Simit Sarayı

Transkript

Simit Sarayı
SİMİT SARAYI
SİMİT SARAYI’NIN ÜCRETSİZ DERGİSİDİR Free magazIne of Simit Sarayı
NO:40 HAZİRAN JUNE 2016
İFTAR VE
SAHURDA
TOK TUTAN
BESLENME
TARİFLERİ
NUTRITON
ADVISES THAT
WILL KEEP YOU
FULL IN IFTAR
AND SAHUR
Dünya Markası olma
öyküsünü paylaştı
Simit
Sarayı
‘DERİN
AŞK’LARI BİR
DE ZARA’DAN
DİNLEYİN
LISTEN
TO ‘DERIN
ASKLAR’ FROM
ZARA
SIMIT SARAYI SHARED
ITS STORY OF BECOMING
A GLOBAL BRAND
YAZ OKULU
SEÇİMİNDE
ANNE VE
BABALAR İÇİN
İPUÇLARI
TIPS FOR
PARENTS IN
THEIR CHOICE
OF SUMMER
SCHOOL
11 AYIN
SULTANIYLA
GEÇMİŞE
YOLCULUK
A JOURNEY TO
THE PAST WITH
‘THE SULTAN
OF 11 MONTHS’
HAZİRAN 2016 • NO: 40
İftara, Simit
Sarayı’na bekleriz
COME TO SIMIT SARAYI FOR IFTAR
ED İ TÖ R
ed i to r- i n - c h i ef
Ramazan
bereketi ve
yaz coşkusu!
D
Ramadan abundance and enthusiasm of summer!
D
eğerli Simit Sarayı Dostları,
Haziran ayı ile birlikte on bir ayın
sultanı Ramazan ayı da tüm bereket
ve coşkusuyla geldi. Her yıl olduğu gibi
bu yıl da Ramazan ayına özel ürünlerimizle Simit
Sarayı ve Simit Sarayı Mahalle mağazalarımızda iftar
saatlerini lezzet şölenine dönüştürüyoruz. Sizler için
yeniliklerimiz elbette sadece bunlarla sınırlı değil.
Menümüzün en beğendiğiniz tatlarından Saray
Dürüm ve Ciabatta çeşitlerimize geleneksel lezzetimiz
döneri de ekledik. Yeni lezzetlerimiz ile tanışmak ve
değerli yorumlarınızı almak üzere sizleri en yakın Simit
Sarayı mağazalarımıza bekliyoruz.
Ramazan’ın bereketini ve yaz coşkusunu
sevdiklerinizle birlikte yaşayacağınız bir ay geçirmenizi
diler, haziran ayının üçüncü pazar günü kutlanacak
olan ‘Babalar Günü’ vesilesi ile ailesini geleceğe
güvenle hazırlamak için her türlü fedakârlığı üstlenen
tüm babaların “Babalar Günü”nü yürekten kutlarım.
Sevgi ve saygılarımla,
ear Friends of Simit Sarayı (Bagels’ Palace),
With June, the holy ramadan, “sultan” of eleven
months came with all of its blessings and
enthusiasm. As every year, this year also, we turn
the iftar times into a feast of taste with our special products for
Ramadan in our Simit Sarayı (Bagels’ Palace) and Simit Sarayı
(Bagels’ Palace) neighborhood stores.
Of course our innovations are not limited only with these. We
add also our traditional dish “doner” to our assortments of
Ciabatta and the Saray (Palace) wrap which are your favorite
tastes in our menu. We invite you in our nearest Simit Sarayı
(Bagels’ Palace) store to introduce you our new flavor and get
your valuable comments.
We wish that this month you will have the opportunity to
share with your loved ones the Ramadan’s blessing and the
joy of summer and with the occasion of “the Father’s day”
which will be celebrated third Sunday of June; we also heartily
congratulate the “Father’s Day” of all fathers who undertake all
kinds of sacrifices to prepare a secure future for their family.
With love and respect,
Abdullah Kavukcu
Simit Sarayı Yönetim Kurulu Başkanı
Abdullah Kavukcu
Chairman/Simit Sarayı
3
İ Ç İ N D EK İ LER
C O N T EN T S
No • Issue no 40
Haziran • June 2016
3
Editör
Editor
4
İçindekiler
Contents
6
Siz çektiniz biz yayımladık
You shot we publish
8
Simit Sarayı dünya markası
olma öyküsünü paylaştı
Simit Sarayı shared its story
of becoming a global brand
8
10 Yeni mağazalarımız açıldı
Our new stores opened
18 ‘11 ayın sultanıyla’ geçmişe yolculuk
A journey to the past with “the Sultan of 11 months”
22 İftar ve sahurda tok tutan beslenme tavsiyeleri
Nutrition advises that will keep
you full in iftar and sahur
28 İstanbul Ramazan’da bir başka güzel
Istanbul has a different beauty in Ramadan
78
36 ‘Derin Aşk’ları bir de Zara’dan dinleyin
Listen to ‘Derin Aşklar’ from Zara
42 Çocuğunuzun karnesi size neler anlatıyor?
What does your child’s report card telling you?
50 Ailece doğada olma keyfi
Joy of being in nature as a family
58 Çocuğunuz yaz okullarıyla bir futbol yıldızı olabilir
You child could be a football
star with summer schools
70 Zamansız bir çılgınlık: Vosvos
A timeless mania: Volkswagen Beetle
88 Yaz okulu seçiminde anne ve babalar için ipuçları
Tips for parents in their choice of summer school
94 Yaz aylarını sağlıklı geçirmek için ipuçları
Hints for a healthy summer
102 Gelecekte yıldızı parlayacak meslekler
Professions that will shine in the future
108 Doğal malzemelerle el ve tırnak bakımı
Hand and nail care with natural products
114 Evlerde dinlendiren dekorasyon fikirleri
Relaxing decoration ideas at home
120 Kağıttan düşler
Dreams from paper
126 Ayla Çelik ve Beyazıt Öztürk’ten
beklenen klip geldi
The video that has been long awaited from Ayça
Çelik and Beyazıt Öztürk arrived
128 Ferzan Özpetek İstanbul Kırmızı ile ses getirecek
Ferzan Özpetek will make his
name heard with Istanbul Red
4
58
50
İMTİYAZ SAHİBİ PUBLISHER
Yönetim Kurulu Başkanı
Chairman
ABDULLAH KAVUKCU
Yazı İşleri Müdürü (Sorumlu)
Managing Editor
Ebru Derindere Öner
Yapım Production
HI’STANBUL PRODÜKSİYON
Şifasuyu Yolu Üstü Sok. No: 30
Oksizen Konakları 4/2 Maden Mahallesi,
Sarıyer, İstanbul
28
Genel Yayın Yönetmeni Chief Editor
Ayhan Bölükbaşı [email protected]
Yayın Direktörü Publishing Director
Zeynep Kasapoğlu
[email protected]
Görsel Yönetmen Art Director
Mert Özkan
Editör Editor
Ataman Erkul
İletişim Koordinatörü
Communications Coordinator
Nilay Olalı
Yayın Kurulu Editorial Board
Seçil Çiçek, Demet Güleç, Süleyman E. Ereke, Ezgi Hergüner
Baskı Printing
Uniprint Basım San. Ve Tic. A.Ş. Ömerli Köyü, İstanbul Cad.
No: 159 Hadımköy 34455 İstanbul
Tel: (0212) 798 28 40 Faks: (0212) 798 20 63
114
Yönetim Yeri Place of Management
Büyükdere Cad. Apa Giz Plaza No: 191 Levent/İstanbul Tel:
(0212) 398 03 98 www.simitsarayi.com
Yayın Türü Type of Publishing
Yerel Süreli Local Periodical
Bu dergide yayımlanan tüm yazı ve fotoğrafların hakları Simit
Sarayı Yatırım ve Tic. A.Ş.’ye aittir. Bu yayındaki tipografik
hatalardan Simit Sarayı Yatırım ve Tic. A.Ş. sorumlu değildir.
Dergide yer alan ürünlerin fiyatlarında haber vermeden
değişiklik yapılabilir. Ürünler stoklarla sınırlıdır.
All rights pertaining to the articles and photographs published
in this magazine are property of Simit Sarayı Yatırım ve Tic.
A.Ş. Simit Sarayı Yatırım ve Tic. A.Ş. is not responsible for the
typographical errors in this magazine. Prices of the products
in this magazine are subject to change without prior notice.
Products are limited in stocks.
www.simitsarayi.com
facebook.com/simitsarayi
Müşteri Hizmetleri
444 8 7 68
twitter.com/simitsarayi
5
I N S TAG R A M
I N S TAG R A M
Instagram’da
Simit Sarayı keyfi
İster mağazada, ister yolda... Belki simit, belki
sadece bir bardak demli çay... Siz paylaştınız, biz
yayınlıyoruz. Sağlık ve mutlulukla, daha nice güzel
anlarınıza ortak olmayı dileriz...
Simit Sarayı pleasure
in Instagram
Whether in the store or on the way… It may be a simit or a
glass of strong, brewed tea… You shared and here we are
publishing it. We wish to share your many happy moments
healthily and happily…
6
Bu etİketle paylaştığınız fotoğrafların kullanım hakkı Sİmİt Sarayı’na aİt olacaktır.
Simit Sarayı ile ilgili
fotoğraflarınızı
#simitsarayı
etiketi ile paylaşın,
dergimizde
yayınlayalım!
Share your photos
about Simit Sarayı
with #simitsarayı tag
and we will publish
them in Simit Sarayı
Magazin.
7
H A B ER
N E WS
Simit Sarayı
Yılın İş İnsanları 2016
Ödülleri’nde Dünya Markası
Olma Öyküsünü Paylaştı
Ekonomist dergisi tarafından her yıl düzenlenen Yılın İş İnsanları Ödül Töreni’nin 25’incisi, 26
Mayıs 2016, Perşembe günü Ritz Carlton Otel’de düzenlenen törenle sahiplerine verildi. İş ve
ekonomi dünyasının önde gelenleri, medya yöneticileri ve özel davetlilerin katılımıyla gerçekleştirilen
“Ekonomide Yılın İş İnsanları 2016” ödül töreninde bu yıl 2400 üst düzey yöneticiye gönderilen anket
sonuçlarına göre belirlenen iş dünyasında zirveye çıkan isimler ödüllerini aldı. Simit Sarayı Shared Its Story Of
Becoming A Global Brand In The
2016 Business People Awards
25th Business People of the Year Award Ceremony,
organized each year by the magazine Ekonomist,
was held at Ritz Carlton Hotel on Thursday, May 26th,
2016 and the awards were given to the winners. In the
“Business People of the Year 2016” award ceremony,
held with the participation of the leading people in the
world of business and economy, media leaders and
special guests; the names that are on top of the lists
according to the results of a survey which was sent to
2400 top level executives received their awards. Ö
dül töreni öncesi Ekonomist Dergisi
Yayın Yönetmeni Talat Yeşiloğlu’nun
moderatörlüğünde düzenlenen ‘Fark
Yaratanlar’ başlıklı panele geçmiş yıllarda
Yılın İş İnsanı Ödülü’nü alan Simit Sarayı Yönetim Kurulu
Başkanı Abdullah Kavukcu’nun yanı sıra Yemeksepeti.
com Ceo’su Nevzat Aydın, Koton Yönetim Kurulu
Üyesi Gülden Yılmaz, Sütaş Yönetim Kurulu Başkanı
Muharrem Yılmaz ve Garanti Eski Ceo’su Akın Öngör de
konuşması olarak katıldı.
Panelde Simit Sarayı’nın dünya markası olma
yolculuğunu katılımcılara anlatan Abdullah
Kavukcu, Simit Sarayı ile yakaladıkları başarıyı
8
S
imit Sarayı Chairman of the Board
Abdullah Kavukcu, who was awarded
the Business Person of the Year in the
previous years, CEO of Yemeksepeti.
com Nevzat Aydın, Koton Member of Board
Gülden Yılmaz, Sütaş Chairman of the Board
Muharrem Yılmaz and former Garanti Bank
CEO Akın Öngör also participated as speakers
in the panel which took place before the award
ceremony titled “Those Who Make a Difference” facilitated by Ekonomist Magazine Editor
Talat Yeşiloğlu.
In the panel, Abdullah Kavukcu told about
Simit Sarayı’s journey to becoming a global
brand and said that they would like to achieve
the success they have achieved so far with
“döner” abroad, and added “We have started
the brand Tadı Döner this year in order to
promote our traditional delicacy, döner, in the
best and most accurate way. Abdullah Kavukcu
also provided the information that Simit Sarayı
börek varieties prepared with traditional recipes
will be offered for sale in the supermarkets and
heralded therefore that fans of delicacies will
be able to bake these products that they love
at home and enjoy them with the same taste
as in Simit Sarayı stores. Kavukcu also added:
“. The award I received here is very valuable to
me... We have built a world around simit... We
did this first in Turkey, and then we opened up
to the world. Europe was a challenging market,
but we have seen our deficiencies, and we have
improved our processes accordingly throughout this process. I can easily say that the most
difficult market in the world is in Turkey... If
you achieve success in Turkey, you can proceed
much more easily abroad. We have never lost
our courage. If people queue up in front of our
store at the heart of London in the mornings,
it means that we have now become a global
brand.”
Who received the awards?
In the ‘2016 Business People of the Year in
the Economy’ award ceremony, “Koç Holding Chairman of the Board Mustafa Koç,
who passed away due to a heart attack, was
awarded the “Business Person of the Year”
award; Pegasus General Manager Mehment
Nane was awarded the “Professional of the
Year” award; Selamlique Istanbul founding
partners Caroline Koç and Banu Yentür were
awarded the “Female Entrepreneur of the
Year” award; Coca Cola’s CEO Muhtar Kent
was awarded the “Global Turkish Professional of the Year” award; Cansen Başaran
Symes, Chairman of the Turkish Industry and
Business Association (TÜSİAD), was awarded
“Non-Governmental Organization Leader
of the Year”; Erdem Başçı, permanent representative of the Organization for Economic
Cooperation and Development (OECD) in
Turkey, also former Head of the Central Bank,
was awarded the “Official of the Year” award;
Hamdi Ulukaya, founder and owner of the
yoghurt company Chobani, the best selling
yoghurt brand in the United States, was
awarded the “Global Turkish Entrepreneur of
the Year” award, and Nazım Salur, the founder of Bitaksi, was awarded the “Male Entrepreneur of the Year” award.
yurt dışında “döner” ile yakalamak istediklerini
belirterek, “Geleneksel lezzetimiz olan döneri
dünyaya en iyi ve en doğru şekilde tanıtmak üzere
bu yıl Tadı Döner markasını hayata geçirdik. Bu yıl
içinde de ayrıca geleneksel tarifler ile hazırlanan
Simit Sarayı börek çeşitlerinin marketlerde satışa
sunulacağı bilgisini de veren Abdullah Kavukcu,
böylece lezzet tutkunlarının çok beğendikleri bu
ürünleri evlerinde pişirerek aynen Simit Sarayı
mağazalarındaki lezzette yiyebilecekleri müjdesini
de katılımcılarla paylaştı. Kavukcu sözlerine şöyle
devam etti: “Burada aldığım ödül benim için çok
değerli... Biz simidin etrafında bir dünya kurduk...
Bunu önce Türkiye’de yaptık, sonra yurtdışına
açıldık. Avrupa zor bir pazardı ama tüm bu süreçte
eksiklerimizi gördük, süreçlerimizi iyileştirdik.
Şunu rahatlıkla söyleyebilirim ki, dünyada en
zor pazar Türkiye’de... Türkiye’de başaran yurt
dışında çok daha kolay ilerliyor. Cesaretimizi
hiç bir zaman kaybetmedik. Bugün Londra’nın
merkezindeki mağazamızda insanlar sabahları
kuyruk oluşturuyorsa, biz artık dünya markası
olmuşuzdur.”
Kimler ödül aldı?
“Ekonomide Yılın İş İnsanları 2016” ödüllerinde; “Yılın
İş insanı” ödülüne geçirdiği kalp krizi sonucu yaşamını
yitiren Koç Holding Yönetim Kurulu Başkanı Mustafa
Koç, “Yılın Profesyoneli” ödülüne Pegasus Genel
Müdürü Mehmet Nane, “Yılın Kadın Girişimcisi”
ödülüne Selamlique İstanbul Kurucu Ortaklarından
Caroline Koç ve Banu Yentür, “Yılın Global Türk
Profesyoneli” ödülüne Coca Cola’nın CEO’su Muhtar
Kent, “Yılın Sivil Toplum Önderi” ödülüne Türk
Sanayicileri ve İşadamları Derneği (TÜSİAD) Yönetim
Kurulu Başkanı Cansen Başaran Symes, “Yılın
Bürokratı” ödülüne İktisadi İşbirliği ve Gelişme Teşkilatı
(OECD) Türkiye Daimi Temsilcisi, Eski Merkez Bankası
Başkanı Erdem Başçı, “Yılın Global Türk Girişimcisi”
ödülüne Amerika Birleşik Devletleri’nde en çok satılan
Chobani yoğurt firmasının kurucusu ve sahibi Hamdi
Ulukaya, “Yılın Erkek Girişimcisi” ödülüne de Bitaksi’nin
kurucusu Nazım Salur layık görüldü.
9
H A B ER
N E WS
Suudi Arabistan’ın Al Khobar
kentinde ilk mağazamızı açtık!
We opened
our first shop
at Al Khobar
city of Saudi
Arabia!
Dünya markası olma vizyonuyla yurt dışı
açılışlarına devam eden Simit Sarayı,
Suudi Arabistan’ın en büyük yatırımcı
şirketlerinden Al Hokair Group ile birlikte
en yeni Simit Sarayı mağazasının açılışını
ülkenin doğusunda yer alan sahil kenti
Al Khobar’da gerçekleştirerek Suudi
Arabistan’daki mağaza sayısını 16’ya çıkardı.
S
imit Sarayı’nın Al Khobar’daki ilk mağazasının
açılışı kentin önemli AVM’lerinden Dhahran
Mall’da 24 Mayıs 2016 Salı günü gerçekleştirildi.
Ferah atmosferi, konforlu dekorasyonu,
zengin menüsü ile Suudi Arabistan’da çok sevilen Simit
Sarayı’nın yeni hizmete giren mağazası misafirlerce çok
beğenildi.
Dhahran Mall Simit Sarayı’nın menüsünde enfes
kahvaltı çeşitleri, simit, börek, kurabiye, sandviç, pasta
ve dondurma çeşitleri, sıcak ve soğuk içeceklerin yanı
sıra Simit Burger, Simit Pizza, mantı, köfte, makarna
gibi günün her saatine uygun atıştırmalık, doyumluk
ve keyiflik zengin ürün çeşitleri konukların beğenisine
sunuluyor.
Dhahran Mall Simit Sarayı:
Doha Al Janubiyah, Mall of Dhahran,
5. Kapı Dhahran Al Khobar / Suudi Arabistan
10
Simit Sarayı which continues on its
opennings abroad with its vision of
becoming a world brand increased
the number of its shops in Saudi
Arabia to 16 by openning the newest
Simit Sarayı shop at Al Khobar which
is a coast town on the east of the
country with one of Saudi Arabia’s
biggest investment firms Al Hokair
Group.
T
he openning of the first shop
of Simit Sarayı at Al Khobar
took place at one of the most
important shopping malls of the
city Dhahran Mall Tuesday 24th May, 2016.
The new shop of Simit Sarayı which is a
popular in Saudi Arabia with its spacious
atmosphere, comfortable decoration and
rich menu was liked by the guests
In the menu of Dhahran Mall
Simit Sarayı, alongside delicious
breakfast tastes, simit, pastry,
cookies, sandwiches, cake and
ice cream varieties, hot and cold
beverages, also the rich product
variety to satisfy hunger, to enjoy
and as snacks suitable for any
hour of the day like Simit Burger, Simit
Pizza, ravioli, meatball and pasta are
presented to the guests.
Dhahran Mall Simit Sarayı:
Doha Al Janubiyah, Mall of Dhahran,
5. Gate Dhahran Al Khobar / Saudi Arabia
H A B ER
N E WS
Nazilli’nin yeni lezzet noktası
Simit Sarayı Mahalle
Simit Sarayı Mahalle, the new delicacy point of Nazilli
Lezzet tutkunlarının gözdesi Simit Sarayı
Mahalle’nin Aydın’daki ilk mağazası
Nazilli’de açıldı.
Y
üksek kalite anlayışı ve geniş ürün yelpazesi
ile beğenilen Simit Sarayı, Aydın’daki ilk
mağazasının açılışını, samimi ortamıyla
adından söz ettiren Mahalle konseptiyle 28
Mayıs Cumartesi günü Nazilli’de gerçekleştirdi.
Nazilli’nin gözde yaşam merkezi Bamboo AVM’nin
giriş katında hizmete giren Simit Sarayı Mahalle
mağazasının menüsünde simit, glutensiz simit, ekmek,
glutensiz ekmek, börek,
kruvasan, sandviç, tatlıtuzlu kurabiye, çörek,
kek, pasta, kahvaltı
çeşitlerinin yanı sıra soğuk,
sıcak içecek ve dondurma
çeşitleri yer alıyor.
Nazilli Bamboo AVM Simit
Sarayı Mahalle
Adres: İsabeyli Mah. 11.
Cad. No:34-3/C Nazilli /
Aydın
12
The first shop of Simit Sarayı
Mahalle in Aydın which is the
favorite of delicacy lovers has
opened in Nazilli
S
imit Sarayı which has been
favored for its high quality and
wide range of products made
its first shop openning in Aydın
with the Mahalle (neighbourhood) concept
that made a name with the friendly
atmosphere on Saturday, 28th May in
Nazilli.
Simit Sarayı Mahalle shop which started
its service in the favorite life center
Bamboo Mall’s entrance floor includes
simit, gluten free simit, bread, gluten free
bread, pastry, croissant, sandvich, sweetsalty cookies, patties, cakes, breakfast food
as well as hot and cold beverages and ice
cream variations in its menu.
Nazilli Bamboo AVM Simit Sarayı Mahalle
Address: İsabeyli Mah. 11. Cadde. No:34-3/C
Nazilli / Aydın
Ş EF B İZ D EN
FRO M o u r c h ef
Dondurmalı
kurabiyeli kup
Tarif: Simit Sarayı Şefi
Zafer Nalbaş
6 kişilik / Hazırlanışı: 10 dakika
Malzemeler
6 top sade dondurma, 6 top çikolatalı dondurma,
6 top bubbly gum dondurma (gerçek Amerikan
sakızlı olmalı), 4-5 adet fındık çikolatalı kurabiye
veya yulaflı kurabiye, 1 adet muz veya kivi, 6 adet
çilek, 1 kutu çakıl çikolata
HAZIRLANIŞI
Simit Sarayı’ndan aldığımız kurabiyelerimizi ince
kıyım parçacıklara ayırıp eşit miktarda önceden
buzlukta soğuttuğumuz kuplarımızın taban
kısmına yayalım. İyice yıkadığımız çileklerimizi
ortadan ikiye bölüp birer parça taban kısma
yerleştirelim.
Muzumuzu kabuğunu soyup yuvarlak
yuvarlak birer adet alt kısma yerleştirelim.
Orta kısıma, Simit Sarayı’ndan aldığımız
gerçek saleple yapılan dondurmalarımızı
eşit miktarda kuplara dağıtalım. Kuplarımızı
en üst kısmına meyvelerimizle görselliği
artıracak şekilde süsleyelim. Simit Sarayı
mağazalarından aldığımız çakıl çikolatamızı ve
kurabiye parçacıklarıyla beraber üst kısma
serpiştirip soğuk bir şekilde sunalım. Afiyet
olsun…
Ice-Cream Coupe
with cookie
For 6 Persons Preparation: 10 Minutes
Ingredients
6 scoops of plain ice cream, 6 scoops of chocolate
ice-cream, 6 scoops of bubbly gum ice-cream
(must have genuine American gum), 4-5 pieces
of nut chocolate cookie or oat cookie, 1 banana or
kiwi, 6 strawberries, 1 box of pebble chocolate
Preparation
Let’s divide our cookies we got from Simit Sarayı
into tiny pieces and spread them in the base part
of our coupes that we have refrigerated in the
freezer. Cut the strawberries which have been
washed well into half and place one piece into each
of the coupes.
Peel the banana and place round pieces onto the
bottom part. Take equal amounts of ice cream
made with genuine salep bought from Simit
Sarayı. Decorate the coupes with fruits at the
top for them to look good. Serve cold with pebble
chocolate and cookie pieces bought from Simit
Sarayı stores scattered on top. Enjoy…
14
H A B ER
N E WS
İftara Simit
Sarayı’na bekleriz
“İftarı nerede yapsak?” diye düşünenler için harika bir önerimiz var: Sevdiklerinizi arayın ve en
yakın Simit Sarayı mağazasında buluşmak için sözleşin. Simit Sarayı her yıl olduğu gibi bu yıl da
iftar için lezzet dolu bir bir menü hazırladı.
Ramazan Menu poster 50x70cm.pdf 1 04/06/16 15:37
Come to
Simit Sarayı
for Iftar
We have a great recommendation for
those who ask themselves “Where
should we break our fast?”: Call your
loved ones and arrange to meet at
the nearest Simit Sarayı store. Simit
Sarayı has prepared a delicious menu
for Iftar this year as in every year.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
W
L
ezzet tutkunlarını “Hamurumuzda dostluk
var” sloganı ile ağırlayan, keyifli anların
vazgeçilmez adresi Simit Sarayı, Ramazan’a
özel hazırladığı en lezzetli ve en pratik tatlarla
iftarları unutulmaz kılıyor.
Dönerli Saray Dürüm İftar Menüsü
Tüm Simit Sarayı ve Simit Sarayı Mahalle
mağazalarında lezzetseverlerle buluşacak olan; Simit
Sarayı’nın en yeni lezzetleri sıcacık Dönerli Saray Dürüm
ile enfes Portakallı İrmik tatlısı yanında Ayran’dan oluşan Dönerli Saray Dürüm İftar Menü’sü 11.90 TL’ye
satışa sunuluyor.
16
elcoming fans of delicacies
with the slogan “we
have friendship in our
dough”, Simit Sarayı, the
indispensable address of enjoyable
moments, offers unforgettable iftars with
the most delicious and most practical
tastes.
Iftar Menu of Saray Döner Wrap
Iftar Menu of Saray Döner
Wrap containing the newest
delicacies of Simit Sarayı;
warm Saray Döner Wrap
and delicious semolina
dessert together with
Ayran will be offered to the
fans of delicacies for 11.90
TL in all Simit Sarayı and
Simit Sarayı Mahalle stores.
RAMAZAN
R A M A DA N
‘11 ayın sultanıyla’
geçmişe yolculuk
Yürekleri bütünleştiren, kardeşliği pekiştiren, kırgınlıkları onaran, on bir aydan daha hayırlı
Ramazan ayı geldi... Türkiye’nin dört bir tarafında uygulanmış, kimisi unutulmuş kimisi devam
eden ramazan gelenekleri ile eski Ramazan’larda bir yolculuğa çıkalım mı? Belgin Demirer
R
amazan, kendine özgü koşuşturması,
neşesiyle yine evlerimizi şenlendirecek.
Alışverişler yapılacak, yemekler
hazırlanacak, sahur sofraları aileyi, iftar
sofraları akrabaları, dostları buluşturacak, toplumsal
dayanışmanın en güzel örnekleri sergilenecek. Ama
bununla bitmiyor. Ramazan ayının bir güzelliği daha var;
özellikle küçük kentlerde yüzyıllar süresince şekillenen
gelenekleri bir aylığına yeniden yaşatacak. Geçmişte
kalmış ve halen süren Ramazan geleneklerine doğru bir
şehir turuna çıkalım mı?
A journey to the
past with “the
Sultan of 11 months”
More propitious than eleven months, Ramadan that
unites out hearts, reinforces brotherhood, mends
resentments, has arrived... Shall we venture in a
journey through the old Ramadans with all the
customs that have been applied throughout Turkey,
some of which have been forgotten and some of
which is still on-going. Belgin Demirer
R
Manilerle mahalle turu
Samsun’un Bafra ilçesinde çocuklar, Ramazan’ın
gelişine bir başka seviniyor. Çünkü onlar için Ramazan,
aynı zamanda ‘sele-sepet’ demek! Ramazan ayının
14’ünü 15’ine bağlayan gece Bafralılar’ın katıldığı bir
şenlik düzenleniyor. Çocuklar iftarın ardından, ‘selesepet’ adı verilen fenerlerle dışarıya çıkıyor, evleri
dolaşarak bahşiş topluyor. Çalınan kapıları açan
Bafralılar, kendilerine manilerle seslenen çocuklara
bahşiş veriyor ve ikramda bulunuyor. Bu gezi, teravih
zamanına kadar sürüyor. Hediyeler, kollarda taşınan
sepetlerde biriktiriliyor.
18
amadan with its distinctive
rush and joy is going to bring
happiness to our houses.
Shoppings are going to be made,
dishes are going to be prepared, sahari
tables are going to connect families and
iftaree tables are going to do the same
for relatives and friends and the best
examples of social solidarity are going
to be demonstrated. But it is not limited
to these. There is one more elegance of
the Ramadan; for one month, especially
in small cities, It is going to bring around
all the traditions which are formed
throughout centuries. Shall we go on a city
tour towards Ramadan traditions?
Neighbourhood tours with
turkish poems
In the Bafra county of Samsun, children
experience a different joy when the
Ramadan arrives. Because for them,
Ramadan also means “saddle-basket”!
On the night that connects the 14th
of Ramadan month to the 15th, a
festival that people from Bafra attend
is organized. Children go out after the
iftaree with lanterns that they call “saddlebasket” and they walk around all the
houses and collect tips. Bafra citizens who
open the doors of their houses, offer tips
and treats to the children who call out
to them with poems. This tour continues
until tarawih time. The gifts and treats
are collected in the baskets children carry.
A similar tradition called “Küpecik” takes
place in Kütahya. During Ramadan
children go around the houses in groups
and sing the Turkish poem that begins
with these words: “Heey! Küpecik, küpecik
/ butter and honey küpecik / If not butter
let it be honey/ let the landlord be alive and
happy/. Their rewards are usually tips and
tasty treats.
In another tradition in Sinop which
is called “sellime çıkma” or “helesa”,
beginning from the 15th day of Ramadan,
young people go outside and in company
with flamboyant kayaks carried by a few
people they go around the houses with
their lanterns or candles and they collect
tips.
Another tradition that has been forgotten
in Yalova was that the young people go
outside during sahari and sing Turkish
poems and play the drum. These
children used to wake the dwellers up by
these Turkish poems which are mostly
forgotten.
A reward for the first fasting
In Erzurum, presents are offered to
children who meet with the fasting for
the first time. And food for iftaree and
presents are delivered to the houses of
young engaged girls.
Another tradition in Konya towards
children has sadly been forgotten. Because
it was going to be difficult for little children
to fast until the evening, a meal was
offered to them around noon time and
this tradition was called “dipping one’s feet
into fasting”. By this custom children were
appeased. The tradition that the artisans
of Konya invite their shop neighbors to the
Benzeri bir gelenek de ‘Küpecik’ adıyla Kütahya’da
yaşanıyor. Ramazan boyunca çocuklar, küçük gruplar
halinde evleri dolaşarak, “Heey! küpecik, küpecik /
Yağdan, baldan küpecik / Yağ olmazsa bal olsun / Ev
sahibi sağ olsun” sözleriyle başlayan maniyi okuyup
bahşiş istiyorlar. Ödülleri bahşiş veya leziz yiyecekler.
Sinop’un ‘sellime çıkma’ veya ‘helesa’ denilen
geleneğinde de, Ramazan’ın 15’inci gününden itibaren
iftar ardından helesaya çıkan gençler, birkaç kişinin
taşıdığı süslü püslü kayıklar eşliğinde fenerleri veya
mumlarıyla evleri dolaşıp bahşiş topluyorlar.
Yalova’da unutulmuş bir gelenek de, mahalleli gençlerin
sahur zamanı sokaklarda davullar çalıp maniler
söylemesiymiş. Gençler artık çoğu unutulan bu
manilerle mahalle sakinlerini uyandırırmış.
İlk oruca hediye
Erzurum’da oruçla ilk kez tanışan çocuklara hediye
veriliyor, nişanlı kızların evlerine iftarlık yemekler ve
hediye götürülüyor.
19
RAMAZAN
R A M A DA N
iftaree dinner still continues even if it is
not carried on all the time.
In Karaman, after the Terawih prayer
sira nights were organized in the houses.
During these nights, stories and memories
were told by the elderly and games like
“yüksük”, “tura”, “counting the stars” and
“hiding the egg” which are indigenous to
the area were played.
Ramadan fire in Uludağ
Konya’da çocuklara yönelik bir gelenek ise ne yazık ki
çok geride kalmış. Küçük çocukların akşama kadar
oruç tutması zor olacağı için öğle saatlerinde onlara bir
yemek verilir ve buna da ‘oruca direk vurma’ denilirmiş.
Böylece çocukların gönlü alınırmış. Konyalı esnafın
dükkân komşusunu iftar yemeğine çağırması geleneği
ise ender görülerek sürüyor.
Karaman’da ise teravih namazı ardından evlerde sıra
geceleri yapılırmış. Bu gecelerde büyüklerin anlattığı
hikâyeler, anılar dinlenir, ‘yüksük’, ‘tura’, ‘yıldız sayma’,
‘yumurta saklama’ gibi yöreye özgü oyunlar oynanırmış.
Uludağ’da Ramazan ateşi
Burdurlu gençler eski
ramazanlarda teravih
namazı sonrası meddah,
Hacivat-Karagöz
gösterileriyle eğlenirken,
yetişkinler her gün ayrı bir
kişinin evinde toplanarak
sohbet edermiş.
Ama elbette Karagöz
ve Hacivat en yaygın
biçimde, yaşadıkları ve
mezarlarının bulunduğu
Bursa’da ramazan
eğlencelerinin olmazsa
olmaz eğlenceleri arasında
yer alırmış. Durumu uygun
olan aileler, bahçelerine kurdukları sofralarda yoksullara
iftar yemeği sunarmış. Uludağ’da yakılan ateş de, kente
kutsal ayın başladığını haber verirmiş. Ramazan’ın
‘gökyüzünde hilalin görüldüğü an’ başladığı kabul
edilerek, gökyüzünde ilk hilal görüldüğünde dağdaki
ateş yakılır, bu duman görülür görülmez de şehirdeki
toplar ateşlenir ve ramazanın başladığı ilan edilirmiş.
Isparta’da üç aylara girişle birlikte hayır işleri artar,
el birliğiyle mahalle camisi, minare, cami meydanları
‘tırtır’ denilen renkli kâğıtlarla süslenirmiş. Onca emek
verilen bu süslerin komşu mahalle gençleri tarafından
20
In the old Ramadans, young people
of Burdur were having fun with the
performances of the public storyteller
and Hacivat-Karagöz while the adults
gathered in the houses of different people
every day and socialized. Bu of course,
Karagöz and Hacivat which was the
indispensable form of entertainment, was
most commonly enjoyed in Bursa, where
they had lived and where their graves are
located. Families who could afford it used
to offer iftaree dinner for the poor in their
gardens. And the fire set up in Uludağ
would notify the city that the Ramadan
has arrived. It was accepted that the
Ramadan started the moment the new
moon was observed in the sky. When
the new moon was seen, the fire on the
mountain was started and as soon as the
smoke was visible, the cannons in the city
were fired and the beginning of Ramadan
was announced.
In Isparta, with the start of the holy
months, charity events were increased
and the mosque of the district, the
minaret and the mosque squares were
garnished in cooperation by a colorful
paper called “tırtır”. And people used
to keep watch to make sure that the
ornaments were not stolen by the children
of the neighbor district.
In Edirne, in the square where the Selimiye
Mosque is located, children were presented
with puppet shows and the adults played
games of walnut and hazelnut. During
the Ramadan, the citizens of Tekirdağ
who toured the sea by boats, started the
preparations for the religious festival after
the 15th day of Ramadan. In Kırıkkale,
previous to the Ramadan, tandoori ovens
were lit and bagels and breads were
prepared.
In Antalya, tandoori ovens were lit before
Ramadan and bagels, pastries and breads
were prepared. The diversity in iftaree
tables were increased by the foods sent by
the neighbors and relatives. Small talk in
the accompaniment of tea would continue
until sahuri.
alınmaması için de nöbet tutulurmuş.
Edirne’de Selimiye Camisi’nin bulunduğu meydanda
çocuklara kukla gösterileri sunulur, yetişkinler ceviz ve
fındık oyunları oynarmış. Ramazan boyunca sandallarla
sahil turları atan Tekirdağlılar Ramazan’ın 15’inci
gününden sonra bayram hazırlıklarına başlarmış.
Kırklareli’nde Ramazan’dan önce tandırlar yakılır,
çörekler ve ekmekler pişirilirmiş.
Antalya’da da Ramazan öncesinde tandırlar yakılır,
çörek, börek, ekmek pişirilirmiş. Komşular ve
akrabaların karşılıklı gönderdikleri yemeklerle iftar
sofralarındaki çeşit artarmış. Çaylı sohbetler sahura
kadar sürermiş.
Ramazana özel yemekler
Dishes special to ramadan
In Şanlıurfa preparations would start
when Ramadan was approaching. The
houses would be full of preparations for
the Ramadan, large thin float bread,
Urfa red peppers gravy, pickles, noodles,
cheese... All these ingredients and the
dishes prepared for iftaree was also
shared among neighbors. Şanlıurfa’s bagel
called “kehke” and its spicy dessert called
“külünçe” was also among the specialties
of Ramadan tables.
Gazianteps’s tradition of Ramadan kahke,
which is indigenous to this month, still
continues. In most houses Ramadan
kahke is still prepared. When approaching
to the Religious Feast, another rush in
the kitchens starts. Neighbors come
together and prepare “yuvalama” and
feast kahke to serve them on the feast.
In Kahramanmaraş, during Ramadan,
all the breads are prepared with sesame
seeds sprinkles on them.
Kayseri also has a special dish. Chicken,
turkey or goose meat is separated from
its bones and a soup is made with roasted
flour. And it is consumed with a dough
which is cooked with water and custard
consistent flour. This dish which is called
“arabaşı” unites many families around the
same table in Ramadan.
Even though most of these traditions of
which we can give many more examples,
have been forgotten, Ramadan evenings
in which we are going to unite around a
beautiful table are waiting for us.
Mutfak hazırlığı Şanlıurfa’da da Ramazan’a yaklaşırken
başlarmış. Evler bir aylık Ramazan hazırlığıyla dolarmış;
sac ekmeği, isot salçası, turşu, şehriye, peynir… Bütün
bu malzemelerle iftar sofraları için yapılan yemekler,
komşularla da paylaşılırmış. Şanlıurfa’nın ‘kehke’ adlı
simiti ve baharatlı ‘külünçe’ isimli tatlısı Ramazan’ın özel
yiyecekleri arasında.
Gaziantep’in bu aya özgü Ramazan kahkesi geleneği
sürüyor. Çoğu evde ramazan kahkesi yapılıyor. Bayrama
yaklaşırken, bu kez mutfaklarda başka bir telaş başlıyor.
Komşular bir araya gelerek, bayramda ikram etmek
üzere ‘yuvalama’ ve bayram kahkesi yapıyorlar.
Kahramanmaraş’ta da Ramazan ayı boyunca bütün
ekmekler susamlı olarak hazırlanıyor.
Kayseri’nin de özel bir yemeği var. Tavuk, hindi veya kaz
eti kemikten ayrılıp kavrulmuş unla yapılan çorbasıyla,
muhallebi kıvamında un ve suyla pişirilen hamurun
birlikte yendiği ‘arabaşı’, Ramazan boyunca birçok aileyi
aynı sofrada buluşturuyor.
Daha onlarcasını sayabileceğimiz bu geleneklerin büyük
bir kısmı unutulduysa da sevdiklerimizle güzel bir sofra
etrafında buluşacağımız Ramazan akşamları bizleri
bekliyor.
