AirFlow Kullanım Klavuzu

Transkript

AirFlow Kullanım Klavuzu
Hava Püskürtmeli Parlatıcı
QUICK JET M-K / QUICK JET M-W / QUICK JET M-S
QUICK JET M-B / QUICK JET M-N / QUICK JET M-ST
KULLANMA KILAVUZU
“QUICK JET M” hava püskürtmeli parlatıcıyı aldığınız için teşekkür ederiz.
Cihazın kullanım ömrünün uzun olması için, kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu dikkatle okuyunuz.
Cihazın yanlış kullanımı, cihazın görevini yerine getirememesine, mekanik sorunlara veya tedavi sırasında kazalara neden olabilir.
Bu kullanma kılavuzunu gerektiğinde başvurabilecek şekilde saklayınız.
Bu kılavuzdaki teknik özellikler, iyileştirme amacıyla haber vermeksizin değişiklikler yapılabilir.
*“QUICK JET M” cihazından bu kılavuzda parlatıcı olarak bahsedilecektir.
*MULTIflex®, Alman Kaltenbach & Voigt GmbH & Co. Kg, firmasının tescilli markasıdır.
Roto Quick®, Avusturyalı W&H Dentalwerk Bürmoos GmbH firmasının tescilli markasıdır.
Sirona®, Alman Sirona Dental Systems GmbH firmasının tescilli markasıdır.
Unifix®, İsviçreli Bien-Air Dental S.A. firmasının tescilli markasıdır.
Mach® and Phatelus®, Japon NAKANISHI INC. Firmasının tescilli markasıdır.
İÇİNDEKİLER
1. ÖNSÖZ-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 1
2. KULLANIRKEN DİKKAT EDİLECEKLER ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 2
3. TAVSİYE EDİLEN KULLANIM ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 4
4. KARAKTERİSTİĞİ -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 4
5. TESLİMAT ŞEKLİ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 5
6. ÜRÜN PARÇALARI----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 6
7. NASIL KULLANILIR? ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 7
7.1 Kullanmadan önce---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 7
7.2 Hava basıncı ayarı (ilk kullanımda) ------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 8
7.3 Kafanın takılması ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 9
7.4 Toz kapağının takılması -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 10
7.5 Dental üniteye bağlantı ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 12
7.6 Kanallardaki suyun atılması (boşta çalışma) --------------------------------------------------------------------------------------------- 14
7.7 Toz Dolumu ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 15
7.8 Doğru kullanımın ve su seviyesinin sağlanması ------------------------------------------------------------------------------------------ 17
7.9 Tedavi -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 18
7.10 Kullanımda diğer dikkat edilecek konular----------------------------------------------------------------------------------------------- 22
8. BAKIM VE KONTROLLER ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 24
8.1 Düzenli bakım ve kontroller --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 24
8.2 Hava ve toz püskürtmesinde sorunların temizlenmesi--------------------------------------------------------------------------------- 26
9. TEMİZLİK VE STERİLİZASYON -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 28
9.1 Temizlik ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 28
9.2 Sterilizasyon------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 28
9.3 Depolama -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 30
10. DEĞİŞTİRİLEBİLİR PARÇALARIN DEĞİŞTİRİLMESİ VE ATILMASI ---------------------------------------------------------------------------- 31
10.1 kafanın değiştirilmesi ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 31
10.2 Kafa o-ringinin değiştirilmesi ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 31
10.3 Toz kapağının değiştirilmesi ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 31
10.4 Toz contasının değiştirilmesi ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 32
10.5 Elden Çıkarma------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 32
11. SORUN GİDERME -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 33
12. ÖZELLİKLER----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 35
13. PARÇALAR ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 36
1. ÖNSÖZ
Bu kılavuzda, sembolünden sonra gelen kelimelerin tanımları aşağıda verilmiştir. Tehlikeleri önlemek için, bu uyarı kelimelerinden sonra
gelen talimatlara uyunuz.
:
Özel olmayan genel uyarılar ve tehlikeleri gösterir.
KULLANILAMAZ VEYA SINIRLI KULLANIM:
Uygun olmayan kullanım ve sınırın aşılması gibi durumların önlenmesi içindir.
TEHLİKE: Bu ifade, ciddi yaralanmalar, ölüm, eşyaya zarar gelmesi, cihazın tamamen bozulması, yangın vb. gibi durumlara yol
açabilecek muhtemel doğrudan tehlikeleri gösterir.
UYARI: Bu ifade, ciddi yaralanmalar, ölüm, eşyaya zarar gelmesi, cihazın tamamen bozulması, yangın vb. gibi durumlara yol
açabilecek muhtemel dolaylı tehlikeleri gösterir.
DİKKAT: Bu ifade, hafif ve orta şiddetli yaralanmalar, eşyaya zarar gelmesi, cihazın kısmen bozulması veya bilgisayar verilerinin
kaybolmasına yol açabilecek muhtemel tehlikeleri gösterir.
Bu kullanma kılavuzundaki çizimler ve şekiller aksi belirtilmediği takdirde QUICK JET M-K içindir.
1
1
2. KULLANIRKEN DİKKAT EDİLECEKLER
KULLANILAMAZ
VEYA
SINIRLI
KULLANIM
1. Kullanılması kesinlikle uygun olmayan hastalar
1) Bu ürünü aşağıdaki hastalarda kullanmayınız:
* Düşük tuz diyeti yapanlar (hipernatremi, ödem, hamilelik toksemisi vs nedeniyle)
* Sindirim organlarında ciddi ülseri olanlar
* Renal bozukluğu olanlar,
* Kardiyak bozukluğu olanlar,
* Astım veya kronik akciğer hastalığı olanlar
* Hipoklorit alkaloz nedeniyle elektrolit anormalliği olanlar
2) Yukarıda bahsedilenler haricinde, bu cihazı aşağıdaki hastalarda da kullanmaktan kaçınınız:
* İntraoral yarası veya hastalığı olanlar,
* İntraoral boşlukta hiperemi, inflamasyon veya kanaması olanlar,
* Kolayca oral mukoz inflamasyonu veya kanaması olanlar
* Alerjisi olanlar
* Kontak lens takanlar
3) Hastanın fiziksel durumuna bağlı olarak, nadir de olsa alerji semptomları veya stomatit görülebilir. Bu durumda ürünü
kullanmayı bırakınız.
2. Kullanımı
1) Bu ürün sadece uzman diş hekimleri tarafından ve sadece diş tedavisi için kullanılmalıdır.
2) Ürünü parçalarına ayırmayınız veya üzerinde değişiklik yapmayınız.
3) Sorun çıkması halinde, kendi başınıza tamire kalkışmayınız, satıcınızdan tamir edilmesini isteyiniz.
4) Bozulması durumunda ürünü kullanmayınız.
5) Bakımı yapılmamış ise bu cihazı kullanmayınız.
6) Doğru ve güvenli şekilde çalışmak için, kullanma önlemlerine uyunuz.
7) Dental profilakside yalnızca sodium hidrojen karbonat tozlar kullanınız. Diğer tozlar (örn. Alüminyum toz) cihazın temizlik
etkinliğine, tozun tıkanmasına neden olabileceği gibi cihaza da zarar verebilir.
2
2
KULLANILAMAZ
VEYA
SINIRLI
KULLANIM
8) Kullanılmış tozu tekrar kullanmayınız.
9) Toz, toz kapağının içerisine doldurulmalıdır. Tozun dolum haznesine direk olarak doldurulması; pimlerin ve contaların erken
yıpranmasına ve uygulamada tozun doğru bir şekilde dağılmamasına neden olabilir.
