A120494_SIMBA_BA38_towel stand-cl-im-v3.0-6L-2012

Transkript

A120494_SIMBA_BA38_towel stand-cl-im-v3.0-6L-2012
A120494_SIMBA_BA38_towel stand-cl-im-v3.0-6L-2012-10-08.pdf
1
08/10/2012
3:25 PM
02
01
SIMBA
[01] x1
[02] x1
[03] x1
[05] x4
[06] x6
[08] x1
[04] x1
03
[07] x4
03
2140002496949 Version: 03
02
01
3 Rail bamboo towel stand Porte-serviettes en bambou Stojak bambusowy na 3 ręczniki Тройная вешалка для полотенец
из бамбука - Toallero de pie con 3
rieles de bambú - 3 Katlı, Bambu
Havlu Standı
[01] x1
04
05
[02] x1
08
[03] x1
[04] x1
06
07
[05] x4
[06] x6
[07] x4
[08] x1
GB IE
FR
PL
IMPORTANT - RETAIN THIS INFORMATION FOR FUTURE REFERENCE : READ CAREFULLY
IMPORTANT - A CONSERVER POUR CONSULTATION ULTERIEURE : A LIRE SOIGNEUSEMENT
WAŻNE - NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZE INFORMACJE I ZACHOWAĆ JE W
BEZPIECZNYM MIEJSCU
RUS
ES
TR
ВАЖНО - СОХРАНИТЕ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ: ПРОЧТИТЕ ВНИМАТЕЛЬНО
IMPORTANTE - GUARDE ESTA INORMACIÓN PARA FUTURAS CONSULTAS: LEA ATENTAMENTE
ÖNEMLİ – BU BİLGİLERİ DAHA SONRA KULLANMAK ÜZERE SAKLAYIN: DİKKATLE OKUYUN
A120494_SIMBA_BA38_towel stand-cl-im-v3.0-6L-2012-10-08.pdf
GB IE
Getting started...
> Check the pack and make sure
that you have all parts listed.
> When you are ready to start,
make sure that you have the right
tools available, plenty of space
and a clean dry area for
installation.
Safety
CAUTION: Always ensure
the product is securely
installed before use.
Pour bien
commencer...
FR
> Vérifier le contenu du pack et
s'assurer que tous le composants
listés sont présents.
> Lorsque vous êtes prêt à
commencer, assurez-vous que
vous avez les bons outils
disponibles, beaucoup d'espace
et un endroit propre et sec pour
l'installation.
Sécurité
CAUTION: Always ensure
the product is positioned on
a smooth level surface
before use.
Failure to follow these
instructions may result in
personal injury, damage
to the product and property
damage.
PL
08/10/2012
3:25 PM
Pierwsze kroki…
> Sprawdź zawartość opakowania i
upewnij się, że znajdują sie w nim
wszystkie części wymienione w
instrukcji obsługi.
> Przed przystąpieniem do
montażu, upewnij się, że masz
wszystkie potrzebne narzędzia
pod ręką, dużo miejsca isuchą,
czystą powierzchnię do montażu.
Bezpieczeństwo
ATTENTION: Toujours
s'assurer que le produit est
correctement installé avant
utilisation.
UWAGA: Przed użyciem
zawsze upewniaj się, że
produkt jest bezpiecznie
zainstalowany.
ATTENTION: Toujours
s’assurer que le produit est
positionné sur une surface
plane et lisse avant de
l’utilisation.
UWAGA: Zawsze upewniaj
się, że produkt jest
umieszczony na płaskiej,
równej powierzchni.
Empezando...
ES
Başlarken…
TR
> Проверьте упаковку и убедитесь
в наличии всех перечисленных
компонентов.
> Verifique el paquete y asgúrese
de tener todas las partes
nombradas.
> Paketi kontrol edin ve listede
bulunan tüm parçaların paket
içinde bulunduğundan emin olun.
> Перед началом работ подготовьте
все необходимые инструменты,
а также выберите достаточно
большое пространство и чистую
сухую поверхность для установки.
> Cuando esté listo para comenzar,
asegúrese de tener todas las
herramientas necesarias a mano,
suficiente espacio y un lugar
limpio y seco para la instalación.
> Başlamaya hazır olduğunuzda,
doğru aletlerin hazır olduğundan,
yeteri kadar geniş, temiz ve kuru
bir montaj alanına sahip
olduğunuzdan emin olun.
Безопасность
Seguridad
Güvenlik
ВНИМАНИЕ: Всегда
проверяйте, чтобы
продукция была надежно
установлена перед
использованием.
ВНИМАНИЕ: Перед
использованием изделие
необходимо расположить
на ровной,горизонтальной
поверхности.
Несоблюдение этих
инструкций может привести
к травмам, повреждению
имущества или изделия.
Изделие не является
лестницей. Не используйте
изделие в качестве
лестницы и не залезайте
на него, поскольку это
может привести к
получению травмы.
Niniejszy produkt nie jest
drabiną, i nie może być do
tego celu używany. Nie
wspinaj się na produkt,
gdyż może to grozić
niebezpieczeństwem urazu.
Ceci n’est pas une échelle et
ne doit pas être utilisé en tant
que telle ou escaladé car ceci
