AirFlow Kullanım Klavuzu
Transkript
AirFlow Kullanım Klavuzu
Hava Püskürtmeli Parlatıcı QUICK JET M-K / QUICK JET M-W / QUICK JET M-S QUICK JET M-B / QUICK JET M-N / QUICK JET M-ST KULLANMA KILAVUZU “QUICK JET M” hava püskürtmeli parlatıcıyı aldığınız için teşekkür ederiz. Cihazın kullanım ömrünün uzun olması için, kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu dikkatle okuyunuz. Cihazın yanlış kullanımı, cihazın görevini yerine getirememesine, mekanik sorunlara veya tedavi sırasında kazalara neden olabilir. Bu kullanma kılavuzunu gerektiğinde başvurabilecek şekilde saklayınız. Bu kılavuzdaki teknik özellikler, iyileştirme amacıyla haber vermeksizin değişiklikler yapılabilir. *“QUICK JET M” cihazından bu kılavuzda parlatıcı olarak bahsedilecektir. *MULTIflex®, Alman Kaltenbach & Voigt GmbH & Co. Kg, firmasının tescilli markasıdır. Roto Quick®, Avusturyalı W&H Dentalwerk Bürmoos GmbH firmasının tescilli markasıdır. Sirona®, Alman Sirona Dental Systems GmbH firmasının tescilli markasıdır. Unifix®, İsviçreli Bien-Air Dental S.A. firmasının tescilli markasıdır. Mach® and Phatelus®, Japon NAKANISHI INC. Firmasının tescilli markasıdır. İÇİNDEKİLER 1. ÖNSÖZ-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 1 2. KULLANIRKEN DİKKAT EDİLECEKLER ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 2 3. TAVSİYE EDİLEN KULLANIM ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 4 4. KARAKTERİSTİĞİ -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 4 5. TESLİMAT ŞEKLİ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 5 6. ÜRÜN PARÇALARI----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 6 7. NASIL KULLANILIR? ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 7 7.1 Kullanmadan önce---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 7 7.2 Hava basıncı ayarı (ilk kullanımda) ------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 8 7.3 Kafanın takılması ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 9 7.4 Toz kapağının takılması -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 10 7.5 Dental üniteye bağlantı ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 12 7.6 Kanallardaki suyun atılması (boşta çalışma) --------------------------------------------------------------------------------------------- 14 7.7 Toz Dolumu ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 15 7.8 Doğru kullanımın ve su seviyesinin sağlanması ------------------------------------------------------------------------------------------ 17 7.9 Tedavi -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 18 7.10 Kullanımda diğer dikkat edilecek konular----------------------------------------------------------------------------------------------- 22 8. BAKIM VE KONTROLLER ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 24 8.1 Düzenli bakım ve kontroller --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 24 8.2 Hava ve toz püskürtmesinde sorunların temizlenmesi--------------------------------------------------------------------------------- 26 9. TEMİZLİK VE STERİLİZASYON -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 28 9.1 Temizlik ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 28 9.2 Sterilizasyon------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 28 9.3 Depolama -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 30 10. DEĞİŞTİRİLEBİLİR PARÇALARIN DEĞİŞTİRİLMESİ VE ATILMASI ---------------------------------------------------------------------------- 31 10.1 kafanın değiştirilmesi ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 31 10.2 Kafa o-ringinin değiştirilmesi ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 31 10.3 Toz kapağının değiştirilmesi ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 31 10.4 Toz contasının değiştirilmesi ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 32 10.5 Elden Çıkarma------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 32 11. SORUN GİDERME -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 33 12. ÖZELLİKLER----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 35 13. PARÇALAR ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 36 1. ÖNSÖZ Bu kılavuzda, sembolünden sonra gelen kelimelerin tanımları aşağıda verilmiştir. Tehlikeleri önlemek için, bu uyarı kelimelerinden sonra gelen talimatlara uyunuz. : Özel olmayan genel uyarılar ve tehlikeleri gösterir. KULLANILAMAZ VEYA SINIRLI KULLANIM: Uygun olmayan kullanım ve sınırın aşılması gibi durumların önlenmesi içindir. TEHLİKE: Bu ifade, ciddi yaralanmalar, ölüm, eşyaya zarar gelmesi, cihazın tamamen bozulması, yangın vb. gibi durumlara yol açabilecek muhtemel doğrudan tehlikeleri gösterir. UYARI: Bu ifade, ciddi yaralanmalar, ölüm, eşyaya zarar gelmesi, cihazın tamamen bozulması, yangın vb. gibi durumlara yol açabilecek muhtemel dolaylı tehlikeleri gösterir. DİKKAT: Bu ifade, hafif ve orta şiddetli yaralanmalar, eşyaya zarar gelmesi, cihazın kısmen bozulması veya bilgisayar verilerinin kaybolmasına yol açabilecek muhtemel tehlikeleri gösterir. Bu kullanma kılavuzundaki çizimler ve şekiller aksi belirtilmediği takdirde QUICK JET M-K içindir. 