10) Diş etlerinin altına, kök kanalına, veya çıkarma (ekstraksiyon) soketine püskürtme yapmayınız. Kaza eseri anfizemler gibi
semptomlara neden olabilir.
11) İntraoral yumuşak dokulara (dişeti, mukoza) doğrudan püskürtme yapmayınız. Kaza eseri yüzeysel hasarlar gibi semptomlara
neden olabilir.
12) Arıza durumunda kullanıcı tarafından tamir edilmemelidir. Tamir için ürün sağlayıcınıza başvurunuz.
3
3
3. TAVSİYE EDİLEN KULLANIM
Bu ürün, diş yüzeyi vb.den dental plaklar, lekeler ve renk bozulmalarını temizleme esnasında diş tedavisi amacıyla diş hekimleri
tarafından kullanılmalıdır.
4. KARAKTERİSTİĞİ
1) Küçük el parçası şekliyle Dental ünit üzerinde optimum hareket kabiliyeti sağlar ve saklanması için minimum yere ihtiyaç
duyar.
2) Hızlı-sökme sistemi, türbinlerin kolayca değiştirilmesini ve hemen kullanılmasına olanak sağlar. Uzun süren kurulumlar yoktur
ve tedavi sisteminize kolayca entegrasyon sağlanır.
3) Zıt açılı kafa 360 derece döner. Tüm bölgelere mükemmel ulaşma imkanı sağlar.
4) Toz tıkanması durumunda sökülebilir kafa ile kolay bakım sağlanır.
5) Dental üniteden gelen basınçlı hava ve su ile çalışır, cihaz diğer medikal cihaz ve elektromanyetik dalgalardan etkilenmez.
4
4
5. TESLİMAT ŞEKLİ
Aşağıdaki parçalar ve aksesuarlar teslimat kitinde bulunur. Teslimat paketini ilk kez açtığınızda, tüm parçaların gönderilmiş
olduğundan emin olunuz. Eksik birşey varsa, derhal satıcıyla görüşün.
Paket air flow tozu içermemektedir.
Kafa o-ringi
Head
o-ring
(spare)
(yedek)
toz contası
Powder
seal
(spare)
(yedek)
QUICK JET M
5
5
QUICK JET M
(QUICK JET M-K/W/S/B/N/ST)
Temizleme teli
Kafa o-ringi (yedek)
Toz contası (yedek)
Kullanma kılavuzu
Sterilizasyona dikkat
Bakım Kılavuzu
Döner manşon
(Sadece QUICK JET M-ST için.
Midwest için 4-delikli,
Borden için 2-delikli)
Döner manşon için
yedek o-ring seti
(sadece QUICK JET M-ST için)
1
1
1
1
1
1
1
QUICK JET M-K
QUICK JET M-W
QUICK JET M-S
QUICK JET M-B
QUICK JET M-N
QUICK JET M-ST
1
1
Cleaning
temizlemewire
teli
sadece QUICK JET M-ST
Döner coupling
manşon
Swivel
(For Midwest
4-hole
(Midwest
için 4-delikli
or Borden
2-hole)
Borden
için 2-delikli)
Sparemanşon
o-ring set
Döner
için
for
swivel
coupling
yedek
o-ring
seti
6. ÜRÜN PARÇALARI
Powder
cap
Toz
kapaği
Chamber
unit manşonu
coupling
Hazna ünitesi
Eklem
Joint
Head
o-ring
Kafa o-ringi
Head
coupling
Kafa manşonu
Toz
karıştırma
Powder
stirringtüpü
cap
Grip
Sap
Chamber
unit
Hazne ünitesi
Nozzle
Uç
Powder
seal
toz
contası
Head
Kafa
toz borusu
Powder
pipe
Powder
chamber
Toz haznesi
6
6
7. NASIL KULLANILIR?
7.1 Kullanmadan önce
UYARI
Ürüne darbe uygulamayınız (düşürmek gibi). Ana gövde hasar görebilir.
DİKKAT
1) Bu ürünü sadece tavsiye edilen amaç için ve belirtilen kullanım şekliyle kullanınız.
2) Bu cihazla uyumlu başka cihazlar kullandığınızda (örneğin periferal cihazlar veya aletler) bu cihazların veya aletlerin kullanma
talimatlarına uyunuz.
1) Ambalaj paketinin açılması
Paketi ilk kez açacağınız zaman, “5. TESLİMAT ŞEKLİ” bölümünde verilen tüm parçaların gönderilmiş olduğunu kontrol ediniz.
2) Kusurlar
Parlatıcıda kusur veya çatlaklar gibi hasarlar olmadığından emin olunuz.
3) Sterilizasyon (ilk kullanımdan önce ve sterilizasyon gereken her zaman)
“9. TEMİZLİK VE STERİLİZASYON” bölümündeki talimatlara uyarak alkolle ve bir otoklav içinde sterilize
ediniz.
DİKKAT
1) Bu ürün sterilize edilmiş halde teslim edilmemektedir. İlk kullanımdan önce alkolle temizleyiniz ve otoklavda steril ediniz. Kuru
döngüyü atlayınız.
2) Bu üründe kayganlaştırıcı kullanmayınız. Kayganlaştırıcı, sıkışmış hava ile karışarak toz tıkanmasına yol açacaktır.
7
7
4) Hava kompresörünün kontrolü
Parlatıcıya temiz ve kuru hava sağlamak için, kompresörün hava filtresini kurulayınız. Nem içeren sıkıştırılmış hava kullanmayınız.
Kompresörünüzün kurutulması ve düzenli bakımı için, hava kompresörünün kullanma talimatına başvurunuz. Kompresörün
kullanma talimatlarına uygun olarak bakımının yapıldığından emin olunuz.
7.2 Hava basıncı ayarı (ilk kullanımda)
1) Parlatıcının hazırlanması
(a) Parlatıcı bir türbin hortumuna bağlıysa, türbin hortumundan ayırınız.
(b) Kafayı ve toz kapağını hazne ünitesine “7.3 Kafanın takılması” ve “7.4 Toz kapağının takılması”na göre takınız. Henüz toz
doldurmayınız.
2) Bağlantı (QUICK JET M-K/W/S/B/N)
(a) Kaplink’i (ayrıca satılır) türbin çıkışına bağlayınız. Bağlantının güvenli olduğundan emin olunuz.
(b) Türbin hortumundaki manşona bir basınçölçer takınız ve kilitlenme sesi duyana kadar çeviriniz. Basınçölçerin sıkıca
takıldığından emin olunuz (Basınçölçeriniz yoksa, tedarikçiniz ile görüşünüz).
(c) Parlatıcıyı, basınçölçerin manşonuna kilitlenme sesi duyacak şekilde takınız. Basınçölçerin tam oturduğundan emin olunuz.
3) Bağlantı (QUICK JET M-ST)
(a) Türbin hortumu ile döner manşon arasına bir basınçölçer (teslimat paketinde bulunur. Midwest için 4-delikli Borden için
2-delikli) bağlayınız. Basınçölçerin bağlantı yerlerine tam oturduğundan emin olunuz. (Bir basınçölçeriniz yoksa, tedarikçiniz
ile görüşünüz).
(b) Döner manşonu parlatıcıya takarak kilitlenme sesini duyunuz.
Bağlantının güvenli olduğundan emin olunuz.
4) Hava basıncı ayarı
(a) Dental ünitenin su kaynağını kapatınız. Parlatıcıyı tükürük
kabına tutun ve kontrol pedalına basarak dental üniteyi çalıştırın.
