Orijinal kullanim talimatlari Elektrikli paletli forklift

Transkript

Orijinal kullanim talimatlari Elektrikli paletli forklift
Orijinal kullanim talimatlari
Elektrikli paletli forklift
0148 0149
50988011904 TR - 03.2012
İçindekiler
g
1
Önsöz
Endüstriyel forkliftiniz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Genel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CE işareti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Makine Yönergesine uygun olarak EC Uygunluk Beyanı
.......
.......
.......
......
...............
...............
...............
...............
...
...
...
...
2
2
2
3
Dokümantasyon bilgileri . . . . . . . . . .
Belgenin kapsamı . . . . . . . . . . . . . .
Talimatların yayım tarihi ve güncelliği
Telif hakkı ve ticari marka hakları . . .
Kullanılan simgelerin açıklaması . . . .
Referansların açıklamaları . . . . . . . .
Yönlerin tanımı . . . . . . . . . . . . . . . .
Örnek grafikler . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
...
...
...
...
...
...
...
...
4
4
5
5
6
6
7
7
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
Çevre ile ilgili konular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ambalajlama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bileşenlerin ve akülerin atılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2
Giriş
Teknik açıklamalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Forkliftin kullanılması . .
Forkliftin kullanım amacı
Uygun kullanım . . . . . .
Amaç dışı kullanım . . . .
Kullanım alanı . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Rezidüel riskler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rezidüel tehlikeler, rezidüel riskler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tehlikeler ve alınabilecek önlemler hakkında genel bilgiler . . . . .
Çalışanların karşılaşabileceği tehlikeler . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
......
......
......
......
......
..
..
..
..
..
14
14
14
15
15
...............
...............
...............
...............
..
..
..
..
16
16
18
20
..
..
..
..
24
24
24
24
.
.
.
.
.
26
26
26
26
28
Güvenlik
Sorumlu kişiler için kullanılan terimlerin tanımı
İşletme şirketi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uzman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sürücü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
...
....
....
....
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Güvenli kullanım için temel ilkeler . . .
Şirket tesislerinde sigorta kapsamı . .
Orijinal olmayan parçalarla ilgili uyarı
Değişiklikler ve teknolojik uyarlamalar
Tıbbi ekipmanlar . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.........
.........
.........
.........
.........
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
50988011904 [TR]
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.....
.....
.....
.....
.
.
.
.
.
I
İçindekiler
g
Güvenlik testleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Forkliftin düzenli güvenlik kontrolü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Elektrik yalıtımı testi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sarf malzemelerinin kullanımına ilişkin güvenlik kuralları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
İzin verilen sarf malzemeleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Yağlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hidrolik sıvısı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Akü asidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sarf malzemelerinin atılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Emisyonlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
30
30
31
31
32
33
Güvenlik cihazları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Hasar, arıza ve emniyet cihazlarının hatalı kullanımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4
Genel bilgiler
Genel bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
5
Kontrol ve gösterge elemanları . . . . . . . . . . . . . . .
Kontrol elemanlarının görünümü . . . . . . . . . . . . . .
Sürücü yeri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sürücü tarafı kontak anahtarlı ayakta durma alanı .
...............
...............
...............
...............
............
............
............
............
39
39
40
41
İşaret . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plaka ve etiketlerin konumu .
İşaretler ve yapışkan etiketler
Veri levhası . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.........
.........
.........
.........
42
42
43
45
Seçenekler
Modeller . .
Seçenekler
Aksesuarlar
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
46
46
46
47
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.....
.....
.....
.....
Kullanım
Çalışmaya başlamadan önceki kontroller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Görsel muayeneler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Devreye alma . . . . . . . . . . . . . . . . .
Erkek akü konektörünün bağlanması
Aracı çalıştırma . . . . . . . . . . . . . . . .
Kullanıcı kodunun girilmesi . . . . . . . .
Çalışma saati . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Akü şarjı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bir sonraki servis zamanının gösterimi
Kornanın kullanılması . . . . . . . . . . .
II
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
50988011904 [TR]
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
........
........
........
........
........
........
........
........
52
52
52
53
54
55
56
56
İçindekiler
g
Ayakta durma alanındaki acil durum şalterinin, acil durum freninin ve acil durum kapatmanın kontrol edilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Aci durum freninin kontrolü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Sürüş . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sürüş güvenliği kuralları . . . . . . . . . . . . .
Sürüş görüş açısı . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sürüşten önce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Yolların ve çalışma koridorlarının boyutları
Acil durdurma prosedürü . . . . . . . . . . . .
Ayakta sürüş modunda kullanım . . . . . . .
Yürüyüş modunu seçme . . . . . . . . . . . . .
Yönlendirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Frenler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Otomatik kapanma . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
..
..
..
..
..
...............
...............
...............
...............
...............
...............
...............
...............
...............
...............
...............
...............
...............
...............
...............
...............
...............
...............
...............
...............
...............
...............
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
59
59
59
60
61
62
63
64
64
64
66
Kaldırma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Ana kaldırıcının çalıştırılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Yüklerin taşınması . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Yük taşıma ile ilgili güvenlik kuralları . . . . . .
Yükü kaldırmadan önce . . . . . . . . . . . . . . .
Bir yükleme ünitesinin alınması . . . . . . . . . .
Yükün alınması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paletlerin ve diğer konteynerlerin taşınması
Eğimli yollarda yokuş yukarı ve aşağı sürüş .
Yük taşıma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Asansörlere giriş . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Yükleme köprüleri üzerinde sürüş . . . . . . . .
...............
...............
...............
...............
...............
...............
...............
...............
...............
...............
...............
...............
...............
...............
...............
...............
...............
...............
...............
...............
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
67
67
69
69
70
72
72
73
73
74
Soğuk depo kullanımı (opsiyonel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Tanımlama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Dijital kod . . . . . . . . . . . . . .
Dijital kod kontrolü . . . . . . .
Yeni ana kod eklenmesi . . .
Sürücü kodunun silinmesi . .
Sürücü kodu ekleme . . . . .
Sürücü kodunun silinmesi . .
FleetManager (İsteğe bağlı)
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
..
..
..
..
..
..
..
76
76
77
79
80
82
84
Hata kodları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Hata kodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Forkliftin özel çalışma koşullarında kullanılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Çekme ve hareket ettirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Forkliftin kaldırılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
50988011904 [TR]
III
İçindekiler
g
Taşıma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Çekme prosedürü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Akünün kullanımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Akümülatör ağırlıkları ve ölçüleri . . . . . . . . . . . . . . .
Hazırlık . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Akü bölmesinin açılması/kapatılması . . . . . . . . . . .
Akünün harici akü şarj cihazıyla şarj edilmesi . . . . .
Akünün değiştirilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vinçle akünün değiştirilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Yan sökme vargeli kullanılarak akünün değiştirilmesi
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..........
..........
..........
..........
..........
..........
..........
..........
89
89
89
90
90
91
92
93
Hizmet dışı bırakma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Forkliftin güvenli bir biçimde park edilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Depolama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Aracın uzun bir süre kullanılmayacağı durumdaki önlemler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Depolandıktan sonra işletmeye tekrar verme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
6
Bakım
Genel bakım bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Genel bilgi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bakım ve servis personeli eğitimi ve ehliyeti . . . . .
Akü bakım personeli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Özel ehliyet gerektirmeyen bakım çalışmaları . . . .
Kontrol listesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bakım ve muayene aralıkları . . . . . . . . . . . . . . . .
Yedek parça ve sarf malzemesi siparişi . . . . . . . . .
Bakım verileri grafiği . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
...............
...............
...............
...............
...............
...............
...............
...............
...............
............
............
............
............
............
............
............
............
............
98
98
99
99
99
100
101
103
104
Bakım için güvenlik talimatları . . . . . . . . . . . . . . . .
Bakım ve onarım için güvenlik ölçüleri . . . . . . . . . .
Elektrik donanımında yapılacak çalışmalar . . . . . .
Emniyet cihazları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ayarlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
...............
...............
...............
...............
...............
............
............
............
............
............
105
105
105
105
105
Bakım için hazırlık görevleri . . . . . . . . . . . .
Forkliftin kaldırılması ve krikoyla kaldırılması
Krikoyla kaldırma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Çerçeveden krikoyla kaldırma . . . . . . . . . .
Motor kapağının çıkarılması . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
106
106
106
106
107
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.......
.......
.......
.......
.......
Temizlik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Forkliftin temizlenmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
IV
50988011904 [TR]
İçindekiler
g
Gerektiğinde bakım . . . . . . . . . . .
Tekerleklerin servis bakımı . . . . .
Akünün servis bakımı . . . . . . . . . .
Frenleme sisteminin servis bakımı
Acil durum freninin kontrol edilmesi
Sigortalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.......
.......
.......
.......
.......
.......
..
..
..
..
..
..
110
110
111
112
112
113
Her 500 saatte bir yapılan bakım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diğer görevler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Şanzıman yağı seviyesinin kontrol edilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Şanzımanın sızıntılara karşı kontrol edilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hidrolik yağı seviyesinin ve hidrolik sisteminde sızıntı olup olmadığının kontrol edilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elektrik motorlarının servis bakımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elektrik sisteminin servis bakımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Frenleme sisteminin servis bakımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hava boşluğunun kontrol edilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Çatalların kontrol edilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kaldırma silindirinin ve bağlantıların sızıntı açısından kontrol edilmesi . . . . . . . . . . .
..
..
..
..
115
115
115
115
..
..
..
..
..
..
..
116
117
118
119
119
120
121
Her 2000 saatte bir yapılan bakım . . . . . . . . . . . .
Yapılması gereken işler . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hidrolik sisteminin servis bakımı . . . . . . . . . . . . .
Üreticinin talimatlarına göre akümülatörün bakımı
Elektrik yalıtımı testi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Periyodik muayeneler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
..
..
..
..
..
..
123
123
123
124
125
126
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.......
.......
.......
.......
.......
.......
Her 5000 saatte bir yapılan bakım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Yapılması gereken işler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Şanzımanın servis bakımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
50988011904 [TR]
V
İçindekiler
g
7
Teknik veriler
Boyutlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Standart EXU-S 22 için VDI veri sayfası
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Standart EXU-S 24 için VDI veri sayfası
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Çatal uzunlukları EXU-S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Tekerlekler ve lastikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Ek
8
Şemalar
Hidrolik sistem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Hidrolik devre şeması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Elektrik sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Kablolama şeması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Bileşenlerin açıklaması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
VI
50988011904 [TR]
1
Önsöz
1
Önsöz
Endüstriyel forkliftiniz
Endüstriyel forkliftiniz
Genel
Bu kullanım talimatlarında tanımlanan forkliftler yürürlükteki standartlara ve güvenlik
talimatlarına uygundur.
Forkliftler en gelişmiş teknolojiye sahiptir. Tek
yapılması gereken forklifti güvenli bir şekilde
kullanmak ve çalışır durumda tutmaktır.
Forklift kamuya açık yollarda kullanılacaksa,
kullanıldığı ülkede yürürlükte olan ulusal
yönetmeliklere uygun olmalıdır. Gerekli
araç izin belgesi, uygun yetkili merciden
alınmalıdır.
Bu kullanım talimatları bunun için gerekli
bilgileri sağlar. Forklifti devreye almadan
önce verilen bilgileri okuyun ve buna uygun
hareket edin. Bu, kazaları önlemeye ve
garantinizin geçerli kalmasını sağlamaya
yardımcı olacaktır.
CE işareti
Üretici, forkliftin pazarlama sırasında yürürlükte olan standartlar ve yönetmeliklere uygun
olduğunu belirtmek için CE işaretini kullanır.
Bu durum, EC uygunluk beyanı ile doğrulanır.
CE işareti isim etiketine yapıştırılmıştır.
Forklift üzerinde herhangi bir yapısal değişiklik
veya ekleme yapılması güvenliği tehlikeye
atabileceğinden, EC uygunluk beyanını
geçersiz kılmaktadır.
EC uygunluk beyanı dikkatle saklanmalı ve
istendiğinde yetkililere ibraz edilmelidir.
CE-Symbol
2
50988011904 [TR]
1
Önsöz
Endüstriyel forkliftiniz
Makine Yönergesine uygun olarak EC Uygunluk Beyanı
Beyan
STILL GmbH
Berzeliusstraße 10
D-22113 Hamburg Almanya
Aşağıda belirtilen makinenin:
Endüstriyel forklift
bu kullanım talimatlarına göre
Model
bu kullanım talimatlarına göre
2006/42/EC makine yönergesinin en son haline uygun olduğunu beyan ederiz.
Teknik belge düzenleme yetkisi bulunan personel:
bkz. EC uygunluk beyanı
STILL GmbH
.
50988011904 [TR]
3
1
Önsöz
Dokümantasyon bilgileri
Dokümantasyon bilgileri
Belgenin kapsamı
• Kullanım talimatları
• Özel ek parçalar (özel ekipman) kullanım
talimatları
• Yedek parça listesi
• Forkliftlerin uygun kullanımı için VDMA
kuralları
Bu kullanım talimatları, forkliftin basım tarihi
sırasındaki tüm çeşitlerinin güvenli kullanımı
ve doğru bakımı için alınması gereken tüm
önlemleri içerir. Müşteri taleplerine göre
gerçekleştirilen özel tasarımlarla ilgili bilgiler
ayrı bir kullanım kılavuzunda verilmiştir. Bir
sorunuz varsa, servis merkezi ile iletişim
kurun.
Verilen alana, isim etiketinde ⇒ Bölüm "Veri
levhası", S. 4-45 bulunan üretim numarasını
ve üretim yılını girin:
Üretim no. ...........................................
Üretim yılı ...................................................
Tüm teknik sorularınız için lütfen bu numaraları verin.
Her forklift ile birlikte kullanım kılavuzu verilir.
Bu kılavuz dikkatle saklanmalı, sürücü ve
operatör, kılavuza her an ulaşabilmelidir.
Kullanım talimatları kaybolursa, operatör
derhal üreticiden yeni bir tane daha istemelidir.
Kullanım kılavuzu, yedek parça listesinde
bulunmaktadır ve yedek parça olarak yeniden
sipariş edilebilir.
Ekipmanın çalıştırılmasından ve bakımından
sorumlu olan personel, kullanım kılavuzu
hakkında ayrıntılı bilgi sahibi olmalıdır.
Kullanan şirket (bkz. ⇒ Bölüm "Sorumlu
kişiler için kullanılan terimlerin tanımı", S. 24)
tüm operatörlerin bu talimatları aldığından,
okuduğundan ve anladığından emin olmalıdır.
Bu kullanım talimatlarını okuduğunuz ve
bunlara uyduğunuz için teşekkür ederiz.
Halen sorularınız ya da gelişim önerileriniz
varsa veya bir hata belirlediyseniz, lütfen
servis merkezi ile iletişim kurun.
4
50988011904 [TR]
1
Önsöz
Dokümantasyon bilgileri
Talimatların yayım tarihi ve güncelliği
Bu talimatların yayım tarihi başlık sayfasında
bulunmaktadır.
STILL, forkliftlerini geliştirmek için sürekli olarak çalışmaktadır. Bu talimatlar değişebilir ve
bu kullanım talimatlarında bulunan açıklama
ve resimlere karşı hak iddia edilemez.
Forkliftiniz için teknik desteğe ihtiyaç duyarsanız, lütfen ilgili servis merkeziyle iletişime
geçin.
İyi yolculuklar, ortağınız
STILL GmbH
Berzeliusstr. 10
22113 Hamburg, Almanya
Telif hakkı ve ticari marka hakları
Bu kullanma talimatı, üreticinin açık yazılı
onayı olmaksızın çoğaltılamaz, çevirisi yapı-
lamaz veya (alıntılar da dahil olmak üzere)
üçüncü şahısların kullanımına verilemez.
50988011904 [TR]
5
1
Önsöz
Dokümantasyon bilgileri
Kullanılan simgelerin açıklaması
UYARI
Hayati tehlike veya fiziksel yaralanma tehlikesinden
sakınmak için izlenmesi gereken zorunlu prosedür.
İKAZ
Yaralanmadan kaçınılması için izlenmesi gereken
zorunlu prosedür.
DİKKAT
Maddi hasar ve/veya tahribattan sakınılması için
izlenmesi gereken zorunlu prosedür.
NOT
Özel dikkat gerektiren teknik gereksinimler
için.
ÇEVRE UYARISI
Çevrenin zarar görmesinin engellenmesi için.
Referansların açıklamaları
Çapraz referanslar okuyucuyu uygun kısım
veya bölüme yönlendirmek için kullanılırlar.
Örnekler:
• Bir kısıma çapraz referans vermek: ⇒ Bölüm "Referansların açıklamaları", S. 1-6
• Bir bölüme çapraz referans vermek: ⇒ Bölüm "Sorumlu kişiler için kullanılan terimlerin
tanımı", S. 24
6
50988011904 [TR]
1
Önsöz
Dokümantasyon bilgileri
Yönlerin tanımı
3
Yer tarif ederken, ileri (1), geri (3), sağ (2) ve
sol (4) referansları operatör istasyonuna göre
verilir. Yük arka taraftadır.
2
4
1
0249_003-001
Örnek grafikler
Bu belge, (genellikle dizisel) bazı fonksiyon
veya işlemlerin sırasını açıklamaktadır. Bu
dizileri göstermek için bir forkliftin şematik
diyagramları kullanılmıştır.
NOT
Bu şematik diyagramlar belgelenmiş forkliftin
üretilmiş durumunu temsil etmez. Bu diyagramlar yalnızca dizileri göstermek içindir.
50988011904 [TR]
7
1
Önsöz
Çevre ile ilgili konular
Çevre ile ilgili konular
Ambalajlama
Forkliftin teslimatı sırasında belirli parçalar,
sevkiyat sırasında zarar görmemeleri için ambalajlanmıştır. Bu ambalajlar ilk çalıştırmadan
önce tamamen çıkarılmalıdır.
ÇEVRE UYARISI
Forkliftin teslim edilmesinden sonra ambalaj
malzemeleri uygun şekilde atılmalıdır.
Bileşenlerin ve akülerin atılması
Forklift farklı malzemelerden oluşur. Bileşenlerin veya akülerin değiştirilmesi veya atılması
gerekiyorsa bu işlemler şu şekilde yapılmalıdır:
• atılması,
• işlenmesi veya
• geri dönüştürülmesi gereklidir.
8
NOT
Aküler atılırken akü üreticisi tarafından sağlanan belgeye uygun hareket edilmelidir.
ÇEVRE UYARISI
Parçaların atılması konusunda bir atık yönetimi şirketi ile çalışmanızı öneririz.
50988011904 [TR]
2
Giriş
2
Giriş
Teknik açıklamalar
Teknik açıklamalar
Bu dayanıklı elektrik paletli forklift, kamyonların yüklenmesi ve boşaltılması için son derece
idealdir ve yüksek hızı sayesinde uzun mesafeli taşıma işleri daha kolay hale gelir.
Şasi
• EXU-S, kamyon yükleme/boşaltma için tasarlanmıştır ve eğimli yerlerde ve kamyonların kapalı alanlarında kontrolü mükemmeldir.
• Dengeli şasi akıcı hareket sağlar ve eğimlerin çıkıntı yapan kenarlarına takılmaz,
ayrıca platformun konik kenarları operatörün, iki palet sırasının ucunda çalışırken
dahi yan duvarlara çarpmasını engeller.
• Platform şasinin bütünleşik bir parçasıdır ve
dok üzerindeki şiddetli darbelerde dahi çok
yüksek güvenilirlik sağlayan kapalı, yüksek
dirençli bir yapısı vardır.
• Optimum çekiş ve frenleme sağlamak
amacıyla, orta kısımdaki tahrik ünitesi
yaylıdır ve çatallardaki yükle orantılı olarak
10
50988011904 [TR]
2
Giriş
Teknik açıklamalar
zeminde değişken tekerlek basınçlarına
sahiptir.
• Yanal dengeyi sağlamak için, en ağır
uygulamalarda dahi üstün güvenilirlik
sağlayan iki adet özel STILL ikiz tekerlek
EXU-S için özel olarak tasarlanmıştır.
Direksiyon
• "Otomatik boş konuma gelme özellikli" tam
elektrikli direksiyon.
• Orta açı aralığında istenmeyen direksiyon
hareketleri elektronik bir filtre ile tamponlanır, böylece hassas direksiyon garanti edilir.
• Köşelerden dönerken otomatik hız azaltma
ile birlikte kullanılan dengeleyici tekerlekler,
yüksek yanal denge sağlar ve operatör ve
yük üzerindeki merkezkaç kuvvet etkisini
azaltır.
Sürücü yeri
• Yeni konsollu "sürücü yerinde" EXU-S erişimi, çalıştırılması ve kontrolü için gereken
tüm fonksiyonlar bulunur.
• Kontrollerin ergonomik yerleşimi sayesinde
tüm fonksiyonlar her iki elle çalıştırılabilir.
• Aşağıdaki fonksiyonlar sürücü yerinde
bulunmaktadır:
•
•
•
•
•
•
•
•
Direksiyon ve hız kontrolü
Çatalların kaldırılması/indirilmesi
Fonksiyonlara bağlı zaman sayacı
Çatal kaldırma engellemeli akü boşalma
göstergesi
İki performans modlu operatör profilleri
Elektronik anahtarla performans modu
seçimi
Bakım için servis merkezinde arıza teşhisi
(servis kodları yoluyla)
Sürücü yeri ayrıca sürüş sırasında sürücü
için sağlam bir destek sağlamakta, böylece
sürücü yorulmamakta ve ileriye-geriye
hareket etmesi gerekmemektedir.
Sürücü "yaylı" platformda ayakta sürer
• Uygulamaya bağlı olarak EXU-S, ergonomik olarak operatörün ihtiyaçlarına uyum
50988011904 [TR]
11
2
Giriş
Teknik açıklamalar
•
•
•
•
•
sağlayan iki tür platforma sahiptir. Bu ihtiyaçlar farklı iş türlerine göre çok değişmektedir, bu nedenle iki farklı platform tasarlanmıştır.
Palet aktarımı ve uzun mesafeler nedeniyle
sürücünün forklift üzerinde uzun süre
ayakta durduğu standart yükleme/boşaltma
uygulamaları için, yandan erişimli platform
her iki yönde sürüş sırasında en yüksek
seviyede rahatlık ve güvenlik sağlayacaktır.
Sürücünün diğer işler için sık sık araçtan
inmesi - araca binmesi gerekiyorsa (ürünlere bakma, manuel işler vs.), en uygunu
arkadan erişimli platformdur.
Her iki tip EXU-S platformu yenilikçi, özel,
tam yaylı platform zemini sayesinde büyük
rahatlık sağlar.
Forklift çeşitli depolama alanlarına ve
bağlama malzemeleri için kapağa entegre
bir saklama alanına sahiptir.
Pano standart olarak bulunmaktadır.
Sürüş
• Asenkron çekiş teknolojisi oldukça güçlü ve
ekonomiktir. Aktarım gücü 3,0 kW’tır.
• Sürücü yeri ile birlikte en yeni nesil asenkron
kontrol cihazı, iki performans modu düğmesinden birine dokunarak iki sürüş modu
arasından seçim yapabilmenizi mümkün
kılar:
• "ECO" modunda (Kaplumbağa düğmesi)
kontrol cihazı hareket motoruna düşük akım
verir ve araç kademeli olarak hızlanır. Bu,
akü enerji tasarrufunu %15 artırır ancak bu
tür araçlar ile aynı verimliliği sağlar.
• "BOOST" modunda (Tavşan düğmesi)
kontrol cihazı hareket motorunu tahrikler
ve tam yükte dahi çok yüksek tork ve
ivme sağlar. Enerji tasarrufu aynı şekilde
kalırken verimlilik yaklaşık %25 artar.
