Vinkel - Typolar

Transkript

Vinkel - Typolar
Vinkel Thin 80 pt
Vinkel Thin Italic 80 pt
Vinkel Extra Light 80 pt
Vinkel Extra Light Italic 80 pt
A
A
A
A
Vinkel Light 80 pt
Vinkel Light Italic 80 pt
Vinkel Regular 80 pt
Vinkel Regular Italic 80 pt
A A
Vinkel Medium 80 pt
Vinkel Medium Italic 80 pt
A A
Vinkel Bold 80 pt
Vinkel Bold Italic 80 pt
A A A A
Vinkel Black 80 pt
Vinkel Black Italic 80 pt
Vinkel Extra Black 80 pt
Vinkel Extra Black Italic 80 pt
A A A A
VINKEL
Vinkel
→ BY TYPOLAR
→ WWW.TYPOLAR.COM
→ www.typolar.com
1 | 21
①
THIN. In going beyond mere storytelling to exploring the individualism of his characters, Cervantes helped move beyond the narrow literary conventions of the chivalric
romance literature that he spoofed, which consists of straightforward retelling of a
series of acts that redound to the knightly virtues of the hero. The contrasts between
the tall, thin, fancy-struck, and idealistic Quixote and the fat, squat, world-weary
Panza is a motif echoed ever since the book’s publication, and Don Quixote’s imag-
②
EXTRA LIGHT. The contrasts between the tall, thin, fancy-struck, and idealistic Quixote and the fat, squat, world-weary Panza is a motif echoed ever since the book’s
publication, and Don Quixote’s imaginings are the butt of outrageous and cruel practical jokes in the novel. Even faithful and simple Sancho is unintentionally forced to
deceive him at certain points. The novel is considered a satire of orthodoxy, truth,
veracity, and even nationalism. In going beyond mere storytelling to exploring the
③
LIGHT. Even faithful and simple Sancho is unintentionally forced to deceive him at
certain points. The novel is considered a satire of orthodoxy, truth, veracity, and
even nationalism. In going beyond mere storytelling to exploring the individualism
of his characters, Cervantes helped move beyond the narrow literary conventions
of the chivalric romance literature that he spoofed, which consists of straightforward retelling of a series of acts that redound to the knightly virtues of the hero.
④
REGULAR. The novel is considered a satire of orthodoxy, truth, veracity, and even
nationalism. In going beyond mere storytelling to exploring the individualism of
his characters, Cervantes helped move beyond the narrow literary conventions
of the chivalric romance literature that he spoofed, which consists of straightforward retelling of a series of acts that redound to the knightly virtues of the
hero. The contrasts between the tall, thin, fancy-struck, and idealistic Quixote
⑤
MEDIUM. In going beyond mere storytelling to exploring the individualism of
his characters, Cervantes helped move beyond the narrow literary conventions
of the chivalric romance literature that he spoofed, which consists of straightforward retelling of a series of acts that redound to the knightly virtues of the
hero. The contrasts between the tall, thin, fancy-struck, and idealistic Quixote
and the fat, squat, world-weary Panza is a motif echoed ever since the book’s
⑥
BOLD. The contrasts between the tall, thin, fancy-struck, and idealistic Quixote and the fat, squat, world-weary Panza is a motif echoed ever since the
book’s publication, and Don Quixote’s imaginings are the butt of outrageous
and cruel practical jokes in the novel. Even faithful and simple Sancho is unintentionally forced to deceive him at certain points. The novel is considered
a satire of orthodoxy, truth, veracity, and even nationalism. In going beyond
⑦
BLACK. Even faithful and simple Sancho is unintentionally forced to deceive
him at certain points. The novel is considered a satire of orthodoxy, truth,
veracity, and even nationalism. In going beyond mere storytelling to exploring
the individualism of his characters, Cervantes helped move beyond the narrow literary conventions of the chivalric romance literature that he spoofed,
which consists of straightforward retelling of a series of acts that redound to
⑧
EXTRA BLACK. The novel is considered a satire of orthodoxy, truth, veracity, and even nationalism. In going beyond mere storytelling to exploring
the individualism of his characters, Cervantes helped move beyond the
narrow literary conventions of the chivalric romance literature that he
spoofed, which consists of straightforward retelling of a series of acts
that redound to the knightly virtues of the hero. The contrasts between
VINKEL
→ www.typolar.com
2 | 21
THIN
Vinkel Thin 95 pt
English
Echoed
Vinkel Thin ⁄50 pt
Suomi
Rakkauttaan ja
uskollisuuttaan
Vinkel Thin Italic ⁄32 pt
Svenska
Hennes riktiga namn är
Aldonza. Detta är en ordvits; ett gammalt spanskt
Vinkel Thin ⁄25 pt
Deutsch
Den zweiten Teil hat Cervantes
erst zehn Jahre später beendet
(1615), nachdem – vom Erfolg
des ersten Buches beflügelt – ein
Vinkel Thin ⁄18 pt
Español
EN 1675, EL JESUITA FRANCÉS RENÉ RAPIN CONSIDERÓ
QUE DON QUIJOTE ENCERRABA UNA INVECTIVA CONTRA EL PODEROSO DUQUE DE LERMA. EL ACOMETIMIENTO
CONTRA LOS MOLINOS Y LAS OVEJAS POR PARTE DEL PROTAGONISTA SERÍA, SEGÚN ESTA LECTURA, UNA CRÍTICA
Vinkel Thin ⁄15 pt
Türkçe
Don Kişot (İspanyolca: Don Quixote ya da Don Quijote), İspanyol romancı Miguel de Cervantes Saavedra'nın romanı ve aynı
zamanda bu romandaki asıl şahsiyetin adı. 1605 ve 1615’te El ingenioso hidalgo Don Quijote de La Mancha (Marifetli ayan Don
Kişot de La Mança) ve Segunda parte del ingenioso caballero Don Quijote de La Mancha (Marifetli şövalye Don Kişot de La
VINKEL
→ www.typolar.com
3 | 21
THIN
Vinkel Thin ⁄13 pt
English
The contrasts between the tall, thin, fancy-struck, and idealistic
Quixote and the fat, squat, world-weary Panza is a motif echoed
ever since the book’s publication, and Don Quixote’s imaginings are
the butt of outrageous and cruel practical jokes in the novel. Even
faithful and simple Sancho is unintentionally forced to deceive him
at certain points. The novel is considered a satire of orthodoxy,
truth, veracity, and even nationalism. In going beyond mere storytelling to exploring the individualism of his characters, Cervantes
Vinkel Thin ⁄12 pt
Suomi
Don Quijote, lämminsydäminen ja herkkä herrasmies, on selvästi hourupäinen useimpien ihmisten mielestä, ja herättää heissä ihmetystä ja hilpeyttä.
Myös miehen ulkonäkö hämmästyttää, hän on luiseva ja kasvoiltaan laiha;
posket ovat välillä niin kuopalla, että ”niiden sisäpinnat suutelevat toisiaan”.
