dass
das nötig ist, erwies sich beim letzten
Mal, als konservative Politiker und
Medien sich darüber erregten, dass
ein Graffiti-Kongress in einer Einrichtung des Bezirksamts stattfand
und das „Geschmiere“ auch noch
vom Hauptstadtkulturfonds gefördert wurde.
Im Rahmen von „Backjumps“ wurden zwei große Wände im Wrangelkiez neu gestaltet. An der Falckensteinstraße 47/48, gleich neben der
Oberbaumbrücke, malte der Künstler Blu aus Bologna einen aus hunderten rosa Männchen zusammengesetzten Kopf mit leeren Augen auf
die 400 Quadratmeter große Seitenwand. Die 244 Quadratmeter große
Brandwand der Oppelner Straße
46/47 gestaltete der Berliner Künstler Nomad mit seiner Figur „Reggie,
der Totenkopf-Hase“. Wie schon vor
10
zwei Jahren, als bei der letzten Auflage von „Backjumps“ drei Wände
im Kiez bemalt worden waren,
zeichnet der Verein Globe verantwortlich.
Neben der zentralen Ausstellung im
Bethanien gab es im Wrangelkiez
noch etwas zu sehen: Im ehemaligen
Senatsreserve-Speicher in der Cuvrystraße 3/4 zeigten 40 Künstler aus
zwölf Nationen auf vier Etagen, wie
sich die Räume in 21 Tagen nach und
nach mit Straßenkunst jeglicher Art
füllten.
Zur Ausstellung wurden auch Führungen und Workshops mit den
Schülern der Fichtelgebirge-Grundschule angeboten. Im Rahmen der
„Offensive für kulturelle Bildung“
hatte der Kunstraum Kreuzberg ab
Februar eine Patenschaft mit der
Schule geschlossen.
Sekiz haftadır Kreuzberg’te cadde
sanatın („Street Art“) önceli∑i var.
Kunstraum Kreuzberg/Bethanien
isimli kurulu‰ haziran ve a∑ustos
ayları arasında „Backjumps – The
Live Issue #3“ isimli festivali
gerçekle‰tirdi. Üçüncü kez „kentsel
alanda ileti‰im ve estetik“ konusu
i‰lendi. Bethanien’deki serginin yanında bir çok etkinlik de gerçekle‰tirildi. Bu arada Wrangelkiez’de
de iki bina duvarına resimler yapıldı.
Grafiticiler polis ile ticaret dünyası
arasında gidip geliyorlar. Bu nedenle
„Backjumps“ etkinlikler dizisinin
amacı grafiticilerle ilgili olu‰an duvarları geli‰i güzel boyama, kirletme
imajını de∑i‰tirip, grafitiyi ciddiye
alınması gereken bir sanat alanı
olarak tanıtmaktı. Bunun gerekli
oldu∑u geçen sefer yine benzer
etkinlik yapılırken tutucu politikacıların ve bazı medya organlarının
Belediye’nin bir tesisinde böyle bir
etkinlik yapılmasına ve bu etkinli∑in
„Jobcoaching“ isimli proje kapsamında Eberhard-Klein-Okulu’nun
ö∑rencileri staja hazırlanıyor ve staj
yeri ararken destekleniyorlar. Stajlar
kesinlikle Kreuzberg dı‰ında yapılıyor.
„Jobcoaching“ gençleri staja ve mesle∑e hazırlıyor
Mit dem Projekt „Jobcoaching“
werden die Schüler der EberhardKlein-Oberschule intensiv und individuell auf Betriebspraktika vorbereitet und bei der Suche nach
Praktikumsplätzen unterstützt. Eingefahrene Wege werden verlassen:
Die Schüler sollen ihr Praktikum auf
jeden Fall außerhalb Kreuzbergs
ableisten.
Das Festival „Backjumps“ hinterlässt
an mehreren Wänden im Quartier
bleibende Eindrücke
kamu kaynaklarıyla desteklenmesine
gösterdikleri tepkide de görülmü‰tü.
„Backjumps“ kapsamında Wrangelkiez’deki iki binanın dı‰ duvarları
yeniden ‰ekillendirildi. Oberbaumbrücke yanındaki Falckensteinstraße
47/48 numaralı binanın 400 metrekare büyüklü∑ündeki yan duvarına
Bolonyalı sanatçı Blu gözleri bo‰
yüzlerce pembe insancıktan olu‰an
ba‰ resmi yaptı. Oppelner Straße
46/47 numaralı binanın 244 metrekare büyüklü∑ündeki yan duvarına
Berlinli sanatçı Nomad „Reggie, „der
Totenkopf-Hase“ isimli figürünün
resmini yaptı. Geçen festivalde boyanan üç binanın duvarında oldu∑u
gibi bu kez de Globe isimli dernek
bundan sorumlu.
Bethanien’deki ana serginin yanında
Wrangelkiez’te de görmeye de∑er
etkinlikler var. Cuvrystraße 3/4 adresindeki Senato’nun eski deposunda
12 ülkeden 40 sanatçı 21 günde dört
kata da∑ılmı‰ alanları nasıl cadde
sanatının çe‰itli örnekleriyle doldurduklarını gösterdiler.