• Her iki modda sürücü özellikleri, uygulamaya veya sürücü tercihlerine tam olarak
uyacak şekilde ayarlanabilir (hız, ivme,
frenleme).
• Kontrol cihazının hız kontrol sistemi sayesinde EXU-S, çatallardaki yükten bağımsız
12
50988011904 [TR]
2
Giriş
Teknik açıklamalar
olarak akıcı bir şekilde çalışacak ve maksimum hareket hızına ulaşacaktır.
• Servis freni, kelebek valfler açılarak veya
hareket yönü değiştirilerek etkinleştirilir.
• Eğimli yerlerde istenmeyen hareketlerin
engellenmesi için, kelebek valfler boş konuma alındığında veya operatör platformdan
ayrıldığında (elektromanyetik) park freni
etkinleştirilir.
Hidrolik sistemi
• Dahili yağ depolu kompakt, 2,2 kW’lık bir
pompa motoruna, solenoid valfe ve hareket
sonu kaldırma engellemeyi kontrol eden bir
emniyet valfine sahip pompa ünitesi.
• Bu güçlü hidrolik sistem tam yükte dahi
son derece kısa kaldırma süreleri sağlar ve
EXU-S ile kamyon yükleme ve boşaltma
işlemleri yüksek verimlilikle yapılır.
Fren devresi
• İki adet bağımsız fren devresi bulunmaktadır.
• Kelebek valflerin açılması veya yönünün
değiştirilmesi ile enerji sağlamanın etkinleştirildiği kademeli servis freni.
• Sürücü yerindeki düğmeyle etkinleştirilen
elektromanyetik diskli acil durum freni.
• Araç, yalnızca bir tür temas şalteri işlevi
gören sürücü platformdayken sürülebilir.
Akü
• Aküye şarj ve bakım işlemleri için kolayca
ulaşılabilir (örneğin "su doldurulması"). İki
veya üçlü kaldırma işlemleri askıyla dikey
olarak veya makara kullanılarak yandan
değiştirilebilir.
• İki farklı akü bölmesi sayesinde 450 Ah veya
600 Ah kapasiteli aküler kullanılabilir.
Güvenlik
• Forkliftlerimiz AB Yönergesi 98/37’ye
uygun şekilde yapılmıştır ve "CE" işaretine
sahiptirler.
• STILL, ISO 9001 sertifikasına sahiptir.
50988011904 [TR]
13
2
Giriş
Forkliftin kullanılması
Seçenekler
• Yatay çubuklu özel STILL modüler aksesuar sistemi.
• Dikey A4 pano.
• Dahili BT terminalleri hazırlığı.
• Yük destek sırtlığı (çatalların üzerinden
1200 mm veya 1600 mm yükseklik).
• Soğuk depo modeli (-30 °C).
• 24 Volt 600 Ah akü bölmesi.
• Çelik akü kapağı.
• STILL FleetManager™ ile erişim kontrolü
ve filo yönetimi.
Forkliftin kullanılması
Forkliftin kullanım amacı
DİKKAT
Forklift, paletler üzerinde veya uygun tasarıma
sahip endüstriyel konteynerlerde bulunan yüklerin
taşınması için tasarlanmıştır.
Paletin veya konteynerin boyutları ve yük kapasitesi taşınan yüke uygun ve yükün güvenli bir şekilde
taşınmasını sağlamaya yeterli olmalıdır.
Bu kullanıcı kılavuzunda yer alan özellik ve performans bilgilerinin genel açıklaması ekipmanın
yapılmakta olan işe uygun olup olmadığı kontrol
edilirken gerekli tüm bilgileri verir.
Uygun kullanım
Bu kullanım talimatlarında tanımlanan endüstriyel forklift, paletler üzerindeki yüklerin
kaldırılması ve taşınması için uygundur, bkz.
⇒ Bölüm "Yük taşıma ile ilgili güvenlik kuralları", S. 5-67.
Endüstriyel forklift, sadece bu kullanım talimatlarında belirtilen amaçlar için kullanılmalıdır.
Endüstriyel forklift bu kullanım talimatlarında
belirtilen amaçlardan farklı bir amaç için kullanılacaksa, tehlikeli durumları önlemek için
önceden üreticinin ve gerekiyorsa yönetmelikler ile ilgili yetkililerin onayı alınmalıdır.
14
50988011904 [TR]
2
Giriş
Forkliftin kullanılması
Kaldırılacak olan maksimum yük (nominal
kapasite), isim etiketi üzerinde belirtilmiştir ve
aşılmaması gerekmektedir.
Endüstriyel forklift, sadece belirtilen kullanım
alanlarında kullanılmalıdır, bkz. ⇒ Bölüm "Kullanım alanı", S. 2-15.
Amaç dışı kullanım
Aracın kullanım amacı dışında kullanılmasından kaynaklanan her türlü tehlikeden üretici
değil kullanıcı sorumludur.
Bu kılavuzda açıklanan amaçlar dışında
kullanım yasaktır. Sürücüye izin verilmez.
Forklifti yangın veya patlama tehlikesi bulunan, korozyona neden olan ya da çok tozlu
olan alanlarda kullanmayın.
Forklifti kamuya açık yollarda ve soğuk
depolarda (forklift soğuk depoda kullanım
için uygun değilse) kullanmayın.
0252_003-092
Kullanım alanı
Forklift binaların dışında ve içinde kullanılabilir. Forklift, kötü hava koşullarında dışarıda
kullanılmamalıdır! Kamuya açık yollarda çalışmasına sadece Karayolu Trafiği Ruhsat
Verme Düzenlemelerinde belirtilen özel ekipman monte edildiğinde izin verilmiştir.
Aracın kamuya açık yollarda kullanımı için her
ülkenin farklı şekilde geçerli olan düzenlemelere uyulmalıdır.
Forkliftin kullanıldığı alanlar, yürürlükteki düzenlemelere uygun olmalıdır (zemin koşulları,
aydınlatma vb.).
Zemin yeterli yük taşıma kapasitesinde olmalıdır (beton, asfalt). Özel yollar, çalışma
alanları ve çalışma genişlikleri, kullanım kılavuzundaki spesifikasyonlarla uyuşmalıdır
(bkz. ⇒ Bölüm "Yolların ve çalışma koridorlarının boyutları", S. 5-61).
50988011904 [TR]
15
2
Giriş
Rezidüel riskler
Forklift, belirtilen veriler ve spesifikasyonlarla
uyumlu meyillerde kullanılabilir (bkz. ⇒ Bölüm "Yolların ve çalışma koridorlarının boyutları", S. 5-61).
Forklift, bina içinde ve dış mekanda çalışmaya
uygundur (-20 C° - +40 C° arasındaki sıcaklıklar).
Aracınız soğutulmuş bir depolama alanında
kullanılacaksa, buna göre yapılandırılmalı ve
gerekirse o ortam için onaylanmalıdır (bkz.
⇒ Bölüm "Tanımlama", S. 5-74).
Operatör (bkz ⇒ Bölüm "Sorumlu kişiler için
kullanılan terimlerin tanımı", S. 24) forklift çevresinde yeterli yangın koruma önlemlerinialmalıdır . Kullanıma bağlı olarak, araca yangın
koruma önlemleri eklenmelidir. Tereddüt halinde, ilgili yetkililerle iletişim kurun.
Rezidüel riskler
Rezidüel tehlikeler, rezidüel riskler
Dikkatli çalışmalara ve standart ve yönetmeliklere uyulsa bile, çekicinin kullanılmasından
kaynaklanabilecek diğer riskler ortadan kaldırılamaz.
Forklift ve diğer tüm sistem bileşenleri halihazırda geçerli güvenlik gereksinimlerine
uygundur. Buna karşın, forklift amacına uygun olarak kullanıldığında ve tüm talimatlara
uyulduğunda bile rezidüel riskler ortadan kaldırılamaz.
Çekicinin küçük tehlike alanı dışında da
rezidüel riskler mevcuttur. Çekici forkliftin
çevresindeki insanlar herhangi bir arıza, kaza
veya bozulma durumunda hemen harekete
geçebilmek için özellikle dikkat etmelidir.
İKAZ
Çekici forkliftin çevresindeki herkes, çekici forkliftin kullanılmasından kaynaklanan tehlikeler konusunda bilgilendirilmelidir.
Bunun yanında, lütfen bu kullanım talimatlarındaki
diğer güvenlik düzenlemelerini okuyun.
16
50988011904 [TR]
2
Giriş
Rezidüel riskler
Riskler aşağıdakileri içerir:
• Sızıntı, hatların ve konteynerlerin çatlaması, vb. gibi durumlar nedeniyle kaçan
yakıtlar .
• Eğimli yerler, düz ya da düz olmayan
yüzeylerde ya da görme alanının düşük
olduğu durumlarda sürüş sırasında kaza
riski.
• Yakıt sızıntı yaptığında veya sarf malzemelerinin sızması nedeniyle meydana gelen
ıslak koşullarda ya da buzlu yüzeylerde çekici ile hareket ederken düşme, takılma, vb
• Akülerden ve elektrik geriliminden kaynaklanan yangın ve patlama riskleri
• Güvenlik kurallarına uymamaktan kaynaklanan insan hataları
• Onarılmamış hasar veya arızalı ve yıpranmış bileşenler
• Yetersiz bakım ve test
• Hatalı tüketim malzemelerinin kullanımı
• Testlerin doğru aralıklarda yapılmaması.
Üretici, işletmeci şirketin uyması gereken
bu düzenlemelere kazara veya dikkatsizlik
sebebiyle uymaması sonucu ortaya çıkan
forklift kazalarından sorumlu tutulamaz.
Denge
Forkliftin dengesi en güncel teknolojik standartlara göre test edilmiştir ve forkliftin kullanım amacına uygun olarak ve doğru kullanılması halinde denge garanti edilmektedir.
Bu standartlarda, çalışma kuralları ve kullanım amacına uygun kullanım sırasında söz
konusu olabilecek dinamik ve statik devrilme
güçleri dikkate alınmaktadır. Uygun olmayan
veya yanlış çalıştırmadan kaynaklanan tilt
momentini aşma tehlikesi en katı denge gereklilikleriyle bile ortadan kaldırılamaz .
Riskler aşağıdakileri içerir:
• Kayan veya dengesiz vb. yüklerden dolayı
denge kaybı.
• Köşeleri aşırı hızlarla dönme
• Yokuşlarda dönme ve eğimde sürme
• Çok geniş yükler
• Rampa kenarları veya basamaklar.
50988011904 [TR]
17
2
Giriş
Rezidüel riskler
Tehlikeler ve alınabilecek önlemler
hakkında genel bilgiler
NOT
Bu tablo, tesisinizdeki tehlikeleri değerlendirmeye yardımcı olmak amacıyla hazırlanmıştır
ve tüm sürüş tipleri için geçerlidir. Eksiksiz
olduğu iddia edilmemektedir.
NOT
Ülkenizin ulusal mevzuatını uygulayın.
Tehlike
İşlem
Forklift ekipmanları
yerel mevzuatlara
uygun değil
Kontrolü
Sürücünün beceri ve
yeterlik eksikliği
Sürücü eğitimi
(oturarak ve ayakta)
O
Yetkili olmayan kişiler
tarafından kullanım
O
Forklift güvenli bir
durumda değil
Anahtarla erişim
sadece yetkili kişilere
aittir
Tekrarlanan testler ve
hataların düzeltilmesi
Çalışma platformları
kullanılırken düşme
tehlikesi
Ulusal düzenlemelerle
uyumluluk
(farklı ulusal kanunlar)
O
Yük nedeniyle görüşte Kaynak planlama
azalma
18
Kontrol notu
√ yapıldı
- geçerli değil
O
O
O
50988011904 [TR]
Notlar
Emin olamamanız
durumunda, yetkili
fabrika müfettişine
veya işverenin
sorumluluk sigortası
kurumuna başvurun.
BGG 925
VDI 3313 sürücü
belgesi
BetrSichVO
(İşyeri Güvenliği
Kararnamesi)
BetrSichVO
(İşyeri Güvenliği
Kararnamesi) ve
çalışanın sorumluluk
sigortası kuruluşları
BetrSichVO
(İşyeri Güvenliği
Kararnamesi)
2
Giriş
Rezidüel riskler
Tehlike
Solunacak havanın
kirlenmesi
İzin verilmeyen
kullanım (hatalı
kullanım)
Kontrol notu
√ yapıldı
- geçerli değil
Dizel egzoz gazlarının
O
değerlendirilmesi
İşlem
LPG egzoz gazlarının
değerlendirilmesi
O
Kullanım talimatlarının
yayınlanması
O
Sürücü için yazılı uyarı
talimatı
O
BetrSichVO
(İşyeri Güvenliği
Kararnamesi),
kullanım talimatları
ve VDMA (Almanya
Mühendislik
Federasyonu)
kurallarına uyun
O
BetrSichVO
(İşyeri Güvenliği
Kararnamesi),
kullanım talimatları
ve VDMA (Almanya
Mühendislik
Federasyonu)
kurallarına uyun
BGV D34!ü, kullanım
talimatlarını ve VDMA
kurallarını inceleyin
O
Notlar
TRGS 554 ve
BetrSichVO
(İşyeri Güvenliği
Kararnamesi)
MAK (Maksimum
İşyeri Konsantrasyonları) listesi ve
BetrSichVO (İşyeri
Güvenliği Kararnamesi)
BetrSichVO
(İşyeri Güvenliği
Kararnamesi) ve
ArbSchG (İşyeri
Sağlık ve Emniyet
Yasası)
BetrSichVO
(İşyeri Güvenliği
Kararnamesi) ve
ArbSchG (İşyeri
Sağlık ve Emniyet
Yasası)
Yakıt alma sırasında
a) Dizel
b) LPG
50988011904 [TR]
O
19
2
Giriş
Rezidüel riskler
Tehlike
Kontrol notu
√ yapıldı
- geçerli değil
O
İşlem
Çekiş aküsünü şarj
ederken
BetrSichVO
(İşyeri Güvenliği
Kararnamesi),
kullanım talimatları
ve VDMA (Almanya
Mühendislik
Federasyonu)
kurallarına uyun
Akü şarj cihazlarını
BetrSichVO
kullanırken
(İşyeri Güvenliği
Kararnamesi), BGR
104 ve kullanma
talimatlarına uyun
LPG’li forkliftleri park
BetrSichVO
ederken
(İşyeri Güvenliği
Kararnamesi), BGR
104 ve kullanma
talimatlarına uyun
Sürücüsüz taşıma sistemleriyle
VDE 0510: Özel
olarak
- Havalandırma sağla
- Yalıtım değeri izin
verilen aralıkta
O
BetrSichVO
(İşyeri Güvenliği
Kararnamesi) ve BGR
104
O
BetrSichVO
(İşyeri Güvenliği
Kararnamesi) ve BGR
104
BetrSichVO
(İşyeri Güvenliği
Kararnamesi)
BetrSichVO
(İşyeri Güvenliği
Kararnamesi)
BetrSichVO
(İşyeri Güvenliği
Kararnamesi)
BetrSichVO
(İşyeri Güvenliği
Kararnamesi)
BetrSichVO
(İşyeri Güvenliği
Kararnamesi)
BetrSichVO
(İşyeri Güvenliği
Kararnamesi)
Yol kalitesi yetersiz
Yolları temizleyin/boşaltın
O
Yük taşıyıcı
hatalı/kaymış
Yükü palete tekrar
bağlayın
O
Sürüş davranışı
öngörülemiyor
Çalışan eğitimi
O
Özel yollar tıkalı
Özel yolları işaretleyin
Özel yolları boşaltın
O
Özel yollar kesişiyor
Geçiş hakkı kuralını
duyurun
O
Boşaltma ve yükleme
sırasında kişiler
algılanmaz
Çalışan eğitimi
O
.
Çalışanların karşılaşabileceği
tehlikeler
İşyerinde Güvenlik Mevzuatı (BetrSichVO)
ve İşyerinde Sağlık ve Güvenlik konusundaki
20
Notlar
50988011904 [TR]
2
Giriş
Rezidüel riskler
Alman kanunu (ArbSchG) hükümleri gereği
operatör, (bkz. ⇒ Bölüm "Sorumlu kişiler için
kullanılan terimlerin tanımı", S. 24) kullanım sırasında tehlikeleri tespit ve analiz etmeli, çalışanları korumak için gerekli sağlık ve güvenlik
tedbirlerini almalıdır (BetrSichVO). Operatör
bu nedenle uygun çalışma talimatlarını belirlemeli (§ 6 ArbSchG) ve bunları sürücü için
kullanılabilir hale getirmelidir. Sorumlu bir kişi
belirlenmelidir.
Forklift imalatı ve donanımı 2006/42/CE sayılı
Makine Yönergesine uygun olduğundan
CE işareti taşımaktadır. Çünkü onların CE
işaretleme, aksesuarlar risk değerlendirmesi
dahil değildir. Bununla birlikte,kullanımın yerel
hükümlerle uyumunu sağlamak için forkliftin
tipini ve ekipmanını operatör seçmelidir.
Sonuç belgelendirilmelidir (Bölüm 6
ArbSchG). Benzer tehlikeli durumların söz
konusu olduğu forklift kullanımlarında sonuçların özetlenmesine izin verilir. Bu açıklama
(bkz. ⇒ Bölüm "Tehlikeler ve alınabilecek
önlemler hakkında genel bilgiler", S. 2-18) bu
mevzuatın koşullarını karşılamaya yardımcı
olmak için düzenlenmiştir. Bu açıklamada
uyumsuzluk halinde meydana gelebilecek
kazaların temel nedenleri belirtilmiştir. Önemli
çalışma tehlikeleri söz konusuysa, bu tehlikeler göz önünde bulundurulmalıdır.
Forkliftlerin kullanımıbir çok tesiste büyük
ölçüde benzerlik gösterir, bu sayede tehlikeler
bir genel bilgiler listesinde toplanabilir. Bu
konu ile ilgili olarak işveren sorumluluğu
sigortası şirketinin verdiği bilgilere uygun
hareket edin.
50988011904 [TR]
21
2
Giriş
Rezidüel riskler
22
50988011904 [TR]
3
Güvenlik
3
Güvenlik
Sorumlu kişiler için kullanılan terimlerin tanımı
Sorumlu kişiler için kullanılan terimlerin tanımı
İşletme şirketi
İşletme şirketi, endüstiyel aracı kullanan ya da
endüstiyel aracı kullananı çalıştıran özel ya da
tüzel kişidir.
İşletme şirketi, tüm kullanıcıların güvenlik
bilgilerini okuduğundan ve anladığından emin
olmalıdır.
İşletmeci şirket, forkliftin yalnızca gerçek
amacı için ve bu kullanım talimatlarında
belirtilen güvenlik yönetmeliklerine uygun
şekilde kullanılmasını sağlamalıdır.
İşletme şirketi, olağan güvenlik kontrollerinin
planlanmasından ve uygun şekilde gerçekleştirilmesinden sorumludur.
Ulusal performans teknik özelliklerine uyulmasını öneririz.
Uzman
Uzman, üretici için çalışan teknisyen ya da
aşağıdaki gereksinimleri karşılayan kişidir:
• Profesyonel deneyimini kanıtlayan mesleki
ehliyete sahip olunması. Bu kanıt, mesleki
ehliyet ya da benzer bir belgeden oluşmalıdır.
• Kalifiye kişinin kariyerinin belirli bir dönemi
boyunca forkliftler hakkında pratik deneyim
edinmiş olduğunu gösteren profesyonel uzmanlık. Bu dönem boyunca gerçekleştirilmesi gereken kontroller, risk değerlendirme
sonuçları be günlük kontroller de dahil olmak üzere bir dizi semptom hakkında bilgi
edinmiş olmaları.
• Söz konusu forklift testleri hakkında güncel
bilgi sahibi olmak ve uygun ehliyet gereklidir. Uzman, söz konusu testin ve benzer
testlerin gerçekleştirilmesi konusunda deneyim sahibi olmalıdır. Ayrıca bu kişi, test
edilecek olan forkliftle ve değerlendirilen
riskle ilgili olarak, en yeni teknolojik gelişmelerden haberdar olmalıdır.
Sürücü
Bu forklift sadece, en az 18 yaşında olan,
sürüş eğitimi almış, sürüş ve yük taşıma
becerilerini işletme şirketine veya yetkili
bir temsilciye göstermiş ve özellikle forklift
kullanmak üzere bilgilendirilmiş uygun kişiler
tarafından kullanılabilir. Ayrıca, kullanılacak
forklift hakkında özel bilgilere sahip olunması
da gerekir.
Sürücü, BGG (Genel İşveren Sorumluluk
Sigortası Kurumu Yasası) 925’e uygun şekilde
eğitildiği taktirde, İşyeri Sağlık ve Güvenlik
Yasası §3 ve İşyeriGüvenlik Kuralları §9
altında belirtilen eğitim gereksinimlerine uyum
sağlanmış kabul edilir. Ülkenizde yürürlükte
olan ulusal mevzuatlara uyulmalıdır.
24
50988011904 [TR]
3
Güvenlik
Sorumlu kişiler için kullanılan terimlerin tanımı
Sürücünün hakları, görevleri ve davranış
kuralları
Sürücü, hakları ve görevleri dahilinde eğitilmelidir.
Gereken haklar sürücüye verilmelidir.
Operatör, çalışma koşullarına, işe ve kaldırılacak yüke uygun koruyucu donanım (koruyucu
kıyafet, emniyet ayakkabıları, emniyet kaskı,
koruyucu gözlük ve eldivenler) kullanmalıdır.
Sürücü tam güvenlikle forklifti kullanmak ve
frenleme yapmak için emniyet ayakkabılarını
giymelidir.
Sürücü, her zaman erişilebilir bir konumda
bulunan kullanma talimatlarını mutlaka bilmelidir.
Sürücü:
• Kullanım kılavuzunu okumuş ve anlamış
olmalı
• Forklifti tam güvenlikte nasıl kullanacağını
bilmeli
• Forklifti güvenle kullanmak için gereken
fiziksel ve zihinsel yeterliliğe sahip olmalıdı
UYARI
Reaksiyon kabiliyetini etkileyen uyuşturucu, alkol
veya ilaç kullanan kişiler forklifti kullanamaz!
Yukarıda anılan maddelerin etkisi altındaki kişilerin
bir endüstriyel araç üzerinde çalışmaları veya bu
aracı kullanmaları yasaktır.
Yetkisiz kişiler tarafından kullanımın
engellenmesi
Forkliftten çalışma saatleri boyunca sürücü
sorumludur. Yetkisiz kişilerin forklifti kullanmasına kesinlikle izin vermemelidir.
Sürücü forkliftten ayrılırken, aracı yetkisiz
kullanıma karşı güvenceye almalıdır.
50988011904 [TR]
25
3
Güvenlik
Güvenli kullanım için temel ilkeler
Güvenli kullanım için temel ilkeler
Şirket tesislerinde sigorta kapsamı
Birçok durumda şirket arazisi kamu trafiğine
kapalı sınırlı alanlardır.
NOT
İşveren sorumluluğu garantisi, kamuya açık
trafiğin olduğu sınırlandırılmış bölgelerde
meydana gelen olaylarda ortaya çıkan herhangi bir hasar durumunda, üçüncü taraflara
karşı forkliftin sigortalı olmasını sağlayacak
şekilde gözden geçirilmelidir.
Orijinal olmayan parçalarla ilgili uyarı
Orijinal parçalar, ek parçalar ve ekipmanlar
bu araç için özel olarak tasarlanmıştır. Diğer
şirketler tarafından sağlanan parçaların, ek
parçaların ve aksesuarların tarafımızca özel
olaraktest edilip onaylanmamış olduğuna
dikkatinizi çekeriz.
