Lux Optical - coverguard.org

Transkript

Lux Optical - coverguard.org
1-LUX_7-54-fr,ang,tu_Mise en page 1 14/10/11 17:45 Page7
La sécurité de vos yeux
Safety of your eyes
Gözlerinizin Güvenliği
1-LUX_7-54-fr,ang,tu_Mise en page 1 14/10/11 17:46 Page8
PROTECTIONCONTRE
LESUV-AetUV-B
PROTECTIONAGAINST
UV-AANDUV-BRAYS
UV-AVEUV-BIŞINLARINA
KARŞIKORUMA
La diminution de l’effet protecteur de la couche d’ozone rend
la protection solaire de plus en plus importante. En effet, les
yeux (et notre peau) sont très sensibles au rayonnement
riche en énergie dans le domaine de l’ultraviolet (UV). Même
par temps nuageux, la protection UV est indispensable car les
nuages absorbent la lumière visible, mais très peu les UV.
The decrease of the protective effect of the ozone layer implements that protection against the sun becomes more and
more important. Effectively, the eyes (and our skin) are very
sensible to high energy rays which exist in the ultraviolet
(UV) spectre. Even in cloudy weather, the UV protection is
essential because the clouds absorb visible light, but very
little UV.
Ozon tabakasındaki koruyucu etkinin azalması güneşe
karşı korunmanın giderek daha önemli hale gelmesine
neden olmuştur. Gözler (ve tenimiz) ultraviyole (UV)
ışınlarında bulunan yüksek enerjili ışınlara karşı fazlasıyla
hassastır. Bulutlu havada dahi UV koruması esastır çünkü
bulutlar görünen ışığı emerler, ancak ultraviyole
ışınlarının yalnızca çok küçük bir kısmını emerler.
Les yeux sont encore plus exposés quand nous sommes
en altitude ou dans un environnement où les UV sont reflétés par la neige, l’eau, le sable, la réverbération des
murs clairs, les vitres ou les miroirs (par exemple : l’eau
réfléchit 5 à 10 % des UV ; le sable 20 % ; la neige 85 %).
par ailleurs, en altitude, la quantité d’UV reçue augmente
de 10 % tous les 1 000 mètres).
The eyes are even more exposed when we are in mountains or in environments where the UV are reflected by
snow, water, sand, reverberation from clear walls, windows or mirrors (for example: water reflect 5 to 10% of UV
rays; sand 20%; snow 85%). Furthermore, in mountains,
the quantity of received UV raises 10% every 1000 metres.
C’estpourquoitoutes noslunettesLUXOPTICAL
protègentà99.9 %contrelesUV.
Thisiswhyall oursafetyglassesLUXOPTICALfiltersout99.9%ofUVrays
Kar, su, kum, temiz duvarlardan yansıma, camlar ve aynalar yoluyla UV’nin yansıdığı ortamlarda veya dağlarda
gözlerimiz ultraviyole ışınlarına daha fazla maruz kalmaktadır (örn. su %5-10 oranında UV ışınlarını yansıtır,
bu oran kumda %20, karda %85’tir). Dahası, dağlarda
maruz kalınan UV miktarı her 1000 metrede %10 artmaktadır.
SpéCIFICITéS
SpECIFICITIES
Verrespolarisés :
Les filtres polarisants apportent un plus grand confort dans les
zones à forte réflexion (bâtiments avec surfaces vitrés/miroités,
eau, sable clair, neige…) et une meilleure perception des reliefs
et des contrastes.
Polarizedlenses:
polarized filters provide bigger comfort in zones with high reflexion level of light (buildings with mirror walls, water, light
sand, snow…) and a better perception of the relief and
contrasts.
UV400 :
pour une protection supplémentaire allant à 400 nm contre la
lumière bleue qui suit l’ultraviolet (jusqu’à 380 nm) et sont certifiés protéger à 100 % contre les UV.
UV400:
An additional protection up to 400 nm against the blue light,
which follows the ultraviolet (up to 380 nm) and is certified to
protect 100% against UV rays.
IR :
Le rayonnement infrarouge suit la lumière visible rouge, mais
est invisible pour l’œil et conduit au réchauffement des surfaces
et corps irradiés.
IR:
The infrared rays follow the visible red light, but are invisible for
human eyes and lead to a warming up of irradiated surfaces and
bodies.
LesverresEN1836
EN1836lenses
Les verres des “lunettes de soleil”, sont conçus pour protéger le porteur contre l’action dangereuse des rayons solaires.
La norme européenne EN 1836 classe les verres en 5catégories
qui se distinguent par lepourcentagedelumièreabsorbée
parleverre.
The lenses of sun shine glasses are made to protect the wearer
against the dangerous action of sunlight rays.
The European standard EN1836 classifies the lenses in
5categories which are distinguished according to thepercentageoflightabsorbedbythelens.
Catégorie
Category
Kategori
8
BunedenletümLÜKSOPTİKgüvenlikgözlüklerimiz
UVışınlarının%99.9’unufiltrelemektedir
ÖZELLİKLER :
Polarizeedilmiş lensler:
Işık yansıma oranının yüksek olduğu yerlerde (aynalı duvarlı binalarda, su, açık renkli kum, kar…) polarize edilmiş filtreler daha
büyük konfor sağlar ve hem daha rahatlatıcıdır hem de kontrastın
daha iyi algılanmasını sağlar.
UV400 :
Ultraviyolenin ardından (380 nm’ye kadar) mavi ışığa karşı 400
nm’ye kadar ek koruma sağlar ve UV ışınlarına karşı %100 koruma sağladığı onaylanmıştır.
IR :
Kızıl ötesi ışınlar gözle görünen kızıl ışığı takip eder, ancak insan
gözü tarafından görülmezler ve ışığa maruz kalan yüzey ve vücudun ısınmasına neden olurlar.
EN1836lensleri
Güneş gözlüğü lensleri insanları güneş ışınlarının zararlı etkilerinden korumak için yapılmıştır. EN1836 Avrupa standardı bu
lensleri 5kategoridesınıflandırmıştır ve bu kategoriler lenslertarafındanemilenışıkyüzdesinegöre ayrılmaktadır.
Classe
Sınıf
Absorption lumière
Absorption of light
Işık absorpsiyonu
Utilisation
Feautures
Kullanım
0
0 > 20 %
Confort et esthétique
Comfort and design
Konfor ve Tasarım
1
20 > 57%
Faible luminosité solaire
Low sun light
Düşük güneş ışığı
2
57 > 82%
Luminosité solaire moyenne Medium sun light
Orta seviye güneş ışığı
3
82 > 92%
Forte luminosité solaire
Strong sun light
Kuvvetli güneş ışığı
4
92 > 97%
Luminosité solaire intense
Extreme sun light
Şiddetli güneş ışığı
ATTENTION :tous les verres à partir de la catégorie 1 sont inadaptés à la conduite de nuit. Les verres de catégorie 4 ne sont
pas adaptés à la circulation routière.
ATTENTION:all lenses from category 1 and over are unsuitable
for driving at night. Lenses of category 4 are not suitable for traffic driving.
DİKKAT :1. kategori ve üzerindeki lenslerin hiç biri gece sürüş
yapmak için uygun değildir. 4. kategorideki lensler trafiğe çıkmak
için uygun değildir.
La filtration du rayonnement UV a lieu à l’intérieur du verre (minéral ou organique). Elle est indépendante du degré de teinte.
The filtration of UV rays takes place inside the lens (mineral or
organic). It is independent from the shade colour.
UV ışınlarının filtrelenmesi lenslerin (mineral veya organik) içinde
meydana gelir. Cam rengi bu durumu etkilemez.
1-LUX_7-54-fr,ang,tu_Mise en page 1 14/10/11 17:46 Page9
Teinte d’oculaire
Lens colour
Lens Rengi
IR3
IR5
Incolore
Clear
Şeffaf
Jaune
Amber
Koyu Sarı
I/O mirror
I/O mirror
I/O ayna
Marron
Brown
Kahverengi
Miroir argent
Silver mirror
Gümüş ayna
Miroir bleu
Blue mirror
Mavi ayna
Echelon CE
CE scale
number
CE kademe
numaraları
3
5
2-1.2
2-1.2
5-1.7
5-2.5
5-2.5
5-2.5
Norme EN
EN standard
EN Standardı
EN169
% de transmission
lumière. % visible
light transmittance.
Görünür ışık geçirgenliği
8-18 %
EN169 1.18-3.16 %
EN170
EN170
EN172
UV400
EN172
EN172
EN172
89 %
53 %
Oculaire UV400 incolore avec une enduction dorée claire pour un usage à l'intérieur et à l'extérieur. protection à 100% des
rayons UV-A et UV-B. perception des couleurs intacte. Habituellement utilisé par des personnes travaillant entre l'intérieur
et l'extérieur comme par exemple des caristes ou des livreurs.
Clear UV400 lens with light gold coating for indoor and outdoor use. 100% protection from harmful UV-A and UV-B rays. presents true
colour perception. Commonly used where it is required to move between indoor and outdoor applicatins, i.e. fork lift truck or delivery
men/women.
Kapalı ve açık alan kullanımı için açık altın kaplamalı renksiz UV400 lensler. Zararlı UV-A ve UV-B ışınlarından %100 koruma
sağlar. Doğru renk algısı sağlar. Kapalı ve açık alanlar arasında gidip gelmek gereken uygulamalarda yaygın olarak kullanılır
örn: istif aracı veya kurye.
23 %
Renforce la perception entre lumière et ombre, notamment dans des environnements forestiers. La transmission de la lumière par la teinte marron augmente l'acuité visuelle et améloire la perception des couleurs et convient dans toutes les
conditions de luminosité.
Enhances perception in changing light and shadow, especially for forest environments. A low light transmission color that
heightens visual acuity and improves color perception and compliments all light conditions.
Değişen ışık ve gölgelerde, özellikle ormanlarda algıyı arttırır. Görsel keskinliği ve renk algısını arttıran ve tüm ışık koşullarını
tamamlayan, düşük ışığı ileten bir renktir
20 %
Filtre les rayons solaires et la lumière solaire forte. Oculaire teinté sans dégradé. Habituellement utilisé à l'extérieur par temps
ensoleillé. polulaire parmi les travailleurs d'extérieur.
Reduces sunglare and intense sunlight. Dark lens without colour degradation. popularly used for outdoor applications in full
sun condition, especially for outdoor workers.
Güneş parıltısını ve yoğun güneş ışığını hafifletir. Renk kaybına yol açmayan karanlık lensler. Tam güneş ışığınının olduğu açık
alan uygulamalarında, özellikle açık alanda çalışan işçiler tarafından yaygın olarak kullanılmaktadır.
20 %
Filtre les rayons solaires et la lumière solaire forte. Oculaire teinté sans dégradé. Habituellement utilisé en extérieur par temps
ensoleillé. Idéal pour les activités en contact avec l'eau comme activités portuaires, pêche côtière, conduite et aviation.
Reduces sunglare and intense sunlight. Dark lens without colour degradation. popularly used for outdoor applications in full
sun condition. Ideal for all water activities like offshore fishing and marine activities, driving and flying. Güneş parıltısını ve yoğun
güneş ışığını hafifletir. Renk kaybına yol açmayan karanlık lensler. Tam güneş ışığınının olduğu açık alan uygulamalarında
yaygın olarak kullanılmaktadır. Açık deniz balıkçılığı ve denizcilik faaliyetleri, dalış ve uçuş gibi tüm su faaliyetleri için idealdir
17 %
Vert
Green
Yeşil
3-3
EN170
UV400
16 %
Teinté
sombre
Dark smoke
Koyu mat
Teinté sombre
polarisé
Polarized dark
smoke
Polarize koyu
mat
5-4.1
5-4.1
EN172
EN172
N/A
Filtre les rayons IR (infrarouge) de niveau faible à moyen. S'utilise par exemple pour le soudage autogène, coupure ou
fonte de métal. Soudage acétylène léger. Ne convient pas ni aux conducteurs ni à la circulation routière.
Suitable for the environments with low to medium levels of IR radiation i.e. metal ouring, gas soldering, cutting and brazing. Light acetylene welding. Not appropriate neither for drivers nor traffic driving.
Düşük ve orta seviyeli kızıl ötesi ışınlarının yayıldığı ortamlarda kullanılmak için uygundur (örn. metal döküm, gaz lehimleme, kesme ve sert lehimleme, hafif asetilen kaynağı, sürücüler ve trafikte sürüş için uygun değildir).
Renforcement maximal des contrastes dans des environnements peu éclairés comme par exemple un entrepôt. Exclut 87% de
la lumière bleue donnant un niveau de définition du détail et reconnaissance des couleurs inégalé. Offre une vision plus claire par
temps nuageux ou brumeux et par faible luminosité. Convient au travail de nuit, contrôle visuelle et travaux manuels.
Maximum enhancement of contrast in low light environments i.e warehouse. Blocks out 87% blue light with unparalleled level
of detail definition and color regognition. provides brighter view in early morning or late evening, and in cloudy, foggy, or hazy
days. Recommended for night shift workers, surface inspection, mechanical work.
Düşük ışıklı ortamlar (örn. depolar) için kontrastın maksimum derecede artırılmasını sağlar. Benzersiz bir detay algılama Seviyesi
ve renk algısıyla mavi ışığın %87’sini filtreler. Sabah erken saatlerde veya akşam geç saatlerde ve bulutlu, sisli veya puslu havalarda daha parlak bir görüş sağlar. Gece vardiyasında çalışanlar, yüzey incelemesi ve mekanik çalışma için önerilir
EN172
EN172
N/A
Convient à une exposition indirecte dans des environnement avec des rayons IR (infrarouges) de niveau faible à
moyen dans des ateliers de soudage et de fonderies (soudage autogène, coupure ou fonte de métal).
Suitable for indirect exposure in environments with low to medium levels of IR radiation i.e. metal pouring, gas soldering, cutting and brazing.
Düşük ve orda seviyeli kızıl ötesi ışınlarının yayıldığı ve bu ışığa doğrudan maruz kalınmayan ortamlarda kullanılmak için uygundur (örn. metal döküm, gaz lehimleme, kesme ve sert lehimleme).
90 %
5-2.5
5-3.1
Caractéristiques
Features
Kullanım
Tous usages nécessitant une visibilité maximale. Oculaire d'intérieur, recommandé pour travaux mécaniques ou des
activités dans la pénombre, par faible luminosité ou de nuit. Un excellent oculaire de protection mécanique.
General purpose that offers maximum visibility. Indoor lens, suitable for mechanical work, or dusk, dawn and night
time activities. An excellent safety lens for méchanical protection.
Maksimum görüş sağlar ve genel kullanım amaçlıdır. Kapalı alan lensleridir, mekanik işler için, karanlık, sabah ve
gece faaliyetleri için uygundur. Mekanik koruma için mükemmel bir güvenlik lensidir.
Teinté
Smoke
Mat
Miroir rouge
Fire red
mirror
Ateş kırmızısı
ayna
Cat. EN 1836
EN 1636 cat.
EN1636 kategorisi
protège les yeux contre la lumière très forte, de la lumière visible génante et les ultraviolets sans déformer les couleurs. Idéal
en extérieur, à utiliser par jours de beau temps et un fort ensoleillement. Oculaire de protection à usage général.
protects eyes from excessive glare and high levels of hazardous visible light and UV radiation without distorting color perception. Ideal for outdoors, especially for bright days and bright sunlight, but does not enhance target. General purpose safety lens. Renk algısını bozmadan gözleri aşırı parlamadan ve yüksek seviyeli görünür ve zararlı ışınlardan ve UV yayılımından
korur. Açık alan kullanımı için, özellikle güneşin parlak olduğu günlerde ve parlak güneş ışığında kullanmak için idealdir,
ancak algıyı arttırmaz. Genel amaçlı güvenlik lensleridir
Oculaire UV400 vert. Offre une protection contre la lumière forte et 100% contre les rayons ultraviolets UV-A et UV-B. Un alternatif aux oculaires teintés.
Green UV400 lents. provides protection from excessive glare and from 100% harmful ultraviolet (UV-A and UV-B) radiation.
Alternative to standard smoke lens.
Yeşil UV400 lensler. Aşırı parlamadan ve %100 zararlı ultraviyole yayılımından (UV-A ve UV-B) korur. Standart duman rengi
lenslere alternatif sağlar.
14 %
Filtre les rayons solaires et la lumière solaire très forte. Oculaire teinté sans dégradé. Habituellement utilisé en extérieur par
temps de fort ensoleillement. L'enduction miroir renvoie de la lumière et réduit ainsi la quantité de lumière qui traverse l'oculaire. Reduces sunglare and excessive sunlight. Dark lens without colour degradation. popularly used for outdoor applications
in strong full sun condition. The mirror reflects light reducing the amount of light which passes through the lens.