21
RAMAZAN
R A M A DA N
İftar ve
sahurda tok
tutan beslenme
tavsiyeleri
Ramazan ayı geldiğinde sohbetlerin ana
konularından biri de yemek oluyor. İftarda ne
yenecek, sahura kalkılacak mı gibi sorulara
herkesin kendince yanıtları var. Ramazan’ı
daha sağlıklı ve daha kolay geçirmenizi
sağlayacak bazı beslenme önerileri hazırladım.
22
Uzm. Dr. Özgür
Şamilgil
İstanbul Florence
Nightingale Hastanesi
Sağlıklı Yaşam
Merkezi Direktörü
Nutrition advises
that will keep you full
in iftar and sahur
One of the main topics of conversations is food when Ramadan
arrives. Everybody have their own answers to the questions like what
to eat in iftar and should we be awake for sahur. I have prepared some
nutrition advises for you to spend Ramadan healthier and easier.
23
RAMAZAN
R A M A DA N
aşlangıçta sadece bir
bardak su için
İftarı açarken su içebilirsiniz ama
unutmayın ki bir bardaktan fazla su
içerseniz proteinleri sindiren mide asidi sulanır
ve et türlerinin, süt ürünlerinin sindirimi azalır ve
güçleşir, mideden bağırsağa gıda geçişi yavaşlar,
şişkinlik hissi oluşur. Başlangıçta 1 bardak su
yeterlidir. Sıvı açığınızı sebze, et, tavuk suyu,
yoğurt veya mercimek çorbasıyla gidermeniz daha
sağlıklıdır. Mideniz genişleyip gerileceğinden doyma
hissi daha kısa sürede gelişecektir. Yemekten 1 saat
sonra tekrar 1-2 bardak ve yatmadan hemen önce 2
bardak daha su içilebilir. İçilmesi gereken su miktarı
kişiye bağlıdır. Esas olan idrar renginin uçuk sarı
olacak miktarda su tüketilmesidir.
Kan şekerinizi yükseltmeyin
Başlangıç olarak az miktarda tereyağı ve peynir
veya zeytinyağlı sebze yenebilir, hemen ekmek,
pirinç pilavı veya makarna ile başlamak kan şekerini
hızlı yükseltir, iki saat içinde hızla düşüp yeniden
acıkmanıza neden olabilir.
24
rink only a glass of
water for starters
You can drink water to break
your fast but don’t forget
if you drink more than one glass the
stomach acid that digests the proteins
gets diluted, the digestion of meat and
dairy products decreases and gets hard,
the transfer from the stomach to the
intestines slows down and the person feels
bloated. A glass of water for the start is
enough. It is healthier for you to satisfy
you thirst with vegetable, meats, chicken
broth, and yoghurt or lentil soup. Since
our stomach will widen and distend, feel of
fullness will develop in less time. 1-2 glasses
of water can be consumed an hour after
the dinner and 2 glasses of water can be
consumed right before going to bed. The
amount required depends on the person.
The real matter is to drink water enough
to make your urine light yellow.
Do not increase your blood sugar
Small amounts of butter and cheese or
olive oil vegetables can be consumed,
starting with bread, rice or pasta
increases the blood sugar which will
decrease in two hours and make the
person feel hungry again.
What to eat in iftar?
As the main course meat, fish, chicken,
eggs, pulses and beside the main course a
pita as big as the palm of the hand or two
slices of dark bread or 2-3 spoons of dark
pasta or bulgur can be consumed. Beside
the protein, products like meat consuming
a big portion of salad with dark big green
leafs, unpeeled cucumber and tomato
instead of pastries and potatoes will
balance acid food load with alkali food
and protect your kidneys from overwork.
Since protein and fat are digested in longer
periods this will keep you full for a longer
time.
The bites should be chewed longer
Consuming more food in a shorter period
with the feel of hunger by chewing less
causes weight gain. According to the
research, consuming the same amount
of similar food chewing 30-40 times
instead of 10-20 times prevents weight
gain, helping weight loss even without
decreasing the calories. The feel of being
full reaches the brain in 15-20 minutes so
the less you eat during this period result in
less caloric intake. Breaking the fast with
small talks may help to achieve this.
İftarda ne yemeli?
Ana yemek olarak et, balık, tavuk, yumurta, baklagiller
ve yanında avuç içi kadar pide veya 2 dilim çavdar
ekmeği veya 2-3 kaşık kepekli makarna veya bulgur
yenilebilir. Et gibi protein ürünleri yanında patates ve
börek yerine büyükçe bir porsiyon koyu yeşil yapraklı
salata, soyulmamış salatalık ve domates tüketilmesi asit
besin yükünü, alkali besinle dengelemenizi sağlayacak,
böbreklerinizin yorulmasını engelleyecektir. Protein ve
yağ çok daha uzun sürede sindirildiğinden daha uzun
süre tok kalmanıza yardımcı olur.
Lokmaları uzun süre çiğnemeli
Açlık duygusuyla az çiğneyerek hızlı ve fazla gıda
tüketmek kilo alımını tetikler. Araştırmalara göre aynı
miktarda ve özellikteki gıdayı bir lokmayı, 10-20 defa
çiğnemek yerine 30-40 defa çiğneyerek yutmak kilo
artışına engel olmakta hatta kalori azaltmadan bile kilo
vermeye yardımcı olmaktadır. Doyma duygusu beyine
15-20 dakikada ancak ulaşabildiğinden bu sürede ne
kadar yavaş ve az gıda tüketilirse o kadar az kalori
alınmış olur. Bir sohbet ortamında iftar açılması da buna
yardımcı olabilir.
Tatlı ve meyve ne zaman
yenmemelidir?
Alkali özellikte olduklarından tatlı ve meyve iftardan
hemen sonra ve fazla miktarda yenmemelidir. Midenin
protein sindirimini bozabileceğinden iftardan en az
1 saat geçmeden tüketilmemelidir. Şerbetli tatlılar
örneğin tulumba tatlısı, baklava, şekerpare, revani,
lokma, kadayıf, künefe, şöbiyet, kemalpaşa, çikolata,
When to eat the dessert and fruit?
Since they have an alkali character,
desserts and fruits should not be
consumed right after iftar and in high
amounts. Since they effect the protein
digestion of the stomach they should
not be consumed earlier than an hour
after iftar. The desserts with syrup like
baklava, şekerpare, revani, lokma, kadayıf,
künefe, şöbiyet, kemalpaşa, chocolate,
honey and jam may cause early hunger,
thirst and rapid weight gain. 100 grams
of dairy dessert, ice cream or fruits can
be consumed. Fruits juice also can cause
early hunger and due to the ability to
25
RAMAZAN
R A M A DA N
bal, reçel, çabuk acıkmaya, susamaya ve hızla kilo
almaya neden olmaktadır. Miktar olarak 100 gr kadar
sütlü tatlı, dondurma veya meyve tüketilebilir. Meyve
suyu da kana hızlı şeker karışmasına bağlı olarak kısa
sürede acıkmaya neden olabilir ve yağa dönüşme özelliği
nedeniyle kilo almayı kolaylaştırır. Bunun yerine yemekle
beraber cacık veya ayran tüketilmesi daha sağlıklı
olacaktır.
turn into fat, it will cause weight gain.
Consuming cacık or ayran during the meal
will be healthier.
Çay ne zaman içilebilir?
When to go to bed?
Yemekten hemen sonra çay içilmesinin demir emilimini
azaltacağından, hiç olmazsa 1 saat beklenmelidir.
Saat kaçta yatmalı?
İftar ile sahur arası çok kısa olduğundan iftar süresini
çok uzatmamak, iftardan sonra 15 dakika kadar
yürüyüş yapmak ve sonrasında çok geç saatlere
kalmadan oyalanmadan erken yatmak, sindirimi ve
uykunuzu rahatlatacak, gün içinde çabuk yorulmanıza
engel olacaktır.
Sahurda ne içmeli?
Mideye de iyi gelen ıhlamur, nane, rezene gibi bitki
26
When to drink tea?
Consuming tea right after the meal will
decrease iron absorption, thus at least an
hour should lapse after meal.
Since the period between iftar and sahur is
not very long, keeping the iftar meal short,
a 15 minute walk after the iftar and going
to bed earlier without staying up late will
relax your digestion and sleep protecting
you from being easily exhausted during day
time.
What to drink for sahur?
Herbal teas like lime, mint, fennel or milk,
salt free ayran, , mineral water, tarhana
soup with less salt may be drank. Even if
you will not be exposed to heat during the
day time, consuming 3 glasses of water after
the sahur meal will increase your resistance
against thirst.
What to eat for sahur?
Unpeeled cucumber, fresh green peppers,
rocket, purslane, and mint which have high
water percentage, vegetables with olive oil
such as tomatoes, eggs, low-salt cheese, curd,
flood olives, scrambled eggs are food those
make you feel full and causes less thirst.
A handful f unsalted, roasted almonds,
walnuts and hazelnuts can also be eaten.
Keep away from these in sahur!
Salami, sausage, bacon, chips, salty snacks
of cheese and olives are foods which makes
you feel thirsty in a short period thus have
to be avoided. Instead of honey, jam, cookies
and cakes, two slices of rye and whole grain
bread can be consumed. It should be kept in
mind that the sweet food will cause thirst
like salty foods.
çayları veya süt, tuzsuz ayran, maden suyu, az tuzlu
tarhana çorbası içilebilir. Gün içinde çok sıcakta
kalmayacaksınız bile sahurda yemek üzeri 3 bardak
su içmeniz mideden kana yavaş karışacağından
susuzluğa dayanıklılığınızı artıracaktır.
Sahurda ne yenebilir?
Su oranı yüksek, soyulmamış hıyar, taze yeşil
biber, roka, semizotu, nane, domates gibi üzerine
zeytinyağı gezdirilmiş sebzeler, yumurta, az tuzlu
peynir, çökelek, sele zeytini, yumurtalı menemen,
yoğurt tok tutan az susatan gıdalardandır. 1 avuç
kadar tuzsuz, kavrulmamış badem ceviz ve fındık da
yiyebilirsiniz.
Sahurda bunlardan uzak durun
Salam, sosis, sucuk, pastırma, cips, tuzlu çerez peynir
ve zeytin kısa sürede ve çok susatan yiyecekler
olduklarından sahurda uzak kalınmalıdır. Bal, reçel,
kurabiye, kek yerine çabuk acıkmaya engel olmak için
2 dilim çavdar veya tam tahıllı ekmek tüketilebilir.
Tatlı gıdaların da tuzlular gibi çabuk susatacağı
unutulmamalıdır.
27
RAMAZAN
28
R A M A DA N
İstanbul
Ramazan’da
bir başka güzel
Yedi tepeli şehir İstanbul’da Ramazan coşkusu ay boyunca sürüyor. Yıldızlar gibi
gökte parlayan ve sönen mahyalarıyla Sultanahmet Cami, Haliç’in kıyısındaki
Eyüp Sultan Cami, Ramazan ayında sayısız ziyaretçi ağırlıyor. Geleneksel Feshane
etkinliklerinde, Direklerarası şenliklerde her kesimden insan bir araya gelerek
Ramazan coşkusunu birlikte yaşıyor. GeziciYAK Seyahat Acentası’ndan Sevinç
Akdoğan, Ramazan’da İstanbul’da gezilecek yerleri anlatıyor.
Istanbul has a different
beauty in RAMADAN
The joy of Ramadan continues all through the month in İstanbul, the
city with seven hills. Blue Mosque with its ridges which glow like stars
in the sky and Eyüp Sultan Mosque near Golden Horn are hosting
countless guests during Ramadan. From the traditional Feshane
events to Direklerarası festivals people from all groups gather and
live the joy of Ramadan together. Sevinç Akdoğan from the travel
agency GeziciYAK tells us about the places to visit in İstanbul.
29
RAMAZAN
H
R A M A DA N
er Ramazan ayının başlangıcında, “Ahh,
nerede o eski Ramazanlar”la başlayan
biraz nasihat, biraz sitem, biraz özlem
içeren cümleler duyarız büyüklerimizden…
Her nesil bir sonraki nesile bu cümleleri tekrarlamıştır
muhakkak. Özlem duygusu hoş bir duygudur belki ama
şimdiyi de kaçırmamak lazım. Her dönemi kendi içinde
değerlendirip, yeni beğenilerimizle harmanlandırıp,
çağına uygun renklerle zenginleştirebiliriz yaşamımızı.
İftariyeler, pideler, lezzetli yemekler, börek, sütlaç,
hoşaf, baklava, hamur tatlısı ya da kaymaklı güllaçlar,
mahyalar, davullarla daha da güzelleşecek Ramazan
bu yıl da… Ramazana özel etkinlikler düzenlenecek,
İstanbul farklı bir ruh haline bürünecek. Tüm
bunların yanında İstanbul’un bu tinsel atmosferinde,
farkındalığınızı artıracak, dimağlarınızı donatacak,
Ramazan ayının manevi dünyasına daha da zenginlik
katacak, İstanbul’da Ramazan ayı boyunca ziyaret
edebileceğiniz önemli mekânlardan bazılarını
hatırlatmak isterim sizlere. Bu ziyaretlerinizin bir
kısmını yürüyerek, bir kısmını aracınızla yapabilirsiniz.
Aynı şekilde bir kısmını gece, bir kısmını gündüz
30
Fatih Cami
Fatih Mosque
B
esides all of these I wanted to
remind you of some important
places in İstanbul where you can
visit during Ramadan which will
increase your awareness and equip your
minds and further enrich the spiritual
world of the month Ramadan. You can
make some of these visits on foot and
some by car. Also, some maybe done
during daytime and some in the evenings.
If you can have the chance to have some
experts with their deep knowledge on
these subjects accompany you on these
visits, you will notice that you have been
missing a lot of points and your visits will
gain a further meaning and pleasure.
Sultanahmet Cami
Blue Mosque
Every year, during the start of the month
Ramadan we hear sentences those begin
with “ahh, where are the old Ramadans?”
those include a bit of sermon, a bit of
complaint and a bit of longing from our
elders…Every generation repeated these
phrases to the next on for sure. The
feeling of nostalgia is a good thing but we
shouldn’t miss the present too. We can
enrich our lives with contemporary colors
as we evaluate every era in it’s own term
and mix it with our new tastes.
This year Ramadan will became even
more beautiful with iftariye, pitas,
delicacies, pastries, rice puddings, fruit
stews, baklava, dough dessert or güllaç
gerçekleştirebilirsiniz. Bu ziyaretleri size rehberlik
edebilecek, ilgili konuda derin bilgilere sahip uzman
kişi/kurumlarla yapma şansınız olursa aslında ne kadar
çok şeyi gözünüzden kaçırdığınızı fark edeceksiniz;
ziyaretleriniz daha anlam ve lezzet kazanacaktır.
Sultanahmet’in büyülü atmosferi
İstanbul’da Ramazan’da ziyaret edilecek sayısız yer var
ama Ramazan ayında mutlaka ziyaret edilmesi gereken
yerlerin başında Sultanahmet Meydanı geliyor. Bu ayın
vazgeçilmez sembollerinden biri haline gelen, yıldızlar
gibi gökte parlayan ve sönen mahyaların ilk uygulandığı
cami olan Sultanahmet Cami ve Sultanahmet
Meydanı’nda Ramazan bir başka güzel. Sultanahmet
Cami ışıl ışıl oluyor bu mübarek ayda. Meydanı ziyarete
gelen insanlar, bu büyülü atmosferin tadını çıkarıyor.
31
RAMAZAN
R A M A DA N
Ramazanın vazgeçilmezi:
Direklerarası şenlikler
Direklerarası; Ramazan ayında halkın eğlenmesi
için, boş alanlara dikilen direklere gerilen çadırlarda
yapılan eğlencelere verilen isim. Yüzyıllar öncesinin
İstanbul’unda başlayan bir Ramazan geleneği olan
Direklerarası eğlenceleri, zamanla halkın bir araya
geldiği, eğlendiği, canlı yerler olmuş. Karagöz Hacivat
oyunları, halka oynatıcılar, ateş yutan adamlar,
musiki fasılları bu eğlencelere renk katmış. Bugün bu
gelenek İstanbul’da hâlâ devam ediyor… Ramazan
akşamlarında yürüyüş yapmak isteyenler için ise
Beyazıt Meydanı’ndan Saraçhane’ye yürümek çok keyifli
bir rota olabilir.
İstanbul’un her yeri tarih, her yeri ayrı güzel.
Gezilecek görülecek yerler saymakla bitecek gibi
değil. Ramazan’da ziyaret edilebilecek birçok cami,
medrese, külliye bulunuyor. Bunların her biri hem
mimari yapılarıyla hem de hikayeleriyle ziyaretçileri
kendine çekiyor. Bunlardan biri Kalenderihane Camii.
Fatih Sultan Mehmet tarafından İstanbul kuşatması
sırasındaki hizmetleri sebebiyle Kalenderi Tarikati
dervişlerine zaviye olarak verilen cami, İstanbul’un
32
with milk cream, ridges and drums…Event
that are exclusive to Ramadan will be
organized and whole İstanbul enter a new
state of spirit .
The magical atmosphere
of Sultanahmet
There are many places to visit in İstanbul
during Ramadan but Sultanahmet Square
is the most important place to visit during
Ramadan. At the Blue Mosque which was
the first mosque with ridges that blink like
stars in the sky and Sultanahmet Square
which both became the irreplaceable
symbols of this month, Ramadan has
a different beauty. Blue Mosque glitters
in the holy month. Guest who comes to
visit the square experiences this magical
atmosphere.
The irreplaceable of Ramadan:
Direklerarası Festivals
Direklerarası is the name that stands for
the entertainments for people in Ramadan
those are made under the tents built on
the poles which were pegged on empty
grounds. Direklerarası Festivals which
is a Ramadan tradition that started in
İstanbul many centuries ago became live
places where people gather, and have fun
in time. Karagöz Hacivat plays, ring shows,
fire eaters, Turkish Classic Music concerts
are all colors of these entertainments.
Today, this tradition still goes on in
İstanbul. For people who want to have
a walk on Ramadan evenings waling to
Saraçhane from Beyazıt Square may be a
very pleasant route.
Every place in İstanbul is full of history
and beauty. The places to visit are almost
uncountable. There are many mosques,
madrasahs and İslamic social complexes
to visit during Ramadan. Each of them
draws visitors with their own tales and
architectural structures. One of them
is Kalenderihane Mosque. This mosque
that was granted to the dervishes of
Kalenderi Sect as a hermitage for their
services during the siege of İstanbul by
Sultan Mehmet the Conqueror is one of
the important monumental buildings in
İstanbul. The mosaic panels in the interior
of the mosque are some of the most
beautiful samples of their era.
Eyüp Sultan Mosque is packed
with visitors during Ramadan
Eyüp Sultan Mosque which is the most
visited mosques of the world of İslam
is literally packed with visitors during
Ramadan. The shrine which is decorated
with ties on the outside draws many
visitors especially on Fridays, Kandil and
religious holidays. One of the important
aspects of Eyüp Sultan Mosque which is
surrounded by cemeteries is that no other
mosque has that many tombs, shrines
and sarcophagus within each other. This
mosque that was opened to prayers on
1458, 5 years after the shrine of Ebu Eyüp
El Ensari was built with the command of
Sultan Mehmet the Conqueror on 1453
catches the eyes with its architectural
beauty.
Fatih Mosque and Shrine which features
the founders of İstanbul in its body, the
monastery of Nureddin Cerrahi which
was built in the name of Nureddin
Eyüp Sultan
Eyüp Sultan
önemli anıtsal eserlerinden biri. Caminin iç mekânında
bulunan mozaik panolar, yapıldıkları dönemin en güzel
örnekleri arasında gösteriliyor.
Eyüp Sultan Cami
Ramazan’da dolup taşıyor
İslam âleminin en çok ziyaret ettiği camilerinden olan
Eyüp Sultan Camii ise tabir-i caizse Ramazan’da dolup
taşıyor. Dışı çinilerle süslü türbe, özellikle cuma günleri,
kandil ve bayramlarda çok sayıda ziyaretçi alıyor.
Etrafındaki mezarlıklarla da dikkat çeken Eyüp Sultan
Camii’nin bir başka özelliği ise; başka hiçbir camide bu
kadar çok kabir, türbe ve lahitin iç içe geçmemiş olması.
Fatih Sultan Mehmet tarafından, 1453 yılında Ebu Eyüp
El Ensari’nin türbesini yaptırdıktan 5 yıl sonra 1458
tarihinde ibadete açılan cami, mimari güzelliğiyle de
göz dolduruyor. İstanbul’un kurucularını bünyesinde
barındıran Fatih Cami ve Külliyesi, hem anne hem baba
tarafından Hz. Muhammed (s.a.s.) soyundan olan
Nûreddin Cerrâhî adına III. Ahmet tarafından yaptırılan
Nûreddin Cerrâhî Tekkesi, İstanbul Boğazı'nın dört
manevi bekçisinden, Beşiktaş tepelerini tutmuş olan
33
RAMAZAN
R A M A DA N
Pierre Loti
Pierre Loti
Yahya Efendi'nin türbesi ve tekkesi (diğerleri Aziz
Mahmut Hüdayi Hazretleri, Yuşa Aleyhisselam ve Telli
Baba), Ramazan’ın ilk iftarı türbesinde açılırsa dileklerin
gerçekleşeceğine inanılan Oruç Baba Türbesi, Ramazan
ayında ziyaret edilebilecek diğer yerlerden bazıları.
Feshane birçok etkinliğe
ev sahipliği yapıyor
İstanbul’un Ramazan klasiklerinden biri de
Feshane’deki etkinlikler. II. Mahmut tarafından 1826
yılında yeniçeri ordusunun yerine gelmiş olan yeni
orduya üniforma dikmek için kurulmuş olan Feshane,
bu mübarek ayda müzik, eğlence, şiir ve konserlerin
İstanbul halkıyla buluşmasına sahne oluyor. Feshane,
Ramazan ayı boyunca iftar öncesi, iftar sonrası ve
Teravih Namazı sonrasında Tasavvuf Müziği’nden
Türk Halk ve Türk Sanat Müziği dinletilerine, Sema
gösterilerinden Mehteran konserlerine, geleneksel
gösteri sanatlarından çocuk eğlencelerine kadar çok
sayıda etkinliğe ev sahipliği yapıyor.
İstanbul bu; derya deniz, öyle bir ayda bitmez… Biz
şimdilik diyeceklerimizi bir Ramazan manisiyle
sonlandıralım…
Akşam göründü hilâl,
Kazançlar olsun helâl,
Orucun sevabını,
Çok verecek Zül-celâl!
(anonim)
34
Cerrahi who
was a direct
descendant of
Hz. Muhammed
(s.a.s.) by the
order of Ahmed
the Third, the
shrine and
monastery of
Yahya Efendi
which is one of
four spiritual
guardians of
Bosphorus
(the others are
Aziz Mahmut
Hüdayi
Hazretleri, Yuşa
Aleyhisselam
and Telli Baba),
Oruç Baba
shrine which
is believed
to grant the
wishes of people
who break the first fast of Ramadan in
the shrine are some of the places to visit in
İstanbul during Ramadan.
Feshane hosts many events
One of the classics of Ramadan is the
events in Feshane. Feshane which was
built by Mahmut II in order to produce the
uniforms of the new army which replaced
the janisary army in 1826 becomes a
place where music, entertainment, poetry
and concerts meet the folk of İstanbul
during this holy month. Feshane hosts
many events like Tasavvuh Music, Turkish
Folk Music, Turkish Classic Music, Sema
shows, Mehteran shows, traditional shows
and shows for children both before and
after breaking the fast and after tarawih
prayer.
This is İstanbul; a very vast place, you can’t
cover it all in one month. Let’s finish our
conversation with a Ramadan poem for
now…
Akşam göründü hilâl,
Kazançlar olsun helâl,
Orucun sevabını,
Çok verecek Zül-celâl!
(Anonymous)
RÖ P O R TA J
I N T ERV I E W
‘Derin Aşk’ları bir de
Zara’dan dinleyin
Listen to ‘Derin Aşklar’
(Deep Loves) from Zara
Arabesk bu topraklar için özel bir müzik...
Derin aşkların müziği desek yeridir. Kralları,
kraliçeleri var. Öyle klasik parçalar var ki,
hemen herkes ezbere biliyor ve hayatının bir
döneminde bu şarkılara yüreğinden eşlik
ediyor. Türk halk müziği ve sanat müziği
albümleri ile gönüllere taht kuran Zara’nın
ikinci arabesk albümü Derin Aşk 2 de işte
böylesi parçalar içeriyor. Zara’nın eşsiz
yorumuyla hem bildik hem yeni hem eski
hem de taptaze şarkılar bunlar...
Ayhan Bölükbaşı
Arabesque is a very special music for these lands…It
is very fitting to call it the music of deep loves. It has
its kings and queens. It has songs so classic; almost
everyone knows them by heart and accompanies
these songs in a certain era of their lives from their
heart. Derin Aşk 2 (Deep Love 2) which is the second
arabesque album by Zara who captured the hearts
with her Turkish folk music and Turkish classical
music albums included these kind of songs. These are
both familiar and new, both old and fresh songs with
Zara are unique covers…
Ayhan Bölükbaşı
şıldıyorsunuz... Bu güzelliğin sırrını sorarak
röportaja başlayalım mı?
Sebebi annelik... Her röportajımda kullandığım bir
ifade vardır: “Hayat bilgeliğe doğru yolculuktur...”
Bu yolculuktaki en önemli duraklarda biri de annelik.
Eskiden “Önce can, sonra canan” derdim, anne
olduktan sonra “Önce canan, sonra can” demeye
başladım. Annem bana “Kızım sen yemek yediğinde
ben yemiş gibi oluyorum” derdi. Bu sözün anlamını anne
olunca anladım. Anneliğin bilgelik yolunda harikulade
bir eğitimi var. Bunun yanında hamilelikte kadın
yenileniyor. Sürekli doktor kontrolünde olunduğu için
kadın kendine daha iyi bakıyor. Beslenmesinden tutun
da alışkanlıklarına kadar... Ben de bu dönemden olumlu
sonuçlar aldım. Doğumdan sonra emzirme dönemini
de dikkate alarak spora başladım. Spor hayatımda
hep vardı ama daha disiplinli oldum bu konuda. Bir de
şunu öğrendim artık; diyet kilo vermek için yapılmaz.
Sağlıklı beslenme konusunda aldığın kararları bir ömür
uygulamak lazım. Diğer türlü kilo ver, al, kilo ver, al, kısır
bir döngü şeklinde devam ediyor. Şekeri hayatımdan
çıkardım. Sağlıklı beslenince cildim bile değişti.
Dolayısıyla annelik bana her anlamda bilinçlenmeyi
ou are glowing…Shall we start
our interview with the secret to
this beauty?
The reason is motherhood…
There is an expression I use in my every
interview: “Life is a journey towards
wisdom…” One of the most important
stops in this journey is motherhood. I
used to say “First my life, then the life of
my beloved ones”, after motherhood I
started saying “first the life of my beloved,
then mine”. My mother used to say “when
you eat, it is like I have been eating, my
daughter”. I came to understand the true
meaning of this sentence when I became
a mother. The motherhood offers a great
path to wisdom. Besides that, pregnancy
renews the woman. Woman takes a
better care for herself since she is under
a doctor’s supervision all the time. This
affects her nutrition and her habits. I
have reached very good results from this
period. I started doing sports also during
I
36
Y
37
RÖ P O R TA J
I N T ERV I E W
breast feeding period that comes after
giving birth. I always had sports in my life
but this added an extra discipline. I also
finally learned that being on a diet is not
for losing weight. You have to apply the
rules for a healthy nutrition for all your
life. Otherwise it becomes a vicious circle
as you lose and put on weights. I got rid
of sugar. Even my skin has changed with
healthy nutrition. Therefore motherhood
brought me awareness on many levels
and with that “the glow” came as other
people state.
It is not always easy to make sports a part
of your life. How did you achieve that?
I feel very good when I work out. And when
I work out, I pay attention to what I eat. I
say “I worked out hard and let’s not ruin
it with unhealthy, heavy calorie food”
This awareness that comes afterwards is
a good life circle. The possibility of some
illnesses increases as we age. Doctors
mention the positive effect of sports on
general health all the time. In order to be
healthy in the future we must work out as
frequent as possible and eat healthy. It is
more important to live healthy than living
long.
Your “Derin Aşk 2” album is out and was
very well received as the previous one. Can
you tell us the story behind the album?
First of all, I want to be satisfied with the
work I have done. I wish people to say
“there used to be someone called Zara and
she has done these” after 40, 100 years for
now. This album came to life with the wish
of our producer Polat Yağcı. I sang the
song “Dilenci” in Orhan Gencebay’s album.
When that song became a hit Polat Yağcı
told me that “It seems that people want to
hear you sing arabesque besides Turkish
Folk Music and Turkish Classical Music”
and so we produced “Derin Aşk 1” together.
I sang arabesque songs which became
classics. After that album received good
feedbacks we produced Derin Aşk 2. I also
received very good feedback about this
one. The second album is also very good
and I am satisfied with it.
There are some songs which you can’t beat
the original singer. Orhan Gencebay sang
“Dilenci” so good we didn’t want to hear
any other take on it from other singers.
38
But you brought a whole new cover to that
song and carried it to another place without
competing with its present perception in our
minds. How did you achieve this?
Actually, I wanted to sing “Kaderimin
Oyunu” in this album. Orhan Gencebay said
“If you sing Dilenci, I will be very happy”. I
said “ok”. I felt like the song belonged to me.
But the answer to this question is not hidden
in that short audio track. The main aspect
of life, either you are a doctor, a teacher or
whatever you are, first you have to be a
good human being…Be a good person, so
that your hands and eyes will produce good
art. This is what I work for; I try to be good
human being. My real target, before being a
good artist is to be a good person.
What does singing mean to you?
It means life…I love my job, many thanks
to my god. I feel very lucky in this sense.
Everything is his blessings.
You wanted to become a pilot when you were
a kid. How did you end up in conservatory?
I don’t remember why I wished to be a pilot. I
wished to be pilot like crazy but my mother
doesn’t let me. She must have thought if I
travel to different countries frequently I will
eventually became apart from the house.
Joke aside; my mother saw my gift for music,
Were you raised in İstanbul?
Yes, I am born and raised here. Many years
ago my grandparents took my mother with
them and came to İstanbul due to a health
issue. Since they were a crowded family
they settle in a mansion that belonged to
Abülmecid in the past. My mother and my
younger uncle are raised in İstanbul. I was
born in Üsküdar. My mother was a woman
with a great foresight and wisdom. Thanks
to her, we had a great education.
We are in month Ramadan. You are raised in
İstanbul but your family is from Adıyaman.
Can tell us a bit about Adıyaman cuisine?
I have been to Adıyaman for three times
but I know the cuisine very well. First of all
we have a great meat culture. Our bulgur,
meat casserole and eggplant with yogurt
is famous. No home lacks these, these are
always ready and all the other foods come
beside. If there is a celebration, çiğ köfte is
prepared. People are warm and the tables
are always crowded. I feel sad when I don’t
get any guest for more than a week or two.
getirdi, sonunda da başkalarının deyimine göre
“ışıldama” geldi...
Sporu hayatın bir parçası haline getirmek her zaman
kolay olmuyor. Siz bunu nasıl başardınız?
Spor yaptığım zaman kendimi çok mutlu hissediyorum.
Spor yapınca yediklerime de daha çok dikkat ediyorum.
Diyorum ki, “şimdi bu kadar spor yaptım, emek verdim,
kalkıp da sağlıksız, bol kalorili bir gıda yemeyeyim.” Bu
peşi sıra gelen bir farkındalık ve iyi yaşam zinciri aslında.
Yaş ilerledikçe bazı hastalıkların ortaya çıkma ihtimali
artıyor. Doktorlar spor yapmanın genel sağlık durumu
üzerindeki etkisinden sıklıkla bahsediyorlar. Gelecekte
de sağlıklı olabilmek için elimizden gelen sağlıklı
beslenmek ve spor yapmaksa bunu yapmalıyız diye
düşünüyorum. Önemli olan uzun yaşamak değil, uzun ve
kaliteli yaşamak.
“Derin Aşk 2” albümünüz çıktı ve bu da ilki gibi çok
beğenildi. Albümün hikâyesini anlatabilir misiniz?
Ben bugün yaptığım işin öncelikle içime sinmesini
isterim. Dilerim ki 40 yıl, 100 yıl sonra da “Zara diye
biri varmış, bak bunları yapmış” diye bahsedilsin.
39
RÖ P O R TA J
I N T ERV I E W
Prodüktörümüz Polat Yağcı’nın isteği ile gelişti bu
albüm. Orhan Gencebay’ın albümünde ben “Dilenci”
şarkısını söyledim. Şarkı çok tutulunca o albümün de
yapımcısı olan Polat Yağcı “İnsanlar demek ki Türk Halk
ve Sanat Müziği dışında senden arabesk de dinlemek
istiyorlar” dedi ve biz “Derin Aşk 1”i yaptık beraber. O
albümde klasikleşmiş arabesk şarkılarını söylemiştim.
Albüm çok beğenilince şimdi de Derin Aşk 2’yi
hazırladık. Bunun için de çok güzel yorumlar alıyorum.
İkinci albüm de çok güzel oldu ve çok içime sindi.
Bazı şarkılar vardır ki, ilk okuyanların dışında kim
söylerse söylesin beğenilmez. Orhan Gencebay,
“Dilenci”yi o kadar güzel söylemişti ki, yıllarca
başkasından dinlemek bile istemedik. Ama siz
bambaşka bir yorum getirdiniz ve zihnimizdeki
mevcut algısıyla yarışmadan, şarkıyı başka bir
köşeye taşıdınız. Bunu sizce nasıl başardınız?
Aslında ben o albümde “Kaderimin Oyunu” adlı şarkıyı
söylemek istemiştim. Orhan Ağabey “Dilenciyi okursan
çok sevinirim” dedi. Ben de “Tamam” dedim. Sanki şarkı
benim şarkımmış gibi hissettim. Ama bu sorunun yanıtı,
o kısa süreli ses kaydında gizli değil bence. Hayatta
esas mesele, ister doktor, ister öğretmen ne olursan ol
önce iyi insan olmak... İyi bir insan ol ki, senin elinden,
gözünden iyi eserler çıksın. Ben buna gayret ediyorum,
iyi insan olmaya çalışıyorum. Benim esas görevim iyi bir
sanatçı olmadan önce iyi bir insan olmak...
Şarkı söylemek sizin için ne demek?
Hayat demek benim için... İşime aşığım, binlerce
kere şükürler olsun Rabbime. Bu anlamda çok şanslı
olduğumu düşünüyorum. Her şey onun bahşettikleri...
Çocukken pilot olmak istemişsiniz. Nasıl oldu da
konservatuarla kesişti yollarınız?
Neden pilot olmak istediğimi halen bilmiyorum. Deliler
gibi pilot olmak istedim ama annem izin vermedi.
Sanırım farklı ülkelere çok sık seyahat edersem, evden
uzaklaşırım diye düşündü. Şaka bir yana annem bendeki
müzik yeteneği gördü ve bu alanda başarılı olacağıma
inandı, beni destekledi.
İstanbul’da mı büyüdünüz?
Evet, doğma büyüme buralıyım. Yıllar evvel
anneannemler sağlık sorunu nedeniyle annemleri de
alıp İstanbul’a geliyorlar. Kalabalık bir aile oldukları
için o zaman geçmişte Abdülmecid’e ait bir köşke
yerleşiyorlar. Annem ve küçük dayım İstanbul’da
büyüyor. Ben Üsküdar’da doğdum. Annem çok
öngörülü, çok bilinçli bir kadındı. Sayesinde çok güzel
eğitim aldık.
Ramazan ayındayız... Siz İstanbul’da büyümüşsünüz
ama aileniz de Adıyamanlı. Bize biraz Adıyaman
mutfağından bahseder misiniz?
Adıyaman’a üç kere gittim ama mutfağını iyi bilirim. Bir
kere çok zengin et kültürümüz vardır. Bulgur pilavımız,
40
We always have stories to s hare at the table,
first our souls then our bellies get fed.
What does Ramadan mean to you?
Think about the sahur hour…Normally, if
you wake up at that hour any other day,
you will feel lonely. But sahur is different.
Everyone in the house is awake. That
is the same in iftar too, we meet at the
table. Everyone, old-young, rich-poor
sit at the same table. It shakes away
your loneliness to know that everyone
in Muslim World is waiting for that call
to prayer. Ramadan is engraved with
many positive feeling for me. When it is
Ramadan I think that the world is not evil
and I refresh my belief that the evil will
not win at the end. I know that everyone
is praying. Therefore, Ramadan is very
special for me…
Are you a spiritual person?
Only god may approve that. I am aware of
what was given to me and I am thankful
for that. I am very lucky since I have
achieved a lot and been rewarded a lot
despite my young age. I gave concerts in
the biggest countries of the world. I’ve been
to Damacus, I had a concert there but was
afraid since nobody knew Zara there. I was
so used to sing for 30-40 thousand people in
Turkey… When I went to Damascus the field
was very crowded…One day I was going to
sing in Central Park. Some of my musicians
were not feeling well and couldn’t come
with me. I only had a bağlama with me. 40
thousand people are waiting. I told them to
put on a CD so I can playback but CD was
also broken. I went on the stage and sang
an ode. Half of the people cried and half
applauded. The ones who couldn’t speak
Turkish were in that spirit too. What is there
for me other than being ever thankful for
all of these?
Do you like simit? Have you ever visited a
Simit Sarayı shop abroad?
It is my favorite; I buy it for my child too. I
always buy simit when I have a guest. When
I was student in the conservatory, I used to
run to the school from the radio with a simit
in my hand. Nothing has changed after I
became famous. I went to Simit Sarayı in
London. When you see simit abroad, it is as if
you have seen a familiar face. I can say that
I feel happy like I have seen çiğ köfte...
etli güvecimiz, yoğurtlu patlıcanımız meşhurdur.
Hiçbir evde bunlar eksik değildir, hatta bunlar hazırdır,
bunların yanında ayrı yemekler vardır. Kutlama varsa
hemen çiğ köfte yapılır. İnsanlar çok sıcak kanlıdır,
sofralar hep kalabalıktır. Benim eve mesela bir-iki hafta
misafir gelmesin üzülürüm. Masada hep hikâyelerimiz
vardır, önce gönlümüz sonra midemiz doyar.
Ramazan’ın sizin için anlamı nedir?
Sahur saatini düşünün bir kere... Gecenin o saatinde
başka zaman kalksanız, kendinizi ne kadar yalnız
hissedersiniz. Ama sahur başkadır. Bütün ev ahalisi
uyanır. İftarda da aynı şekilde, bir sofrada buluşuruz.
Herkes, genç-yaşlı, zengin-fakir demeden aynı anda
sofraya otururuz. Müslüman aleminin o ezanı
beklediğini bilmek yalnız olmadığını hissettirir
insana. Ramazan benim için olağanüstü
pozitif duygular ile süslenir. Bu dünyanın kötü
olmadığını düşünür, sonunda kötünün
kazanmayacağına dair inancımı tazelerim
Ramazan gelince. Bilirim ki herkes duaya
oturur. Bu nedenle Ramazan çok özel bir
aydır benim için...
Maneviyatı kuvvetli bir insan
mısınızdır?
Onu ancak Allah takdir edebilir. Ben
bana verilenlerin farkındayım, bunun için
de şükür halindeyim. Çok şanslıyım, genç
yaşımda çok büyük işlerde bulundum, çok
ödüller aldım. Dünyanın en büyük ülkelerinde
harika konserler verdim. Şam’a gittim mesela,
konser vereceğim, kokuyorum, orada Zara’yı
kimse tanımıyor. Türkiye’de 30-40 bin kişiye
konser vermeye alışığım. Şam’a gittiğimde
bir baktım konser o kadar kalabalık ki... Yine
bir gün Central Park’ta konser vereceğim. Saz
arkadaşlarımdan birkaç tanesi rahatsızlandığı için
gelemediler. Bir tek bağlama var yanımda. 40 bin
kişi beni bekliyor. Dedim ki CD’yi takın play back
yapayım. O da ne, CD de bozulmuş. Çıktım ben de
bir kaside okudum. İnsanların yarısı ağladı yarısı
alkışladı. Türkçe bilmeyenler de o ruhun içine
girdiler. Şimdi ben bunlara şükretmeyeyim de ne
yapayım.