DİKKAT
Bu nedenle söz konusu ürünlerin montajı ve/veya
kullanımı forkliftin tasarım özellikleri üzerinde olumsuz bir etki yaratarak aktif ve/veya pasif kullanım
güvenliğine zarar verebilir.
Bu parçaları monte etmeden önce, üreticiden ve
gerekiyorsa yetkili mercilerden onay almanızı öneririz. Üretici, onaylamadığı orijinal olmayan parçaların ve aksesuarların montajından kaynaklanan
hasarlarla ilgili olarak herhangi bir sorumluluk kabul
etmemektedir.
Değişiklikler ve teknolojik uyarlamalar
Forkliftin bu kılavuzda ya da talimatlarda yer
almayan işler için kullanılması ve bu amaçla
üzerinde teknolojik uyarlamalar yapılmasının
gerekmesi halinde, gerçekleştirilen her yapısal değişikliğin forkliftin performansını ve
dengesini değiştirebileceğini ve kazalarla sonuçlanabileceğini unutmayın.
Bu nedenle önce servis merkezinize başvurmanız gerekir.
26
50988011904 [TR]
3
Güvenlik
Güvenli kullanım için temel ilkeler
Forkliftin dengesi, yük kapasitesi ve güvenlik
sistemleri gibi unsurlarını olumsuz yönde
etkileyen değişiklikler, forklift üreticisinin onayı
olmadan yapılamaz.
Forklift yalnızca üreticiden yazılı onay alınarak
dönüştürülebilir. Yetkili merciden de onay
alınmalıdır.
Fren, direksiyon, kontroller, çevresel görünüm, özel donanımlar ek parçalar vb. üzerindeki değişiklikler üreticinin önceden alınmış
yazılı onayı olmadan yapılamaz.
Güvenlik gerekçeleriyle sürücünün tepe
koruması üzerine delik açılması veya kaynak
yapılması yasaktır.
Forkliftin başka yerlerinde kaynak yapılması
durumunda, önce akünün ve tüm elektronik
kontrol kartlarının bağlantıları kesilmelidir.
Servis merkeziyle iletişim kurun.
Üreticinin tasfiye olması ve şirketin başka bir
tüzel kişi tarafından devralınmaması halinde
işletmeci şirket forkliftte değişiklik yapabilir.
Bunun için işletmeci şirketin aşağıdaki koşulları yerine getirmesi gerekir:
Bunun için işletmeci şirketin aşağıdaki koşulları yerine getirmesi gerekir:
Değişiklikle ilgili yapı ve test belgeleri ile
montaj talimatları arşivlenmeli ve her zaman
erişilebilir olmalıdır.
Kapasite değeri levhası, etiket bilgileri, tehlike
uyarıları ve kullanım talimatları değişiklikle
tutarlı olmalı ve gerekirse değiştirilmelidir.
Değişiklik, endüstriyel forklift alanında uzman olan bir tasarım bürosu tarafından değişikliklerin yapıldığı tarihte yürürlükte olan
standartlara ve yönergelere uygun olarak tasarlanmalı, kontrol edilmeli ve yapılmalıdır.
Aşağıdaki bilgileri içeren bir etiket forkliftte
görünür bir yere takılmalıdır:
– Değişiklik türü
– Değişiklik tarihi
– Değişikliği yapan şirketin adı ve adresi
50988011904 [TR]
27
3
Güvenlik
Güvenlik testleri
Tıbbi ekipmanlar
Sürücünün kalp pili ya da duyma cihazı gibi
tıbbi ekipmanlar kullanıyor olması durumunda, bu ekipmanlar araçtan etkilenebilir.
Ekipmanın elektromanyetik dalgalara karşı
yeterli bir biçimde korunmakta olup olmadığı
konusunda bir doktordan ya da ekipmanın
üreticisinden bilgi alınmalıdır.
Güvenlik testleri
Forkliftin düzenli güvenlik kontrolü
Düzenli güvenlik kontrolleri ve olağandışı
olaylardan sonraki güvenlik kontrolleri
İşletmeci şirket, forkliftin yılda en az bir kez
veya olağandışı olaylardan sonra yetkili bir
kişi tarafından kontrol edilmesini sağlamalıdır.
Regelmäßige Prüfung
(FEM 4.004)
nach nationalen Vorschriften
basierend auf den EG-Richtlinien:
95/63/EG, 99/92/EG, 2001/45/EG
Nächste Prüfung
56344391019
Bu kontrolün bir parçası olarak forkliftin teknik
durumu, kaza emniyeti açısından kontrol edilmelidir. Forklift uygunsuz kullanımdan kaynaklanabilecek hasarlara karşı da iyice kontrol
edilmelidir. Bir test kayıt sistemi oluşturulmalıdır. Kontrol sonuçları, en az iki kontrol daha
gerçekleştirilene kadar saklanmalıdır.
STILL GmbH Hamburg
Kontrol tarihi, forkliftin üzerindeki bir etiketle
belirtilir.
– Servis merkezine forkliftte düzenli güvenlik
kontrolleri yaptırın.
– Forklift üzerinde gerçekleştirilen kontrollere
ilişkin FEM 4.004 ilkelerine uyun.
Sorunların gecikmeden giderilmesinden
işletmeci şirket sorumludur.
Die Prüfplakette ersetzt nicht das Prüfprotokoll
Mitglied der:
Fédération
Européene
de la Manutention
– Servis merkeziyle iletişim kurun.
0000_003-001_V3
NOT
Ülkenizin ulusal mevzuatını uygulayın!
Elektrik yalıtımı testi
Forkliftin elektrik yalıtımı, yeterli yalıtım
direncine sahip olmalıdır. Yalıtım direnci
yılda en az bir kere DIN 57117 ve DIN 43539,
28
50988011904 [TR]
3
Güvenlik
Güvenlik testleri
VDE 0117 ve VDE 0510 ile uyumlu olarak test
edilmelidir.
NOT
Forkliftin elektrik sistemi ve aküler ayrı ayrı
kontrol edilmelidir.
Akü yalıtım direncinin ölçülmesi
NOT
Nominal akü gerilimi < test gerilimi < 500V.
– Uygun bir sayaç kullanarak yalıtım direncini
ölçün.
Şasiye karşı en az 1000 Ohm/V nominal
değerine sahip olduğunda, yalıtım direnci
yeterlidir.
Servis departmanımıza danışın.
Elektrik sistemi yalıtım direncinin
ölçülmesi
NOT
Nominal akü gerilimi < test gerilimi < 500V.
– Devreyi test etmeden önce, elektrik bağlantısının kesildiğinden emin olun.
– Uygun bir sayaç kullanarak yalıtım direncini
ölçün.
Şasiye karşı en az 1000 Ohm/V nominal
değerine sahip olduğunda, yalıtım direnci
yeterlidir.
Servis departmanımıza danışın.
50988011904 [TR]
29
3
Güvenlik
Sarf malzemelerinin kullanımına ilişkin güvenlik kuralları
Sarf malzemelerinin kullanımına ilişkin güvenlik kuralları
İzin verilen sarf malzemeleri
UYARI
Tüketim malzemeleri ile ilgili güvenlik kurallarına
uyulmaması yaralanma, ölüm veya çevreye zarar
gibi tehlikelere neden olabilir.
– Bu tür malzemelerle çalışırken güvenlik kurallarına uyun.
Kullanılabilecek çalışma malzemeleri hakkında bilgi almak için bakım verileri tablosuna
başvurun (bkz. ⇒ Bölüm "Bakım verileri grafiği", S. 6-104).
Yağlar
UYARI
İKAZ
Ciltle uzun süreli yoğun teması cilt
yağlarının kaybına ve ciltte tahrişe
neden olabilir!
Yağlar yanıcıdır!
– Yasal düzenlemeleri uygulayın.
– Yağların sıcak motor parçalarıyla
temas etmesine izin vermeyin.
– Temastan ve tüketimden kaçının.
– Koruyucu eldivenler takın.
– Sigara içmek, ateş veya çıplak
alev bulundurmak yasaktır!
– Yağla temastan sonra cildi su ve
sabunla yıkayın, ardından bir cilt
bakım ürünü uygulayın.
– Islak kıyafet ve ayakkabıları
hemen değiştirin.
UYARI
Yağlar zehirlidir.
– Temastan ve tüketimden kaçının.
– Buharı veya dumanı solunursa,
derhal temiz hava verin.
– Gözlerle temastan sonra gözleri
suyla iyice (en az 10 dakika)
yıkayın ve bir göz doktoruna
danışın.
– Yutulursa, kusturmaya çalışmayın. Derhal tıbbi yardım alın.
İKAZ
Dökülen yağ, özellikle suyla birleştiğinde, kayma
tehlikesi yaratır!
– Dökülen dizel yakıtı yağ emici bir maddeyle
derhal temizleyin ve kurallara uygun olarak atın.
ÇEVRE UYARISI
Yağlar suları kirletirler!
• Yağları, geçerli düzenlemelere uygun bir
şekilde daima kaplarda saklayın.
• Yağları dökmeyin.
30
50988011904 [TR]
3
Güvenlik
Sarf malzemelerinin kullanımına ilişkin güvenlik kuralları
• Dökülen dizel yakıtı yağ emici bir maddeyle
derhal temizleyin ve kurallara uygun olarak
atın.
• Eski yağlar geçerli düzenlemelere uygun bir
şekilde atılmalıdır.
Hidrolik sıvısı
İKAZ
ÇEVRE UYARISI
Bu sıvılar forklift aracının çalışması
sırasında basınç altındadır ve
sağlığınıza zararlıdır.
Hidrolik sıvısı suyu kirleten bir maddedir!
• Hidrolik sıvısını mutlaka düzenlemelere
uygun kaplarda muhafaza edin.
– Sıvıları dökmeyin.
– Yasal düzenlemeleri uygulayın.
– Sıvıların sıcak motor parçalarıyla
temas etmesine izin vermeyin.
İKAZ
Bu sıvılar forklift aracının çalışması
sırasında basınç altındadır ve
sağlığınıza zararlıdır.
• Dökülmesini engelleyin.
• Dökülmüş hidrolik sıvıları yağ bağlayıcı
maddelerle derhal temizlenmeli ve düzenlemelere uygun şekilde atılmalıdır.
• Kullanılmış hidrolik sıvılarını düzenlemelere
uygun şekilde atın.
– Bu sıvıların ciltle temas etmelerine
izin vermeyin..
– Spreyi solumaktan kaçının.
– Basınçlı sıvıların cildinize nüfuz
etmesi, bu sıvılar hidrolik sistemdeki sızıntılardan yüksek basınçla
kaçak yapıyorsa özellikle tehlikelidir. Bu çeşit yaralanmalarda, acil
tıbbi yardım gereklidir.
– Yaralanmaları önlemek için,
uygun kişisel koruyucu donanım
(örn. koruyucu eldivenler, sanayi
gözlükleri, cilt koruma ve cilt bakım
ürünleri) kullanın.
Akü asidi Akü asidi
İKAZ
Akü asidinde çözülmemiş sülfürik asit
bulunmaktadır. Bu madde zehirlidir.
– Temas etmekten kaçının.
– Yaralanmanız durumunda derhal
tıbbi yardım alın.
50988011904 [TR]
31
3
Güvenlik
Sarf malzemelerinin kullanımına ilişkin güvenlik kuralları
İKAZ
Akü asidinde çözülmemiş sülfürik
asit bulunmaktadır. Bu madde
aşındırıcıdır.
– Akü asidiyle çalışırken, mutlaka
koruyucu giysiler ve göz koruyucusu kullanın.
– Asidin elbiselerinize ya da cildinize
bulaşmasına ya da gözlerinizle
temas etmesine izin vermeyin;
temas etmesi durumunda bol suyla
yıkayın.
– Yaralanmanız durumunda derhal
tıbbi yardım alın.
– Akü asidinin dökülmesi halinde
derhal bol suyla yıkayın.
– İlgili düzenlemelere uygun
hareket edin.
ÇEVRE UYARISI
– Kullanılmış akü asidini yürürlükteki düzenlemelere uygun şekilde atın.
Sarf malzemelerinin atılması
ÇEVRE UYARISI
Bakım, onarım ve temizlik işlemlerinden
sonra atılması gereken maddeler sistemli
bir biçimde toplanmalı ve düzenlemelere
uygun şekilde atılmalıdır. Ülkenizin ulusal
mevzuatını uygulayın. Bu işlem yalnızca bu
amaç için belirlenmiş alanlarda yapılabilir.
Çevre üzerindeki etkisini mümkün olduğu
kadar azaltmak için özen gösterilmelidir.
• Hidrolik yağı, fren sıvısı ya da şanzıman
yağı gibi sıvıların döküldüğü yerler derhal
yağ emici bir madde kullanılarak temizlenmelidir.
• Kullanılmış yağların atılmasıyla ilgili kurallar
geçerlidir.
• Akü asidi dökülen yerler derhal nötralize
edilmelidir.
32
50988011904 [TR]
3
Güvenlik
Sarf malzemelerinin kullanımına ilişkin güvenlik kuralları
Emisyonlar
Gürültü emisyonları
Bu değerler, Avrupa Standardı EN 12053’te
belirtilen yöntemler kullanılarak (ISO 11201
ve EN ISO 3744 standartlarına dayanılarak
ve EN ISO 4871 standardına uygun olarak
endüstriyel forkliftlerin gürültü emisyonları
ölçülerek) belirlenmiştir. Bu yöntemlere
göre, forklift aşağıdaki ağırlıklı ses basıncı
seviyelerini sunmaktadır: Sürücü bölmesinde
kalıcı ses basıncı seviyesi:
LpAZ
< 68,5dB (A)
Bu değerler, benzer bir makinenin kullanıldığı
bir test döngüsünde kaydedilmiş ve sürüş,
kaldırma ve rölanti koşullarındaki ağırlıklı
değerlerden hesaplanmıştır.
Ancak, forklifte yakın konumlarda gerçekleştirilen ses ölçümleri, 86/188/EEC sayılı Avrupa
Topluluğu Yönergesi ’ne (günlük kişisel gürültüye maruz kalma oranı) uygun olarak çalışma
alanlarındaki ses seviyesini ölçmek için kullanılamaz. Ses seviyesi doğrudan çalışma
alanında ölçülmeli ve ölçüm diğer faktörleri de
hesaba katmalıdır (ilave gürültü kaynakları,
uygulamanın ve ses yansımasının özellikleri).
Titreşimler
Makine titreşimleri benzer bir makine kullanılarak, "Endüstriyel forkliftlerin titreşimlerinin
ölçülmesi için test yöntemleri" başlıklı CEN EN
13059 Standardına uygun olarak ölçülmüştür.
Hızlanma nedeniyle
vücudun maruz
kaldığı (ayaklar ya
da koltuk yüzeyi)
gerilimin ağırlıklı
etkin değeri:
1,2 m/s2
Belirsizlik K
±0,36 m/s2
Çalışmalar, direksiyonu ve kontrolleri kullanırken el ve kolların maruz kaldığı titreşim
miktarının endüstriyel forkliftler için 2,5 m/s2
değerinden düşük olduğunu göstermiştir. Dolayısıyla, bu tür bir ölçüm için yasal kılavuzlar
bulunmamaktadır.
50988011904 [TR]
33
3
Güvenlik
Sarf malzemelerinin kullanımına ilişkin güvenlik kuralları
Günlük çalışma sırasında titreşimlerin operatörde yol açtığı kişisel gerilim, gerçek çalışma
alanı için önem taşıyorsa, sevk durumu, kullanım yoğunluğu gibi faktörlerin hesaba katılması için göz önüne alınmalıdır.
Çekiş aküsü emisyonları
Akünün şarj edilmesi, patlayıcı bir oksijen/hidrojen gazı karışımı (oksihidrojen) açığa çıkarır. Bu gaz karışımı son derece patlayıcıdır
ve kesinlikle alev almamalıdır. Patlama riski,
şarj işleminin tüm açık alev ve kıvılcım kaynaklarından uzak, iyi havalandırılmış bir alanda
yapılmasıyla azaltılabilir. Akülerle çalışmaya
dair güvenlik kurallarına uyun.
34
50988011904 [TR]
3
Güvenlik
Güvenlik cihazları
Güvenlik cihazları
Hasar, arıza ve emniyet cihazlarının
hatalı kullanımı
Sürücü, araç ya da ek parçalar hasar gördüğünde ya da diğer arızalarda, durumu derhal
denetim personeline bildirmelidir.
Çalışmayan ya da kullanımı güvenli olmayan
forklift ya da ek parçalar gerekli onarımlar
yapılmadan kullanılmamalıdır.
Güvenlik cihazlarını ve anahtarlarını çıkarmayın veya devre dışı bırakmayın.
Sabit ayarlar yalnızca üreticinin onayıyla
değiştirilebilir.
Elektrik sistemi üzerindeki işlemlere (örn.
radyo ya da ek far bağlanması, vs.) sadece
üreticinin yazılı onayıyla izin verilmektedir.
Elektrik sistemine yapılan tüm müdahaleler
belgelenmelidir.
50988011904 [TR]
35
3
Güvenlik
Güvenlik cihazları
36
50988011904 [TR]
4
Genel bilgiler
4
Genel bilgiler
Genel bilgiler
Genel bilgiler
5
6
4
23
3
7
2
8
1
9
10
11
22
12
21
20
13
19
18
17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
38
Çatallar
Akü bölmesi
Akü kapağı
Akü kilidi
Akü konektörü
Sürücü yeri
Kaldırma silindiri
Pompa motoru
Sırtlık
Hidrolik yağı tankı
Fren
Tahrik motoru
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
16
15
14
0148_003-001
Platform (kilit bölgesi)
Stabilizör
Çekiş tekerleği
Şanzıman
Stabilizör
Direksiyon motoru
Direksiyon kontrol cihazı
Sigorta montaj elemanı
Sürüş kontrol cihazı
Yük tekerleği
Aksesuarlar için montaj braketi (isteğe bağlı)
50988011904 [TR]
4
Genel bilgiler
Kontrol ve gösterge elemanları
Kontrol ve gösterge elemanları
Kontrol elemanlarının görünümü
1
3
2
4
5
123
456
789
PRG
PRG
7
1
2
3
4
5
6
7
6
0148_003-002
Akü kapağı
Akü bölmesi kilidi
Sürücü yeri
Belge tutucu
Arıza tespit cihazı konektörü
Eldiven bölmesi
Acil durum yalıtıcı düğmesi
50988011904 [TR]
39
4
Genel bilgiler
Kontrol ve gösterge elemanları
Sürücü yeri
4
5
6 7 8
9
10
3
11
12
13
2
14
1
123
456
789
15
PRG
PRG
16
20
19
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
40
İndirme düğmesi
Kaldırma düğmesi
Korna butonu
Kaplumbağa düğmesi
PRG ↑ (kaydırma) düğmesi
123 sayı düğmesi
Gösterge
I (AÇIK) düğmesi
456 sayı düğmesi
PRG ↲ giriş düğmesi
17
18
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
sayı düğmesi
düğmesi
Korna butonu
Kaldırma düğmesi
İndirme düğmesi
Kol
Hareket kontrolü
Acil durum fren anahtarı
Hareket kontrolü
Kol
789
Tavşan
50988011904 [TR]
0148_003-003
4
Genel bilgiler
Kontrol ve gösterge elemanları
Sürücü tarafı kontak anahtarlı ayakta
durma alanı
Kullanım yöntemi
Sürücü tarafı ayakta durma alanında (1) bir
kontak anahtarı bulunur. Sürücü, ayakta
durma alanına adım attığı anda sürücünün
ağırlığıyla anahtar devreye girer. Her iki
ayağın da ayakta durma alanının bu alanında
bulunması gerekir.
Hareket sırasında sürücünün ayakta durma
alanını(1) terk etmesi halinde, forklift fren
yapar ve kontak anahtarı devre dışı kalır.
NOT
Forklift, sadece sürücü ayakta durma alanında
bulunduğu zaman (kontak anahtarı devredeyken) kullanılabilir.
50988011904 [TR]
1
0148_003-004
41
4
Genel bilgiler
İşaret
İşaret
Plaka ve etiketlerin konumu
12
10
13
1
8
2
9
3
14
11
0148_003-005
7
1
2
3
7
8
9
Uyarı etiketi
Üretici plakası ve ürün kodu
Kanca simgesi
Soğuk depo çalışma etiketi (isteğe bağlı)
Üretici plakası
Marka etiketi
10
11
12
13
14
Uyarı etiketi
Üretici plakası
“Buraya kaldırma tertibatı bağlamayın”
etiketi
Acil durdurma etiketi
Akü tip plakası
Uyarı etiketleri
Uyarı etiketlerindeki gerekliliklere her zaman
uyun.
42
50988011904 [TR]
4
Genel bilgiler
İşaret
İşaretler ve yapışkan etiketler
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Kullanım talimatlarına bakın
Kaldırma cihazını kullanma için kullanım
talimatlarına bakın
FEM kontrol etiketi için etiket paneli (yalnızca Almanya’da)
FEM kontrol etiketi örneği (yalnızca Almanya’da)
Şirket plakası
Yük kapasitesi plakası (örnek)
Üretici logosu
Forklift tanımlama (örnek)
Şirket etiketi
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
50988011904 [TR]
Yük taşırken çatalları katlamayın
İlk kaldırma üst konumdayken yük kaldırmayın
Kaldırılmış yükün altında durmayın
Tırmanmayın
Çatal kollarının üzerinde durmayın
Ellerin ezilmesi tehlikesi vardır.
Ayakların ezilmesi tehlikesi.
Halat için ek yeri noktaları
Halatları buraya bağlamayın
PCB (örnek)
Jel akü
43
4
Genel bilgiler
İşaret
NOT
Yukarıda listelenen işaretler ve yapışkan
etiketler örnek niteliğinde olup her forkliftte
mutlaka bulunması gerekmez.
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
44
Yerleşik akü şarj cihazı etiketi
Şebeke fişi (yerleşik akü şarj cihazı)
"Fiş" etiketi
Hidrolik doldurma
Maksimum basınç (örnek)
Platform basınç şeması (örnek)
Çalışma modu etiket bilgileri
"Sürücü yeri" etiketi
Durdurma
Makine bölmesi
Otomatik mod onayı (yalnızca EXU-H
otomatik kaldırma)
Otomatik mod seçme göstergesi (yalnızca
EXU-H otomatik kaldırma)
Manuel veya otomatik mod seçme (yalnızca
EXU-H otomatik kaldırma)
Otomatik kaldırma/indirme modu seçme
Oklar
Soğuk depo
Çekiş denetleyicisi yapışkan etiketi
Yavaş ileri hareket (yaya sürüş modu)
Çatalların kaldırılması/indirilmesi
Yavaş ileri hareket (yaya sürüş modu) +
çatalların kaldırılması/indirilmesi
50988011904 [TR]
4
Genel bilgiler
İşaret
Veri levhası
NOT
Lütfen tüm teknik sorularınız için seri numarasını belirtin.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
50988011904 [TR]
Model
Üretici
Seri numarası
Yapım yılı
kg cinsinden yüksüz ağırlık (aküsüz)
Maksimum akü ağırlığı
Minimum akü ağırlığı
kg cinsinden ek ağırlık (yüksüz)
kW cinsinden nominal güç değeri
Akü gerilimi V
kg cinsinden nominal kapasite
EC uyumluluk simgesi
45
4
Genel bilgiler
Seçenekler
Seçenekler
Modeller
1 Platform, sol taraftan erişim
1
0148_003-006
2 Platform, arkadan erişim
2
0148_003-007
Seçenekler
• Tekli yük tekerlekleri
• Kesintisiz çalışma zaman sayacı (yeke
kafasında kendi aküsüyle birlikte)
• Akü şarj göstergesi (jel akü için)
• Servis aralığı göstergesine sahip akü şarj
göstergesi (jel akü için)
• Servis aralığı göstergesine sahip akü şarj
göstergesi (kurşun akü için)
46
50988011904 [TR]
4
Genel bilgiler
Seçenekler
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Soğuk depo modeli
Belge tutucu
Veri giriş terminali hazırlığı
Müşterinin logosu
Emniyet barı (farklı modeller)
FleetManager
Tepsi 71
Çatallar arası genişlik 520 mm
Çatallar arası genişlik 670 mm
Çatal uzunluğu 990, genişliği 172 mm x 823
mm
Çatal uzunluğu 1600, genişliği 172 mm x
1433 mm
Çatal uzunluğu 2390, genişliği 172 mm x
2205 mm
Çatal uzunluğu 2390, genişliği 172 mm x
1847 mm
Yük siperi yüksekliği 1200 mm
Yük siperi yüksekliği 1800 mm
Çekiş tekerleği, yivli Vulkollan lastikler
Programlanabilir servis aralıkları
Çatallar indirilmiş haldeyken düşük hız
Aksesuarlar
• Ana kod (fabrika ayarı "1 2 3 4")
• Akü bölmesi anahtarı (2 eleman)
50988011904 [TR]
47
4
Genel bilgiler
Seçenekler
48
50988011904 [TR]
5
Kullanım
5
Kullanım
Çalışmaya başlamadan önceki kontroller
Çalışmaya başlamadan önceki kontroller
Görsel muayeneler
İKAZ
Forklift veya ek parçadaki (isteğe bağlı) hasarlar
veya diğer kusurlar kazaya yol açabilir.