Güneş parıltısını ve aşırı güneş ışığını azaltır. Renk kaybına yol açmayan karanlık lensler. Tam ve güçlü güneş ışığının olduğu
açık alan uygulamalarında yaygın olarak kullanılmaktadır. Işığı geri yansıtan ayna lenslerden geçen ışık miktarını azaltır.
6%
Contre la lumière solaire extrème et des conditions de luminosité exceptionnelle, mais interdit à la circulation routière. Recommandé pour les activités en haute montagne et contre l’éblouissement de surfaces claires : neige, sable, bâtiments.
For exceptional strong sun luminosity and high glare condition, but not suitable for traffic driving. Recommended for high
mountain activities and against dazzle from clear surfaces like snow, sand, buildings.
Olağanüstü güçlü güneş ışığı ve yüksek parıltılı ortamlar içindir, ancak trafiğe çıkmak için uygun değildir. Yüksek dağ faaliyetleri
için ve kar, kum, binalar gibi açık yüzeylerin göz kamaştırmasına karşı önerilir.
6%
Excellent contre une luminosité extrème et la lumière solaire directe et des conditions de lumière exceptionnelles, mais interdit à la circulation routière. Recommandé pour les activités en haute montagne et de plein air. Supprime les effets d'éblouissement des rayons de lumière reflétée (eau, vitres, neige…) et augmente les contrastes. protection 100% des UV.
Great for exceptional strong and direct sun luminosity and high glare condition, but not suitable for traffic driving. Recommended
for high mountain and out door activities. Blocks out reflected waves of light (water, mirrors, snow...) and improve the contrasts.
100% UV protection. Olağanüstü güçlü ve doğrudan güneş ışığına ve yüksek parıltıya karşı çok iyidir, ancak trafiğe çıkmak için
uygun değildir. Yüksek dağ ve açık alan faaliyetleri için önerilir. Yansıyan ışık dalgalarını (su, ayna, kar...) önler ve kontrastı arttırır.
%100 UV koruması sağlar.
9
1-LUX_7-54-fr,ang,tu_Mise en page 1 14/10/11 17:46 Page10
Classe optique - Optische Klass - Optik sınıfı
Résistance mécanique
Mechanische Festigkeit
Dayanıklılık
1 - F CE
2 - 1,2
LU
Fabricant - Hersteller - Üretici
O
X.
N° échelon - Stufe - Cam numara seviyesi
Marquage de certification
Zertifizierungskennzeichnung
Sertifikasyon işaretlemesi
N° de code de filtre - Kodenummer des Filters - Filtre kod numarası
LUX.O
Fabricant - Hersteller - Üretici
Norme applicable - Gültige Norm - Uygulanan standart
Résistance mécanique - Mechanische Festigkeit - Dayanıklılık
Marquage de certification - Zertifizierungskennzeichnung - Sertifikasyon işaretlemesi
N° laboratoire notifié (INRS) - Nummer des benannten labors - Onaylanmış laboratuvar (INRS)
Marquagedelamonture
Framemarking
Çerçeveişaretleme
Le marquage sur la monture indique :
• l’identification du fabricant.
• le numéro de la norme.
• le symbole de la résistance à l’impact
(voir * ci-dessous).
• le symbole CE.
*-F indique que cet article protège des chocs de force
moyenne provenant de particules lancées à grande
vitesse.
*-S indique que la monture oculaire est classée comme ayant
une robustesse générale accrue.
The marking on the frame shows:
• identification of the manufacturer.
• number of the standard.
• symbol for impact resistance (see * below)
• CE symbol
*-F indicates this eye protector provides protection against low
energy impact from high speed particles.
*-S indicates the frame is classified as having General Increased Robustness.
Çerçeve üzerindeki işaretleme şunları gösterir:
• üretici tanımlaması
• kullanılan standardın numarası
• darbelere dayanıklılık sembolü (bkz. * (aşağıda))
• CE ibaresi
*-F Bu göz koruyucunun yüksek hızlı parçacıklardan gelen
Lensmarking
Lensişaretleme
The marking on the lens shows:
• Lens scale number.
• Identification of the distributor.
• Optical class.
• Impact resistance.
• CE symbol.
1 indicates
class
1
optical
quality
(1= for permanent usage and precise work)
F indicates that the eye protector provides protection
against low energy impact from high speed particles
at room temperature only
S indicates the lens is classified as having general Increased robustness.
Lensler üzerindeki işaretleme şunları gösterir :
• Lens ölçü numarası.
• Distribütör tanımlaması
• Optik sınıfı
• Darbeye dayanıklılık
• CE ibaresi
1 1. sınıf optik kaliteye işaret eder (1= kalıcı ve
sürekli kullanım ve kusursuz iş).
F göz koruyucunun yalnızca oda sıcaklığında yüksek
hızlı parçacıklardan gelen düşük enerjili darbelere
karşı koruma sağladığını gösterir
S lenslerin genel artırılmış dayanıklılık
sınıflandırmasına girdiğini gösterir
• Clear lens marked with shade number
2-1.2 filters out 99% of harmful UV radiation to 380 nm but do
not protect against sunglare.
• Smoke lens marked with shade number 5-2.5 offers adequate
protection against sunglare.
• Green lens marked 5 offers protection against Infra Red Radiation (IR) during welding and braze welding operations to
a maximum gas flow rate of 200 litters/hour.
• 2-1.2 cam numarasıyla işaretli saydam lensler 380 nm’ye
kadar zararlı UV yayılımının %99’unu filtreler, ancak güneş
parıltısını engellemez.
• 5-2.5 cam numaralı duman renkli lensler güneş yansımasına
karşı yeterli koruma sağlar
• 5 numaralı yeşil lensler saatte maksimum 200 litre gaz akış
oranına kadar kaynak ve sert lehim kaynaklama işlemleri
sırasında Kızıl Ötesi Yayılıma (IR) karşı koruma sağlar.
Marquagedesoculaires
Le marquage sur les oculaires indique :
• le numéro d’échelon de protection des oculaires.
• l’indication du fournisseur.
• le classement d’optique.
• la résistance à l’impact.
• le symbole CE.
1 indique la qualité optique classe 1.
F indique que cet article protège des chocs de force
moyenne provenant de particules lancées à grande
vitesse.
S indique que l’oculaire est classé comme ayant une robustesse générale accrue.
• Les oculaires incolores avec le marquage teinte numéro 2-1.2
filtrent 99 % des radiations UV jusqu’à 380 nm, mais ne protègent pas contre la lumière directe du soleil.
• Les oculaires fumés avec le marquage teinte numéro 5-2.5 offrent une protection adéquate contre la lumière directe du soleil.
• Les oculaires verts avec le marquage 5 protègent des radiations infrarouges (IR) pendant les travaux de soudure et de
soudure au laiton, jusqu’à un débit de gaz maximum de 200
litres/heure.
düşük enerjili darbelere karşı koruma sağladığını gösterir
*-S çerçevenin Genel Artırılmış Dayanıklılıkta olarak
sınıflandırıldığını gösterir.
Résistance aux impacts - Impact resistance - Darbeye Dayanıklı
RISQUES COUVERTS - COVERED RISKS - KAPSANAN RİSKLER
Impacts haute énergie, High energy impact, Yüksek enerjili darbe
Impacts moyenne énergie, Medium energy impact, Orta enerjili darbe
Impacts faible énergie, Low energy impact, Düşük enerjili darbe
Solidité renforcée, Increased robustness, Sağlamlığı arttırılmış
Vitesse max.- Maximum speed
Maksimum hız (m/s)
Symbole - Symbol - Sembol
190
120
45
5,1
A
B
F
S
Spécifications optionnelles - Special options - Özel ayarları
Symbole - Symbol Sembol
RISQUES COUVERTS - COVERED RISKS - KAPSANAN RİSKLER
K
N
T
3
4
H
Résistance à la rayure - Hard Coated lens - Sert kaplamalı lens
Résistance à la buée - Anti-fog coated lens - Buğulanmaz lens
Résistance à l’impact à température extrême - Temperatures between - -5° (± 2°) & 55° (± 2°) sıcaklıkları arasında -5° (± 2°) & 55° (± 2°)
Protection contre les liquides - Protection against liquids - Sıvılara karşı korumalı
Protection contre les grosses poussières - Protection against big dusts - Büyük tozlara karşı korumalı
Petite forme de tête - Little head forms - Küçük kafa bedenleri
Qualité optique de l’oculaire (classe optique) - Optical quality class of the lens - Optik kalite sınıfı lens
TOLÉRANCE DE LA PUISSANCE OPTIQUE - OPTICAL FORCE TOLERANCE - OPTİK KUVVET TOLERANSI
± 0.06 (port permanent - permanent wearing - Sürekli kullanım
± 0.12 (port occasionnel - occasional wearing - Seyrek kullanım
10
± 0.25 (port exceptionnel - exceptionel wearing - İstisnai kullanım
Symbole - Symbol- Sembol
1
2
3
1-LUX_7-54-fr,ang,tu_Mise en page 1 14/10/11 17:46 Page11
NORMES POUR LUNETTES Tous nos modèles sont testés EN 166 : 2001
EYEPROTECTOR STANDARDS All our models have been tested to EN166 : 2001
TüM MODELLERDE GÖZ KORUMA STANDARTLARI EN166:2001 TEST EDILMIŞTIR
EN166
> Spécification (qualité optique, résistance aux risques courants, risques mécaniques, résistance aux chocs/impacts)
> Specification (optical quality, resistance to usual risks, mechanical risks, resistance to impacts)
> Teknik özellikler (olağan risklere, mekanik risklere ve darbeye karşı dirençli, optik kalitesi)
EN169
> Filtres pour le soudage
> Welding filters
> Kaynak filtreleri
EN170
> Filtres pour l’ultraviolet
> Ultraviolet filters
> Ultraviyole filtreler
EN172
> Filtres de protection solaire pour usage industriel
> Sunglare filters for industrial use
> Endüstriyel kullanım için güneş ışığı filtreleri
EN175
> Équipement pour les travaux de soudage
> Welding equipments
> Kaynak ekipmanları
EN379
> Filtres de soudage à échelon de protection variable ou à double échelon de protection
> Welding filters with variable shade or dual shade
> Değişken korumalı yada çift kat korumalı kaynak filtreleri
EN1731
EN1836
> Écran facial grillagé
> Mesh faceshield
> Örgü yüz kalkanı
> Filtre de protection solaire pour le loisir et le sport
> Sunglare filters for laisure and sport
> Dinlenme ve sporda kullanım için güneş ışığı filtreli
Entretiendevotre
protectionoculaire
Maintenance
ofyoureyeprotector
Cette protection oculaire doit être stockée
à l’abri de la lumière directe du soleil et des
produits abrasifs. Les oculaires doivent
être nettoyés avec un chiffon doux et de
l’eau savonneuse tiède, et peuvent être
désinfectés avec un désinfectant ménager
ordinaire.
The eyeprotector should be stored away
from direct sunlight and abrasive chemicals. The lens should be cleaned with a
soft cloth in warm soapy water. The eyeprotector can be disinfected with any common household disinfectant.
Important
Important
• Assurez-vous que le marquage des oculaires de remplacement est le même que
celui des montures, avant de les insérer.
• Les matériaux utilisés pour cette protection oculaire peuvent déclencher une
réaction allergique auprès de certaines
personnes susceptibles.
• S’il y a une réaction allergique, consultez
un médecin immédiatement.
• Les oculaires comportant des égratignures ou petites marques, doivent être
remplacés immédiatement.
• Dans des conditions d’utilisation normales, et en respectant les consignes de
stockage, ce produit devrait assurer une
protection suffisante pendant deux ans.
Cette protection doit être transportée
dans son sachet d’origine.
• Nos modèles sont certifiés par des organismes notifiés
• Ensure that replacement lens’ marking is
the same as the frame before fitting to
the eye protector.
• The materials used in the eyeprotector
may cause an allergic reaction to the skin
of susceptible wearers
• If any reaction is observed, doctor’s advise should be sought immediately
• Scratched or pitted lens should be replaced immediately.
• Under normal usage and correct storage
the product should offer sufficient protection for two years. The eyeprotector
should be transported in the bag that it
was originally supplied in.
• Our models are certified by notified bodies.
Nostestssontbasés
surlesstandards
• USA : ANSI Z87.1
• EUROPE : CE EN166 : 2001
• AUSTRALIE : AS/NZS1337
• JAPON : JIS T 8147
• CANADA : CSA Z94
Certificats
etaccréditations
• ISO 9002
• STANDARDS AUSTRALIENS
•
• CSA : conforme aux standards CSA
Gözkoruyucunuzunbakımı
Göz koruyucu doğrudan güneş ışığına ve
aşındırıcı kimyasallara maruz kalmayan
yerlerde muhafaza edilmelidir. Lensler
sıcak sabunlu suda yumuşak bir bezle
temizlenmelidir. Göz koruyucu herhangi bir
ev dezenfektanı ile dezenfekte edilebilir.
Önemli
Ourtestsarebased
onthestandards
• USA: ANSI Z87.1
• EUROPE : CE EN 166: 2001
• AUSTRALIA: AS/NZS1337
• JAPAN: JIS T 8147
• CANADA: CSA Z94
Certificates
• ISO 9002
• Australian Standards
• Değiştirilen
lenslerdeki
ibarelerin
çerçeveyle
aynı
olduğunu
göz
koruyucuya yerleştirmeden önce kontrol
ediniz
• Göz koruyucuda kullanılan malzeme
hassas kullanıcıların cildinde alerjik
reaksiyona neden olabilir
• Böyle bir reaksiyon görüldüğünde derhal
bir hekime başvurulmalıdır
• Çizilmiş veya oyulmuş/delinmiş lensler
hemen değiştirilmelidir
• Normal kullanım ve doğru muhafaza
şartlarında ürün iki yıl boyunca yeterli
koruma sağlayacaktır. Göz koruyucu
birlikte verilen kutusunda taşınmalıdır
• Modellerimiz
yetkili
kurumlarca
onaylanmıştır
Testlerimizaşağıdaki
standartlardayürütülmektedir
• ABD: ANSI Z87.1
• AVRUPA: CE EN 166: 2001
• AVUSTRALYA: AS/NZS1337
• JAPONYA: JIS T 8147
• KANADA: CSA Z94
Sertifikalar
• ISO 9002
• Avustralya Standartları
•
• CSA : CSA standartlarına uygundur
•
• CSA: Conform to
CSA standards
11
1-LUX_7-54-fr,ang,tu_Mise en page 1 14/10/11 17:46 Page12
Page 14
Page 16
Page 18
Page 19
Page 20
Page 22
Page 23
Page 24
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 30
Page 31
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 34
Page 35
Page 35
Page 36
Page 36
Page 36
Page 36
Page 37
Page 37
Page 37
Page 38
Page 38
Page 39
Page 40
Page 40
Page 40
Page 40
Page 40
Page 46
Page 46
Page 46
Page 47
Page 47
Page 47
Page 47
12
1-LUX_7-54-fr,ang,tu_Mise en page 1 14/10/11 17:47 Page13
Page 14
Page 16
Page 18
Page 19
Page 20
Page 22
Page 23
Page 24
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 30
Page 31
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 34
Page 35
Page 35
Page 36
Page 36
Page 36
Page 36
Page 37
Page 37
Page 37
Page 38
Page 38
Page 39
Page 40
Page 40
Page 40
Page 40
Page 40
Page 46
Page 46
Page 46
Page 47
Page 47
Page 47
Page 47
Page 42
Page 48
Page 50
Page 53
13
1-LUX_7-54-fr,ang,tu_Mise en page 1 14/10/11 17:48 Page14
FREELUX
SportetDesign
SportandDesign
SporveTasarım
Monture > Nylon, nez anti-glisse
Branche > Nylon avec embout
Frame > Nylon, Anti-slide nose
Temple > Nylon with soft PVC end
Lens > Polycarbonate
Çerçeve > naylon, kaymaz
PVC souple
Oculaire > Polycarbonate, épaisseur :
thickness : 2,3 mm
Protection > Side protection
Protection > Latérale
burunluk
Çerçeve Sapı > yumuşak PVC
uçlu naylon
Gözlük Camı > polikarbonat,
kalınlığı: 2,3 mm
Koruma > yan koruma
62117
62127
62135
62136
62139
EN 166
FREELUX
Couleur de la monture >
Frame colour >
Çerçeve Rengi >
Ardoise/Noir
State/Black
Arduvaz/Siyah
Ardoise/Noir
State/Black
Arduvaz/Siyah
Argent mat/Rouge
Matt silver/Red
Mat Gümüş/ Kırmızı
Gris métallisé/Noir
Metal grey/Black
Metalik Gri/Siyah
Noir brillant/Noir
Bright black/Black
Parlak Siyah/Siyah
Réf.