Simit sever misiniz? Simit Sarayı mağazalarını
yurtdışında ziyaret ettiniz mi?
En sevdiğim şey, çocuğuma da alıyorum. Misafir
geldiğinde mutlaka simit aldırırım. Konservatuara
giderken elimde simit ile radyodan çıkar okula
koşardım, okuldan çıkar temsile giderdim yine elimde
simit olurdu. Ünlü oldum, bir şey değişmedi. Londra’da
Simit Sarayı’na gitmiştim. Zaten yurtdışında simidi
görürseniz kendinizden birini görmüş gibi olursunuz.
Çiğ köfte görmüş gibi seviniyorum desem yeridir yani...
41
EĞ İ T İ M
ED U CAT I O N
Çocuğunuzun
karnesi size
neler anlatıyor?
Merhaba değerli anne ve babalar, baksanıza haziran ayı geldi bile.... Nasıl da hızlı aktı
bu sene zaman... Uzun bir öğretim yılı daha sona erdi ve çocuklarımız karnelerini
aldılar. Peki siz karneleri doğru okuyup, çocuğunuzu sınırsızca kucakladınız mı?
42
What does your
child’s report
card telling you?
Hello dear parents, June has arrived…How the fast the time
has passed this year…A long school year is over and our
children got their report cards. But did you read those report
cards thoroughly and embraced your children out rightly
Dr. Bora Küçükyazıcı
Nöroterapi Uzmanı
Tıp Doktoru
Uzm. Klinik Psikolog
& Aile Danışmanı
Neuropathy Specialist
Medical Doctor
Specialist Clinical
Psychologist & Family
Consultant
www.borakucukyazici.com
43
EĞ İ T İ M
K
ED U CAT I O N
arne, aslında öğrencinin okuldaki akademiksosyal gelişim durumunu anne ve baba
bilsin diye hazırlanıyor, öyle ya zaten tüm
derslere katılmış, sınavlara girip çıkmış
öğrencinin kendisi durumunu zaten biliyordur. Peki,
anne ve baba olarak bizler, çocuğumuzun karnesini
elimize aldığımızda tüm sene boyunca gösterilen emek
ve çabadan habersiz olarak bir durum raporu mu
inceliyoruz? Bu sorunun yanıtı çok net olarak “Hayır!”
olmalıdır, zira karne dediğimiz raporlama sistemi ve
özeti, bir öğretim dönemi hakkında bilgi sunmaktadır.
44
Bazı çocuklar
her ortamda
çalışıp, dikkatini
toplayabilir.
Yerde bile!
Some children
are able to
study and focus
anywhere. Even
on the floor!
A
report card is actually being
prepared so that the parents
will be aware of the student’s
academic-social development
in the school; eventually the student who
has attended all the classes and the exams
knows his/her situation already. But as
parents, are we inspecting a situation
report without being aware of all the
effort and work that went all through the
year? The answer to this question must
be a very certain “No!” since the reporting
system and summary we call a report
card is giving us information about the
school year.
If as parents we have been near our
children, paid attention to him/her,
supported him/her about studying and
getting ready for the exams, and did the
right follow ups on how his/her study
performance reflects on every exam, the
reporting system we call a report card
is just a detail. For parents who weren’t
in close touch with their children and
who lack the interpretation about their
children’s academic and individual class
performance, the grades on the report
card may cause a surprise. Eventually the
reporting called “a report card” is a result
of a process and when the parent failed in
managing that process the surprises are
very natural.
“The Academic Education Process” which
the student is in for almost a year and
which is reported by a report card is
effected by these;
The students attention to the lecture,
Correct focusing,
Fitting in the class environment and
friendship relationships,
Correct studying habits and gaining
discipline,
Exam performance success,
Student’s self esteem,
Thought & Planning
& Analyzing
Skills
The student’s
Bio-Psycho- Social development
which is in compliance with his/
her age group.
His/her event-place and time
management
“The Academic Education Process”
as its name suggests is a process
which is effected by the factors
above. Report card is the reports
for that process. For the parents
who followed the process closely
and the academic and social
development of their children
closely, report card is just a
step of the process.
How should the report cards
be evaluated?
For the grades on the report card, I advise
you to evaluate this previously as parent;
Is the grade of that class reflects your
children’s knowledge level and the study
time he/she spend for that class? The
math grade maybe 45 but did the student
spend the required study performance for
that class? The road maps to follow will be
different according to the answer to this
question.
Eğer ki anne ve baba olarak, tüm öğretim yılı süresince
evladımızın yanında olup, onunla ilgilenip, ders çalışma
ve sınav dönemlerine hazırlık konusunda evladımıza
destek olmuş, onunla ilgilenmiş ve ortaya koyduğu
ders çalışma performansının her sınava nasıl yansıdığı
hakkında doğru takipleri yapmış isek, karne denilen
raporlama bilgisi sadece bir teferruattır. Evladıyla yakın
iletişimde olmayan, evladının akademik ve bireysel ders
performansı hakkında bilgi ve yorumu olmayan anne ve
babalar için karnedeki notlar belki şaşkınlık yaratabilir,
lakin “karne” denilen raporlama bir sürecin sonucudur,
süreci anne ve baba uygun yönetmediğinde, şaşkınlıklar
yaşanması doğaldır.
Yaklaşık bir yıl süren akademik öğretim yılında
öğrencinin içinde olduğu ve karne ile raporlanan
“Akademik Öğrenim Süreci” şunlardan etkilenir:
• Öğrencinin ders dinleme uyumu,
• Dikkatini doğru odaklaması,
• Sınıf ortamı uyumu ve
arkadaşlık ilişkileri,
• Doğru ders çalışma
alışkanlık ve disiplin
kazanımı,
• Sınav performans
başarısı,
• Öğrencinin özgüven düzeyi,
• Düşünme & Planlama & Analiz
yetenekleri,
• Öğrencinin yaş grubu ile
uyumlu Biyo-Psiko-Sosyal
gelişimi,
•
Olay-yer ve zaman yönetim
becerisi.
Akademik Öğrenim Süreci,
adı üzerinde bir süreçtir ve
yukarıdaki durumlardan
etkilenmektedir. Karne
dediğimiz raporlama, bu sürecin
raporlamasıdır. Süreci yakından takip
etmiş olan, evladının akademik ve sosyal gelişimini
yakından takip etmiş olan anne ve babalar için karne,
sadece sürecin bir adımıdır.
Karneler nasıl değerlendirilmeli?
Karnedeki ders notları için anne ve baba olarak
öncelikle şunu değerlendirmenizi öneririm: o dersten
alınmış olunan not, evladınızın bilgi düzeyini ve o ders
için ayırmış olduğu çalışma zamanını yansıtıyor mu?
Öyle ya, matematik dersinden 45 alınmış olunabilir,
lakin acaba öğrenci o ders için gerekli ders çalışma
performansını gerektiği oranda gerçekleştirdi mi?
Bu sorunun yanıtına göre izlenecek yol haritaları
birbirinden farklı olacaktır.
45
EĞ İ T İ M
ED U CAT I O N
Çocuklarınızı sınırsızca kucaklayın
Embrace your children outrightly
Düşük notun sebebi ne olabilir?
What may be the cause
of bad grades?
Dikkat yönetimi
ve ders disiplin
sorununa bağlı
olarak Akademik Öğrenim
Süreci’nin yeterli
verimde yönetilemediği durumlarda, anne ve baba
öğrenim yılı içerisinde durumu fark
ettiği anda uzman
desteği alınması
çok yüksek fayda
sağlayacaktır.
In situations where the academic
Bazı durumlarda öğrencide ders disiplin alışkanlığı yeterli education process
is not managed
oranda gelişmemiştir ve bu durum öğrencinin aslında
with sufficient effisahip olduğu yüksek potansiyeli sınavlarda yansıtmasına ciency due to focus
management and
engel olur. Bazen de öğrenci çalışır, çaba gösterir, lakin
study discipline, as
ders ve sınavlarda dikkatini doğru yönetemediği için
soon as the parent
dikkate bağlı işlem hataları ve sorularda eksik ya da yanlış became aware of
okumaya bağlı hatalar yapabilir, cevaplarda kaydırmalar the situation in
school year, it will
olabilir. Bu durum çocuktan çocuğa farklılık gösterir.
be highly benefiÖnemli olan sebebi bulmak ve en doğru şekilde çocuğun
cial to get support
bunun üstesinden gelmesine yardımcı olmaktır.
from an expert.
Anne ve baba olarak bizler, çocuklarımızı sınırsızca
kucaklamalıyız. Sahip oldukları akademik ve sosyal
potansiyelleri ister kocaman olsun, ister daha az olsun hiç
fark etmez! Anne ve babasının her zaman, her koşulda
ve her durumda yanında olduğunu çocuğun bilmesi çok
önemli ve gereklidir. Bununla birlikte, anne baba olarak
bir diğer sorumluluğumuz ise eğer evladımız sahip
olduğu potansiyeli başarılı şekilde okulda ve derslerde
yansıtamıyor, gösteremiyor ise bu durumu doğru tespit
edip, nedenleri ve çözümleri için devreye girilmesi
gereklidir.
46
As parents we must embrace our children
outrightly. The academic and social
potential they have might be big or less, it
doesn’t matter! For a child to know that
his/her parents are always with his/her
side is very important and necessary.
However another responsibility of yours
as parents is to correctly detect if your
children can not reflect the potential he/
she has to his/her school and classes and
intervene for the causes and solutions.
In some situations the discipline to study is
not developed enough in the student and
this causes the student to fail reflecting
the high potential he/she has to the
exams. Sometimes, the student studies but
due to his/her lack of focus management
during lectures and exams he/she makes
attention related calculation errors and
errors that are related to misreading and
line skipping in answers. This differs from
child to child. The important matter is to
find out the cause and help the children to
overcome this.
Have you heard the brain
wave analysis?
In situations where the academic
education process is not managed
with sufficient efficiency due to focus
management and study discipline as
soon as the parent become aware of the
situation in school year it will be highly
beneficial to get support from an expert.
In the light of today’s technology and
scientific data with FDA’s approval in
2012, an objective analysis of the focus
management center in the frontal cortex
is being performed by taking 15 minutes
worth of brain waves from students
of 6-17 years of age. With this analysis
the attention focus area on the frontal
cortex, attention span center, analysis and
reasoning areas of the brain and the areas
Aldığı notlar,
karnesi hiç
önemli değil,
çocuğunuzu
sınırsızca
kucaklayın,
özgüvenini
destekleyin.
Bu yıl işler iyi
gitmediyse
gelecek yıl birlikte
daha iyi bir iş
çıkarırsınız...
The grades and
the report card
are not important
at all. Embrace
your children
outrightly and
support his/her
self esteem. You
will do a better
job together next
year if this year
was not so good…
Beyin dalgaları analizini duydunuz mu?
Dikkat yönetimi ve ders disiplin sorununa bağlı
olarak akademik öğrenim sürecinin yeterli verimde
yönetilemediği durumlarda, anne ve baba öğrenim
yılı içerisinde durumu fark ettiği anda uzman desteği
alınması çok yüksek fayda sağlayacaktır. Bugünün
teknolojik gelişmeleri ve bilimsel veriler ışığında, FDA
2012 yılındaki onayı dahilinde, 6-17 yaş öğrencilerde
alınacak 15 dakikalık beyin dalgaları analizi ile beyin
ön bölgesindeki dikkat yönetim merkezinin objektif
analizi yapılmaktadır. Bu analiz ile öğrencinin beyin
ön bölgesindeki dikkati odaklama merkezi, odakladığı
dikkatini sürdürme merkezi, analiz ve muhakeme
beyin bölgeleri ve yüksek konsantrasyonu yöneten
beyin bölgelerinin kendi yaş grubuna göre hangi faliyet
düzeyinde olduğu objektif olarak görüntülenmektedir.
Bu veriler ışığında, öğrencide gerçekten bir dikkat
yönetim sorunu mu olduğu ya da ders disiplin
alışkanlığında mı bir sorun olduğu tespit edilerek,
gelişim programı ile akademik ve sosyal düzenlemeler
sağlanabilir.
Gelecek yıla nasıl hazırlanmak gerek?
Karnedeki notlara geri dönecek olursak, bu notlar o
47
EĞ İ T İ M
ED U CAT I O N
that manage the high concentration of the
student are objectively monitored in terms
of the activity level compared within his/
her age group. In the light of this analysis
it is detected whether the student have
a attention management problem or a
problem with study discipline habits and
the academic-social revisions required are
made with a development program.
yıl izlenen süreci yansıtmaktadır. Karne notları çok
düşük ya da çok yüksek olsa da aslında şu amaca
hizmet etmelidir: Öğrenci, önümüzdeki öğretim yılı
için bugünden başlayarak, neyi, nasıl ev ne zaman daha
iyi yapabilir? Durum tespitinin eksiksiz yapılması,
gelecek yıl izlenecek olan öğretim sürecinin daha verimli
geçirilmesi için önemli bir ipucudur.
Çocuğunuzun özgüvenine
zarar vermeyin
Öğrencinin yüksek özgüvende olabilmesi, birey olarak
kendi görüş ve düşüncelerini ifade edebilmesi için
çok önemli ve gereklidir. Bu konuda özellikle karneler
alındığında, evladımıza yaklaşımımız belirli bir strateji
çerçevesinde olmalıdır. Kontrolsüz duygu yönetimi,
arzu edilmeyen sonuçlar doğurabilir. Bu konuda
daha düşünceli ve hassas olmasını öneririm tüm
anne ve babalara. Özellikle karne notlarında gelişme
sağlanmasının faydalı olacağı dersleri düzgün bir
sıra ile tespit edip, bu konularda yaz döneminde nasıl
bir ek çalışma yapılacağı belirlenebilir. Her koşulda
evlatlarımızı sınrısızca ve kocaman kucaklamayı ihmal
etmeden, lakin yol gösterici ve çözüm için destek olan
anne ve baba tavrı çok değerlidir. Karne notlarında
beklenen şekilde yüksek başarı sağlayan öğrencinin
tebrik edilmesi ve sorumluluklarını başarıyla yerine
getirdiği için aferin ile takdir edilmesi, çocuğun en büyük
destekçisi olacaktır.
48
Yıl boyunca
çocuğunuzun
dersleriyle
ne kadar
ilgilenebildiniz?
Süreci takip
ettiyseniz karne
notları sizi
şaşırtmamış
olmalı.
How much were
you able to
pay interest in
your children’s
classes? The
report card
grades must be
surprising for
you if you haven’t
followed the
process.
How to prepare for the next year?
If we get back to the grades in the report
card, these reflect the process of that year.
The aim of the grades in the report card
even if they are very high or low is this:
What, how and when the student starting
from the next school year can do better?
An accurate evaluation of the situation is
an important clue for the efficiency of the
education process that will be followed in
the next year.
Do not harm you
children’s self esteem
It is very important and necessary for the
student to have a high self esteem and to
have the ability to express his/her views
and thoughts. In regards with this matter,
especially when the report cards
are taken your approach to your
children must be in a certain
strategy. Uncontrolled emotional
management can cause
undesired results. I advise the
parents to be more thoughtful
and sensitive on this matter.
Especially the classes which can
be benefit from the development
in report card grades can be
marked in a proper list and what
kind of an additional study will
be done can be predetermined.
The parental behavior that
embrace the children outrightly
under any given situation while
showing a way and support
for a result is very valuable.
Congratulating the student
who has achieved the expected
success in his/her report card
grades with a appreciation and
“well done” is the biggest support
he/she will have.
S E YA H AT
50
T R AV EL
Ailece doğada
olma keyfi
Doğayla iç içe, meyvenin dalından koparılıp yenildiği,
keçilerin etrafta otladığı, çocukların özgürce koşup
oynarken aynı zamanda çeşitli atölyelere katıldığı,
uzun doğa yürüyüşlerinin yapıldığı bir tatili kim
istemez… Türkiye’de ağırlıklı olarak organik yaşam/
tarım anlayışıyla kurulan çiftlikler ve kamplar, zengin
aktiviteleriyle hem ailelere hem çocuklara unutulmaz
tatil deneyimleri sunuyor. Ayşe Fındık
Joy of being
in nature
as a family
Who wouldn’t desire a vacation with
long nature walks, in touch with nature,
where the fruits are plucked from the
branches, where the goats graze on
around, where the children can attend
to various workshops while freely
running and playing around…The
farms and camps established in Turkey
mainly with an agricultural/ organic
life approach, offer both to the families
and children an unforgettable vacation
experience including rich activities.
51
S E YA H AT
T R AV EL
Y
az gelince tıkış tıkış şehir hayatı daha bir
çekilmez olmaya başlıyor sanki. Açık, ormanlık
alanlar, temiz hava, deniz kenarı, ağaçlar daha
çok aranıyor, özleniyor. Kışın doğası gereği
bu mevsimde iç mekânlarda zaman geçirmek daha
‘dayanılır’ bir durum. Ama yazın doğa herkesi daha çok
yanına çağırıyor. Yaz demek biraz da tatil demek. Tatil
demek mutluluk, dinlenmek ve keyif demek. Tatil keyfi
aile boyu yaşanırsa, tatil hem anne babalara hem de
çocuklara hitap ederse, bu mutluluk katlanıyor.
Ailelerin çocuklarıyla tatil yapabilecekleri sayısız otel var
hiç kuşkusuz. Ancak bazı aileler klasik tatil anlayışının
biraz daha dışında, doğayla iç içe olabilecekleri,
çocuklarının özgürce koşup oynayabilecekleri, şehir
hayatından kaçabilecekleri bir tatil arayışındalar.
Türkiye, bu açıdan da zengin seçenekler sunan bir ülke.
Ağırlıklı olarak organik yaşam/tarım anlayışıyla kurulan
çiftlikler ve kamplar, zengin aktiviteleriyle hem ailelere
hem çocuklara unutulmaz tatil deneyimleri sunuyor.
Pastoral Vadi Ekolojik Yaşam Çiftliği
Tatlı Cüceler doğa kampında
Fethiye’nin Yanıklar Köyü’nde, çam ormanlarının tam
ortasında 42 dönüm araziye kurulu bir çiftlik Pastoral
Vadi. Konuklar, ekolojik mimari yaklaşımla tasarlanmış
taş ve kerpiç evlerde ağırlanıyor. Ekolojik prensiplere
52
I
t seems like the crowded urban life
starts to become more unbearable
in summer times. The open, wooded
areas, fresh air, sea sides, trees
are more wanted and missed in this
season. Spending time indoors is a more
“tolerable” situation in winter by its very
nature.
But in summer, the nature is calling more
everyone closer. Summer time means
vacation. Vacation means happiness,
relaxation and joy. If the vacation pleasure
is felt together with whole family, if the
vacation appeal to both to the parents and
children, this happiness multiplies.
There are many hotels where the families
can pass their vacation together with
their children. But, some of the families
seek for a holiday they can be in nature
far away from the urban life, where
their children can run and play around
freely, a little further out of the classical
understanding of vacation.
Turkey is a country which offers rich
options also in terms of these points.
The farms and camps established
especially with an organic life/agricultural
approach, offers unforgettable vacation
experiences both for the families and
children.
Pastoral Valley Ecologic Life Farm
Sweet gnomes in nature camp
Pastoral Valley is a farm established
on 42 acres of land, in Yanıklar village
of Fethiye, just in the middle of the
pinewoods. The guests are hosted in stone
and in adobe houses designed with an
ecological architecture approach. The
doors of the farm aiming to actualize
the agriculture tourism model based on
ecological principles, are open to everyone
desiring a rural life experience during
12 months of the year .If the guests wish,
they can attend to the kitchen and garden
workshops, they can try to weave, to make
earthenware pottery, wood carving in
the local culture and crafts workshops
and can also attend to the tarhana,
noodle, jam and pickle workshops. During
summer, special events for children are
organized in the farm.
The first one of these events is called “good
gnomes are in the camp”. In this camp,
the children are welcome in the funny
workshops such as stone painting, kitchen
workshop, mandala painting, yoga, mud
workshop, painting, street games, stop
motion workshop, doll making workshop.
Another program organized for the
children in Pastoral Valley is “animated
children”. The families who desires can
participate to “animated children” which
combined the play with works of art such
as painting, sculpture, music, theater;
prepared for the children unable to find
a lot of play opportunities in the city. The
“encomiastic entertainments for children”
are performed together with puppet and
storytelling shows. Another alternative
in Pastoral Valley for those who prefer to
pass their vacation with their children is
“Mamma’s child” shows. In those events,
the children go for walk in mountains,
hills and make paintings. The mothers can
have fun with their children or can take a
rest.
Contact: 0252 633 6627
dayalı tarım turizmi modelini yaşama geçirmeyi
amaçlayan çiftliğin kapıları, yılın 12 ayı, kırsal yaşamı
deneyimlemek isteyen herkese açık. Konuklar dilerlerse
mutfak ve bahçe çalışmalarına katılabiliyor, yerel kültür
ve el sanatları atölyelerinde dokumayı, topraktan
çanak-çömlek yapmayı, ahşap oymayı deneyebiliyor,
tarhana, erişte, reçel ve turşu yapım çalışmalarına
katılabiliyorlar. Çiftlikte yaz aylarında çocuklara özel
etkinlikler düzenleniyor. Bu etkinliklerden ilkinin
adı “İyi Cüceler Kampta”. Bu kampta çocukları, taş
boyama, mutfak atölyesi, mandala boyama, yoga, çamur
atölyesi, resim, sokak oyunları, stop motion atölyesi,
bebek yapım atölyesi gibi eğlenceler bekliyor. Pastoral
Vadi’de çocuklar için düzenlenen bir diğer program ise
“Çizgi Çocuk.” Şehirde çok fazla oyun fırsatı bulamayan
çocuklar için hazırlanmış, resim, heykel, müzik,
tiyatro gibi sanat çalışmalarının oyunla birleştirildiği
Çizgi Çocuk’a isteyen aileler çocuklarıyla birlikte
katılabiliyor. Masallar ve kuklalar eşliğinde “Çocuklara
Meddahlık” gösterileri yapılıyor. Çocuklarıyla birlikte
doğal bir ortamda tatil yapmak isteyen aileler için
Pastoral Vadi’deki bir diğer alternatif de “Analı Kuzulu”
etkinlikleri. Bu etkinliklerde çocuklar doğa defterleri,
boyama yapıyor, dağ, tepe geziyor. Anneler ister
kuzularıyla eğleniyor isterse de dinlenebiliyor.
İletişim: 0252 633 66 27
Narköy
Kamp ateşi başında oyunlar
İzmit Kandıra’daki Kıncıllı köyünde kurulu Narköy, bir
organik tarım çiftliği. Otel ve çiftlik olarak kurgulanan
Narköy’de hem büyükler hem de çocuklar için eğlenceli,
53
S E YA H AT
T R AV EL
doğa içerikli eğitimler düzenleniyor. Konaklama
üniteleri, yörük çadırı, organik çiftlik yemeklerinin
pişirildiği restoran, açık ve kapalı derslikler, muhteşem
bir orman ve doğanın sürprizlerini sunan Narköy’de,
çeşitli aktivite ve atölye çalışmalarına katılmak, doğanın
kalbinde bir tatil geçirmek mümkün. Narköy’de
“Ailece Doğa’da Olmak” adı altında düzenlenen
etkinliklerde, misafirler çocuklarıyla birlikte doğada
olmanın mutluluğunu yaşıyor. Bu etkinliğe katılanlar,
istem dışı doğada tek başlarına kalmaları durumunda
ihtiyaç duyabilecekleri basit hayatta kalma tekniklerini
çocuklarıyla birlikte öğrenerek, birkaç gün tabiat
54
Narköy
Campfire games
Narköy which is established in Kıncıllı
Village in İzmit Kandıra is an organic
farm. In Narkoy which is planned as a
hotel and farm, there are funny and
nature thematic trainings available
for both children and adults. In Narkoy
which offer many accommodation units,
traditional tents, restaurants cooking
organic farm dishes, indoor and outdoor
classrooms, a magnificent forest and
the surprises of nature; it is possible to
participate to various activities and
workshops and have a holiday in the heart
of nature. In Narkoy, during the events
called as “Being in nature with family”; the
guests find the happiness to be in nature
with their children. Those who live this
experience learn with their children the
basic survival techniques that they may
need when they are left alone involuntary
in nature and make a travel for a few
days within the arms of Mother Nature. In
Narkoy, the “Sustainable Life” workshops
are also available. In these workshops,
the children come out of the city life and
stay in nature for two days where they
have fun, become dirty, realize their
environment and learn the natural world.
Mothers, fathers and children get various
experiences such as nature walks, adobe
production, gardening, campfire games,
recycling oriented design and contact with
farm animals. In these workshops settled
in simple, understandable English; the
children have the chance to improve their
foreign language.
Contact: 0 549529 54 49
Aral Vacation Farm
In spring, herbal hunt and in Fall
preparing winter victuals…
The Aral Farm in Bozcaada is a vacation
place allowing experiencing the generous
Northern Aegean nature. In the farm
where each room is exclusively designed
with graceful; the guests are welcomed
by peacocks, ducks, geese, chickens,
roosters, turkeys, goats, cats and dogs.
The tomatoes, peppers, eggplants, beans,
melons and watermelons are very fresh.
The extremely palatable taste of the
pears, figs, almonds, olives, pomegranates,
plums, cherries, peaches and quinces
plucked from branches can’t be forget. In
the farm which is established on 14 acres
of flat area; the children can play as they
want, collect fruits, take themselves their
eggs from the coop. They spend time in
the mini playground, ride a bike, and play
table tennis and football. There is a tree
house special for children on almond tree.
The tree house have become in a short
time one of the favorite playground of
the children. In Aral, various activities
are organized also for the adults such
as learning from expert chefs how to
make the local dishes of Bozcaada. Within
the activities there are herbal hunt in
spring, preparing winter victuals in Fall,
sourdough bread baking in stone oven,
goat's milk cheese making. You can also
bring home the produced winter victuals
such as Noodles, sauces, jams, pickles,
tarhana.
ananın kucağında huzur ve neşe içinde bir yolculuk
yapıyor. Narköy’de ayrıca “Sürdürülebilir Yaşam”
atölye çalışmaları da mevcut. Bu çalışmalarda
çocuklar şehir hayatının dışına çıkıp, doğal yaşamı
öğrenerek, eğlenerek, kirlenerek ve çevrelerinin
farkına vararak doğanın içinde iki gün geçiriyorlar.
Anne, baba ve çocuklar, doğa yürüyüşlerinden kerpiç
yapımına, bahçecilikten kamp ateşi başında oyunlara,
geri dönüşüme dayalı tasarımdan çiftlik hayvanları ile
iletişime kadar farklı deneyimler ediniyor. Anlaşılır, basit
bir İngilizce ile yapılan çalışmalarda çocuklar ayrıca
yabancı dillerini geliştirme fırsatı da buluyor.
İletişim: 0 549 529 54 49
Aral Tatil Çiftliği
İlkbaharda ot avı, sonbaharda kışlık erzak hazırlığı…
Bozcaadada’ki Aral Çiftliği, Kuzey Ege’nin cömert
doğasının her şeyiyle yaşanabildiği bir tatil mekânı. Her
odanın ayrı bir şekilde, incelikle tasarlandığı çiftlikte
konukları tavus kuşları, ördekler, kazlar, tavuklar,
horozlar, hindiler, keçiler, kediler ve köpekler karşılıyor.
Sebze bahçesindeki domates, biber, patlıcan, börülce,
kavun ve karpuz ise taptaze. İstenildiğinde dalından
alınabilen armut, incir, badem, zeytin, nar, erik, kiraz,
şeftali ve ayvanın tadı damaklarda kalıyor. 14 dönüm
düz alan üzerine kurulu olan çiftlikte, çocuklar
istedikleri gibi oynuyor, meyve topluyor, yumurtalarını
kümesten kendileri alıyorlar. Mini oyun parkında
zaman geçiriyor, bisiklete biniyor, masa tenisi ve langırt
oynuyorlar. Badem ağaçları üzerinde çocuklar için özel
bir ağaç ev yapılmış. Ağaç ev, çiftliği ziyarete gelen
çocukların en sevdiği oyun alanlarından biri olmuş kısa
zamanda. Aral’da büyükler için de türlü türlü aktiviteler
düzenleniyor. Uzman aşçılardan Bozcaada’nın
yerel yemeklerini öğrenmek gibi… İlkbaharda ot avı,
sonbaharda kışlık erzak hazırlığı, ekşi maya ile taş
fırında ekmek yapımı, keçi sütünden peynir yapımı da
çiftlikteki aktiviteler arasında yer alıyor. Erişte, salça,
reçel, turşu, tarhana gibi ürettiğiniz kışlıkları yanınızda
götürmeniz de cabası…
İletişim: 0286 697 83 57
55
S E YA H AT
T R AV EL
Akdeniz Bahçesi
Çocuklar için küçük dokuma tezgâhları
2004 yılından bu yana Antalya/Kemer'e bağlı Çıralı
köyünde küçük otel hizmeti veren Akdeniz Bahçesi, 6
evin yanında bir de restoranın bulunduğu 4.5 dönümlük
bir narenciye bahçesi üzerinde kurulu. Burada
çoğunlukla çocuklu aileler konaklıyor. Bahçenin doğal
ve sertifikalı olması, içinde çocuk bahçesiyle geniş bir
yeşil alanın olması, evlerin mutfaklı olması bu tercihte
etkili oluyor. Ahdeniz Bahçesi’nin Caretta Caretta
kaplumbağalarının da yuvalama alanı olan Çıralı
sahiline uzaklığı 100 metre. Kahvaltı ve akşam
yemeğinde sunulan ürünlerin önemli bir kısmını doğal
ve sertifikalı ürünler. Akdeniz Bahçesi’ne gelen çocuklar
genelde vakitlerini oyun alanında ve sahilde geçiriyorlar.
Çocuk bahçesinde farklı yaşlar için oyuncaklar ve
salıncakların yanında 2, 3 ve 4 tekerlekli bisikletler
mevcut. Ayrıca bir de etkinlik masası var, burada
çocuklar, velilerin gözetiminde taş boyuyor, resim ve takı
yapıyor. Yine çocuklar için küçük dokuma tezgâhları
kurulmuş, meraklı olan çocuklar bu tezgahlarda
dokuma yapmayı da öğrenebiliyor. Örneğin, üç sene
56
Contact: 0286 697 83 57
Mediterranean Garden
Small looms for children
The Mediterranean garden offering a
boutique hotel service since 2004 in Cıralı
Village of Kemer/Antalya, is established on
4.5 acres of citrus garden where there are
6 houses and a restaurant. Mostly families
with children are staying there. As the
garden is natural and certified, as there
is a large green area with a playground
and as the kitchens are available in the
houses; the families prefer this place. The
Cıralı beach which is also the Caretta
Caretta’s nesting area is only 100 meters
away from the Mediterranean Garden. A
significant portion of the products offered
in Breakfast and dinner are natural
and certified. The children visiting the
Mediterranean garden spend generally
time on the playgrounds and beach. In
the playground, in addition to the toys
for different ages and the swings, there
are also 2, 3 and 4 wheeled bikes. There is
also a table of events where the children
paint stone and draw pictures and design
jewelries. Again, the small looms are
available for children; those who have
interest can learn how to weave.
For instance, a 8-years-old girl of a welsh
family who visited the Garden three
years ago, have learnt weaving and
then, she won the first prize in a weaving
competition in Wales area.
Contact: 0532 510 80 39
Air-Water Park
Fish catching pleasure in small boats
The air-water park situated in Mavikent
which is an enchanting beauty town
of Antalya, is a fragrant holiday village
among the pines. In air-water park there
are many activities for everyone: some of
these activities are nature walks, running,
tree climbing, volleyball, table tennis.
In air-water park with wooden houses;
you can crop, pluck and taste fruits and
vegetables or go to catch fish in small
boats. This Park is a funny holiday village
especially for children. They can run and
play freely in nature, plant saplings, they
can even experience the happiness of
visiting next year this planted sapling.
In addition, the founder and manager of
this place is the painter Nur Sağlamer,
she teaches to the children how to paint
stones. Air-water park is also an art
intertwined place. In air-water park where
the Plastic Arts Workshop is also available,
you can work on the arts branches that
you're curious. It is entirely up to your
creativity to produce wood carving works,
clay vases and sculptures, watercolor, oil,
gouache painting arts on Canvas or on a
variety of materials…
Contact: 0533 652 20 05
önce tatil için Galler'den gelen bir ailenin 8 yaşındaki kızı
burada dokuma yapmayı öğrenmiş ve daha sonra Galler
bölgesinde dokuma üzerine düzenlenen bir yarışmada
kendi yaş gurubunda birinci olmuş.
İletişim: 0532 510 80 39
HavaSu Park
Küçük teknelerde
balık tutma keyfi
Antalya’nın büyüleyici
güzellikteki beldesi
Mavikent’te bulunan
HavaSu Park, çamların
arasında, mis kokulu bir
tatil köyü. HavaSu’da
hemen herkese uygun
aktiviteler var: Doğa
yürüyüşleri, koşu,
ağaç tırmanışı, voleybol, masa tenisi bunlarda bazıları.
Ağaç evlerin olduğu HavaSu’da ekip biçebilir, meyve
ve sebzeyi dalından kopararak tadabilir ya da ailece
küçük teknelerde balığa çıkabilirsiniz. Burası çocuklar
için oldukça eğlenceli bir tatil köyü. Çocuklar doğada
gönlünce koşup oynuyor, fidan ekiyor, hatta ektiği fidanı
ertesi yıl gelip görmenin mutluluğunu yaşıyor. Ayrıca,
mekânın kurucusu ve işletmecisi ressam Nur Sağlamer,
isteyen çocuklara taş boyaması öğretiyor. HavaSu aynı
zamanda sanatla da iç içe. Plastik Sanat Atölyesi’nin
de yer aldığı HavaSu’da, meraklı olduğunuz dallarda
sanat çalışmaları yapabilirsiniz. Tuval ya da çok değişik
malzemeler üzerine sulu, yağlı, guaj boya çalışmaları,
toprak vazo ve heykeller, ağaç oyma eserleri üretmek
tamamen sizin yaratıcılığınıza kalmış…
İletişim: 0533 652 20 05
57
SPOR
SPORT
Çocuğunuz yaz okullarıyla
bir futbol
yıldızı olabilir
Barcelona’nın yıldızı Messi, Real Madrid’in göz bebeği Ronaldo ya da
gururumuz Arda Turan… Daha nice ünlü futbol oyuncusunun yeşil
saha macerası henüz küçük yaşlarında başladı. Zaman içinde keşfedilip
biraz yıldıza dönüştüler. Ünlü futbolcuların izleyenleri hayran bırakan
oyunlarının ardında yoğun bir emek, eğitim var. Hemen hemen tüm
büyük kulüplerin futbol eğitimi veren okulları bulunuyor. Ayşe Fındık
You child could be
a football star with
summer schools
58
T
üm dünyayı kasıp kavuran bir tutku futbol.
Hiçbir spor aktivitesi futbol kadar gündemde
yer tutmuyor. Çok seviliyor. Futbol severler
sadece kendi ülke liglerini değil, diğer ülke
liglerini de takip ediyor. Özellikle büyük kulüplerdeki
her gelişme dikkatle izleniyor. Derbi maçlarında, milli
maçlarda, Dünya Kupası’nda, Avrupa Kupası’nda
neredeyse hayat duruyor. Futbol tutkusu her yeri
sarıyor.
Bu denli popüler ve sevilen bir sporun eğitimini veren
sayısız okul mevcut tabii. Bu okullar farklı yaklaşımlara
sahip olsa da hepsi en temelinde çocuklara futbol
disiplini aşılıyor. Uzman çalıştırıcılar eşliğinde çocuklar
yaş kategorilerine göre çeşitli eğitimlerden geçiyor.
Maçlar düzenleniyor, seçmeler yapılıyor. Bazı okullar
yılın her döneminde aktifken bazıları çocukların
tatilde olduğu yaz aylarında yoğun olarak faaliyetlerini
sürdürüyor. Türk takımlarının yanı sıra bazı yabancı
kulüplerin de Türkiye’de futbol okulları bulunuyor.
Yaz geliyor, tatil zamanı yaklaşıyor. Futbol okulu, bu
alana ilgi duyan çocuklar ve gençler için iyi bir alternatif
olabilir. Türkiye’deki belli başlı futbol okullarını ve eğitim
içeriklerini araştırdık.
F
Barcelona’s star Messi, Real Madrid’s treasure
Ronaldo or the one we take pride in, ArdaTuran... The
football field adventure of many more other famous
football players began when they were just at a young
age. In time, they got discovered and turned into
great stars. There is an intense effort and training
behind the riveting games of famous football stars.
Almost every big football club has schools that offer
football education. Ayşe Fındık
ootball is a passion that takes the whole world
by storm. No other sports occupy the agenda as
much as football does. It is loved by many people.
Football fans does not only watch the league
of their own country, they also monitor the leagues of
other countries. Especially in big football clubs, every
development is monitored carefully. Life nearly comes to
a stop when there is a local derby, a national match, the
World Cup or the European Cup. The passion of football
extends across everything.
Of course there are many schools that provide
education for a sport so popular and loved. Although
these schools have different approaches, they basically
instill children with the discipline of football. According
to their age groups, children go through various
trainings with the accompaniment of expert trainers.
Games are being organized and auditions are carried
on. While some schools are active in every period of the
year, some carry their intense activities during summer
months, when children are on holiday. Apart from
the schools of Turkish teams, there are also football
schools of some other foreign clubs in Turkey. Summer
is coming, the season of holiday is approaching. Football
schools can be a good alternative for children and
teenagers interested in this field. We searched for major
football schools and their style of education.
59
SPOR
SPORT
Galatasaray Futbol Okulları
2013’te güncel bir vizyonla
yeniden yapılandırıldı
Galatasaray Football Schools
In 2013 It was renewed with an up to date vision
T
ürkiye’nin en büyük kulüplerinden
Galatasaray’ın futbol okulları, velilerin
en çok tercih ettiği okullar arasında yer
alıyor. Galatasaray’da futbol okulları,
kulübün yükseleceği sağlam temellerden biri olarak
60
O
ne of the biggest football
clubs in Turkey, Galatasaray’s
football schools are among
the most preferred by parents.
In Galatasaray, football schools are
considered as a solid base upon which
the club is going to rise. Football school
projects carried on with this vision was
renewed in 2013 and updated its vision,
mission and goals. Galatasaray defines
the vision of the football schools as
follows: “To supply the necessary training
for respectful and sophisticated young
individuals to be committed to the
values of Galatasaray, love, brotherhood
and fair play principles of sports in an
international way. And also, to determine
skilled individuals in sports by way of
scientific test and by training them about
sports, to bring them to the club, Turkey
and world sports community.” At schools,
in this direction experienced trainers
supply the kids and teenagers with the
right kind of training.
Contact:
212 468 13 30
değerlendiriliyor. Bu amaçla sürdürülen futbol okulu
projesi, 2013 yılında yeniden yapılandırılarak, vizyonu,
misyonu ve amaçlarını güncelledi. Galatasaray, futbol
okullarının vizyonunu, “Galatasaray örf ve adetlerine,
sporun evrensel boyutlarındaki sevgi, kardeşlik ve fair
play ilkelerine bağlı, saygılı ve kültürlü genç bireylerin
yetiştirilmesi için gerekli eğitimin verilmesi. Ayrıca
bilimsel testler kapsamında sporda yetenekli bireylerin
tespit edilip spor eğitiminin verilmesiyle kulübe, Türkiye
ve dünya spor camiasına kazandırılması” olarak ifade
ediyor. Okullarda bu amaç doğrultusunda tecrübeli
çalıştırıcılar eşliğinde çocuklara ve gençlere futbol
eğitimi veriliyor.
