Hesap Anlaşması, Risk Kapsamı Belgesi ve İşlem Kuralları
Transkript
Hesap Anlaşması, Risk Kapsamı Belgesi ve İşlem Kuralları
K2, First Floor, Forni Complex, Valletta Waterfront Floriana, FRN 1913 Malta (Europe) P: (+356) 2013-3933 | F: (+356) 2138-3307 FXDD Customer Agreement, Risk Disclosure And Trading Rules & Regulations Documents FXDD Müşteri Sözleşmesi Risk Açıklaması Beyanatı ve FXDD Ticaret Kuralları ve Yönetmelikleri If in full agreement with the document, fax the signature page at the end of the documents to: (+356) 2138-3307 Belgeyi tam olarak kabul ettikten sonra, belge sonundaki imza sayfasını: (+356) 2138-3307 nolu faksa göndeririz. FXDD CUSTOMER AGREEMENT FXDD Müşteri Anlaşması.......................................................................................................................................................................... 4 1. INTRODUCTION GİRİŞ .................................................................................................................................................................................................. 4 2. LICENCE LİSANS................................................................................................................................................................................................ 5 3. DEFINITIONS AND COMMON TRADING TERMS TANIMLAR VE GENEL TİCARET TERİMLERİ.................................................................................................................................... 6 4. SCOPE OF CUSTOMER AGREEMENT MÜŞTERİ ANLAŞMASININ KAPSAMI................................................................................................................................................ 6 5. RISK ACKNOWLEDGEMENTS RISK KABULLERİ................................................................................................................................................................................ 7 6. CUSTOMER’S REPRESENTATIONS, WARRANTIES AND ACKNOWLEDGEMENTS MÜŞTERİ TAAHHÜTLERİ, GARANTİLERİ VE KABULLERİ............................................................................................................... 8 7. CLIENT CLASSIFICATION AND INVESTOR COMPENSATION SCHEME MÜŞTERİ SINIFLANDIRMASI VE YATIRIMCI TAZMİN ŞEMASI...................................................................................................... 12 8. FOREIGN ACCOUNTS YURT DIŞI HESAPLAR..................................................................................................................................................................... 13 9. CUSTOMERS’ MONIES MÜŞTERİ PARALARI........................................................................................................................................................................ 13 10. TRADING TİCARET............................................................................................................................................................................................ 14 (a) Authorisation to Trade for Customer’s Account Müşteri Adına Ticaret Yapma Yetkisi.......................................................................................................................................... 14 (b) Pricing Information Fiyatlandırma Bilgisi................................................................................................................................................................... 15 (c) Execution of Orders Talimatların Yerine Getirilmesi.................................................................................................................................................... 15 (d) Positions and Orders Limitations Poziyonlar ve Talimat Sınırlandırması........................................................................................................................................ 16 (e) Netting Netting........................................................................................................................................................................................ 16 (f) Offset Instructions Denkleştirme Talimatları............................................................................................................................................................. 16 (g) Credit Kredi........................................................................................................................................................................................... 17 (h) Cross Trade Consent Takas Muamelesi İzni................................................................................................................................................................. 17 (i) Foreign Exchange Kambiyo...................................................................................................................................................................................... 17 (j) Authorisation to Transfer Funds Fonları Transfer Etme Yetkisi..................................................................................................................................................... 18 (k) Consent to Electronic Transmission of Confirmations & Account Statements Onaylarin & Hesap Tablolarının Elektronik Ortamda İletilmesi İzni............................................................................................ 18 11. MARGIN REQUIREMENTS TEMİNAT GEREKSİNİMLERİ............................................................................................................................................................ 18 12. SECURITY CUSTOMER AGREEMENT MÜŞTERİ GÜVENLİK SÖZLEŞMESİ................................................................................................................................................ 19 13. CAPACITY KAPASİTE.......................................................................................................................................................................................... 20 14. ROLLOVERS YATIRIMLARIN AKTARILMASI.......................................................................................................................................................... 20 15. LIQUIDATION OF ACCOUNTS AND DEFICIT BALANCES HESAPLARIN TASFİYESİ VE TERS BAKİYELER............................................................................................................................ 21 16. CHARGES ÜCRETLER........................................................................................................................................................................................ 21 12/16/2013 | FXDD Customer Agreement | Page 2 of 52 17. CUSTOMERS WHO ARE INTRODUCED TO FXDD BY AN INTRODUCING BROKER OR THIRD PARTY ADVISOR FXDDYE BİR BROKER VEYA ÜÇÜNCÜ TARAF DANIŞMAN TARAFINDAN TANIRILAN MÜŞTERİLER....................................... 22 18. INTRODUCING BROKERS RESPONSIBILITY TO FXDD AND TO THEIR CLIENTS TANITICI BROKERIN FXDD VE MÜŞTERİLEN KARŞI SORUMLULUKLARI.................................................................................. 23 19. STATEMENTS AND CONFIRMATIONS BEYANATLER VE ONAYLAR............................................................................................................................................................ 23 20. COMMUNICATIONS İLETİŞİMLER..................................................................................................................................................................................... 24 21. FORCE MAJEURE MÜCBİR SEBEP................................................................................................................................................................................ 24 22. TRADING RECOMMENDATIONS and MARKET INFORMATION TİCARET ÖNERİLERİ VE PAZAR BİLGİLERİ................................................................................................................................... 25 23. INTELLECTUAL PROPERTY AND CONFIDENTIALITY FİKRİ MÜLKİYET VE GİZLİLİK.......................................................................................................................................................... 25 24. INDEMNIFICATION TAZMİN.............................................................................................................................................................................................. 26 25. DISCLOSURE AND FINANCIAL INFORMATION AÇIKLAMA VE MALİ BİLGİLER......................................................................................................................................................... 26 26. JOINT ACCOUNTS AND LEGAL ENTITY ACCOUNTS ORTAK HESAPLAR VE TÜZEL KİŞİLİK HESAPLARI...................................................................................................................... 27 27. REFERRAL DISCLOSURE HAVALE AÇIKLAMALARI.................................................................................................................................................................. 27 28. AMENDMENTS DEĞİŞİKLİKLER................................................................................................................................................................................ 30 29. TERMINATION FESİH................................................................................................................................................................................................. 30 30. DATA PROTECTION VERİ KORUMASI............................................................................................................................................................................... 30 31. PREVENTION OF MONEY LAUNDERING KARA PARA AKLAMASI.................................................................................................................................................................... 31 32. ENTIRE CUSTOMER AGREEMENT TAM MÜŞTERİ SÖZLEŞMESİ........................................................................................................................................................... 32 33. RECORDINGS KAYITLAR.......................................................................................................................................................................................... 32 34. BINDING EFFECT BAĞLAYICI ETKİ............................................................................................................................................................................... 32 35. LAW AND JURISDICTION YASA VE YARGI YETKİSİ.................................................................................................................................................................. 33 36. SEVERANCE MADDELERİN AYRILIĞI.................................................................................................................................................................... 33 37. SUPERSEDES PRIOR AGREEMENTS ÖNCEKİ SÖZLEŞMELERİN YERİNİ ALMASI................................................................................................................................... 33 38. ACCEPTANCE OF THE CONTRACT SÖZLEŞMENİN KABULÜ.................................................................................................................................................................. 33 FXDD RISK DISCLOSURE STATEMENT FXDD Risk Açıklama Beyanatıв............................................................................................................................................................. 35 FXDD TRADING RULES AND REGULATIONS Ticaret Kuralları ve Yönetmelikleri ........................................................................................................................................... 44 SIGNATURE PAGE – CUSTOMER AGREEMENT İmza Sayfası – Müşteri Sözleşmesi.................................................................................................................................................... 51 12/16/2013 | FXDD Customer Agreement | Page 3 of 52 FXDD Customer Agreement FXDD Müşteri Sözleşmesi This is an agreement between FXDD Malta Limited and you as a Customer. In this “Customer Agreement”, FXDD Malta Limited is referred to as “FXDD” or “we”. The term “you” or “Customer” refers to any physical or legal person, including, without limitation, a body corporate, trust or partnership that is associated with the opening of the Customer’s Account with FXDD. The Customer Agreement outlines the terms and conditions that apply to the opening and operation of a margined spot foreign exchange and/or Precious Metals trading account with FXDD. Bu FXDD Malta Limited ve Müşteri olarak sizin aranızdaki bir anlaşmadır. Bu ‘’Müşteri Anlaşması’nda, FXDD Malta Limited “FXDD” veya “biz” olarak adlandırılacaktır. “Siz” veya “Müşteri” terimi FXDD’de Müşteri Hesabının açılması ile ilgili olan bir hükmi şahıs, tröst veya ortaklık dahil olmak ve bununla sınırlı olmamak üzere herhangi bir gerçek veya tüzel kişiyi ifade eder. Müşteri Anlaşması FXDD’de bir Teminatlı peşin muameleli döviz ve/veya kıymetli maden ticaret hesabı açılması için geçerli olan şart ve koşulları ortaya koymaktadır. FXDD strongly encourages you to review this Customer Agreement carefully. If you have questions, please call and we will review the material with you. To open your account, each owner associated with the Account must sign the application that is included in this package, and you should mail the completed application to FXDD. FXDD bu Müşteri Anlaşmasını çok dikkatli bir şekilde incelemenizi önerir. Eğer sorularınız varsa, lütfen bizi arayın ve metni beraber inceleyelim. Hesabınızı açmak için, Hesap ile ilgili olan bütün hesap sahipleri bu pakette yer alan başvuruyu imzalamalıdır ve tamamlanmış başvuruyu FXDD’ye göndermeniz gereklidir. THIS CUSTOMER AGREEMENT, WHICH INCLUDES THE FXDD RISK DISCLOSURE STATEMENT, ADDITIONAL RISK DISCLOSURE STATEMENT AND FXDD TRADING RULES AND REGULATIONS THAT ARE PART OF THIS PACKAGE, IS A LEGAL CONTRACT. PLEASE READ ALL OF THE MATERIAL CAREFULLY BEFORE YOU SIGN THE APPLICATION. YOU ALSO MUST SIGN THE ACKNOWLEDGEMENT PAGES WHERE INDICATED. TO OPEN AN ACCOUNT WE MUST RECEIVE ALL APPLICABLE COMPLETED AND SIGNED PAGES. PAKEDİN BİR PARÇASI OLAN FXDD RİSK AÇIKLAMA BEYANATI, EK RİSK AÇIKLAMASI BİLDİRİMİ VE FXDD TİCARET KURALLARI VE YÖNETMELİKLERİNİ İÇEREN BU MÜŞTERİ ANLAŞMASI YASAL BİR SÖZLEŞMEDİR. BAŞVURUYU İMZALAMADAN ÖNCE BÜTÜN BU MATERYALLERİ LÜTFEN DİKKATLE OKUYUN. AYRICA BELİRTİLMİŞ OLAN YERLERDE KABUL SAYFALARINI İMZALAMANIZ GEREKLİDİR. BİR HSAP AÇMAK İÇİN BÜTÜN GEÇERLİ TAMAMLANMIŞ VE İMZALANMIŞ SAYFALARI ALMAMIZ GEREKLİDİR. You should retain a copy of these materials for your records. Kayıtlarınız için bu materyallerin bir kopyasını saklayınız. In consideration of FXDD opening and maintaining one or more Accounts for the undersigned Customer and agreeing to enter into over-thecounter margined spot foreign exchange and/or Precious Metals transactions with you as our Customer, you agree as follows. FXDD tarafından aşağıda imzası bulunan Müşteri için bir veya daha fazla hesap açılması ve işlem yapılması ve Müşteri olarak sizinle borsa dışı Teminatlı peşin muameleli döviz ve/veya Kıymetli Madenler işlemlerini yapma konusunda anlaşmaya varmanın karşılığında, aşağıda belirtilmiş olanları kabul ediyorsunuz. 1. INTRODUCTION GİRİŞ This Customer Agreement sets forth the terms and conditions governing your Account at FXDD, and all Contracts and other transactions placed through this Account with FXDD. This Customer Agreement includes and forms an integral part of the Customer Agreement, the attached Risk Disclosure Statements and Trading Rules and Regulations, all as amended from time to time, and all references to the terms and conditions of this Customer Agreement including provisions contained in the Risk Disclosure Statement and Trading Rules and Regulations are a part of this Customer Agreement. If you accept this Customer Agreement by signing the required Signature Page, you should mail or fax the completed Customer Agreement Signature Page to: Bu Müşteri Anlaşmasının FXDD’deki hesabınız ve FXDDde olan bu hesap nedeni ile yapılan bütün Sözleşmeleri ve diğer işlemleri yöneten şart ve koşulları ortaya koymaktadır. Bu Müşteri Anlaşması hepsi zaman zaman değiştirilmiş haliyle Müşteri Anlaşması, ekli Risk Açıklama Bildirimleri ve Ticaret Kuralları ve Yönetmeliklerini içerir ve bir parçasını oluşturur ve Risk Açıklama Bildirimi ve Ticaret Kuralları ve Yönetmelikleri dâhil Müşteri Anlaşmasının şart ve koşullarına referanslar bu Müşteri Anlaşmasının bir parçasıdır. Eğer imza sayfasını 12/16/2013 | FXDD Customer Agreement | Page 4 of 52 imzalayarak bu Müşteri Anlaşmasını kabul ederseniz, imzalanmış Müşteri Anlaşması İmza sayfasını aşağıdaki adrese postalayabilir veya faks çekebilirsiniz: New Accounts Department FXDD Malta Ltd. K2, First Floor Forni Complex, Valletta Waterfront FRN 1913 Malta (Europe) Fax Number/Faks Numarası :+356 2138 3307 Please note that an Account will not be opened unless signed acknowledgement pages for the Risk Disclosure Document, Additional Risk Disclosure Document (if applicable) and the Trading Rules and Regulations accompany the signature page for the Account application. Risk Açıklama Bildirimi, Ek Risk Açıklama Bildirimi (eğer geçerli ise) ve Ticaret Kuralları ve Yönetmelikleri Hesap Başvurusu için imza sayfası ile birlikte verilmediği sürece bir hesap açılmayacaktır. Should the Customer or potential Customer elect not to provide all sufficient information as requested by FXDD such decision shall prevent FXDD from determining whether the service contemplated in this Agreement is appropriate for the Customer and thus FXDD would not be in a position to open an Account for the prospective Customer. Müşteri veya potansiyel Müşterinin FXDD tarafından talep edilen bütün yeterli bilgileri sağlamamayı tercih etmesi durumunda, bu karar FXDD’nin bu Sözleşmede belirtilmiş olan hizmetin Müşteri için uygun olup olmadığına karar vermesini önleyecektir ve bu yüzden FXDD muhtemel Müşteri için bir Hesap açma konumunda olmayacaktır. 2. LICENCE LİSANS FXDD has been issued with a Category 3 Investment Services Licence by the Malta Financial Services Authority (Licence No. IS/48817) hereinafter referred to as the Licence. FXDD’ye Malta Finansal Hizmetler Otoritesi tarafından 3. Kategori Yatırım Hizmetleri Lisansı (Lisans No. IS/48817) bu Sözleşmede Lisans olarak adlandırılacaktır verilmiştir. The Malta Financial Services Authority is referred to as MFSA and has its offices at Notabile Road, Attard BKR 3000, Malta, Europe (www.mfsa.com.mt) The License authorizes FXDD to deal on own account for Retail Clients, Professional Clients (excluding Collective Investment Schemes) and Eligible Counterparties in relation to the following instruments: Malta Finansal Hizmetler Otoritesi MFSA olarak adlandırılacaktır ve ofisleri Notabile Road, Attard BKR 3000, Malta, Europe (www.mfsa.com. mt) adresinde bulunmaktadır. - Options, futures, swaps, forward rate agreements and any other derivative contracts relating to securities, currencies, interest rates or yields, or other derivative instruments, financial indices or financial measures which may be settled physically or in cash. - Fiziksel olarak veya nakdi olarak ödenecek olan menkul kıymetler, para birimleri, faiz oranları veya gelirleri, türev araçları, finansal endeksler veya mali ölçülere ilişkin opsiyonlar, vadeli swaplar, vadeli kur anlaşmaları ve başka herhangi bir türev ürünü sözleşmeler. - Options, futures, swaps, forward rate agreements and any other derivative contracts relating to commodities that must be settled in cash or may be settled in cash at the option of one of the parties (otherwise than by reason of a default or other termination event.) - Taraflardan birinin seçeneğinde nakit olarak ödenmesi gereken veya ödenecek olan emtialara ilişkin olarak opsiyonlar, vadeli swaplar, vadeli kur anlaşmaları ve başka herhangi bir türev ürünü sözleşmeler 12/16/2013 | FXDD Customer Agreement | Page 5 of 52 3. Rights under a contract for differences or under any other contract the purpose or intended purpose of which is to secure a profit or avoid a loss by reference to fluctuations in the value or price of property of any description or in an index or other factor designated for that purpose in the contract. 3. Amacı veya tasarlanan amacı bir karı teminat altına almak veya herhangi bir nitelikte mülkün değeri veya fiyatı veya sözleşmede bu amaç için belirlenmiş olan bir endeks veya başka bir faktördeki dalgalanmalar nedeni ile meydana gelebilecek olan bir zarardan kaçınmak olan farklılıklar için bir sözleşme veya başka herhangi bir sözleşme altındaki haklar. 4. Foreign exchange acquired or held for investment purposes. FXDD will maintain streaming prices in spot currency pairs, including but not limited to USDCHF, GBPUSD, EURUSD, USDJPY, AUDUSD, USDCAD, EURGBP, EURCHF, EURJPY, GBPJPY, GBPCHF, EURAUD, USDMXN, CHFJPY, EURCAD, AUDCAD, AUDJPY, NZDUSD, AUDNZD, CADJPY, XAUUSD, XAGUSD and USDTRY. FXDD will also trade in spot, Precious Metals (gold and silver) contracts. While all currencies trade in pairs, Precious Metals trade individually. There is no delivery in either the currencies or the Precious Metals and all are cash settled. 4. Yatırım amaçları için edinilen veya elde tutulan döviz FXDD USDCHF, GBPUSD, EURUSD, USDJPY, AUDUSD, USDCAD, EURGBP, EURCHF, EURJPY, GBPJPY, GBPCHF, EURAUD, USDMXN, CHFJPY, EURCAD, AUDCAD, AUDJPY, NZDUSD, AUDNZD, CADJPY, XAUUSD, XAGUSD ve USDTRY dahil ve bunlarla sınırlı olmamak üzere spot döviz çiftlerinde akıcı fiyatları koruyacaktır. FXDD ayrıca spot, kıymetli madenler (altın ve gümüş) sözleşmelerinde ticaret yapacaktır. Bütün dövizler çiftli olarak işlem görürken, Kıymetli Madenler ayrı olarak işlem görmektedir. Dövizler veya Kıymetli Madenlerde hiçbir teslim yoktur ve tamamı nakit olarak ödenmektedir. 3. DEFINITIONS AND COMMON TRADING TERMS TANIMLAR VE ORTAK TİCARİ TERİMLER Each capitalized term not defined in this Customer Agreement has the meaning given to it in the FXDD Glossary of Terms found on our website: www.fxdd.com.mt. Customers should read and be familiar with the FXDD Glossary of Terms. Bu Sözleşmede tanımlanmamış olan büyük harfle başlayan her bir terim bu terime www.fxdd.com.mt adresimizde bulunan FXDD Terimler Sözlüğünde verilmiş olan anlama gelmektedir. Müşteriler FXDD Terimler Sözlüğünü okumalı ve öğrenmelidir. 4. SCOPE OF CUSTOMER AGREEMENT MÜŞTERİ ANLAŞMASININ KAPSAMI All Transactions and all Contracts entered into between FXDD and the Customer, shall be governed by the terms of this Customer Agreement and the terms of FXDD’s Trading Rules and Regulations or FXDD additional schedules or terms, which may from time to time be set forth or amended by FXDD and which shall constitute an integral term of this Customer Agreement upon being posted on FXDD’s website. Additionally, all transactions under this Customer Agreement shall be subject to the constitution, by-laws, rules, regulations, customs, usage, rulings and interpretations of the counterparty institution or other Interbank Market (and its clearing organization, if any) where such transactions are executed and to all applicable Federal and State laws and regulations. If any statute shall hereafter be enacted or an rule or regulation shall hereafter be adopted which shall be binding and mandatory upon FXDD and shall affect it in any manner or be inconsistent with any of the provisions hereof, the affected provision of this Customer Agreement shall be deemed modified or superseded, as the case may be by the applicable provisions of such statute, rule or regulation, and all other provisions of this Customer Agreement and provisions so modified shall in all respects continue in full force and effect. Customer acknowledges that all transactions under this Customer Agreement are subject to the aforementioned requirements and Customer shall not thereby be given any independent legal or contractual rights with respect to such requirements. FXDD ve Müşteri arasında yapılan bütün İşlemler ve bütün Sözleşmeler bu Müşteri Anlaşmasının şartları ve FXDD Ticaret Kuralları ve Yönetmeliklerinin koşulları veya FXDD tarafından zaman zaman belirtilecek veya değiştirilecek olan ve FXDD web sitesinde yayınlanmaları üzerine bu Müşteri Anlaşmasının ayrılmaz bir parçasını oluşturacak olan FXDD ek listeleri veya şartları, tarafından yönetilecektir. Ayrıca bu Müşteri Anlaşması altındaki bütün işlemler bu tür işlemlerin yapıldığı karşı taraf kurumu veya diğer bankalar arası piyasa (ve Kliring kuruluşu) yasaları, tüzükleri, kuralları, yönetmelikleri, gelenekleri, kullanım kuralları ve yorumları ve bütün geçerli Federal ve Eyalet kanunlarına tabi olacaktır. Eğer bu tarihten sonra FXDD için bağlayıcı veya zorunlu olabilecek olan herhangi bir yasa çıkarılır veya herhangi bir kural veya yönetmelik uyarlanırsa ve herhangi bir şekilde bu sözleşmenin koşullarını etkilerse veya tutarsız olursa, bu Müşteri Anlaşmasının etkilenen koşulunun yerini duruma göre bu yasa, kural veya yönetmeliklerin geçerli şart veya koşulunun aldığı kabul edilir ve Müşteri Anlaşmasının 12/16/2013 | FXDD Customer Agreement | Page 6 of 52 diğer bütün koşulları ve bu şekilde değiştirilen koşullar bütün hususlarda tam etki ve yürürlükte devam eder. Müşteri bu Müşteri Anlaşması altındaki bütün işlemlerin yukarıda belirtilmiş olan gereksinimlere tabi olduğunu kabul eder ve Müşteriye bu anlaşmada bu gereksinimlere ilişkin olarak herhangi bir bağımsız yasal veya akdi haklar verilmemiştir. Any proposals for, additions to, or modifications of this Customer Agreement, absent written agreement by an authorized person employed by FXDD expressly accepting such proposals, additions or modifications , are void and shall have no effect. Bu Müşteri Anlaşmasında bu öneriler, ilaveler veya değişiklikleri açıkça kabul eden FXDD tarafından görevlendirilmiş olan yetkili bir kişi tarafından yazılı kabul olmaksızın yapılan herhangi bir teklif, ilave veya değişiklik hükümsüzdür ve hiçbir etkisi olmayacaktır. This Customer Agreement refers and extends to a potential dealing relationship between the Customer and FXDD in OTC non-deliverable Foreign Exchange Currencies and Precious Metals on a Spot Settlement Basis as is commonly dealt in the international Interbank Market, and all other provisions of this agreement notwithstanding, the Customer agrees, understands and warrants that the dealing relationship between the Customer and FXDD hereunder shall not extend at any time to the dealing, arranging deals, trading, brokering of or advice related to any exchange listed commodity futures or options contract and shall be limited to the services and instruments covered by the License. Bu Müşteri Anlaşması Müşteri ve FXDD arasında Uluslar arası Bankalar Arası Piyasada genel olarak kabul gördüğü biçimde Spot Ödeme esasına göre OTC teslim edilemeyen Yabancı Para Birimleri ve Kıymetli Madenlerdeki potansiyel ticaret ilişkisini ifade eder ve bu sözleşmenin diğer bütün hükümlerine bakılmaksızın, Müşteri bu anlaşma altında Müşteri ve FXDD arasındaki ticari ilişkinin herhangi bir zamanda borsaya kote edilmiş emtialar veya opsiyon sözleşmelerine ilişkin olarak herhangi bir işlem, ticaret, aracılık veya tavsiye için geçerli olmayacağını ve bu Lisans tarafından kapsanan hizmetler ve araçlar ile sınırlı olduğunu kabul eder, anlar ve garanti eder. Customer accepts and agrees that Customer’s Orders are to be executed outside an exchange, regulated market or multilateral trading facility (MTF). Müşteri Müşteri Talimatlarının borsa, düzenlenen piyasa veya Çoklu Ticaret Ortamı (MTF) dışında gerçekleştirileceğini kabul eder. Subject to the terms and conditions of this Customer Agreement, the full completion of the Account Setup Requirements and acceptance of Customer’s Application to open an Account with FXDD, FXDD will open and maintain Account(s) in Customer’s name for the purpose of engaging in cash settled transactions with and for Customer in Currencies markets on a spot settlement basis, and provide such other services and products as FXDD may, in its sole discretion, determine to offer in the future. Unless expressly stated otherwise in writing, all Contracts and other transactions entered into between FXDD and Customer shall be governed by the terms of this Customer Agreement, including the Risk Disclosure Statement, Additional Risk Disclosure Statement and FXDD Trading Rules and Regulations, to the extent annexed hereto, and as amended from time to time. Bu Müşteri Anlaşmasının şart ve koşullarına tabi olarak, FXDD’de bir hesap açmak için Hesap Düzenleme Gereksinimlerinin tamamen yerine getirilmesi ve Müşteri Başvurunsun kabul edilmesi ile, FXDD spot ödeme esasına dayalı olarak Döviz Piyasalarında Müşteri ile ve Müşteri için nakit ödenene işlemleri gerçekleştirmek amacı ile Müşteri adına hesaplar açacak ve muhafaza edecektir ve FXDD’nin, kendi münhasır takdirine göre, ileride sunmaya karar verebileceği diğer hizmetler veya ürünleri sağlayacaktır. Yazılı olarak başka bir şekilde anlaşmaya varılmadığı sürece, FXDD ve Müşteri arasında yapılan bütün Sözleşmeler ve diğer işlemler bu Müşteri Anlaşmasının hükümleri ve bu sözleşmeye eklendikleri noktaya kadar ve zaman zaman değiştirilen şekilleriyle Risk Açıklama Bildirimi, Ek Risk Açıklaması ve FXDD Ticaret Kuralları ve Yönetmelikleri tarafından yönetilecektir. 