Nisan - Haziran

Transkript

Nisan - Haziran
magazine
TURKISH CARGO YAYINIDIR / Nİsan - hazİran 2016
A TURKISH CARGO PUBLICATION / aprıl - june 2016
Turkish Cargo Batmobıle’İ
dünyaya taşıyor
Turkish Cargo carries batmobıle
to all over the world
İÇİNDEKİLER CONTENTS
28
28 SIRA DIŞI extraordınary
04 HABERLER NEWS
Turkish Cargo Anadolu’nun
Hazinelerini Taşıdı
Turkish Cargo Carried Anatolian
Treasures
Turkish Cargo’dan İş Ortaklarına
Ödül Yağmuru
Turkish Cargo awarded
its business partners
34 sektör sECTOR
Air Cargo India Fuarı’na
Turkish Cargo Damgası
Turkish Cargo Made a Splash at
2016 Air Cargo India
UTİKAD
UTIKAD
36 ROTA Route
14 sıradışı extraordınary
34
Vietnam, Ho Chi Minh
Vietnam, Ho Chi Minh
Turkish Cargo, Batmobile’in
Resmî Hava Kargo Taşıyıcısı
Turkish Cargo as the Official Air
Transport of the Batmobile
42 SÖYLEŞİ Interview
Cornelia May
Cornelia May
18 dosya PROFILE
44 AKTÜEL Actual
Çiçeklerin Havadaki Yolculuğu
Flowers’ Journey in the Air
26 RAPOR REPORT
2016’ya Sağlam Başlangıç
A Strong Start in 2016
36
Dünya Futbolunun Zirvesinde
Dev Rekabet
Two of Today’s Best Football
Players Face Off
14
44
18
Müessese İletişim Yayıncılık A.Ş
Merkez: Çengelköy Mahallesi. Kalantor Sk. No: 7 Üsküdar - İstanbul
Ofis: Gürsel Mah. Darülaceze Cad. Cemal Baki Gürsoy İş Merkezi No: 32/2 Okmeydanı - İstanbul
Tel: +90 212 709 22 20 - [email protected] - www.muesseseiletisim.com
Yönetim Management
Yayın Kurulu Editorial Board
M. İlker Aycı
Ayhan Tan
Yönetim Kurulu ve İcra
Komitesi Başkanı
Chairman of the Board
and the Executive Committee
Doç. Dr. Temel Kotil
Türk Hava Yolları Adına Sahibi
Genel Müdür ve Yönetim Kurulu Başkan
Vekili
Publisher on behalf of Turkish Airlines
Deputy Chairman & CEO
M. Akif Konar
Genel Müdür Yardımcısı (Ticari)
Chief Commercial Officer
Ali Türk
Türk Hava Yolları Kargo Başkanı
Turkish Airlines Cargo President
Tanıtım ve Reklam Müdürü
Promotion & Advertising
Merve Sağlam
Genel Koordinatör
Coordinator
Yönetim Yeri
Executive Contact
Türk Hava Yolları Yeni Kargo Binası
Kargo Başkanlığı
Yeşilköy/Bakırköy- İstanbul
Tel: 0212 463 63 63
www.turkishcargo.com.tr
Hasan Mert Kaya
Genel Yayın Yönetmeni
Editor in Chief
Banu Yantur
Düzelti
Proofreading
Ceyhan Aksoy
Yazı İşleri Müdürü
Managing Editor
Nihan Aydın
İngilizce Çeviri
Translation
Özer Sayın
Yayın Koordinatörü
Coordinator
Gail Godbey
İngilizce Editörü
English Editor
Gökçen Ata
Editoryal Danışman
Editorial Consultant
Serhat Kula
Editör
Editor
Pelin Çetintaş
Grafik Tasarım
Graphic Designer
Pelin Ulca
Fotoğraf Editörü
Photo Editor
Baskı-Cilt | Printing-Binding
Vatan Ofset Yayıncılık ve Matbaacılık A.Ş. Sanayi Mahallesi
1650 Sk. No: 2 Esenyurt 34517 İstanbul - Türkiye
Tel: +90 212 622 19 00 www.vatanofset.com
Yayın Türü 3 aylık, süreli, yerel
Basım Yeri ve Tarihi, İstanbul,
Nisan-Haziran 2016
Reklam | Advertising
Tülin Çim
Seda Kesici
(Genel Müdür YardımcısıDeputy Director General)
(Reklam Satış Direktörü-Sales
Director of Advertising)
Aysen Çakır
İlknur Eruzun
(Reklam Satış Direktörü-Sales
Director of Advertising)
(Rezervasyon MüdürüReservation Manager)
T Medya Yatırım ve San. Tic. A.Ş.
Merkez Mahallesi 29 Ekim Cad. Türkmedya Binası, No: 11 C/51, K. 5,
Yenibosna/Bahçelievler, İstanbul T: 0 (212) 449 12 40
TURKISH CARGO NİSAN - HAZİRAN | TURKISH CARGO APRIL - JUNE | 2016 | 1
önsöz FOREWord
Değerli Turkish Cargo İş Ortaklarımız,
Dear Turkish Cargo Business Partners,
IATA’nın Ocak ayı rakamları sektörün 2016’ya hızlı bir başlangıç yaptığını
gösteriyor. Sektördeki tüm olumsuzluklara rağmen Turkish Cargo’nun
bu güzel başlangıcı hepimizi sevindirdi. Suudi Arabistan’dan Riyad,
Vietnam’dan Ho Chi Minh, Danimarka’dan Billund ve İspanya’dan
Barselona’nın uçuş ağına katılmış olması Turkish Cargo’nun büyümeye
devam ettiğinin en güzel göstergesi. Bulundukları bölgenin en önemli
ekonomik merkezleri olarak gösterilen dört yeni hattın Turkish
Cargo’nun marka değerini daha da artıracağına, potansiyelini çok daha iyi
göstermesine vesile olacağına yürekten inanıyorum.
Turkish Cargo’nun hızlı büyümesi sadece açılan yeni hatlarla değil, imza
attığı sıra dışı operasyonlarla da ölçülebilir. Geçtiğimiz aylarda Türkiye’nin
en büyük müze taşımalarından birine imza atan Turkish Cargo,
Belçika’da açılan “Anatolia: Home Of Eternity” sergisi kapsamındaki
255 eseri başarıyla Türkiye’ye geri getirdi. Ülkemizin dört bir yanındaki
müzelerden derlenen paha biçilmez objeler, sonbaharda yine Turkish
Cargo tarafından sergilenmek üzere Avrupa’ya taşınmıştı. Anadolu’nun
belleğini yansıtan, değerlerimizi ve kültürümüzü ortaya koyan böyle bir
sergiye katkı sağlayan Turkish Cargo’yu tebrik ediyorum. Tamamen müze
objelerinden oluşan 37 tonluk bu dev gönderinin hasarsız, kazasız belasız
taşınmasına katkı sağlayan tüm Turkish Cargo çalışanlarını kutluyorum.
Geçtiğimiz sene canlı hayvan taşımalarıyla dikkat çeken Turkish Cargo,
hava kargoculuğundaki deneyim ve birikimini bambaşka alanlarda
kanıtlamaya devam ediyor. Batman v Superman: Adaletin Şafağı filminin
taşıma sponsorluğunu da üstlenen Turkish Cargo, Batmobile’ı da sıra dışı
taşıma operasyonlarından biri olarak kayda geçirdi. Türk Hava Yolları’nın
sponsorluğunu üstlendiği filmde kullanılan bu ikonik aracı, filmin tanıtım
çalışmaları kapsamında dünyanın dört bir yanına taşıyan Turkish Cargo,
global ölçekte de dikkat çekti. Turkish Cargo’nun İstanbul’a taşıdığı
Batmobile, Avrupa ve Asya’yı birbirine bağlayan Yavuz Sultan Selim
Köprüsü ’nün üzerinden geçti. Araç, İstanbul’dan ITB Berlin Fuarı için
Almanya’ya, filmin Avrupa galası için Londra’ya taşındı. Batmobile’ın
havadaki yolculuğu Turkish Cargo ile devam edecek. Tüm bu dikkat
çekici operasyonlar Turkish Cargo’nun marka değerini çok daha yukarı
çekecektir.
IATA’s January figures show that the sector has had a great start in 2016.
It makes us all happy to see that Turkish Cargo is starting the year off
strongly, despite the setbacks in the sector. The fact that Turkish Cargo
has added four new lines to its flight network is the best indicator of its
continuing growth. I strongly believe that these new lines, Riyadh, Saudi
Arabia; Ho Chi Minh City, Vietnam; Billund, Denmark; and Barcelona, Spain
are the most important finance sectors in their respective regions. Having
these lines onboard will increase Turkish Cargo’s brand value and help us
in showing the world our true potential.
Turkish Cargo’s rapid growth can be measured not only in these new lines,
but with the unique, extraordinary operations it carries out. In the past
few months, Turkish Cargo assisted with Turkey’s largest-ever museum
operation, which included the air transport of 255 artifacts to Belgium,
for the “Anatolia: Home of Eternity” exhibition. The artifacts were brought
back to Turkey via another successful operation. This priceless collection
was comprised of pieces selected from museums around Turkey for the
exhibition last autumn. I congratulate Turkish Cargo for its contribution
to such an exhibition that reflects Anatolian traditions, values and culture.
I also congratulate all of Turkish Cargo’s employees who helped in
transporting this massive 37-ton cargo shipment of invaluable museum
artifacts – all undamaged and without a mark.
Last year, Turkish Cargo also drew press for it live animal transportation
operation; this also solidified our image as an expert carrier that’s able to
undertake such extraordinary operations in vastly different areas. Lastly, as
the official airline carrier of the Batmobile, we added yet another historical
operation to our history. This iconic car from Batman v Superman: Dawn
of Justice, of which Turkish Airline sponsored, was carried to promotional
events all around the world by Turkish Cargo, garnering attention on
a global scale. The Batmobile crossed the newly constructed third
bridge, which connects the Asian and European continents. Later, it was
transported to Germany for the ITB Berlin fair and later, to London for the
European premiere and gala. The car’s journey will continue with Turkish
Cargo. And, of course, all of these successfully handled operations will
increase Turkish Airlines’ brand value.
Doç. Dr. Temel Kotil
Genel Müdür ve Yönetim Kurulu Başkan Vekili
Temel Kotil, Ph.D.
Deputy Chairman & CEO
Turkish Cargo, providing one of the biggest transport networks of the world, carries your business to more than
285 destinations in 113 countries.
HABERLER NEWS
TurkIsh Cargo'dan iş
ortaklarına ödül yağmuru
Turkish Cargo awardED
its business partners
1936’da ilk uluslararası kargo taşımasını
yaparak bugün uçuş sağladığı 285’den fazla
destinasyonla tüm dünyayı iş ortakları için
daha da ulaşılabilir kılan Turkish Cargo,
80. yılını acenteleriyle birlikte kutladı.
Performing its first international cargo transportation in
1936, today Turkish Cargo carries deliveries to more than
285 destinations, and makes the world more accessible to
its business partners. This March, Turkish Cargo celebrated
its 80th year in the business together with its agencies.
ÖDÜLLER / AWARDS
• En İyi Performans Artışı
Gösteren Acente: ARAMEX
International Hava Kargo
(Best Agency in terms of
Performance Increase:
ARAMEX International Air
Cargo)
• Sabiha Gökçen Havalimanı
Çıkışlı En İyi Acente: AYMAN
Uluslararası Taşımacılık
(Best Agency Outgoing from
Sabiha Gokcen Airport: AYMAN
International Transportation)
TURKISH CARGO nİsan - HAZİRAN | TURKISH CARGO APRIL - JUNE | 2016 | 5
HABERLER NEWS
Plaque of appreciation
Association of International
Forwarding and Logistics
Service Providers (UTIKAD)
President Turgut Erkeskin
made a speech at the event
saying: "It make us very
happy to be working with
Turkish Cargo."
B
u yıl 6. kez düzenlenen Turkish Cargo
Acente Ödül Töreni, Kargo Başkanı Ali
Türk, Turkish Cargo üst düzey yetkilileri ve
personellerinin katılımlarıyla 29 Mart 2016
tarihinde gerçekleşti.
Yemek öncesi verilen kokteyl ile başlayan
organizasyon, Kargo Başkanı Ali Türk’ün
açılış konuşmasıyla devam etti. Türk Hava
Yolları’nın büyük bir aile olduğunu belirten
Türk: “Türk Hava Yolları ve Turkish Cargo
ekibi olarak bu zamana kadar acentelerimizle birlikte azimle, aşkla ve gayretle çalıştık.
Daha yolun başındayız. Elde ettiğimiz başarıların tamamına sizin desteğinizle imza attık.
Verdiğiniz destek için hepinize çok teşekkür
ediyorum.” dedi.
Uluslararası Taşımacılık ve Lojistik Hizmet
Üretenleri Derneği (UTİKAD) Başkanı Turgut
Erkeskin yaptığı konuşmada: “Hedeflerimiz,
çıkarlarımız ve hatta felsefemiz aynı.
Taşıyıcılar ve acenteler olarak birbirimize
destek olmalı ve haklarımızı gözetmeliyiz. Bayrak taşıyıcılarımızdan Türk Hava
Yolları’nın yaptığı hamleler yurt içi ve yurt
dışında takdirle karşılanıyor.” dedi.
Uluslararası
Taşımacılık ve Lojistik
Hizmet Üretenleri
Derneği (UTİKAD)
Başkanı Turgut
Erkeskin “Turkish
Cargo ile çalışmak
bizi mutlu
ediyor." dedi.
After speeches were made,
agencies who have given the
greatest support to Turkish
Cargo in its operations in
Turkey and on a regional
basis, were presented a
plaque of appreciation.
T
he Turkish Cargo Agency Award Ceremony,
which is in this sixth year, took place on
March 29, 2016 with the participation of SVP of
Turkish Cargo Ali Türk, senior managers and
employees of Turkish Cargo.
The event started off with a pre-dinner cocktail, and later continued on with the opening
speech of the SVP of Cargo Ali Türk. “Turkish
Airlines is a big family.” says Türk, “As Turkish
Airlines and Turkish Cargo, we worked hard together with our heart, determination, love and
vigor along with our agencies. We’re still at the
beginning of the road. Everything we’ve achieved so far, happened thanks to your support. I
want to thank all of you for your contributions.”
Association of International Forwarding and
Logistics Service Providers (UTIKAD) President
Turgut Erkeskin made a speech at the event
as well and said: “Our goals, our interests and
even our philosophy are identical. As forwarder and agencies, we should look out for each
other and support each other. Our flag carrier
Turkish Airlines’ initiatives received wild acclaim in country and abroad.”
Most supportive national agencies were:
• AS-AV International Transport
• TOLL Global Forwarding Turkey
• DHL Global Forwarding
• SCHENKER ARKAS Nakliyat
• MARS Hava ve Deniz Kargo
Teşekkür plaketi
Konuşmaların ardından
Turkish Cargo’ya
Türkiye genelinde ve
bölgesel bazda en büyük
Most supportive agency on regional basis: desteği veren acentelere
• UTI Transportation (West
teşekkür plaketi verildi.
Mediterranean Regional Office)
Turkish Cargo’ya en çok destek veren ulusal acenteler
Gecenin sunuculuğunu
televizyon dünyasının ünlü
ismi Vatan Şaşmaz yaptı.
The event was hosted by the
famous TV presenter Vatan
Şaşmaz.