İletişim: 0212 468 13 30
61
SPOR
SPORT
AC Milan Junior Camp
İngilizce ve futbol eğitimi
bir arada veriliyor
AC Milan Junior Camp
English Language and football education go hand in hand
A
8
-16 yaş aralığındaki çocuk ve gençlere AC
Milan sertifikalı uzman futbol antrenörleri
tarafından profesyonel futbol eğitiminin
verildiği AC Milan Junior Camp; dünyada
42 ülke ve 190 farklı lokasyonda 1999 senesinden bu
yana organize ediliyor. AC Milan Kulübü’nün resmi
futbol kampı, 2013 senesinden bu yana ülkemizde,
Muğla/Fethiye ilçesinde gerçekleştiriliyor. İngilizce dil
ve futbol eğitim kampı olarak hizmet veren kampta,
her 20 katılımcıya 1 antrenör düşüyor. Kamp dönemi
boyunca hepsi İtalyan olan baş antrenör ve yardımcı
antrenörlerden oluşan eğitim ekibi tüm çalışmaları
organize ediyor. Katılımcıların fiziksel yeterlilikleri ve
futbol becerileri doğrultusunda antrenman grupları
oluşturuluyor. Kamp dönemi boyunca katılımcılar;
temel futbol bilgileri, ayakta kalma, top sürme, verimli
paslaşma, kanat oyunları, takım halinde hücum, takım
halinde defans, doğru pozisyon alma, verimli duran top
kullanımı, doğru defans organizasyonu ve kaleci eğitimi
62
C Milan Junior Camp which
with its AC Milan certificated
expert football trainers provides
professional football education
for children and teenager between the
ages of 8-16, organizes football training
since 1999 in 42 different countries and
190 various locations. The official football
camp of AC Milan Club is carried on in
our country, in Muğla / Fethiye since 2013.
In this camp, which serves as an English
language and football education camp,
there is 1 trainer for every 20 participant.
During the whole camp, all studies are
organized by a team which consist of head
coach and assistant coaches who are all
Italian. Training groups are createdin
accordance with the physical efficiency
and football skills of the participants.
During camp period, the participants
receive education about basic football
principles, remaining standing, effective
dribbling, wing games, offense as a
team, defense as a team, taking the right
position, effective use of dead ball, effective
defense organization and goalkeeper
training. Each participant is rewarded
with an attendance certificate at the end
of the camp period. Participants who are
found talented by the trainers are invited
to AC Milan Junior Camp tournament
which is organized in Milano every year
on March. In every training,licensed AC
Milan Junior Camp organization training
kits are used. Turkey representative of
the camp EthemÖzgür mentions that
IgnazioAbbate who plays is AC Milan,
Luca Antonini who plays in Genoa and
HachimMastour who just rose up to A
team of AC Milan were discovered during
Junior Camp organizations.
Contact: 0530 403 57 24
Antrenörler tarafından yetenekli
görülen katılımcılar, her sene mart
ayında Milano’da organize edilen AC
Milan Junior Camp turnuvasına davet
ediliyorlar. AC Milan kriterlerince ilgi
uyandıran bir oyuncu saptanırsa alt
yapı tarafından takip altına alınıyor.
konularında eğitiliyorlar.
Her katılımcı kamp dönemi
sonrası katılım sertifikasıyla
ödüllendiriliyor. Antrenörleri
tarafından yetenekli görülen
katılımcılar, her sene mart
ayında Milano’da organize
edilen AC Milan Junior Camp turnuvasına davet ediliyorlar.
Tüm antrenmanlarda AC
Milan Junior Camp organizasyonun lisanslı antrenman
kitleri kullanılıyor. Kampın Türkiye sorumlusu Ethem
Özgür, şu an AC Milan forması giyen Ignazio Abbate,
Genoa forması giyen Luca Antonini ve AC Milan A
takımına yeni yükselen Hachim Mastour’un Junior
Camp organizasyonlarında keşfedildiğini söylüyor.
İletişim: 0530 403 57 24
Participants who are found talented by
the trainers are invited to AC Milan Junior
Camp tournament which is organized
in Milano every year on March. If a
participant is found compelling by the
AC Milan criteria, the player is followed
closely the infrastructure.
63
SPOR
SPORT
BJK Futbol Okulları
Teknik-taktik
ağırlıklı eğitim
BJK Football Schools
Technique-tactic oriented education
64
B
eşiktaş Football Schools offer
a theoretical and practical
football education by applying
a central education program.
The school offers an education which
is technique-tactic oriented. Up to date
issues like nutrition, sleeping pattern, the
importance of school and friendship are
also conveyed to the participants alongside
the football education. In school period,
the training is given on weekends and in
summer period it is usually on the week
days. Training programs usually lasts for
75-80 minutes. 15 minutes of this period
consists of theoretical training. While BJK
Football Schools tries to instill values like
socializing, friendship, love for the club,
at the same time it teaches about respect
for the other clubs and the importance of
Fair Play. In these schools trainers aim to
teach children about football in the best
and the most scientific way possible. In
the schools which give education for 6-15
ages, there is a more game based training
for 6-9 age group. However, BJK Football
Schools’ special education model embraces
every age group. BJK Football Schools
Administrative Manager GökhanAtaş
mentions that the number of football
schools in Turkey is around 100 and
therefore the parents have to make careful
choices and continues: “Especially kids
living in large cities have trouble in finding
empty fields in order to engage in sports. It
is very important that the kids evolve in a
social way, direct their energies in the right
direction and add these kind of activities to
their intense schedule of school program.
Therefore the kids should be directed to a
sports field that they are interested in and
not necessarily football, it could also be
basketball, volleyball and swimming.”
Contact: 212 227 90 3
BJK Futbol Okulları öğrencilere
sosyalleşme,
arkadaşlık,
kulüp sevgisi gibi
değerleri aşılamaya çalışırken,
aynı zamanda
diğer kulüplere
saygıyı ve Fair
Play’in önemini
de aktarıyor. Bu
okullarda eğitmenler, çocuklara futbolu en
doğru ve bilimsel
şekilde öğretmeyi
hedefliyor.
While BJK Football Schools tries
to instill values
like socializing,
friendship, love
for the club, at
the same time it
teaches about
respect for the
other clubs and
the importance
of Fair Play. In
these schools
trainers aim to
teach children
about football in
the best and the
most scientific
way possible.
B
eşiktaş Futbol Okulları, merkezi bir eğitim
programı uygulayarak teorik ve pratik olarak
futbol eğitim-öğrenimi veriyor. Teknik-taktik
yönünden ağırlıklı bir eğitim var okulda.
Beslenme, uyku düzeni, okulun önemi, arkadaşlık gibi
güncel konular da futbol dışında öğrencilere derslerde
aktarılıyor. Eğitimler okul döneminde hafta sonu,
yaz döneminde ise genelde hafta içi veriliyor. 75-80
dakika süren antrenman programları uygulanıyor.
Bu sürenin 15 dakikası teorik eğitimden oluşuyor. BJK
Futbol Okulları öğrencilere sosyalleşme, arkadaşlık,
kulüp sevgisi gibi değerleri aşılamaya çalışırken, aynı
zamanda diğer kulüplere saygıyı ve Fair Play’in önemini
de aktarıyor. Bu okullarda eğitmenler, çocuklara futbolu
en doğru ve bilimsel şekilde öğretmeyi hedefliyor. 6-15
yaş grubuna eğitim verilen okullarda, 6-9 yaşları için
daha oyun ağırlıklı bir programda ilerleniyor. Ancak
BJK Futbol Okulları’na özel eğitim modeli her yaş
grubunu kapsıyor... Türkiye’deki futbol okulları sayısının
100’e ulaştığını, bu yüzden velilerin dikkatli seçim
yapması gerektiğini söyleyen BJK Futbol Okulları İdari
Sorumlusu Gökhan Ataş, “Özellikle büyük kentlerde
yaşayan çocuklar spor yapmak için boş alan bulmakta
zorlanıyor. Çocukların sosyal yönden gelişmeleri,
enerjilerini doğru şekilde harcamaları ve yoğun ders
programları arasına bu tür aktiviteler ekleyebilmeleri
çok önemli. O yüzden illa futbol değil, basketbol,
voleybol, yüzme gibi çocuğun sevdiği bir spor dalına
yönlendirilerek eğitim süreci başlatılmalı” diyor.
İletişim: 0212 227 90 03 - 0507 842 19 03
65
SPOR
SPORT
FCBEscola Tivibu İstanbul Futbol Okulları
Barcelona’ya bağlı
Türkiye’deki tek okul
FCBEscolaTivibu İstanbul Football Schools
The only school in Turkey which is tied to Barcelona
F
CBEscola Tivibu İstanbul Futbol Okulları, diğer
ülkelerden farklı olarak, Türkiye’de, daha fazla
çocuğa ulaşabilmek için İstanbul’un nüfusu
ve yaşam koşullarını da gözetilerek iki ayrı
noktada eğitimini sürdürüyor. İkinci sezonunu geride
bırakmaya hazırlanan FCBEscola, İTÜ Maslak Kampüsü
ve Maltepe Üniversitesi’ndeki kampüslerinde, 6-14 yaş
grubu kız ve erkek çocukları FC Barcelona değerleri
çerçevesinde eğitmeyi hedefliyor. FC Barcelona’nın
66
F
CBEscolaTivibu İstanbul Football
Schools is differed from other
schools in respect that in Turkey,
in order to reach a larger number
of kids they keep in mind the population
and living conditions of İstanbul and
carry on their education in two different
locations in İstanbul. FCBEscola which is
about to leave its second season behind,
aims to train 6-14 age group boys and
girls within the frame of the values of
FC Barcelona in the Maslak campus
of İTU and the campus of Maltepe
University. The training process that
starts with free of charge auditions
carried on by the trainers of FC Barcelona,
is completed by training young athletes
who has earned the right to attend the
school with or without a scholarship
with an education which is parallel
to thesyllabus of Ministry of National
Education according to their age groups
and which is given on week days and
weekends.
FCBEscolaTivibu İstanbul is one of the
representatives of FC Barcelona in 17
countries. The school administration who
says that this is not just a football school
mentions that they are an institution
which instills the “values” of FCBarcelona
and applies methodology of Barcelona
in the most efficacious way. And the
mainframe of this methodology consists
of these values which are love, respect,
humility, happiness and being a team. In
these schools, little athletes who belong to
the age group of 6-14 receive an education
which is defined by Spanish trainers
according to their technical, tactical and
pedagogicaldevelopment in accordance
with the values of FCBEsccola.
Contact: 212 217 42 44
hocaları tarafından tamamen ücretsiz seçmelerle
başlayan süreç, burslu ya da ücretli olarak okula dahil
olmaya hak kazanan genç sporcu adaylarının, MEB
müfredatıyla paralel olarak yaş grupları çerçevesinde
hafta içi ve hafta sonu verilen eğitimlerle tamamlanıyor.
FCBEscola Tivibu İstanbul, FC Barcelona’nın 17
ülkedeki temsilcilerinden biri. Burasının yalnızca
bir futbol okulu olmadığını söyleyen okul yetkilileri,
buranın, FCBarcelona’nın “değerlerinin” aşılandığı
ve Barcelona’nın metodolojisinin birebir uygulandığı
bir kurum olduğunu ifade ediyor. Metodolojinin ana
çerçevesini ise, bu değerler, yani sevgi, saygı, tevazu,
mutlu olma ve takım olma unsurları oluşturuyor.
Okulda, 6-14 yaş arası minik sporculara, yaş gruplarına
göre teknik, taktik, pedagojik gelişimlerine ve fiziksel
özelliklerine göre İspanyol antrenörlerin belirlediği,
FCBEsccola değerlerine uygun eğitimler veriliyor.
İletişim: 0212 217 42 44
67
SPOR
SPORT
Fenerbahçe Spor Okulları
Sporcuların gelişimi
yakından takip ediliyor
F
Fenerbahçe School of Sports
The development of athletes is monitored closely
enerbahçe Spor Okulları’nda çocuk ve genç
sporculara kış dönemi boyunca CumartesiPazar günleri, yaz döneminde ise hafta içi 3
gün, birer saat olmak üzere eğitim veriliyor. Bu
okullarda amaç, öğrencilere sporu sevdirmek, fiziksel
ve zihinsel gelişimlerine katkı sağlamak ve onların
teknik becerilerini ortaya çıkartmak. Bu doğrultuda
çalışmalar yapan eğitmenler, küçük yaştaki sporculara
eğlence merkezli antrenman programları uygulayarak
onları sıkmadan, keyif alabilecekleri bir ortamda
futbolun temel becerilerini kazandırmayı ve yetenekli
sporcuları takımın altyapılarına hazırlamayı hedefliyor.
Fenerbahçe Futbol Spor Okulu’nda sporcuların teknik
beceri, çabukluk, kuvvet, esneklik, koordinasyon gibi
68
I
n Fenerbahçe School of Sports,
training for young and teenage
athletes takes place on Saturdays and
Sundays during the winder period
and in summer period, 3 weekdays in a
week and the duration is one hour. In this
school, the aim is to teach the kids the
love of sports, to add to their physical and
mental development and to bring out their
technical abilities. Trainers who carry
on their work in this direction, applies
fun oriented training programs for little
children and in this way they aim to teach
them about the basic principles of football
in an environment they could enjoy
without boring them and preparing the
talented athletes for the infrastructure of
the team. In Fenerbahçe School of Sports,
besides the physical development of the
athletes like technical abilities, quickness,
strength, flexibility, coordination, trainer
salso make an effort for the athletes
to gain values like sports ethics, sports
awareness, team spirit, cooperation,
solidarity and self-confidence. Alongside
the training that continue throughout
a whole year, with the semester and
summer camps, leagues, tournaments
and similar organizations, the kids take an
important step towards being individuals
who can easily express themselves, think
and take actions by themselves, who have
strong mental abilities and self-confidence.
With the tournaments held every month
on a regular basis in FenerbahçeFikirtepe
facilities, it is aimed that the athletes gain
game experience. Fenerbahçe School
of Sports Assistant General Coordinator
Göksu Arı mentions that the parents
should direct their children without
making any pressure in the field they are
interested in and that they should not put
them through high expectations.
Contact: 216 542 92 62
Fenerbahçe Futbol Spor Okulu’nda
sporcuların teknik beceri,
çabukluk, kuvvet, esneklik,
koordinasyon gibi fiziksel
gelişimlerinin yanı sıra spor
ahlakı, spor bilinci, takım ruhu,
yardımlaşma, dayanışma, özgüven
gibi değerler kazanması için çaba
harcanıyor.
In Fenerbahçe School of Sports,
besides the physical development of
the athletes like technical abilities,
quickness, strength, flexibility,
coordination, trainer also make an
effort for the athletes to gain values
like sports ethics, sports awareness,
team spirit, cooperation, solidarity
and self-confidence.
fiziksel gelişimlerinin yanı sıra spor ahlakı, spor bilinci,
takım ruhu, yardımlaşma, dayanışma, özgüven gibi
değerler kazanması için çaba harcanıyor. Bütün bir sene
devam eden antrenmanların yanı sıra sömestr ve yaz
kampları, ligler, turnuvalar ve benzer organizasyonlarla
çocuklar, kendini rahatça ifade edebilen, sosyal zekası
güçlü, düşünen ve tek başına karar verebilen, özgüven
sahibi bireyler olma yolunda önemli kazanımlar elde
ediyorlar. Her ay düzenli olarak Fenerbahçe Fikirtepe
Tesisleri’nde gerçekleştirilen turnuvalarla sporcuların
maç tecrübesi kazanmaları amaçlanıyor. Fenerbahçe
Spor Okulları Genel Koordinatör Yardımcısı Göksu Arı,
velilerin çocuklarına herhangi bir dayatma yapmaksızın
onları istekleri doğrultusunda ilgi duydukları branşa
yönlendirmeleri ve büyük beklentiler içine sokmamaları
gerektiğini söylüyor.
İletişim: 0216 542 92 62
69
AŞK
70
LOV E
Vosvos
Zamansız bir çılgınlık:
İkinci Dünya Savaşı döneminde üretimine başlanan
Vosvos’lar, nam-ı diğer kaplumbağalar, savaş ruhunun
aksine, yıllar içinde tüm dünyada barışın, dostluğun,
doğanın, mutluluğun sembolü oldu. Vosvos araba ve
minibüsler, gülen bir yüzü andıran görüntüleri ve sempatik
tasarımıyla zamansız bir fenomene dönüştü. Vosvoslar,
dünya üzerinde en fazla satan araç unvanının da sahibi.
A timeless mania:
Volkswagen Beetle
The Beetle, also called the turtle, started to be produced during
the Second World War; and it became the symbol of peace,
friendship, nature and happiness contrary to the spirit of war.
Beetle cars and minibuses have become a timeless phenomenon
with their images reminding of a smiling face and their lovely
designs. Beetles are also the most-selling vehicles in the world.
71
AŞK
LOV E
O
nun adına festivaller düzenleniyor,
gruplar oluşturuluyor, eğlenceler, kamplar
yapılıyor, filmler çekiliyor, müzeler açılıyor.
Sahiplerinin gözbebeği, tutkusu haline
dönüşüyor. Görenlerin yüzünü gülümsetip, kendine
hayran bırakıyor. Sosyal medyanın da göz bebeği. Onun
renkli renkli fotoğrafları sosyal medya hesaplarında
arz-ı endam ederek beğenileri topluyor.
72
F
estivals are organized, groups are
created, events are held, camps
are made, movies are shot and
museums are opened in their
name. They become the favorite, the
passion of their owners. They make those
who see them smile and admire them.
They are also popular in the social media.
Their colorful photos appear in the social
media accounts and are appreciated a lot.
Yes, we are talking about the Beetle… The
real name of the vehicle is Volkswagen
Beetle. The vehicle was designed by
Ferdinand Porsche, one of the famous
engineers of the period during Second
World War. The first Beetles were
produced for the war, but when they were
completed, the war was already over
and could not be used in war. Germans
were defeated at the end of the Second
World War. The country’s economy was
about to crash. Efforts were made for
Germany to recover and stand up again.
Under the economic conditions of those
times, Volkswagens were released to the
market at affordable prices for the public.
Volkswagen means “people’s vehicle” in
German. In time, Volkswagen Beetles were
first spread in waves to Europe and then
to the world.
Trunk design resembling a
heart became very popular
“Beetle”, which is also referred to as
“Turtle” in Turkey, was the car preferred
mostly by hippies in the world during the
60s. The Beetle has turned into a vehicle
representing peace, friendship and the
nature. With a sweet twist of history, these
vehicles which were initially produced
for the war started to represent peace
towards the end of the 60s. With its curled
features, its image reminding of a smiling
face and its trunk cover resembling the
shape of a heart, the Beetle was especially
adored by children and in time, it became
the best-selling and the most-produced
car by breaking the record of Ford T
Türkiye’de
“Kaplumbağa” olarak da
adlandırılan
Vosvos’lar, 60’lı
yıllara gelindiğinde, dünyada
hippilerin tercih
ettiği bir arabaydı genellikle.
Vosvos’lar, barışın, dostluğun
ve doğanın temsilcisi bir araca
dönüştü.
“Beetle”, which
is also referred
to as “Turtle” in
Turkey, was the
car preferred
mostly by hippies in the world
during the 60s.
Beetles have
turned into a
vehicle representing peace,
friendship and
the nature.
Evet, Vosvos’tan bahsediyoruz… Aracın gerçek adı
Volkswagen Beetle. Araç, İkinci Dünya Savaşı sırasında
dönemin ünlü mühendislerinden Ferdinand Porsche
tarafından tasarlandı. İlk Vosvos’lar savaş için üretildi
ama tamamlandığında savaş sona ermişti ve savaşta
kullanılamadı. Almanlar, İkinci Dünya Savaşı’ndan
büyük bir yenilgiyle ayrılmıştı. Ülkenin ekonomisi çökme
noktasındaydı. Almanya’nın toparlanması ve yeniden
ayağa kalkması için çalışmalar yürütülüyordu. O günkü
ekonomik şartlarda halkın kolayca satın alabileceği
rakamlarda bir otomobil olarak Volkswagen’ler piyasaya
sürüldü. Volkswagen’in Almancada kelime anlamı da
“halk arabası”. Volkswagen Beetle’lar önce Avrupa’ya
sonra dünyaya dalga dalga yayıldı yıllar içinde.
Kalp şeklini andıran
bagaj tasarımı çok sevildi
Türkiye’de “Kaplumbağa” olarak da adlandırılan
Vosvos’lar, 60’lı yıllara gelindiğinde, dünyada hippilerin
tercih ettiği bir arabaydı genellikle. Vosvos’lar, barışın,
dostluğun ve doğanın temsilcisi bir araca dönüştü.
Tarihin tatlı bir cilvesiyle, savaş için üretilen bu araçlar
60’lı yılların sonlarına gelindiğinde artık barışı temsil
ediyordu. Kıvrımlı hatları, gülen yüzü andıran görüntüsü
73
AŞK
LOV E
ve kalp şeklini andıran bagaj kapağıyla Vosvos’lar
özellikle çocuklar tarafından çok sevildi ve zaman
içerisinde Ford T modelinin rekorunu kırarak dünyanın
en çok üretilen ve satılan otomobil modeli oldu. Vosvos'lar 1950'li yıllarda Kanada, ABD ve Brezilya'da
kurulan fabrikalarda da üretilmeye başlandı. 15 Mayıs
1981'de Meksika'nın Puebla kentinde 20 milyonuncu
Vosvos banttan çıktı. O günün anısına özel bir
Vosvos üretildi. Dünyanın çeşitli ülkelerindeki Vosvos
fabrikaları 1980 ve 1990'lı yıllarda birbiri ardına
kapandı. 30 Temmuz 2003'te 21 milyon 529 bin
464'üncü son Vosvos, Meksika'nınPuebla kentinde
üretildi ve Almanya'nın Wolfsburg kentindeki müzeye
gönderildi.
74
model. Beetles started to be produced in
factories established in Canada, USA
and Brazil in the 1950s. On May 15th,
1981, the 20 millionth Beetle came out
of the production line in Puebla, Mexico.
A special Beetle was produced on
that occasion. Beetle plants in various
countries in the world closed down one
after the other in the 1980s and 1990s. The
21,529,464th and last beetle was produced
in the city of Puebla in Mexico on July
30th, 2003 and sent to the museum in
Wolfsburg, Germany.
A strong bond is created
between the car and its users
There is quite a few people among Beetle
owners who believe that these cars have a
unique soul. These classic cars turn into a
passion in time and become indispensable
for their owners. The car is an important
part of their lives for most Beetle users.
Business manager Ayberk Ünlü, who lives
in Istanbul and has been driving a Beetle
for 8 years, tells that this vehicle has made
him into a car mechanic and says "I do not
complain about this at all".
There is also a strong bond among Beetle
Vosvos sahipleri
arasında bu
arabaların
kendine has bir
ruhu olduğuna
inananların
sayısı hiç de
az değil. Bu
klasik araçlar,
zamanla
bir tutkuya
dönüşüyor ve
sahipleri için
vazgeçilmez
oluyorlar.
Çoğu Vosvos
kullanıcısı
için arabası
hayatının
önemli bir
parçası.
There is quite
a few people
among Beetle
owners who
believe that
these cars have
a unique soul.
These classic
cars turn into a
passion in time
and become
indispensable
for their
owners. The car
is an important
part of their
lives for most
Beetle users.
Araba ve kullanıcıları arasında
güçlü bir bağ oluşuyor
Vosvos sahipleri arasında bu arabaların kendine has
bir ruhu olduğuna inananların sayısı hiç de az değil.
Bu klasik araçlar, zamanla bir tutkuya dönüşüyor
ve sahipleri için vazgeçilmez oluyorlar. Çoğu Vosvos
kullanıcısı için arabası hayatının önemli bir parçası.
İstanbul’da yaşayan ve 8 yıldır Vosvos kullanan işletmeci
Ayberk Ünlü, bu aracın kendini aynı zamanda bir araba
tamircisine dönüştürdüğünü anlatarak, “Bu durumdan
hiç şikayetçi değilim” diyor.
Vosvos kullanıcıları arasında da güçlü bir bağ var
aynı zamanda. Araç sahiplerinin kurduğu dernekler,
sosyal medyada oluşturulan gruplar, dünya genelinde
düzenlenen festivaller, ülke ya da şehirlerin kendi içinde
gerçekleştirilen buluşmalar… Vosvos sahibi olmak, aynı
zamanda sosyal bir platforma da dahil olmak anlamına
geliyor. İstanbul’daki Volkswagen Kaplumbağa
Otomobil Derneği Başkan Yardımcısı Cenk Hızdıl,
Vosvos kullanıcılarının çeşitli kulüpler ve dernekler
vasıtasıyla sosyal anlamda da oldukça güçlü bir platform
oluşturduklarını söyleyerek, bu araç sahiplerinin
özellikle toplumsal olaylar ve sosyal sorumluluk
projelerinde yer alarak halkın sesi olmayı ve farkındalık
yaratmayı başarabildiklerini ifade ediyor.
İki Vosvos yolda karşılaşırsa…
Vosvos kullanıcılarının genel bir profilini çizmesini
istediğimiz Hızdıl, şöyle bir tarif yapıyor: “Vosvos
sahiplerinin büyük kısmı, egolarından arınmış,
komplekslerini yenebilmiş, çoğunlukla eğitimli, kültürlü
ve kariyer sahibi insanlardan oluşuyor. Tahmin edilenin
de üzerinde büyük bir dayanışma vardır aralarında.
75
AŞK
LOV E
İki Vosvos’un yolda karsılaştıklarında dahi birbirine
farlarını yakarak, korna çalarak selam verdiklerini
görebilirsiniz. Yolda kalmış bir Vosvos sahibine hiç
tanımasalar dahi hemen yardımcı olurlar.”
Birçoğumuz haberlerde karşılaşmışızdır, 400-500
Vosvos’lar halinde araç sahipleri toplanarak festival
düzenler, kamplar, piknikler yapar. İşte fotoğrafçıların
en sevdiği buluşmalardan biridir bu! Vosvos çılgınlığı
aynı zamanda müthiş bir görsel şölen sunar izleyicilere.
Seyredenlerin yüzünü güldüren bir fotoğraf ortaya
çıkar. Vosvos’ların bir diğer özelliği de, sahiplerine
arabayı farklı tasarlayabilmeleri yönünde sunduğu
özgür alandır. Arabalar temelde aynı olsa da, küçük ya
da büyük oynamalarla farklı birer tasarım harikasına
dönüşebilir. Cenk Hızdıl, bazı
Vosvos festivallerinde
çeşitli kategorilerde
yarışmalar
yapıldığını, bu
kategorilerin
“en cici”, “en
fantastik”,
“en
orijinal”,
76
users. Associations established by vehicle
owners, groups formed in the social
media, festivals organized worldwide,
meetings organized within countries or
cities themselves.. Having a Beetle also
means being included in a social platform.
Cenk Hızdıl, Assistant Chairman of the
Volkswagen Beetle Association, says they
have formed quite a strong platform
also in social terms via various clubs and
associations, and tells that these vehicle
owners especially take part in social
events and social responsibility projects
and they manage to become the voice of
public and raise awareness.
If two Beetles meet on the way…
We asked Hızdıl to give a general profile
of Beetle users, and he gave the following
description: “Most Beetle owners are
free from their egos, have overcome
their complexes, are mostly educated,
sophisticated and have a career. There is
a great solidarity between them, above
what you may expect. You may find that
two Beetles greet each other by turning
on their headlights and blowing a
horn, when they see each
other on the road.
They immediately
help the owner
of a Beetle
that breaks
down on the road, even if they don’t know
him/her.”
Most of you might have seen on the news,
vehicle owners gather and organize a
festival, holds camps and picnics in groups
of 400-500 Beetles. This is one of the most
favorite meetings of photographers! The
Beetle craze also offers a splendid visual
feast to the spectators. Images that come
out make the spectators smile. Another
characteristic of the Beetles is the freedom
they provide for their owners for designing
the car in a different way. Although the
cars are basically the same, they may
turn into a design wonder with small or
major modifications. Cenk Hızdıl tells that
contests are held in some Beetle festivals
in various categories and that these
categories are given likable names such
as “the prettiest”, "the most fantastic”, “the
most original” or “the best-maintained”.
Hızdıl states that drag races are also held
where the fastest Beetles are chosen. A car which has
been told in movies
If the car is so unique, wouldn’t movies
be made for it? Of course, they would be
made. The beetle also became the subject
of a movie series called “Herbie The Love
Bug” (1969-2003). In the movie, fresh
graduate Maggie Payton starts driving
a Beetle, since her family is not well-off
enough to buy an expensive car. Maggie
finds out in time that some things are not
normal with this car. This car has a soul
of its own. The movie series is about the
adventures of Maggie, who has found out
that her car has a soul.
The adventure of the Beetle
that started in the World War II
period is still going on while we
are approaching 2020s. Ever
increasingly. But what makes the
Beetles so different?.. Is it their
likableness, their appealing
and natural design, their
characteristic of making the
user dependent on them, their
free soul or that they defy history?
Or who knows, maybe the Beetles have
a soul, which may only be seen by their
owners?..
Vosvos kullanıcıları arasında
güçlü bir bağ
oluşuyor zamanla. Araç sahiplerinin kurduğu dernekler,
sosyal medyada
oluşturulan
gruplar, dünya
genelinde
düzenlenen
festivaller, ülke
ya da şehirlerin
kendi içinde
gerçekleştirilen
buluşmalar…
Vosvos sahibi
olmak, aynı zamanda sosyal
bir platforma
da dahil olmak
anlamına
geliyor.
A strong bond
is created
between Beetle
users in time.
Associations
established by
vehicle owners,
groups formed
in the social
media, festivals
organized
worldwide,
meetings organized within
countries or
cities themselves.. Having
a Beetle also
means being
included in a
social platform.
“en bakımlı” gibi sempatik isimlerle adlandırıldığını
anlatıyor. Hızdıl, bu festivallerde, en hızlı Vosvos’ların
belirlendiği drag yarışlarının da yapıldığını belirtiyor. Filmlere konu olan bir araba
Araba bu kadar özgün olur da onun adına bir film
yapılmaz mı? Tabii ki yapılır. Vosvos’lar, “Ateş Böceği
Herbie” adıyla bir film serisine de (1969-2003) konu
oldu. Filmde, kolejden yeni mezun olan Maggie Payton,
ailesinin durumu pahalı bir araba almaya müsait
olmadığı için Vosvos kullanmaya başlar. Maggie, zaman
içinde bu arabada bazı şeylerin normal olmadığını
anlar. Arabanın kendine has bir ruhu vardır. Film
serisi, arabanın bir ruhu olduğunu anlayan Meggie’nin
maceralarını konu alır.
İkinci Dünya Savaşı döneminde başlayan Vosvos
macerası, 2020’lere yaklaştığımız bu zamanlarda hâlâ
devam ediyor. Hem de artarak. Peki nedir Vosvos’ları bu
kadar farklı yapan?.. Sempatik olması mı, çekici ve doğal
tasarımı mı, kullanan kişiyi kendine bağlaması mı, özgür
ruhu mu, tarihe meydan okuması mı? Ya da filmdeki gibi
Vosvos’ların sadece sahiplerinin görebildiği bir ruhu
vardır, kim bilir?..
77
M ÜZ İ K
MUSIC
Taş Plaklar, Gramofonlar, Pikaplar….
ANALOG
MÜZİK GERİ
DÖNDÜ
Youtube’da Müzeyyen Senar’ı
ya da Seyyan Hanım’ı taş plak
kayıtlarından dinlemeyi tercih
eden milyonlarca müziksever
olduğunu fark etmiş miydiniz?
Nostaljik ruhuyla, çıtırtısıyla,
benzersiz tasarımıyla plak
kültürü geri döndü.. Üstelik ses
kalitesine hâlâ hiç bir teknoloji
ulaşabilmiş değil! Dilan Karadağ
Phonograph Records,
Gramophones and Record Players…
Analog music is back
Did you notice that there are millions of music lovers who prefer to listen to
Müzeyyen Senar or Seyyan Hanım from the phonograph recordings via YouTube?
The record culture with its nostalgic spirit, crackles and unique design is back.
More over no technology has still matched its sound quality. Dilan Karadağ.
78
79
M ÜZ İ K
B
MUSIC
u yazıyı okuyan birçoğunuzun çocukluk yılları
muhtemelen kasetlerden müzik dinleyerek ve
onlara yeni kayıtlar yaparak geçti… “Kasetçi”
dediğimiz esnaflara gider, kaynağı meçhul
fakat son derece zengin arşivlerinden yaptıkları
derlemeleri alırdık. Çok sevdiğimiz ama ismini bir türlü
bulamadığımız şarkıları mırıldanır, hevesle “karışık
kaset”lerimizi getirecekleri günü beklerdik. Bir de
onları müstakbel “ilk sevgililerimize” hediye edeceğimiz
anları…
90’ların sonuna doğru hayatımıza giren internet
büyük bir hızla her şeyi olduğu gibi müzik dinleme
alışkanlıklarımızı da değiştirdi. Dünya müzik arşivinin
neredeyse tamamı bir anda kolektif ve bir tıkla
ulaşılabilir hale geldi. Bugün binlerce şarkıdan oluşan
ömürlük arşivler ve müzik kütüphaneleri her an, her
yerde bizimle… Hemen “cebimizde”.
Bu hızın beraberinde bir parça özensizliği de getirdiği
80
M
ost of us who read this
article have spent their
childhood years by listening
music from cassettes
and making new recordings to them.
We used to go to the artisans we used
to call “kasetçi (cassette seller)” and buy
compilations from their extremely rich
archive with unknown sources. We used
to whimper the songs which we loved but
didn’t know the name and wait for the
arrival day of our “compilation cassettes”
with great enthusiasm. We also waited for
the arrival of the moments in which we
would hand those cassettes to our “first
loves”.
The internet which came into our lives
near the end of 90’s changed our music
aşikâr. Özel bir ilgi olmadığı sürece, hangi beste kime
ait, albümün hikâyesi nedir, klibi kim çekti gibi soruların
yanıtları çoğu kimse tarafından önemsenmiyor, bir kaç
dakika süren keyif yerini hızla bir yenisine bırakıyor…
Tam da bu noktada, neredeyse bitti denilen bir cevher
yeniden parladı. Son yıllarda, albüm keyfini tekrar
yaşamak isteyen ve analog müziğin kalitesini; gerçek
sesleri duymayı özleyen müzikseverler uzun bir dönemin
tek ses medyası olan plakları hayatlarına soktular.
Özellikle alternatif sanatçıların albümlerini plak olarak
da basmaya başlamasıyla birlikte, teknoloji marketlerde
son model ses donanımlarının yanında son model
pikapları da görmeye başlar olduk.
Plak kültürüyle yakından ilgileniyor, fakat nereden
başlayacağınızı bir türlü bilemiyorsanız, buyurun
sayfalarımıza!
listening habits as it did change many
things in our lives. Most of the world’s
music archive suddenly became available
for us with just one click. Today, archives
that would last for a lifetime which
consists of thousands of songs and music
libraries are with us anytime, anywhere.
..Right here in our pockets.
It is obvious that this speed also brought
some negligence with it. When there is no
special interest, questions like which song
belongs to who, the story of the album,
the director of the music video are not of
importance to anyone and the joy that
lasts a few moments is quickly replaced by
another one.
Right at this moment an ore which
thought was depleted shone again. In the
Plak kültürüne giriş
Evde güzel bir kahve yaptınız; biraz dinlenmek, bir türlü
vakit bulup okuyamadığınız dergileri karıştırmak için
ideal bir hafta sonu… Fonda da sevdiğiniz bir şarkı çalsa
ama öyle otomatik oynatma listelerinden değil… Kalkıp
plağınızı pikaba özenle yerleştirseniz, aynı şarkıyı
dinlemek istediğinizde iğneyi tam da olması gereken
yere denk getirmek için çabalasanız… Bazen dijitalden
bir parça uzaklaşmak size de iyi geliyor, “analog” olana
ihtiyaç duyuyorsanız hiç vakit kaybetmeden plaklarınızı
toplamaya başlayın. Fakat önce temel bilgilere sahip
olmalısınız. Sahi nedir şu taş plak, 33’lük ya da 45’lik?
Gramofon mu almalısınız, pikap yeterli mi?
Plaklar genel olarak 2’ye ayrılıyor; taş plaklar ve yaygın
olarak kullanılan vinyl plaklar. Taş plaklar; kırılgan bir
madde olan gomalaktan üretiliyor ve kırılmaya karşı
oldukça hassaslar. Boyutları yaklaşık 10 inch (25,4
cm) çapında olmakla birlikte taş plakların bir yüzünde
yalnızca bir şarkı buluyor. Ayrıca taş plaklar 78 devirli
81
M ÜZ İ K
MUSIC
oluyor, yani plak dönerken bir dakika içinde 78 tur atıyor.
Yalnızca gramofonlarda çalınabilen taş plaklar, bazı
pikaplarda da dinlenebiliyor fakat şimdiden pikap
iğneleri için bu durumun oldukça zararlı olduğunu
belirtmekte fayda var. Türkiye’de 1900’lerin başından
1950’lerin sonuna kadar üretilen taş plakların en önemli
sanatçıları Müzeyyen Senar, Safiye Ayla, Zeki Müren,
Şecaattin Tanyerli, İbrahim Özgür, Seyyan Hanım, Âşık
Veysel, Hafız Sami, Hafız Osman ve Hafız Ahmet…
1960 itibarıyla yaygınlaşmaya başlayan 45’likler yani
45 devirli plaklarla birlikte vinly plak devri başlıyor.
Vinyl denilen plastik maddeden üretilen bu plaklar,
taş plakların aksine kırılmaya karşı oldukça dayanıklı
last years the music aficionados who want
to relive the pleasure of listening to an
album, who missed the quality of analog
music; real sound took vinyl which were
the only music medium of an era back to
their lives. Especially as the alternative
artist started releasing their albums
as vinyl we started seeing the latest
versions of record players beside the most
contemporary audio hardware at the
techno markets.
If you are a close follower of the vinyl
culture but don’t know where to start,
welcome to our page!
Enter the vinyl culture
You have brewed yourself a cup of
delicious coffee and it is an ideal weekend
for you to refresh and read some of the
magazines which you couldn’t find any
time to read before. The only missing
thing is a nice song in the background, but
none of those shuffle list songs…What if
you placed your vinyl on the record player
with care and try to place the needle on
the right spot where your favorite song
begins. If you feel good when you get away
from the digital and need some “analog”
82
don’t waste any time and start collection
your records. But first you need some
basic information. Really, what is this
Phonograph record, 33 or 45…Should you
buy a Gramophone or is it enough to have
a record player?
The records are generally fall into two
categories; phonograph records and vinyl
records. The phonograph records are
produced from shellac which is a very
fragile material and are very prone to be
broken. Their dimensions are approx. 10
inches (25,4 cm) in radius and they have
only one song per side. Also phonograph
records have 78 RPM (revolutions per
minute) which means that it rotates 78
times in a minute.
The phonograph records which can be
listened through a gramophone can also
be listened through a record player but
it is very important to say that this is
very harmful for the needle. Müzeyyen
Senar, Safiye Ayla, Zeki Müren, Şecaattin
Tanyerli, İbrahim Özgür, Seyyan Hanım,
Âşık Veysel, Hafız Sami, Hafız Osman
and Hafız Ahmet are the most important
artist of the phonograph records which
have been produced in Turkey starting
from the beginning of 1900’s to the end of
1950’s.
By 1960’s the age of vinyl starts with the
45 RPM records becoming popular. The
era of the phonograph records quickly
fades away since these records which are
being produced from a plastic material
called Vinyl are very durable compared
to the phonograph records. It is possible
to find many artists on various music
genres on 45’s records which again have
only one song recorded per side and have
7 inches (18 cm) radius since they were
used until the beginning of the 80’s . Ajda
Pekkan, Tanju Okan, İlhan İrem, Cem
Karaca, Orhan Gencebay, Nil Burak, Neşe
Karaböcek or The Doors, Anne Marie
David, Enrico Macias, The Beatles…Pick
up and enjoy!
With the LP’s (Longplay) a.k.a. 33’s records
we step into an era where we can listen
to 5-6 songs per side. 33’s which are also
produced from vinyl have a rather large
radius, approx. 12 inches (31 cm). The LP’s
offer us many different music alternatives.
olduğu için taş plak devri hızla geride kalıyor. Yine bir
yüzünde yalnızca bir şarkının kayıtlı olduğu 45’likler
yaklaşık 7 inch (18 cm) çapında ve 80’lerin başına değin
kullanıldığı için birçok müzik türünden dilediğiniz
sanatçıyı bulmak mümkün. Ajda Pekkan, Tanju Okan,
İlhan İrem, Cem Karaca, Orhan Gencebay, Nil Burak,
Neşe Karaböcek ya da The Doors, Anne Marie David,
Enrico Macias, The Beatles… Seç, beğen, keyifle dinle!