Sergi çerçevesinde rehberli gruplar
organize edildi ve Fichtelgebirge
∂lkokulu ö∑rencileriyle de bir workshop yapıldı. Kunstraum Kreuzberg
isimli kurulu‰ „kültür e∑itimi için
atak“ programı çerçevesinde okul ile
‰ubat ayından itibaren i‰birli∑i kararı
aldı.
Die Eberhard-Klein-Oberschule ist
eine Hauptschule mit Realschulzweig
und eine der ersten Schulen in Berlin,
auf der es keinen gebürtig deutschen
Schüler mehr gibt. Der Migrationshintergrund der Schulabsolventen erschwert denn auch die berufliche
Integration. Deshalb machen die
Schüler der 9. und 10. Klassen jeweils
dreiwöchige Betriebspraktika, in denen sie wichtige Erfahrungen sammeln können. Auch grundlegende
Voraussetzungen im Beruf wie
Pünktlichkeit, Zuverlässigkeit, Sorgfalt, Durchhaltevermögen und Höflichkeit im Umgang mit Kunden und
Vorgesetzten werden vermittelt.
Bei der Suche nach Ausbildungs- und
Praktikumsplätzen haben es die
nichtdeutschen Schüler aber schwer.
Ihre Sprachfertigkeit ist oft unzureichend, die Schulnoten in Deutsch,
Mathematik und Englisch sind unterdurchschnittlich. Und es bestehen
bei deutschen Unternehmen auch
Vorurteile, insbesondere gegenüber
türkischen und arabischen Jugendlichen.
Mit dem „Jobcoaching“ sollen die
Schüler besser auf Praktika und die
Berufsausbildung vorbereitet werden. Seit Juni werden die Schüler der
9. Klassen individuell beraten und betreut. In Einzelgesprächen wird herausgefunden, welche Berufsausrichtung am besten zum jeweiligen
Schüler passt. Entsprechend werden
dann die passenden Praktikumsplätze gesucht. Das Praktikum soll
auf jeden Fall außerhalb des Bezirks
und in der 10.Klasse auch in einer
anderen Branche als das Praktikum in
der 9. Klasse absolviert werden, damit die Schüler mehrere Berufe und
ein anderes Umfeld kennenlernen.
Seit Mai 2006 gibt es eine Kooperation mit den Berliner Wirtschaftsjunioren, die viele Praktikumplätze
bereitstellen.
Bei ihren Bewerbungen bekommen
die Schüler professionelle Hilfestellung, damit ihre Schreiben nicht
schon wegen grober Fehler gleich
von den Firmenchefs aussortiert werden. Das „Jobcoaching“ soll den
Jugendlichen die Chance geben,
einen Fuß in die Tür des Arbeitslebens
zu bekommen, und wird deshalb
auch vom Quartiersbeirat des
Wrangelkiezes als empfehlenswertes
Projekt befürwortet.
Eberhard-Klein-Okulu „Realschule“
bölümü de olan ve Alman kökenli hiç
ö∑rencisi olmayan bir „Hauptschule“. Ö∑rencilerin hepsinin göçmen
kökenli olu‰ları onların meslek ya‰amına katılımlarını da olumsuz etkiliyor. Bu olumsuzlu∑u gidermek
için 9 ve 10 sınıf ö∑rencileri deneyim
kazanacakları üç haftalık staj yapıyorlar. Burada i‰e zamanında gelme,
güvenilirlik, itina, mü‰teri ve amirlere
kar‰ı nazik olma gibi i‰ ya‰amının
temel kuralları ö∑retiliyor.
Göçmen gençler staj ve meslek
e∑itim yeri ararlarken bir dizi güçlükle kar‰ıla‰ıyorlar. Almanca bilgi
düzeyleri ço∑u zaman yetersiz ve
ders notlarının genelde ortalamanın
altında olması önemli bir güçlük.
Bunun yanında bır çok i‰verende
Türk ve Arap gençlerine yönelik
belirli önyargılar var.
„Jobcoaching“ kapsamında gençler
staja daha iyi hazırlanacaklar. Haziran ayından bu yana 9. sınıf ö∑rencilerine danı‰ma hizmeti veriliyor. Bu
görü‰melerde en uygun meslek dalı
belirlenmeye çalı‰ılıyor ve buna uygun staj yeri aranıyor. Staj yerlerinin
Kreuzberg dı‰ında olmasına ve
gençlerin bir kaç i‰ dalını tanımaları
için 10. sınıf stajının 9. sınıfta yapılanın dı‰ındaki bir bran‰ta olmasına
dikkat ediliyor. Mayıs 2006’dan bu
yana staj yeri bulmada yardımcı olan
Berliner Wirtschaftsjunioren isimli
grupla i‰birli∑i yapılıyor.
Ba‰vuru belgelerinin hazırlanmasında deneyimli ki‰iler yardımcı olarak,
belirli hatalar nedeniyle ba‰vuruların
bir kenara ayrılmasını engellenmeye
çalı‰ılıyor. Jobcoaching“ gençlere i‰
ya‰amına bir ‰ekilde giri‰i kolayla‰tırmayı amaçlıyor ve bu nedenle
de Semt Menajerli∑i proje için olumlu
tavsiye verdi.