(b) Ünitenin hava basıncını, basınçölçer 0.25 ile 0.4 MPa (yaklaşık
2.6 ile 4.0 kgkuvvet/cm2 arası) arasını gösterene kadar
ayarlayınız.
(c) Basınç ayarından sonra basınçölçeri ve parlatıcıyı birbirinden
ayırınız.
Hava
basıncı
Air pressure
0.25 to 0.4
MPa
0.25...0.4
MPa
8
8
UYARI
1) Manşonu cihaza bağlarken, kilitlenme sesini duyarak güvenli bağlantının sağlandığından emin olunuz. Kafanın ve toz kapağının
sıkıca takıldığını kontrol ediniz. Gevşek bağlantı, cihazın gövdesinin ve diğer parçalarının düşmesi ile yaralanmalara veya toz
sıçramasına neden olabilir.
2) Cihaz kullanımda iken asla kaplinkten ayırmayınız. Bu durum cihazdan ayrılmasına neden olabilir. (QUICK JET M-K/S için).
3) Cihaz kullanımda iken asla kaplinki gevşetmeyiniz. Bu hareket elparçasının düşmesine ve yaralanmalara neden olabilir.
(QUICK JET M-W/B/N/ST için).
4) Çalışma sırasında kafa ve toz kapağı sökülmemelidir. Bu durum cihazın bağlantısının kopmasına/ayrılmasına neden olabilir veya
toz sıçramasına neden olabilir.
5) Manşondaki hava basıncı 0.25 ile 0.4 MPa (yaklaşık 2.6 ile 4.0 kgkuvvet/cm2) arasına ayarlanmalıdır. Daha yüksek bir hava
basıncında cihazı kullanmak, diş yüzeyine zarar verebilir ve hastanın ağrı duymasına sebep olur. Bu ayrıca cihazın zarara
uğramasına veya tozun dağılması gibi hasar ve ziyanlara neden olabilir.
7.3 Kafanın takılması
1) Kafa takılırken veya sökülürken, parlatıcı dental
ünitenin türbin hortumundan sökülmüş
olmalıdır. Hortuma bağlıysa, önce türbin
hortumundan parlatıcıyı sökünüz.
2) Kafanın o-ringinin hasar görmediğinden emin
olunuz.
3) Kafaya veya hazne ünitesinin manşonunun
içine su, yağ veya toz yapışırsa, bir parça
pamukla veya kuru bir bezle siliniz.
4) Kafayı, hazne ünitesinin manşonunun yivlerine
hizalayınız. Kafayı resimde gösterilen ok
yönünde durana kadar çeviriniz. Güvenli
bağlantının sağlandığından emin olunuz.
9
9
Remove
water,
su, yağ ve
tozu
oil,
and powder.
temizleyiniz.
Kafa o-ringinin
hasariı
Confirm
the o-ring
of the head
is
not damaged.
olmadığından
emin olunuz.
7.4 Toz kapağının takılması
* Sterilizasyondan kalan su, önceden boşta bir
kez çalıştırılarak atılmalıdır. Henüz toz
doldurmayınız.
1) Toz kapağı takılırken veya sökülürken, parlatıcı türbin
hortumundan sökülmüş olmalıdır. Hortuma bağlıysa, önce
türbin hortumundan parlatıcıyı sökünüz.
2) Hazne ünitesinin içine, toz kapağına veya toz contasına
su, yağ veya toz yapışırsa, bir kuru bir bezle siliniz.
3) Resimde görüldüğü gibi toz contasının (mavi) hazne
ünitesinin oyuğuna tamamen geçtiğinden emin olunuz.
4) Toz kapağını resimde gösterilen ok yönünde çeviriniz.
Güvenli bağlantının sağlandığından emin olunuz.
su,
yağ vewater,
tozu oil,
Remove
temizleyiniz.
and powder.
Oyuk
Groove
Büyütülmüş
kesit görünüm
Enlarged sectional
view
toz
contası
Powder
seal
10
10
UYARI
1) Toz kapağı ve toz contası birbirine sıkıca takılmalıdır. Sıkıca kapatılmaması, çalışma esnasında toz kapağının yerinden atmasına
neden olabileceği gibi zarar ve ziyana veya tozun saçılmasına neden olabilir.
2) Toz haznesinin, toz kapağının yivli kısımlarında ve toz contasının sızdırmazlık yüzeyinde kalan tozları temizleyiniz. Toz kalıntısı
yivli kısımların erken aşınmasına ve yetersiz sızdırmazlığa neden olarak toz saçılması oluşturabilir.
3) Toz dolum haznesinin vidasında herhangi bir yıpranma ve/veya bozukluk olması durumunda, cihazı kullanmayı bırakınız.
Dolum haznesi ve toz kapağının tamiri için danışınız.
DİKKAT
Kafada, hazne ünitesinin manşonunda, toz haznesinde ve toz kapağında kalan su, yağ veya tozu temizleyiniz. Aksi takdirde, toz
nemlenir ve tıkanmalara yol açar.
11
11
7.5 Dental üniteye bağlantı
1) Manşonun temizlenmesi
(a) Türbin hortumundaki manşonun içinde su veya yağ kalmadığından emin olunuz. Kalıntı varsa kuru bir bezle temizleyiniz.
* Elparçası (Havalı türbin, havalı kazıyıcı vb) söküldüğünde, eklem yerinde su ve yağ kalır. Su ve yağı
temizlemeyi ihmal etmeyiniz.
(b) Parlatıcının ekleminde su ve yağ kalmadığından emin olunuz. Kalıntı varsa bir pamuk parçasıyla siliniz.
suyu
ve yağı
temizleyiniz.
Remove
water
and oil.
suyu
ve yağı
Remove
water
and oil.
temizleyiniz.
DİKKAT
Türbin hortumunun manşetinin içinde ve hazne ünitesinin ekleminde kalan su veya yağı temizleyiniz. Aksi takdirde, toz nemlenir
ve tıkanmalara yol açar.
12
12
2) Manşonun bağlanması
Parlatıcınızla uyumlu bir manşonu (ayrıca satılır
veya teslimat kitinde bulunur) türbin hortumuna
bağlayınız. Manşonun sıkıca oturduğundan emin
olunuz.
3) Türbin hortumuna bağlantı
(a) Türbin hortumundaki manşonu, parlatıcının
eklemine sokunuz ve kilitlenme sesi
duyduğunuzdan emin olunuz. Elparçasının
sıkıca oturduğundan emin olunuz.
(b) Manşonunuzda bir ışık kaynağı varsa, dental
ünitenin aydınlatma anahtarını kapatınız.
manşon
Coupling
türbin
hortumu
Turbine
hose
UYARI
Manşonunuzu bu ürüne bağlarken, kilitlenme sesi duyarak güvenli bağlantı sağlandığından emin olunuz. Kafanın ve toz
kapağının sıkıca takılmış olduğundan emin olun. Sabit olmayan bir bağlantı, gövdenin veya diğer parçaların düşmesi veya toz
sıçraması nedeniyle yaralanmalara neden olacaktır.
DİKKAT
Manşonunuzdaki ışık kaynağının (ampulün) ömrünün kısalmaması için ürün kullanırken dental ünitenin aydınlatmasını kapatınız.
13
13
7.6 Kanallardaki suyun atılması (boşta çalışma)
1) Toz haznesinde toz kalmadığından emin olunuz.
2) Ucu tükürük kabına çeviriniz. Dental ünitenin su kaynağı
kapalıyken kontrol pedalına basınız. Parlatıcının
kanallarında kalan suyun atılması için bir dakika boyunca
boşta çalıştırınız.
su kaynağını
kapatınız.