33’lük plaklar, nam-ı diğer LP’lerle (Longplay) birlikte
bir yüzde 5-6 şarkı dinleyebildiğimiz dönemlere geçiş
yapıyoruz. Hammaddesi yine vinly olan 33’lüklerin çapı
oldukça büyük, ortalama 12 inch (31 cm). LP’ler bize yine
çok çeşitli müzik alternatifleri sunuyorlar. Nilüfer, Barış
Manço, Zülfü Livaneli, Erkin Koray, Elvis Presley, Pink
Floyd, Madonna, Louis Armstrong, Edith Piaf bunlardan
yalnızca birkaçı…
83
M ÜZ İ K
MUSIC
Nilüfer, Barış Manço, Zülfü Livaneli, Erkin
Koray, Elvis Presley, Pink Floyd, Madonna,
Louis Armstrong, Edith Piaf are only a few
to name.
The most important feature of the
records is that they enable us to listen
to a recording with a sound that is
close to real. Since most of the times
the recordings in the studios are made
digitally some diffractions and losses
happening to the original sounds. But
there is no substitute to the joy you will
have from listening to a record through a
good system!
So, how do we listen?
Plakların en büyük özellikleri gerçek sese en yakın
kaydı dinleyebilmenizi sağlaması. Stüdyolarda kayıtlar
çoğunlukla dijital olarak yapıldığı için orijinal seslerde
yine de bir takım kırılımlar ve kayıplar oluşuyor. Fakat iyi
bir sistemle dinlediğiniz bir plaktan alacağınız müzikal
keyfin başka hiçbir muadili yok!
Peki nasıl dinleyeceğiz?
Buraya kadar her şey yolundaysa, dikkat. Konu biraz
daha dallanıp budaklanıyor… Plaklarımızı hangi
sistemlerde dinleyeceğiz, pikaplarımızı neye göre
seçeceğiz?
Gramofon; tümüyle mekanik olan, elektrik ya da pil
girişi bulunmayan, kol vasıtası ile kurulup çalıştırılan
bir ses cihazı. Tarihler 6 Aralık 1877’yi gösterirken
Amerikalı mucit Thomas Edison, üzerinde ince bir kalay
levha bulunan silindiri çevirerek, çelik iğne yardımıyla
bir çocuk şarkısı kaydetti ve yeni buluşuna fonograf
ismini verdi. Yaklaşık on yıl içinde yine Amerikalı bir
başka mucit, Emile Berliner tarafından geliştirilen
cihaz gramofon adını aldı. Aynı yıllarda Almanya’nın
Hannover şehrinde seri olarak üretilmeye başlandı ve
satışa sunuldu. Gramofonun İstanbul’a gelişi ise 18961897 yıllarını buldu.
Gramofonlar oldukça şık tasarımları sebebiyle
84
If it is all good until now, pay attention.
The matter gets more complicated. What
kind of a system we will use to listen to
our records, how do we chose our record
players?
Gramophone: This is a sound device
which is completely mechanical and has
no power or battery input that is wound
up with the help of a lever. When the
calendars were showing 6th of December,
1877, Thomas Edison who is an American
inventor recorded a child’s song with
the help of a steel needle rotating a
cylinder which has a thin plate of tin on
it and named this new invention of his
the phonograph. In approximately ten
years the device which was developed by
another American inventor, Emile Berliner
took the name of gramophone. On the
same years it was started being mass
produced in Hannover, Germany and was
being sold. Gramophone came to İstanbul
around 1896-1897.
Even though the gramophones with their
fancy designs are devices we would like to
have at home since we can only listen only
phonograph records through them, they
will most probably remain as decorative
pieces. It would be to your advantage if you
up towards record players which would
enable you to listen to 33-45 RPM records.
When it comes to choosing a record player
we have roughly two choices. Second
hand, antique record player or a new
record player which you will be the first
to use.
A vintage record player may be better
than a contemporary one but the most
important aspect is to go towards brands
which have easy to find replacement parts
when a malfunction occurs. You can start
scanning the record player categories
of online sites like sahibinden.com,
Gittigidiyor, e-bay, amazon, juno.
If you desire to buy a vintage record
player the first thing you have to decide
is whether to buy a record player with
a power amp or not. You can recognize
the record players with no power amps
when you see that there are no knobs
on the deck. Since it is possible for you to
upgrade your device with different amps
and speakers this choice if for people who
go towards a more professional approach.
When you are choosing an power amp you
should check that it has a “phono” input to
connect your record player.
You can directly connect the record
players with power amps to speakers. In
these models the power amp section is
built- in. For people who want ergonomic
and fancy designs the best option in the
vintage record player category are the
hepimizin evinde bir adet bulunmasını isteyeceğimiz
türden cihazlar olsa da yalnızca taş plak
dinleyebileceğiniz için dekoratif unsur olarak kalması
kuvvetle muhtemel olduğundan 33 ve 45 devirli tüm
plakları dinleyebileceğiniz pikaplara yönelmeniz çok
daha avantajlı olacaktır. Pikap seçimi konusunda ise
ilk olarak karşımıza kabaca iki seçenek çıkıyor. İkinci
el, antika bir pikap ya da yeni üretim, ilk kez sizin
85
M ÜZ İ K
MUSIC
tarafınızdan kullanılacak bir pikap almak.
Alabileceğiniz eski bir pikap, bugün üretilen pek çok
son teknoloji pikaptan daha iyi olabileceği gibi en
önemli unsur, olası arızalar için rahatlıkla yedek parça
bulabileceğiniz markalara yönelmek. İnternette,
sahibinden.com, Gittigidiyor, e-bay, amazon, juno gibi
online alışveriş sitelerinin pikap kategorilerini tarayarak
işe başlayabilirsiniz.
Eski pikap almayı düşünüyorsanız karar vermeniz
gereken ilk şey amfili ya da amfisiz bir pikap almak.
Amfisiz pikapları üzerinde herhangi bir ses ayar
düğmesi olmamasından anlayabilirsiniz. İlerleyen
dönemde farklı amfi ve hoparlör sistemleriyle cihazınızı
geliştirmeniz mümkün olduğu için bu seçenek biraz
daha profesyonel tercihler yapmak isteyenlere yönelik.
86
ones with a built in power amp.
The most outstanding features of the
modern record player which are being
sold in big technology shops are their
designs and USB ports. You can also
connect most those record players to your
smart phone.
The record players generally consist of
deck, head, table (the surface on which
the record is put) and lever (the rod that
carries the head and the needle). The first
thing you should protect your record
player against is tremor. You should
ensure that the surface you have put your
record player on is free of tremors. Any
small crush may cause an irreversible
harm to your record or record needle.
That is why you choose a heavy record
player, especially its table.
Last but not least, do not forget to listen
to your record through different record
players. This is the fastest method that will
help you to decide amongst many choices.
Record heavens
The fun part is buying the records! It is
easy to reach giant archives via domestic
or foreign online sales channels like
Gittigidiyor, Hepsiburada, eBay, Amazon,
Juno. To people who needs to see and
touch to choose, many record stores in
İstanbul Beyoğlu and Kadıköy is waiting.
Antique bazaars, music stores, your
grandma’s house, you’ll never know, your
collector spirit will guide the way!
Number 1 record
aficionado of the word
Paul Mawhinney has a million records
with a 80% only exclusive to him.
Mawhinney who has a record collection
worth of 50 million is one of those people
who changed his hobby to a business.
For details watch the documentary The
Archive which is based on Mawhinney
The last father of
gramophone in Kapalıçarşı
Did you know the last gramophone artist
of Turkey has a shop in Kapalıçarşı?
Mehmet Bey who is also known as Father
Gramophone hosts his quest for a limited
visit time in his shop which has dozens of
different gramophones.
Amfi seçerken dikkat etmeniz gereken en
temel unsur pikabınızla direkt bağlantı
sağlayabilmek için “phono” girişinin
mevcut olması.
Amfili pikapları ise doğrudan bir
hoparlöre bağlayarak kullanabilirsiniz.
Bu modellerde amfi düzeneğinin tamamı
pikabın içinde yer alıyor. Ergonomik ve şık
bir görünüm isteyenler için eski pikaplar
arasındaki ideal seçenek, amfili olanlar.
Büyük müzik ve teknoloji
mağazalarından edinilebilecek yeni
nesil pikaplarda ise göze çarpan en
büyük değişiklik tasarımları ve USB
çıkışı sunmaları. Ayrıca bu pikaplara
çoğu zaman akıllı telefonlarınızı da
bağlayabiliyorsunuz.
Pikaplar temel olarak, gövde, kafa, iğne, tabla (plağın
yerleştiği yüzey) ve koldan (kafa ve iğneyi taşıyan
çubuk) oluşuyor. Pikabınızı korumanız gereken ilk şey
sarsıntı! Yerleştireceğiniz yerin sarsıntı ihtimalinden
uzak olduğuna emin olmalısınız. Küçük bir çarpma dahi
pikabınızda, plağınızda ya da plak iğnenizde dönülmez
bir hasara yol açabilir. Bu yüzden pikabı; özellikle
tablasını ağır seçebilirsiniz.
Son olarak aynı plağı farklı pikaplarda dinlemeyi
unutmayın, seçenekler arasında doğru karar vermenizi
sağlayan en hızlı yöntem budur!
Plak cennetleri
İşin en eğlenceli kısmı, plak almak! Sahibinden,
Gittigidiyor, Hepsiburada, eBay, Amazon, Juno gibi yerliyabancı online satış kanallarından dev arşivlere ulaşmak
mümkün. İlle de görerek, dokunarak seçmek istiyorum
diyenler İstanbul’da Beyoğlu ve Kadıköy’de birçok
plak dükkânı sizi bekliyor. Antika pazarları, müzik
mağazaları, anneannenizin evi; nereden ne çıkar belli
olmaz, koleksiyoner ruhunuz size yol gösterecektir!
Dünyanın bir numaralı plak tutkunu
Paul Mawhinney dünyanın en ünlü plak koleksiyoneri.
Mawhinney’in yüzde 80’i yalnızca kendisinde bulunan
bir milyon adet plağı bulunuyor. Yaklaşık 50 milyon
değerinde bir arşivin sahibi olan Mawhinney, hobisini
işe çevirenlerden. Detaylar Mawhinney için çekilen, The
Archive adlı belgeselde…
Kapalıçarşı’nın Gramofon Baba’sı
Türkiye’nin son gramofon ustasının Kapalıçarşı’da bir
dükkanı olduğunu biliyor muydunuz? Birbirinden farklı
onlarca gramofonun yer aldığı dükkânda, Gramofon
Baba lakabıyla anılan Mehmet Bey, yalnızca kısıtlı bir
ziyaret süresi içinde misafirlerini ağırlıyor.
87
O KU L
SCHOOL
Yaz okulu
seçiminde anne ve
babalar için ipuçları
Tips for parents in their
choice of summer school
Since we have left the issue of report card behind, now it’s time to decide on
what the children will do during the summer holiday... Although it is a bit
baffling for adults like me, who had spent a happy childhood with their friends
in the neighborhood, summer schools are utterly beneficial for children who do
not find the opportunity to go out. I authored some of the hints that I thought
may work for you, readers of Simit Sarayı Magazine.
88
Karne konusunu geride bıraktığımıza göre sıra geldi
yaz tatilinde çocukların ne yapacaklarına... Benim gibi
mahallede arkadaşlarıyla mutlu bir çocukluk geçirmiş
yetişkinler için biraz şaşrtıcı olsa da dışarı çıkma imkanı
bulamayan çocuklar için yaz okulları son derece faydalı.
İşinize yarayacağını düşündüğüm bazı ipuçlarını siz Simit
Sarayı Magazin dergisi okuyucuları için kaleme aldım.
Dr. Bora Küçükyazıcı
www.borakucukyazici.com
89
O KU L
SCHOOL
D
ear parents, my name is Dr.Bora
Küçükyazıcı, and I am 43 years
old. I was born and raised in
Bakırköy, Istanbul, in Çamlık
neighborhood. When Yavuz Evler Primary
School, the neighborhood’s primary school
that I finished, closed for summer holidays,
we used to spend our holiday playing on
the streets. Maybe we were the lucky kids
of the 80s. Two stones placed on the road
became our goalpost, and we used to play
lots of games such as hide-and-seek and
tagging. We would get together as ten
kids and gather to play a match with our
friends on another street in the vicinity.
It did not matter for our parents that
we disappeared and went all the way to
three neighborhoods away, because they
were aware that our grocery store or the
tailor, who were like our uncles, were all
watching for us. We used to have older
sisters and brothers who used to teach
us how to play with the ball and became
our role models about how to behave
towards each other... We used to play from
mornings to evenings until it is dark, and
when we were hungry we used to go to
the nearest friend’s house, and there we,
as dozens of kids, drank our water and
buttered our breads and put salt or sugar
on the bread, and if we were lucky enough
sometimes we could get tomato paste
on bread, so we would wolf it down with
joy and go back to playing. This was my
childhood. However, it’s been a long time
since then and it is now the year 2016!
D
eğerli anne ve babalar, ben Dr. Bora
Küçükyazıcı, 43 yaşındayım. İstanbul
Bakırköy’de Çamlık Mahallesi’nde doğdum
ve büyüdüm. Bitirdiğim mahalle ilkokulum
olan Yavuz Evler İlkokulu yazları tatile girdiğinde, bizler
sokaklarda oynayarak geçirirdik tatilimizi. 80’lerin belki
de şanslı çocuklarıydık bizler. Sokakta yola koyduğumuz
iki taş bizim kalemiz olurdu, mahalledeki boş arsalarda
saklambaç, ebecilik, çukur, mors, üçgen, baş-başaltı,
çivi oynardık. On tane çocuk bir araya gelir, üç mahalle
ötedeki bir başka sokaktaki arkadaşlarımızla maç
yapmaya hep beraber toplanıp giderdik. Anne ve
babalarımız için bir sorun teşkil etmezdi sokakta
oynarken ortadan kaybolmamız ve üç mahalle öteye
Summer schools, why and how?
Yaz okullarının
güzel tarafı
çocuğunuza
geniş spor
olanakları da
sunması...
The nice aspect
of summer
schools is that
they offer
an extensive
range of sports
facilities to
your children...
90
There are no streets left for children to
play their games, playgrounds are full
of buildings, and the streets where we
used to make castles out of stone and
play football are now full of cars. The
neighborhood culture of people who used
to know each other has disappeared with
the changing conditions of living and
crowded living areas. Nowadays, families
who live in housing estates do not even
know who their next-door neighbors are.
Exactly at such a setting, summer schools
are quite beneficial for all kids in general,
but especially for those who cannot
spend their summer holidays sufficiently
effectively for various reasons, whose
opportunities for going out are limited,
and who are socially isolated.
Besides, summer schools are a very good
alternative for kids and young people who
are addicted to computer and television. It
would be a much healthier engagement to
participate in sports and artistic activities
instead of sitting at home for hours
and playing games on the computer or
watching TV. That these schools’ activities
are structured would also contribute to
a more programmed holiday period and
an effective use of time on the part of
children.
When should the kids
start summer school?
It might not be very appropriate for
a student who has gone to school
throughout the whole winter to start
summer school as soon as the school
finishes. It would be more correct if the
maç yapmaya gitmiş olmamız, çünkü bilirlerdi biz
yolda giderken bakkal amcamızın, terzi amcamızın
gözü hep bizlerin üzerinde olurdu aslında. Mahallede
abilerimiz, ablalarımız olurdu, bizlere top oynamayı
gösteren, birbirimize nasıl davranacağımız konusunda
rol modelimiz olan... Sabahtan akşam hava kararana
kadar sokakta oynardık, acıktığımızda en yakındaki
arkadaşımızın evine gider, onlarca çocuk sırayla
suyumuzu içer, ekmek üzerine yağ sürüldüğünde şeker
ya da tuz serperdik, hatta şanslıysak ekmek üzeri salça
olurdu bazen, afiyetle mideye indirip, oyuna dönerdik.
Benim çocukluğum böyle geçti. Lakin gel gelelim, sene
oldu 2016!
Yaz okulları, neden ve nasıl?
Çocuklarımızın oyun oynayacakları sokaklar da
kalmadı, oyun alanları binalarla doldu, eskiden taştan
kaleler yapıp futbol oynadığımız sokaklar arabayla
doldu. Yaşam koşul ve ortamının kalabalıklaşması
ile birbirini tanıyan mahalle kültürü yok oldu, artık
sitelerde yaşayan aileler kapı komşusunun kim
olduğunu bilmeden yaşıyorlar. İşte böylesi bir ortamda
yaz okulları genelde tüm çocuklar için, ama özellikle yaz
91
O KU L
SCHOOL
tatilini çeşitli nedenlerle yeterince verimli geçiremeyen,
evden dışarı çıkma imkanı kısıtlı, sosyal olarak izole
çocuklar için oldukça faydalı olmaktadır.
Ayrıca bilgisayar ve televizyona düşkünlük gösteren
çocuk ve gençler için de yaz okulları çok iyi bir alternatif
olarak karşımıza çıkmaktadır. Gün boyu evde oturup
saatlerce bilgisayar oynayıp televizyon izlemek
yerine spor ve sanatsal faaliyetlere katılmak çok daha
sağlıklı bir uğraş olacaktır. Bu okul etkinliklerinin
yapılandırılmış olması da çocukların daha programlı
bir tatil dönemi geçirmelerine, zamanı daha verimli
kullanmalarına katkıda bulunacaktır.
Yaz okuluna ne zaman başlanmalı?
Tüm kış okula giden ve tatil özlemi içinde olan bir
öğrencinin okul kapanır kapanmaz yaz okuluna
başlaması çok uygun olmayabilir. Çocuğun en
azından birkaç hafta tamamen serbest bir dinlenme
süreci geçirmesi, daha sonra ebeveynle birlikte
değerlendirdikleri bir yaz okulu programını seçip
başlaması daha doğru olacaktır. Çocuk, okul
kelimesinden yola çıkarak yaz okulu fikrine karşı
çıkabilir, ödev ve sınavla ilgili bir sürece gireceğini
zannedebilir. Bu durumda doğru bir şekilde
92
child gets at least a few weeks of rest,
where he/she is totally free, and then
chooses with the parents and starts
a summer school program. The child
may reject the idea of a summer school,
referring to the word ‘school’, and may
believe that a process concerning
homework and exams awaits them. In
this case, the child should be properly
informed, and told that this is different
from a normal school and that it contains
sports and artistic activities as well as
educative games. The school’s events
should be reviewed together with the
child, and then enrollment should be
made only after visiting the school with
the child. That is, the child should also be
involved in the process of choosing the
school.
Make a choice according to the
areas of interest of your child
While choosing a school, it is important
that the school offers events that are
in line with the interests and needs of
the child. For example, extraverted and
active children may easily prefer schools
where they can exercise sports such as
swimming and football. Similar options
may be appropriate for impulsive children
who have anger management issues. This
will help them express their undesirable
impulses more easily. Summer schools
offering events such as travelling, team
sports, theatre and scouting may be
recommended for children who have poor
social skills and are challenged in their
relationships with their peers. Accordingly,
they will socialize more intensely with
their peers during this process and
become more self-confident via the
improvements in their skills.
Chess game would be a nice engagement
for kids whose attention skills are poor.
Attending a summer school would also be
beneficial for kids who have an unpeaceful
home atmosphere, where there are
communication problems, in that they
are both partially away from this setting
and also they may release their tension by
participating in activities such as painting
and music.
Another issue to consider while choosing
a school is transportation. Spending a
long time on the way may cause to child
to get exhausted and lead to a reduction
in motivation and in pleasure taken from
the activities. If summer schools abroad
are considered, it must certainly be
evaluated whether the child is sufficiently
ready to stay away from home. Although
such problems are less common in young
people, a problem similar to separation
anxiety may be seen in younger age
groups and this may cause the process to
be interrupted.
Yazın köye
giden çocuklar
şehirde kalan
çocuklara
göre daha
şanslı. Öyleyse
şehirdeki
çocuklar da
yaz okullarında
gönüllerince
eğlenebilirler.
Üstelik bunu
eğlenerek
öğrenmeye de
çevirebilirler.
Children who
go to a village
in the summer
are luckier
than those who
stay in cities.
Therefore
children in the
cities can also
have as much
fun as they
like at summer
schools. They
may even
turn it into a
fun learning
experience.
bilgilendirilmeli, bunun bildiğimiz okuldan farklı
olduğu, eğlenceli, sportif ve sanatsal faaliyetler, eğitici
oyunlar içerdiği anlatılmalıdır. Çocukla birlikte okulların
etkinlikleri gözden geçirilmeli, sonrasında okul birlikte
görüldükten sonra kayıt yaptırılmalıdır. Yani okul seçim
sürecine çocuk da katılmalıdır.
Çocuğunuzun ilgi alanına
göre seçim yapın
Okul seçilirken çocuğun ilgi ve ihtiyaçlarına uygun
etkinlikler içermelidir. Örneğin dışa dönük, hareketli
çocuklar yüzme, futbol gibi sporları yapabilecekleri
okulları rahatlıkla tercih edebilirler. Öfke kontrolünde
sorun yaşayan dürtüsel çocuklar için yine benzer
seçenekler uygun olacaktır. Bu onların istenmeyen
dürtülerini daha sağlıklı dışa vurmalarını sağlayacaktır.
Sosyal becerileri zayıf, akran ilişkilerinde zorluk
yaşayan çocuklar için gezi, takım sporları, tiyatro ve
izcilik gibi etkinlikler içeren yaz okulları önerilebilir. Bu
süreçte hem yaşıtlarıyla iletişimi daha yoğun olarak
sosyalleşecek, hem de becerilerinin gelişmesiyle kendine
güveni artacaktır.
Dikkat becerileri zayıf çocuklar için de satranç iyi bir
uğraş olacaktır. Aile içinde iletişim sorunları yaşanan,
huzursuz bir ev ortamı olan çocuklar da yaz okuluna
giderek hem bu ortamdan kısmen uzaklaşmış olur, hem
de resim, müzik gibi çalışmalara katılarak gerginliklerini
atabilirler.
Okul seçilirken dikkat edilmesi gereken bir konu da
ulaşımdır. Yolda uzun zaman geçirmesi çocuğun
yorulmasına ve bir süre sonra motivasyon ve alınan
keyfin azalmasına yol açacaktır. Yurtdışı yaz okulları
düşünülüyorsa çocuğun evden uzaklaşmaya yeterince
hazır olup olmadığı mutlaka değerlendirilmelidir.
Gençlerde bu tip sorunlar daha az yaşansa da küçük
yaş gruplarında ayrılma kaygısı gibi bir problem ortaya
çıkarak sürecin yarım kalmasına neden olabilir.
93
S AĞ LI K
94
H E A LT H
Yaz aylarını sağlıklı
geçirmek için ipuçları
Yaz ayları, tatil, güneş ve deniz demek. Çocuklardan yetişkinlere
herkesin sevdiği bu ayları sağlıkla geçirmek için İstanbul Florance
Nightangale Hastanesi doktorlarından tavsiyeler aldık...
Hints for a
healthy summer
Summer means holiday, sun and sea. We took advices
from the doctors of Florance Nightangale Hospital in
order to spend these months which are the favorites
of both children and adults…
95
S AĞ LI K
H E A LT H
İç hastalıklar ve kardiyoloji uzmanı Dr. Hayri Parlar:
“Kalp sağlığına iki kez
dikkat etmek gerekiyor”
Dr. Hayri Parlar, internist and cardiology:
“We have to double our attention to heart health”
O
V
ücudumuzun sabit bir sıcaklık değeri vardır
ve yaşayabilmemiz için bu sabit sıcaklığı
korumamız gerekir. Sıcak havalarda terleme
ile ısı kaybederiz ve aynı sıcaklığı korumaya
çalışırız. Ancak çok sıcak havalarda hele nem de yüksek
ise terleme ile ısı kaybetmemiz zorlaşır. Terleme ile
su ve vücudumuz için gerekli sodyum, potasyum gibi
tuzları da kaybederiz. Böbreklerimiz, kaybettiğimiz
su ve tuzları vücutta tutmaya çalışır, damarlarımızı
büzer, darlaştırır. Yaşanan tüm bu etkilerin sonucunda
dolaşıma ve kalbe daha çok yük biner.
Yaz aylarında yüksek tansiyonu, kalp yetersizliği, kalp
damar tıkanıklığı ya da ritim bozukluğu olanlar bu
nedenlerle sıcak havalardan en fazla etkilenebilecek
hastalardır. Bu sebeple göğüs ağrısı, nefes darlığı,
çarpıntı, bayılma hissi, bulantı, soğuk terleme
gibi şikayetleri olan hastaların mutlaka acile ya da
doktorlarına başvurması gerekir. Tansiyon ilacı kullanan
hastaların yaz aylarında ilaç dozajlarını ayarlaması
için doktorlarına görünmeleri önemlidir. Yaz aylarında
ağır ve yağlı yemeklerden kaçınılmalı, bol sebze, meyve
tüketilmeli, yağ olarak zeytinyağı, ayçiçek yağı gibi
bitkisel yağlar tercih edilmelidir. Haftada iki gün kırmızı
et, diğer günlerde balık ve tavuk tercih edilmesi, alkol
tüketiminin de sıcak havalarda kısıtlanması önemlidir.
Kahve ve çay yerine su tercih edilmelidir.
96
ur body has a stable heat
value and in order to live, we
should maintain this stable
heat. In hot weathers we lose
our body heat through perspiration and
try to maintain the same heat. However
in extreme hot weathers, especially in
high humidity it becomes hard for us
to lose heat through perspiration. By
perspiring we lose water and salts like
sodium, potassium those are necessary
for our body. Our kidneys try to preserve
the water and salts we lose in our body,
dilates our veins, narrow them. With all
these reactions, our circulation and heart
suffers from more and more load.
For this reason people with high
blood pressure, cardiac insufficiency,
cardiovascular diseases or rhythm
disorder are the ones who are heavily
effected from these weathers. That is why
patients who suffer chest pains, labored
breathing, tachycardia, light headedness,
nausea, and cold sweat should check
with emergency or their doctors. It is
important for people who use blood
pressure pills to see their doctors in
order to re-adjust the dose for summer
weather. In summer months, heavy and
fatty foods should be avoided and lots
of vegetables, fruits, vegetable oils like
olive oil and sunflower seed oil should be
preferred. Red meat should be preferred
twice a week and the rest of the days,
fish and chicken should be consumed.
The alcohol consumption should also be
limited in the hot weathers. Water should
be drunk instead of coffee and tea.
Üroloji Uzmanı Doç. Dr. Haluk Kulaksızoğlu:
“Susuzluk için neler
yapıyorsunuz?”
Assoc Prof. Dr. Haluk Kulaksızoğlu, urology:
“What are you doing about dehydration?”
P
eople may not be aware of the
amount of water they lose in
a day during long car trips or
flights.
With this amount
of water that is
unconsciously
being lost, some
minerals that are
important for the
balance of the body
are also being lost.
Both dehydration
and mineral and
salt loss bring some
health issues with
them. Starting from
kidney functions,
heart, circulation
system, brain and
neural functions are
affected. Urinary
burning, dark urine,
recurrent urinary
infections, light
headedness, shifts in blood pressure and
circulation problems those lead to cardiac
arrest are the most frequent medical
issues.
The best way to prevent dehydration
on the shore is to have a water bottle
of one’s own and track the daily water
consumption. Also another important
point is to know the fact that not every
liquid can take the place of water. Alcohol
intake has a reverse situation that
increases dehydration. Water intake
should be increased during alcohol intake
D
eniz kenarında, uzun araba veya uçak
yolculuklarında insanlar gün içinde ne kadar
su kaybettiklerinin farkında olmayabilirler.
Farkında olmadan kaybedilen su ile
birlikte vücut dengesi için önemli bazı mineraller de
kaybolabilmektedir. Hem susuzluk hem de mineral
ve tuz kaybı ciddi sağlık sorunlarını da beraberinde
getirir. Başta böbrek fonksiyonları olmak üzere kalp ve
dolaşım sistemi, beyin ve sinir fonksiyonları etkilenir.
İdrarda yanma, koyu idrar, tekrarlayan idrar yolları
enfeksiyonları, idrar yanması şikâyetleri, baş dönmesi
ve tansiyon oynamaları, kalp krizine kadar gidebilen
dolaşım sorunları en sık karşılaşılan tıbbi durumlardır.
Deniz kıyısında iken su kaybını engellemenin en güzel
ve basit yöntemi herkesin kendine ait bir su şişesinin
olması ve günde ne kadar su içtiğini takip etmesidir.
Yine önemli noktalardan biri de her sıvının suyun yerini
alamayacağı gerçeğidir. Alkol alımı ise tam tersine su
kaybını arttıran bir durumdur. Alkol alımı ile birlikte su
almayı da artırmak gerekir.
97
S AĞ LI K
H E A LT H
KBB Bölümünden, Op. Dr. Erkan Aktan:
“Kulaklarınızı
enfeksiyonlardan koruyun”
D
Op. Dr. Erkan Aktan, ENT:
“Protect your ears against infections”
ış kulak yolu enfeksiyonu özellikle yaz
aylarında nem, kulak karıştırma, kulak çöpü
kullanımı, denize veya havuza girmeden
sonra oluşan, her yaşta görülebilen, ağrı,
akıntı kulakta şişme ile beraber olan bir hastalıktır. Yaz
aylarında artış gösteren ve tedavi edilmediğinde ciddi
sağlık sorunlarına yol açan kulak yolu enfeksiyonunun
sık görülmesinin en önemli nedeni; temiz
olmayan havuz sularıdır. Kulaklarınızı
korumanız için dikkat etmeniz gerekenleri
şu şekilde sıralayabilirim:
• Kulaklarınızı mümkün olduğunca kuru
tutmaya çalışın.
• Yüzerken bone, silikon ya da diğer kulak
tıkacı veya kulağınıza özel üretilmiş olan
tıkaçlardan kullanın.
• Yüzmeden sonra mutlaka duş alın ve
kulağınızı kurulayın. Kurularken mutlaka
kuru, pamuklu bir havlu kullanın.
• Dış kulak yolundaki suların dışarıya
çıkması için başınızı aynı tarafa eğin.
Suyun daha kolay tahliye edilmesi için
kulağınız aşağıya bakarken kulak memenizi
farklı yönlere çekin. Halen kulak kanalında
su olduğunu düşünüyorsanız saç kurutma
makinesi kullanarak kurutma işlemine devam
edebilirsiniz. (Fön makinesi en düşük ısı ve hız/fan
ayarında kullanılmalı, kulağınızdan belli bir mesafe
uzakta tutulmalıdır, bunu asla unutmayın…)
• Kulağınızı; kulak çöpü (pamuklu kulak çubuğu), kalem,
ataç, tığ, şiş veya parmaklarınızla karıştırmayın.
• Kulak kirinizi çıkartmaya çalışmayın. Kulak kiri dış
kulak kanalını tıkamadığı sürece normalde kulak
enfeksiyonlarına karşı bir bariyerdir.
• Kulak damlalarını muayene olmadan başlamayın. Eğer
kulağınızda kulak tüpü, kulak zarı deliği veya başka bir
problem var ise kulak damlası kullanmanız, çözümü
mümkün olmayan sonuçlar doğurabilir.
98
O
titis externa is a disease which
is accompanied by ache,
discharges, swollen ear that
can be seen at any age and that
occurs due to humidity, ear picking, and
usage of cotton buts and after swimming
in the sea or a pool especially during the
summer. The most important reason
behind otitis externa which usually occurs
during summer and can cause serious
health issues if not taken care of is dirty
pool water. The precautions you can take
in order to protect your ears are as follows;
Keep your ears as dry as possible
While swimming use a coif, silicon or other
ear plugs that are produced specially for
your ears.
You must take a bath after swimming and
dry your ears. While drying use a cotton
towel.
In order to drain the water in your outer
ear, bend your head to that direction. To
drain the water more easily pull your
earlobe to different directions while your
ear is faced down. If you still think that you
have water left in your ear, you can dry it
with a hair dryer (You should use the hair
dryer on low heat and fan sped settings)
Do not pick your ear with cotton buts,
pencils, paper clips, shish or your fingers.
Don’t try to extract your ear dirt. Ear
dirt is a protection against ear infections
as long as in doesn’t block the outer ear
channel. Don’t start using ear drops
without a proper examination. If you
have an ear tube, a hole in your eardrum,
using an eardrop may cause irreversible
complications.
Göz Hastalıkları Uzmanı Yrd. Doç. Dr. Rıfat Rasier:
“Doğru güneş gözlüğü
gözlerinizi korur”
Assistant Prof. Dr. Rıfat Rasier, ophthalmologist:
“Right sun glasses protect your eyes”
S
un may distort the structure
of the molecules in our eye lens
and cause cataract when we are
exposed to sun for a long time.
Also the possibility of having the macular
degeneration is increased with direct
exposure to UV. The sun glasses should not
be only used for protection against from
excessive light but also harmful UV rays.
We shouldn’t neglect from benefitting
from the sun rays but we should not gaze
into the sun directly. It is also should be
remembered that the sun glasses don’t
have enough protection when we gaze
directly into the sun. In order to protect
our eyes against the harmful effects of
the sun we should wear sun glasses even
if we are not disturbed by the light. When
choosing our sun glasses we should pick
ones with quality glasses and check if they
offer protection against UV. Normally, in
the dark our pupils are dilated and this
way more light gets through our pupils.
If you wear sun glasses with glasses that
don’t have a 100% protection against
UV, due to the darkness that is created,
our pupils will be dilated and the UV that
passes through these glasses will harm
our eyes. This is why it is dangerous to
wear broken glasses those pass UV. It is
safer not to wear any sun glasses rather
than wearing those glasses. We can’t
say that anything
expensive is good
but cheap glasses
have a less
chance to have
these features.
U
zun süre güneşe maruz kalanlarda, güneş
göz merceğimizin içindeki proteinlerin
yapısını bozarak katarakt oluşumuna
yol açabilir. Ayrıca sarı nokta hastalığı
adıyla hastalığının direkt UV ye maruz kalma sıklığı
artmaktadır. Güneş gözlüğü, sadece gözü fazla ışıktan
korumak için değil, zararlı ultraviyole ışınlarını önlemek
için kullanılmalıdır. Güneş ışınlarından yararlanmayı
tabii ki ihmal etmemeliyiz, ancak direkt olarak
güneş ışığına
bakılmamalıdır.
Güneşe direkt
bakıldığında,
güneş
gözlüklerinin
de yeterince
koruyucu
olmayacağı
unutulmamalıdır.
Gözlerimizi
güneşin zararlı
etkilerinden korumak amacıyla güneşli havalarda,
ışıktan rahatsız olmasak dahi, güneş gözlüğü
kullanmalıyız. Güneş gözlüklerini seçerken özellikle
kaliteli camları seçmeliyiz ve ultraviyoleden koruyup
korumadığına dikkat etmeliyiz. Normalde karanlık
ortamlarda göz bebeklerimiz büyür, böylece daha
çok ışık göz bebeklerimizden içeri sızar. Eğer yüzde
100 ultraviyole koruyuculuğu olmayan bozuk camları
takarsak karanlık bir ortam oluşacağından göz
bebeklerimiz genişleyecektir ve koruyuculuk oranı
düşük olan bu camlardan geçen UV ışınları gözümüze
zarar verecektir. Bu sebeple ultraviyole geçiren
bozuk camları takmak tehlikelidir. Bu gözlükleri
takmaktansa hiç güneş gözlüğü takmamak gözü daha
çok koruyacaktır. Her pahalı olan iyidir denilemez ama
ucuz gözlüklerin de bu özellikleri taşımama olasılığı çok
düşük olduğunu unutmayın...
99
S AĞ LI K
H E A LT H
Enfeksiyon Hastalıkları ve Klinik Mikrobiyoloji Uzmanı Doç.Dr. Kıvanç Şerefhanoğlu:
“Klimalar lejnoner hastalığına
davetiye çıkarıyor”
Assoc Prof Dr. Kıvanç Şerefhanoğlu,
infections and clinical microbiology:
“The air conditioners invite legionellosis”
T
S
ıcak havalarda oda ısısını düşürerek
konforlu bir ortam yaratmak için kullanılan
klimalar aynı zamanda hava yolu ile bulaşan
mikroorganizmaların da kaynağı olabilir. Klima
hastalığı olarak da bilinen ‘Lejyoner Hastalığı’nın sebebi
de işte bu klimalardaki bu mikroorganizmalardır...
Bu bakteri, klimaların filtre sistemlerinde, uygun
nem ve ısıda çoğalıp buralardan ortam havasına
dağılır. Bakteri klima sistemlerinin yanı sıra otel,
hastane vb. büyük yapıların su sistemlerinde de
(soğutma kuleleri, su depoları, su dağıtım kanalları)
bulunabilir. Havaya dağılan bu bakterinin solunum
yolu ile kişilerin vücuduna girmesi ile hastalık (zatürre)
oluşur. Hastalığın en önemli belirtileri kuru öksürük,
bulantı, kusma, ishal, yaygın kas ve eklem ağrıları, baş
ağrısı, halsizlik, huzursuzluk ve ateştir. Hastalığın
önlenmesi için gerek evler gerekse de otel ve hastane
gibi büyük yapılardaki klima sistemlerinin uygun bir
şekilde bakımlarının yapılması gerekiyor. Bunun için
en uygun yol bu cihazların periyodik olarak bu konuda
uzmanlaşmış firmalar tarafından yapılması…
100
he air conditioners we use to
increase the room temperature
and create a more comfortable
environment are also may be
the source for airborne microorganisms.
The legionellosis which is also known as
the air conditioner disease is caused by
these microorganisms in the conditioners.
These bacteria multiply in the filter
sections of the air conditioners in suitable
humidity and heat and then disperse
into the environment. The bacteria can
also be found in hydro systems of hotels,
hospitals and large structures (water
towers, water depots, water distribution
channels). When the bacteria enter the
body through respiratory passage the
disease occurs (pneumonia). The most
important symptoms of the disease are
dry cough, nausea, vomiting, diarrhea,
muscle and joint aches, head ache,
weakness, restlessness and fever. In order
to prevent the disease the maintenance of
the air conditioning systems in the large
structures like hotels and hospitals should
be made. The best way is the periodic
maintenance of these devices by expert
firms of the field. ..
Çocuk Sağlığı ve Hastalıkları Uzmanı Yrd. Doç. Dr. Banu Yazıcı:
Güneş çarpması ve güneş
yanıklarına dikkat
Assistant Prof Dr. Banu Yazıcı, pediatrics:
Warning against the sunstrokes and sunburns.
O
ne of the most common
diseases seen during the
summer is sunstroke. The
immediate head ache, vomiting,
light headedness, low blood pressure
and weakness are the messengers of
this illness. In a situation like this you
should get to a shady, cool area and
consume a lot of liquids. In case of
lowered blood pressure it will be helpful to
elevate the feet to the level of heart thus
increasing the circulation. Both children
and adults should avoid sun bathing
between10.00-15.00. Another result of
being over exposed to sun light during
the summer is sunburns. The degree of
the burn is important to us. The sunburns
are generally on the surface meaning
first degree burns. If this king of burn has
occurred, apply cold water to the burned
area, take a pain killer and use balms
that have vitamin A and zinc. Generally
these burns are healed within 48 hours by
themselves but if they don’t and blisters
and redness occur, you should check in to
the nearest health care institution.
Y
az aylarında görülen rahatsızlıklardan biri
de güneş çarpmasıdır. Bir anda başlayan
baş ağrısı, kusma, baş dönmesi , tansiyon
düşüklüğü, halsizlik hastalığın habercisidir.
Böyle bir durumda hemen gölge ve serin bir bölgeye
geçmeli ve bol sıvı almalısınız. Tansiyon düşüklüğü
olursa ayakları kalp seviyesinin üstüne kaldırarak
dolaşımı hızlandırmak da etkili olacaktır. Hem
çocuklar hem de yetişkinler saat 10.00-15.00 arasında
güneşlenmekten kaçınmalıdır. Yaz aylarında dik gelen
güneş ışınına fazla maruz kalmanın bir sonucu da güneş
yanığıdır. Bizim için yanığın derecesi önemlidir. Güneş
yanıkları genellikle yüzeysel yanıklardır, yani birinci
derecedirler. Eğer böyle bir yanık oluştuysa yanık olan
bölüm soğuk suyla soğutun, ağrı kesici alın veya deriyi
yenileyici içerisinde avit ve çinko içeren kremler kullanın.