• AS-AV International Transport
• TOLL Global Forwarding Turkey
• DHL Global Forwarding
• SCHENKER ARKAS Nakliyat
• MARS Hava ve Deniz Kargo
Turkish Cargo’nun bölgesel bazda en büyük desteği
aldığı acente
• UTI Taşımacılık (Batı Akdeniz Bölge
Müdürlüğü)
TURKISH CARGO nİsan - HAZİRAN | TURKISH CARGO APRIL - JUNE | 2016 | 7
HABERLER NEWS
Havada hız ve
verimlilik için e-AWB
TUNUS
E-AWB FOR SPEED AND
efficiency in air
transportation
Barselona
Turkish Cargo, UTİKAD ve IATA işbirliği ile
e-AWB uygulamasının tanıtımına yönelik bir
toplantı düzenledi. Turkish Cargo Terminali’nde
gerçekleştirilen bilgilendirme toplantısında hava kargo
taşımacılığına verimlilik ve hız katan uygulamanın
detayları ele alındı.
A briefing to promote awareness of the e-AWB
application took place at Turkish Cargo Terminal, and
was co-sponsored by Turkish Cargo, UTIKAD and
IATA. At the briefing, participants were briefed in detail
about the application’s bringing speed and efficiency
in the air cargo sector.
B
ilişim teknolojisindeki hızlı dönüşüme
paralel olarak IATA, yolcu taşımacılığında
geçmiş olduğu e-bilet uygulamasına benzer
yapılanmayı kargo taşımacılığına da uyarlamaya karar verdi. Bu karar doğrultusunda IATA’nın
öncülüğünde sektörü dijital platforma taşıyacak projeler gerçekleştiriliyor. Kademeli olarak
gerçekleşmesi hedeflenen projelerden öne
çıkanlar e-AWB, e-Freight ve Single Process
olarak sıralanabilir. Belirtilen projelerin ilk adımı olan e-AWB uygulamasının bilinirliğini artırmak ve yaygınlaştırmak adına Turkish Cargo
bünyesinde bir toplantı gerçekleştirildi. UTİKAD
ve IATA işbirliğinde yapılan bilgilendirme toplantısında e-AWB uygulamasına entegrasyonun
önemi, sistemin avantajları hava kargo acentelerine aktarıldı. Turkish Cargo Operasyon
Başkan Yardımcısı Serdar Demir, Konşimento
Veri Kalite Şefi Mustafa Asım Subaşı ve IATA
Avrupa Kargo Müdürü Stephane Noll’un de
katıldığı bilgilendirme toplantısında açılış konuşmasını UTİKAD Yönetim Kurulu Başkanı
Turgut Erkeskin yaptı. Türk Hava Yolları, e-AWB
uygulamasına yönelik uyum çalışmalarına 2012
yılında başladı. Şu an Türkiye çıkışlı gönderiler
için e-AWB uygulanıyor.
Bilgilendirme
toplantısında
e-AWB
uygulamasına
entegrasyonun
önemi, sistemin
avantajları hava
kargo acentelerine
aktarıldı.
Informational
meeting was held
for cargo forwarders
at Turkish Cargo’s
headquarters about
the integration of the
e-AWB application
and the advantages
the system will bring.
T
o keep in pace with the rapidly changing information technology, IATA has redesigned
its e-ticketing application, adapted earlier for
passenger transportation to now include cargo
operations, too. In accordance, IATA’s other projects
meant to strengthen the sector’s usage of digital
platforms are also being conducted. Some of the
most prominent will be applied gradually: e-AWB;
e-Freight; and Single Process. The briefing was
held at Turkish Cargo to unveil the e-AWB application, the foundation of these projects. Held
in cooperation with UTIKAD and IATA, there was
an informational meeting for cargo forwarders at
Turkish Cargo’s headquarters about the integration of the e-AWB application and the advantages
the system will bring.President of UTIKAD, Turgut
Erkeskin, delivered the opening speech. Also
attending the meeting was Turkish Cargo’s VP
of Operations Serdar Demir and Data Quality
Supervisor, Mustafa Asım Subaşı and IATA Europe
Regional Cargo Manager Europe, Stephane Noll.
Turkish Airlines began the integration process of
its systems with the e-AWB application back in
2012. Last September, 36.4% of our cargo operations were made via e-AWB. Today, shipments
from Turkey are sent using e-AWB.
Tunus ve Barselona’da acente toplantısı
Agency meetings in Tunisia and Barcelona
Turkish Cargo dünyanın dört bir yanında
acenteleriyle bir araya gelmeye devam ediyor.
Afrika Kargo Bölge Müdürlüğü Tunus’ta, Turkish
Cargo Orta ve Güney Avrupa Kargo Bölge
Müdürlüğü ise Barselona’da acentelere yönelik
birer toplantı gerçekleştirdi. Turkish Cargo’nun
acenteleriyle ilişkilerini geliştirmek amacıyla
organize edilen etkinlikler, marka farkındalığını
artırma anlamında da oldukça faydalı geçti.
Turkish Cargo has ongoing meetings with
agencies from all over the world. Africa Regional
Cargo Directorate recently held a meeting in
Tunusia while the Central and Southern Europe
Regional Cargo Directorate held another meeting
in Barcelona. These meetings were organized
to improve Turkish Cargo’s relationships with
regional offices, especially with regards to brand
awareness.
M
T
evcut ilişkilerin güçlendirilmesi amacıyla düzenlenen Tunus acenteler toplantısında başarılı acenteler ödüllendirildi. Düzenlenen çekilişle dağıtılan sürpriz
hediyeler, Afrika Kargo Bölge Müdürü Mehmet Gürkan ve
Tunus Kargo Şefi Alattin Bilmez tarafından takdim edildi.
Bir başka acente toplantısı, 19 Şubat tarihinde
Barselona’da gerçekleştirildi. Kargo Bölgesel Pazarlama
Şefi Mehmet Çağrı Atçıoğlu ve Kargo Operasyon
Koordinasyon Şefi Serkan Şen’in de katıldığı etkinlikte,
Madrid Kargo Şefi Gökhan Gönülalan acentelere yönelik
bir konuşma yaptı.
he meeting in Tunisia was meant strengthen relationships with satellite offices; locations experiencing success were recognized. A drawing was held,
and gifts were presented to the winners by African
Regional Cargo Manager, Mehmet Gürkan.
Another agency meeting was held in Barcelona on
February 19, and was attended by: Cargo Regional
Marketing Manager Mehmet Çağrı Atçıoğlu; Cargo
Operations Coordination Chief Serkan Şen; and Madrid
Cargo Manager, Gökhan Gönülalan, who addressed the
attending agency personnel with a speech.
TURKISH CARGO nİsan - HAZİRAN | TURKISH CARGO APRIL - JUNE | 2016 | 9
HABERLER NEWS
TurkIsh Cargo’dan 4 yeni hat
4 New Lines for Turkish Cargo
RIYADH
BARCELONA
HO CHI MINH
BILLUND
Katılımcıların büyük ilgi gösterdiği fuar kapsamında
düzenlenen törende, Türkiye'nin lider hava kargo taşıyıcısı
Turkish Cargo “Yılın En Hızlı Büyüyen Uluslararası Kargo
Havayolu” ödülüne layık görüldü.
An awards ceremony was held as part of the convention, at which Turkey's air cargo leader, Turkish Cargo,
was awarded the International Award for the “FastestGrowing Cargo Airline.”
Aır Cargo Indıa
Fuarı’na TurkIsh
Cargo damgası
Türkiye Cumhuriyeti Mumbai Başkonsolosu Erdal Sabri Ergen de
Turkish Cargo standını ziyaret eden isimler arasındaydı.
Erdal Sabri Ergen, Consul General of the Republic of Turkey,
stopped by the Turkish Cargo booth set up during the convention.
Turkish Cargo made a splash at 2016
Air Cargo India
D
ünyanın en hızlı büyüyen hava kargo taşıyıcılarından
biri olan Turkish Cargo, sektördeki yerine dikkat
çekerek iş ortakları ile ilişkilerini güçlendiriyor, yeni iş
olanaklarını belirliyor ve bu doğrultuda uluslararası fuarlarda yer almaya devam ediyor.
Turkish Cargo, 23-25 Şubat 2016 tarihleri arasında
Mumbai’de gerçekleştirilen Air Cargo India Fuarı’na damga
vurdu. Turkish Cargo’nun üst düzey yöneticileri tarafından
temsil edildiği fuar, 4 bin kişi tarafından ziyaret edildi.
Turkish Cargo açısından oldukça verimli geçen fuar süresince yerel otoriteler, acenteler, ulusal ve uluslararası basın
mensupları, havayolu yetkilileriyle görüşmeler gerçekleştirildi. Küresel taşımacılık ve lojistik firmaları ile kargo acentelerine Turkish Cargo hizmetleri ve büyüyen uçuş ağına
dair bilgilerin aktarıldığı fuar oldukça verimli geçti.
O
ne of the world's fastest-growing air cargo forwarder,
Turkish Cargo continues to strengthen its relationships
with business partners, determine new business opportunities and take part in international events, which help to
solidify its importance in the sector.
Turkish Cargo made its presence felt at 2016 Air Cargo
India, held February 23 - 25 in Mumbai. A total of 4,000
people attended the event; Turkish Cargo was represented
by senior management.
During the event, which was very fruitful for us, numerous meetings were held in conjunction with local authorities, agencies, and national and international press. At the
event, global logistics companies and cargo agencies were
briefed on the latest about Turkish Cargo’s services and
flight network.
Turkish Cargo, Suudi Arabistan’dan Riyad,
Vietnam’dan Ho Chi Minh, Danimarka’dan Billund
ve İspanya’dan Barselona’yı uçuş ağına kattı.
Kültürel ve ekonomik anlamda bulundukları
bölgenin en önemli merkezleri arasında
gösterilen dört yeni hattın Turkish Cargo’nun
marka değerini daha da artırması bekleniyor.
Barselona: İspanya’nın en büyük iki şehrinden
biri olan Barselona, kültür ve turizmin yanı sıra
ekonominin de merkezlerinden biri konumunda.
Barcelona: One of Spain's two largest cities,
Barcelona is one of the country’s most prominent cultural and
financial centers, and is at tourist hub.
Ho Chi Minh Şehri: Eski adı Saygon olan Ho Chi
Minh, 7 milyonu geçen nüfusuyla Vietnam’ın en
büyük şehri.
Ho Chi Minh City: Formerly known as Saigon, Ho Chi
Minh City is Vietnam's largest city with a population of
over 7 million.
Turkish Cargo added Riyadh, Saudi Arabia; Ho
Chi Minh City, Vietnam; Billund, Denmark; and
Barcelona, Spain to its flight network. These
four new lines are culturally and financially important regional centers, and are expected to
increase Turkish Cargo’s brand value.
Riyad: Suudi Arabistan’ın başkenti Riyad, 6 milyonluk nüfusu ve coğrafi konumuyla Orta Doğu’nun en
önemli şehirlerinden biri konumunda.
Riyadh: Saudi Arabia's capital, Riyadh is one of the
most important cities in the Middle East; it has a
population of 6 million, and is also geographically
strategic.
Billund: Danimarka’nın batısında küçük bir
yerleşim yeri olan Billund, ülkenin ikinci büyük
havalimanına sahip.
Billund: Located in western Denmark, Billund is a
smaller city, but home to the country's second largest
airport.
TURKISH CARGO nİsan - HAZİRAN | TURKISH CARGO APRIL - JUNE | 2016 | 11
HABERLER NEWS
BatmobIle
Batmobile was exhibited at
ITB Fuarı’nda sergilendi
ITB Berlin
Turkısh Cargo’ya önemli ödül
An important award for
Turkish Cargo
2016 Air Transport News Ödül Töreni’nde Türk
Hava Yolları, “Yılın Havayolu” ödülünü alırken,
Turkish Cargo “Yılın Kargo Havayolu”, Teknik
A.Ş. “Yılın Uçak Bakım Onarım Merkezi”, Atatürk
Havalimanı da “Yılın Havalimanı” ödülünü aldı.
H
avacılığın tüm ana kategorilerinde ödül dağıtan tek
uluslararası ödül organizasyonu olan Air Transport
News Ödül Töreni, bu yıl Salzburg Mozart Evi’nde yapıldı.
Törende, Türk Hava Yolları, “Yılın Havayolu” ödülünü alırken,
Turkish Cargo da “Yılın Kargo Havayolu” ödülünü kazandı. Bu
ödüllerin yanı sıra Atatürk Havalimanı da “Yılın Havalimanı”
ödülüne layık görüldü.
Türk Hava Yolları Yönetim Kurulu ve İcra Komitesi Başkanı
İlker Aycı ödülle ilgili: “Turkish Cargo, global hava kargo
taşıyıcılığında en hızlı büyüyen oyunculardan biri haline geldi. Geçtiğimiz 10 senede yıllık ortalama yüzde 18 oranında
büyüme rakamına ulaşan Turkish Cargo, 2015’de kargo ana
hacmini 720 bin tona yükseltti. Şimdiki hedefi ise taşınan
kargo hacmi anlamında Milyonlar Ligi’ne yükselmek. Şu
anda mevcut filosu ile 61 kargo destinasyonuna hizmet veren
Turkish Cargo, Türk Hava Yolları’nın yolcu uçakları ile de
284 destinasyona kargo taşımacılığı yapıyor. Bu rakam, kargo ve posta taşımacılığı anlamında dünyadaki en fazla ülke
sayısı ve en geniş uluslararası network anlamına geliyor.
Turkish Cargo, hizmet kalitesini her geçen gün artırmaya ve
İstanbul’u global bir lojistik merkez haline getirmeye devam
edecek.” dedi.
At the 2016 Air Transport News Awards, Turkish
Airlines has been recognized as the "Airline of the
Year", while Turkish Cargo won “Cargo Airline of the
Year” award, Turkish Technic won “MRO Company
of the Year” award, and Istanbul Ataturk Airport won
“Airport of the Year” award.
T
he only international event that award all the main categories
of the air transport industry, 2016 Air Transport News Awards
Ceremony, took place in Mozart Residence, Salzburg. At the ceremony Turkish Airlines has been recognized as the "Airline of the Year",
while Turkish Cargo was recognized as the “Cargo Airline of the
Year” and Turkish Technic as the “MRO Company of the Year”. In addition, Istanbul Ataturk Airport won the “Airport of the Year” award.
İlker Aycı, Chairman of the Board and the Executive Committee of
Turkish Airlines expressed his gratitude saying: “Turkish Cargo has
become one of the fastest growing players in the global air cargo
industry. Achieving an 18% annual growth over the past decade,
Turkish Cargo increased its cargo volume to 720.000 tons in 2015.
Now it aims to enter “The League of Millions” in terms of cargo
carried. With its current fleet structure, Turkish Cargo offers flights
to a total of 61 destinations, and supports its operations with Turkish
Airlines’ passenger planes that reach 284 destinations around the
world. This number means that Turkish Cargo carries cargo and
mails to more countries than any other airline and has the widest
international network in the sector. Turkish Cargo is strongly committed to increase its service quality day by day and work to make
Istanbul a global logistics center.”
Dünyanın en büyük
turizm organizasyonu
olan ITB Berlin Fuarı’na
ana sponsorluğunu
üstlendiği Batman v
Superman: Adaletin
Şafağı filmiyle damga
vuran Türk Hava Yolları,
Batmobile sergilemesi,
yenilikçi uygulamaları ve
deneyim odaklı standı
ile dikkat çekti. Turkish
Cargo’nun taşıdığı
Batmobile, fuarda ilgi
odağı oldu.
