Zwroty: Język biznesu | Zamówienie (turecki-szwedzki)

Transkript

Zwroty: Język biznesu | Zamówienie (turecki-szwedzki)
bab.la Zwroty: Język biznesu | Zamówienie
turecki-szwedzki
Zamówienie : Składanie zamówienia
...'ı satın almayı düşünüyoruz.
Vi överväger att köpa ...
Formalne, niezobowiązująco
... satın alımı için sizin
şirketinize sipariş verdiğimiz
için çok memnunuz.
Vi lägger gärna in en
beställning på ... hos ert
företag.
Formalne, bardzo uprzejme
Bir sipariş vermek istiyoruz.
Vi skulle vilja lägga in en
beställning.
Formalne, uprzejme
İlişikte göreceğiniz üzre
firmamız ... şiparişi veriyor.
Bifogat finns vårt företags
order på/gällande ...
Formalne, uprzejme
İlişikte siparişimizi
bulacaksınız.
Bifogat hittar ni vår
beställning.
Formalne, uprzejme
Bizim ...'e düzenli olarak
talebimiz var ve bu yüzden ...
sipariş etmek istiyoruz.
Vi har en stadig efterfrågan på
.... och därför skulle vi vilja
beställa ...
Formalne, uprzejme
İlişikte size ... için olan
siparişimizi yolluyoruz.
Vi lägger härmed in vår order
på ...
Formalne, bezpośrednie
Sizden ... almaya niyetliyiz.
Vi har för avsikt att köpa ...
från er.
Formalne, bezpośrednie
... için tanesi ...'dan olan
sipariş teklifimiz hakkında ne
düşünürdünüz?
Skulle ni vara villiga att
acceptera och beställa ... till
ett pris av ... per ...?
Formalne, bardzo
bezpośrednie
Onayınızı sabırsızlıkla
bekliyoruz. Lütfen yazıyla
onaylayınız.
Vi ser fram emot att få en
orderbekräftelse från er.
Vänligen skicka en skriftlig
bekräftelse.
Formalne, uprzejme
Lütfen faks yoluyla sevkiyat
tarihi ve fiyatını gönderebilir
misiniz?
Kan du vara så vänlig och
bekräfta leveransdatum och
pris per fax?
Formalne, uprzejme
Siparişiniz en kısa zamanda
işleme konulacaktır.
Er beställning kommer att
behandlas så snabbt som
möjligt.
Formalne, bardzo uprzejme
Siparişiniz hazırlanıyor, ve ...
tarihinden önce dağıtım için
hazır hale gelmesini
bekliyoruz.
Er beställning är under
bearbetning och vi beräknar
att ha den leveransklar före ...
Formalne, uprzejme
Anlaşmamızın bir gereği
olarak size imzalamanız için
kontratı gönderiyoruz.
I enlighet med vår muntliga
överenskommelse skickar vi
härmed avtalet för underskrift.
Formalne, bezpośrednie
İlişikte kontratın iki kopyasını
bulacaksınız.
Bifogat finns två exemplar av
kontraktet.
Formalne, bezpośrednie
Fatura tarihini 10 günden
fazla geçirmeyecek şekilde
kontratın imzalı bir kopyasını
bize gönderiniz.
Var så vänlig och returnera en
undertecknad kopia av avtalet
inom 10 dagar efter dess
mottagande.
Formalne, bezpośrednie
Şiparişinizi buradan
onaylıyoruz.
Vi bekräftar härmed din
beställning.
Formalne, uprzejme
... tarihli siparişimizin onayı
için yazıyoruz.
Detta meddelande är för att
bekräfta vår muntliga
beställning den [datum]
Formalne, bezpośrednie
Ödeme koşullarınızı kabul
eder ve ödemenin
değiştirilemez akreditif /
uluslararası havale / banka
Vi accepterar era
betalningsvillkor och bekräftar
att betalningen kommer att
ske som
Formalne, bezpośrednie
Faksınızı yeni aldık ve ancak
siparişinizi onaylayabiliyoruz.
Vi har just fått faxet och kan
bekräfta ordern som anges.
Formalne, bezpośrednie
Zamówienie : Potwierdzenie
1/3
bab.la Zwroty: Język biznesu | Zamówienie
turecki-szwedzki
transferi yoluyla yapılacağını
teyit ederiz.
remburs/internationell
postanvisning