1 1 2. KULLANIRKEN DİKKAT EDİLECEKLER KULLANILAMAZ VEYA SINIRLI KULLANIM 1. Kullanılması kesinlikle uygun olmayan hastalar 1) Bu ürünü aşağıdaki hastalarda kullanmayınız: * Düşük tuz diyeti yapanlar (hipernatremi, ödem, hamilelik toksemisi vs nedeniyle) * Sindirim organlarında ciddi ülseri olanlar * Renal bozukluğu olanlar, * Kardiyak bozukluğu olanlar, * Astım veya kronik akciğer hastalığı olanlar * Hipoklorit alkaloz nedeniyle elektrolit anormalliği olanlar 2) Yukarıda bahsedilenler haricinde, bu cihazı aşağıdaki hastalarda da kullanmaktan kaçınınız: * İntraoral yarası veya hastalığı olanlar, * İntraoral boşlukta hiperemi, inflamasyon veya kanaması olanlar, * Kolayca oral mukoz inflamasyonu veya kanaması olanlar * Alerjisi olanlar * Kontak lens takanlar 3) Hastanın fiziksel durumuna bağlı olarak, nadir de olsa alerji semptomları veya stomatit görülebilir. Bu durumda ürünü kullanmayı bırakınız. 2. Kullanımı 1) Bu ürün sadece uzman diş hekimleri tarafından ve sadece diş tedavisi için kullanılmalıdır. 2) Ürünü parçalarına ayırmayınız veya üzerinde değişiklik yapmayınız. 3) Sorun çıkması halinde, kendi başınıza tamire kalkışmayınız, satıcınızdan tamir edilmesini isteyiniz. 4) Bozulması durumunda ürünü kullanmayınız. 5) Bakımı yapılmamış ise bu cihazı kullanmayınız. 6) Doğru ve güvenli şekilde çalışmak için, kullanma önlemlerine uyunuz. 7) Dental profilakside yalnızca sodium hidrojen karbonat tozlar kullanınız. Diğer tozlar (örn. Alüminyum toz) cihazın temizlik etkinliğine, tozun tıkanmasına neden olabileceği gibi cihaza da zarar verebilir. 2 2 KULLANILAMAZ VEYA SINIRLI KULLANIM 8) Kullanılmış tozu tekrar kullanmayınız. 9) Toz, toz kapağının içerisine doldurulmalıdır. Tozun dolum haznesine direk olarak doldurulması; pimlerin ve contaların erken yıpranmasına ve uygulamada tozun doğru bir şekilde dağılmamasına neden olabilir. 10) Diş etlerinin altına, kök kanalına, veya çıkarma (ekstraksiyon) soketine püskürtme yapmayınız. Kaza eseri anfizemler gibi semptomlara neden olabilir. 11) İntraoral yumuşak dokulara (dişeti, mukoza) doğrudan püskürtme yapmayınız. Kaza eseri yüzeysel hasarlar gibi semptomlara neden olabilir. 12) Arıza durumunda kullanıcı tarafından tamir edilmemelidir. Tamir için ürün sağlayıcınıza başvurunuz. 3 3 3. TAVSİYE EDİLEN KULLANIM Bu ürün, diş yüzeyi vb.den dental plaklar, lekeler ve renk bozulmalarını temizleme esnasında diş tedavisi amacıyla diş hekimleri tarafından kullanılmalıdır. 4. KARAKTERİSTİĞİ 1) Küçük el parçası şekliyle Dental ünit üzerinde optimum hareket kabiliyeti sağlar ve saklanması için minimum yere ihtiyaç duyar. 2) Hızlı-sökme sistemi, türbinlerin kolayca değiştirilmesini ve hemen kullanılmasına olanak sağlar. Uzun süren kurulumlar yoktur ve tedavi sisteminize kolayca entegrasyon sağlanır. 3) Zıt açılı kafa 360 derece döner. Tüm bölgelere mükemmel ulaşma imkanı sağlar. 4) Toz tıkanması durumunda sökülebilir kafa ile kolay bakım sağlanır. 5) Dental üniteden gelen basınçlı hava ve su ile çalışır, cihaz diğer medikal cihaz ve elektromanyetik dalgalardan etkilenmez. 4 4 5. TESLİMAT ŞEKLİ Aşağıdaki parçalar ve aksesuarlar teslimat kitinde bulunur. Teslimat paketini ilk kez açtığınızda, tüm parçaların gönderilmiş olduğundan emin olunuz. Eksik birşey varsa, derhal satıcıyla görüşün. Paket air flow tozu içermemektedir. Kafa o-ringi Head o-ring (spare) (yedek) toz contası Powder seal (spare) (yedek) QUICK JET M 5 5 QUICK JET M (QUICK JET M-K/W/S/B/N/ST) Temizleme teli Kafa o-ringi (yedek) Toz contası (yedek) Kullanma kılavuzu Sterilizasyona dikkat Bakım Kılavuzu Döner manşon (Sadece QUICK JET M-ST için. Midwest için 4-delikli, Borden için 2-delikli) Döner manşon için yedek o-ring seti (sadece QUICK JET M-ST için) 1 1 1 1 1 1 1 QUICK JET M-K QUICK JET M-W QUICK JET M-S QUICK JET M-B QUICK JET M-N QUICK JET M-ST 1 1 Cleaning temizlemewire teli sadece QUICK JET M-ST Döner coupling manşon Swivel (For Midwest 4-hole (Midwest için 4-delikli or Borden 2-hole) Borden için 2-delikli) Sparemanşon o-ring set Döner için for swivel coupling yedek o-ring seti 6. ÜRÜN PARÇALARI Powder cap Toz kapaği Chamber unit manşonu coupling Hazna ünitesi Eklem Joint Head o-ring Kafa o-ringi Head coupling Kafa manşonu Toz karıştırma Powder stirringtüpü cap Grip Sap Chamber unit Hazne ünitesi Nozzle Uç Powder seal toz contası Head Kafa toz borusu Powder pipe Powder chamber Toz haznesi 6 6 7. NASIL KULLANILIR? 7.1 Kullanmadan önce UYARI Ürüne darbe uygulamayınız (düşürmek gibi). Ana gövde hasar görebilir. DİKKAT 1) Bu ürünü sadece tavsiye edilen amaç için ve belirtilen kullanım şekliyle kullanınız. 2) Bu cihazla uyumlu başka cihazlar kullandığınızda (örneğin periferal cihazlar veya aletler) bu cihazların veya aletlerin kullanma talimatlarına uyunuz. 1) Ambalaj paketinin açılması Paketi ilk kez açacağınız zaman, “5. TESLİMAT ŞEKLİ” bölümünde verilen tüm parçaların gönderilmiş olduğunu kontrol ediniz. 2) Kusurlar Parlatıcıda kusur veya çatlaklar gibi hasarlar olmadığından emin olunuz. 3) Sterilizasyon (ilk kullanımdan önce ve sterilizasyon gereken her zaman) “9. TEMİZLİK VE STERİLİZASYON” bölümündeki talimatlara uyarak alkolle ve bir otoklav içinde sterilize ediniz. DİKKAT 1) Bu ürün sterilize edilmiş halde teslim edilmemektedir. İlk kullanımdan önce alkolle temizleyiniz ve otoklavda steril ediniz. Kuru döngüyü atlayınız. 2) Bu üründe kayganlaştırıcı kullanmayınız. Kayganlaştırıcı, sıkışmış hava ile karışarak toz tıkanmasına yol açacaktır. 7 7 4) Hava kompresörünün kontrolü Parlatıcıya temiz ve kuru hava sağlamak için, kompresörün hava filtresini kurulayınız. Nem içeren sıkıştırılmış hava kullanmayınız. Kompresörünüzün kurutulması ve düzenli bakımı için, hava kompresörünün kullanma talimatına başvurunuz. Kompresörün kullanma talimatlarına uygun olarak bakımının yapıldığından emin olunuz. 7.2 Hava basıncı ayarı (ilk kullanımda) 1) Parlatıcının hazırlanması (a) Parlatıcı bir türbin hortumuna bağlıysa, türbin hortumundan ayırınız. (b) Kafayı ve toz kapağını hazne ünitesine “7.3 Kafanın takılması” ve “7.4 Toz kapağının takılması”na göre takınız. Henüz toz doldurmayınız. 