Turkish Airlines had a
presence at the world's
biggest travel trade show,
ITB Berlin, with the movie
Batman v Superman:
Dawn of Justice, of which
it's the main sponsor of,
and also with extraordinary exhibits, innovative
programs, and an interactive booth. Turkish Cargo
is the official carrier
of the Batmobile, which
was among the most popular items at the show.
I
O
TB Berlin Fuarı’na Batman v Superman:
Adaletin Şafağı filminin temasını taşıyan
dev bir stand ile katılan Türk Hava Yolları,
dev uçak maketi ve Batmobile sergilemesi
ile büyük beğeni topladı. Katılımcılar özellikle Batman’in filmde kullandığı ikonik araçla
hatıra fotoğrafı çektirmek için birbirleriyle
yarıştı. Bilindiği gibi Turkish Cargo, Türk
Hava Yolları’nın Batman v Superman filmi
sponsorluğu kapsamında Batmobile’in
resmî hava taşıma sponsoru olmuştu. Bu
kapsamda aracı Berlin’e ulaştıran Turkish
Cargo, Batman için tasarlanan bu sıra dışı
otomobili filmin tanıtım çalışmaları kapsamında gerçekleştirilecek uluslararası organizasyonlara taşımaya devam edecek.
ur Batman v Superman: Dawn of
Justice-themed booth, a giant model
aircraft, and the Batmobile were among
the most popular items at the show.
In fact, attendees were clambering to
take pictures in front of the Batmobile,
the iconic car used by Batman in the
movie. As a part of Turkish Airlines’
sponsorship of Batman v Superman
movie, Turkish Cargo agreed to be the
official airline sponsor of the Batmobile.
Therefore, Turkish Cargo carried this
extraordinary car to Berlin, and later
onto other countries for the film's promotional activities around the world.
"Başarımız devam edecek"
Chairman of the Board and the
Executive Committee of Turkish Airlines
İlker Aycı, held a press conference at
ITB Berlin. During his speech, Aycı
talked about last year’s figures, new
destinations, 2016 goals, and the sponsorship the Batman v Superman movie.
Emphasizing that 2015 was a year full
of achievements for our company, Aycı
said: “In the challenging market environment of 2015, which was quite unstable both economically and politically,
we managed to maintain our position
and even strengthen it.”
Türk Hava Yolları Yönetim Kurulu ve İcra
Komitesi Başkanı İlker Aycı, ITB Berlin Fuarı
kapsamında bir basın toplantısı düzenledi.
Geçtiğimiz yılla ilgili rakamları basın mensuplarıyla paylaşan Aycı, yeni destinasyonlar, 2016 yılına dair hedefler, Batman v
Superman filminin sponsorluğu gibi konular
üzerinde durdu. 2015’in başarılarla dolu
bir yıl olduğunu belirten Aycı: "Ekonomik
ve siyasi açıdan oldukça istikrarsız geçen,
yaşanan kur dalgalanmalarıyla 2015’in zor
piyasa ortamında, yerimizi korumayı ve sağlamlaştırmayı başardık.” dedi.
"We will continue our success"
TURKISH CARGO nİsan - HAZİRAN | TURKISH CARGO APRIL - JUNE | 2016 | 13
sıradışı extraordınary
TurkIsh Cargo
BatmobIle’in Resmî
Hava Kargo TaşıyıCIsı
Turkish Cargo as the Official
Air Transport of the Batmobile
Bugüne kadar bir çok sıra dışı gönderiyi başarıyla taşıyan Turkish Cargo, ilk
kez bir film kahramanına hizmet verdi.
Batman v Superman: Adaletin Şafağı
filmi sponsorluğu kapsamında Türk
Hava Yolları’nın Metropolis ve Gotham
City kentlerine uçtuğunu açıklamasının hemen ardından Turkish Cargo
da Batmobile’i kıtalararası bir uçuşla
Amerika’dan Londra’ya taşıdı.
Turkish Cargo, Türk Hava Yolları’nın Batman v Superman: Adaletin Şafağı
film sponsorluğu kapsamında Batmobile’in resmî hava taşıma sponsoru
oldu. Kargo Tanıtım ve Reklam Müdürlüğü koordinasyonunda gerçekleştirilen
sponsorluk çalışması kapsamında Turkish Cargo, Batman için tasarlanan
bu sıra dışı otomobili film lansmanı kapsamında çeşitli yerlerde
gerçekleştirilecek organizasyonlara taşıyacak. Batmobile’in Turkish Cargo ile
birlikte çıktığı yolculuğun ilk durağı Londra oldu. Operasyon, filmin tanıtım
çalışmalarına istinaden düzenlenen Batmobile Avrupa turnesi kapsamında
gerçekleştirildi. New York JFK Havalimanı’ndan Turkish Cargo ile İstanbul’a
ulaşan Batmobile’ın yolculuğu, transit olarak Londra’ya devam etti.
Turkish Cargo has carried some unusual cargo before. Now, for the first
time, it’s served a Super Hero. Not long
after Batman v Superman: Dawn of
Justice partner Turkish Airlines added
Metropolis and Gotham City to its
flight line, Turkish Cargo transported
the Batmobile from the US to London
on an intercontinental cargo flight.
Turkish Cargo became the official air transport carrier of the Batmobile as
part of Turkish Airlines’ partnership with the Batman v Superman: Dawn
of Justice movie. Turkish Cargo will carry this extraordinary car to launch
events of the movie at various locations, under the coordination of Cargo
Promotion and Advertising Management. The first stop of the Batmobile’s
journey with Turkish Cargo was London. The operation was conducted as a
part of the car’s promotional European Tour. Having started from New York’s
JFK Airport, the Batmobile first landed in Istanbul, later continued its way to
London with a transit flight.
TURKISH CARGO NİSAN - HAZİRAN | TURKISH CARGO APRIL - JUNE | 2016 | 15
sıradışı extraordınary
coordinated on both ends
to quickly and accurately
complete the necessary
preparations for carrying
this invaluable cargo without a single mistake and to
the complete satisfaction of
the studio and car manufacturer.
Nasıl taşındı?
Birçok sıra dışı kargo operasyonuna imza
atan Turkish Cargo, geçmişte balinadan
zürafaya, yarış otomobillerinden sanat
eserlerine dek birçok farklı gönderiyi
başarıyla taşıdı. Alanlarında yetkin
uzmanlardan oluşan Turkish Cargo
operasyon ekipleri açısından bu taşıma rutin
bir operasyon olarak görülebilir. Öte yandan
söz konusu bir kahraman için tasarlanan
özel bir otomobil olunca operasyonun
hassasiyeti bir anda artıyor.
How was it carried?
Turkish Cargo has successfully carried
a lot of unusual cargoes in the past
from whales to giraffes, racing cars
to artwork. So, this might seem like a
routine operation for the Turkish Cargo
team, which consists of many experts
on their field. On the other hand, when
it comes to carrying a Super Hero’s
private car, the magnitude of the care
required for this kind of operation
becomes evident.
Ön hazırlıklar
Otomobilin taşınmasında teknik bir problem
görünmemesine rağmen operasyon anlamında
sıfır sorun yaklaşımı ile hareket eden Turkish
Cargo ABD ekibi, test yüklemesi gerçekleştirdi.
Gerçek aracın taşınmasından üç hafta önce,
hazırlanan model konteyner Türk Hava
Yolları’nın TK6557 seferinde test edildi. Her şey
mükemmel görünüyordu.
Taşıma planlaması için tüm önlemleri alan
Turkish Cargo ekibi tarifeli uçağa alınacak
diğer kargo rezervasyonlarını Batmobile’e göre
şekillendirdi. Takribi 30 ton hacim ağırlığına
sahip olan bu gönderi operasyonel anlamda
hem çıkış hem de transit noktalarında
planlamanın sıfır hata ile öngörülmesini
gerektirmekteydi. Gerek müşteri memnuniyetini
sağlamak gerekse bu önemli yükü problemsiz
olarak taşımak için bölge ve merkezdeki ekipler,
gerekli hazırlıkları sıkı bir koordinasyon içinde
hızla tamamladı.
Preliminary work
Although there were no visible technical problems for the transportation
of the car, Turkish Cargo’s US Team
nonetheless showed the utmost attention to the operation with a “zeroerror” approach and performed a load
testing. Three weeks before the vehicle was scheduled to depart, a model
container was prepared and carried
by Turkish Airlines Flight TK6557.
Everything seemed perfect.
Taking all the precautions for the
transport, the Turkish Cargo team adjusted all other cargo shipments that
were scheduled to be on the same
flight as the Batmobile. The planning of this shipment, which weighed
approximately 30 tons, required a
zero error margin both at the departure and arrival points. The teams
The Batmobile is ready to fly
When the date of transport
was announced as February
12, the manufacturer of the
car, the container manufacturer, the cargo operations agency and producer
Warner Bros. started work
in cooperation to finalize the
operation. The Batmobile
was prepared for transport
in accordance with Turkish
Cargo’s instructions for the
shipment to the warehouse
at JFK Airport on February
11. After the necessary
checks were made, the
Batmobile was accepted.
Later, it was loaded onto the
plane bound for Istanbul
with its first stop scheduled
for London.
Rakamlarla Batmobile
Batmobile by Numbers
2m 3,3m
Yükseklik
Height
Genişlik
Width
6,4m
Uzunluk
Length
6,8 ton
Ağırlık
Weight
650hp
Motor gücü
Engine power
Batmobile uçmaya hazır
Taşıma tarihi olarak 12 Şubat belirlenince üretici, konteyner
üreticisi, aracın kargo işlemlerini yapacak acente ve yapımcı
Warner Bros. ile koordineli bir şekilde son hazırlıklara başlandı.
Turkish Cargo’nun talimatlarına uygun olarak hazırlanan
Batmobile, 11 Şubat tarihinde JFK Havalimanı’ndaki depoya
ulaştı. Gerekli kontrollerden sonra Batmobile’in kabulü yapıldı.
Zamanında uçağa yüklenen Batmobile, İstanbul’dan transit
olarak Londra’ya doğru yola çıktı.
Batmobile hakkında
Devasa motoru ve inanılmaz beygir gücüyle Batmobile, 100
kilometreye 5,5 saniyede çıkabiliyor.
Batman’i suç mahalline göz açıp kapayıncaya kadar ulaştıran
Batmobile, hem şık bir görünüme sahip hem de çok hızlı.
Düşük ağırlık merkezi araca yüksek hızda ekstra istikrarlı ve
kontrollü bir sürüş sağlıyor. Normal bir arabanın neredeyse iki
katı genişlikte olması, ülkelerarası otoyol şeritlerine sığması
açısından sıkıntılı olabilir ama Batman’in Gotham City’den sık
ayrılacağını pek sanmıyoruz.
About the Batmobile
Incredible horsepower and
a massive engine gives the
Batmobile the capacity to
reach a speed of 100 kilometers/hour in 5.5 seconds.
After all, this car delivers
Batman to the scene of
crime in the blink of an eye!
This formidable car looks
sharp and moves fast. Its
low center of gravity gives it
extra stability and control at
high speeds whilst allowing
it to almost disappear when
required. Almost twice the
width of a normal car, country driving could be tricky;
then again, we’re not sure
Batman leaves Gotham City
that often.
TURKISH CARGO NİSAN - HAZİRAN | TURKISH CARGO APRIL - JUNE | 2016 | 17
DOSYA PROFILE
Çiçeklerin
havadaki yolculuğu
Flowers’ journey in the air
Çiçekçilik, gözle görünmese de global ekonomiye büyük katma değer sağlayan devasa bir sektör.
Son 13 yılda çiçek üretimini 10 kat artırarak 100
milyon dolarlık bir büyüklüğe ulaştıran Türkiye,
gelecekte bu sektörün en önemli üreticilerinden
biri olacak. 1990’lı yıllardan itibaren bu narin canlıların taşınmasında önemli bir rol üstlenen Turkish
Cargo, bilgi birikimi ve uzmanlığıyla çiçekçilik
sektörünün büyümesini desteklemeye devam
edecek.
Though it may seem insignificant, the floriculture industry is a large one that adds great value to the global
economy. Over the last 13 years, Turkey has increased
its flower production tenfold and its revenue is now at
USD 100 million. It is projected that Turkey will be one
of the most important producers in this sector. Turkish
Cargo has played an important role in the transportation of these delicate treasures since the 1990s, and
will continue to support floriculture industry’s growth
with its knowledge and expert handling.
Hava kargoculuğunun önemi
Kesme çiçekçilikte ürün dayanıksız bir tüketim malı
olduğu için lojistik büyük önem taşıyor. Çiçeğin raf
ömrünün uzun olması fiyatını etkileyen en önemli
unsurlardan biri. Çiçeğin ekiminden tüketiciye ulaşmasına
kadar geçen sürede yaşanacak herhangi bir ulaşım
aksaklığı tüm değerin yok olmasına veya çiçeklerin
maliyetlerinin altında değer bulmasına neden olabilir.
The importance of air cargo
Due to the perishable nature of cut flowers, logistics is
of great importance. One of the most important factors
affecting the price of flowers is shelf life. A disruption
in transportation at any point during the process – from
the planting of flowers to its delivery to the customer
- can cause the product to lose value and be sold at a
price below cost.
Çiçek tüketimi
Kişi başı yıllık çiçek tüketimine bakıldığında İsviçre’nin 94
dolar gibi yüksek bir değerle başı çektiği görülüyor. Onu
60 dolarlık tüketimle Hollanda izliyor. Avusturya, Belçika,
Lüksemburg, Danimarka, İngiltere, Almanya, Finlandiya,
İsveç ve İtalya gibi ülkelerde çiçek tüketimi 33-44 dolar
düzeylerinde seyrediyor.
Flower consumption
When we look at per capita annual consumption,
Switzerland ranks first with the highest value reaching
USD 94. Netherlands follows with USD 60 consumption.
In Austria, Belgium, Luxembourg, Denmark, the UK,
Germany, Finland, Sweden and Italy, flower consumption
is around USD 33-44.
Nerelere gidiyor?
Antalyalı ihracatçının Kasım-Mayıs döneminde
Antalya’daki seralarda ürettiği kış çiçeğini ve AğustosEylül arasında Isparta ve Burdur gibi yüksek yerlerdeki
seralarda ürettiği yaz çiçeğini İngiltere, Rusya, Hollanda,
Almanya ve Japonya gibi ülkelere taşıyoruz. Geçtiğimiz
yıl bu pazarlara Dubai, Amerika, Romanya, Türkmenistan
gibi ülkeler de eklendi. 2015 yılında hava kargo ile
Antalya’dan taşınan kesme çiçek tonajı 1.250 tonlara ve
ihracat değeri ise 9 milyon dolara ulaştı.
To which countries are flowers being transported?
We transport winter flowers produced in Antalya greenhouses from November through May, and summer
flowers produced in greenhouses in the highlands near
Isparta and Burdur from August to September period,
to countries including the UK, Russia, Netherlands,
Germany and Japan. Last year, we added Dubai, USA,
Romania and Turkmenistan to the list. In 2015, tonnage
of transported cut flowers from Antalya reached 1,250
tons, while the export value reached USD 9 million.
TURKISH CARGO NİSAN - HAZİRAN | TURKISH CARGO APRIL - JUNE | 2016 | 19
DOSYA PROFILE
24 saatte Avrupa’da
To Europe in 24 hours
Hava kargoculuğunda akşamüzeri
teslim edilen çiçeklerin ertesi gün varış
noktasında olduğunu belirten Antalya
Kargo Müdürü Ebubekir Kuşak: “Hava
taşımacılığı ile taşınan çiçekler daha
yüksek değerden alıcı bulabiliyor.”
diye konuştu.