Aşağıdaki kontrollerde forklift veya ek parçada
(isteğe bağlı) hasar veya başka bir kusur tespit
edilirse, gerektiği gibi onarılana kadar forklifti
kullanmayın. Güvenlik özelliklerini ve anahtarlarını
çıkarmayın veya devre dışı bırakmayın. Belirlenmiş
ayarları değiştirmeyin.
– Her türlü arızayı sorumlulara bildirin.
İKAZ
Düşme tehlikesi!
Forkliftin üst kısımlarında çalışırken, tırmanmak
ve üzerinde durmak için forkliftin bileşenlerini
kullanmayın.
– Bu amaca yönelik uygun ekipmanı kullanın.
Çalışmaya başlamadan önce çalışma koşullarının güvenli olduğundan emin olun:
– Çatallarda (1) ve diğer yük kaldırma cihazlarında görünür bir hasar (ör. deformasyon,
çatlak, ciddi aşınma, ince çatlak) olmamalıdır.
5
3
1
DİKKAT
Çatalları satış sonrası servis aracılığıyla değiştirin.
– Tekerlekler hasarlı veya aşınmış olmamalı
ve doğru bağlanmış olmalıdır.
– Uyarı cihazları (ör. korna) düzgün çalışmalıdır.
2
– Çalışma sıvılarında sızıntı olup olmadığını
görmek için forkliftin altını kontrol edin.
– Serbestçe dönmelerine engel olabilecek
şerit, iplik veya başka bir nesnenin olup
olmadığını görmek için tekerlekleri ve yük
tekerleklerini (2) kontrol edin.
50
0148_003-008
50988011904 [TR]
5
Kullanım
Çalışmaya başlamadan önceki kontroller
– Mandal (4) kapalı olmalıdır.
4
0148_003-009
– Akü kapağı (5) kapalı olmalıdır.
– Kapak (3) takılı olmalıdır.
– Açıklama ve güvenlik etiketlerinin eksiksiz ve sağlam olup olmadığını kontrol edin,
bkz. ⇒ Bölüm "Plaka ve etiketlerin konumu", S. 4-42.
5
3
– Varsa, eksik veya hasarlı etiketleri plaka ve
etiketlerin konumuna göre değiştirin.
– Ek parçalar (isteğe bağlı) kullanım kılavuzları doğrultusunda düzgün bir biçimde
sabitlenmiş ve çalışır durumda olmalıdır.
– Hidrolik boru ve hortumlarının görünür yerlerinde hasar ve sızıntı olup olmadığını
kontrol edin. Hasarlı hortumlar değiştirilmelidir.
0148_003-010
Her türlü kusuru sorumlu kişiye bildirin.
50988011904 [TR]
51
5
Kullanım
Devreye alma
Devreye alma
Erkek akü konektörünün bağlanması
– Akü erkek konektörünü (1) akü şarj cihazından çıkarın ve forkliftteki sokete takın
1
2
3
– Mandal (2) kapalı olmalıdır
– Akü kapağını (3) kapatın. Forklift artık
çalıştırılabilir
0148_003-011
Aracı çalıştırma
NOT
Palet aracı dijital bir kontrol sistemine sahiptir
ve operatör kodu girildiğinde aktif hale gelir.
Operatör kodu dört hanelidir ve filo yöneticisi
tarafından belirlenir. Aracın sürücü ve opoeratör tarafından normal olarak kullanılması
için kullanılır. Kod bilgisi bir anahtar gibidir ve
kötü amaçlı kullanılmamalıdır. Sizden özellikle istenilmediği sürece operatör kodunuzu
üçüncü şahıslara söylemeyiniz.
123
456
789
PRG
PRG
– Başka kodlar girilebilir, bakınız ⇒ Bölüm "Dijital kod kontrolü", S. 5-76.
1047_003-007
52
50988011904 [TR]
5
Kullanım
Devreye alma
Kullanıcı kodunun girilmesi
–
1
2
3
4
düğmesine (açık) basın (6). Ekranda
(4), mesaj Kodu görüntülenir (8). Mesaj
yaklaşık bir saniye sonra kaybolur. 4
basamaklı kullanıcı kodunu girebilirsiniz.
Rakamlar, cep telefonuyla aynı şekilde
girilir.
I
123
– İstenen rakam görüntülenene kadar (1), (2)
veya (3) tuşlarına bir kaç kez basın.
789
456
Rakamlar için:
• 1-2-3,
• 4-5-6,
• 7-8-9,
123
456
789
tuşuna basın (1),
tuşuna basın (2),
tuşuna basın (3),
PRG
PRG
5
Bir rakamın girilmesinin ardından ekran bir
sonraki konuma geçer. Ekranda yanıp sönen
bir çizgi (9) görüntülenir (resimde bir örneği
gösterilmektedir).
7
6
1044_505-001
8
NOT
Rakam yanlış girilirse PRG ↑ düğmesine (kaydır) (7) basarak işlemi iptal etmek mümkündür.
1044_505-002
50988011904 [TR]
53
5
Kullanım
Devreye alma
– Rakam silinir ve yanıp sönen çizgi (9) tekrar
görüntülenir. Rakamları tekrar girmek artık
mümkündür.
9
– Dördüncü rakam girildikten sonra PRG ↲
düğmesine basarak bu kodu onaylayın (5).
Forklift üreticisinin adı görüntülenir. Forkilifti
çalıştırmak artık mümkündür.
NOT
Bir hata kodu görüntülenirse (ör. E380)(10),
forklifti (6) düğmesine basarak forklitfi durdurun ve aktivasyon işlemini gerçekleştirin.
%
NOT
10
Aşağıdaki ekranlar, PRG ↑ düğmesine (kaydır) basılarak görüntülenebilir (7).
1044_505-017
• Çalışma saati ⇒ Bölüm "Çalışma
saati", S. 5-54
• ⇒ Bölüm "Akü şarjı", S. 5-55 Akünün şarj
edilmesi
• Servis aralığı yönetimi ⇒ Bölüm "Bir sonraki
servis zamanının gösterimi", S. 5-56
Çalışma saati
1
Ekran,enerji geldikten yaklaşık 4-5 s sonra
çalışma saati (1) ve kum-saati sembolünü
(2) göstermek için değişir. Bu,aracın ilk
çalıştırılmasından itibaren toplam çalışma
saatidir. Saat,sürülürken veya yük kaldırırken
çalışma saati sayar. Bakım işlemlerini bakım
cetvelinde belirtilen çalışma saatlerine göre
yapılmasını sağlayınız.
NOT
2
Çalışma saati 9999 ’a kadar gider.
54
50988011904 [TR]
1044_505-004
5
Kullanım
Devreye alma
Akü şarjı
3
İKAZ
Akünün üzerine hiçbir metal nesne veya alet koymayın. Açık ateşle yaklaşmak, sigara içmek yasaktır! Akü zarar görebilir, kısa devre yapabilir veya
patlama meydana gelebilir.
%
İKAZ
Elektrolit (seyreltilmiş sülfürik asit) zehirli ve yakıcıdır! Akü elektrolitinin kullanımıyla ilgili güvenlik
önlemlerini yerine getirin.
1044_505-005
– Mevcut akü şarjını (3) göstergede görmek
için PRG ↑ (kaydırma) düğmesine (4) basın.
123
456
789
NOT
Akü bağlandıktan sonra, doğru şarj durumu
ancak yaklaşık 1 dakika içinde görünür.
Şarj durumu yüzde olarak ve %5’lik kademeler
halindeki değişikliklerle gösterilir.
PRG
PRG
4
1044_505-006
NOT
Akü şarj göstergesinin fabrika ayarı kurşun
akü içindir. Gösterge jel akü için de ayarlanabilir. Lütfen Servisinizle bağlantıya geçin.
• Kalan şarj seviyesi %20’ye ulaştığında
akünün kısa sürede değiştirilmesi gerekir.
• Sürüş hızı düşürülür.
DİKKAT
Derin deşarj aküye zarar verir.
Akü hemen şarj edilmelidir, aksi halde derin deşarj
başlar.
50988011904 [TR]
55
5
Kullanım
Devreye alma
Bir sonraki servis zamanının gösterimi
–
PRG ↑ (kaydırma) düğmesine (4) bir
sonraki servise kalan zamanı görmek
için basınız. Gösterilen zaman (6) saat
cinsindendir ve bir anahtar sembolü (5)
ile görünür. Bakım işlemlerini bakım
cetvelinde belirtilen çalışma saatlerine göre
yapılmasını sağlayınız.
789
456
123
PRG
PRG
4
NOT
Bir sonraki servis kalan zaman Servis tarafından ayarlanabilir. Bu durumda Servisinize
başvurunuz.
1044_505-006
5
6
– Ekranda başka bilgilerde görünebilir.
⇒ Bölüm "Hata kodu", S. 5-85.
1044_505-018
Kornanın kullanılması
2
– Sürücü yerinde bulunan korna butonuna (2)
basın.
123
456
789
PRG
PRG
1047_003-008
56
50988011904 [TR]
5
Kullanım
Devreye alma
Ayakta durma alanındaki acil durum
şalterinin, acil durum freninin ve acil
durum kapatmanın kontrol edilmesi
Acil durum şalterinin kontrol edilmesi
– Sürüş şalterini kullanarak forklifte yavaşça
gaz verin.
– Ayakta durma alanının solunda ya da
sağında yer alan lastikle kaplı olmayan
alana (1) bir ayağınızı yerleştirin .
– Sürüş şalterini basılı tutun ve ayakta durma
alanında(2)bulunan ayağınızı kaldırın.
Forklift freninin devreye girmesini sağlayan
ve ayakta durma alanının altında bulunan
acil durum şalterinin serbest kalmasına
neden olur. Forklift frenler
UYARI
Acil durum şalteri çalışmazsa yaralanma ve hasar
riski vardır.
Yukarıdaki test ile acil durum şalterinin çalışmadığı
belirlenirse forklifti derhal kapatın. Bu arıza giderilene kadar forklifti tekrar devreye sokmayın. Yetkili
servis merkeziyle iletişime geçin.
Acil durum freninin kontrol edilmesi
– Sürüş şalterini (4) kullanarak forklifte
yavaşça gaz verin.
7
6
– Acil durum freni düğmesine (5)basın.
Forklift fren yapar ve durur
– Ekranda(6)DUR mesajı görüntülenir
123
NOT
456
789
PRG
PRG
Ekranda DUR mesajı görüntülendiğinde çalışmaya devam etmek için I "ON" düğmesine (6)
basın.
İKAZ
Arızalar ya da aşınma fren sisteminde fark edilebilir
değilse forkliftin güvenli çalışması artık garanti
edilemez.
4
5
1047_003-009
Lütfen yetkili servis merkeziyle iletişime geçin.
50988011904 [TR]
57
5
Kullanım
Devreye alma
DİKKAT
Acil durum freni, yalnızca acil durumlarda kullanılır.
Acil durum frenini normal frenleme sırasında kullanmayın.
Acil durum kapatmanın kontrol edilmesi
– Sürüş şalterini (4) kullanarak forklifte
yavaşça gaz verin.
– Erkek akü konektörünü sökün. Forklift
frenler
DİKKAT
Bu güvenlik cihazı sadece acil bir durumda kullanılmalıdır.
Acil durum kapatmayı normal frenleme sırasında
kullanmayın.
NOT
İşleme devam etmek için erkek akü konektörünü sökün ve sürücü kodunu tekrar girin.
Aci durum freninin kontrolü
7
6
– Sürüş kontrolünü (4) kullanarak aracı
yavaşça sürünüz.
– Göbek düğmesine (5) basınız. Araç durana
kadar frenleme yapar.
123
– Ekranda (6)SToP yazısı görünür.
456
789
PRG
PRG
NOT
Ekranda StoP yazısı kaybolduğunda, (7) I
(ON) düğmesine basarak tekrar çalışabilirsiniz.
DİKKAT
Bu fren sadece acil durumlarda kullanılabilir.
58
4
5
1047_003-009
50988011904 [TR]
5
Kullanım
Sürüş
Sürüş
Sürüş güvenliği kuralları
Sürüş sırasında yapılacaklar
Sürücü, forklifti tesis içinde kamuya açık yollar
için geçerli olan trafik kurallarına uygun şekilde
kullanmalıdır. Forkliftin hızı yerel koşullara
uygun olmalıdır. Örneğin virajlarda, dar
geçitlerde, açılır kapanır kapılardan geçerken,
görüş alanının daraldığı yerlerde ve düzensiz
zeminlerde hız azaltılmalıdır. Öndeki araç ve
insanlarla arada mutlaka güvenli bir frenleme
mesafesi bırakılmalıdır. Ani frenlemeden,
hızlı dönüşlerden, tehlikeli veya görüş alanın
dar olduğu alanlarda sollama yapmaktan
kaçınılmalıdır.
Sürüş sırasında forkliftte oturmayın.
EXU-S 22/24 forkliftler ayakta kullanım için
tasarlanmıştır; bu nedenle:
• Forklifti hiçbir zaman üzerinde oturur veya
ayakta durur halde kullanmayın.
• Forklifti hiçbir zaman tırmanma aracı olarak
kullanmayın.
• Forklifti hiçbir zaman insan taşımak için
kullanmayın.
• Dışarıya uzanmayın. Her zaman forklift
profili içinde kalın.
Aracı kullanırken cep telefonu veya telsiz
kullanılabilir. Ancak, konsantrasyonunuzu
azaltacağı için bu cihazları sürüş sırasında
kullanmayın.
Önce açık bir alanda veya boş bir yolda sürüş
alıştırması yapın.
Sürüş görüş açısı
Sürücü, sürüş yönüne bakmalı ve yola yeterince hakim olacak görüş mesafesini sağlamalıdır. Özellikle geriye doğru giderken, yolun
serbest olmasından emin olmalıdır. Görüşü
engelleyen yükler taşırken, yük aracın gidiş
yönünün tersinde kalmalıdır. Bu mümkün değilse, bir rehber forkliftin önünde yürüyerek yol
tarifi yapmalıdır. Bu durumda, sadece yürüme
hızında ve büyük bir dikkatle sürülmelidir.
50988011904 [TR]
59
5
Kullanım
Sürüş
Rehberle olan göz teması kaybolursa, forklift
derhal durdurulmalıdır.
Sürüşten önce
Tehlikeli bölgedeki kişiler
Forklift çalıştırılmadan önce ve çalıştırılırken,
sürücü forkliftin tehlikeli bölgede kimsenin bulunmamasını sağlamalıdır. İnsanlara yönelik
bir tehlike olması durumunda bir uyarı sinyali
verilmelidir. Bu kişiler uyarıya rağmen tehlikeli
bölgeden çıkmak istemezlerse, sürücü forkliftle çalışmaya derhal son vermelidir.
İKAZ
Yaralanma tehlikesi!! Tehlike
bölgesinde yaralanma riski söz
konusudur.
Çatalların üzerine çıkmayın.
UYARI
Düşen yükler nedeniyle ölüm
tehlikesi!
Çatalların üzerinde yük olmasa bile,
kaldırılmış çatalların altında durmak
veya altından yürümek kesinlikle
yasaktır.
Tehlikeli bölge
Tehlikeli bölge forkliftin, çalışma cihazlarının,
yük kaldırma cihazlarının (ör. ek parçalar)
veya taşınan yükün hareketinin insanlara
zarar verebileceği alandır. Bu aynı zamanda
düşen yüklerin ve alçalan çalışma cihazının
alanını da kapsar.
60
50988011904 [TR]
5
Kullanım
Sürüş
X
Ast 3
Açıklama bölümünde belirtilen boyutlar belirlenmiş koşullar altında geçerlidir ve güvenli
manevra sağlar. Her durumda, örneğin yük
boyutları farklılık gösterdiğinde daha geniş bir
koridorun gerekip gerekmediğini kontrol edin.
100
Yolların ve çalışma koridorlarının
boyutları
Gerekli koridor genişlikleri (Ast) yükün boyutlarına bağlıdır ve şu formülle hesaplanır: Ast =
Wa - X + palet uzunluğu + 200 mm
Wa
Yerel ve ulusal düzenlemelere uyun.
Forklift yalnızca çok dar virajları, çok büyük
eğimleri, çok dar ve çok alçak geçitleri olmayan yollarda kullanılabilir.
100
Lütfen ⇒ Bölüm "Standart EXU-S 22 için VDI
veri sayfası", S. 7-131 bölümüne bakın.
0148_003-014
Forklift aşağıdaki eğim ve yokuşlarda sürülebilir:
Yüklü veya yüksüz
konumda % eğim
%15
Eğim ve yokuşlar yukarıda belirtilen eğim
değerini aşmamalı ve pürüzlü bir yüzeye sahip
olmalıdır.
Üst ve alt uçlardaki pürüzsüz geçitler yükün
zemine değmesini ve forkliftin zarar görmesini
önlemelidir.
Yolların durumu
Yollar yeterince sağlam olmalı, üzerinde
kalıntı ve düşmüş nesneler bulunmamalıdır.
Tahliye kanalları, demiryolu geçitleri ve
benzerleri mümkünse eşit seviyede olmalı ve
gerekirse rampalarla desteklenmeli, böylece
sarsıntısız geçiş sağlanmalıdır.
0148_003-015
Forkliftin veya yükün en yüksek kısmıyla
ortamdaki sabit parçalar arasında yeteri
kadar boşluk olmalıdır. Yükseklik, kaldırma
yüksekliğine ve yükün boyutlarına bağlıdır.
Forkliftinizin veri sayfasını kontrol edin.
Yollar ve çalışma alanı için kurallar
Forklift sadece operatör veya temsilcisi tarafından izin verilen yollarda kullanılabilir.
50988011904 [TR]
61
5
Kullanım
Sürüş
Yollarda engel bulunmamalıdır. Yük sadece
uygun yerlerde istiflenebilir ve depolanabilir.
Operatör ve temsilcisi, yetkisiz kişilerin çalışma alanından uzak durmasını sağlamalıdır.
Tehlikeli alanlar
Yollardaki tehlikeli alanlar standart trafik işaretleriyle veya gerekirse ek uyarı işaretleriyle
işaretlenmelidir.
Acil durdurma prosedürü
Acil bir durumda tüm forklift işlevleri kesilebilir.
– Bunun için acil durum yalıtıcı düğmesine (1)
basın. Forklift durur.
DİKKAT
1
Bu güvenlik özelliği yalnızca acil durumlarda kullanılabilir.
NOT
Acil durum yalıtıcı düğmesini yukarı çektikten
sonra, çalışmaya yeniden başlamak için
sürücü kodunu tekrar girin.
0148_003-016
62
50988011904 [TR]
5
Kullanım
Sürüş
Ayakta sürüş modunda kullanım
– Her iki ayağınızla platformun üzerine çıkın
ve kullanım alanında (1) durun.
NOT
Paletli forklift açılır.
İKAZ
Sürücü platformunun zemininde, ağırlığıyla paspasın altındaki acil durum anahtarını etkinleştirebilecek hiçbir nesne bulunmamalıdır.
1
0148_003-004
İleri yönde sürüş
– Başparmağınızla (2) veya (3) gaz kelebeğinin üst kısmına basın.
– Forkliftin hızı, hareket kontrolüne biraz daha
basılarak artırılabilir.
– Hareket kontrolü bırakıldığında forklift
elektrikle frenlenir.
123
456
789
PRG
PRG
Geriye hareket
– Başparmağınızla (2) veya (3) gaz kelebeğinin alt kısmına basın.
– Forkliftin hızı, hareket kontrolüne biraz daha
basılarak artırılabilir.
– Hareket kontrolü bırakıldığında forklift
elektrikle frenlenir.
3
2
1044_501-003
Hareket yönünün ters çevrilmesi
– Hareket kontrolünün nötr konumuna dönmesini sağlayın.
– İstenen hıza ulaşılıncaya kadar hareket
kontrolünü kademeli olarak hareket yönünün tersine çalıştırın.
50988011904 [TR]
63
5
Kullanım
Sürüş
Yürüyüş modunu seçme
2
3
NOT
Palet aracı seçilebilir 2 yürüyüş moduna
sahiptir.
– Normal sürüş için
basınız.
tavşan
– Yavaş ivmelenme için
sine (2) basınız.
123
düğmesine (3)
456
789
PRG
PRG
kaplumbağa
düğme-
NOT
Sürüş kontrol kolu (4) ve (5) hem sol hem
de sağ elle kumanda edilebilir. Sürerken,
frenlerken veya yön değiştirirken silkeleme
yapmaması için her zaman aracı yavaş
kumanda ediniz.
4
5
1044_503-001
Yönlendirme
Forklift, sürücü yerinin aralık içinde (1) döndürülmesiyle yönlendirilir.
Dönme yarıçapı (Wa) çatal uzunluğuna ve
aküye bağlıdır. (Bkz. ⇒ Bölüm "Standart
EXU-S 22 için VDI veri sayfası", S. 7-131)
1
0148_003-017
Frenler
İKAZ
Yüzey dokusu, forkliftinizin sürüş ve frenleme
davranışını etkiler.
Bu nedenle, sürüş ve frenleme sırasında bu noktayı
dikkate alın (ör. ıslak zemin).
64
50988011904 [TR]
5
Kullanım
Sürüş
Yumuşak frenleme
NOT
Forklift elektrikle frenlenir.
– Sürüş sırasında (3) veya (4) gaz kelebeğini
bırakın.
1
123
456
789
PRG
PRG
3
4
2
0148_003-018
– Kullanım alanını terk edin (5).
Ortalama frenleme
– (3) veya (4) gaz kelebeğini ters yönde
çalıştırın.
Acil frenleme
DİKKAT
Bu frenleme türü yalnızca acil durumlarda kullanılabilir.
– Orta düğmeye (2) basın. Paletli forklift
durur.
– Ekranda DUR mesajı görüntülenir.
5
0148_003-019
NOT
Ekrandaki DUR mesajı kaybolduktan sonra
çalışmaya yeniden başlamak için I "AÇIK"(1)
düğmesine basın.
Forklift tekrar çalışır duruma gelir.
El freni
– (3) veya (4) çekiş kontrolünü bırakın.