Praktikumsplätze vermitteln Einblicke
ins Berufsleben – die Eberhard-KleinSchule bereitet darauf vor
11
Report Rapor
Report Rapor
Rosa Männchen auf graue Mauern
Auf „klickkicker.de“ wird eine Kreuzberger Bolzplatzliga
organisiert
Maus tıklayarak mahalle turnuvasına
„klickkicker.de“üzerinden Kreuzberg’te oyun sahaları turnuvası
düzenleniyor
An der Kreuzberger Bolzplatzmeisterschaft nehmen nun auch Teams
aus dem Wrangelkiez teil. Über eine
Internetseite vernetzen sich die
Nachwuchsfußballer und verabreden sich zum Bolzen – auch zu
Auswärtsspielen jenseits der Kiezgrenzen.
Angefangen hat das Projekt vor zwei
Jahren am Mariannenplatz. Weil auf
den sechs Bolzplätzen meist dieselben Jugendlichen spielten und da-
Lust zum Kicken? Dann schau mal im
Internet bei „Klickkicker“ vorbei
durch das Spiel manchmal sein Reiz
verlor, organisierte Holger Kruse von
„Mixtur 36 e.V.“, dem Förderverein
der Naunynritze, einen Austausch.
Die Jungs aus der Adalbertstraße
sollten mal gegen die aus der Naunynstraße antreten. Mit der Internetseite „klickkicker.de“ hat er eine
Plattform aufgebaut, mit der sich die
Jugendlichen zu Turnieren verabreden können. Es gibt feste Spielpläne, Tabellen, Statistiken, Spielberichte und schließlich Preise für die
Gewinner. In drei Altersklassen
schließen sich die Fußballer selbst zu
festen Mannschaften zusammen.
Auch ein einzelner Spieler kann sich
12
auf der Internetseite registrieren
lassen und dort das Team suchen,
das am besten zu ihm passt.
Klickkicker verlangt von den Jugendlichen – die meisten sind zwischen 11 und 15 Jahren alt – ein gewisses Maß an Selbstorganisation.
Jede Mannschaft hat einen Kapitän
und ein „Heimstadion“ – ihren Bolzplatz an der Ecke – wo sie für einen
reibungslosen Spielablauf verantwortlich ist. „Als Spieltag hat sich der
Sonntagmorgen eingebürgert“, berichtet Holger Kruse. „Meistens treffen sich vier bis fünf Mannschaften
und spielen ein Turnier nach dem
Motto ‚Jeder gegen jeden’.“ Schiedsrichter gibt es dabei keinen. Die
Mitwirkenden sollen sich bei Regelverstößen einvernehmlich einigen.
Holger Kruse ist mit einem Kollegen
nur als Beobachter dabei, der die Zeit
nimmt und die Mannschaften mit
Fairplay-Punkten belohnt, wenn ein
Spiel schiedlich-friedlich über die
Bühne gegangen ist – oder auch
einen Punktabzug ausspricht, falls
nicht.
Die Liga hat sich nun auch auf den
Wrangelkiez ausgedehnt. Im Juli gab
es auf dem Bolzplatz vor dem
Nachbarschaftshaus Centrum (NHC)
vier Kennenlernturniere, im August
auch ein Mädchenturnier. Die „Playboys 36“ aus dem Wrangelkiez spielen schon seit Mai in der Liga mit. Ab
der Herbstsaison, die im September
beginnt, können weitere Mannschaften mitmachen.
http://klickkicker.de
Kreuzberg oyun sahaları ‰ampiyonasına Wrangelkiez’den de takımlar
katılıyor. Bir internet sayfası üzerinden a∑ kuran mahalle aralarındaki
küçük sahalardaki futbol yetenekleri maç için bulu‰uyorlar ve mahalle dı‰ında da maçlar yapıyorlar.
Proje bundan iki yıl önce Mariannenplatz’da ba‰latıldı. Mahalledeki
altı sahada futbol oynayanlar hep
aynı ki‰iler oldu∑undan ve artık cazibesini kaybetti∑inden Naunynritze’
nin destekleme derne∑i „Mixtur 36
e.V.“ den Holger Kruse bu kar‰ıla‰maları organize etti. ∂lk önce Adalbertstraße’den gençler Naunynstraße’ye kar‰ı oynadı. Gençlerin maçlarını organize edebilecekleri bir
platform olan „klickkicker.de“ isimli
internet sayfasını olu‰turdu. Bu
amaçla maç zamanları belirleniyor,
puan cetvelleri, maç raporları hazırlanıyor ve tabii ‰ampiyon için bir de
kupa öngörülmü‰ durumda. Üç ya‰
grubuna göre gençler takımlar kuruyorlar. Burada yer almak isteyenler
kendilerini kaydettirip, kendilerine
takım arayabiliyorlar.