2) Bağlantı (QUICK JET M-K/W/S/B/N) (a) Kaplink’i (ayrıca satılır) türbin çıkışına bağlayınız. Bağlantının güvenli olduğundan emin olunuz. (b) Türbin hortumundaki manşona bir basınçölçer takınız ve kilitlenme sesi duyana kadar çeviriniz. Basınçölçerin sıkıca takıldığından emin olunuz (Basınçölçeriniz yoksa, tedarikçiniz ile görüşünüz). (c) Parlatıcıyı, basınçölçerin manşonuna kilitlenme sesi duyacak şekilde takınız. Basınçölçerin tam oturduğundan emin olunuz. 3) Bağlantı (QUICK JET M-ST) (a) Türbin hortumu ile döner manşon arasına bir basınçölçer (teslimat paketinde bulunur. Midwest için 4-delikli Borden için 2-delikli) bağlayınız. Basınçölçerin bağlantı yerlerine tam oturduğundan emin olunuz. (Bir basınçölçeriniz yoksa, tedarikçiniz ile görüşünüz). (b) Döner manşonu parlatıcıya takarak kilitlenme sesini duyunuz. Bağlantının güvenli olduğundan emin olunuz. 4) Hava basıncı ayarı (a) Dental ünitenin su kaynağını kapatınız. Parlatıcıyı tükürük kabına tutun ve kontrol pedalına basarak dental üniteyi çalıştırın. (b) Ünitenin hava basıncını, basınçölçer 0.25 ile 0.4 MPa (yaklaşık 2.6 ile 4.0 kgkuvvet/cm2 arası) arasını gösterene kadar ayarlayınız. (c) Basınç ayarından sonra basınçölçeri ve parlatıcıyı birbirinden ayırınız. Hava basıncı Air pressure 0.25 to 0.4 MPa 0.25...0.4 MPa 8 8 UYARI 1) Manşonu cihaza bağlarken, kilitlenme sesini duyarak güvenli bağlantının sağlandığından emin olunuz. Kafanın ve toz kapağının sıkıca takıldığını kontrol ediniz. Gevşek bağlantı, cihazın gövdesinin ve diğer parçalarının düşmesi ile yaralanmalara veya toz sıçramasına neden olabilir. 2) Cihaz kullanımda iken asla kaplinkten ayırmayınız. Bu durum cihazdan ayrılmasına neden olabilir. (QUICK JET M-K/S için). 3) Cihaz kullanımda iken asla kaplinki gevşetmeyiniz. Bu hareket elparçasının düşmesine ve yaralanmalara neden olabilir. (QUICK JET M-W/B/N/ST için). 4) Çalışma sırasında kafa ve toz kapağı sökülmemelidir. Bu durum cihazın bağlantısının kopmasına/ayrılmasına neden olabilir veya toz sıçramasına neden olabilir. 5) Manşondaki hava basıncı 0.25 ile 0.4 MPa (yaklaşık 2.6 ile 4.0 kgkuvvet/cm2) arasına ayarlanmalıdır. Daha yüksek bir hava basıncında cihazı kullanmak, diş yüzeyine zarar verebilir ve hastanın ağrı duymasına sebep olur. Bu ayrıca cihazın zarara uğramasına veya tozun dağılması gibi hasar ve ziyanlara neden olabilir. 7.3 Kafanın takılması 1) Kafa takılırken veya sökülürken, parlatıcı dental ünitenin türbin hortumundan sökülmüş olmalıdır. Hortuma bağlıysa, önce türbin hortumundan parlatıcıyı sökünüz. 2) Kafanın o-ringinin hasar görmediğinden emin olunuz. 3) Kafaya veya hazne ünitesinin manşonunun içine su, yağ veya toz yapışırsa, bir parça pamukla veya kuru bir bezle siliniz. 4) Kafayı, hazne ünitesinin manşonunun yivlerine hizalayınız. Kafayı resimde gösterilen ok yönünde durana kadar çeviriniz. Güvenli bağlantının sağlandığından emin olunuz. 9 9 Remove water, su, yağ ve tozu oil, and powder. temizleyiniz. Kafa o-ringinin hasariı Confirm the o-ring of the head is not damaged. olmadığından emin olunuz. 7.4 Toz kapağının takılması * Sterilizasyondan kalan su, önceden boşta bir kez çalıştırılarak atılmalıdır. Henüz toz doldurmayınız. 1) Toz kapağı takılırken veya sökülürken, parlatıcı türbin hortumundan sökülmüş olmalıdır. Hortuma bağlıysa, önce türbin hortumundan parlatıcıyı sökünüz. 2) Hazne ünitesinin içine, toz kapağına veya toz contasına su, yağ veya toz yapışırsa, bir kuru bir bezle siliniz. 3) Resimde görüldüğü gibi toz contasının (mavi) hazne ünitesinin oyuğuna tamamen geçtiğinden emin olunuz. 4) Toz kapağını resimde gösterilen ok yönünde çeviriniz. Güvenli bağlantının sağlandığından emin olunuz. su, yağ vewater, tozu oil, Remove temizleyiniz. and powder. Oyuk Groove Büyütülmüş kesit görünüm Enlarged sectional view toz contası Powder seal 10 10 UYARI 1) Toz kapağı ve toz contası birbirine sıkıca takılmalıdır. Sıkıca kapatılmaması, çalışma esnasında toz kapağının yerinden atmasına neden olabileceği gibi zarar ve ziyana veya tozun saçılmasına neden olabilir. 2) Toz haznesinin, toz kapağının yivli kısımlarında ve toz contasının sızdırmazlık yüzeyinde kalan tozları temizleyiniz. Toz kalıntısı yivli kısımların erken aşınmasına ve yetersiz sızdırmazlığa neden olarak toz saçılması oluşturabilir. 3) Toz dolum haznesinin vidasında herhangi bir yıpranma ve/veya bozukluk olması durumunda, cihazı kullanmayı bırakınız. Dolum haznesi ve toz kapağının tamiri için danışınız. DİKKAT Kafada, hazne ünitesinin manşonunda, toz haznesinde ve toz kapağında kalan su, yağ veya tozu temizleyiniz. Aksi takdirde, toz nemlenir ve tıkanmalara yol açar. 11 11 7.5 Dental üniteye bağlantı 1) Manşonun temizlenmesi (a) Türbin hortumundaki manşonun içinde su veya yağ kalmadığından emin olunuz. Kalıntı varsa kuru bir bezle temizleyiniz. * Elparçası (Havalı türbin, havalı kazıyıcı vb) söküldüğünde, eklem yerinde su ve yağ kalır. Su ve yağı temizlemeyi ihmal etmeyiniz. (b) Parlatıcının ekleminde su ve yağ kalmadığından emin olunuz. Kalıntı varsa bir pamuk parçasıyla siliniz. suyu ve yağı temizleyiniz. Remove water and oil. suyu ve yağı Remove water and oil. temizleyiniz. DİKKAT Türbin hortumunun manşetinin içinde ve hazne ünitesinin ekleminde kalan su veya yağı temizleyiniz. Aksi takdirde, toz nemlenir ve tıkanmalara yol açar. 12 12 2) Manşonun bağlanması Parlatıcınızla uyumlu bir manşonu (ayrıca satılır veya teslimat kitinde bulunur) türbin hortumuna bağlayınız. Manşonun sıkıca oturduğundan emin olunuz. 