Genellikle 48 saat içerisinde yanıklar kendiliğinden
iyileşir eğer düzelmediğiyse veya yanıklar kızarık ve içi
su dolu kesecikler gelişirse en yakın sağlık kuruluşuna
başvurmak gerekir.
101
G ELEC EK
102
FUTURE
Gelecekte yıldızı
parlayacak meslekler
Geçen sayımızda Psikolog Sevil Yavuz’un sözlerini hatırlayarak söze başlayalım:
“Çocuğunuzu meslek seçiminde özgür bırakın...” Sevdiği, yetenekli olduğu alanda çalışan
insanlar çalıştıklarını bile hissetmezler ve mutlu bir yaşam sürerler. Bu gerçeği kulağımıza
küpe yapıp, gelecekte değeri artması beklenen mesleklere bir göz atalım... Zeynep Kasapoğlu
Professions that will
shine in the future
Let’s start by remembering the words of Psychologist Sevil Yavuz from our
previous issue: “Let your children decide freely on their future professions...” Those
who work in a field which they love and are talented at do not even feel as if they
are working and they lead happy lives. Keeping this in mind, let’s have a look at the
professions expected to increase in value in the future... Zeynep Kasapoğlu
103
G ELEC EK
FUTURE
B
undan yaklaşık 20 yıl önce hemen her şeyi
internetten satın alacağınızı söyleselerdi
“denemeden hayatta alışveriş yapamam”
diyebilirdiniz. Oysa şimdi internet üzerinde;
bebek emziğinden saate, televizyondan gömleğe kadar
her şey satın alınıyor. Elektronik satış inanılmaz bir
hızla yükseldi. Böyle olunca satın aldığınız ürünleri
size ulaştıran lojistik firmalarının da iş alanı genişledi.
Dün böyle bir meslek yokken bugün “sosyal medya”
uzmanlığı diye yeni bir meslek var. Avukatlar yüzyıllardır
varlar ama telif hakları konusunda son yıllarda çok
daha fazla çalışıyorlar. Birileri 50 yıl önce organik
tarımdan bahsetseydi anlamakta zorluk çekerdik ama
şimdi işadamları köylerden araziler satın alıp organik
tarım işine girişmiş durumdalar. Esasen insanların
ihtiyaçları değişmiyor, sadece bu ihtiyaçlar çeşitleniyor
ve gereksinimleri karşılayan araç ve hizmetler şekil
değiştiriyor. Bu da her ne mesleği seçerseniz seçin
zamana ayak uydurmanızı hatta zamandan ötede
geleceğe yatırım yapmanızı gerektiriyor. Futuristlerin
çok fazla etkisinde kalıp havada uçan arabalar için sürüş
eğitimi almanıza gerek yok ama bazı mesleki alanlar var
ki ayak sesleri şimdiden duyuluyor...
Sağlıklı ve sürdürülebilir
tarım uygulamaları için
uzmanlar gerekiyor
Dünya GDO’lu gıdaların risklerin tartışa dursun,
insanlar tarım ilaçlarından arınmış, iyi tarım
uygulamalarına göre yetiştirilmiş, sağlıklı tohumlardan
üretilmiş besinlerin peşine düştüler. Şimdilik fiyatları
yüksek ve çoğunlukla bu konuda titiz insanlar
tarafından satın alınıyorlar. Fakat çok değil kısa bir süre
sonra iyi ve sürdürülebilir tarım uygulamalarının değeri
artacak. Bunun sebebi ekilebilir alanların her geçen gün
azalması. Dünyanın bu alanda çalışmalar yürütecek
araştırmacılara ve onları destekleyecek girişimcilere
ihtiyacı var.
10 4
I
f somebody had told you 20 years ago
that you were going to buy everything
on the internet, you might have said
“I would never shop without trying it
on”. However, everything is bought now
on the internet from baby pacifiers to
watches, TVs to shirts. Electronic sales
has increased at an incredible speed.
Accordingly, the area of business of logistic
firms that deliver to you the products
you buy has expanded. Although there
was previously no such profession, now
there are “social media” experts, which is
a new profession. Lawyers have always
been there, but they have been working
much harder on copyrights in recent
years. If somebody had mentioned organic
farming 50 years ago, we might have
had difficulty understanding it, but now
businessmen have started buying lands in
villages and already started the business
of organic farming. Actually, the needs of
people do not change, it is only that these
needs are diversified and the tools and
services which meet these needs change
their shapes. This in turn requires you
to keep pace with the present, whatever
profession you choose, and even to invest
in the future beyond the present. You don’t
need to get driving lessons for flying cars
under the influence of futurists, but there
are such occupational areas that their
footsteps can already be heard...
Experts are required for
healthy and sustainable
agricultural practices
While the world is discussing about
the risks of foods containing GMOs,
people have been chasing after food
products purified from pesticides, grown
according to good agricultural practices
Organik ve
sürdürülebilir
tarım
çalışmaları son
derece önem
kazanıyor. İster
çiftçi olun ister
bu konuda
araştırma
yapan bir
biliminsanı...
Dünyanın
bu alanda
çalışacak
insanlara
ihtiyacı var.
Üstelik son
derece de
kazancı yüksek
mesleklerden
bahsediyoruz.
Organic and
sustainable
agricultural
activities
are gaining
remarkable
significance.
Whether you
are a farmer
or a scientist
researching in
this area... The
world needs
people who will
work in this
field. Moreover,
we are
talking about
professions
with high
earnings.
Daha fazla spor eğitmenine
ihtiyaç duyacağız
Modern yaşam bizi daha az hareket eden insanlar
haline getirirken, doktorlar spor yapmamız gerektiğini
konusunda bizi uyarıyorlar. Spor salonlarına yazılıp
yoğunluktan salona gidemeyenlerin sayısı da
azımsanmayacak kadar fazla. Kısa süreli en iyi şekilde
değerlendirebilmek için her geçen gün daha fazla kişi
spor eğitmenleri ile çalışmaya başlıyor. Bu motivasyonu
artırdığı gibi spordan alacağınız verimi de yükseltiyor.
Geçmişte son derece lüks kabul edilen bu çalışma
biçiminin gelecekte çok daha faza kişi tarafından tercih
edilmesi bekleniyor.
Sağlık teknolojilerinin önemi artıyor
Yaptığı gelecek tahminleri doğru çıkan sayılı fütüristten
biri olan Dr. Michio Kaku’ya göre gelecekte sağlık
uygulamalarında da değişim bekleniyor. Buna göre
sağlık alanında kullanılan teknolojinin büyük bir hızla
gelişecek ve değer kazanacak. Bu haber insanlar için
sevindirici çünkü Kaku’ya göre ameliyat robotları, yapay
zekâyla çalışan dijital doktorlar gibi yenilikler sağlık
alanında bir çığır açacak. Örneğin evde kullanılabilecek
basit cihazlarla tümörler 10 yıl öncesinden tespit
edilebilecek. Dijital teknolojiler, organ yetmezliğinden
ölümlerin önüne geçilmesini sağlayacak. 3D yazıcılar
yardımıyla yeni organlar üretilebilecek. Düşünün
gelecekte kendi hücrelerinizden yeni bir ciğer veya kalp
ürettirebileceksiniz! Sağlık teknolojilerinin kazandığı
değer, bu alanda çalışmak için yeterli bir sebep olacağa
benziyor.
El sanatları eskisinden
daha değerli olacak
Şaşırdınız mı? Her şeyin birbirine benzemeye
başladığı ve suni hale geldiği günümüzde bakırcılıktan
ahşap oymacılığına, iğne oyasından çiniciliğe kadar
unutulmaya başlayan mesleklerin de değerinin artması
bekleniyor. Çünkü bu alanda çalışan kişi sayısı her
105
G ELEC EK
FUTURE
and produced from healthy seeds.
These products are still very expensive
and mostly bought by people who are
meticulous about this issue. However,
soon in a short while, the value of good
and sustainable agricultural practices will
increase. The reason for this is that arable
land decreases every day. The world needs
researchers who will conduct research in
this field and entrepreneurs to support
them.
We will need more
sports trainers
As modern life makes us less mobile
individuals, doctors warn us about doing
sports. There are many who enroll in
gyms but cannot go there due to being too
busy. More and more people start working
out with sports trainers every day in order
to make the best of their limited times.
This increases both motivation and the
efficiency of the sports you are doing. This
way of working out, which was thought to
be luxurious in the past, is expected to be
preferred by a lot of people in the future.
The importance of health
technologies rises
geçen gün azalıyor. Dünyanın kuralı bellidir, nadir olan
değerlidir, fazla olan ucuzdur... Yeteneği ve ilgisi olanlar
için el sanatları alanında çalışmak son derece iyi bir fikir
olabilir.
Çevre koruma ve geri
dönüşüm uygulamaları
Doğal kaynaklar, dünya nüfusunun artması ve
tüketim hızının yükselmesi sebebiyle hızla azalıyor.
Doğayı korumak artık dünyayı ve insan neslinin
devamını korumakla aynı değere ulaştı. Gelecekte
temiz su kaynaklarının azalacağı petrol için çıkan
savaşların su için yapılacağı öngörülüyor. Dileriz böyle
106
According to Dr. Michio Kaku whose
predictions for the future usually come
to be true, changes are expected in
health technologies, too. Accordingly, the
technology used in the area of healthcare
will improve and increase in value at
a great speed. This is happy news for
humans, because according to Kaku,
operation robots and digital doctors
operating with artificial intelligence
will be a breakthrough in the area of
healthcare. For example, tumors will be
detected 10 years in advance thanks to
simple devices that may be used at home.
Digital technologies will ensure stopping
deaths due to organ failure . New organs
may be reproduced with the help of 3D
printers. Can you believe you will be able to
reproduce a new lung or heart from your
own cells! The increased value of health
technologies seems like a sufficient reason
to be working in this area.
Handicrafts will be more
valuable than before
bir şey asla olmaz. Bunun için doğa kaynakların her
şekilde korunmasını sağlayacak, üretim ve denetim
sistemlerinin kurulması, insanların bilinçlendirilmesi,
geridönüşümün sağlanması ve lüzumsuz tüketimin de
durdurulması gerekiyor. Dünya bu alandaki çalışmalara
hiçbirşeye muhtaç olmadığı kadar gereksinim duyuyor
ve gelecekte bu çalışmaların değeri çok daha fazla
artacak. Yürürlüğe girecek yasalarla denetimler
sıkılaştırılacak. Çevre koruma ve geri dönüşüm
alanlarında yapılacak her işin de geleceğin mesleği
olarak yıldızı parlayacak...
Are you surprised? In our day and age
where all things have started to resemble
each other and become artificial, the
values of professions from coppersmith
to wood engraving, point lace to the art of
tile-making are also expected to increase.
This is because the number of individuals
working in these areas is decreasing every
day. The rule is certain; the rare is precious
and the abundant is cheap... It might be a
remarkably good idea to work in the area
of handicrafts for those who have talent
and interest.
Environmental protection
and recycling practices
Natural resources are decreasing at a
fast pace due to the increase in the world’s
population and in the consumption rate.
Protecting the environment has now
reached the same value as protecting the
world and the human race. It is predicted
that the clean sources of water will
diminish in the future and the wars fought
for oil will then be fought for water. We
wish that such a prediction never comes
true. For this, production and inspection
systems must be established to ensure the
protection of natural resources, people’s
awareness must be raised, recycling
must be accomplished and unnecessary
consumption stopped The world needs
such activities so badly as it needs
nothing else, and the value of such efforts
will increase ever more in the future.
Inspections will become tighter thanks
to laws that will enter into force. Each
profession in the areas of environmental
protection and recycling will be a shining
star as a profession of the future...
107
G ÜZ ELLİ K
B E AU T Y
Doğal
malzemelerle
el ve tırnak
bakımı
Dokunup hissettiğimiz, tokalaştığımız,
çalıştığımız, kimi zaman sözcüklerimizi
vurgulamak için kullandığımız
ellerimizin bakımlı, temiz ve yumuşak
olmasını isteriz. Evdeki malzemelerle
kolayca hazırlayabileceğiniz el ve tırnak
bakım sırlarını sizlerle paylaşıyoruz…
Hand and nail care
with natural products
We want our hands which we touch, shake hands, work, and sometimes use
for gestures to be well kept, clean and soft. We share the secrets of hand and
feet care products which you can prepare with the materials in your house.
108
109
G ÜZ ELLİ K
B E AU T Y
D
id you know that we irritate
the fat tissue on our hands as
we frequently wash them? So,
what is it to do? First you have
to pay attention to the soaps you use for
washing your hands and pick soaps those
are friendly with the fat tissue. Make
sure that you have natural soap at your
baths and kitchens. Natural soaps add a
protective barrier on your skin when they
are made up of herbal extracts. In other
words they put back what you have lost
whilst washing. If you give the protective
barrier back you help the skin to protect
itself. Don’t forget this; everything you do
is to protect and replenish the skin itself.
The best replenishing of the skin happens
by itself, natural soap helps the skin to
replenish itself.
E
limizi sürekli yıkadığımız için üzerindeki
yağ dokusunu sürekli deforme ettiğimizi
biliyor musunuz? Peki ne yapacaksınız?
İlk olarak ellerinizi yıkarken kullandığınız
sabunlara dikkat etmeli, yağ dokusuyla dost olan
sabunlar seçmelisiniz. Banyo ve mutfaklarınızda doğal
sabunların bulunmasını sağlayın. Doğal sabunlar, bitkisel
ekstratlardan yapıldıkları zaman cildin üzerine koruyucu
bariyer ilave eder. Yani yıkarken kaybettiklerinizin
yerine gelmesini sağlarlar. Siz eğer kaybettiğiniz bariyeri
geri verirseniz, cildin kendini korumasına yardım
edersiniz. Şunu unutmayın; yaptığımız her şey cildin
kendini savunabilmesi ve yenileyebilmesi içindir. Cildin
yenilenmesi en iyi kendi kendine olur, doğal sabun ise
cildin kendi kendini yenileyebilmesine yardım eder.
Ellerimiz için peeling
Yüzünüze yaptığınız gibi elbette ellerinize ve
vücudunuza da peeling yapmalısınız. Ama kastımız kese
değil. Kese, baskısını ayarlayamadığımız bir harekettir.
Bir alanda bir kısmına çok bir kısmına az baskı
uygulayabilirsiniz ve böylece aslında derinin üzerinin bir
kısmı çok bir kısmı az törpülenir. Peki ne yapacaksınız?
Biyolog Pervin Bulgak’ın bu konuda tavsiyesi, banyoya
girdiğinizde yanınıza biraz toz şeker veya Türk kahvesi
almanız yönünde. Bunlar yumuşak ve etrafı tanecikli
maddeler ve granüllerden oluşurlar. Bu ürünlerden
birini, örneğin toz şekeri zeytinyağı ile harmanlayıp
yumuşak kıvamlı bir madde elde ettiğinizde, bununla
ellerinize doğal peeling yapabilirsiniz. Peeling yaparken
dikkat etmeniz gereken yumuşak dokunuşlarda -sert,
temizlik yapar gibi değil- bulunmanızdır. Hazırladığınız
1 10
Peeling for our hands
You must apply peeling to your hands and
body as you do for your face. But, what
we mean is not bath glove Bath glove is
an action that you are not able to control
the pressure. You can apply different
amounts of pressure to certain points
resulting with different rates of rasping on
the skin. So, what will you do? The advice
of Biologist Pervin Bulgak is you to take a
small amount of grain sugar or Turkish
coffee to bath. These are composed of
soft, grainy materials. If you mix one of
these products, for instance grain sugar
with olive oil and produce a soft thick
substance you apply a natural peeling to
your hands with this. The thing you should
pay attention while applying the peeling
to use soft touches –not like hard, cleaning
type. You can apply peeling to your hands,
body (excluding breasts), face (excluding
the corners of the lips and under the eyes)
with the substance you have prepared.
According to Bulgak if you rinse only
with water afterwards you will leave an
oil barrier on your body. If you rinse with
soap, you can apply olive oil or one of your
trusted moisturizing products. If you have
no nail polish on your fingers and toes,
your nails will benefit from this process
from the E and A vitamins in the olive oil.
We advise that the olive oil must be cold
press product but if it is too expensive for
you the virgin olive oil we use at home is
very beneficial.
Your nails give hints
about your health.
If you nails are breaking, or deforming
on their edges or if you have white stains
on them you either have a problem with
nutrition or your body is warning you for a
disease. Blood tests give information about
vitamin deficiency; you can have your
blood tested after you consult your doctor
For relaxing your
exhausted hands
Put a palm full of rock salt and drop some
lavender into the water. The lavender oil
will relax your muscles. Leave your hands
in the water for a while. You can moist
your hands with olive oil before you go to
bed.
Tırnaklarınızı
limon ile
ovalarsanız
beyazladıklarını
görürsünüz.
If you rub your
nails with lemon
you will see them
whitened.
karışım ile ellerinize, vücudunuza (göğüs bölgesi hariç),
yüzünüze (göz altı ve dudak kenarları hariç) peeling
yapabilirsiniz. Bulgak’a göre, akabinde sadece su ile
durulanırsanız vücudunuzda bir yağ bariyeri bırakmış
olursunuz. Sabun ile durulanırsanız, banyodan çıktıktan
sonra zeytinyağı veya güvendiğiniz bir nemlendirici
krem kullanabilirsiniz. El ve ayaklarınızda oje yoksa, bu
işlemden sonra zeytinyağı içerisindeki E ve A vitaminin
de tırnaklarınıza çok faydası olacaktır. Zeytinyağının
soğuk pres yöntemiyle elde edilmiş olmasını öneriyoruz
ama pahalı geliyorsa, evimizde kullandığımız sızma
zeytinyağı da son derece faydalıdır.
Tırnaklarınız sağlığınızla
ilgili ipuçları verir
Eğer tırnaklarınız kırılıyorsa, uçları kat kat oluyorsa veya
üzerinde beyaz lekeler varsa aslında beslenmeyle ilgili
bir sıkıntınız var veya bir hastalıkla ilgili bedeniniz size
uyarı veriyor demektir. Kan testleri, vitamin eksiklikleri
hakkında size bilgi verir; doktorunuza danışarak kan
testi yaptırabilirsiniz.
111
G ÜZ ELLİ K
B E AU T Y
Yorgun ellerinizi dinlendirmek için
Suyun içerisine bir avuç kaya tuzu atın ve lavanta
yağı damlatın. Lavanta yağı kaslarınızı gevşetecektir.
Ellerinizi bu suda bir süre bekletin. Yatmadan önce
zeytinyağıyla ellerinizi nemlendirebilirsiniz.
Sararan tırnaklar için tavsiyeler
Limonu sıktıktan sonra üzerine sızma zeytinyağı
gezdirin. Ojesiz tırnaklarınızı bu limonla tek tek
ovalayın. Bu işlem sararmış tırnaklara iyi gelir ve tırnak
kütikülünün üzerindeki ölü tabakayı alır. Limonun
içine eklediğiniz zeytinyağı da o tabakayı tekrar
geri verir. Zeytinyağı tırnak yatağından içeri girerek
tırnak yatağının beslenmesini de sağlar. Beyaz, sert,
kırılmayan tırnaklarınız olur. Bu kısa sürede olmaz, daha
çok tırnağın uzama hızıyla ilgilidir. 15 gün deneyin ve
sonucu görmeye başlayın. Haftada iki-üç gün bu limonlu
zeytinyağı terapisini uygulayabilirsiniz.
Tırnaklarınız size ne söyler?
Tırnaklarınızda meydana gelebilecek ya da uzun süredir
olan ve sizin farkında olmadığınız değişimler bir hastalık
habercisi olabilir. Buna göre;
• Soluk tırnaklar ve beyaz tırnak yatağı anemi veya
112
Suyun içerisine
bir avuç kaya
tuzu atın ve
lavanta yağı
damlatın.
Lavanta yağı
kaslarınızı
gevşetecektir.
Put a palm full
of rock salt
and drop some
lavender into
the water. The
lavender oil
will relax your
muscles.
Advices for paling nails
After you squeeze a lemon drop some
olive oil on it. Massage each one of your
unpolished nails with this lemon. This
process is good for pale nails and takes
away the dead layer on the nail cuticle.
The olive oil you have added on the lemon
gives back that layer. The olive oil gets in
the nail bed to feed the nail bed. You have
white and unbreakable nails. This doesn’t
happen instantly, it is more about the
growth rate of the nail. Try it for 15 days
and observe the results. You can apply this
lemon-olive oil therapy 2-3 days a week.
What do you nails tell to you?
The changes on your nails those
may occur or those occurred a while
ago beyond your knowledge may be
messengers of a disease. According to this;
• Pale nails and white nail bed: anemia
and liver disease
• Horizontal lines: circulatory problems
and diabetics
• Vertical lines: iron deficiency
• Dry and fragile nails: deficiency of
vitamin A and iron
• White lines: protein deficiency
• Notched nails: depression or psoriasis
• Dark nails: vitamin B12 deficiency
• White stains: zinc deficiency
• Pale, thick and slow growing nails: lung
problems
• Half white half pink nails: kidney
problems
• Red nail bed: heart problems
karaciğerle ilgili sorunların,
• Yatay sırtlar dolaşım problemleri veya şeker
hastalığının,
• Dikey sırtlar demir eksikliğinin,
• Kuru ve kırılgan tırnaklar A vitamini ve demir
eksikliğinin,
• Beyaz şeritler protein eksikliğinin,
• Girintili tırnaklar depresyon veya sedef hastalığının,
• Koyulaşmış tırnaklar B12 vitamini eksikliğinin,
• Beyaz lekeler çinko eksikliğinin,
• Sarı, kalın ve yavaş büyüyen tırnaklar akciğer
sorunlarının,
• Yarısı beyaz yarısı pembe tırnaklar böbrek
hastalığının,
• Kırmızı tırnak yatağı kalp sorunlarının habercisi
olabilir.
The care therapy with SPA effect
Use the white clay as the main material.
Open and mix a small cube of fresh yeast
in lukewarm water for a tea glass of white
clay. Apply the dough-like substance on
your hands, put your hands in a fridge bag
and wait for half an hour. You will have a
hand care that will even surpass the one
you will get in a SPA center (if you have
yeast allergy, don’t try this). If your hands
are very dry you can add a few sugar
spoons of olive oil to the mixture. Wash
your hands half an hour later and take
half a tea spoon of olive oil in your palm
and rub it well to your both hands. You will
have shiny hands down to your nail beds.
You can re-apply this cure every 10 days;
you can apply this on your feet if you wish
to.
SPA etkili bakım kürü
Beyaz kili ana malzeme olarak kullanın. Bir çay bardağı
beyaz kil için, bir küçük küp yaş mayayı ılık suda açıp
karıştırın. Elde ettiğiniz hamurumsu kıvamı ellerinize
sürün ve sonra ellerinizi bir buzdolabı poşetine sokup
yarım saat bekleyin. SPA merkezinde yapılacak el
bakımını bile geçecek bir bakım sağlamış olursunuz.
(Maya alerjisi olanlar uygulamasın.) Elleriniz çok
kuruysa karışıma birkaç tatlı kaşığı zeytinyağı da
katabilirsiniz. Yarım saat sonra ellerinizi yıkayıp
yarım çay kaşığı kadar zeytinyağını
avucunuza alarak iki elinize de
yedirin. Tırnak köklerine kadar pırıl
pırıl elleriniz olur. Bu kürü 10 günde
bir tekrarlayabilirsiniz; dilerseniz
ayaklarınıza da uygulayabilirsiniz.
Natural manicure method
The experts who state that instead of
trimming the flesh surrounding the nails
it is healthier to push the flesh are in favor
of manicure. People who want to apply
manicure at home with natural methods
can follow these steps:
Wash your hands, and then keep them in
lukewarm water, buttermilk or organic
apple cider. Buttermilk or organic apple
cider gets you rid of the dead tissue.
Apply a slow massage to the root of your
nails with cold pressed olive oil. Then
push the flesh of your nails with a natural
wooden apparatus. Dry your hands. Rub
pumice on your nails. Finally rub a roan
cloth on your nails. This will ensure that
you will have nails as shiny as they were
polished. Finally apply a moisturizer lotion
on your hands and nails.
Doğal manikür yöntemi
Ellerinizi
mutlaka doğal
sabunlarla
yıkayın.
Make sure that
you wash your
hands with
natural soaps.
Tırnak çevresindeki etlerin kesilmesi
yerine itilmesinin çok daha sağlıklı
olacağını söyleyen uzmanlar, maniküre
çok sıcak bakmıyorlar. Evde doğal
yöntemlerle manikür yapmak isteyenler
ise şu adımları takip edebilirler:
Ellerinizi yıkayın, sonra ılık suyun, yayık
ayranın veya organik elma sirkesinin içinde bekletin.
Ayran veya organik elma sirkesi ölü cilt hücrelerinden
arınmanızı sağlar.
Soğuk preslenmiş zeytinyağı ile tırnak köklerinize yavaş
yavaş masaj yapın. Sonra tırnak etlerini doğal tahtadan
küçük bir malzeme ile geri itin.
Ellerinizi kurulayın. Tırnaklarınızın üzerine sünger
taşı sürtün. En son güderi bir bezle tırnaklarınızın
üzerini ovalayın. Bu sayede oje sürülmüş gibi pırıl
pırıl tırnaklarınız olacaktır. Son olarak ellerinize ve
tırnaklarınıza nemlendirici bir losyon sürün.
113
D EKO R A SYO N
D EC O R AT I O N
Evlerde dinlendiren
dekorasyon fikirleri
Boşuna “evim güzel evim” dememişler. İşte veya okulda döndüğünüzde
derin bir nefes alıp “oh, ev gibisi yok” demenin hazzı çok az şeyde
vardır. Evinizde yapacağınız birkaç küçük değişiklikle huzurlu, ferah
ve sakin bir ortam oluşturabilirsiniz. Nasıl mı? Zeynep Kasapoğlu
114
Relaxing decoration
ideas at home
“Home sweet home” is not a saying to be taken lightly. Not many
things have the pleasure of taking a deep breath and saying “oh,
there is no place like home” after a day at work or school. With
a few small changes you will do at your house, you can create a
spacious and calm atmosphere. How? Zeynep Kasapoğlu.
115
D EKO R A SYO N
D EC O R AT I O N
Ç
antanızda anahtarınızı bulur, kapıyı açar,
elinizdeki poşetleri veya üzerinizdeki hırkayı
çıkarıp evin size en iyi gelen köşesine doğru
ilerlersiniz. Bacaklarınızı biraz uzatıp nefes
almak, sevdiğiniz içeceği hazırlayıp birkaç
dakika hayata ara vermek hemen herkesin yaptığı
bir eylemdir. Ev, içten bir selamla sizi kucaklar. Eğer
zevkinize uygun ve doğru dekore ettiyseniz kendinizi
çok daha iyi hissedersiniz. Dinlendirici renkler, doğru
kumaşlar, doğal malzemeler... İnsanın evini adeta bir
spa’ya çevirmek için bunlar yeter bile. Haydi önce sözü
renklere verelim...
Pastel tonlar sizi sakinleştirir
Canlı bir kırmızı nasıl heyecan doluysa, uçuk bir
mavi o kadar dingindir. Pastel tonlarındaki gri, sarı,
vizon ve bej renklerine krem ve beyaz eşlik ettiğinde
huzurlu ve sakin bir ortamın ilk adımını kolayca atmış
olursunuz. Bu tonları evinizin veya dinlenmek için
seçeceğiniz odanızın duvarına uygulayabileceğiniz gibi,
116
Toprağı ve
bitkileri,
kısacası doğayı
anımsatan her
renk ve eşya
daha huzurlu
ortamlar
oluşturur.
Any color and
furniture that
reminds of the
soil and plants
shortly the
nature creates
more relaxing
environments.
Y
ou find your keys in your bag,
open the door and get rid of the
nylon bags or your cardigan and
move towards the corner of your
home which is the best for you. Crossing
legs and taking a breath, preparing
you favorite beverage and taking a few
moments off from life are things almost
everybody does. Home greets you with a
sincere greeting. You feel much better if
you decorated it right with according do
your taste. Relaxing colors, right cloths,
natural materials…Those are more than
enough to turn one’s home into a spa.
Come on; let’s give word to the colors
first…
Pastel colors calm you down.
A faint blue is calm as a lively red is full of
excitement. When pastel grey, yellow, mink
and beige are accompanied by cream and
white you take the first step to a peaceful
and calm environment easily. You can
either choose to apply these tones on the
walls of your home or the room of your
choice for relaxing or you can prefer them
for the colors of the clothes of your chairs.
The beauty of the light colors is that they
reflect the light and make the room look
more spacious and luminous. Wellmatched and soft transient colors will
relax your mind almost as it does while
petting a cat.
Your spirit embraces every
piece that belongs to the nature.
Glass, timber, ceramic…All are part of
the nature. Your spirit will feel much
better when it comes across objects
and materials those are made of these
Açık renk tül ve
perdeler, pastel
tonlarında bir
yatak örtüsü ve
birkaç yastık.
Işığı da doğru
konumlandırırsanız beklediğinizden daha
iyi sonuçlar
alırsınız.
Light colors and
lace curtains,
bedspreads in
pastel shades
and a few
pillows. You
will get better
results than
you expected if
you position the
light right.
koltuklarınızın kumaş rengi için de tercih edebilirsiniz.
Açık renklerin güzel tarafı ışığı yansıtmaları, odayı daha
aydınlık ve ferah göstermeleridir. Uyumlu ve yumuşak
geçişli renkler zihninizi adeta bir kedinin tüylerini
okşuyormuşçasına rahatlatacaktır.
Ruhunuz, doğaya ait
her parçayı kucaklar
Cam, ahşap, seramik... Hepsi doğanın bir parçası. Siz
bu gerçeği unutsanız bile ruhunuz bu malzemelerle
yapılmış obje ve eşyalarla karşılaştığında kendini çok iyi
hissedecektir. Bu histe, uzun yıllar doğa ile iç içe yaşamış
insanın artık çok sık görüşemediği bu dostuna duyduğu
özlemen büyük etkisi vardır. Benzer şekilde doğanın
zihnimiz ve ruhumuz için gerçek bir şifa kaynağı olduğu
gerçeğini kimse yadsıyamaz. Plastik objeler, suni ve
sentetik kumaşlar, boya ile kaplı ahşap mobilyalar
hatta lüzumundan fazla kablo bile oturduğunuz odanın
enerjisini düşürür sizi doğadan uzaklaştırıp kimyasal bir
mekan algısının içine sokar.
Fazlalıkları ihtiyaç sahiplerine verin
Tüketim toplumlarına dönmemizin bir sonucu olarak
evlerimiz gereksiz eşya yığınlarıyla dolu. Belki kullanılır
diye atmadığımız ve ihtiyaç sahiplerine vermediğimiz
yüzlerce parça, evin oksijenini azaltıp enerjisini
düşürmekten başka bir işe yaramaz. Kendinize alan
açmak için yapmanız gereken, göz karışıklığına sebep
1 17
D EKO R A SYO N
D EC O R AT I O N
materials even if you have forgotten this
fact. In this sensation, the longing of a
human to a long lost friend which is the
nature that he/she lived together for ages
has a huge effect.
Also similarly no one can deny that the
nature is a real source of heal for our
minds and spirits. Plastic objects, artificial
and synthetic cloths, wooden furniture
covered with paint and redundant
amounts of cable lowers the energy
of your room, takes you away from
the nature and puts you in a chemical
environment perception.
Give your excess to
the ones in need
olan lüzumsuz birçok eşyadan kurtulmanız. Sade ve
zarif odalar her zaman daha dinlendiricidir. Size birkaç
seçenek; evinizi gezin ve “olmasa da olur, hatta olmasa
daha iyi olur” dediğiniz şeyleri fotoğraflayıp sosyal
medya hesaplarınızdan bunları hediye edeceğinizi
duyurun. Ya da internetteki ikinci eşya satış sitelerinde
satışa çıkarın. Çeşitli vakıfları arayıp, ihtiyaç sahiplerine
ulaştırmalarını da isteyebilirsiniz. Hangi yolu seçerseniz
seçin inanılmaz hafifleyeceğinize şüphe yok.
Yeşil iyidir
Yapılan sayısız araştırma gösteriyor ki, ormanlık bir
alana bakmak, yeşil çimler görmek ya da sadece bir
çiçeği seyretmek bile nabız hızını düşürüyor. Öğle
arasında parkta yürüyüş yapan öğrencilerle kalabalık
bir caddede yürüyen öğrenciler iki gruba ayrıldığında,
parkta yürüyenlerin öğleden sonra matematik
sorularını daha kolay çözdüğü bile görülüyor. Kalabalık
kentlerde herkesin bahçe manzaralı evinin olmasını
dilemek pek mümkün değil. Ama cam önlerinde,
balkonunuzda, odanızdaki sehpanın üzerinde
bakacağınız bir çiçek de sizi sakinleştirmeye yeter. Son
dönemin trendi suklukentler hemen her yere o kadar
Biraz yeşil,
bütün havayı
değiştirir.
A little bit of
green changes
the whole
atmosphere.
As a result of our turn into a society of
consumption our houses are flooded with
unnecessary belongings. Hundreds of
pieces which we didn’t throw out or gave
away to the ones in need lest we may use
are good for nothing than lowering the
oxygen and the energy levels of the house.
What you should do in order to open a
space for yourself is to get rid of many of
the unnecessary belongings those cloud
your eyes. Plain and graceful rooms are
always relaxing. Here are a few choices for
you; get around your house and take the
photographs of the objects you categorize
as “not necessary, I am better without
it” and announce that you will gift them
from your social media accounts. Or
you can sell them via second hand sales
sites on the internet. You can call various
foundations and ask them to send them
the ones in need. Either way will make you
feel incredibly light.
Green is good
Numerous research show that looking
at a forest, seeing green grass or just
watching a flower lowers your hearts rate.
When you compare the group of students
who has spent their lunchtime by walking
in a park to the group of students who
has spent theirs walking on a crowded
avenue we can see that the group who
took a walk in the park excel at solving
math problems in the afternoon. Wishing
that everyone has a house with a garden
view is not very possible in crowded cities.
118
However a flower in front of your window,
in your balcony or on a table in your room
that you can look at is enough to calm you
down. The recent trend succulent plants
suit almost everywhere you can even put
it near your computer. Shortly, make room
for green in your decoration.
Use the luminous effects
Light gives energy to people and replenish
their spirits. For this reason choose the
most luminous room in your house.
Instead of blocking the windows with thick
curtains hang thin veils that reflect the
light. Choosing light colors for your curtain
helps laminating the room. Hang a big
mirror across the best part of the room.
This will enable you to view this corner
from two different areas.
yakışıyor ki, bilgisayarınızın yanına bile koysanız olur...
Kısacası yeşile dekorasyonunuzda yer açın...
Işık oyunlarından faydalanın
Işık insana enerji verir ve ruhunu tazeler. Bu nedenle
evinizin en aydınlık odasını seçin. Kalın perdelerle
camları kapatmak yerine ışığı yansıtan ince tüller asın.
Perdenizin rengini
açık renklerden
seçmeniz, ortamın
daha aydınlık olmasına
yardım eder. Odanın
en güzel yeri neresiyse
tam karşısına büyük
bir ayna asın. Bu
sayede bu güzel köşeyi
iki farklı alandan
görmeniz mümkün
olur.
119
ART
120
S A N AT
Japonların geleneksel kâğıt katlama sanatı origami, artık evrensel
bir sanat dalı. Matematiksel düşünme yeteneğini eğlenceli bir şekilde
kazandıran bu sanat, çocukların gelişiminde de önemli bir eğitim aracı...
“Hiç yapmadım” demeyin, çocukken kağıttan gemi veya tuzluk da mı
yapmadınız? Yanıtınız “evet” ise bu hobiye o kadar da uzak sayılmazsınız
The traditional paper folding art of the Japanese is now a universal branch of
art. This art makes you gain mathematical thinking ability in a fun way, and it
is also an important educational tool in children’s development... Do not say “I’ve
never done it”, haven’t you ever made ships or saltcellars from paper either? If your
answer is “yes”, you are not that far away from this hobby.
Kağıttan düşler
Origami
Dreams
from paper
121
ART
S A N AT
G
eleneksel bir Japon sanatı olan origami,
artık tüm dünyaya yayılmış durumda.
Origami, Japonca “katlanmış kâğıt”
anlamına geliyor. Japonca’da “ori” katlama,
“gami” ise kâğıt demek. Origami de kâğıdı yapıştırıcı ve
makas kullanmadan sadece katlayarak çeşitli figürler
oluşturuyorsunuz. Kare şeklindeki kâğıtlardan kuş,
çiçek, kutu hatta meyve bile yapabilirsiniz. Origami
“klasik origami” ve “parçalı origami” olarak iki çeşide
ayrılıyor. Klasik origami genellikle tek parça kâğıttan
yapılıyor. İki veya üç parçanın kullanıldığı klasik
origamiyle çeşitli hayvan veya eşya figürleri yapılabilir.
“Modüler origami” olarak da adlandırılan “parçalı
origami” birbirinin benzeri parçaların birleştirilmesiyle
oluşturuluyor ve somut figürlerden çok, üç boyutlu
122
Origami
yaparken
stresinizden
arınabilirsiniz,
üstelik ortaya
çıkan eserler de
sergilenmeyi
hak edece kadar
güzeller...
You may get rid of
your stress while
doing origami;
what’s more, the
resulting works
are beautiful to
such an extent
that they deserve
being exhibited...
O
rigami, a traditional Japanese
art, is now widespread in the
whole world. Origami means
“folded paper” in Japanese. “Ori”
means folding and “gami” means paper in
Japanese. In origami, you create various
figures only by folding papers without
using adhesives or scissors. You may make
birds, flowers, boxes or even fruits from
square-shaped papers. Origami is divided
into two: “classic origami” and “modular
origami”. Classic origami is usually made
from a single piece of paper. Various
animal and object figures may be made
by classic origami, where two or three
geometrik figürler için kullanılıyor. Parça sayısında bir
sınır olmayan parçalı origami tak-çıkar oyuncaklarına
benziyor ve aynı parçalar kullanılarak birçok değişik
figür üretebilme olanağı sunuyor. Origamide genel
olarak kare şeklinde kâğıt kullanılsa da kâğıdın
şeklinde bir sınırlama yok. Origamideki modellerlerin
çoğu “temel fomlar” diye adlandırılan şekillerden yola
çıkılarak yapılıyor. Bunların başlıcalar bohça, ikili üçgen,
uçurtma, balık, ikili kare, kuş, kurbağa, kapı, çift tekneli
gemi (katamaran), rüzgârgülü ve masadır. Origaminin
kendine özgü bir dili de var. Origami yapılırken verilen
diyagramlarda kullanılan işaretlerin ifade ettiği
anlamlar tüm dünyada aynı. Böylece hangi dilde olursa
olsun bir diyagramla karşılaştığımızda onu kolayca
anlayabiliriz.
Kâğıt katlamanın matematiği
pieces are used. “Modular origami”, on the
other hand, is made by combining similar
pieces and is used for three-dimensional
geometric figures rather than concrete
figures. In modular origami, there is no
limit to the number of pieces and it looks
like toys which may be disassembled, and
it provides the opportunity to create many
different figures by using the same pieces.
Although, usually square-shaped paper is
used in origami, there is no limitation for
the shape of the paper. Most of the models
in origami are created starting from
shapes named as “basic forms”. The main
forms are pack, double triangle, kite, fish,
Origami belki de geometriyi en çok kullanan sanattır.
Başarılı bir origami çalışması geometri ve üç boyutlu
düşünme yeteneğinin üst seviyede olmasını gerektiriyor.
Kâğıt katlarken, doğal olarak birçok geometrik şekil
ve kavram ortaya çıkıyor. Kare, dikdörtgen, dik üçgen,
123
ART
S A N AT
double square, bird, frog, door, catamaran,
wind rose and table. Origami has a unique
language of its own. The meanings of
the signs used in diagrams provided
while doing origami are the same in the
whole world. Therefore, regardless of its
language, you may easily understand any
diagram you come across.
