1 ÖZGEÇMİŞ 1. Adı Soyadı: Ayşen Bayramlı 2. Doğum Tarihi: 3

Transkript

1 ÖZGEÇMİŞ 1. Adı Soyadı: Ayşen Bayramlı 2. Doğum Tarihi: 3
1
ÖZGEÇMİŞ
1.
2.
3.
4.
Adı Soyadı: Ayşen Bayramlı
Doğum Tarihi:
Ünvanı: Dr.
Öğrenim Durumu: Doktora
Derece
Lisans
Y.Lisans
Alan
Türk Dili ve Edebiyatı
Yeni Türk Edebiyatı
A.B.D.
Türk Lehçeleri ve
Edebiyatları A.B.D.
Doktora
Üniversite
Yıl
Ege Ün. Edebiyat Fakültesi
1993
Ege Ün. Sosyal Bilimler Enstitüsü
1997
Ege Ün. Sosyal Bilimler Enstitüsü
2004
5. Akademik Ünvanlar:
6. Yönetilen Yüksek Lisans ve Doktora Tezleri:
6.1. Yüksek Lisans Tezleri
6.2. Doktora Tezleri
7. Yayınlar
7.1. Uluslararası Hakemli Dergilerde yayınlanan makaleler
7.2. Uluslararası bilimsel toplantılarda sunulan ve bildiri kitabında (Proceedings)
basılan bildiriler
1. “Bir
Tatar
Seyyahın
Osmanlı
Topraklarına
Seyahati:
Nurali
Nadiyev’in
Seyahatnamesinde Osmanlı Coğrafyası”, Evliya Çelebi’nin Doğumunun 400. Yılı
Münasebetiyle Seyyahlar ve Seyahatnâmeler Sempozyumu,
Tarih Araştırma Merkezi, 23-24 Mayıs 2011, İstanbul.
İstanbul Üniversitesi
2
2.“The Impact of Early Modern Tatar Literature on the Process of Building a Tatar
Identity”, European Society for Central Asian Studies Eleventh Conference, Central
European University , 3-5 Eylül 2009, Budapeşte-Macaristan.
3.“Turkistanis (Central Asian Turks) in Exile”, 16th (ACES) Annual Central Eurasian
Studies Conference, Indiana University- Bloomington, 28 Şubat 2009 Bloomington-USA.
4. “İlk Dönem Tatar Romanlarında İstanbul”, I. Uluslararası “Türk Edebiyatında İstanbul”
Sempozyumu”, Beykent Üniversitesi, 3-5 Nisan 2008 İstanbul.
“İlk Dönem Tatar Romanlarında İstanbul”, I. Uluslararası Türk Edebiyatında İstanbul
Sempozyumu Bildirileri (Editörler: Yrd. Doç. Dr. Erol Ülgen, Prof. Dr. Emin Özbaş),
Beşir Kitabevi, İstanbul 2009 (ISBN: 978-605591045-7), s. 185-194.
5. “Tatar Romanında Kadın: İbretten İdeale”, Uluslararası Volga-Ural Araştırmaları
Sempozyumu, Bilkent Üniversitesi Edebiyat, Kültür ve Toplum Seminerleri, 20-21 Şubat
2004 Ankara.
“Tatar Romanında Kadın: İbretten İdeal(izm)e”, Yirmi Birinci Yüzyılda İdil-Ural
(Derleyen: Gönül Pultar), Tetragon Yayınları, İstanbul 2008 (ISBN:978-97594789-7-1)
s. 295-322
6. “Modern Tatar Edebiyatında Fantastik Kahraman Tasvirleri”, Türk Kültüründe Beden
Sempozyumu, Marmara Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Merkezi, 4-5 Nisan 2007
İstanbul.
7.3. Yazılan Uluslararası kitaplar ve kitaplardaki bölümler
BAYRAMLI, Ayşen, BAYRAMLI, Gökalp, Wortschatz einfach praktisch Türkish, Die
wichtigsten Wörter und Wendungen, Hueber Verlag, Muenchen, GERMANY, 2010.
(ISBN:978-3-19-209614-3) 105 s.
7.4. Ulusal Hakemli dergilerde yayınlanan makaleler
“Sadri Maksudi’nin Ölümünün 50. Yıldönümü Anısına: Sadri Maksudi’nin Hayatı ve Az
Bilinen Maişet Romanı Hakkında”, Balıkesir Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, cilt 10,
sayı 17, Haziran 2007, s. 101-109.
3
7.5. Ulusal Bilimsel toplantılarda sunulan ve bildiri kitabında basılan bildiriler
“Zindanda Bir Yazar: Ayaz İshaki”, Türk Kültüründe Ayrıntılar: Hapishaneler, Marmara
Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Merkezi, 4-5 Aralık 2003, İstanbul.