Stop water
supply.
1 dakika
boşta
Idle run
for 1çalıştırınız.
min.
DİKKAT
Sterilizasyondan sonra kullanmadan önce, parlatıcıyı toz koymadan 1 dakika çalıştırınız. Bu şekilde içeride kalan su atılacaktır.
Sterilize edilmiş ana gövdenin içerisindeki su atılmazsa toz nemlenir ve tıkanmaya yol açar.
14
14
7.7 Toz Dolumu
1) Cihaza toz koymadan önce türbin bağlantısından ve
ünitden ayırınız.
2) Resimde görülen ok yönünde çevirerek toz kapağını
çıkarınız.
3) Toz karıştırma tüpünün yerine takılı olduğunu kontrol
ediniz.
4) Toz haznesinin veya toz kapağının içinde su, yağ veya toz
kalmışsa, kuru bir bezle temizleyiniz.
5) Toz kapağına 15 gramı aşmayacak şekilde sodyum
hidrojen karbonat tozu doldurunuz.
* Toz, toz kapağından doldurulmalıdır. Toz
kapağının yivlerine toz düşürmemeye dikkat
ediniz. Yivli kısma toz dökülürse, kuru biz bezle
siliniz.
6) Resimde görüldüğü şekilde hazne ünitesini aşağıya doğru,
toz kapağını yukarıya doğru tutunuz. Toz kapağını durana
kadar ok yönünde çeviriniz.
7) Toz kapağının yerine sıkıca takıldığından emin olunuz.
toz
karıştırma
tüpünün
Confirm
the powder
yerine
stirring takılı
cap olduğunu
is
kontrol
ediniz.
attached
in place.
su, yağwater,
ve tozu
Remove
oil,temizleyiniz.
and powder.
toz
kapağına
Fill
the
powder toz
into
the
powder cap.
ekleyiniz.
15
15
KULLANILAMAZ
VEYA
SINIRLI
KULLANIM
1) Dental profilakside yalnızca sodium hidrojen karbonat tozlar kullanınız. Diğer tozlar (örn. Alüminyum toz) cihazın temizlik
etkinliğine, tozun tıkanmasına neden olabileceği gibi cihaza da zarar verebilir.
2) Kullanılmış tozu tekrar kullanmayınız.
3) Toz, toz kapağının içerisine doldurulmalıdır. Tozun dolum haznesine direk olarak doldurulması; pimlerin ve contaların erken
yıpranmasına ve uygulamada tozun doğru bir şekilde dağılmamasına neden olabilir.
UYARI
1) Toz kapağının sıkıca takıldığından emin olunuz. Sıkıca kapatılmaması, çalışma esnasında toz kapağının yerinden atmasına neden
olabileceği gibi zarar ve ziyana veya tozun saçılmasına neden olabilir.
2) Toz haznesinin, toz kapağının yivli kısımlarında ve toz contasının sızdırmazlık yüzeyinde kalan tozları temizleyiniz. Artan toz
kanalların tıkanmasına ve tozun dağınık saçılmasına neden olan tortulaşmaya neden olabilir.
3) Toz kapağında çatlak veya yarık varsa, yenisiyle değiştiriniz.
4) Toz dolum haznesinin vidasında herhangi bir yıpranma ve/veya bozukluk olması durumunda, cihazı kullanmayı bırakınız.
Dolum haznesi ve toz kapağının tamiri için danışınız.
DİKKAT
1) Kafanın içinde veya üstünde, hazne ünitesinin manşonunda, toz haznesinde ve toz kapağında kalan su, yağ veya tozu
temizleyiniz. Aksi takdirde toz nemlenir ve tıkanmaya yol açar.
2) Tavsiye edilen miktardan daha fazla toz doldurmayınız.
3) Toz doldurduktan sonra parlatıcıyı sallamayınız. Toz uç kısımdan akabilir.
4) Her zaman kuru sıkıştırılmış hava ve kuru toz kullanınız. Nem veya yağ içeren hava veya toz kullanımı toz tıkanmasına yol açar.
5) Toz karıştırma tüpünün yerine takıldığından emin olunuz. Yanlış takılma temizleme verimini düşürecektir.
16
16
7.8 Doğru kullanımın ve su seviyesinin sağlanması
1) Türbin hortumundaki manşonu parlatıcının eklemine
takınız ve kilitlenme sesinin geldiğinden emin olunuz.
Elparçasının sıkıca oturduğunu kontrol ediniz.
2) Cihazın ucunu tükürük kabına doğrultunuz.
3) Dental ünitenin kontrol pedalını bir-iki kez bir saniyeliğine
basınız ve aşağıdakilerin gerçekleştiğinden emin olunuz:
hava, su ve toz püskürtülmeli
su kaynağı yeterli olmalı
parlatıcıdan hava, su ve toz sızıntısı olmamalı.
4) Sorun varsa, “11. SORUN GİDERME” bölümüne
bakınız.
Su kaynağı ayarı için, dental ünitedeki su seviyesi
kontrolünü kullanınız.
1-2
defafor
1 saniye
Spray
about 1süreyle
sec.
püskürtünüz.
1 or 2 times.
UYARI
1) Manşonunuzu bu ürüne bağlarken, kilitlenme sesi duyarak güvenli bağlantı sağlandığından emin olunuz. Kafanın ve toz
kapağının sıkıca takılmış olduğundan emin olun. Sabit olmayan bir bağlantı, gövdenin veya diğer parçaların düşmesi veya toz
sıçraması nedeniyle yaralanmalara neden olacaktır.
2) Kullanıma hazır cihazda; hasar olmadığını, yarık olmadığını, kırık olmadığını veya paslanma olmadığını tespit et ve kullanımı
güvenli olduğunu onayla.
DİKKAT
Toz doldurduktan hemen sonra çok miktarda toz püskürebilir. Hasta üzerinde kullanmadan önce 1-2 kere 1 saniye süreyle
kreşuarda uygulayınız ve operasyona uygun olduğuna emin olunuz.
17
17
7.9 Tedavi
1) Hasta, operatör ve asistanların korunması
(a) Operatör ve yardımcısı koruyucu gözlük ve anti-toz maskeler takmalıdır.
(b) Hastanın yüzünü (ağız boşluğu hariç) havlular veya koruyucu gözlükler ile koruyunuz.
* Hasta kontak lens takıyorsa, tedaviye başlamadan önce çıkarmalıdır.
(c) Yumuşak dokuların (örneğin dişeti) etrafındaki bir bölgeye püskürtme yaparken, önceden pamukla koruma yapınız.
UYARI
1) Kullanırken operatör ve yardımcısı(ları) her zaman koruyucu gözlük ve anti-toz maskeler takmalıdır. Toz gözlerinize girerse,
gözlerinizi bol su ile yıkayınız ve bir göz doktoruna başvurunuz.
2) Parlatıcı ile tedavi yaparken, hastayı havlular veya koruyucu gözlükler ile koruyarak tozun intraoral dışındaki mukoz zarlara
(gözler, burun, soluk borusu) girmemesini sağlayınız.
18
18
2) Püskürtme
Vakumlu aspirasyon sisteminizi saçılan tozları emmek üzere hazır bulundurunuz. Cihazın ucunu diş yüzeyine doğrultunuz ve
kontrol pedalına basarak püskürtmeye başlayınız.