3) Türbin hortumuna bağlantı (a) Türbin hortumundaki manşonu, parlatıcının eklemine sokunuz ve kilitlenme sesi duyduğunuzdan emin olunuz. Elparçasının sıkıca oturduğundan emin olunuz. (b) Manşonunuzda bir ışık kaynağı varsa, dental ünitenin aydınlatma anahtarını kapatınız. manşon Coupling türbin hortumu Turbine hose UYARI Manşonunuzu bu ürüne bağlarken, kilitlenme sesi duyarak güvenli bağlantı sağlandığından emin olunuz. Kafanın ve toz kapağının sıkıca takılmış olduğundan emin olun. Sabit olmayan bir bağlantı, gövdenin veya diğer parçaların düşmesi veya toz sıçraması nedeniyle yaralanmalara neden olacaktır. DİKKAT Manşonunuzdaki ışık kaynağının (ampulün) ömrünün kısalmaması için ürün kullanırken dental ünitenin aydınlatmasını kapatınız. 13 13 7.6 Kanallardaki suyun atılması (boşta çalışma) 1) Toz haznesinde toz kalmadığından emin olunuz. 2) Ucu tükürük kabına çeviriniz. Dental ünitenin su kaynağı kapalıyken kontrol pedalına basınız. Parlatıcının kanallarında kalan suyun atılması için bir dakika boyunca boşta çalıştırınız. su kaynağını kapatınız. Stop water supply. 1 dakika boşta Idle run for 1çalıştırınız. min. DİKKAT Sterilizasyondan sonra kullanmadan önce, parlatıcıyı toz koymadan 1 dakika çalıştırınız. Bu şekilde içeride kalan su atılacaktır. Sterilize edilmiş ana gövdenin içerisindeki su atılmazsa toz nemlenir ve tıkanmaya yol açar. 14 14 7.7 Toz Dolumu 1) Cihaza toz koymadan önce türbin bağlantısından ve ünitden ayırınız. 2) Resimde görülen ok yönünde çevirerek toz kapağını çıkarınız. 3) Toz karıştırma tüpünün yerine takılı olduğunu kontrol ediniz. 4) Toz haznesinin veya toz kapağının içinde su, yağ veya toz kalmışsa, kuru bir bezle temizleyiniz. 5) Toz kapağına 15 gramı aşmayacak şekilde sodyum hidrojen karbonat tozu doldurunuz. * Toz, toz kapağından doldurulmalıdır. Toz kapağının yivlerine toz düşürmemeye dikkat ediniz. Yivli kısma toz dökülürse, kuru biz bezle siliniz. 6) Resimde görüldüğü şekilde hazne ünitesini aşağıya doğru, toz kapağını yukarıya doğru tutunuz. Toz kapağını durana kadar ok yönünde çeviriniz. 7) Toz kapağının yerine sıkıca takıldığından emin olunuz. toz karıştırma tüpünün Confirm the powder yerine stirring takılı cap olduğunu is kontrol ediniz. attached in place. su, yağwater, ve tozu Remove oil,temizleyiniz. and powder. toz kapağına Fill the powder toz into the powder cap. ekleyiniz. 15 15 KULLANILAMAZ VEYA SINIRLI KULLANIM 1) Dental profilakside yalnızca sodium hidrojen karbonat tozlar kullanınız. Diğer tozlar (örn. Alüminyum toz) cihazın temizlik etkinliğine, tozun tıkanmasına neden olabileceği gibi cihaza da zarar verebilir. 2) Kullanılmış tozu tekrar kullanmayınız. 3) Toz, toz kapağının içerisine doldurulmalıdır. Tozun dolum haznesine direk olarak doldurulması; pimlerin ve contaların erken yıpranmasına ve uygulamada tozun doğru bir şekilde dağılmamasına neden olabilir. UYARI 1) Toz kapağının sıkıca takıldığından emin olunuz. Sıkıca kapatılmaması, çalışma esnasında toz kapağının yerinden atmasına neden olabileceği gibi zarar ve ziyana veya tozun saçılmasına neden olabilir. 2) Toz haznesinin, toz kapağının yivli kısımlarında ve toz contasının sızdırmazlık yüzeyinde kalan tozları temizleyiniz. Artan toz kanalların tıkanmasına ve tozun dağınık saçılmasına neden olan tortulaşmaya neden olabilir. 3) Toz kapağında çatlak veya yarık varsa, yenisiyle değiştiriniz. 4) Toz dolum haznesinin vidasında herhangi bir yıpranma ve/veya bozukluk olması durumunda, cihazı kullanmayı bırakınız. Dolum haznesi ve toz kapağının tamiri için danışınız. DİKKAT 1) Kafanın içinde veya üstünde, hazne ünitesinin manşonunda, toz haznesinde ve toz kapağında kalan su, yağ veya tozu temizleyiniz. Aksi takdirde toz nemlenir ve tıkanmaya yol açar. 2) Tavsiye edilen miktardan daha fazla toz doldurmayınız. 3) Toz doldurduktan sonra parlatıcıyı sallamayınız. Toz uç kısımdan akabilir. 4) Her zaman kuru sıkıştırılmış hava ve kuru toz kullanınız. Nem veya yağ içeren hava veya toz kullanımı toz tıkanmasına yol açar. 5) Toz karıştırma tüpünün yerine takıldığından emin olunuz. Yanlış takılma temizleme verimini düşürecektir. 16 16 7.8 Doğru kullanımın ve su seviyesinin sağlanması 1) Türbin hortumundaki manşonu parlatıcının eklemine takınız ve kilitlenme sesinin geldiğinden emin olunuz. Elparçasının sıkıca oturduğunu kontrol ediniz. 2) Cihazın ucunu tükürük kabına doğrultunuz. 3) Dental ünitenin kontrol pedalını bir-iki kez bir saniyeliğine basınız ve aşağıdakilerin gerçekleştiğinden emin olunuz: hava, su ve toz püskürtülmeli su kaynağı yeterli olmalı parlatıcıdan hava, su ve toz sızıntısı olmamalı. 4) Sorun varsa, “11. SORUN GİDERME” bölümüne bakınız. Su kaynağı ayarı için, dental ünitedeki su seviyesi kontrolünü kullanınız. 1-2 defafor 1 saniye Spray about 1süreyle sec. püskürtünüz. 1 or 2 times. UYARI 1) Manşonunuzu bu ürüne bağlarken, kilitlenme sesi duyarak güvenli bağlantı sağlandığından emin olunuz. Kafanın ve toz kapağının sıkıca takılmış olduğundan emin olun. Sabit olmayan bir bağlantı, gövdenin veya diğer parçaların düşmesi veya toz sıçraması nedeniyle yaralanmalara neden olacaktır. 2) Kullanıma hazır cihazda; hasar olmadığını, yarık olmadığını, kırık olmadığını veya paslanma olmadığını tespit et ve kullanımı güvenli olduğunu onayla. DİKKAT Toz doldurduktan hemen sonra çok miktarda toz püskürebilir. Hasta üzerinde kullanmadan önce 1-2 kere 1 saniye süreyle kreşuarda uygulayınız ve operasyona uygun olduğuna emin olunuz. 