Hän luulee tavallisia majataloja lumotuiksi linnoiksi, lampaita kääpiöiksi ja
talonpoikaistyttöjä kauniiksi prinsessoiksi. Hän taistelee jättiläisiksi luulemiaan tuulimyllyjä vastaan ja kuvittelee, että naapurissa asuva maalaistyttö on
Dulcinea del Toboso, kaunis neitsyt, jolle hän vannoo ikuista rakkauttaan ja
Vinkel Thin ⁄11 pt
Svenska
Don Quijote (Don Quixote med dåtida spansk stavning), är en spansk roman i
två delar från 1605 och 1615, skriven av Miguel Cervantes. (Dess fulla titel är Den
snillrike riddaren Don Quijote av La Mancha.) Romanen är uppkallad efter sin huvudperson, en fattig adelsman som förläser sig på ärofyllda riddarromaner och därför
drar ut i världen för att upprätthålla romanernas ideal. Han reser på sin märr Rosinante, med sin väpnare, bonden Sancho Panza med målet att vinna kärleken av
sin älskade Dulcinea (från spanska ordet för "söt"). Dulcinea är det namn Don Quijote inbillat sig att hon bär; hennes riktiga namn är Aldonza. Detta är en ordvits;
ett gammalt spanskt talesätt lyder "Har vi ingen annan så tar vi väl Aldonza", vilket
Vinkel Thin ⁄10 pt
Deutsch
Das Werk wurde gleich nach der Erstveröffentlichung zu Beginn des Jahres 1605 ein Verkaufsschlager – schon wenige Wochen später erschienen drei Raubdrucke. Den zweiten Teil hat
Cervantes erst zehn Jahre später beendet (1615), nachdem - vom Erfolg des ersten Buches
beflügelt - ein anderer Schriftsteller unter dem Namen Alonso Fernández de Avellaneda eine
inoffizielle und durch Cervantes nicht genehmigte Fortsetzung geschrieben hatte. Obwohl innerhalb der Romanhandlung zwischen dem Ende des ersten und dem Beginn des zweiten Teils
nur wenige Wochen liegen, fingiert die Erzählung, dass der erste Teil bereits veröffentlicht und
einem breiten Publikum bekannt sei. Das Gleiche gilt für das Buch des Avellaneda.¶ Die beiden
Helden ziehen erneut auf Abenteuer aus, die meist glimpflicher als im ersten Teil enden. Dies
auch deshalb, weil Don Quijote mehrfach an Leute gerät, die ihn bereits kennen, weil sie Cer-
Vinkel Thin ⁄9 pt
Español
Don Quijote ha sufrido, como cualquier obra clásica, todo tipo de interpretaciones y críticas. Miguel de Cervantes proporcionó en 1615, por boca de Sancho, el primer informe sobre la impresión de los lectores, entre
los que «hay diferentes opiniones: unos dicen: 'loco, pero gracioso'; otros, 'valiente, pero desgraciado'; otros,
'cortés, pero impertinente'» (capítulo II de la segunda parte). Pareceres que ya contienen las dos tendencias
interpretativas posteriores: la cómica y la seria. Sin embargo, la novela fue recibida en su tiempo como un
libro de entretenimiento, como regocijante libro de burlas o como una divertidísima y fulminante parodia
de los libros de caballerías. Intención que, al fin y al cabo, quiso mostrar el autor en su prólogo, si bien no se
le ocultaba que había tocado en realidad un tema mucho más profundo que se salía de cualquier proporción.¶ Toda Europa leyó Don Quijote como una sátira. Los ingleses, desde 1612 en la traducción de Thomas
Shelton. Los franceses, desde 1614 gracias a la versión de César Oudin, aunque en 1608 ya se había traducido el relato El curioso impertinente. Los italianos desde 1622, los alemanes desde 1648 y los holandeses
Vinkel Thin ⁄8 pt
Türkçe
VINKEL
Don Kişot (İspanyolca: Don Quixote ya da Don Quijote), İspanyol romancı Miguel de Cervantes Saavedra'nın romanı ve aynı zamanda bu romandaki asıl şahsiyetin adı. 1605 ve 1615’te El ingenioso hidalgo Don Quijote de La Mancha (Marifetli ayan Don
Kişot de La Mança) ve Segunda parte del ingenioso caballero Don Quijote de La Mancha (Marifetli şövalye Don Kişot de La
Mança'nın ikinci bölümü) olmak üzere iki bölüm halinde yayımlanan roman, İspanyol Altın Çağından bir örnek olarak en akıcı
edebi eserlerden biridir ve belkide İspanyol edebiyatına ciddi bir giriştir. Modern Batı edebiyatının en kayda değer kurgu romanlarındandır.¶ Don Kişot, Sancho Panza ve Rosinante ile birlikte umarsızca şövalyelik günleri tasarlamaktadır. Dulcinee du
Toboso, Don Kişot'un hayalinde canlandırdığı ve onunla birlikte maceralar kurduğu sevgilisidir. Don Kişot, yani Senyor Kesada;
halkını, vatanını çok seven bir insan olduğu için olsa gerek Sancho Panza'yı da yanına alarak Don Kişot oluyor. Kitaptada sözü
edildiği üzere Don Kişot, mazlumları korur ve de kötülere göz açtırmaz.Fakat her zaman yere yıkılır.
→ www.typolar.com
4 | 21
EXTRA LIGHT
Vinkel Extra Light 95 pt
English
+ Stylistic Set 1 (alternative a)
Faithful
Vinkel Extra Light ⁄50 pt
Suomi
MAALAISPOJAN
NÄKÖKULMASTA
Vinkel Extra Light ⁄32 pt
Svenska
Romanen om Don Quijote har inspirerat till flera
musikaliska verk, bl.a. en
Vinkel Extra Light ⁄25 pt
Deutsch
Die beiden Helden ziehen erneut
auf Abenteuer aus, die meist
glimpflicher als im ersten Teil enden. Dies auch deshalb, weil Don
Vinkel Extra Light ⁄18 pt
Español
Pareceres que ya contienen las dos tendencias
interpretativas posteriores: la cómica y la seria.
Sin embargo, la novela fue recibida en su tiempo
como un libro de entretenimiento, como regocijante libro de burlas o como una divertidísima y
Vinkel Extra Light Italic ⁄15 pt
Türkçe
Don Kişot (İspanyolca: Don Quixote ya da Don Quijote), İspanyol romancı Miguel de Cervantes Saavedra'nın romanı ve aynı
zamanda bu romandaki asıl şahsiyetin adı. 1605 ve 1615’te El ingenioso hidalgo Don Quijote de La Mancha (Marifetli ayan Don
Kişot de La Mança) ve Segunda parte del ingenioso caballero Don Quijote de La Mancha (Marifetli şövalye Don Kişot de La
VINKEL
→ www.typolar.com
5 | 21
EXTRA LIGHT
Vinkel Extra Light ⁄13 pt
English
The contrasts between the tall, thin, fancy-struck, and idealistic
Quixote and the fat, squat, world-weary Panza is a motif echoed
ever since the book’s publication, and Don Quixote’s imaginings
are the butt of outrageous and cruel practical jokes in the novel.
Even faithful and simple Sancho is unintentionally forced to deceive him at certain points. The novel is considered a satire of
orthodoxy, truth, veracity, and even nationalism. In going beyond
mere storytelling to exploring the individualism of his characters,
Vinkel Extra Light ⁄12 pt
Suomi
Don Quijote, lämminsydäminen ja herkkä herrasmies, on selvästi hourupäinen useimpien ihmisten mielestä, ja herättää heissä ihmetystä ja hilpeyttä.
Myös miehen ulkonäkö hämmästyttää, hän on luiseva ja kasvoiltaan laiha;
posket ovat välillä niin kuopalla, että ”niiden sisäpinnat suutelevat toisiaan”.
Hän luulee tavallisia majataloja lumotuiksi linnoiksi, lampaita kääpiöiksi ja
talonpoikaistyttöjä kauniiksi prinsessoiksi. Hän taistelee jättiläisiksi luulemiaan tuulimyllyjä vastaan ja kuvittelee, että naapurissa asuva maalaistyttö
on Dulcinea del Toboso, kaunis neitsyt, jolle hän vannoo ikuista rakkaut-
Vinkel Extra Light ⁄11 pt
Svenska
Don Quijote (Don Quixote med dåtida spansk stavning), är en spansk roman i
två delar från 1605 och 1615, skriven av Miguel Cervantes. (Dess fulla titel är Den
snillrike riddaren Don Quijote av La Mancha.) Romanen är uppkallad efter sin huvudperson, en fattig adelsman som förläser sig på ärofyllda riddarromaner och
därför drar ut i världen för att upprätthålla romanernas ideal. Han reser på sin märr
Rosinante, med sin väpnare, bonden Sancho Panza med målet att vinna kärleken
av sin älskade Dulcinea (från spanska ordet för "söt"). Dulcinea är det namn Don
Quijote inbillat sig att hon bär; hennes riktiga namn är Aldonza. Detta är en ordvits; ett gammalt spanskt talesätt lyder "Har vi ingen annan så tar vi väl Aldonza",
Vinkel Extra Light ⁄10 pt
Deutsch
Das Werk wurde gleich nach der Erstveröffentlichung zu Beginn des Jahres 1605 ein Verkaufsschlager – schon wenige Wochen später erschienen drei Raubdrucke. Den zweiten Teil hat
Cervantes erst zehn Jahre später beendet (1615), nachdem - vom Erfolg des ersten Buches
beflügelt - ein anderer Schriftsteller unter dem Namen Alonso Fernández de Avellaneda eine
inoffizielle und durch Cervantes nicht genehmigte Fortsetzung geschrieben hatte. Obwohl
innerhalb der Romanhandlung zwischen dem Ende des ersten und dem Beginn des zweiten
Teils nur wenige Wochen liegen, fingiert die Erzählung, dass der erste Teil bereits veröffentlicht und einem breiten Publikum bekannt sei. Das Gleiche gilt für das Buch des Avellaneda.¶
Die beiden Helden ziehen erneut auf Abenteuer aus, die meist glimpflicher als im ersten Teil
enden. Dies auch deshalb, weil Don Quijote mehrfach an Leute gerät, die ihn bereits kennen,
Vinkel Extra Light ⁄9 pt
Español
Don Quijote ha sufrido, como cualquier obra clásica, todo tipo de interpretaciones y críticas. Miguel de
Cervantes proporcionó en 1615, por boca de Sancho, el primer informe sobre la impresión de los lectores,
entre los que «hay diferentes opiniones: unos dicen: 'loco, pero gracioso'; otros, 'valiente, pero desgraciado'; otros, 'cortés, pero impertinente'» (capítulo II de la segunda parte). Pareceres que ya contienen las
dos tendencias interpretativas posteriores: la cómica y la seria. Sin embargo, la novela fue recibida en su
tiempo como un libro de entretenimiento, como regocijante libro de burlas o como una divertidísima y
fulminante parodia de los libros de caballerías. Intención que, al fin y al cabo, quiso mostrar el autor en su
prólogo, si bien no se le ocultaba que había tocado en realidad un tema mucho más profundo que se salía de cualquier proporción.¶ Toda Europa leyó Don Quijote como una sátira. Los ingleses, desde 1612 en la
traducción de Thomas Shelton. Los franceses, desde 1614 gracias a la versión de César Oudin, aunque en
1608 ya se había traducido el relato El curioso impertinente. Los italianos desde 1622, los alemanes desde
Vinkel Extra Light ⁄8 pt
Türkçe
VINKEL
Don Kişot (İspanyolca: Don Quixote ya da Don Quijote), İspanyol romancı Miguel de Cervantes Saavedra'nın romanı ve aynı
zamanda bu romandaki asıl şahsiyetin adı. 1605 ve 1615’te El ingenioso hidalgo Don Quijote de La Mancha (Marifetli ayan
Don Kişot de La Mança) ve Segunda parte del ingenioso caballero Don Quijote de La Mancha (Marifetli şövalye Don Kişot de
La Mança'nın ikinci bölümü) olmak üzere iki bölüm halinde yayımlanan roman, İspanyol Altın Çağından bir örnek olarak en
akıcı edebi eserlerden biridir ve belkide İspanyol edebiyatına ciddi bir giriştir. Modern Batı edebiyatının en kayda değer kurgu
romanlarındandır.¶ Don Kişot, Sancho Panza ve Rosinante ile birlikte umarsızca şövalyelik günleri tasarlamaktadır. Dulcinee
du Toboso, Don Kişot'un hayalinde canlandırdığı ve onunla birlikte maceralar kurduğu sevgilisidir. Don Kişot, yani Senyor Kesada; halkını, vatanını çok seven bir insan olduğu için olsa gerek Sancho Panza'yı da yanına alarak Don Kişot oluyor. Kitaptada
sözü edildiği üzere Don Kişot, mazlumları korur ve de kötülere göz açtırmaz.Fakat her zaman yere yıkılır.