“Zindanda Bir Yazar: Ayaz İshaki”, Zindanlar ve Mahkûmlar, Babil Yayınları, İstanbul
2006, s.275-291
7.6. Diğer Yayınlar
7.6.1 Kitap Tanıtma Yazıları
“Alpamış“ (Hasan B. Paksoy’un “Alpamysh: Central Asian Identity under Russian Rule”
kitabı hakkında), Kardaş Edebiyatlar, Nisan-Mayıs-Haziran 1995, sayı: 31, s. 44-48
“Songs From The Steppes of Central Asia” (Brian Aldiss ve Yusuf Azmun’un kitabı
hakkında), Kardaş Edebiyatlar, Ocak-Şubat-Mart 1998, sayı: 42, s. 44-45
7.6.2 Çeviriler
Makale Çevirileri
H. B. Paksoy, “Masayuki YAMAUCHI, The Green Crescent under the Red Star: Enver
Pasha in Soviet Russia 1919-1922”, Kardaş Edebiyatlar, Ocak-Şubat-Mart 1997, sayı:38,
s.49-50
Linda Benson, “Central Asia Reader: Rediscovery of History”, Bilge 1996 , Yaz 9
Kitap Çevirileri
Renate Luscher, Hörkurs Deutsch für Anfänger (Yeni Başlayanlara Dinleyerek Öğrenilen
Almanca Kursu), Max Hueber Yayınevi, Münih 2009 (ISBN 978-3-19-107481-7)
Renate Luscher, Yeni Başlayanlar İçin Kendi Kendine Almanca Öğrenme Kursu-İki Dilde
Çalışma Kitabı, Max Hueber Yayınevi, Münih 2004 (ISBN 3-19-027481-9).
Monika Reimann, Almanca Temel Grameri- Açıklamalar ve Alıştırmalar, Max Hueber
Yayınevi, Münih 2002 (ISBN 3-19-101575-2)
Pingpong Neu, Almanca-Türkçe Sözlük, Max Hueber Yayınevi, Münih 2002 (ISBN 3-19171655-6)
Tangram 2 B Glossar, Almanca-Türkçe Sözlük, Max Hueber Yayınevi, Münih 2001
(ISBN 3-19-131616-7)
Tangram 2 A Glossar, Almanca-Türkçe Sözlük, Max Hueber Yayınevi, Münih 2000
(ISBN 3-19-131615-9)
4
Tangram 1 B Glossar, Almanca-Türkçe Sözlük, Max Hueber Yayınevi, Münih 1999
(ISBN 3-19-131614-0)
Tangram 1 A Glossar, Almanca-Türkçe Sözlük, Max Hueber Yayınevi, Münih 1999
(ISBN 3-19-131613-2)
7.6.3 Türk Lehçelerinden Aktarmalar
“Türk Lehçeleri Birleşmeli [Bekir Çobanzade’nin Hayatı ve Eserleri]”, (Safter
Nagayev’den), Kardaş Edebiyatlar, Ekim-Kasım-Aralık 1995, sayı: 33, s.23-25.
„Azerbaycan’dan Bir Şair: Ramiz Rövşen (50. Yaşı Münasebetiyle)”, (Nazım
Muradov’dan), Kardaş Edebiyatlar, Ocak-Şubat-Mart 1997, sayı:38, s.18-23.
“Arslan Kız”, İsmail Gaspıralı, Seçilmiş Eserleri; I. cilt, Roman ve Hikâyeleri,
Hazırlayanlar: Yavuz Akpınar, Bayram Orak, Nazım Muradoğlu, Ötüken Yayınevi,
İstanbul 2003, s. 361-403.
7.6.4. Bilimsel Atıflar
Yurt dışında yayınlanan kitap, monografi, doktora tezlerinde yapılan atıf
HIDIRALİYEV, Darhan: “Muhtariyet’ten Muhacerete Türkistan Davası: Mustafa
Çokay”, Reform Movements and Revolutions in Turkistan (1900-1924)Studies in Honour
of Osman Khoja (Edited by Timur Kocaoglu), SOTA, Haarlem 2001 s. 191-225 (Atıf
Sayfası: 198)
“Türk Matbuatında Türkiye ile Türkistan Arasındaki Edebi ve Fikri Münasebetler
(1905-1937)” adlı basılmamış Yüksek Lisans tezine atıf yapılmıştır.
Yurt içinde yayınlanan kitap, monografi, doktora tezlerinde yapılan atıf
HIDIRALİYEV, Darhan: Mustafa Çokay, Hayatı, Faaliyetleri ve Fikirleri, Yeni Avrasya
Yayınları, Ankara, 2001, (Atıf Sayfası: 120, 123, 214)
“Türk Matbuatında Türkiye ile Türkistan Arasındaki Edebi ve Fikri Münasebetler
(1905-1937)” adlı basılmamış Yüksek Lisans tezine atıf yapılmıştır.
8. Projeler
9. İdari Görevler
2007-2008 Beykent Üniversitesi MYO Lojistik Program Başkanlığı
2008-2009 Beykent Üniversitesi MYO Lojistik Program Başkanlığı
2009-2010 Beykent Üniversitesi MYO Lojistik Program Başkanlığı
2010-2011 Beykent Üniversitesi MYO Müdür Yardımcılığı
10. Bilimsel Kuruluşlara üyelikler
11. Ödüller
12. Son İki Yılda Verilen Dersler
5
Akademik Yıl
2008-2009
2008-2009
2009-2010
2009-2010
Dönem
Güz
Bahar
Güz
Bahar
Dersin Adı
Haftalık
Ders saati
Türk Dili I– TRK 101
12
535
Türk Dili II-TRK 102
12
528
Türk Dili II-TRK 101
12
510
Türk Dili II-TRK 102
16
625
13. İletişim Bilgileri
İkamet Adresi: Abbasağa Mah. Rebap Sok.
12/3 Yıldız-Beşiktaş 34353 İSTANBUL
E-Mail Adresi: [email protected]
Öğrenci Sayısı