(IMO)/banköverföring.
Bu deneme siparişini
dağıtımın ... tarihinden önce
yapılması şartıyla veriyoruz.
Vi placerar denna provorder
på villkoret att leveransen
sker före den ...
Formalne, bezpośrednie
Sipariş ettiğiniz mallar ...
gün/hafta/ay içinde
gönderilecek.
Dina varor kommer att skickas
inom ...
dagar/veckor/månader.
Formalne, bezpośrednie
Zamówienie : Zmiany szczegółów zamówienia
Sipariş miktarımızı ...'dan ...'a
indirmek mümkün olur muydu
acaba?
Skulle det vara möjligt att
reducera vår beställning från
... till ...
Formalne, uprzejme
Sipariş miktarımızı ...'dan ...'a
artırmak mümkün olur muydu
acaba?
Skulle det vara möjligt att öka
på vår beställning från ... till ...
Formalne, uprzejme
Siparişimizi ... tarihine kadar
bekletmek / geciktirmek
mümkün olur muydu acaba?
Skulle det vara möjligt att
skjuta upp ordern tills ...
Formalne, uprzejme
Siparişinizin teslimatını ...
tarihine kadar
yapamayacağımızı size
üzülerek bildirmek
zorundayız.
Tyvärr måste vi meddela er
att vi inte har möjlighet att
leverera varorna förrän ...
Formalne, uprzejme
Siparişinizin yarınki dağıtıma
kadar yetişemeyeceğini
üzülerek bildiriyorum.
Vi måste tyvärr meddela er att
er order inte kommer att vara
leveransklar i morgon.
Formalne, uprzejme
Siparişimizi başka bir yer ile
anlaşarak oraya verdiğimizi
üzülerek bildiriyoruz.
Vi är ledsna att meddela att vi
tyvärr kommer att placera vår
beställning hos någon annan.
Formalne, bardzo uprzejme
Üzgünüz ancak siparişi başka
bir yere vermek zorunda
kaldık.
Vi är ledsna att meddela att vi
redan placerat vår beställning
hos någon annan.
Formalne, bardzo uprzejme
Maalesef bu mallar artık
üretilmediği / stokta kalmadığı
için siparişinizi iptal etmek
zorunda kalacağız.
Tyvärr finns dessa varor inte
längre i lager, och vi måste
därför annullera er
beställning.
Formalne, uprzejme
Maalesef şartlarınız
siparişimizi size vermemiz için
yeterince rekabetçi değil.
Tyvärr är era villkor inte
tillräckligt konkurrenskraftiga
för att vara lönsamt för oss.
Formalne, uprzejme
Maalesef teklifinizi kabul
edemeyeceğiz çünkü ...
Tyvärr kan vi inte acceptera er
offert eftersom ...
Formalne, uprzejme
Siparişimizi iptal ettirmek
istiyoruz. Sipariş numarası ...
Vi skulle vilja annullera vår
beställning. Ordernumret är ...
Formalne, bezpośrednie
... sebebiyle siparişimizi iptal
etmek zorundayız.
Vi är tvungna att annullera vår
beställning på grund av ...
Formalne, bezpośrednie
Daha düşük bir fiyat oranı
sunmadığınız için üzgünüz ki
siparişimizi sizin şirketinize
veremiyoruz.
Eftersom ni inte är villiga att
erbjuda oss ett lägre pris är vi
tyvärr tvungna att meddela att
vi inte kan placera en
beställning hos er.
Formalne, bardzo
bezpośrednie
Zamówienie : Anulowanie
2/3
bab.la Zwroty: Język biznesu | Zamówienie
turecki-szwedzki
Siparişimizi ... sebebiyle iptal
etmekten başka alternatif
göremiyoruz.
Vi ser inget annat alternativ
än att annullera vår
beställning av ...
Formalne, bardzo
bezpośrednie
3/3
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)

Benzer belgeler

Frases: Negócios | Pedido (Turco-Sueco)

Frases: Negócios | Pedido (Turco-Sueco) Lütfen faks yoluyla sevkiyat tarihi ve fiyatını gönderebilir misiniz?

Detaylı

Referencje

Referencje yazabiliyorum. ... için bunu yapmak benim için büyük bir zevk.

Detaylı