→ www.typolar.com
6 | 21
LIGHT
Vinkel Light 95 pt
English
Beyond
Vinkel Light ⁄50 pt
Suomi
Taistelemaan
tuulimyllyjä ja
Vinkel Light ⁄32 pt
Svenska
Om det inte vore för
Don Quijotes trogna väpnare Sancho skulle han
+ Stylistic Set 3 (alternative Q)
Vinkel Light Italic ⁄25 pt
Deutsch
Glimpflich verläuft auch das
Abenteuer mit den Löwen. Don
Quijote begegnet einem Transport zweier wilder, hungriger
Vinkel Light ⁄18 pt
Español
La interpretación dominante en el siglo XVIII fue
la didáctica: el libro era una sátira de diversos defectos de la sociedad y, sobre todo, pretendía
corregir el gusto estragado por los libros de caballerías. Junto a estas opiniones, estaban las que
Vinkel Light ⁄15 pt
Türkçe
Don Kişot (İspanyolca: Don Quixote ya da Don Quijote), İspanyol romancı Miguel de Cervantes Saavedra'nın romanı ve aynı
zamanda bu romandaki asıl şahsiyetin adı. 1605 ve 1615’te El
ingenioso hidalgo Don Quijote de La Mancha (Marifetli ayan
Don Kişot de La Mança) ve Segunda parte del ingenioso caballero Don Quijote de La Mancha (Marifetli şövalye Don Kişot
VINKEL
→ www.typolar.com
7 | 21
LIGHT
Vinkel Light ⁄13 pt
English
The contrasts between the tall, thin, fancy-struck, and idealistic
Quixote and the fat, squat, world-weary Panza is a motif echoed
ever since the book’s publication, and Don Quixote’s imaginings
are the butt of outrageous and cruel practical jokes in the novel.
Even faithful and simple Sancho is unintentionally forced to deceive him at certain points. The novel is considered a satire of
orthodoxy, truth, veracity, and even nationalism. In going beyond
mere storytelling to exploring the individualism of his characters,
Vinkel Light ⁄12 pt
Suomi
Don Quijote, lämminsydäminen ja herkkä herrasmies, on selvästi hourupäinen useimpien ihmisten mielestä, ja herättää heissä ihmetystä ja
hilpeyttä. Myös miehen ulkonäkö hämmästyttää, hän on luiseva ja kasvoiltaan laiha; posket ovat välillä niin kuopalla, että ”niiden sisäpinnat
suutelevat toisiaan”. Hän luulee tavallisia majataloja lumotuiksi linnoiksi, lampaita kääpiöiksi ja talonpoikaistyttöjä kauniiksi prinsessoiksi. Hän
taistelee jättiläisiksi luulemiaan tuulimyllyjä vastaan ja kuvittelee, että
naapurissa asuva maalaistyttö on Dulcinea del Toboso, kaunis neitsyt, jol-
Vinkel Light ⁄11 pt
Svenska
Don Quijote (Don Quixote med dåtida spansk stavning), är en spansk roman i
två delar från 1605 och 1615, skriven av Miguel Cervantes. (Dess fulla titel är Den
snillrike riddaren Don Quijote av La Mancha.) Romanen är uppkallad efter sin huvudperson, en fattig adelsman som förläser sig på ärofyllda riddarromaner och
därför drar ut i världen för att upprätthålla romanernas ideal. Han reser på sin
märr Rosinante, med sin väpnare, bonden Sancho Panza med målet att vinna
kärleken av sin älskade Dulcinea (från spanska ordet för "söt"). Dulcinea är det
namn Don Quijote inbillat sig att hon bär; hennes riktiga namn är Aldonza. Detta
är en ordvits; ett gammalt spanskt talesätt lyder "Har vi ingen annan så tar vi väl
Vinkel Light ⁄10 pt
Deutsch
Das Werk wurde gleich nach der Erstveröffentlichung zu Beginn des Jahres 1605 ein Verkaufsschlager – schon wenige Wochen später erschienen drei Raubdrucke. Den zweiten
Teil hat Cervantes erst zehn Jahre später beendet (1615), nachdem - vom Erfolg des ersten Buches beflügelt - ein anderer Schriftsteller unter dem Namen Alonso Fernández de
Avellaneda eine inoffizielle und durch Cervantes nicht genehmigte Fortsetzung geschrieben hatte. Obwohl innerhalb der Romanhandlung zwischen dem Ende des ersten und dem
Beginn des zweiten Teils nur wenige Wochen liegen, fingiert die Erzählung, dass der erste Teil bereits veröffentlicht und einem breiten Publikum bekannt sei. Das Gleiche gilt für
das Buch des Avellaneda.¶ Die beiden Helden ziehen erneut auf Abenteuer aus, die meist
glimpflicher als im ersten Teil enden. Dies auch deshalb, weil Don Quijote mehrfach an Leu-
Vinkel Light ⁄9 pt
Español
Don Quijote ha sufrido, como cualquier obra clásica, todo tipo de interpretaciones y críticas. Miguel de
Cervantes proporcionó en 1615, por boca de Sancho, el primer informe sobre la impresión de los lectores, entre los que «hay diferentes opiniones: unos dicen: 'loco, pero gracioso'; otros, 'valiente, pero
desgraciado'; otros, 'cortés, pero impertinente'» (capítulo II de la segunda parte). Pareceres que ya contienen las dos tendencias interpretativas posteriores: la cómica y la seria. Sin embargo, la novela fue
recibida en su tiempo como un libro de entretenimiento, como regocijante libro de burlas o como una
divertidísima y fulminante parodia de los libros de caballerías. Intención que, al fin y al cabo, quiso mostrar el autor en su prólogo, si bien no se le ocultaba que había tocado en realidad un tema mucho más
profundo que se salía de cualquier proporción.¶ Toda Europa leyó Don Quijote como una sátira. Los ingleses, desde 1612 en la traducción de Thomas Shelton. Los franceses, desde 1614 gracias a la versión de
César Oudin, aunque en 1608 ya se había traducido el relato El curioso impertinente. Los italianos desde
Vinkel Light ⁄8 pt
Türkçe
VINKEL
Don Kişot (İspanyolca: Don Quixote ya da Don Quijote), İspanyol romancı Miguel de Cervantes Saavedra'nın romanı ve aynı
zamanda bu romandaki asıl şahsiyetin adı. 1605 ve 1615’te El ingenioso hidalgo Don Quijote de La Mancha (Marifetli ayan
Don Kişot de La Mança) ve Segunda parte del ingenioso caballero Don Quijote de La Mancha (Marifetli şövalye Don Kişot
de La Mança'nın ikinci bölümü) olmak üzere iki bölüm halinde yayımlanan roman, İspanyol Altın Çağından bir örnek olarak
en akıcı edebi eserlerden biridir ve belkide İspanyol edebiyatına ciddi bir giriştir. Modern Batı edebiyatının en kayda değer
kurgu romanlarındandır.¶ Don Kişot, Sancho Panza ve Rosinante ile birlikte umarsızca şövalyelik günleri tasarlamaktadır.
Dulcinee du Toboso, Don Kişot'un hayalinde canlandırdığı ve onunla birlikte maceralar kurduğu sevgilisidir. Don Kişot, yani
Senyor Kesada; halkını, vatanını çok seven bir insan olduğu için olsa gerek Sancho Panza'yı da yanına alarak Don Kişot oluyor. Kitaptada sözü edildiği üzere Don Kişot, mazlumları korur ve de kötülere göz açtırmaz.Fakat her zaman yere yıkılır.