62117
62127
62135
62136
62139
Marquage monture >
Frame markings >
Çerçeve işareti >
F - CAT. 0
F - CAT. 1
F - CAT. 3
F - CAT. 3
F - CAT. 3
Options des oculaires >
Lens colour >
Cam rengi >
> Incolore Anti-rayure
> Colourless and
Hard Coated
> Renksiz ve sert
Marquage oculaire >
Lens markings >
Cam işareti >
2-1.2 1FK
5-1.7 1F
5-3.1 1F
5-3.1 1FK
5-3.1 1FK
EN 1836
EN170
EN 1836
EN172
EN 1836
EN172
EN 1836
EN172
EN 1836
EN172
Norme oculaire >
Lens standard >
Cam standartı >
14
> I/O miroir UV400
> In/out UV400 mirror
> İç / Dış UV400 aynalı
> Miroir rouge
> Red Mirror
Kırmızı aynalı
> Teinté Anti-rayure
> Smoked and Hard Coated
Mat ve sert kaplama
> Teinté Anti-rayure
> Smoked and Hard Coated
Mat ve sert kaplama
1-LUX_7-54-fr,ang,tu_Mise en page 1 14/10/11 17:49 Page15
FREELUX
SPEEDLUX
62144
62148
sé
e
62156
Po l ar
i
sé
e
62159
Po l ar
EN 166
i
FREELUX
Couleur de la monture >
Frame colour >
Çerçeve Rengi >
Rouge brillant/Noir
Bright red/Black
Parlak kırmızı/Siyah
Noir mat/Noir
Matt black/Black
Mat Siyah/Siyah
Gris métallisé/Noir
Metal grey/Black
Metalik Gri / Siyah
Noir brillant/Noir
Bright black/Black
Parlak Siyah/Siyah
Réf.
62144
62148
62156
62159
Marquage monture >
Frame markings >
Çerçeve işareti >
F - CAT. 4
F - CAT. 4
F - CAT. 4
F - CAT. 4
> Teinté sombre
Anti-rayure
> Dark smoked and Hard Coated
> Koyu mat ve sert kaplı
> Teinté sombre
Anti-rayure
> Dark smoked and Hard Coated
> Koyu mat ve sert kaplı
5-4.1 1FK
5-4.1 1FK
5-4.1 1F
5-4.1 1F
EN 1836
EN172
EN 1836
EN172
EN 1836
EN172
EN 1836
EN172
Options des oculaires >
Lens colour >
Cam rengi >
Marquage oculaire >
Lens markings >
Cam işareti >
Norme oculaire >
Lens standard >
Cam standartı >
> Teinté sombre et Polarisé
> Polarized and Dark smoke
> Polarize ve koyu mat
> Teinté sombre et Polarisé
> Polarized and Dark smoke
> Polarize ve koyu mat
15
1-LUX_7-54-fr,ang,tu_Mise en page 1 14/10/11 17:50 Page16
FAIRLUX
Protectionlatéraledel’œil
Sideeyeprotection
Yangözkoruması
Monture > Nylon
Branche > Nylon
Oculaire > Polycarbonate
Protection > Latérale
Frame > Nylon
Temple > Nylon
Lens > Polycarbonate
Protection > Side protection
Çerçeve > naylon
Çerçeve sapı > naylon
Gözlük camı > polikarbonat
Koruma > yan koruma
62317
62327
62335
62336
EN 166
FAIRLUX
Couleur de la monture >
Frame colour >
Çerçeve Rengi >
Bleu
Blue
Mavi
Gris
Grey
Gri
Gris
Grey
Gri
Bleu
Blue
Mavi
Réf.
62317
62327
62335
62336
Marquage monture >
Frame markings >
Çerçeve işareti >
F - CAT. 0
F - CAT. 1
F - CAT. 2
F - CAT. 2
Options des oculaires >
Lens colour >
Cam rengi >
Marquage oculaire >
Lens markings >
Cam işareti >
Norme oculaire >
Lens standard >
Cam standartı >
16
> Incolore Anti-rayure
> Colourless and Hard Coated
> Renksiz ve sert kaplı
> I/O miroir UV400
> In/out UV400 mirror
> İç / Dış UV400 aynalı
> Miroir argent, antibuée
> Silver mirror and anti-fog
> Gümüş aynalı ve buğulanmaz
> Miroir bleu, antibuée
> Blue mirror and anti-fog
> Mavi aynalı ve buğulanmaz
2-1.2 1FK
5-1.7 1F
5-2.5 1F
5-2.5 1F
EN 1836
EN170
EN 1836
EN172
EN 1836
EN172
EN 1836
EN172
1-LUX_7-54-fr,ang,tu_Mise en page 1 14/10/11 17:50 Page17
62339
FAIRLUX
SPEEDLUX
sé
e
62358
Po l ar
i
62417
62427
62448
EN 166
FAIRLUX
Couleur de la monture >
Frame colour >
Çerçeve Rengi >
Noir brillant
Bright black
Parlak siyah
Noir mat
Matt black
Mat siyah
Rouge
Red
Kırmızı
Rouge
Red
Kırmızı
Noir brillant
Bright black
Parlak siyah
Réf.
62339
62358
62417
62427
62448
Marquage monture >
Frame markings >
Çerçeve işareti >
F - CAT. 3
F - CAT. 4
F - CAT. 0
F - CAT. 1
F - CAT. 4
> Teinté antibuée
> Smoked and anti-fog
> Mat ve buğulanmaz
Marquage oculaire >
Lens markings >
Cam işareti >
5-3.1 1FN
5-4.1 1F
2-1.2 1FK
5-1.7 1F
5-4.1 1FN
EN 1836
EN172
EN 1836
EN172
EN 1836
EN170
EN 1836
EN172
EN 1836
EN172
Norme oculaire >
Lens standard >
Cam standartı >
> Teinté sombre Polarisé
> Polarized and Dark smoke
> Polarize ve koyu mat
> Incolore Anti-rayure
> Colourless
and Hard Coated
> Renksiz ve sert kaplı
Options des oculaires >
Lens colour >
Cam rengi >
> I/O miroir UV400
> In/out UV400 mirror
> İç / Dış UV400 aynalı
> Teinté sombre antibuée
> Anti-fog and dark smoke
> Buğulanmaz ve koyu mat
17
1-LUX_7-54-fr,ang,tu_Mise en page 1 14/10/11 17:52 Page18
SPEEDLUX
Polyvalente,
“newlook”
Varioususes,
“newlook”
Çeşitlikullanımlar,
“YeniGörünümlü”
Monture et branche > Nylon
Oculaire > Polycarbonate, épais-
Frame and Temple > Nylon
Lens > Polycarbonate,
seur : 2,2 mm
thickness : 2,2 mm
Protection > Side protection
Çerçeve ve Çerçeve Sapı > naylon
Gözlük camı > polikarbonat,
kalınlığı: 2,2 mm
Koruma > yan koruma
Protection > Latérale et complète
60500
60502
60503
60504
60507
EN 166
SPEEDLUX
Couleur de la monture >
Frame colour >
Çerçeve Rengi >
Réf.
Marquage monture >
Frame markings >
Çerçeve işareti >
Options des oculaires >
Lens colour >
Cam rengi >
Marquage oculaire >
Lens markings >
Cam işareti >
Norme oculaire >
Lens standard >
Cam standartı >
18
Gris
Grey
Gri
Noir
Black
Siyah
Bleu
Blue
Mavi
Vert
Green
Yeşil
Rouge
Red
Kırmızı
60500
60502
60503
60504
60507
F
F - CAT. 4
F
F - CAT. 3
F
> Incolore, Anti-rayure > Teinté Sombre, anti-rayure > Fumé, Anti-rayure
> Clear, hard coated
> Dark smoke, hard coated > Smoke, hard coated
> Şeffaf, sert kaplı
> Koyu mat, sert kaplı
> Mat, sert kaplı
> Teinté vert, Anti-rayure UV400 > Miroir argent., Anti-rayure
> Green, hard coated UV400
> Silver mirror, hard coated
> Yeşil, sert kaplı
> Gümüş aynalı, sert kaplı
2-1.2 1FK
5-4.1 1FK
5-3.1 1FK
3-3. 1FK
5-2.5 1F
EN 170
EN 1836
EN 172
EN 172
EN 1836
EN 170
EN 172
1-LUX_7-54-fr,ang,tu_Mise en page 1 14/10/11 18:08 Page19
TITALUX
SPEEDLUX
Légère et Technique
Light and Technical
Hafif ve Teknik
Monture > Métal Titane
Branche > Métal Titane avec
Frame > Titanic metal
Temple > Titanic metal with
Çerçeve > Titanyum metali
Çerçeve sapı > yumuşak PVC uçlu
embout PVC souple. Flexible
Oculaire > Polycarbonate,
épaisseur : 2,3 mm
Protection > Latérale
soft PVC end. Spring temple
Lens > Polycarbonate,
thickness : 2,3 mm
Protection > Side protection
titanyum metali. Esnek çerçeve sapı
Gözlük camı > polikarbonat,
kalınlığı: 2,3 mm
Koruma > yan koruma
62210
62213
62214
EN 166
TITALUX
Couleur de la monture >
Frame colour >
Çerçeve Rengi >
Gris métallisé
Metal grey
Metalik gri
Gris métallisé
Metal grey
Metalik gri
Gris métallisé
Metal grey
Metalik gri
Réf.
62210
62213
62214
Marquage monture >
Frame markings >
Çerçeve işareti >
F - CAT. 0
F - CAT. 3
F - CAT. 4
Options des oculaires >
Lens colour >
Cam rengi >
> Incolore antibuée
> Colourless and anti-fog
> Renksiz ve buğulanmaz
Marquage oculaire >
Lens markings >
Cam işareti >
Norme oculaire >
Lens standard >
Cam standartı >
> Teinté antibuée
> Smoked and antifog
> Mat ve buğulanmaz
> Teinté sombre Anti-rayure
> Dark smoked and hard coated
> Koyu mat ve sert kaplı
2-1.2 1FN
5-3.1 1FN
5-4.1 1FK
EN 1836
EN170
EN 1836
EN172
EN 1836
EN172
19
1-LUX_7-54-fr,ang,tu_Mise en page 1 14/10/11 18:08 Page20
POKELUX
Très légère et
new look, visiteur
Very light and
new look, visitor
Çok şeffaf ve Yeni
görünümlü, Ziyaretçi
Branche > Polycarbonate
Oculaire > Polycarbonate
Temple > Polycarbonate
Lens > Polycarbonate,
Çerçeve Sapı > polikarbonat
Gözlük Camı > polikarbonat,
thickness : 2,45 mm
Protection > Wraparound with
side protection
Koruma > yan koruma ile sarar.
épaisseur : 2,45 mm
Protection > Latérale monobloc
kalınlığı: 2,45 mm
60550
60552
60558
Taille
Size
Beden
M/L
60551
Taille / Size / Beden
EN 166
POKELUX
Couleur de la monture >
Frame colour >
Çerçeve Rengi >
Réf.
Marquage monture >
Frame markings >
Çerçeve işareti >
Options des oculaires >
Lens colour >
Cam rengi >
Taille / Size / Beden
XL
M/L
Incolore
Clear
Şeffaf
Miel
Honey
Bal rengi
Incolore
Clear
Şeffaf
Teinté
Dark
Koyu
Teinté
Dark
Koyu
Jaune
Yellow
Sarı
Incolore
Clear
Şeffaf
Teinté sombre
Dark smoke
Koyu mat
60550
60551
60552
60553
60554
60556
60558
60559
FT
FT - CAT. 1
FT - CAT. 0
FT
FT - CAT. 4
FT
> Incolore, Antibuée
> Clear, anti-fog
> Şeffaf, buğulanmaz
> I/O miroir UV 400
Incolore, antirayure, antibuée. > Teinté, Antibuée
> In/Out UV 400 mirror Clear, hard coated, anti-fog. > Smoke, anti-fog
> İç / Dış UV400 aynalı Şeffaf,sert kaplı, buğulanmaz > Mat, buğulanmaz
> Teinté sombre, Antibuée
> Dark smoke, anti-fog
> Koyu mat, buğulanmaz
> Jaune, Antibuée
> Yellow, anti-fog
> Sarı, buğulanmaz
FH - CAT. 0 FH - CAT. 4
> Incolore, Antibuée
> Clear, anti-fog
> Şeffaf, buğulanmaz
Teinté sombre, antibuée
Dark smoke, anti-fog
Koyu mat, buğulanmaz
2-1.2 1FTN 2-1.2 1FN
5-4.1 1FN
EN 170
EN 1836
EN 1836
EN 172
Marquage oculaire >
Lens markings >
Cam işareti >
Norme oculaire >
Lens standard >
Cam standartı >
20
2-1.2 1FTN
5-1.7 1FT
2-1.2 1FTKN
5-3.1 1FTN
5-4.1 1FTN
EN 170
EN 172
EN 1836
EN 170
EN 1836
EN 172
EN 1836
EN 172
EN170
1-LUX_7-54-fr,ang,tu_Mise en page 1 14/10/11 18:10 Page21
POKELUX
60553
60554
60559
Taille
Size
Beden
M/L
60556
21
1-LUX_7-54-fr,ang,tu_Mise en page 1 14/10/11 18:10 Page22
LADYLUX
Moderne
et Polyvalente
Modern
and Multi-purpose
Modern
ve çok amaçlı
Branche > Polycarbonate
Oculaire > Polycarbonate, épais-
Temple > Polycarbonate
Lens > Polycarbonate,
Çerçeve sapı > polikarbonat
Gözlük camı > polikarbonat,
seur : 2,1 mm
thickness : 2,1 mm
Protection > Wraparound with
side protection
kalınlığı: 2,1 mm
Koruma > yan koruma ile sarar.
Protection > Latérale monobloc
62510
62516
62523
62549
EN 166
LADYLUX
Couleur de la monture >
Frame colour >
Çerçeve Rengi >
Argent brillant/Blanc transparent
Bright silver/Transparent white
Parlak gümüş/Şeffaf beyaz
Gris métallisé
Metal grey
Metalik gri
Noir brillant/Marron marbré
Bright black/Marble chestnut
Parlak siyah/Kestane mermeri
Noir brillant
Bright black
Parlak siyah
Réf.
62510
62516
62523
62549
Marquage monture >
Frame markings >
Çerçeve işareti >
F - CAT. 0
F - CAT. 1
F - CAT. 2
F - CAT. 4
Options des oculaires >
Lens colour >
Cam rengi >
Marquage oculaire >
Lens markings >
Cam işareti >
Norme oculaire >
Lens standard >
Cam standartı >
22
> Incolore anti-rayure
> Colorless and hard coated
> Renksiz ve sert kaplı
> I/O Miroir UV400
> In/out UV400 mirror
> İç/Dış UV400 aynalı
> Teinté marron anti-rayure
> Brown smoked and hard coated
> Kahve renkli mat ve sert kaplı
> Teinté sombre anti-rayure
> Dark smoked and hard coated
> Koyu mat ve sert kaplı
2-1.2 1FK
5-1.7 1F
5-2.5 1FK
5-4.1 1FK
EN 1836
EN170
EN 1836
EN172
EN 1836
EN172
EN 1836
EN172
1-LUX_7-54-fr,ang,tu_Mise en page 1 14/10/11 18:11 Page23
STYLUX
Design
et confortable
Design
and comfortable
Tasarım
ve konfor
Monture > Nylon, nez antiglisse
Branche > Nylon, orientable et
Frame > Nylon, anti-skid nose-pad
Temple > Nylon, angle and length
Çerçeve > naylon, kaymaz burun
Çerçeve sapı > naylon, açı ve
longueur réglable
Oculaire > Polycarbonate, épaisseur : 2,2 mm
Protection > Latérale monobloc
adjust
uzunluk ayarlamalı
Lens > Polycarbonate,
Gözlük camı > polikarbonat,
thickness : 2,2 mm
Protection > Wraparound with
side protection
kalınlığı: 2,2 mm
Koruma > yan koruma ile sarar.