5. RISK ACKNOWLEDGEMENTS RİSK KABULLERİ CUSTOMER ACKNOWLEDGES AND UNDERSTANDS THAT TRADING AND INVESTMENT IN LEVERAGED OTC SPOT FOREIGN CURRENCY CONTRACTS IS HIGHLY SPECULATIVE, INVOLVES AN EXTREME DEGREE OF RISK, AND IS GENERALLY APPROPRIATE ONLY FOR PERSONS WHO CAN ASSUME RISK OF LOSS IN EXCESS OF THEIR MARGIN DEPOSIT. Customer understands that because of the low margin / high leverage normally available in Foreign Currency and Precious Metals trading, price changes in Foreign Currency and Precious Metals Contracts may result in significant losses. Such losses may substantially exceed Customer’s investment and margin deposit. By Customer directing FXDD to enter into any Foreign Currency and Precious Metals Contract, any profit or loss arising as a result of a fluctuation in the exchange rate affecting such Currency will be entirely for the Customer’s account and risk, all initial and subsequent deposits 12/16/2013 | FXDD Customer Agreement | Page 7 of 52 for margin purposes shall be made in U.S. dollars, in such amounts as FXDD may in its sole discretion require; and FXDD is authorised to convert funds in Customer’s account for margin into and from such Foreign Currency at a rate of exchange determined by FXDD in its sole discretion on the basis of the then prevailing money market rates. Customer warrants that the Customer is willing and able, financially and otherwise, to assume the risk of Foreign Currency and/or Precious Metals trading. In consideration of FXDD carrying his/her Account(s), Customer agrees not to hold FXDD responsible for losses incurred through following its trading recommendations or suggestions or those of its officers, employees, agents or representatives. Customer recognises that guarantees of profit or freedom from loss cannot be given and it is impossible to predict performance in Foreign Currency and Precious Metals trading. Customer acknowledges that Customer has received no such guarantees from FXDD or from any of its representatives or any Introducing Broker or other entity with whom Customer is conducting his/her FXDD account and has not entered into this Customer Agreement in consideration of or in reliance upon any such guarantees or similar representations. All transactions effected for Customer’s Accounts and all fluctuations in the market prices of the Contracts carried in Customer’s Accounts are at Customer’s risk, and Customer shall be solely liable therefore under all circumstances. Customer represents and warrants that Customer is willing and financially able to sustain such losses, and that the trading of Spot Foreign Exchange (Currencies) and/ or Precious Metals is a suitable investment vehicle for the Customer. FXDD is not responsible and liable for delays or partial or total failures in any online (electronic) Trading Platforms or any communications facility or other causes beyond FXDD’s reasonable direct control. The Customer understands and recognises that the transactions to be conducted pursuant to this Customer Agreement are NOT conducted on a Regulated Market or Exchange. Customer represents that he/she/it is aware of the risks inherent in the trading of OTC Foreign Exchange (Currencies) and/or Precious Metals and is financially able to bear such risks and withstand any losses incurred. (For a further discussion on the Risks of Trading Foreign Exchange and Precious Metals please refer to the Risk Disclosure Statement and Additional Risk Disclosure Statement). MÜŞTERİ KALDIRAÇLI OTC PEŞİN DÖVİZ SÖZLEŞMELERİNDE TİCARET VE YATIRIMIN YÜKSEK DERECEDE SPEKÜLATİF OLDUĞUNU, ÇOK YÜKSEK ORANDA RİSK İÇERDİĞİNİ VE GENELLİKLE SADECE MEVDUAT TEMİNATLARIIN ÖTESİNDE ZARAR RİSKİNİ ÜSTLENEBİLECEK OLAN KİŞİLER İÇİN UYGUN OLDUĞUNU KABUL EDER VE ANLAR. Müşteri Döviz ve Kıymetli Madenler ticareti, Döviz ve Kıymetli Madenlerin fiyatlarındaki değişiklikler nedeniyle, Sözleşmelerin önemli zararlarla sonuçlanabileceğini anlar. Bu tür zararlar Müşteri yatırım ve mevduat Teminatını önemli ölçüde aşabilir. Müşterinin FXDD’yi bir Döviz ve Kıymetli Madenler Sözleşmesini imzalamaya yönlendirmesiyle, döviz kurumda bu Para Birimini etkileyen bir dalgalanmanın sonucu olarak ortaya çıkacak olan herhangi bir kar veya zarar tamamen Müşterinin hesabına veya adına olacaktır, Teminat amaçları için bütün ilk ve müteakip mevduatlar FXDD’nin kendi takdirine göre belirleyeceği tutarlarda ABD doları olarak yapılacaktır ve FXDD o tarihte geçerli olan para piyasası oranlarına dayalı olarak FXDD tarafından kendi takdirinde belirlenecek olan döviz kurunda Müşterinin fonlarını bu para biriminde değerlendirmeye yetkili olacaktır. Müşteri Müşterinin mali olarak veya başka şekilde Döviz ve/veya Kıymetli Maden riskini üstlenebileceğini garanti eder. FXDD’ nin hesaplarının yönetmesinin karşılığında, Müşteri FXDD veya memurları, çalışanları, acenteleri veya temsilcilerinin ticaret tavsiyeleri veya önerilerini izlemenin sonucu olarak Müşterinin FXDD’yi sorumlu tutmayacağını kabul eder. Müşteri herhangi bir kar etme veya zarar etmememe garantisi verilmediğini ve Döviz ve Kıymetli Maden ticaretindeki performansı tahmin etmenin mümkün olmadığını anlar. Müşteri Müşterinin FXDD veya herhangi bir temsilcisi veya Müşterinin FXDD hesabını işlettiği herhangi bir Aracı veya diğer kuruluştan bu tür bir garanti almadığını ve bu Müşteri Anlaşmasını bu tür garantiler veya benzer taahhütlere güvenerek imzalamadığını kabul eder. Müşteri hesapları için gerçekleştirilen bütün işlemler ve Müşteri Hesaplarında gerçekleştirilen Sözleşmelerin piyasa değerlerindeki bütün dalgalanmaların riskleri Müşteriye aittir ve Müşteri bütün bunlardan tek başına yükümlü olacaktır. Müşteri Müşterinin bu tür zararları üstlenmeye istekli olduğu ve mali olarak üstlenebilir durumda olduğunu ve Peşin Döviz (Para Birimi) ve/veya Kıymetli Madenler Ticaretinin Müşteri için uygun bir yatırım aracı olduğunu taahhüt ve garanti eder. FXDD herhangi bir online (elektronik) Ticaret Platformları veya herhangi bir iletişim tesisindeki gecikme veya kısmen veya toplam arızalar veya FXDD nin makul direk kontrolü dışındaki başka bir nedenden sorumlu ve yükümlü olmayacaktır. Müşteri işlemlerin bu Müşteri Anlaşmasına uygun olarak yapıldığını ve Denetlenmiş Piyasa veya Borsada YAPILMADIĞINI kabul eder ve anlar. Müşteri OTC Döviz (Para Birimleri) ve/veya Kıymetli Madenlerin ticaretine ilişkin risklerin bilincinde olduğunu ve mali olarak bu tür riskleri üstlenebilecek ve uğranabilecek olan herhangi bir zarara dayanabileceğini taahhüt eder. (Döviz ve/veya Kıymetli Madenler Ticaretinin riskleri konusunda daha detaylı tartışma için lütfen Risk Açıklama Bildirimi ve Ek Risk Açıklama Bildirimine bakınız). 6. CUSTOMER’S REPRESENTATIONS, WARRANTIES AND ACKNOWLEDGEMENTS ACKNOWLEDGEMENTS/MÜŞTERİ TAAHÜTLERİ, GARANTİLERİ VE KABULLERİ 6.1 As of the date hereof, the date of each Contract and other transaction in Customer’s Account and any date on which any FXDD Risk Disclosure Statement, Additional Risk Disclosure Statement, or Trading Rules and Regulations are revised, updated or amended, Customer represents and warrants the following to FXDD and agrees to the following for the benefit of FXDD. 12/16/2013 | FXDD Customer Agreement | Page 8 of 52 6.1 Bu Sözleşmenin tarihi ve her bir Sözleşmenin ve Müşteri Hesabındaki başka bir işlem ve herhangi bir FXDD Risk Açıklama Bildirimi, Ek Risk Açıklama Bildirimi veya Ticaret Kuralları ve Yönetmeliklerinin revize edildiği tarih itibariyle, Müşteri FXDD’ye aşağıda belirtilmiş olan hususları taahhüt eder ve FXDD yararına aşağıda belirtilmiş olan hususları kabul eder. a) Customer is of sound mind, legal age (18 in the USA and Malta) and legal competence. Müşterinin aklı başındadır, reşittir (ABD ve Malta’da 18) ve yasal yeterliliğe sahiptir. b) Customer (if not a natural person) is duly organized and validly existing under the applicable laws of the jurisdiction of its organization. Müşteri (eğer tüzel kişi değilse) kurulduğu adli yetki alanının geçerli kanunları altında usulüne uygun olarak kurulmuş ve varlığını devam ettirmektedir. c) Execution and delivery of this Customer Agreement and all Contracts and other transactions contemplated hereunder and performance of all obligations contemplated under this Customer Agreement and all Contracts and other transactions contemplated hereunder have been duly authorized by Customer. Bu Müşteri Sözleşmesinin ve bu sözleşme altında belirtilmiş olan bütün İşlemlerin yapılması ve bu Müşteri Anlaşması ve bütün Sözleşmelerde belirtilmiş olan yükümlülükler ve bu anlaşmada belirtilmiş olan diğer işlemlerin ifası Müşteri tarafından usulüne uygun olarak yetkilendirilmiştir. d) Each person executing and delivering this Customer Agreement and all Contracts and other transactions contemplated hereunder on behalf of Customer or performing any obligations contemplated under this Customer Agreement and any Contract and other transaction contemplated hereunder on behalf of Customer, has been duly authorized by Customer to do so. Müşteri adına bu Müşteri Anlaşması ve bütün Sözleşmeler ve bu anlaşmada belirtilmiş olan diğer işlemleri imzalayan ve teslim eden veya bu Müşteri Anlaşması ve bu anlaşmada belirtilmiş olan herhangi bir Sözleşme veya başka işlemde belirtilmiş olan herhangi bir yükümlülüğü ifa eden her bir kişi Müşteri tarafından yetkilendirilmiştir. e) Execution and delivery by Customer of this Customer Agreement and all Contracts and other transactions contemplated hereunder, and performance of all of Customer’s obligations contemplated under this Customer Agreement and any Contract and other transaction contemplated hereunder, will not violate any statute, rule, regulation, ordinance, charter, by-law or policy applicable to Customer. Müşteri tarafından bu Müşteri Anlaşması ve bu anlaşmada belirtilmiş olan bütün Sözleşmeler ve diğer işlemlerin imzalanması ve teslimi ve Müşteri Anlaşması ve bu anlaşmada belirtilmiş olan herhangi bir Sözleşme veya başka işlemde belirtilmiş olan herhangi bir yükümlülüğünün ifası Müşteri için geçerli olan herhangi bir yasa, kural, yönetmelik, emir, tüzük veya politikayı ihlal etmeyecektir. f) Customer has full beneficial ownership of Customer’s Account. Customer has not granted and will not grant a security interest in Customer’s Account with FXDD (other than the security interest granted to FXDD hereunder) to any person without FXDD’s prior written consent. Customer has full beneficial ownership of all Collateral as further defined below and will not grant any security interest in any Collateral to any person (other than the security interest granted to FXDD hereunder) without prior written consent of FXDD. Müşteri Müşteri Hesabından tam yararlanma hakkına sahiptir. Müşteri FXDD’deki Müşteri hesabında FXDD’nin ön yazılı izni olmaksızın başka herhangi bir kişiye teminat hakkı (bu anlaşma altında FXDD’ye verilen teminat hakkı haricinde) vermemiştir ve vermeyecektir. Müşteri daha sonra tanımlanan şekilde bütün Teminatların tam yararlanma hakkına sahiptir ve FXDD’nin ön yazılı izni olmaksızın başka herhangi bir kişiye teminat hakkı (bu anlaşma altında FXDD’ye verilen teminat hakkı haricinde) vermemiştir ve vermeyecektir. g) Customer will execute and deliver all documents, give all notices, make all filings and take such other actions as FXDD, in its sole discretion, deems necessary or desirable to evidence or perfect any security interest in favour of FXDD or to protect FXDD’s interests with respect to any collateral. Müşteri FXDD’nin kendi takdirine göre FXDD lehine herhangi bir teminat hakkını kanıtlamak veya gerçekleştirmek için veya herhangi bir teminata ilişkin olarak FXDD çıkarlarını korumak için gerekli gördüğü bütün belgeleri imzalayacak ve teslim edecek, bütün teminatları verecek, bütün başvuruları yapacak ve diğer bütün işlemleri gerçekleştirecektir. h) Customer hereby warrants that regardless of any subsequent determination to the contrary, Customer is suitable to trade Foreign Currency and/or Precious Metals as the case may be. Müşteri iş bu anlaşma ile aksine alınacak herhangi bir karara bakılmaksızın, Müşterinin duruma göre Döviz ve/veya Kıymetli Maden ticaretine uygun olduğunu garanti eder. 12/16/2013 | FXDD Customer Agreement | Page 9 of 52 i) Customer has read and understands the Risk Disclosure Statement and Additional Risk Disclosure Statement (if applicable) contained in this Customer Agreement. Customer will review FXDD’s risk disclosures, including, without limitation, FXDD Risk Disclosure Statement and Additional Risk Disclosure Statement (if applicable) each time they are amended. Customer will not affect any opening transaction in Customer’s Account unless Customer understands FXDD’s revised risk disclosures, and Customer agrees that in effecting any opening transaction it is deemed to represent that Customer has read and understands FXDD’s revised risk disclosures as in effect at the time of such opening transaction. Müşteri bu Müşteri Anlaşmasında yer alan Risk Açıklama Bildirimi ve Ek Risk Açıklama Bildirimini (eğer geçerli ise) okumuş ve anlaşmıştır. Müşteri tadil edildikleri her bir zamanda FXDD Risk Açıklama Bildirimi ve Ek Risk Açıklama Bildirimi dahil ve bununla sınırlı olmamak üzere bütün FXDD Risk Açıklamalarını inceleyecektir. Müşteri Müşteri tarafından FXDD Risk açıklamaları anlaşılmadığı sürece herhangi bir açma işlemi yapmayacaktır ve Müşteri herhangi bir açma işlemini gerçekleştirirken bu açılış işleminin tarihinde geçerli olduğu zamanda geçerli olan FXDD’nin revize risk açıklamalarını okuduğu ve anladığını taahhüt eder. j) Customer has read and understands the trading rules and regulations contained in this Customer Agreement, including, without limitation, FXDD’s Trading Rules and Regulations. Customer will review FXDD’s Trading Rules and Regulations each time they are amended. Customer will not affect any opening transaction in Customer’s Account unless Customer understands FXDD’s revised Trading Rules and Regulations, and Customer agrees that in effecting any opening transaction it is deemed to represent that it has read and understands FXDD’s revised Trading Rules and Regulations as in effect at the time of such opening transaction. Müşteri FXDD Ticaret Kuralları ve Yönetmelikleri dahil ve bunlarla sınırlı olmamak üzere bu Müşteri Anlaşmasında yer alan ticaret kuralları ve yönetmeliklerini okumuş ve anlaşmıştır. Müşteri tadil edildikleri her bir zamanda FXDD Ticaret Kuralları ve Yönetmeliklerini inceleyecektir. Müşteri Müşteri tarafından FXDD Ticaret Kuralları ve Yönetmelikleri anlaşılmadığı sürece herhangi bir açma işlemi yapmayacaktır ve Müşteri herhangi bir açma işlemini gerçekleştirirken bu açılış işleminin tarihinde geçerli olduğu zamanda geçerli olan FXDD nin Ticaret Kuralları ve Yönetmelikleri okuduğu ve anladığını taahhüt eder. k) Customer has conducted simulated trading using FXDD’s Demo Trading Platform or such other platform as FXDD has made available for a period that has allowed the Customer to develop a full understanding of the FXDD Internet Trading Platform or such other platforms as FXDD shall make available for online trading of Spot Foreign Exchange and/or Precious Metals real-time trading. Müşteri FXDD Demo Ticaret Platformu veya FXDD’nin Müşteriye FXDD İnternet Ticaret Platformunu tam olarak anlaması için sağladığı diğer platformları veya FXDD’nin Peşin Döviz ve/veya Kıymetli Madenlerin gerçek zamanlı ticareti için sağladığı diğer platformları kullanarak simüle edilmiş ticaret yapmıştır. l) All information provided by Customer to FXDD, including information regarding Customer’s trading experience and investment sophistication, is true, correct and complete, and Customer will notify FXDD in writing promptly of any changes in such information. Müşteri ticaret deneyimi ve yatırım çok yönlülüğüne ilişkin bilgiler dahil Müşteri tarafından FXXD’ye sağlanmış olan bütün bilgiler doğru, gerçek ve tamdırlar ve Müşteri bu tür bilgilerdeki bir değişikliği yazılı olarak hemen FXDD’ye bildirecektir. m) Customer represents and warrants that the financial information disclosed to FXDD in this document is an accurate representation of the Customer’s current financial condition. The Customer represents and warrants that in determining the Customer’s net worth, assets and liabilities were carefully calculated then liabilities were subtracted from assets to determine the value that the Customer has included in the financial information as net worth. The Customer represents and warrants that in determining the value of assets, the Customer included cash and/or cash equivalents, Government and marketable securities, real estate owned (excluding primary residence), the cash value of life insurance and other valuable assets. The Customer represents and warrants that in determining the value of liabilities, the customer included, without limitation, notes payable to banks (secured and unsecured), notes payable to relatives, real estate mortgages payable (excluding primary residence) and other debts. The Customer represents and warrants that in determining the Customer’s liquid assets the Customer included only those Assets that can be quickly (within one day’s time) converted to Cash. The Customer represents and warrants that the Customer has very carefully considered the portion of the Customer’s assets which the Customer considers to be risk capital. The Customer recognises that risk capital is the amount of money the Customer is willing to put at risk and if lost would not, in any way, change the Customer’s or his family’s lifestyle. The Customer agrees to immediately inform FXDD in writing if the Customer’s financial condition changes in such a way to reduce the Customer’s Net Worth, Liquid Assets and/or Risk Capital. Müşteri bu belgede FXDD’ye açıklanmış olan finansal bilgilerin Müşterinin mevcut mali durumunun doğru temsili olduğunu garanti ve taahhüt eder. Müşteri Müşterinin net sermayesinin belirlenmesinde, varlık ve yükümlülüklerin dikkatli bir şekilde hesaplandığını ve daha sonra Müşterinin net sermaye olarak finansal bilgilere dahil ettiği değeri belirlemek içim yükümlülüklerin varlıklardan 12/16/2013 | FXDD Customer Agreement | Page 10 of 52 çıkarıldığını taahhüt ve garanti eder.Müşteri varlıkların değerinin belirlenmesinde, Müşterinin nakit ve/veya nakde eşdeğer varlıklar, hükümet tahvilleri ve menkul kıymetler, sahip olunan gayri menkuller (özel ikamet dahil), hayat sigortasının nakit değeri ve diğer kıymetli varlıkların dahil edildiğini taahhüt ve garanti eder. Müşteri yükümlülüklerin değerlerinin belirlenmesinde, bankalara ödenecek senetler (teminatlı ve teminatsız), ilgili şirketlere ödenecek senetler, ödenecek gayri menkul ipotekleri (özel konut hariç) ve diğer borçları sınırlı olmamak üzere dahil ettiğini garanti ve taahhüt eder. Müşteri Müşterinin likit varlıklarının belirlenmesinde Müşterinin sadece hızlı bir şekilde (bir günlük süre içinde) nakde dönüştürebileceği varlıkları dahil ettiğini garanti ve taahhüt eder. Müşteri Müşterinin varlıklarının Müşterinin risk sermayesi olduğunu düşündüğü kısmını çok dikkatli bir şekilde düşündüğünü taahhüt ve garanti eder. Müşteri risk sermayesinin Müşterinin riske sokmak istediği kısım olduğunu ve eğer kaybedilirse, hiçbir şekilde Müşterinin veya ailesinin yaşam tarzını değiştirmeyeceğini taahhüt ve garanti eder. Müşteri eğer Müşterinin Mali durumu Müşterinin Net Sermayesi, Likit varlıkları ve/veya Risk Sermayesini azaltacak şekilde değişirse hemen FXDD yi bilgilendirmeyi kabul eder. n) Where Customer is a plan covered by ERISA (as defined below), Customer acknowledges and understands that FXDD is only providing services hereunder and is not a plan fiduciary as defined in section 3(21) of the US Employee Retirement Security Act of 1974 (“ERISA”), and any rules or regulations promulgated there under. FXDD has no discretionary authority or control with respect to Customer’s purchase or sale of Foreign Currency and/or Precious Metals and that the furnishing of market recommendations and information by FXDD is only for Customer’s convenience and does not constitute the exercise of such authority or control and there is no agreement, arrangement, or understanding between Customer and FXDD that FXDD’s recommendations will serve as the primary basis for investment decisions with respect to assets of Customer or that FXDD will render individualized investment advice to Customer based on the particular needs of Customer. Customer further represents that it has full power and authority pursuant to governing agreements and otherwise to enter into this agreement and to engage in transactions in Foreign Currency and/or Precious Metals of the kind contemplated herein. Bir Müşteri planının ERISA (aşağıda tanımlandığı gibi) kapsandığı durumda, Müşteri FXDD’nin sadece bu anlaşma altındaki hizmetleri sağladığını ve 1974 ABD Çalışan Emekli Güvenlik Yasasının (‘’ERISA’’) 3 (21). Maddesinde ve bu yasaya göre çıkarılmış olan herhangi bir kural veya yönetmelikte tanımlanan bir plan yediemini olmadığını kabul eder ve anlar. FXDD Müşterinin Döviz ve/ veya Kıymetli Madenleri satın alması veya satmasına ilişkin olarak belirleyici yetki veya kontrolse sahip değildir ve FXDD tarafından piyasa önerileri ve bilgileri verilmesi sadece Müşterinin yararınadır ve bu yetki veya kontrolün kullanılmasını oluşturmaz ve FXDD ve Müşteri arasında FXDD önerilerinin Müşteri varlıklarına ilişkin olarak yatırım kararları için bir temel oluşturacağı veya FXDD’nin Müşterinin özel ihtiyaçlarına dayalı olarak Müşteriye bireysel yatırım önerisi vereceği konusunda bir anlaşma, düzenleme veya anlayış yoktur. Müşteri ayrıca geçerli anlaşmalara uygun olarak ve bu anlaşmayı imzalamak ve belirtilmiş olan türde Döviz ve/veya Kıymetli Madenler işlemlerini yapmak için tam yetki ve güce sahip olduğunu taahhüt eder. o) Under the sanctions provided for at law, Customer certifies that: (1) the number shown on this Customer Agreement is the correct Social Security or Taxpayer Identification number; and (2) the ownership, or beneficiary, of this account is not subject to backup withholding under the Internal Revenue Code. Kanun tarafından sağlanan ……..yaptırımlarına göre, Müşteri (i) bu Müşteri Anlaşmasında gösterilmiş olan sayısının doğru Sosyal Güvenlik veya Vergi Mükellefi numarası olduğunu ve (2) bu hesabın malikliği veya kullanım hakkının İç Gelir Yasasına göre stopaja tabi olmadığını tasdik eder. p) Customer acknowledges that it is Customer’s obligation to immediately notify FXDD in writing if there is a change in Customer’s electronic mail address, or in another location to which the electronic records may be provided. Customer acknowledges that it is Customer’s obligation to notify FXDD in writing of the address or other location to which paper records may be provided, if necessary. Müşteri eğer Müşterinin elektronik mail adresi veya elektronik kayıtların gönderileceği başka bir ortamdaki adres değişikliğini yazılı olarak hemen FXDD’ye bildirmenin Müşterinin zorunluluğu olduğunu kabul eder. Müşteri eğer gerekli ise çıktı kopyaların teslim edileceği adresi veya diğer yerdeki bir değişikliği yazılı olarak hemen FXDD’ye bildirmenin Müşterinin zorunluluğu olduğunu kabul eder. q) Customer is in compliance with all laws to which Customer is subject including, without limitation, all tax laws and regulations, exchange control requirements and registration requirements. Müşteri bütün vergi kanunları ve yönetmelikleri, borsa kontrol gereksinimleri ve tescil gereksinimleri dâhil ve bunlarla sınırlı olmamak üzere bütün kanunlara uygunluk içindedir. 12/16/2013 | FXDD Customer Agreement | Page 11 of 52 6.2 FXDD is not responsible for advising Customer on any taxation liabilities whatsoever that may arise directly or indirectly in relation to the Contracts and/or the services provided by FXDD under this Agreement. 6.2 FXDD bu Sözleşme altında FXDD tarafından sağlanan hizmetler ve/veya Sözleşmelere ilişkin olarak doğrudan veya dolaylı olarak ortaya çıkabilecek olan herhangi bir vergi yükümlülüğü için Müşteriye bilgi verme sorumluluğunda değildir. 7. CLIENT CLASSIFICATION AND INVESTOR COMPENSATION SCHEME MÜŞTERİ SINIFLANDIRMASI VE YATIRIMCI TAZMİN PLANI 7.1 Each Customer is classified by FXDD as either a Retail Client, a Professional Client or an Eligible Counterparty and is notified of the relevant category classification, in accordance with the relevant provisions of the Investment Services Rules for Investment Services Providers issued by the MFSA. The Customer has the right to request a different client classification. If FXDD receives such a request, the Customer will be informed of its acceptance of such re-classification or otherwise and in the case of acceptance of the consequences it will entail. However, until FXDD receives such request and informs Customer of its acceptance or otherwise, the Customer shall be dealt with on the basis of the original classification. 7.1 Her bir müşteri MFSA tarafından düzenlenmiş olan Yatırım Hizmetleri Sağlayıcıları için Yatırım Hizmetleri Kurallarının ilgili hükümlerine uygun olarak FXDD tarafından bireysel Müşteri, bir Profesyonel Müşteri veya Uygun Karşı Taraf olarak sınıflandırılır ve ilgili kategori sınıflandırmasına bildirilir. Müşteri farklı bir sınıflandırma talep etme hakkına sahiptir. Eğer FXDD bu şekilde bir talep alırsa, Müşteri bu tekrar sınıflandırmanın kabulü veya aksi durum halinde ve kabul durumunda uğrayacağı sonuçlar hakkında bilgilendirilecektir. Bununla beraber, FXDD bu tür bir talebi alana ve Müşteriye kabul edildiğini veya ret edildiğini bildirene kadar, Müşteriye orijinal sınıflandırmaya dayalı olarak işlem görecektir. 7.2 If Customer is classified as a Professional Client or as an Eligible Counterparty, FXDD shall assume that the Customer possesses: 7.2 Eğer Müşteri Profesyonel Müşteri veya Uygun Karşı Taraf olarak sınıflandırılırsa, FXDD Müşterinin aşağıdaki niteliklere sahip olduğunu varsayar: (i) The necessary level of experience and knowledge for the purpose of evaluating the suitability of particular instruments and/or services to meet Customer’s investment objectives; (ii) The necessary level of experience and knowledge for the purpose of understanding the risks involved in relation to those particular instruments and/or services; and (iii)The ability to financially bear any related investment risks consistent with the Customer’s investment objectives. (i) Belirli araçların ve/veya Müşterinin yatırım amaçlarının gerçekleştirilmesi için hizmetlerin uygunluğunun değerlendirilmesi amacıyla gerekli deneyim ve bilgi seviyesi; (ii) Bu belirli araçlar ve/veya hizmetlere ilişkin olarak risklerin anlaşılması amacıyla gerekli deneyim ve bilgi seviyesi; ve (iii) Müşteri yatırım amaçları ile tutarlı olan herhangi bir ilgili riski finansal olarak üstlenme kabiliyeti. 7.3 FXDD contributes towards the Investor Compensation Scheme managed by a Management Committee appointed by the MFSA. It is important to note that compensation can be claimed only by Customers classified as Retail Clients and that no claim may be made inter alia on the basis of the following: 7.3 FXDD MFSA tarafından atanan bir Yönetim Komitesi tarafından yönetilen Yatırımcı Tazmin Planına katkıda bulunur. Tazminin sadece Bireysel Müşteriler olarak sınıflandırılan Müşteriler Sayfa tarafından talep edilebileceğinin belirtilmesi ve diğerlerinin yanında aşağıda belirtilmiş olan hususlara dayalı olarak hiçbir talep yapılamayacağının belirtilmesi önemlidir: (i) Market movements resulting in a decrease in the value of an investment; (ii) Poor investment advice; (iii) A failed investment that had been duly executed; (iv) Inflation; (v) A decrease in interest rates and (vi) Communication interruptions or malfunctions 12/16/2013 | FXDD Customer Agreement | Page 12 of 52 (i) Yatırımın değerinde düşüle sonuçlanan piyasa hareketleri; (ii) Zayıf Yatırım önerisi; (iii) Usulüne uygun olarak yapılan başarısız bir yatırım; (iv) Enflasyon; (v) Faiz Oranlarında bir düşüş; ve (vi) İletişim Kesintileri veya arızaları 7.4 For further information on the Investor Compensation Scheme, the Customer should visit www.compensationschemes.org.mt 7.4 Yatırımcı Tazmin Planı konusunda daha fazla bilgi için, Müşteri www.compensationschemes.org.mt adresini ziyaret etmelidir. 7.5 If the Customer is classified either as a Professional Client or as an Eligible Counterparty, Customer should be aware that Customer will not be entitled to certain protection afforded to Retail Clients, or Professional Clients (respectively) including inter alia the Investor Compensation scheme and the disclosure of particular information in the course of Customer’s dealings with FXDD. 7.5 Eğer Müşteri bir Profesyonel Müşteri veya uygun Karşı Taraf olarak sınıflandırılmışsa, Müşteri Müşterinin FXDD ile olan işlemleri sırasında diğerlerinin yanında Yatırımcı Tazmin Planı ve belirli bilgilerin açıklanması dahil Ayrı Müşteriler veya Profesyonel Müşterilere (sırasıyla) tanınam belirli korumaya sahip olmayacağını bilmelidir. 7.6 FXDD may be required to make certain Customer-related information available for inspection by the MFSA and its officials and representatives from time to time, in fulfillment of its Licence obligations. 7.6 FXDD Müşteriye ilişkin belirli bilgileri Lisans yükümlülüklerin yerine getirilmesinde zaman zaman MFSA ve görevlileri ve temsilcileri tarafından incelemeye açık bulundurmak zorundadır. 8. FOREIGN ACCOUNTS YURT DIŞI HESAPLARI Any Customer of FXDD may be asked to comply with special requests as required by any applicable governmental or regulatory agency or any other similar authority having jurisdiction thereof. In addition, FXDD may be required to provide to an applicable governmental or regulatory agency with information regarding a Customer’s Account(s). Failure by the Customer to respond to such inquiries may result in immediate prohibition of the trading in the Customer’s Account(s) with the exception of offsetting trades to existing open positions. FXDD also reserves the right to liquidate open positions at the request of any governmental, regulatory or similar agency and perform other duties as instructed by such agencies. All foreign accounts with FXDD must copy and forward an official form of picture ID (i.e., Passport) and provide a bank reference before the Customer is approved for trading. FXDD’nin herhangi bir müşterisinden herhangi bir geçerli hükümet veya denetleme mercii veya adli yetkiye sahip olan bakla herhangi bir benzer mercii tarafından gerektirilen özel taleplere uyması istenebilir. Ayrıca, FXDD’nin bir geçerli hükümet veya denetleme makamına Müşteri Hesaplarına ilişkin bilgileri vermesi gerektirilebilir. Müşteri tarafından bu tür taleplere uyulmaması mevcut olan açık pozisyonlarda Müşteri Hesaplarında ticaretin hemen yasaklanması ile sonuçlanabilir. FXDD ayrıca herhangi bir hükümet, denetleme veya benzer makamın talebi ile açık pozisyonları likidite etme ve diğer merciler tarafından talimat verilen diğer görevleri ifa etme hakkını saklı tutar. FXDD’ deki bütün yurt dışı hesap sahipleri Müşterinin ticaret için onaylanmasından önce resmi bir belge (örneğin pasaport) kopyalamalı ve göndermelidir ve bir banka referansı sağlamalıdır. 9. CUSTOMERS’ MONIES MÜŞTERİ PARALARI When a Customer deposits money with FXDD this will generally be segregated from FXDD’s money in accordance with applicable MFSA rules and regulations on protection of Customers’ money, except when such money is held by FXDD in respect of margin requirements. Customer acknowledges that the holding of money in a segregated Customer account may not provide complete protection. Bir Müşterinin FXDD’ye para yatırması durumunda, bu paranın Teminat gereksinimlerine ilişkin olarak FXDD tarafından tutulduğu durumlar haricinde, Müşteri parasının korunmasına ilişkin olarak MFSA kuralları ve yönetmeliklerine uygun olarak FXDD parasından ayrılacaktır. Müşteri paranın ayrı bir Müşteri Hesabında tutulmasının tam koruma sağlamayacağını kabul eder. 12/16/2013 | FXDD Customer Agreement | Page 13 of 52 All Customer monies will be held in a Clients’ account held with an authorized credit institution or bank situated in Malta or the United States. The Customer’s rights may be affected, or even prejudiced, depending on the jurisdiction in which such Customers’ monies are held. Bütün Müşteri paraları Malta veya Birleşik Devletlerde bulunan yetkili bir kredi kurumu veya bankada yer alan Müşteri Hesabında tutulacaktır. Müşteri paralarının tutulduğu adli yetki alanına bağlı olarak Müşteri hakları etkilenebilir veya hatta engellenebilir. Customer acknowledges and agrees that no interest shall accrue in favour of Customer on any deposit/s and/or any other asset/s that Customer may hold with FXDD. Müşteri Müşterinin FXDD’de tuttuğu herhangi bir mevduat ve/veya başka bir varlıkta Müşteri lehine hiçbir faiz tahakkuk etmeyebileceğini anlar ve kabul eder. When a Customer undertakes one or more Contract/s with FXDD at any particular time, any money held by FXDD will be transferred to FXDD to secure Customer’s actual or potential obligations towards FXDD as counter-party in respect of such Contract/s, at which stage and for the duration of any pending Contract/s that the particular Customer may have with FXDD such money will not be segregated from FXDD’s money and the particular Customer will rank as a general creditor of FXDD. Müşterinin herhangi bir belirli zamanda FXDD’de bir veya daha fazla Sözleşme üstlenmesi durumunda, FXDD tarafından tutulan herhangi bir para bu tür Sözleşmelere ilişkin olarak karşı taraf olarak Müşterinin FXDD’ye karşı sahip olabileceği fiili veya potansiyel yükümlülükleri teminat altına almak için belirli Müşterinin FXDD ile olan herhangi bir devam eden Sözleşmesinin süresi boyunca bu tür paraların FXDD parasından ayrılmayacağı ve FXDD nin genel alacaklısı olacağı şekilde FXDD’ye transfer edilecektir. The Customer accepts and hereby authorises FXDD to effect withdrawals from the Customer’s Account with FXDD as may be required in order to settle any charges and/or fees that may become due by the Customer to FXDD from time to time. Müşteri FXDD’nin Müşteri tarafından zaman zaman Müşteriye ödenecek olan herhangi bir gider v/veya ücreti ödemek için Müşterinin FXDD’deki hesabından zaman zaman gerekli olabilecek paraları çekebileceğini kabul eder ve yetkilendirir. 