Klickkicker 11 ve 15 ya‰ arasındaki
gençlerden kendi kendilerini organize etmelerini bekliyor. Her takımın
bir kaptanı ve kendilerinin belirledi∑i
bir „kendi sahaları“ var. Burada maçların düzenli yapılmasından onlar
sorumlu. Holger Kruse, pazar sabahlarının genelde maçlar için tercih
edildi∑ini belirtiyor. Genelde dört
veya be‰ takım bulu‰uyor ve her
takım birbiriyle maç yapıyor. Maçlarda hakem yok. Kararları oyuncular
birlikte alıyorlar. Holger Kruse bir arkada‰ıyla birlikte maçlara gözlemci
olarak gidiyor. Centilmence oynayan
takımlara „centilmenlik puanı“ veriyor. Tersi durumlarda ise söz konusu
takımın puanını siliyor.
Lig ‰imdi Wrangelkiez’i de kapsıyor.
Temmuz ayında Nachbarschaftshaus Centrum (NHC) önündeki sahada dört dostluk turnuvası, a∑ustos
ayında bir de kız takımları turnuvası
yapıldı. Wrangelkiez’in „Playboys 36“
isimli takımı mayıs ayından beri ligte
oynuyor. Eylülde ba‰layacak sonbahar ligine mahalleden ba‰ka takımlar
da katılabilirler. Spor mahalleden
dı‰arı çıkmakta bir araç. Di∑er milletlerden, kültürlerden ve toplumsal
kesimlerden ki‰ilerle bir araya gelmek kar‰ılıklı ho‰görüyü geli‰tirmekte iyi bir yöntem. Ayrıca biraz
hareket etmek de sa∑lı∑a yararlı.
http://klickkicker.de
Gutes Geld für gute Ideen
Der Aktionsfonds unterstützt drei neue Vorhaben im Kiez
∂yi fikirlere iyi para
Aksiyon fonu mahalledeki yeni projeleri desteklemeye devam
ediyor
In seiner Juli-Sitzung hat der Vergabebeirat fast 1800 Euro aus dem
Aktionsfonds für drei neue Ideen locker gemacht. Unterstützt werden
ein Filmprojekt mit Obdachlosen,
die Neugestaltung eines Wandbildes und die Auffrischung des
Schulgartens in der Eberhard-KleinOberschule.
Ein „Filmprojekt von und mit Wohnungslosen“ plant die Gruppe „filmlife“. Sie will Leute aus dem Kiez ansprechen, die von ihrem Umfeld
als Problemgruppe wahrgenommen
werden – zum Beispiel diejenigen,
die sich mehr oder weniger regelmäßig vor dem „Kaiser’s“-Supermarkt treffen. In einem Videoworkshop sollen sie lernen, wie man einen
Film dreht – von der ersten Drehbuchidee bis zum Schnitt. Am Ende
des Projekts wird ein fertiger Film
stehen, der im Kiez vorgeführt werden soll. Unterstützt wird das Vorhaben von der Bürgerhilfe. Der
Aktionsfonds-Beirat bewilligte eine
Förderung in Höhe von 890 Euro.
Ebenfalls im Rahmen eines Workshops wird im Jugendprojekt Kreuzer eine Hauswand neu gestaltet.
Unter Anleitung eines Künstlers aus
der lokalen Graffiti-Szene werden
die Jugendlichen die Außenwand
ihres Gebäudes im Görlitzer Park bemalen. Das alte Wandbild, das sich
hier befand, ist Anfang des Jahres
zerstört worden. Für Arbeitsmaterialien und die Miete für ein Gerüst
bewilligte die Jury 500 Euro aus dem
Aktionsfonds. Die Honorarkosten
für den Künstler, der den Workshop
leitet, trägt Kreuzer selbst.
Projekt Nummer drei: An der Eberhard-Klein-Oberschule soll der Schulgarten „aufgefrischt“ werden. Eine
Gruppe von 15 Schülern will am Anfang des neuen Schuljahres Harke
und Spaten in die Hände nehmen
und die Beete auf Vordermann
bringen. Für den Kauf von Pflanzen,
Beetumrandungen und Arbeitsmaterialien bewilligte der Vergabebeirat bis zu 385 Euro.
Zwei weitere Projektanträge hat die
Vergabejury abgelehnt. Ein Großteil
der 15.000 Euro, die in diesem Jahr
zur Verfügung standen, ist inzwischen vergeben. Wer noch ein Idee
hat, die über den Aktionsfonds 2007
gefördert werden kann, muss sich
daher beeilen. Der Vergabebeirat tagt
am 6. September und dann noch
einmal Anfang Oktober. Anträge
können bis 5. September formlos
beim Quartiersbüro in der Schlesischen Straße 12 eingereicht werden.
Komisyon temmuz oturumunda üç
yeni proje için Aksiyon Fonu’ndan
1800 Euro verilmesini onayladı.
Evsizler üzerine bir film projesi, bir
duvar resminin yenilenmesi, Eberhard-Klein Okulu bahçesinin yeniden düzenlenmesi desteklenecek.