Flowers that are delivered to us in the
evening are carried to their final destinations the next day, Antalya Cargo
Manager Ebubekir Kuşak, said. He
added, “Flowers transported by air cargo
have a higher value.” Kuşak answered
our questions about this operation.
Global çiçekçilik sektörüyle ilgili genel bir
değerlendirme alabilir miyiz?
Dünya üzerinde 50’den fazla ülkede süs
bitkileri üretimi yapıldığı biliniyor. Asya
ülkeleri dünya kesme çiçek üretim alanının
yüzde 64’üne sahip. Kıtadaki en önemli
üreticiler Çin ve Hindistan. Çin, dünya
kesme çiçek üretim alanlarının yüzde
54’ünü elinde bulunduruyor ve tek başına
dünya üretiminin yüzde 11’ini sağlıyor.
Dünya üzerinde hektar başına verimliliğin
en fazla olduğu bölge ise Avrupa Birliği…
Dünya kesme çiçek üretim alanlarının
yüzde 11’ine sahip olmasına rağmen Avrupa
Could you give us an overview of the global
floriculture sector?
It’s known that more than 50 countries
around the world produce ornamental
plants. Asian countries have 64% of the
world’s cut flower production. The most important producers are China and India. China
has 54% of the world’s cut flower production
and makes up 11% of world production on
its own. However, the greatest productivity
per hectare in the world is in the European
Union. Besides having 11% of the world’s cut
flower production areas, EU countries have a
38% share in world production.
“Kesme çiçek
sevkiyatlarının
operasyonunda
ihracatçının
herhangi bir gelir
kaybı yaşamasına
sebebiyet
vermeden alıcısına
ulaştırmak temel
önceliğimiz.”
Birliği ülkelerinin üretimdeki payları yüzde
38’i buluyor. Avrupa’nın en önemli çiçek
üreticisi ülkeler ise şu şekilde: Hollanda,
İtalya, Almanya, Birleşik Krallık ve İspanya.
Orta Amerika’da Meksika, Kolombiya,
Ekvator; Güney Amerika’da ise Brezilya
önemli üretici ülkeler olarak dikkat çekiyor.
Afrika’da Kenya, Tanzanya, Zimbabve,
Uganda, Zambiya, Etiyopya gibi ülkeler
önemli çiçek üreticileri.
Europe’s major flower-producing countries are the Netherlands, Italy, Germany,
the United Kingdom and Spain. In Central
America, it’s Mexico, Colombia, and
Ecuador; and in South America, Brazil is
the most prominent producer. Similarly,
Kenya, Tanzania, Zimbabwe, Uganda,
Zambia and Ethiopia are among the most
important producers on the African continent.
Türkiye ne durumda?
Türkiye’de 2009 yılı itibarıyla toplam 3 bin 359
hektarlık alanda süs bitkisi üretimi yapılıyor.
Antalya ve İzmir kesme çiçek üretiminde en
önemli şehirler konumunda. Marmara ve Ege
Bölgesi’nde (İstanbul, Yalova, İzmir, Aydın) iç
pazara yönelik kesme çiçek üretimi yapılıyor.
Antalya bölgesindeki üreticiler ise çoğunluğu
seralarda olmak üzere yüksek kaliteli ve
ihracata yönelik üretime yoğunlaşmış durumda.
Türkiye süs bitkileri üretimi itibarıyla dünya
üretiminde yaklaşık binde 7’lik bir paya sahip.
2009 verilerine göre Türkiye’de toplam 1.212
hektarlık alanda kesme çiçek üretimi yapılıyor.
What is Turkey’s position in all of this?
In 2009, Turkey had been producing ornamental plants in an area consisting
of 3,359 hectares. Antalya and Izmir are
the most important cities in the cut flower
production in the country. In addition, the
Marmara and Aegean regions (Istanbul,
Yalova, Izmir, Aydın) produce cut flowers that
are sold on the domestic market. Producers
in the Antalya region focus on high-quality
flowers and the majority are grown in greenhouses for exporting. Turkey has about a 0,7%
share in the world’s ornamental plants sector.
According to 2009 data, cut flower production
in Turkey covers a total of 1,212 hectares.
Çiçekçilik sektöründeki operasyonumuz
hakkında bilgiler paylaşabilir misiniz?
Kesme çiçek sektöründeki ana ihracat
pazarlarımız İngiltere ve Hollanda...
Japonya, Rusya, Azerbaycan, Dubai, Suudi
Arabistan ve Kuveyt az da olsa kesme çiçek
ithal ediyor. En çok ihraç edilen çiçekler
karanfil ve gerbera… Yılbaşı öncesinde
doğal bitkilerden yapılan taç gönderimi de
ihracatta önemli bir yer tutuyor. Kenya ve
Hindistan’dan kesme gül ithalatı yapılıyor.
Bunun yanı sıra başta Almanya olmak üzere
Hollanda ve İngiltere’ye çiçek ve süs bitkisi
ihracatı da gerçekleştiriyoruz.
Havayolu ile yaklaşık olarak 500 ton civarı
bir taşıma yapılıyor.
“Our mission in
exporting cut
flowers is to simply
deliver the cargo
to its recipient
without causing
any loss in value.”
Could you give us some information on our
operations in the floriculture sector?
Our main export market in the cut flower
industry is to the United Kingdom and
Netherlands. Also, countries like Japan,
Russia, Azerbaijan, Dubai, Saudi Arabia
and Kuwait import cut flowers, but in small
amounts. The most exported flowers are
carnations and gerberas.
Çiçek taşımacılığı hangi aylar içinde
gerçekleşir?
Kış çiçeği Ekim-Mayıs ayları arasında
seralarda, yaz çiçeği ise Ağustos-Ekim
ayları arasında yaylalarda üretilir. Böylece
10 ay boyunca kesme çiçek üretimi
yapılabiliyor. Özellikle yılbaşı, Sevgililer
Günü, Kadınlar Günü, bayramlar gibi
önemli günler öncesinde yoğun sevkiyatlar
yapılıyor. Acil sevkiyatların tamamı
havayolu ile sağlanıyor.
TURKISH CARGO NİSAN - HAZİRAN | TURKISH CARGO APRIL - JUNE | 2016 | 21
DOSYA PROFILE
Türkiye’de çiçekçilik
sektörünün
büyüklüğü
Süs bitkileri sektörü
yaklaşık 100 milyon
dolarlık bir ihracat
potansiyeline sahip.
uçağa yükleniyor. Kaptan pilotumuz çiçek
sevkiyatı hakkında bilgilendiriliyor ve
çiçeklerin uçuş esnasında +2 0C ila +8 0C
sevk edilmesi sağlanıyor. Aynı sevkiyatta
sebze ve meyve taşıması var ise kesme
çiçeklerin meyve ve sebzelerin ürettiği etilen
gazından uçuş sırasında etkilenmemesi
için farklı kompartımanlara yüklenmesi
sağlanıyor. Varış istasyonlarında uçaktan
boşaltılır boşaltılmaz soğuk hava depolarına
alınan çiçekler, aynı gün içerisinde dünyanın
birçok noktasındaki ithalatçısına Turkish
Cargo sayesinde taze ve ekonomik değerini
koruyarak ulaştırılıyor.
KARANFİL
Kıyı bölgelerimizden
içlere doğru gidildikçe
yayla kesimlerinde
yüksek kaliteli ve
karanfil ağırlıklı üretim
de yapılıyor. Bu sayede
yılın 10 ayı karanfil
üretilebilmektedir.
The sıze of Turkey’s
the florıculture
sector
The ornamental
plants sector has an
export potential worth
approximately USD 100
million.
During which period does flower transport
occur?
Winter flowers are produced in greenhouses
between October and May, whereas summer
flowers are produced between August and
October in the highlands. Thus, production
of cut flowers are ongoing for 10 months. We
intensively ship before important occasions,
especially for New Year’s, Valentine’s Day,
Women’s Day and holidays. All emergency
shipments are done via air transport.
The journey of the flowers
The flowers delivered to our cargo terminal
arrive in vehicles equipped with temperature control; they’re scanned by X-ray and
placed in cold storage. The cut flower boxes are also kept in cold storage until shipment time, whereupon it is carefully loaded
onto the plane, just before departure. Our
captain pilot is debriefed about the delivery
and that the flowers are in temperatures
ranging from +2 to +8 degrees Celsius. If
the shipment also involves fruits and vegetables as well, they are stored in a separate
compartment, in order to prevent the ethylene gas emission affecting the cut flowers.
Upon their arrival at the destination, the
flowers are put in cold storage once again,
and sent to importers around the world
the same day, maintaining their economic
value and freshness – and it’s all due to
Turkish Cargo!
CARNATION
From the coasts to
the inland regions,
we grow high-quality
cut flowers mostly
in the highlands, the
majority of which are
carnations; we can
produce carnations
for 10 months out of
the year.
Çiçeğin yolculuğu
İklimlendirmeli araçlarla kargo
terminalimize gelen çiçekler x-ray
cihazlarından tarandıktan sonra tekrar
soğuk hava deposuna alınıyor. Uçağa
yükleneceği zamana kadar soğuk ortamda
muhafaza edilen kesme çiçek kutuları
kalkış zamanından kısa süre öncesinde
uçak altına çekiliyor ve sonrasında özenle
Flower garlands given on New Year’s
Eve also have an important place in the
export sector. We also import cut roses
from Kenya and India. In addition, we
export flowers and ornamental plants,
the majority of which go to the UK and
Germany, and approximately 500 tons of
plants are transported by air.
TURKISH CARGO NİSAN - HAZİRAN | TURKISH CARGO APRIL - JUNE | 2016 | 23
Go
th
rg
bu
en
Ro
sto
vOn
-D
on
vsk
Ka
z
an
Dneprop
etro
os
co
w
M
rsk
os
i bi
No
v
tsk
ne
Do
lim
Mashhad
nda
nd
ria
ex
a
Al
Kig
i
haz
a’a
San
urg
n Johann
esb
dah
Jed
Dar es
Salaam
Capetow
ou
ug
dh
Ben
g
o
ad
ag
Libreville
ali
u
ish
s
Kabul
rut
Dhaka
ait
Du
Ab
Am
ma
uD
n
M
os
ul
Shir
az
Ba
hra
Su
in
lay
hab
i
k
Ho
gap
Ta
if
Ba
Ja
ka
rta
gh
Chi
ore
Do
ha
h
gko
Sin
an
iya
Ban
da
d
El-Sha
Sh rm
eik
h
Hong Kong
Aqaba
Kuw
bai
jaf
arif
Erbi
Bei
lA
viv
Mazar-i Sh
Karac
hi
l
Osaka
Shanghai
r
pu
Male Kuala Lum
m
Ou
ga
d
sa
Acc
ra
u
a
mb
Mo
ish
ad
og
Mo
bi
Nairo
ada
Ka
New Delhi
Tokyo
Seoul
u
thmand
Dushan
Guangzhou
o
Te
han
be
Alepp
Na
M
Riya
s
ro
tt
er
ja
ho
Alg
i
an
sra
hah
ans
Kerm
Isfa
Osh
Ulan Bator
Aden
Beij
ore
Tabriz
Tehran
t
ol
rop
Stav
at
Ashgab
Colombo
ing
Bis
Lah
Ganja
Ba
inah
ta
im
sca
kc
Ababa
sra
Ta
Alm
k
hke
ent
shk
evan
hich
Nak
B
Ki
Mad
Addis
Mi
Tb
bu
ass
Mu
ua
ey
Niam
la
Doua
l
po
No
a
osa
Lefk
sh
n
Ki
ar
an Khartoum Entebbe Batna
Constantine Or
o
Sa
sa
n
Ab
r
ka
a
u
C
an
j
id
Da
L
lo
Ya
i
N
hafe
s
o
ag
e
nd
i
Tr
ille
A
os
en
am
’dj
richs
ir
a
en
m
As
ou
K
i
ilis
Al Q
aku
aty
ad
ab
m
ascu
ti
es
tu
a
tan
As
Isla
n
Ya
mi
Ath
Dj
n
ha
a
Uf
Dam
T
o
an
So
Ba
at
Ek
a
t
an
n
Co
k
tra
rin
e
As
ens
u
ibo
Bu
rse
cen
s
uni
a
Varn
m
Tle
a
anc
Ma
iki
salon
Thes
l
o
Pa
rg
Ma
ab
Cas
no
lbo
t
astrich
L
Tirana
llinn
Rotterdam Ta
A
o
ot
Aa
eles
os Ang
ourg P
ristina
Valencia
f
Open your
business with
to the world
Turkish Cargo
a
rico
Madrid Malta Malaga
ton
n Bos
Housto
am
msterd
je
o
er
m
Si
ani
na Luxe
mb
Salzburg
Lisbon
l
Cat
Skop
Podg
o
Barcelo
Vilnius
Bilbao
Vienna
Washi
postela
nev
a
l
bu
Ka
po
b
Ge
rg
bu
st
i
ch
gre
gna
e
De Com
Za
Bolo
Rom
ig
e
an
n
na
Santiago
ipz
Mil
Turi
Toulo
use
New York
ngton D.C.
a
s
o
fia
Chicago
Geno
Nice
Le
nic
ple
Pisa
treal
ev
rt
Ve
Na
ra
j
kfu
ric
h
Lyo
n
Mon
Sa
Fr
an
So
Par
is
nto
f
Zu
Fried
sel
en
Ba
e
or
Vi
eld
ra
d
Lviv
h
Be
lg
ss
ux
dea
Du
Bor
ls
er
se
urg
nst
inb
st
st
pe
da
Ed
re
Mü
ch
a
us
Bu
on
Br
ue
ag
Pr
am
nd
Toro
Bu
rd
Lo
Chisinau
lja
na
ste
Kherson
ub
Am
Lua
Lj
nd
am
u
Bill
ic
h
gh
bli
n
un
ne
Du
in
M
g
lo
Co
rm
t
Hu
rgh
Bi
ar
Riga
r
o lm
ckh
tg
ste
er
ov
nn
Ha
ch
e
Sto
St
ut
an
rsaw
sk Wa
rg Min
tersbu
n
Berli
rg
rg
M
bu
be
o
m
Ha
em
St. Pe
ur
Osl
N
Odessa
en
Kiev
en
ag
nh
em
Helsinki
pe
Co
Br
Da
mm
am
Min
hC
ity
RAPOR ı REPORT
Hava kargoculuğundan
2016’ya sağlam başlangıç
A STRONG START IN 2016 FOR
THE AIR CARGO SECTOR
Uluslararası Hava
Taşımacılığı Birliği
(IATA) 2016 yılının ilk
ayına dair havacılık
rakamlarını açıkladı.
Ocak ayı rakamları,
bir önceki yılın aynı
dönemine göre
FTK’nın yüzde 2,7
oranında büyüdüğünü
gösteriyor. 2015 sonu
itibarıyla ortaya çıkan
yükseliş trendinin
devam ettiğini gösteren
bu rakam, nisandan bu
yana en hızlı büyüme
oranı olması nedeniyle
de önem taşıyor.
The International
Air Transportation
Association (IATA) has
released its January air
demand statistics, and
the findings show that
FTK volume in January
was 2.7% higher than
compared to January
2015. This volume
indicates a continuous
upward trend that
began in late 2015; it’s
also notable because
it shows the fastest
growth since April 2015.
İstatistikler: Statistics:
(1) % of industry FTKs in 2015
January 2016
(% year-on-year)
Total Market
JAN 2016 vs.