10. TRADING TİCARET (a) Authorisation to Trade for Customer’s Account Müşteri Hesabına Ticaret Yapma Yetkisi Subject to the terms of this Customer Agreement and all related agreements, including the Risk Disclosure Statement, Additional Risk Disclosure Statement and FXDD’s Trading Rules and Regulations, the Customer Account Application and any applicable Addenda thereto, the Customer authorizes FXDD to enter, purchase, sell, and clear OTC Foreign Exchange and/or Precious Metals Contracts on a Spot Settlement basis for the Customer’s Account in accordance with Customer’s electronic, written or oral instructions received through Internet Trading Platforms made available to Customer by FXDDor via telephone directly to the FXDD trade execution desk, or via any other communicative means available that has been approved by FXDD for Customer’s use. Risk Açıklama Bildirimi, Ek Risk Açıklama Bildirimi ve FXDD Ticaret Kuralları ve Yönetmelikler, Müşteri Hesap Başvurusu ve herhangi bir geçerli eki dahil bu Müşteri Anlaşmasının ve bütün ilgili sözleşmelerin, şartlarına tabi olarak, Müşteri FXDD tarafından Müşteriye sunulan Internet Ticaret Platformları veya Müşteri kullanımı için FXDD tarafından onaylanmış olan diğer ticaret araçları yoluyla alınan Müşteri elektronik yazılı veya sözlü talimatlarına uygun olarak Müşteri Hesabı için Peşin Ödeme Esasına göre OTC Döviz ve/ veya Kıymetli Madenler Sözleşmeleri imzalamal, satın almak, satmak için FXDD’yi yetkilendirir.. Customer agrees to be responsible for any transaction instruction received by FXDD either electronically via an FXDD approved Internet Trading Platform or orally via the telephone or via any other communicative means available that has been approved by FXDD for Customer’s use. Before executing a transaction, FXDD will require the Customer at least to provide User Name and Password authorisation electronically via a login procedure or if contacted via the telephone, orally via an identification procedure. Correct information will authenticate the Customer and allow the Customer to conduct transactions in the authorized FXDD Account for that authentication. Müşteri bir FXDD onaylı Internet Ticaret Platformu veya telefon veya Müşterinin kullanımı için FXDD tarafından onaylanan diğer iletişim araçları yoluyla FXDD tarafından alınan herhangi bir işlem talimatı için sorumlu olmayı kabul eder. Bir işlemi yapmadan önce, FXDD kayıt prosedürü veya telefon yoluyla veya tanımlama prosedürü aracılığıyla sözlü olarak Müşterinin en azından Kullanıcı adı ve şifresini sağlamasını temin edebilir. 12/16/2013 | FXDD Customer Agreement | Page 14 of 52 If Customer’s Account is a joint account, FXDD is authorized to act on the instructions of any one owner without further inquiry, with regard to trading in the Account and/or the disposition of any and all assets in the Account. FXDD shall have no responsibility for further inquiry into such apparent authority and no liability for the consequences of any actions taken or failed to be taken by FXDD or any of its employees, officers or agents in reliance on any such instructions or on the apparent authority of any such authorised person(s). Eğer Müşterinin hesabı ortak hesapsa, FXDD Hesaptaki ticarete ve/veya Hesaba herhangi bir ve bütün varlıkların elden çıkarılmasına ilişkin olarak herhangi bir araştırma olmaksızın hesap sahiplerinden birinin talimatları üzerine hareket etmeye yetkilidir. FXDD bu tür bir açık yetkiye ilişkin olarak başka bir araştırma yapmak için sorumluluğa sahip değildir ve FXDD veya çalışanları, memurları veya acenteleri tarafından bu tür talimatlar veya bu tür kişilerin açık yetkisine güvenerek yapılan veya yapılmayan herhangi bir işlemin sonuçları için hiçbir yükümlülüğe sahip olmayacaktır. (b) Pricing Information Fiyatlandırma Bilgileri FXDD will make available, by posting on the FXDD Internet Trading Platform or such other platform as FXDD shall make available, by telephoning the FXDD dealing execution desk, or by any other communicative means available to FXDD and its Customers, Bid and Ask Prices at which FXDD is prepared to enter Foreign Currency and Precious Metals Contracts with authorized Customers. Each Bid or Ask Price shall be for a Spot Contract with a specified Value Date and for a specific Foreign Currency pair or Precious Metal as the case may be. FXDD makes no warranty expressed or implied that Bid and Ask Prices shown represent prevailing bid and ask prices in the interbank market. In addition, although FXDD reasonably expects to make available continuous prices during business hours, because of a number of factors including but not limited to technology failures, communication system delays, lack of interbank liquidity or high market volatility, FXDD makes no warranties that dealing prices and liquidity will be available continuously to Customers either electronically or via the telephone or by means of any other communication device. FXDD, FXDD Internet Ticaret Platformu veya FXDDnin kullanıma sunabileceği başka bir platform üzerinde yayınlayarak, FXDD işlem yapma masasını arayarak veya FXDD ve Müşterieri için mevcut olan diğer iletişim araçlarını kullanarak FXDD nin yetkili Müşterilerle Döviz ve Kıymetli Madenler Sözleşmelerini imzalamaya hazırlandığı alım-satım tekliflerini sunacaktır. Her bir Alım Satım Teklifi fiyatı belirtilmiş bir Valör Tarihli ve belirli bir Döviz çifti veya Kıymetli Maden için Spot Sözleşme olacaktır. FXDD belirtilmiş olan Alım-Satım tekliflerinin bankalara arası piyasada geçerli alım- satım fiyatlarını temsil ettiğine dair zımni veya sarih herhangi bir garanti vermez. Ayrıca, FXDD’nin iş saatleri boyunca fiyatları sürekli olarak hazır bulundurmayı ummasına rağmen, teknoloji arızaları, iletişim sistemi gecikmeleri, bankalara arası likidite olmaması veya yüksek piyasa dalgalanması dahil ve bunlarla sınırlı olmamak üzere çok sayıda faktör nedeniyle, FXDD işlem fiyatları ve likiditenin her zaman kullanılabilir olacağına dair bir garanti vermez. (c) Execution of Orders Talimatların Yerine Getirilmesi All Contracts made and entered into between Customer and FXDD hereunder will be entered into by FXDD as Principal. FXDD will reasonably attempt to execute all Orders that it may, in its sole discretion, accept from Customer for the purchase or sale of Contracts in accordance with the Customer’s electronic, written or typed, or oral instructions. However, FXDD shall not be responsible for any loss or damage caused, directly or indirectly, by any events, actions or omissions beyond the reasonable direct control of FXDD, including, without limitation, loss or damage resulting, directly or indirectly, from any delays or inaccuracies in the transmission of Orders and/or information due to a breakdown or fault in or failure of any transmission or communication facilities. Müşteri ve FXDD tarafından yapılan ve imzalanan bütün Sözleşmeleri FXDD tarafından Müdür olarak imzalanacaktır. FXDD Müşterinin elektronik, yazılı veya basılı veya sözlü talimatlarına uygun olarak Sözleşmelerin satışı veya satın alınması içini kendi takdirine göre, Müşteriden kabul edebileceği bütün talimatları yerine getirmek için makul çabaları gösterecektir. Bununla beraber, FXDD doğrudan veya dolaylı olarak herhangi bir iletim veya iletişim tesislerindeki bir kesinti veya arıza veya hata nedeni ile Talimatların ve/veya bilgilerin iletilmesindeki herhangi bir gecikme veya hatadan dolayı ortaya çıkan zarar veya hasar dahil ve bununla sınırlı olmamak üzere doğrudan veya dolaylı olarak FXDD’nin makul kontrolü dışında olan herhangi bir olay, durum veya fiilden kaynaklanan herhangi bir zarar veya hasar için sorumlu olmayacaktır. Customer acknowledges, understands and agrees that all Market Orders and non-Market Orders such as Limit Orders, Stop-Loss Orders, One Cancels the Other Orders, or any other non-Market Order transmitted and accepted by an FXDD representative, are accepted by FXDD and undertaken on a “Best Efforts Basis” in accordance with the relevant provisions of the Trading Rules and Regulations, as amended from time to time. The Customer acknowledges, however, that due to market conditions or other 12/16/2013 | FXDD Customer Agreement | Page 15 of 52 circumstances, FXDD may be unable to execute the Order at the Market or specified level and the Customer agrees that FXDD will bear no liability for failure to execute such orders. This includes but is not limited to all Orders that are entered over a weekend or holiday period when FXDD is closed for business. In such circumstances, orders will be executed on a “Best-Efforts Basis” once the market is reopened on the next FXDD business day. Customer acknowledges that execution may not be immediate or at the price dictated by the opening level due to imbalances in Orders, market conditions, market liquidity, price gaps or other circumstances. FXDD shall have no responsibility for delays in the transmission of Orders due to disruption, market conditions, failure or malfunction of communications facilities and shall not be liable for any claims, losses, damages, costs or expenses, including attorneys’ fees, to any person or entity as a result of its negligence. Müşteri bütün Piyasa Emirleri ve Limit Emirleri, Zararı Durdur Emirleri, Diğerini İptal Eden Emirler veya gibi Piyasa Dışı Emirler veya iletilen ve diğer başka herhangi bir Piyasa Dışı Emirler zaman zaman değiştirilen FXDD Ticaret Kuralları ve Yönetmeliklerinin ilgili hükümlerine uygun olarak FXDD temsilcisi tarafından kabul edilir ve ‘’En Üstün Çaba’’ esasına göre ifa edilir. Bununla beraber, Müşteri, piyasa koşulları veya diğer durumlar nedeniyle, FXDD Emri Piyasa veya belirtilmiş olan seviyede gerçekleştiremeyebilir ve Müşteri FXDD’nin bu emirleri yerine getirmek için hiçbir yükümlülüğe sahip olmayacağını kabul eder. Bu FXDD nin iş için kapalı olduğu tatil dönemi veya hafta sonunda verilen bütün Emirleri içerir ve bununla sınırlı değildir. Bu tür durumlarda, piyasa bir sonraki FXDD İş günü içinde yeniden açıldığı zaman ‘’En Üstün Çaba’’ esasına göre ifa edilir. Müşteri ifanın Emirlerdeki dengesizlik, piyasa koşulları, piyasa likiditesi, fiyat boşluklar veya diğer durumlar nedeni ile hemen veya açılış seviyesinde belirtilmiş olan fiyattan olmayabileceğini kabul eder. FXDD kesinti, piyasa koşulları, iletişim tesislerinin arızası veya hatası nedeni ile Emirlerin iletilmesindeki gecikme nedeni ile hiçbir sorumluluğa sahip olmaz ve ihmalinin sonucu olarak herhangi bir kişi veya kuruluşa karşı vekil ücretleri dahil herhangi bir talep, zarar, kayıp, maliyet veya giderler için yükümlü olmaz. (d) Positions and Orders Limitations Pozisyonlar ve Emir Sınırlamaları FXDD reserves the sole discretionary right to limit the number of Open Positions which Customer may enter, acquire or maintain with FXDD; to refuse acceptance of any Order entered by Customer or to alter its dealing relationship with the Customer to include or exclude use of any electronic trading network or other trade execution method in any manner and to any extent. FXDD Müşterinin FXDD’de edinebileceği, yapabileceği veya sürdürebileceği Açık Pozisyonların sayısını sınırlandırmak; Müşteri tarafından verilmiş olan herhangi bir emrin kabul edilmesini ret etmek veya herhangi bir biçimde ve Müşteri ile ilişkisini herhangi bir noktaya kadar herhangi bir elektronik ticaret ağı veya diğer ticaret ifa yönteminin kullanımını dahil edecek veya hariç tutacak şekilde değiştirecektir. (e) Netting Netting It is FXDD’s policy to immediately net (aggregate) all currency purchases and sales, including open Buy positions as well as open Sell positions for the same currency pair. Any resulting single aggregate position for the currency pair, if not liquidated by the end of the particular FXDD business day, is rolled forward to the next Spot Date (see section 14). Aynı döviz çifti için açık Alım pozisyonları ayrıca Satış Pozisyonları dahil bütün döviz alımları ve satışlarını hemen netlemek FXDD’nin politikasıdır. Belirli FXDD iş gününün sonu itibariyle tasfiye edilmemişse döviz çifti için ortaya çıkan herhangi bir tek birikimli pozisyon, sonraki Spot tarihine yuvarlanır. (bakınız madde 14). (f) Offset Instructions Mahsup Talimatları FXDD in its sole and absolute discretion may accept or reject orders to offset current Spot currency positions of Customer. FXDD reserves the right to refuse to accept any order or to guarantee a market in which to offset. Offset arrangements on Spot currency positions arriving at settlement date must be negotiated and accepted by FXDD at least one (1) FXDD business day prior to the settlement date or rollover. FXDD kendi tek ve münhasır tarihinde Müşterinin döviz pozisyonlarını mahsup etmek için kendi münhasır takdirinde siparişleri kabul veya ret edebilir. FXDD herhangi bir siparişi ret etme veya mahsup edilecek piyasayı garanti etme hakkını saklı tutar. Ödeme tarihine gelen Peşin döviz konumları üzerindeki mahsup düzenlemeleri ödeme veya yuvarlama tarihinden en geç bir (1) iş günü önce görüşülmeli ve FXDD tarafından kabul edilmelidir. 12/16/2013 | FXDD Customer Agreement | Page 16 of 52 (g) Credit Kredi The Customer authorises FXDD or agents acting on behalf of FXDD to investigate Customer’s credit standing and in connection therewith to contact such banks, financial institutions and credit agencies as FXDD shall deem appropriate to verify and obtain information regarding the Customer. The Customer further authorises FXDD to investigate Customer’s current and past investment activity, and in connection therewith, to contact such futures commission merchants, exchanges, broker/dealers, investment service providers, banks and compliance data centres as FXDD shall deem appropriate. Upon a request made in writing by Customer to FXDD, Customer shall be allowed to review any records maintained by FXDD relating to the Customer’s credit standing and/or investment activity. Customer shall also be allowed, at Customer’s sole cost and expense, to copy such records. Müşteri FXDD veya acentelerini FXDD adına Müşterinin kredi durumunu araştırması ve Müşteriye ilişkin bilgileri doğrulamak ve elde etmek için FXDD nin uygun göreceği bu tür bankalar, finansal kurumlar ve kredi acenteleri ile iletişim kurmaları içim yetkilendirir. Müşteri ayrıca FXDD’yi Müşterinin mevcut ve geçmişteki yatırım aktivitesini araştırması ve buna ilişkin olarak FXDD’nin uygun göreceği komisyon tüccarları, borsalar, brokerlar/ satıcılar, yatırım hizmeti sağlayıcıları, bankalar ve uygunluk veri merkezleri ile iletişim kurması için yetkilendirir. Müşteri tarafından yazılı olarak FXDD’ye yapılan talep üzerine, Müşteriye Müşterinin kredi durumu ve/veya yatırım faaliyetine ilişkin olarak FXDD tarafından tutulan herhangi bir kayıtları incelemesine izin verilir. Müşteriye, masraf ve giderleri Müşteriye ait olmak üzere, bu kayıtları kopyalaması için izin verilir. (h) Cross Trade Consent Çapraz Ticaret İzni The undersigned hereby acknowledges and agrees that a situation may arise whereby an officer, affiliate, associate, employee, bank, bank employee or dealer associated with FXDD may be the opposing principal broker for a trade entered for the undersigned’s account. The undersigned hereby consents to any such transaction, subject to the limitations and conditions, if any, contained in the Rules and Regulations of any bank, institution, exchange or board of trade upon which such or by which such orders are executed, and subject to the limitations and conditions, if any, contained in other applicable Regulations. Aşağıda imzası bulunan FXDD ile ilgili olan bir memur, bağlı şirket, iştirak, çalışan, banka, banka çalışanı veya satıcının aşağıda imzası bulunan için yapılan bir ticaret için karşı tara ana broker olabileceği bir durum ortaya çıkabileceğini anlar ve kabul eder. Aşağıda imzası bulunan eğer varsa bu talimatların gerçekleştirildiği herhangi bir banka, kurum, borsa veya ticaret odasının Kural ve Yönetmeliklerinde yer alan sınırlama ve koşullara tabi olarak ve başka Geçerli Yönetmeliklerde yer alan sınırlamalar ve koşullara tabi olarak bu tür herhangi bir işleme muvafakat eder. (i) Foreign Exchange Döviz All Customer accounts will have margin requirements established by the FXDD dealing desk. The automated FXDD trading system will distribute profits and losses accordingly to all Customer accounts. FXDD may establish rules and provisions for Customer accounts, including but not limited to minimum account size, investment time period, commissions and incentive fees, or any other financial arrangements. It is the Customer’s respons ibility to find out all necessary information about FXDD and ensure that all arrangements are discussed and clearly understood prior to any trading activity. It is the Customer’s responsibility to find out all necessary information about a trading agent or representative or attorney. prior to any trading activity, if the account is to be traded by someone other than the Customer. All Customers should be aware that FXDD can in no circumstances whatsoever guarantee any return to the Customer or any person acting on the Customer’s behalf or to any Introducing Broker, advisor or other third party having a business relationship with FXDD. Bütün Müşteri Hesapları FXDD İşlem Masası tarafından belirlenmiş olan Teminat gereksinimlerine sahip olacaktır. FXDD Müşteri hesapları için asgari hesap boyutu, yatırım zaman süresi, komisyonlar ve teşvik ücretleri veya diğer mali düzenlemeler dâhil ve bunlarla sınırlı olmamak üzere kural ve şartları belirleyecektir. FXDD hakkındaki bütün bilgileri bulmak ve herhangi bir ticaret aktivitesi öncesi bütün düzenlemelerin tartışılması ve net bir şekilde anlaşılmasını sağlamak müşterinin sorumluluğundadır. Eğer hesabın ticareti Müşteri dışında başka herhangi bir kişi tarafından yapılırsa herhangi bir ticari faaliyetten önce bir ticari acente veya temsilcisi veya vekili hakkında bilgi toplamak Müşterinin sorumluluğundadır. Bütün Müşteriler FXDD’nin hiçbir durum altında Müşteri veya Müşteri adına hareket eden herhangi bir kişi veya herhangi bir Brokera, FXDD ile iş ilişkisi olan herhangi bir danışman veya üçüncü kişiye herhangi bir getiriyi taahhüt etmediğinin bilincindedir. 12/16/2013 | FXDD Customer Agreement | Page 17 of 52 (j) Authorization to Transfer Funds Fonları Transfer Etme Yetkisi Customer agrees hereby that FXDD may at any time, in the sole judgment of FXDD, apply and transfer from Customer’s account to any of Customer’s other accounts held with FXDD any of the moneys, currencies or other property of Customer held either individually or jointly with others. Müşteri FXDD’nin herhangi bir zamanda, FXDD’nin kendi münhasır takdirine bağlı olarak, Müşterinin hesabından Müşterinin FXDD’de olan diğer hesaplarından herhangi birine Müşterinin bireysel olarak veya diğerleri ile birlikte tutulan paraları, dövizleri veya diğer mülkünü uygulayabileceği ve transfer edebileceğini kabul eder. (k) Consent to Electronic Transmission of Confirmations & Account Statements Onayların ve Hesap Beyanlarının Elektronik İletimine İzin Customer hereby consents to have Customer’s account information and trade confirmations available on the Internet in lieu of having such information delivered to Customer via mail or email. Customer will be able to access account information via the FXDD website using Customer’s account login information to access the account. FXDD will post all of Customer’s account activity and Customer will be able to generate daily, monthly and yearly reports of account activity as well as a report of each executed trade. Updated account information will be available no more than twenty-four hours after any activity takes place on Customer’s account. Posting of account information on Customer’s online account will be deemed to be delivery of trade confirmations and account statements. At all times, account information will include trade confirmations with ticket numbers, purchase and sale rates, used margin, amount available for margin trading, statements of profits and losses, as well as current open or pending positions. Müşteri bu tür bilgilerin Müşteriye posta veya e-mail ile teslim edilmesi yerine Müşterinin hesap bilgileri ve ticaret bilgilerinin İnternette yayınlanmasına izin verir. Müşteri hesaba erişmek için Müşterinin hesap giriş bilgilerini kullanarak FXDD web sitesi aracılığıyla hesap bilgilerine erişecektir. FXDD Müşterinin bütün hesap bilgilerini yayınlayacaktır ve Müşteri hesap faaliyetinin günlük, aylık, yıllık raporlarını ve ayrıca yapılan her bir ticaretin raporunu düzenleyecektir. Müşteri hesabında yapılan herhangi bir işlemden sonra en geç yirmi-dört saat içinde güncellenmiş hesap bilgileri gösterilecektir. Hesap bilgilerinin Müşterinin online hesabına gönderilmesi ticaret onayları ve hesap beyanlarının teslimi olarak kabul edilecektir. Hesap bilgileri, her zaman bilet numaraları, satış ve satın alma oranları, kullanılan Teminat, Teminat ticareti için mevcut olan tutar, kar ve zarar hesapları ayrıca açık veya bekleyen pozisyonlarla birlikte ticaret onaylarını içerecektir. 11. MARGIN REQUIREMENTS TEMİNAT GEREKSİNİMLERİ Customer shall provide to and maintain with FXDD Margin in such amounts and in such forms, and within such limits as FXDD, in its sole discretion, may from time to time require. Margin requirements, including Initial (Opening) Margin and Maintenance Margin requirements, are at FXDD’s discretion. FXDD may change Margin requirements at any time. Customer agrees to maintain sufficient margin in Customer’s account without notice from FXDD. Provided, however, and notwithstanding any demand for additional Margin, FXDD may at any time proceed to liquidate Customer’s Account in accordance with Paragraph 15 below. Any failure by FXDD to enforce its rights hereunder shall not be deemed a waiver or future waiver of such rights by FXDD, and the Customer shall impute no liability to FXDD whatsoever for losses resulting from such failure. No previous Margin requirement by FXDD shall preclude FXDD from increasing or decreasing that requirement without prior notice to the Customer. FXDD may call for additional Margin (“Margin Call”) at any time Customer’s Margin Balance falls below the FXDD Maintenance Margin Level as applied to that Account and at any time FXDD, in its sole discretion, believes that it is prudent to do so. FXDD may at any time liquidate Customer’s Account in accordance with Paragraph 12 below. Any Customer funds that represent Excess Margin Deposits shall be maintained in an escrow account at a top-tier financial institution selected by FXDD in its sole discretion. FXDD reserves the right to withdraw or transfer funds from the Customer’s account without notice to ensure that posted Marked-to-Market Margin (defined as Margin plus or minus marked-to-market P/L) equals or exceeds Required Margin on Opened Positions and/or to satisfy any payment obligation to FXDD, including fees and charges in respect of Customer’s Account. In the event that Customer directs FXDD to sell any Margin, Collateral, Contract or other property and FXDD is unable to deliver such Margin, Collateral, Contract or other property to a purchaser because Customer fails to deliver it to FXDD, FXDD may borrow or purchase any Margin, Collateral, Contract or property necessary to make such delivery, and Customer hereby agrees to guarantee and hold FXDD harmless against any liability, claim, loss, damage, cost or expense, including attorneys’ fees that FXDD may sustain. Müşteri FXDD’ye FXDD’nin zaman zaman, kendi takdirine göre talep edebileceği tutarlar ve biçimlerde ve limitlerde Teminat sağlayacak ve sürdürecektir. İlk (Açılış) Teminatı ve Sürekli Teminat gereksinimleri FXDD’nin takdirindedir. FXDD Teminat gereksinimlerini herhangi bir 12/16/2013 | FXDD Customer Agreement | Page 18 of 52 zamanda değiştirebilir. Müşteri FXDD tarafından herhangi bir tebligat verilmeksizin Müşteri Hesabında yeterli Teminatı sağlamayı kabul eder. Bununla beraber ve ek Teminat için herhangi bir talebe bakılmaksızın, FXDD aşağıdaki 15. paragrafa uygun olarak Müşteri hesabını tasfiye etmek isteyebilir. FXDD’nin bu sözleşme altındaki herhangi bir hakkını kullanmaması FXDD tarafından bu haklardan feragat edildiği veya ileride feragat edileceği anlamına gelmez ve Müşteri bu tür kullanmamadan doğan herhangi bir zarar için FXDD’ye hiçbir yükümlülük koyamaz. FXDD tarafından önceki hiçbir Teminat gereksinimi FXDD’nin Müşteriye ön tebligat yapmaksızın bu gereksinimi artırması veya azaltmasını engelleyemez. FXDD Müşteri Teminat bakiyesinin o Hesaba uygulanan şekilde FXDD Teminat Seviyesinin altına düşürse ve FXDD, kendi takdirine bağlı olarak, bunu yapmanın önemli olduğuna karar verirse ek Teminat (‘’ Teminat Tamamlama Çağrısı’’) talep edebilir. FXDD aşağıdaki 12. maddeye uygun olarak herhangi bir zamanda Müşterinin Hesabını tasfiye edebilir. Fazla Teminat Mevduatlarını temsil eden herhangi bir Müşteri fonu FXDD tarafından kendi takdirine bağlı olarak seçilen bir mali kuruluştaki bir emanet hesabında tutulacaktır. FXDD yayınlanan Gerçeğe Uygun Değerleme Teminatının (Teminat artı veya eksi piyasa değerleme P/L olarak tanımlanır) Açık Pozisyonlardaki gerekli olan Teminata eşit olması veya aşmasını temin etmek için ve/veya Müşterinin hesabına ilişkin olarak harçlar ve ücretler dâhil FXDD’ye karşı olan herhangi bir ödeme yükümlülüğünü gerçekleştirmek için Müşterinin hesabından para çekme veya transfer etme hakkını saklı tutar. Müşterinin FXDD’ye herhangi bir Teminat, Ek Teminat veya diğer mülkü satma talimatı vermesi durumunda ve FXDDnin Müşterinin bunları FXDD’ye teslim etmemesi nedeni ile bu Teminat, Ek Teminat, Sözleşme veya diğer mülkü bir alıcıya teslim edememesi durumunda, FXDD bu tür teslimi gerçekleştirmek için gerekli olan herhangi bir Teminat, Ek Teminat, Sözleşme veya diğer mülkü borç alabilir ve Müşteri FXDD’nin uğrayabileceği vekil ücretleri dahil herhangi bir yükümlülük, talep, zarar, kayıp veya gidere karşı FXDD’ye zararsız tutacağını garanti eder. 12. SECURITY CUSTOMER AGREEMENT MÜŞTERİ TEMİNAT SÖZLEŞMESİ In order to secure any indebtedness or other obligations at any time owing from Customer to FXDD, including, without limitation, (a) indebtedness or other obligations under any Account, Contract or other transaction with FXDD; or (b) any indebtedness or other obligations resulting from any guarantee by Customer of any Account, Contract or other transaction with FXDD, Customer hereby assigns, pledges and grants to FXDD a security interest in, right of retention and right of setoff against: (i) all of Customer’s Accounts with FXDD; (ii) all Contracts, cash and other property in Customer’s Account at FXDD or delivered or otherwise provided by Customer to secure its indebtedness or other obligations to FXDD or in FXDD’s possession or control for any purpose (including safekeeping); and (iii) all products and proceeds of the foregoing (collectively, (i), (ii) and (iii) are referred to as “Collateral”). Aşağıda belirtilmiş olanlar dahil ve bunlarla sınırlı olmamak üzere Müşterinin FXDD’ye borçlu olduğu herhangi bir borçluluk veya diğer yükümlülükleri temin etmek için, (a) FXDD’de olan herhangi bir Hesap, Sözleşme veya diğer işlem altındaki herhangi bir borçluluk veya yükümlülük; veya (b) Müşteri tarafından FXDD’de olan herhangi bir Hesap, Sözleşme veya diğer işlemin garantisinden sonuçlanan borçluluk veya diğer yükümlülükler, Müşteri: (i) Müşterinin FXDD’de olan bütün hesapları; (ii) FXDD’de bulunan hesapta olan veya FXDDye olan borçları veya diğer yükümlülüklerini temin etmek için Müşteri tarafından FXDD’ye sağlanan veya verilen veya herhangi bir nedenle (koruma dahil) Müşteri hesabındaki bütün sözleşmeler, nakit ve diğer mülk; ve (iii) yukarıda belirtilmiş olanların bütün ürünleri ve hasılatlarında ((i), (ii) ve (iii) birlikte ‘’Maddi Teminat’’ olarak adlandırılacaktır) FXDD’ye bir teminat hakkı, alıkoyma hakkı veya bunlara karşı mahsup hakkı devreder, rehin eder ve verir. In the event of Customer indebtedness to FXDD for reasons including but not limited to (a) and (b) outlined above, FXDD shall have the right to sell, pledge, grant as security, retain, assign, invest, commingle and otherwise use any Collateral it holds (including, but not limited to, using the Contracts as collateral for a loan to FXDD) free from any claim or right of any nature whatsoever of the Customer, including any equity or right of redemption by the Customer and to register any Collateral in the name of FXDD, its custodian or a nominee for either. Any failure by FXDD to enforce its rights hereunder shall not be deemed a waiver or future waiver of such rights by FXDD. FXDD is irrevocably appointed as attorney-in-fact for Customer and is authorized, without notice to Customer, to execute and deliver any documents, give any notice and to take any actions on behalf of Customer, including the execution, delivery and filing of financing statements, that FXDD deems necessary or desirable to evidence or to protect FXDD’s interest with respect to any Collateral. In the event that the Collateral deemed acceptable to FXDD (“Eligible Collateral”) is at any time insufficient to satisfy Customer’s indebtedness or other obligations to FXDD, including obligations to provide Margin in accordance with the Trading Rules and Regulations and Paragraph 10 hereof, Customer shall promptly pay upon demand the entire amount of such deficit in accordance with the Trading Rules and Regulations and Paragraph 11 hereof. Müşterinin yukarıda (a) ve (b) de belirtilenler dahil ve sınırlı olmayan nedenlerle FXDD’ye borçluluğu durumunda, FXDD Müşterinin herhangi bir varlık veya itfa hakkı dahil olmak üzere herhangi bir talep veya hakkı olmaksızın elinde bulunan herhangi bir Maddi Teminatı (FXDD’ye olan bir borç için Sözleşmelerin teminat olarak kullanılması dahil) satma, teminat olarak vermek, rehin vermek, elinde tutmak, devretmek, yatırmak, 12/16/2013 | FXDD Customer Agreement | Page 19 of 52 birleştirmek ve başka şekilde kullanmak ve herhangi bir Maddi Teminatı FXDD, emanetçi veya adayı adına kaydetme hakkına sahiptir. FXDD’nin bu sözleşme altındaki herhangi bir hakkını kullanmaması FXDD tarafından bu haklardan veya ilerideki haklardan feragat olarak kabul edilemez. FXDD Müşteri için gayri kabulü rücu olarak yasal vekil olarak atanmıştır ve Müşteriye herhangi bir bildirime bulunmaksızın FXDD’nin herhangi bir Maddi Teminata ilişkin olarak FXDD tarafından gerekli veya uygun gördüğü veya FXDD çıkarını korumak için mali tabloların imzalanması, teslimi ve verilmesi dahil Müşteri adına herhangi bir belgeyi imzalamak ve teslim etmek, herhangi bir bildirimde bulunmak ve herhangi bir işlemi yapmak için yetkilidir. FXDD için kabul edilebilir olan bir Maddi Teminatın (‘’Uygun Maddi Teminat’’) Ticaret Kuralları ve Yönetmelikleri ve sözleşmenin 10. maddesine uygun olarak Teminat sağlama yükümlülüğü dahil Müşterinin FXDD’ye karşı borç veya diğer yükümlülüklerini karşılamak için herhangi bir zamanda yetersiz olması durumunda, Müşteri Ticaret Kuralları ve Yönetmelikleri ve sözleşmenin 10. maddesine uygun olarak talep üzerinde bu eksik tutarının tamamını hemen ödeyecektir. 