* Temizlikten sonra dişin renk bozulmasına karşı direnci azalır. Hastaya tedaviden 2-3 saat sonrasına
kadar sigara içmemesini ve güçlü boyama etkileri olan yemek veya sıvıları (örneğin çay, kahve)
almamasını hatırlatınız.
Diş yüzeyinden 2-5 mm uzakta tutunuz.
Gingival marjinden oklüzal yüzeye püskürtünüz. Vakum emme sistemiyle püskürenleri eminiz ve yumuşak dokulardan uzak
durunuz.
2 ..t.o
5
m
5m
m
m
∗ Geniş bir bölgeyi temizlerken, ucu hareket ettirerek püskürtünüz.
∗ Toz haznesinde kalan basınç nedeniyle, ayak kontrolünü bıraktıktan sonra birkaç saniye boyunca toz püskürebilir. Yumuşak
dokuların hasar görmesini önlemek için tozu vakum emme sisteminizle toplayınız.
∗ Hastanın ağzını gerek duyduğu kadar yıkamasını sağlayınız.
19
19
KULLANILAMAZ
VEYA
SINIRLI
KULLANIM
1. Kullanılması kesinlikle uygun olmayan hastalar
1) Bu ürünü aşağıdaki hastalarda kullanmayınız:
∗ Düşük tuz diyeti yapanlar (hipernatremi, ödem, hamilelik toksemisi vs nedeniyle)
∗ Sindirim organlarında ciddi ülseri olanlar
∗ Renal bozukluğu olanlar,
∗ Kardiyak bozukluğu olanlar,
∗ Astım veya kronik akciğer hastalığı olanlar
∗ Hipoklorit alkaloz nedeniyle elektrolit anormalliği olanlar
2) Yukarıda bahsedilenler haricinde, bu cihazı aşağıdaki hastalarda da kullanmaktan kaçınınız:
∗ İntraoral yarası veya hastalığı olanlar,
∗ İntraoral boşlukta hiperemi, inflamasyon veya kanaması olanlar,
∗ Kolayca oral mukoz inflamasyonu veya kanaması olanlar
∗ Alerjisi olanlar
∗ Kontak lens takanlar
3) Hastanın fiziksel durumuna bağlı olarak, nadir de olsa alerji semptomları veya stomatit görülebilir. Bu durumda ürünü
kullanmayı bırakınız.
2. Kullanımı
1) Diş etlerinin altına, kök kanalına, veya çıkarma (ekstraksiyon) soketine püskürtme yapmayınız. Kaza eseri anfizemler gibi
semptomlara neden olabilir.
2) İntraoral yumuşak dokulara (dişeti, mukoza) doğrudan püskürtme yapmayınız. Kaza eseri yüzeysel hasarlar gibi semptomlara
neden olabilir.
UYARI
1) Her tedaviden önce kafa ve toz kapağı bağlantısının sıkı olduğunu kontrol ediniz. Kullanım sırasında kafanın veya toz kapağının
gevşemesi, parçaların düşmesi veya toz saçılması nedeniyle yaralanmalara yol açabilir.
2) Uzun süreli sürekli kullanımdan kaçınınız. Hastanın ağzını gerek duyduğu kadar yıkamasını sağlayınız.
20
20
UYARI
3) Sıcağa maruz kalacak yerlere koymayınız. Cihaz gövdesine hasara ve bozulmaya neden olabilir ve kullanım sırasında toz
saçılması nedeniyle yaralanmalara yol açabilir.
4) Enfeksiyonu önlemek için, kullanım sırasında uygun koruyucu önlemler (örneğin maske, eldiven, gözlük) alınız.
DİKKAT
1) Her zaman yeterli miktarda su kullanınız. Su yetersiz kalırsa, toz saçılır ve temizleme verimi düşer.
2) Diş kaplamaları gibi restorasyonlar üzerine doğrudan püskürtmeyiniz. Restorasyonları çizebilir.
3) Kullanma sırasında püskürtülen tozu, vakum emme sisteminizle toplayınız.
4) Toz haznesinde kalan basınç nedeniyle, ayak kontrolünü bıraktıktan sonra birkaç saniye boyunca toz püskürebilir. Yumuşak
dokuların hasar görmesini önlemek için tozu vakum emme sisteminizle toplayınız.
5) Göstereceğiniz dikkat sayesinde hastanın fazla toz yutmasına engel olursunuz.
6) Temizlik prosedürü sırasında dişin kutikulası (üst tabakası) alınır ve dişin renk bozulmasına karşı direnci azalır. Diş kutikulası
tükürükte bulunan proteinler ile tekrar oluşturulur.
Renk bozulmasını önlemek için, hastaya tedaviden 2-3 saat sonrasına kadar sigara içmemesini ve güçlü boyama etkileri olan
yemek veya sıvıları (örneğin çay, kahve) almamasını hatırlatınız.
3) Kafanın çevrilmesi
Kafayı sapından tutarak döndürünüz. Kafa 360 derece dönebilir.
360°
360-rotation
UYARI
Kafayı döndürmek istediğinizde kafanın kendisi değil tutacağını tutup döndürmelisiniz. Aksi takdirde kafa gevşeyebilir ve kullanım
sırasında toz saçılması ve yaralanmalara neden olabilir.
21
21
7.10 Kullanımda diğer dikkat edilecek konular
1) Türbin hortumundan sökmek
(a) Cihazı -kaplink’in kullanım kurallarına göre- ayırınız.
* Tekrar takarken, önce türbin hortumunuzdaki manşonu
ve hazne ünitesi ekleminin içini “7.5 1) Manşonun
temizlenmesi”ne uygun olarak temizleyiniz.
2) Kafanın sökülmesi
(a) Kafa takılırken veya sökülürken, parlatıcı türbin
hortumundan sökülmüş olmalıdır. Hortuma bağlıysa,
önce türbin hortumundan parlatıcıyı sökünüz.
(b) Şekilde görülen ok yönünde kafayı çevirerek sökünüz.
(c) Tekrar takarken kafanın ve hazne ünitesinin manşonunu
“7.3 Kafanın takılması” bölümüne uygun olarak
temizleyiniz.
3) Toz kapağının sökülmesi
(a) Toz kapağı takılırken veya sökülürken, parlatıcı türbin
hortumundan sökülmüş olmalıdır. Hortuma bağlıysa,
önce türbin hortumundan parlatıcıyı sökünüz.
(b) Toz kapağı aşağıda duracak şekilde parlatıcıyı tutunuz.
Şekilde görülen ok yönünde toz kapağını çevirerek
sökünüz. Toz kapağının tükürük kabının üzerinde
sökünüz, toz kapağı serbest kalınca toz haznesindeki toz
etrafa saçılabilir.
(c) Toz kapağında kalan tozu atınız.
(d) Tekrar toz doldururken ve toz kapağını takarken, toz
haznesinin ve toz kapağının içini “7.7 Toz Dolumu”
bölümüne uygun şekilde temizleyiniz.
toz kapağını
Powder cap
aşağıda
tutup
downward and
çıkarın.
kullanılmış
unfix. Discard
the
leftoveratın.
powder.
tozları
22
22
DİKKAT
Tedaviden sonra kalan toz atılmalıdır. Toz nemlenince tıkanmalara yol açar.
23
23
8. BAKIM VE KONTROLLER
8.1 Düzenli bakım ve kontroller
* Sterilizasyondan önce ve çalışma saatlerinin sonunda aşağıdaki gibi bakım ve kontrolleri ihmal etmeden yapınız.
DİKKAT
Güvenli kullanım için, bu ürünü tedavi saatlerinden sonra her gün “8. BAKIM VE KONTROLLER” bölümündeki talimatlara
uygun olarak kontrol ve bakımını yapınız.