→ www.typolar.com
8 | 21
REGULAR
Vinkel Regular 95 pt
English
Trucks,
Vinkel Regular Italic ⁄50 pt
Suomi
Hourupäinen
herrasmies
Vinkel Regular ⁄32 pt
Svenska
Romanen är uppkallad
efter sin huvudperson,
en fattig adelsman som
Vinkel Regular ⁄25 pt
Deutsch
Das Werk wurde gleich nach
der Erstveröffentlichung zu
Beginn des Jahres 1605 ein Verkaufsschlager – schon wenige
+ Proportional Oldstyle Figures
Vinkel Regular ⁄18 pt
Español
Don Quijote ha sufrido, como cualquier obra
clásica, todo tipo de interpretaciones y críticas. Miguel de Cervantes proporcionó en 1615,
por boca de Sancho, el primer informe sobre la
impresión de los lectores, entre los que «hay
Vinkel Regular ⁄15 pt
Türkçe
Don Kişot (İspanyolca: Don Quixote ya da Don Quijote), İspanyol romancı Miguel de Cervantes Saavedra'nın romanı
ve aynı zamanda bu romandaki asıl şahsiyetin adı. 1605 ve
1615’te El ingenioso hidalgo Don Quijote de La Mancha (Marifetli ayan Don Kişot de La Mança) ve Segunda parte del
ingenioso caballero Don Quijote de La Mancha (Marifetli şö-
VINKEL
→ www.typolar.com
9 | 21
REGULAR
Vinkel Regular ⁄13 pt
English
The contrasts between the tall, thin, fancy-struck, and idealistic
Quixote and the fat, squat, world-weary Panza is a motif echoed
ever since the book’s publication, and Don Quixote’s imaginings are the butt of outrageous and cruel practical jokes in the
novel. Even faithful and simple Sancho is unintentionally forced
to deceive him at certain points. The novel is considered a satire of orthodoxy, truth, veracity, and even nationalism. In going
beyond mere storytelling to exploring the individualism of his
Vinkel Regular ⁄12 pt
Suomi
Don Quijote, lämminsydäminen ja herkkä herrasmies, on selvästi hourupäinen useimpien ihmisten mielestä, ja herättää heissä ihmetystä ja
hilpeyttä. Myös miehen ulkonäkö hämmästyttää, hän on luiseva ja kasvoiltaan laiha; posket ovat välillä niin kuopalla, että ”niiden sisäpinnat
suutelevat toisiaan”. Hän luulee tavallisia majataloja lumotuiksi linnoiksi, lampaita kääpiöiksi ja talonpoikaistyttöjä kauniiksi prinsessoiksi.
Hän taistelee jättiläisiksi luulemiaan tuulimyllyjä vastaan ja kuvittelee,
että naapurissa asuva maalaistyttö on Dulcinea del Toboso, kaunis neit-
Vinkel Regular ⁄11 pt
Svenska
Don Quijote (Don Quixote med dåtida spansk stavning), är en spansk roman i
två delar från 1605 och 1615, skriven av Miguel Cervantes. (Dess fulla titel är
Den snillrike riddaren Don Quijote av La Mancha.) Romanen är uppkallad efter
sin huvudperson, en fattig adelsman som förläser sig på ärofyllda riddarromaner och därför drar ut i världen för att upprätthålla romanernas ideal. Han reser
på sin märr Rosinante, med sin väpnare, bonden Sancho Panza med målet att
vinna kärleken av sin älskade Dulcinea (från spanska ordet för "söt"). Dulcinea
är det namn Don Quijote inbillat sig att hon bär; hennes riktiga namn är Aldonza. Detta är en ordvits; ett gammalt spanskt talesätt lyder "Har vi ingen annan
Vinkel Regular ⁄10 pt
Deutsch
Das Werk wurde gleich nach der Erstveröffentlichung zu Beginn des Jahres 1605 ein Verkaufsschlager – schon wenige Wochen später erschienen drei Raubdrucke. Den zweiten
Teil hat Cervantes erst zehn Jahre später beendet (1615), nachdem - vom Erfolg des ersten Buches beflügelt - ein anderer Schriftsteller unter dem Namen Alonso Fernández de
Avellaneda eine inoffizielle und durch Cervantes nicht genehmigte Fortsetzung geschrieben hatte. Obwohl innerhalb der Romanhandlung zwischen dem Ende des ersten und
dem Beginn des zweiten Teils nur wenige Wochen liegen, fingiert die Erzählung, dass der
erste Teil bereits veröffentlicht und einem breiten Publikum bekannt sei. Das Gleiche gilt
für das Buch des Avellaneda.¶ Die beiden Helden ziehen erneut auf Abenteuer aus, die
meist glimpflicher als im ersten Teil enden. Dies auch deshalb, weil Don Quijote mehrfach
Vinkel Regular ⁄9 pt
Español
Don Quijote ha sufrido, como cualquier obra clásica, todo tipo de interpretaciones y críticas. Miguel
de Cervantes proporcionó en 1615, por boca de Sancho, el primer informe sobre la impresión de los
lectores, entre los que «hay diferentes opiniones: unos dicen: 'loco, pero gracioso'; otros, 'valiente,
pero desgraciado'; otros, 'cortés, pero impertinente'» (capítulo II de la segunda parte). Pareceres que
ya contienen las dos tendencias interpretativas posteriores: la cómica y la seria. Sin embargo, la novela fue recibida en su tiempo como un libro de entretenimiento, como regocijante libro de burlas
o como una divertidísima y fulminante parodia de los libros de caballerías. Intención que, al fin y al
cabo, quiso mostrar el autor en su prólogo, si bien no se le ocultaba que había tocado en realidad un
tema mucho más profundo que se salía de cualquier proporción.¶ Toda Europa leyó Don Quijote como
una sátira. Los ingleses, desde 1612 en la traducción de Thomas Shelton. Los franceses, desde 1614
gracias a la versión de César Oudin, aunque en 1608 ya se había traducido el relato El curioso imper-
Vinkel Regular ⁄8 pt
Türkçe
VINKEL
Don Kişot (İspanyolca: Don Quixote ya da Don Quijote), İspanyol romancı Miguel de Cervantes Saavedra'nın romanı ve aynı zamanda bu romandaki asıl şahsiyetin adı. 1605 ve 1615’te El ingenioso hidalgo Don Quijote de La Mancha
(Marifetli ayan Don Kişot de La Mança) ve Segunda parte del ingenioso caballero Don Quijote de La Mancha (Marifetli şövalye Don Kişot de La Mança'nın ikinci bölümü) olmak üzere iki bölüm halinde yayımlanan roman, İspanyol Altın
Çağından bir örnek olarak en akıcı edebi eserlerden biridir ve belkide İspanyol edebiyatına ciddi bir giriştir. Modern Batı
edebiyatının en kayda değer kurgu romanlarındandır.¶ Don Kişot, Sancho Panza ve Rosinante ile birlikte umarsızca şövalyelik günleri tasarlamaktadır. Dulcinee du Toboso, Don Kişot'un hayalinde canlandırdığı ve onunla birlikte maceralar
kurduğu sevgilisidir. Don Kişot, yani Senyor Kesada; halkını, vatanını çok seven bir insan olduğu için olsa gerek Sancho Panza'yı da yanına alarak Don Kişot oluyor. Kitaptada sözü edildiği üzere Don Kişot, mazlumları korur ve de kötülere
göz açtırmaz.Fakat her zaman yere yıkılır.