13. CAPACITY KAPASİTE Any and all Contracts and transactions made and entered into by FXDD hereunder as a result of Customer directing FXDD to enter into such Contracts and transactions, are made and entered into by FXDD as Principal. FXDD shall act as Principal in any and all Contracts and transactions with the Customer and not as broker, intermediary, agent, and advisor or in any fiduciary capacity. The Customer understands and recognises that any and all transactions and Contracts entered as a result of Customer directing FXDD to enter into such transactions and Contracts may be entered by FXDD, as Principal, with financial institutions including, without limitation banks, clearing institutions and Foreign Exchange and Precious Metals dealers (“Counter Party”) at the sole discretion and option of FXDD. Customer represents, agrees and authorizes FXDD to act as Principal in entering, delivering, selling, purchasing and clearing with any Counter Party(s) any and all Customer’s Contracts. Customer shall guarantee and hold FXDD harmless against any loss it may sustain thereby. FXDD may, at its sole discretion and option, act as Principal in purchasing, selling, delivering and clearing any Contracts, including all Customer’s Contracts, with the Counterparty(s). Müşterinin FXDD’yi bu Sözleşmeler ve işlemleri yapması için yönlendirmesinin bir sonucu olarak FXDD tarafından ve yapılan herhangi bir ve bütün Sözleşmeler FXDD tarafından Müdür olarak yapılır ve imzalanır. FXDD Müşteri ile yapılan herhangi bir ve bütün Sözleşmeler ve işlemlerde Müdür olarak hareket eder ve herhangi bir broker, aracı kuruluş ve danışman veya emanetçi sıfatına sahip değildir. Müşteri Müşterinini FXDD’yi bu tür işlemler veya Sözleşmeleri yapma talimatı vermesinin sonucu olarak yapılan herhangi bir ve bütün işlemler ve Sözleşmelerin FXDD tarafından FXDD’nin kendi takdiri ve tercihinde bankalar, kliring kuruluşlar ve Döviz ve Kıymetli Maden Ticaretçileri dahil ve bunlarla sınırlı olmamak üzere mali kuruluşlarla (‘’Karşı Taraf’’) Müdür sıfatı ile yapabileceğini anlar ve kabul eder. Müşteri herhangi bir Karşı Tarafla herhangi bir ve bütün Müşteri Sözleşmelerinin yapılması, teslimi, satışı, satın alınması için FXDD nin Müdür olarak hareket edeceğini kabul, taahhüt eder ve FXDD yi yetkilendirir. Müşteri bu yüzden FXDD’nin uğrayabileceği herhangi bir zararı garanti eder ve FXDD’yi zararsız tutar. FXDD, kendi münhasır takdiri ve tercihine bağlı olarak, Karşı Taraflarla bütün Müşteri Sözleşmeleri dâhil herhangi bir Sözleşmenin satın alınması, satışı, tesliminde Müdür olarak hareket eder. 14. ROLLOVERS POZİYON YENİLEMELER In the absence of an offsetting or closing liquidation trade executed prior to the close of business, FXDD is authorized to rollover all or any portion of the Foreign Currency and Precious Metals Positions in Customer’s Account at FXDD’s absolute and sole discretion and at Customer’s risk to the next settlement spot date. Rollovers will be executed at rates determined by FXDD and at FXDD’s absolute and sole discretion. Rollover debits or credits will be reflected in the Customer’s Account at a time after the normal close of the business day for FXDD. FXDD reserves the right to change at its absolute and sole discretion, any rollover debits or credits at any time if FXDD, at its absolute and sole discretion, deems that the amount debited or credited was in error. İşin kapanışından önce bir mahsup olmaması veya kapanış tasfiyesi ticareti olmaması durumunda, FXDD FXDD’nin kendi kesin ve münhasır takdirinde ve riskleri Müşteriye ait olmak üzere Müşteri Hesabındaki bütün Döviz ve Kıymetli Maden pozisyonlarının tamamı veya bir kısmını bir sonraki peşin ödeme tarihine yenileme yetkisine sahiptir. Yenilmeler FXDD tarafından ve FXDD’nin kesin ve münhasır takdirinde belirlenmiş olan oranlarda yenilenecektir. Yenilenen borçlar veya krediler Müşterinin Hesabına FXDD için iş gününün normal kapanışından sonra Müşteri hesabına yansıtılacaktır. FXDD eğer herhangi bir zamanda FXDD kendi kesin ve münhasır takdirine göre borçlandırılan veya alacaklandırılmış olan tutarın hatalı olduğunu belirlerse kendi münhasır ve kesin takdirine göre herhangi bir yenilenen borç veya alacakları değiştirme hakkını saklı tutar. 12/16/2013 | FXDD Customer Agreement | Page 20 of 52 15. LIQUIDATION OF ACCOUNTS AND DEFICIT BALANCES HESAPLARIN TASFİYESİ VE EKSİK BAKİYELERİN ÖDENMESİ In the event of (a) the death or declaration of incompetence of Customer; (b) the filing of a petition in bankruptcy, or a petition for the appointment of a receiver, or the institution of any insolvency or similar proceeding by or against Customer; (c) the filing of an attachment against any of Customer’s Accounts carried by FXDD; (d) insufficient Margin, or FXDD’s determination that any Collateral deposited to protect one or more Accounts of Customer is inadequate, regardless of current market quotations, to secure the Account; (e) Customer’s failure to provide FXDD with any information requested pursuant to this Customer Agreement; or (f) any other circumstances or developments that FXDD deems appropriate for its protection; in FXDD’s sole discretion it may take one or more or any portion of, the following actions: (1) satisfy any obligation Customer may have to FXDD, either directly or by way of guaranty of surety, out of any of Customer’s funds or property in its custody or control; (2) sell or purchase any or all Foreign Currency and/or Precious Metals Contracts or other property held or carried for Customer, and (3) cancel any or all outstanding Orders or Contracts, or any other commitments made on behalf of Customer. Any of the above actions may be taken without demand for Margin or additional Margin, without prior notice of sale or purchase or other notice to Customer, Customer’s personal representatives, heirs, executors, administrators, trustees, legatees, or assigns, and regardless of whether the ownership interest shall be solely that of the Customer or be held jointly with others. Customer shall at all times be liable for the payment of any deficit balance in Customer’s Account upon demand by FXDD and, in all cases, Customer shall be liable for any deficiency remaining in Customer’s Account in the event of the liquidation thereof in whole or in part by FXDD or by Customer. Müşterinin ölümü veya yasal olarak ehliyetsizliğinin ilan edilmesi; (b) Müşteri tarafından veya Müşteriye karşı herhangi bir iflas dilekçesi verilmesi veya tasfiye memuru veya herhangi bir iflas kurumunun atanması için dilekçe verilmesi veya benzeri herhangi bir muamele; (c) Müşterinin FXDD tarafından yönetilen hesaplarından herhangi birine haciz konulması, (d) yetersiz teminat veya cari piyasa kotasyonlarına bakılmaksızın hesabı teminat altına almak için Müşterinin bir veya daha fazla hesabını korumak için yatırılış olan herhangi bir teminatın FXDD tarafından yetersiz olduğunu belirlenmesi; (e) Müşterinin FXDD’ye bu sözleşmeye uygun olarak talep edilmiş olan herhangi bir bilgiyi sağlamaması veya (f) FXDD’nin kendini korumak için uygun olduğunu düşündüğü başka herhangi bir durum veya geliştirme halinde, FXDD, kendi münhasır takdirinde, aşağıdaki işlemlerden birini veya daha fazlasını veya herhangi bir kısmını yapabilir: (1) Kendi muhafazası veya kontrolünde olan herhangi bir Müşteri fonu veya mülkünde, doğrudan veya kefalet garantisi yoluyla, Müşterinin FXDD’ye olan herhangi bir borcunu ödemek; (2) Müşteri için tutulan veya yönetilen herhangi veya bütün Döviz sözleşmeleri, teminatlarını satmak veya satın almak; ve (3) Herhangi bir ve bütün bekleyen işlemleri veya Müşteri adına yapılmış olan sözleşmeleri veya taahhütleri iptal etmek. Yukarıdaki işlemlerden herhangi biri Teminat veya Ek Teminat talebi olmaksızın, Müşteri, Müşteri Kişisel Temsilcileri, varisleri, tasfiye memurları, yedieminleri, mirasçılarına herhangi bir satış veya satın alma tebligatı veya başka herhangi bir tebligat yapılmaksızın ve sermaye payının münhasır olarak Müşteriye ait veya diğer kişilerle müştereken sahip olunmasına bakılmaksızın yapılabilir. Müşteri FXDD’nin talebi üzerine her zaman Müşterinin herhangi bir eksik bakiyesinin ödenmesinden yükümlüdür ve her durumda, hesabın FXDD veya Müşteri tarafından tamamen veya kısmen tasfiyesi durumunda Müşteri Müşterinin hesaplarında kalan eksikliklerin ödenmesinden sorumludur. In the event that the proceeds realized pursuant to liquidation are insufficient for the payment of all liabilities of Customer due to FXDD, Customer shall promptly pay upon demand the entire amount of any such deficit, together with all other deficits and all unpaid liabilities of Customer. Included are all costs of enforcement and collection, such as, but not limited to, actual attorneys’ fees, disbursements, travel and other expenses, interest on any such deficit and liabilities at a rate equal to five (5) percentage points above the then prevailing prime rate at FXDD’s principal bank or the maximum interest rate allowed by law, whichever is lower and any other cost incurred by FXDD. In the event FXDD incurs expenses other than those for collection of deficits with respect to Customer’s Account, Customer agrees to pay all such expenses in full. Bu yetkilendirmeye uygun olarak gerçekleştirilen hâsılatların Müşterinin FXDDye olan borçlarının ödenmesinde yetersiz kalması durumunda, Müşteri talep üzerine hemen hangisi daha düşükse FXDD’nim ana bankasında o zaman geçerli olan oran veya kanun tarafından izin verilen maksimum oranının yüzde beş (%5) üzerine eşit olan faiz ve bütün tahsilat masrafları ve FXDD’nin hesapların herhangi birine ilişkin olarak eksik bakiyelerin tahsilatı dışında herhangi bir harcama yapması durumunda vekil ücretleri, tanık ücretleri, seyahat giderleri ve benzeri ücretlerle birlikte bütün eksik ve ödenmemiş olan yükümlülükleri ödeyecektir. 16. CHARGES ÜCRETLER FXDD acts as a Principal and, in most instances, charges no Commissions or Brokerage Fees or other Fees. FXDD may retain the difference between the purchase and sale price it pays on or receives from your transactions. Although FXDD reserves the right to change its fee 12/16/2013 | FXDD Customer Agreement | Page 21 of 52 structure at any time at its sole discretion, FXDD will initially only charge for incidental banking related fees such as wire transfers for deposits/ withdrawals and returned cheque fees. FXDD will also charge Customer for the purchase of optional, value added services offered by FXDD. FXDD Müdür olarak hareket eder ve birçok durumda Komisyon veya Aracı ücretleri veya diğer ücretler istemez. FXDD ödediği veya talimatlarınızdan aldığı satın alma ve satış fiyatı arasındaki farkı elinde tutabilir. FXDD’nin kendi takdirine göre herhangi bir zamanda ücret yapısını değiştirme hakkını saklı tutmasına rağmen, FXDD öncelikle sadece mevduatlar/ para çekimleri ve iade edilen çek ücretleri için havaleler gibi bankacılık ücretlerini alacaktır. FXDD ayrıca FXDD tarafından önerilen isteğe bağlı katma değerli hizmetler için Müşteriden ücret alacaktır. 17. CUSTOMERS WHO ARE INTRODUCED TO FXDD BY AN INTRODUCING BROKER OR THIRD PARTY ADVISOR FXDD’YE BİR BROKER VEYA ÜÇÜNCÜ TARAF DANIŞMAN TARAFINDAN TANITILAN MÜŞTERİLER If an Introducing Broker or third party advisor introduces the Customer to FXDD, the Customer understands that FXDD may pay fees, commissions or other compensation to such person or entity for the introduction. Customer acknowledges and agrees that as an Introducing Broker or third party advisor to FXDD, the Introducing Broker or Third Party Advisor does not hold or collect any margined funds on behalf of FXDD or for the Customer’s Account. Funds should instead be sent via a Wire transfer or other means directly to FXDD for purposes of depositing into Customer’s margined Trading Escrow Account. FXDD does not control and cannot endorse or vouch for the accuracy of any information or advice Customer may have or will receive from the Introducing Broker or third party advisor and Customer agrees that such Introducing Broker or third party advisor does not in any form or manner represent or act for or on behalf of FXDD.. Included in the information and advice without limitation are actual or implied promises made by the Introducing Broker regarding the future profit or losses in customer accounts as a result of third party trading systems, research reports, market trading advice or interpretation of economic news and events. If Customer receives information or trading advice from an Introducing Broker or third party, FXDD shall in no way be held responsible for any loss resulting from the Customer’s use of such information or advice. FXDD provides or otherwise makes available the FXDD Risk Disclosure Statement and Additional Risk Disclosure Statement to Customers when they open accounts. Any Customer introduced by Introducing Brokers or Third Parties should carefully read the FXDD Account Application, FXDD Risk Disclosure Statement and Additional Risk Disclosure Statement s and FXDD Trading Rules and Regulations documents and should not rely on information supplied by the Introducing Broker or third party. Customer acknowledges and understands that margined spot Foreign Exchange and/or Precious Metals trading involves a high degree of risk and that many people lose money trading Foreign Exchange or Precious Metals. All Customers should understand that they should only trade risk capital funds when trading Foreign Exchange or Precious Metals. Risk Capital Funds are defined as funds, which if lost, would not change your or your family’s lifestyle. Customer should also understand that Introducing Brokers or third party advisors may not be regulated by a regulatory authority. The Customer further understands and agrees that the Introducing Broker or third party advisor shall have the right to access information regarding the account of the Customer with FXDD including but not limited to account information, Customer address, phone number, e-mail address. The Introducing Broker or third party advisor will not have trade authorisation privileges unless granted in writing by the Customer. The Customer under all circumstances understands and agrees that the Introducing Broker and/or third party advisor is the Customer’s agent and not the agent of FXDD. Eğer Müşteriyi FXDD’ye bir Broker veya üçüncü taraf danışman tanıtırsa, Müşteri FXDD’nin tanıtım için bu kişi veya kuruluşa ücretler, komisyonlar veya diğer ücretler ödeyebileceğini kabul eder. Müşteri bir Tanıtıcı Broker veya Üçüncü Taraf Danışmanının FXDD adına veya Müşteri hesabına herhangi bir teminatlı fon tutmadığı veya tahsil etmediğini kabul eder ve anlar. Paralar Müşterinin teminatlı Ticaret Emanet Hesabına yatırılması amacı ile elektronik havale ile veya diğer araçlarla doğrudan FXDDye gönderilmelidir. FXDD Müşterinin bir Broker veya Üçüncü Taraf Danışmandan almış olduğu veya alacağı herhangi bir bilgi veya tavsiyenin doğruluğunu kontrol edemez ve onaylayamaz ve Müşteri bu Tanıtıcı Broker veya üçüncü Taraf danışmanının herhangi bir şekil veya biçimde FXDD adına hareket etmediğini veya temsil etmediğini kabul eder. Bilgiler ve tavsiyede sınırlı olmamak üzere Tanıtıcı Broker tarafından üçüncü taraf ticaret sistemleri, araştırma raporları, Pazar ticareti önerisi veya ekonomik olaylar ve haberlerin yorumlanmasının sonucu olarak Müşteri hesaplarındaki ilerideki karlar veya zararlara ilişkin fiili veya zımni taahhütler yer almaktadır. Eğer Müşteri Tanıtıcı Broker veya Üçüncü Taraftan bilgi veya ticari tavsiye alırsa, FXDD Müşterinin bu tür bilgiler veya tavsiyeyi kullanmasından doğan herhangi bir zarardan sorumlu tutulamaz. FXDD hesap açtıkları zaman müşterilere FXDD Risk Açıklama Bildirimi ve Ek Risk Açıklama Bildirimini sağlar veya başka şekilde sunar. Tanıtıcı Brokerlar veya Üçüncü Taraflarca tanıtılan herhangi bir Müşteri FXDD Hesap Başvurusu, FXDD Risk Açıklama Bildirimi, Ek Risk Açıklama Bildirimleri ve FXDD Ticaret Kuralları ve Yönetmeliklerini dikkatli bir şekilde okumalıdır ve Aracı Broker veya üçüncü tarafça sağlanan herhangi bir bilgiye güvenmemelidir. Müşteri teminatlı peşin Döviz ve/veya Kıymetli Metal Ticaretinin yüksek derecede risk içerdiğini ve birçok kişinin Döviz veya Kıymetli Maden ticaretinden dolayı para kaybettiğini anlar ve kabul eder. Bütün Müşteriler Döviz veya Kıymetli Maden ticareti yaparken sermaye paralarını riske edeceklerini kabul ederler. Risk sermayesi paraları eğer kaybedilirse sizin veya sizin ailenizin yaşam tarzını değiştirecek olan paralar olarak tanımlanır. Müşteri ayrıca Aracı Tanıtıcılar veya üçüncü taraf danışmanlarının bir denetleyici makam tarafından denetlenmeyebileceğini 12/16/2013 | FXDD Customer Agreement | Page 22 of 52 kabul ederler. Müşteri ayrıca Tanıtıcı Broker veya üçüncü taraf danışmanının hesap bilgileri, Müşteri adresi, telefon numarası, e-mail adresi dahil ve bununla sınırlı olmamak üzere Müşterinin FXDD’de bulunan hesabına erişme hakkına sahip olduğunu anlar ve kabul eder. Tanıtıcı Broker veya üçüncü taraf danışman Müşteri tarafından yazılı olarak verilmedikçe ticari yetki ayrıcalığına sahip olmayacaktır. Müşteri her durumda Tanıtıcı Aracı ve/veya üçüncü taraf danışmanının Müşteri Acentesi olduğunu ve FXDD Acentesi olmadığını anlar ve kabul eder. 18. INTRODUCING BROKERS RESPONSIBILITY TO FXDD AND TO THEIR CLIENTS TANITICI BROKERIN FXDD VE MÜŞTERİLERİNE KARŞI SORUMLULUĞU Introducing Brokers have certain responsibilities to their introduced clients and to FXDD with respect to their introduced accounts, including, without limitation: (1) communicating with their introduced clients regarding their respective investment objectives and investment opportunities given those objectives; (2) complying with all legal requirements, rules and regulations applicable to the introducing broker; (3) complying with all legal requirements, rules and regulations applicable to their introduced clients; and (4) determining any commission structure and communicating the structure to the introduced clients. Tanıtıcı Brokerlar aşağıda belirtilmiş olanlar dâhil ve bunlarla sınırlı olmamak üzere tanıtılmış müşterileri ve FXDD ye karşı belirli sorumluluklara sahiptir: (1) ilgili yatırım hedefleri ve bu hedeflere göre yatırım fırsatlarına ilişkin olarak tanıtılmış olan müşterileri ile iletişim; (2) tanıtıcı broker için geçerli olan bütün yasal gereksinimler, kurallar ve yönetmeliklere uymak; (3) tanıtılmış müşteriler için geçerli olan bütün yasal gereksinimler, kurallar ve yönetmeliklere uymak; ve (4) herhangi bir komisyon yapısını belirlenmesi ve yapının tanıtılmış müşterilere iletilmesi. The Introducing Broker will not be responsible for: (1) Opening the introduced client’s Account including, but not limited to approving, servicing and monitoring Customer’s Accounts(s) and obtaining and verifying account information as is required by law, (2) Collecting funds from the clients for the purpose of facilitating margin Foreign Exchange and/or Precious Metals trading or satisfying margin requirements; (3). Executing transactions or accepting orders for the Customer’s Account(s), or performing any action that would cause or appear to cause a change in Customer’s position or Account Value, including but not limited to rolling over spot positions, liquidating positions, paying interest, requiring margin, or accepting additional funds or paying out funds to the Customer; (4) Providing any account statements to the Customers; (5) Responding to complaints or inquiries. Tanıtıcı Aracı aşağıda belirtilmiş olanlardan sorumlu olmayacaktır: (1) Müşteri Hesaplarının onaylanması, hizmet verilmesi ve izlenmesi ve kanun tarafından gerektirilen şekilde hesap bilgilerinin onaylanması dahil ve bunlarla sınırlı olmamak üzere tanıtılmış Müşteri hesabının açılması, (2) Teminat döviz ve/veya Kıymetli Madenler ticaretinin kolaylaştırılması veya teminat gereksinimlerinin karşılanması amacıyla müşterilerden para toplanması; (3). Müşteri hesapları için işlemlerin yapılması veya emirlerin kabul edilmesi veya spot pozisyonlarının yenilenmesi, pozisyonların tasfiye edilmesi, faiz ödenmesi, teminat talep etme veya ek sermayeler kabul edilmesi veya Müşteriye para ödenmesi dahil ve bununla sınırlı olmamak üzere Müşterinin pozisyonu veya Hesap değerinde değişikliğe neden olacak herhangi bir işlem yapılması; (4) Müşterilere herhangi bir hesap beyanının sağlanması; (5) şikayetlere veya araştırmalara cevap verilmesi. 19. STATEMENTS AND CONFIRMATIONS HESAPLAR VE ONAYLAR Confirmation of trades will be made online as the trades are executed and should immediately be reflected in the Customer’s trading platform, including but not limited to, FXDD Margin Monitor, FXDD Open Positions window, FXDD Spot Book, Account Statement Report and Trade History Report. Trades done over the telephone will be executed for the Customer’s Account on their behalf and also be reflected online in the FXDD Margin Monitor, FXDD Open Positions Window, FXDD Spot Book, Account Statement Report and in their trade history report. Reports and all online position windows and statements of Accounts for Customer shall be deemed correct and shall be conclusive and binding upon Customer if not objected to by telephone immediately upon receipt and such objection is confirmed in writing within one (1) FXDD business day after the transmission to Customer or if FXDD does not change the confirmed execution price and details. FXDD reserves the right to change confirmed rates, prices or trade details of executed and confirmed deals if FXDD determines that the electronic or verbal price or details from that deal were executed in error. Margin calls or trade corrections shall be conclusive and binding unless objected to immediately by telephone or email. Written objections on Customer’s part shall be directed to FXDD Malta Ltd., Attn: Customer Objections, K2, First Floor, Forni Complex, Valletta Waterfront, FRN 1913, Malta, Europe and shall be deemed received only if actually delivered or mailed by registered mail, return receipt requested. Failure to object shall be deemed ratification of all actions taken by FXDD, or FXDD’s agents prior to Customer’s receipt of said reports. Trades executed online will be confirmed online at the time of the trade and trades entered into by telephone will be confirmed verbally and online by the end of the FXDD business day. Pending Orders or trades executed while the Customer is offline will be reflected in the Customers FXDD Open Position window, in the FXDD Margin Monitor, Account Statement Report and in their Trade History Report upon re logging into the FXDD application or such other platform as FXDD shall provide. Customer’s Account 12/16/2013 | FXDD Customer Agreement | Page 23 of 52 statements will be available online in the Reports section of the FXDD Internet Trading Platform and Customer monthly statements will be available by e-mail, fax and/or mail. Customer’s failure to receive a trade confirmation shall not relieve Customer of the obligation to object as set out herein. Customer understands and acknowledges that oral information provided by FXDD to Customer regarding confirmations of trades and statements of Account may be unverified and incomplete due to delays in transmission and other factors beyond FXDD’s reasonable control. Customer therefore acknowledges and agrees that any reliance upon such oral information is at Customer’s risk and Customer further agrees to immediately bring to FXDD’s attention any such oral information which Customer has reason to believe is inconsistent with Customer’s own information. No provision of this Customer Agreement shall operate to prevent FXDD from correcting any error or omission upon discovery. The Customer agrees that such errors, whether resulting in a profit or loss, shall be corrected and Customer’s Account will be credited or debited in such manner and extent as to place the Customer’s Account in the same position in which it would have been had the error not occurred. Ticaretlerin onayı ticaretler yürütüldükçe online olarak yapılacaktır ve FXDD Teminat Monitörü, FXDD Açık Pozisyonlar Penceresi, FXDD Spot Defteri, Hesap Beyanatı Raporu ve Ticaret Tarihi Raporu dahil ve bununla sınırlı olmamak üzere hemen Müşteri ticaret platformuna yansıtılmalıdır. Telefon üzerinden yapılan işlemler Müşteri adına yapılacaktır ve online olarak FXDD Teminat Monitörü, FXDD Açık Pozisyonlar Penceresi, FXDD Spot Defteri, Hesap Beyanatı Raporu ve Ticaret Tarihi Raporunda yansıtılacaktır. Raporlar ve online pozisyon pencereleri ve Müşteri için Hesapların beyanının alınması üzerine hemen telefon ile itiraz edilmedikçe ve bu itiraz Müşteriye iletiminden sonra bir (1) FXDD iş günü içinde onaylanmazda veya eğer FXDD onaylanmış işlem fiyatı ve bilgilerini değiştirmezse doğru ve kesin ve Müşteri için bağlayıcı olarak kabul edilecektir. FXDD eğer FXDD işlemden elektronik veya sözlü fiyat veya bilgilerin hatalı olarak yapıldığını belirlerse yapılmış ve onaylanmış olan işlemlerin onaylanmış oranları, fiyatları veya ticaret bilgilerini değiştirme hakkını saklı tutar. Telefon veya e-posta ile hemen itiraz edilmedikçe teminat tamamlama çağrıları veya ticaret düzeltmeleri kesin ve bağlayıcı olur. Müşteri tarafından yazılı itirazlar FXDD Malta Ltd., Attn: Customer Objections, K2, First Floor, Forni Complex, Valletta Waterfront, FRN 1913, Malta, Europe adresine gönderilmelidir ve eğer iadeli taahhütlü posta ile fiili olarak teslim edilir veya postalanırsa alınmış olarak kabul edilir. İtiraz etmeme Müşterinin bu raporları almasından önce FXDD veya FXDD acenteleri tarafından yapılan bütün işlemlerin onaylanması anlamına gelir. Online olarak yapılan işlemler işlem zamanında online olarak onaylanacaktır ve telefon ile yapılan işlemler FXDD iş gününün sonunda sözlü ve online olarak onaylanacaktır. Bekleyen emirler veya Müşteri offline iken yapılan işlemler FXDD uygulaması veya FXDD nin sağlayacağı başka bir programa tekrar giriş üzerine Müşterinin FXDD Açık Pozisyon Penceresi, FXDD Teminat Monitörü, Hesap Bildirim Raporu ve Ticari Geçmiş Raporuna yansıtılacaktır. Müşteri hesap bildirimleri FXDD Internet Ticareti Platformunun Raporlar bölümünde yer alacaktır ve Müşteri Aylık Hesapları e-posta, faks ve/veya posta ile gönderilecektir. Müşterinin bir ticaret onayını almaması Müşterinin burada belirtilen şekilde itiraz etme yükümlülüğünü ortadan kaldırmaz. Müşteri FXDD tarafından ticaretlerin onayı ve Hesapların beyanına ilişkin olarak Müşteriye sağlanan sözlü bilgilerin iletimdeki gecikmeler ve FXDDnin makul kontrolü dışındaki herhangi faktör nedeni ile onaylanamayabileceğini ve eksik olabileceğini anlar ve kabul eder. Müşteri bu yüzden herhangi bir sözlü bilgilere güvenmenin Müşterinin riskinde olduğunu anlar ve kabul eder ve Müşteri ayrıca Müşterinin kendi bilgileri ile tutarsız olduğuna inanması için nedeni olan bu tür herhangi bir sözlü bilgiyi hemen FXDD’nin dikkatine sunmayı kabul eder. Bu Sözleşmenin hiçbir hükmü FXDD’nini belirlemesi üzerinde herhangi bir hata veya ihmali düzeltmesini önleyecek şekilde işlev göstermez. Müşteri, kar veya zarala sonuçlanan bu hataların düzeltileceğini ve Müşterin Hesabının eğer hata olmamış olsa olacağı pozisyona getirilmesi için gereken biçimde alacaklandırılacağı veya borçlandırılacağını kabul eder. 20. COMMUNICATIONS İLETİŞİMLER Reports, statements, notices and any other communications may be transmitted to Customer at the address set forth herein, or to such other address as Customer may from time to time designate in writing to FXDD. All communications sent, whether by mail, telegraph, e-mail, fax, messenger or otherwise, shall be deemed transmitted by FXDD when deposited in the Malta mail, or when received by a transmitting agent, or communications or recording device, designated by Customer or otherwise within Customer’s actual or constructive control, and such communication shall be deemed delivered to Customer personally, whether actually received by Customer or not, and Customer hereby waives all claims resulting from failures to receive such communications. All communications sent by Customer shall not be deemed effective until accepted by FXDD. Customer shall notify FXDD immediately in writing of any change in Customer’s address by e-mail to [email protected] or by mail or other delivery service to FXDD Attn: Customer Accounts, K2, First Floor, Forni Complex, Valletta Waterfront, FRN 1913, Malta, Europe. Raporlar, beyanlar, tebligatlar ve diğer başka iletişimler Müşteriye aşağıda belirtilmiş olan adreste veya Müşterinin zaman zaman yazılı olarak FXDD’ye bildirebileceği başka bir adrese iletilebilir. Posta, telgraf, e-posta, faks, Messenger veya başka şekilde gönderilen bütün iletişimler Malta postasına verdiliği veya Müşteri tarafından belirtilmiş olan veya başka şekilde Müşterinin fiili kontrolünde olan bir iletim acentesi veya iletişim veya kayıt cihazı tarafından alındığı zaman FXDD tarafından iletilmiş olarak kabul edilecektir ve bu iletişim Müşteri tarafından fiili 12/16/2013 | FXDD Customer Agreement | Page 24 of 52 olarak alınmış olsun veya olmasın elden Müşteriye elden teslim edilmiş olarak kabul edilecektir ve Müşteri bu tür iletişimlerin alınmamasından doğan bütün taleplerden feragat eder. Müşteri tarafından gönderilen bütün iletişimler FXDD tarafından kabul edilene kadar geçerli olarak kabul edilmeyecektir. Müşteri Müşterinin adresindeki herhangi bir değişikliği e-posta ile [email protected] adresine veya posta veya diğer teslim servisi ile FXDD Attn: Customer Accounts, K2, First Floor, Forni Complex, Valletta Waterfront, FRN 1913, Malta, Europe adresine hemen yazılı olarak bildirecektir. 