50988011904 [TR]
65
5
Kullanım
Kaldırma
Forklift elektromanyetik fren kullanılarak
frenlenir.
Otomatik kapanma
NOT
Forklifti kontrol açık konumda bırakırsanız
yaklaşık 15 dakika sonra otomatik olarak
kapanır. Bu durumda forklift ancak sürücü
kodu girildikten sonra tekrar çalıştırılabilir.
Bekleme süresi ayarlanabilir. Bu konuyla ilgili
olarak lütfen Servis Mühendisiniz ile iletişime
geçin.
Kaldırma
Ana kaldırıcının çalıştırılması
Çatalların kaldırılması
– Kaldırma düğmesine (2) basın. Çatallar
maksimum yüksekliğe kaldırılır.
2
123
456
789
PRG
PRG
1
66
50988011904 [TR]
0249_003-013
5
Kullanım
Yüklerin taşınması
Çatalların indirilmesi
– İndirme düğmesine (1) basın. Çatallar
en alçak konuma getirilir. Çatal hareketi,
düğme bırakılarak istenildiği anda durdurulabilir.
0148_003-020
Yüklerin taşınması
Yük taşıma ile ilgili güvenlik kuralları
DANGER
İKAZ
Yükü almadan önce, aşağıdaki talimatları dikkatli bir şekilde uygulayın.
Hareketli forklift parçalarına (ör. çubuk, yana kayar yük mekanizmaları,
çalışma donanımları, yük kaldırma
cihazları vb.) uzanmayın veya tırmanmayın.
DANGER
DANGER
İKAZ
Kaldırma cihazı çalışırken ellerin ve
ayakların ezilme riski vardır.
1044_713-001
Çatalların üstünde ayakta duran insanları
kesinlikle kaldırmayın ve taşımayın.
Yük ünitelerinin istiflenmesi ve kaldırılması
Aşağıdaki prosedürü mutlaka uygulayın:
50988011904 [TR]
67
5
Kullanım
Yüklerin taşınması
İKAZ
Yaralanma tehlikesi!
Yükseltilmiş çatalların altında
durulmamalıdır.
– İstife, belirtildiği gibi yük alçaltılmış haldeyken yaklaşın.
– Yükü raf yüksekliğine kaldırın.
– Çatalları dikkatli bir şekilde rafa doğru
sürün.
– Yükü, rafa düzgün bir şekilde yerleşecek
şekilde boşaltın.
– Arkanıza bakın!
– Çatallar rafa temas etmeden indirilebilecek
duruma gelene kadar forklifti geri çekin.
– Zemin boşluğuna erişilene kadar çatalları
indirin ve sürüşe geçin.
68
50988011904 [TR]
5
Kullanım
Yüklerin taşınması
Yükü kaldırmadan önce
Yük kapasitesi
Forkliftin yük kapasitesini aşmayın. Bkz.
⇒ Bölüm "Standart EXU-S 22 için VDI veri
sayfası", S. 7-131.
İKAZ
Belirtilen maksimum yük kapasitelerini kesinlikle
aşmayın! Aksi takdirde forkliftin dengesi sağlanamaz.
Yük kapasitesi plakasına kesinlikle uyulmalıdır.
Yük kapasitesini artırmak için ek ağırlıklar takmayın. Belirtilen maksimum yük kapasitelerini aşmayın! Aksi takdirde forkliftin dengesi sağlanamaz.
İKAZ
Küçük parçalar taşınırken, yüklerin sürücünün üzerine düşmesini önlemek için koruyucu parmaklık
takılmalıdır.
Bir yükleme ünitesinin alınması
Yük dengesinin sağlanması için, yükün dengeli olduğundan, çatal kolları üzerinde ortalandığından ve çatal kollarının yükün altında
yeterli hareket alanına sahip olduğundan emin
olun. Yükün çatal kollarından dışarıya doğru
veya çatal kollarının yükten dışarıya doğru çok
fazla çıkmaması gerekir.
DİKKAT
Yüklerin yan elemanlar üzerinde taşınması yasaktır
(1).
Yükler sadece çatal taşıyıcı üzerinde taşınabilir (2).
1044_800-003
50988011904 [TR]
69
5
Kullanım
Yüklerin taşınması
Yükün alınması
Yalnızca belirlenmiş maksimum boyutu aşmayan paletleri istifleyin. Hasarlı yük düzenleme aksesuarlarını ve düzgün hazırlanmamış yükleme ünitelerini istiflemeyin.
Yükü yük kaldırma cihazına yerleştirirken
veya üzerinde sabitlerken kayıp düşmeyeceğinden emin olun.
Yük ünitelerini belirlenmiş koridor genişliği
taşan parçalar nedeniyle azalmayacak şekilde
istifleyin.
1044_800-004
Çatallarla asla insanları kaldırmayın ve taşımayın. Ellerinizi forkliftin hareketli parçalarından uzak tutun.
DANGER
DİKKAT
Yaralanma tehlikesi!
Ellerinizi çubuğun hareketli parçalarına koymayın.
0249_003-022
70
50988011904 [TR]
5
Kullanım
Yüklerin taşınması
Çalışma sırasında ayaklarınızı temel kaldırma
cihazı alanına koymayın!
DİKKAT
DANGER
Yaralanma tehlikesi!
Ayaklarınızı çubuğun hareketli parçalarına koymayın.
0249_003-023
Paletlerin ve diğer konteynerlerin
taşınması
Genel bir kural olarak, yükleme aniteleri
teker teker taşınmalıdır (örneğin paletler).
Birden fazla yükleme ünitesinin bir seferde
taşınmasına ancak
• şefin talimatı uyarınca güvenlik ön koşulları
• yerine getirilirse izin verilir.
Operatör yükleme ünitesinin doğru şekilde
ambalajlanmasını sağlamalıdır. Sadece
dikkatli biçimde hazırlanmış ve güvenliği
sağlanmış yükleme üniteleri taşınabilir.
0252_003-103
50988011904 [TR]
71
5
Kullanım
Yüklerin taşınması
0252_003-104
Eğimli yollarda yokuş yukarı ve aşağı
sürüş
Forklift eğimli yollarda yokuş yukarı ve aşağı
sürülürken yük daima yokuş yukarı tarafta
olacak şekilde taşınmalıdır.
Yalnızca trafiğe uygun olduğu kabul edilen
ve forkliftin teknik verilerine göre güvenli bir
biçimde geçilebilecek eğimli yollarda sürüşe
izin verilir. Sürücü, zeminin temiz olduğuna ve
yeterli tutuş sağladığına kanaat getirmelidir.
Eğimli yollarda dönüş yapmaya, park etmeye
veya hareket etmeye izin verilmez. Yokuş
aşağı sürüş sırasında hız düşürülmelidir.
0148_003-021
72
50988011904 [TR]
5
Kullanım
Yüklerin taşınması
Yük taşıma
İKAZ
– Zemin boşluğu sağlanana kadar yükü kaldırın
veya indirin.
Yük, sürücünün ön taraftaki görüş alanını kısıtlamayacak yükseklikte olmalıdır; aksi takdirde yük
römorku kullanılmalıdır. Bu mümkün değilse forkliftin yanında bir gözcünün yürümesini sağlayın.
Bu durumda forklifti yalnızca yürüme hızında ve
olabildiğince dikkatli bir biçimde sürün. Gözcüyle
iletişiminiz kesilirse forklifti derhal durdurun.
UYARI
Denge sağlanamayacağı için, yük kaldırılmış
durumdayken forklifti asla sürmeyin.
0148_003-022
Asansörlere giriş
Bu forkliftle sürücü yalnızca yeterli yük kapasitesi olan, asansör operatörünün giriş izni
verdiği asansörlere girebilir.
Asansörde, hiçbir parçanın asansör boşluğu
duvarlarına temas etmemesi için forklift
sabitlenmelidir.
Asansör boşluğu duvarına olan mesafe en az
100 mm olmalıdır.
Forkliftin maksimum ağırlığı (sürücü olmaksızın boş ağırlık, maks. yük.
EXU-22
3320 kg
EXU-24
3520 kg
Aynı anda asansörde bulunacak insanlar
asansöre ancak forklift sabitlendikten sonra
girmeli ve asansörden ilk olarak bu kişiler
çıkmalıdır.
50988011904 [TR]
0148_003-023
73
5
Kullanım
Soğuk depo kullanımı (opsiyonel)
Yükleme köprüleri üzerinde sürüş
Bir yükleme köprüsünden geçmeden önce
operatör, köprünün gerektiği gibi bağlanıp
sabitlendiğindenve yeterli yük kapasitesine
sahip olduğundan emin olmalıdır.
Yükleme köprüsünü yavaş ve dikkatli bir şekilde geçin. Sürücü, içine girilecek aracın
hareket etmeyecek şekilde gereğince sabitlendiğinden ve forklift yükünü taşıyabileceğinden emin olmalıdır.
Kamyon sürücüsü ve forklift operatörü kamyonun kalkış zamanı konusunda anlaşmalıdır.
0148_003-024
Soğuk depo kullanımı (opsiyonel)
Tanımlama
Forkliftiniz soğuk hava depolarında kullanılmak için özel bir ekipman ile donatılmıştır.
İki kullanım aralığı için kullanılabilir ve soğuk
hava deposu etiketi taşır.
Forkliftin soğuk hava deposu ekipmanlarında,
soğuk hava depoları için özel yağlar (hidrolik
tesisatı ve dişliler için) kullanılır.
Uygun kullanım
Kullanım aralığı 1: sıcaklığı –5 °C’ye kadar
olan yerlerde sürekli kullanım, sıcaklığı –10
°C’ye kadar olan yerlerde kısa süreli kullanım.
Soğuk hava deposunun dışına park edin.
1044_920-001
Kullanım aralığı 2: aşağıdaki kurallara uygun
olarak –32 °C - +40 °C arası sıcaklıklarda, iç
ve dış mekanlarda alternatif kullanım. Soğuk
hava deposunun dışına park edin. Bunun
için, bakım özellikleri bölümündeki listede
belirtilen soğuk hava depoları için uygun
hidrolik yağların kullanılması gerekir.
74
50988011904 [TR]
5
Kullanım
Soğuk depo kullanımı (opsiyonel)
Kullanım
Genel
Soğuk iç mekanlar ve sıcak dış mekanlar arasındaki sıcaklık farkı yoğuşmaya sebep olur.
Yoğuşan su, forklift yeniden soğuk hava deposuna girince donabilir ve forkliftin hareketli
parçalarını sıkıştırabilir. Bu nedenle, farklı
sıcaklığa sahip bölgeler arasında çalışırken,
aşağıda iki kullanım aralığı için belirtilen forklift
bekleme sürelerine kesinlikle uyulmalıdır.
Sürüş akülerinin sıcaklığı kesinlikle soğuk
hava deposu sıcaklığına düşmemelidir, aksi
takdirde aküler çalışmayacaktır.
Çalıştırmadan önce
DİKKAT
Forklift, soğuk deposunda kullanmaya başlamadan
önce, kuru ve kullanım sıcaklığında olmalıdır.
– Forklifti yaklaşık 5 dakika sürün ve forkliftin
güvenli çalıştığından emin olmak için
frenleri birkaç kez deneyin.
– Tüm kaldırma fonksiyonlarını birkaç kez çalıştırın. Bu ısıtma aşaması, yağın kullanım
sıcaklığına erişmesi için gereklidir.
Kullanım
Kullanım aralığı 1
Sıcaklığı –5 °C’ye kadar olan yerlerde sürekli
kullanım, sıcaklığı –10 °C’ye kadar olan
yerlerde kısa süreli kullanım.
Kullanım aralığı 2
İç mekan sıcaklığı –32°’ye kadar ve dış
mekan sıcaklığı +25 °C’ye kadar olan yerlerde
alternatif kullanım, sıcaklığı +40 °C’ye kadar
yerlerde kısa süreli kullanım. Yoğuşma olması
için yeterli olmayacağından, forklift soğuk
depo dışında en fazla 10 dakika kalabilir.
Forklift dışarıda 10 dakikadan fazla kalırsa,
yoğuşmanın giderilmesi için içeride yeterli
bir süre kalmalıdır. Bu süre genellikle 30
dakikadır.
50988011904 [TR]
75
5
Kullanım
Dijital kod
UYARI
Yoğuşma soğuk hava deposu içinde donarsa, sıkışan hareketli parçalar elle serbest bırakılmamalıdır.
Park etme
– Forklift aracını daima soğuk deponun dışına
park edin.
DİKKAT
Şarj edilmeyen veya kullanılmayan aküler, gece
boyunca soğuk hava deposunda bırakılmamalıdır.
– Aküyü soğuk hava deposunun dışında şarj
edin ve bir yedek akü kullanın.
Dijital kod
Dijital kod kontrolü
Elektronik kontrole erişim üç farklı kodla
sağlanmaktadır:
• Sürücü kodu
• Ana kod
• Servis kodu
123
456
789
PRG
PRG
Sürücü kodu
Sürücü kodu dört basamaktan oluşmaktadır
ve Ekip Yöneticisi tarafından oluşturulmalıdır.
Bu kod,forklift sürücüsü ve operatör tarafından
düzenli kullanımlar ve çalışmalar için kullanılmaktadır.
1047_003-007
Kod bilgisi bir şifre olarak kabul edilmeli ve
amacı dışında kullanılmamalıdır. Sürücü
kodu, kesin emirler olmaksızın diğer kişilere
verilmemelidir.
Bu kontrol,en fazla 200 sürücü kodu saklayabilir. Ana kod ile ⇒ Bölüm "Sürücü kodu ekleme", S. 5-80 bir sürücü kodu eklenebilir
⇒ Bölüm "Sürücü kodunun silinmesi", S. 5-82
veya silinebilir.
76
50988011904 [TR]
5
Kullanım
Dijital kod
Ana kod
Ana kod dört basamaktan oluşmaktadır ve
Ekip Yöneticisi için tahsis edilmiştir.
Bu kodun fabrika ayarı "1234"şeklindedir.
Ekip yöneticisine bu kodu yeni bir ana kod
⇒ Bölüm "Sürücü kodunun silinmesi", S. 5-79
veya ile değiştirmesi tavsiye edilmektedir
⇒ Bölüm "Yeni ana kod eklenmesi", S. 5-77.
Sürücü kodu gibi bu kod da forkliftin düzenli
kullanımı ve çalışması için kullanılmaktadır,
fakat aynı zamanda sürücü kodu eklemeleri
ve çıkarmalarına da olanak verir. Bu kontrol,
en fazla beş ana kod saklayabilir.
NOT
Eğer ana kodlar veya sürücü kodları unutulur
ya da kaybedilirse, sadece Servis Mühendisi
saklanmış kodları görüntüleyebileceği için
kendisiyle iletişim kurulmalıdır.
Servis kodu
Servis kodu sadece satış sonrası servisi için
tasarlanmıştır. Bu kod, muayene için teşhise
ve sürücü ve ana kodlara erişilmesine olanak
verir.
Yeni ana kod eklenmesi
NOT
Palet aracı kapalı,akümülatör fişi takılı olmalıdır.
50988011904 [TR]
77
5
Kullanım
Dijital kod
–
–
I
(ON) düğmesine (5) basınız.
1
(1), 456 (2) ve 789 (3) düğmeleri ile
geçerli bir 4-haneli ana kod giriniz.
123
2
123
3
789
456
PRG
PRG
4
6
–
–
–
PRG ↑ (kaydırma) düğmeleriyle (6)Pin(7)
ekranda görünene kadar kaydiriniz.
PRG ↲ (enter) düğmesiyle (4)Add(10)
ekranda göründüğünde onaylayınız.
5
1044_505-009
1044_505-010
7
1044_505-011
10
PRG ↲ (enter) düğmesiyle (4) onaylayınız.
Ekranda yanıp sönen çizgi (8) görülür.
1044_505-012
8
– Yeni 4-haneli ana kodu (1), (2) düğmeleri ile
veya (3) düğmeleri ile yukarıda anlatıldığı
gibi giriniz.
NOT
Kontrol grubu en fazla beş ana kod kabul
eder. Altıncı ana kod girilmeye çalışıldığında,
ekranda Err görünecektir.
– Yeni ana kod (9) yanıp sönene kadar PRG ↲
(enter)düğmesiyle (4) onaylayınız (örnek
gösterilmiştir).
78
1044_505-013
9
50988011904 [TR]
5
Kullanım
Dijital kod
– Sonra düğmeyi bırakınız. Ekranda Add(10)
tekrar görünecektir.
–
PRG ↑ (kaydırma) düğmesine (6) normal
ekran gelene kadar basınız (11) (örnakü
şarjı) ekranda görünür.Yeni ana kod şimdi
girilmiştir.
1044_505-011
10
1044_505-014
11
%
Sürücü kodunun silinmesi
NOT
Palet aracı kapatılır,akü bağlanır.
–
–
I
(AÇIK) (5) düğmesine basın.
(1), 456 (2) ve 789 (3) düğmeleriyle bir
4 henli ana kodu giriniz.
123
1
2
123
3
789
456
PRG
PRG
4
6
–
PRG ↑ (kaydırma) düğmeleriyle (6)Pin (7)
ekranda görünene kadar kaydırınız.
50988011904 [TR]
5
1044_505-009
1044_505-010
7
79
5
Kullanım
Dijital kod
–
–
PRG ↲ (enter) düğmesiyle (4)dEL (10)
ekranda göründüğünde onaylayınız.
1044_505-015
10
PRG ↲ (enter) düğmesiyle (4) onaylayınız.
Ekranda yanıp sönen çizgi (8) görülür.
1044_505-012
8
– Silinecek 4-haneli ana kodu (1), (2) düğmeleri ile veya (3) düğmeleri ile yukarıda
anlatıldığı gibi giriniz.
NOT
Hafızada bulunmayanı ana kod silinmeye
çalışıldığında,ekranda Err görünecektir.
Sadece bir ana kod hafızada kalırsa, ekranda,
None görünür.
– Silinecek ana kod (9) yanıp sönene kadar
PRG ↲ (enter)düğmesiyle (4) onaylayınız
(örnek gösterilmiştir).
1044_505-013
9
– Sonra düğmeyi bırakınız. Ekranda dEL
(10) tekrar görünecektir.
–
1044_505-015
10
PRG ↑ (kaydırma) düğmesine (6) normal
ekran gelene kadar basınız (11) (örn akü
şarjı) ekranda görünür. Ana kod silinmiştir.
1044_505-014
11
%
Sürücü kodu ekleme
NOT
Palet aracı kapalı,akümülatör fişi takılı olmalıdır.
80
50988011904 [TR]
5
Kullanım
Dijital kod
–
–
I
(ON) düğmesine (5) basınız.
(1), 456 (2) ve 789 (3) düğmeleri ile
geçerli bir 4-haneli ana kod giriniz.
123
1
2
123
3
789
456
PRG
PRG
4
6
–
–
–
PRG ↑ (kaydırma) düğmesiyle (6)USEr (7)
ekranda görünene kadar kaydırınız.
PRG ↲ (enter) düğmesiyle (4)Add (10) gelince onaylayınız. Ekranda yazısı görünür.
PRG ↲ (enter) düğmesiyle (4) onaylayınız.
Ekranda yanıp sönen çizgi (8) görülür.
5
1044_505-009
1044_505-016
7
1044_505-011
10
1044_505-012
8
– Yeni 4-haneli sürücü kodu (1), (2) düğmeleri
ile veya (3) düğmeleri ile yukarıda anlatıldığı
gibi giriniz.
NOT
Kontrol grubu en fazla 200 sürücü kodu kabul
eder. İkiyüzbirinci sürücü kodu girilmeye
çalışıldığında,ekranda Err görünecektir.
– Yeni sürücü kodu (9) yanıp sönene kadar
PRG ↲ ( enter)düğmesiyle (4) onaylayınız
(örnek gösterilmiştir).
50988011904 [TR]
1044_505-013
9
81
5
Kullanım
Dijital kod
– Sonra düğmeyi bırakınız. Ekranda Add
(10) tekrar görünecektir.
–
1044_505-011
10
PRG ↑ (kaydırma) düğmesine (6) ekranda
normal görüntü olana kadar (11) (örn akü
şarjı) basınız. Yeni operatör kodu şimdi
girilmiştir.
1044_505-014
11
%
Sürücü kodunun silinmesi
NOT
Palet aracı kapalı,akümülatör fişi takılı olmalıdır.
–
–
I
(AÇIK) düğmesine (5) basın.
(1), 456 (2) ve 789 (3) düğmeleriyle
geçerli, 4 basamaklı ana kodu girin.
123
1
2
123
3
789
456
PRG
PRG
4
6
– Ekranda USEr (7) (Kullanıcı) görüntülenene kadar PRG ↑ (kaydırma) düğmesiyle (6) görüntüyü kaydırın.
82
5
1044_505-009
1044_505-016
7
50988011904 [TR]
5
Kullanım
Dijital kod
– Ekranda dEL (10) (Sil) görüntülenene
kadar PRG ↲ (gir) düğmesiyle (4) onaylayın.
–
PRG ↲ (Gir) düğmesiyle (4) onaylayın.
Ekranda yanıp sönen bir satır imleci (8)
görüntülenecektir.
1044_505-015
10
1044_505-012
8
– (1) düğmeleriyle (2) veya (3) yukarında
anlatıldığı gibi silinecek 4 basamaklı sürücü
kodunu girin.
NOT
Hatalı bir sürücü kodu silinmeye kalkışılırsa,
Err (Hata) mesajı ekranda görüntülenir.
– Silinecek sürücü kodu (9) yanıpsönene
kadar (bir örneği gösterilmiştir) PRG ↲ (gir)
düğmesiyle (4) onaylayın.
– Ardından düğmeyi bırakın. dEL (10) (Sil)
mesajı tekrar ekranda görüntülenir.
– Ekranda normal görünüm (11) (örn. akü
şarjı) görüntülenene kadar PRG ↑ (kaydırma) düğmesine (6) basın. Sürücü kodu
silinmiştir.
50988011904 [TR]
1044_505-013
9
1044_505-015
10
1044_505-014
11
%
83
5
Kullanım
Hata kodları
FleetManager (İsteğe bağlı)
Akıllı Kart (1) forklifte erişimin kontrol edilmesini sağlar.
Lütfen Servisinizle bağlantıya geçin.
1
FleetManager
0148_003-025
Hata kodları
Hata kodu
Ekranda E380 (15)gibi bir hata kodu belirirse düğmesine basarak forklifti kapatın
(10)ve tekrar çalıştırın ⇒ Bölüm "Devreye
alma", S. 52. Ekranda hata kodu görünmeye
devam ederse, Servisinizi arayın.
4
5
7
6
8
11 12
14
2
13
3
123
456
789
PRG
PRG
1
10
84
50988011904 [TR]
9
1044_505-024
5
Kullanım
Hata kodları
15
1044_505-019
Hata kodu Açıklamalar
E350
E370
E371
E372
E373
İşlem
Başlatma sırasında çalıştırılan hareket kontrolü.
Başlatma sırasında çalıştırılan sol Kaldırma
düğmesi.
Başlatma sırasında çalıştırılan sol İndirme
düğmesi.
Başlatma sırasında çalıştırılan sol Korna
düğmesi.
Başlatma sırasında çalıştırılan Yuvarlak
düğme.
Hareket kontrolünü bırakın(1).
Sol
Kaldırma
Sol
İndirme
Sol
Korna
Yuvarlak
düğmesini (2)bırakın.
düğmesini (3)bırakın.
düğmesini (4)bırakın.
düğmeyi (5)bırakın.
E374
Başlatma sırasında çalıştırılan
1-2-3
düğmesi.
1-2-3
düğmesini (6)bırakın.
E375
Başlatma sırasında çalıştırılan
4-5-6
düğmesi.
