Mavi gezegenimiz için... For our blue planet

Transkript

Mavi gezegenimiz için... For our blue planet
Mavi gezegenimiz için...
For our blue planet...
11
Bir Üretim Felsefesi olarak Blue Life
Blue Life as a Production Philosophy
18
Bir Tasar›m Felsefesi olarak Blue Life
Blue Life as a Design Philosophy
38
Bir Yönetim Felsefesi olarak Blue Life
Blue Life as a Management Philosophy
4
Günefl Sistemi içinde
Dünyam›z benzersiz...
The Earth is unique in the solar
system as a home to life...
Çünkü üzerinde yaflam olan
tek gezegen.
A distinction it owes to water, the
most critical life-supporting natural
resource.
Yaflam› mümkün k›lan do¤al
kaynaklara sahip.
K›saca suya sahip.
Fakat do¤al kaynaklar sonsuz de¤il.
Biz do¤al kaynaklar› koruman›n
sorumlulu¤u ile hareket ediyoruz.
Çünkü yaflam›n sürdürülebilirli¤i
asl›nda do¤al kaynaklar›n
sürdürülebilirli¤i demek.
Mavi gezegende
yaflam›n sürmesi için Blue Life.
But natural resources cannot be
taken for granted.
We uphold our responsibility to
preserve nature's bounty,
because the sustainability of life
depends on the sustainability of
natural resources.
Blue Life - to sustain life on our
blue planet...
5
6
Blue Life; VitrA, Artema,
VitrA Therm'den oluflan tüm
Eczac›bafl› Yap› Ürünleri Grubu
markalar›n›n üretim felsefesidir...
Tasar›m felsefesidir...
Yönetim felsefesidir.
Blue Life; üretim sürecinde
yenilenemeyen do¤al kaynak tüketimini
en aza indirmektir.
Blue Life; eko-verimlili¤i art›ran
çözümlere önemli yat›r›mlar yapmakt›r.
Blue Life; çevre ve gelecek bilinciyle
nihai tüketiciler için, enerji ve do¤al
kaynak tasarrufunu teflvik eden
ürünler tasarlamak ve gelifltirmektir.
Çünkü bize göre do¤al kaynaklar›m›z›
yönetmek, gelece¤i yönetmektir.
Çünkü bize göre tasar›m, kaynaklar›
koruma sorumlulu¤udur.
Blue Life is the production philosophy,
design attitude and management
outlook of all Eczac›bafl› Building
Products Division brands including VitrA,
Artema and VitrA Therm.
Blue Life means reducing the use
of non-renewable resources in the
production process.
Blue Life means making significant
investments towards boosting
eco-efficiency.
Blue Life means developing products
that promote power and resource
conservation at the end-user level driven
by a concern for the environment and
for our collective future.
Because we believe managing the
future requires efficient management of
our resources today.
And good design involves taking
responsibility for resource conservation.
7
8
Eczac›bafl› Toplulu¤u'nun 2007'de
Dünya Sürdürülebilir Kalk›nma ‹fl
Konseyi (WBSCD)'ne Türkiye'den
ilk üye olarak kabul edilmesiyle
birlikte, sürdürülebilir kalk›nma
konusundaki çal›flmalar› h›zlanarak
devam ediyor. Yap› Ürünleri Grubu ile
beraber di¤er Topluluk kurulufllar›n›n
temsilcilerinin de yer ald›¤› "Sürdürülebilir
Kalk›nma Çal›flma Grubu" bir envanter
oluflturmak ve bu konudaki
çal›flmalar› içinde bulundu¤u
sektörler baz›nda derinlefltirmek
için faaliyetlerine devam ediyor.
Focused on sustainability as a core
principle, in 2007 Eczac›bafl› Group
was the first Turkish member to join the
World Business Council for Sustainable
Development. A Working Group on
Sustainable Development has been
established with representitives from the
Building Products Division as well as
other Group companies to evaluate
where we stand in terms of sustainable
business practices and to take the lead
in sector-wide initiatives.