60510
60513
60516
Adaptateur pour verres correcteurs
Adaptor for corrective lenses
Lensleri düzeltmek için adaptör
Monture > Grilamid® TR 90 polyamide thermoplastique transparent, ultra léger
et très résistant. Nez anti-glisse souple en PVC. Pour lunettes 60510, 60513, 60516
et 60310.
Frame > Grilamid® TR 90 transparent thermoplastic polyamide,
ultra light and very resistant. Soft anti-skid nose pad in PVC.
For goggles 60510, 60513, 60516 and 60310.
Çerçeve > Termoplastik polyamid, son derece hafif ve dayanıklı şeffaf
Grilamid TR90 60510, 60513, 60516 ve 60310 referanslı gözlükler için
60200
STYLUX
Couleur de la monture >
Frame colour >
Çerçeve Rengi >
Réf.
Marquage monture >
Frame markings >
Çerçeve işareti >
Options des oculaires >
Lens colour >
Cam rengi >
Marquage oculaire >
Lens markings >
Cam işareti >
Norme oculaire >
Lens standard >
Cam standartı >
Bleu
Blue
Mavi
Noir
Black
Siyah
Bleu
Blue
Mavi
60510
60513
60516
FT
FT
FT
> Incolore, Anti-rayure
> Clear, hard coated
> Şeffaf, sert kaplı
> Teinté, Anti-rayure
> Smoke, hard coated
> Mat, sert kaplı
> Jaune, Anti-rayure
> Yellow, hard coated
> Sarı, sert kaplı
2-1.2 1FTK
5-3.1 1FTK
2-1.2 1FTK
EN 170
EN 172
EN 170
23
1-LUX_7-54-fr,ang,tu_Mise en page 1 14/10/11 18:13 Page24
SOFTILUX
Très légère et épouse
la forme du visage
Very light and fits to the
face form
Çok şeffaf ve yüz formuna
uygun gözlükler
Branche > Polycarbonate, embout nylon très souple,
Oculaire > Polycarbonate, épaisseur : 2,4 mm
Protection > Latérale monobloc
Temple > Polycarbonate,
Çerçeve sapı > polikarbonat, çok
very soft end in nylon,
Lens > Polycarbonate,
thickness : 2,4 mm
Protection > Wraparound with
side protection
yumuşak naylon uç
Gözlük camı > polikarbonat,
kalınlığı: 2,4 mm
Koruma > yan koruma ile sarar.
60560
60563
SOFTILUX
Couleur de la monture >
Frame colour >
Çerçeve Rengi >
Réf.
Incolore
Clear
Şeffaf
Teinté
Dark
Mat
60560
60563
FT
FT
Marquage monture >
Frame markings >
Çerçeve işareti >
Options des oculaires >
Lens colour >
Cam rengi >
Marquage oculaire >
Lens markings >
Cam işareti >
Norme oculaire >
Lens standard >
Cam standartı >
ASTRILUX
> Incolore, Anti-rayure
> Clear, hard coated
> Şeffaf, sert kaplı
> Teinté, Anti-rayure
> Smoke, hard coated
> Mat, sert kaplı
2-1.2 1FTK
5-3.1 1FTK
EN 170
EN 172
Design
et confortable
Design
and comfortable
Tasarım
ve konfor
Branche > Nylon, longueur régla-
Temple > Nylon,
Çerçeve sapı > naylon, uzunluk
ble
length position adjust
Lens > Polycarbonate,
thickness : 2,2 mm
Protection > Wraparound with
side protection
Oculaire > Polycarbonate, épaisseur : 2,2 mm
Protection > Latérale monobloc
60520
60523
EN 166
ASTRILUX
Couleur de la monture >
Frame colour >
Çerçeve Rengi >
Réf.
Marquage monture >
Frame markings >
Çerçeve işareti >
Noir
Black
Siyah
60520
60523
FT
FT
Options des oculaires >
Lens colour >
Cam rengi >
> Incolore, antibuée
> Clear, anti-fog
> Seffaf, buğulanmaz
Marquage oculaire >
Lens markings >
Cam işareti >
2-1.2 1FTN
5-3.1 1FTN
EN 170
EN 172
Norme oculaire >
Lens standard >
Cam standartı >
24
Bleu
Blue
Mavi
> Teinté, antibuée
> Smoke, anti-fog
> Mat, buğulanmaz
ayarı yapılabilir
Gözlük camı > polikarbonat,
kalınlığı: 2,2 mm
Koruma > yan koruma ile sarar.
1-LUX_7-54-fr,ang,tu_Mise en page 1 14/10/11 18:14 Page25
STARLUX
Design
contemporain
Trendy
design
Şık
tasarım
Monture > Polycarbonate formé
avec l’oculaire nez anti-glisse
Branche > Polycarbonate, embout PVC souple,
Oculaire > Polycarbonate
Protection > Latérale
Frame > Polycarbonate integral
with the lens anti-skid nose pad
Temple > Polycarbonate,
soft end in PVC,
Lens > Polycarbonate,
Protection > Side protection
Çerçeve > kaymaz burunlu
tamamı polikarbonatlı çerçeve
Çerçeve sapı > polikarbonat,
yumuşak PVC uç
Gözlük camı > polikarbonat
Koruma > yan koruma ile sarar.
60565
60566
60567
60568
EN 166
STARLUX
Couleur de la monture >
Frame colour >
Çerçeve Rengi >
Incolore / Jaune
Clear / Yellow
Şeffaf/Sarı
Miroir or/gris
Mirror gold/grey
Altın Ayna/Gri
Teinté/Bleu
Smoke/Blue
Mat/Mavi
Jaune/gris
Yellow/grey
Sari/Gri
Réf.
60565
60566
60567
60568
Marquage monture >
Frame markings >
Çerçeve işareti >
F-CAT. 0
F-CAT. 1
F-CAT. 3
F-CAT. 0
> Teinté antibuée
> Smoke and anti-fog
> Mat ve buğulanmaz
> Jaune antibuée
> Yellow and anti-fog
> Sarı ve buğulanmaz
Options des oculaires >
Lens colour >
Cam rengi >
Marquage oculaire >
Lens markings >
Cam işareti >
Norme oculaire >
Lens standard >
Cam standartı >
> Incolore antibuée
> Colourless and anti-fog
> Şeffaf ve buğulanmaz
> I/O miroir UV400
> In/out UV400 mirror
> İç/Dış UV400 aynalı
2-1.2 1FN
5-1.7 1F
5-3.1 1FN
2-1.2 1FN
EN 1836
EN170
EN 1836
EN172
EN 1836
EN172
EN 1836
EN170
25
1-LUX_7-54-fr,ang,tu_Mise en page 1 14/10/11 18:16 Page26
FLYLUX
Discrète et
solidaire du visage
Unobstrusive and close to
the face
Tedbirli
ve yüze yakın
Monture > Nylon, Doublée
de mousse EVA
Branche > Nylon amovibles avec
embout PVC souple
Oculaire > Polycarbonate, épaisseur : 2,3 mm
Protection > Intégrale
Livrée avec serre-tête élastique
Frame > Nylon, lined
with EVA moss
Temple > Removable Nylon
with soft PVC end
Lens > Polycarbonate,
thickness : 2,3 mm
Protection > Complete
Delivered with elasticated head band
Çerçeve > naylon, EVA yosunu ile
kaplı
Çerçeve sapı > yumuşak PVC uçlu
kaldırılabilir naylon
Occulari > polikarbonat, kalınlığı:
2,3 mm
Koruma > tamamı
Elastik kafa bandı ile teslim edilir.
60950
60951
60953
60955
FLYLUX
Couleur de la monture >
Frame colour >
Çerçeve Rengi >
Noir
Black
Siyah
Noir
Black
Siyah
Noir
Black
Siyah
Noir
Black
Siyah
Réf.
60950
60951
60953
60955
Marquage monture >
Frame markings >
Çerçeve işareti >
F - CAT. 1
F-CAT. 0
F-CAT. 3
F
Options des oculaires >
Lens colour >
Cam rengi >
26
> I/O Miroir UV400
> In/out UV400 mirror
> İç/Dış UV400 aynalı
> Incolore, antibuée
> Clear, anti-fog
> Şeffaf, buğulanmaz
> IR3 Anti-rayure
> IR3 Hard coated
> IR3, sert kaplı
> IR5 Anti-rayure
> IR5 Hard coated
> IR5, sert kaplı
Marquage oculaire >
Lens markings >
Cam işareti >
5-1.7 1F
2-1.2 1FN
5-3.1 1FN
5 1FK
Norme oculaire >
Lens standard >
Cam standartı >
EN 1836
EN172
EN 1836
EN170
EN 1836
EN172
EN169
1-LUX_7-54-fr,ang,tu_Mise en page 1 14/10/11 18:17 Page27
MADLUX
Sportive
et évolutive
Sporty
and evolving
Sportif
ve geliştirilebilir
Monture > Nylon, Doublée
de mousse EVA
Branche > Nylon amovibles avec
embout PVC souple
Oculaire > Polycarbonate, épaisseur : 2,3 mm
Protection > Intégrale
Livrée avec serre-tête amovible
Intégralement démontable
Frame > Nylon, lined
with EVA moss
Temple > Removable Nylon
with soft PVC end
Lens > Polycarbonate,
thickness : 2,3 mm
Protection > Complete
Delivered with elasticated headband. Can be wholly took apart
Çerçeve > naylon, EVA yosunu ile
kaplı
Çerçeve sapı > yumuşak PVC uçlu
kaldırılabilir naylon
Gözlük Camı > Polikarbonat,
kalınlığı: 2,3 mm
Koruma > tamamı
Elastik kafa bandı ile teslim edilir.
Ayrı ayrı da alınabilir.
60970
60973
60976
EN 166
MADLUX
Couleur de la monture >
Frame colour >
Çerçeve Rengi >
Réf.
Marquage monture >
Frame markings >
Çerçeve işareti >
Options des oculaires >
Lens colour >
Cam rengi >
Marquage oculaire >
Lens markings >
Cam işareti >
Norme oculaire >
Lens standard >
Cam standartı >
Noir
Black
Siyah
Noir
Black
Siyah
Noir / Jaune
Black / Yellow
Siyah / Sarı
60970
60973
60976
F
F
F
> Incolore antibuée
> Colourless and anti-fog
> Renksiz ve buğulanmaz
> Teinté antibuée
> Smoke and anti-fog
> Mat ve buğulanmaz
> Jaune antibuée
> Yellow and anti-fog
> Sarı ve buğulanmaz
2-1.2 1FN
5-3.1 1FN
2-1.2 1FN
EN170
EN172
EN170
27
1-LUX_7-54-fr,ang,tu_Mise en page 1 14/10/11 18:18 Page28
MIRALUX
Épouse parfaitement
la forme du visage
Fits perfectly to the face
form soft
Yüze uygun yumuşak şekilli
modeller
Monture > Nylon, nez antiglisse
Frame > Nylon, anti-skid nose-pad
Temple > Angle and length adjust,
Çerçeve > naylon, kaymaz burun-
soft end in nylon
Lens > Polycarbonate,
thickness : 2,2 mm
Protection > Wraparound with
side protection
Çerçeve sapı > Açı ve uzunluğu
souple
Branche > Orientable et longueur
réglable, embout nylon souple
Oculaire > Polycarbonate, épaisseur : 2,2 mm
Protection > Latérale monobloc
Taille
Size
Beden
ayarlanabilir, yumuşak PVC uçlu
Gözlük camı > polikarbonat,
kalınlığı: 2,2 mm
Koruma > yan koruma ile sarar
60530
60532
60538
luk
M/L
60539
Taille
Size
Beden
M/L
60533
Taille/Size/Beden
EN 166
MIRALUX
Couleur de la monture >
Frame colour >
Çerçeve Rengi >
Réf.
Marquage monture >
Frame markings >
Çerçeve işareti >
XL
M/L
Noir
Black
Siyah
Gris et noir
Grey and black
Gri ve Siyah
Noir
Black
Siyah
Gris et noir
Grey and black
Gri ve Siyah
Gris et noir
Grey and black
Gri ve Siyah
60530
60532
60533
60538
60539
F
F-CAT. 0
F
FH-CAT. 0
FH-CAT. 4
Options des oculaires >
Lens colour >
Cam rengi >
> Incolore, Anti-rayure
> Clear, hard coated
> Şeffaf ve sert kaplı
Marquage oculaire >
Lens markings >
Cam işareti >
2-1.2 1FK
2-1,2 1FKN
5-3.1 1FK
2-1,2 1FK
5-4,1 1FK
EN 170
EN 170
EN 1836
EN 172
EN 170
EN 1836
EN 1836
EN 172
Norme oculaire >
Lens standard >
Cam standartı >
28
Taille/Size/Beden
Incolore, anti-rayure, antibuée
Clear, hard coated, anti-fog
Şeffaf, sert kaplı ve buğulanmaz
> Teinté, Anti-rayure
> Smoke, hard coated
> Mat, sert kaplı
Incolore, anti-rayure
Clear, hard coated
Şeffaf ve sert kaplı
Teinté sombre, anti-rayure
Dark smoke, hard coated
Koyu mat, sert kaplı
1-LUX_7-54-fr,ang,tu_Mise en page 1 14/10/11 18:19 Page29
BILUX
Lunette de sécurité
avec double foyer
Safety glasses
with double focus
Çift odaklı koruyucu
gözlükler
Monture > Nylon, nez antiglisse
Branche > Nylon souple,
Frame > Nylon, anti-skid nose
Çerçeve > naylon, kaymaz
pad
burunluk
Temple > Soft nylon,
Çerçeve sapı > Açı ve uzunluğu
orientable et longueur réglable
Oculaire > Polycarbonate
avec loupe intégrée, épaisseur :
2,45 mm
Protection > Latérale monobloc
angle and length adjust
Lens > Polycarbonate, with integrated focus, thickness : 2,45 mm
Protection > Wraparound with
side protection
60910
+1,0
60915
+1,5
60920
+2,0
60925
+2,5
EN 166
ayarlanabilir, yumuşak naylon
Gözlük camı > polikarbonat,
odak ile entegreli, kalınlığı: 2,2 mm
Koruma > yan koruma ile sarar
BILUX
Couleur de la monture >
Frame colour >
Çerçeve Rengi >
Réf.
Marquage monture >
Frame markings >
Çerçeve işareti >
Options des oculaires >
Lens colour >
Cam rengi >
Marquage oculaire >
Lens markings >
Cam işareti >
Norme oculaire >
Lens standard >
Cam standartı >
Bleu marine/Gris
Navy blue/grey
Lacivert/Gri
Bleu marine/Gris
Navy blue/grey
Lacivert/Gri
Bleu marine/Gris
Navy blue/grey
Lacivert/Gri
Bleu marine/Gris
Navy blue/grey
Lacivert/Gri
60910
60915
60920
60925
F
F
F
F
> Incolore, Anti-rayure
> Clear, hard coated
> Şeffaf, sert kaplı
> Incolore, Anti-rayure
> Clear, hard coated
> Şeffaf, sert kaplı
> Incolore, Anti-rayure
> Clear, hard coated
> Şeffaf, sert kaplı
> Incolore, Anti-rayure
> Clear, hard coated
> Şeffaf, sert kaplı
+1.0
+1.5
+2.0
+2.5
2-1.2 1FK
2-1.2 1FK
2-1.2 1FK
2-1.2 1FK
EN 170
EN 170
EN 170
EN 170
29
1-LUX_7-54-fr,ang,tu_Mise en page 1 14/10/11 18:20 Page30
SABLUX
Simple et économique
Simple and economic
Sade ve ekonomik
Monture > Nylon
Branche > Nylon, longueur réglable
Oculaire > Polycarbonate,
Frame > Nylon
Temple > Nylon, length adjust
Lens > Polycarbonate,
Çerçeve > Naylon
Çerçeve sapı > Uzunluğu ayarlana-
épaisseur : 2,2 mm
Protection > Latérale monobloc
thickness : 2,2 mm
Protection > Wraparound with
angle side protection
Gözlük camı > polikarbonat, odak
bilir, naylon
ile entegreli, kalınlığı: 2,2 mm
Koruma > yan koruma ile sarar
60350
60353
EN 166
SABLUX
Couleur de la monture >
Frame colour >
Çerçeve Rengi >
Réf.