4-5-6
düğmesini (7)bırakın.
E376
Başlatma sırasında çalıştırılan
7-8-9
düğmesi.
7-8-9
düğmesini (8)bırakın.
Başlatma sırasında çalıştırılan
mesi.
Başlatma sırasında çalıştırılan
mesi.
Başlatma sırasında çalıştırılan
PROG
düğ-
PROG
(9)düğmesini bırakın.
PROG
düğ-
PROG
düğmesini (10)bırakın.
E377
E378
E379
E380
E381
E382
ON
Başlatma sırasında çalıştırılan sağ
düğmesi.
Başlatma sırasında çalıştırılan sağ
düğmesi.
Başlatma sırasında çalıştırılan sağ
düğmesi.
düğmesi.
Korna
İndirme
Kaldırma
ON
düğmesini (11)bırakın.
Sağ
Korna
Sağ
İndirme
Sağ
kın.
Kaldırma
düğmesini (12)bırakın.
düğmesini (13)bırakın.
düğmesini (14)bıra-
.
50988011904 [TR]
85
5
Kullanım
Forkliftin özel çalışma koşullarında kullanılması
Forkliftin özel çalışma koşullarında kullanılması
Çekme ve hareket ettirme
Elektrik gücü yoksa, elektrikli fren uygulanacağından forklift çekilemez.
Çekilen forkliftin freni çalışmıyorsa, forklift
yalnızca sabit bir bağlantıyla (çekme çubuğu)
çekilebilir. Çekme işleminde, çekilen forklift
için yeterli çekiş ve frenleme gücüne sahip bir
çekme aracı gerekir.
Aküsüz çekme
NOT
Elektrik arızası durumunda veya akü yoksa,
fren manuel olarak bırakılabilir.
DİKKAT
Bu işlem satış sonrası servis tarafından yapılmalıdır.
Forkliftin kaldırılması
DİKKAT
Sadece yeterli yük kapasitesine sahip bir kaldırma
donanımı ve vinç kullanın. Yükleme ağırlığı için
araç tanımlama plakasına bakın.
86
50988011904 [TR]
5
Kullanım
Forkliftin özel çalışma koşullarında kullanılması
– Vinçle kaldırma işleminde, askı kayışlarını
daima kanca simgesiyle gösterilen noktalara bağlayın.
3
DİKKAT
Kaldırma kayışlarını sürücü yerine veya bu amaç
için hazırlanmamış diğer noktalara bağlamak
kesinlikle yasaktır.
DİKKAT
– Hasarı önlemek için tahta parçaları yerleştirin.
UYARI
Ölüm tehlikesi!
0148_003-026
Asılı yüklerin altından geçmeyin ve altında durmayın.
Taşıma
– Forklifti kontak anahtarı ile kapatın.
– Akü konektörünün bağlantısını kesin.
Forkliftin takozla sabitlenmesi
– Takoz (1) kullanarak forklifti kayma riskine
karşı sabitleyin.
0148_003-027
1
Forkliftin bağlanması
– Bağlama iplerini (2) çerçeveye bağlayın.
2
1
50988011904 [TR]
87
5
Kullanım
Forkliftin özel çalışma koşullarında kullanılması
Çekme prosedürü
Elektriksel fren devrede olduğundan, araç sadece elektriksel olarak çalıştırılarak çekilebilir.
NOT
Fren serbest bırakılabilir. Satış-sonrası
servisinize başvurunuz.
88
50988011904 [TR]
5
Kullanım
Akünün kullanımı
Akünün kullanımı
Akümülatör ağırlıkları ve ölçüleri
Palet taşıyıcı değişik türdeki aküler ile donatılabilir. Akü tipi plakası üzerindeki bilgileri
dikkate alınız. Aynı zamanda bu amaç için
⇒ Bölüm "Teknik veriler", S. 129 bakınız.
İKAZ
Akünün ağırlığı ve ölçüleri aracın dengesini etkiler.
Akümülatörün değişimi sırasında ağırlık koşullarını
değiştirmeyiniz. İlave ağırlıkların yerlerini değiştirmeyiniz veya sökmeyiniz.
Kablo hasarı
DİKKAT
Aküyü çıkartırken veya takarken akü kablolarına
zarar vermemeye dikkat ediniz.
Hazırlık
Bakım personeli
Akümülatörler, sadece eğitimli personel tarafından, akü üreticisi, akü şarj cihazı ve forklift
işletim talimatlarına uygun olarak, değiştirilebilir. Akümülatörle çalışma talimatlarını
uygulayınız.
Yangın önleme ölçüleri
İKAZ
Akümülatörlerle çalışırken sigara içmek ve açık alev yasaktır. Forklift
şarj edilirken ve şarj cihazının en az 2
metre yakınında tutuşabilecek veya
kıvılcım oluşturabilecek meddeler
bulundurulmamalıdır. Şarj odasında
iyi bir havalandırma yapılmalıdır.
Yangın söndürücüler hazır bulundurulmalıdır.
Güvenli park etme
Akü servis işlemi yapılırken palet istifleyici güvenli bir şekilde park edilmelidir. Forklif ancak
50988011904 [TR]
89
5
Kullanım
Akünün kullanımı
akü kapağı kapatıldıktan ve akü konektörü
takıldıktan sonra çalıştırılabilir.
Akü bölmesinin açılması/kapatılması
Akü bölmesinin açılması
– Kilidi (1) 90° çevirin ve akü kapağını (2)
kaldırın.
1
Akü bölmesinin kapatılması
2
İKAZ
Ezilme tehlikesi söz konusudur.
Akü kapağı kapatılırken, akü kapağıyla çerçeve
kenarı arasında hiçbir şey olmamalıdır.
– Akü bölmesini alçaltın ve kilidi 90° çevirin.
0148_003-028
Akünün harici akü şarj cihazıyla şarj
edilmesi
DİKKAT
Derin deşarjlar aküye zarar verir.
– Akü tek seferde şarj edilmelidir.
– Forklifti güvenli bir biçimde park edin; bkz.
⇒ Bölüm "Forkliftin güvenli bir biçimde park
edilmesi", S. 5-94.
– Akü bölmesini açın.
– Şarj işleminden önce, akü uçlarında ve şarj
kablolarında hasar olup olmadığını kontrol
edin ve gerekirse bunları değiştirin.
90
50988011904 [TR]
5
Kullanım
Akünün kullanımı
– Akü konektörünün (3) bağlantısını kesin.
3
İKAZ
Erkek ve dişi konektörlerin bağlantısını kesmeden
önce forklifti ve şarj cihazını kapatın.
– Akü konektörünü şarj cihazının konektörüne bağlayın.
NOT
Akünün ve akü şarj cihazınızın kullanım
talimatlarındaki bilgileri (eşitleme şarjı) dikkate
alın.
İKAZ
Hasar, kısa devre ve patlama riski söz konusudur.
0148_003-029
Akünün üzerine hiçbir metal nesne veya alet koymayın. Açık ateşle yaklaşmak, sigara içmek yasaktır.
İKAZ
Elektrolit (seyreltilmiş sülfürik asit) zehirli ve yakıcıdır!
Akü asidiyle çalışmaya dair güvenlik tedbirlerine
uyun.
İKAZ
Şarj işlemi sırasında patlayıcı gazlar ortaya çıkar.
– Odanın yeterince havalandırılmasını sağlayın.
Akünün değiştirilmesi
Akü iki şekilde değiştirilebilir:
– Kaldırma palaskasıyla dikey olarak kaldırarak (tüm forkliftler).
– Akü vargeli kullanarak yan taraftan (isteğe
bağlı - yalnızca yan kapaklı EXU 18 ve 20
için).
Kısa devreleri önlemek için, kutup terminalleri
veya korumasız bağlantıları olan aküleri bir
kauçuk paspasla örtün.
50988011904 [TR]
91
5
Kullanım
Akünün kullanımı
UYARI
Ölüm tehlikesi!
Yükseltilmiş yükün altında kimse durmamalıdır.
Vinçle akünün değiştirilmesi
Forkliftin hasar görmemesi için akünün çıkarılması sırasında güvenli mesafeyi koruyun.
– Akü bölmesini (1) açın.
– Akü konektörünün bağlantısını kesin.
Kısa devreleri önlemek için, kutup terminalleri
veya korumasız bağlantıları olan aküleri bir
kauçuk paspasla örtün.
2
1
UYARI
Ölüm tehlikesi!
Yükseltilmiş yükün altında kimse
durmamalıdır.
– Aküyü çözün.
0148_003-030
– Kaldırma cihazını (3) aküye (4) doğru bir
şekilde bağlayın (bkz. kaldırma cihazı
kullanım kılavuzu), ardından forkliftten
ayırın.
3
– Bagajın hasar görmemesi için kaldırma
cihazı dikey kullanılmalıdır. Kancalar, kaldırma cihazı gevşetildiğinde akü hücrelerinin üzerine düşmeyecek şekilde yerleştirilmelidir.
– Şarj edilmiş akünün yerleştirilmesi ve
bağlanması, çıkarma işleminin tam tersi
şekilde yapılır. Yan kapağın (2) düzgünce
yerleştirildiğinden emin olun.
4
0148_003-057
92
50988011904 [TR]
5
Kullanım
Akünün kullanımı
Yan sökme vargeli kullanılarak
akünün değiştirilmesi
DİKKAT
Aküyü çıkarırken veya takarken ellerinizi şasiden
ve aküden uzak tutun! Parmaklarınızı sıkıştırma
riski yüksektir!
– Akü kapağını (1) açın.
– Yan kapağı (2) çıkarın.
1
2
0148_003-031
– Akünün yanına uygun bir vargel (4) yerleştirin.
– Yan kapağın bulunduğu tarafın karşısına
geçin ve aküyü (3) sökme vargeline (4)
doğru itin.
3
– Yeni aküyü takmak için yan kapağın bulunduğu tarafın karşısına geçin ve aküyü
kendinize doğru, akü bölmesine çekin.
– Yan kapağı (2) yerine yerleştirin.
4
0148_003-032
50988011904 [TR]
93
5
Kullanım
Hizmet dışı bırakma
Hizmet dışı bırakma
Forkliftin güvenli bir biçimde park
edilmesi
– Forklifti kuru, temiz ve iyi havalandırılan bir
alana park edin.
İKAZ
Forklifti eğimli yerlere park etmeyin. İstisnai durumlarda forklifti takoz kullanarak park edin.
– Çatalları (1) yere indirin.
İKAZ
1
– Forkliftten ayrılmadan önce yükü tamamen
indirin.
0148_003-033
– Acil durum yalıtıcı düğmesine (2) basın.
NOT
2
Akü konektörünün bağlantısını kesmeden
forkliftten ayrılırsanız yaklaşık 15 dakika sonra
kontrol otomatik olarak kapanır.
Forklift ancak sürücü kodu tekrar girildikten
sonra çalıştırılabilir.
0148_003-034
94
50988011904 [TR]
5
Kullanım
Depolama
Depolama
Aracın uzun bir süre kullanılmayacağı durumdaki önlemler
Eğer palet taşıyıcı uzunca bir süre çalıştırılmayacaksa, aşağıdaki korozyon önleyici
işlemleri yapınız. Araç 2 ayda fazla süre ile
kullanılmayacaksa, kapalı, temiz ve kuru, havadar ve donma olmayacak bir ortamda park
edilmelidir. Ayrıca aşağıda listeli konular uygulanmalıdır:
Servisten çekerken alınacak önlemler
– Aracı iyice temizleyiniz.
– Çatalları birkaç kez mümkün olan en fazla
yüksekliğe kaldırınız.
– Hidrolik yağ seviyesini kontrol ederek,
gerekirse takviye yapınız.
– Çatalları uygun bir destek üzerine, mesela
bir palet üzerine, kaldırma zincirleri boşa
çıkana kadar indiriniz.
– Tüm açık, hareketli parçaları ince bir film
yağ veya gres ile kaplayınız.
– Tüm hareketli parçalar ve mafsalları yağlayınız.
– Akünün durumunu ve elektrolt yoğunluğunu
kontrol ediniz, üreticinin talimatlarına göre
bakım yapınız. (Akü üreticisinin bakım
talimatlarına uyunuz.)
– Kontak spreyi ile açıkta kalan tüm elektrik
temas noktalarını spreyleyiniz.
DİKKAT
– Tekerler havada kalacak şekilde aracı takoza
alınız. Bu önlem tekerlerin deformasyonunu
önleyecektir.
– Palet taşıyıcıyı tozdan korumak için pamuk
bir örtü ile kapatınız.
DİKKAT
Plastik bazlı örtü kullanımını buharlaşmaya neden
olduğu için önermemekteyiz.
50988011904 [TR]
95
5
Kullanım
Depolama
Eğer araç daha uzun bir süre kullanılmamışsa
STILL Servisinize başvurunuz.
Depolandıktan sonra işletmeye
tekrar verme
Eğer araç altı aydan fazla süredir kullanılmıyorsa, tekrar çalıştırılmadan önce dikkatlice
kontrol edilmelidir. Yapılan kontroller, kazalardan korunma testleri gibi araç güvenliği ile
ilgili konuları da içermelidir.
– Aracı iyice temizleyiniz.
– Tüm hareketli parçalar ve mafsalları yağlayınız.
– Akümülatörün genel durumunu ve asit
yoğunluğunu, gerekirse şarj durumunu
kontrol ediniz.
– Hidrolik yağ seviyesini buharlaşan suya
karşı kontrol edip, gerekirse değiştiriniz.
– İlk çalıştırma öncesi yapılan tüm bakımları
yapınız.
– Aracı tekrar servise verebilirsiniz.
– Servise verirken, özellikle kontrol ediniz:
• Yürüyüş, kontrol ve direksiyon sistemleri
• Fren sistemi (servis ve park freni)
• Kaldırma sistemi
96
50988011904 [TR]
6
Bakım
6
Bakım
Genel bakım bilgileri
Genel bakım bilgileri
Genel bilgi
Kılavuzda, forkliftinizin bakım çalışmaları için
gerekli tüm bilgiler toplanmıştır. Bakım çalışmalarını, bakım çizelgesine uygun biçimde ve
düzenli aralıklarla, vakit geçirmeden yapınız.
Bakım çizelgesi
Forkliftinizin bakım çalışmaları,çalışma saati
göstergesine bakılarak yapılır. Hangi bakım
çalışmasının ne zaman yapılacağını, bakım
çizelgesine bakarak öğrenebilirsiniz.
Bakım çizelgesini izleyen bölümlerde, bakım
çalışmalarının nasıl yapılacağı hakkında
açıklamalar yer alır.
Bakım çalışmasının yapıldığı ortamlarda
aşırı toz oluşumu ve aşırı sıcaklık değişimleri
görüldüğünde veya araç, çok yoğun biçimde
kullanıldığında, yapılan bakım çalışmalarının
süresi uygun biçimde kısaltılmalıdır.
Gerekli işletme maddelerinin kalitesi ve
miktarı
1044_001-001
Sadece bakım kılavuzunda belirtilen işletme
maddelerinin kullanımına izin verilir.
Periyodik bakımlar için gerekli yağlar ve
işletme sıvıları ve diğer malzemeler, bakım
bilgileri tablosunda listelenmiştir.
Farklı kalitelerde yağların ve greslerin karıştırılarak kullanılması yasaktır. Aksi halde en
uygun yağlama sağlanamaz. Değişik marka
yağların kullanılması kaçınılmazsa, eski yağın
mümkün olduğunca, boşaltılması gerekir.
Forkliftinizde, filtre değiştirmeye ve hidrolik
sistem üzerinde yapılacak tüm çalışmalara
başlamadan önce, çalışma ortamı iyice
temizlenmelidir.
Forkliftinize hidrolik yağ takviyesi yapıldığında, dolum için kullanılan kaplar mutlaka
temiz olmalıdır!
98
50988011904 [TR]
6
Bakım
Genel bakım bilgileri
Bakım ve servis personeli eğitimi ve
ehliyeti
Bakım çalışmalarını, sadece ehliyetli ve yetkili
elemanlar tarafından, aracın senelik muayenesi de, yine kalifiye servis personeli tarafından yapılmalıdır. Muayeneyi yapan yetkili kişi,
değerlendirmelerini ve muayene raporunu,
aracın kullanıldığı işletmenin ve genel ekonomik koşulların etkisinde kalmadan, sadece
güvenlik unsuru dikkate alarak hazırlamalıdır.
Sadece güvenlik önplanda olmalıdır. Senelik
kontrolü yapan şahıs, bir forkliftin genel durumunu ve güvenlik donanımının işlevselliğini
değerlendirmek için gerekli olan bilgi birikimine ve deneyime sahip olmalıdır. Yapılan
değerlendirmeler, genel teknolojik kurallara ve
forklift kontrolleri için geçerli esaslara dayandırılmalıdır.
Akü bakım personeli
Akümülatörlerin şarj edilmesi, bakımı ve değiştirilmesi, özellikle bu çalışmalar için eğitim
almış kalifiye elemanların işidir. Akümülatör
üzerinde yapılacak çalışmalar için, akümülatör, şarj cihazı ve forklift üreticilerinin özel
uyarılarına uyulmalıdır.
Özel ehliyet gerektirmeyen bakım
çalışmaları
Hidrolik yağının seviyesini veya akümülatör
suyunun doluluk oranını kontrol etmek gibi
küçük bakım çalışmaları, özel eğitim almamış
personele yaptırılabilir. Bu tür işler için elemanların özel eğitim almış olmaları gerekmez.
Bu konuyla ilgili ayrıntılı açıklamalar, bakım
kılavuzunda yeri geldiğinde yapılmıştır.
50988011904 [TR]
99
6
Bakım
Genel bakım bilgileri
Kontrol listesi
Bakım ve yağlama
1. Günlük
2. Zaman sayacına göre (koyu renkli rakamlar)
Örneğin 3000 saatten sonra: Her 500 ve 1000
saatte gerekli bakım ve yağlama işlemlerini
yapın.
9000 saatten sonra, 500 yerine her 9500
saatte yukarıda belirtilen işlemleri yapın.
Araç:
Tip, numara:
500
1000
1500
2000
2500
3000
500
500
500
500
2000
500
500
3500
4000
4500
5000
5500
6000
500
500
2000
500
500
5000
500
500
2000
6500
7000
7500
8000
8500
9000
500
500
500
500
2000
500
500
.
100
50988011904 [TR]
6
Bakım
Genel bakım bilgileri
Bakım ve muayene aralıkları
4
5
3
6
2
1
7
13
0148_003-035
12
11
10
9
8
İşlemler, aşağıda verilen bakım aralıklarına
uygun şekilde yapılmalıdır.
h
Parça
-
Gerektiğinde
Servis
Forkliftin temizlenmesi
8, 9, 11, 13
Tekerleklerin servis bakımı
3
Akünün servis bakımı
5
Frenleme sisteminin servis bakımı
50988011904 [TR]
101
6
Bakım
Genel bakım bilgileri
h
Parça
10
Şanzımanın servis bakımı
7
Hidrolik sisteminin servis bakımı
11, 6
3 ayda bir/500
Yıllık/2000
5000
Servis
Elektrik motorlarının servis bakımı
2
Elektrik sisteminin servis bakımı
5
Frenleme sisteminin servis bakımı
1
Çatalların kontrol edilmesi
4
Kaldırma silindirinin kontrolü
7
Hidrolik sisteminin servis bakımı
2
Elektrik sisteminin servis bakımı
-
Yalıtım direnci kontrolü
-
Kaza önleme kontrolü
10
Şanzımanın servis bakımı
.
102
50988011904 [TR]
6
Bakım
Genel bakım bilgileri
Yedek parça ve sarf malzemesi
siparişi
Yedek parçalar, yedek parça servis departmanımız tarafından sağlanır. Sipariş vermek için
gerekli olan bilgileri yedek parça ve bağlantı
kataloğunda bulabilirsiniz.
Yalnızca üretici tarafından önerilen yedek parçaları kullanın. Onaylanmamış yedek parça,
kalite sorunları ve yanlış seçimlere bağlı olarak kaza riskini artırır. Kaza durumunda tüm
sorumluluk, uyumlu olmayan yedek parça kullanan kullanıcıya aittir.
50988011904 [TR]
103
6
Bakım
Genel bakım bilgileri
Bakım verileri grafiği
Ünite
Yardımcılar/sıvılar ve yağlayıcılar
Spesifikasyonlar
Tip
Boyut
Akü
- Seviye
Damıtılmış su
- Yalıtım direnci
-
Gerektiği gibi
-
min. 1000 Ohm
şasiye göre
Yağlayıcılar
FL
OG
Kontroller/mafsallar
Gres, lityum bazlı,
TOTAL dişli yağı
Hidrolik sistemi
AZOLLA hidrolik
yağı
ZS46
Hidrolik sistemi
DİKKAT:
Yalnızca soğuk
depo için.
Motor fırçaları
EQUIVIS hidrolik
yağı
XV 32
NLGI Multi S2
Gerektiği gibi
MIL-L-2105,
API:GL4
yaklaşık
DIN 51524 P2,
Yağ çubu1,5 l
HLPISO 6743/4 HM ğundaki
işarete kadar
yaklaşık
DIN 51524P3,
Yağ çubu1. 1.5 l
HVLPISO 6743/4
ğundaki
HV
işarete kadar
- Pompa motoru
Min. fırça
uzunluğu
Min. fırça
uzunluğu
- Direksiyon
motoru
Tekerlekler
Şanzıman
DİKKAT:
Yalnızca soğuk
depo için.
150 X 50 mm
85 x 100 mm
85 x 80mm
-
Tork anahtarı
Dişli yağı 80W
90EP
Dişli yağı ELF
PERFORMANCE
OG
2B30
MIL-L-2105, API:
GL4
MIL-L-2104D, API:
CD/SF
.
104
11 mm
250 x 100 mm
- Çekiş tekerleği
- Stabilizör
tekerlek
- Tekli yük
tekerlekleri
- Tandem yük
tekerlekleri
- Tekerlek
somunları
Şanzıman
11 mm
50988011904 [TR]
140 Nm
yaklaşık 1,5 l
yaklaşık 1,5 l
6
Bakım
Bakım için güvenlik talimatları
Bakım için güvenlik talimatları
Bakım ve onarım için güvenlik
ölçüleri
Bakım ve onarım sırasında meydana gelebilecek kazaları önlemek için, gerekli tüm güvenlik
önlemleri önceden alınmalıdır. Örneğin:
– Aracın istem dışı hareket etmesi veya istenmeden çalıştırılması mutlaka önlenmelidir
(akümülatör bağlantısı kesilmelidir).
Elektrik donanımında yapılacak
çalışmalar
Aracın elektrik donanımında yapılacak tüm
çalışmalara sadece elektrik bağlantısı kesildikten sonra izin verilir. Fonksiyon kontrolleri,
genel kontrol ve ayarlama çalışmaları sırasında elektrik yüklü modüller üzerinde yapılacak çalışmalar, yanlızca ehliyetli ve yetkili elemanlar tarafından, gerekli güvenlik önlemleri
alınarak yapılmalıdır. Elektrikli parçalar üzerinde yapılacak çalışmalardan önce yüzük,
bilezik gibi metal aksesuarlar çıkartılmalıdır.
Elektronik yürüyüş kontrol grubu gibi elektronik gruplar içeren parçalar araçta kaynak veya
lehim işleri yapılmadan önce sökülmelidir.
Aksi takdirde ciddi zararlara neden olunabilir.
Elektrik sisteminde yapılacak modifikasyonlara sadece bizim onayımızla izin verilir.
Emniyet cihazları
Bakım ve servis işlemlerinden sonra tüm
güvenlik araçlarını yerlerine takın ve düzgün
çalışıp çalışmadıklarını kontrol edin.