JAN 2015
World
share (1)
100%
FTK Growth
FTK
2.7%
AFTK Growth
AFTK
7.0%
AFTK Growth
Afrika
AfrIca
1.5%
1.4%
AsYa PaSİFİK
ASIA-PACIFIC
38.9%
AVRUPA
EUROPE
FLF
(%-pt)
-1.8%
FLF
(level)
41.3%
19.4%
-4.8%
22.6%
1.3%
5.9%
-2.3%
49.8%
22.3%
2.5%
6.3%
-1.5%
41.6%
Latin AmeriKa
LATIN AMERICA
2.8%
-3.6%
4.2%
-2.7%
32.9%
ORTA DOĞU
MIDDLE EAST
14.0%
8.8%
9.8%
-0.3%
39.2%
KUZEY AMERİKA
NORTH AMERICA
20.5%
2.5%
6.7%
-1.4%
34.6%
Bölgesel analiz:
O
cak ayında toplam FTK, Şubat
2015’de ulaştığı tüm zamanların
zirvesini aştı. Yine bu dönemde
Afrika ve Latin Amerika gibi
küçük pazarlar haricindeki tüm
bölgelerde büyüme gözlendi. Bu iyi başlangıca
rağmen zayıf ticaret performansı, önümüzdeki
aylarda büyümenin önemli ölçüde hızlanmasını mümkün kılmayacak gibi duruyor.
Verimlilik ve gelirler
Pazar hacminin büyüyor olmasını iyi bir
haber şeklinde niteleyen IATA Başkanı Tony
Tyler, raporu şu şekilde yorumladı: “Tüm güzel
verilere rağmen verimlilik ve gelirler hâlâ yoğun
baskı altında. Uzun vadeli bir refah seviyesi
yakalamak için temel gelir kaynağı konumunda
olan ticaretin önündeki engellerin kaldırılması
herkese kazanç sağlayacak. Bu yaklaşım, daha
güçlü bir ekonominin temelini oluşturacak.
Hava taşımacılığında geliştirilmiş bir iş ortamı,
ihtiyaç duyulan teknoloji ve gelişim yatırımlarını
kolaylaştırarak sektörün büyümesi ve gelişmesi
için daha güçlü bir katalizör haline gelmesini
sağlayacak. Uluslararası ticaretin üçte biri hava
yoluyla yapılıyor. Ancak hava kargoculuğunun
değeri, beraberinde getirdiği istihdam ve ekonomik fırsatlarla refah sağlamanın çok daha
ötesine geçiyor. Dolayısıyla, hava kargoculuğu
günümüzün yüksek tempolu dünyasında önemli
bir rol oynamaya devam edecektir.”
F
TK volume reached its highest level in January, when it
surpassed the historical record
posted in February 2015. During
the same period, different regions throughout the world showed higher
volume with the exception of smaller markets like Africa and Latin America. Despite
this great start, weak trading can, and likely
will, prevent growth in the coming months.
Yields and revenues
Tony Tyler, IATA’s Director General and
CEO applauded the upswing in volume
figures by saying, “Despite the good news
yields and revenues are still under tremendous pressure. Air cargo plays a vital role
in our globalized and fast-paced world in
which trade is the foundation for long-term
prosperity. Removing barriers to trade is a
win-win. It will shore-up the foundations
for stronger economies. And an improved
business environment for air cargo will
help facilitate much needed technology and
process investments so that the industry
will be an even stronger catalyst for growth
and development. A third of the value of
goods traded internationally are delivered
by air. But the value of air cargo goes much
deeper in the prosperity that it creates in
supporting jobs and economic opportunity”
Afrika: FTK, Ocak 2015’e göre yüzde 1,4 oranında azaldı. FLF ise yüzde 4,8 puan düşerek
yüzde 22,6’ya geriledi.
Asya-Pasifik: FTK yüzde 1,3 oranında arttı. FLF
yüzde 2,3 artarak yüzde 49,8’e ulaştı.
Avrupa: Ocak ayında FTK yüzde 2,5 arttı. FLF ise
yüzde 1,5 oranında düşerek yüzde 41,6 oldu.
Latin Amerika: FTK yüzde 3,6 düştü. FLF ise
yüzde 2,7 düşerek yüzde 32,9’a geriledi.
Orta Doğu: FTK yüzde 8,8 büyüdü. FLF yüzde 0,3
oranında azalarak yüzde 39,2 oldu.
Kuzey Amerika: Geçen yılın ocak ayına göre
FTK yüzde 2,5 büyüdü. FLF yüzde 1,4 düştü.
Pasifik limanları Amerika’da düşüş gösterirken, çoğunluğu ithalat olmak üzere Avrupa ile
ticaret hacmi arttı.
Regional analyses:
Africa: FTKs declined by 1.4% in January compared to January 2015; FLF was
22.6%, down by 4.8%.
Asia-Pacific: FTKs rose by 1.3%. FLF fell 2.3% to 49.8%
Europe: FTK demand grew by 2.5% in January; FLF fell 1.5% to 41.6%.
Latin America: The region’s carriers showed a decline of 3.6%; FLF fell 2.7%
to 32.9%.
Middle East: FTKs in the region increased by 8.8%. FLF decreased 0.3% to
39.2%.
North America: Carriers in North America saw FTKs increase by 2.5% compared to January 2015. The FLF declined by 1.4%. Air freight from the US
from the Pacific coast fell away. On the other hand, trade with Europe, particularly in imports, increased.
TURKISH CARGO NİSAN - HAZİRAN | TURKISH CARGO APRIL - JUNE | 2016 | 27
SIRA DIŞI EXTRAORDINARY
TurkIsh Cargo
Anadolu'nun
hazInelerInI
taSıdı
Turkish Cargo carried
Anatolian treasures
Ülkemizin dört bir yanındaki
müzelerden derlenen paha
biçilmez eserler, sonbaharda
yine Turkish Cargo tarafından
sergilenmek üzere Avrupa’ya
taşınmıştı.
1
969 yılından bu yana iki yılda bir
düzenlenen ve her seferinde
bir başka ülkenin konuk ülke
olarak tanıtıldığı Europalia
Uluslararası Sanat Festivali’ne
2015 yılında Türkiye konuk ülke olarak katıldı. Ülkemizin tanıtımına büyük katkı sağlayan festivalin ana etkinliğini Türkiye’deki
toplam 29 müzeden seçilen 255 eserin
gösterime sunulacağı “Anatolia: Home of
Eternity” sergisi oluşturuyordu. Brüksel’de
düzenlenen sergi, geçtiğimiz yılın Ekim ile
Ocak ayları arasında ziyaret edildi. Hitit,
Urartu, Frig, Yunan, Roma, Doğu Roma,
Selçuklu ve Osmanlı dönemlerine ait 255
eser Turkish Cargo tarafından başarıyla
taşındı. Aralarında heykeller, çiniler, halılar,
kaftan, el yazmaları ve kabartmaların bulunduğu 37 tonluk bu çok değerli gönderi
için Özel Kargolar Müdürlüğü çok özel bir
operasyon yürüttü. Türkiye’den alınarak
Avrupa’da sergilenecekleri lokasyona
ulaştırılan gönderiler, sergileme süresinin
tamamlanmasının ardından Türkiye’ye geri
taşındı.
Last fall, the priceless objects
were assembled from all over
Turkey and were transported to
Belgium by Turkish Cargo to be
displayed at “Home of Eternity”
exhibition.
T
urkey participated in
the 2015 Europalia
International Arts Festival
2015, which is held every
two years in Brussels.
Since 1969, a different country is selected to be the primary focus. The
main event of the festival focused on
Turkey and its exhibition, “Anatolia:
Home of Eternity”, where a total of 255
pieces from 29 museums were displayed. The exhibition ran from October
2015 to January 2016, and featured
artifacts from the Hittite, Urartu,
Phrygian, Greek, Roman, Byzantine,
Seljuk and Ottoman periods – all of
which were carried by Turkish Cargo.
The Special Cargo Management oversaw this unique operation for this most
special shipment of sculptures, ceramics, carpets, caftans, manuscripts and
other items weighing 37 tons in total.
Upon the conclusion of the event, the
pieces were delivered to Europe, and
later brought back to Turkey.
TURKISH CARGO NİSAN - HAZİRAN | TURKISH CARGO APRIL - JUNE | 2016 | 29
SIRA DIŞI EXTRAORDINARY
Can we learn a little bit about you?
I joined Turkish Airlines in March 2009, and have worked in
different units like revenue management and cargo operations. For the last four years, I’ve been working in the Cargo
Directorate; along with my colleagues, I help to develop products. Here, we prepare shipments containing precious works
of art, which include handmade pieces, high-tech products
and electronic devices. All of these products fall into a group
of products requiring a high level of security and sensitivity.
Precious cargo is also in our field of expertise, and includes live
animals and hazardous materials. In sum, we are responsible
for everything requiring careful and sensitive handling.
Abdullah Bahadır Büyükkaymaz
Özel Kargolar Müdürü - Special Cargo Manager
Müze taşımacılığı
Museum shipments
Müze objelerinin ve değerli sanat eserlerinin
taşınması oldukça spesifik bir alan. Yeri
doldurulamayacak eserler olması itibarıyla
paha biçilemeyen bir sanat eserinin sorunsuz
bir şekilde, yani zarar görmeden taşınması
planlamadan operasyon takibine dek muazzam
bir hassasiyeti zorunlu kılıyor.
Türkiye’nin farklı müzelerindeki tarihi objelerin
Avrupa’ya taşınması da Turkish Cargo’nun
kabiliyetlerini sergilemesi ve marka bilinirliğin
artırması açısından önem taşımaktaydı.
Eserlere paha biçilemeyecek olmasının yanı
sıra gönderi toplamının 37 tonu bulması da
operasyonu sıra dışı kılmaya yetiyor. Bu dev
gönderi, Türkiye’deki çok sayıda müzenin taşıma
operasyonunu yürüten Turkish Cargo’nun
şimdiye dek gerçekleştirdiği en büyük sanat
eseri operasyonu olarak da kayıtlara geçti.
Sanat eserleri Brüksel’e charter uçağı ile
Maastricht’e ise tarifeli uçakla taşıma yapıldı.
Belçika’da sergilenen bu eserler, Turkish
Cargo tarafından yine başarılı bir operasyonla
Türkiye’deki müzelere geri getirildi.
The transporting of museum pieces and
precious works of art involves a specific
type of transport, and requires incredibly
careful planning, in order to ensure that
the cargo arrives at its destination with zero
damage.
Turkish Cargo took very seriously its responsibility of carrying historic artifacts
from Turkey to Europe; this was also very
important in terms of proving our competency, which, in turn, makes the brand even
stronger. The operation was extraordinary
in that it not only involved priceless artifacts
but that the total weight of the cargo was
a massive 37 tons. Although Turkish Cargo
has carried many museum shipments in the
past, this was by far the biggest to date. The
artifacts were first carried to Brussels on a
charter flight and later to Maastricht on a
regular scheduled flight. After being exhibited in Belgium, Turkish Cargo flew them
back to Turkey and dispersed them to their
home museums.
Paha biçilemeyecek
eserlerden oluşan
gönderinin ağırlığı
37 tonu buluyordu.
The specifics on artifact transport
We’ve carried numerous valuable objects from our museums
in Turkey to be exhibited in Europe. This shipment in particular
was an important and critical delivery for all of us. The artifacts
had been previously carried to Maastricht and Brussels. They
weighed 37 tons in total. The reason why this cargo was so important was that it included valuable works of art and priceless
other objects. Such unique operations help our brand to stand
out in the sector. All objects must be carefully transported, and
to arrive damage-free. It is crucial to place the utmost importance when moving, unloading, and loading.
Sizi tanıyabilir miyiz?
Yaklaşık olarak 4 senedir Özel Kargolar Müdürlüğü’nde
görev yapıyorum. Türk Hava Yolları’nda göreve 2019 yılının
mart ayında başladım. Önce Gelir Yönetimi Başkanlığı’nda,
daha sonra Turkish Cargo’nun operasyon birimlerinde
çalıştım. Yaklaşık 4 yıldır da Özel Kargolar Müdürlüğü’nde
arkadaşlarla birlikte çalışıyoruz, ürünlerimizi geliştiriyoruz.
Özel Kargo kategorisinde kıymetli sanat eserleri, el yapımı
ürünler, sanat eserleri ve ileri teknoloji ürünlerle elektronik
cihazların taşıması yapılıyor. Tüm bu ürünler koruma ve
hassasiyet gerektiren grupta yer alıyor. Değerli kargolar yine
bizim ihtisas alanımızda. Canlı hayvan, tehlikeli maddeler;
özetle depolaması hassasiyet ve dikkat gerektiren her şeyden
biz sorumluyuz.
Taşınan müze ürünleri hakkında bilgi verebilir misiniz?
Müzelerimizden Avrupa’daki sergiler için çok değerli objeleri
taşıdık. Bizim için önemli ve kritik bir gönderiydi. Daha önce
sergilenecekleri yerlere ulaştırılan bu objeler Maastricht
ve Brüksel’den geliyordu. Toplamda 37 tonluk büyük tonajlı
bir gönderiydi. Bu gönderiyi önemli kılan, çok değerli sanat
eserlerinin, kıymeti çok yüksek ve paha biçilmez objelerin
taşınmasıydı. Bu tip taşımalar sektörde markanızın öne
çıkmasını ve daha da gelişmesini sağlıyor. Taşırken,
boşaltırken, yüklerken objelerin kırılmadan ve belli kurallara
riayet ederek nakledilmesi gerekiyor.
The total weight
of the cargo that
involved priceless
artifacts was a
massive 37 tons..
TURKISH CARGO NİSAN - HAZİRAN | TURKISH CARGO APRIL - JUNE | 2016 | 31
SIRA DIŞI EXTRAORDINARY
What is your role in this operation?
In the Charter Flight Unit, we organize and coordinate all
charter flights. Our customers want their high-tonnage
shipments to be delivered in the best and safest way, and thus
prefer charter service. We organized a charter flight because
these artifacts weighed a colossal 37 tons, and because Turkish
Cargo doesn’t have scheduled flights to Brussels.
Hamit Berkşen
Uzman - Specialist
Bu operasyonda sizin göreviniz neydi?
Charter Şefliği olarak görevimiz charter seferlerinin planlamasını
ve tüm sürecin koordinasyonunu sağlamak. Müşterilerimizin
charter hizmetini tercih etme sebebi özellikle yüksek tonajlı,
değerli veya acil gönderilerini en sağlıklı ve güvenilir şekilde
sevkinin sağlanmasıdır. Bu sebeple müşterimizin talebine
istinaden kargo tarifeli uçuşumuzun olmadığı Brüksel noktasına
sevki sağlanacak ilgili tarihi eserler için charter seferi organize
edildi.
Teknoloji ürünleriyle müze operasyonu arasında farklar var mı?
Örneğin, müze taşımalarında refakatçi görevlendiriliyor. Ayrıca
tüm operasyon güvenlik nezaretinde ekibimiz tarafından birebir
takip ediliyor. Operasyon çıkış istasyonunda yurtdışı personelimizin
eşliğinde başlıyor ve uçağımızın İstanbul’a inişiyle birlikte ekibimiz
aprona giderek uçağı karşılıyor. Gönderinin depomuza taşınması
ve akabinde müşterimize teslimine kadar tüm sürecin içinde
bulunuyor ve organizasyonu kontrol ediyoruz. Bu tip hassas
gönderilerde daha fazla ihtimam göstermekle birlikte tüm charter
taşımalarında ekip olarak birebir operasyon içinde bulunuyoruz.