17 17 7.9 Tedavi 1) Hasta, operatör ve asistanların korunması (a) Operatör ve yardımcısı koruyucu gözlük ve anti-toz maskeler takmalıdır. (b) Hastanın yüzünü (ağız boşluğu hariç) havlular veya koruyucu gözlükler ile koruyunuz. * Hasta kontak lens takıyorsa, tedaviye başlamadan önce çıkarmalıdır. (c) Yumuşak dokuların (örneğin dişeti) etrafındaki bir bölgeye püskürtme yaparken, önceden pamukla koruma yapınız. UYARI 1) Kullanırken operatör ve yardımcısı(ları) her zaman koruyucu gözlük ve anti-toz maskeler takmalıdır. Toz gözlerinize girerse, gözlerinizi bol su ile yıkayınız ve bir göz doktoruna başvurunuz. 2) Parlatıcı ile tedavi yaparken, hastayı havlular veya koruyucu gözlükler ile koruyarak tozun intraoral dışındaki mukoz zarlara (gözler, burun, soluk borusu) girmemesini sağlayınız. 18 18 2) Püskürtme Vakumlu aspirasyon sisteminizi saçılan tozları emmek üzere hazır bulundurunuz. Cihazın ucunu diş yüzeyine doğrultunuz ve kontrol pedalına basarak püskürtmeye başlayınız. * Temizlikten sonra dişin renk bozulmasına karşı direnci azalır. Hastaya tedaviden 2-3 saat sonrasına kadar sigara içmemesini ve güçlü boyama etkileri olan yemek veya sıvıları (örneğin çay, kahve) almamasını hatırlatınız. Diş yüzeyinden 2-5 mm uzakta tutunuz. Gingival marjinden oklüzal yüzeye püskürtünüz. Vakum emme sistemiyle püskürenleri eminiz ve yumuşak dokulardan uzak durunuz. 2 ..t.o 5 m 5m m m ∗ Geniş bir bölgeyi temizlerken, ucu hareket ettirerek püskürtünüz. ∗ Toz haznesinde kalan basınç nedeniyle, ayak kontrolünü bıraktıktan sonra birkaç saniye boyunca toz püskürebilir. Yumuşak dokuların hasar görmesini önlemek için tozu vakum emme sisteminizle toplayınız. ∗ Hastanın ağzını gerek duyduğu kadar yıkamasını sağlayınız. 19 19 KULLANILAMAZ VEYA SINIRLI KULLANIM 1. Kullanılması kesinlikle uygun olmayan hastalar 1) Bu ürünü aşağıdaki hastalarda kullanmayınız: ∗ Düşük tuz diyeti yapanlar (hipernatremi, ödem, hamilelik toksemisi vs nedeniyle) ∗ Sindirim organlarında ciddi ülseri olanlar ∗ Renal bozukluğu olanlar, ∗ Kardiyak bozukluğu olanlar, ∗ Astım veya kronik akciğer hastalığı olanlar ∗ Hipoklorit alkaloz nedeniyle elektrolit anormalliği olanlar 2) Yukarıda bahsedilenler haricinde, bu cihazı aşağıdaki hastalarda da kullanmaktan kaçınınız: ∗ İntraoral yarası veya hastalığı olanlar, ∗ İntraoral boşlukta hiperemi, inflamasyon veya kanaması olanlar, ∗ Kolayca oral mukoz inflamasyonu veya kanaması olanlar ∗ Alerjisi olanlar ∗ Kontak lens takanlar 3) Hastanın fiziksel durumuna bağlı olarak, nadir de olsa alerji semptomları veya stomatit görülebilir. Bu durumda ürünü kullanmayı bırakınız. 2. Kullanımı 1) Diş etlerinin altına, kök kanalına, veya çıkarma (ekstraksiyon) soketine püskürtme yapmayınız. Kaza eseri anfizemler gibi semptomlara neden olabilir. 2) İntraoral yumuşak dokulara (dişeti, mukoza) doğrudan püskürtme yapmayınız. Kaza eseri yüzeysel hasarlar gibi semptomlara neden olabilir. UYARI 1) Her tedaviden önce kafa ve toz kapağı bağlantısının sıkı olduğunu kontrol ediniz. Kullanım sırasında kafanın veya toz kapağının gevşemesi, parçaların düşmesi veya toz saçılması nedeniyle yaralanmalara yol açabilir. 2) Uzun süreli sürekli kullanımdan kaçınınız. Hastanın ağzını gerek duyduğu kadar yıkamasını sağlayınız. 20 20 UYARI 3) Sıcağa maruz kalacak yerlere koymayınız. Cihaz gövdesine hasara ve bozulmaya neden olabilir ve kullanım sırasında toz saçılması nedeniyle yaralanmalara yol açabilir. 4) Enfeksiyonu önlemek için, kullanım sırasında uygun koruyucu önlemler (örneğin maske, eldiven, gözlük) alınız. DİKKAT 1) Her zaman yeterli miktarda su kullanınız. Su yetersiz kalırsa, toz saçılır ve temizleme verimi düşer. 2) Diş kaplamaları gibi restorasyonlar üzerine doğrudan püskürtmeyiniz. Restorasyonları çizebilir. 3) Kullanma sırasında püskürtülen tozu, vakum emme sisteminizle toplayınız. 4) Toz haznesinde kalan basınç nedeniyle, ayak kontrolünü bıraktıktan sonra birkaç saniye boyunca toz püskürebilir. Yumuşak dokuların hasar görmesini önlemek için tozu vakum emme sisteminizle toplayınız. 5) Göstereceğiniz dikkat sayesinde hastanın fazla toz yutmasına engel olursunuz. 6) Temizlik prosedürü sırasında dişin kutikulası (üst tabakası) alınır ve dişin renk bozulmasına karşı direnci azalır. Diş kutikulası tükürükte bulunan proteinler ile tekrar oluşturulur. Renk bozulmasını önlemek için, hastaya tedaviden 2-3 saat sonrasına kadar sigara içmemesini ve güçlü boyama etkileri olan yemek veya sıvıları (örneğin çay, kahve) almamasını hatırlatınız. 3) Kafanın çevrilmesi Kafayı sapından tutarak döndürünüz. Kafa 360 derece dönebilir. 360° 360-rotation UYARI Kafayı döndürmek istediğinizde kafanın kendisi değil tutacağını tutup döndürmelisiniz. Aksi takdirde kafa gevşeyebilir ve kullanım sırasında toz saçılması ve yaralanmalara neden olabilir. 21 21 7.10 Kullanımda diğer dikkat edilecek konular 1) Türbin hortumundan sökmek (a) Cihazı -kaplink’in kullanım kurallarına göre- ayırınız. * Tekrar takarken, önce türbin hortumunuzdaki manşonu ve hazne ünitesi ekleminin içini “7.5 1) Manşonun temizlenmesi”ne uygun olarak temizleyiniz. 2) Kafanın sökülmesi (a) Kafa takılırken veya sökülürken, parlatıcı türbin hortumundan sökülmüş olmalıdır. Hortuma bağlıysa, önce türbin hortumundan parlatıcıyı sökünüz. (b) Şekilde görülen ok yönünde kafayı çevirerek sökünüz. (c) Tekrar takarken kafanın ve hazne ünitesinin manşonunu “7.3 Kafanın takılması” bölümüne uygun olarak temizleyiniz. 