„filmlife“ isimli grup evsizler üzerine
bir film yapmak istiyor. Grup mahallede genelde çevresinde bir
problem olarak görülen gruptaki
insanlarla, örne∑in Kaiser’s’in önünde neredeyse düzenli olarak toplananlarla birlikte çalı‰acak. Bu ki‰iler
bir video kursuyla senaryodan film
kesimine kadar bir filmin nasıl çekilece∑ini ö∑renecekler. Projenin sonunda mahallede de gösterime
girecek hazır bir film olu‰acak.
Aksiyon Fonu da projeye 890 Euro
mali destek veriliyor.
Gençlik projesi Kreuzer tarafından
düzenlenen workshop çerçevesinde
bir bina duvarındaki resim yenilenecek. Mahalleden bir grafiti sanatçısının öncülü∑ünde gençler gençlik
merkesinin duvarındaki resmi yenileyecekler. Var olan resim yılın
ba‰ında tahrip edilmi‰ti. Aksiyon
Fonu gerekli malzemeler ve kurulacak iskelenin kirası için 500 Euro
destek veriyor. Workshopu yönetecek sanatçının ücretini Kreuzer
kendisi ödeyecek.
Üçüncü proje: Eberhard-Klein Okulu’nun bahçesinin elden geçirilmesi,
tazelenmesi gerekiyor. Okulun 15
ö∑rencisi yeni dönemde ellerine çapa
ve küre∑i alarak ye‰il alanları düzenleyecek. Bitkilerin satın alınması,
çiçek alanlarına çit yapılması ve di∑er
i‰ malzemeleri için Aksiyon Fonu 385
Euro destek veriyor.
Bunların dı‰ında iki proje ba‰vurusu
jüri tarafından reddedildi. Bu yıl
bütçesi olarak öngörülen 15000
Euronun önemli bir kısmı böylece
harcanmı‰ durumda. Bu nedenle
2007 yılında desteklenmeyi isteyen
yeni proje sahibi varsa acele etmesi
gerekiyor. Aksiyon Fonu jürisinin
gelecek toplantısı 6 Eylülde ve daha
sonra ekim ba‰ında. Proje ba‰vuruları 5 Eylüle kadar Schlesische Straße
12 adresindeki Semt Menajerli∑i
bürosuna yapılabilir.
Ein neues Wandbild erhält die „Kreuzer“-Hauswand im Görlitzer Park
13
Report Rapor
Report Rapor
Mit Mausklick zum Kiezkick
Anwohner erobern sich einen Platz im Görlitzer Park zurück
Mahalleli uyu‰turucu satıcılarına kar‰ı
Mahalleli Görlitzer Park’taki bir alanı yeniden fethetti
Nach wie vor ist der Görlitzer Park
Umschlagplatz für Drogen – sehr
zum Ärger vieler Anwohner. Sie
leiden unter dem Krach und Eltern
haben Angst um ihre Kinder. Mit
einer Reihe von Aktivitäten will man
das Problem nun vereint angehen.
Vier Gesprächsrunden mit Kiezbewohnern, Vereinsaktiven und Mitgliedern des Quartiersbeirats fanden
bislang statt. Zusammen mit einem
Vertreter der Polizei sowie Verantwortlichen aus dem Bezirksamt diskutierte man über Lösungsmöglichkeiten. Einigkeit bestand darin, dass
die Polizei nicht allein das Problem
mit den Drogendealern lösen kann.
Die „Platte“ im Görlitzer Park:
Wie kann man die Drogendealer am
besten verdrängen?
Zwar laufen verstärkt Beamten in
Uniform Streife und es kam auch
schon zu Festnahmen. Doch die
gefundenen Mengen an Haschisch
reichen meist nicht aus für eine Verhaftung. Schon am nächsten Tag
stehen die Verkäufer wieder auf der
„Platte“ gegenüber dem Pamukkale-Brunnen.
Kundschaft gibt es offenbar genug,
zudem bietet das Gebüsch gute
„Bunker“ – Verstecke für die Drogen. Inzwischen meiden viele An-
14
wohner diesen Bereich des Parks.
Problematisch ist auch, dass die
Drogengeschäfte unmittelbar vor
der Jugendeinrichtung „Kreuzer“
abgewickelt werden.
Seit der ersten Gesprächsrunde im
Februar 2007 wurde bereits eine
Reihe von Verbesserungsvorschlägen umgesetzt. So kommt der mobile „Spielwagen“ nun zusätzlich
donnerstags in den Park. Durch die
Anwesenheit vieler Eltern und Kinder an diesen Nachmittagen fühlen
sich die Drogenhändler offenbar
gestört und bleiben öfter weg.
Finanziert wird der SpielwagenNachmittag durch das Programm
„Soziale Stadt“.
Des Weiteren hat sich eine Fraueninitiative gebildet, die an den Wochenenden Kaffee und Tee an der
Plattform ausschenkt. Großen Anklang fand auch die Idee, auf der
Platte Boule zu spielen. Die Baustadträtin hat zudem fest zugesagt,
die Steinplatten reparieren zu lassen.
Derzeit sind sie so kaputt, dass
Radfahren oder Rollschuhlaufen gar
nicht möglich ist. Für den Herbst
wollen sich die Anwohner weitere
attraktive Aktionen für Erwachsene
überlegen. „Wir wollen, dass alle
diesen Platz wieder nutzen können“,
wurde betont.