→ www.typolar.com
10 | 21
MEDIUM
Vinkel Medium 95 pt
English
WORLD
Vinkel Medium ⁄50 pt
Suomi
Pelkurimaisen
maalaisjärkeä
Vinkel Medium ⁄32 pt
Svenska
Romanen anses vara
ett av de stora klassiska
mästerverken och räk-
Vinkel Medium ⁄25 pt
Deutsch
Trotz aller Einwände öffnet
jener schließlich einen Käfig. Der Löwe dehnt sich kurz,
dann legt er sich wieder hin
Vinkel Medium ⁄18 pt
Español
EL IDEALISMO NEOCLÁSICO HIZO A MUCHOS SEÑALAR NUMEROSOS DEFECTOS EN LA OBRA, EN
ESPECIAL, ATENTADOS CONTRA EL BUEN GUSTO,
COMO HIZO VALENTÍN DE FORONDA; PERO TAMBIÉN CONTRA LA ORTODOXIA DEL BUEN ESTILO. EL
Vinkel Medium ⁄15 pt
Türkçe
Don Kişot (İspanyolca: Don Quixote ya da Don Quijote), İspanyol romancı Miguel de Cervantes Saavedra'nın romanı
ve aynı zamanda bu romandaki asıl şahsiyetin adı. 1605
ve 1615’te El ingenioso hidalgo Don Quijote de La Mancha
(Marifetli ayan Don Kişot de La Mança) ve Segunda parte
del ingenioso caballero Don Quijote de La Mancha (Marifet-
VINKEL
→ www.typolar.com
11 | 21
MEDIUM
Vinkel Medium ⁄13 pt
English
The contrasts between the tall, thin, fancy-struck, and idealistic Quixote and the fat, squat, world-weary Panza is a motif
echoed ever since the book’s publication, and Don Quixote’s
imaginings are the butt of outrageous and cruel practical
jokes in the novel. Even faithful and simple Sancho is unintentionally forced to deceive him at certain points. The novel is
considered a satire of orthodoxy, truth, veracity, and even nationalism. In going beyond mere storytelling to exploring the
Vinkel Medium ⁄12 pt
Suomi
Don Quijote, lämminsydäminen ja herkkä herrasmies, on selvästi hourupäinen useimpien ihmisten mielestä, ja herättää heissä ihmetystä
ja hilpeyttä. Myös miehen ulkonäkö hämmästyttää, hän on luiseva ja kasvoiltaan laiha; posket ovat välillä niin kuopalla, että ”niiden
sisäpinnat suutelevat toisiaan”. Hän luulee tavallisia majataloja lumotuiksi linnoiksi, lampaita kääpiöiksi ja talonpoikaistyttöjä kauniiksi
prinsessoiksi. Hän taistelee jättiläisiksi luulemiaan tuulimyllyjä vastaan ja kuvittelee, että naapurissa asuva maalaistyttö on Dulcinea del
Vinkel Medium ⁄11 pt
Svenska
Don Quijote (Don Quixote med dåtida spansk stavning), är en spansk roman i
två delar från 1605 och 1615, skriven av Miguel Cervantes. (Dess fulla titel är
Den snillrike riddaren Don Quijote av La Mancha.) Romanen är uppkallad efter
sin huvudperson, en fattig adelsman som förläser sig på ärofyllda riddarromaner och därför drar ut i världen för att upprätthålla romanernas ideal. Han
reser på sin märr Rosinante, med sin väpnare, bonden Sancho Panza med målet att vinna kärleken av sin älskade Dulcinea (från spanska ordet för "söt").
Dulcinea är det namn Don Quijote inbillat sig att hon bär; hennes riktiga
namn är Aldonza. Detta är en ordvits; ett gammalt spanskt talesätt lyder "Har
Vinkel Medium ⁄10 pt
Deutsch
Das Werk wurde gleich nach der Erstveröffentlichung zu Beginn des Jahres 1605 ein
Verkaufsschlager – schon wenige Wochen später erschienen drei Raubdrucke. Den
zweiten Teil hat Cervantes erst zehn Jahre später beendet (1615), nachdem - vom Erfolg des ersten Buches beflügelt - ein anderer Schriftsteller unter dem Namen Alonso
Fernández de Avellaneda eine inoffizielle und durch Cervantes nicht genehmigte Fortsetzung geschrieben hatte. Obwohl innerhalb der Romanhandlung zwischen dem Ende
des ersten und dem Beginn des zweiten Teils nur wenige Wochen liegen, fingiert die Erzählung, dass der erste Teil bereits veröffentlicht und einem breiten Publikum bekannt
sei. Das Gleiche gilt für das Buch des Avellaneda.¶ Die beiden Helden ziehen erneut auf
Abenteuer aus, die meist glimpflicher als im ersten Teil enden. Dies auch deshalb, weil
Vinkel Medium ⁄9 pt
Español
Don Quijote ha sufrido, como cualquier obra clásica, todo tipo de interpretaciones y críticas. Miguel
de Cervantes proporcionó en 1615, por boca de Sancho, el primer informe sobre la impresión de los
lectores, entre los que «hay diferentes opiniones: unos dicen: 'loco, pero gracioso'; otros, 'valiente, pero desgraciado'; otros, 'cortés, pero impertinente'» (capítulo II de la segunda parte). Pareceres
que ya contienen las dos tendencias interpretativas posteriores: la cómica y la seria. Sin embargo,
la novela fue recibida en su tiempo como un libro de entretenimiento, como regocijante libro de
burlas o como una divertidísima y fulminante parodia de los libros de caballerías. Intención que,
al fin y al cabo, quiso mostrar el autor en su prólogo, si bien no se le ocultaba que había tocado en
realidad un tema mucho más profundo que se salía de cualquier proporción.¶ Toda Europa leyó Don
Quijote como una sátira. Los ingleses, desde 1612 en la traducción de Thomas Shelton. Los franceses, desde 1614 gracias a la versión de César Oudin, aunque en 1608 ya se había traducido el relato
Vinkel Medium ⁄8 pt
Türkçe
VINKEL
Don Kişot (İspanyolca: Don Quixote ya da Don Quijote), İspanyol romancı Miguel de Cervantes Saavedra'nın romanı
ve aynı zamanda bu romandaki asıl şahsiyetin adı. 1605 ve 1615’te El ingenioso hidalgo Don Quijote de La Mancha
(Marifetli ayan Don Kişot de La Mança) ve Segunda parte del ingenioso caballero Don Quijote de La Mancha (Marifetli şövalye Don Kişot de La Mança'nın ikinci bölümü) olmak üzere iki bölüm halinde yayımlanan roman, İspanyol Altın
Çağından bir örnek olarak en akıcı edebi eserlerden biridir ve belkide İspanyol edebiyatına ciddi bir giriştir. Modern
Batı edebiyatının en kayda değer kurgu romanlarındandır.¶ Don Kişot, Sancho Panza ve Rosinante ile birlikte umarsızca şövalyelik günleri tasarlamaktadır. Dulcinee du Toboso, Don Kişot'un hayalinde canlandırdığı ve onunla birlikte
maceralar kurduğu sevgilisidir. Don Kişot, yani Senyor Kesada; halkını, vatanını çok seven bir insan olduğu için olsa
gerek Sancho Panza'yı da yanına alarak Don Kişot oluyor. Kitaptada sözü edildiği üzere Don Kişot, mazlumları korur
ve de kötülere göz açtırmaz.Fakat her zaman yere yıkılır.
→ www.typolar.com
12 | 21
BOLD
Vinkel Bold 95 pt
English
Simple
Vinkel Bold ⁄50 pt
Suomi
Reisisuojus
on haarniskan
Vinkel Bold ⁄32 pt
Svenska
Den är en drift med
riddarromanen. Dess
form är komplex med
Vinkel Bold ⁄25 pt
Deutsch
OBWOHL INNERHALB DER ROMANHANDLUNG ZWISCHEN DEM
ENDE DES ERSTEN UND DEM BEGINN DES ZWEITEN TEILS NUR
Vinkel Bold Italic ⁄18 pt
Español
Sin embargo, la novela fue recibida en su tiempo como un libro de entretenimiento, como
regocijante libro de burlas o como una divertidísima y fulminante parodia de los libros de
caballerías. Intención que, al fin y al cabo, quiso
Vinkel Bold ⁄15 pt
Türkçe
Don Kişot (İspanyolca: Don Quixote ya da Don Quijote), İspanyol romancı Miguel de Cervantes Saavedra'nın romanı
ve aynı zamanda bu romandaki asıl şahsiyetin adı. 1605
ve 1615’te El ingenioso hidalgo Don Quijote de La Mancha
(Marifetli ayan Don Kişot de La Mança) ve Segunda parte
del ingenioso caballero Don Quijote de La Mancha (Ma-
VINKEL
→ www.typolar.com
13 | 21
BOLD
Vinkel Bold ⁄13 pt
English
The contrasts between the tall, thin, fancy-struck, and idealistic Quixote and the fat, squat, world-weary Panza is a motif
echoed ever since the book’s publication, and Don Quixote’s
imaginings are the butt of outrageous and cruel practical
jokes in the novel. Even faithful and simple Sancho is unintentionally forced to deceive him at certain points. The novel is
considered a satire of orthodoxy, truth, veracity, and even nationalism. In going beyond mere storytelling to exploring the
Vinkel Bold ⁄12 pt
Suomi
Don Quijote, lämminsydäminen ja herkkä herrasmies, on selvästi hourupäinen useimpien ihmisten mielestä, ja herättää heissä ihmetystä
ja hilpeyttä. Myös miehen ulkonäkö hämmästyttää, hän on luiseva ja kasvoiltaan laiha; posket ovat välillä niin kuopalla, että ”niiden
sisäpinnat suutelevat toisiaan”. Hän luulee tavallisia majataloja
lumotuiksi linnoiksi, lampaita kääpiöiksi ja talonpoikaistyttöjä kauniiksi prinsessoiksi. Hän taistelee jättiläisiksi luulemiaan tuulimyllyjä
vastaan ja kuvittelee, että naapurissa asuva maalaistyttö on Dulcinea
Vinkel Bold ⁄11 pt
Svenska
Don Quijote (Don Quixote med dåtida spansk stavning), är en spansk roman
i två delar från 1605 och 1615, skriven av Miguel Cervantes. (Dess fulla titel
är Den snillrike riddaren Don Quijote av La Mancha.) Romanen är uppkallad efter sin huvudperson, en fattig adelsman som förläser sig på ärofyllda
riddarromaner och därför drar ut i världen för att upprätthålla romanernas
ideal. Han reser på sin märr Rosinante, med sin väpnare, bonden Sancho
Panza med målet att vinna kärleken av sin älskade Dulcinea (från spanska
ordet för "söt"). Dulcinea är det namn Don Quijote inbillat sig att hon bär;
hennes riktiga namn är Aldonza. Detta är en ordvits; ett gammalt spanskt
Vinkel Bold ⁄10 pt
Deutsch
Das Werk wurde gleich nach der Erstveröffentlichung zu Beginn des Jahres 1605 ein
Verkaufsschlager – schon wenige Wochen später erschienen drei Raubdrucke. Den
zweiten Teil hat Cervantes erst zehn Jahre später beendet (1615), nachdem - vom Erfolg des ersten Buches beflügelt - ein anderer Schriftsteller unter dem Namen Alonso
Fernández de Avellaneda eine inoffizielle und durch Cervantes nicht genehmigte Fortsetzung geschrieben hatte. Obwohl innerhalb der Romanhandlung zwischen dem Ende
des ersten und dem Beginn des zweiten Teils nur wenige Wochen liegen, fingiert die
Erzählung, dass der erste Teil bereits veröffentlicht und einem breiten Publikum bekannt sei. Das Gleiche gilt für das Buch des Avellaneda.¶ Die beiden Helden ziehen
erneut auf Abenteuer aus, die meist glimpflicher als im ersten Teil enden. Dies auch
Vinkel Bold ⁄9 pt
Español
Don Quijote ha sufrido, como cualquier obra clásica, todo tipo de interpretaciones y críticas. Miguel de Cervantes proporcionó en 1615, por boca de Sancho, el primer informe sobre la impresión
de los lectores, entre los que «hay diferentes opiniones: unos dicen: 'loco, pero gracioso'; otros,
'valiente, pero desgraciado'; otros, 'cortés, pero impertinente'» (capítulo II de la segunda parte).