3) Toz kapağının sökülmesi (a) Toz kapağı takılırken veya sökülürken, parlatıcı türbin hortumundan sökülmüş olmalıdır. Hortuma bağlıysa, önce türbin hortumundan parlatıcıyı sökünüz. (b) Toz kapağı aşağıda duracak şekilde parlatıcıyı tutunuz. Şekilde görülen ok yönünde toz kapağını çevirerek sökünüz. Toz kapağının tükürük kabının üzerinde sökünüz, toz kapağı serbest kalınca toz haznesindeki toz etrafa saçılabilir. (c) Toz kapağında kalan tozu atınız. (d) Tekrar toz doldururken ve toz kapağını takarken, toz haznesinin ve toz kapağının içini “7.7 Toz Dolumu” bölümüne uygun şekilde temizleyiniz. toz kapağını Powder cap aşağıda tutup downward and çıkarın. kullanılmış unfix. Discard the leftoveratın. powder. tozları 22 22 DİKKAT Tedaviden sonra kalan toz atılmalıdır. Toz nemlenince tıkanmalara yol açar. 23 23 8. BAKIM VE KONTROLLER 8.1 Düzenli bakım ve kontroller * Sterilizasyondan önce ve çalışma saatlerinin sonunda aşağıdaki gibi bakım ve kontrolleri ihmal etmeden yapınız. DİKKAT Güvenli kullanım için, bu ürünü tedavi saatlerinden sonra her gün “8. BAKIM VE KONTROLLER” bölümündeki talimatlara uygun olarak kontrol ve bakımını yapınız. 1) Tozun atılması “7.10 3) Toz kapağının sökülmesi” bölümüne uygun olarak toz kapağını çıkarınız. Saçılan tozları da topladıktan sonra kullanılmış tozu atınız. DİKKAT Tedaviden sonra kalan toz atılmalıdır. Toz nemlenince tıkanmalara yol açar. 2) Parlatıcıda kalan tozun atılması (a) Boşaltılmış toz kapağını hazne ünitesine takınız. (b) Parlatıcıyı türbin hortumundaki manşona bağlayınız. (c) Cihazın ucunu tükürük kabına tutunuz. Dental ünitenin su kaynağı kapalıyken kontrol pedalına basınız. Parlatıcının kanallarında kalan suyun atılması için bir dakika boyunca boşta çalıştırınız. (d) Parlatıcıyı manşondan sökünüz. su kaynağını kapatınız. Stop water supply. Idle run for 1çalıştırınız. min. 1 dakika boşta 24 24 3) Temizleme (a) Parlatıcı üzerindeki tükürük ve kanı alkolle temizleyiniz. (b) Hazne ünitesinden kafayı ve toz kapağını sökünüz. Her bir parçayı (özellikle toz yapışmış kısımları) akan su altında yıkayınız. DİKKAT 1) Bu ürünü temizlemek için ultrasonik temizleyici kullanmayınız. Bozulmaya ve hasara yol açar. 2) Tedavi ve sterilizasyon arasında, parlatıcının içinde ve yüzeyinde kalan tozu temizleyiniz. Toz nemlenirse, toz tıkanmalarına yol açabilir. 4) Suyun kurutulması (a) Toz kapağını ve kafayı boşaltılmış hazne ünitesine takınız. (b) Cihazın ucunu tükürük kabına çeviriniz. Su kanallarını kurutmak için üç-yollu bir şırınga ile hazne ünitesinin ekleminden içeriye hava üfleyiniz. DİKKAT 1) Her sterilizasyon öncesinde ve her gün tedavi saatlerinin bitiminde bir kez olmak üzere parlatıcıyı kurutunuz. 2) Bu üründe kayganlaştırıcı kullanmayınız. Kayganlaştırıcı, sıkışmış hava ile karışarak toz tıkanmasına yol açacaktır. 5) Hava kompresörünün kontrolü Hava kompresörünü "7.1 4) Hava kompresörünün kontrolü" bölümüne uygun olarak kontrol ediniz. 25 25 hava Blow air. üfleyiniz. 8.2 Hava ve toz püskürtmesinde sorunların temizlenmesi Hava ve toz püskürtmesinde sorun çıkması durumunda, parlatıcın her bir parçasını temizleyiniz. Temizlik sırasında parlatıcı türbin hortumundaki manşondan sökülmüş olmalıdır. 1) Toz karıştırma tüpü temizliği (karıştırma tüpünün orta deliği tozla tıkanmışsa) (a) Toz karıştırma tüpünün orta deliğine yapışmış tozu bir parça pamukla veya kuru bezle siliniz. (b) Temizleme teli ile orta deliği temizleyerek toz tıkanmasını gideriniz. (Temizleme teli orta delikten geçmez.) 2) Kafanın temizlenmesi (a) Hazne ünitesinden kafayı sökünüz. (b) Temizleme telini uçtaki püskürtme borusuna ve manşonun orta deliğine sokunuz. Temizleme teli ile kanallarda kalan tozu çıkarınız. (c) İçeride kalan tozu çıkarmak için 3-yollu bir şırınga ile uçtaki püskürtme borusuna hava üfleyiniz. (d) Kafanın içerisinde su, yağ veya toz kalmışsa, bir parça pamuk veya kuru bezle siliniz. Center hole of powder stirring cap toz karıştırma çubuğunun orta deliği temizlemewire teli Cleaning hava üfleme Blow air 26 26 3) Hazne ünitesinin temizlenmesi (a) Kafayı ve toz kapağını hazne ünitesinden ayırınız. (b) Şekilde görülen ok yönünde çevirerek toz karıştırma tüpünü toz borusundan gevşetiniz ve çıkarınız. (c) Toz borusuna temizleme telini sokunuz ve boruda kalan tozu çıkarınız. (d) İçeride kalan tozu çıkarmak için 3-yollu bir şırınga ile uçtaki toz borusuna hava üfleyiniz. (e) Hazne ünitesinin manşonunun içinde toz kalmışsa, bir parça pamuk veya kuru bezle siliniz. (f) Hazne ünitesinin veya toz kapağının içinde su, yağ veya toz kalmışsa, bir parça pamuk veya kuru bezle siliniz. (g) Resimde görülen ok yönünde çevirerek toz karıştırma tüpünü toz borusuna takınız. havaBlow üfleme air Remove oil,temizleyiniz. and powder. su, yağwater, ve tozu DİKKAT Toz karıştırma tüpünün yerine takıldığından emin olunuz. Hatalı bağlantı temizleme verimini düşürecektir. 27 27 9. TEMİZLİK VE STERİLİZASYON 9.1 Temizlik Sterilizasyondan önce parlatıcıyı “8.1 Düzenli bakım ve kontroller 1) ve 4)” bölümlerine uygun olarak temizleyiniz. UYARI Enfeksiyonu önlemek için, kullanım sırasında uygun koruyucu önlemler (örneğin maske, eldiven, gözlük) alınız. 9.2 Sterilizasyon 1) Sterilize edilirlik Parlatıcı /kafa, hazne ünitesi ve toz kapağı) ve temizleme teli, otoklavda sterilize edilir. 2) Sterilizasyon (Her hastadan sonra sterilizasyon yapılmalıdır.) (a) Hazne ünitesinden kafayı ve toz kapağını çıkarınız. Toz haznesinde toz kalmadığından emin olunuz. (b) Hazne ünitesini (kafa ve toz kapağı takılmış halde) bir sterilizasyon torbasına koyunuz ve ağzını kapatınız. (c) Sterilizasyon torbasında kapatılmış her parçayı, bir sterilizasyon tepsisine koyarak sterilizörün iç kabin yüzeyiyle doğrudan teması engelleyiniz ve otoklav içerisine koyunuz. Maksimum sterilizasyon sıcaklığı 135°C’dir (275°F). 