9
Bir üretim felsefesi olarak Blue Life
Blue Life as a production philosophy
12
Eczac›bafl› Toplulu¤u, hammaddenin
bilinçli kullan›m›n› ve do¤aya geri
dönüflümünü sa¤layan teknoloji
yat›r›mlar›yla do¤al kaynaklar› koruma
sorumlulu¤unu, üretim aflamas›nda da
gözetiyor.
Eczac›bafl› Group upholds its
responsibility to conserve resources
beginning from the production stage,
investing in technologies that enable
the smart use and recovery of raw
materials.
Yap› Ürünleri Grubu, tüm tesislerinde
çeflitli geri dönüflüm sistemleri gelifltirerek
hammadde ve enerji kullan›mlar›ndaki
kayb› en aza indiriyor.
Brands of the Building Products Division
are manufactured in plants equipped
with specifically designed recycling
systems reducing raw material and
power consumption.
Do¤al
kaynaklar›n
bilinçli kullan›m›
Responsible
use of natural
resources
VitrA tesislerinde, toz presleme
tekni¤iyle üretilen seramik karolardan
arta kalan hammadde, 20 ayr› toz
toplay›c›da tekrar kullan›m için bir
araya getiriliyor. Ayn› flekilde yap›
kimyasallar› üretiminde ortama yay›lan
toz, vakum sistemi yard›m›yla geri
toplanabiliyor. Toplanan tozlar, yeniden
üretim süreçlerine al›narak hammadde
olarak kullan›ma da sunuluyor.
Üretimin s›f›r at›kla gerçekleflmesi,
at›k maddenin beraberinde getirdi¤i
sa¤l›ks›z üretimi engelliyor. Böylece
verimli bir çal›flma ortam› yarat›l›yor.
VitrA ceramic tiles are produced by
powder pressing and residues are
gathered together at 20 separate
powder collectors throughout the plants
for re-use. Similarly, powder that drifts
away during building chemicals
production can be recovered by an
aspiration system and returned to
production as raw material. Zero waste
in production helps create a healthy
and efficient working environment.
13
At›k de¤il
hammadde
Eczac›bafl› Yap› Ürünleri Grubu
tesislerinde, motor yafl›, hidrolik yafl,
elektronik ve metal at›klar gibi pek çok
geri dönüfltürülebilir at›k, geri kazan›m
firmalar›na gönderiliyor.
From motor oils and hydraulic oils to
electronic and metal scraps, all
recyclable wastes of Eczac›bafl› Building
Products Division plants are dispatched
to recovery companies.
Geri kazan›lamayan ürün at›klar› ise
Çevre Bakanl›¤›'nca onaylanm›fl
bertaraf tesislerinde, örne¤in çimento
fabrikalar›nda yak›t olarak kullan›larak
minimum at›¤a dönüfltürülüyor.
Non-recyclable product waste is given
away to be used as fuel in Ministry of
Environment approved disposal facilities
such as cement factories for minimized
impact.
K⤛t, plastik, metal, ahflap,
endüstriyel ve bitkisel yafl at›klar›
di¤er at›klardan ayr›flt›r›l›yor.
Döküm atölyesinde yanm›fl ya da
kullan›lm›fl maça kumu iyilefltirilerek
üretimin %20'sinde tekrar kullan›m
için iflleniyor.
Paper, plastic, metal, wood, industrial
and vegetable oil recyclates are sorted
and separated from other waste
materials. Burnt or used core sand is
treated for re-use in the casting workshop
in 20% of production.
VitrA ayr›ca Türkiye’de ilk defa alç›
kal›p at›klar›n› art›k çimento üretiminde
de¤erlendiriyor ve alternatif hammadde
olarak yeniden kullan›ma kazand›r›yor.