Marquage monture >
Frame markings >
Çerçeve işareti >
Options des oculaires >
Lens colour >
Cam rengi >
Marquage oculaire >
Sichtscheiben markings >
Marcado de los gözlük camıs >
Norme oculaire >
Lens standard >
Cam standartı >
PARALUX
Bleu
Blue
Mavi
Bleu
Blue
Mavi
60350
60353
FT
> Incolore, Anti-rayure
> Clear, hard coated
>Şeffaf, sert kaplı
FT
> Teinté, Anti-rayure
> Smoke, hard coated
> Mat, sert kaplı
2-1.2 1FTK
5-3.1 1FTK
EN 170
EN 172
Très proche du visage
Very close to the face
Yüze çok yakın
Monture > Nez antiglisse
Branche > Nylon souple,
Frame > Anti-skid nose-pad
Temple > Soft nylon,
Çerçeve > kaydırmaz burunlu
Çerçeve sapı > Açı ve uzunluğu
orientable et longueur réglable
Oculaire > Polycarbonate,
épaisseur : 2,2 mm
Protection > Latérale monobloc
lenght and angle adjust
ayarlanabilir, yumuşak naylon
Lens > Polycarbonate,
Gözlük camı > polikarbonat,
thickness : 2,2 mm
Protection > Wraparound with
angle side protection
odak ile entegreli, kalınlığı: 2,2
mm
Koruma > yan koruma ile sarar
60570
60573
EN 166
PARALUX
Couleur de la monture >
Frame colour >
Çerçeve Rengi >
Réf.
Marquage monture >
Frame markings >
Çerçeve işareti >
Noir
Black
Siyah
60570
60573
F
F
Options des oculaires >
Lens colour >
Cam rengi >
> Incolore, antibuée
> Clear, anti-fog
> Şeffaf, buğulanmaz
Marquage oculaire >
Lens markings >
Cam işareti >
2-1.2 1FN
5-3.1 1FN
EN 170
EN 172
Norme oculaire >
Lens standard >
Cam standartı >
30
Bleu
Blue
Mavi
> Teinté, antibuée
> Smoke, anti-fog
> Mat, buğulanmaz
1-LUX_7-54-fr,ang,tu_Mise en page 1 14/10/11 18:45 Page31
FIXLUX
SPEEDLUX
Fixe dans toute position
Fix in any position
Monture > Nylon, nez antiglisse
Branche > Nylon, réglable par
Frame > Nylon, anti-skid nose-pad
Temple > Nylon, adjustable by
tension
torsion
runlu
Oculaire > Polycarbonate,
Lens > Polycarbonate,
Çerçeve sapı > dönme açısı ayar-
épaisseur : 2,4 mm
thickness : 2,4 mm
Protection > Wraparound with
side protection
Gözlük camı > polikarbonat, odak
Protection > Latérale monobloc
Her konumda
kullanılabilir
Çerçeve > naylon, kaymaz bu-
lanabilir, naylon
ile entegreli, kalınlığı: 2,4 mm
Koruma > yan koruma ile sarar
60310
EN 166
Adaptateur pour verres correcteurs
Adaptor for corrective lenses
Lensleri düzeltmek için adaptör
FIXLUX
Couleur de la monture >
Frame colour >
Çerçeve Rengi >
Bleu
Blue
Mavi
60310
Réf.
Marquage monture >
Frame markings >
Çerçeve işareti >
Options des oculaires >
Lens colour >
Cam rengi >
Marquage oculaire >
Sichtscheiben markings >
Marcado de los gözlük camıs >
FT
> Incolore, Anti-rayure UV400
> Clear, hard coated UV400
> Şeffaf, UV400 ile sert kaplı
2-1.2 1FTK
Norme oculaire >
Lens standard >
Cam standartı >
ECOLUX
SPEEDLUX
Monture > Grilamid® TR 90 polyamide thermoplastique transparent, ultra léger et
très résistant. Nez anti-glisse souple en PVC. Pour lunettes 60510, 60513, 60516 et
60310.
Frame > Grilamid® TR 90 transparent thermoplastic polyamide,
ultra light and very resistant. Soft anti-skid nose pad in PVC.
For goggles 60510, 60513, 60516 and 60310.
Çerçeve > Termoplastik polyamid, son derece hafif ve dayanıklı şeffaf Grilamid
TR90 60510, 60513, 60516 ve 60310 referanslı gözlükler için
60200
EN 170
Les plus économiques
The cheapest
En ucuz
Monture > Nylon
Branche > Nylon, longueur réglable
Oculaire > Polycarbonate,
Frame > Nylon
Temple > Nylon, length adjust
Lens > Polycarbonate,
Çerçeve > naylon
Çerçeve sapı > naylon, uzunluğu
épaisseur : 2,2 mm
Protection > Latérale monobloc
thickness : 2,2 mm
Protection > Wraparound with
angle side protection
ayarlanabilir
Gözlük camı > polikarbonat,
kalınlığı: 2,2 mm
Koruma > yan koruma açısı ile
sarar
60360
60363
EN 166
ECOLUX
Couleur de la monture >
Frame colour >
Çerçeve Rengi >
Réf.
Bleu
Blue
Mavi
Noir
Black
Siyah
60360
60363
F
F
Marquage monture >
Frame markings >
Çerçeve işareti >
Options des oculaires >
Lens colour >
Cam rengi >
Marquage oculaire >
Lens markings >
Cam işareti >
Norme oculaire >
Lens standard >
Cam standartı >
> Incolore
> Clear
> Şeffaf
> Teinté
> Smoke
> Mat
2-1.2 1F
5-3.1 1F
EN 170
EN 172
31
1-LUX_7-54-fr,ang,tu_Mise en page 1 14/10/11 18:45 Page32
PIVOLUX
Ergonomique
Ergonomic
Ergonomik
Monture > Nylon
Branche > Nylon, pivotante
Frame > Nylon
Temple > Nylon,
Çerçeve > naylon
Çerçeve sapı > açı ve uzunluğu
et longueur réglable
Oculaire > Polycarbonate, épaisseur : 2,4 mm
Protection > Latérale monobloc
angle and lenght adjust
ayarlanabilir, naylon
Lens > Polycarbonate,
Gözlük camı > polikarbonat,
kalınlığı: 2,4 mm
Koruma > yan koruma açısı ile
thickness : 2,4 mm
Protection > Wraparound with
angle side protection
sarar
60321
60320
60326
60325
60329
EN 166
PIVOLUX
Couleur de la monture >
Frame colour >
Çerçeve Rengi >
Réf.
Marquage monture >
Frame markings >
Çerçeve işareti >
Options des oculaires >
Lens colour >
Cam rengi >
Marquage oculaire >
Lens markings >
Cam işareti >
Norme oculaire >
Lens standard >
Cam standartı >
32
Rouge
Red
Kırmızı
Rouge
Red
Kırmızı
Bleu
Blue
Mavi
Bleu
Blue
Mavi
Noir
Black
Siyah
60320
60321
60325
60326
60329
FT
FT
FT
FT
F
> Incolore, Anti-rayure
> Clear, hard coated
>Şeffaf, sert kaplı
> Teinté, Anti-rayure
> Smoke, hard coated
> Mat, sert kaplı
> Incolore, Anti-rayure > Teinté, Anti-rayure
> Clear, hard coated
> Smoke, hard coated
>Şeffaf, sert kaplı
> Mat, sert kaplı
> IR5 Anti-rayure
> IR5 Hard coated
> IR5,sert kaplı
2-1.2 1FTK
5-3.1 1FTK
2-1.2 1FTK
5-3.1 1FTK
5 -1FK
EN 170
EN 172
EN 170
EN 172
EN 169
1-LUX_7-54-fr,ang,tu_Mise en page 1 14/10/11 18:45 Page33
VRILUX
Design,
parfaitement ajustable
Design, perfectly
adjustable
Tasarım, mükemmel
ayarlanabilirlik
Monture > Sans
Branche > Nylon, pivotante et
Frame > Without
Temple > Nylon, angle and length
Çerçeve > çerçevesiz
Çerçeve sapı > açı ve uzunluğu
longueur réglable
Oculaire > Polycarbonate, épaisseur : 2,4 mm
Protection > Latérale monobloc
adjust
ayarlanabilir, naylon
Lens > Polycarbonate,
Gözlük camı > polikarbonat,
thickness : 2,4 mm
Protection > Wraparound with
angle side protection
kalınlığı: 2,4 mm
Koruma > yan koruma açısı ile
sarar
60330
60333
60332
60336
EN 166
VRILUX
Couleur de la monture >
Frame colour >
Çerçeve Rengi >
Réf.
Marquage monture >
Frame markings >
Çerçeve işareti >
Options des oculaires >
Lens colour >
Cam rengi >
Marquage oculaire >
Lens markings >
Cam işareti >
Norme oculaire >
Lens standard >
Cam standartı >
Noir
Black
Siyah
Noir
Black
Siyah
Noir
Black
Siyah
Noir
Black
Siyah
60330
60332
60333
60336
F
F
F
F
> Incolore, Anti-rayure
> Clear, hard coated
>Şeffaf, sert kaplı
> Incolore, antibuée
> Clear, anti-fog
> Şeffaf, sert kaplı
> Teinté, Anti-rayure
> Smoke, hard coated
> Mat, sert kaplı
> Jaune, Anti-rayure
> Yellow, hard coated
> Sarı, sert kaplı
2-1.2 1FK
2-1.2 1FN
5-3.1 1FK
2-1.2 1FK
EN 170
EN 170
EN 172
EN 170
33
1-LUX_7-54-fr,ang,tu_Mise en page 1 14/10/11 18:46 Page34
PANORALUX
Vision panoramique
Panoramic vision
Panoramik görüntü
Monture > Nylon
Branche > Standard nylon
Oculaire > Polycarbonate, épais-
Frame > Nylon
Temple > Standard nylon
Lens > Polycarbonate,
Çerçeve > naylon
Çerçeve sapı > standart naylon
Gözlük camı > polikarbonat,
seur : 2,1 mm
thickness : 2,1 mm
Protection > Removable side
shields
kalınlığı: 2,1 mm
Koruma > çıkarılabilir yan duvarlar
Protection > Latérale amovible
60230
EN 166
PANORALUX
Couleur de la monture >
Frame colour >
Çerçeve Rengi >
Réf.
Marquage monture >
Frame markings >
Çerçeve işareti >
Options des oculaires >
Lens colour >
Cam rengi >
Marquage oculaire >
Lens markings >
Cam işareti >
Norme oculaire >
Lens standard >
Cam standartı >
POLUX
Bleu
Blue
Mavi
60230
FT
> Incolore, Anti-rayure
> Clear, hard coated
>Şeffaf, sert kaplı
2-1.2 1FTK
EN 170
Modèle universel
Universal model
Evrensel model
Monture > Cellulose de propionate
Branche > Cellulose de propionate
Oculaire > Polycarbonate, épais-
Frame > Propionate
Temple > Propionate
Lens > Polycarbonate,
Çerçeve > propiyonat
Çerçeve sapı >propiyonat
Gözlük camı > polikarbonat,
seur : 2,2 mm
thickness : 2,2 mm
Protection > Side shields
kalınlığı: 2,2 mm
Koruma > yan duvarlı
Protection > Latérale inamovible
60250
EN 166
POLUX
Couleur de la monture >
Frame colour >
Çerçeve Rengi >
Réf.
Marquage monture >
Frame markings >
Çerçeve işareti >
Options des oculaires >
Lens colour >
Cam rengi >
Marquage oculaire >
Lens markings >
Cam işareti >
Norme oculaire >
Lens standard >
Cam standartı >
34
Écaillé
Tortoise
Toprak
60250
F
> Incolore, Anti-rayure
> Clear, hard coated
>Şeffaf, sert kaplı
2-1.2 1FK
EN 170
1-LUX_7-54-fr,ang,tu_Mise en page 1 17/10/11 08:21 Page35
CLASSILUX
Indémodable
Evergreen
Modası geçmeyen
Monture > Cellulose de propionate
Branche > Armé nickel argenté
Oculaire > Polycarbonate, épais-
Frame > Propionate
Temple > Propionate with wire cord
Lens > Polycarbonate,
Çerçeve > propiyonat
Çerçeve sapı > tel kordunlu propiyonat
Gözlük camı > polikarbonat,
seur : 2,2 mm
thickness : 2,2 mm
Protection > Removable side shields
kalınlığı: 2,2 mm
Koruma > çıkarılabilir yan duvarlar
Protection > Latérale amovible
60260
EN 166
CLASSILUX
Couleur de la monture >
Frame colour >
Çerçeve Rengi >
Réf.
Marquage monture >
Frame markings >
Çerçeve işareti >
Options des oculaires >
Lens colour >
Cam rengi >
Marquage oculaire >
Lens markings >
Cam işareti >
Norme oculaire >
Lens standard >
Cam standartı >
CLOSELUX
Écaillé
Tortoise
Toprak
60260
FT
> Incolore, Anti-rayure
> Clear, hard coated
>Şeffaf, sert kaplı
2-1.2 1FKT
EN 170
Épouse parfaitement
physionomie
Protection maximum
Fits perfectly
to the face form
Maximum protection
Yüze uygun
maksimum
korumalı model
Monture > Nylon
Branche > Nylon
Oculaire > Polycarbonate, épais-
Frame > Nylon
Temple > Nylon
Lens > Polycarbonate,
Çerçeve > naylon
Çerçeve sapı > naylon
Gözlük camı > polikarbonat,
seur : 2,3 mm
thickness : 2,3 mm
Protection > Full protection
kalınlığı: 2,3 mm
Koruma > tam koruma
Protection > Complète
60540
EN 166
CLOSELUX
Couleur de la monture >
Frame colour >
Çerçeve Rengi >
Réf.
Marquage monture >
Frame markings >
Çerçeve işareti >
Options des oculaires >
Lens colour >
Cam rengi >
Marquage oculaire >
Lens markings >
Cam işareti >
Norme oculaire >
Lens standard >
Cam standartı >
Bleu
Blue
Mavi
60540
FT
> Incolore, antibuée
> Clear, anti-fog
> Şeffaf, buğulanmaz
2-1.2 1FTN
EN 170
35
1-LUX_7-54-fr,ang,tu_Mise en page 1 14/10/11 18:48 Page36
MONOLUX
Lunettes masques
Standard aéré
Standard google
Air ventilation
Havalandırmalı standart
gözlük
Monture > PVC souple
Aération > Par perforation laté-
Frame > Soft PVC
Ventilation > By side-holes
Headband > Adjustable
Çerçeve > Yumuşak PVC
Havalandırma > toz girişine ve
rale
Maintien > Par élastique
de serrage réglable
tightening elastic
Lens > Clear polycarbonate
Ecran > Polycarbonate incolore
kim-yasal sıçramalara karşı 4 havalandırma delikleri
Kafa bandı > ayarlanabilir lastikli
Gözlük Camı > şeffaf polikarbonat
60590
EN 166
MONOLUX
Couleur de la monture >
Frame colour >
Çerçeve Rengi >
Réf.
Marquage monture >
Frame markings >
Çerçeve işareti >
Options des oculaires >
Lens colour >
Cam rengi >
Incolore
Clear
Şeffaf
60580
60590
F
BT
> Incolore
> Clear
> Şeffaf
Marquage oculaire >
Lens markings >
Cam işareti >
1F
2-1.2 1BT
EN 170
Très confortable
Very comfortable
Çok konforlu
Monture > PVC souple
Aération > 4 aérateurs anti-pous-
Frame > Soft PVC
Ventilation > 4 ventilations against
Çerçeve > Yumuşak PVC
Havalandırma >toz girişine ve
sière,
anti-projection chimique réglables
Maintien > Par élastique de serrage
réglable
Ecran > Polycarbonate incolore
entry of dust and chemical splashes
Headband > Adjustable
tightening elastic
Lens > Clear polycarbonate
kimyasal sıçramalara karşı 4
havalandırma delikleri
Kafa bandı > ayarlanabilir lastikli
Gözlük camı > şeffaf polikarbonat
60599
60600
EN 166
CHIMILUX
Couleur de la monture >
Frame colour >
Çerçeve Rengi >
Réf.