Pareceres que ya contienen las dos tendencias interpretativas posteriores: la cómica y la seria. Sin
embargo, la novela fue recibida en su tiempo como un libro de entretenimiento, como regocijante
libro de burlas o como una divertidísima y fulminante parodia de los libros de caballerías. Intención que, al fin y al cabo, quiso mostrar el autor en su prólogo, si bien no se le ocultaba que había
tocado en realidad un tema mucho más profundo que se salía de cualquier proporción.¶ Toda Europa leyó Don Quijote como una sátira. Los ingleses, desde 1612 en la traducción de Thomas Shelton.
Los franceses, desde 1614 gracias a la versión de César Oudin, aunque en 1608 ya se había tra-
Vinkel Bold ⁄8 pt
Türkçe
VINKEL
Don Kişot (İspanyolca: Don Quixote ya da Don Quijote), İspanyol romancı Miguel de Cervantes Saavedra'nın romanı
ve aynı zamanda bu romandaki asıl şahsiyetin adı. 1605 ve 1615’te El ingenioso hidalgo Don Quijote de La Mancha
(Marifetli ayan Don Kişot de La Mança) ve Segunda parte del ingenioso caballero Don Quijote de La Mancha (Marifetli şövalye Don Kişot de La Mança'nın ikinci bölümü) olmak üzere iki bölüm halinde yayımlanan roman, İspanyol
Altın Çağından bir örnek olarak en akıcı edebi eserlerden biridir ve belkide İspanyol edebiyatına ciddi bir giriştir.
Modern Batı edebiyatının en kayda değer kurgu romanlarındandır.¶ Don Kişot, Sancho Panza ve Rosinante ile birlikte umarsızca şövalyelik günleri tasarlamaktadır. Dulcinee du Toboso, Don Kişot'un hayalinde canlandırdığı ve onunla
birlikte maceralar kurduğu sevgilisidir. Don Kişot, yani Senyor Kesada; halkını, vatanını çok seven bir insan olduğu
için olsa gerek Sancho Panza'yı da yanına alarak Don Kişot oluyor. Kitaptada sözü edildiği üzere Don Kişot, mazlumları korur ve de kötülere göz açtırmaz.Fakat her zaman yere yıkılır.
→ www.typolar.com
14 | 21
BLACK
Vinkel Black 95 pt
English
Points:
Vinkel Black ⁄50 pt
Suomi
OSALLISTUU
LEIKKIIN,
Vinkel Black ⁄32 pt
Svenska
Romanen är uppkallad
efter sin huvudperson,
en fattig adelsman
+ Stylistic Set 1 (alternative a)
+ Stylistic Set 2 (alternative g)
Vinkel Black ⁄25 pt
Deutsch
Er bedrängt den Tierwärter,
den Käfig zu öffnen, um sich
den Bestien zum Kampfe zu
stellen. Trotz aller Einwände
Vinkel Black ⁄18 pt
Español
Toda Europa leyó Don Quijote como una sátira. Los ingleses, desde 1612 en la traducción
de Thomas Shelton. Los franceses, desde 1614
gracias a la versión de César Oudin, aunque en
1608 ya se había traducido el relato El curio-
+ Proportional Oldstyle Figures
Vinkel Black ⁄15 pt
Türkçe
Don Kişot (İspanyolca: Don Quixote ya da Don Quijote),
İspanyol romancı Miguel de Cervantes Saavedra'nın romanı ve aynı zamanda bu romandaki asıl şahsiyetin adı. 1605
ve 1615’te El ingenioso hidalgo Don Quijote de La Mancha (Marifetli ayan Don Kişot de La Mança) ve Segunda
parte del ingenioso caballero Don Quijote de La Mancha
VINKEL
→ www.typolar.com
15 | 21
BLACK
Vinkel Black ⁄13 pt
English
The contrasts between the tall, thin, fancy-struck, and idealistic Quixote and the fat, squat, world-weary Panza is a motif
echoed ever since the book’s publication, and Don Quixote’s
imaginings are the butt of outrageous and cruel practical
jokes in the novel. Even faithful and simple Sancho is unintentionally forced to deceive him at certain points. The novel is
considered a satire of orthodoxy, truth, veracity, and even nationalism. In going beyond mere storytelling to exploring the
Vinkel Black ⁄12 pt
Suomi
Don Quijote, lämminsydäminen ja herkkä herrasmies, on selvästi
hourupäinen useimpien ihmisten mielestä, ja herättää heissä ihmetystä ja hilpeyttä. Myös miehen ulkonäkö hämmästyttää, hän on
luiseva ja kasvoiltaan laiha; posket ovat välillä niin kuopalla, että
”niiden sisäpinnat suutelevat toisiaan”. Hän luulee tavallisia majataloja lumotuiksi linnoiksi, lampaita kääpiöiksi ja talonpoikaistyttöjä
kauniiksi prinsessoiksi. Hän taistelee jättiläisiksi luulemiaan tuulimyllyjä vastaan ja kuvittelee, että naapurissa asuva maalaistyttö on
Vinkel Black ⁄11 pt
Svenska
Don Quijote (Don Quixote med dåtida spansk stavning), är en spansk roman
i två delar från 1605 och 1615, skriven av Miguel Cervantes. (Dess fulla titel
är Den snillrike riddaren Don Quijote av La Mancha.) Romanen är uppkallad efter sin huvudperson, en fattig adelsman som förläser sig på ärofyllda
riddarromaner och därför drar ut i världen för att upprätthålla romanernas
ideal. Han reser på sin märr Rosinante, med sin väpnare, bonden Sancho
Panza med målet att vinna kärleken av sin älskade Dulcinea (från spanska
ordet för "söt"). Dulcinea är det namn Don Quijote inbillat sig att hon bär;
hennes riktiga namn är Aldonza. Detta är en ordvits; ett gammalt spanskt
Vinkel Black ⁄10 pt
Deutsch
Das Werk wurde gleich nach der Erstveröffentlichung zu Beginn des Jahres 1605 ein
Verkaufsschlager – schon wenige Wochen später erschienen drei Raubdrucke. Den
zweiten Teil hat Cervantes erst zehn Jahre später beendet (1615), nachdem - vom Erfolg des ersten Buches beflügelt - ein anderer Schriftsteller unter dem Namen Alonso
Fernández de Avellaneda eine inoffizielle und durch Cervantes nicht genehmigte Fortsetzung geschrieben hatte. Obwohl innerhalb der Romanhandlung zwischen dem Ende
des ersten und dem Beginn des zweiten Teils nur wenige Wochen liegen, fingiert die
Erzählung, dass der erste Teil bereits veröffentlicht und einem breiten Publikum bekannt sei. Das Gleiche gilt für das Buch des Avellaneda.¶ Die beiden Helden ziehen
erneut auf Abenteuer aus, die meist glimpflicher als im ersten Teil enden. Dies auch
Vinkel Black ⁄9 pt
Español
Don Quijote ha sufrido, como cualquier obra clásica, todo tipo de interpretaciones y críticas. Miguel de Cervantes proporcionó en 1615, por boca de Sancho, el primer informe sobre la impresión
de los lectores, entre los que «hay diferentes opiniones: unos dicen: 'loco, pero gracioso'; otros,
'valiente, pero desgraciado'; otros, 'cortés, pero impertinente'» (capítulo II de la segunda parte).
Pareceres que ya contienen las dos tendencias interpretativas posteriores: la cómica y la seria.
Sin embargo, la novela fue recibida en su tiempo como un libro de entretenimiento, como regocijante libro de burlas o como una divertidísima y fulminante parodia de los libros de caballerías.