peut engendrer des blessures
corporelles.
Начало...
RUS
Nie przestrzeganie
niniejszych instrukcji może
doprowadzić do urazu
użytkownika, zniszczenia
lub uszkodzenia mienia.
Le non respect de ces
instructions peut entraîner des
blessures corporelles,
dommages à l'endommagement
du produit et des biens.
This is not a ladder and
must not be used as one or
climbed on as this may
result in personal injury.
2
PRECAUCIÓN: asegúrese
siempre de que el producto
está instalado de forma
segura antes de utilizarlo.
DİKKAT: Kullanım
öncesinde mutlaka ürünün
güvenli bir şekilde monte
edildiğinden emin olun.
CUIDADO: Asegúrese
siempre de que el producto
está ubicado sobre una
superficie lisa y nivelada
antes de usar.
DİKKAT: Kullanmadan
önce daima ürünün
pürüzsüz düz bir yüzeye
yerleştirildiğinden emin
olun.
No seguir estas
instrucciones puede dar
como resultado lesiones
personales, daño al
producto y daños a la
propiedad.
Bu talimatlara uyulmaması
kişisel yaralanma, ürün ve
mal hasarı ile sonuçlanabilir.
Bu bir merdiven değildir ve
merdiven olarak
kullanılmamalı veya üzerine
çıkılmamalıdır, aksi takdirde
kişisel yaralanmalara
yol açabilir.
Esto no es una escalera y
no debe ser utilizado como
tal ni para subirse, puesto
que podrían producirse
daños personales.
GB
IE
B&Q plc,
Chandlers Ford, Hants,
SO53 3LE United Kingdom
www.diy.com
FR
Castorama France
BP 101 - 59175 Templemars
www.castorama.fr
PL
Producent:
Castorama Polska Sp. z o.o.
ul. Krakowiaków 78;
02-255 Warszawa,
www.castorama.pl
RUS
ООО “Касторама РУС”
Дербеневская наб.,
дом 7, стр 8
Россия, Москва, 115114
www.castorama.ru
ES
Euro Depot España, S.A.U.
c/ La Selva, 10
Edificio Inblau A 1a Planta
In more detail...
The 2 golden rules for care
1
2
Clean all surfaces with a
damp cloth and mild soap.
Dry with a soft clean cloth.
Never use scourers,
abrasives or chemical
cleaners.
Do not leave any standing
water on the product.
Remove any water
immediately.
Et dans le détail...
Les 2 règles d'or pour
l'entretien
1
2
Nettoyez toutes les surfaces
(sans eau) avec un tissu
humide et un produit
savonneux doux. Séchez
avec un tissu propre et doux.
N'utilisez jamais des éponges
rugueuses, abrasives ou des
agents nettoyants chimiques.
Ne laissez pas d’eau en
stagnation sur le produit.
Retirez tout dépôt d’eau
immédiatement.
Więcej szczegółów...
2 główne zasady stałego
użytkowania
1
2
Użyj wilgotnej szmatki i
mydła w płynie do
czyszczenia powierzchni
produktu. Wytrzyj do sucha
czystą szmatką. Nigdy nie
używaj ostrych gąbek,
ścieraków i chemicznych
środków czyszczących.
Nie pozostawiaj rozlanej
wody na produkcie. Usuń
wodę natychmiast.
Подробнее...
2 золотых правил
использования
1
2
Вымойте все поверхности
с помощью влажной тряпки
и неагрессивного мыла.
Вытрите насухо мягкой
чистой тряпкой.
Неиспользуйте жесткие
губки, абразивные
вещества и химические
чистящие средства.
Не оставляйте на изделии
пролитую воду. Воду
следует вытирать
незамедлительно.
En más detalle...
Las 2 reglas de oropara su
uso y mantenimiento
1
2
Utilice un trapo suave y
húmedo para limpiar todas
la superficies. Nunca use
esponjas ásperas,
limpiadores químicos o
abrasivos.
No deje agua sobre este
producto. Retire el agua
inmediatamente.
08820-El Prat de Llobregat
Daha detaylı olarak…
Kullanım halindeyken
2 altın kural
1
2
Tüm yüzeyleri yumuşak
sabun ve nemli bir bez ile
temizleyin. Yumuşak temiz
bir bezle kurutun. Asla sert
sünger, aşındırıcı veya
kimyasal temizlik maddeleri
kullanmayın.
Ürün üzerinde su kalıntısı
bırakmayın. Artık suyu
derhal giderin.
Barcelona,
España
TR
İthalatçı Firma :
KOÇTAŞ YAPI
MARKETLERİ TİC. A.Ş.
Şile Otobanı 11. Km
Alemdağ Sapağı
Sırrı Çelik Bulvarı
No:1 C Blok
34788 Taşdelen/
Çekmeköy/ İSTANBUL
www.koctas.com.tr

Benzer belgeler

Malo X 2 X 2 X 2 X 4

Malo X 2 X 2 X 2 X 4 IMPORTANTE - GUARDE ESTA INORMACIÓN PARA FUTURAS CONSULTAS: LEA ATENTAMENTE ÖNEMLİ – BU BİLGİLERİ DAHA SONRA KULLANMAK ÜZERE SAKLAYIN: DİKKATLE OKUYUN LCCT4298-LCCT4299-LTCF3381-LTCF2859-Blooma-A2-...

Detaylı

12 - Castorama

12 - Castorama powierzchnia do krojenia. Nie uderzaj w szklany blat stołu

Detaylı