Allen Beteiligten ist indessen klar,
dass das Drogenproblem nicht gelöst, sondern nur verdrängt wird.
Solange es genügend Kunden gibt,
bleibt es ein lukratives Geschäft.
Für den September ist eine weitere
Gesprächsrunde geplant. Den Termin gibt das Quartiersmanagement
auf seiner Website unter www. quar
tiersmanagement-wrangelkiez.de
bekannt.
Görlitzer Park bir çok mahallelinin
çok kızmasına ra∑men hala önemli
bir uyu‰turu alı‰veri‰ merkezi. Hem
çok gürültü var hem de aileler çocukları için tasalı. Bir dizi etkinlikle
mahalleli bu sorunun üzerine gitmek istiyor.
ƒimdiye kadar mahalle sakinleri,
dernek temsilcileri, Mahalle Komisyonu üyeleri dört kez toplandılar.
Polis ve Belediye temsilcileri ile olası
çözüm önerileri üzerine tartı‰ıldı.
Uyu‰turucu satıcılarıyla olan sorunu
polisin tek ba‰ına çözemeyece∑i
konusunda fikir birli∑i vardı. Gerçi
üniformalı görevliler artık daha sık
parka geliyorlar. Hatta tevkifler de
oldu. Ancak yakalanan uyu‰turucu
miktarı tutuklamaya bile yetmiyordu. Ertesi gün yine aynı satıcılar
Pamukkale’nin kar‰ısındaki beton
alandalar.
Anla‰ılan yeterli mü‰teri var. Ve
çalılar da malı iyi gizleme olana∑ı
veriyor. Mahallelinin bir kısmı artık
parkın bu kısmına gitmiyor. Görlitzer
Straße’den birisi „oradaki durum
o∑lum için ho‰ de∑il, o nedenle buraya gelmek istemiyor“ diyor. Uyu‰turucu i‰inin Kreuzer isimli gençlik
projesinin hemen dibinde yapılması
da ba‰ka bir sorun.
ƒubat 2007’deki ilk toplantıdan sonra önerilerin bir kısmı gerçekle‰tirilmeye ba‰landı. Örne∑in „oyun
arabası“ ek olarak per‰embe günleri
de buraya geliyor. Çok sayıda anne
babanın bulunması uyu‰turucu satıcılarını anla‰ılan rahatsız ediyor ve
ço∑u zaman uzak duruyorlar. Bu
etkinlik sosyal kent programı çerçevesinde finanse ediliyor.
Burada olu‰turulan bir kadın grubu
hafta sonları kahve ve çay da∑ıtıyor.
∂lçe ∂n‰aat ∂‰leri Müdiresi burada yer
kaplamaların onarımı için giri‰im
yapaca∑ını belirtti. ƒu anda burada
bisiklet veya patenle gezmek olanaksız. Mahalleli sonbaharda yeti‰kinlere yönelik bazı etkinlikler yapmayı planlıyor.
Yeterince mü‰teri oldu∑u sürece bu
uyu‰turucu sorununu çözmeye olanak olmadı∑ını buradaki herkes biliyor. Eylül ayında konuyla ilgili ba‰ka
toplantılar da yapılacak. Bunlar ilgili
bilgileri Semt Menajerli∑i’nin a‰a∑ıdaki internet sayfasından alabilirsiniz:
www.quartiersmanagementwrangelkiez.de
Kinderbauernhof
auf dem Görlitzer e.V.
Wiener Straße 59
☎ 611 74 24
Öffnungszeiten:
Mo, Di, Do, Fr 10 bis 19 Uhr
Sa, So 11 bis 18 Uhr
Der Kinderbauernhof im Görlitzer
Park ist eine Einrichtung der offenen
Kinder- und Jugendarbeit. Im Umgang mit Tieren, Pflanzen, Erde,
Werkzeug und auch miteinander
können die Kinder eine Vielfalt von
Erfahrungen machen und ihre Fähigkeiten erweitern. Für Schulklassen, Kitas und andere Gruppen gibt
es Führungen, Seminare und Workshops zum Thema Natur.
Seniorenfreizeitstätte
Falckensteinstraße
Falkensteinstraße 6
☎ 22 50 32 30
[email protected]
www.steinfalke-online.de
Die Seniorenfreizeitstätte ist ein
Treffpunkt für aufgeschlossene ältere Bürger aller Nationalitäten mit
einem regelmäßigen Freizeitangebot, unter anderem Malkurs, Kreatives Arbeiten mit Ton, Bewegung
und Tanz, orientalischer Tanz für
Frauen, altersgerechte Atemgymnastik, Kochkurs unter fachlicher
Anleitung sowie Computertreff für
interessierte Senioren ab 55.