Marquage monture >
Frame markings >
Çerçeve işareti >
Options des oculaires >
Lens colour >
Cam rengi >
Marquage oculaire >
Lens markings >
Cam işareti >
Norme oculaire >
Lens standard >
Cam standartı >
36
Version éco
> Incolore
> Clear
> Şeffaf
Norme oculaire >
Lens standard >
Cam standartı >
CHIMILUX
60580
Incolore
Clear
Şeffaf
Vert
Green
Yeşil
Vert
Green
Yeşil
60599
60600
34 B
34 B
> Incolore
> Clear
> Şeffaf
1B
> Incolore, antibuée
> Clear, anti-fog
> Şeffaf, buğulanmaz
1B
1-LUX_7-54-fr,ang,tu_Mise en page 1 14/10/11 18:49 Page37
KEMILUX
Nouveau Design
et profilé
New design
and streamlined
Yeni tasarım
ve aerodinamik
Monture > PVC Souple
Aération > 3 aérateurs,
Frame > Soft PVC
Ventilation > 3 ventilations against
Çerçeve > yumuşak PVC
Havalandırma > kimyasal sıvı
anti projection chimiques
entry of chemical liquids
Head band > Adjustable tightening
elastic
Lens > Clear polycarbonate
Kafa bandı > ayarlanabilir lastikli
Gözlük camı > şeffaf polikarbonat
Modèle économique
Cheap model
Ucuz model
Monture > PVC souple
Aération > Aérateurs latéraux anti-
Frame > Soft PVC
Ventilation > Side ventilations
Çerçeve > yumuşak PVC
Havalandırma > toza ve kimyasal
poussières, anti-projections chimiques
Maintien > élastique de serrage
réglable
Ecran > Polycarbonate incolore
against entry of dust and chemical
splashes
Headband > Adjustable
tightening elastic
Lens > Clear polycarbonate
maddelerin girişine karşı yan
havalandırma delikleri
Kafa bandı > ayarlanabilir lastikli
Gözlük camı > şeffaf polikarbonat
Panoramique, antibuée
Panoramic, anti-fog
Panoramik, buğulanmaz
Monture > PVC souple
Aération > 2 aérateurs anti-pous-
Frame > Soft PVC
Ventilation > 2 ventilations against
Çerçeve > yumuşak PVC
Havalandırma > toza ve kimyasal
entry of dust and chemical splashes
Headband > Adjustable
tightening elastic
Lens > Clear polycarbonate
maddelere karşı 2 havalandırma
delikleri
Kafa bandı > ayarlanabilir lastikli
Gözlük camı > şeffaf polikarbonat
Maintien > Par élastique de serrage
réglable
Ecran > Polycarbonate incolore
60601
KEMILUX
EN 166
Couleur de la monture >
Frame colour >
Çerçeve Rengi >
Réf.
Marquage monture >
Frame markings >
Çerçeve işareti >
Options des oculaires >
Lens colour >
Cam rengi >
Marquage oculaire >
Lens markings >
Cam işareti >
girişine karşı 3 havalandırma delikleri
Incolore
Clear
Şeffaf
60601
3.B
> Incolore antibuée
> Colourless and anti-fog
> Renksiz ve buğulanmaz
1B
Norme oculaire >
Lens standard >
Cam standartı >
LABOLUX
LABOLUX
EN 166
Couleur de la monture >
Frame colour >
Çerçeve Rengi >
Incolore
Clear
Şeffaf
60610
Réf.
Marquage monture >
Frame markings >
Çerçeve işareti >
3.4 BT
> Incolore, antibuée
> Clear, anti-fog
> Şeffaf, buğulanmaz
Options des oculaires >
Lens colour >
Cam rengi >
Marquage oculaire >
Lens markings >
Cam işareti >
2-1.2 1BTN
Norme oculaire >
Lens standard >
Cam standartı >
SIELLUX
60610
EN 170
sière, anti-projection chimique
Maintien > Par élastique de serrage
réglable
Ecran > Polycarbonate incolore
EN 166
SIELLUX
Couleur de la monture >
Frame colour >
Çerçeve Rengi >
Réf.
Marquage monture >
Frame markings >
Çerçeve işareti >
Incolore
Clear
Şeffaf
60620
34 B
Options des oculaires >
Lens colour >
Cam rengi >
> Incolore, antibuée
> Clear, anti-fog
> Şeffaf, buğulanmaz
Marquage oculaire >
Lens markings >
Cam işareti >
2-1.2 1 BN
Norme oculaire >
Lens standard >
Cam standartı >
60620
EN 170
37
1-LUX_7-54-fr,ang,tu_Mise en page 1 14/10/11 18:49 Page38
HUBLUX
Très confortable
Very comfortable
Çok konforlu
Monture > PVC souple
Aération > 4 aérateurs anti-pous-
Frame > Soft PVC
Ventilation > 4 ventilations gainst
Çerçeve > yumuşak PVC
Havalandırma > toz girişine karşı
sière, anti-projection chimique réglables
Maintien > Par élastique de serrage
réglable
Ecran > Polycarbonate incolore
entry of dust and chemical splashes
Headband > Adjustable tightening
elastic
Lens > Clear polycarbonate
Kafa bandı > ayarlanabilir lastikli
Gözlük camı > şeffaf polikarbonat
Panoramique,
permet le port de
lunettes correctives
Panoramic,
allows to wear corrective
glasses
Panoramik, düzeltme
gözlüğü kullanmana olanak
sağlar
Monture > PVC souple
Aération > Caches amovibles
Frame > Soft PVC
Ventilation > Removable seals
Çerçeve > yumuşak PVC
Havalandırma > toz girişine karşı
anti-poussière
Maintien > Par élastique de serrage
réglable
Ecran > Polycarbonate
against entry of dust
Headband > Adjustable
tightening elastic
Lens > Polycarbonate
çıkarılabilir eklem yerleri
Kafa bandı > ayarlanabilir lastikli
Gözlük camı > polikarbonat
çıkarılabilir eklem yerleri
60660
HUBLUX
EN 166
Couleur de la monture >
Frame colour >
Çerçeve Rengi >
Incolore
Clear
Şeffaf
60660
Réf.
Marquage monture >
Frame markings >
Çerçeve işareti >
3.4 B
Options des oculaires >
Lens colour >
Cam rengi >
> Incolore, antibuée
> Clear, anti-fog
> Şeffaf, buğulanmaz
Marquage oculaire >
Lens markings >
Cam işareti >
2-1.2 2BN
Norme oculaire >
Lens standard >
Cam standartı >
EN 170
HUBLUX
+ mousse
+ foamed, + espuma
60661
EN 166EN 166
HUBLUX
Couleur de la monture >
Frame colour >
Çerçeve Rengi >
Réf.
Marquage monture >
Frame markings >
Çerçeve işareti >
Noir avec mousse
Black with foam
Köpüklü siyah
60661
60663
3.4 B
34 B
Options des oculaires >
Lens colour >
Cam rengi >
> Incolore, antibuée
> Clear, anti-fog
> Şeffaf, buğulanmaz
> Teinté, antibuée
> Smoke, anti-fog
> Mat, buğulanmaz
Marquage oculaire >
Lens markings >
Cam işareti >
2-1.2 2BN
5-3.1 2BN
EN 170
EN 172
Norme oculaire >
Lens standard >
Cam standartı >
38
Incolore avec mousse
Clear with foam
Köpüklü şeffaf
60663
60670
2-1.2 2BN
Verre incolore de rechange HUBLUX
Clear HUBLUX spare lens
Yedek şeffaf HUBLUX lens
1-LUX_7-54-fr,ang,tu_Mise en page 1 14/10/11 18:50 Page39
Grand confort
et légèreté
BIOLUX
Monture > Polypropylène
Joint Facial > TPV souple (élastomére thermoplastique vulcanisé)
Aération > 4 aérateurs anti-poussières, anti-projections chimiques
Maintien > Elastique de serrage
textile ajustable avec fixation à clip
Ecran > Polycarbonate
High comfort and lightness
Yüksek konforlu ve hafif
Frame > Polypropylene
Facial joint > Souple VTP (vulcani-
Çerçeve > polipropilen
Yüzdeki eklem yerleri > esnek VTP
sed thermoplastic)
Ventilation > 4 ventilations against
entry of dust and chemical splashes
Headband > Adjustable textile
elastic fixed with a clip
Lens > Polycarbonate
(termoplastik vulkanize)
Havalandırma > kimyasal sıçramalara ve tozlara karşı 4 havalandırma
delikleri
Kafa bandı > klipsli ayarlanabilir
elastik bant
Gözlük camı > polikarbonat
60680
60683
EN 166
BIOLUX
Couleur de la monture >
Frame colour >
Çerçeve Rengi >
Réf.
Marquage monture >
Frame markings >
Çerçeve işareti >
Options des oculaires >
Lens colour >
Cam rengi >
Marquage oculaire >
Lens markings >
Cam işareti >
Norme oculaire >
Lens standard >
Cam standartı >
Ardoise / Gris Clair
State/ Ligh Grey
Arduvaz/Açık gri
Ardoise / Gris Clair
State/ Ligh Grey
Arduvaz/Açık gri
60680
60683
3.4 BT
3.4 BT
> Incolore, antibuée
> Clear, anti-fog
> Şeffaf, buğulanmaz
> Teinté, antibuée
> Smoke, anti-fog
> Mat, buğulanmaz
2-1.2 1BTN
5-3.1 1BTN
EN 170
EN 172
39
1-LUX_7-54-fr,ang,tu_Mise en page 1 14/10/11 18:51 Page40
VRILUX surlunette
Surlunette ajustable
Permet le port de
lunettes correctives
Adjustable over-spectable
Allows to wear
corrective glasses
Ayarlanabilir Gözlük üstü,
düzeltme gözlüğü
kullanmana olanak sağlar
Branche > Nylon, pivotante
et longueur réglable
Oculaire > Polycarbonate,
épaisseur : 2,4 mm
Protection > Latérale monobloc
Temple > Nylon, angle and
Çerçeve sapı > naylon, açı ve
lenght adjust
Lens > Polycarbonate,
thickness : 2,4 mm
Protection > Wraparound with
angle side protection
uzunluğu ayarlanabilir.
Gözlük camı > polikarbonat,
kalınlığı: 2,4 mm,
Koruma > yan koruma ile sarar
VRILUX Surlunette
EN 166
60340
60340
Réf.
Marquage monture >
Frame markings >
Çerçeve işareti >
S
> Incolore, Solidité renforcée,
Anti-rayure
Options des oculaires >
>
Clear, hard coated,
Lens colour >
Reinforced
solidity
Cam rengi >
> Şeffaf, buğulanmaz, güçlendirilmiş dayanıklılık
Marquage oculaire >
Lens markings >
Cam işareti >
2-1.2 1SK
Norme oculaire >
Lens standard >
Cam standartı >
EN 170
VISILUX
SPEEDLUX
Surlunettes ou
visiteurs. Permet le port
de lunettes correctives
Over-spectable or visitor
spectacles. Allows to
wear corrective glasses
Monture > Polycarbonate
Branche > Polycarbonate
Oculaire > Polycarbonate,
Frame > Polycarbonate
Temple > Polycarbonate
Lens > Polycarbonate,
épaisseur : 2,2 mm
thickness : 2,2 mm
Protection > Wraparound with
angle side protection
Protection > Latérale monobloc
60400 AR
Gözlük üstü yada ziyaretçi
gözlüğü. Düzeltme
gözlüğü kullanmana
olanak sağlar
Çerçeve > polikarbonat
Çerçeve sapı > polikarbonat
Gözlük camı > polikarbonat,
kalınlığı: 2,2 mm
Koruma > yan koruma ile sarar
60404
60401
60403
60405
EN 166
Réf.
Marquage monture >
Frame markings >
Çerçeve işareti >
Options des oculaires >
Lens colour >
Cam rengi >
Marquage oculaire >
Lens markings >
Cam işareti >
Norme oculaire >
Lens standard >
Cam standartı >
40
VISILUX AR
VISILUX
VISILUX T
VISILUX Cat.4
VISILUX 5
60400
60401
60403
60404
60405
FT
FT
FT
FT CAT. 4
F
> Incolore, Anti-rayure
> Clear, hard coated
>Şeffaf, sert kaplı
> Incolore
> Clear
> Şeffaf
> Teinté, Anti-rayure
> Smoke, hard coated
> Mat, sert kaplı
> Teinté sombre, anti rayure > IR5, Anti-rayure
> Dark smoke, hard coated > IR5, hard coated
> Koyu mat, sert kaplı
> IR5, sert kaplı
2-1.2 1FTK
2-1.2 1FT
5-3.1 1FTK
5-4.1 1FTK
5 1FK
EN 170
EN 170
EN 172
EN 172
EN 1836
EN 169
1-LUX_7-54-fr,ang,tu_Mise en page 1 14/10/11 18:52 Page41
La protection du soudeur
Welder protection
Kaynakçı Koruması
41
1-LUX_7-54-fr,ang,tu_Mise en page 1 14/10/11 18:53 Page42
66331
Bandeau pour serre-tête pour Prizm et
Translight
Band for brow protector (2 pcs) for Prizm and
Translight
PRIZM ve TRANSLIGHT için alnı koruyucu
bant
66213
Verre intérieur polycarbonate
Clear inside glass in polycarbonate
Polikarbonatlı içi şeffaf cam
Cellule solaire teinte fixe 11. 2 capteurs. 0,4 ms
Solar welding cell, fixed colour 11. 2 captors. 0,4 ms.
Güneş enerjili kaynak hücreli, 11 adet belirlenmiş renk. 2
adet algılayıcı. 0,4 ms
66321
EN 379
> 110x90 mm
> Epaisseur : 1 mm
> 110x90 mm
EN 166
arran
•W
tili • G
an
G
ty • ar
s
an ar
ye llik
yi
2
> Applications : électrodes, MIG, MAG, TIG
à partir de 50 A
> Applications fields : electrodes, MIG, MAG, TIG from 50 A
> Uygulamaların alanları: elektrotlar, MIG, MAG, 50 A ‘dan TIG
nti
ara e
EN 175
66220
Cagoule
JACKSON
“Translight”
“Translight”
JACKSON
helmet
«Translight»
JACKSON
kask
livrée avec cellule
delivered with cell
Hücresiyle beraber
teslim edilir.
Cellule solaire teinte variable 9 à 13. 2 capteurs. 0,4 ms
Solar welding cell, changeable colours 9 to 13. 2 captors - 0.4 ms
Güneş enerjili kaynak hücreli, 9-13 adet değiştirilebilir renk. 2 adet
algılayıcı. 0,4 ms
EN 379
> 110x90 mm
Verre intérieur polycarbonate
Clear inside glass in polycarbonate
Polikarbonatlı içi şeffaf cam
66322
> 107x52 mm
> Epaisseur : 1 mm
EN 166
Verre extérieur polycarbonate.
Clear shell protection glass in polycarbonate. (Sold in polybag with 10 pcs).