İlgili charter seferinde kıymetli bir taşıma olması nedeniyle
ekibimiz herhangi bir sıkıntıya mahal vermemek adına uçuş
öncesinde tüm riskleri değerlendirdi ve gerekli aksiyonları alarak
sorunsuz bir sevkiyat gerçekleştirdi. Elbette altın, para gibi çok
değerli sevkiyatlarda elde ettiğimiz tecrübeleri de ilgili taşımaya
yansıttık. Ülkemizin son derece kıymetli tarihi eserlerinin taşımaya
konu olması sebebiyle işin manevi boyutunun da olduğu aşikardır.
Taşıma konusu tarihi eser olunca yaşanabilecek en ufak bir
olumsuzluk bile geri döndürülemeyecek kayıplara neden olabiliyor.
Yine bunun sonucu olarak markamızın saygınlığı da etkilenebiliyor.
Tüm bu risklere rağmen ilgili taşıma, Türk Hava Yolları kalitesine
yakışır bir şekilde gerçekleştirildi.
Is there any real difference between carrying electronics and
museum artifacts?
Of course there is. For example, for museum shipments, it’s
very important to assign attendants to accompany the cargo. In
addition, we conduct these operations in the presence of security officers. The operation begins in the presence of our personnel at the overseas station, and upon its arrival to Istanbul
our teams go to the apron and take part in the whole process
until its delivery is completed. For such critical and fragile shipments, we give the utmost attention and get involved in every
step. In this particular shipment, which involved very precious
historical artifacts, our teams oversaw all the risks and took all
the precautions before the flight accordingly for an error-free
operation and to avoid any unforeseen mishaps. We also carry
valuable precious materials such as gold and money with the
same team, and our experience is reflected on such operations
as well. On the other hand, these artifact shipments have an intrinsic value as well as financial value, due to the fact that they
are one-of-a-kind pieces. If you cause even the slightest damage to a painting during transport, you can’t undo it. And, such
an unfortunate incident also affects the prestige of the carrier.
Museum shipments are both critical and irreplaceable. Despite
all these risks, our team managed to carry out this operation in
a way befitting Turkish Airlines’ quality.
Müze taşımacılığı
Turkish Cargo Terminali’nin tamamı kameralarla donatılmış durumda. Toplamda 330’dan fazla yüksek
çözünürlüklü kameranın bulunduğu terminaldeki tüm operasyonel
süreçler CCTV odası tarafından
takip ediliyor. Bu operasyonda da
izleme süreci aynen uygulandı.
Baştan sona deponun ön kapısından teslimine kadar kameralar altında operasyon izlendi.
Museum shipments
The entire Turkish Cargo Terminal is equipped with cameras throughout.
All operational processes in the terminal are recorded by more than 330
high-resolution cameras and monitored in CCTV room. During this specific
operation, the same process is repeated, starting with the arrival of the cargo
until it is delivered.
Sergi hakkında
“Anatolia: Home of Eternity” sergisi, bugüne
kadar yapılan en önemli arkeolojik keşiflerden
biri olarak da nitelendirilen Göbeklitepe’den
başlayarak Türkiye coğrafyasında varlık
gösteren tüm kültürlerin bir sentezini
yansıtmayı amaçlıyordu. Sergiyi ziyaret
edenler Anadolu’daki uygarlıkların 12 bin yıl
boyunca geçirdiği değişimi belirli bir kurgu
dâhilinde izleme ve algılama fırsatı yakaladı.
Avrupa genelinde ses getiren sergi, insanlık
tarihinin geçmişine ışık tutan Anadolu
uygarlıklarının gelişimi ve coğrafi önemini bir
kez daha gözler önüne serdi.
About the exhibition
The “Anatolia: Home of Eternity” exhibition is comprised of artifacts from all cultures that lived in
Anatolia, beginning with Göbekli Tepe, one of the
most important archaeological discoveries ever
made. At the exhibition, visitors had the chance
to experience and learn more about the 12,000
years of history of Anatolian civilizations, how they
transferred power to each other over the millennia. This exhibition sheds light on the history of
Anatolian civilizations, and the interaction they
had that crossed geographic boundaries, thereby
promoting peace, it reminds us that human kind is
really just one family.
TURKISH CARGO NİSAN - HAZİRAN | TURKISH CARGO APRIL - JUNE | 2016 | 33
SEKTÖR ı SECTOR
TurkIsh Cargo bizim için çok önemli
Turkish Cargo is very important to us
Turkish Cargo’nun ihracatçılar açısından çok
önemli bir marka olduğunu belirten UTİKAD
Başkanı Turgut Erkeskin:
“Turkish Cargo, dinamik
bir yaklaşımla büyümeye
ve sektörümüzün gelişimine önemli katkılar
sağlamaya devam edecek.” diye konuştu.
Stating that Turkish
Cargo is a very important brand for exporters,
UTIKAD President Turgut
Erkeskin said: “Turkish
Cargo will keep growing
and to contribute to the
sector’s development
with a dynamic approach.”
Türkiye’de taşınan hava kargolarının yüzde
90’ından fazlası Uluslararası Taşımacılık ve
Lojistik Hizmet Üretenleri Derneği (UTİKAD)
üyelerine ait. Dernek üyeleri arasında yerli
firmaların yanı sıra uluslararası markaların
Türkiye yatırımları da yer alıyor. Türk lojistik
sektörünü uluslararası platformlarda temsil
eden en önemli yapılardan biri olan UTİKAD’ı,
kurumun başkanlığını yürüten Turgut Erkeskin
ile konuştuk.
More than 90% of air cargo transported in
Turkey belongs to Association of International
Forwarding and Logistics Service Providers’s
(UTIKAD) members. Among the members of
the Association are international brands’
investments in Turkey as well as local companies. We talked UTIKAD, which is one of
the most important structures representing
Turkish logistics sector on the international
platform, with its President Turgut Erkeskin.
Söyleşimize sizi ve UTİKAD’ı Turkish Cargo
ailesine tanıtarak başlamak isteriz.
Üniversite eğitimimin ardından 1985 yılında
taşımacılık sektörüne girdim. 1985-88 yılları
arasında Türkiye’nin büyük bir denizcilik firmasında çalıştım. 1988 yılında ise kendi firmamı
kurdum. 26 yıldır faaliyetlerimize devam ediyoruz.
2010 yılının Kasım ayından bu yana UTİKAD
Yönetim Kurulu Başkanlığı görevini yürütüyorum. UTİKAD, Türkiye’de ve uluslararası
alanda hava, kara, deniz, demiryolu ve kombine
We’d like to start our interview introducing
you and UTIKAD to the Turkish Cargo
family.
After college, I entered into transportation
sector in 1985. I worked in a large shipping
company in Turkey in 1985-1988. Later, in
1988, I founded my own company. We’ve
been continuing our operations for 26 years
now. I have been serving as the Chairman
of Board of UTIKAD since November 2010.
UTIKAD is a non-governmental organization
that brings over 400 companies under the
taşımacılık ile lojistik hizmetler üreterek taşıma
organizasyonunu üstlenen ve lojistik sektörünün farklı alanlarında hizmet veren 400’ün
üzerinde şirketi aynı çatı altında toplayan bir
sivil toplum örgütü. Türkiye’de taşınan hava
kargolarının yüzde 90’dan fazlasını üyelerimiz
tarafından gerçekleştiriliyor. Sektörün uluslararası standartlarda ve sürdürülebilir büyümesine
katkı sağlamak ve dernek üyelerinin gelişimini
destekleyici faaliyetleri yürütmeyi hedefleyen
UTİKAD, Türk lojistik sektörünü uluslararası
platformlarda da temsil ediyor.
same roof that give services by way of air,
land, sea, railroad, and companies that produce logistics services as well as conducting
their transportation operations in Turkey and
abroad. More than 90% of air cargo transported in Turkey is carried out by our members. UTIKAD represents the Turkish logistics
industry on the international platform, aiming
to contribute to sector’s sustainable growth
by complying with international standards,
and by conducting supporting activities for its
members’ development.
Sektör ve Türk ekonomisi açısından Turkish
Cargo nasıl bir önem taşıyor?
Turkish Cargo, dünyada en çok destinasyona
erişim imkânı sağlayan hava kargo taşıyıcılarından biri olarak Ortaklığımızın yatırımlarına
paralel olarak gelişen çok önemli bir firma.
İhracatçısının elini güçlendiren kapasite artışının yanı sıra verimlilik için de günden güne
kendini yenileyen Turkish Cargo’nun dinamik
bir yaklaşımla büyümeye ve sektörümüzün
gelişimine önemli katkılar sağlamaya devam
edeceğine inanıyorum. Başta Kargo Başkanı
Ali Türk olmak üzere, tüm yöneticiler ile yakın
temas halindeyiz. Yükün yüzde 90’ından fazlasını yöneten hava kargo acentelerini ve Turkish
Cargo haricindeki milli bayraklı havayolu
üyelerimizi temsilen sağlıklı diyalog ortamında
ilişkilerimizin gelişmesine önem veriyoruz.
Bunun da karşılığını gördüğümüzü söyleyebilirim. Sorunları hızlıca çözen, müşterilerini
dinleyen bir ekibe sahip olan Turkish Cargo,
sadece firma olarak büyümemekle kalmayıp
Türkiye’nin büyümesine de önemli bir katkı
sağlamaktadır.
What importance Turkish Cargo’s holds in
Turkey’s economy and in the sector?
Turkish Cargo is a very important company
that develops in line with the investments
of our main company, who flies to more
countries than any other airline. As well as
strengthening the exporters’ hands which
leads to increase in the capacity, Turkish
Cargo renews itself every day, and will continue to make important contributions to the
development to our industry and to grow with
a dynamic approach.
We have close relations with all managers
including President of Turkish Cargo, Ali Türk.
We give importance to developing our relations by establishing a healthy dialogue while
acting as the representative of the agencies,
who hold more than 90% of the air cargo and
other national flag carrier airlines.
I can say that our efforts pay off. Turkish
Cargo has a team that listens to its customers in the development of the solutions, and
it doesn’t only grow as a company but makes
an important contribution to the economic
growth in Turkey too.
Turkish Cargo ile UTİKAD üyeleri arasında nasıl
bir iş birliği, çalışma şekli var?
Hava kargo acenteleri için en önemli unsur hız
ve maliyet. Turkish Cargo bu noktada taşımalardan aldığı pay ile en çok tercih edilen havayolu olarak karşımıza çıkıyor. Yüke yön veren
üyelerimizin başta Turkish Cargo olmak üzere,
milli bayrak taşıyıcısı havayolu şirketlerimizi
tercih etmesi navlun gelirlerinin ülkemizde
kalması açısından bizleri sevindiriyor. Taşıdığı
yük miktarına göre dünyanın ilk 20 lojistik firmasının 18’inin Türkiye’de yatırımı bulunuyor.
Aynı zamanda UTİKAD üyesi olan bu firmaların
ülkemize yaptığı yatırımlarla Türkiye’nin global
lojistik yatırımların odak noktası haline geldiğini söyleyebiliriz.
26 sene
geçmesine
rağmen her
gün yeni şeyler
öğrenmeye devam
ediyorum.
Although I’ve been
working in this
sector for 26 years,
I still continue to
learn new things
every day.
How is the cooperation between UTIKAD
members and Turkish Cargo?
The most important elements for air cargo
agencies are speed and cost. At this point,
we see Turkish Cargo as the most preferred
airline, thanks to its share in transportation.
We are happy to see that our members prefer
especially Turkish Cargo and also our national flag carrier airline. This means that freight
revenue stays in our country at the end of the
day. 18 out of the world’s top 20 logistics companies have investments in Turkey. We can
also say that, UTIKAD member companies’
investments in Turkey, make it into a hub for
global logistics investments.
TURKISH CARGO NİSAN - HAZİRAN | TURKISH CARGO APRIL - JUNE | 2016 | 35
ROTA ı Route
Vietnam’ın enerjik şehri:
Ho ChI Mınh
Vietnam’s vibrant Ho Chı Minh City
Vietnam’ın en kalabalık şehri olan Ho Chi
Minh, enerjisi hiç bitmeyen rengârenk bir
yerleşim yeri. Kendine has güzellikleri olan
bu Uzak Doğu şehri, ülke ekonomisinin de
merkezi konumunda. Turkish Cargo’nun
uçuş ağına kattığı Ho Chi Minh, Asya’nın en
hızlı büyüyen ekonomilerinden biri olarak da
dikkat çekiyor.
As Vietnam’s largest city, Ho Chi Minh
City is a colorful metropolis that brims
with energy. Here, in the country’s finance
center, you can see another side of the Far
East’s unique beauty. Turkish Cargo has
added Ho Chi Minh City, one of the fastest
growing economies in Asia, to its flight
network.
TURKISH CARGO NİSAN - HAZİRAN | TURKISH CARGO APRIL - JUNE | 2016 | 37
ROTA ı Route
financial giants are evidence of the city’s
preservation of the past and the substantial
progress it’s made – particularly in the field
of tourism. There are many tourist attractions built in the Indochina era and after: the
Post Office, the War Remnants Museum,
the Cu Chi underground tunnels, the Ben
Thành Market, Notre Dame Cathedral, and
the Jade Emperor Pagoda. The shopping
is pretty impressive, too.
Motorcycle madness
V
ietnam’ın en büyük şehri
olan Ho Chi Minh, eski
adıyla Saygon, Asya’nın
tüm dinamizmini yansıtan
oldukça renkli bir yer. Yakın
tarihinde iç savaş gibi bir trajedinin bulunduğu şehir, 1975 yılında Kuzey ve Güney
Vietnam’ın birleşmesiyle bugünkü adını
almış. Aradan geçen kısa sürede büyük
bir dönüşüm geçiren Ho Chi Minh, bugün
geçmişle geleceğin buluştuğu bir yerleşim
yeri olarak dikkat çekiyor. Gezginlerin
“enerjisi hiç bitmeyen şehir” olarak tanımladığı Ho Chi Minh, hareketli yaşam tarzı
ve hızla gelişen ekonomisiyle Asya’nın
yıldızları arasında gösteriliyor.
Fransız kolonyal dönemden kalma
binalar ile finans şirketlerine ait gökdelenlerin yan yana durduğu şehir, son yıllarda
turizm alanında önemli bir gelişme kat
etti. Sömürge döneminde inşa edilen
postane, Savaş Kalıntıları Müzesi, tüneller,
Ben Than Pazarı, Notre Dame Katedrali,
Yeşim İmparator Tapınağı gibi çok sayıda
önemli turistik merkeze sahip olan şehir,
alışveriş olanaklarıyla da ziyaretçileri
kendine çekiyor.
Motosiklet çılgınlığı
7 milyona yaklaşan nüfusuyla Vietnam’ın
en kalabalık şehri olan Ho Chi Minh’te
muazzam bir motosiklet trafiği var.
5 milyona yakın motosikletin kullanıldığı
söylenen şehirde neredeyse çocuklar bile
bu araçlarla seyahat ediyor. Yerli halkın
hayatını zorlaştırsa da bu trafiği izlemek
hayli şaşırtıcı bir deneyim.
Terası ve nostaljik görünümüyle tur programlarında yer alan Rex Otel’den şehrin
tüm hareketliliği gözlemlenebiliyor. Aynı
hareketliliği inanılmaz bir renk cümbüşü
eşliğinde sunan 200 yıllık Ben Thanh
Pazarı, Cu Chi Tünelleri, Güney Vietnam
ticaretinin en önemli merkezlerinden biri
olarak gösteriliyor.