3 dakika boyunca 134°C’de sterilize ediniz. Ülkenize ait sterilizasyon yönetmeliklerine uyunuz. Hasar vermemek için kuru döngüyü atlayınız. Sterilizablesterilize in autoclave Otoklavda edilebilir. 28 28 UYARI 1) Her hastadan sonra sterilizasyon yapılarak doğrudan ve çaprazlama enfeksiyon riski önlenmelidir. 2) Enfeksiyonu önlemek için, kullanım sırasında uygun koruyucu önlemler (örneğin maske, eldiven, gözlük) alınız. DİKKAT 1) Üründe sorun ve hasar çıkmaması için, sterilizasyon yaparken “9. TEMİZLİK VE STERİLİZASYON” bölümündeki talimatlara uyunuz. 2) Parlatıcı maksimum 135°C’de (275°F) sterilize edilebilir. 3 dakika boyunca 134°C’de sterilize ediniz. Kuru döngüyü atlayınız. Ülkenize ait sterilizasyon yönetmeliklerine uyunuz. 3) Toz haznesinde toz kalmış halde sterilizasyon yapmayınız. 4) Parlatıcıyı, üzerinde ilaç veya kimyasal madde artıkları kalmış aletlerle bir arada sterilize etmeyiniz. 5) Parlatıcıyı dezenfektan sıvılara daldırmayınız. 6) Dezenfektasyon için alkali dezenfektan veya oksijenli su (sert asitli su veya süper asitli su) kullanmayınız. 7) Kuru ısıtma sterilizörleri parlatıcının maksimum sterilizasyon sıcaklığını aşan miktarda ısı üretirler. Parlatıcıda mekanik sorunlar veya hasarlar olmaması için kullanmayınız. 8) Sterilizörünüzün veya sterilizasyon yöntemlerinizin şartlarına bağlı olarak, bu ürünün rengi solabilir. 9) Hazne ünitesi sentetik malzemeden yapılmıştır ve otoklav sterilizasyonu sırasında nadiren ufak çizikler oluşabilir. Fakat bu durumun performans üzerinde ciddi bir etkisi yoktur. 250 otoklav döngüsünden sonra veya her iki yılda bir kez bakım yaptırmak tavsiye edilmektedir. 3) Sterilizasyondan sonra Sterilizasyon döngüsü bittikten sonra, sterilize edilmiş parlatıcıyı otoklavdan çıkarınız. Doğal olarak soğumaya bırakınız. Su birikmesini önlemek için doğal olarak tamamen kurutunuz. 29 29 9.3 Depolama Sterilizasyon ve doğal kurutmadan sonra, üzerinde su damlaları kalmadığından emin olunuz ve depoya kaldırınız. Toz ısıya ve neme duyarlıdır. Düşük sıcaklık ve neme sahip bir ortamda saklayınız. DİKKAT 1) Bu ürünün depolanması için “9.3 Depolama” bölümündeki talimatları takip ediniz. 2) Depolamadan önce hazne ünitesi ve kafa tamamen kurutulmalıdır. Su kalırsa, renk solması, paslanma veya toz tıkanması oluşabilir. 3) Diş hekimleri haricindeki kişilerin erişiminden uzak tutmak için parlatıcıyı depolayınız ve koruyunuz. 4) Parlatıcıyı, suya maruz kalabileceği bir ortamda depolamayınız. 5) Parlatıcıyı, barometrik basınçtan, sıcaklıktan, nemden, havalandırmadan, güçlü güneş ışığından, tozdan, tuzdan veya kükürtlü havadan etkilenmeyeceği bir ortamda saklayınız. 6) Parlatıcıyı titreşim ve şoklu ortamlardan uzakta saklayınız. 7) Kimyasal maddelerin saklandığı veya içerisinde gaz bulunan ortamlarda parlatıcıyı depolamayınız. 30 30 10. DEĞİŞTİRİLEBİLİR PARÇALARIN DEĞİŞTİRİLMESİ VE ATILMASI *Kullanılmış sarf parçaların elden çıkarılması için “10.5 Elden çıkarma” bölümüne bakınız. 10.1 kafanın değiştirilmesi Kullanıldıkça kafadaki uç yıpranacaktır. Genişlemiş bir püskürtme deliği, temizleme verimini düşürür ve noktasal püskürtmeyi zorlaştırır. Püskürtme deliği şekildeki gibi büyürse, verimliliğin sağlanması için kafa (ayrıca satılır) değiştirilmelidir. Değiştirme sırasında kafayı “7.3 Kafanın takılması” bölümüne uygun olarak takınız. *Sadece uç değil tüm kafa değiştirilmelidir. Nozzle uç Head kafa 10.2 Kafa o-ringinin değiştirilmesi Leak sızıntı Kafanın manşonundaki o-ring hasar görür veya yıpranırsa, veya eklem yerinden hava, su veya toz sızıyorsa, o-ringi yenisiyle (yedek) değiştiriniz. O-ringi doğru şekilde yerine takınız. Değiştirme yaparken o-ringin yüzeyine zarar vermemeye dikkat ediniz. kafa o-ringi Head o-ring(yedek) (spare) 10.3 Toz kapağının değiştirilmesi Kullanıldıkça toz kapağının saydamlığı azalacak ve toz kapağının içerisinin görünürlüğü düşecektir. Toz haznesindeki tozu göremiyorsanız, toz kapağını (ayrıca satılır) değiştiriniz. Toz kapağı çatlaksa, yenisiyle değiştirilmelidir. Değiştirme sırasında toz kapağını “7.4 Toz kapağının takılması” bölümüne uygun olarak takınız. 31 31 10.4 Toz contasının değiştirilmesi Toz haznesindeki oyuğa yerleştirilmiş toz contası hasar görmüş veya yıpranmışsa veya toz kapağı ve toz contası arasından hava veya toz sızıyorsa, toz contasını yenisiyle (yedek) değiştiriniz. Aşağıdaki prosedürü uygulayınız: Toz haznesinin toz contasının takıldığı oyuğunda toz veya başka bir kalıntı varsa (aşağıdaki şekle bakınız), üç-yollu şırıngadan gelen hava ile temizleyiniz. Oyuğu temizleyiniz ve toz contasını oyuğa tamamen oturacak şekilde takınız (aşağıdaki resme bakınız). Değiştirme sırasında toz contasının yüzeyine zarar vermeyiniz. Powder seal(yedek) (spare) toz contası sızıntı Leak toz contasını, Engage powder hazne seal fullyünitesinin in oyuğuna the groove of tamamen chamber unit. oturtunuz. Powder seal toz contası genişletilmiş Enlarged kesit görünüm sectional view oyuk Groove UYARI O-ringleri ve toz contasını değiştirirken, doğru montaj yerine ve yönünde taktığınıza emin olunuz. Montaj hataları; gövdede veya toz kapağında bağlantı-sökme hasarlarına, tozun saçılmasına, kullanım esnasında hava, su veya toz sızıntılara neden olabilir. 10.5 Elden Çıkarma Bu ürünün elden çıkarmasını (atılmasını) ülkenizdeki kurallara ve yönetmeliklere uygun olarak yapınız. 