1 ÖZGEÇMİŞ 1. Adı Soyadı: Ayşen Bayramlı 2. Doğum Tarihi: 3
Transkript
1 ÖZGEÇMİŞ 1. Adı Soyadı: Ayşen Bayramlı 2. Doğum Tarihi: 3
1 ÖZGEÇMİŞ 1. 2. 3. 4. Adı Soyadı: Ayşen Bayramlı Doğum Tarihi: Ünvanı: Dr. Öğrenim Durumu: Doktora Derece Lisans Y.Lisans Alan Türk Dili ve Edebiyatı Yeni Türk Edebiyatı A.B.D. Türk Lehçeleri ve Edebiyatları A.B.D. Doktora Üniversite Yıl Ege Ün. Edebiyat Fakültesi 1993 Ege Ün. Sosyal Bilimler Enstitüsü 1997 Ege Ün. Sosyal Bilimler Enstitüsü 2004 5. Akademik Ünvanlar: 6. Yönetilen Yüksek Lisans ve Doktora Tezleri: 6.1. Yüksek Lisans Tezleri 6.2. Doktora Tezleri 7. Yayınlar 7.1. Uluslararası Hakemli Dergilerde yayınlanan makaleler 7.2. Uluslararası bilimsel toplantılarda sunulan ve bildiri kitabında (Proceedings) basılan bildiriler 1. “Bir Tatar Seyyahın Osmanlı Topraklarına Seyahati: Nurali Nadiyev’in Seyahatnamesinde Osmanlı Coğrafyası”, Evliya Çelebi’nin Doğumunun 400. Yılı Münasebetiyle Seyyahlar ve Seyahatnâmeler Sempozyumu, Tarih Araştırma Merkezi, 23-24 Mayıs 2011, İstanbul. İstanbul Üniversitesi 2 2.“The Impact of Early Modern Tatar Literature on the Process of Building a Tatar Identity”, European Society for Central Asian Studies Eleventh Conference, Central European University , 3-5 Eylül 2009, Budapeşte-Macaristan. 3.“Turkistanis (Central Asian Turks) in Exile”, 16th (ACES) Annual Central Eurasian Studies Conference, Indiana University- Bloomington, 28 Şubat 2009 Bloomington-USA. 4. “İlk Dönem Tatar Romanlarında İstanbul”, I. Uluslararası “Türk Edebiyatında İstanbul” Sempozyumu”, Beykent Üniversitesi, 3-5 Nisan 2008 İstanbul. “İlk Dönem Tatar Romanlarında İstanbul”, I. Uluslararası Türk Edebiyatında İstanbul Sempozyumu Bildirileri (Editörler: Yrd. Doç. Dr. Erol Ülgen, Prof. Dr. Emin Özbaş), Beşir Kitabevi, İstanbul 2009 (ISBN: 978-605591045-7), s. 185-194. 5. “Tatar Romanında Kadın: İbretten İdeale”, Uluslararası Volga-Ural Araştırmaları Sempozyumu, Bilkent Üniversitesi Edebiyat, Kültür ve Toplum Seminerleri, 20-21 Şubat 2004 Ankara. “Tatar Romanında Kadın: İbretten İdeal(izm)e”, Yirmi Birinci Yüzyılda İdil-Ural (Derleyen: Gönül Pultar), Tetragon Yayınları, İstanbul 2008 (ISBN:978-97594789-7-1) s. 295-322 6. “Modern Tatar Edebiyatında Fantastik Kahraman Tasvirleri”, Türk Kültüründe Beden Sempozyumu, Marmara Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Merkezi, 4-5 Nisan 2007 İstanbul. 7.3. Yazılan Uluslararası kitaplar ve kitaplardaki bölümler BAYRAMLI, Ayşen, BAYRAMLI, Gökalp, Wortschatz einfach praktisch Türkish, Die wichtigsten Wörter und Wendungen, Hueber Verlag, Muenchen, GERMANY, 2010. (ISBN:978-3-19-209614-3) 105 s. 7.4. Ulusal Hakemli dergilerde yayınlanan makaleler “Sadri Maksudi’nin Ölümünün 50. Yıldönümü Anısına: Sadri Maksudi’nin Hayatı ve Az Bilinen Maişet Romanı Hakkında”, Balıkesir Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, cilt 10, sayı 17, Haziran 2007, s. 101-109. 3 7.5. Ulusal Bilimsel toplantılarda sunulan ve bildiri kitabında basılan bildiriler “Zindanda Bir Yazar: Ayaz İshaki”, Türk Kültüründe Ayrıntılar: Hapishaneler, Marmara Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Merkezi, 4-5 Aralık 2003, İstanbul. “Zindanda Bir Yazar: Ayaz İshaki”, Zindanlar ve Mahkûmlar, Babil Yayınları, İstanbul 2006, s.275-291 7.6. Diğer Yayınlar 7.6.1 Kitap Tanıtma Yazıları “Alpamış“ (Hasan B. Paksoy’un “Alpamysh: Central Asian Identity under Russian Rule” kitabı hakkında), Kardaş Edebiyatlar, Nisan-Mayıs-Haziran 1995, sayı: 31, s. 44-48 “Songs From The Steppes of Central Asia” (Brian Aldiss ve Yusuf Azmun’un kitabı hakkında), Kardaş Edebiyatlar, Ocak-Şubat-Mart 1998, sayı: 42, s. 44-45 7.6.2 Çeviriler Makale Çevirileri H. B. Paksoy, “Masayuki YAMAUCHI, The Green Crescent under the Red Star: Enver Pasha in Soviet Russia 1919-1922”, Kardaş Edebiyatlar, Ocak-Şubat-Mart 1997, sayı:38, s.49-50 Linda Benson, “Central Asia Reader: Rediscovery of History”, Bilge 1996 , Yaz 9 Kitap Çevirileri Renate Luscher, Hörkurs Deutsch für Anfänger (Yeni Başlayanlara Dinleyerek Öğrenilen Almanca Kursu), Max Hueber Yayınevi, Münih 2009 (ISBN 978-3-19-107481-7) Renate Luscher, Yeni Başlayanlar İçin Kendi Kendine Almanca Öğrenme Kursu-İki Dilde Çalışma Kitabı, Max Hueber Yayınevi, Münih 2004 (ISBN 3-19-027481-9). Monika Reimann, Almanca Temel Grameri- Açıklamalar ve Alıştırmalar, Max Hueber Yayınevi, Münih 2002 (ISBN 3-19-101575-2) Pingpong Neu, Almanca-Türkçe Sözlük, Max Hueber Yayınevi, Münih 2002 (ISBN 3-19171655-6) Tangram 2 B Glossar, Almanca-Türkçe Sözlük, Max Hueber Yayınevi, Münih 2001 (ISBN 3-19-131616-7) Tangram 2 A Glossar, Almanca-Türkçe Sözlük, Max Hueber Yayınevi, Münih 2000 (ISBN 3-19-131615-9) 4 Tangram 1 B Glossar, Almanca-Türkçe Sözlük, Max Hueber Yayınevi, Münih 1999 (ISBN 3-19-131614-0) Tangram 1 A Glossar, Almanca-Türkçe Sözlük, Max Hueber Yayınevi, Münih 1999 (ISBN 3-19-131613-2) 7.6.3 Türk Lehçelerinden Aktarmalar “Türk Lehçeleri Birleşmeli [Bekir Çobanzade’nin Hayatı ve Eserleri]”, (Safter Nagayev’den), Kardaş Edebiyatlar, Ekim-Kasım-Aralık 1995, sayı: 33, s.23-25. „Azerbaycan’dan Bir Şair: Ramiz Rövşen (50. Yaşı Münasebetiyle)”, (Nazım Muradov’dan), Kardaş Edebiyatlar, Ocak-Şubat-Mart 1997, sayı:38, s.18-23. “Arslan Kız”, İsmail Gaspıralı, Seçilmiş Eserleri; I. cilt, Roman ve Hikâyeleri, Hazırlayanlar: Yavuz Akpınar, Bayram Orak, Nazım Muradoğlu, Ötüken Yayınevi, İstanbul 2003, s. 361-403. 7.6.4. Bilimsel Atıflar Yurt dışında yayınlanan kitap, monografi, doktora tezlerinde yapılan atıf HIDIRALİYEV, Darhan: “Muhtariyet’ten Muhacerete Türkistan Davası: Mustafa Çokay”, Reform Movements and Revolutions in Turkistan (1900-1924)Studies in Honour of Osman Khoja (Edited by Timur Kocaoglu), SOTA, Haarlem 2001 s. 191-225 (Atıf Sayfası: 198) “Türk Matbuatında Türkiye ile Türkistan Arasındaki Edebi ve Fikri Münasebetler (1905-1937)” adlı basılmamış Yüksek Lisans tezine atıf yapılmıştır. Yurt içinde yayınlanan kitap, monografi, doktora tezlerinde yapılan atıf HIDIRALİYEV, Darhan: Mustafa Çokay, Hayatı, Faaliyetleri ve Fikirleri, Yeni Avrasya Yayınları, Ankara, 2001, (Atıf Sayfası: 120, 123, 214) “Türk Matbuatında Türkiye ile Türkistan Arasındaki Edebi ve Fikri Münasebetler (1905-1937)” adlı basılmamış Yüksek Lisans tezine atıf yapılmıştır. 8. Projeler 9. İdari Görevler 2007-2008 Beykent Üniversitesi MYO Lojistik Program Başkanlığı 2008-2009 Beykent Üniversitesi MYO Lojistik Program Başkanlığı 2009-2010 Beykent Üniversitesi MYO Lojistik Program Başkanlığı 2010-2011 Beykent Üniversitesi MYO Müdür Yardımcılığı 10. Bilimsel Kuruluşlara üyelikler 11. Ödüller 12. Son İki Yılda Verilen Dersler 5 Akademik Yıl 2008-2009 2008-2009 2009-2010 2009-2010 Dönem Güz Bahar Güz Bahar Dersin Adı Haftalık Ders saati Türk Dili I– TRK 101 12 535 Türk Dili II-TRK 102 12 528 Türk Dili II-TRK 101 12 510 Türk Dili II-TRK 102 16 625 13. İletişim Bilgileri İkamet Adresi: Abbasağa Mah. Rebap Sok. 12/3 Yıldız-Beşiktaş 34353 İSTANBUL E-Mail Adresi: [email protected] Öğrenci Sayısı