With a population of about seven million,
and as the most populated city in Vietnam,
Ho Chi Minh City has a tremendous
amount of motorcycle traffic. It’s estimated
that there are five million motorcycles
zipping around - you can see even see
pre-teens riding them. It is quite an amazing experience to watch (not to mention the
difficulty of crossing!) this traffic.
From the terrace of the historic Rex Hotel,
the most recommended hotel by travel
agents for its charming ambience, you
can observe all the activity in the city.
Experience more of the city vibe at the 200year-old Ben Thanh Market, one of the
most lively and incredible shopping experiences ever
to be had. It’s one of Vietnam’s most popular destinations.
H
o Chi Minh City, formerly known as Saigon, is
Vietnam’s most populated
city, and as such, its exciting,
dynamic buzz never stops.
The name was changed when, after civil
war broke out, North and South Vietnam
were reunited in 1975. Since then, Ho Chi
Minh City has undergone transformations
on many levels, but is where the past and
present blend seamlessly together. Often
described as “the city with never ending
energy,” Ho Chi Minh City is undoubtedly
one of Asia’s rising economic stars.
French colonial-era structures stand
alongside skyscrapers that are home to
TURKISH CARGO NİSAN - HAZİRAN | TURKISH CARGO APRIL - JUNE | 2016 | 39
ROTA ı Route
Ekonomi
7 milyonun üzerindeki nüfusuyla Vietnam
ekonomisinin kalbindeki şehir, yüzde
10’un üzerindeki yıllık ekonomik büyüme
oranı ve 25 milyar dolara ulaşan ihracat
hacmiyle dikkat çekiyor. Vietnam’ın toplam
gayri safi milli hasılasının yüzde 23’ünü
üstlenen şehir, yerli ve yabancı yatırımcıların da gözdesi konumunda. Güney Kore,
Japonya, Singapur ve Tayvan gibi ülkelerden yatırımcıların da katkısıyla şehrin
ekonomisi gelişmeye devam ediyor.
60 farklı ülkeden binlerce firmanın bulunduğu şehir ekonomisinde elektronik, inşaat materyalleri, tarım ürünleri, yapı, ticaret
ve hizmet sektörleri önemli bir yer tutuyor.
Şehirde araştırma ve geliştirme çalışmalarına yönelik olarak 15 endüstriyel,
yazılım ve yüksek teknoloji parkı mevcut.
Geçtiğimiz yıllarda ekonominin gelişme
alanı olarak turizm ve altyapı sektörleri
belirlenmişti. Bu sayede kenti ziyaret
eden turistlerin sayısı 7 milyonu aşmış
durumda. Ho Chi Minh tarım sektöründe
de büyük bir potansiyel barındırıyor. Her yıl
yüzde 6 oranında büyüyen tarım sektörü,
Vietnam ekonomisinin yapı taşlarından
biri. Şehrin tarım sektörüne yönelik potansiyeli son yıllarda uluslararası yatırımcıların da ilgisini çekiyor.
Notre Dam Katedrali
Sömürge döneminde Fransızlar tarafından
yapılan bu katedral, şehrin en çok ziyaretçi
çeken yapılarından biri. Yapımına 1863’te
başlanan katedralin yüksekliği 58 metreyi
buluyor.
Tarihi postane
Fransızlardan kalan bir başka yapı olan
postane binası, hizmet vermeye devam
ediyor. Şehirdeki turistik geleneklerden biri
de postaneyi ziyaret eden turistlerin evlerine kart göndermesi…
Savaş Kalıntıları Müzesi
Savaş Kalıntıları Müzesi, iç savaşın izlerini
gelecek kuşaklara hatırlatmak üzere kurulmuş. Savaşın tüm acılarını gözler önüne seren müzede tanklar ve helikopterler
gibi savaş araçlarının yanı sıra o günleri
yansıtan çarpıcı fotoğraflar da sergileniyor.
Notre Dame Cathedral
Built by the French during the colonial period, this cathedral is one of the most-visited
city attractions. Construction of the cathedral
began in 1863, and is 58 meters tall.
Post office
Not just any post office, this is another beautiful example of French colonial era architecture, which today still serves its purpose. It’s
a tourist favorite – they come to send off postcards and to gaze at the beautiful interior.
War Remnants Museum
Economy
The city is the financial heart of
Vietnam. With a population of about 7
million, its 10% annual economic growth
rate and exports volume that reached
USD 25 billion last year – is drawing
attention. 23% of Vietnam’s total GDP
stems from here and is expected to
continue drawing the attention of both
domestic and foreign investors from
other countries like South Korea, Japan,
Singapore and Taiwan.
Electronics, construction materials,
agricultural products, construction, and
the trade and services sector have an
important place in the city’s economy, in
which thousands of firms from 60 different countries participate. There are also
15 high-tech research parks that have
been established here. Recently, higher
concentration has been placed on the
tourism and infrastructure sectors for
economic development. These efforts
have succeeded in increasing the number of total visitors coming to Ho Chi
Minh City to over seven million.
Ho Chi Minh City’s great potential in the
agricultural sector is hard to ignore – its
annual growth rate of 6% means it holds
a vital place in the Vietnamese economy,
and over the years, it has attracted more
foreign investment.
Haftada 1 frekans olarak planlanan Turkish Cargo Ho Chi Minh seferleri, 65 ton kapasiteye
sahip A330F tipi kargo uçaklarıyla gerçekleştirilecek. İlki, 18 Mayıs 2016 tarihi itibarıyla planlanan kargo seferleri haftanın 3. günleri aşağıdaki tarifeye göre icra edilecek.
Hediye dükkânları
Gezginlerin “enerjisi
hiç bitmeyen şehir”
olarak tanımladığı Ho
Chi Minh, hareketli
yaşam tarzı ve hızla
gelişen ekonomisiyle
dikkat çekiyor.
Turkish Cargo’s Ho Chi Minh City flights are scheduled to be performed once in a week,
with 65 ton-capacity A330F type cargo planes. The first of the flights will take place in May
18, 2016 and conducted on the third day of every week according to the chart below.
Ho Chi Minh, alışveriş tutkunlarına sayısız
seçenek sunuyor. Şehrin dört bir yanında
hediyelik eşya dükkânları, açık hava pazarları ve butiklerde bambudan yapılmış
eşyalar, yöresel kıyafetler, el yapımı çantalar, sanat eserleri bulunabiliyor. Ben
Thanh Pazarı belki de en popüler alışveriş
noktası. İpek ürünler, yiyecek ve içeceklerin satıldığı bu pazarda Vietnam’a özgü her
türlü ürünü bulmak mümkün.
Su Kuklaları gösterisi
Sahne olarak havuzun kullanıldığı geleneksel bir Vietnam sanatı olan “Su
Kuklaları”, UNESCO’nun Dünya Somut
Olmayan Kültürel Miras Listesi’nde yer
alıyor. Kuklalar, suyun altından uzun çubuklarla idare ediliyor.
Vietnam mutfağı
Sefer No
Flight No
Sektör
Route
Kalkış Saati Varış Saati
Departure
Arrival
Gün
Day
TK6580
IST-RUH
03:00
07:10
3
TK6580
RUH-SGN
08:40
18:10
3
TK6581
SGN-DAC
20:10
23:25
3
TK6581
DAC-IST
01:25
09:45
4
Uçak tipi
Aircraft type
A330F
Often described as
“the city with never
ending energy,”
Ho Chi Minh City
is undoubtedly
one of Asia’s rising
economic stars.
Oldukça kozmopolit bir yapıya sahip olan
şehirde yerel lezzetlerin yanı sıra Fransız,
Çin ve İtalyan mutfaklarını bulmak da
mümkün. Pirinç, egzotik meyveler, baharatlar, deniz ürünleri sıkça kullanılan
malzemeler. Tavuk eti ve noodle ile yapılan
çorbalar, tatlı pirinç ve etle yapılan bir
çeşit dolma olan Banh Chung Ho Chi
Minh’te tadına bakılması gereken yemekler arasında yer alıyor.
The War Remnants Museum was established to remind future generations about
the civil war. Among the interesting exhibits are the stunning photographs, the combat vehicles such as tanks and helicopters,
and other memorabilia. War in all of its
dark reality is reflected here.
Gift shops
Ho Chi Minh City offers countless options to
shopaholics. You can find hundreds of souvenir shops, open-air markets and boutiques
that sell furniture made of bamboo, lacquer
work, local clothing, and handmade bags
and art. The Ben Thanh Market is the most
popular shopping spot in the city. Here, you’ll
marvel over the silk items, food stalls, and
all kinds of products unique to Vietnam.
Water Puppetry
The traditional Vietnamese art of water puppetry
has been recognized by UNESCO as an intangible part of Vietnamese cultural heritage. During
a performance, set to music, puppets are affixed
to long poles and operated from underwater.
Vietnamese cuisine
An increasingly cosmopolitan city, you’ll come
across French, Chinese, Italian, and fusion
restaurants as well as local food: steamed
rice, noodles, exotic fruit, seafood dishes and
fish sauce are among the most commonly
used ingredients. Among the must-try dishes: is pho - a hearty soup made with chicken
and noodles, and banh chung, a rice cake
stuffed with sweet rice, and meat.
TURKISH CARGO NİSAN - HAZİRAN | TURKISH CARGO APRIL - JUNE | 2016 | 41
Söyleşİ ı INTERVIEW
Turkish Cargo’nun müşterilerimiz ve sektör
açısından güçlü yönlerini yorumlayabilir misiniz?
Genç ve dinamik ekibimiz var ve müşteri hizmet servisimiz çok güçlü. Müşterilerimizin
her ihtiyacına en kısa sürede yanıt vermeye
çalışıyoruz. Onlardan aldığımız geri bildirimler ışığında bu konuda oldukça başarılı
olduğumuzu söyleyebilirim. Ayrıca geniş
uçuş ağımız da müşterilerimizin çok ilgisini
çekiyor.
Frankfurt yıllardır Avrupa’nın ve Almanya’nın
en büyük hub’ı konumunda. Geçmişten gelen
güçlü pozisyonunu gelecekte de korumaya
devam edecek. Tonaj olarak da kargo miktarının da artmaya devam edeceğini öngörebiliyorum. Pazarda güçlü bir pozisyona sahibiz. Müşterilerimizin gözünde de imajımız
oldukça kuvvetli. Ciddi ve büyük bir havayolu
olarak algılanıyoruz. Servis kalitemizi aynı
seviyede tuttuğumuz sürece her şey pozitif
olacaktır.
TurkIsh Cargo’nun
önemi daha da
artacak
Turkish Cargo’s
importance is on the rise
Cornelia May Orta ve Güney Avrupa Bölgesi Kargo Memuru
General Manager of Central & Southern Europe
Bölgede özellikle yoğunlaşmak istediğimiz bir
alan var mı?
Fiyatlarda esnekliğe ve servis kalitesine
önem vermeliyiz. Bunlar şu anda zaten iyi
olduğumuz ama iyi olmayı sürdürmemiz
gereken alanlar. Sürdürülebilirliğini artırmak için hizmet kalitesi, fiyatlar, müşterilere
yakın temas ve bu teması arttıracak etkinliklere daha fazla odaklanmalıyız.
Açılan yeni hatlarla birlikte
Turkish Cargo’nun uçuş ağının
çok daha güçlü hale geldiğini
belirten Orta ve Güney Avrupa
Bölgesi Kargo Memuru Cornelia
May: “Pazarda güçlü bir pozisyona sahip olan markamız, oldukça
kuvvetli bir imaja sahip. Servis
kalitemizi geliştirdiğimiz sürece
Avrupa’da her şey çok daha iyi
olacak.” diye konuştu.
Frankfurt’un yıllardır Avrupa’nın ve
Almanya’nın en büyük hub’ı konumunda olduğunu ifade eden Cornelia May,
Turkish Cargo’nun Avrupa’daki en eski
çalışanlarından biri. Kıtada hava kargoculuğunun büyümeye devam edeceğini dile getiren May ile bölgedeki
faaliyetlerimizi konuştuk.
Frankfurt has been Germany’s and
Europe’s largest hub for many years
now, says Cornelia May, one of Turkish
Cargo’s longest-serving employees
in Europe. We sat down with May and
talked about our activities in the region
as she expressed her beliefs that air
cargo will continue to grow.
Turkish Cargo’nun attığı yeni adımlar hakkında
neler söylemek istersiniz?
Yeni terminalin tanıtımını burada çok iyi bir
şekilde yaptığımızı düşünüyorum. Bu terminal
aynı zamanda piyasada Turkish Cargo’ya güveni
de perçinledi. COMIS sistemi de bizim açımızdan büyük bir atılım oldu. Sistem sayesinde
acenteler gönderilerini daha rahat takip edebiliyor ve bundan çok memnunlar.
Turkish Cargo’s route network
has become more powerful with
the addition of the new lines,
Turkish Cargo’s General Manager
of Central & Southern Europe,
Cornelia May, said.“Our brand has
a strong position and powerful
image in the market.As long as
we improve our service quality
everything will be much better in
Europe.”
Sizi tüm Turkish Cargo ailesine tanıtmak
isteriz.
Liseden sonra satış temsilcisi olarak
bir acentede çalışmaya başladım.
Almanya’da bunu yapmak için bir meslek eğitimi almış olmanız gerekiyor.
Meslek eğitimini tamamladıktan sonra
iki sene daha acentede çalışmaya devam
ettim. Akabinde Türk Hava Yolları ailesine katıldım. 37 yıldır bu ailenin ferdi
olmaktan gurur ve mutluluk duyuyorum.
We’d like to start by introducing you to the
Turkish Cargo family.
After high school, I started working at
an agency as a sales representative. In
Germany, you need to have vocational
training for this profession. After completing my vocational training, I worked
two more years at the agency. Later, I
joined the Turkish Airlines family. I am
proud and happy to have been part of
this family for 37 years.
Uzun süredir bu sektörün içindesiniz. Bu süre
zarfında yaşanan alışkanlıklardaki değişim
hakkında neler söylemek istersiniz?
Sadece sektörler arası değil aynı zamanda
hava kargo sektörü içinde de alışkanlıklar
oldukça değişti. Eskiden her şey birebir
kişisel temaslarla yürürdü. Şimdi ise çok
daha profesyonel bir düzen var ve sistem
eskiye göre çok değişti. Artık çoğu şey kişisel temastan ziyade online uygulama, portal gibi kanallardan yürütülüyor.
Hobileri:
Yüzme ve dans
Destinasyon:
Sharm el Sheikh
Hobbies:
Swimming and
dancing
Destination:
Sharm el Sheikh
Can you describe Turkish Cargo’s strongest
points for our customers and for the sector?
We have a young and dynamic team, and our
customer service department is very strong. We
try to respond to every need our clients have as
soon as possible. In the light of their feedback,
we’re quite successful where this is concerned.
In addition, our extensive route network also
attracts a lot of public interest.
Frankfurt has been Germany’s and Europe’s
largest hub for many years. It’ll continue to
maintain its strong position in the future as
well. I predict the amount of cargo tonnage
will continue to increase, too. We have a strong
market position, and the image our customers
have of us is equally so. Our steady growth over
the years has secured our being a major airline
to be taken seriously. Everything will remain
positive so long as we maintain the level of our
service quality.
Is there a specific location in the region we’ll
be focusing on next?
We must pay attention to the flexibility and quality of service. These are areas in which we’re
doing well in already, but we must maintain it.
To increase our sustainability we should focus
on service quality, managing costs, having closer contact with customers and engage in activities that will strengthen those relationships.
What do you think about the new steps taken
by Turkish Cargo?