14
Transforming
waste to raw
materials
VitrA also uses plaster casting refuse
as an alternative raw material in cement
production for the first time in Turkey.
Sustaining
water...
Suyun
sürdürülebilirli¤i
için
Eczac›bafl› Yap› Ürünleri Grubu'nun
fabrikalar›nda 2007 y›l› itibar›yla
uygulamaya koydu¤u etkin at›k
su yöntemleri sayesinde suyun
tekrar kullan›lmas› için en uygun
ar›tma teknolojileri oluflturuldu.
Su tüketiminin en yo¤un oldu¤u
kaplama atölyelerindeki y›kama
sular› iyilefltirildi ve tekrar kullan›ma
kazand›r›ld›. Bugün, Yap› Ürünleri
Grubu fabrikalar› üretimde
harcanan su oran›n› %35
azaltm›fl olarak üretimlerine
devam ediyor.
Under the guidance of effective waste
water treatment methods implemented
by Eczac›bafl› Building Products Division
in 2007, optimal purifying technologies
were developed to recover water. In
the coating workshops that lead in
water consumption, washwater was
treated for re-use. Today, Building
Products Division manufacturing sites
consume 35% less water of production
output.
15
Enerjinin akıllı
kullanımı
Smart
use of energy
Seramik piflirimi s›ras›nda gerçekleflen
enerji kayb›n› en aza indirmek amac›yla
VitrA tesislerinin f›r›n ›s›lar› tekrar
ayarland›. %15 oran›nda enerji
tasarrufu sa¤layan bu uygulamaya
ek olarak tüm ›s›tma süreçlerinde
çevreye en duyarl› yak›t olan do¤algaz
kullan›m›na geçildi. Üretim esnas›nda
gerçekleflen gaz emisyonlar›n›n
kontrolleri ve fabrika içi atölye
ve ambarlarda kullan›lan sensörlü
ayd›nlatmalar sayesinde enerjinin
gereksiz kullan›m› önleniyor.
Yap› Ürünleri Grubu üretimlerinde
hayata geçen bir baflka yenilik, ›s›nma
kaynakl› enerji kayb›nda gerçeklefliyor.
Do¤al kaynaklar› koruma
sorumlulu¤uyla, izolasyonu sa¤lanan
fabrika ve lojman d›fl cepheleri
sayesinde ›s›nmaya daha az yak›t
harcan›yor.
16
Temperatures of the ceramic kilns were
readjusted in VitrA plant, reducing
energy waste by 15%. Additionally,
all heating processes were switched to
natural gas, the most environmentallyfriendly fuel available. Manufacturing
sites also take care to conserve energy
through stringent control of gas emissions
during production, as well as through
the use of motion sensor ligthing in
warehouses.
Energy loss during heating has also
been dealt with in the Building Products
Division manufacturing sites. Always
careful to conserve resources, the
Division had the exteriors of all factories
and housing units insulated to reduce
the amount of fuel expended on heating.
A breathing
ecosystem
Nefes alan
bir ekosistem
Eczac›bafl› Yap› Ürünleri Grubu tüm
tesislerinde, ambalaj at›klar›n› üyesi
oldu¤u ÇEVKO (Çevre Koruma ve
Ambalaj At›klar›n› De¤erlendirme Vakf›)
arac›l›¤› ile de¤erlendiriyor.
Yap› Ürünleri Grubu'nun fabrikalar›nda
at›k k⤛t geri kazan›m› ve dönüflümüne
yönelik gerçeklefltirilen inovasyon
çal›flmalar› do¤rultusunda her y›l
kesimden kurtulan 17.178 a¤aç oksijen
yaymaya devam ediyor.
Örne¤in yap› kimyasallar›
fabrikalar›nda ikinci el palet kullan›m›
sa¤lanarak y›lda 412 a¤ac›n
kesilmemesi, ka¤›t torbadan oluflan
ürünlerin ambalajlar›nda, ambalaj
kalitesini düflürmeden yap›lan
gelifltirmeler ile y›lda 743 a¤ac›n
kesilmemesi sa¤lan›yor.