Polikarbonatlı dış kısımdaki şeffaf
koruma camı
66310
> 110x97 mm
> Epaisseur 1 mm
42
EN 166
Applications : électrodes, MIG, MAG, TIG
Applications fields : electrodes, MIG, MAG, TIG
Uygulamaların alanları: elektrotlar, MIG, MAG, TIG
66328
Bavette cuir
Leather heat guard
Deri ısı koruma
1-LUX_7-54-fr,ang,tu_Mise en page 1 14/10/11 19:11 Page43
SALAMANDER Helmet 110x90 mm
SPEEDLUX
Protection intérieure polycarbonate pour Salamander
Inside protection in polycarbonate for Salamander
Salamander için polikarbonatlı iç kısım koruması
Protection extérieure polycarbonate pour Salamander
Out protection in polycarbonate for Salamander
Salamander için polikarbonatlı dış kısım koruması
66810
> 109,8 x 90,6 mm
> Epaisseur : 1,5 mm
66812
EN 166
> 97 x 52 mm
> Epaisseur : 1 mm
EN 166
66816
Bandeau pour serre-tête pour Salamander
Band for brow protector (2 pcs)
for Salamander
Salamander için alnı koruyucu bant (2 adet)
66800
EN 175
EN 379
Cagoule, Helmet, Kasket
Cellule, Cell, Hücre
Cagoule SalaMaNDeR
livrée avec cellule
SalaMaNDeR Helmet
delivered with cell
SalaMaNDeR Kasket hücreli teslim edilir
> Fenêtre de vue : 97.00 x 47,50 mm
> Teinte légère : DIN 3,5
> UV/IR protection :
Jusqu’à la teinte DIN 6
> Nombre de capteurs : 2
> Dimension de la cartouche :
110 x 90 x 9 mm
> Cellule solaire :
Teinte variable 9 à 13
> Énergie : Cellule solaire
(pas de changement de batterie)
> Power On/Off : Automatique
> Sensibilité : Ajustable
> Temps de changement :
De clair à sombre : 1/25 000 s
> Temps de retardement :
De sombre à clair : 0.1 ~ 1.0 s
> Temp. d’utilisation : - 5 °C à 55 °C
> Temp. de conservation :
- 20 °C à 70 °C
> Matière de la cagoule:
Plastique résistant aux forts impacts
> Applications :
Electrodes, MIG, MAG/CO2,
Air carbone, TIG et PLASMA
> Poids : 430 g
> View window: 97.00 x 47.50 mm
> Slight shade: DIN3.5
> UV/IR protection:
til shade DIN6
> Number of captors: 2
> Cartridge dimension:
110 x 90 x 9 mm
> Solar welding cell :
Changeable shades 9 to 13
> Energy: solar cell (no battery
change)
> Power On/Off: automatic
> Sensitivity: possibility of adjusting
> Changing time:
Light to dark: 1/25 000 s
> Delaying time:
Dark to light: 0.1 ~ 1.0 s
> Use temperature:
-5°C to 55°C
> Preservation temperature:
-20°C to 70°C
> Helmet material:
Plastic hard-wearing to strong impacts
> Applications fields:
electrodes, MIG, MAG/CO2/ carbonic air/ TIG and PLASMA
> Weight: 430 g
> Pencere görünümü: 97.00 x 47,50mm
> Hafif Renk tonu : DIN 3.5
> UV/IR koruma :
DIN6 tonu olana kadar
> Sensör sayısı : 2
> Kartuş boyutu :
110 x 90 x 9 mm
> Güneş enerjili kaynak hücresi :
9-13 değiştirilebilir renkler
> Enerji : güneş enerjisi (pil sarjına
gerek yok)
> Güç Aç/Kapat: otomatik
> Duyarlılık: pozisyona göre ayarlanabilir
> Değişme zamanı :
Aydınlıktan Karanlığa Doğru: 1/25
000 s
> Gecikme Zamanı :
Karanlıktan Aydınlığa Doğru: 0.1 – 1.0 s
> Kullanılan sıcaklığı : -5 °C - 55 °C
> Muhafaza sıcaklığı :
-20 °C - 70 °C
> Kask materyali :
Kuvvetli etkilerde zor aşınan plastik
> Uygulama alanları :
elektrotlar, MIG, MAG, CO2, karbonik hava, TIG ve PLASMA
> Ağırlık : 430 g
43
1-LUX_7-54-fr,ang,tu_Mise en page 1 14/10/11 19:12 Page44
LANSFLEX 2000
Applications : électrodes, MIG, MAG, TIG
Applications fields : electrodes, MIG, MAG, TIG
Uygulama alanları: elektrotlar, MIG, MAG, TIG
laNSFleX 2000
laNSFleX 2000
laNSFleX 2000
> Portant de 1 volet orange
> H : 2100 x L : 2000 mm
> 4 roues - 2 freins
> Livrés avec rideaux
> Orange welding curtain supporter,
> High : 2100 x Large : 2000 mm
> 4 weels, 2 breaks
> Delivered with curtains
> Turuncu kaynak perdesi
destekli
> Yükseklik: 2100 x Genişlik:
2000 mm
> 4 tekerlikli, 2 frenli
> Perde ile teslim edilir
EN 1598
66924
Pour autres tailles et coloris, merci de nous consulter
For other sizes and colours, please contact us
Diğer beden ve renkler için lütfen bize başvurunuz
LANSARC ORANGE
laNSaRC orange
laNSaRC orange
laNSaRC turuncu
> Boîte de 3 rideaux
> H :1800 x L : 1300 mm
> Livrés avec anneaux
> Epaisseur : 0,4 mm
> Matière : PVC
> Teinte : 6
> Box with 3 curtains
> High : 1800 x Large : 1300 mm
> Delivered with rings
> Thickness : 0,4 mm
> Material : PVC
> Shade : 6
> 3 perdeli kutu
> Yükseklik: 1800 x Genişlik:
1300 mm
> Halkaları ile beraber teslim
edilir
> Kalınlığı: 0,4 mm
> Materyal: PVC
> Ton: 6
EN 1598
66918
VERRES MINÉRAUX DE SOUDURE
EN 166
Incolore / clear / Şeffaf
EN 169
Protane teinte 9 / Shade 9 / Ton 9
Protane teinte 10 / Shade 10 / Ton 10
Protane teinte 11 / Shade 11 / Ton 11
Protane teinte 12 / Shade 12 / Ton 12
Protane teinte 13 / Shade 13 / Ton 13
44
63101
Verres
minérales
de soudure
63201
105 x 50 mm 110 x 90 mm
63109
63110
63111
63112
63113
63209
63210
63211
63212
63213
Welding
mineral
glass screens
Mineralli
Kaynakçı
gözlüğü ekranı
1-LUX_7-54-fr,ang,tu_Mise en page 1 17/10/11 08:23 Page45
ECRAN A MAIN INTERIEURE
Écran à main
intérieure
Inner handle
welding screen
İç kollu kaynakçı
ekranı
Tenue à main intérieure
Écran > Thermoplastique
Verre > Fixe - 105 x 50 mm
Interchangeable
Held with hand inside
Screen > Thermoplastic
Glass > Fix - 105x50 mm
Interchangeable
İçteki el kısmından tutulur
Ekran > Termo plastik
Cam > Sabit – 105 x 50 mm
Değiştirilebilir
EN 166
EN 175
66200
105 x 50 mm
66210
110 x 90 mm
ECRAN VERRE FIXE
Écran verre fixe
Screen with fixed glass
Sabit camlı ekran
Tenue à main intérieure
Cagoule > Thermoplastique
chargée en fibre de verre relevable.
Maintien > Réglable par crémaillère
Verre > Fixe - 105 x 50 mm
Interchangeable
Held with hand inside
Hood > Thermoplastic melted with
glassfibres, liftable, sold with headguard
Maintain > Adjustable by rack
Glass > Fix - 105 x w50 mm
Interchangeable
İçteki el kısmından tutulur
Başlık > Cam elyaflı eritilmiş termoplastik kafa koruyucu ile satılır
Konumlandırma >
dişli mekanizmayla ayarlanabilir
Cam > Sabit – 105 x 50 mm
Değiştirilebilir
66500
EN 166
EN 175
Livré sans verre - Sold without glass - Camsız satılır
ECRAN VERRE RELEVABLE
Écran
verre relevable
Screen
with liftable glass
Serre-tête relevable, Verre relevable
Cagoule > Polypropylène relevable
Maintien > Livré avec serre tête.
Réglable par crémaillère.
Verre > 1 Fixe, 1 relevable
Screen with liftable glass
Hood > Polypropylene, liftable
Maintain > Sold with headgear.
Adjustable by rack
Glass > 1 Fix, 1 liftable
Kaldırılabilir camlı ekran
Kaldırılabilir camlı ekran
Başlık > olipropileno rialzabile
Konumlandırma > kask dişlisi ile
satılır. Dişli mekanizmayla ayarlanabilir.
Cam > 1 sabit, 1 kaldırılabilir
EN 166
EN 175
Livré avec verre T11
Sold with glass T11
T11 cam ile satılır
66600
105 x 50 mm
66601
110 x 90 mm
45
1-LUX_7-54-fr,ang,tu_Mise en page 1 17/10/11 08:26 Page46
SOUDLUX
Résiste à la chaleur,
solidité renforcée
Heat resistant,
increased robustness
Isıya dayanıklı, sağlamlığı
arttırılmış
Monture > Nylon
Branche > Nylon
Oculaire > Polycarbonate, épaisseur :
Frame > Nylon
Temple > Nylon
Lens > Polycarbonate,
Montura > naylon
Çerçeve sapı > naylon
Gözlük camı > polikarbonat,
2,2 mm
thickness : 2,2 mm
Protection > Foldable, ventilated
side protection
kalınlığı: 2,2 mm
Koruma > katlanabilir, havalandırmalı
yan koruyucu
Protection > Latérale rabattable ventilée
SOUDLUX
EN 166
Couleur de la monture >
Frame colour >
Çerçeve Rengi >
60280
Réf.
Marquage monture >
Frame markings >
Çerçeve işareti >
S
> IR5, Anti-rayure, solidité renforcée
> IR5, Hard coated, reinforced solidity
> IR5,sert kaplı, güçlendirilmiş sertlik
Options des oculaires >
Sichtscheiben colour >
Opciones de los gözlük camıs >
Marquage oculaire >
Lens markings >
Cam işareti >
5 1SK
Norme oculaire >
Lens standard >
Cam standartı >
LUXAVIS
60280
Noir
Black
Siyah
EN 169
Verres interchangeables
par vis
Interchangable lenses by screw Vidayla değiştirilebilir
camlar
Lens > Polycarbonate (Carborock),
Oculaire > Polycarbonate (Carborock),
rounded
bombée
Protection > Side protection
Gözlük camı > polikarbonat
(carborock), yuvarlak
Koruma > yan koruyucu
Protection > Latérale
LUXAVIS
EN 166
Couleur de la monture >
Frame colour >
Çerçeve Rengi >
Noir
Black
Siyah
60840
Réf.
Marquage monture >
Frame markings >
Çerçeve işareti >
Options des oculaires >
Sichtscheiben colour >
Opciones de los gözlük camıs >
S
> Incolore, solidité renforcée
> Clear, reinforced solidity
> Şeffaf, güçlendirilmiş sertlik
Marquage oculaire >
Lens markings >
Cam işareti >
SA 1S
Norme oculaire >
Lens standard >
Cam standartı >
EN 166
EN 175
Verres interchangeables
par vis
Interchangable lenses
by screw
Vidayla değiştirilebilir
camlar
Oculaire > Inactinique, bombée
Protection > Latérale
Lens > Inactinic, rounded
Protection > Side protection
Gözlük camı > aktinikli, yuvarlak
Koruma > yan koruyucu
LUXAVIS 5
Noir
Black
Siyah
Marquage monture >
Frame markings >
Çerçeve işareti >
Options des oculaires >
Sichtscheiben colour >
Opciones de los gözlük camıs >
S
> IR5, solidité renforce
> IR5, reinforced solidity
> IR5, güçlendirilmiş sertlik
Marquage oculaire >
Lens markings >
Cam işareti >
5 SA 2
Norme oculaire >
Lens standard >
Cam standartı >
EN 169
Verres minérales de soudure
Welding mineral glass screens
Mineralli Kaynakçı gözlüğü camı ekranı
EN 166
63101
60845
60845
Réf.
46
60841
> Oculaire incolore
de rechange pour LUXAVIS
> Clear spare lenses for LUXAVIS
> LUXAVIS için yedek şeffaf camlar
EN 170
Couleur de la monture >
Frame colour >
Çerçeve Rengi >
EN 169
Protane
60840
>> Incolore, Clear, Şeffaf
60846
> Oculaire IR5
de rechange pour LUXAVIS
> IR5 spare lenses for LUXAVIS
> LUXAVIS için yedek IR5 camlar
63109
9 >> Teinte, Shade, Ton
63110
10 >> Teinte, Shade, Ton
63111
11 >> Teinte, Shade, Ton
63112
12 >> Teinte, Shade, Ton
63113
13 >> Teinte, Shade, Ton
1-LUX_7-54-fr,ang,tu_Mise en page 1 14/10/11 19:17 Page47
REVLUX
SPEEDLUX
Face relevable
Tip-up front
Kapaklı yüz
Monture > PVC, support de verre
Frame > PVC, glass support in
Çerçeve > PVC, siyah ABS cam
ABS noir
Aération > Indirecte
Oculaire > Ø 50, Protane 5
Maintien > Polycarbonate incolore
REVLUX
EN 166
Couleur de la monture >
Frame colour >
Çerçeve Rengi >
Réf.
Vert
Green
Yeşil
Bleu pétrole
Dark blue
Koyu mavi
60820
60821
3 - 4 FT
F
Marquage monture >
Frame markings >
Çerçeve işareti >
Options des oculaires >
Lens colour >
Cam rengi >
> Incolore + IR5, solidité renforcée
> Clear + IR5, reinforced solidity
> Şeffaf+IR5, güçlendirilmiş sertlik
black ABS
destekli
Ventilation > Indirect
Lens > Ø 50, Protane 5
Headband > Adjustable
Havalandırma > dolaylı
Gözlük camı > Ø 50, Protan 5
Kafa bandı > ayarlanabilir elastik
tightening elastic
bant
> Incolore + IR5
> Clear + IR5
> Şeffaf + IR5
Marquage oculaire >
Lens markings >
Cam işareti >
2 - 1,2 1FT
1F + 5 1
EN 170
EN 169
EN 170
EN 169
Norme oculaire >
Lens standard >
Cam standartı >
60820
60821
DUOLUX A
SPEEDLUX
EN 166
DUOLUX A
Couleur de la monture >
Frame colour >
Çerçeve Rengi >
Noir
Black
Siyah
Marquage monture >
Frame markings >
Çerçeve işareti >
5 S1
EN 169
DUOLUX P
Réf.
Options des oculaires >
Lens colour >
Cam rengi >
Marquage oculaire >
Lens markings >
Cam işareti >
Norme oculaire >
Lens standard >
Cam standartı >
EN 169
Monture > Plastique
Aération > Latérale
Oculaire > Ø 50, Protane 5
Maintien > Elastique réglable
DUOLUX P
Marquage monture >
Frame markings >
Çerçeve işareti >
Frame > Plastic
Ventilation > Sides
Lens > Ø 50, Protane 5
Headband > Adjustable elastic
Çerçeve > plastik
Havalandırma > yanlarda
Gözlük Camı > Ø 50, Protan 5
Kafa bandı > ayarlanabilir lastik
60801
Noir
Black
Siyah
60801
F
> IR5, solidité renforcée
> IR5, reinforced solidity
> IR5, güçlendirilmiş sertlik
5 S1
EN 169
Verres de soudure Ø 50
Welding glass screens Ø 50
Kaynakçı gözlüğü camı Ø 50
60800
> IR5, solidité renforcée
> IR5, reinforced solidity
> IR5, güçlendirilmiş sertlik
Norme oculaire >
Lens standard >
Cam standartı >
Couleur de la monture >
Frame colour >
Çerçeve Rengi >
Çerçeve > ABS
Havalandırma > yanlarda
Gözlük Camı > Ø 50, Protan 5
Kafa bandı > ayarlanabilir lastik
F
Marquage oculaire >
Lens markings >
Cam işareti >
EN 166
Frame > ABS
Ventilation > Sides
Lens > Ø 50, Protane 5
Headband > Adjustable elastic
60800
Réf.
Options des oculaires >
Lens colour >
Cam rengi >
Monture > ABS
Aération > Latérale
Oculaire > Ø 50, Protane 5
Maintien > Elastique réglable
Version Eco
EN 169
63005
>> CARBOROCK Teinte 5, Shade 5, Ton 5
EN 169
63000
>> CARBOROCK Incolore, Clear, Şeffaf
47
1-LUX_7-54-fr,ang,tu_Mise en page 1 17/10/11 08:29 Page48
60100
Lave-yeux très simple d’utilisation
> S’adapte sur tout type de robinetteries à vis. Bouton sélecteur de jet : directionnel vers
les yeux, ou jet classique vers le bas.
eye WasheR Very easy to use
> Adaptable on all screw taps. Jet selection button : directional for eyes or normal jet.
gÖZ DuŞu Kolay kullanım
> Tüm vidalı musluklara takılabilir. Püskürtme seçim düğmesi: Gözler veya normal püskürtme için yönlendirir
60110
Lave-œiL PLum 200 ml pour la décontamination simple de corps étrangers
(Saletés, copeaux divers, poussières)
> Flacon contenant une solution ophtalmique stérile Chlorure de Sodium 0,9 % (correspondant au milieu naturel de l’œil).
> Avec une œillère ergonomique facilitant le rinçage de l’œil, un couvercle anti-poussière et
des instructions claires. Disponible en recharge de stations ou en usage unique.
> Pour un lavage oculaire de 2 minutes environ.
> Temps de péremption : 3 ans. > Emballage : carton de 10 flacons
200 ml PLum eye Wash For simple decontamination of foreign bodies (Dirt,
different shavings, dusts)
> A small, handy bottle containing a 0.9% sterile sodium chloride solution (corresponding to the natural environment of the eye).
> Complete with an ergonomic eye cup, a dust cap and clear instructions. The bottle is easy to
take with you in the specially designed belt bag, the first aid box, or the toolbox etc.
> Rinsing time: About 2 minutes. > Durability: 3 years. > Packaging: 10 bottles per box
yabancı maddelerin basit temizlenmesi için 200mL’ lik PLum gÖZ yiKama (Kir,
çeşitli talaş, tozlar)
Solutions de lavage.
Premiers soins
pour les yeux.
Tous les produits de lavage des yeux PLUM
sont étiquetées CE conformément à la réglementation sur les dispositifs médicaux
en vigueur et ils sont stériles afin que l’œil
ne soit pas infecté par des germes étrangers pendant le rinçage.
> Küçük, pratik şişe içerisinde %0,9 steril fosfat tamponu çözeltisi (gözdeki doğal ortama
karşılık gelen değer)
> Göz kapağı, bir adet toz kapağı ve net kullanım talimatlarıyla beraber teslim edilir.