21. FORCE MAJEURE MÜCBİR SEBEP FXDD shall not be liable to the Customer for any loss, cost, damage or expense sustained or incurred by the Customer, directly or indirectly, by reason of any cause beyond FXDD’s control, including but not limited to, natural disasters, acts of God, civil unrest, war, insurrection, international intervention, governmental action (including, without limitation, exchange controls, forfeitures, nationalizations, devaluations), market conditions, inability to communicate with any relevant person or entity or any breakdown or failure of any transmission or communication system or computer facility, whether belonging to FXDD, Customer or otherwise or of any market or any settlement or clearing system. FXDD Müşteri tarafından doğrudan veya dolaylı olarak doğal afetler, sivil karmaşa, kuşatma, uluslar arası müdahale, hükümet işlemleri (borsa kontrolleri, hakkın düşmesi, ulusallaştırma, devalüasyon dahil ve bunlarla sınırlı olmamak üzere), piyasa koşulları, herhangi bir ilgili kuruluş veya kişi ile iletişim kuramama veya FXDD veya Müşteri veya başka herhangi bir piyasa veya ödeme veya kliring sistemine ait olan herhangi bir iletim veya iletişim sisteminin veya bilgisayar tesisin herhangi bir kesintisi veya arızası dahil ve bunlarla sınışı olarak FXDD^nin makul kontrolü dışında olan herhangi bir nedenle Müşteri tarafından yapılan veya uğranan herhangi bir zarar, masraf, harcama veya gider için Müşteriye karşı yükümlü olmayacaktır. FXDD will not be responsible for delays in the transmission of orders due to a breakdown or failure of transmission or communication facilities, electrical power outage or for any other cause beyond FXDD’s control or anticipation. FXDD shall only be liable for its actions directly attributable to gross negligence, willful default or fraud on the part of FXDD. FXDD shall not be liable for losses arising from the default of any other party used by FXDD under this agreement. FXDD iletim veya iletişim tesislerindeki herhangi bir kesinti veya arıza, elektrik gücü kesintisi veya FXDD nin makul kontrolü veya tahmini dışında olan herhangi bir nedenle emirlerin iletilmesindeki gecikmeden sorumlu olmayacaktır. FXDD sadece FXDD’nin büyük ihmali, kasıtlı fiili veya sahtekârlığına doğrudan atfedilebilir olan işlemleri için yükümlü olacaktır. FXDD bu sözleşme altında FXDD tarafından kullanılan başka bir tarafın kusurunda doğan zararlar için yükümlü olmayacaktır. 22. TRADING RECOMMENDATIONS AND MARKET INFORMATION TİCARİ TAVSİYELER VE PİYASA BİLGİLERİ Customer acknowledges, understands and agrees that (i) any market recommendations and information communicated to Customer by FXDD or any Introducing Broker introducing clients to FXDD do not constitute an offer to sell or the solicitation of an offer to buy any Foreign Currency and/or Precious Metals Contract; (ii) such recommendations and information, although based upon information obtained from sources believed by FXDD to be reliable, may be incomplete and may be unverified; and (iii) FXDD makes no representation, warranty or guarantee as to, and shall not be responsible for, the accuracy or completeness of any information or trading recommendation furnished to Customer; and (iv) Customer further acknowledges that, should Customer grant trading authority or control over Customer’s Account to a third-party (authorised agent), whether on a discretionary or non-discretionary basis, FXDD shall in no way be responsible for reviewing Customer’s choice and neither for making any recommendations with respect thereto. Müşteri (i) FXDD veya Tanıtıcı Broker tarafından Müşteriye iletilen herhangi bir piyasa önerisi ve bilgilerinin herhangi bir Döviz ve/veya Kıymetli Madenler sözleşmesinin satışı için teklif veya satın alınması teklifi için teşvik oluşturmadığını, (ii) FXDD tarafından güvenilir olduğuna inanılan kaynaklardan alınmış olan bilgilere dayalı olmasına rağmen bu tür öneri ve bilgilerin eksik ve doğrulanmamış olabileceğini, ve (iii) FXDD nin Müşteriye iletilmiş olan herhangi bir bilgi veya ticari tavsiyenin doğruluğu veya tamlığına ilişkin hiçbir garanti ve taahhütte bulunmadığını ve sorumlu olmadığını kabul eder ve (iv) Müşteri ayrıca Müşterinin üçüncü bir tarafa ticaret yetkisi veya Müşteri Hesabının kontrolünü vermesi durumunda (yetkili temsilci), FXDD’nin hiçbir şekilde Müşteri tercihini değerlendirme ve buna ilişkin olarak tavsiyelerde bulunma sorumluluğu olmadığını kabul eder. Customer acknowledges that Customer has no separate agreement with Customer’s broker or any FXDD employee or agent regarding the trading in Customer’s FXDD account, including any agreement to guarantee profits or limit losses in Customer’s account. The Customer 12/16/2013 | FXDD Customer Agreement | Page 25 of 52 understands that Customer is under an obligation to notify FXDD’s compliance officer immediately in writing as to any agreement of this type. Further, Customer understands that any representations made by any one concerning Customer’s account that differ from any statements Customer receives from FXDD must be brought to the attention of FXDD’s Compliance Officer immediately in writing. The Customer understands that Customer must authorize every transaction prior to its execution unless Customer has delegated discretion to another party by signing FXDD’s limited power of attorney and any disputed transactions must be brought to the attention of FXDD’s compliance officer pursuant to the notice requirements of this Customer Agreement. Customer agrees to indemnify and hold FXDD harmless from all damages or liability resulting from Customer’s failure to immediately notify FXDD’s Compliance Officer of any of the occurrences referred to herein. All notices required under this section shall be sent to FXDD. Müşteri Müşterininin Müşteri hesabındaki karları garanti etmek veya zararları sınırlamak dahil Müsterinin FXDD hesabındaki ticarete ilişkin olarak Müşterinin brokerı veya herhangi bir FXDD çalışanı veya acentesi ile hiçbir ayrı anlaşması olmadığını kabul eder. Müşteri bu tür herhangi bir anlaşmayı hemen yazılı olarak FXDD Uygunluk Memuruna bildirmenin Müşterinin sorumluluğunda olduğunu anlar. Müşteri ayrıca Müşteri hesabına ilişkin olarak herhangi bir kişi tarafından yapılan Müşterinin FXDD’den aldığı beyanlardan farklı olan herhangi bir taahhüdün yazılı olarak hemen FXDD Uygunluk Memuruna sunulacağını anlar. Müşteri FXDD nin sınırlı vekâletnameyi imzalayarak başka herhangi bir tarafa yetki vermedikçe yapılmadan önce Müşterinin bütün işlemlere yetki vermesi gerektiğini anlar ve herhangi bir ihtilaflı işlem bu Müşteri Anlaşmasının gereksinimlerine uygun olarak FXDD Uygunluk Memurunun dikkatine sunulmalıdır. Müşteri burada belirtilmiş olan durumları hemen FXDD Uygunluk Memuruna bildirmemesinden kaynaklanan bütün zararlar veya yükümlüklülere karşı FXDD’yi tazmin edeceğini ve koruyacağını kabul eder.. Bu maddeye göre gerekli olan tebligatlar FXDD’ye gönderilmelidir. 23. INTELLECTUAL PROPERTY AND CONFIDENTIALITY FİKRİ MÜLKİYET VE GİZLİLİK All copyright, trademark, trade secret and other intellectual property rights in the FXDD Internet Trading Platform (“FITP”), an online trading system, or such other platforms as FXDD may provide, shall remain at all times the sole, exclusive and absolute property of FXDD or FXDirectDealer, LLC as the case may be and Customer shall have no right or interest in the FITP except for the right to access and use the FITP as specified herein. Customer acknowledges that the FITP is confidential and proprietary to FXDD or FXDirectDealer, LLC as the case may be and has been developed through the expenditure of substantial skill, time, effort and money of FXDD and/or FXDirectDealer, LLC as the case may be. The Customer agrees and warrants that Customer will protect the confidentiality of FXDD at all times by allowing access to the FITP only by its employees and agents on a need to access basis. Customer will not publish, distribute, or otherwise make any information available to third parties derived from or relating to the FXDD Internet Trading Platform. Customer will not copy, modify, de-compile, reverse engineer, alter or make derivative works of the FXDD Internet Trading Platform or the manner in which it operates. Any violation of the above shall be subject to prosecution under the laws. Online ticaret sistemi olan FXDD İnternet Ticaret Platformu (‘’FITP’’) veya FXDD’nin sağlayacağı diğer platformlardaki bütün telif hakkı, ticari marka, ticari sır ve diğer fikri mülkiyet hakları duruma göre FXDD, FXDirectDealer, LLC NİN tek, münhasır ve kesin mülkü olarak kalacaktır ve Müşteri burada belirtilen şekilde FITP’e erişme ve kullanma hakkı haricinde FITP’de hiçbir hak veya çıkara sahip değildir ve duruma göre FXDD, FXDirectDealer, LLC NİN önemli becerisi, zaman, çaba ve parasının harcanması yoluyla geliştirilmiştir. Müşteri FIPT’ye sadece gerekli olan çalışanları ve acentelerinin erişimini sağlayarak her zaman FXDD’nin gizliliğini koruyacaklardır. Müşteri FXDD Internet Ticaret Platformundan elde edilen veya ilgili herhangi bir bilgiyi üçüncü taraflara açıklamayacak, yayınlamayacak, dağıtamayacaktır. Müşteri FXDD Internet Ticaret Platformunun eserlerini kopyalamayacak, değiştirmeyecek, tekrar derlemeyecek, tersine mühendislik yapmayacak, tadil edemeyecektir veya çalıştığı şekli değiştiremez. Yukarıda belirtilmiş olan hükmün herhangi bir ihlali kanuna göre soruşturmaya göre soruşturmaya tabidir. 24. INDEMNIFICATION TAZMİN Customer agrees to indemnify and hold harmless FXDD, its affiliates, officers, employees, agents, successors and assigns from and against any and all liabilities, losses, damages, costs and expenses, including attorney’s fees, incurred by them or any of them arising out of Customer’s failure to fully and timely perform Customer’s agreements herein or should any of the representations and warranties made by Customer herein or at any time fail to be true and correct. Except as otherwise expressly stated herein, Customer also agrees to pay promptly to FXDD all damages, costs and expenses, including attorney’s and other professional fees, incurred by FXDD in the enforcement of any of the provisions of this Customer Agreement, any other agreements between FXDD and Customer, and any Contracts and other transactions hereunder. 12/16/2013 | FXDD Customer Agreement | Page 26 of 52 Müşteri FXDD çalışanları, acenteleri, halefleri ve devir alanlarını Müşterinin buradaki sözleşmelerini tam ve zamanında yerine getirmemesinden dolayı veya herhangi bir taahhüt ve garantinin doğru ve gerçek olmamasından dolayı, vekil ücretleri de dahil olmak üzere, FXDDnin uğrayacağı herhangi bir ve bütün yükümlülükler, zararlar, masraflar ve giderlere karşı tazmin etmeyi ve beri tutmayı kabul eder. Burada açıkça başka bir şekilde belirtilmediği sürece, Müşteri ayrıca bu Sözleşmenin ve IKON GM INC ve Müşteri arasındaki diğer anlaşmaların herhangi bir koşulunun uygulanmasında, vekil ücretleri de dahil olmak üzere, FXDD tarafından uğranan bütün zararlar, masraflar ve giderleri hemen FXDDye ödemeyi kabul eder. 25. DISCLOSURE AND FINANCIAL INFORMATION AÇIKLAMA VE MALİ BİLGİLER The Customer represents and warrants that the financial information disclosed to FXDD in this document and any and all documents provided by Customer in connection with the Customer’s Account are an accurate representation of the Customer’s current financial condition, trading experience and the level of investment sophistication. The Customer additionally represents to FXDD that the information provided by the Customer in connection with this Customer Agreement is full, complete and accurate and FXDD is entitled to rely on this information until FXDD receives actual written notice from the Customer of any change in such information. The Customer represents and warrants that the Customer has very carefully considered the portion of the Customer’s Assets which the Customer deems to be Risk Capital; the Customer recognises that Risk Capital is the amount of money the Customer is willing to put at risk and if lost would not, in any way, change the Customer’s life style or otherwise materially effect Customer. Müşteri FXDD tarafından bu belgede ve Müşteri Hesabı ile ilgili olarak Müşteri tarafından sağlanan herhangi bir ve bütün belgelerde FXDD ye açıklanan bilgilerin Müşterinin mevcut mali durumu, ticari deneyimi ve yatırım çok yönlülüğünün seviyesinin doğru bir temsili olduğunu taahhüt ve garanti eder. Müşteri FXDD ye ayrıca Müşteri tarafından bu Müşteri Anlaşması ile ilgili olarak sağlanan bilgilerin tam, doğru ve gerçek olduğunu ve FXDDnin FXDD Müşteriden bu bilgilerdeki değişikliği bildiren bir yazılı tebligat alana kadar bu bilgilere güvenmeye yetkili olduğu kabul eder. Müşteri Müşterinin Müşteri Varlıklarının Risk Sermayesi olarak kabul ettiği kısmını çok dikkatli düşündüğünü taahhüt ve garanti eder; Müşteri Müşterinin risk sermayesinin Müşterinin riske sokmak istediği kısım olduğunu ve eğer kaybedilirse, hiçbir şekilde Müşterinin veya ailesinin yaşam tarzını değiştirmeyeceğini kabul eder. FXDD will not share or sell information regarding its Customers and/or prospective customers, except to its officers, employees, agents, affiliates, partners, and associates as reasonably required in the ordinary course of FXDD’s business, including, but not limited to, FXDD’s banking or credit relationships. FXDD shall disclose to a court of law, regulatory authorities, law enforcement authorities, a magistrate in the cause and for the purposes of any preliminary criminal proceedings (in genere) and authorities whose remit includes the prevention and/or assistance in connection with the suspicion, of money laundering and of the financing of terrorism, information regarding Customer and Customer’s transactions in response to a request for such information where FXDD is duty-bound to do so by law or by order of a competent court. FXDD FXDD’nin işinin olağan seyri içinde bilmesi gereken memurları, çalışanları, acenteleri, iştirakleri, ortakları ve bağlı şirketleri haricinde FXDD’nin banka veya kredi ilişkileri dahil Müşteri ve/veya muhtemel müşterilerine ilişkin bilgileri paylaşmayacaktır veya satmayacaktır. FXDD kanun veya yetkili mahkeme tarafından yapmak zorunda olduğu durumlarda bu tür bilgi talebine cevap olarak Müşteri ve Müşteri işlemlerine ilişkin bilgileri kara para aklama ve terörizm finansmanın önlenmesi amacı ile mahkemeler, denetleyici merciler, hukuk uygulama mercileri, ve herhangi bir ceza araştırma prosedürleri için açıklamalıdır. 26. JOINT ACCOUNTS AND LEGAL ENTITY ACCOUNTS ORTAK HESAPLAR VE TÜZEL KİŞİLİK HESAPLARI If more than one natural person as the Customer executes this Customer Agreement, all such natural persons agree to be jointly and severally liable for the obligations assumed in this Customer Agreement. If this Customer Agreement is executed on behalf of a corporation, limited liability company, trust, partnership, unincorporated association or other non natural person as Customer, the Customer hereby agrees to indemnify, defend, save and hold harmless FXDD for any losses, claims, costs, damages and expenses resulting directly or indirectly from breach of any fiduciary or similar duty or alleged breach thereof. Eğer Birden fazla gerçek kişi Müşteri olarak bu Müşteri Anlaşmasını imzalarsa, bütün bu gerçek kişiler müşterek ve ayrı olarak bu Müşteri Anlaşmasında üstlenmiş olan zorunluluklar için yükümlü olacaklarını kabul ederler. Eğer Müşteri Anlaşması Müşteri olarak bir şirket, limitet şirket, tröst, ortaklık, tüzel kişiliği olmayan kuruluş veya diğer tüzel kişi adına imzalanırsa, Müşteri bu anlaşma ile FXDD’yi doğrudan veya dolaylı olarak herhangi bir temsil görevi veya benzer görevlerin ihlali veya öne sürülen ihlalinden kaynaklanan herhangi bir zarar, talep, masraf, gider ve harcamalar içim tazmin edeceğini, savunacağını ve zararsız tutacağını kabul eder. 12/16/2013 | FXDD Customer Agreement | Page 27 of 52 If this account is held by more than one (1) person, all of the joint holders are jointly and severally liable to FXDD for any and all obligations arising out of transactions in the account and agree to be bound by all terms and conditions of this Customer Agreement signed by each party. FXDD is authorised to accept instructions and to send confirmations to any one of the joint owners, and each Customer hereby further appoints any and all of other said joint owners as Customer’s agent for any and all matters relating to the said joint account, including but not limited to the receipt of confirmations and hereby waives any right to receive confirmations otherwise. Anyone or more of the joint owners shall have full authority for the joint account and risk in the said joint account. Eğer bu hesabın bir (1) kişiden fazla sahibi varsa, bütün ortak hesap sahipleri hesaptaki işlemlerden doğan herhangi bir ve bütün zorunluluklar için FXDD ye karşı müştereken ve ayrı olarak yükümlü olacaklardır ve her bir tarafça imzalanmış olan bu Müşteri Anlaşmasının bütün şart ve koşullarına bağlı olacaklarını kabul ederler. FXDD talimatları kabul etmeye ve ortak hesap sahiplerinden herhangi birine onaylar göndermeye yetkilidir ve her bir Müşteri onayların alınması dahil ve bununla sınırlı olmamak üzere söz konusu hesaba ilişkin herhangi bir ve bütün hususlarla ilgili olarak diğer ortak sahiplerin herhangi biri ve tamamını Müşteri temsilcisi olarak atar ve başka bir şekilde onay alma hakkından feragat eder. Ortak hesap sahiplerinin herhangi biri veya daha fazlası ortak hesap için tam yetkiye ve söz konusu hesapta riske sahiptir. If this account is a joint account, in the event of the death of any of the Customers, the survivor(s) shall immediately give FXDD written notice thereof, and FXDD, before or after receiving such notice, may take such action, institute such proceedings, require such papers, retain such portion of the account, and restrict transactions in the account as FXDD may deem advisable to protect FXDD against any tax, liability, penalty, or loss under any present or future laws or otherwise. The estate(s) of any of the Customers who shall have died shall be liable, and the survivor(s) shall continue to be liable, to FXDD for any debit balance or loss in the account in any way resulting from the completion of transactions initiated prior to the receipt by FXDD of the written notice of the death of the particular Customer, or incurred in the liquidation of the account, or the adjustment of the interests of the respective parties. Eğer bu hesap ortak hesapsa, Müşterilerden herhangi birinin ölümü halinde, geride kalan müşteriler bu durumu hemen yazılı olarak FXDD’ye bildirmelidir ve FXDD bu tür tebligatı almadan önce veya sonra, FXDD yi herhangi bir mevcut veya gelecekteki kanunlar altında veya başka şekilde herhangi bir vergi, yükümlülük, ceza veya zarara karşı korumak için FXDD nin uygun göreceği işlemleri yapabilir, muameleleri başlatabilir, belgeleri talep eder, hesabın ilgili kısmını tutar ve hesapta yapılacak olan işlemleri sınırlandırabilir. Hesapta FXDD tarafından belirli müşterinin ölümünün tebligatının alınmasından önce başlatılan işlemlerin tamamlanmasından doğan veya hesabın tasfiyesi veya ilgili tarafların paylarının ayarlanması sonucu uğranılan herhangi bir zarar veya eksik bakiye için FXDD ye karşı ölen Müşterinin varisi yükümlü olacak ve kalan müşteriler sorumlu olmaya devam edecektir. 27. REFERRAL DISCLOSURE YÖNLENDİRME AÇIKLAMASI FXDD IS A WHOLLY SEPARATE AND INDEPENDENT ENTITY FROM ANY INTRODUCING BROKER WITH WHICH IS HAS A BUSINESS RELATIONSHIP. THE CLEARING AGREEMENT BETWEEN FXDD AND INTRODUCING BROKER DOES NOT ESTABLISH A JOINT VENTURE OR PARTNERSHIP AND ANY SUCH INTRODUCING BROKER IS NOT AN AGENT OR EMPLOYEE OF FXDD. FXDD İŞ İLİŞKİSİNE SAHİP OLDUĞU HERHANGİ BİR TANITICI BROKERDAN TAMAMEN AYRI VE BAĞIMSIZ BİR KURULUŞTUR. FXDD VE TANITICI BORKER ARASINDAKİ KLİRİNG SÖZLEŞMESİ BİR ORTAK GİRİŞİM VEYA ORTAKLIK OLUŞTURMAZ VE BU TÜR HERHANGİ BİR TANITICI BROKER FXDDNİN BİR TEMSİLCİSİ VEYA ÇALIŞANI DEĞİLDİR. (a) FXDD does not control, and cannot endorse or vouch for the accuracy or completeness of any information Customer may have received or may receive in the future from the Introducing Broker or from any other person not employed by FXDD regarding Foreign Currency and/or Precious Metals trading or the risks involved in such trading. FXDD Müşterinin Tanıtıcı Broker veya FXDD tarafından görevlendirilmemiş herhangi bir kişiden Döviz ve/veya Kıymetli Madenler Ticareti veya bu ticarette bulunan risklere ilişkin olarak almış olduğu veya ileride alabileceği herhangi bir bilginin doğruluğu veya tamlığını onaylamaz veya kontrol etmez. (b) FXDD provides risk disclosure information to all new Customers when they open accounts. Customers should read that information carefully, and should not rely on any information to the contrary from any other source. FXDD hesap açtıkları zaman bütün yeni Müşterilere risk açıklama bilgileri verir. Müşteri bu bilgileri dikkatli bir şekilde okumalıdır ve Müşteri aksine başka bir kaynaktan alınana bilgilere güvenmemelidir. 12/16/2013 | FXDD Customer Agreement | Page 28 of 52 (c) Customers acknowledge that no promises have been made by FXDD or any individual associated with FXDD regarding future profits or losses in Customer’s account. Customer understands that trading involves a substantial risk of loss and that many people lose money trading. Müşteriler FXDD veya FXDD ile ilgili herhangi bir kişi tarafından Müşteri hesabındaki ilerideki karlar veya zararlara ilişkin olarak hiçbir taahhütte bulunulmadığını kabul ederler.. Müşteri ticaretin önemli ölçüde zarar riski içerdiğini ve para ticareti yapan bir çok kişinin zarara uğradığını kabul eder. (d) If Introducing Broker or any other third party provides Customer with information or advice on Foreign Currency, Precious Metals or exchange trading, Customer agrees that FXDD shall in no way be responsible for any loss to Customer resulting from Customer’s use of such information or advice. Eğer Tanıtıcı Broker veya başka herhangi bir üçüncü taraf Müşteriye döviz, Kıymetli Madenler veya döviz ticareti hakkında bilgi veya tavsiye verirse, Müşteri Müşterinin bu tür bilgiler veya tavsiyeleri kullanmasının sonucu olarak Müşterinin uğrayacağı herhangi bir zarar için FXDDnin hiçbir şekilde sorumlu olmayacağını kabul eder. (e) To the extent Customer has previously been led to believe or believes that utilizing any third party trading system, course, program, research or recommendations provided by Introducing Broker or any other third party will result in trading profits, Customer hereby acknowledges and understands that all Foreign Currency, Precious Metals and exchange trading, including trading done pursuant to a system, course, program, research or recommendations of Introducing Broker or another third party involves a substantial risk of loss. In addition, Customer hereby acknowledges, agrees and understands that the use of a trading system, course, program, research or recommendations of Introducing Broker or another third party will not necessarily result in profits, avoid losses or limit losses. Müşterinin herhangi bir üçüncü taraf ticaret sistemi, eğitimi, program veya araştırması veya Tanıtıcı Broker veya başka herhangi bir üçüncü tarafça sağlanan tavsiyelerden yararlanmanın karlı ticaretle sonuçlanacağına inanmaya yönlendirildiği veya inandığı noktaya kadar, Müşteri bir ticaret sistemi, eğitimi, program veya araştırma veya Tanıtıcı Broker veya başka herhangi bir üçüncü tarafça sağlanan tavsiyelere göre yapılan ticaret dahil bütün Döviz, Kıymetli Madenler ve döviz ticaretinin önemli derecede zarar riski içerdiğini kabul eder ve anlar. Ayrıca, Müşteri bir ticaret sistemi, eğitimi, program veya araştırma veya Tanıtıcı Broker veya başka herhangi bir üçüncü tarafça sağlanan tavsiyelerinin kullanımının kesin olarak kar, zarardan kaçınma veya zararları sınırlama ile sonuçlanmayacağını kabul eder ve anlar. (f) Customer understands that Introducing Broker and many third party vendors of trading courses, programs, research or recommendations are not regulated by a government agency or regulatory authority. Müşteri Tanıtıcı Broker ve ticaret kurları, araştırma veya tavsiyeleri ile iştigal eden bir çok üçüncü tarafın bir resmi mercii veya denetleme makamınca denetlenmediğini anlar. (g) Because the risk factor is high in Foreign Currency or Precious Metals transactions trading, only genuine “risk” funds should be used in such trading. If Customer does not have the extra capital the Customer can afford to lose, Customer should not trade in the Foreign Currency and/or Precious Metals markets. Döviz veya Kıymetli Maden Ticaretinde risk faktörü yüksek olduğu için, bu tür ticarette sadece gerçek ‘’risk’’ sermayesi kullanılabilir. Eğer Müşteri Müşterinin zararı karşılayabileceği ekstra sermayeye sahip değilse, Müşteri Döviz veya Kıymetli Maden Ticareti yapmamalıdır. (h) Customer understands and acknowledges that FXDD may compensate Introducing Broker for introducing Customer to FXDD and that such compensation may be on a per-trade basis or other basis. Such compensation to the Introducing Broker may require the Customer to incur a mark up above and beyond the ordinary spread generally provided by FXDD. Further, the Customer has a right to be informed of the precise nature of such remuneration. Müşteri FXDDnin Tanıtı Brokera FXDD ye müşteriyi tanıtmasının karşılığı olarak ücret ödeyeceğini ve bu ücret ödemesinin ticaret başı veya başka bir esasa göre olabileceğini kabul eder ve anlar. Tanıtıcı Brokera bu tür ödeme Müşterinin FZDD tarafından genel olarak sağlananın altında veya üzerinde bir fiyat artırımı yapmasını gerektirebilir. (i) Customer understands and agrees that if Customer’s account with FXDD is introduced by an Introducing Broker, that Introducing Broker shall have the right to access Customer’s FXDD account, but the Introducing Broker shall not have the right to enter into any trades on Customer’s FXDD account unless authorised by the Customer under a power of attorney between Customer and Introducing Broker granting such Introducing Broker the right to trade on Customer’s account. 12/16/2013 | FXDD Customer Agreement | Page 29 of 52 Müşteri eğer Müşterinin FXDD’deki hesabı bir Tanıtı Broker tarafından tanıtılırsa, Tanıtıcı Brokerın Müşterinin FXDD hesabına erişme hakkına sahip olacağını ama Müşteri ve Tanıtıcı Broker arasında Brokera Müşteri hesabında ticaret yapması için yetki veren bir vekalatname ile Müşteri tarafından yetki verilmedikçe Müşterinin FXDD hesabında herhangi bir işlem yapma yetkisine sahip olmadığını kabul eder ve anlar. 28. AMENDMENTS DEĞİŞİKLİKLER Customer understands, acknowledges and agrees that FXDD may amend or change this Customer Agreement, including the Annexes hereto, at any time and that Customer’s account shall be subject to such changes. FXDD will provide notice to Customer of any such amendment or change by sending an e-mail message to Customer or by posting the amendment or notice of change on FXDD Website (www.fxdd.com.mt). Customer agrees to be bound by the terms of any such amendment or change on the earlier of: (i) ten (10) days after FXDD has posted notice of such amendment or change on its website; or (ii) on the date of the entry of any Order other than a liquidating order. In the event that Customer objects to any such change or amendment, Customer agrees to liquidate Customer’s Open Positions and instruct FXDD regarding the disposition of all assets in Customer’s Account within ten (10)days after notice of the amendment or change has been posted to the Website. No waiver or amendment of this Customer Agreement may be implied from any course of dealing between the parties or from any failure by FXDD or its agents to assert its rights under this Customer Agreement on any occasion or series of occasions. No oral agreements or instructions to the contrary shall be recognized or enforceable. Müşteri FXDD nin herhangi bir zamanda ekleri de dahil olmak üzere bu Müşteri Anlaşmasını tadil edebileceğini veya değiştirebileceğini ve Müşteri Hesabının bu değişikliklere tabi olacağını anlar ve kabul eder. FXDD Müşteriye bir e-posta mesajı göndererek veya tadilat veya değişiklik bildirimini FXDD Websitesinde (www.fxdd.com.mt) yayınlayarak Müşteriye bu değişiklik veya tadilatın tebligatını gönderecektir. Müşteri (i) FXDD nin bu tadilat veya değişiklik bildirimini web sitesinde yayınladıktan on (10) gün sonra; veya (ii) tasfiye emri dışında herhangi bir emrin girildiği tarihten hangisi daha erkense bu tarihte bu tür tadilat veya değişikliklerin şartlarının kendisi için bağlayıcı olacağını kabul eder. Müşterinin bu tür değişiklik veya tadilata itiraz etmesi durumunda, Müşteri değişiklik veya tadilat bildiriminin web sitesinde yayınlanmasından sonra on (10) gün içinde Müşterinin Açık Pozisyonlarını tasfiye etmeyi ve Müşteri Hesabındaki bütün varlıkların tasfiye edilmesine ilişkin olarak FXDD’ye talimat vermeyi kabul eder. Taraflar arasındaki ilişkinin herhangi bir seyri veya FXDD veya temsilcilerinin herhangi bir durum veya olaylar dizisinde bu Müşteri Anlaşması altındaki haklarını iddia etmemesinden dolayı bu Müşteri Anlaşmasının bir feragati veya tadilatı sonucuna varılamaz. Aksine olan hiçbir sözlü anlaşma veya talimat tanınmaz ve geçerli değildir. 29. TERMINATION FESİH This Customer Agreement shall continue in effect until termination, and may be terminated by Customer at any time when Customer has no open Foreign Currency and/or Precious Metals Positions and/or no liabilities held by or owed to FXDD, upon the actual receipt by FXDD of written notice of termination. This agreement may be terminated by FXDD at any time whatsoever upon the transmittal of written notice of termination to Customer; provided, that such termination shall not affect any transactions previously entered into and shall not relieve either party of any of those obligations set forth in this Customer Agreement which are applicable even after termination of the Customer Agreement. Any such notice of termination by FXDD shall not relieve Customer of any obligations arising out of any deficit balance. Bu Sözleşme feshedilmesine kadar geçerli kalacaktır ve FXDD tarafından yazılı fesih tebligatı alınması ile Müşterinin hiçbir açık Döviz ve/ veya Kıymetli Maden pozisyonu olmadığı ve FXDDye karşı hiçbir yükümlülük olmadığı herhangi bir zamanda Müşteri tarafından feshedilebilir. Bu Anlaşma Müşteriye yazılı fesih tebligatının iletilmesi ile herhangi bir zamanda herhangi bir nedenle FXDD tarafından feshedilebilir; bununla beraber bu tür bir fesih daha önce başlatılmış olan herhangi bir işlemi etkilemez ve herhangi bir tarafı bu sözleşmede belirtilmiş olan yükümlülüklerden kurtarmaz. Bu tür herhangi bir fesih tebligatı Müşteriyi herhangi bir eksik bakiyeden doğan herhangi bir yükümlülüğünden kurtarmaz. 30. DATA PROTECTION VERİLERİN KORUNMASI 30.1 Personal data, whether sensitive or otherwise, disclosed to FXDD from time to time will be recorded in a database and processed according to the requirements of FXDD for the purposes of providing the services contemplated in this agreement, for consultancy and advisory services, direct marketing (such as informing you by mail, telephone, fax, e‐mail or other means, about other products and services supplied by FXDD and any subsidiaries, associates, agents or clients thereof and by other carefully selected third parties) and/or any other 12/16/2013 | FXDD Customer Agreement | Page 30 of 52 purpose that may be necessary for the execution of your instructions to FXDD from time to time. Should the Customer not wish to have such personal data processed for direct marketing purposes, Customer is requested to advise FXDD Malta Ltd. accordingly in writing. The Customer is hereby giving his explicit consent to the processing of personal data as contemplated in and for the purposes provided for in this Clause. 