Eczac›bafl› Building Products Division
is a member of the Environmental
Protection and Packaging Waste
Recovery And Recycling Foundation ÇEVKO and packaging waste from the
Division's manufacturing sites is recycled
at the facilities of the foundation.
The Building Products Division has
carried out extensive improvements in
the recovery and recycling of waste
paper in all its manufacturing sites,
as a result of which 17,178 trees are
saved yearly to continue to produce the
oxygen we all breathe.
As an example, building chemicals
factories save 412 trees a year through
the use of second hand pallets and
another 743 trees are saved thanks to
improvements that use less material in
paper sacks while retaining quality.
17
Bir tasarım felsefesi olarak Blue Life
Blue Life as a design philosophy
Eczac›bafl› Yap› Ürünleri Grubu,
do¤al kaynaklar› koruma sorumlulu¤unu
konutlar ve toplu kullan›m alanlar› için
sundu¤u ürünlerde de tafl›yor.
Kifli bafl›na düflen su tüketimini
ak›ll› tasar›mlarla en aza indirmek,
VitrA ve Artema'n›n tasar›m felsefesini
oluflturuyor. Gelifltirdi¤i pisuvar,
klozet ve armatürlerin kullan›mdan
kazand›rd›¤› y›ll›k su hacmi hane bafl›na
190 tonu geçiyor. Bu, 190 ton suyun
barajlarda kalmas› demek. Suyun
barajlarda kalmas› ayn› zamanda
elektrik tüketiminde ve karbon
sal›n›m›nda önemli oranlarda tasarruf
sa¤lanmas› anlam›na geliyor.
Bu kapsamda üretilen Almanya LGA
Enstitüsü onayl› "2,5/4 lt klozet" ve
tasar›m› devam eden birçok yeni ürün
için TSE muadili farkl› standart
enstitülerinin sertifika belgelerini alma
çal›flmalar› devam ediyor.
The same responsibility for natural
resource conservation guides Eczac›bafl›
Building Products Division in the
development of products for residential
or public use. The design philosophy
of VitrA and Artema is shaped by a
determination to reduce individual water
consumption with smartly designed
products. WC pans, urinals and faucets
developed by the two brands save over
190 tons of water per each house in
a year at the end user level, ensuring
significant reductions in power
consumption and carbon emissions as
well.
Certification processes are pending at
various TSE equivalent standards
institutions not only for VitrA's
"2.5/4 lt WC pan" already approved
by the German LGA Institute, but also
for several other products currently being
finalized.
19
Kullan›lan her
250 klozet ile 1 y›lda
3 olimpik havuz
dolduracak kadar
su tasarrufu
4 Litre
6 Litre
Enough water to fill
3 olympic pools
saved yearly with
every 250 WC
pans
20
Dünyanın
en az su
harcayan klozeti:
2,5/4 lt klozet
2.5/4 lt WC pan
The world's most
water-saving
WC pan
Dünyadaki ilk LGA onayl› 2,5/4 lt
y›kama yapabilen klozet ile %60'a
varan su tasarrufu gerçeklefliyor.
Certified by LGA, the world's first
2.5/4 lt flushing system and WC pan
reduces water use by up to 60%.
Su harcamadan
hijyen sa¤layan
pisuvar
Hygienic
water-free
urinal
‹çindeki özel kartufl sayesinde
suya gerek olmadan hijyen
sa¤layan ve kötü kokular› gideren
susuz pisuvar hem sudan tasarruf ediyor,
hem de ürünün temizli¤ini otomatik
olarak y›kama yapmadan
gerçeklefltiriyor.
Equipped with a special cartridge,
the self-cleaning urinal eliminates bad
odors while providing waterless hygiene.