Intención que, al fin y al cabo, quiso mostrar el autor en su prólogo, si bien no se le ocultaba que
había tocado en realidad un tema mucho más profundo que se salía de cualquier proporción.¶
Toda Europa leyó Don Quijote como una sátira. Los ingleses, desde 1612 en la traducción de Thomas Shelton. Los franceses, desde 1614 gracias a la versión de César Oudin, aunque en 1608 ya
Vinkel Black ⁄8 pt
Türkçe
VINKEL
Don Kişot (İspanyolca: Don Quixote ya da Don Quijote), İspanyol romancı Miguel de Cervantes Saavedra'nın romanı
ve aynı zamanda bu romandaki asıl şahsiyetin adı. 1605 ve 1615’te El ingenioso hidalgo Don Quijote de La Mancha
(Marifetli ayan Don Kişot de La Mança) ve Segunda parte del ingenioso caballero Don Quijote de La Mancha (Marifetli şövalye Don Kişot de La Mança'nın ikinci bölümü) olmak üzere iki bölüm halinde yayımlanan roman, İspanyol
Altın Çağından bir örnek olarak en akıcı edebi eserlerden biridir ve belkide İspanyol edebiyatına ciddi bir giriştir.
Modern Batı edebiyatının en kayda değer kurgu romanlarındandır.¶ Don Kişot, Sancho Panza ve Rosinante ile birlikte umarsızca şövalyelik günleri tasarlamaktadır. Dulcinee du Toboso, Don Kişot'un hayalinde canlandırdığı ve
onunla birlikte maceralar kurduğu sevgilisidir. Don Kişot, yani Senyor Kesada; halkını, vatanını çok seven bir insan
olduğu için olsa gerek Sancho Panza'yı da yanına alarak Don Kişot oluyor. Kitaptada sözü edildiği üzere Don Kişot,
mazlumları korur ve de kötülere göz açtırmaz.Fakat her zaman yere yıkılır.
→ www.typolar.com
16 | 21
EXTRA BLACK
Vinkel Extra Black 95 pt
English
Vinkel Extra Black ⁄50 pt
Suomi
Vinkel Extra Black ⁄32 pt
Svenska
Vinkel Extra Black ⁄25 pt
Deutsch
Vinkel Extra Black ⁄18 pt
Español
Vinkel Extra Black ⁄15 pt
Türkçe
VINKEL
HERO!
Parivaljakon
elämänasenDON QUIJOTE HAR INSPIRERAT TILL FLERA
MUSIKALISKA VERK,
Das Werk wurde gleich nach
der Erstveröffentlichung zu
Beginn des Jahres 1605 ein
Verkaufsschlager – schon
Pronto empezaron a llegar las lecturas profundas, graves y esotéricas. Una de las más
interesantes y aún poco estudiada es la que
afirma, por ejemplo, que Don Quijote es
una parodia de la Autobiografía escrita por
San Ignacio de Loyola, que circulaba manusDon Kişot (İspanyolca: Don Quixote ya da Don Quijote),
İspanyol romancı Miguel de Cervantes Saavedra'nın romanı ve aynı zamanda bu romandaki asıl şahsiyetin adı.
1605 ve 1615’te El ingenioso hidalgo Don Quijote de La
Mancha (Marifetli ayan Don Kişot de La Mança) ve Segunda parte del ingenioso caballero Don Quijote de La
→ www.typolar.com
17 | 21
EXTRA BLACK
Vinkel Extra Black ⁄13 pt
English
Vinkel Extra Black ⁄12 pt
Suomi
Vinkel Extra Black ⁄11 pt
Svenska
Vinkel Extra Black ⁄10 pt
Deutsch
Vinkel Extra Black ⁄9 pt
Español
Vinkel Extra Black ⁄8 pt
Türkçe
VINKEL
The contrasts between the tall, thin, fancy-struck, and idealistic Quixote and the fat, squat, world-weary Panza is a
motif echoed ever since the book’s publication, and Don
Quixote’s imaginings are the butt of outrageous and cruel
practical jokes in the novel. Even faithful and simple Sancho
is unintentionally forced to deceive him at certain points.
The novel is considered a satire of orthodoxy, truth, veracity, and even nationalism. In going beyond mere storytelling
Don Quijote, lämminsydäminen ja herkkä herrasmies, on selvästi
hourupäinen useimpien ihmisten mielestä, ja herättää heissä ihmetystä ja hilpeyttä. Myös miehen ulkonäkö hämmästyttää, hän
on luiseva ja kasvoiltaan laiha; posket ovat välillä niin kuopalla,
että ”niiden sisäpinnat suutelevat toisiaan”. Hän luulee tavallisia
majataloja lumotuiksi linnoiksi, lampaita kääpiöiksi ja talonpoikaistyttöjä kauniiksi prinsessoiksi. Hän taistelee jättiläisiksi
luulemiaan tuulimyllyjä vastaan ja kuvittelee, että naapurissa
Don Quijote (Don Quixote med dåtida spansk stavning), är en spansk roman i två delar från 1605 och 1615, skriven av Miguel Cervantes. (Dess
fulla titel är Den snillrike riddaren Don Quijote av La Mancha.) Romanen är uppkallad efter sin huvudperson, en fattig adelsman som förläser
sig på ärofyllda riddarromaner och därför drar ut i världen för att upprätthålla romanernas ideal. Han reser på sin märr Rosinante, med sin
väpnare, bonden Sancho Panza med målet att vinna kärleken av sin älskade Dulcinea (från spanska ordet för "söt"). Dulcinea är det namn Don
Quijote inbillat sig att hon bär; hennes riktiga namn är Aldonza. Detta
Das Werk wurde gleich nach der Erstveröffentlichung zu Beginn des Jahres 1605
ein Verkaufsschlager – schon wenige Wochen später erschienen drei Raubdrucke.
Den zweiten Teil hat Cervantes erst zehn Jahre später beendet (1615), nachdem
- vom Erfolg des ersten Buches beflügelt - ein anderer Schriftsteller unter dem Namen Alonso Fernández de Avellaneda eine inoffizielle und durch Cervantes nicht
genehmigte Fortsetzung geschrieben hatte. Obwohl innerhalb der Romanhandlung
zwischen dem Ende des ersten und dem Beginn des zweiten Teils nur wenige Wochen liegen, fingiert die Erzählung, dass der erste Teil bereits veröffentlicht und
einem breiten Publikum bekannt sei. Das Gleiche gilt für das Buch des Avellaneda.¶ Die beiden Helden ziehen erneut auf Abenteuer aus, die meist glimpflicher als
Don Quijote ha sufrido, como cualquier obra clásica, todo tipo de interpretaciones y críticas. Miguel de Cervantes proporcionó en 1615, por boca de Sancho, el primer informe sobre la
impresión de los lectores, entre los que «hay diferentes opiniones: unos dicen: 'loco, pero gracioso'; otros, 'valiente, pero desgraciado'; otros, 'cortés, pero impertinente'» (capítulo II de la
segunda parte). Pareceres que ya contienen las dos tendencias interpretativas posteriores: la
cómica y la seria. Sin embargo, la novela fue recibida en su tiempo como un libro de entretenimiento, como regocijante libro de burlas o como una divertidísima y fulminante parodia de
los libros de caballerías. Intención que, al fin y al cabo, quiso mostrar el autor en su prólogo, si
bien no se le ocultaba que había tocado en realidad un tema mucho más profundo que se salía
de cualquier proporción.¶ Toda Europa leyó Don Quijote como una sátira. Los ingleses, desde 1612 en la traducción de Thomas Shelton. Los franceses, desde 1614 gracias a la versión de
Don Kişot (İspanyolca: Don Quixote ya da Don Quijote), İspanyol romancı Miguel de Cervantes Saavedra'nın
romanı ve aynı zamanda bu romandaki asıl şahsiyetin adı. 1605 ve 1615’te El ingenioso hidalgo Don Quijote de
La Mancha (Marifetli ayan Don Kişot de La Mança) ve Segunda parte del ingenioso caballero Don Quijote de La
Mancha (Marifetli şövalye Don Kişot de La Mança'nın ikinci bölümü) olmak üzere iki bölüm halinde yayımlanan
roman, İspanyol Altın Çağından bir örnek olarak en akıcı edebi eserlerden biridir ve belkide İspanyol edebiyatına ciddi bir giriştir. Modern Batı edebiyatının en kayda değer kurgu romanlarındandır.¶ Don Kişot, Sancho
Panza ve Rosinante ile birlikte umarsızca şövalyelik günleri tasarlamaktadır. Dulcinee du Toboso, Don Kişot'un
hayalinde canlandırdığı ve onunla birlikte maceralar kurduğu sevgilisidir. Don Kişot, yani Senyor Kesada; halkını, vatanını çok seven bir insan olduğu için olsa gerek Sancho Panza'yı da yanına alarak Don Kişot oluyor.
Kitaptada sözü edildiği üzere Don Kişot, mazlumları korur ve de kötülere göz açtırmaz.Fakat her zaman yere
yıkılır.