30.1 Hassas olsun veya olmasın, zaman zaman FXDD ye açıklanan kişisel veriler bu sözleşmede belirtilmiş olan hizmetlerin ifası, danışmanlık hizmetleri, doğrudan pazarlama için (FXDD ve herhangi bir bağlı şirketi, ortağı, acentesi veya müşterileri ve dikkatli bir şekilde seçilmiş olan diğer üçüncü taraflarca sağlanan ürünler veya hizmetlere ilişkin olarak size posta, telefon, faks, e-posta veya diğer araçlarla bilgi vermek gibi) ve/veya zaman zaman FXDD ye vermiş olduğunuz emirlerin yerine getirilmesi için gerekli olan başka amaçlar için veri tabanına kaydedilecek ve FXDD nin gereksinimlerine uygun olarak işlenecektir. Müşterinin bu kişisel bilgilerin doğrudan işleme amaçları için işlenmemesini istediği durumlarda, Müşterinin bu durumu yazılı olarak FXDD Malta Ltd. şirketine bildirmesi gereklidir. Müşteri bu anlaşma ile bu maddede belirtilen şekilde ve amaçlar için kişisel verilerinin işlenmesi için açık muvafakat vermektedir. 30.2. In the course of providing the Customer with the services contemplated under this Agreement, FXDD may need to disclose some or all of the Customer’s personal data, whether sensitive or otherwise,to its employee/s, associate/s, agent/s, sub‐contractor/s, product provider/s and/or investment institution/s, (all of which shall be made subject to such confidentiality and data protection obligations as shall be considered necessary by FXDD in order to comply with its obligations under this Agreement) for the purpose of providing the said services and/or to any regulatory or public authorities to comply with its regulatory or other obligations in terms of law, and for these purposes the Customer explicitly consents to the transfer of his/her personal data, whether sensitive or otherwise to other countries in accordance with the Data Protection Act and the regulations made thereunder. The Customer is hereby giving his explicit consent to the processing of personal data, whether sensitive or otherwise, as contemplated in and for the purposes provided for in this Clause. 30.2. Müşteriye bu Sözleşmede belirtilmiş olan hizmetlerin verilmesi sırasında, FXDD bu hizmetleri sağlamak amacı ile hassas olan veya olmayan Müşteri Kişisel bilgilerinin tamamı veya bir kısmını çalışanları, ortakları, temsilcileri, taşeronları, ürün sağlayıcıları ve/veya yatırım kuruluşlarına (tamamı bu Sözleşme altındaki yükümlülüklerine uymak için FXDD tarafından gerekli görülecek olan gizlilik ve veri koruma zorunluluklarına tabi olacak şekilde) ve/veya kanuna göre düzenleyici yükümlülükler veya diğer yükümlülüklere uymak için resmi merciler veya kurumlara açıklamak zorunda kalabilir ve bu amaçlar için Müşteri hassas olan veya olmayan kişisel verilerinin Veri Koruma Yasası ve bu yasaya göre çıkarılan yönetmeliklere göre diğer ülkelere transferine açık olarak muvafakat eder. Müşteri bu anlaşma ile bu maddede belirtilen şekilde ve amaçlar için kişisel verilerinin işlenmesi için açık muvafakat vermektedir. 30.3. In terms of the Data Protection Act, the Customer is entitled to request FXDD to inform the Customer in respect of the personal data held about him/her that is processed and to request its correction, updating or amendment, where necessary. Whilst FXDD may request the Customer to reconfirm his/her personal data from time to time, the Customer must notify FXDD immediately in writing if such data has changed. 30.3. Veri koruma yasasına uygun olarak, Müşteri FXDDden kendisi hakkında tutulan kişisel veriler konusunda Müşteriye bilgi verilmesini talep etme ve gerekli olan durumlarda düzeltilmesi güncellenmesi veya değiştirilmesini talep etmeye yetkilidir. FXDD zaman zaman Müşteriden kişisel verilerini tekrar onaylamasını talep edebilecekken, Müşteri eğer veriler değişirse bu tür değişikliği yazılı olarak hemen FXDD ye bildirmelidir. 31. PREVENTION OF MONEY LAUNDERING PARA AKLAMANIN ÖNLENMESİ FXDD has a legal obligation to comply with the provisions of the Prevention of Money Laundering Act and regulations made thereunder. In furtherance of such obligations in the event that FXDD has a suspicion of money laundering or funding of terrorism in relation to the assets deposited by the Customer it will be obliged to communicate its suspicions to the competent Maltese Authorities. FXDD could also be required to inter alia block the assets of the Customer concerned. FXDD Para Aklamayı Önleme Yasası hükümleri ve bu kanuna göre düzenlenen yönetmeliklere uymak için yasal zorunluluğa sahiptir. Bu yükümlülüklerin ötesinde FXDD nin Müşteri tarafından yatırılan sermayeye ilişkin olarak para aklama veya terörizmin finanse edilmesi konusunda şüphesi olması durumunda, bu şüphesini yetkili Malta makamlarına bildirmek zorundadır. FXDD diğerlerinin yanında ilgili müşterilerin varlıklarını bloke etmekle yükümlüdür. 12/16/2013 | FXDD Customer Agreement | Page 31 of 52 The Customer acknowledges that FXDD is bound to comply with the provisions of the Prevention of Money Laundering Act and regulations made thereunder and agrees to provide FXDD on request, with true, correct and complete information including without limitation, the identification of the contracting parties, the identification of the beneficial owner of the assets, and details on the economic and business background and rationale of the business as well as any other information FXDD may reasonably require to comply with its legal obligations. Müşteri FXDD nin Para Aklama Yasası hükümleri ve bu yasa altındaki yönetmeliklere uymak zorunda olduğunu ve talep üzerine FXDD ye sözleşme taraflarının kimlikleri, varlıkların lehdar sahibi ve ekonomik ve iş geçmişinin detayları ve işin akılcılığı dahil ve bunlarla sınırlı olmamak üzere tam, doğru ve gerçek bilgileri ve ayrıca FXDD nin yasal yükümlülüklerine uymak için makul olarak talep edebileceği diğer bilgileri sağlamayı kabul eder. 32. ENTIRE CUSTOMER AGREEMENT TAM MÜŞTERİ ANLAŞMASI This Customer Agreement, together with the full Customer Account Application, FXDD Trading Rules and Regulations, Risk Disclosure Statement, Additional Risk Disclosure Statements and all applicable written Addenda thereto, embodies the entire agreement of the parties, superseding any and all prior written and oral agreements. Bu Müşteri Anlaşması tam Müşteri Başvurusu, FXDD Ticaret Kuralları ve Yönetmelikleri, Risk Açıklama Bildirimi, Ek Risk Açıklama Bildirimleri ve bunların bütün geçerli Ekleri ile birlikte önceki herhangi bir bütün sözlü ve yazılı anlaşmaların yerini alarak taraflar arasındaki tam anlaşmayı oluşturmaktadır. 33. RECORDINGS KAYITLAR 33.1 Customer acknowledges and agrees that any and all conversations between customer and FXDD personnel, including but not limited to principals, agents, employees or associates, may at the sole option and discretion of FXDD, be recorded electronically with or without the use of an audible, automatic warning tone. Customer further agrees to the use of such recordings and transcripts thereof as evidence by either Party in connection with any dispute or proceedings that may arise involving Customer or FXDD. Customer understands that FXDD destroys such recordings at regular intervals in accordance with FXDD established business procedures and at its sole discretion, and Customer hereby consents to such destruction. 33.1 Müşteri Müşterinin hesabına ilişkin olarak Müşteri ve müdürler, temsilciler, çalışanlar veya ortaklar dahil ve bunlarla sınırlı olmamak üzere FXDD personeli arasındaki bütün görüşmelerin otomatik ton uyarı cihazı ile veya bu cihaz olmaksızın elektronik olarak kaydedilebileceğini kabul eder. Müşteri Müşterinin veya FXDD nin dahil olduğu herhangi bir uyuşmazlık veya muamelede bu kayıtlar ve çıktıların herhangi bir tarafça delil olarak kullanılmasını kabul eder. Müşteri FXDD nin bu kayıtları FXDD nin belirli iş prosedürlerine uygun olarak düzenli olarak yok ettiğini anlar ve Müşteri bu yok etmeyi kabul eder 33.2 Any such recordings or transcripts made by FXDD may be destroyed by FXDD at its own discretion and in accordance with its own practice and policies. FXDD tarafından yapılan bu tür kayıtlar veya belgelerin FXDD tarafından kendi takdirine göre ve kendi uygulamaları ve politikalarına uygun olarak yok edilebilir. 34. BINDING EFFECT bağlayıcı etki This Customer Agreement shall be continuous and shall cover, individually and collectively, all Accounts of Customer at any time opened or re-opened with FXDD, irrespective of any change or changes at any time in the personnel of FXDD or those of its successors, assigns, or affiliates. This Customer Agreement, including all authorisations, shall inure to the benefit of and be binding on FXDD and its successors and assigns, whether by merger, consolidation, or otherwise, and shall be binding upon Customer and/or the estate, executor, trustees, administrators, legal representatives, successors and assigns of Customer. Customer hereby ratifies all transactions with FXDD affected prior to the date of this Customer Agreement, and agrees that the rights and obligations of Customer in respect thereto shall be governed by the terms of this Customer Agreement. Bu Sözleşme süreklidir ve herhangi bir zaman FXDD veya halefleri, devir alanları veya bağlı şirketlerinin personelindeki herhangi bir değişiklik veya değişiklikler bakılmaksızın Müşterinin herhangi bir zamanda FXDD de açılmış veya açılacak olan, ayrı veya toplu, bütün hesaplarını kapsar. Bütün yetkilendirmeler de dahil olmak üzere bu Sözleşme, FXDD ve halefleri ve birleşme veya konsolidasyon veya başka şekilde, 12/16/2013 | FXDD Customer Agreement | Page 32 of 52 devir alanlarının yararındadır ve Müşteri ve/veya Müşterinin yediemini, tasfiye memurları, idarecileri, yasal temsilciler, halefleri ve devir alanları üzerinde bağlayıcıdır. Müşteri bu Sözleşmenin tarihinden önce FXDD ile yapılmış olan bütün işlemleri doğrular ve Müşterinin bu işlemlere ilişkin hak ve yükümlülüklerinin bu Sözleşme tarafından yönetileceğini kabul eder. 35. LAW AND JURISDICTION KANUN VE YARGI YETKİSİ This Customer Agreement shall be governed by, and construed in accordance with the laws of Malta without giving effect to its conflict of laws provisions. With respect to any suit, action or proceeding (“Proceeding”) relating to this Customer Agreement, the Customer hereby irrevocably (i) submits to the jurisdiction of the Courts of Malta, including but not limited to in those cases where the Customer is domiciled or resident abroad; ; (ii) waives any objection which Customer may have at any time to the laying of venue of any Proceeding brought in any such court and(iv) waives any claim that such Proceeding has been brought in an inconvenient forum ).However without prejudice to and notwithstanding the foregoing, FXDD reserves the right to file an action in the country of domicile and/or residence of the Customer or before any other competent court, in which case Maltese law (without giving effect to conflict of laws provisions) will still apply and in which case the Customer waives any objection which Customer may have at any time to the laying of venue of any Proceeding brought in any such court and waives any claim that such Proceeding has been brought in an inconvenient forum. Bu Müşteri Anlaşması kanun hükümleri çatışmaları geçerli olmaksızın Malta Kanunları tarafından yönetilir ve bu kanunlara uygun olarak yorumlanır. Müşteri Anlaşması ile ilgili herhangi bir dava, talep veya muameleye ilişkin olarak (“Dava Muamelesi”), Müşteri (i) Müşterinin yurt dışında ikamet ettiği veya faaliyet gösterdiği durumlar dahil ve bunlarla sınırlı olmamak üzere Malta Mahkemelerinin yargı yetkisini kabul eder; (ii) Bu tür bir mahkemeye götürülen herhangi bir davanın yargı yerine karşı Müşterinin sahip olabileceği herhangi bir itiraz hakkından feragat eder ve (iv) bu tür bir Davanın uygun olmayan yargı yerine götürüldüğüne dair sahip olabileceği herhangi bir talepten feragat eder. Bununla beraber yukarıda belirtilmiş olan hükümlere bakılmaksızın, FXDD HALA Malta kanunları (kanun hükümleri çatışmalarına bakılmaksızın) geçerli olacağı ve bu tür bir mahkemeye götürülen herhangi bir davanın yargı yerine karşı Müşterinin sahip olabileceği herhangi bir itiraz hakkından feragat ettiği ve bu tür bir Davanın uygun olmayan yargı yerine götürüldüğüne dair sahip olabileceği herhangi bir talepten feragat ettiği şekilde Müşterinin ikamet ülkesi veya başka ikameti veya başka herhangi bir yetkili mahkemede bu davayı açma hakkını saklı tutar. 36. SEVERANCE MADDELERİN AYRILIĞI If any provision or part thereof of this Agreement is declared by any judicial authority to be void, voidable, illegal or otherwise unenforceable it may be severed from this Agreement that shall otherwise remain in full force and effect and binding on each party hereto. Eğer herhangi bir adli mercii tarafından bu Anlaşmanın herhangi bir hükmü veya bölümünün hükümsüz, geçersiz, yasa dışı veya başka şekilde yürütülemez olduğu ilan edilirse, bu hüküm veya bölüm Anlaşmadan ayrılır ve geri kalan kısım ve hükümler tam etki ve yürürlükte ve taraflar için bağlayıcı kalır. 37. SUPERSEDES PRIOR AGREEMENTS ÖNCEKŞ ANLAŞMALARIN YERİNİ ALMASI This Agreement supersedes any prior agreement or understanding between the parties hereto, whether written or oral, on the subject hereof, and any such prior agreements and understandings are cancelled as at the date hereof. Bu Anlaşma bu anlaşmanın tarafları arasında bu anlaşmanın konusuna ilişkin olarak yazılı veya sözlü önceki bütün anlaşmaların yerini alır ve bu anlaşmanın tarihi itibari ile önceki anlaşmalar ve anlayışlar iptal edilir. 38. ACCEPTANCE OF THE CONTRACT SÖZLEŞMENİN KABULÜ This Customer Agreement shall be accepted by FXDD and will become a legally binding contract between Customer and FXDD when the Customer Application is accepted by FXDD, and when all documents comprising the Customer Agreement, including the Customer Agreement, FXDD Risk Disclosure Statement, Additional Risk Disclosure Statement and FXDD Trading Rules and Regulations, are acknowledged by, signed by the Customer, and accepted by FXDD. The opening of the particular Customer’s account on its books and records by FXDD and issuing the Customer with a live User ID and password shall constitute FXDD’s acceptance of the Customer Agreement. The English language version of the Customer Agreement, Risk Disclosure, and Trading Rules and Regulations are the controlling documents for all purposes including dispute resolution. 12/16/2013 | FXDD Customer Agreement | Page 33 of 52 Bu Müşteri Anlaşması Müşteri Başvurusu FXDD tarafından kabul edildiği zaman ve Müşteri Anlaşması, FXDD Risk Açıklama Bildirimi, Ek Risk Açıklama Bildirimi ve FXDD Ticaret Kuralları ve Yönetmelikleri dahil Müşteri Anlaşmasını oluşturan bütün belgelerin Müşteri tarafından kabul edildiği ve imzalandığı ve FXDD tarafından kabul edildiği zaman FXDD tarafından kabul edilir ve Müşteri ve FXDD arasında bağlayıcı anlaşma olur. FXDD tarafından defterleri ve kayıtlarında belirli bir Müşterinin hesabının açılması ve Müşteriye canlı bir Kullanıcı kimliği ve şifresi verilmesi FXDD nin bu Müşteri Anlaşmasını kabulünü oluşturur. Müşteri Anlaşması, Risk Açıklaması ve Ticaret Kuralları ve Yönetmelikleri uyuşmazlıkların çözümü de dahil bütün amaçlar için kontrol eden belgelerdir. 12/16/2013 | FXDD Customer Agreement | Page 34 of 52 FXDD Risk Disclosure Statement FXDD RİSK AÇIKLAMA BİLDİRİMİ This FXDD Malta Ltd. (‘FXDD’) Risk Disclosure Statement is an integral term of the Customer Agreement. Bu FXDD Malta Ltd. (‘FXDD’) Risk Açıklaması Bildirimi Müşteri Anlaşmasının ayrılmaz bir parçasıdır. THE MAJORITY OF GLOBAL FOREIGN EXCHANGE CURRENCY DEALERS AND BANKS INCLUDING FXDD, ARE COMPENSATED ON THE DIFFERENCE BETWEEN THE BID/ASK SPREAD IN THE CURRENCY PRICE OFFERED TO PARTICIPATING TRADERS AND/OR HAVE THE ABILITY TO ACCUMULATE POSITIONS ON A PROPIETARY BASIS AND ASSUME THE RISK OF THE NET OPEN POSITIONS THEY CARRY. FXDD DAHİL KÜRESEL DÖVİZ İŞLEMCİLERİNİN VE BANKALARIN ÇOĞUNLUĞU DÖVİZ FİYATLARINDA KATILIMCI TÜCCARLARA ÖNERİLEN ALIM SATIM FİYATLARI FARKI İLE TAZMİN EDİLİR VE/VEYA MÜLKİYET ESASINA GÖRE POZİSYONLARI BİRİKTİRME VE TAŞIDIKLARI NET AÇIK POZİSYONLARIN RİSKLERİNİ ÜSTLENME YETENEĞİNE SAHİPTİR. THE FOREIGN CURRENCY TRADING YOU ARE ENTERING INTO IS NOT CONDUCTED ON AN EXCHANGE. FXDD IS ACTING AS A COUNTERPARTY IN THESE TRANSACTIONS AND THEREFORE ACTS AS THE BUYER WHEN YOU SELL AND THE SELLER WHEN YOU BUY. AS A RESULT, FXDD’S INTERESTS MAY BE IN CONFLICT WITH YOURS.UNLESS OTHERWISE SPECIFIED IN YOUR WRITTEN AGREEMENT WITH FXDD OR OTHER WRITTEN DOCUMENTS FXDD ESTABLISHES THE PRICES AT WHICH IT OFFERS TO TRADE WITH YOU. THE PRICES FXDD OFFERS MIGHT NOT BE THE BEST PRICES AVAILABLE FROM AMONGST DIFFERENT PROVIDERS AND FXDD MAY OFFER DIFFERENT PRICES TO DIFFERENT CUSTOMERS BASED ON OBJECTIVE CRITERIA. KATILDIĞINIZ DÖVİZ TİCARETİ BİR BORSA ÜZERİNDE YAPILMAMAKTADIR. FXDD BU İŞLEMELRDE KARŞI TARAF OLARAK HAREKET ETMEKTEDİR VE BU YÜZDEN SATTIĞINIZ ZAMAN ALICI VE ALDIĞINIZ ZAMAN SATICI OLARAK HAREKET EDER. SONUÇ OLARAK, FXDD NİN ÇIKARLARI SİZİN ÇIKARLARINIZLA ÇATIŞABİLİR. FXDD İLE OLAN YAZILI SÖZLEŞMENİZDE VEYA DİĞER YAZILI BELGELERDE BAŞKA BİR ŞEKİDLE BELİRTİLMEDİĞİ SÜRECE, FXDD SİZİNLE TİCARET YAPMAYI ÖNERECEĞİ FİYATLARI BELİRLER. FXDD TARAFIN TEKLİF EDİLEN FİYATLAR DİĞER FARKLI SAĞLAYICILAR ARASINDAKİ EN İYİ FİYATLAR OLMAYABİLİR VE FXDD NESNEL ÖLÇÜTE DAYALI OLARAK FARKLI MÜŞTERİLERE FARKLI FİYATLAR TEKLİF EDEBİLİR. IF FXDD ELECTS NOT TO COVER ITS OWN TRADING EXPOSURE, THEN YOU SHOULD BE AWARE THAT FXDD MAY MAKE MORE MONEY IF THE MARKET GOES AGAINST YOU. ADDITIONALLY, SINCE FXDD ACTS AS THE BUYER OR SELLER IN THE TRANSACTION, YOU SHOULD CAREFULLY EVALUATE ANY TRADE RECOMMENDATIONS YOU RECEIVE FROM FXDD OR ANY OF ITS SOLICITORS. EĞER FXDD KENDİ TİCARET YETKİSİNİ KAPATMAYI SEÇMEZSE, EĞER PİYASA SİZİN LEHİNİZE HAREKET EDERSE FXDDNİN DAHA FAZLA PARA KANAZABİLECEĞİNİ BİLMELİSİNİZ. AYRICA, FXDD İŞLEMDE SATICI VEYA ALICI OLARAK HAREKET ETTİĞİ İÇİN, FXDD VEYA HERHANGİ BİR DANIŞMANININDA ALDIĞINIZ BÜTÜN TİCARET TAVSİYELERİNİ DİKKATLİ BİR ŞEKİLDE İNCELEMELİSİNİZ. Each capitalized term not defined in this Risk Disclosure Statement shall have the meaning given to it in the FXDD Glossary of Terms obtained from the FXDD website: www.fxdd.com.mt. Trading in margined Foreign Exchange and/or Precious Metals involves a high degree of risk including the risk of loss of the Customer’s entire Risk Capital deposited with FXDD. Losses, in some cases, have the potential to extend beyond the Customer’s Account Value. Bu Risk Açıklama Bildiriminde tanımlanmamış olan her bir büyük harfli terim kendisine FXDD web sitesinden www.fxdd.com.mt alınmış olan FXDD Terimler Sözlüğünde verilmiş olan anlama gelmektedir. Teminatlı Döviz ve/veya Kıymetli Madenlerde ticaret Müşterinin FXDD ye yatırılmış olan bütün Risk Sermayesinin kaybı dahil yüksek derecede risk içerir. Bazı durumlarda, zararlar, Müşteri Hesap Değerini aşma potansiyeline sahiptir. This brief statement does not disclose all of the risks and other significant aspects of spot Foreign Currency, Precious Metals and options trading. In the light of the risks, you should undertake such transactions only if you (“Customer” or “you”) understand the nature of the trading in which you are about to engage and the extent of your exposure to risk. Trading in spot OTC Foreign Exchange is not suitable for many members of the public. You should carefully consider whether such trading is appropriate for you in the light of your experience, objectives, financial resources and other relevant circumstances. 12/16/2013 | FXDD Customer Agreement | Page 35 of 52 Bu kısa açıklama peşin Döviz, Kıymetli Madenler ve opsiyon ticaret yapmanın bütün risklerini ve diğer önemli hususlarını açıklamamaktadır. Risklerin ışığında, sadece imzaladığınız sözleşmelerin niteliğini ve maruz kaldığınız riskin boyutunu anladığınız zaman (Müşteri olarak) bu işlemleri yapmalısınız. Döviz sözleşmeleri gibi kaldıraçlı sözleşmelerde ticaret toplumun bütün üyeleri için uygun olmayabilir. Deneyimleriniz, amaçlarınız, mali kaynaklarınızın ve diğer durumların ışığında ticaretin size uygun olup olmadığına karar vermelisiniz In consideration of FXDD agreeing to enter into Foreign Exchange Contracts with its Customer(s) for this Account, FXDD requires all the undersigned Customer(s) to analyze their financial objectives, financial status, investment constraints and tax situation to determine whether spot OTC Foreign Exchange trading is suitable for them. In addition, we require our Customers to read and acknowledge the FXDD Risk Disclosure Statement that outlines without limitation some of the risks associated with trading margined spot OTC Foreign Exchange through FXDD. FXDD’nin bu Hesap için Müşterileri ile Döviz Sözleşmeleri imzalamayı kabul etmesinin karşılığında, FXDD aşağıda imzası bulunan bütün Müşterilerin peşin OTC Döviz Ticaretinin kendileri için uygun olup olmadığını belirlemek için mali amaçları, mali durumları, yatırım sınırları ve vergi durumlarını dikkatli bir şekilde incelemelerini gerektirir. Ayrıca Müşterilerinizin sınırlama olmaksızın FXDD ile aracılığıyla teminatlı peşin OTC Döviz Ticareti yapmanın risklerini okumaları ve anlamalarını istemekteyiz. By signing this document, the Customer acknowledges, understands and agrees to the following: Bu belgeyi imzalayarak, Müşteri aşağıda belirtilmiş olan hususları kabul eder ve anlar. There is no guarantee of profit from trading with FXDD. By signing the FXDD Risk Disclosure Statement, the Customer acknowledges that neither FXDD nor any of its representatives guarantees to the Customer that they will profit from trading or investing in OTC margined spot Foreign Exchange. Customer further confirms that the Customer could sustain the total loss of their entire Risk Capital deposited in their Account and are financially able to withstand any losses incurred. FXDD ile ticaret yapmaktan kar elde etme garantisi yoktur. FXDD Risk Açıklama Bildirimini imzalayarak, Müşteri FXDD veya hiçbir temsilcisinin Müşteriye OTC teminatlı peşin Döviz ticareti yapmak veya yatırım yapmaktan dolayı Müşterinin kesin kar edeceğine dair hiçbir garanti vermediğini kabul eder. Müşteri ayrıca Müşterinin Hesaplarına yatırılan Risk Sermayesinin tamamının kaybedilmesine dayanabileceği ve uğranılan herhangi bir zararı mali olarak karşılayabileceğini onaylar. OTC margined spot Foreign Exchange trading involves a high amount of risk and is highly speculative. By signing the Risk Disclosure Statement, the Customer( agrees that they are in full understanding and are willing to assume the legal, economic, and other risks associated with trading in margined OTC spot Foreign Exchange, and are willing and able to assume the loss of their entire Risk Capital, defined as those funds, that if lost, would not change your lifestyle or your family’s lifestyle. As such, Customer further agrees that margined spot OTC Foreign Exchange trading may not be suitable for retirement funds. FXDD encourages Customers to closely manage outstanding open positions and to use prudent money management precautions such as, but not limited to, Stop Loss Orders. OTC teminatlı peşin Döviz ticareti yüksek oranda risk içermektedir ve yüksek seviyede risklidir. Risk Açıklama Bildirimini imzalayarak, Müşteri teminatlı OTC peşin Döviz piyasasında ticaret yapmaya ilişkin bütün yasal, ekonomik ve diğer riskleri tam olarak anladığını ve eğer kaybedilirse yaşam tarzı veya aile yaşam tarzını değiştirmeyecek olan tanımlanan bütün Risk Sermayelerini kaybetmeyi karşılayabileceklerini kabul etmişlerdir. Ayrıca Müşteri OTC Teminatlı Döviz Ticaretinin emeklilik fonları için uygun olamayabileceğini kabul eder. FXDD Müşterilerini bekleyen açık pozisyonlarını yakından takip etmeleri ve Zarar Durdur Emri gibi ihtiyatlı para yönetme önlemlerini kullanmaları için teşvik eder. Excessive leverage available with OTC margined spot Foreign Exchange can lead to quick losses. By signing the Risk Disclosure Statement, the Customer agrees that using a high degree of leverage, defined as the use of a small amount of capital to control a larger amount in an Open Position, can result in large losses due to a price change(s) of open Foreign Currency positions with FXDD. FXDD provides leverage on most Currency Pairs for most customers of 100:1. For example, with 100:1 leverage, the Customer has the potential to control a $500,000 position with $5,000 in an Account. FXDD encourages each of its Customers to use only that portion of leverage that such Customer is most comfortable with and to use money management precautions such as, but not limited to, Stop Loss Orders for the purpose of managing risk. FXDD reserves, at its sole discretion, the right to reduce or increase the amount of leverage given on any Currency Pair at any time and without notice. OTC teminatlı peşin Döviz Ticaretinde mevcut olan aşırı kaldıraç hızlı zararlara neden olabilir. Risk Açıklama Bildirimini imzalayarak, Müşteri bir Açık Pozisyonda büyük bir miktarı kontrol etmek için küçük miktarda sermaye kullanılması olarak tanımlanan yüksek derecede kaldıraç 12/16/2013 | FXDD Customer Agreement | Page 36 of 52 kullanımının FXDD’de bulunan açık Döviz Pozisyonlarının fiyat değişiklikleri nedeniyle büyük zararlara neden olabileceğini kabul ederler. FXDD bir çok 100:1 müşterisi için Döviz çiftlerinde kaldıraç sağlar. Örneğin 100:1 kaldıraçla, Müşteri bir Hesapta $5,000 ile $500,000’i kontrol etme potansiyeline sahiptir. FXDD Müşterilerinden her birini kaldıracın sadece Müşteri için uygun olan kısmını kullanması ve riski yönetmek amacıyla sınırlı olmamak üzere Zararı Durdur Emirleri gibi para yönetim önlemlerini kullanmaları için teşvik eder. FXDD, kendi takdirine bağlı olarak, herhangi bir zamanda ve herhangi bir tebligat olmaksızın herhangi bir Döviz Çiftinde verilmiş olan kaldıraç tutarını artırma veya azaltma hakkını saklı tutar. OTC margined spot Foreign Exchange trading experiences periods of substantial liquidity risk. By signing the FXDD Risk Disclosure Statement, each Customer acknowledges that liquidity risk, resulting from decreased liquidity of a currency pair, is usually due to unanticipated changes in economic and/or political conditions. Each Customer also acknowledges that Liquidity Risk can affect the general market in that all participants experience the same lack of buyers and/or sellers. Each Customer also understands that liquidity risk can be FXDD specific due to changes in liquidity available to FXDD from FXDD’s inter-bank liquidity providers or specific to retail Foreign Exchange market makers due to a perception that the risks of the market segment have increased. When liquidity decreases, Customers can expect, at the minimum, to have wider bid to ask spreads as the supply of available bid/ask prices, outstrips the demand. Decreases in liquidity can also result in “Fast Market” conditions where the price of a currency pair moves sharply higher or lower or in a volatile up/down pattern without trading in an ordinary step-like fashion. In some instances there may exist the possibility that a trading bid and/or ask price for a Foreign Exchange pair or pairs is not available (a situation where there is no liquidity). Although there may be instances when the aggregate OTC spot Foreign Exchange market enters a “Fast Market” situation or periods where liquidity is in short or no supply, it is important to note that, FXDD’s prices, bid/ask spreads and liquidity will reflect the prevailing inter-bank market liquidity for FXDD. OTC teminatlı peşin Döviz Ticareti önemli likidite riski dönemleri içerir. FXDD Risk Açıklaması Bildirimini imzalayarak, her bir Müşteri bir döviz çiftinin azalan likiditesinden kaynaklanan likidite riskinin genellikle öngörülemeyen ekonomik ve/veya politik koşullardan kaynaklandığını kabul eder. Her bir Müşteri ayrıca Likidite Riskinin bütün katılımcıların alıcı ve/veya satıcıların aynı zararları gördüğü şekilde genel piyasayı etkileyeceğini kabul eder. .Her bir Müşteri ayrıca likidite riskinin FXDD bankalar arası likidite sağlayıcılarından FXDD ye verilen likiditedeki değişikliklerden dolayı likidite riskinin FXDD için özel olabileceğini veya piyasa segmentinin risklerinin arttığına dair algılama nedeni ile ayrı döviz piyasası yapıcıları için özel olabileceğini anlar. Likidite azaldığı zaman, Müşteriler, asgari olarak, mevcut alım satım fiyatları farkı talebi aştığı için daha geniş alım satım fiyatları farklarına sahip olmayı bekleyebilir. Likiditedeki azalışlar ayrıca olağan basamaklı şekilde ticaret olmaksızın döviz çiftinin kesin bir şekilde yukarı veya aşağıya ilerlediği veya yukarı/aşağı değişken şekilde olduğu ‘’Hızlı Piyasa’’’ koşulları ile sonuçlanabileceğini kabul eder. Bazı durumlarda bir Döviz çifti veya çiftleri için ticaret alım satım fiyat farkı olasılığının olmayacağı durumlar olabilir. (Hiçbir likidite olmayan durum). Genel OTC peşin Döviz piyasasının Likiditenin eksik olduğu veya hiç olmadığı ‘’Hızlı Piyasa’’ durumu veya dönemleri ne girebileceği durumlar olmasına rağmen, FXDD nin alım/satım teklif fiyat farkları ve likiditesinin FXDD için geçerli olan bankalar arası piyasa likiditesini yansıtacağının belirtilmesi önemlidir. FXDD will liquidate Customer positions that are not adequately margined. Because of the leverage available with OTC margined spot Foreign Exchange trading and the potential for extreme volatility, FXDD reserves the sole discretionary right to liquidate a Customer’s Account should the Margin in the Account not be sufficient to cover the potential risk of loss. Required margin levels are indicated on FXDD’s trading platforms. Should a Customer’s Account value go below the Liquidation Level, FXDD reserves the right to automatically Liquidate the customer’s position and the Customer will be responsible and liable for all resulting losses as a result of such liquidation. FXDD reserves the right to change the Liquidation Level at its sole discretion. FXDD Müşterinin yeterince teminatlandırılmamış pozisyonlarını tasfiye edecektir. OTC teminatlı peşin döviz ticaretinde mevcut olan kaldıraç ve aşırı çok yönlülük potansiyeli nedeniyle, FXDD Hesaptaki teminatın potansiyel zarar riskini kapsamak için yetersiz olması durumunda kendi takdirine göre Müşterinin Hesabını tasfiye etme hakkına sahip olacaktır. Gerekli teminat seviyeleri FXDD ticaret platformlarında belirtilmiştir. Bir Müşteri hesabının Likidasyon seviyesinin altına düşmesi durumunda, FXDD müşterinin pozisyonunu otomatik olarak tasfiye etme hakkını saklı tutar ve bu tür bir likidasyonunun sonucu olarak ortaya çıkan bütün zararlardan Müşteri sorumlu olacaktır. FXDD kendi takdirine göre Likidasyon Seviyesini değiştirme hakkını saklı tutar. Prices from FXDD are independent of prices of other institutions and businesses. By signing the FXDD Risk Disclosure