21
22
Daha az su
kullanan lavabo
The water-saving
washbasin
MOD lavabo, 6 cm derinli¤indeki
tasar›m› sayesinde hem daha
az kaynak kullanarak üretiliyor,
hem de kullan›c›s›n›n tüketti¤i
su miktar›n› azalt›yor.
Only 6 cm deep, MOD washbasin is
produced using up less material. What
is more, it is also designed to reduce
water consumption by the end user.
Daha az su
kullanan küvet
The water-saving
bathtub
Water Jewels koleksiyonunda bulunan
küvet, sektör standard› olan 38-44 cm
aras›nda de¤iflen iç yüksekli¤i
30 cm’ye düflürerek daha az su
tüketilmesini sa¤l›yor. 42 cm’lik d›fl
yüksekli¤iyle ise özellikle yafll› ve
bedensel engelli kullan›c›lar›n
girifl/ç›k›fllar›n› kolaylaflt›r›yor.
Water Jewels collection promotes lower
water consumption thanks to its inner
height that has been lowered to
30 cm compared to the 38-44 cm of
sector standards. Water Jewels
bathtub’s low height offers great
convenience to elderly and individuals
with special needs.
23
24
Sݍratmayan
pisuvar
Non-splash
urinals
Sıçratmayan yüzey ve sensörlü
yıkama teknolojisi sayesinde
pisuvarlarda gereksiz su tüketimi
engelleniyor; daha az su ve
deterjanla temizlik sa¤lanıyor.
Non-splash surfaces and sensor
equipped flushing avoids unnecessary
water use in urinals and allows for easy
cleaning with less detergent.
Kendi kendini
temizleyen karo
teknolojisi:
VitrA Photoactive
VitrA
Photoactive:
Self-cleaning
tile technology
Titanyum dioksit (TiO2) ile kaplanan
fotokatalitik özelli¤i sayesinde VitrA'n›n
özel teknolojisiyle üretilen bu karolar,
kendi kendilerini temizlerken ayn›
zamanda havay› temizliyor ve
havas›zl›ktan oluflabilecek kötü kokuyu
gideriyor. Sadece gün ›fl›¤› ve nem
alt›ndaki d›fl cephe için de¤il,
tünel, havuz, hastane gibi alanlarda
da ayn› flekilde kullan›labilen ürünün
temizli¤i için deterjan gerekmiyor,
su ve enerji tasarrufu sa¤lan›yor.
Coated by photocatalytic titanium
dioxide (TiO2) particles using a special
VitrA technology, these tiles are not
only self-cleaning, they freshen the air
and eliminate stale odors as well. They
are as effective outdoors in conditions
of sunlight and humidity, as they are
like tunnel, pool, hospital etc...
No power, water or detergent is
required to clean VitrA Photoactive tiles.
D›fl cephelerde, anti-mikrobiyel özelli¤i
sayesinde yüzeylerinde bakteri, mikrop
gibi mikroorganizmalar›n yaflamas›n›
engelleyen VitrA Photoactive karolar,
uyguland›klar› yüzeyde mantar, küf ve
yosun oluflumunu da önlüyorlar.
Preventing the proliferation of bacteria
or other microorganisms thanks to their
anti-microbial surfaces, these photoactive
tiles eliminate fungal, moss or mould
growth as well, enhancing life quality.
25
26
‹nce oldu¤u
kadar çevreci
karo: Slimetric
Slimetric:
Slim, stylish and
eco-friendly tiles
VitrA Karo, d›fl cephe uygulamalar›nda
30x60 cm, 60x60 cm ve 60x120 cm
ebatlar›nda kullan›lan karolar›n 9 mm
olan inceliklerini 4,5 mm'ye kadar
düflürdü. Bu yenilik, karolar›n a¤›rl›klar›n›
%50’ye varan oranda azalt›rken üretim,
tafl›ma ve uygulamada enerjiden,
dolay›s› ile karbon sal›n›m›ndan tasarruf
sa¤l›yor. ‹ncelen ambalaj tasar›m› ile
ambalaj malzemesinde kullan›lan a¤aç
say›s› da azal›yor.