Ayarlar
Hidrolik ve elektrikli bölmeleri onarır ve yerleştirirken aracın özellikli ayarlarını olduğu gibi
bırakın. Bu ayarlar, uygun bölümlerde belirtilmektedir.
50988011904 [TR]
105
6
Bakım
Bakım için hazırlık görevleri
Bakım için hazırlık görevleri
Forkliftin kaldırılması ve krikoyla
kaldırılması
Forklift, bileşenler ve ek parçalar kaldırılırken
kaldırma kayışları sadece sağlanmış olan
noktalardan bağlanmalıdır. Ekipman krikoyla
kaldırılırken, hareket etme veya devrilme
tehlikesine karşı uygun araçlarla (takoz,
ahşap blok) sabitlenmelidir.
Krikoyla kaldırma
Forkliftin çeşitli servis işlemleri için krikoyla
kaldırılması gerekir. Her zaman şu koşulları
sağlayın:
• Krikonun yük kapasitesi yeterli olmalıdır.
• Forklift yalnızca düz zeminlerde krikoyla
kaldırılmalı ve kaymayacak ve düşmeyecek
şekilde sabitlenmelidir.
İKAZ
Forklifti krikoyla kaldırmadan önce akü konektörünü çıkarın.
Çerçeveden krikoyla kaldırma
– Forklifti çatallar bir duvara doğru olacak
şekilde park edin.
– Tüm tekerleklerin zeminle teması kesilecek
şekilde forklifti krikoyla kaldırın.
230 mm
– Forklifti sabitleyin.
0148_003-037
106
50988011904 [TR]
6
Bakım
Bakım için hazırlık görevleri
Motor kapağının çıkarılması
Servis bakımından önce motor kapağı çıkarılmalıdır.
Şu işlemleri gerçekleştirin:
– Akü kapağını (4) açın.
4
– Akü bağlantılarını kesin.
3
– Şu iki vidayı çıkarın: (1) ve (2).
– Motor kapağını (3) çıkarın.
DİKKAT
Dahili akü şarj cihazının (isteğe bağlı) kablosuna
zarar vermemeye özen gösterin (dahili şarj cihazının konektörünü çıkarmak gerekmez; kablo, kapağı
istifleyicinin yanına koymak için yeterli uzunluğa sahiptir).
DİKKAT
Elektrik kablolarına zarar vermeyin.
0148_003-038
2
1
Motor kapağının takılması
– Motor kapağını yukarıdan iki vida ile takın.
– Aküyü tekrar bağlayın.
– Akü kapağını kapatın.
50988011904 [TR]
107
6
Bakım
Temizlik
Temizlik
Forkliftin temizlenmesi
Forkliftin temizlik için hazırlanması
– Forklifti her zaman belirtilen şekilde park
edin.
– Acil durum yalıtıcı düğmesine (1) basın.
1
0148_003-016
– Erkek akü konektörünün (2) bağlantısını
kesin.
2
DİKKAT
– Forklifti yıkarken akü konektörünü çıkarın.
Fokliftin dışının yıkanması
İKAZ
Temizlik sırasında parlayıcı sıvılar kullanmayın.
Kısa devreye bağlı kıvılcım oluşumunu engellemek için yukarıdaki güvenlik önlemlerini uygulayın
(akü konektörü bağlantısını kesme). Forklift temizlenirken tüm hassas bileşenleri, özellikle elektrikli
parçaları kapatın. Temizlik maddeleri ile ilgili olarak
üreticinin talimatlarına uyun.
– Forkliftin dışını su ve suda çözülen temizlik
maddeleri ile temizleyin (sünger, bez).
0148_003-040
– Yağlama işleminden önce özellikle yağ
doldurma deliklerini, etraflarındaki alanı ve
yağlama memelerini temizleyin.
– Gereken tertibatı gresleyin (çubuk, kontroller ve bağlantılar).
108
50988011904 [TR]
6
Bakım
Temizlik
Forklift sık sık temizleniyorsa yağlama işleminin de daha sık yapılması gerektiğini unutmayın.
Elektrik sisteminin temizlenmesi
İKAZ
Buharlı temizleme cihazını doğrudan elektrikli
motorlara ve diğer elektrikli bileşenlere, frenlere
veya yataklara doğrultmayın.
NOT
Yalnızca kuru temizlik maddeleri kullanın.
Kapakları vs. çıkarmayın.
– Elektrikli bileşenleri metal olmayan bir
fırçayla temizleyin ve hafif basınçlı havayla
kurutun.
Forklift yıkandıktan sonra
0249_003-038
– Palet istifleyiciyi iyice kurutun (örn. basınçlı
hava ile).
– Forklifti talimatlara uygun şekilde tekrar
kullanıma alın.
Alınan önlemlere rağmen motorlara nem nüfuz etmesi halinde motorları önce basınçlı
hava ile kurutun; aksi takdirde kısa devre riski
söz konusudur. Korozyondan kaynaklanabilecek hasarların engellenmesi için forklift
ANCAK bu işlemden sonra açılıp kullanıma
alınmalıdır.
İKAZ
Nem, frenleme etkisini azaltır.
Birkaç defa üst üste fren yaparak fren balatalarını
kurutun.
50988011904 [TR]
109
6
Bakım
Gerektiğinde bakım
Gerektiğinde bakım
Tekerleklerin servis bakımı
Lastiklerde aşınma ve hasar olup
olmadığının kontrol edilmesi
Çekiş tekerleğinin (4), stabilizör tekerleklerin
(3), (1) ve (2) yük tekerleklerinin çalışma yüzeyi hasarsız olmalıdır. Bkz. ⇒ Bölüm "Bakım
verileri grafiği", S. 6-104.
– Hasarlı veya aşınmış tekerlekleri yenileriyle
değiştirin.
DİKKAT
2
1
Stabilizör tekerleğin yanlış ayarlanması dengeyi
etkileyebilir.
Ayarlama işlemi satış sonrası servis tarafından
yapılmalıdır.
3
3
4
0148_003-041
Tekerlek bağlantılarının sıkılması
– Tekerlek montaj somunlarının (5) sıkılığını
kontrol edin ve gerekirse yeniden sıkın.
5
0249_003-041
110
50988011904 [TR]
6
Bakım
Gerektiğinde bakım
Akünün servis bakımı
DİKKAT
Elektrik sisteminde çalışmaya başlamadan önce,
aracın enerjisi akü konektörünün bağlantısı kesilerek boşaltılmalıdır.
Akü bakım önlemleri
Akü hücresi kapaklarını kuru ve temiz tutun.
Dökülen akü asidini hemen nötralize edin.
Terminaller ve kablo kelepçeleri temiz, akü
gresi ile biraz yağlanmış ve sıkıca takılmış
olmalıdır.
Akünün şarj edilmesi
Şarj sırasında, yeterli havalandırma sağlamak
için akü hücrelerinin yüzeyini açıkta bırakın.
Akünün üzerine herhangi bir metal nesne
yerleştirmeyin. Akü kapağı şarj sırasında açık
olmalıdır.⇒ Bölüm "Akünün harici akü şarj
cihazıyla şarj edilmesi", S. 5-90
Akü tipi
Çekiş aküleri olarak kurşunlu ya da jel aküler
kullanılmalıdır. Farklı tipler farklı yapılara
sahip olduğundan, her zaman uygun akü şarj
cihazını kullanın. Şarj etmeye başlamadan
önce, akü şarj cihazının akünüze uygun
olduğundan emin olun.
DİKKAT
Jel aküler için özel şarj etme/bakım ve kullanım talimatları vardır. Yanlış akü şarj cihazları akülerin
tamamen kullanılmaz hale gelmesine neden olabilir.
İlgili üreticinin talimatlarına uyun.
NOT
Akü izleme için kullanılan akü deşarj göstergeleri de akünün tipine uygun olmalıdır. Uygun
satış sonrası servis ile irtibata geçin.
50988011904 [TR]
111
6
Bakım
Gerektiğinde bakım
Frenleme sisteminin servis bakımı
Frenin çalışma durumunun kontrol
edilmesi
– Forklifti sürün.
– Kullanım alanından çıkın. Forklift fren
yaparak duracaktır.
– Forklifti (2) gaz kelebeğiyle yavaşça sürün.
1
– Orta düğmeye (3) basın. Forklift fren
yaparak durur.
– Ekranda (1) DUR mesajı görüntülenir.
NOT
123
Ekrandaki DUR mesajı kaybolduktan sonra,
çalışmaya yeniden başlamak için I AÇIK (4)
düğmesine basın.
456
789
PRG
PRG
İKAZ
Frenlerde aşınma veya kusur olduğuna dair bir işaret fark ederseniz Satış Sonrası Servis ile iletişime
geçin.
2
4
3
0148_003-042
DİKKAT
Bu frenleme türü yalnızca acil durumlarda kullanılabilir.
Acil durum freninin kontrol edilmesi
– Acil durum yalıtıcı düğmesine (5) basın.
Forklift durur.
DİKKAT
5
Bu güvenlik özelliği yalnızca acil durumlarda kullanılabilir.
NOT
Forklifti yeniden çalıştırmak için önce akü
konektörünü bağlayın ve sonra sürücü kodunu
tekrar girin.
0148_003-043
112
50988011904 [TR]
6
Bakım
Gerektiğinde bakım
Sigortalar
DİKKAT
Elektrik tesisatı üzerinde herhangi bir işlem yapmadan önce akü konektörünün bağlantısını keserek
sistemden gelen gücü kapatın.
– Akü kapağını (1) açın.
1
2
0148_003-044
– Akü konektörünün (3) bağlantısını kesin.
– Motor kapağını(2) çıkarın ve sigorta taşıyıcıya ulaşın.
3
0148_003-045
50988011904 [TR]
113
6
Bakım
Gerektiğinde bakım
Aşağıdaki sigortalar sigorta taşıyıcıda bulunmaktadır:
1 Ana sigorta
400 A
2 Sigorta F3
7,5 A
3 Sigorta F4
7,5 A
4 Sigorta F5
20 A
5 Sigorta F8 (İsteğe
bağlı)
1
3A
.
5
4
114
50988011904 [TR]
3
2
0249_003-046
6
Bakım
Her 500 saatte bir yapılan bakım
Her 500 saatte bir yapılan bakım
Diğer görevler
– Bakım servisi işlemlerini gerektiği gibi
uygulayın, bkz. ⇒ Bölüm "Gerektiğinde
bakım", S. 110.
Şanzıman yağı seviyesinin kontrol
edilmesi
NOT
Forklift düz bir zeminde durmalıdır.
– Seviye tapası (1) görünür olana kadar
yekeyi çevirin.
– Seviye tapasını (1) çıkarın. Yağ seviyesi
deliğin kenarına kadar geliyor olmalıdır.
Gerekiyorsa, bakım veri tablosuna uygun
olarak OG yağı ekleyin.
1
DİKKAT
Yağ kullanımıyla ilgili güvenlik önlemlerine uyun.
0249_003-083
Şanzımanın sızıntılara karşı kontrol
edilmesi
– Şanzımanda sızıntı (yağ izleri) olup olmadığını kontrol edin.
DİKKAT
Yağlama servisleri ve yağ değişimi sırasında fren
diskine yağ veya gres bulaşmasını engelleyin.
50988011904 [TR]
115
6
Bakım
Her 500 saatte bir yapılan bakım
Hidrolik yağı seviyesinin ve hidrolik
sisteminde sızıntı olup olmadığının
kontrol edilmesi
– Ön kapağı çıkarın.
– Boru ve hortum bağlantılarında sızıntı (yağ
izi) olup olmadığını kontrol edin.
– Çatalları indirin.
– Depodaki (2) yağ seviyesini doldurma boğazından (1) kontrol edin. Yağ seviyesi
"Min" ve "Maks" işaretleri arasında olmalıdır.
0148_003-046
– Gerekirse bakım verilerine göre OZ hidrolik
yağı doldurun.
2
116
50988011904 [TR]
1
6
Bakım
Her 500 saatte bir yapılan bakım
Elektrik motorlarının servis bakımı
Kablo bağlantılarının kontrol edilmesi
– Motor kontrol cihazının (1), çekiş motoru
(3), direksiyon motoru (2) ve pompa motoru
(4) sigortalarının güvenliğini, durumunu ve
yalıtımını kontrol edin.
NOT
4
1
Paslanmış bağlantılar ve kopmuş kablolar
gerilimin düşmesine ve arızaya yol açar.
– Varsa korozyonu giderin ve kopmuş kabloları yenileyin.
3
2
DİKKAT
Elektrik tesisatlarıyla ilgili güvenlik kurallarına
dikkat edin.
0148_003-047
Pompa motoru ve direksiyon motoru
fırçalarının değiştirilmesi
– Paletli forklifti kapatın ve akü konektörünü
çıkarın. Ön motor kapağını çıkarın.
Motor fırçalarına ulaşmak için:
– Pompa motoru vidalarını (6) sökün ve
kapağı (5) alın.
6
– Direksiyon motoru üzerindeki kapak şeridini
açın.
– Fırça yaylarını kaldırın ve fırçaları dışarı
çıkarın.
5
0148_003-048
50988011904 [TR]
117
6
Bakım
Her 500 saatte bir yapılan bakım
– Fırçaların (7) aşınabileceği minimum uzunluk: x = 11 mm (pompa motoru/direksiyon
motoru)
– Fırçalardan biri minimum fırça uzunluğuna
gelmişse, bütün fırçaları set halinde yenileyin.
NOT
Aşınma sınırının altındaki fırçaları daima set
halinde değiştirin. Yeni fırçaları yerleştirmeden önce armatürü metal çürümesi açısından
kontrol edin. Yeni fırçalar zımparalanmalıdır. Mevcut fırçaları geri takıyorsanız yerlerini
değiştirmeyin veya çevirmeyin. Lütfen Servisinizle bağlantıya geçin.
x
7
0249_003-049
– Kapak şeridini tekrar kapatın, kapağı (5)
geri takın.
– Çıkarılmış parçaları yerlerine takın.
Elektrik sisteminin servis bakımı
1
Sigortaların ve kablo bağlantılarının
kontrolü
DİKKAT
Aşağıdaki çalışmaya başlamadan önce forklifti park
edin ve erkek akü konektörünü çıkarın.
2
DİKKAT
Elektrik tesisatlarıyla ilgili güvenlik kurallarına
dikkat edin.
– Ön kapağı çıkarın.
– Sigortaların (1) durumunu kontrol edin.
0249_003-051
– Tüm kablo bağlantılarının (2) sıkılığını
kontrol edin.
– Tüm kelepçe vidalarını sıkın.
Kontaktör uçlarının kontrol edilmesi
– Kontaktör uçlarında çürüme olup olmadığını kontrol edin ve gerekirse uçları değiştirin.
– Kapağı yerine takın ve sabitleyin.
118
50988011904 [TR]
6
Bakım
Her 500 saatte bir yapılan bakım
Frenleme sisteminin servis bakımı
Frenleme ile yavaşlamanın ölçülmesi
– Nominal yükü forklifte koyun.
İKAZ
Durma mesafesini ve yeterli güvenli mesafeyi
koruyun.
– Forklifti 6 km/s hızla ileri doğru sürün.
– Sürücü yerini dikey konuma yatırarak veya
acil durum yalıtıcı anahtarına basarak
frenleme yapın.
– Durma mesafesini ölçün.
Maks. durma mesafesi: 1,2 m
– Durma mesafesi daha uzunsa freni ayarlamaya çalışın (bkz. ⇒ Bölüm "Hava boşluğunun kontrol edilmesi", S. 6-119). Sorun
devam ederse satış sonrası servis ile görüşün.
1,2 m
İKAZ
Fren kusurluysa forklifti kesinlikle çalıştırmayın.
0148_003-049
Hava boşluğunun kontrol edilmesi
– Freni boşa alın.
50988011904 [TR]
119
6
Bakım
Her 500 saatte bir yapılan bakım
– (1) boşluğunu bir sentil ile ölçün.
Minimum hava
boşluğu
Maksimum hava
boşluğu
0,3 mm
0,8 mm
İKAZ
1
Maksimum boşluğa erişildiğinde fren diskini yenileyin.
0249_003-053
Çatalların kontrol edilmesi
Çatalların durumunun kontrol edilmesi
– Çatallarda (1) deformasyon, çatlak, aşırı
kullanım ve ince çatlak işaretleri olup
olmadığını kontrol edin.
1
DİKKAT
– Satış sonrası servis aracılığıyla tekerlek kollarını
onarın ve değiştirin.
0148_003-050
120
50988011904 [TR]
6
Bakım
Her 500 saatte bir yapılan bakım
Kaldırma silindirinin ve bağlantıların
sızıntı açısından kontrol edilmesi
– Hidrolik bağlantılarını ve kaldırma silindirini
(2) sızıntı açısından kontrol edin (gözle
kontrol).
– Bağlantılarda veya hidrolik silindirinde
sızıntı varsa bağlantıları sıkın ve silindiri
onarın.
50988011904 [TR]
0148_003-051
2
121
6
Bakım
Her 500 saatte bir yapılan bakım
122
50988011904 [TR]
6
Bakım
Her 2000 saatte bir yapılan bakım
Her 2000 saatte bir yapılan bakım
Yapılması gereken işler
– Gerektiği şekilde bakım işlerini gerçekleştirin, bkz. ⇒ Bölüm "Gerektiğinde bakım", S. 110.
– 500 saatlik bakımı yapın, bkz. ⇒ Bölüm "Her
500 saatte bir yapılan bakım", S. 115.
Hidrolik sisteminin servis bakımı
Hidrolik yağının ve hidrolik yağı filtresinin
yenilenmesi
(2000 saatte bir, ancak en az yılda bir)
İKAZ
Hidrolik yağı sağlık için tehlikelidir.
Hidrolik yağıyla çalışmaya dair güvenlik tedbirlerine
uyun.
– Forklifti düzgün bir zemine park edin.
– Çatalları indirin.
– Erkek akü konektörünü sökün ve kapağı
çıkarın.
– Vidaları (3) söktükten sonra hidrolik yağı
tankını (2) pompa motorundan (1) çıkarın.
– Hidrolik yağı tankındaki hidrolik yağını
boşaltın.
0148_003-052
1
ÇEVRE UYARISI
Kullanılmış yağı yerel düzenlemeler doğrultusunda atın.
2
3
50988011904 [TR]
123
6
Bakım
Her 2000 saatte bir yapılan bakım
– Pompa motorundaki hidrolik yağı filtre
panelini (5) çıkarın ve yenileyin.
– Yeni bir conta (4) takın.
– Hidrolik yağı tankını pompa motoruna takıp
sabitleyin.
4
5
0148_003-053
– Yağ seviyesi doldurma boğazının (6) ortasına gelene kadar bakım verileri tablosuna
göre yeni OZ hidrolik yağı doldurun.
Doldurma
kapasitesi:
6
yaklaşık 1,5 l
.
0148_003-054
Üreticinin talimatlarına göre akümülatörün bakımı
İKAZ
Kıvılcım oluşup kişisel yaralanmalar olur!
– Akü kutuplarını değiştirmeyin, kısadevreye
neden olur.
124
50988011904 [TR]
6
Bakım
Her 2000 saatte bir yapılan bakım
Elektrik yalıtımı testi
Forkliftin elektrik yalıtımı, yeterli yalıtım
direncine sahip olmalıdır. Yalıtım direnci
yılda en az bir kere DIN 57117 ve DIN 43539,
VDE 0117 ve VDE 0510 ile uyumlu olarak test
edilmelidir.
NOT
Forkliftin elektrik sistemi ve aküler ayrı ayrı
kontrol edilmelidir.
Akü yalıtım direncinin ölçülmesi
NOT
Nominal akü gerilimi < test gerilimi < 500V.
– Uygun bir sayaç kullanarak yalıtım direncini
ölçün.
Şasiye karşı en az 1000 Ohm/V nominal
değerine sahip olduğunda, yalıtım direnci
yeterlidir.
Servis departmanımıza danışın.
Elektrik sistemi yalıtım direncinin
ölçülmesi
NOT
Nominal akü gerilimi < test gerilimi < 500V.
– Devreyi test etmeden önce, elektrik bağlantısının kesildiğinden emin olun.
– Uygun bir sayaç kullanarak yalıtım direncini
ölçün.
Şasiye karşı en az 1000 Ohm/V nominal
değerine sahip olduğunda, yalıtım direnci
yeterlidir.
Servis departmanımıza danışın.
50988011904 [TR]
125
6
Bakım
Her 2000 saatte bir yapılan bakım
Periyodik muayeneler
Programlı veya belirli bir olay sonrasında
yapılan zorunlu kaza önleme kontrolleri
(Almanya’da: UVV; Lütfen ulusal talimatlara
ve düzenlemelere uyun) (yılda en az bir kez).
STILL GmbH Hamburg
Forklift bir uzman teknisyen tarafından kontrol
edilmelidir. Servis departmanınıza danışın.
Forklift, bir uzman teknisyen tarafından yılda
en az bir kez kontrol edilmelidir. Bir uzman
teknisyen tarafından yapılan söz konusu
yıllık muayene, bileşenlerin ve cihazların
durumunun kontrolünü içermelidir ve güvenli
cihazlarının mevcut ve çalışır durumda olup
olmadığı kontrol edilmelidir.
Regelmäßige Prüfung
(FEM 4.004)
nach nationalen Vorschriften
basierend auf den EG-Richtlinien:
95/63/EG, 99/92/EG, 2001/45/EG
Nächste Prüfung
Servis departmanınıza danışın.
740294
Forklift, hatalı kullanımdan kaynaklananhasara karşı dikkatli biçimde kontrol edilmelidir
. Bir rapor hazırlanmalıdır. Muayene sonuçları, en azından bir sonraki muayeneye kadar
saklanmalıdır. Kullanıcı tüm arızaları derhal
tamir etmelidir.
Mitglied der:
Fédération
Européene
de la Manutention
0000_003-001
126
50988011904 [TR]
6
Bakım
Her 5000 saatte bir yapılan bakım
Her 5000 saatte bir yapılan bakım
Yapılması gereken işler
– Gerektiği şekilde bakım işlerini gerçekleştirin, bkz. ⇒ Bölüm "Gerektiğinde bakım", S. 110.
– 500 saatlik bakımı yapın, bkz. ⇒ Bölüm "Her
500 saatte bir yapılan bakım", S. 115.
Şanzımanın servis bakımı
Dişli yağı değişimi
DİKKAT
Yağı çalışma sıcaklığındayken boşaltın. Dişli
yağının kullanılmasıyla ilgili güvenlik önlemlerine
uyun.
– Forklifti park edip sabitleyin ve kapağı
çıkarın.
– Doldurma tapası (1) erişilir bir konuma
gelene kadar yekeyi döndürün.
– Tahliye tapası (2) ile doldurma tapasını
(1) çıkarın ve yağın tamamen boşalmasını
sağlayın.
ÇEVRE UYARISI
1
Kullanılmış yağı belirtilen şekilde atın.
– Yağ tahliye tapasını yeni bir conta ile tekrar
sıkın.
Dişli yağının doldurulması
– Yeni OG yağını bakım veri tablosuna
uygun olarak yağ tapasının (1) deliğinden
doldurun.
Kapasite
2
0249_003-082
yaklaşık 1,5 L
.
50988011904 [TR]
127
6
Bakım
Her 5000 saatte bir yapılan bakım
128
50988011904 [TR]
7
Teknik veriler
7
Teknik veriler
Boyutlar
Boyutlar
130
50988011904 [TR]
7
Teknik veriler
Standart EXU-S 22 için VDI veri sayfası
Standart EXU-S 22 için VDI
veri sayfası
Tanımlama
EXU-S 22
STILL GmbH
Üretici
Tahrik modu: elektrik, dizel,
benzin, LPG, şebeke
Sürüş modu: manuel, yaya,
ayakta, oturarak, sipariş alma
Akü
Yaya
Nominal kapasite/yük kapasitesi
Adet (kg)
2200
Nominal yük ağırlık merkezi
c (mm)
600
Ön yük konumu
x (mm)
1023
Dingil açıklığı
y (mm)
1617
.