Statement, each Customer acknowledges that the prices reported by FXDD for buying and selling currency pairs are independent and can differ from the prices displayed elsewhere or from those of other liquidity providers in the Interbank Market. Differences can result from, but are not limited to, changes in liquidity from Interbank market makers to FXDD, an unbalanced position or exposure in currency pairs at FXDD, or differing expectations of price movements in currency pairs by FXDD. FXDD expects that in most cases the prices provided to its Customers will be 12/16/2013 | FXDD Customer Agreement | Page 37 of 52 in line with the general Inter-bank Market but FXDD does not represent, warrant or covenant, explicitly or implicitly, that this will always be the case. FXDD nin fiyatları diğer kuruluşlar ve işletmelerin fiyatlarından bağımsızdır. FXDD Risk Açıklama Bildirimini imzalayarak, her bir Müşteri FXDD tarafından döviz çiftlerin alınması ve satılması için bildirilen fiyatların Bankalar Arası Piyasada başka herhangi bir yerde belirtilen veya diğer likidite Farklılıklar sınırlı olmamakla birlikte bankalar arası piyasa belirleyicileri tarafından FXDD ye verilen likiditedeki değişiklikler, FXDD’de dengesiz pozisyon veya döviz çiftlerinde maruz kalma veya FXDD tarafından döviz çiftlerindeki fiyat hareketlerinde farklılık gösteren beklentilerden kaynaklanabilir. FXDD bir çok durumda Müşterilerine sağlanan fiyatların genel Bankalar Arası piyasa ile paralel olmasını bekler ama FXDD durumun her zaman şu şekilde olacağını sarih veya zımni şekilde garanti veya taahhüt etmez. Rollover rates for open positions of currency pairs are determined by FXDD and are independent of prices found elsewhere in the Interbank Market. By signing the FXDD Risk Disclosure Statement, each Customer acknowledges that all existing spot open positions that remain open over the end of business day (defined as 5:00 p.m. New York), are automatically rolled over to the next available Spot Settlement Date at a net debit or credit to a Customer’s Account as determined by spot interest rates determined solely by FXDD. In general, if a Customer is long (has bought) on a currency that has a higher spot interest rate than the currency on which such Customer is short (has sold); such Customer can expect a net credit added to the Customer’s Account Value at the end of day. If a Customer is short (has sold) a currency that has a higher spot interest rate than the currency on which such Customer is long (has bought), such Customer can expect a net debit subtracted from the Customer Account Value at the end of the day. Rollover debits and credits are also influenced by the number of days that the position must be to be rolled. For positions that must be rolled from a Spot Settlement Date of Friday to Monday, the debit or credit will reflect the rollover from Friday to Monday, or three (3) business days. For rollovers from Monday to Tuesday, Tuesday to Wednesday, Wednesday to Thursday and Thursday to Friday, the rollover debit or credit is for only one (1) business day. If there is a holiday and FXDD is closed, the rollover would include the holiday. For example, if Tuesday is a holiday, rollovers from Monday will be two (2) business days (i.e. from Monday to Wednesday). Since rollover debits and credits are determined by the respective short-term spot interest rates of the respective currencies that make up a currency pair, a large spread between one currency’s rate in relation to another can cause a large debit or credit rollover amount. This spread can result, but is not limited to a country’s tightening of credit conditions in order to dissuade speculators from shorting a currency versus another. For example, the Bank of England in the early 1990’s raised short-term interest rates to over 20% in an attempt to dissuade currency speculators from selling Pound Sterling against other currencies when the Pound Sterling came under pressure by speculators. In this situation, those who were short GBP and long US Dollars were forced to rollover their spot positions at a large debit from one spot settlement date to the next. By doing so the Bank of England was attempting to dissuade currency speculators from selling GBP over spot and rolling over the position from one day to the next. The action was intended to force those who were short GBP, to cover their positions before the end of the day forcing an underlying bid into the currency. Year-end and quarter-end periods can also cause unusual spikes in short-term interest rates that may cause temporary spikes in rollover debits and credits. Each Customer acknowledges that there exists a rollover risk to currency positions. FXDD will display the rollover debits or credits for the respective currency pairs on its web site (www.fxdd.com.mt) and automatically periodically update Customer Reports to reflect the cash flow. FXDD reserves the right to change the credits or debits at its sole discretion if the original amounts are in wrong due to an error or omission. Döviz çiftlerinin açık pozisyon yenileme oranları FXDD tarafından belirlenir ve Bankalar Arası Piyasada diğer yerlerde bulunan fiyatlardan bağımsızdır. FXDD Risk Açıklama Bildirimini imzalayarak, her bir Müşteri iş gününün sonunda bütün mevcut peşin açık pozisyonların (5:00 p.m. New York olarak tanımlanan),FXDD tarafından kendi takdirine göre belirlenen spot faiz oranları tarafından belirlenen şekilde bir net borç veya alacak oranında bir sonraki Peşin Ödeme tarihine yenilenir. Genel olarak, eğer bir Müşteri Müşterinin kısa olduğu (sattığı) para biriminden daha yüksek spot faize sahip olan bir döviz almışsa); Bu Müşteri günün sonunda Müşteri hesap değerine net bir alacak ilave edilmesini bekleyebilir. Eğer bir Müşteri Müşterinin satın aldığı dövizden daha yüksek bir spot faiz oranına sahip olan bir Döviz atmışsa, Müşteri günün sonunda Müşteri Hesap Değerinden net bir borcun çıkarılmasını bekleyebilir. Yenileme borçları ve alacakları ayrıca pozisyonunun yenilenmesi gereken gün sayısından da etkilenir. Peşin Ödeme Tarihi Cumadan Pazartesiye yenilenmesi gereken pozisyonlar için, alacak veya borç Cumadan Pazara yenileme veya üç (3) iş gününü yansıtacaktır. Pazartesiden Salıya, Salıdan Çarşambaya, Çarşambadan Perşembeye ve Perşembeden Cumaya olan pozisyon yenilemeleri için, yenileme alacağı veya borcu sadece bir (1) iş günü olacaktır. Eğer bir tatil varsa ve FXDD kapalıysa, yenileme tatili de içerecektir. Örneğin eğer Salı tatilse, Pazartesiden yenilemeler iki (2) iş günü olacaktır. (örneğin Pazartesiden Çarşambaya). Yenileme borçları ve alacakları bir döviz çiftini oluşturan ilgili dövizlerin kısa vadeli peşin faiz oranları tarafından belirlendiği için, bir döviz kurunun arasında diğerine ilişkin büyük bir fark büyük oranda bir borç veya alacak yenileme tutarına neden olabilir. Bu fark sınırlı olmamakla birlikte spekülatörlerin bir para birimini diğerine karşı satmasını önlemek için ülkenin kredi koşullarının sıkıştırılması ile sonuçlanabilir. Örneğin Bank of England 1980 li yılların başlarında sterlin diğer spekülatörler tarafından baskı altında alındığı zaman döviz spekülatörlerinin diğer dövizlere karşı sterlin satmasını önlemek için kısa vadeli faiz oranlarını % 20 ninin üzerine çıkarmıştır. Bu 12/16/2013 | FXDD Customer Agreement | Page 38 of 52 durumda Sterlin satan ve ABD doları alan kişiler spot pozisyonlarını bir peşin ödeme tarihinden sonrakine büyük bir borçla devretmek zorunda kalmışlardır. Bunun yaparken, Bank of England döviz spekülatörlerinin spot üzerinden sterlin satmasını ve pozisyonlarını bir sonraki güne yenilemelerini önlemek istemiştir. .İşlemin amacı sterlin satanların gün sona ermeden önce dövize belirgin bir teklif vererek pozisyonlarını kapatmaya zorlamaktır. Yılsonu ve üç aylık dönemler sonu dönemleri kısa vadeli faiz oranlarında yenileme alacakları ve borçlarında geçici artışlara neden olabilecek şekilde artışlara neden olabilir. Her bir Müşteri döviz pozisyonlarında bir yenileme riski olduğunu kabul eder. FXDD ilgili döviz çiftleri için yenileme borçları ve alacaklarını web sitesinde (www.fxdd.com.mt) yayınlayacaktır ve nakit akışını yansıtmak için Müşteri raporlarını periyodik olarak otomatikman güncelleyecektir. FXDD eğer orijinal tutarlar bir hata veya ihmal nedeni ile yanlış olursa alacakları veya borçları değiştirme hakkını saklı tutar. Sweep rates for currency balances other than USD are determined by FXDD and may be independent of prices found elsewhere in the Interbank Market. Profits that are calculated in a Foreign Currency are “swept” into dollars when the open positions are closed and the Profit and Loss realized. For example, if a Customer buys one (1) lot of USD/JPY at 115.00 and sells the same one (1) lot at 116.00, the realized profit on the transaction would be: Less: Sale Proceeds in Yen = 11,600,000 Yen Purchase Proceeds in Yen = 11,500,000 Yen Realize Profit of the Trade --------------------= 100,000 Yen USD dışındaki para birimleri için Sweep oranları FXDD tarafından belirlenir ve Bankalar Arası Piyasada diğer yerlerde olan fiyatlardan bağımsız olabilir. Bir yabancı para biriminde hesaplan karlar açık pozisyonlar kapatıldığı ve Kar ve Zarar gerçekleştiği zaman dolara dönüştürülür. Örneğin, eğer bir Müşteri 115.00 den bir lot (1) USD/JPY at 115.00 alırsa ve bunu 116.00’ dan satarsa, işlemde gerçekleştirilen kar aşağıda belirtildiği olacaktır: Yen olarak satış hasılatları = 11,600,000 Yen Eksi: Yen olarak satın alma hasılatları = 11,500,000 Yen --------------------- Ticaretin Gerçekleştirilen Karı = 100,000 Yen Since the Realized Profit is in Yen, the amount must be swept into US dollars by selling Yen and Buying USD. If the exchange rate for the USD/JPY exchange rate is 116.05, the 100,000 Yen are converted and swept into USD at 116.05 creating a USD realized profit of $861.70 (100,000 / 116.05 = $861.70). When dealing in currencies where the secondary currency is USD (i.e., EUR/USD and GBP/USD), the realized profit or loss is already stated in USD. As a result, the profit or loss does not have to be swept. Gerçekleştirilen kar Yen olduğu için, tutar Yen satarak ve USD alarak ABD dolarına dönüştürülmelidir. Eğer USD/JPY için döviz kuru 116.05 ise, 100,000 Yen$861.70 (100,000 / 116.05 = $861.70) USD kar oluşturarak 116.05 den USD ye dönüştürülür. İkincil dövizin USD olduğu dövizlerde işlem yaparken (örneğin EUR/USD veGBP/USD), t gerçekleşen kar veya zarar USD olarak belirtilir. Sonuç olarak, kar veya zararın dönüştürülmesi gerekmez. There is no guarantee that FXDD will be able to execute Stop Loss Orders, Limit Orders or OCO orders at the price the Customer designates. Customer acknowledges and agrees that there may be market, liquidity or other conditions that will prevent FXDD from executing a Customer’s specific Stop Loss Orders, Limit Orders or OCO Orders at the Customer designated price. In some cases the orders will be executed at prices that are less favourable to the price entered and desired by the Customer. The Customer acknowledges and agrees that the Customer is still responsible and liable for deals executed at levels different from their orders and that FXDD is not liable for failure to do so. FXDD ‘nin Müşteri tarafından belirlenmiş olan fiyatlarda Zararı Durdur Emirleri, Limit Emirleri veya OCO emirlerini yerine getireceğinin bir garantisi yoktur. Müşteri FXDD nin Müşteri tarafından belirlenmiş olan fiyatlarda Zararı Durdur Emirleri, Limit Emirleri veya OCO emirlerini yerine getirmesini önleyecek piayasa, likidite veya diğer koşullar olduğunu anlar ve kabul eder. Bazı durumlarda emirler Müşteri tarafından girilen ve istenen fiyatlardan daha kötü koşullarda ifa edilecektir. Müşteri emirlerinden farklı olan seviyelerde yapılan işlemler için de Müşterinin sorumlu ve yükümlü olduğunu ve FXDD nin bundan dolayı yükümlü olmadığını kabul eder. There is a technology risk inherent in trading online or via a software application and the Customer accepts that risk. FXDD has invested resources developing, testing, configuring, and integrating the FXDD Internet Trading Platform, and other relevant software and hardware. 12/16/2013 | FXDD Customer Agreement | Page 39 of 52 However, the Customer acknowledges and agrees that FXDD does not guarantee that the Customer will be able to successfully execute, deal, monitor their positions, or perform other essential trading tasks while using the public Internet and other technology from FXDD or from third party vendors known or not known on which FXDD may rely. FXDD cannot control, without limitation, the routing, Internet connectivity, reliability of customer or FXDD equipment, network connections or any other technology hardware malfunction caused by FXDD hardware, hardware and connectivity that makes up the public Internet, or hardware at the Customer’s location. FXDD does not guarantee, although reasonable efforts have been made, that the FXDD Internet Trading Platform and Associated Back Office and Broker Software Interfaces or any other code or application including but not limited to the interface with FXDD liquidity provider(s) or the interface with the escrow account institution or other technology application that would come under the heading software, are free of programming bugs that can cause trading, position keeping or any other required functionality of the FXDD Internet Trading Platform and other relevant software applications associated with FXDD including but limited to clearing, market making and escrow account software from becoming inoperable or without errors. Online veya yazılım uygulaması yoluyla ticaret yapmanın teknolojik riskleri vardır ve Müşteri bu riski kabul eder. FXDD FXDDnin Internet Ticaret Platformu ve diğer ilgili yazılım ve donanımının geliştirilmesi, test edilmesi, yapılandırılması ve entegre edilmesi için kaynaklara yatırım yapmıştır. Bununla beraber Müşteri FXDD’nin Müşterinin halka açık internet ve FXDDden veya FXDD tarafından güvenilen bilinen veya bilinmeyen diğer teknoloji satıcıları tarafından sağlanan teknolojiyi kullanırken pozisyonlarına ilişkin başarılı şekilde işlem yapabilecekleri, izleyebilecekleri veya diğer önemli ticaret görevlerini yapabileceklerini garanti etmediğini anlar ve kabul eder. FXDD sınırlı olmamak üzere yönlendirme, internet bağlantısı, müşterinin güvenilirliği veya FXDD ekipmanı, ağ bağlantıları veya FXDD donanımından kaynaklan başka herhangi bir teknoloji donanım arızası, Müşterinin yerinde halka açık bağlantıyı oluşturan donanım ve bağlantıyı kontrol edemez. FXDD bütün makul çabaların gösterilmiş olmasına rağmen FXDD Internet Ticaret Platformu ve İlgili Arka ofis ve Broker Yazılım Ara yüzleri veya FXDD likidite sağlayıcıları ile ara yüzey veya emanet hesap kurumu veya diğer teknoloji uygulaması ile ara yüzey dahil ve bununla sınırlı olmamak üzere başka herhangi bir kod veya uygulamanın FXDD Internet Ticaret Platformu ve kliring, piyasa oluşturma ve emanet hesabı dahil ve bunlarla sınırlı olmamak üzere FXDD ile ilgili diğer yazılım uygulamalarının ticaret, pozisyon tutma veya başka herhangi bir gerekli işlevini işlemez hale getirecek olan herhangi bir program virüsleri veya hatalar içermediğini garanti etmez. The Customer necessarily assumes a failure of communication risk. Although FXDD will have qualified representatives available by telephone during business hours to accept and execute Customer Market Orders, there exists the risk that the Customer will not be able to contact or make contact with the FXDD representative due to, but not limited to, communication malfunction, an overabundance of telephone orders, or any other malfunction or negligence. The Customer acknowledges and agrees that Customer will hold harmless FXDD for any loss or missed trading opportunity resulting from any communication problems the Customer may encounter. Müşteri zorunlu olarak bir iletişim arızası riskini üstlenir. FXDDnin Müşteri Piyasa Emirlerini kabul etmesi ve uygulaması için normal iş saatleri içinde telefon başında kalifiye temsilcileri hazır bulunduracak olmasına rağmen, Müşterinin sınırlı olmamak üzere iletişim arızası, telefon emirlerinin fazlalığı veya başka herhangi bir arıza veya ihmal nedeniyle FXDD temsilcisi ile iletişim kuramaması riski bulunmaktadır. Müşteri Müşterinin karşılaşabileceği herhangi bir iletişim sorunundan dolayı herhangi bir zarar veya kaçan ticaret fırsatı için Müşterinin FXDDyi zararsız tutacağını anlar ve kabul eder. FXDD does not take responsibility for third party account managers and Customer agrees to hold harmless FXDD, its employees, agents, officers, directors and shareholders from any losses sustained by Customer as a result of actions undertaken by such third party account managers. Should a Customer grant a third party account manager discretionary trading authority, the Customer grants such authority for the Customer’s Account at its sole and full risk. FXDD üçüncü taraf hesap yöneticileri için sorumluluk almaz ve Müşteri FXDD, çalışanları, acenteleri, memurları, yöneticileri ve hissedarlarını bu tür üçüncü taraf hesap yöneticileri tarafından yapılan işlemlerden dolayı Müşteri tarafından uğranan herhangi bir zarardan koruyacağını kabul eder. Bir Müşterinin Üçüncü taraf hesap yöneticisine kesin yetki vermesi durumunda, Müşteri bu Yetkiyi müşteri hesabına ve riskleri yalnızca ve tamamen kendisine ait olmak üzere verir. FXDD reserves the right to correct any deals executed on misquoting errors. In the case when a quoting error occurs that results in a Customer deal executed at an off-market price, FXDD reserves the sole discretionary right to make the necessary corrections and adjustments to the Customer’s Account whether it be in the favour of the Customer or not in the Customer’s favour. Any change will be reported to the Customer via an electronic method such as but not limited to e-mail. FXDD fiyatlandırma hatalarına göre yapılan herhangi bir işlemi düzeltme hakkını saklı tutar. Bir müşteri işleminin piyasa dışı bir fiyatta yapılmasına neden olacak şekilde bir fiyatlandırma hatası meydana gelmesi durumunda, FXDD Müşterinin lehine veya Müşterinin aleyhine 12/16/2013 | FXDD Customer Agreement | Page 40 of 52 olsun Müşteri hesabında gerekli düzeltmeleri ve değişiklikleri yapma hakkını saklı tutar. Herhangi bir değişiklik e-posta dahil ve bununla sınırlı olmamak üzere bir elektronik yöntemle Müşteriye bildirilecektir. All market recommendations made by FXDD or any representative of FXDD are for informational purposes only. Any decision by the Customer to buy or sell a Foreign Currency Pair is an independent decision by the Customer. Market recommendations made by FXDD or a representative of FXDD do not constitute an offer to sell or buy any Foreign Currency pair from FXDD or from any other source that may provide dealing prices to the Customer. FXDD and its employees are not investment or trading advisor(s) and have no fiduciary duty to the Customer and are therefore not liable for any losses on trades and for any losses incurred by the Customer as a result of information or any recommendations made by FXDD or any representative of FXDD. FXDD veya herhangi bir FXDD temsilcisi tarafından yapılan bütün piyasa önerileri sadece bilgilendirme amaçlıdır. Müşteri tarafından bir Döviz Çiftini satma veya almak için verilen herhangi bir karar Müşterinin bağımsız kararıdır. FXDD veya bir FXDD Temsilcisi tarafından yapılan ticaret tavsiyeleri FXDD veya Müşteriye işlem fiyatları sağlayan başka herhangi bir kaynaktan herhangi bir Döviz çiftini satma veya satın alma için bir teklif oluşturmaz. FXDD ve çalışanları yatırım veya ticaret danışmanları değildir ve müşteri için temsil görevlerine sahip değillerdir ve FXDD veya herhangi bir FXDD tarafından verilen bilgiler veya tavsiyelerin sonucu olarak Müşteri tarafından uğranan herhangi bir zarar ve ticaret zararları için yükümlü değillerdir. Customer is at risk if FXDD should go out of business. There is no guarantee that FXDD as a business will be profitable. Consequently, there exists a credit risk that FXDD may be subject to losses, which could, in turn, jeopardize the capital that the Customers have in their Accounts. Customer acknowledges that in the event of insolvency, the Customer can only look to FXDD for performance and return of all collateral and Margin that the Customer may have at FXDD. Eğer FXDD ticaretten çekilirse Müşteri risk altındadır. FXDD nin bir işletme olarak karlı olacağının bir garantisi yoktur. Dolayısıyla FXDD nin zarara tabi olabileceği ve daha sonra Müşterinin Hesaplarında var olan sermayelerin tehlikeye atılabileceği bir kredi riski bulunmaktadır. Müşteri, iflas durumunda, Müşterinin FXDD den sadece ifa ve Müşterinin FXDD’de olan bütün teminat ve taahhütlerini iade etmesini bekleyebileceğini kabul eder. FXDD may decide to exit the OTC margined Foreign Exchange business. FXDD may in its sole discretion decide that it does not want to continue to participate as a market maker in OTC Margined Foreign Exchange Trading. As a result, the Customer agrees and acknowledges that FXDD may liquidate all Customer positions, and return margined funds to the Customer at the sole discretion of FXDD, at any time and for any reason. FXDD’s Customers shall not hold FXDD liable for any loss as a result of liquidation of the Customer’s position either on an actual basis or as a result of missed profit opportunities. FXDD OTC Teminatlı Döviz İşinden çıkmaya karar verebilir. FXDD kendi takdirine göre OTC Teminatlı Döviz Ticaretine bir piyasa düzenleyicisi olarak katılmaya devam etmek istediği kararına alabilir. Sonuç olarak, Müşteri FXDD nin herhangi bir zamanda ve herhangi bir nedenle FXDDnin kendi takdirine bağlı olarak bütün Müşteri pozisyonlarını tasfiye edebileceğimi ve teminatlı fonları Müşteriye iade edebileceğini kabul eder ve anlar.FXDD Müşterileri fiili esasa göre veya kaçırılan kar fırsatlarının sonucu olarak Müşteri Pozisyonunun tasfiye edilmesinden dolayı herhangi bir zarar için FXDD yi yükümlü tutamaz. Customers are responsible for any reporting errors. In case of Reporting and Confirmation errors or omissions, and/or errors in details of transactions including but not limited to the price at which deals were executed, the currency pair traded, the market direction (i.e., “buy” or “sell”) of order, the type of order and/or any errors in fees, charges or credits to the Customer’s Account, including but not limited to charges for executing a transaction, wiring funds, rolling over position, and/or sweeping Foreign Currency balances into the home currency, the Customer shall notify FXDD immediately upon discovery for review. In addition, the Customer is responsible for submitting details of any errors in writing to FXDD and sending the complete details to FXDD Malta Ltd. Attn: Customer Objections, Forni Complex, K2, First Floor, Valletta Waterfront FRN 1913 Malta (Europe). Notice shall be deemed received only if actually delivered or mailed by registered mail, return receipt requested or by private courier with a receipt. Müşteriler herhangi bir raporlama hatasından sorumludur. Raporlama ve Onay hataları veya ihmalleri ve/veya işlemlerin yapıldığı fiyat, işlem yapılan döviz çifti, yönlendirme (örneğin ‘’sat’ veya ‘’al’’) emir tipi ve/veya bir işlem yapılması, paraların havalesi, yenileme pozisyonu ücretleri dahil olmak ve bunlarla sınırlı olmamak üzere Müşteri hesabına ücretler, giderler veya alacaklarda ve/veya Yabancı para birimi bakiyelerinin yerli para birimine dönüştürme dahil ve bunlarla sınırlı olmamak üzere işlem bilgilerinde hata olması durumunda, Müşteri bu hataları tespit etmesi üzerine hemen inceleme için FXDD ye bildirecektir. Ayrıca, Müşteri herhangi bir hatanın detaylarını yazılı olarak FXDD ye bildirmek ve tam detayları FXDD FXDD Malta Ltd. Attn: Customer Objections, Forni Complex, K2, First Floor, Valletta Waterfront FRN 1913 Malta 12/16/2013 | FXDD Customer Agreement | Page 41 of 52 (Europe) adresine göndermekle sorumludur. Tebligatlar yalnıza fiili olarak taahhütlü posta, iadeli taahhütlü posta veya özel kurye ile teslim edilir veya gönderilirse alınmış olarak kabul edilecektir. Deals executed over the telephone have inherent risks. FXDD will accept Market Orders for deals done over the telephone and, at FXDD’s discretion other types of orders may be accepted. Telephone deals are considered executed when the FXDD representative says, “done” and relays the complete deal details. Any given price by an FXDD representative over the telephone prior to execution is deemed to be an indicative price. FXDD reserves the right to change the indicative price given over the phone if the actual dealing price is different due to market conditions, misquote or volatility. FXDD is not responsible for Customer telephone orders if the Customer cannot be heard or understood by the FXDD representative due to, without limitation, accent, speech defect, faulty connection, or excessive background noise at the Customer’s location or at FXDD. To better ensure execution, FXDD requires that Customers communicate in English when giving orders. FXDD cannot guarantee that telephone orders given in a foreign language will be executed. For best results and fast execution, the following procedure will be used. The Customer will first be asked by the FXDD representative the following Account Information: The Customer’s FXDD User Name, Account Number and/or other identifying features. Only after the FXDD representative confirms the Customer’s identity, the Customer should relay the following order information: the execution direction to Buy or Sell, the number of lots, and the desired currency pair. The FXDD representative will repeat the order information for the Customer to confirm. For example the FXDD Representative may say the following, “Buy 2 lots of EUR vs. USD at the Market. Confirmed?” By saying, “Yes” the order will be executed at the Market and the details -immediately given to the Customer after execution. The FXDD representative will enter the deal into the Customer’s Account. The details and effects of the deal will be reflected in the customer’s online reports. FXDD does not warrant that deals done over the telephone will be done at prices that mirror the prices displayed electronically at that time over the FXDD Internet Trading Platform. Although currently not planned, FXDD reserves the right to charge a commission for deals done over the telephone. Should FXDD charge a commission for telephone deals, it will be reported on the FXDD Website and be reflected as a line item debit in the Customer’s FXDD Account Reports. All deals and charges done via the phone are final. FXDD reserves the right to tape all telephone calls without providing an electronic indicator tone (“beep”) or otherwise advising the Customer that the call is being recorded.FXDD is not responsible or liable if the tapes of the telephone calls are erased or never recorded because of error, omission or for any other reason. FXDD is also not liable should user name and Account information be obtained knowingly or unknowingly by a third party and as a result, deals done in the name of the Customer without his or her knowledge or authorisation. Customers are responsible for protecting the confidentiality of their user ID and other identifying account information. Telefon üzerinden yapılan işlemlerin içsel riskleri bulunmaktadır. FXDD işlemler için telefon üzerinden verilen Piyasa emirlerini kabul edecektir ve FXDD nin takdirine göre diğer türde emirlerde kabul edilebilir. Telefon işlemleri FXDD temsilcisi ‘’yapıldı’’ dediği ve tam işlem bilgilerini verdiği zaman yapılmış sayılır. İşlemin yapılmasından önce FXDD Temsilcisi tarafından telefonla verilen herhangi bir fiyat kesin fiyat olarak kabul edilecektir. FXDD eğer fiili işlem fiyatı piyasa koşulları, yanlış fiyatlandırma veya değişkenlik nedeniyle farklı ise telefon üzerinden verilmiş olan kesin fiyatı değiştirme hakkını saklı tutar. Eğer Müşteri aksan, konuşma kusurları, hatalı bağlantı veya Müşterinin yeri veya FXDD deki aşırı ses nedeni ile FXDD temsilcisi tarafından duyulamaz veya anlaşılmazsa, FXDD Müşteri telefon emirleri için sorumlu değildir.İşlemin daha iyi şekilde ifa edilmesini sağlamak için, FXDD Müşterinin talimatları verilen İngilizce iletişim kurmasını gerektirmektedir. FXDD yabancı bir dilde verilen telefon emirlerinin ifa edileceğine dair bir garanti vermez. En iyi sonuçlar ve hızlı bir şekilde işlem yapılması için aşağıda belirtilmiş olan prosedür kullanılacaktır. FXDD Temsilcisi tarafından Müşteriye öncelikle aşağıda belirtilmiş olan hesap bilgileri sorulacaktır: Müşterinin FXDD Kullanıcı adı, Hesap Numarası ve/veya diğer tanımlayıcı özellikler. Yalnızca FXDD tarafından Müşterinin kimliği onaylandıktan sonra, Müşteri aşağıdaki emir bilgilerini iletebilir; satma veya alma emri, kot sayısı ve istenen döviz çifti. FXDD temsilcisi Müşteri tarafından onaylanması için emir bilgilerini tekrar edecektir. FXDD Temsilcisi aşağıda belirtilmiş olanları söyleyebilir, “ Piyasada USD ye karşı 2 lot Euro alımı. Onaylıyor musunuz?’. ‘’ Evet’’ denilmesiyle Piyasadaki talimat yerine getirilecektir ve işlemin yapılmasından sonra bilgiler hemen Müşteriye verilecektir. FXDD Temsilcisi işlemi Müşterinin hesabına girecektir. İşlemin detayları ve etkileri Müşterinin online raporlarında yansıtılacaktır. FXDD telefon ile yapılan işlemlerin o zamanda FXDD Internet Ticaret Platformunda elektronik olarak gösterilen fiyatları yansıtan fiyatlardan yapılacağını garanti etmez. Şu anda planlanmış olmamasına rağmen, FXDD telefon üzerinden yapılan işlemler için bir komisyon ücreti alma hakkını saklı tutar. FXDD nin telefon işlemleri için bir ücret uygulaması durumunda, FXDD Web Sitesinde rapor edilecektir ve Müşterinin FXDD Hesap Raporlarında bir borç kalemi olarak gösterilecektir. Telefon yoluyla yapılan bütün işlemler ve ücretler kesindir. FXDD elektronik belirtme tonu (‘’bip’) sağlamdan veya Müşteriye konuşmanın kaydedileceğini bildirmeden bütün telefon konuşmalarını banda alma hakkını saklı tutar. FXDD eğer teflon görüşmeleri bantları bit hata, ihmal veya başka nedenle silinir veya hiç kaydedilmezse sorumlu veya yükümlü değildir. FXDD ayrıca kullanıcı ve hesap bilgileri bilerek veya bilmeyerek bir üçüncü tarafça elde edilirse ve sonuç olarak bilgisi veya yetkisi dışında Müşteri adına işlemler yapılırsa da herhangi bir yükümlülüğe sahip değildir. Müşteriler Kullanıcı kimlikleri ve diğer tanımlayıcı hesap bilgilerinin korunmasından sorumludur. 