1) Tozun atılması
“7.10 3) Toz kapağının sökülmesi” bölümüne uygun olarak toz kapağını çıkarınız. Saçılan tozları da topladıktan sonra kullanılmış
tozu atınız.
DİKKAT
Tedaviden sonra kalan toz atılmalıdır. Toz nemlenince tıkanmalara yol açar.
2) Parlatıcıda kalan tozun atılması
(a) Boşaltılmış toz kapağını hazne ünitesine takınız.
(b) Parlatıcıyı türbin hortumundaki manşona bağlayınız.
(c) Cihazın ucunu tükürük kabına tutunuz. Dental ünitenin
su kaynağı kapalıyken kontrol pedalına basınız.
Parlatıcının kanallarında kalan suyun atılması için bir
dakika boyunca boşta çalıştırınız.
(d) Parlatıcıyı manşondan sökünüz.
su kaynağını
kapatınız.
Stop water
supply.
Idle run
for 1çalıştırınız.
min.
1 dakika
boşta
24
24
3) Temizleme
(a) Parlatıcı üzerindeki tükürük ve kanı alkolle temizleyiniz.
(b) Hazne ünitesinden kafayı ve toz kapağını sökünüz. Her bir parçayı (özellikle toz yapışmış kısımları) akan su altında yıkayınız.
DİKKAT
1) Bu ürünü temizlemek için ultrasonik temizleyici kullanmayınız. Bozulmaya ve hasara yol açar.
2) Tedavi ve sterilizasyon arasında, parlatıcının içinde ve yüzeyinde kalan tozu temizleyiniz. Toz nemlenirse, toz tıkanmalarına yol
açabilir.
4) Suyun kurutulması
(a) Toz kapağını ve kafayı boşaltılmış hazne ünitesine takınız.
(b) Cihazın ucunu tükürük kabına çeviriniz. Su kanallarını
kurutmak için üç-yollu bir şırınga ile hazne ünitesinin
ekleminden içeriye hava üfleyiniz.
DİKKAT
1) Her sterilizasyon öncesinde ve her gün tedavi saatlerinin bitiminde bir kez olmak üzere parlatıcıyı kurutunuz.
2) Bu üründe kayganlaştırıcı kullanmayınız. Kayganlaştırıcı, sıkışmış hava ile karışarak toz tıkanmasına yol açacaktır.
5) Hava kompresörünün kontrolü
Hava kompresörünü "7.1 4) Hava kompresörünün kontrolü" bölümüne uygun olarak kontrol ediniz.
25
25
hava
Blow air.
üfleyiniz.
8.2 Hava ve toz püskürtmesinde sorunların temizlenmesi
Hava ve toz püskürtmesinde sorun çıkması durumunda, parlatıcın her bir parçasını temizleyiniz. Temizlik sırasında parlatıcı türbin
hortumundaki manşondan sökülmüş olmalıdır.
1) Toz karıştırma tüpü temizliği (karıştırma tüpünün
orta deliği tozla tıkanmışsa)
(a) Toz karıştırma tüpünün orta deliğine yapışmış tozu bir
parça pamukla veya kuru bezle siliniz.
(b) Temizleme teli ile orta deliği temizleyerek toz tıkanmasını
gideriniz.
(Temizleme teli orta delikten geçmez.)
2) Kafanın temizlenmesi
(a) Hazne ünitesinden kafayı sökünüz.
(b) Temizleme telini uçtaki püskürtme borusuna ve
manşonun orta deliğine sokunuz. Temizleme teli ile
kanallarda kalan tozu çıkarınız.
(c) İçeride kalan tozu çıkarmak için 3-yollu bir şırınga ile
uçtaki püskürtme borusuna hava üfleyiniz.
(d) Kafanın içerisinde su, yağ veya toz kalmışsa, bir parça
pamuk veya kuru bezle siliniz.
Center
hole of
powder stirring
cap
toz
karıştırma
çubuğunun
orta deliği
temizlemewire
teli
Cleaning
hava
üfleme
Blow air
26
26
3) Hazne ünitesinin temizlenmesi
(a) Kafayı ve toz kapağını hazne ünitesinden ayırınız.
(b) Şekilde görülen ok yönünde çevirerek toz karıştırma
tüpünü toz borusundan gevşetiniz ve çıkarınız.
(c) Toz borusuna temizleme telini sokunuz ve boruda kalan
tozu çıkarınız.
(d) İçeride kalan tozu çıkarmak için 3-yollu bir şırınga ile
uçtaki toz borusuna hava üfleyiniz.
(e) Hazne ünitesinin manşonunun içinde toz kalmışsa, bir
parça pamuk veya kuru bezle siliniz.
(f) Hazne ünitesinin veya toz kapağının içinde su, yağ veya
toz kalmışsa, bir parça pamuk veya kuru bezle siliniz.
(g) Resimde görülen ok yönünde çevirerek toz karıştırma
tüpünü toz borusuna takınız.
havaBlow
üfleme
air
Remove
oil,temizleyiniz.
and powder.
su, yağwater,
ve tozu
DİKKAT
Toz karıştırma tüpünün yerine takıldığından emin olunuz. Hatalı bağlantı temizleme verimini düşürecektir.
27
27
9. TEMİZLİK VE STERİLİZASYON
9.1 Temizlik
Sterilizasyondan önce parlatıcıyı “8.1 Düzenli bakım ve kontroller 1) ve 4)” bölümlerine uygun olarak temizleyiniz.
UYARI
Enfeksiyonu önlemek için, kullanım sırasında uygun koruyucu önlemler (örneğin maske, eldiven, gözlük) alınız.
9.2 Sterilizasyon
1) Sterilize edilirlik
Parlatıcı /kafa, hazne ünitesi ve toz kapağı) ve temizleme teli, otoklavda
sterilize edilir.
2) Sterilizasyon (Her hastadan sonra sterilizasyon yapılmalıdır.)
(a) Hazne ünitesinden kafayı ve toz kapağını çıkarınız. Toz haznesinde toz
kalmadığından emin olunuz.
(b) Hazne ünitesini (kafa ve toz kapağı takılmış halde) bir sterilizasyon
torbasına koyunuz ve ağzını kapatınız.
(c) Sterilizasyon torbasında kapatılmış her parçayı, bir sterilizasyon tepsisine
koyarak sterilizörün iç kabin yüzeyiyle doğrudan teması engelleyiniz ve
otoklav içerisine koyunuz.
Maksimum sterilizasyon sıcaklığı 135°C’dir (275°F).
3 dakika boyunca 134°C’de sterilize ediniz. Ülkenize ait sterilizasyon
yönetmeliklerine uyunuz. Hasar vermemek için kuru döngüyü atlayınız.
Sterilizablesterilize
in autoclave
Otoklavda
edilebilir.
28
28
UYARI
1) Her hastadan sonra sterilizasyon yapılarak doğrudan ve çaprazlama enfeksiyon riski önlenmelidir.
2) Enfeksiyonu önlemek için, kullanım sırasında uygun koruyucu önlemler (örneğin maske, eldiven, gözlük) alınız.
DİKKAT
1) Üründe sorun ve hasar çıkmaması için, sterilizasyon yaparken “9. TEMİZLİK VE STERİLİZASYON” bölümündeki
talimatlara uyunuz.
2) Parlatıcı maksimum 135°C’de (275°F) sterilize edilebilir. 3 dakika boyunca 134°C’de sterilize ediniz. Kuru döngüyü atlayınız.