Mathematics of paper-folding
köşegen, orta nokta, kiriş, alan, yamuk, orta dikme,
Pisagor teoremi, geometri ve cebir ile ilgili kavramlar...
Bu geometrik şekil ve kavramlar, şekiller arasındaki
ilişkileri kavramamıza yardımcı oluyor.
Çocuk gelişimine katkı sağlıyor
Geometri soyut kavramlar içeren bir ders olduğu
için, çocukların bu derste işledikleri konuları çabuk
kavramaları ve akıllarında tutabilmeleri zordur.
Origami yaparken çocuklar sürekli geometrik
şekillerle karşılaşırlar. Bu onların şekiller arasındaki
ilişkileri kavramalarına ve soyut kavramları
görselleştirmelerine yardımcı olur. Çocuklar için
en önemli iş oyundur ve her fırsatı oyun
oynamak için değerlendirirler. Origami
öğrenilmesi zorunlu bir dersten
çok bir oyun olarak algılandığı için
çocuklar açısından etkili bir eğitim
aracıdır. Origami, geometride
şekillerin kavranmasında
124
Origami may be the art using geometry
most often. A successful work of origami
requires a top level of geometrical and
three-dimensional thinking ability.
While folding papers, many geometric
forms and concepts appear naturally.
Square, rectangle, right triangle, diagonal,
middle point, chord, area, trapezium,
perpendicular bisector, Pythagorean
theorem, concepts of geometry and
algebra... These geometric forms and
concepts help us perceive the relationships
between forms.
Contributes to the
development of the child
Since geometry is a course containing
abstract concepts, it is difficult for
children to easily grasp and memorize the
subjects covered in this course. Children
constantly come across geometric shapes
while doing origami. This helps them
perceive the relationships between forms
and visualize the abstract concepts.
The most important engagement for
children is playing for which they use
every opportunity. Since origami is more
like a game rather than a compulsory
difficult course, it is an effective educatory
tool for children. Origami is a significant
method used for perceiving shapes in
geometry. Particularly, it becomes easier
for students to perceive shapes since
three dimensional geometric shapes are
observable from every angle. In sum,
origami activities have a positive impact
on the development
of children’s
learning skills and
realization of
their potentials
for creativity.
Origami has also been a source
of inspiration for designers
Origami has shown us that a paper may
be more than just a normal paper by
incorporating technology in it. Origami
has become an example for many
products and it has urged many designers
to design small, light and portable
products in recent periods. The foldable
Origami Sailing Ship made completely
of plastic designed by Matteo Signorini
is only one of these examples. It is three
meters long, for one person and quite light.
When the time comes to go home after the
sailing joy is over, you may make it smaller
down to the size of a windsurf board
and carry it everywhere. Just to give you
another example; an eyeglasses design
which creates a case for itself has been
called optigami making use of the word
optics and the Japanese art of folding
papers, origami.
Course opportunities are ample
Origami courses are given regularly at
the Turkish-Japanese Women Friendship
and Culture Association in Istanbul and at
Turkish-Japanese Association in Ankara.
You can learn this fun hobby from its
masters with a brief research you will
make your city. Many courses also have
workshops for families and children.
Google is just a click away if you are
interested...
Çocuklarınızın
geometriyi
daha kolay
kavramaları için
onlara origami
öğretebilirsiniz.
You may teach
your children
origami for
them to grasp
geometry more
easily.
kullanılabilecek önemli bir yöntemdir. Özellikle
katlanarak oluşturulan üç boyutlu geometrik şekillerin
her açıdan incelenebilir olmasından dolayı öğrencilerin
şekli kavraması kolaylaşıyor. Kısaca origami çalışmaları,
çocuklarda öğrenme yeteneğinin gelişimine ve onların
yaratıcılık potansiyellerinin ortaya çıkmasına olumlu
etkiler sağlıyor.
Origami tasarımcılara da
ilham kaynağı oldu
Origami, kâğıdın normal bir kâğıttan daha fazlası
olabileceğini bize gösterdi; teknolojinin de işin içine
dâhil olmasıyla. Birçok ürüne örnek olan origami, son
dönemde birçok tasarımcıyı, küçük, hafif ve sonucunda
her yere, her zaman taşıyabileceğimiz ürün tasarlamaya
itti. Matteo Signorini’nin tasarladığı katlanabilir özellikte
ve tamamen plastikten yapılmış Origami Yelkenlisi
bu örneklerinden sadece biri. Üç metre uzunluğunda,
tek kişilik ve oldukça hafif. Yelken keyfi bitip de eve
gitme vakti geldiğinde ise katlayıp, bir windsurf tahtası
boyutlarına kadar küçültebilir, istediğiniz her yere
götürebilirsiniz. Bir örnek daha vermek gerekirse;
kendi içine katlanarak kendine kap oluşturan bu
gözlük tasarımına optik ve Japon kağıt katlama sanatı
origamiden faydalanarak optigami adını verilmiş.
Kurs imkanları son derece geniş
İstanbul’da ürk-Japon Kadınları Dostluk ve
Kültür Derneği, Ankara’da Türk-Japon Vakfı’nda
düzenli olarak origami kursu veriliyor. Yaşadığınız
şehirde yapacağınız kısa bir araştıma ile bu eğlenceli
hobiyi ustalarından öğrenebilirsiniz. Birçok kursta
çocuk ve aile atölyleri de bulunuyor. İlginizi çektiyse
Google bir tık uzağınızda...
125
M ÜZ İ K
MUSIC
Ayla Çelik
ve Beyazıt
Öztürk'ten
beklenen
klip geldi
Ödüllü şarkı yazarı ve yorumcu Ayla Çelik;
15 Ocak’ta Sony Music etiketiyle yayımlanan
“Ben” albümünde yer alan ve haftalardır
herkesin dilinde olan “Bağdat” şarkısının
beklenen video klibini müzikseverlerle
buluşturdu.
Ç
ıktığı andan itibaren tüm dijital platformlarda
zirveye oturan ve özellikle sosyal medyada
yüzbinlerce kişi tarafından paylaşılarak bir
fenomen haline gelen “Bağdat” şarkısının
sözü ve müziği Ayla Çelik, düzenlemesi ise Orhan
Sancak imzası taşıyor. Müzik sektöründe uzun yıllardır
eşine rastlanmamış bir başarı kazanarak, henüz klibi
yayınlanmadan Radiomonitor ve Music Top TR resmi
verilerine göre son haftalarda Türkiye’de en çok çalan
şarkı olarak ölçümlenen “Bağdat”, bu başarıyla da müzik
dünyasında büyük bir fark yarattı.
Beyazıt Öztürk de klipte
En son 2000 yılında bir klipte rol alan ünlü şovmen
Beyazıt Öztürk, aynı zamanda sesiyle de eşlik ettiği
“Bağdat” şarkısının klip çekimleri için Ayla Çelik’le
birlikte kamera karşısına geçti. Bedran Güzel
yönetmenliğinde, Haydarpaşa Garı’nda gerçekleştirilen
çekimlerin görüntü yönetmenliğini Veli Kuzlu üstlendi.
Her yaş grubunun yaşadığı aşkın ve sevginin anlatıldığı
duygusal klipte yaklaşık 30 kişilik bir cast grubu da yer
aldı.
126
The video that has
been long awaited
from Ayça Çelik and
Beyazıt Öztürk arrived
Award winner song writer and performer Ayla
Çelik made her anticipated music video for her song
“Bağdat” which has been everyone’s favorite for the
last few weeks that is included in her album “Ben”
that was released by Sony Music on 15th of January
meet with music lovers.
T
he lyrics and the music of the
song “Bağdat” which reached
the peak in all digital platforms
and became a phenomenon as
it was shared by hundreds of thousands
of people on the social media belongs to
Ayça Çelik and the song’s arrangement
belongs to Orhan Sancak. By winning
success which was not encountered for
many years in the music industry as it
was measured as the most played song
in Turkey by Radiomonitor and Music Top
TR’ s official data before its music video
is released made a big difference in the
music world.
Beyazıt Öztürk is in
the music video too
Beyazıt Öztürk whose last music video
shot was in 2000 got in front of the
camera with Ayla Çelik for the music
video of the song “Bağdat” which he also
accompanied with his voice. The music
video which is directed by Bedran Güzel
was shot in Haydarpaşa Station and Veli
Kuzu was the director of photography. In
the emotional music video that describes
the love of all age groups, a cast about a
group of 30 people took part.
127
S İ N EM A
M OV I E
Ferzan Özpetek
İstanbul Kırmızı
ile ses getirecek
Dünyaca ünlü Türk yönetmen Ferzan Özpetek, çekimleri hali hazırda süren son filmi ‘İstanbul
Kırmızısı’ ile ilgili basın toplantısına, başrol oyuncuları Tuba Büyüküstün, Halit Ergenç, Mehmet
Günsür ve Nejat İşler ile katıldı. İlk kez Türkiye’de tamamı Türk oyuncularından oluşan bir kadro
ile bir film yapacağı için heyecanlı olduğunu söyleyerek sözlerine başlayan ünlü yönetmen, filmin
vizyona 2017 yılının Şubat ayında girmesini planladıklarını ifade etti. Çağatay Erguvan
Ferzan Özpetek will make his name heard with Istanbul Red
World-famous Turkish director Ferzan Özpetek attended the press release for his latest movie ‘Istanbul Red’
together with the lead actors and actresses Tuba Büyüküstün, Halit Ergenç, Mehmet Günsür and Nejat İşler.
The director started his speech by telling that he is excited about doing a movie for the first time with a cast
that is completely composed of Turkish actors and actresses and told that they are planning for the movie to
come to the theatres in February 2017. Çağatay Erguvan
128
“T
“M
y ignorance about the
Turkish market has
become my luck”
Ferzan Özpetek replied
to the journalists who asked him how
he managed to bring together the most
important names in Turkey in this movie
as follows: “My lack of command of the
Turkish market, my ignorance about that
issue has been an opportunity for me in a
sense. Although I knew Tuba Büyüküstün
since I live abroad, I was unaware that
she became such a big star. I had worked
with Mehmet Günsür for the first time
years ago for the movie ‘Hamam’; when I
came to Turkey, some of my friends even
screamed when I told them that Mehmet
Günsür was also in my cast, that’s when
I found out that our ‘Memo’ has become
quite famous here. I received similar
reactions about Halit Ergenç and Nejat
İşler. I took into account the compatibility
of the names with the roles rather than
how big they are’’.
“The movie is not an exact adaptation of
the novel”
The famous director said the following
about his movie which has the same
title as his first book 'Istanbul Red': ‘’I
ürk piyasası ile ilgili cahilliğim,
şansım oldu”
Gazetecilerin, Türkiye’nin en
önemli isimlerini bu filmde nasıl
bir araya getirdiği sorusuna Ferzan Özpetek, ‘’Kastı
oluştururken Türk piyasasına hakim olmamam, o
konudaki cahilliğim aslında bir bakıma şansım oldu.
Yurtdışında yaşadığım için Tuba Büyüküstün’ü tanıyor
olmama rağmen bu kadar büyük bir star haline
geldiğinden habersizdim. Mehmet Günsür’le yıllar
önce ilk kez Hamam filmde çalışmıştık; Türkiye’ye
geldiğimde arkadaşlarıma Mehmet Günsür’ün de
oyuncu kadromda olduğunu söyleyince çığlık atanlar
oldu; anladım ki bizim ‘Memo’ buralarda bayağı bir
meşhur olmuş. Aynı tepkilerle Halit Ergenç ve Nejat
İşler için de karşılaştım. Oyuncu seçimlerinde isimlerin
büyüklüğü değil role uygun olmalarını dikkate aldım’’
şeklinde cevap verdi.
“Film, romanın bire bir uyarlaması değil”
Ünlü yönetmen yazdığı ilk kitabı ‘İstanbul Kırmızısı’
ile aynı ismi taşıyan filmi için ‘’Yaptığım her filmimde,
yazdığım iki romanımda da hayatımdan hikayelerden
harekete geçtim. Bu filmde de hayatımdan kesitler
var. Yalnız bu film, aynı isimli ‘İstanbul Kırmızısı’
romanımın bire bir uyarlaması değil. Kitabın yarısı
İtalyan yarısı Türk ağırlıklıydı, filmde kitabın İtalyan
kısımlarını kullanmadım. Mesela Halit Ergenç’in
oynadığı karakter kitapta yer almıyor, tamamiyle yeni
bir kişilik. Mehmet Günsür ve Tuba Büyüküstün’ün
karakterleri ise benim hayatımda çok önemli yere
sahip iki isim’’dedi.
“İlk defa gerçek hayatta karşılığı olan bir karakteri
oynamak çok enteresan”
Filmde Neval karakterini canlandıran güzel aktris
‘’Bir oyuncunun filmlerini takip ettiği ve beğendiği
bir yönetmen ile çalışması çok büyük bir şanstır. Ben
bu şansı yakalamış oyunculardan biriyim o yüzden
de çok mutluyum. İlk defa gerçek hayatta karşılığı
olan bir karakteri oynuyorum, canlandırdığım ‘Neval’
karakteri diye biri var, kendisiyle de tanıştım. Bu
benim için çok heyecan verici bir tecrübe. Ayrıca
karakterimin Ferzan Özpetek’in hayatında çok önemli
bir yere sahip olması da rolüme ayrı bir değer katıyor.’’
ifadelerinde bulundu.
“Ferzan ile yıllar sonra yine İstanbul’da bir film
çekmek çok romantik”
Daha önce de Ferzan Özpetek’le çalışma fırsatı
yakalayan aktör Mehmet Günsür: ‘’ 20 seneden
sonra yine Ferzan ile İstanbul’da bir filmde çalışmak
çok romantik. Hatta ‘Hamam’ filminin çekimlerine
13 Mayıs’ta başlamıştık, tam 20 sene sonra. Ayrıca
başka bir güzel tesadüf var, Hamam filminde annemi
oynayan Şerif Sezer bu filmde de annemi oynuyor.
129
S İ N EM A
M OV I E
Oynadığım karakterin Ferzan’ın hayatında çok önemli
yere sahip olması da benim açımdan mutluluk verici bir
durum’’ şeklinde konuştu.
Halit Ergenç:
Setten eve ağzım kulaklarımda dönüyorum.
Filmde Orhan karakterine hayat verecek olan Halit
Ergenç: Tuba’nın da söylediği gibi çok severek ve
beğenerek izlediğiniz bir yönetmenle çalışmak
bir oyuncu için çok önemli. Benim için inanılmaz
bir tecrübe; çünkü onun dünyasına giriyorsunuz,
oyuncularla çalışmasına, filmini yaratma aşamasına
tanıklık ediyorsunuz. Ferzan’ın çok kendine has bir
üslubu var. Her ne kadar zor bir set olsa da çalışırken
ne kadar yorgun düşsek de ben setten eve ağzım
kulaklarımda dönüyorum. Ferzan, çalışırken kendinizi
yüzde yüz teslim edebileceğiniz bir insan’’ dedi.
Nejat İşler:
Ferzan ile çalışmak özgürleştirici
Uzun bir süre ara verdiği setlere Ferzan Özpetek’in bu
filmiyle geri dönen Nejat İşler: ‘’Her zamanki gibi kafası
karışık bir rol oynuyorum. Ferzan Özpetek ile çalışmak
130
used stories from my life in every movie I
made and in my two novels that I wrote.
This movie also has elements from my
life. However, this movie is not an exact
adaptation of my novel ‘Istanbul Red’,
which has the same title. Half of the book
was predominantly Italian and half was
Turkish, I haven’t used the Italian parts in
the movie. For example, the part played
by Halit Ergenç is not included in the book,
it is a completely new character. On the
other hand, the characters of Mehmet
Günsür and Tuba Büyüküstün have a very
special place in my life”.
“It is very interesting to play a character
who has a counterpart in real life”
The beautiful actress who played the
character Neval in the movie stated: “It is
a great chance for an actress to work with
a director whose movies she has followed
and liked. I am one of the actresses who
have achieved this chance, so I'm so happy.
For the first time I play a character who
has a counterpart in real life, there is a
character called ‘Neval’, I have even met
her. It is an utterly exciting experience
for me. In addition, it adds a special value
to my role that my character has a very
significant place in Ferzan Özpetek’s life.’’
“It is so romantic to shoot a movie again
with Ferzan in Istanbul after so many
years”
Mehmet Günsür, who previously had the
chance to work with Ferzan Özpetek,
said the following : “It is so romantic to
work with Ferzan for a movie in Istanbul
again after 20 years” We even started the
shootings of the movie ‘Hamam’ on May
13th, it is exactly after 20 years. There is
also another nice coincidence, the actress
Şerif Sezer who played my mom in the
movie Hamam plays my mom again in
this movie. It is also a pleasing thing for
me that the character I play has a very
significant place in Ferzan’s life’’.
Halit Ergenç:
I go back home from the movie set
grinning from ear to ear.
Halit Ergenç, who will play the character
Orhan in the movie, said: “As Tuba also
said, it is very significant for an actor or
actress to work with a director whom
you follow with much admiration. It is
an incredible experience for me; because,
you enter his world, you witness his
cooperation with the actors or actresses
and the process through which he creates
his movie. Ferzan has a unique style.
However hard the set is and however
exhausted we become during the
shootings, I go back home from the movie
set grinning from ear to ear. Ferzan is
someone to whom you can give yourself at
a hundred percent’’.
Nejat İşler:
It is liberating to work with Ferzan
Nejat İşler has come back to the sets,
from which he took a long break, with
this movie by Ferzan Özpetek. He chose
to speak concisely: "As always, I play a
confused character. It is a liberating
experience to work with Ferzan Özpetek
and I like it. You will see something
different’’.
özgürleştirici bir durum ve bunu seviyorum. Değişik bir
şey göreceksiniz’’ şeklinde kısa ve net konuşmayı tercih
etti.
Film kendi modasını yaratacak.
Filmin basına yansıyan fotoğraflarında kostümlerinin
sosyal medyada çok ses getirmesi üzerine Ferzan
Özpetek filmin kostüm direktörü ile bu konu üzerinde
131
S İ N EM A
M OV I E
çalışırken şu dönemde moda olan şeylerden özellikle
uzak durmaya çalıştıklarını, farklı bir tarz yaratıp filmin
kendi modasını yaratmasını tercih ettiklerini söyledi.
“Tuba kamyon şoförü gibi yemek yiyor”
Basın mensuplarının İtalyan oyuncularla Türk
oyuncuları ayıran özellik olup olmadığı sorusuna
başarılı yönetmen, ayrımdan çok benzer özelliklerin
olduğundan bahsederek “Son filmimde oynayan Kasia
Smutniak eski bir süper model, şimdilerde İtalya’nın en
sevilen aktrislerinden. İkisinin de benzer bir yanı var,
ikisi de kamyon şoförü gibi yemek yiyor. İkisi de yemek
sipariş verdiklerinde etin yağsız değil yağlı olmasını
istiyorlar. Tuba bazen sette suratında sivilce çıktığından
şikayet ediyor, neden olduğunu bilmediğini söylüyor
ama sonra kendisini set arasında kremalı bir şeyler
atıştırırken yakalıyorum.’’ şeklinde esprili bir cevap
verdi.
Diğer rollerde de çok büyük isimler var
Filmin diğer karakterlerinin de Türkiye’nin kalbur üstü
oyuncuları tarafından canlandırılacağından bahseden
Özpetek “Diğer rollerde Serra Yılmaz, Zerrin Tekindor,
Ayten Gökçer, İpek Bilgin gibi büyük isimler var. Şerif
Sezer mesela henüz onun sahnelerinin çekimlerini
gerçekleştirmedik, kendisine telefon açıp bir günlük
bir çekim için teklifte bulunduğumda sağ olsun hemen
kabul etti. Aynı şekilde Deniz Türkali ve Rıza Kocaoğlu,
Selim Bayraktar da aynı şekilde geri döndüler ve bu
tavırları karşısında çok mutlu oldum” dedi.
132
The movie will create its own trends.
The photos from the movie which
appeared on the social media have
brought many repercussions. Ferzan
Özpetek said on the issue that they tried to
stay away from the trends while working
on that, and that they preferred that they
create a different style and that the movie
creates its own trends.
“Tuba eats like a truck driver”
Upon a question from press members
about whether there are differences
distinguishing Turkish actors and
actresses from their Italian counterparts,
the successful director pointed out
that there are similarities rather than
differences and responded humorously as
follows: “Kasia Smutniak, who played in
my latest movie, is a former supermodel,
and now she is one of the most popular
actresses. They have similarities, they both
eat like a truck driver They both demand
that the meat is fatty rather than lean
when they order a meal. Tuba sometimes
complains about a pimple popping up on
her face and says she doesn’t know why,
and then I catch during breaks at the set
snacking on creamy junk food”.
A S T RO LOJ İ
A S T RO LO GY
Ayın burcu: İkizler
İletişim Uzmanı / Astrolog
Seda Önal
Communications
Specialist / Astrologist
Seda Önal
M
erhabalar sevgili dostlarım… Ve sonunda
yaz geldi. Gezegenlerin gerileme
süreçlerinin de sona ermesi sayesinde
içinizdeki pozitif enerji artıyor. İşleriniz
çok daha yolunda gidecektir. Bunun sebebi ise aylardır
süren Jüpiter gerilemesinin ve Mayıs ayındaki Merkür
gerilemesinin bitmesiyle artık yatırımlar ve iş konularının
yolunda gitmeye başlayacak olmasıdır. Olumlu bir sürece
girmiş olduğumuzu müjdeleyebilirim. Sonunda rahat
nefes alacağınız günlere kavuştuk. Gezegen konumlarına
Gemini The
Horoscope Of
The Month
H
ello, my dear friends … And
finally, the summer came.
Thanks to the ending of the
planets’ regression processes, the
positive energy within you increases. Your
routines will go well with you. The investment
and business issues will get better, as the
May’s mercury regression and the monthslong Jupiter regression are over. I can give
the good news that you entered in a positive
process. Finally, we reached the days you
will be able to breathe easily again. If we look
at the general planetary positions, Jupiter
continues to progress in Virgo. I can say that
it is the luckiest summer for the next 10 years
for Virgo. You should profit from the period
until the Jupiter in Libra transition on 10th
September and should not overlooked the
opportunities.
The planet Neptune
Its regression starts on 22th June. It means
a period that we can experience more the
reckless and jealousy discussions in love
affairs. It is a more dreamer and open period
to be affected more quickly by everything.
You can solve your problems before the end
of June. Mars regression in Scorpio will also
continue until the end of the month. Dear
Scorpions, hang tight until July…
Mercury is the ruling planet of Gemini which
is the horoscope of the month. Consequently,
as Mercury is the planet of communications,
the most energetic, the most humorous
people with strong communication skills
can be Gemini. They think quickly and act
fast. They are scheduled and meticulous.
134
They know generally how to impress
with their talk and they are indisputable.
Because, they can always find a way to
be justified. A person whose spouse is
Gemini will be forced to keep his wife
at home. They love to go out and it is a
great pleasure for them to meet up with
friends. They will always follow the events
and organizations. They are intellectual
and hardworking. They prefer to have
information on any subject. Do not
misinterpret the Gemini men who are
not relevant and loving. Because they are
distracted and they know how to mend
your heart with the surprises given from
time to time.
Now, let’s examine what awaits signs
in June.Do not forget to read also your
ascendant sign…
Aries and ascendant Aries
D
ear friends who are
Aries and Ascendant
Aries; at 06:00 o’clock on the
morning of June the 5th, the
genel olarak bakılacak olursa, Jüpiter gezegeni Başak
burcunda ilerlemeye devam ediyor. Başak burçları için
önümüzdeki 10 yılın en şanslı yaz mevsimi diyebilirim.
10 Eylül tarihindeki Jüpiter Terazi burcu geçişine kadarki
süreyi değerlendirmeli ve fırsatları göz ardı etmemelisiniz.
Neptün gezegeni
22 Haziran’da gerilemeye başlıyor. Bu da aşk ilişkilerinde
gözü kara ve kıskançlık tartışmalarının oldukça fazla
yaşanacağı bir dönem demektir. Daha hayalperest
ve her şeyden çabuk etkilenmeye açık bir dönemdir.
Sorunlarınızı Haziran ayı sonuna kalmadan çözebilirsiniz.
Mars gezegeni de ay sonuna kadar Akrep burcunda
gerileme devam ediyor. Sevgili Akrepler, Temmuz ayına
kadar biraz daha sabredin…
Ayın burcu İkizler’in yönetici gezegeni Merkür’dür.
Dolayısıyla Merkür de iletişim gezegeni olduğuna göre
etrafınızdaki en enerjik, en iletişimi kuvvetli ve en
esprili kişiler, İkizler burcu çıkabilir. Çabuk düşünür ve
hızlı hareket ederler. Programlı ve titiz olurlar. Genelde
etkileyici konuşmayı bilirler ve tartışmak zordur. Çünkü
her zaman haklı çıkacak bir yan bulurlar. Eşi İkizler
burcu olan biri, eşini evde tutmakta zorlanacaktır.
Gezmeyi çok sever ve arkadaşlarıyla buluşmak en büyük
zevkidir. Her zaman davet ve organizasyonları takip
135
A S T RO LOJ İ
A S T RO LO GY
New Moon in the Gemini sign indicates that
your communication with your entourage
is going to be stronger and that this period
would be a busy one. It seems that you
will not be short of phone calls, guests and
invitations. Travel plans that emerge all
of a sudden will make your happy. You are
going to have pleasant conversations. On
18th of June, because of the hazardous look
of Saturn-Neptune some major problems
can emerge regarding education and
long travels. Because the full moon in
Sagittarius is again in this sign on the 20th
of June, you should be careful about traffic
accidents. Do not ever drink and drive.
Make sure that you get your car checked.
You may turn towards spirituality and
may fall into some questioning regarding
your beliefs. It is going to be a lucky month
considering your family life.
edeceklerdir. Entelektüel ve çalışkan olurlar. Her konuda
bilgi donanımına sahip olmalıdırlar. İkizler erkeğinin
ilgili ve sevgi dolu olmamalarını yanlış yorumlamayın.
Çünkü dikkati dağınıktır ve ara ara yaptığı sürprizlerle
gönlünüzü almayı bilir. Şimdi Haziran ayında burçlarımızı
neler bekliyor birlikte inceleyelim. Yükselen burcunuzu da
okumayı unutmayın…
Koç ve yükselen Koç
S
evgili Koç ve Yükselen Koç burçları; 5
Haziran sabahı saat 06:00’da İkizler
burcundaki Yeniay çevrenizle iletişimin
güçlenmesini ve yoğun bir dönem olduğunu
belirtiyor. Telefonlar, misafirler ve davetler eksik
olmayacak gibi görünüyor. Aniden çıkan seyahat planları
sizleri mutlu edecektir. Keyifli sohbetler edeceksiniz. 18
Haziran’da Satürn-Neptün zararlı görünümü nedeniyle,
eğitim ve uzun yollarla ilgili bazı önemli problemler
oluşabilir. 20 Haziran’da Yay burcunda oluşan Dolunay
da yine bu evinizde olduğundan trafikte kazalara karşı
dikkatli olmalısınız. Asla alkollü olarak araç kullanmayın.
Aracınızın kontrollerini yaptırdığınızdan emin olun.
Maneviyata yönelebilir, inançlarınızla ilgili sorgulamalar
hissedebilirsiniz. Aile yaşantınız konusunda şanslı bir ay
olacak.
Boğa ve yükselen Boğa
S
evgili Boğa ve Yükselen Boğa burçları; 5
Haziran günü İkizler burcundaki Yeniay,
mali konularda ani fırsatlar ve sürprizlerle
karşılaşmanızı sağlayacaktır. Oldukça şanslı
bir dönem olacaktır. Yenilikler ve alışverişler gündemde
olabilir. Jüpiter’in ileri pozisyona geçmesiyle birlikte
136
Taurus and ascendant Taurus
D
ear friends who are
Taurus and Ascendant
Taurus; the New Moon in
Gemini on the 5th of June,
will ensure that you meet with sudden
opportunities and surprises regarding
financial issues. It is going to be quite
a lucky period. Innovations and some
shopping could be on the agenda. With the
advance of Jupiter to the forward position,
a great summer is waiting for you. Again
you are in luck about communication
issues. Following the tough angle of
Saturn-Neptune on 18th of June, on the
20th of June Full Moon in Sagittarius is
going to appear. There seems to be some
troubles regarding things you expect
from other people, matters for the courts
or illnesses. Therefore, you must realize
your enterprises before the end of the
month and try to fulfill your needs without
spreading too much.
Gemini and ascendant Gemini
D
ear friends who are
Gemini and Ascendant
Gemini; at 06:00 o’clock on the
morning of 5th June, a New
Moon rises in your sign. This is innovation
time for you. These changes could be about
anything. You will make arrangements with
enthusiasm regarding almost every issue
from outer look to your point of view about
life; from your living space to daily activities.
There is going to arise quite a positive
energy to communicate with your partner.
Also, if you are single, you can start a new
relationship. The Saturn-Neptune tough
angle on 18th of June and the Sagittarius
Full Moon on the 20th of June could create
a negative interaction. Because this is on
your opposite sign, you are receiving a
direct effect from this position. Be careful
not to end your relationships with hastily
made decisions. This is an angle which can
cause sudden endings, big debts or serious
problems around. I recommend that you
wait until July.
Cancer and ascendant
Cancer
D
ear friends who are Cancer
and Ascendant Cancer; the
New Moon in Gemini on the
5th of June will provide some
awakenings on your subconscious. Your
skills which are waiting to come to light will
unknowingly motivate you. You may have
some problems regarding especially liver,
neck pains, and allergy issues. However, this
moon will make sure that you are relieved.
You may have to face with some issues that
have upset you in the past. Now, it is time to
get rid of these. The tough angle of SaturnNeptune on 18th of June, combined with the
Full Moon on Sagittarius on the 20th of June,
you may find yourself inside a psychological
problem. Also, getting together with people
you do not expect or like could be a reason
for you to get tense at the end of the month.
Try to be patient. July is going to be your
luckiest month.
harika bir yaz mevsimi sizleri bekliyor. Hayallerinizin
gerçekleşmesi çok yakın. Yine iletişim konularında da
şanslısınız. 18 Haziran’da Satürn-Neptün zorlu açısını
takiben, 20 Haziran günü de Yay burcunda Dolunay
meydana geliyor. Başkalarından beklediğiniz gelirler,
mahkemelik konular veya hastalıklarla ilgili bazı
sıkıntılar görünüyor. Bu sebeple ay sonunu beklemeden
girişimlerinizi yapmalı ve çok fazla açılmadan
ihtiyaçlarınızı gerçekleştirmeye çalışmalısınız.
İkizler ve yükselen İkizler
S
evgili İkizler ve Yükselen İkizler burçları;
5 Haziran sabahı saat 06.00’da
burcunuzda bir Yeniay doğuyor. Sizin
kendiniz için yenilik zamanı. Bu yenilenmeler
her konuda olabilir. Dış görünüşünüzden yaşama bakış
şeklinize, yaşam alanınızdan günlük işlerinize kadar
hemen her konuda büyük bir hevesle düzenlemeler
yapacaksınız. Eşinizle iletişiminiz için son derece olumlu
bir enerji oluşacaktır. Ayrıca, yalnızsanız yeni aşklara
başlayabilirsiniz. 18 Haziran’da Satürn-Neptün sert
açısı, 20 Haziran’daki Yay burcu Dolunay’ı ile olumsuz bir
etkileşim yaratabilir. Bu da sizin karşıt burcunuzda olması
sebebiyle bu konumdan direkt etki almaktasınız. Acele
alınmış kararlarla ilişkilerinizi sonlandırmamaya dikkat
ediniz. Ani bitişlere, büyük borçlara ya da ortaklıklarda
ciddi problemlere sebep olabilecek bir açıdır. Zarar
görmemek için Temmuz ayına kadar beklemenizi
öneririm.
Yengeç ve yükselen Yengeç
S
evgili Yengeç ve Yükselen Yengeç
burçları; 5 Haziran’da İkizler burcundaki
Yeniay bilinçaltınızda bazı uyanışlar
sağlayacaktır. Ortaya çıkmayı bekleyen
yetenekleriniz, farkında olmadan sizi motive edecektir.
Özellikle karaciğer, boyun ağrıları ve alerji sorunlarıyla
ilgili yaşadığınız sıkıntılar olabilir. Ancak bu Yeniay
rahatlamanızı sağlayacaktır. Geçmişte sizi üzen konularla
Leo and ascendant Leo
D
ear friends who are Leo
and Ascendant Leo; with
the New Moon in Gemini on
the 5th of July, you are going to
have encouraging energy regarding mutual
activities, social life and your goals. If you
have an older sibling, there may arise a need
for being helpful. Meeting with new people
and receiving compliments is going to cheer
137
A S T RO LOJ İ
A S T RO LO GY
you up. On the 18th of June a tough angle
of Saturn-Neptune is going to take place
and on 20th of June, Full Moon is going to
be in Sagittarius. You may go through some
emotional conflict, anxious behavior, and
uneasiness because of these two negative
energies. If you have any children you may
have to take care of their health. It is always
for the best to be on the safe side.
Virgo and ascendant Virgo
D
yüzleşmeniz gerekebilir. Artık bunlarda kurtulma
zamanı. 18 Haziran’da Satürn-Neptün sert açısı, 20
Haziran’da Yay burcundaki Dolunay’la birleştiğinde
psikolojik açıdan bir sınavın içinde kendinizi bulabilirsiniz.
Ayrıca beklemediğiniz ya da hoşlanmadığınız kişilerle bir
araya gelmek, ayın son günlerinde oldukça gerilmenize
sebep olabilir. Sabır göstermeye çalışın. Temmuz sizin en
şanslı ayınız olacaktır.
Aslan ve yükselen Aslan
S
evgili Aslan ve Yükselen Aslan burçları;
5 Haziran’daki İkizler burcundaki
Yeniay ile ortaklaşa işler, sosyal yaşam
ve hedeflerinizle ilgili konularda teşvik
edici enerjilere sahip olacaksınız. Sizden yaşça büyük
kardeşiniz var ise yardımcı olma durumu oluşabilir. Yeni
kişilerle tanışmak ve övgüler almak moral verecektir.
18 Haziran’da Satürn-Neptün sert açısı oluşuyor ve
sonrasında da 20 Haziran’da Yay burcunda bir Dolunay
meydana geliyor. Bu iki olumsuz enerji sebebiyle duygu
karmaşası, endişeli davranışlar ve iç huzursuzlukları
yaşayabilirsiniz. Varsa çocuklarınızın sağlığı ile
ilgilenmeniz gerekebilir. Temkinli olmakta yarar vardır.
Başak ve yükselen Başak
S
evgili Başak ve Yükselen Başak burçları;
Jüpiter’in burcunuzda düz seyre
başlamış olmasıyla sizleri hayallerinize
kavuşturacak, 3 ay sürecek harika bir
138
ear friends who are Virgo
and ascendant Virgo
; with the fact that Jupiter
start its straight proceed in
your horoscope, you have entered in a
3-months great period which will bring
you into your dreams. If you are single, you
can get married, you may have a child, if
you have already children, you may have
grandchildren or you may have the home
of your dreams. Assess the opportunities
in front of you and complete any business
applications in this process. The surprises
will be a gift to you from Jupiter. It will open a
new page in your career with the new moon
in Gemini on June 5; you can be promoted.
On June 20, the Full Moon in Sagittarius is
taking a sharp angle. Consequently, it may
occur difficulties concerning your family
elders. They may need your help.
Libra and ascendant Libra
D
ear friends who are Libra
and ascendant Libra; you
will nearly overcome your
troubles. Jupiter is moving in
Virgo which is the sign just before you. And
now, I am glad to give you the good news
that you are entering as of September in a
period of 1 year which will bring you your
dreams. The new moon in Gemini on June
5 is helping you to attempt in training and
nice trips issues. Now, it is time to apply the
matters which have been postponed for a
long time. It will be an effective month to
have experience in personal development
fields. On June 20, as the Full Moon in
Sagittarius is taking a sharp angle; I should
warn you. This angle which will be in your
3th house , the house of communication,
might cause on you to keep an aggressive
approach. You can receive warnings from
your entourage who will be faced with an
attitude that they don’t expect from you.
For this reason, be sure to be more calm.
Scorpio and ascendant
Scorpio
D
ear friends who are
Scorpio and ascendant
Scorpio; on June 5 the new
moon will rise in Gemini and
you may experience reliefs related to the
issues on your co-properties, credits, and
tax liabilities. Unexpected opportunities
might come in front of you. Some issues
that you will need to help your relatives
may occur. You may receive extra financial
incomes. The Saturn-Neptune hard angle
on June 18 will have a severe impact for
the full moon in Sagittarius on June 20.
Consequently, you may experience financial
difficulties, suddenly emerged in the end of
the month. Being aware of this situation at
the end of month, be sure to do not incur big
debts and to do not sign any contract. If you
wait for July it will be much more positive.
döneme girmiş bulunuyorsunuz. Bekârsanız evlenebilir,
çocuk sahibi olabilir, çocuklarınız varsa torun sahibi
olabilir ya da hayallerinizdeki eve sahip olabilirsiniz.
Önünüze çıkan fırsatları değerlendirin ve her türlü iş
başvurularını bu süreçte tamamlayın. Sürprizler sizlere
Jüpiter’in armağanı olacaktır. 5 Haziran’da İkizler
burcundaki Yeniay ile kariyerinizde yeni bir sayfa açılacak,
terfi edebileceksiniz. 20 Haziran’da Yay burcundaki
Dolunay sert bir açı alıyor. Dolayısıyla yuvanızda aile
büyükleriyle ilgili sıkıntılar yaşanabilir. Yardımınıza
ihtiyaçları olabilir.
Terazi ve yükselen Terazi
S
evgili Terazi ve Yükselen Terazi
burçları; sıkıntılarınızı atlatmanıza çok
az kaldı. Jüpiter, sizden önceki burç olan
Başak’ta ilerliyor. Ve artık Eylül ayı itibarıyla
hayallerinize kavuşmaya başlayacağınız 1 yıllık döneme
giriyor olduğunuzu müjdelemek isterim. 5 Haziran’da
İkizler burcundaki Yeniay güzel seyahatlere ve eğitim
konularında girişimlerde bulunmanıza yardımcı oluyor.
Uzun zamandır ertelediğiniz konuları artık uygulama
zamanıdır. Kişisel gelişim alanlarında tecrübe sahibi olmak
için etkili bir ay olacak. 20 Haziran’da Yay burcundaki
Dolunay sert açılar aldığından sizleri de uyarmalıyım.
Sizin 3. ev iletişim evinizde gerçekleşen bu açı agresif bir
tutumla etrafınıza yaklaşmanıza sebep olabilir. Sizden
beklemedikleri tavırlarla karşılaşan çevrenizden uyarılar
alabilirsiniz. Bu sebeple daha sakin olmaya özen gösterin.
Akrep ve yükselen Akrep
S
evgili Akrep ve Yükselen Akrep burçları;
5 Haziran sabahı İkizler burcunda
Yeniay doğuyor ve ortaklaşa mallarınız,
kredi, vergi ve borçlarla ilgili konularda
rahatlamalar yaşayabilirsiniz. Beklenmedik fırsatlar
önünüze gelebilir. Yakınlarınıza yardımcı olmanız gereken
bazı konular oluşabilir. Ekstra maddi gelirleriniz olabilir. 18
Haziran’da Satürn-Neptün sert açısı, 20 Haziran günü Yay
burcundaki Dolunay için oldukça sert etkiler yaratacaktır.
Dolayısıyla ay sonu aniden ortaya çıkan maddi sıkıntılar
yaşayabilirsiniz. Ay sonundaki bu durumun bilincinde
olarak hiçbir sözleşmeye imza atmamaya, boyunuzu aşan
borçlar altına girmemeye dikkat edin. Temmuz ayını
beklerseniz çok daha olumludur.