VitrA Tiles reduced tile thickness from
9 mm to 4.5 mm in its 30x60 cm,
60x60 cm ve 60x120 cm outdoor
products. Weighing up to 50% less,
the new tiles require less power for
transportation and application, use up
less wood for packaging, and cut down
carbon emission during production.
Yal›t›lm›fl bir
binadaki y›ll›k enerji
tasarrufu103 a¤acın
etkisine eflittir.
An insulated
building saves
yearly enough
energy to equal
the impact of
103 trees.
Is› yal›t›m›nda
VitrA Therm
standartlar›
VitrA Therm
standards in
heat insulation
Binalar›n çat›lar›nda, pencerelerinde
ya da duvarlar›nda meydana gelen ›s›
kay›plar› duvar, kolon ve kirifllerde
%40 oran›nda gerçekleflirken, etkin bir
›s› yal›t›m› ile %50 oran›nda enerji
tasarrufu yapabilmek mümkün.
VitrA Therm, enerji ihtiyac›n›, dolay›s›yla
elektrik tüketimini ve kullan›lan fosil yak›t
miktar›n› indirgeyen ürünleriyle ›s›
yal›t›m›nda ç›tay› yükseltiyor.
VitrA Therm ile kaplanan dört katl› bir
binadaki y›ll›k enerji tasarrufu 103
a¤acın bir y›l içindeki etkisine eflittir.
40% of the heat loss in a building
occurs in walls, columns and beams;
and an efficient heat insulation can
help save up to 50% of the power used
for heating. VitrA Therm raises the
standards of the insulation sector with
products that scale down fossil fuel use
by reducing power consumption.
A VitrA Therm coated four floored
building saves annually enough energy
to equal the impact of 103 trees in a
year.
27
Saves energy,
reduces natural
gas consumption by
10% in homes.
Enerji tüketiminin
azalt›lmas›
ile evlerde
%10 do¤algaz
tasarrufu
28
Tüketimin
azalt›lmas› ile evlerde
%13 do¤algaz
tasarrufu sa¤lar.
Is› ayarl› ak›ll›
armatürler
Smart mixers with
temperature control
Artema armatürleri ›s› ayarl› kartuflu
sayesinde enerji tasarrufu sa¤l›yor.
Kartufl, içinde gelifltirilen özel teknoloji
sayesinde, istendi¤inde maksimum su
s›cakl›¤› sabitlenerek gereksiz enerji
tüketimi engelleniyor.
The heat regulating cartridge of Artema
faucets save energy. Specially
developed, the hi-tech cartridge allows
the user to set a maximum temperature
to avoid waste of enegy.
Fazla
su kayb›n›
önleyen kartufl
Cartridge
preventing excessive
water use
Artema armatürlerinin içinde kullan›lan
özel seramik kartufllar, üzerlerindeki
mil ayar sistemiyle, armatür maksimum
seviyede aç›ld›¤›nda harcanabilecek
su miktar›na s›n›r getiriyor ve bu sayede
%90'a varan su tasarrufu sa¤l›yor.
Equipped with an adjusting pin, special
ceramic cartridges in Artema faucets
can set an upper limit on the amount
of water released when the faucet is
fully turned on, saving water by up to
90%.
29
Suyun yönünü
Water
tasarrufa çeviren saving
perlatör
perlator
Artema, "özel debi regülatörlü perlatör"
sayesinde lavabo, bide ve eviye
bataryalar›nda %40 oran›nda su
tasarrufu sa¤l›yor. Dakikada 12 lt
olan su sarfiyat›, su tasarruflu perlatör
ile dakikada 7,5-9 lt. olarak
gerçeklefliyor.