> Ürün özel olarak tasarlanmış kemer çantası, ilk yardım kutusu veya eşya kutusunda kolayca taşınabilir.
> Duraklama zamanı: yaklaşık 2 dakika
> Dayanıklılık: 3 yıl
> Ambalaj: Her kutuda 10 şişe
60111
Eye wash solutions.
First aid for eyes
fLacon 200 ml Ph neutRaL PLum Pour la décontamination de produits chimiques. Stoppe la brulure chimique !
> pH Neutral est une solution de tampon phosphate 4,9 % stérile et efficace, permettant
la neutralisation rapide des acides et des bases en cas de contamination de l’œil par des
produits chimiques. L’œillère ergonomique permet un rinçage efficace de l’œil, et évacue le liquide contaminé.
> Disponible en flacon maniable de 200 ml pour l’œil
> Durée rinçage : 2 mn env. > Temps péremption : 3 ans. > Emballage : carton de 10 flacons
All PLUM eye wash products are of course
CE labelled in accordance with the regulations for medical equipment and they are
sterile so the eye will not be infected with
germs during rinsing.
200 ml Ph neutRaL PLum For decontamination of chemical products. Stops
chemical burn!
> A small, handy bottle containing 4.9% sterile phosphate buffer solution, that neutralises
the eye's fluid after accidents involving chemicals. The bottle is provided with an ergonomic eye cup, a dust cap and clear instructions.
> Rinsing time: About 2 mn. > Durability: 3 years. > Packaging: 10 bottles per box
Göz yıkama çözeltileri.
Gözler için ilk yardım
Kimyasal ürünlerin temizlenmesi için 200mL nötr ph PLum
Kimyasal yanmaları durdurur ! (Kir, çeşitli talaş, tozlar)
> Küçük, pratik şişe içerisinde %4,9 steril sodyum klorür çözeltisi, kimyasal kazalarda göz
sıvısını nötr hale getirir.
> Göz kapağı, bir adet toz kapağı ve net kullanım talimatlarıyla beraber teslim edilir.
> Duraklama zamanı: yaklaşık 2 dakika
> Dayanıklılık: 3 yıl
> Ambalaj: Her kutuda 10 şişe
Tüm PLUM göz yıkama ürünleri tıbbi cihazlar için düzenlemelere uygun olarak CE ile
etiketlenmiş ve göz durulama sırasında mikroplar ile enfekte olmayacak şekilde steril
edilmiştir.
60115
RechaRge Lave-œiL PLum 500 ml pour la décontamination simple de corps
étrangers (Saletés, copeaux divers, poussières)
> Flacon contenant une solution ophtalmique stérile Chlorure de Sodium 0,9 % (correspondant au milieu naturel de l’oeil).
> Avec une oeillère ergonomique facilitant le rinçage de l’oeil, un couvercle anti-poussière
et des instructions claires. Disponible en recharge de stations ou en usage unique.
> Pour un lavage oculaire de 5 minutes environ.
> Temps de péremption : 3 ans. > Emballage : carton de 3 ou 12 flacons
RefiLL 500 ml PLum eye Wash For simple decontamination of foreign bodies
(Dirt, different shavings, dusts)
> A small, handy bottle containing a 0.9% sterile sodium chloride solution (corresponding
to the natural environment of the eye).
> Complete with an ergonomic eye cup, a dust cap and clear instructions. The bottle is easy to
take with you in the specially designed belt bag, the first aid box, or the toolbox etc.
> Rinsing time: About 5 minutes. > Durability: 3 years. > Packaging: box of 3 or 12 bottles.
yabancı maddelerin basit temizlenmesi için 500mL’ lik PLum gÖZ yiKama
(Kir, çeşitli talaş, tozlar)
48
> Küçük, pratik şişe içerisinde %0,9 steril fosfat tamponu çözeltisi (gözdeki doğal ortama
karşılık gelen değer)
> Göz kapağı, bir adet toz kapağı ve net kullanım talimatlarıyla beraber teslim edilir.
> Ürün özel olarak tasarlanmış kemer çantası, ilk yardım kutusu veya eşya kutusunda kolayca
taşınabilir.
> Duraklama zamanı: yaklaşık 5 dakika
> Dayanıklılık: 3 yıl
> Ambalaj: 3 kutu yada 12 şişe
1-LUX_7-54-fr,ang,tu_Mise en page 1 14/10/11 19:17 Page49
imPoRtant
60123
station muRaLe anti-PoussièRes avec lave-œil Plum
> Lave-œil Plum de premier secours contenant 2 flacons de 500ml de solution ophtalmique
> Spécialement adaptée aux sites de travail sales et poussiéreux.
> Ouverture rapide du couvercle frontal
> Mode d’emploi par pictogramme sur le couvercle et miroir à l’intérieur
> Emballage : 1 unité - Temps de conservation : 3 ans
Dust PRoof WaLL with Plum eye wash station
> Eye wash Plum for first help containing 2 bottles of 500ml ophthalmic solution
> Especially suitable for dirty and dusty production aeras.
> Opening with front lid easy to open
> Pictogram at the front and mirror inside the lid
> Packing : 1 piece - Durability : 3 years
Quelle que soit la gravité de l’accident, la pression du liquide de rinçage doit être douce et continue.
Prendre garde de presser les flacons avec douceur pendant le rinçage. La consultation d’un médecin
est toujours nécessaire en cas de
blessures oculaires : le rinçage devant se poursuivre jusqu’à l’arrivée
du médecin.
imPoRtant
In connection with injuries of all
kinds the fluid must come into
contact with the eye in a gentle,
even flow. Press the bottle lightly
without squeezing it. Always seek
medical help and continue rinsing
during transport.
Plum göz yıkama istasyonu ile toZa DayaniKLi DuvaR
> 500ml oftamil solüsyonluk 2 şişe yardımı ile göz yıkama istasyonu
> Özellikle kirli ve tozlu ortamlar için uygundur
> Ön kapağı açmak için kolay açma sistemi
> İç kısımda 1 adet ayna ve piktogram mevcut
> Ambalaj: 1 adet – Dayanıklılık: 3 yıl
60120
ÖnemLİ
station muRaLe 2 fLacons Lave-œiL PLum
> Idéal pour ateliers, halls de production, chantiers…
> Lave-yeux de premier secours contenant 2 flacons Lave-œil PLUM de 500 ml de
solution ophtalmique.
> Mode d’emploi par pictogramme sérigraphié et miroir sur le support.
> Pas convenable dans des endroits très sales et poussiéreux.
> Emballage : 1 unité. > Temps de conservation : 3 ans
Her türlü yaralanmalar ile
bağlantılı olarak gözün yumuşak
kısmı ve hatta göz akı bile sıvı ile
temas etmelidir.
Sıkmadan önce şişeyi hafifçe sallayın. Her zaman tıbbi yardım alın
ve devam edin.
PLum eye Wash station With tWo bottLes
> A convenient eye wash station that can be easily installed close to the workplace.
> Eye Wash for first help containing 2 bottles Eye Wash PLUM of 500 ml ophthalmic solution.
> The station is equipped with a mirror and clear instructions to ensure rapid, correct rinsing in the event of accidents. Not suitable
for very dusty and dirty workplaces.
> Packing : 1 piece. > Durability : 3 years
2 ŞİŞeLİ PLum gÖZ yiKama İstasyonu
> Kolayca iş alanına yakın kurulabilen uygun göz yıkama istasyonu
> İlk yardım için 2 adet 500ml ‘lik oftalmik Göz yıkama solüsyonu
> Kaza anında kullana bileceğiniz 1 adet ayna ve net talimatlar içermektedir. Tozlu ve kirli ortamlarda monte edilip kullanılması
uygun değildir.
> Ambalaj: 1 adet – Dayanıklılık: 3 yıl
60121
coffRet De PRemieR secouRs ocuLaiRe PLum contRe Le RisQue chimiQue
> Station murale étanche à la poussière contenant le flacon 200 ml de pH Neutral et le Lave-œil Plum de 500 ml.
> Spécialement adapté aux endroits sales et poussiéreux, où existent des risques de brûlures chimiques. Le couvercle est pourvu d’un
pictogramme et d’un miroir.
> Rincer avec pH Neutral pendant environ 2 minutes puis continuer avec lave-œil (jusqu’à disparition des maux en cas d’acides) jusqu’à
l’arrivée du médecin. > Emballage : 1 unité. > Temps de conservation : 3 ans
PLum eye Wash station With Ph neutRaL anD PLum eye Wash
> A dust proof wall station with 200 ml pH Neutral and 500 ml Plum Eye Wash. Especially suitable for production areas where there is
a risk for both chemical and mechanical accidents. The station is equipped with a pictogram at the front and a mirror inside the lid.
> Rinsing time: About 2 minutes with pH Neutral and then continue with Plum Eye Wash (until the pains disappear when its acids) until
the doctor arrives. > Packing : 1 piece. > Durability : 3 years
nÖtR Ph ve PLum gÖZ yiKama İLe PLum gÖZ yiKama İstasyonu
> 200ml ‘lik nötr pH ve 500ml ‘lik PLUM göz yıkama solüsyonu içeren toz geçirmeyen duvara monteli istasyon
> Kimyasal ve mekanik kazalardaki risklere karşı kullanılmak için uygundur. İstasyon önünde bir sembol ve kapak içinde de bir ayna ile
donatılmıştır.
> Durulama Zamanı: Nötr pH solüsyonu ile yıkayıp sonra doktor gelen kadar Plum göz yıkayıcı ile yaklaşık 2 dakika (asit ağrıları kaybolana kadar)
> Ambalaj: 1 adet - Dayanıklılık: 3 yıl
60142
DistRibuteuR De Pansements QuicKfix
> Inclue 1 recharge de 45 pansements Elastique et 1 recharge de 45 pansements Waterproof.
> La combinaison de pansements étanches et élastiques dans un même distributeur couvre des besoins dans des environnements de
travail classiques et humides. Emballage : 1 unité
QuicKfix PLasteR DisPenseR
> Including 45 elastic plasters and 45 waterproof plasters
> The combination of waterproof and elastic plasters in a same dispenser cover needs in classic and wet work environment.
> Packing : 1 piece
QuicKfix yaRa banDi DİsPanseRİ
> 45 adet suya dayanıklı ve 45 adette elastik yara bandı mevcuttur
> Kuru ve ıslak ortamlarda çalışırken her iki yara bandı da aynı dağıtıcı kapak yardımıyla temin edilir.
> Paketeleme: 1 adet
60144
RechaRges eLastic QuicKfix
> Recharges de 45 pansements élastiques
pour station 60142
> Refill of 45 elastic plasters for station 60142
> istasyonu için 45 adet elastik yara bandı
paketleri
> Emballage : 6 unités - Packing : 6 pieces Ambalaj: 6 parça
60145
RechaRges WateRPRoof QuicKfix
> Recharges de 45 pansements waterproof
pour station 60142
> Refill of 45 waterproof plasters for station
60142
> istasyonu için 45 adet suya dayanıklı yara
bandı paketleri
> Emballage : 6 unités - Packing : 6 pieces Ambalaj: 6 parça
49
1-LUX_7-54-fr,ang,tu_Mise en page 1 14/10/11 19:17 Page50
Cordon réglable
adjust string
ayarlanabilir kordon
AD
BL
E
RE
61010
A B LE
GL
JUST
A
AD
BL
E
RE
61020
A B LE
GL
JUST
Souple en nylon 60 cm
A
Soft nylon 60 cm
Yumuşak naylon 60 cm
Cordon
String
Kordon
61003
Souple en nylon 60 cm
Soft nylon 60 cm
Tissu nettoyant
Cleaning cloth
Temizleyici bez
61400
30 x 16 cm
Tissus nettoyant microfibre
Microfiber cleaning cloth
Mikrofiberli temizleyici bez
61421
15 x 15 cm
50
Yumuşak naylon 60 cm
1-LUX_7-54-fr,ang,tu_Mise en page 1 14/10/11 19:18 Page51
Etui
Spectacle bag
gözlük kılıfı
61401
20 x 10 cm
Souple, coloris noir.
Soft, colour black.
Yumuşak, siyah renkli
Etui lunettes STONE
Spectacle sheath
gözlük kabı
61410
Rigide, coloris noir.
Rigid, colour black.
Sert, siyah renk
Etui lunettes MOON
Spectacle sheath
gözlük kabı
61411
Rigide, coloris noir.
Rigid, colour black.
Sert, siyah renk
Etui lunettes
Spectacle sheath
gözlük kabı
61402
20 x 10 cm
Semi-rigide
avec passant ceinture
Half-rigid,
suitable on belt
Yarı sert, kemer
üzerine uygun
51
1-LUX_7-54-fr,ang,tu_Mise en page 1 14/10/11 19:18 Page52
Lampe LED clip (1 paire)
leD light (1 pair)
leD ışık (1 çift)
Fonctionne avec 4
piles-boutons
fournies
Works with 4
included coin
batteries
61200
20 x 10 mm
Mallette de présentation
Présentation suitcase
gözlük sunum çantası
60000
Sac ordinateur LUX OPTICAL
lux optical bag
lux optical Çantası
2 grandes
poches
3 poches avec
plusieurs
possibilités de
rangements
52
2 large
pockets
3 multi-use
pockets
120400
39 x 30 x 15 cm
2 büyük cep
3 adet çok
kullanımlık
cep
4 adet yassı pil ile
çalışır
1-LUX_7-54-fr,ang,tu_Mise en page 1 14/10/11 19:19 Page53
Présentoir 6 lunettes
PLV606
Display shelf for 6 glasses
altılı gözlük rafı
Métal et peinture époxy
Hauteur 80 cm
Metal and epoxy paint
80 cm tall
Metal ve epoksi boya
80 cm uzunluğunda
Présentoir tête Polystyrène
Head in polystyrene
Polistirenli başlık
Hauteur 32 cm
32 cm high
Yükseklik 32 cm
PLV301
Autocollant vitrophanie LUX OPTICAL 60 x 18,5cm
luX oPTICal sticker 60 x 18,5 cm
luX oPTICal 60 x 18,5 cm ‘lik etiketler
PLV545
53
1-LUX_7-54-fr,ang,tu_Mise en page 1 14/10/11 19:19 Page54
Des gammes exclusives à votre service
exclusive ranges available
Seçkin ürün yelpazesine sahip
luNeTTeS De PRoTeCTIoN
SaFeTY glaSSeS
gÜVeNlİK gÖZlÜKleRİ
www.lux-optical.com
PRoTeCTIoN ReSPIRaToIRe
ReSPIRaToRY PRoTeCTIoN
SoluNuM KoRuYuCulaRI
www.sup-air.com
PRoTeCTIoN auDITIVe
HeaRINg PRoTeCTIoN
KulaK KoRuYuCulaRI
www.earline-protection.com
gaNTS De PRoTeCTIoN
SaFeTY gloVeS
KoRuYuCu elDİVeNleR
www.eurotechnique-gloves.com
VêTeMeNTS De PRoTeCTIoN jeTableS
DISPoSable HYgIeNe ITeMS
TeK KullaNIMlIK HİjYeNİK ÜRÜNleR
www.tidy-pro.com
VêTeMeNTS De TRaVaIl
WoRKWeaR CloTHeS
İŞ KIYaFeTleRİ
www.coverguard-workwear.com
VêTeMeNTS HauTe VISIbIlITÉ
HIgH VISIbIlITY CloTHeS
YÜKSeK gÖRÜNÜRlÜK KIYaFeTleRİ
www.coverguard-hiviz.com
VêTeMeNTS PRoFeSSIoNNelS
ouTDooR SaFeTY CloTHeS
ouTDooR KIYaFeTleRİ
www.coverguard-seasons.com
VêTeMeNTS De loISIRS
leISuRe WeaRS
gÜNlÜK gİYSİleR
www.buckup-wear.com
TeCHNologIe De la PRoTeCTIoN aNTICHuTe
WoRK SaFeTY TeCHNologY
YÜKSeKTe ÇalIŞMa TeKNolojİleRİ
www.toplock-rescue.com
CoNDITIoNNeMeNT eT lIbRe-SeRVICe
PaCKagINg aND SelF-SeRVICe
PaKeTleMe Ve ÖZel SeRVİS
www.protegam.com
CHauSSuReS De SÉCuRITÉ
SaFeTY FooTWeaR
İŞ gÜVeNlİĞİ aYaKKabIlaRI
www.coverguard-footwear.com
www.lux-optical.com

Benzer belgeler