Yay ve yükselen Yay
S
evgili Yay ve Yükselen Yay burçları;
Haziran sizler için çok önemli bir ay
olacaktır. Bu ay karşıt burcunuz İkizler’de
5 Haziran günü Yeniay doğuyor. Bu sizin
aşk yaşamınız için oldukça yapıcı etkiler anlamına
geliyor. Uzun zamandır yalnız olan Yay burçları, yeni
139
A S T RO LOJ İ
A S T RO LO GY
Sagittarius and
ascendant Sagittarius
D
aşklar kapınızda. Birçok Yay burcu evlenebilir. Sadece
size uyarım 18 Haziran sonrasına kalmadan kararınızı
vermeniz gerekmektedir. 20 Haziran’da burcunuzda
yaşanacak Dolunay ve gökyüzünde yaşanacak SatürnNeptün sert açısı sizi hayal kırıklığına uğratabilir. Haziran
ayının ilk 15 günlük döneminde harika etkiler alıyorsunuz.
Sonrasında ise bazı sağlık sıkıntılarınız gündeme gelebilir.
Gece uykularınızda huzursuzluklar yaşayabilirsiniz.
Yorgunluk ve stres sizi mutsuz ve karamsar hissettirebilir.
Benim tavsiyem sakin olarak ayın son 10 gününü
dinlenerek, müzik dinleyerek ve spor yaparak önemli
kararlar almadan atlatabilirsiniz.
Oğlak ve yükselen Oğlak
S
evgili Oğlak ve Yükselen Oğlak burçları;
5 Haziran sabahı İkizler burcundaki
doğacak Yeniay çalışma ortamı ve
günlük yaşamla ilgili yenileyici bir enerji
taşımaktadır. İş arkadaşlarınızla birbirinize destek
olabilirsiniz. Sağlık konularında daha özenli davranmaya
karar verebilirsiniz. Yeni spor ve beslenme programlarına
başlayabilirsiniz. 20 Haziran’da Yay burcundaki Dolunay,
Satürn-Neptün ile sert bir açı alıyor ve geçmişle ilgili
konuları gündeme taşıyor. Sıkıntılı haberler alabilir,
içinize kapanarak yalnız kalmak isteyebilirsiniz. Aslında
geçmişle ilgili konular yerine, sevdiklerinizle keyifli
zamanlar geçirmeyi seçebilirsiniz. Sonuçta bu etkilerin
gökyüzü konumlarının yarattığı bir enerji olması sizleri
rahatlatacaktır.
KOVA ve yükselen Kova
S
evgili Kova ve Yükselen Kova burçları; 5
Haziran sabahı İkizler burcundaki Yeniay
enerjisi sizleri aşk yaşamı ve çocuklarla ilgili
konularda rahatlatacaktır. Sevildiğinizi
140
ear friends who are
Sagittarius and ascendant
Sagittarius; June will be a very
important month for you. On
June 5,the new moon is rising in your opposite
sign Gemini. This means quite constructive
effects to your love life. Sagittarius friends,
which are alone during long time, new loves
are on your door. Many Sagittarius friends
can marry. My only advice is that you should
decide before June 18. The full moon in your
sign on June 20 and The Saturn-Neptune hard
angle on June 18 may disappoint you. You get
great effects during the first 15 days of June.
Afterwards, some health troubles may arise.
You can experience restlessness in sleep at
night. Fatigue and stress can make you feel
miserable and pessimistic. My advice is to
pass in calm the last 10 days of the month by
resting, listening music and playing sports
and without taking any important decisions.
Capricorn and ascendant
Capricorn
D
ear friends who are
Capricorn and ascendant
Capricorn; the new moon rising
in Gemini on June 5 carries
a regenerative energy related to the work
environment and everyday life. You can
support each other with colleagues. You can
decide to be more mindful for your health.
You can start the new sports and nutrition
programs. The full moon on June 20 is taking
a hard angle with Saturn-Neptune and bring
up the past issues. You can receive distressed
news, you can retire into your shell and want
to be alone. In fact, you can prefer to spend
good times with your loved ones instead of
dealing with past issues. By conclusion, the
presence of an energy created by the sky
positions of these effects, will relieve you.
Aquarius and ascendant
Aquarius
D
ear friends who are Aquarius
and ascendant Aquarius;
the energy of the new moon in
Gemini will relieve you in terms of
your love life and children’s issues. You will feel
that you are loved and you will care about
the happiness of your partner. If you have
children, their success will get you proud.
Your communication skills will be more
positive than ever. New love can knock your
door and you may feel some dilemmas in
yourself. While everything was positive, in
the 10 last days of the month, the SaturnNeptune hard angle and the full moon in
Sagittarius on June 20 may damage your
friendships. Do not forget your promises
and do not criticize egotistically your
friends. You may think that your freedom is
restricted, you may experience tension with
family members.
Pisces and ascendant Pisces
D
ear friends who are Pisces
and ascendant Pisces;
The new moon in Gemini on
June 5, can provide the receipt
of the good news concerning your home
and your family elders. In addition, when
this position is associated with the Jupiter’s
energy moving forward in your opposite
sign Virgo, this can help you for decor
innovations in your house or innovations on
your immovable properties such as a new
real estate or car. Especially this month, is
supposed to be a much more supportive
month that the opportunities will be
brought in front of you.
This energy will continue
until September and
you are in a lucky period
concerning marriage
and children issues. The
full moon in Sagittarius
on June 20 and the
Saturn-Neptune hard
angle just before it, may
cause some problems
in your business and
career life within the
last 10 days period of the
month. I advise you to
approach with maturity
to the conflicts with
your managers and to
do not take immediate
decisions. Already, this
effect will be passed in
July.
hissedecek, eşinizin mutluluğunu önemseyeceksiniz.
Varsa çocuklarınızın başarıları sizi gururlandıracaktır.
İletişiminiz her zamankinden olumlu olacaktır. Yeni
aşklar da kapınızı çalabilir ve içinizde bazı ikilemler
hissedebilirsiniz. Her şey olumlu giderken, ayın son
10 günlük döneminde Satürn-Neptün sert açısı ve
20 Haziran’da Yay burcundaki Dolunay arkadaşlık
ilişkilerinize zarar verebilir. Verdiğiniz sözleri unutmayın
ve dostlarınızı egoistçe eleştirmeyin. Özgürlüğünüzün
kısıtlandığını düşünebilir, aile bireyleriyle gerginlikler
yaşayabilirsiniz.
Balık ve yükselen Balık
S
evgili Balık ve Yükselen Balık burçları;
5 Haziran’da İkizler burcundaki Yeniay,
yuvanız ve aile büyükleriyle ilgili sevindirici
haberler almanızı sağlayabilir. Ayrıca bu
konum karşıt burcunuz Başak’ta ilerleyen Jüpiter’in
enerjisiyle birleştiğinde sizlere yeni bir emlak, araba gibi
taşınmaz mallar veya var olan evinizde dekor yeniliklerine
yardımcı olabilir. Özellikle bu ay çok daha destekleyici ve
fırsatların önünüze geleceği bir ay olarak görünüyor. Eylül
ayına kadar bu enerji devam edecektir ve evlilik, çocuk
konularında da şanslı bir dönemdesiniz.
20 Haziran tarihinde Yay burcundaki Dolunay,
öncesindeki Satürn-Neptün sert açısı, ayın son 10 günlük
döneminde iş ve kariyer yaşamında bazı problemler
yaşamanıza sebep olabilir. Üstlerinizle yaşayacağınız
gerginliklere daha olgunlukla yaklaşmanızı, ani kararlar
almamanızı tavsiye ederim. Zaten Temmuz ayı ile birlikte
bu etki geçecektir.
141
S U D O KU
SUDOKU kolay / easy
1
142
2
1
2
3
4
3
4
SUDOKU ORTA / Moderate
1
2
1
2
3
4
3
4
143
S U D O KU
SUDOKU zor /
1
144
2
1
2
3
4
3
4
SİMİT SARAYI VE SİMİT SARAYI MAHALLE ADRESLERİ SIMIT SARAYI AND SIMIT SARAYI MAHALLE ADDRESS
Adapazarı Adapazarı Simit Sarayı Cumhuriyet Mh. Çark Cd.
No: 6 Adapazarı, Sakarya
Adapazarı Bulvar Simit Sarayı Semerciler Mah.
Milli Egemenlik Cd. Akkoç İşhanı Dükkan No:1
Sakarya Üniversitesi Kampüs Simit Sarayı
Esentepe Kampüsü Serdivan-Sakarya-Adapazarı
Hendek Güney Simit Sarayı Tem Yolu, 157. Km,
Otoyol Hizmet Tesisi, Parkshop
Hendek Kuzey Simit Sarayı Tem 157. Km Otoyol Hizmetleri tesisi.
Parkshop
* Serdivan Park AVM Simit Sarayı Arabacı Alanı Mah., Mehmet
Akif Ersoy Cad.
ADIYAMAN * Adıyaman Simit Sarayı Hacı Ömer Mah., No: 212
AFYONKARAHİSAR Afyon Park Avm Simit Sarayı
Güvenevler Mh. Otogar Sok.
Afyon Park Avm Merkez/Afyon (Yakında)
AĞRI * Ağrı Simit Sarayı Nevzat Güngör CD no 41 Merkez
ANKARA *Ulus Simit Sarayı Ulus İşhanı, B Blok No: 1 Altındağ
*Ankara Opet Simit Sarayı Eti Mah., Celal Bayar Bulvarı,
45, Maltepe
*Gölbaşı Simit Sarayı Bahçelievler Mah., 28584. Sok.
No: 3/E Gazi Üniversitesi Karşısı
*Karanfil Simit Sarayı Karanfil Sok. No: 24/C Kızılay
*Sıhhiye Simit Sarayı Cihan Sok., No: 1/C-1/D
ANTALYA Antalya ÖzdilekPark Avm Simit Sarayı Fabrikalar Mh.,
Fikri Erten Cd No:2, 07000 Antalya
Havaalanı Simit Sarayı Havalımanı İçi, 2.
Dış Hatlar Terminali Zemin Kat, No: 150
Havaalanı Bite To Go Simit Saray Havalimanı içi
2. Dış Hatlar Terminali Zemin Kat, No: 50
*Lara Simit Sarayı İsmet Gökhan Cad., Kayacan Apt.,
No: 115/2 Lara-Antalya
*Güllük Simit Sarayı Anafartalar Güllük Cad., Cennet Apt., No:
14/3 Antalya
Üçkapılar Simit Sarayı Sinan Mah., Atatürk Cad.,
No: 11/A Uçar İşhanı
*Alanya Simit Sarayı Şekerhane Mah. Atatürk Cd. No:13
Alanya Cadde Simit Sarayı Şevket Tokuş Caddesi No:25/A Alanya
Antalya
*Alanya Mahmutlar Simit Sarayı Mahmutlar mah. Adnan
Menderes Bulvarı 9/A Mahmutlar /Alanya
Manavgat Simit Sarayı Aşağı Pazarcı mah. Fevzipaşa cad. No:3
Manavgat/Antalya (Yakında)
AYDIN Aydın Simit Sarayı Mahalle İsabeyli Mahallesi 11.Cadde
No:34-3/C Nazilli
BALIKESİR Balıkesir Simit Sarayı Kuyumcular Mah. Mekik Sokak
Balıkesir Büyükşehir Belediyesi Altı Merkez/Balıkesir
Yaylada Avm Simit Sarayı Bursa Karayolu 1. Km
BURSA Anatolium AVM Simit Sarayı Yeni Yalova Yolu 12. km No
487-165/166 Osmangazi Bursa
*As Merkez Simit Sarayı Yeni Yalova Yolu 9. Km. Sönmez
Plaza Tesisleri, Osmangazi/ Bursa
İmam Aslan Simit Sarayı İmam Aslan Tesisleri,
Yeni Yalova Yolu 5. Km. Gemlik
İnegöl Avm Simit Sarayı Osmaniye mah. Altay cd.
Cazibe merkazi sit. H blok z.kat no:1 İnegöl
Kent Meydanı Simit Sarayı Uluyol Kıbrıs Şehitleri Cad.,
No:145 Osmangazi
*Kent Meydanı AVM Simit Sarayı
Kıbrıs Şehitleri Cad., No: 64 1B-01 Osmangazi
* Fomara Simit Sarayı Aktar Hüssam Mah.,
Fevzi Çakmak Cad., No: 29 Osmangazi
Opet Simit Sarayı Yeni Yalova Yolu, 13. Km No: 34 Ovaakça
* Setbaşı Simit Sarayı Selçuk Hatun Mah., Atatürk Cad.,
Kaya Apt., No:1 Setbaşı
ÇANAKKALE Çanakkale Simit Sarayı Cevatpaşa Mh. Kayserili
Ahmetpaşa Cd. No:23/a Merkez/Çanakkale
ÇORUM *Çorum Simit Sarayı Gazi Cad., No: 31/B
DİYARBAKIR Diyarbakır Forum AVM Simit Sarayı Fabrika Mh.
Elazığ Caddesi 21120 Diyarbakır/Yenişehir
EDİRNE Edirne Simit Sarayı Talatpaşa Asfaltı, No: 134
ELAZIĞ Elazığ Simit Sarayı Gazi Cd. No: 24 Merkez/Elazığ
ERZİNCAN Erzincan Simit Sarayı
Mimar Sinan Mah. Halit Paşa Cd. No: 151
ESKİŞEHİR Eskişehir Anadolu Üniversitesi Simit Sarayı
Anadolu Üniversitesi, Yunus Emre Kampüs İçi,
GAZİANTEP *Gaziantep Forum Simit Sarayı
Yaprak Mah. İstasyon Cad. No:76
GÜMÜŞHANE *Gümüşhane Simit Sarayı
Karşıyaka Mah. Osmanbey Cd. No:9 Merkez
HATAY Park Forbes Avm Simit Sarayı İskenderun Park Forbes
Turizm Kompleksi Atatürk Bulvarı No:97 İskenderun (Yakınd)
ISPARTA *Isparta Simit Sarayı Buğday Cad., No: 34
Iyaş Park Simit Sarayı Süleyman Demirel Bulvarı Iyaş Park Avm
İSTANBUL *Aksaray Simit Sarayı Millet Cad., Tanburi Cemil
Çıkmazı Sok., No: 4/A Fatih-Aksaray
*Atatürk Havalimanı 1 Simit Sarayı
Dış Hatlar Terminali, 34149, Yeşilköy
*Atatürk Havalimanı 2 Simit Sarayı
Dış Hatlar Terminali, 34149, Yeşilköy
Atatürk Havalimanı 3 Simit Sarayı
Dış Hatlar Terminali, 34149, Yeşilköy.
Atatürk Havalimanı 4 Simit Sarayı
İç Hatlar Geliş, 34149, Yeşilköy
Atatürk Havalimanı 5 Simit Sarayı
Dış Hatlar Terminali 34149, Yeşilköy
Atatürk Havalimanı 6 Simit Sarayı
Dış Hatlar Terminali 34149, Yeşilköy
Bağcılar Simit Sarayı Çarşı Cad., No: 6/A Bağcılar
Bahariye Simit Sarayı Osmanağa Mah., Bahariye Cad.,
No: 18 Kadıköy
Beşiktaş Simit Sarayı Sinanpaşa Mh. Köyiçi Cd. No:25 Beşiktaş
(Yakında)
Beşyüz Evler Simit Sarayı Hürriyet Mahallesi, Eski Edirne Asfaltı,
No: 178 Küçükköy-G.O.P
*Beycity Simit Sarayı Merkez Adres: Batıköy Mah. M. Kemal
Bulvarı D Blok No: 9/3-4-5-6
Mğz: Cumhuriyet Mağazası, Atatürk BulvarI No: 18 Beylikdüzü
Beykent Simit Sarayı Beykent Siteleri, Beykent Üniversitesi
Kampüs İçi. B.Çekmece
Beykent Ayazağa Simit Sarayı Ayazağa Mah., Beykent
Üniversitesi Kampüsü G-23 Sokak, No: 74
Carousel AVM Simit Sarayı Zeytinlik Mah. Halit Ziya Uşaklıgil Cad.
Carousel AVM Kat: 2 NO: 1 Bakırköy
Cennet Simit Sarayı İstanbul Cennet Mah., Hürriyet Cad., No: 53/C
K.Çekmece
Cevahir AVM Simit Sarayı Meşturiyet Mah., Büyükdere Cad.,
Cevahir Avm., 87/A, Şişli
*CNR Simit Sarayı CNR Fuar Merkezi,
Hall-4-6-7-8, 34149 Yeşilköy
*Çapa Simit Sarayı Millet Cad., No: 159 Fatih
Çayırbaşı Simit Sarayı Rasimpaşa Mah., Rıhtım Cad.,
No: 58/A Kadıköy
Denizbank Genel Müdürlük Simit Sarayı Denizbank Genel
Müdürlük Büyükdere Cad. No:141/ Gayrettepe-Sisli/İstanbul
Dudullu Simit Sarayı Asyapark AVM Zemin Kat, Dükkan 44-45.
Ümraniye
Etiler Simit Sarayı Nispetiye Cad., No: 144
Eyüp Simit Sarayı İslambey Mah., Kalenderhane Cad.,
No: 3334065 Eyüp
*Fatih Simit Sarayı Akşemsettin Mh.
Fevzipaşa Cd. No:121
*Forum İstanbul Bayrampaşa Simit Sarayı
Kocatepe Mahallesi, Paşa Caddesi 34045
Göztepe Opet Simit Sarayı
Feneryolu Mahallesi Fahrettin Kerim Gökay Caddesi No:
140 Kadıköy İstanbul (Yakında)
* Güneşli Park Simit Sarayı Güneşli Mah., Koçman Cad., Güneşli
Park AVM, No: 39/E
Hisarüstü Simit Sarayı Nispetiye Cad., 6. Sok., No: 21.
Rumelihisarüstü-Sarıyer
İncirli Simit Sarayı Ömür Plaza Önü, Şair Orhan Veli Sok.,
No: 22 Daire 3 İncirli-Merter
İstiklal Simit Sarayı Katip Mustafa Çelebi Mah., İstiklal Cad., No:
3 Beyoğlu
Kadıköy Simit Sarayı Söğütlüçeşme Cad., No: 10
Kartal M1 Simit Sarayı Orta Mahalle Yalnız Selvi Cad.,
No: 58/A Kartal-Yakacık
*Kartal Bankalar Simit Sarayı
Bankalar Cad. No:80 Kartal-İstanbul
Koçtaş-Beylikdüzü Simit Sarayı Sakarya Cad., E5 Üzeri Yan Yol,
Beylikdüzü
Kozyatağı Simit Sarayı Eski Üsküdar Yolu, Topçu İbrahim Sok.,
No: 2/1 Ataşehir
*Küçükköy Simit Sarayı Yeni Mh. Cengiz Topel Cd. 205 B 1
Küçükköy
*Kuştepe Simit Sarayı İnönü Cad., No: 28 Şişli
* Levent Anıt Simit Sarayı
Büyükdere Cad. No: 148 Levent, İstanbul
Maltepe Simit Sarayı
Feyzullah Mah., Bağdat Cad., No: 104/15. Maltepe
Marmara Park Simit Sarayı
Güzelyurt Mah. 1. Cadde, Esenyurt-İstanbul
*Maslak Simit Sarayı Ahi Evren Cad., Nazmi Akbacı Ticaret
Merkezi, No: 208-209-210 Maslak
* Merkez Efendi Simit Sarayı Seyitnizam Mahallesi, Balıkçı Çırpıcı
Yolu No: 70 2 Etap- Zeytinburnu
Mecidiyeköy Meydan 1 Simit Sarayı Büyükdere Cad., No: 48
Mecidiyeköy Meydan 3 Simit Sarayı Büyükdere Cad., No: 58/2
Mecidiyeköy Meydan 4 Simit Sarayı Büyükdere Cad., No: 26/A
*Mecidiyeköy Stadyum Simit Sarayı Büyükdere Cd. No:61 Şişli
Merter Simit Sarayı
Şair Ahmet Kutsi Tecer Cad., Aras Apt., No: 5/C Merter
Optimum Simit Sarayı Optimum Outlet ve Eğlence Merkezi, E5
Üzeri, 1. Kat, No: 32 Göztepe
Osmanbey Simit Sarayı Halaskargazi Cad., No: 114/D
Osmanbey-Şişli
Pendik Sahil Simit Sarayı Doğu Mah., Ankara Cad., No: 136 Pendik
*Pendik Marina Simit Sarayı Batı Mah. Sahil yolu Marintürk
İstanbul Cityport Tic. Merkezi E blok Alt kat 20-21 Pendik
*Plato Simit Sarayı Plato AVM, Fatih Bulvarı, Emir Cad., No: 3-97
Sultanbeyli
Profilo Avm Simit Sarayı Gülbahar Mah., Profilo AVM Yolu, No:
311 Mecidiyeköy
Rıhtım Simit Sarayı Osmanağa Mah., Rıhtım Cad., No: 16 Kadıköy
Sabiha Gökçen Dış Hatlar Simit Sarayı Sabiha Gökçen
Uluslararası Hava Limanı, Dış Hatlar Tarafı Dl. 500
Sabiha Gökçen İç Hatlar Simit Sarayı Sabiha Gökçen Uluslararası
Hava Limanı İç Hatlar, Gelen Yolcu Katı, Al 302 ve Al1606
*Sahrayıcedid Simit Sarayı Sahrayıcedid Mah. Mengi sk. No/26
Kozyatağı Kadıköy/İstanbul
Salacak Simit Sarayı İskele Cad., No: 14 Üsküdar
Sirkeci Simit Sarayı Ankara Cad., No: 215 Fatih
*Söğütlüçeşme Simit Sarayı Hasanpaşa Mah.
Mahmut Baba Sk. No:1 , Söğütlüçeşme, Kadıköy
Sultanbeyli Atlaspark AVM Simit Sarayı
Fatih Bulvarı No: 67 Sultanbeyli Atlas Avm Sultanbeyli
Sultangazi Simit Sarayı Cebeci Mah., 1. Cebeci Cad.,
No: 21 Sultangazi
Sultançiftliği Simit Sarayı 50. Yıl Mah., Eski Edirne Asfaltı, Burda
Market Bitişiği
Şirinevler Simit Sarayı
Şirinevler Mah., Yaman İş Merkezi, No: 2 B. Evler
Taksim Simit Sarayı
Şehit Muhtar Mah., Yeni Tarlabaşı Cad., No: 6 Taksim
*Taksim Meydan Simit Sarayı Sıraselviler Cad., No: 1 Beyoğlu
Taşdelen Simit Sarayı Sultançiftliği Mah., Turgut Özal Bulvarı, No:
127/1 Çekmeköy
TT Arena Simit Sarayı 1 Huzur Mah., TT Arena Stadı, K8 Kapı
Girişi, Giriş Kat Aslantepe
TT Arena Simit Sarayı 2 Huzur Mah., TT Arena Stadı K8 Kapı
Girişi 4. Kat
TT Arena Simit Sarayı 3 Huzur Mah., TT Arena Stadı K8 Kapı
Girişi 4. Kat
TT Arena Simit Sarayı 4 (Dış Alan) Huzur Mah.,
TT Arena Stadı Aslanlı Yol
TT Arena Simit Sarayı 5 Huzur Mah., TT Arena Stadı, K8 Kapı
Girişi, Giriş Kat Aslantepe
TT Arena Simit Sarayı 6 Huzur Mah., TT Arena Stadı, K8 Kapı
Girişi 4. Kat Aslantepe
Ulusoy Ataşehir Simit Sarayı Kayışdağı Mahallesi Dudullu Yolu
Caddesi No:40 Ataşehir
Ulusoy İkitelli Simit Sarayı Basın Ekspres Yolu, Cemal Ulusoy
Cad., Ulusoy Yazahanesi, İkitelli
* Üsküdar Simit Sarayı
Mimar Sinan Mh. Selmani Pak Cd. No: 30-1 Üsküdar
Venezia Simit Sarayı Karadeniz Mah. Eski Edirne Asfaltı Cad.
Viaport Venezia Outmet AVM / İstanbul
145
SİMİT SARAYI VE SİMİT SARAYI MAHALLE ADRESLERİ SIMIT SARAYI AND SIMIT SARAYI MAHALLE ADDRESS
Mix Kayseri Yaşam Merkezi Simit Sarayı
Melikgazi Mah. Aşık Veysel Bulv. 22/Z-02 Melikgazi , Kayseri
KOCAELİ Gebze Simit Sarayı Hacı Halil Mah.,
Hükümet Cad., No: 100. Gebze
Gölcük Simit Sarayı Merkez Mah., Cumhuriyet Cad.,
Anıt Park İçi, No: 8. Gölcük
İzmit N City Avm Simit Sarayı Karabaş Mah., Oramiral Salim
Dervişoğlu Cad. No:102
* İzmit -41 Simit Sarayı Sanayi Mh. Ömer Türkçakal Bul. No: 7/27
Burda Avm
KONYA Selçuklu Simit Sarayı Alaadin Bulvarı, No:13
KÜTAHYA Kütahya Simit Sarayı Servi Mah., Mithatpaşa Cad.,
Çarşı Hilton AVM, Sitesi B/1-15
MALATYA * Malatya Park AVM Simit Sarayı İnönü Mah. İnönü
Cad. No: 192/Z55
MANİSA Salihli Simit Sarayı Kurudere Cad., No: 4
MERSİN * Mersin Forum Simit Sarayı Güvenenler Mah.,
20. Cad., Forum AVM A BL. NO: 1 Yenişehir
NEVŞEHİR *Nevşehir Simit Sarayı
2000 Evler Mah. Zübeyde Hanım Cad. No: 143
SAMSUN *Terminal Simit Sarayı Hafif Raylı Sistem Üniversite
Son Durağı. Atakum
*Vefa AVM Simit Sarayı Orta Mah. Kızılay Cad. NO: 48/12 Çarşamba
*Samsun Piazza Simit Sarayı Çarşamba Cad., No: 52 Z-53
Eski Otogar Mevkii, Canik
Samsun Çiftlik Simit Sarayı
Karadeniz Mahallesi İstiklal Caddesi No: 139 İlkadım
sivas * Sivas Üniversite Simit Sarayı Yenişehir Mh. Kayseri Cd. 39/3/1
Şanlıurfa * Şanlıurfa Cadde Simit Sarayı Sultan Fatih Mah.
Halite Nusret Zorlutuna Cd. No: 14 Beyaz Konak, Haliliye
TEKİRDAĞ Trend Çorlu Simit Sarayı Kazımiye Mah., Omurtak
Cad., No: 24/B Çorlu-Tekirdağ
Çorlu Kazımiye Simit Sarayı Kazımiye Mah., Omurtak Cad., No:
24/B Çorlu-Tekirdağ (Yakında)
VAN Van Simit Sarayı Cumhuriyet Cad., No: 72
*Van Erciş Simit Sarayı Vanyolu cad. Devlet Hast. Karşısı Burak
Apt. Zemin Kat Erciş
YALOVA Yalova Simit Sarayı Yali Cad., No: 41/a
SİMİT SARAYI MAHALLE MAĞAZALARI
* Adana Turgut Özal Bulvarı Simit Sarayı Mahalle Güzelyalı Mah.
Gökkuşağı Kavşağı Turgut Özal Bulvarı Metin Apt. Altı No:19/20
Çukurova Adana
Ankara Emek Simit Sarayı Mahalle Emek Mah. Bişkek cd
No: 213/Çankaya Ankara
Ankara Çayyolu Simit Sarayı Mahalle Prof.Dr. Ahmet Taner Kışlalı
Mah. Park Caddesi 34 / A (2864 sk) Çayyolu Çankaya / Ankara
Avrupa Konutları Tem 2 Simit Sarayı Mahalle
Mevlana Mah. Hekimsuyu cd.118-O1 Gaziosmanpaşa İstanbul
Aydın Nazilli Bamboo Avm - Simit Sarayı Mahalle
İsabeyli Mh. 11. Cd. No: 34-3/C Nazilli Aydın
146
Aydın Simit Sarayı Mahalle Zafer Mahallesi Üniversite Varyantı
Caddesi Adnan Menderes Üniversitesi No: 18 Efeler (Yakında)
Balıkesir Güre Simit Sarayı Mahalle Güre mah. Çanakkale asfaltı
53 evler yanı Edremit
Batışehir Simit Sarayı Mahalle Demirkapı, Güneşli Mahmutbey
Çıkış Yolu No:10, Bağcılar/İstanbul
Batman Park Mahalle Simit Sarayı Kültür Mh. Turgut Özal
BulvarıBatman Plark AVM Merkez
Bayar Cad. SS Mahalle Bayar Cad. B Blok 89/B No:29
Dükkan 4-5 Kozyatağı
Beylikdüzü Beymahalll Simit Sarayı Mahalle
Cumhuriyet Mh. 1988 Sk. Beymahall No:7/89 Beylikdüzü
* Darıca Simit Sarayı Mahalle İstasyon caddesi
Darıca Park Avm Darıca/Kocaeli
Çanakkale Troypark Avm Simit Sarayı Mahalle Barbaros mah.
Troya Cad. No: 2
* Fethiye Simit Sarayı Mahalle 2.etap Sahil Bandı, Akdeniz Cad.
No:7, Fethiye Merkez/Muğla
Giresun Simit Sarayı Mahalle Hacı Mithat Mah. Alparslan Cad. no:
33/C Merkez –Giresun
İdealistpark Simit Sarayı Mahalle Madenler Mh. İdealist Kent Cd.
No: 5A/3 Ümraniye/İstanbul
İzmir Aliağa Simit Sarayı Mahalle K. Dirik Mh. İstiklal cd.
No: 80/E Aliağa
Kayseri Simit Sarayı Mahalle
Sahabiye Mah. İstasyon Cd. Bakioğlu Ap. No: 16/B Kocasinan
Kazasker Simit Sarayı Mahalle Şemsettin Günaltay Cad. Hisar
Apt. No:94 Dükkan 1 ve Dükkan 2 Kadıköy İstanbul
Keşan Bendis Simit Sarayı Mahalle
Enez Kavşağı , 22800 Keşan Edirne (Yakında)
Küçükbakkalköy Simit Sarayı Mahalle İçerenköy Mah. Kayışdağı
Cad. No:60 62A Küçükbakkalköy Ataşehir/İstanbul
Konya Simit Sarayı Mahalle
Konya Selçuklu Ahmet Hilmi Nalçacı Cd No 69
Kozyatağı Simit Sarayı Mahalle
Atatürk Cd. Dilkum Sitesi 6.Blok No:57/c İstanbul
Lara Simit Sarayı Mahalle Tekelioğlu Cd., Astur Ceylan Sitesi D Blok
No: 82 Muratpaşa, Antalya (Yakında)
Mersin İhsaniye Simit Sarayı Mahalle
İhsaniye Mahallesi, Bahçeler Cd. Ofis Royal İş Merkezi No:22/3
Mersin Mezitli Mahalle Simit Sarayı Atatürk Mahallesi,
Vali Şenol Engin Caddesi, No :12/B
Mersin Yenişehir Simit Sarayı Mahalle Çiftlikköy Mh. 32176 Sk. No:
5 Arıcan Perspective Ofis 40 nolu bağımsız bölüm Yenişehir
Nevşehir Simit Sarayı Mahalle Yeni mahalle yeni kayseri caddesi
no:9 /D Nevşehir
Ordu Simit Sarayı Mahalle Şarkiye Mah. Kazım Karabekir Cad. No
11/a Ordu (Yakında)
Özlüce Simit Sarayı Mahalle Uğur Mumcu Bul. 413.sk Özlüce Bursa
* İdealistpark Simit Sarayı Mahalle Madenler Mh. Palandöken
Caddesi, No: 13 Ümraniye/İstanbul (Yakında)
Pashador Simit Sarayı Mahalle
Muratpaşa Mah. Eski Edirne Asfaltı Cad.No:1/19 Bayrampaşa
Serik Simit Sarayı Mahalle Orta Mh. Atatürk Cad. 1033 sk. Ahmet
Özpınar İş merk. No :6 Serik –Antalya
Siirt Simit Sarayı Mahalle Hükümet Cd. No:92 SiirtPark Avm
Merkez/Siirt
Şerifali Simit Sarayı Mahalle
Mehmet Akif Mahallesi Elalmış Caddesi No: 32/C
Tuzla İŞ GYO Simit Sarayı Mahalle İçmeler Mah. D100 Karayolu
Cad. 44A/7 Tuzla, İstanbul
* Uşak Simit Sarayı Mahalle Cumhuriyet Mah. Atatürk Meydanı
No:16/A-16/B Uşak
Ümraniye Can Park Avm Simit Sarayı Mahalle
Can Park Avm –Alemdağ Cad. Yamanevler Mah. No: 169 Ümraniye
1. Kat dükkan no: 131 (Yakında)
ABD *New York 5. Cadde Simit Sarayı 435 Fifth Avenue New York
NY 10016.
ALMANYA Berlin Simit Sarayı Karl-Marx strasse 82
Frankfurt Simit Sarayı Kaiserstrasse 44 Frankfurt am main, GPRS:
50°06’32.3”N 8°40’11.4”E
* Düsseldorf Simit Sarayı Worringerstraße 142 40210 Düsseldorf ,
GPRS: 51°13’18.2”N 6°47’40.4”E
Giessen Simit Sarayı Bahnhofstraße 102 35390 Giessen
* Mannheim Simit Sarayı Kurpfalzstraße R1, 1 68161 Mannheim.
* Köln Venloer Simit Sarayı Venloer Strasse 280, Köln
GPRS: 50°56’53.2”N 6°55’15.8”E
AZERBAYCAN Azerbaycan Simit Sarayı Mardanov qardashlari
15A, Baku
DUBAİ Dubai Simit Sarayı (Yakında)
BELÇİKA * Antwerpen Simit Sarayı de Keyserlei 13-15 2018
Antwerpen, GPRS: 51°13’03.9”N 4°25’01.6”E
HOLLANDA *Amsterdam Simit Sarayı Kinkerstraat 224 1053 EM
Amsterdam, GPRS: 52°21’56.2”N 4°51’58.3”E
Amsterdam Simit Sarayı Doppermarkt Yakında
Amsterdam Dam Meydanı Simit Sarayı Nieuwendijk 224 1012 MX
*Amsterdam Arena Simit Sarayı Bijmerplein 1006 ‘/ 1102 ML
Amsterdam
*Den Haag Simit Sarayı Hobbemaplein 99 2526 JD Den Haag ,
GPRS: 52°04’02.9”N 4°17’53.1”E
*Den Haag Simit Sarayı Gedemtegracht 88, 2512 KB Den Haag,
GPRS: 52°04’37.6”N 4°18’56.1”E
*Deventer Simit Sarayı Pikeursbaan, 78 A, 7411 GW Deventer,
GPRS: 52°15’12.5”N 6°09’50.6”E
Lijnbaan Simit Sarayı Lijnbaan 119A 3012 EN Rotterdam, GPRS:
51°55’09.5”N 4°28’37.0”E
* Beijerlandselaan Simit Sarayı Beijerlandselaan 42-44 3074 EK
Rotterdam, GPRS: 51°53’46.2”N 4°30’46.6”E
* Meent Simit Sarayı Meent 15A 3011 JA Rotterdam, GPRS:
51°55’26.6”N 4°29’08.6”E
Eindhoven Simit Sarayı Nieuw straat 23 Eindhoven (Yakında)
Utrecht Simit Sarayı Vredeburg 150-151 (Yakında)
Almere Simit Sarayı Almere Central Station(Yakında)
IRAK Irak Simit Sarayı (Yakında)
İNGİLTERE Londra Oxford Street Simit Sarayı West One Shopping
Centre 381 Oxford Street, London
Londra Bond Street Simit Sarayı Bont Street Metro İstasyonu
Gırısı/ Londra
Piccadilly Circus Simit Sarayı 1 Piccadilly Circus The London
Pavillion Unit 10/11 Piccadilly W1J ODA
İSVEÇ İsveç Simit Sarayı Mall of Scandinavia Mäster
Samuelsgatan 20 Box 7846 103 98 Stockholm
KIBRIS *Gazi Magusa Simit Sarayı Doğu Akdeniz Üniversitesi,
GPRS: 35.1447414, 33.9092411
Girne Amerikan Üniversitesi Simit Sarayı Girne Amerikan
Üniversitesi Karmi Kampüsü
Girne Liman Simit Sarayı Kyrenia north Girne
Ercan Havalimanı Simit Sarayı Kıbrıs Ercan Havalimanı Dış
Hatlar Gidiş Terminali
KATAR Katar Simit Sarayı (Yakında)
KUVEYTKuveyt E-Mall Simit Sarayı Beirut Street E-Mall
Al Safat Tower No 14 Kuwait City, Kuwait
MISIR * New Cairo Simit Sarayı Al Salam Axis, Awal Al Qahera Al
Gadida, Mobil Station, New Cairo,
SUUDİ ARABİSTAN * Al Nakheel Mall 1 Al Nakhell Mall, Riyad
Al Nakheel Mall 2 Al Nakhell Mall, Riyad
Al Salaam Mall Jeddah Simit Sarayı
Prince Majid Rd, Jeddah Saudi Arabia
Cidde Haifaa Mall Simit Sarayı
Falastin Road, Al-Ruwais, Haifaa Mall, Gate 3 Jeddah
Dhahran Mall Simit Sarayı
Doha Al Janubiyah, Mall of Dhahran, gate 5, Dhahran/Al Khobar,
Suudi Arabistan
Tala Mall Simit Sarayı Tala Mall- King Abdul Aziz Road, Exit 5,
Central, Riyadh Saudi Arabia
Mekke Simit Sarayı Abraj Al Bait Center, Zam Zam Tower, Haram
Holy City Of Makkah, Mekke, GPRS: 21°25’09.2”N 39°49’32.4”E
Zam Zam Tower Simit Sarayı Makkah Zam Zam Tower
Hilton Makkah Simit Sarayı Al Haram / Makkah Saudi Arabia
Makkah Mall Simit Sarayı King Abullah Rd, Mecca
Medine Al Noor Mall Simit Sarayı Suudi Arabistan, Medine
Medine Airport Simit Sarayı Prince Muhammed Bin Abdulaziz
Havaalanı Departure 3 Arab Mall Simit Sarayı Al Nuzhah Street
Mall of Arabia Cidde
Jeddah Airport Simit Sarayı Al Nuzhah Street Mall of Arabia
Cidde/ Suudi Arabistan
ÜRDÜN Ürdün Simit Sarayı (Yakında)
* Mutfak Konseptli Mağazalarımız
* Vialand Simit Sarayı Yeşilpınar Mahallesi, Girne Caddesi,
Vialand AVM, Yeşilpınar, Eyüp
Vialand Temapark Simit Sarayı Yeşilpınar Mahallesi, Girne
Caddesi, Vialand AVM, Yeşilpınar, Eyüp
Via Port Simit Sarayı Yenişehir Mah., Dedepaşa Cad.,
Viaport AVM, No:2/3 Kurtköy
*Via Port Meydan Simit Sarayı Yenişehir Mah. Dedepaşa Cad.
No:19. Via Port AVM Gençlik Meydanı – Pendik
White Hill AVM Simit Sarayı Karadolap Mh. Atatürk Cd.
No: 13 D: 22 Yeşilpınar-Eyüp
Yenibosna Koçtaş Simit Sarayı Koçtaş AVM
* Yenikapı Simit Sarayı
Aksaray Mustafa Kemalpaşa Cad., No: 56 Fatih
*Zeytinburnu Simit Sarayı 58. Bulvar No: 112
212 AVM Simit Sarayı Mahmutbey Merkez Mah., Taşocağı Cad.,
No: 5 K: 2 Bağcılar-İkitelli
İZMİR Folkart Towers Simit Sarayı
Adalet Mah. Mana Bulv. No:37 35530 İzmir
Alsancak Simit Sarayı Kültür Mh. Gül Sokak.
* Konak Simit Sarayı Akdeniz Mh. Gazi Blv. Konak
KARABÜK * Safranbolu Simit Sarayı : Atatürk Mah. Eğitimciler
Caddesi No:3 Safranbolu
KAYSERİ * Kayseri Simit Sarayı Selimiye Mah., O. Kavuncu Blv.,
BYZ Garage AVM, Z33, Melikgazi

Benzer belgeler

Ramazan gelenekler

Ramazan gelenekler “. The award I received here is very valuable to me... We have built a world around simit... We did this first in Turkey, and then we opened up to the world. Europe was a challenging market, but we...

Detaylı