32 32 11. SORUN GİDERME Ürün kılavuzda anlatıldığı şekilde çalışmıyorsa, aşağıdaki listeden sorununuzu kontrol ediniz. Sorunu çözemezseniz, veya sorun listede yer almıyorsa tedarikçinize başvurunuz. KULLANILAMAZ VEYA SINIRLI KULLANIM Bozulması durumunda bu ürün kullanıcı tarafından tamir edilemez. Tamir için tedarikçinize başvurunuz. Semptomlar Muhtemel nedenler 1) Toz püskürmüyor. * Toz karıştırma tüpünün orta deliği tozla Temizleme verimi düşük. tıkanmıştır. * Kanallarda toz tıkanması vardır. 2) Su gelmiyor 33 33 Karşı önlemler * Toz karıştırma tüpünü “8.2 1)Toz karıştırma tüpü temizliği” maddesine göre temizleyiniz. * Kafayı ve hazne ünitesini “8.2 2)Kafanın temizlenmesi” ve “8.2 3)Hazne ünitesinin temizlenmesi” bölümlerine göre temizleyiniz. * Toz karıştırma tüpü doğru takılmamıştır. * Toz karıştırma tüpünü “8.2 3)Hazne ünitesinin temizlenmesi”ne uygun olarak doğru takınız. * Hava kaynağı yoktur. * Manşon basıncını 0.25 ile 0.4 MPa arasına ayarlayınız. * Manşondaki hava basıncı düşüktür. * Manşon basıncını 0.25 ile 0.4 MPa arasına ayarlayınız. * Dental ünitenin kontrol sistemi çalışmamaktadır. * Diğer elparçalarını veya üç-yollu şırıngayı kullanarak kontrol sistemini kontrol ediniz. * Dental ünitenizin su kaynağı kapalıdır. * Dental ünitenizin su kaynağını açınız. * Su türbin hortumuna ulaşmıyordur. * Dental ünitenizin su kaynağını kontrol ediniz. * Parlatıcının su kanalları tıkalıdır. * Tedarikçinizden tamirini isteyiniz. * Manşondaki o-ring(ler) hasarlıdır. * Manşondaki o-ring(ler)i (ayrıca satılır veya teslimat paketinde vardır) değiştiriniz. Semptomlar 3) Toz haznesi manşonundan (hava, su veya toz) sızıntı var. Muhtemel nedenler * Kafa sıkıca takılmamıştır. * Kafadaki o-ring aşınmış veya hasarlıdır. 4) Toz haznesinin * Toz kapağı sıkıca takılmamıştır. yakınından hava ve/veya toz sızması var. * Toz contası toz haznesine doğru şekilde takılmamıştır. * Toz contası yıpranmış veya hasarlıdır. 5) Türbin hortumundaki manşonun etrafında su sızıntısı var. 6) Parlatıcı manşona bağlanamıyor. * Toz sızdırmazlık yüzeyine yapışmışsa (toz contasına ve/veya toz kapağına) * Manşondaki o-ring(ler) kasarlıdır (QUICK JET M-K/W/S/B/ST için). * O-halka (lar) nın ek yeri hasarlıdır (QUICK JET M-N için). * Parlatıcı manşon ile uyumlu değildir. * Manşonun önündeki ışık kapağı gevşektir (eğer ışıklı manşon kullanıyorsanız). Karşı önlemler * “7.3 Kafanın takılması” na uygun olarak kafayı sıkıca takınız. * “10.2 Kafa o-ringinin değiştirilmesi” ne göre kafa o-ringini değiştiriniz. * “7.4 Toz kapağının takılması” na göre toz kapağını sıkıca takınız. * “10.4 Toz contasının değiştirilmesi” ne göre toz contasını takınız. * “10.4 Toz contasının değiştirilmesi” ne göre yeni toz contası ile değiştiriniz. * “7.7 Toz Dolumu” na gore; tozu, toz kapağı içerisine uygun bir şekilde doldurunuz. * Manşondaki o-ring(ler)i (ayrıca satılırlar veya teslimat paketinde vardır) yenisiyle değiştirin. * Ek yerindeki O-Halka (lar) yı değiştiriniz (yedek olarak satılır). * “7.5 Dental üniteye bağlantı” ya göre manşonla uyumlu parlatıcı kullanınız. * Manşonun önündeki ışık kapağını çevirerek güvenli bağlantı yapınız. 34 34 12. ÖZELLİKLER MADDELER Ürün ismi Modeli Bağlantı Toz tüketim seviyesi Manşon hava basıncı Hava tüketim seviyesi Su akışı seviyesi Uzunluk Ağırlık (toz hariç) MADDELER Ürün ismi Modeli Bağlantı Toz tüketim seviyesi Manşon hava basıncı Hava tüketim seviyesi Su akışı seviyesi Uzunluk Ağırlık (toz hariç) ÖZELLİKLERİ QUICK JET M QUICK JET M-K QUICK JET M-W QUICK JET M-S Multiflex® manşon Roto Quick® kaplink Sirona® Quick Kaplink 4 gram / dakika (0.4 MPa manşon hava basıncında) 0.25 ile 0.4 MPa arası (37...58 psi, 2.5...4.0 bar, 2.6...4.0 kgf/cm2) 12 Litre/dakika (0.4 MPa manşon hava basıncında) 45 mililitre/dakika (0.2 MPa soğutma suyu basıncında) 201 mm (7.9 inç) 200 mm (7.9 inç) 196 mm (7.7 inç) 147 gram (5.2 oz) 139 gram (4.9 oz) 139 gram (4.9 oz) QUICK JET M-B ÖZELLİKLERİ QUICK JET M QUICK JET M-N Unifix® kaplink Mach®/Phatelus® kaplink QUICK JET M-ST Midwest 4-delikli veya Borden 2/3 delikli (manşon ile) 4 gram / dakika (0.4 MPa manşon hava basıncında) 0.25 ile 0.4 MPa arası (37...58 psi, 2.5...4.0 bar, 2.6...4.0 kgf/cm2) 12 Litre/dakika (0.4 MPa manşon hava basıncında) 45 mililitre/dakika (0.2 MPa soğutma suyu basıncında) 196 mm (7.7 inç) 208 mm (8.2 inç) 193 mm (7.6 inç) 136 gram (4.8 oz) 149 gram (5.3 oz) 138 gram (4.9 oz) Renk seçenekleri: (IW) diş beyazı, (MG) fıstık yeşili, (SB) gök mavisi, (BK) siyah. 35 35 13. PARÇALAR REF 3162121 toz kapağı Powder cap REF 5011112 kafa o-ringi Head o-ring REF 3162031 Head kafa REF 3162861 O-ring set foriçin powder pipe Toz çubuğu O-halka yivi REF 3162221 Powder stirringtüpü cap toz karıştırma Hazne ünitesi Chamber unit REF 3170251 Cleaning Temizlemewire teli QUICK JET M-N sadece REF 3162871 REF 3162871 Joint o-ring set O-Halka yivlerine yerleştirin REF 3162851 Kapağı kapatınız Joint cover REF 5013034 Powder seal toz contası QUICK JET M-ST sadece REF 4030011 Döner manşon (Midwest 4-delikli) Swivel coupling(For Midwest 4-hole) REF 5012022 4 Delikliseal conta 4-hole REF 4031111 O-ring Kaplinkler set for swivel Döner içincoupling O-Halka yivi REF 5012012 2-hole 2 Delikliseal conta REF 4040011 Swivel manşon coupling(For Borden 2-hole) Döner (Borden 2-delikli) 36 36 İthalatçı: Öncü Dental A.Ş. Oğuzhan Cad. No: 45 34270 Fındıkzade / İstanbul Tel: +90 212 621 51 40, Fax: +90 212 621 33 60 www.oncudental.com [email protected] Üretici: MICRON CORPORATION 1-34-14, Higashiyukigaya, Ota-ku, Tokyo, 145-0065, Japonya Tel: +81 3 3726 0396, Fax: +81 3 3726 5396 EC REP Avrupa Birliğinde Yetkili Temsilci: EMERGO EUROPE Molenstraat 15, 2513 BH, The Hague, Hollanda Tel: +31 70 345 8570, Fax: +31 70 346 7299 7000016-3-100312 Askıdaki patent