30
Artema's "flow-regulating special
perlator" cuts down water use in
washbasin, bidet and kitchen sink
mixers from an average of
12 lt/min to 7.5-9 lt/min,
saving water by nearly 40%.
Termostatik
bataryalar
Thermostatic
faucets
Termostatik banyo ve dufl bataryalar›,
kullan›c›lar›n banyo öncesinde su
s›cakl›¤›n› ayarlamak için bofla
harcad›klar› sudan tasarruf ettiriyor ve
suyun s›cakl›¤›n› istenilen derecede
sabitleyerek güvenli kullan›m sa¤l›yor.
Thermostatic bathtub and shower mixers
save water by eliminating the need to
adjust hot and cold water until the
desired temperature is achieved,
ensuring reliably constant outlet
temperatures to prevent scalding injury.
31
32
Kullanıcısını
gören armatür:
AquaSee
AquaSee:
Activated
by sight
AquaSee fotoselli lavabo bataryalar›
kullan›c›y› alg›layan özel sensör
mekanizmas› sayesinde suyun otomatik
ak›fl›n› sa¤l›yor. Böylelikle toplu kullan›m
alanlar›nda %50’ye varan su tasarrufu
elde ediliyor.
AquaSee photocell activated
washbasin mixers respond to user
presence to automatically turn the water
on or off, offering 50% water savings
in public restrooms.
Ne zaman
duraca¤ını bilen
armatür:
AquaTouch
AquaTouch:
It knows
when
to stop
AquaTouch, dokunuldu¤unda önceden
belirlenmifl zaman aral›klar›nda çal›fl›yor
ve su kayb›n› önlüyor.
Activated by contact, AquaTouch
faucets run for a predetermined period
and stop automatically to prevent water
waste.
33
Algılarıyla hareket Aquafeel:
eden teknoloji:
Perceptive
Aquafeel
technology
Elektronik SST (Surround Sensitive
Technology) lavabo bataryalar›;
elektromanyetik alanda oluflan de¤iflimi,
sadece canl›lar› alg›layarak çal›flan
mekanizmas›yla, el de¤meden
kullan›labiliyor ve %50'ye varan
su tasarrufu sa¤l›yor.
34
The hands-free electronic Surround
Sensitive Technology washbasin mixers
operate by sensing the electromagnetic
change in the environment when a user
approaches, saving water by up to 50%.
Bir y›lda
bir ailenin
kullanaca¤› kadar
suyu, iki ailenin
kullanabilmesini
sa¤lar.
More than halving
the yearly water
consumption of
a family.
Suya sahip çıkan Designed to
tasarım
spare water
Dufl sistemlerinde kullan›lan debi
regülatörü, normalde 20 lt/dk. olan
el duflu su sarfiyat›n› 7-8,5 lt/dk'da
tutarak %60 oran›nda su tasarrufu
sa¤l›yor.
The flow rate regulator used in shower
systems curtails handshower water
usage from an average of 20 lt/min
to about 7-8.5 lt/min, conserving water
by up to 60%.
35
36
BAKTER‹ YOK
BACTERIA-FREE
Bakteri yok
Bacteria-free
Nemli ortamlarda, kötü bakterileri yok
etmek için daha üstün bir koruma
gerekiyor. VitrAhygiene, tüm seramik
ürünlere (lavabo, klozet, bide ve
pisuvarlara), akrilik küvet ve dufl
teknelerine uygulanabilen benzersiz
bir teknoloji. Seramik ürünlerde
ifllenmemifl s›ra gümüfl iyonlar›n
eklenmesi, akrilik ürünlerde plaka üretimi
s›ras›nda ham maddenin içine ilave
edilen VitrA patentli mikroban
malzemesi ile bakteri yay›lmas›na karfl›
%100’e yak›n koruma sa¤l›yor.