12/16/2013 | FXDD Customer Agreement | Page 42 of 52 Transactions in other jurisdictions include an inherent risk. Transactions on markets in other jurisdictions, including markets formally linked to a domestic market, may expose you to additional risk. Such markets may be subject to regulation, which may offer different or diminished investor protection. Before you trade you should enquire about any rules relevant to your particular transactions. Your local regulatory authority will be unable to compel the enforcement of the rules of regulatory authorities or markets in other jurisdictions where your transactions have been effected. You should ask the firm with which you deal for details about the types of redress available in both your home jurisdiction and other relevant jurisdictions before you start to trade. Diğer adli yetki alanlarındaki işlemlerin içsel riskleri vardır. Resmi olarak bir yerel piyasaya bağlı olan piyasalar dahil diğer adli alanlardaki işlemler sizi ek risklere maruz bırakabilir. Bu tür piyasalar farklı veya azaltılmış yatırımcı koruması öneren yönetmeliğe tabi olabilir. Ticaret yapmadan önce belirli işlemlerine ilişkin olarak herhangi bir kuralı araştırmalısınız. Yerel denetleyici makamınız işlemlerinizin yapıldığı diğer adli bölgelerdeki denetleme mercileri veya piyasaların kurallarını derleyemeyebilir. İşlem yaptığınız firmaya ticaret yapmaya başlamadan önce kendi adli bölgeniz ve diğer ilgili adli yetki alanlarında mevcut olan karşılık türünü sormanız gerekebilir. Off-exchange transactions. In some jurisdictions, and only then in restricted circumstances, firms are permitted to effect off-exchange transactions and the firm with which you deal may be acting as your counterparty to the transaction. FXDD functions as a direct counterparty to Customers in currency transactions. FXDD neither offers the right to offset, nor guarantees a market in which to offset. Therefore, it may be difficult or impossible to liquidate a position, to assess its value, to determine a fair price or to assess the exposure to risk. For these reasons, these transactions may involve increased risks. Off-exchange transactions may be less regulated or subject to a separate regulatory regime. Before you undertake such transactions, you should familiarise yourself with the applicable rules and attendant risks. Borsa Dışı İşlemler. Bazı adli yetki alanlarında ve bu halde sadece kısıtlı durumlarda, firmaların borsa dışı işlemler yapmasına izin verilir ve işlem yaptığınız firma işlemde karşı tarafınız olarak hareket ediyor olabilir. FXDD döviz işlemlerinde Müşterilere karşı doğrudan karşı taraf olarak işlev gösterir. FXDD mahsup etme hakkı vermez veya mahsup edilecek bir piyasa garantisi vermez. Bu yüzden bir pozisyonu tasfiye etmek, değerini belirlemek, adil bir fiyat belirlemek veya riske maruz kalmayı belirlemek zor veya imkansız olabilir. Bu sebeplerden dolayı, bu işlemler artış riskler içerebilir. Borsa dışı işlemler daha az denetlenmiş olabilir veya ayrı bir denetleyici rejime tabi olabilir. Bu tür işlemleri yapmadan önce, geçerli kuralları ve ilgili riskleri öğrenmeniz gereklidir. FXDD has limited liability. The Customer agrees and acknowledges that FXDD shall not be liable to the Customer for any claims, losses, damages, costs or expenses, including attorneys’ fees caused directly or indirectly by any events, actions or omissions, without limitation, claims, losses, damages, costs and expenses, including attorney’s fees, resulting from civil unrest, war, insurrection, international intervention, governmental action including, without limits, exchange controls, forfeitures, devaluations and nationalizations, natural disasters, acts of God, market conditions, communication problems or any delay, disruption, failure of any transmission or communication system or computer hardware or software application whether supplied and belonging to FXDD or from a third party vendor that the Customer and FXDD rely on to conduct execution and reporting services. FXDD sınırlı yükümlülüğe sahiptir. Müşteri vekil ücretleri dahil talepler, zararlar, masraflar ve giderler dahil FXDD nin Müşteriye karşı borsa kontrolleri, hakkın düşmesi, devalüasyonlar, kamulaştırmalar, doğal afetler, piyasa koşulları iletişim problemleri veya FXDD tarafından sağlanan ve ait olan veya Müşteri ve FXDD nin işlem ve raporlama hizmetlerini yapmak için güvendiği bir üçüncü tarafça sağlanan herhangi bir iletişim veya iletişim sistemi veya bilgisayar donanımı veya yazılımındaki herhangi bir gecikme, kesinti veya arıza dahil ve bunlarla sınırlı olmamak üzere sivil karmaşa, savaş, kuşatma, uluslar arası müdahale, hükümet eyleminden doğan ve bununla sınırlı olmamak üzere doğrudan veya dolaylı olarak herhangi bir olay, fiil veya ihmalden kaynaklanan herhangi bir talep, zarar, gider, masraf için vekil ücretleri de dahil FXDD nin Müşteriye karşı yükümlü olmayacağını kabul eder ve anlar. 12/16/2013 | FXDD Customer Agreement | Page 43 of 52 Trading Rules and Regulations Ticaret Kuralları ve Yönetmelikleri FXDD’s Trading Rules and Regulations combined with the FXDD Risk Disclosure Statement, Additional Risk Disclosure Statement and all other account documents, annexes and amendments thereto will outline procedures and policies regarding trading and setting up an account with FXDD and form an integral part of the Customer Agreement. All Customers are required to read, understand and adhere to these rules and regulations. FXDD reserves the right to change any rules or regulations at its sole discretion and at any time and any such changes automatically become part of the terms and conditions of the Trading Rules and Regulations with which all Customers must comply. Customers may or may not receive notice of such changes but such changes will be posted on FXDD’s website. By opening an account with FXDD, the Customer agrees to adhere to FXDD’s Trading Rules and Regulations as amended from time to time. FXDD Risk Açıklama Bildirimi, Ek Risk Açıklama Bildirimi ve diğer bütün hesap belgeleri, ekler ve tadilatları ile birlikte FXDD Ticaret Kuralları ve Yönetmelikleri FXDD de ticaret yapmak ve hesap oluşturmaya ilişkin poliçeler ve politikaları ortaya koyacaktır ve Müşteri Anlaşmasının ayrılmaz bir parçasını oluşturur. Bütün Müşterilerin bu kurallar ve yönetmelikleri okuması, anlaması ve uyması gereklidir. FXDD kendi takdirine göre ve herhangi bir zamanda herhangi bir kural ve yönetmeliği değiştirme hakkını saklı tutar ve bu tür herhangi bir değişiklik bütün Müşterilerin uyması zorunlu olan Ticaret Kuralları ve Yönetmeliklerinin şart ve koşullarının parçası haline gelir. Müşteri bu değişikliklerin bildirimini alabilir veya almayabilir ama bu değişiklikler FXDD web sitesinde yayınlanacaktır. FXDD’de bir hesap açarak, Müşteri zaman zaman değiştirilen şekliyle FXDD Ticaret Kuralları ve Yönetmeliklerine uymayı kabul eder. Order Handling FXDD Malta offers the following platforms for trading, and provides a latency allowance on orders as set forth below: Emir Uygulaması FXDD Malta, işlem seçenekleri olarak aşağıdaki platformları sunmaktadır. Ayrıca, tabloda belirtilen emirlerin gecikme izni oranları aşağıda gözüktüğü gibidir: MetaTrader / MTX / Swordfish / MirrorTrader / Zulu / Currensee Order Type Emir Şekli Fill or Kill Latency Allowance Gecikme İzni Oranı Requoting Practices Requoting (Yeniden Kotasyon) Uygulamaları 0.8 to 10 pips in each direction, based on instrument and customer classification, subject to change at any time If order price is unavailable and beyond latency allowance, order is rejected. Ürüne ve müşteri sınıflandırmasına bağlı olarak, her iki yöne 0.8-10 pip arasıdır ve herhangi bir zaman değiştirilmeye tabidir. Eğer emir fiyatı mevcut değil ve gecikme izni oranının ötesindeyse, emir reddedilir. Stop N/A Filled at market rate once triggered. Zarar Durdur Yok İşleme alındığında piyasa oranıyla uygulanır. N/A Filled at the requested price or better. If requested price is not available, the order will not be filled. Yok İstenilen fiyatla veya daha iyi olan fiyatla uygulanır. Eğer istenilen fiyat mevcut değilse, emir uygulanmaz. Limit 12/16/2013 | FXDD Customer Agreement | Page 44 of 52 Viking / PowerTrader Order Type Emir Şekli Latency Allowance Gecikme İzni Oranı Requoting Practices Requoting (Yeniden Kotasyon) Uygulamaları Market N/A Piyasa Yok Stop N/A Filled at market rate once triggered. Zarar Durdur Yok İşleme alındığında piyasa oranıyla uygulanır. N/A Filled at the requested price or better. If requested price is not available, the order will not be filled. Yok İstenilen fiyatla veya daha iyi olan fiyatla uygulanır. Eğer istenilen fiyat mevcut değilse, emir uygulanmaz. Limit One Cancels Other N/A (Bir Birini Eleyen Emir) Yok JForex Order Type Emir Şekli Latency Allowance Gecikme İzni Oranı Requoting Practices Requoting (Yeniden Kotasyon) Uygulamaları Market N/A Piyasa Yok Stop N/A Filled at market rate once triggered. Zarar Durdur Yok İşleme alındığında piyasa oranıyla uygulanır. N/A Filled at the requested price or better. If requested price is not available, the order will not be filled. Yok İstenilen fiyatla veya daha iyi olan fiyatla uygulanır. Eğer istenilen fiyat mevcut değilse, emir uygulanmaz. Limit 12/16/2013 | FXDD Customer Agreement | Page 45 of 52 One Cancels Other N/A (Bir Birini Eleyen Emir) Yok The latency allowance compensates for market movement during order “flight time.” If the market price moves before an order is executed by our systems, the order is filled at the order price if the difference between the order and market prices is still within the relevant latency parameter. On the other hand, if latency causes the difference between the order and market prices to be greater than the relevant latency parameter, the order is rejected rather than requoted. For resting orders, stops become market orders when elected and are filled in order at the next available price regardless of market direction. These orders may experience positive or negative slippage. Gecikme izni, emir “flight time (kaçış süresi)” zamanında piyasa hareketlenmesini karşılamaktadır. Eğer piyasa fiyatı sistemlerimiz emri uygulamadan önce hareketlenirse, ve piyasa fiyatı ile emir fiyatı arasındaki fark gecikme izni parametresi arasındaysa, o zaman işlem emir fiyatıyla uygulanır. Ancak eğer gecikme, piyasa fiyatı ve emir fiyatının arasındaki farkın gecikme parametresinden daha fazla olmasını sağlıyorsa, emir requote (yeniden fiyat) yapmaz ve reddolur. Bekleyen emirlerde ise, piyasanın yönü ne olursa olsun, zarar durdur emirleri belirtilen fiyatlara ulaştığında sırayla bi sonraki piyasa fiyatlarıyla uygulanır. Bu emirler pozitif veya negatif kaymaya tabi olabilirler. Gapping: Sunday’s opening prices may or may not be the same as Friday’s closing prices. At times, the prices on the Sunday open are near where the prices were on the Friday close. At other times, there may be a significant difference between Friday’s close and Sunday’s open. The market may gap if there is a significant news announcement or an economic event changing how the market views the value of a currency. Traders holding positions or orders over the weekend should be fully comfortable with the potential of the market to gap. Piyasa Aralıkları (GAP): Pazar gününün açılış fiyatları, Cuma gününün kapanış fiyatlarıyla aynı olabilir veya olmayabilirler. Bazen Pazar gününün açılış fiyatları, Cuma gününün kapanış fiyatlarına yakın olurlar. Fakat bazende Pazar gününün açılış fiyatlarıyla Cuma gününün kapanış fiyatlarının arasında ciddi farklılıklar gözlemlenebilinir. Eğer bir haber anonsu, ekonomik duyuru veya bir para birimini etkileyebilecek olan her hangi bir haber açıklanırsa, piyasada aralık oluşabilir. Hafta sonları hesaplarında pozisyonlar ve emirler bulunduran işlemciler, piyasanın aralıkla açılabileceği olasılığının tamamen bilincinde olmalıdırlar. Order Execution: If the requested price of a Stop order is reached at the open of the market on Sunday, the order will become a Market order. Limit Entry orders are filled the same way as Limit orders. Stop Entry orders are filled the same way as Stops. Emir Uygulaması: Eğer bir zarar durdur emrinin belirtildiği fiyat, Pazar günü piyasanın açılışıyla beraber ulaşıldıysa, bu durumda emir piyasa emri olur. Limit giriş emirlerinin uygulanış şekli, limit emirlerinin uygulanış şekliyle aynıdır. Ayrıca Stop giriş emirlerinin uygulanış şekli, zarar durdur emirlerinin uygulanış şekliyle aynıdır. Trading Hours •The FXDD normal trading week begins at 17:00 (5:00 PM EST) on Sunday and ends at 16:00 (4:00 PM EST) on Friday (times are subject to change). • FXDD will announce and display on a best efforts basis a holiday schedule on the www.fxdd.com.mt website when dealing will not take place. • In the event of a holiday, FXDD will pre-announce the start-up time when trading will resume in advance and display the information on the www.fxdd.com.mt website. • FXDD reserves the right at its sole discretion to conduct special technical maintenance, during which time,trading electronically may not be available. Ticaret Saatleri 12/16/2013 | FXDD Customer Agreement | Page 46 of 52 • FXDD normal ticaret haftası Pazar günü17:00 (5:00 PM EST) de başlar ve Cuma günü saat 16:00 (4:00 PM EST) de sona erer. (saatler değişikliğe tabidir). • FXDD ticaretin olmayacağı tatil programını www.fxdd.com.mt websitesinde duyuracaktır. • Bir tatil durumunda, FXDD ticaretin yeniden başlayacağı başlangıç zamanını önceden duyuracaktır ve bilgileri www.fxdd.com.mt web sitesinde yayınlayacaktır. • FXDD kendi takdirine göre elektronik olarak ticaretin kullanılamayacağı özel teknik bakımı yapma hakkını saklı tutar. Deposit and Account Information •Deposits can be made by cheque or via a wire transfer. Funds are not available for trading until they are cleared funds and posted to the Customer’s trading account (please see PAYMENT INSTRUCTIONS below). • All cheques are to be made payable to FXDD. FXDD will charge via a debit to the Customer’s Account a fee of fifty dollars ($50.00 USD) for cheques that do not clear due to insufficient funds OR for a Stop Payment Order on the cheque. • All bank fees such as wire transfer fees into and out of the Account will be debited to the Customer’s trading account as they occur. In instances where the Customer is closing an account with instructions to wire the remaining balances, the wire transfer fee will be deducted from the Final Account Balance forwarded to the Customer. • All deposits are accepted in U.S. Dollars only. Customers from outside the U.S have the option to: 1.Convert the Foreign Currency into US Dollars before wiring funds to the FXDD clearing bank, or 2. Wire foreign currencies to our clearing bank at which point our clearing bank will convert the balances into US Dollars at their current conversion rate for that currency. •A minimum deposit of $5,000, or such other amount as FXDD shall agree to, is required to open a standard account with FXDD. For mini accounts, the minimum deposit is $500, or such other amount as FXDD shall agree to. FXDD requires additional deposits into mini accounts to be greater than $150, or such other amount as FXDD shall agree to. • Before any payment from an account is made, the Customer is required to fax, or e-mail an FXDD Funds Redemption Form to [email protected] or mail the completed form to: Funds Redemption FXDD Malta Ltd. K2, First Floor Forni Complex, Valletta Waterfront Floriana, FRN 1913 Malta (Europe) Depozit ve Hesap Bilgileri • Para yatırmaları çek veya elektronik havale yoluyla yapılacaktır. İlişkisiz fonlar olana kadar ve Müşterinin ticari hesabına gönderilene kadar ticaret için kullanılamaz. (lütfen aşağıdaki ÖDEME TALİMATLARINA bakınız). • Bütün çekler FXDD adına düzenlenecektir. FXDD yetersiz paralar nedeniyle temiz olmayan çekler için veya çek üzerinde Ödeme Emrinin Durdurulması için Müşteri Hesabına elli dolar ($50.00 USD) ücret uygulayacaktır. • Hesaba ve hesaptan elektronik havaleler gibi bütün banka ücretleri meydana geldikleri zaman Müşterinin ticaret hesabına borçlandırılacaktır. Müşterinin kalan bakiyeleri havale etme talimatlıyla birlikte bir hesabı kapattığı durumlarda, havale ücreti Müşteriye iletilen Kesin Hesap Bakiyesinden düşülecektir. • Bütün paralar yalnızca ABD doları olarak kabul edilir. ABD dışındaki müşteriler aşağıda belirtilmiş olan seçeneklere sahiptir. 1. Paraları FXDD kliring bankasına göndermeden önce Yabancı Para Biriminin USD ye çevrilmesi, veya 2. Kliring bankamızın bakiyeleri o döviz için geçerli olan dönüştürme oranında ABD dolarına dönüştüreceği durum olan kliring bankamıza havale edilmesi. • FXDD’de bir standart hesap açmak için minimum $5,000, depozit veya FXDD nin talep edebileceği başka herhangi bir tutar gereklidir. Mini hesaplar için, minimum depozit $500, veya FXDD nin kabul edeceği diğer tutarlardır. FXDD mini hesaplara ek para yatırmaların 12/16/2013 | FXDD Customer Agreement | Page 47 of 52 $150 dan fazla veya FXDD nin kabul edeceği diğer tutarlar olmasını gerektirmektedir. • Bir hesaptan herhangi bir ödeme yapılmadan önce, Müşterinin , the Customer is required to fax, or e-mail an FXDD Fon İta Formunu [email protected] adresine e-posta ile göndermesi veya fakslaması veya doldurulmuş formu aşağıda belirtilen adrese göndermesi gereklidir: FXDD Malta Ltd. K2, First Floor Forni Complex, Valletta Waterfront Floriana, FRN 1913 Malta (Europe) Faxes should be sent to (+356) 2138-3307and should be accompanied with a Cover Page that includes the following: Attention: FXDD Funds Redemption Department Fakslar (+356) 2138-3307 nolu faks numarasına gönderilmeli ve aşağıdaki bilgileri içeren bir kapsak sayfası ile birlikte gönderilmelidir. Attention: FXDD Funds Redemption Department Dikkatine: FXDD Funds Redemption Department • Under NO CIRCUMSTANCES will FXDD accept a payment or deposit into an account by a person or entity other than the person or entity whose name appears on the account unless FXDD’s compliance department has specifically approved the deposit. • Under NO CIRCUMSTANCES will FXDD make payment to a person or entity other than the person or entity whose name appears on the Account unless FXDD’s compliance department has specifically approved the payment. • Under NO CIRCUMSTANCES will FXDD transfer funds from one account with FXDD to another account at FXDD with different Account Authorisation information unless FXDD’s compliance department has specifically approved the transfer. • FXDD is not responsible for any cheques not received by the Customer. • HİÇ BİR DURUM ALTINDA FXDD FXDDNİN uygunluk departmanı ödemeyi onaylamadığı sürece hesapta ismi görünen kişi veya kuruluş dışında başka bir kişi tarafından hesaba ödeme veya para yatırılmasını kabul etmeyecektir. • HİÇ BİR DURUM ALTINDA FXDD FXDDNİN uygunluk departmanı ödemeyi onaylamadığı sürece hesapta ismi görünen kişi veya kuruluş dışında başka bir kişi tarafından hesaba ödeme veya para yatırılmasını kabul etmeyecektir. • HİÇ BİR DURUM ALTINDA FXDD FXDDNİN uygunluk departmanı transferi özellikle onaylamadıkça FXDD deki bir hesaptan FXDDdeki başka bir hesaba farklı hesap yetkilendirmesi ile para transfer etmeyecektir. • FXDD Müşteri tarafından alınmamış olan herhangi bir çekten sorumlu değildir. 12/16/2013 | FXDD Customer Agreement | Page 48 of 52 FXDD Payment Instructions All wired payments should be made to the following routing code: FXDD Ödeme Talimatları Bütün havale ödemeleri aşağıdaki routing kodlarından birine yapılacaktır: Bank of Valletta Valetta Business Centre, 45 Republic Street, Valetta VLT 1113 - Malta • Account Number: 4001881736-8 • BIC: VALLMTMT • IBAN: MT95 VALL 2201 3000 0000 4001 8817 368 • Account Name (Beneficiary): FXDD MALTA LIMITED • Special Instructions: (Please specify your name and FXDD account information here) Bank of Valletta Valetta Business Centre, 45 Republic Street, Valetta VLT 1113 - Malta • Hesap Numarası: 4001881736-8 · BIC: VALLMTMT ·IBAN: MT95 VALL 2201 3000 0000 4001 8817 368 · Hesap Adı (Lehdar): FXDD MALTA LIMITED · Special Instructions: (Please specify your name and FXDD account information here) All cheques for deposit into a Customer’s Account should be made out to FXDD by the Customer himself from a qualified bank account in the name of the Customer and mailed to: New Accounts FXDD Malta Limited K2, First Floor, Forni Complex, Valletta Waterfront Floriana, FRN 1913 Malta (Europe) The funds will be available for trading as soon as they are cleared and posted to the customer’s account. Any cheques that do not clear and are returned will be charged a processing fee of $50 USD. Bir Müşteri hesabına ödeme için çekler Müşteri adına kalifiye bir banka hesabından Müşterinin kendisi tarafından FXDD adına düzenlenecektir ve aşağıdaki adrese gönderilecektir: New Accounts FXDD Malta Limited K2, First Floor, Forni Complex, Valletta Waterfront Floriana, FRN 1913 Malta (Europe) Paralar ilişikleri kesilince ve müşteri hesabına gönderilince ticaret için uygun olacaktır. Temiz olmayan ve iade edilen herhangi bir şek için $50 USD işlem ücreti alınacaktır. 12/16/2013 | FXDD Customer Agreement | Page 49 of 52 Telephone Orders FXDD will have qualified staff that can execute Customers orders over the telephone. Telephone execution is intended only for those circumstances when trading via the FXDD Internet Trading Platform is not available due to technical problems or in situations when the Customer has no other connectivity option. Telefon Emirleri FXDD Müşteri emirlerini telefon üzerinden gerçekleştirebilecek olan kalifiye personele sahip olacaktır. Telefonla işlem yapılması sadece teknik nedenler dolayısıyla FXDD İnternet Ticaret Platformu üzerinden işlem yapmanın mümkün olmadığı durumlarda veya Müşterinin internet bağlantı seçeneğine sahip olmadığı durumlarda tercih edilir. FXDD İşlem Uygulama Masasına (+356) 2013 3939 numaralı telefon aranarak ulaşılabilir. The following steps should be used to transact via the telephone: 1. The FXDD representative will ask for the Customer’s User Name and Account Number from the Customer and confirm that the each match and confirm the identity of the Customer. 2. Once confirmed, the FXDD will ask for the Customer’s Order. (i.e. “What is your Order?”) 3. The Customer should provide the desired Order Type, Deal Action, Number of Lots, Currency Pair and Price (if not a Market Order). For example: a.“Market Order to Buy 5 lots of EUR/USD” (NOTE: “at the market” is implied with Market Orders) b.“Stop Loss Order to Sell 1 lot of USD/JPY at 118.00” If the Customer asks for a market price and the FXDD representative quotes a price, the customer acknowledges that the price as quoted is purely indicative. The actual price the customer deals at may or may not equal that price. 4. For the best and quickest results, FXDD requires that the Customer speak in English and to wait for FXDD Customer authorization before giving the order details. 5. The FXDD will repeat the order details or ask for the Customer to repeat the order if there was a problem with the original communication. For example, the FXDD representative may say, “We will buy 5 lots of EUR/USD at the Market”. If the details are correct, respond “Agreed”. 6. After the order is executed, the FXDD representative will indicate that the deal was “Done” and relay the deal details back to the Customer including the deal price, the amount the currency pair and the Deal ID. 7. The FXDD representative will ask for Acceptance by the Customer. Again the Customer should respond “Agreed” to acknowledge the details. 8. The FXDD representative will enter the details into the Account for the Customer. It is the Customers obligation to confirm that the deal was entered and properly reported in the Account upon the next subsequent log in. 9. FXDD dealers have discretion to refuse to take orders other than Market orders if conditions require. Telefon Yoluyla işlem yapmak için aşağıda belirtilmiş olan adımlar kullanılacaktır. 1. FXDD Müşteriden Müşterinin Kullanıcı Adı ve Hesap Numarasını isteyecektir ve her birinin Müşterinin kimliği ile eşleştiği ve onayladığını tasdik edecektir. 2. Onaylandığı zaman, FXDD Temsilcisi Müşterinin Emrini soracaktır. (örneğin ‘’Emriniz nedir?’’) 3. Müşteri istenen Emir Tipi, İşlem, Lot Sayısı, Döviz Çifti ve Fiyatı bildirecektir. (Eğer Piyasa Emri değilse) Örneğin: a. “5 lot EUR/USD alınması için Piyasa Emri ” (NOT: “piyasada” Piyasa Emirleri ile ifade edilit) b. “118.00 dan 1 lot USD/JPY satmak için Zararı Durdur Emri” Eğer Müşteri Piyasa Fiyatı isterse ve FXDD temsilcisi bir fiyat belirtirse, müşteri belirtilmiş olan fiyatın sadece belirtme amaçlı olduğunu kabul eder. Müşterinin işlem yapacağı veya yapmayacağı fiili fiyat bu fiyata eşit olmayabilir. 4. En iyi ve en hızlı sonuçlar için, FXDD Müşterinin İngilizce konuşmasını ve emir detaylarını vermeden önce Müşterinin FXDD Müşteri Onayını beklemesini talep eder. 5. FXDD temsilcisi eğer ilk iletişimde bir sorun olursa emir bilgilerini tekrarlayacaktır veya Müşteriden tekrarlamasını isteyecektir. Örneğin FXDD Temsilcisi “Piyasada 5 lot EUR/USD alacağız” diyebilir. Eğe bilgiler doğruysa “kabul edilmiştir’’ diyerek cevap verin. 6. Emir yerine getirildikten sonra, FXDD temsilcisi işlemin ‘’yapıldığını’’ belirtecektir ve ,işlem fiyatı, döviz çiftinin tutarı ve İşlem numarasını içeren işlem bilgilerini müşteriye verecektir. 7. FXDD Temsilcisi Müşteri tarafından kabul edilip edilmediğini soracaktır. Müşteri tekrar bilgileri kabul etmek için “kabul edilmiştir” şeklinde cevap verecektir. 12/16/2013 | FXDD Customer Agreement | Page 50 of 52 8. FXDD temsilcisi Müşteri için bilgileri hesaba girecektir. Bir sonraki girişte işlemin uygun şekilde yapıldığı ve Hesaba girildiğimi onaylamak Müşterinin sorumluluğundadır. 9. FXDD temsilcileri eğer koşullar gerektirirse Piyasa Emirleri dışında emir almayı ret etme inisiyatifine sahiptir. Trade Disputes In the event of a trade dispute, it is the responsibility of the customer to contact an FXDD representative in a timely manner via e-mail ([email protected]) or the telephone at (+356) 2013 3933 The Customer should specify the deal ID or deal number, the specific dispute with the trade and any other information relating to the deal in question. Upon knowledge of the details of the dispute, an FXDD representative will analyse the deal and price logs and respond directly to the client. Because of the nature of the FX market, FXDD cannot settle disputes that are not brought to the attention of FXDD representatives in a timely manner. For example, should a Customer knowingly delay reporting a trade dispute in an attempt to benefit from a “free option” as a result of the problem, the client would be considered responsible for the transaction. In addition, disputes submitted after additional deals have been done in the Account, may subject the Customer to waiving his right to partial or full restitution. Ticari Uyuşmazlıklar Bir ticari uyuşmazlık durumunda, e-posta ([email protected]) veya (+356) 2013 3933 numaralı telefondan süresi içinde FXDD temsilcisi ile iletişim kurmak müşterinin sorumluluğundadır. Müşteri işlem numarası veya kimliği, ticaret ile ilgili anlaşmazlık ve söz konusu işleme ilişkin başka herhangi bir bilgiyi belirtmelidir. Uyuşmazlığın detayları hakkında bilgi edindikten sonra FXDD işlem ve fiyat kayıtlarını kontrol edecek ve doğrudan müşteriye cevap verecektir. FX piyasasının özelliği nedeni ile, FXDD FXDD temsilcilerine zamanında iletilmemiş olan uyuşmazlıkları çözemeyebilir. Örneğin bir Müşterinin problemin sonucu olarak bir ‘’ücretsiz opsiyondan’’ yararlanmak için bir ticari uyuşmazlığı bildirmeyi bilerek geciktirmesi durumunda, müşteri işlemden sorumlu olarak kabul edilecektir. Ayrıca hesapta ek işlemler yapıldıktan sonra sunulan uyuşmazlıklar Müşterinin kısmen veya tamamen yerine getirme hakkından feragat etmesine tabi olacaktır. System Manipulation It is expressly prohibited to directly or indirectly use any device, software or other artifice to manipulate or attempt to manipulate the functioning of any electronic system, data feed, software, connection speed or other interface, device or software of any type or kind made available to you by FXDD in connection with trading on any trading platform made available by FXDD. Such prohibition extends to, but is not limited to, efforts to buy at the bid, sell at the offer, or otherwise trade on off market prices by taking any action, directly or indirectly, that interferes with, jeopardizes, compromises, slows down, accelerates, impedes or interrupts the normal operation of any FXDD operational and/or dealing activity, system, platform or pricing function. Should FXDD determine, in its sole judgment, that a prohibited activity has taken place, FXDD reserves the right to close the account, report the activity and withhold gains created as a result of the prohibited activity. Sistem Manipülasyonu FXDD tarafından sağlanan herhangi bir ticaret veya herhangi bir ticaret platformuna ilişkin olarak FXDD tarafından size sağlanan herhangi bir tip veya türdeki herhangi bir elektronik sistem, veri besleme, yazılım, bağlantı hızı veya diğer ara yüzey, cihaz veya yazılımı manipüle etmek veya manipüle etmeyi denemek amacı ile doğrudan veya dolaylı olarak herhangi bir cihaz, yazılım veya diğer araçların kullanılması kesinlikle yasaklanmıştır. Bu yasak sınırlı olmamakla birlikte herhangi bir FXDD işlevsel ve/veya ticaret aktivitesi, sistemi, platformu veya fiyatlandırma fonksiyonunu doğrudan veya dolaylı olarak engelleyen, tehlikeye atan, yavaşlatan, hızlandıran, önleyen veya kesintiye uğratan herhangi bir işlemde bulunarak teklifte almak, teklifte satmak veya başka şekilde piyasa dışı fiyatlarla yapılan işlemler içinde geçerlidir. FXDD nin kendi takdirine göre, bir yasaklı işlemin yapıldığını belirlemesi üzerine, FXDD hesabı kapatma, işlemi rapor etme ve yasaklanan işlemin sonucu olarak oluşan kazançları geri çekme hakkını saklı tutar. 12/16/2013 | FXDD Customer Agreement | Page 51 of 52 SIGNATURE PAGE – CUSTOMER AGREEMENT, RISK DISCLOSURE AND TRADING Approved/ ONAYLANMIŞTIR RULES AND REGULATIONS (Return this completed page to FXDD) İMZA SAYFASI – MÜŞTERİ ANLAŞMASI, RİSK BİLDİRİMİ VE TİCARET KURALLARI VE YÖNETMELİKLERİ (Bu doldurulmuş sayfayı FXDDye gönderin) By signing below the Customer acknowledges that they have read the FXDD Customer Agreement, Risk Disclosure Document and Trading Rules and Regulations Documents and agrees to be bound by all the provisions contained therein. All joint account holders are required to sign this page. Include a copy of this page if additional signatures are required. Aşağıda gösterilen imza kısmını imzalayarak, Müşteri FXDD Müşteri Anlaşması, Risk Açıklama Belgesi ve Ticaret Kuralları ve Yönetmelikleri Belgelerini okuduğunu kabul eder ve bu belgelerde yer alan bütün koşulların kendisi için bağlayıcı olacağını kabul eder. Bütün ortak hesap sahiplerinin bu sayfayı imzalamaları gereklidir. Eğer ek imzalar gerekliyse bu sayfanın bir kopyasını ekleyin. Primary Account Holders Signature/ ANA HESAP SAHİBİNİN İMZASI Print Name/ İSİM Date (MM/DD/YYYY)/ TARİH (A/G//Y) CO-OWNER / JOINT ACCOUNT HOLDERS SIGNATURe/ ORTAK SAHİP / ORTAK HESAP SAHİBİ İMZASI Print Name/ İSİM Date (MM/DD/YYYY)/ TARİH (A/G//Y) Accepted and agreed by FXDD/ FXDD tarafından kabul edilmiştir: OFFICERS SIGNATURE/ MEMURUN İMZASI DATE/ TARİH PRINT OFFICERS NAME & TITLE/ MEMURUN ADI & UNVANI Customers are reminded to refer in particular to #38 of Customer Agreement Müşterilerin özellikle Müşteri Anlaşmasının #38. maddesine bakmaları önerilir. THE ENGLISH VERSION OF THIS DOCUMENT IS CONTROLLING FOR ALL PURPOSES IN ALL VENUES. THE TRANSLATED VERSION IS FOR INFORMATIONAL PURPOSES ONLY. BU BELGENİN İNGİLİZCE VERSİYONU BÜTÜN ADLİ YETKİ ALANLARINDA GEÇERLİ OLAN VERSİYONDUR. TERCÜME EDİLMİŞ OLAN VERSİYON SADECE BİLGİLENDİRME AMAÇLIDIR. 12/16/2013 | FXDD Customer Agreement | Page 52 of 52