Ülkenize ait sterilizasyon yönetmeliklerine uyunuz.
3) Toz haznesinde toz kalmış halde sterilizasyon yapmayınız.
4) Parlatıcıyı, üzerinde ilaç veya kimyasal madde artıkları kalmış aletlerle bir arada sterilize etmeyiniz.
5) Parlatıcıyı dezenfektan sıvılara daldırmayınız.
6) Dezenfektasyon için alkali dezenfektan veya oksijenli su (sert asitli su veya süper asitli su) kullanmayınız.
7) Kuru ısıtma sterilizörleri parlatıcının maksimum sterilizasyon sıcaklığını aşan miktarda ısı üretirler. Parlatıcıda mekanik sorunlar
veya hasarlar olmaması için kullanmayınız.
8) Sterilizörünüzün veya sterilizasyon yöntemlerinizin şartlarına bağlı olarak, bu ürünün rengi solabilir.
9) Hazne ünitesi sentetik malzemeden yapılmıştır ve otoklav sterilizasyonu sırasında nadiren ufak çizikler oluşabilir. Fakat bu
durumun performans üzerinde ciddi bir etkisi yoktur. 250 otoklav döngüsünden sonra veya her iki yılda bir kez bakım
yaptırmak tavsiye edilmektedir.
3) Sterilizasyondan sonra
Sterilizasyon döngüsü bittikten sonra, sterilize edilmiş parlatıcıyı otoklavdan çıkarınız. Doğal olarak soğumaya bırakınız. Su
birikmesini önlemek için doğal olarak tamamen kurutunuz.
29
29
9.3 Depolama
Sterilizasyon ve doğal kurutmadan sonra, üzerinde su damlaları kalmadığından emin olunuz ve depoya kaldırınız. Toz ısıya ve
neme duyarlıdır. Düşük sıcaklık ve neme sahip bir ortamda saklayınız.
DİKKAT
1) Bu ürünün depolanması için “9.3 Depolama” bölümündeki talimatları takip ediniz.
2) Depolamadan önce hazne ünitesi ve kafa tamamen kurutulmalıdır. Su kalırsa, renk solması, paslanma veya toz tıkanması
oluşabilir.
3) Diş hekimleri haricindeki kişilerin erişiminden uzak tutmak için parlatıcıyı depolayınız ve koruyunuz.
4) Parlatıcıyı, suya maruz kalabileceği bir ortamda depolamayınız.
5) Parlatıcıyı, barometrik basınçtan, sıcaklıktan, nemden, havalandırmadan, güçlü güneş ışığından, tozdan, tuzdan veya kükürtlü
havadan etkilenmeyeceği bir ortamda saklayınız.
6) Parlatıcıyı titreşim ve şoklu ortamlardan uzakta saklayınız.
7) Kimyasal maddelerin saklandığı veya içerisinde gaz bulunan ortamlarda parlatıcıyı depolamayınız.
30
30
10. DEĞİŞTİRİLEBİLİR PARÇALARIN DEĞİŞTİRİLMESİ VE ATILMASI
*Kullanılmış sarf parçaların elden çıkarılması için “10.5 Elden çıkarma” bölümüne bakınız.
10.1 kafanın değiştirilmesi
Kullanıldıkça kafadaki uç yıpranacaktır. Genişlemiş bir
püskürtme deliği, temizleme verimini düşürür ve noktasal
püskürtmeyi zorlaştırır. Püskürtme deliği şekildeki gibi
büyürse, verimliliğin sağlanması için kafa (ayrıca satılır)
değiştirilmelidir. Değiştirme sırasında kafayı “7.3 Kafanın
takılması” bölümüne uygun olarak takınız.
*Sadece uç değil tüm kafa değiştirilmelidir.
Nozzle
uç
Head
kafa
10.2 Kafa o-ringinin değiştirilmesi
Leak
sızıntı
Kafanın manşonundaki o-ring hasar görür veya yıpranırsa,
veya eklem yerinden hava, su veya toz sızıyorsa, o-ringi
yenisiyle (yedek) değiştiriniz. O-ringi doğru şekilde yerine
takınız. Değiştirme yaparken o-ringin yüzeyine zarar
vermemeye dikkat ediniz.
kafa o-ringi
Head
o-ring(yedek)
(spare)
10.3 Toz kapağının değiştirilmesi
Kullanıldıkça toz kapağının saydamlığı azalacak ve toz kapağının içerisinin görünürlüğü düşecektir. Toz haznesindeki tozu
göremiyorsanız, toz kapağını (ayrıca satılır) değiştiriniz. Toz kapağı çatlaksa, yenisiyle değiştirilmelidir. Değiştirme sırasında toz
kapağını “7.4 Toz kapağının takılması” bölümüne uygun olarak takınız.
31
31
10.4 Toz contasının değiştirilmesi
Toz haznesindeki oyuğa yerleştirilmiş toz contası hasar görmüş veya yıpranmışsa veya toz kapağı ve toz contası arasından hava
veya toz sızıyorsa, toz contasını yenisiyle (yedek) değiştiriniz. Aşağıdaki prosedürü uygulayınız:
Toz haznesinin toz contasının takıldığı oyuğunda toz veya başka bir kalıntı varsa (aşağıdaki şekle bakınız), üç-yollu şırıngadan
gelen hava ile temizleyiniz. Oyuğu temizleyiniz ve toz contasını oyuğa tamamen oturacak şekilde takınız (aşağıdaki resme bakınız).
Değiştirme sırasında toz contasının yüzeyine zarar vermeyiniz.
Powder
seal(yedek)
(spare)
toz contası
sızıntı
Leak
toz contasını,
Engage
powder
hazne
seal
fullyünitesinin
in
oyuğuna
the
groove of
tamamen
chamber
unit.
oturtunuz.
Powder
seal
toz
contası
genişletilmiş
Enlarged
kesit
görünüm
sectional
view
oyuk
Groove
UYARI
O-ringleri ve toz contasını değiştirirken, doğru montaj yerine ve yönünde taktığınıza emin olunuz. Montaj hataları; gövdede veya
toz kapağında bağlantı-sökme hasarlarına, tozun saçılmasına, kullanım esnasında hava, su veya toz sızıntılara neden olabilir.
10.5 Elden Çıkarma
Bu ürünün elden çıkarmasını (atılmasını) ülkenizdeki kurallara ve yönetmeliklere uygun olarak yapınız.
32
32
11. SORUN GİDERME
Ürün kılavuzda anlatıldığı şekilde çalışmıyorsa, aşağıdaki listeden sorununuzu kontrol ediniz. Sorunu çözemezseniz, veya sorun
listede yer almıyorsa tedarikçinize başvurunuz.
KULLANILAMAZ
VEYA
SINIRLI
KULLANIM
Bozulması durumunda bu ürün kullanıcı tarafından tamir edilemez. Tamir için tedarikçinize başvurunuz.
Semptomlar
Muhtemel nedenler
1) Toz püskürmüyor.
* Toz karıştırma tüpünün orta deliği tozla
Temizleme verimi düşük. tıkanmıştır.
* Kanallarda toz tıkanması vardır.
2) Su gelmiyor
33
33
Karşı önlemler
* Toz karıştırma tüpünü “8.2 1)Toz karıştırma tüpü
temizliği” maddesine göre temizleyiniz.
* Kafayı ve hazne ünitesini “8.2 2)Kafanın
temizlenmesi” ve “8.2 3)Hazne ünitesinin
temizlenmesi” bölümlerine göre temizleyiniz.
* Toz karıştırma tüpü doğru takılmamıştır.