O-JA Martha
(Offene Jugendarbeit
Martha-Gemeinde)
Glogauer Straße 22
☎ 61 28 73 35, Fax 618 90 66
Öffnungszeiten:
Offener Treff: Mo, Mi, Fr 16 bis 22
Uhr; Projektarbeit: Do und Sa
Die „Offene Jugendarbeit“ wendet
sich mit ihrem vielfältigen Angebot
an junge Menschen zwischen 11
und 21 Jahren. Es gibt Gruppenangebote im Bereich Musik, Kunst,
Sport, Spielgruppen und außerdem
ein Go-Cafe sowie Interessen-, Zielund Motivationsfindung wie auch
Outdoor-Aktivitäten. Humor, Klar-
heit und das Erwerben von sozialen
Kompetenzen werden groß geschrieben. Die gelungene Mischung
von Jugendlichen aus vielen Kulturen und Religionen sowie die Auseinandersetzung mit zeitgemäßen
kinder- und jugendphilosophischen
Themen zu Gott, Allah, Buddha und
allem Weltlichen machen zusammen
mit den kreativen Angeboten die Besonderheiten dieses Angebots aus.
Jugendhaus CHIP
Reichenberger Straße 44/45
☎ 22 50 30 90
Fax 22 50 30 91
[email protected]
Der Schwerpunkt des Angebots von
CHIP sind Beratung, Bildung, Sport
und Jugendgruppenarbeit. Besondere Aufmerksamkeit widmet das Jugendhaus der Gewaltprävention und
der Resozialisierung in der Schulund Arbeitswelt.
Cabuwazi
Zelt: Wiener Straße 59 h
und Köpenicker Straße 2
☎ 611 92 75
Fax 611 10 40
[email protected]
www.cabuwazi.de
Cabuwazi ist ein sozialpädagogischer Jugendkulturbetrieb, der allen
8- bis 20-Jährigen offen steht, die
Spaß an Artistik und Zirkus haben.
Mit professionellen Artisten erlernt
man klassische und moderne Zirkusdisziplinen, um dann gemeinsam
eine Choreographie für Auftritte zu
gestalten. Zusätzlich werden pro
Jahr 90 Schulprojektwochen durchgeführt.
Mädchenzentrum Alia
Wrangelstraße 84 a
☎ 61 28 60 99
Im Alia werden offene Mädchenarbeit und unterschiedliche Projekte
für Mädchen und junge Frauen angeboten (Kreativ- und Bewegungsangebote, Workshops, Exkursionen,
die Werkstatt der Zukunft und so
weiter). Träger ist die Gesellschaft für
berufsbildende Maßnahmen e.V.
(GFBM), die berlinweit Aktivierungshilfen, Berufsorientierung und Berufsausbildungen anbietet.
SEC
Self Employment Center
Friedrichshain-Kreuzberg
Kotbusser Damm 94
☎ 29 77 97 36
Fax 29 77 97 39
[email protected]
www.lok-berlin.de
Das Self Employment Center bietet
an: Begleitung vor, während und
nach der Existenzgründung, Unterstützung bei der Überarbeitung eines
Businessplanes, modulare Qualifizierungen, Vermittlung von Ansiedlungsberatung und Zugängen zu
Mentoren, Unterstützung bei der Finanzierung, Förderung von lokalen
Netzwerken.
EFB Erziehungs- und
Familienberatung
Wiener Straße 57
☎ 22 50 33 21
Fax 22 50 33 15
www.efb-berlin.de
Die bezirkliche Erziehungs- und Familienberatungsstelle EFB können
ratsuchende Eltern, Familien und Jugendliche kostenfrei aufsuchen.
Nach einer telefonischen Anmeldung
findet ein Beratungsgespräch statt,
das auch anonym sein kann. Alle Mitarbeiter unterliegen der Schweigepflicht.
Kreuzer
Haus im Görlitzer Park
☎ 61 07 47 65, Fax 61 07 47 66
[email protected]
Kreuzer ist ein Projekt für Jugendliche von 12 bis 20 aus dem Wrangelkiez, das sozial integrative Gruppenarbeit leistet, Jugendberufshilfe
und eine Medienwerkstatt anbietet,
ebenso Musik- und Sportangebote.
Nach Anmeldung: Streetwork und
Einzelfallhilfe. Einen offenen Jugendtreff gibt es dienstags und freitags
von 15 bis 18 Uhr.
15
Wer ist wo im Kiez? Mahallemizde Kim, Ne, Nerede
Report Rapor
Kind und Kegel gegen Kiff
Wer ist wo im Kiez? Mahallemizde Kim, Ne, Nerede
JOLIBA
Interkulturell Leben
und Arbeiten e.V.
Görlitzer Straße 70
☎ 61 07 68 02
Fax 61 62 38 41
[email protected]
[email protected]
www.joliba.de
„Ich bin ein Berliner“ bietet Jugendlichen Stadterkundungstouren sowie Beratung und Vorbereitung für
Berufe im Stadttourismus.
Schlesische 27
Schlesische Straße 27
☎ 61 77 67 30, Fax 618 80 48
[email protected]
www.schlesische27.de
JOLIBA initiiert verschiedene Projekte, die der Verbesserung von
Lebensverhältnissen von Kindern,
Jugendlichen, Eltern und interkulturellen Familien dienen und die das
Zusammenleben von Menschen unterschiedlicher Herkunft fördern.