Ağırlıklar
EXU-S 22
Boş ağırlık
akü dahil
kg
1120
Aks yüklü
sürücü tarafı/yük tarafı
kg
1320/1800
Aks yüksüz
sürücü tarafı/yük tarafı
kg
908/212
.
Tekerlekler ve lastikler
EXU-S 22
Lastik malzemesi: Kauçuk,
Vulkollan, Şişirilebilir, Poliüretan
Vulkollan
Lastik boyutu
sürücü tarafı
mm
∅250 x 100
Lastik boyutu
yük tarafı
mm
mm
2x∅140 x 54
Stabilizör tekerlek boyutları
∅85 x 80
1x - 2/4
Tekerlek sayısı (x = tahrik)
sürücü tarafı/yük tarafı
İz
sürücü tarafı
b10 (mm)
470
İz
yük tarafı
b11 (mm)
388
.
50988011904 [TR]
131
7
Teknik veriler
Standart EXU-S 22 için VDI veri sayfası
Boyutlar
EXU-S 22
Kaldırma
Sürüş konumunda sürücü yeri
yüksekliği
min/maks
İndirildiklerinde çatalların
yüksekliği
h3 (mm)
130
h14 (mm)
1030
h13 (mm)
85
Yüksüz toplam uzunluk
l1 [mm]
2405
Çatalların önündeki sürüş alanı
uzunluğu
l2 [mm]
1215
Toplam genişlik
b1 (mm)
720
Çatalların boyutları
s/e/l (mm)
Çatallar arasındaki dış mesafe
b5 (mm)
560
Yüklü halde çubuk altındaki
zemin boşluğu
m2 (mm)
30
Ast (mm)
2615
Wa (mm)
2238
Uzunlamasına 800 x 1200 palet
için koridor genişliği (b12 x l6)
Dönme yarıçapı
55/172/1190
.
Performans verisi
EXU-S 22
Sürüş hızı
yüklü/yüksüz
km/s
10/12
Kaldırma hızı
yüklü/yüksüz
m/s
2,1/1,7
İndirme hızı
yüklü/yüksüz
m/s
1,7/2,9
Eğim
yüklü/yüksüz
%
15/15
s
-
Hızlanma süresi (10 m üzerinde) yüklü/yüksüz
Servis freni
elektromanyetik
.
Motorlar
EXU-S 22
kW
Hareket motoru, değer S2 =
60dk.
Kaldırma motoru, değer S3
kW
DIN 43 531/35/36 A, B, C ile
uyumlu akü, no.
132
3
2.2
IEC 254-2: B
50988011904 [TR]
7
Teknik veriler
Standart EXU-S 22 için VDI veri sayfası
EXU-S 22
Minimum akü ağırlığı
üretici tarafından
sağlanır
VDI döngüsüne göre enerji
tüketimi
kg (+/- %5)
kWh/s
410
-
.
Çeşitli
EXU-S 22
Hız kontrolü
Kontrol
Operatör tarafından duyulan,
ölçülen ortalama gürültü seviyesi
dB (A)
-
.
50988011904 [TR]
133
7
Teknik veriler
Standart EXU-S 24 için VDI veri sayfası
Standart EXU-S 24 için VDI
veri sayfası
Tanımlama
EXU-S 24
STILL GmbH
Üretici
Tahrik modu: elektrik, dizel,
benzin, LPG, şebeke
Sürüş modu: manuel, yaya,
ayakta, oturarak, sipariş alma
Akü
Yaya
Nominal kapasite/yük kapasitesi
Adet (kg)
2400
Nominal yük ağırlık merkezi
c (mm)
600
Ön yük konumu
x (mm)
1005
Dingil açıklığı
y (mm)
1559
.
Ağırlıklar
EXU-S 24
Boş ağırlık
akü dahil
kg
1120
Aks yüklü
sürücü tarafı/yük tarafı
kg
1320/1800
Aks yüksüz
sürücü tarafı/yük tarafı
kg
908/212
.
Tekerlekler ve lastikler
EXU-S 24
Lastik malzemesi: Kauçuk,
Vulkollan, Şişirilebilir, Poliüretan
Vulkollan
Lastik boyutu
sürücü tarafı
mm
∅250 x 100
Lastik boyutu
yük tarafı
mm
mm
2x∅140 x 54
Stabilizör tekerlek boyutları
∅85 x 80
1x - 2/4
Tekerlek sayısı (x = tahrik)
sürücü tarafı/yük tarafı
İz
sürücü tarafı
b10 (mm)
470
İz
yük tarafı
b11 (mm)
388
.
134
50988011904 [TR]
7
Teknik veriler
Standart EXU-S 24 için VDI veri sayfası
Boyutlar
EXU-S 24
Kaldırma
Sürüş konumunda sürücü yeri
yüksekliği
min/maks
İndirildiklerinde çatalların
yüksekliği
h3 (mm)
130
h14 (mm)
10330
h13 (mm)
85
Yüksüz toplam uzunluk
l1 [mm]
2405
Çatalların önündeki sürüş alanı
uzunluğu
l2 [mm]
1215
Toplam genişlik
b1 (mm)
Çatalların boyutları
s/e/l (mm)
Çatallar arasındaki dış mesafe
b5 (mm)
560
Yüklü halde çubuk altındaki
zemin boşluğu
m2 (mm)
30
Ast (mm)
2615
Wa (mm)
2220
Uzunlamasına 800 x 1200 palet
için koridor genişliği (b12 x l6)
Dönme yarıçapı
720
61/172/1190
.
Performans verisi
EXU-S 24
Sürüş hızı
yüklü/yüksüz
km/s
9/12
Kaldırma hızı
yüklü/yüksüz
m/s
2,2/1,7
İndirme hızı
yüklü/yüksüz
m/s
1,5/2,9
Eğim
yüklü/yüksüz
%
15/15
Hızlanma süresi (10 m üzerinde) yüklü/yüksüz
s
Servis freni
elektromanyetik
.
Motorlar
EXU-S 24
kW
Hareket motoru, değer S2 =
60dk.
Kaldırma motoru, değer S3
kW
DIN 43 531/35/36 A, B, C ile
uyumlu akü, no.
3
2.2
IEC 254-2: B
50988011904 [TR]
135
7
Teknik veriler
Çatal uzunlukları EXU-S
EXU-S 24
üretici tarafından
sağlanır
Minimum akü ağırlığı
kg (+/- %5)
VDI döngüsüne göre enerji
tüketimi
410
-
kWh/s
.
Çeşitli
EXU-S 24
Hız kontrolü
Kontrol
Operatör tarafından duyulan,
ölçülen ortalama gürültü seviyesi
dB (A)
-
.
Çatal uzunlukları EXU-S
Çatal uzunlukları EXU-S 22
EXU-S 22
Çatal
uzunluğu
Mesafe X
900
Arkadan erişim
Yanal erişim
450 Ah
600 Ah
450 Ah
600 Ah
823
2038
2123
2108
2193
1190
1023
2238
2323
2308
2393
1600
1433
2648
2733
2718
2803
2390
a
Mevcut değil
2390b
.
Çatal uzunlukları EXU-S 24
EXU-S 24
Arkadan erişim
Yanal erişim
Çatal uzunluğu
Mesafe X
450 Ah
600 Ah
450 Ah
600 Ah
990
805
2020
2105
2090
2175
1190
1005
2220
2305
2290
2375
1600
1415
2630
2715
2700
2785
a
2205
3420
2505
3490
3575
2390b
1847
3062
3147
3132
3217
2390
.
136
50988011904 [TR]
7
Teknik veriler
Tekerlekler ve lastikler
Tekerlekler ve lastikler
Onaylı lastik tipleri
Yalnızca parça kataloğunda listelenen tekerlek tipleri kullanılabilir.
50988011904 [TR]
137
7
138
Teknik veriler
50988011904 [TR]
İndeks
g
A
Ç
Aci durum freninin kontrolü . . . . . . .
Acil durdurma prosedürü . . . . . . . .
Acil durum freninin kontrol edilmesi .
Acil frenleme . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aksesuarlar . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Akü
Atılması . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Akü asidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Akü bakım önlemleri . . . . . . . . . . . .
Akü bölmesi
Açma/kapatma . . . . . . . . . . . . .
Akü bölmesinin açılması . . . . . . . . .
Akü bölmesinin kapatılması . . . . . .
Akü şarjı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Akü tipi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Akü yalıtım direncinin ölçülmesi . . .
Akümülatör ağırlıkları ve ölçüleri . . .
Akünün değiştirilmesi . . . . . . . . . . .
Akünün harici akü şarj cihazıyla şarj
edilmesi . . . . . . . . . . . . . . . .
Akünün servis bakımı . . . . . . . . . . .
Akünün şarj edilmesi . . . . . . . . . . .
Amaç dışı kullanım . . . . . . . . . . . . .
Ambalajlama . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ana kaldırıcının çalıştırılması . . . . .
Ana kod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aracı çalıştırma . . . . . . . . . . . . . . .
Asansörlere giriş . . . . . . . . . . . . . .
Atılması
Akü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bileşenler . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 58
. 62
112
. 65
. 47
..... 8
. . . . 31
. . . 111
.
.
.
.
.
. . . 90
. . . 90
. . . 90
. . . 55
. . 111
29, 125
. . . . 89
. . . . 91
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 90
111
111
. 15
.. 8
. 66
. 77
. 52
. 73
..... 8
..... 8
B
Bakım çizelgesi . . . . . . . . . .
Bakım ve muayene aralıkları
Bakım verileri grafiği . . . . . . .
Belgenin kapsamı . . . . . . . .
Boyutlar . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 98
101
104
.. 4
130
C
CE işareti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Çalışanların karşılaşabileceği tehlikeler . 20
Çalışma saati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Çalışmadan önce . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Çalıştırma öncesi kontroller . . . . . . . . . . 50
Çapraz referanslar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Çatal uzunlukları . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Çatalların durumunun kontrol edilmesi . 120
Çatalların kontrol edilmesi . . . . . . . . . . 120
Çekme prosedürü . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Çerçeveden krikoyla kaldırma . . . . . . . 106
D
Denge . . . . . . . . . . . . . . .
Dijital kod kontrolü . . . . . .
Dişli yağı değişimi . . . . . .
Dişli yağının doldurulması
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 17
. 76
127
127
E
Eğimli yollarda yokuş yukarı ve aşağı
sürüş . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
El freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Elektrik motorlarının servis bakımı . . . . 117
Elektrik sistemi yalıtım direncinin
ölçülmesi . . . . . . . . . . . . . . . 29, 125
Elektrik sisteminin servis bakımı . . . . . . 118
Elektrik sisteminin temizlenmesi . . . . . . 109
Elektrik yalıtımı testi . . . . . . . . . . . . 28, 125
Emisyonlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
F
Fokliftin dışının yıkanması . . . . . .
Forklift yıkandıktan sonra . . . . . . .
Forklifti değiştirme . . . . . . . . . . . .
Forkliftin bağlanması . . . . . . . . . .
Forkliftin güvenli bir biçimde park
edilmesi . . . . . . . . . . . . . . .
Forkliftin kaldırılması ve krikoyla
kaldırılması . . . . . . . . . . . .
Forkliftin takozla sabitlenmesi . . . .
Forkliftin temizlenmesi . . . . . . . . .
Forkliftin temizlik için hazırlanması
50988011904 [TR]
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
108
109
. 26
. 87
. . . . . 94
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
106
. 87
108
108
139
İndeks
g
Frenleme ile yavaşlamanın ölçülmesi . . 119
Frenleme sisteminin servis bakımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112, 119
Krikoyla kaldırma . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Kullanıcı kodunun girilmesi . . . . . . . . . . . 53
Kullanım alanı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
G
L
Genel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Genel bilgi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Genel bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gerekli işletme maddelerinin kalitesi ve
miktarı . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Görsel muayeneler . . . . . . . . . . . . . . .
Güvenlik cihazları
Kötüye kullanım . . . . . . . . . . . . . .
Güvenlik kontrolü . . . . . . . . . . . . . . . .
... 2
. . 98
. . 38
. . 98
. . 50
. . 35
. . 28
H
Hata kodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hava boşluğunun kontrol edilmesi . . .
Hazırlık . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hidrolik devre şeması . . . . . . . . . . . . .
Hidrolik sıvısı . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hidrolik sisteminin servis bakımı . . . . .
Hidrolik yağı
Yenileme . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hidrolik yağı filtresi
Yenileme . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hidrolik yağı seviyesinin ve hidrolik
sisteminde sızıntı olup olmadığının kontrol edilmesi . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
. 85
119
. 89
148
. 31
123
M
Makine Yönergesine uygun olarak EC
Uygunluk Beyanı . . . . . . . . . . .
Modeller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Motor kapağının çıkarılması . . . . . . . .
Motor kapağının takılması . . . . . . . . .
.
.
.
.
.. 3
. 46
107
107
O
Orijinal olmayan parçalarla ilgili uyarı . . . 26
Ortalama frenleme . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Otomatik kapanma . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Ö
Örnek grafikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. 123
. 123
. 116
I
İşaretler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
İşaretler ve yapışkan etiketler . . . . . . . . . 43
İşletme şirketi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
K
Kablo bağlantılarının kontrol edilmesi . .
Kablolama şeması . . . . . . . . . . . . . . . .
Kaldırma silindirinin ve bağlantıların
sızıntı açısından kontrol
edilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kontrol elemanlarının görünümü . . . . . .
Kornanın kullanılması . . . . . . . . . . . . .
140
Lastikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Lastiklerde aşınma ve hasar olup
olmadığının kontrol edilmesi . . . . 110
117
150
121
. 39
. 56
P
Plaka ve etiketlerin konumu . . . . . . . . . . 42
Pompa motoru ve direksiyon motoru
fırçalarının değiştirilmesi . . . . . . . 117
R
Rezidüel riskler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Rezidüel tehlikeler . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
S
Sarf malzemeleri . . . . . . . . . . . . . . . . .
Atılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
güvenlik talimatları . . . . . . . . . . . . .
Hidrolik sıvısı için güvenlik bilgileri . .
Yağlarla çalışmak için geçerli
güvenlik talimatları . . . . . . . . . . .
Seçenekler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Servis kodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sigortalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50988011904 [TR]
.
.
.
.
30
32
31
31
. 30
. 46
. 77
113
İndeks
g
Sigortaların ve kablo bağlantılarının
kontrolü . . . . . . . . . . . . . . . .
Sürücü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sürücü kodu . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sürücü kodu ekleme . . . . . . . . . . .
Sürücü kodunun silinmesi . . . . . . . .
Sürücü yeri . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sürüş görüş açısı . . . . . . . . . . . . . .
Sürüş güvenliği kuralları . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 118
. . 24
. . 76
. . 80
79, 82
. . . 40
. . . 59
. . . 59
Teknolojik uyarlama . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Telif hakkı ve ticari marka hakları . . . . . . . 5
Tıbbi ekipmanlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
U
Uygun kullanım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Uygunluk beyanı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
V
Vinçle akünün değiştirilmesi . . . . . . . . . . 92
Ş
Şanzıman yağı seviyesinin kontrol
edilmesi . . . . . . . . . . . . . . . .
Şanzımanın servis bakımı . . . . . . .
Şanzımanın sızıntılara karşı kontrol
edilmesi . . . . . . . . . . . . . . . .
Şirket tesislerinde sigorta kapsamı .
Y
. . . 115
. . . 127
. . . 115
. . . . 26
T
Talimatların güncelliği . . . . . . . . .
Talimatların yayım tarihi . . . . . . . .
Taşıma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tehlikeler ve alınabilecek önlemler
Tehlikeli alanlar . . . . . . . . . . . . . .
Tehlikeli bölge . . . . . . . . . . . . . . .
Tekerlek bağlantılarının sıkılması .
Tekerlekler . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tekerleklerin servis bakımı . . . . . .
Teknik açıklamalar . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 5
. 5
87
18
62
60
110
137
110
. 10
Yağlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Yan sökme vargeli kullanılarak akünün
değiştirilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Yedek parça ve sarf malzemesi siparişi . 103
Yeni ana kod eklenmesi . . . . . . . . . . . . . 77
Yolların ve çalışma koridorlarının
boyutları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Yönlendirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Yönlerin tanımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Yumuşak frenleme . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Yük taşıma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Yük taşıma ile ilgiligüvenlik kuralları . . . . 67
Yük ünitelerinin istiflenmesi . . . . . . . . . . 67
Yük ünitelerinin kaldırılması . . . . . . . . . . 67
Yükleme köprüleri üzerinde sürüş . . . . . . 74
Yükü kaldırmadan önce . . . . . . . . . . . . . 69
Yükün alınması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
50988011904 [TR]
141
STILL GmbH
Berzeliusstrasse 10
D-22113 Hamburg
Tanım no. 50988011904 TR
Orijinal kullanim talimatlari
Elektrikli paletli forklift
0148 0149
50988011904 TR - 03.2012
Ek
8
Şemalar
8
Şemalar
Hidrolik sistem
Hidrolik sistem
Hidrolik devre şeması
Standart ve seçenekler
1
2
11
3
10
4
9
8
0148_003-056
7
1
148
Kaldırma silindiri
5
6
2
Hidrolik ünite
3
İndirme solenoid valfi
4
Sınırlayıcı
50988011904 [TR]
8
Şemalar
Hidrolik sistem
5
6
Hidrolik yağı tankı
Pompa motoru
7
8
50988011904 [TR]
Ekran
Kaldırma pompası
9
10
Basınç tahliye valfi
Çek valf
11
Filtre
149
8
Şemalar
Elektrik sistemi
Elektrik sistemi
Kablolama şeması
Standart ve seçenekler
150
50988011904 [TR]
8
Şemalar
Elektrik sistemi
Bileşenlerin açıklaması
Standart ekipman ve seçenekler
Bileşen
Tanımlama
Bileşen
Tanımlama
Bileşen
Tanımlama
K2
Pompa kontaktörü
S8
Ayaksız sıkıştırma sensörü
1S30
K3
Frenleme rölesi
S9
Düğme kilidi açma
Çarpışma önleyici mikro kontak
kalkanı
K4
Opsiyonel röle
S10
Hız düşürme sensörü
Tanımlama
K5
Opsiyonel röle
S11
Acil durdurma
Değişken hızlı çekiş
K6
Direksiyon rölesi
S12
Acil durdurma
S13
Katlanır platform sensörü
NOT
Aşağıdaki bileşenlerin tüm forkliftlere monte
edilmesi gerekmemektedir.
Bileşen
A1
Hidrolik adları
2S1
İndirme düğmesi
2S2
Kaldırma düğmesi
Düğmle, alçak kaldırma,
"kaldırma"
Düğmle, alçak kaldırma,
"indirme"
A11
Akü şarj cihazı
A111
Elektro-ışımalı diyotlar
M1
Çekiş motoru
S14
Katlanır ray sensörü 1
A112
Buji yuvası
M2
Pompa motoru
S15
Katlanır ray sensörü 2
A2
Kontrol kutusu
M3
Direksiyon motoru
S16
Acil durdurma
A3
Değişken hızlı yönlendirme
M4
Fan motoru
S17
Düğme, ileri hareket, sağ
Sinyalleme adları
2A3
Hidrolik modülü
S18
Düğme, ileri hareket, sol
4S1
Korna düğmesi
X1
Kontrol cihazı konektörü
X2
Ekran konektörü
X3
Akü konektörü
X4
Çeşitli konektörler
X5
Çeşitli konektörler
X6
Çeşitli konektörler
X7
Negatif kutup
X8
Pozitif kutup
X9
Çeşitli konektörler
X10
Yeke yığın konektörü
X11
Çeşitli konektörler
X12
Çeşitli konektörler
X13
Çeşitli konektörler
X14
Konektör, fren/yeke açmakapama anahtarı
X15
Çeşitli konektörler
X16
Çeşitli konektörler
X17
Çeşitli konektörler
X18
Çeşitli konektörler
C1
Kapasitör ünitesi
P1
Çekiş potansiyometresi
P2
Hidrolik potansiyometresi
P4
Direksiyon ayarı potansiyometresi
Direksiyon kopyalama potansiyometresi
P5
6P12
P3
S22
Yeke eğim potansiyometresi
S23
Kaldırma düğmesi, sol sırtlık
Akü boşalma göstergesi ve/veya
zaman sayacı
S24
İndirme düğmesi, sağ sırtlık
S25
İndirme düğmesi, sol sırtlık
S26
Platform yükseklik sensörü
S31
Düğme, geri hareket, sağ
S32
Düğme, geri hareket, sol
S33
Düğme, bilgisayar onayı
S34
Düğme, bilgisayar onayı
S82
Düğme, yavaş hareket
S83
Düğme, yavaş hareket
Çekiş veya hat sigortası
F2
Pompa sigortası
F3
Kontrol sigortası
F4
Kontrol sigortası
F5
Direksiyon sigortası
F6
Opsiyonel sigorta
F7
Opsiyonel sigorta
F8
Opsiyonel sigorta
Orijinal adlar
F9
Opsiyonel sigorta
S1
Anahtar veya Dijital Kod
S2
acil durdurma.
S3
Operatör sensörü (acil durum
kolu) 1
S4
Yeke sensörü
G1
Akü
4H1
Korna
H2
Gösterge lambası veya tepe
lambası
K1
Çekiş veya hat kontaktörü
50988011904 [TR]
S5
S6
S7
S20
Düğme, sürüş platformu
kaldırma
Düğme, sürüş platformu indirme
Sürüş platformu kaldırma
sensörü
Kaldırma düğmesi, sağ sırtlık
F1
RC
S19
Isıtıcı direnci
Yüksek veya alçak kaldırma
sensörü
Operatör sensörü (acil durum
kolu) 2
Yük çerçevesi yükseklik sensörü
S21
Çekiş adları
1S1
1S2
İleri hareket veya ileri/geri
hareket kelebek valfleri
Geri hareket gaz kelebeği valfi
2S80
2S81
151
8
Şemalar
Elektrik sistemi
Bileşen
Tanımlama
Bileşen
X19
Çeşitli konektörler
X20
Konektör, yeke muhafazası 1
Y1
İndirme solenoid valfi
X21
Konektör, yeke muhafazası 2
Y2
Fren
Tanımlama
Bileşen
Tanımlama
Bileşen
Y3
Yük çerçevesi solenoid valfi
Y5
Y4
Düşük kaldırma alt selenoid valfi
Y6
.
152
50988011904 [TR]
Tanımlama
Sürüş platformu kaldırma
solenoid valfi
Solenoid valf, hidrolik akümülatör bağlantısı kesme
8
Şemalar
Elektrik sistemi
50988011904 [TR]
153
STILL GmbH
Berzeliusstrasse 10
D-22113 Hamburg
Tanım no. 50988011904 TR

Benzer belgeler

Orijinal kullanim talimatlari Dizel forklift

Orijinal kullanim talimatlari Dizel forklift Forkliftin özel çalışma koşullarında kullanılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Çekme ve hareket ettirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

Detaylı

Orijinal kullanim talimatlari Dizel forklift

Orijinal kullanim talimatlari Dizel forklift Forkliftin özel çalışma koşullarında kullanılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Çekme ve hareket ettirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

Detaylı

Orijinal kullanim talimatlari Dizel forklift

Orijinal kullanim talimatlari Dizel forklift Forkliftin özel çalışma koşullarında kullanılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Çekme ve hareket ettirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

Detaylı