* Toz karıştırma tüpünü “8.2 3)Hazne ünitesinin
temizlenmesi”ne uygun olarak doğru takınız.
* Hava kaynağı yoktur.
* Manşon basıncını 0.25 ile 0.4 MPa arasına
ayarlayınız.
* Manşondaki hava basıncı düşüktür.
* Manşon basıncını 0.25 ile 0.4 MPa arasına
ayarlayınız.
* Dental ünitenin kontrol sistemi çalışmamaktadır. * Diğer elparçalarını veya üç-yollu şırıngayı
kullanarak kontrol sistemini kontrol ediniz.
* Dental ünitenizin su kaynağı kapalıdır.
* Dental ünitenizin su kaynağını açınız.
* Su türbin hortumuna ulaşmıyordur.
* Dental ünitenizin su kaynağını kontrol ediniz.
* Parlatıcının su kanalları tıkalıdır.
* Tedarikçinizden tamirini isteyiniz.
* Manşondaki o-ring(ler) hasarlıdır.
* Manşondaki o-ring(ler)i (ayrıca satılır veya
teslimat paketinde vardır) değiştiriniz.
Semptomlar
3) Toz haznesi
manşonundan (hava, su
veya toz) sızıntı var.
Muhtemel nedenler
* Kafa sıkıca takılmamıştır.
* Kafadaki o-ring aşınmış veya hasarlıdır.
4) Toz haznesinin
* Toz kapağı sıkıca takılmamıştır.
yakınından hava ve/veya
toz sızması var.
* Toz contası toz haznesine doğru şekilde
takılmamıştır.
* Toz contası yıpranmış veya hasarlıdır.
5) Türbin hortumundaki
manşonun etrafında su
sızıntısı var.
6) Parlatıcı manşona
bağlanamıyor.
* Toz sızdırmazlık yüzeyine yapışmışsa (toz
contasına ve/veya toz kapağına)
* Manşondaki o-ring(ler) kasarlıdır
(QUICK JET M-K/W/S/B/ST için).
* O-halka (lar) nın ek yeri hasarlıdır
(QUICK JET M-N için).
* Parlatıcı manşon ile uyumlu değildir.
* Manşonun önündeki ışık kapağı gevşektir
(eğer ışıklı manşon kullanıyorsanız).
Karşı önlemler
* “7.3 Kafanın takılması” na uygun olarak kafayı
sıkıca takınız.
* “10.2 Kafa o-ringinin değiştirilmesi” ne göre kafa
o-ringini değiştiriniz.
* “7.4 Toz kapağının takılması” na göre toz
kapağını sıkıca takınız.
* “10.4 Toz contasının değiştirilmesi” ne göre toz
contasını takınız.
* “10.4 Toz contasının değiştirilmesi” ne göre yeni
toz contası ile değiştiriniz.
* “7.7 Toz Dolumu” na gore; tozu, toz kapağı
içerisine uygun bir şekilde doldurunuz.
* Manşondaki o-ring(ler)i (ayrıca satılırlar veya
teslimat paketinde vardır) yenisiyle değiştirin.
* Ek yerindeki O-Halka (lar) yı değiştiriniz (yedek
olarak satılır).
* “7.5 Dental üniteye bağlantı” ya göre manşonla
uyumlu parlatıcı kullanınız.
* Manşonun önündeki ışık kapağını çevirerek
güvenli bağlantı yapınız.
34
34
12. ÖZELLİKLER
MADDELER
Ürün ismi
Modeli
Bağlantı
Toz tüketim seviyesi
Manşon hava basıncı
Hava tüketim seviyesi
Su akışı seviyesi
Uzunluk
Ağırlık (toz hariç)
MADDELER
Ürün ismi
Modeli
Bağlantı
Toz tüketim seviyesi
Manşon hava basıncı
Hava tüketim seviyesi
Su akışı seviyesi
Uzunluk
Ağırlık (toz hariç)
ÖZELLİKLERİ
QUICK JET M
QUICK JET M-K
QUICK JET M-W
QUICK JET M-S
Multiflex® manşon
Roto Quick® kaplink
Sirona® Quick Kaplink
4 gram / dakika (0.4 MPa manşon hava basıncında)
0.25 ile 0.4 MPa arası (37...58 psi, 2.5...4.0 bar, 2.6...4.0 kgf/cm2)
12 Litre/dakika (0.4 MPa manşon hava basıncında)
45 mililitre/dakika (0.2 MPa soğutma suyu basıncında)
201 mm (7.9 inç)
200 mm (7.9 inç)
196 mm (7.7 inç)
147 gram (5.2 oz)
139 gram (4.9 oz)
139 gram (4.9 oz)
QUICK JET M-B
ÖZELLİKLERİ
QUICK JET M
QUICK JET M-N
Unifix® kaplink
Mach®/Phatelus® kaplink
QUICK JET M-ST
Midwest 4-delikli veya
Borden 2/3 delikli (manşon ile)
4 gram / dakika (0.4 MPa manşon hava basıncında)
0.25 ile 0.4 MPa arası (37...58 psi, 2.5...4.0 bar, 2.6...4.0 kgf/cm2)
12 Litre/dakika (0.4 MPa manşon hava basıncında)
45 mililitre/dakika (0.2 MPa soğutma suyu basıncında)
196 mm (7.7 inç)
208 mm (8.2 inç)
193 mm (7.6 inç)
136 gram (4.8 oz)
149 gram (5.3 oz)
138 gram (4.9 oz)
Renk seçenekleri: (IW) diş beyazı, (MG) fıstık yeşili, (SB) gök mavisi, (BK) siyah.
35
35
13. PARÇALAR
REF 3162121
toz
kapağı
Powder
cap
REF 5011112
kafa o-ringi
Head
o-ring
REF 3162031
Head
kafa
REF 3162861
O-ring
set foriçin
powder
pipe
Toz çubuğu
O-halka
yivi
REF 3162221
Powder
stirringtüpü
cap
toz karıştırma
Hazne ünitesi
Chamber
unit
REF 3170251
Cleaning
Temizlemewire
teli
QUICK JET M-N sadece
REF 3162871
REF 3162871
Joint o-ring
set
O-Halka yivlerine
yerleştirin
REF 3162851
Kapağı
kapatınız
Joint
cover
REF 5013034
Powder
seal
toz contası
QUICK JET M-ST sadece
REF 4030011
Döner
manşon (Midwest
4-delikli)
Swivel coupling(For
Midwest
4-hole)
REF 5012022
4
Delikliseal
conta
4-hole
REF 4031111
O-ring Kaplinkler
set for swivel
Döner
içincoupling
O-Halka yivi
REF 5012012
2-hole
2
Delikliseal
conta
REF 4040011
Swivel manşon
coupling(For
Borden
2-hole)
Döner
(Borden
2-delikli)
36
36
İthalatçı:
Öncü Dental A.Ş.
Oğuzhan Cad. No: 45 34270 Fındıkzade / İstanbul
Tel: +90 212 621 51 40, Fax: +90 212 621 33 60
www.oncudental.com [email protected]
Üretici:
MICRON CORPORATION
1-34-14, Higashiyukigaya, Ota-ku, Tokyo, 145-0065, Japonya
Tel: +81 3 3726 0396, Fax: +81 3 3726 5396
EC REP
Avrupa Birliğinde Yetkili Temsilci:
EMERGO EUROPE
Molenstraat 15, 2513 BH, The Hague, Hollanda
Tel: +31 70 345 8570, Fax: +31 70 346 7299
7000016-3-100312
Askıdaki patent

Benzer belgeler