→ www.typolar.com
18 | 21
Character Set
Upper Case
Lower Case
AÁĂÂÀÄĀĄÅǺÃÆǼBCĆČÇĈĊDĎĐEÉĔĚÊËĖÈĒĘFGĞĜĢ
ĠHĦĤIÍĬÎÏİÌĪĮĨIJJĴKĶLĹĽĻĿŁMNŃŇŅÑŊOÓŎÔÖÒŐŌØǾ
ÕŒPQQRŔŘŖSŚŠŞŜȘTŦŤŢUÚŬÛÜÙŰŪŲŮŨVWẂŴẄ
ẀXYÝŶŸỲZŹŽŻÐÞ
`0123456789
aáăâäàāąåǻãaàáâãäåǻāăąæǽbcćčçĉċdďđeéĕěêëėè
ēęəfffffifflfiflgğĝģġgĝğġģhħĥiíĭîïìīįĩıiijjĵjkķĸlĺľļŀłmnń
ňņñʼnŋoóŏôöòőōøǿõœpqrŕřŗsśšşŝștŧťţuúŭûüűùūųů
ũvwẃŵẅẁxyýŷÿỳzźžżðþſß
0123456789
Small Caps
AÁĂÂÄÀĀĄÅǺÃÆǼBCĆČÇĈĊDĎĐEÉĔĚÊËĖÈĒĘFGĞĜĢĠHĦĤI
ÍĬÎÏİÌĪĮĨIJJĴKĶĸLĹĽĻĿŁMNŃŇŅÑʼnŊOÓŎÔÖÒŐŌÕØǾŒPQhR
ŔŘŖSŚŠŞŜȘTŤŦŢUÚŬÛÜŰÙŪŲŮŨVWẂŴẄẀXYÝŶŸỲZŹŽŻ
ÐÞſß
œ0123456789
Standard Ligatures
fiflffiffffl
Tabular Figures
0123456789 ©0123456789 ´0123456789
Currency Signs
¤¢¢$$€€££¥¥ƒ#
Fractions
½⅓¼⅛⅔¾⅜⅝⅞
Superscript/superiors
Denominator/inferior/subsrcript
Numerator
Punctuation Marks & Mathematical Signs
Arrows & Number Signs
Ha b  d e “ ” ʰ i ʲ ˜ l m ⁿ o  ž r s t ¢ £ ʷ ˣ ʸ ± ⁰ ¹ ² ³ ⁴ ⁵ ⁶ ⁷ ⁸ ⁹ ⁺ Ä ⁼ ⁽ ⁾ È É Ê Ë - , . ¢ $ Ñ Ò Ó Ô
H₀ ₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ à á â ₍ ₎ å æ ç è - , . ¢ $ î ï ð ñ
H0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 + − = ( ) [ ] { } - , . ¢ $ € £¥ #
,,..!!Û"'‚„‘’“”&&*+±/\⁄@()[]{}¡¡¿¿«»‹›-–—·:;<≤=≈≠¬℮∂>≥
??^_|¦%%‰‰…~†‡−•™§©ª®®°μ¶º×÷∏∑√∞∫◊ΔΩπ
←↑→↓↖↗↘↙←→↑↓↖↗↘↙①②③④⑤⑥⑦⑧⑨①②③④
⑤⑥⑦⑧⑨@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]`abcdefghi
Accents
´ ˘ ˇ ¸ ˆ ̦ ¨ ˙ ˝ ` ¯ ˛ ˚ ˜ ´ v ˇ x ¨ z ˝ ` ¯ † ‡ ·
VINKEL
→ www.typolar.com
19 | 21
Open Type Features
Small Caps
ON
OFF
All Small Caps
ON
OFF
Standard Ligatures
ON
OFF
Discretionary Ligatures
ON
OFF
Stylistic Set 001
ON
OFF
Stylistic Set 002
ON
OFF
Stylistic Set 003
ON
OFF
Case Sensitive Forms
ON
OFF
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 0123456789 &%€$
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz 0123456789 &%€$
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 0123456789 &%€$
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 0123456789 &%€$
fiflffiffffl
fi fl ffi ff ffl
① BM N Y Zg h
(1) (23) 4) [5 [67] 8]
aàáâãäåǻāăą
aáăâäàāąåǻã
gĝğġģ
gğĝģġ
Qh
QQ
(H) [H] {H} ¿H? ¡H! «H» ‹H› -H –H —H
(H) [H] {H} ¿H? ¡H! «H» ‹H› -H –H —H
DEFAULT FIGURE STYLE
Tabular Figures
ON
OFF
Slashed Zero
ON
OFF
Fractions
ON
OFF
Numerator & Denominator
ON
OFF
Superscript
ON
OFF
Inferior
ON
OFF
Localized Forms
ON
OFF
VINKEL
OLD STYLE FIGURES
SMALL CAP FIGURES
0123456789 0123456789 0123456789
0123456789 0123456789 0123456789
OH`1 oh1 OHœ1
OH01 oh01 OH01
½⅓¼⅛⅔¾⅜⅝⅞
1/2 1/3 1/4 1/8 2/3 3/4 3/8 5/8 7/8
¹²³⁴⁵⁶⁷⁸⁹⁰⁄1234567890
1234567890 ⁄ 1234567890
Habde“”ʰiʲ˜lmⁿožrst¢£ʷˣʸ±⁰¹²³⁴⁵⁶⁷⁸⁹...
Habcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789...
H₀₁₂₃₄₅₆₇₈₉àá₍₎åæçè-,.¢$îïðñ
H0123456789+−()[]{}-,.¢$€£¥#
ȘȘș
ŞŞş
→ www.typolar.com
20 | 21
About Vinkel
Supported Languages
Composed, clean and slightly angular, as its
name says. Organic, warm and round in the
right places, too. Our new sanserif typeface
family Vinkel is a handsome androgyne
with an excellent balance of neogrotesk
and humanistic DNA. Vinkel comes in eight
weights from Thin to Extra Black, all with
italics, small caps, several sets of numerals,
arrows, alternate characters, and more.
Afaan Oromo, Afrikaans, Albanian, Alsatian,
Aragonese, Arrernte, Asturian, Basque,
Bislama, Blackfoot, Breton, Catalan,
Cebuano, Chamorro, Cheyenne, Cimbrian,
Corsican, Croatian, Czech, Dalecarlian,
Danish, Dutch, English, Estonian, Faroese,
Fijian, Finnish, French, Frisian, Friulian,
Galician, Gallegan, Genoese, German,
Guarani, Haitian Creole, Hawaiian, Hmong
Daw, Hungarian, Icelandic, Indonesian,
Interlingua, Irish Gaelic, Irish, IstroRomanian, Italian, Japanese transliteration,
Kashubian, Kiribati, Korean transliteration,
Kurdish, Ladin (Gardena), Ladin (Valle di
Badia), Latin, Latvian, Lithuanian, Lojban,
Lombard, Low Saxon, Lower Sorbian,
Luxembourgeois, Macedo-Romanian,
Malagasy, Malay (Latinized), Maltese,
Manx, Maori, Marshallese, MeglenoRomanian, Míkmaq, Náhuatl, Norwegian,
Nyanja, Occitan, Oromo, Papiamento,
Pedi, Piedmontese, Polish, Portuguese,
Romanian, Romansch, Saint Lucia Creole,
Sami-Inari, Sami-Lule, Samoan, Sardinian,
Scots Gaelic, Serbian (Latinized), Seychelles
Creole, Sicilian, Slovak, Slovene, Somali,
Sorbian, South Ndebele, Southern Sotho,
Spanish, Swahili, Swati, Swedish, Tagalog,
Tahitian, Tetum, Tongan, Tswana, Turkish,
Turkmen, Tuvalu, Upper Sorbian, Uyghur,
Veps, Volapük, Votic, Walloon, Welsh, Xhosa,
Zhuang, Zulu.
Vinkel Weights
– Thin
– Thin Italic
– Extra Light
– Extra Light Italic
– Light
– Light Italic
– Regular
– Regular Italic
– Medium
– Medium Italic
– Bold
– Bold Italic
– Black
– Black Italic
– Extra Black
– Extra Black Italic
Contact Info
www.typolar.com
[email protected]
Typolar operates globally from Helsinki and
London.
Copyright
©2010 Saku Heinänen & Jarno Lukkarila.
All Rights Reserved.
About Designer
Saku Heinänen has extensive experience of
editorial design, and he continues to work
on magazines and newspapers alongside
typeface design. He strives after versatile
and legible fonts, which work well both in
long texts and in identity purposes. Saku
also teaches typography, type design and
publication design at Aalto University in
Helsinki, Finland.
VINKEL
→ www.typolar.com
21 | 21

Benzer belgeler

aa - Typolar

aa - Typolar The contrasts between the tall, thin, fancy-struck, and idealistic Quixote and the fat, squat, world-weary Panza is a motif echoed ever since the Myös miehen ulkonäkö hämmästyttää, hän on luiseva j...

Detaylı

neuvos - Typolar

neuvos - Typolar faithful and simple Sancho is unintentionally forced to deceive him at certain points. The novel is considered a satire of orthodoxy, truth, veracity, and even nationalism. In going beyond mere sto...

Detaylı