Moist environments require an advanced
level of protection against harmful
microorganisms. By adding silver ions
to the raw glaze applicable to all
ceramic sanitaryware (wasbasin, WC
pan, bidet and urinal) and adding
microban (a material that is unique to
VitrA) to acrylic bathtubs and shower
trays, VitrAhygiene offers almost 100%
resistance to bacterial proliferation.
LEKE YOK
STAIN-FREE
Leke yok
Stain-free
Su lekeleri ve kireç art›klar›, ço¤u
banyo için önemli bir sorun. VitrAclean
teknolojisi, lavabolar, klozetler ve
bideler için suya dirençli özel çift s›rlama
yöntemiyle uygulan›yor. Bu teknoloji
sayesinde, seramik ürünler temizlik
maddesi olarak kullan›lan sert
kimyasallar›n çok daha az
kullan›lmas›yla uzun süre lekesiz
ve temiz kal›yor.
Water stains and lime scale can ruin
the appearance of a bathroom.
VitrAclean technology involves a double
glazing process that makes the ceramic
surface of washbasins, WC pans and
bidets water-repellent. VitrAclean
eliminates the need for strong cleaning
agents, and keeps ceramic sanitaryware
looking their best for long times.
37
Bir yönetim felsefesi olarak Blue Life
Blue Life as a management philosophy
Çalıflanlarla
sürdürülebilirlik
Sustainability
with employees
Eczac›bafl› Yap› Ürünleri Grubu,
çal›flanlar›na su ve enerji tasarrufu
e¤itimleri veriyor; fark›ndal›k ve
sürdürülebilirlik kavramlar›n›n önemini
vurgulayan projelerle toplumsal bir
dönüflüme öncülük ediyor.
Eczac›bafl› Building Products Division
provides employees with training in
saving water and energy. The division
raises awareness and takes the lead
in transforming society with sustainability
focused projects.
39
40
Paydafllarla
sürdürülebilirlik
Sustainability with
business partners
Eczac›bafl› Yap› Ürünleri Grubu,
birlikte çal›flt›¤› kurum ve kurulufllar›n
da sürdürülebilirlik konusundaki
yaklafl›mlar›n› önemsiyor. Yap› Ürünleri
Grubu, 2010 y›l›yla birlikte tedarikçi
de¤erlendirme kriteri olarak tüm üretim
süreçlerinde gereklere uyuldu¤unu
gösteren ISO 14001 Çevre Yönetim
Sistemi belgesini kullanmaya bafllad›.
Eczac›bafl› Building Products Division
pays attention to where its business
partners stand in terms of sustainability.
As of 2010, the division has included
the ISO 14001 environmental
management systems certificate among
its criteria for supplier assessment.
Toplumla
sürdürülebilirlik
Sustainability with
the society
Eczac›bafl› Yap› Ürünleri Grubu,
gelecek nesillere dair yeni projeler
üretmek ve bunlar› hayata geçirmek
hedefiyle, uluslararas› dört ödül alan
Eczac›bafl› Hijyen Projesi'ni Yat›l›
‹lkö¤retim Bölge Okullar›’nda hayata
geçiriyor. Bu projeyle ö¤rencilere hijyen
ve sa¤l›k konusunda e¤itimler veriliyor;
banyo ve tuvalet yenileme çal›flmalar›yla
sa¤l›kl› e¤itim ortamlar› haz›rlan›yor.
Committed to developing and
implementing new projects centered
around young generations, Eczac›bafl›
Building Products Division is a part of
the Eczac›bafl› Hygiene Project. The
recipient of four major international
awards, the program involves renovating
school toilets and bathing areas of
Primary Boarding Schools, as well as
providing training to students on personal
hygiene practices.
41
Do¤a için…
Conserving
natural resources...
Dünya için…
for nature...
Gelecek için…
for the world...
42
Do¤al kaynaklar›
korumak için...
for the future...
Blue Life.
Blue Life.
Nisan 2010

Benzer belgeler