Hierzu gibt es Ausstellungen, Lesungen, Vorträge und Seminare. Schwerpunkt ist afrikanische Kultur.
Die Schlesische 27 ist ein internationales Jugendkunst- und Kulturzentrum. Die hier praktizierte künstlerische Projektarbeit mit Kindern,
Jugendlichen und jungen Erwachsenen aus Berlin und ganz Europa
versteht sich im Auftrag der internationalen Verständigung und Zusammenarbeit.
Nachbarschaftshaus
Centrum e.V.
Cuvrystraße 13-14
☎ 22 50 24 03 + 612 41 23
Fax 61 28 60 42
[email protected]
[email protected]
Else-Ury-Jugendbibliothek
Glogauer Straße 13
☎ 22 50 26 13, Fax 22 50 26 22
www.b.shuttle.de/stb-fhkb
Bestellungen und Verlängerungen:
www.voebb.de
Öffnungszeiten: Mo, Do 13 bis 18;
Di, Fr 13 bis 17 Uhr
Das Nachbarschaftshaus Centrum ist
ein Zusammenschluss der vier Projekte „Wohnen und Leben“, „Elisi Evi“,
„Yekmal“ und „Meslek Evi“, die in
den Bereichen Beratung, (Aus-)Bildung, Freizeit, Frauen und Mädchen
sowie Gemeinwesen verschiedene
Angebote haben. Mittwochs findet
von 17 bis 21 Uhr in der Cafeteria das
Frauen-Café statt, ein Treffpunkt für
Frauen türkischer Herkunft.
Die Biobliothek hält 16 000 Medien
zur Entleihung bereit. Vormittags finden Veranstaltungen zur kreativen
Leseförderung für Schulklassen und
Kindergruppen statt (mit Voranmeldung). Montags gibt es von 14 bis 16
Uhr Vorlesestunden für Kinder von 4
bis 10 Jahren.
FIPP e.V.
Schlesische Straße 19
☎ 69 56 40 01, Fax 69 56 40 03
www.ichbin1berliner.de
www.fippev.de
Der FIPP e.V. ist Träger verschiedener
Projekte der Kinder- und Jugendarbeit in Berlin. Die Schulstation in
der Fichtelgebirge-Grundschule unterstützt Kinder unter anderem bei
schulischen Problemen und vermittelt erforderlichenfalls auch weiterführende Kontakte zu Schülerläden
und Beratungsstellen. Das Projekt
16
Unionhilfswerk
Bürgerhilfe gGmbH
Tabortraße 17
☎ 61 07 65 95
buergerhilfegeschaeftsstelle@
freenet.de
Die Bürgerhilfe ist eine stadtweit tätige soziale Einrichtung und professioneller Träger sozialer Dienstleistungen im Sinne des Bundessozialhilfegesetzes. Ziel ist es, Menschen,
die durch Verlust von Arbeit, von
Wohnraum oder durch Suchtkrankheit in Not geraten sind, zu unterstützen und zu fördern, sie zu beraten
und ihnen bei ihren Problemen konkret zu helfen.
Konfliktlösungswerkstatt e.V.
Oppelner Straße 18
☎ 61 62, 36 20, Fax 618 58 96
Die Konfliktlösungswerkstatt fördert
Kinder dabei, zu achtsamen und
selbstbewussten
Persönlichkeiten
heranzuwachsen. Im Kiezklub findet
man viele Angebote, unter anderem
auch regelmäßige Lernunterstützung. In Problemsituationen erfolgt
nach Absprache auch die Beratung
von Familien.
Evangelische Taborgemeinde
Taborstraße 17
☎ 612 31 29
Fax 612 77 76
[email protected]
www.evtaborgemeinde.de
Die Taborgeminde ist eine evangelische Gemeinde und offen für alle
im Wohngebiet lebenden Menschen: Deutsche, Ausländer, Alteingesessene, Zugezogene, Kreuzberger „Szene“, Kinder und Jugendliche, Nichtchristen und Christen. Als
ständiges Angebot gibt es dienstags
von 19.30 bis 21.30 Uhr eine
Meditationsgruppe. Mittwochs trifft
sich von 19.30 bis 21 Uhr der Chor,
donnerstags von 14 bis 16 Uhr der
Seniorenclub, der auch einmal monatlich einen Busausflug unternimmt. Weitere Angebote und Veranstaltungen sind auf der Internetseite abzurufen.
In dieser Rubrik finden Sie zahlreiche Unterhaltungs- Beratungs-,
Sport- und sonstige Angebote im
und rund um das Quartiersmanagement-Gebiet Wrangelkiez. Da
bei vierteljährlicher Erscheinungsweise aktuelle Veranstaltungshinweise nicht möglich sind, wenden
Sie sich bitte an die angegebenen
Adressen. Von dort können Sie sich
Programme per Post, Fax oder EMail zusenden lassen. Wenn Sie als
Projekt, Initiative oder Veranstalter
in die Rubrik „Wer ist wo im Kiez?“
aufgenommen werden möchten,
dann schreiben Sie bitte an die Redaktion (Adresse siehe Seite 2).

Benzer belgeler