I think the introduction of the new terminal
here will be quite successful. This terminal also
clinched Turkish Cargo’s reliability in the market. The implementation of the COMIS system
was also a major step for us. Thanks to COMIS,
our agencies can now track their deliveries –
they’ve been very satisfied with it.
You’ve been in this industry for some time.
Can you share your thoughts on industry
practices and habits and how they’ve changed
over the years?
Not just habits have changed: the air cargo
sector as a whole changed a lot. In the past,
everything was run through personal contacts.
However, there is more professional organization being practiced today, and the system’s
efficiency reflects this. Now, most of the work is
handled via online applications and portal channels.
TURKISH CARGO Nİsan - Hazİran | TURKISH CARGO April - june | 2016 | 43
MAKALE ARTICLE
Bekle bizi
Wait for us France
A Milli Futbol Takımımız, haziran ayında Fransa’da oynanacak 2016 Avrupa
Futbol Şampiyonası için gün sayıyor.
Turkish Cargo’nun ana sponsorlar arasında yer aldığı turnuvada Türkiye’nin
hedefi yine çok yükseklerde.
T
Our National Football Team is counting down the days until the UEFA
European Championship, kicking off in
France in June 2016. Turkish Cargo is
one of the main sponsors of the tournament, where our goal is to achieve
the best result.
T
ürkiye, Avrupa Şampiyonası’na
gidebilmek için çok bekledi. 1960
yılından bu yana organize edilen
turnuvaya ilk kez 1996 yılında gidebilmiştik. 1990’lı yılların başlamasıyla birlikte Türk futbolu, şanlı galibiyetlere
imza atmaya başladı. Son yıllarda özellikle
Galatasaray’ın Avrupa kupalarında Monaco ve
Manchester United gibi takımlara karşı elde
ettiği zaferler, Türklerin ayak seslerinin de
habercisi gibiydi. Yine de kimse, İngiltere’de
düzenlenen 1996 Avrupa Şampiyonası elemelerine son torbadan katılan Türkiye’nin finallere gitmesine pek ihtimal vermiyordu. Fatih
Terim yönetimindeki milliler, mucizeyi gerçekleştirerek İngiltere’nin yolunu tuttular.
1996 yılı gerçekten de milliler için bir milat
oldu. Aradan geçen 20 yılda bir dünya üçüncülüğü elde ettik (2002), bir kez de Avrupa
Şampiyonası’nda yarı finale kaldık (2008).
Katıldığımız turnuvalarda “tehlikeli rakip” ve
“beklenmeyeni gerçekleştiren” takım olarak
önemli başarılar elde ettik.
urkey’s waited a long time to compete in the European Championship,
which first began in 1960. We first
took part in the tournament for the
first time in 1996, and, by the start of
the 1990s, Turkish football was on its way to winning many glorious victories, with some honorable
losses along the way. In the second half of the
decade, Galatasaray’s victories against Monaco and
Manchester United in European games were the
indicators of Turkish football’s bright future. Still,
no one expected the Turkish team, an underdog, to
go to the finals. Led by Coach Fatih Terim, the team
headed to the UK for the final game and proved that
miracles do happen.
1996 was indeed a milestone for our National
Team. Since, we came in third at the World Cup
in 2002, and made the semi-finals at the 2008
European Championships. Even though we weren’t
able to participate in every tournament, at the ones
where we were, we were regarded a “dangerous
opponent” and “the team that delivers the unexpected.”
İsviçre’de düzenlenen unutulmaz 2008 Avrupa
Şampiyonası’nı düşünün. Son grup maçında
Çek Cumhuriyeti karşısında son 15 dakikaya
2-0 mağlup durumda girerken kimsenin umudu kalmamıştı. Ama işler bir anda değişti ve A
Milliler üç gol atarak mucizeye imza attı. Ancak
hikâyenin daha devamı vardı. Çeyrek finaldeki
Hırvatistan maçı da başka bir mucizeye sahne
oldu.
Take the 2008 European Championships held in
Switzerland, for example. In the last group match
against the Czech Republic, we were down 2-0
when we entered the last 15 minutes. But everything changed in a single moment when a miracle
happened, and our National Team scored three
goals. But, the story didn’t end there. The quarterfinals that were held in Croatia was the scene of
another miracle.
Haziran ayında Fransa’da düzenlenecek 2016
Avrupa Futbol Şampiyonası maceramız da aslında bundan farksız ilerliyor. Eleme gruplarına üç
maçta sadece 1 puan alarak başlayan takımımız
için Fransa bir anda uzak bir hedefe dönüşmüştü. Yedinci maçlar sonrasında ise sadece 9
puanla 4’üncü sıradaydık ve Hollanda’yı yenmek
zorundaydık. “Türkler bitti demeden bitmez.”
sözünü haklı çıkarırcasına kalan üç maçımızda
sıralamada üzerimizdeki üç takımı da (Hollanda,
Çek Cumhuriyeti, İzlanda) mağlup ederek turnuvaya doğrudan katılmayı hak ettik.
The UEFA European Championship, held in France
in June, seems to be mirroring past events. Going
to France seemed like a remote chance for us,
seeing how our team scored only one point in three
matches in the qualifying group. After the seventh
game, we were in fourth place with nine points;
we had to defeat the Netherlands no matter what.
By proving the common saying “It’s not over till
the Turks say it’s over” our team won the remaining three matches against Netherlands, Czech
Republic and Iceland, respectively, thus earning us
a place in the tournament by coming in first.
TURKISH CARGO NİSAN - HAZİRAN | TURKISH CARGO APRIL - JUNE | 2016 | 45
MAKALE ARTICLE
Son şampiyonla aynı gruptayız
Fransa’da oynanacak şampiyonada kuralar
çekilince ilginç bir tesadüfle karşılaştık.
Euro 2008 destanında devirdiğimiz iki rakiple; Çek Cumhuriyeti ve Hırvatistan’la aynı
gruptaydık. Üstelik gruptaki son maçımızı
yine 2008’de olduğu gibi Çek Cumhuriyeti’ne
karşı oynayacağız.
Bu grupta Çek Cumhuriyeti ve
Hırvatistan’dan daha büyük ilgiyi hak eden
bir takım var: Euro 2008, 2010 Dünya Kupası
ve Euro 2012 şampiyonu İspanya… Son
sekiz yılda dünya futboluna damga vuran
İspanyollar, aynı zamanda kupanın da en
büyük favorilerinden biri.
Diğer taraftan bu yıl turnuva, ilk kez 24
takımın katılımıyla dörderli altı grupla gerçekleştirilecek. Bu nedenle grubunu ilk iki
sırada tamamlayan 12 takımın yanı sıra en
iyi üçüncülerden dördü de gruptan çıkacak.
Daha sonra gruptan yükselen 16 takım
birbirleriyle eleme usulü eşleşecek.
İspanya’nın yanı sıra ev sahibi Fransa,
Almanya ve İtalya şampiyonanın doğal
favorileri arasında. Son Dünya Kupası’nda
önemli bir çıkış yapan ve muhteşem bir
nesil yakalayan Belçika ve potansiyellerle
her turnuvada sürprize imza atabilecek
Portekiz ile İngiltere de turnuvanın ilgi
çekici ülkeleri arasında.
We’re on par with the previous champion
Türkiye’nin şansı var mı?
Does Turkey have a chance?
By the end of the championship draws, an
interesting coincidence had occurred: we
ended up in the same group as the two opponents we had defeated in the 2008 championship: Czech Republic and Croatia. Most interestingly, we’re up against the Czech Republic
in the final match, just like 2008. This group
also has another team that is garnering more
attention than either the Czech Republic or
Croatia: Spain, the champion of Euro 2008,
the 2010 World Cup and Euro 2012. The
Spanish team, who has essentially been the
world’s best for the past eight years, is one of
the favorites of the tournament.
Peki, Avrupa’nın en güçlü futbol ülkelerini bir
araya getiren turnuvada Türkiye’nin şansı ne
olur? Fatih Terim: “Hiç kimseden korkmadan,
çekinmeden keyfini sürerek, sahada oynadığımız
oyundan zevk alarak, bir turnuva yapacağız.
Sonuç ne olursa olsun, buradayız. Fransa’dayız
ve bu yarışın içindeyiz.” sözleriyle iddiasını
ortaya koyuyor. Zaten Fatih Terim’in bu tür turnuvalardaki performansı defalarca ispatlanmış
durumda. Diğer taraftan Arda Turan, Hakan
Çalhanoğlu, Oğuzhan Özyakup, Mehmet Topal
gibi oyuncuların formlarının zirvede olması
hepimize umut veriyor. Savunmada ise bekler
Caner Erkin-Gökhan Gönül, stoperler Serdar
Aziz-Hakan Balta kurgusuyla standart bir
performans yakalanmış durumda. Eğer Fatih
Terim, bu yıl düzenli olarak oynamayan iki forvet
Burak Yılmaz ve Cenk Tosun’dan yüksek verim
alabilirse A Milli Takım yeni bir tarihi zafere daha
imza atabilir.
So, what are Turkey’s chances at winning a
tournament that brings the world’s strongest football teams together? “We’ll enter
the tournament without fear, while enjoying it and taking pleasure from our time on
the field. Whatever the result, we’re going
to be there. We’ll be in France, and we’re in
this race.” says Coach Fatih Terim, who’s
proven his own skills time and time again.
In addition, our having players at the peak
of their careers such as Arda Turan, Hakan
Çalhanoğlu, Oğuzhan Özyakup and Mehmet
Topal, instill hope in all of us. On defense, we
have Caner Erkin and Gökhan Gönül, as well
as stoppers Serdar Aziz and Hakan Balta. If
Terim can extract expert performances from
Burak Yılmaz and Cenk Tosun, two strikers
who haven’t been as active this year, our
National Team can score another historic
victory.
İlk maç 12 Haziran’da
Our first match is on June 12
A Milli Futbol takımımız Fransa’da İspanya, Çek
Cumhuriyeti ve Hırvatistan ile aynı gruba düştü.
Grubundaki ilk maçını 12 Haziran’da Hırvatistan
ile oynayacak olan milli takımımız, beş gün
sonra İspanya ile karşılaşacak. Gruptaki son
maçımızı ise 21 Haziran’da Çek Cumhuriyeti ile
oynayacağız.
Our national football team is in the same
group as Spain, the Czech Republic and
Croatia. After playing its first match against
Croatia on June 12, our national team will
face Spain five days later. We’ll play our
final match against the Czech Republic on
June 21.
On the other hand, unlike previous tournaments, this year will have six groups, each
with four teams. Therefore, the top two teams
from each group and the best four teams that
come in third will continue. These 16 teams
will be paired up for qualification matches
leading to the finals.
Host country France, Germany and Italy are
always the perennial favorites of the championship, in addition to Spain. Other favorites
are Belgium, who have assembled a great
team and had a great run at the last World
Cup; Portugal, who has great potential and
can always manage to surprise us at any
time; and, the UK, always a terrific challenger.
Türkiye’nin fikstürü
Tarih
Rakip Yer
12 Haziran Hırvatistan Paris
17 Haziran İspanya Nice
21 Haziran Çek Cumhuriyeti Lens
Date Opponent Location
June 12
Croatia Paris
June 17SpainNice
June 21
Czech Republic Lens
Cristiano Ronaldo,
yaşı itibarıyla belki
de son kez büyük bir
turnuvada boy gösterecek İsveçli Zlatan
Ibrahimovic’in yanı
sıra Avrupa futbol
dünyasının gözü bu
kez bizden bir yıldızın
da üzerinde olacak:
Barcelonalı Arda
Turan! Belçika’dan
Youri Tielemans,
Almanya’dan
Leon Goretzka ve
İngiltere’den Raheem
Sterling de genç yıldız
adayları arasında.
The world will fix
their eyes on players other than
Cristiano Ronaldo,
Zlatan Ibrahimovic
of Sweden, who will
probably play for the
last time due to age,
and Barcelona’s Arda
Turan! Also, there is
Youri Tielemans from
Belgium, Leon Goretzka from Germany
and the young talent
Raheem Sterling from
the UK, are among
the favorites of the
tournament.
TURKISH CARGO NİSAN - HAZİRAN | TURKISH CARGO APRIL - JUNE | 2016 | 47
KARGO SÖZLÜK ı TERMINOLOGY
TurkIsh Cargo MagazIne
Terimler Sözlüğü Turkish Cargo Terms and
Abbreviations Glossary
GATEWAY: Geçiş noktası. Taşımacılık hatları
arasında kargonun geçiş yaptığı nokta.
The port where customs clearance takes place.
PACKING LIST : Kargonun içindeki eşyaların adet,
sayı, parça ve ağırlıklarını, boyut ve numaralarını
gösteren ayrıntılı liste.
A shipping document identifying detail information
of package count, products count, measurement
of packages, weight of packages, etc.
PICKUP : Bir yüklemeye konu olan kargonun
yükleyicinin fabrika veya deposundan kamyon ile
teslim alınması.
The process that includes the carrier to load its
cargo to a truck at a factory or warehouse.
SHIPMENT: Yük. Bir göndericinin bir alıcıya
bir seferde gönderdiği, taşıma evrakı üzerinde
belirtilen kargonun tamamı.
One or more pieces of goods accepted by the
carrier from one shipper at one time and at one
address, receipted for in one lot.
DEADLINE: Son teslim tarihi.
ASSIGNMENT: Konşimento ya da kıymetli evrakı
tahsis etme. Mülkiyet veya sair bir hak tesisi için
kıymetli evrakın devri. Emre yazılı senetlerde
(konşimentolarda) ciro; nama yazılı senetlerde
yazılı bir devir beyanı.
Allocating bill of lading or legal paper. It
encompasses the transfer of rights held by one to
another party.
TAX: Vergi, resim, vergilendirmek, vergi koymak.
TARIFF: Tarife. Taşımacı şirketlerin uyguladıkları
fiyat teklifleri, kurallar.
The published rates, charges and related rules of
a carrier.
PICKING LIST: Siparişin yerine getirilmesi için
stoktan alınması gereken ürünlerin listesi.
Picking list is a document that lists the material to
be picked from the storage.
OVER FLIGHT: Bir hava taşıtının bir ülke hava sahasını
herhangi bir yere inmeksizin kat etmesidir.
Transiting of aircraft over the territory of a foreign country
without landing.
CHARGE: Ücret.
RELOCATION: Yer değiştirme.
EXECUTE: Yürütmek, düzenlemek.
INSPECTION: Muayene. Eşyanın gümrük beyannamesine
uygunluğunun denetlenmesi amacıyla gümrük muayene
memuru tarafından fizikî muayenesi veya yetkili
laboratuvarlarca yapılan kimyevî tahlil.
Physical examination and/or chemical analysis of goods
made by an inspection officer, to ensure whether the
contents of the cargo are in compliance with the customs
legislation.
DELIVERY: Teslim. Kargonun son taşıyıcı tarafından alıcısına
teslim edilmesi.
The carrying and turning over of cargo to a designated
recipient.
FLEXIBLE CAR KIT:
Havayoluyla taşınacak
otomobillerin paletleri
üzerinden kaymasını
engelleyen esnek şerit ve
bantlar.
Belts and tapes used during
the transportation of cars to
prevent them from moving on
the palettes.

Benzer belgeler

Ocak - Mart - Turkish Cargo

Ocak - Mart - Turkish Cargo hava, deniz, tren ve karayolu taşımacılığı sektöründe faaliyet gösteren firmalar katıldı. Fuardaki güçlü ve aktif duruşuyla öne çıkan Turkish Cargo, 156 metrekarelik sergi alanı ve Turkish DO&CO Uç...

Detaylı